仏: 2000 Terms and Phrases
- 仏
- France
- Buddha
- Buddhism
- merciful person
- Buddhist image
- the dead
- Satoru
- Futsu
- Furansu
- Hotoke
- Hotokesaki
- Buddhist deities, bodhisattvas, and demons
- 英仏
- Britain and France
- Anglo-French
- 化仏
- transformed Buddha
- Kebutsu
- 活仏
- grand Lama
- living Buddha
- 金仏
- metal statue of Buddha (usu. bronze)
- cold-hearted person
- cold-blooded person
- 懸仏
- round plaque carrying the image of a Buddha (usually hammered from behind) used in temples and shrines
- 見仏
- seeing Buddha
- Kenbutsu
- 後仏
- Maitreya (buddha appearing 5.67 billion years after the death of Gautama)
- 喉仏
- laryngeal prominence
- Adam's apple
- 持仏
- one's own Buddha statue
- Chibutsu
- 七仏
- the seven previous incarnations of Buddha
- 儒仏
- Confucianism and Buddhism
- 諸仏
- various buddhas
- Shobutsu
- 新仏
- spirit of someone on the first O-Bon after their death
- the recently departed (and buried or cremated, etc.)
- Shinbutsu
- 神仏
- gods and buddhas
- Shinto and Buddhism
- 成仏
- entering Nirvana
- becoming a Buddha
- going to heaven
- resting in peace
- dying (peacefully)
- Joubutsu
- Attaining Buddhahood
- 石仏
- stone Buddhist image
- unemotional person
- taciturn person
- Ishibotoke
- 前仏
- Buddha prior to Gautama
- Gautama Buddha
- Shakyamuni
- Zenbutsu
- 造仏
- making Buddhist images, implements, etc.
- 大仏
- large statue of Buddha
- Oosaragi
- Ooragi
- Daibutsu
- Daibutsu, a large statue of Buddha
- Colossal Buddha statues
- 駐仏
- stationed in France
- resident to France (e.g. of Ambassadors, etc.)
- 道仏
- Taoism and Buddhism
- Doufutsu
- Doubutsu
- 独仏
- Germany and France
- German-French
- 南仏
- Southern France
- Nanfutsu
- 日仏
- Japan and France
- Nichifutsu
- 入仏
- enshrining a Buddhist image
- 念仏
- Buddhist prayer
- prayer to Amitabha
- Nenbutsu
- Buddhist invocation
- Nianfo
- 秘仏
- Buddhist image normally withheld from public view
- Hibutsu
- 仏位
- buddha state (ultimate level of Buddhist enlightenment)
- buddhahood
- 仏恩
- grace of Buddha
- indebtedness to Buddha
- 仏花
- flowers or flower arrangements for a butsudan (household Buddhist altar)
- 仏牙
- tooth of Buddha recovered from his cremated ashes
- 仏画
- Buddhist picture
- Buddhist paintings
- 仏会
- Buddhist memorial service
- 仏界
- Pure Land
- spiritual realm of Buddhahood
- The spiritual realm of Buddhahood
- 仏間
- Buddhist family chapel
- altar room
- 仏器
- Buddhist altar fittings
- Butsuki
- 仏具
- Buddhist altar equipment
- Butsugu
- Buddhist altar fittings
- Buddhist ritual implements
- 仏詣
- act of visiting a Shinto shrine or Buddhist temple
- 仏語
- French (language)
- Buddhist term
- 仏工
- maker of Buddhist images and altar fittings
- 仏座
- Buddhist image seat
- temple pulpit
- 仏参
- visit to a Buddhist temple
- 仏師
- Buddhist image maker
- Busshi
- Busshi (sculptor of Buddhist statues)
- 仏誌
- French publication (magazine, newspaper, etc.)
- 仏事
- Buddhist memorial service
- Funeral
- 仏式
- French style
- Presta valve (bicycle)
- Buddhist ritual
- Buddhist rites
- 仏者
- Buddhist
- Buddhist priest
- 仏種
- seed of Buddhahood
- something that makes it possible to attain Buddhahood
- teaching of Buddha which make it possible to be enlightened
- 仏所
- place containing a Buddhist image
- place containing a buddha (e.g. the pure land)
- independent workshop of Buddhist sculptors (from the Heian period onward)
- Bussho
- 仏心
- Buddha's heart
- Buddha's mercy
- merciful heart
- charity
- 仏身
- buddhakaya (the body of Buddha)
- 仏図
- Buddha
- stupa
- Buddhist temple
- Buddhist monk
- 仏性
- the Buddha nature
- Busshou
- Butsushou
- Buddha-nature
- 仏跡
- place sacred to Buddhism
- 仏前
- before the Buddha or a mortuary tablet
- Butsuzen
- 仏僧
- Buddhist priest
- Bussou
- 仏像
- statue of Buddha
- image of Buddha
- Buddhist statue
- Buddhist image
- Butsuzou
- Statues of Miroku Bosatsu
- Buddha statue
- Buddha statues
- Buddharupa
- 仏壇
- Buddhist (household) altar
- Butsudan (Buddhist Alter)
- 仏智
- omniscience (of a buddha)
- 仏頂
- crown of a buddha's head
- brusqueness
- grumpiness
- 仏典
- Buddhist scriptures
- sutras
- Buddhist texts
- 仏殿
- Buddhist temple
- Butsu-den (Buddha hall)
- 仏土
- realm of a Buddha
- Pure Land
- paradise
- Buddhist country
- land where Buddha has appeared to spread his teachings
- 仏堂
- Buddhist temple
- Hotokedou
- Butsudo 'Buddha Hall'
- 仏道
- Buddhism
- Buddhist teachings
- 仏文
- French
- French writing
- French literature
- 仏幕
- coloured curtains hanging from the eaves of a Buddhist temple
- 仏滅
- Buddha's death
- very unlucky day (according to old almanacs)
- Butsumetsu
- 仏様
- a Buddha
- deceased person
- 仏領
- French possession
- French territory
- Butsuryou
- 米仏
- America and France
- American-French
- 和仏
- Japanese-French (e.g. dictionary)
- 仏供
- Buku
- Bukku
- Buku (things, especially rice, served for the family Buddhist altar)
- 仏原
- Futsuhara
- Butsubaru
- Hotokehara
- Hotokebara
- Hotokebaru
- 仏田
- Butta
- Butsuda
- Butsuden
- Hotoketa
- 仏島
- Butsujima
- Hotokeshima
- Hotokejima
- 仏峠
- Butsutouge
- Hotoketouge
- 本仏
- Honbutsu
- Honbutsu (the Primordial Buddha)
- 仏罰
- Butsubachi (Buddha's punishment)
- お陀仏
- dying
- ruining oneself
- 英仏独
- Britain, France and Germany
- 迦葉仏
- Kassapa Buddha
- Kasyapa Buddha
- Kashyapa Buddha
- 御陀仏
- dying
- ruining oneself
- 御仏前
- before a Buddha or a mortuary tablet
- offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet
- 三尊仏
- image of the three honorable (honourable) ones
- 十三仏
- the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings
- 神儒仏
- Shinto, Confucianism and Buddhism
- 生き仏
- saintly person
- living Buddha
- 造仏所
- government-run workshop of Buddhist sculptors (during the Nara period)
- 即身仏
- monks who practise austerity to the point of death and mummification
- 大仏殿
- Daibutsuden
- Great Buddha Hall (p) (in Nara)
- 誕生仏
- statue of the birth of Buddha (right hand pointing at the heavens, left hand pointing at the earth)
- 念持仏
- Buddhist image used as jewellery or to decorate one's home
- 念仏踊
- Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing
- 燃燈仏
- Dipankara Buddha
- Dipankara (the lamp bearer)
- Dīpankara Buddha
- 仏の座
- henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)
- Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides)
- 仏教家
- Buddhist
- researcher of Buddhism
- 仏教語
- Buddhist terminology
- word related to Buddhism
- 仏桑花
- Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis)
- 仏桑華
- Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis)
- Bussouge
- 仏舎利
- Buddha's ashes
- Buddha's sariras
- Śarīra
- 仏手柑
- Buddha's hand
- fingered citron (Citrus medica sarcodactylus)
- 仏臭い
- otherwordly
- sanctimonious
- 仏十号
- ten epithets of Buddha
- 仏生会
- Buddha's birthday celebration
- 仏足石
- footprint of the Buddha carved in stone
- Bussoku-seki (Buddha's footprint stone)
- Bussoku-seki (stone)
- Bussoku-seki (stone of Buddha's footprints)
- Buddha footprint
- 仏泥鰌
- Japanese eight-barbel loach (species of freshwater fish, Lefua echigonia)
- 仏倒し
- falling to the ground like a Buddha statue being thrown down
- 仏馬力
- French horse-power
- metric horsepower
- French Horse Power
- 仏文科
- department of French literature
- 仏法僧
- Buddha, Dharma, Sangha (the Buddha, the teachings, and the spiritual community)
- dollarbird (Eurystomus orientalis)
- roller (any bird of family Coraciidae)
- Eurasian scops owl (Otus scops)
- The Owl of the Three Jewels
- 仏滅日
- very unlucky day (according to old almanacs)
- 仏涅槃
- the death of Shakyamuni Buddha
- Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)
- 摩崖仏
- Buddha figure carved on a rock face
- 磨崖仏
- Buddha figure carved on a rock face
- Magaibutsu (Buddha statues in cliffs and rocks)
- 無縁仏
- deceased person (with no one to tend the grave)
- 踊念仏
- Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing
- Odori Nenbutsu (踊念仏(おどりねんぶつ))
- 灌仏会
- Buddha's Birthday (8th day of the 4th lunar month)
- Kanbutsue (Buddha's birthday)
- 石仏駅
- Ishibotoke Station (st)
- 大仏町
- Daibutsuchou
- Daibutsumachi
- 念仏坦
- Nenbutsutan
- Nenbutsudan
- 念仏峠
- Nenbutsutouge
- Nenbutsu-toge Mountain Pass
- 仏ヶ浦
- Hotokegaura
- Hotoke-ga-ura
- 仏光寺
- Bukkouji
- Bukko-ji Temple
- 仏図澄
- Fotudeng
- Buddhacinga (232-348 CE)
- 仏生山
- Busshouzan
- Butsushouzan
- 仏生寺
- Busshouji
- Butsushouji
- 仏隆寺
- Butsuryuuji
- Butsuryu-ji Temple
- 仏蔵経
- Butsuzokyo (The Buddha Repository Sutra)
- 大仏様
- Daibutsu-yo Architectural Style
- Daibutsu-yo (Great Buddha Style)
- 仏飯器
- Food Offering Bowl for the home altar
- 御内仏
- Onaibutsu (a Buddhist altar)
- 短念仏
- Namaida (short form of 'namuamidabutsu')
- 京仏壇
- Kyoto household Buddhist altars
- Kyo (Kyoto) Buddhist altar
- 京仏具
- Kyoto Buddhist religious objects
- 諸仏堂
- Hall of various Buddhas
- 仏教科
- Department of Buddhist Studies
- 仏山駅
- Foshan Railway Station
- 千仏山
- Thousand Buddha Mountain
- 仏弟子
- Disciples of Gautama Buddha
- 英仏海峡
- the English Channel
- Eifutsukaikyou
- 過去七仏
- the seven previous incarnations of Buddha
- Vipassī Buddha
- 観念念仏
- contemplation (on Amida Buddha, the Pure Land, etc.)
- 丸仏手柑
- citron (Citrus medica)
- 鬼面仏心
- having the face of a devil and the heart of Buddha
- having a stern face but a tender heart
- 狗子仏性
- 'Does a dog have Buddha nature?' (classic Zen koan)
- Kushibussho [classic Zen koan (small presentations of the nature of ultimate reality, usually presented as a paradox)]
- 見仏聞法
- seeing Buddha and hearing his teachings
- 原始仏教
- pre-sectarian Buddhism
- the earliest Buddhism
- original Buddhism
- 口称念仏
- chanting an invocation (to Amida Buddha)
- reciting a prayer
- 三世諸仏
- all buddhas of past, present & future
- 蛇心仏口
- being cunning and spiteful, yet honey-tongued with feigned kindness
- 女人成仏
- a woman becoming a Buddha
- a woman entering Nirvana
- 小乗仏教
- Hinayana Buddhism
- Theravada Buddhism
- 神社仏閣
- shrines and (Buddhist) temples
- Shrines and temples
- Place of Worship
- 神仏隔離
- separation of Buddhism and Shintoism
- 神仏混淆
- mixture (synthesis) of Buddhism and Shintoism
- 神仏習合
- syncretism of Shinto and Buddhism
- Syncretization of Shinto with Buddhism
- Shinbutsu-shugo
- The syncretism of Shinto and Buddhism
- Shinbutsu-shūgō
- Shinbutsu shūgō
- 神仏分離
- separation of Buddhism and Shintoism
- Shinbutsu-bunri (Separation of Buddhism and Shintoism)
- Shinbutsu bunri
- 清仏戦争
- Sino-French War (1884-1885)
- Sino–French War
- 西仏法僧
- European roller (species of bird, Coracias garrulus)
- 専修念仏
- intently praying to Buddha (esp. Amitabha)
- 葬式仏教
- funeral Buddhism
- Buddhism only for funerals
- Soshiki-Bukkyo
- 即身成仏
- attainment of Buddhahood during life
- 多情仏心
- fickle but kind-hearted
- fickle but not coldhearted
- 独仏戦争
- Franco-German War (i.e. the Franco-Prussian War, 1870-1871)
- 南方仏教
- Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)
- 念仏往生
- passing away peacefully to be reborn in Paradise through invocation of Amitabha
- 念仏三昧
- being deep in (Buddhist) prayer
- praying devoutly to Amida Buddha
- Nembutsu-Samadhi
- 念仏踊り
- Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing
- Nenbutsu-odori
- 廃仏毀釈
- anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era
- Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism)
- Haibutsu kishaku
- 部派仏教
- Nikaya (early sectarian) Buddhism
- Early Buddhist schools
- 仏英辞典
- French-English dictionary
- 仏教絵画
- Buddhist painting
- Buddhist Paintings
- 仏教思想
- Buddhist thought
- Buddhist concept
- 仏光寺派
- Bukkouji sect (of Shin Buddhism)
- 仏像二座
- two images of Buddha
- 仏像二体
- two images of Buddha
- 仏足石歌
- poems inscribed beside the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara
- Bussokusekika (the Buddha's Footprint Poems at the Yakushiji-temple in Nara)
- 仏恥義理
- winning (a race) by a wide margin
- 仏頂尊勝
- Usnisavijaya
- Victorious Goddess of the Chignon
- 仏涅槃忌
- Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)
- 米英仏蘭
- USA, Britain, France and the Netherlands
- 別時念仏
- recitation of Amida Buddha's name on a specified day and time period (practice of Pure Land Buddhists)
- 北方仏教
- Northern Buddhism (as practiced in East Asia)
- 踊り念仏
- Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing
- 和仏辞典
- Japanese-French dictionary
- 牛久大仏
- Ushikudaibutsu
- Ushiku Daibutsu
- 九品仏駅
- Kuhonbutsu Station (st)
- Kuhombutsu Station
- 犬飼石仏
- Inukaisekibutsu
- The stone Buddhist image of Inukai
- 古仏頂町
- Kobutsuchou
- Kobutsuchoumachi
- 高瀬石仏
- Takasesekibutsu
- The stone Buddhist image of Takase
- 大仏次郎
- Osaragi Jirou (h) (1897.10.9-1973.4.30)
- 大仏宣時
- Osaragi Nobutoki (1238-1323.8.2)
- 鷹峰仏谷
- Takagaminehotokedani
- 鷹峯仏谷
- Takagaminehotokedani
- 丹後大仏
- Tangodaibutsu
- Tango Daibutsu
- 土仏西向
- Tsuchibotokenishimuki
- 仏光寺通
- Butsukoujidoori
- Bukkoji-dori Street
- 仏舎利塔
- Bussharitou
- Butsusharitou
- 仏生山駅
- Busshouzan Station (st)
- 仏生寺町
- Busshoujichou
- Butsushoujichou
- 仏塚古墳
- Hotokeduka Tumulus
- Hotokezuka-kofun Tumulus
- 京の大仏
- Great Buddha Statue in Kyoto
- 七条仏所
- Shichijo Bussho (Shichijo Sculpture Workshop)
- 念仏無間
- Nenbutsu Muken (criticism of Nenbutsu Buddhism as infernal doctrine)
- 中国仏教
- Chinese Buddhism
- Buddhism in China
- 仏道修行
- Ascetic Buddhist practice
- 隠し念仏
- 'Kakushi Nenbutsu' (A General Term for Heretical Sects [and Their Beliefs] Within Buddhism)
- 仏像の声
- Butsuzo no Koe (Voices of Buddhist Statues)
- 六斎念仏
- Rokusai Nenbutsu
- Rokusai Nenbutsu Dance
- 仏教語。
- Buddhism terminology
- 佐貫石仏
- Sanuki stone Buddhist image
- 仏教公伝
- Official introduction of Buddhism
- 崇仏論争
- Dispute on the worship of Buddha (Buddha worship)
- 四方仏型
- The Buddhas on four sides
- 仏教行事
- Buddhist rite
- Buddhist holidays
- 仏教興隆
- Prosperity of Buddhism
- 仏教文化
- Buddhist culture
- Buddhist art and culture
- 仏教建築
- Buddhist architecture
- 日仏協約
- The Franco-Japanese treaty
- 大仏造立
- Construction of the Great Buddha
- 絵仏具。
- Painted Buddhist altar equipment.
- (秘仏)
- It is ordinarily kept hidden from view.
- 木造仏頭
- Wooden Buddhist's head
- 仏教学科
- Department of Buddhist Studies
- 仏教専修
- Training Program for the Jodo Priesthood (Special Buddhist Program)
- 山形仏壇
- Yamagata Buddhist altar
- 長岡仏壇
- Nagaoka Buddhist altar
- 三条仏壇
- Sanjo Buddhist altar
- 飯山仏壇
- Iiyama Buddhist altar
- 三河仏壇
- Mikawa Buddhist altar
- 金沢仏壇
- Kanazawa Buddhist altar
- 七尾仏壇
- Nanao Buddhist altar
- 大阪仏壇
- Osaka Buddhist altar
- 広島仏壇
- Hiroshima Buddhist altar
- 川辺仏壇
- Kawabe Buddhist altar
- 仏教学者
- Buddhist studies scholars
- 魯山大仏
- Spring Temple Buddha
- 仏印進駐
- Invasion of French Indochina
- 英仏関係
- France–United Kingdom relations
- 日仏関係
- France–Japan relations
- 独仏関係
- France–Germany relations
- 露仏同盟
- Franco-Russian Alliance
- 阿しゅく仏
- Akshobhya (the immovable buddha)
- 鎌倉新仏教
- new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period
- Kamakura Shin Bukkyo (Kamakura New Buddhism)
- New schools of Buddhist thought founded during the Kamakura period
- 七仏通戒偈
- Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas
- 神仏同体説
- kami-buddha syncretization theory (e.g. manifestation theory)
- 声の仏法僧
- Eurasian scops owl (Otus scops)
- 知らぬが仏
- Ignorance is bliss
- Ignorance is bliss.
- 仏足石の歌
- poems inscribed beside the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara
- 仏足石歌体
- form of poetry found on the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara (following a 5-7-5-7-7-7 moraic pattern)
- Bussokusekika form
- 臼杵磨崖仏
- Usukimagaibutsu
- Usuki Magaibutsu
- 化野念仏寺
- Adashinonenbutsuji
- Adashino Nenbutsu-ji Temple
- 観音堂石仏
- Kannondouishibotoke
- 熊野磨崖仏
- Kumanomagaibutsu
- Kumano Magaibutsu
- 狛坂磨崖仏
- Komasakamagaibutsu
- Komasaka Magaibutsu
- 石仏下川原
- Ishibotokeshimokawara
- 石仏上川原
- Ishibotokekamikawara
- 千仏鍾乳洞
- Senbutsushounyuudou
- 大谷磨崖仏
- Ooyamagaibutsu
- Otani Magaibutsu
- 仏光寺東町
- Bukkoujihigashimachi
- 仏生山町乙
- Butsushouzanchouotsu
- 仏生山町甲
- Butsushouzanchoukou
- 卜味金仏町
- Bokumikanabutsuchou
- 日本の仏教
- Japanese Buddhism
- Buddhism in Japan
- 観仏三昧経
- Kanbutsu Zanmai-kyo Sutra (Also known as Kanbutsu Zanmaikai-kyo (the Sutra on the Ocean-like Samadhi of Contemplation of Buddhas))
- 仏具の一覧
- List of Buddhist Altar Fittings
- 十三仏信仰
- Jusanbutsu shinko (Thirteen Buddha belief)
- Jusanbutsu shinko (Thirteen Buddhist beliefs)
- 仏具の焼却
- The Burning of Buddhist Tools
- 仮の仏形。
- A temporary figure of Buddha.
- 石仏の種類
- The category of the stone Buddhist images
- 昭和の仏師
- Busshi (Sculptor of Buddhist Statues) of Showa
- 胎蔵界五仏
- Five Buddhas in the Womb Realm
- 東大寺大仏
- Todai-ji Temple Great Buddha
- 日蓮本仏論
- Nichiren Honbutsu-ron (the idea to identify Nichiren with Honbutsu):
- 釈迦本仏論
- Shaka Honbutsu-ron (an idea to identify Shakyamuni as Primordial Buddha):
- 仏像は語る
- Butsuzo ha Kataru (Buddhist Statues Speak)
- 百万遍念仏
- Hyakumanben Nenbutsu
- 仏教の散華
- Sange in a Buddhist sense
- 仏典引用例
- Examples of references from the sutra.
- 仏教用語。
- It is a Buddhist term.
- 鎌倉旧仏教
- Kamakura Old Buddhism
- 百体磨崖仏
- Hyakutai Magaibutsu
- 仏壇の宮殿
- Kuden of a Buddhist altar
- 京都仏教会
- Kyoto Buddhist Organization
- 神棚、仏壇
- Household Shinto altar, and Buddhist altar
- 糸崎の仏舞
- Hotokemai (Buddha Dance) of Itosaki
- 仏教の伝来
- Introduction of Buddhism to Japan
- 神仏分離令
- The Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism
- 神道、仏教
- Shinto and Buddhism
- 現代の仏画
- Contemporary Buddhist Paintings
- 如仏の判決
- Judgment of Nyobutsu
- 愛宕念仏寺
- Otagi Nenbutsu-ji Temple (Kyoto City)
- 当尾の石仏
- Stone Buddhist image in Too
- Too-no-sekibutsu (stone Buddhist image in Too)
- 伽藍と仏像
- Temple buildings and Buddhist images
- 仏教説話集
- Bukkyo setsuwashu (Collected Buddhist Setsuwa Tales)
- 神本仏迹説
- Shinponbutsujaku setsu
- 功山寺仏殿
- The Buddha Hall of Kozan-ji Temple
- 泉涌寺仏殿
- Butsuden (Buddhist sanctum) of Sennyu-ji Temple
- 京大仏街道
- Kyo-Daibutsu Kaido Road
- 仏足跡歌碑
- Bussokuseki inscription
- 興福寺仏頭
- The Buddha Head at Kofuku-ji Temple
- 仏教学専修
- Department of Buddhist Studies
- 神道と仏教
- Shinto and Buddhism
- 名古屋仏壇
- Nagoya Buddhist altar
- 朝鮮の仏教
- Buddhism in Korea
- Korean Buddhism
- 仏陀跋陀羅
- Buddhabhadra (translator)
- 仏教の歴史
- History of Buddhism
- 会昌の廃仏
- Great Anti-Buddhist Persecution
- 仏教の宗派
- Schools of Buddhism
- 仏教の一覧
- Buddhism-related lists
- 地域別仏教
- Buddhism by country
- タイの仏教
- Buddhism in Thailand
- 神も仏もない
- There is no God! (used to express despair at the heartlessness of the world)
- there is no god or Buddha
- 南無阿弥陀仏
- I sincerely believe in Amitabha
- Lord have mercy on me
- Namu Amidabutsu (a Single, Sincere Call upon the Name of Amida)
- Namu Amida Butsu (南無阿弥陀仏)
- 念仏を唱える
- to chant (repeat) the name of Buddha
- 馬の耳に念仏
- not heeding what others say
- in one ear and out the other
- praying into a horse's ear
- It is like preaching to the deaf ears. *
- A Nod Is As Good As a Wink... to a Blind Horse
- 仏の顔も三度
- to try the patience of a saint
- Even the patience of a saint has limits.
- You can only go so far.
- 仏教を広める
- to propagate Buddhism
- 木仏金仏石仏
- inflexible people
- heartless people
- Buddhist images of wood, metal, and stone
- 鎌ヶ谷大仏駅
- Kamagayadaibutsu Station (st)
- 元箱根石仏群
- Motohakonesekibutsugun
- 今福町仏坂免
- Imafukuchouhotokezakamen
- 佐渡仏舎利塔
- Sado Peace Pagoda (Sado Island, Niigata-ken)
- 修学院仏者町
- Shuugakuinbusshachou
- 春日山石窟仏
- Kasugayamasekkutsubutsu
- The Stone Cave Buddha of Mt. Kasuga
- 上鳥羽仏現寺
- Kamitobabutsugenji
- 西九条仏現寺
- Nishikujoubutsugenji
- 全日本仏教会
- Japan Buddhist Federation
- 大分元町石仏
- Ooitamotomachisekibutsu
- The stone Buddhist image of Oitamotomachi
- 地獄谷石窟仏
- Jigokudanisekkutsubutsu
- The Stone Cave Buddha of Jigokudani
- 仏経岳原始林
- Bukkyougadakegenshirin
- 御陀仏になる
- be ruined beyond recovery
- 東大寺大仏殿
- Todai-ji Temple Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall)
- 念仏への誤解
- Misunderstanding of nenbutsu
- インドの仏教
- Indian Buddhism
- History of Buddhism in India
- 日本三大大仏
- The three large statues of Buddha in Japan
- 仏典のこと。
- It means Buddhist scriptures.
- 松尾寺の仏舞
- Matsunoo-dera Temple Hotokemai
- Hotokemai (Buddha Dance) of Matsun-ji Temple
- 他宗派の仏像
- Buddha Statues of Other Sects
- 仏壇(厨子)
- A family Buddhist alter (zushi (miniature shrine in a temple))
- 在家仏教主義
- Zaike Bukkyo shugi
- かくれ念仏洞
- Kakure Nenbutsu-do Cave
- 初代丹後大仏
- The First Tango Daibutsu
- 一字金輪仏頂
- Ichiji Kinrin Buccho (a Buddhist deity with a golden wheel, represented by a sacred Sanskrit syllable)
- 定朝(仏師)
- Jocho, a sculptor of Buddhist statues
- 仏説無量寿経
- Bussetsu Muryojukyo
- 仏説阿弥陀経
- Bussetsu Amida-kyo Sutra
- (称名念仏)
- (Shomyo Nenbutsu) (invocation of the name of Buddha)
- 念仏の衆生を
- by which all creatures that chant Buddhist sutra
- 仏堂の一種。
- It is one of the Buddha halls.
- 号は仏樹房。
- He also used the alias 'Butsujubo.'
- 仏像の再発見
- Butsuzo no Saihakken (Re-discovery of Buddhist Statues)
- 仏舎利塔一覧
- List of bussharito
- 七条大宮仏所
- Shichijo Omiya Bussho
- 日本の磨崖仏
- Magaibutsu in Japan
- 元箱根磨崖仏
- Motohakone Magaibutsu
- 日石寺磨崖仏
- Nisseki-ji Temple Magaibutsu
- 大野寺磨崖仏
- The Ono-dera Temple Magaibutsu
- 第二番 真仏
- The second disciple: Shinbutsu
- (神仏分離)
- (due to Shinbutsubunri edict to separate Shinto and Buddhism)
- 仏祖歴代通載
- Busso Rekidai Tsusai
- 六斉念仏踊り
- Rokusai Nenbutsu Odori dance
- 仏教用語一覧
- List of Buddhism terms
- Glossary of Buddhism
- Index of Buddhism-related articles
- 広東省仏山市
- Foshan City, Guangdong Province
- 仏舎利から。
- Deriving from busshari (Buddha's ashes)
- 仏舞(5月)
- Hotokemai, Buddha Dance (May)
- 岩戸山十三仏
- Iwato yama Jusanbutsu (13 Buddha of Mt. Iwato)
- 弥勒大磨崖仏
- Miroku Dai Magaibutsu (Buddha statues in cliffs and rocks)
- 念仏を誤る失
- Negligence by making mistakes during nenbutsu
- 他の仏教建築
- Other Buddhist architecture
- - 臨時仏事
- Special Buddhist rituals
- 東寺講堂諸仏
- The statues in Kodo of To-ji Temple
- 廃仏毀釈運動
- Haibutsu-kishaku Movement (a movement to abolish Buddhism)
- 大仏殿再興記
- 'Daibutsu-den saikoki' (Records on Restoration of the Great Buddha Hall)
- (→仏法僧)
- (See The Owl of the Three Jewels)
- 法名、仏性。
- His homyo (Buddhist name) was Bussho (仏性).
- 法号は道仏。
- His hogo (a Buddhist name) is 道仏.
- 泥仏庵とも。
- He was also known by the name of Dorobotokean.
- 母は阿仏尼。
- His mother was Abutsuni.
- 大仏駅休止。
- Daibutsu Station was abolished.
- 大仏様の特徴
- Characteristics of Daibutsu-yo
- 阿弥陀仏立像
- The standing statue of Amidabha (Amida Butsu)
- 仏説浄業障経
- Bussetsu Jogojukyo
- 飛鳥大仏下車
- Get off at Asukadaibutsu bus stop
- 三井寺の秘仏
- Hibutsu of Mii-dera Temple
- 仏師康円作。
- Sculpted by Busshi Koen
- 弥勒大石棺仏
- Miroku daisekkanbutsu (a statue of Miroku [Maitreya] sculpted on stone)
- 二月堂仏餉屋
- Nigatsu-do Busshoya (the place used to prepare ritual food offerings)
- 線刻四面石仏
- Senkokushimen sekibutsu
- 仏教の大黒天
- Daikokuten of Buddhism
- 八女福島仏壇
- Yame Fukushima Buddhist altar
- 知らぬが仏。
- Ignorance is bliss.
- 仏教の創始者
- founder of Buddhism
- 仏米同盟条約
- Treaty of Alliance (1778)
- 仏教社会主義
- Buddhist socialism
- ロシアの仏教
- Buddhism in Russia
- カナダの仏教
- Buddhism in Canada
- 独仏休戦協定
- Second Armistice at Compiègne
- 世界仏教徒会議
- The World Fellowship of Buddhists
- 鵜川四十八躰仏
- Ukawashijuuhattaibutsu
- 緒方宮迫西石仏
- Ogatamiyasakonishisekibutsu
- The stone Buddhist image of Ogatamiyasakonishi
- 緒方宮迫東石仏
- Ogatamiyasakohigashisekibutsu
- The stone Buddhist image of Ogatamiyasakohigashi
- 上鳥羽仏現寺町
- Kamitobabutsugenjichou
- 世界仏教徒連盟
- World Fellowship of Buddhists
- 西九条仏現寺町
- Nishikujoubutsugenjichou
- 大岩日石寺石仏
- Ooiwanissekijisekibutsu
- 念仏平避難小屋
- Nenbutsudairahinangoya
- 畑屋敷千体仏丁
- Hatayashikisentaibutsuchou
- 地獄で仏に会う
- be a godsend in one’s distress
- 東大寺大仏殿。
- Daibutsu-den (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple
- 日本各地の大仏
- Large statues of Buddha in Japan
- 大方広仏華厳経
- Daihokobutsu-kegon-kyo Sutra (Avatamsaka Sutra)
- 大仏殿のその後
- After the Great Buddha Hall
- 刹那と仏教思想
- Setsuna and Buddhist thought
- 覚助 (仏師)
- Kakujo (a sculptor of Buddhist statues)
- 七条仏所の祖。
- He was the founder of Shichijo bussho (a Buddhist sculpture workshop at Shichijo).
- 諱は仏日禅師。
- His imina (real personal name) was Butsunichizenji.
- 化仏(けぶつ)
- Kebutsu (the Artificial Buddha)
- 2代目丹後大仏
- The Second Tango Daibutsu
- 仏説観無量寿経
- Bussetsu Kanmuryoju Kyo sutra
- 仏説小無量寿経
- Bussetsu Sho Muryoju-kyo Sutra
- 排仏棄釈とも。
- It is also written as 排仏棄釈 (Haibutsu-kishaku) in Chinese characters.
- 明治の廃仏毀釈
- Haibutsu-kishaku during the Meiji period
- 阿弥陀仏の本願
- Original Vow of Amida Buddha
- 仏像の見分け方
- Butsuzo no Miwakekata (How to Identify Buddhist Statues)
- 仏師初の法印。
- Chosei gained 'hoin' (the highest rank of Buddhist priests), the first of all busshi to do so.
- 仏法上の弟子。
- He/she is a Buddhist disciple.
- →融通念仏)。
- See Yuzu Nenbutsu.
- 仏教界での用例
- Ango in the context of Buddhism
- 仏塔古寺十八尊
- Butto-koji Juhasson
- 仏徹とも書く。
- Buttetsu (仏哲) was also written as '仏徹.'
- 長浜びわこ大仏
- Nagahama Biwako Daibutsu
- 選択本願念仏集
- Senchaku hongan nenbutsu shu (A Collection of Passages on the Nembutsu Chosen in the Original Vow)
- Senchaku hongan nenbutsu shu (the holy writings of the Jodo Sect)
- 大仏造立の経緯
- Details of the construction of the Great Buddha
- 大仏鋳造の技法
- The Casting Technique of the Great Buddha Statue
- 代表的な乾漆仏
- Some of the famous kanshitsu-butsu (Buddhist statues by kanshitsuzo)
- 仏前(御仏前)
- Butsuzen or Gobutsuzen (offerings placed before the Buddha or mortuary tablets)
- 中国の仏教絵画
- Buddhist Paintings in China
- 日本の仏教絵画
- Buddhist Paintings in Japan
- 天 (仏教)。
- Heaven (Buddhism)
- 一乗院絵仏師。
- Priest painter of Buddhist images in Ichijo-in Temple
- 大乗院絵仏師。
- Priest painter of Buddhist images in Daijo-in Temple
- 仏教の革新運動
- Efforts to reform Buddhism
- - 民法(仏)
- - Active in civil law
- 鬼の寒念仏 ※
- Ogre's reciting Buddhist invocations in midwinter *
- 俳号は愚陀仏。
- His haiku pen name is Gudabutsu.
- 大仏殿万代石楚
- Daibutsuden Bandai no Ishizue
- 康正 (仏師)
- Kosho (康正) (a busshi (sculptor of Buddhist Statues))
- 大仏駅が開業。
- Daibutsu Station was established.
- 仏制比丘六物図
- Bussei Biku Rokumotsu-zu
- 仏殿(附廊下)
- Butsuden (Buddha hall) (including hallway)
- 南禅寺仏殿指図
- Nanzen-ji Temple instructions of Buddhist sanctum
- 塑造弥勒仏坐像
- Molded sitting statue of Maitreya
- 山号は見仏山。
- Its sango (literally, 'mountain name'), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Mihotokezan.
- 本尊は弥勒仏。
- The principal image is Miroku Buddha (Maitreya).
- 神社仏閣とも。
- The term Jinja Bukkaku is also used.
- 京都十三仏霊場
- Kyoto 13 Buddha Sacred Sites Pilgrimage
- 創建と大仏造立
- Foundation of the temple and construction of the Great Buddha
- 念仏堂(重文)
- Nenbutsu-do Hall (Important Cultural Property)
- 金堂(大仏殿)
- Kon-do (Great Buddha) Hall
- 仏教文化研究所
- Research Institute for Buddhist Culture
- 垂迹神と本地仏
- Suijakushin (the god of suijaku) and Honchibutu (the Buddha of honchi)
- 新潟・白根仏壇
- Shirone Buddhist altar in Niigata
- 造興福寺仏殿司
- * Office of Constructing a Buddha Hall in Kofuku-ji Temple
- 仏の顔も三度。
- You can only go so far.
- 小乗仏教の信者
- an adherent of Hinayana Buddhism
- 大乗仏教の信者
- an adherent of Mahayana Buddhism
- 仏教神社の用地
- site of a Buddhist shrine
- カナダ人仏教徒
- Canadian Buddhists
- 瞑想 (仏教)
- Buddhist meditation
- タイの仏教施設
- Buddhist temples in Thailand
- 英仏海峡トンネル
- Channel Tunnel
- Chunnel
- Channel Tunnel navbox
- 嵯峨鳥居本仏餉田
- Sagatoriimotobutsushouden
- 仏が浮かばれない
- The soul of the deceased cannot rest in peace.
- 仏作って魂入れず
- lack the finishing touches
- 「馬の耳に念仏」
- A nod is as good as a wink (to a blind horse).
- 人を成仏させない
- make a person turn over in his grave
- 仏舎利崇敬の是非
- Rights and Wrongs of Worshipping Buddha's Sariras
- 画文帯四仏四獣鏡
- Mirror with Four Buddhas and Four Animals (with the border patterns of illustrations and Chinese characters)
- 仏教相談センター
- The Center for Consultation on Buddhism
- 『讃阿弥陀仏偈』
- 'San Amida Butsu Ge'
- 本尊:阿弥陀仏、
- Main image: Amida Buddha
- 仏教における托鉢
- Takuhatsu in Buddhism
- 諡号は仏慈禅師。
- His shigo (a posthumous name) was Butsuji Zenji.
- 隠れ念仏の名残り
- The Remains of Kakure Nenbutsu
- 4月8日 仏生会
- April 8: Bussho-e (a Buddhist mass to commemorate Buddha's birthday)
- 絹本着色仏涅槃図
- Color painting on silk of Buddha nirvana
- 絹本著色仏涅槃図
- Kenpon Chakushoku Butsu Nehan-zu (a picture of Buddha entering Nirvana, colored on silk cloth)
- Color on silk image of Nirvana
- Entering Nirvana, in color on silk canvas
- 『仏説無量寿経』
- 'Bussetsu Muryoju-kyo' Sutra
- 『仏説阿弥陀経』
- 'Bussetsu Amida-kyo Sutra'
- 阿弥陀仏の本願。
- The first meaning is the 'Hongan,' the Original Vow or pranidhana made by Amida Buddha, or Amitabha.
- 称讃浄土仏摂受経
- Shosan Jodo Butsu Shoju-kyo Sutra
- 称名念仏について
- About Shomyo Nenbutsu
- 平安初期の仏教界
- The world of Buddhism during the early Heian period
- 説一体三身仏相門
- Setsu Ittaisanshinbutsusomon
- 六条万里小路仏所
- Rokujo Madenokoji Bussho
- 仏教における鉦鼓
- Shoko in Buddhism
- 「大乗非仏説」論
- Argument that the Mahayana teachings do not stem from the historical Buddha
- 第二十一番 唯仏
- The 21st disciple: Yuibutsu
- 東大寺盧舎那仏像
- The Seated Statue of the Rushana-butsu (the Birushana Buddha) in the Todai-ji Temple
- 東大寺大仏殿虹梁
- Koryo (a moderately carved beam like a rainbow) of Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple
- 仏滅(ぶつめつ)
- Butsumetsu (lit. Buddha's death; the unluckiest day in the six-day cycle)
- 截金を用いた仏像
- Buddha statues using kirikane
- 截金を用いた仏画
- Buddhist paintings in which the kirikane technique is used
- 仏具における香合
- Kogo as a butsugu
- 神道と仏教と天皇
- Shinto religion, Buddhism, and the Emperor
- 南都仏教復興運動
- Efforts towards a religious revival of Southern capital (i.e., Nara) Buddhism
- 融通念仏縁起絵巻
- The Yuzu Nenbutsu engi emaki (Illustrated Handscroll of the Origins of the Yuzu Nenbutsu sect)
- 前近代の神仏分離
- Separation of Buddhism and Shintoism, before Modern Times
- 神仏習合の新展開
- Development of syncretism of Shinto and Buddhism
- 大仏様(天竺様)
- Daibutsu-yo (also called 'Tenjiku-yo' (Indian-style))
- 代表的な仏教建築
- Major Buddhist Architecture
- ゆかりの神社仏閣
- Shrines and Temples Noted in Connection with Urashima Taro
- 『仏光国師語録』
- Bukko Kokushi Goroku (Teachings of Bukko Kokushi)
- 興福寺南円堂諸仏
- Statues of Nanendo hall in Kofuku-ji Temple
- 大仏師大夫法印。
- Daibusshi (master of busshi) no taifu (high steward) Hoin (the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests).
- 四綾仏高松万五条
- Shi-Aya-Butsu-Taka-Matsu-Man-Gojo
- 仏殿(附明月橋)
- Butsu-den (Buddha hall) (including Meigetsu-bashi Bridge)
- 絹本著色三千仏図
- Color on silk image of three thousands Buddhas
- 壬生六斎念仏踊り
- Mibu Rokusai Nenbutsu Odori
- 山号は仏華林山。
- Its sango (honorific mountain prefix) is Mt. Bukkarin.
- 絹本着色仏涅槃像
- Kenbon Chakushoku Butsu Nehan-zo (the statue of Buddha, colored on silk)
- 押出銅造三尊仏像
- The repousse bronze Buddha statue of Triad
- 日本の仏教・密教
- Japanese Buddhism/Mikkyo
- ブータンの仏教徒
- Bhutanese Buddhists
- 中国四大仏教名山
- Sacred Mountains of China
- 第五次対仏大同盟
- War of the Fifth Coalition
- 東南アジアの仏教
- Buddhism in Southeast Asia
- 第三次対仏大同盟
- War of the Third Coalition
- 第六次対仏大同盟
- War of the Sixth Coalition
- スリランカの仏教
- Buddhism in Sri Lanka
- Atamasthana
- 第四次対仏大同盟
- War of the Fourth Coalition
- サティ (仏教)
- Mindfulness
- Mindfulness (psychology)
- 第一次対仏大同盟
- War of the First Coalition
- 仏教とキリスト教
- Buddhism and Christianity
- 第二次対仏大同盟
- War of the Second Coalition
- 嵯峨鳥居本仏餉田町
- Sagatoriimotobutsushoudenchou
- 『選択本願念仏集』
- 'Senjaku Hongan Nenbutsu Shu'
- 'Senchaku Hongan Nenbutsu-shu'
- 観想念仏・称名念仏
- Kanso Nenbutsu (観想念仏)/Invocation of the Buddha's name
- 仏教・山岳修験道系
- Lineage of Buddhism and Shugen-do in mountains
- 仏説延命地蔵菩薩経
- Bussetsu Enmei Jizo-bosatsu-kyo Sutra
- 歴史(漢訳仏典圏)
- History (Block of Buddhist Scriptures of Chinese Characters)
- 座主 (仏教用語)
- Zasu (a Buddhist term)
- 本尊は釈迦牟尼仏。
- Its honzon (principal image of Buddha) is Shakamuni-butsu.
- 山岳仏教の対象の山
- The mountains worshipped in Mountain Buddhism
- 紙本着色仏鬼軍絵巻
- Color painting picture scroll of Bukkigun
- 『仏説観無量寿経』
- 'Bussetsu Kanmuryoju-kyo' Sutra
- 仏教用語一覧の一。
- One of the Buddhist terms in the list.
- 願名…供養諸仏の願
- Title: Kuyoshobutsu no gan
- 願名…見諸仏土の願
- Title: Kenshobutsudo no gan
- 盂蘭盆(仏教行事)
- The Urabon Festival (a festival of the dead of Buddhist All Souls' Day, around the 15th of July or August, depending on the local custom) (Buddhist rite)
- やさしい仏像の見方
- Yasashii Butsuzo no Mikata (Beginners' Guide to Appreciate Buddhist Statues)
- 大乗仏教における罪
- The sins in Mahayana Buddhism
- 合掌礼拝・称名念仏
- Gassho raihai and shomyo nenbutsu
- 仏花を立て替える。
- Change the bukka (flowers for the Buddha).
- 仏教のことをいう。
- Naido means Buddhism.
- 奈良仏教とも言う。
- It is also called 'Nara Bukkyo' (Buddhism in Nara).
- 薬師如来の仏国土。
- It also refers to the land where Yakushi-nyorai resides.
- - 仏を模した像。
- This is a statue in imitation of Buddha.
- 神仏習合・民間信仰
- Syncretization of Shinto with Buddhism, and forked beliefs
- 神仏習合・神仏分離
- Syncretization of Shinto with Buddhism, and separation of Buddhism and Shintoism
- 潅仏会(4月8日)
- Kanbutsue (April 8):
- チベットの仏教絵画
- Buddhist Paintings in Tibet
- 高徳院(鎌倉大仏)
- Kotoku-in Temple (Kamakura Great Buddha)
- 開山は仏性院日秀。
- The kaisan is Busshoin Nisshu.
- 明治時代の神仏分離
- Separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji period
- 関東大仏造営料唐船
- Kanto-daibutsu zoeiryotosen
- 別名一字金輪仏頂。
- The another name for the statue is Ichiji Kinrin Buccho (the principal Buddha of the 'Court of the Perfected').
- 銅造仏頭(興福寺)
- Bronze Head of Buddha: enshrined in Kofuku-ji Temple
- (北部仏印進駐)。
- (Advancement into the northern part of French Indochina).
- 本朝(日本)仏法部
- The Buddhist Honcho (Japan) Section
- 『けいせい仏の原』
- 'Keisei Hotoke no Hara' (The Courtesan on the Buddha Plain)
- 法名を見仏と称す。
- His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Kenbutsu (見仏).
- 方広寺と京の大仏跡
- Kyo no daibutsu(Daibutsu of Kyo)
- 鵜川四十八体石仏群
- Ukawa Shijuhattai Sekibutsugun (48 stone statues of Buddha)
- 線刻阿弥陀五仏鏡像
- Senkoku Amida Gobutsu Kyozo
- 仏説灌頂経 12帖
- Bussetsu Kanjokyo – 12 books
- 本堂(仏殿兼法堂)
- Hondo (Butsuden and Hatto)
- 大念仏(融通念仏)
- Dai-Nembutsu (Yuzu-Nembutsu)
- 絹本著色准胝仏母図
- Color on silk image of Juntei Butsumo
- 内証仏法相承血脈譜
- Naishobuppo sojo-kechimyaku-fu
- 銅造誕生釈迦仏立像
- Bronze standing statue of Shakya Nyorai's birth
- 懸仏残欠 27面分
- Incomplete remains of 27 hanging Buddha images
- 廃仏毀釈による破壊
- Destruction due to Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism)
- 旧山田寺仏頭とも。
- Some say it was originally the former Buddha head of Yamada-dera Temple.
- 木造仏頭-鎌倉時代
- Wooden Buddhist's head - Kamakura period
- 弥勒磨崖仏(史跡)
- Miroku Magaibutsu (a historic site)
- 仏教学科(仏教学)
- Department of Buddhist (Buddhist Studies)
- 種智院大学仏教学部
- Shuchiin University Faculty of Buddhist Studies
- 仏教における地鎮祭
- Jichin-sai in Buddhism
- もう神も仏もない。
- There is now no God and no Buddha.
- 小乗仏教の信仰教義
- the religious doctrine of Hinayana Buddhism
- 仏教建築で知られる
- noted for Buddhist architecture
- 大乗仏教の信仰教義
- the religious doctrine of Mahayana Buddhism
- 民主カレン仏教徒軍
- Democratic Karen Buddhist Army
- バンコクの仏教施設
- Buddhist temples in Bangkok
- 各年の全仏オープン
- French Open by year
- 鬼が出るか仏が出るか
- God only knows what may happen
- 四天王寺国際仏教大学
- International Buddhist University
- Shitennoujikokusaibukkyoudaigagu
- 仏画・垂迹画・大和絵
- Buddhist painting/Suijaku (Shinto-Buddhist unity) art/Yamato-e
- 人々皆仏法の機なり。
- People are all owners of the quality to be able to become Buddha.
- 無量寿経仏説無量寿経
- Muryoju-kyo Bussetsu muryoju-kyo (Sutra of Immeasurable Life)
- Muryojyu-kyo, Bussetsu Muryoju-kyo (Sutra of Immeasurable Life)
- 中世における神仏習合
- The syncretism of Shinto and Buddhism in medieval times
- 安置形式と仏壇・仏具
- Enshrinement form and Buddhist altar/altar equipment
- 正しくは由阿弥陀仏。
- His full name is Yu Amidabutsu.
- 号は龍雲院・仏心院。
- His go (pen name) was Ryunin and Busshinin.
- 諡号は仏慧正続国師。
- His shigo (a posthumous name) was Busuiseizoku Kokushi.
- 正式には浄阿弥陀仏。
- His formal name was 浄阿弥陀仏.
- 諡号は仏日真照禅師。
- His shigo (a posthumous name) was Butsunichi Shinsho Zenji.
- 絹本著色仏眼曼荼羅図
- Color painting on silk of Butsugen Mandara
- 京都十三仏霊場第五番
- The fifth temple of the Kyoto 13 Buddha Sacred Sites pilgrimage
- 諡号は仏徳大通禅師。
- His shigo (a posthumous name) was Buttoku Daitsu Zenji.
- 仏説無量清浄平等覚経
- Chinese Commentaries on 'Buddha's Immeasurably Pure Sutra on the Equal Enlightenment'
- 仏説大乗無量寿荘厳経
- Bussetsu daijo muryoju shogonkyo sutra
- 常行三昧(仏立三昧)
- Jogyo Zanmai (Butsuryu Zanmai) (Constantly Walking Samadhi in Tendai sect)
- 運慶 仏像彫刻の革命
- Unkei: Butsuzo Chokoku no Kakumei (Unkei: Revolution of Sculpture of Buddhist Statues)
- 仏教用語としての用法
- Usage as Buddhist terminology
- その他仏教宗派の解釈
- The interpretations of other Buddhist sects
- - 全日本仏教会会長
- The President of the All Japan Buddhist Federation
- 常圓寺日蓮仏教研究所
- Joen-ji Temple Nichiren Buddhism Research Institute
- 中央アジアの仏教絵画
- Buddhist Paintings in Central Asia
- Butbat(仏罰)
- Butbat(butsubachi)
- 塔本四仏坐像(重文)
- Seated statues of Tohonshibutsu (important cultural property)
- 日本の仏教の室町時代
- Buddhism in Japan during the Muromachi period
- 三上皇の仏教保護政策
- Buddhism protection measures carried out by the three Retired Emperors
- 弥勒仏坐像(当麻寺)
- The sitting statue of Miroku Butsu (literally, Future Buddha): enshrined in Taima-dera Temple
- 東福寺禅堂(選仏場)
- Zendo (meditation hall)(Senbutsujo) of Tofuku-ji Temple
- 普濟寺仏殿〔南丹市〕
- Butsuden (Buddha hall) of Fusai-ji Temple [Nantan City]
- 戦国時代と大仏殿炎上
- The Warring States Period and the Great Buddha Hall Bursting into Flames
- 江戸時代と大仏殿再建
- The Edo Period and Reconstruction of the Great Buddha Hall
- 釈氏伝2巻(仏教僧)
- Biographies of priests, 2 volumes (concerning Buddhist priests)
- うたたね (阿仏尼)
- Utatane (Abutsuni)
- 東寺大仏師を務めた。
- He served as the To-ji Daibusshi (master of busshi restoring the statues in To-ji Temple).
- 元全日本仏教会会長。
- He is the former chairman of the Japan Buddhist Federation.
- 押出鍍金三尊仏 2面
- 2 plated images of the three honorable ones
- 銅造仏像残欠 2躯分
- Incomplete remains of 2 bronze Buddha statues
- 本門仏立宗の大本山。
- It is the Daihonzan (Head Temple) of the Honmon Butsuryu Sect.
- 三尊とも秘仏である。
- These three are hidden Buddhist statues.
- 仏教大学院(IBS)
- Institute of Buddhist Studies (IBS)
- 仏領サザンテリトリー
- French Southern Territories
- 涅槃に到達した仏教徒
- a Buddhist who has attained nirvana
- 仏領ポリネシアの一部
- part of French Polynesia
- 何かの部分間の仏リア
- imbalance among the parts of something
- アメリカ合衆国の仏教
- Buddhism in the United States
- 仏領ポリネシアの空港
- Airports in French Polynesia
- イタリア南仏進駐領域
- Italian occupation of France during World War II
- アフガニスタンの仏教
- Buddhism in Afghanistan
- 仏陀 (曖昧さ回避)
- Buda (disambiguation)
- 仏教関連のスタブ項目
- Buddhism stubs
- 仏堂.書斎の例もある。
- It is also used for a Buddhist hall and for a Shosai (a study or a library).
- また仏教も禁忌とする。
- And she taboos Buddhism.
- 本仏としての釈迦牟尼仏
- Shakamuni-butsu as the original Buddha
- 地蔵菩薩に関連する仏典
- Buddhist sutras associated with Jizo Bosatsu
- 真宗仏光寺派とも書く。
- It is also written as Bukko-ji (仏光寺) School of the Shin sect.
- 本尊は如法仏眼曼荼羅。
- Its honzon (principal image of Buddha) is Nyoho Butsugen Mandala.
- 地獄 (仏教)も参照。
- Refer to Hell (Buddhism).
- 仏法を学んでいる状態。
- This is the state of learning Buddhism.
- 転じて仏の言葉をいう。
- The term has shifted to mean the utterances of Buddha.
- 樒・仏花を立て替える。
- Change the shikimi (Japanese star anise) and bukka.
- 仏伝からの引用が多い。
- It contains a lot of words quoted from the biographies of Buddha.
- 法華側答う 念仏あり。
- The Hokkeshu sect answers: Yes.
- 仏像の持物としての宮殿
- Kuden as the objects held in the hands of Buddhist images
- 阿弥陀如来立像の大仏。
- It is a standing statue of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata).
- 金剛仏子叡尊感身学正記
- Kongobutsushi Eison Kanjingakushoki
- Kongobusshi Eison Kanshin Gakushoki (autobiography of Eison)
- 慈照寺東求堂:持仏堂。
- Togudo in Jisho-ji Temple: Jibutsudo
- 仏眼仏母尊像/江戸時代
- A statue of Butsugen Butsumo: Sculpted in the Edo period
- 鞍作鳥、止利仏師とも。
- 鞍作止利 (KURATSUKURI no Tori) was also written as 鞍作鳥, and he was also called Tori busshi.
- 医書や仏書を出版した。
- He published books related to medicine and Buddhism.
- 鎌倉大仏を本尊とする。
- It enshrines Kamakura Great Buddha as the principal image.
- 唐招提寺金堂・講堂諸仏
- The Toshodai-ji Temple's statues enshrined in its Kondo and Kodo (Lecture Hall)
- 踊り:念仏踊り、盆踊り
- Odori (dance): Nenbutsu-odori dance (a dance with an invocation to the Buddha), and Bon Festival Dance
- 仏教説話・神話との関係
- The relationship between preaching stories of Buddhism and myths.
- 初期(「仏師快慶」銘)
- Early Period (Pieces signed 'Sculptor Kaikei')
- 「巧匠安阿弥陀仏」時代
- Artisan An Amida Butsu' Period
- 仏塔古寺十八尊第七番。
- The temple is the 7th temple of the 18 Holy Places of Butto-koji (Old Temples with Pagodas).
- 仏塔古寺十八尊第十番。
- It is the 10th temple of the 18 Historical Temples with Pagodas.
- 仏塔古寺十八尊第三番。
- It is the third temple of the 18 Historical Temples with Pagodas Pilgrimage.
- 作仏庭(さくぶつてい)
- Sakubutsu-tei Garden
- 仏間の仏壇下小襖の絵。
- Small sliding panels below the altar within the Buddhist image room.
- 仏塔古寺十八尊 第4番
- The 4th temple of the 18 Historical Temples with Pagodas (18 Sacred Sites of Butto-koji)
- 金銅蔵王権現懸仏 2面
- 2 gilt bronze hanging Buddha images of Zao Gongen
- 京都十三仏霊場第7番。
- It is the 7th temple on the Kyoto 13 Buddha Pilgrimage.
- 仏塔古寺十八尊第9番。
- The ninth temple of the 18 Historical Temples with Pagodas.
- 本尊 盧舎那仏(国宝)
- Venerated image of Buddha: Birushana-butsu (Vairocana) (National Treasure)
- 金堂(大仏殿)(国宝)
- Kon-do Hall (Great Buddha Hall) (National Treasure)
- 厄除けで有名な神社仏閣
- Famous Buddhist Temples and Shinto Shrines for Avoidance of Bad Luck
- ニューカレドニア(仏)
- New Caledonia
- 彼は仏像を木で彫った。
- He carved a Buddhist image from out of wood.
- 奈良は大仏で有名です。
- Nara is famous for Daibutsu.
- サンマルタン (仏領)
- Saint Martin (French part)
- 彼女は、仏教に改宗した
- She converted to Buddhism
- 2005年全仏オープン
- 2005 French Open
- 1971年全仏オープン
- 1971 French Open
- 1992年全仏オープン
- 1992 French Open
- 1984年全仏オープン
- 1984 French Open
- 2011年全仏オープン
- 2011 French Open
- 1972年全仏オープン
- 1972 French Open
- 1979年全仏オープン
- 1979 French Open
- 1970年全仏オープン
- 1970 French Open
- 2006年全仏オープン
- 2006 French Open
- 1990年全仏オープン
- 1990 French Open
- 2003年全仏オープン
- 2003 French Open
- 1985年全仏オープン
- 1985 French Open
- 2002年全仏オープン
- 2002 French Open
- 1993年全仏オープン
- 1993 French Open
- 2000年全仏オープン
- 2000 French Open
- 2010年全仏オープン
- 2010 French Open
- 1999年全仏オープン
- 1999 French Open
- 1994年全仏オープン
- 1994 French Open
- 2007年全仏オープン
- 2007 French Open
- 1996年全仏オープン
- 1996 French Open
- 法隆寺地域の仏教建造物
- Buddhist Monuments in the Hōryū-ji Area
- 1976年全仏オープン
- 1976 French Open
- 1978年全仏オープン
- 1978 French Open
- 1968年全仏オープン
- 1968 French Open
- 1997年全仏オープン
- 1997 French Open
- 1973年全仏オープン
- 1973 French Open
- 1974年全仏オープン
- 1974 French Open
- 1995年全仏オープン
- 1995 French Open
- 1991年全仏オープン
- 1991 French Open
- 1983年全仏オープン
- 1983 French Open
- 1982年全仏オープン
- 1982 French Open
- 1980年全仏オープン
- 1980 French Open
- 2001年全仏オープン
- 2001 French Open
- 1988年全仏オープン
- 1988 French Open
- 1989年全仏オープン
- 1989 French Open
- 2008年全仏オープン
- 2008 French Open
- 2004年全仏オープン
- 2004 French Open
- 1969年全仏オープン
- 1969 French Open
- 1998年全仏オープン
- 1998 French Open
- 2009年全仏オープン
- 2009 French Open
- 1977年全仏オープン
- 1977 French Open
- 1975年全仏オープン
- 1975 French Open
- 1987年全仏オープン
- 1987 French Open
- 1981年全仏オープン
- 1981 French Open
- 1986年全仏オープン
- 1986 French Open
- 大毘盧遮那成仏神変加持経
- Mahavairocana Sutra
- Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra)
- Mahavairocana Tantra
- 薬師堂石仏附阿弥陀堂石仏
- Yakushidouishibotoketsukiamidadouishibotoke
- 持仏堂(登録有形文化財)
- Jibutsudo (持仏堂) (Registered Tangible Cultural Property)
- 仏塔の一種と考えられる。
- Sorinto Pillars are considered to be a kind of Buddhist pagoda.
- 仏教の戒律に由来する理由
- The reason originated in Buddhist commandments
- 金剛界五仏のことである。
- They are the Kongokai Gobutsu (Five Buddhas of the Diamond Realm).
- 大念仏寺(大阪市平野区)
- Dainenbutsu-ji Temple (Hirano Ward, Osaka City)
- 魂棚(たまだな)→仏壇説
- Theory of Tamadana as Origin of Butsudan
- 仏壇には扉が付いている。
- Butsudan is equipped with a door.
- 晩年には踊念仏を始める。
- He started Odori Nenbutsu in his later years.
- 京都仏像彫刻家協会会長。
- He is the chairman of Kyoto sculptors of the Buddhist Statues Association.
- 遊行歴代他阿弥陀仏書状類
- Letters of Past Yugyo and Amida Buddha
- これが日蓮本仏論である。
- This idea is called Nichiren Honbutsu-ron.
- 念仏和讃(六首引・三淘)
- Nenbutsu wasan with rokushubiki, mitsuyuri.
- 念仏和讃(三首引・三淘)
- Nenbutsu wasan with sanshubiki, mitsuyuri.
- 日本における絵仏師の発生
- Development of ebusshi in Japan
- 奈良仏教系(南都六宗系)
- Nara Buddhism line (Nanto Rokushu, or the Six Sects of Nara)
- 法華系(鎌倉仏教法華系)
- Hokke line (the Hokke line of Kamakura Buddhism)
- 浄土系(鎌倉仏教浄土系)
- Jodo line (the Jodo line of Kamakura Buddhism)
- 「鎌倉新仏教」という表現
- The expression of 'Kamakura New Buddhism'
- 朝鮮三国における仏教受容
- The acceptance of Buddhism in the three Korean countries
- 仏教公伝と当時の国際環境
- Official introduction of Buddhism and international situation at that time
- 神仏の化身とも称された。
- It was called god and Buddha' incarnations.
- 仏(寺院や僧侶)へ贈る。
- Occasions when bushugi are given to Buddha (temples or priests).
- 井原今朝男「天皇と仏教」
- Kesao IHARA 'Emperor and Buddhism'
- 京都府道568号念仏峠線
- Nenbutsutoge Line of Kyoto Prefectural Route 568
- 大仏様 - 東大寺南大門
- The Daibutsu (Great Buddha) style, as seen in Todai-ji Temple's Nandaimon (Great South Gate)
- 鎮護国家と「国家仏教」説
- Chingokokka and 'National Buddhism' theory
- 『大日本仏教全書』所収。
- Included in 'Dai nihon bukkyo zensho' (Compendium of Buddhism in Japan).
- 仏殿-1981年の再建。
- Buddha hall - Rebuilt in 1981.
- 径山仏鑑禅師行状 道璨撰
- Letters written by Zen master Fojian of Mt. Jingshan and compiled by Dao Can
- 宋刊本仏鑑禅師語録 4冊
- 4 volumes of Song Dynasty China book the analects of Zen master Fojian
- 嵯峨大念仏(大念仏狂言)
- Saga Dai-Nembutsu (Dai-nembutsu Kyogen)
- 始聞仏乗義 本阿弥光悦筆
- 'Shimon Butsujo Gi' (Listening to the One Buddha Vehicle Teaching for the First Time) written by Honami Kosetsu
- 仏立講の根本道場とする。
- The temple became a konpon dojo-seminary of Butsuryu-ko practice.
- 仏塔古寺十八尊第十八番。
- It's the 18th temple of the 18 Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji).
- 木造仏涅槃像-鎌倉時代。
- Statue of nirvana of Mokuzo Butsu (Maitreya Bodhisattva): Kamakura period
- 絹本著色八大仏頂曼荼羅図
- Kenbon Chakushoku Hachidai Buccho Mandala (Mandala composed of holy spirits of Mahavairocana's parietal region) Mandala
- 仏塔古寺十八尊第十五番。
- It is the 15th temple out of the 18 Historical Temples with Pagodas (Butto-koji Holy Places)
- 仏師康円(運慶の孫)作。
- Sculpted by Busshi Koen, a grandson of Unkei (Busshi is a sculptor specializing in Buddha statues)
- 仏塔古寺十八尊 第14番
- It is the 14th temple of the eighteen Butto Koji (Historical Temples with Pagodas).
- 仏塔古寺十八尊第十二番。
- The 12th Butto Koji Juhachi Son (the 18 Historical Temples with Pagodas).
- 仏塔古寺十八尊 第12番
- The 12th Butto Koji Juhachi Son
- 大仏殿の正面に立つ燈籠。
- This is a stone lantern standing in front of the Great Buddha Hall.
- 帰着後、大仏殿で献茶式。
- Upon returning, there is a ceremony of Kencha (tea offering to Gods in shrines) at the Great Buddha Hall.
- インド密教・チベット仏教
- Indian Mikkyo/Tibetan Buddhism
- 妹は英仏語を使いこなす。
- My sister has a good command of both English and French.
- あの人は仏のような人だ。
- He is a saint of a man.
- 仏領アファール及びイッサ
- French Afars and Issas
- 大乗仏教の主な伝統の1つ
- one of the main traditions of Mahayana Buddhism
- 英仏海峡と北海の間の海峡
- the strait between the English Channel and the North Sea
- 仏教徒のウィキペディアン
- Buddhist Wikipedians
- レイチュンセッチャー大仏
- Laykyun Setkyar
- 英仏海峡トンネルの機関車
- Eurotunnel locos
- 仏教に関するテンプレート
- Buddhism templates
- 仏説四十二章経 大覚禅師筆
- Buddhist Sutra of Forty-Two Chapters, written by Daikaku Zenji
- 東大寺(東大寺盧舎那仏像)
- Todai-ji Temple (The Great Buddha of Nara)
- 大乗仏教における釈迦牟尼仏
- Shakamuni-butsu in Mahayana Buddhism
- 日本最初の念仏道場である。
- It was the first Buddhist invocation dojo, or place of Buddhist practice or meditation.
- 化仏(けぶつ)小型の仏像。
- Kebutsu, a small statue of Buddha.
- 仏教用語 - 住職の別称。
- A term of Buddhism, a different name of a chief priest.
- 広隆寺(京都市)弥勒仏坐像
- The seated statue of Miroku Buddha enshrined at Koryu-ji Temple (Kyoto City)
- 本尊(仏像、仏画、曼荼羅)
- Principal image of Buddha (Buddhist image, Buddhist picture, mandala)
- 十三仏並びに対応する裁判官
- Jusanbutsu and their corresponding judges
- 変化仏、または応化仏の略。
- An abbreviation of Hengebutsu or Okebutsu (transformations of Buddha).
- 本尊は十一面観音(秘仏)。
- Its honzon (principal image of Buddha) is Eleven-Faced Kannon (Goddess of Mercy) (a Buddhist image normally withheld from public view).
- 仏の視点による善悪である。
- It means good and evil from Budda's point of view.
- インド・中国などの廃仏毀釈
- Haibutsu-kishaku in India and China
- 1955年 愛宕念仏寺住職
- 1955 Became the chief priest of Otagi Nenbutsu-ji Temple
- 正午前には、仏供を下げる。
- The buku should be taken away before noon.
- チベット仏教の仏塔である。
- They are pagodas of Tibetan Buddhism.
- 行供養(仏法を行ずる供養)
- Gyo Kuyo (Kuyo by performing a good deed according to the instructions of the Buddha.)
- 念仏踊り(ねんぶつおどり)
- Nenbutsu odori
- 念仏踊りが起源といわれる。
- The Bon festival dance is said to have originated from nenbutsu-odori (a dance with an invocation to the Buddha).
- - 弓矢に宿る神仏の加護。
- It means the preservation of gods Shinto and Buddhist deities that live in Yumiya.
- 大仏供養(だいぶつくよう)
- Daibutsu Kuyo (Offering at the Great Buddha)
- 仏教書出版社の老舗である。
- It is a long established bookstore which handles books related to Buddhism.
- 興膳宏「漢字仏教徒然行脚」
- Hiroshi KOZEN 'Chinese Character Buddhism Idle Pilgrimage'
- 法事は仏式で行われていた。
- Memorial services were held according to Buddhist rites.
- 六斎念仏(8月・海住山寺)
- Rokusai Nenbutsu (held at the Kaijusen-ji Temple in August)
- 単立(無宗派)の仏教寺院。
- Nonsectarian Buddhist temple
- 禅宗様(唐様)(禅宗仏殿)
- Zenshu-yo (Zen style Buddhist architecture which is also known as Kara-yo [Chinese style]) (Zen Buddha hall)
- 1195年、大仏殿を再建。
- The Great Buddha Hall was rebuilt in 1195.
- The Great Buddha statue hall was rebuilt in 1195.
- 仏像と僧は尊いものである。
- Buddha's image and monks should be honored.
- 9月23日、北部仏印進駐。
- On September 23, the Japanese army advanced into northern French Indochina.
- キリスト教、仏教との関わり
- Relations with Christianity and Buddhism
- 日本仏教史綱(1898年)
- Nihon Bukkyoshi ko: Outline of the History of Japanese Buddhism (in 1898)
- 和漢仏教年契(1898年)
- Wakan Bukkyo Nenkei: chronological tables of Japanese and Chinese Buddhism (in 1898)
- 「仏師職の祖」と称される。
- He was known as 'the pioneer of Buddhist sculptor.'
- 北条宣時(大仏宣時)の子。
- He was a son of Nobutoki HOJO (Nobutoki OSARAGI).
- 仏像彫刻のすすめ(正・続)
- Butsuzo-chokoku no susume (Introduction of Buddhist Sculpture) (volume 1 and 2)
- 舎利殿-仏殿の背後に建つ。
- Shari-den (reliquary hall) - Stands behind the butsuden.
- 仏鑑禅師墨蹟 円爾号 2幅
- 2 writings of Bukkan zenji, Enni-go
- 宋刊本仏祖宗派総図 汝達編
- Song Dynasty China book Fozu Zongpai Tu compiled by Ru-da
- 紙本著色融通念仏縁起 2巻
- 2 volume color on paper Yuzu-Nembutsu doctrine of pratitya-samutpada
- 壬生寺大念仏堂(狂言舞台)
- Dai Nenbutsu-do (housing a Kyogen stage)
- 本尊 虚空蔵菩薩像(秘仏)
- Principal image statue of Kokuzo Bosatsu (ordinarily withheld from public view)
- 仏塔古寺十八尊霊場 第3番
- Third temple of the 18 Historical Temples with Pagodas Pilgrimage
- 飛鳥大仏の通称で知られる。
- It is commonly known as Asuka-daibutsu, or the Great Buddha of Asuka.
- 不動明王の石仏-山道途中。
- Stone statue of Fudo-Myoo - on the mountain road.
- 地蔵菩薩の石仏-山道途中。
- Stone statue of Zizo Bosatsu - on the mountain road.
- 弁財天女の石仏-山頂途中。
- Stone statue of Benzaitennyo - on the way to the mountain peak.
- 仏教研究センター(BSC)
- Buddhist Study Center (BSC)
- 本地仏は薬師如来とされた。
- Yakushi nyorai (Bhaisaya, buddha able to cure all sickness) was the honjibutsu (original Buddhist divinity).
- なお、語源は仏教語である。
- Incidentally, the origin of the word 'myojin' is a Buddhist word.
- これには神道と仏教がある。
- The Shinto ceremony differs from the Buddhist one.
- 京都は神社や仏閣で有名だ。
- Kyoto is famous for its shrines and temples.
- 我々は仏教を信仰している。
- We believe in Buddhism.
- 本尊は阿弥陀如来一仏である。
- The principal image (Honzon) is only Amida Nyorai.
- 上座部仏教における釈迦牟尼仏
- Shakamuni-butsu in Theravada Buddhism
- 諸仏の一仏としての釈迦牟尼仏
- Shakamuni-butsu as one of the Buddhas
- 仏陀の教えを聞いて覚った声聞
- Shomon, who was awakened by Buddha's teaching
- 一般に智慧を司る仏とされる。
- It is said to be a Buddha that controls wisdom.
- 仏教寺院そのものを指す通称。
- The term is also commonly used to refer to Buddhist temples in general.
- 持佛堂(ぢぶつどう)→仏壇説
- Theory of Jibutsudo as Origin of Butsudan
- 日蓮を「久遠の本仏」とする。
- They regard Nichiren as 'Kuon no Honbutsu' (eternal principal image).
- 日本における著名な秘仏の一覧
- A List of Well-known Hibutsu in Japan
- 号は安国院・仏性院と称する。
- His pseudonym (pen name) was Ankokuin or Busshoin.
- この点で、浄土は仏土である。
- From this point of view, Jodo is the land of Buddha.
- 阿弥陀如来(南無阿弥陀仏)。
- Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) (Namu Amida Buddha)
- 仏の使いとして行動する状態。
- This is the state of acting as an envoy of Buddha.
- 仏教で用いられる言葉である。
- The expression is used in Buddhism.
- 有阿弥陀仏、のち他阿弥陀仏。
- He was named 有阿弥陀仏 and later Ta Amida Buddha.
- 上述の日蓮本仏論と対立する。
- It is antagonistic to the above mentioned Nichiren Honbutsu-ron.
- - 小乗仏教のうち声聞の境地
- State of Shomon (person who listens to teachings) in Hinayana Buddhism
- - 小乗仏教のうち縁覚の境地
- State of Engaku (self-enlightened saints) in Hinayana Buddhism
- 自宅のお内仏の前でも用いる。
- It is also used in front of the onaibutsu at home.
- 最初に仏法と結縁させること。
- This also describes the initial connection with Buddhism.
- 仏教以外の教えのことをいう。
- Gedo is any religious teaching other than that of Buddhism.
- 仏に捧げる六種の供物の一種。
- It is one of the six kinds of offerings for Buddha.
- 禅系(鎌倉仏教禅系)・禅宗系
- Zen (the Zen line of Kamakura Buddhism) and Zen sect lines
- 久遠實成本師釈迦牟尼仏を指す
- It refers to Kuon Jitsujo Honshi Shakyamuni butsu.
- 金剛峯寺仏生会 - 4月8日
- Celebration of Buddha's birthday in Kongobu-ji Temple - On April 8
- 世俗を捨てて仏道に入ること。
- To get away from the ordinary life to be converted to Buddhism
- 主催は京都仏教会、毎日放送。
- It is organized by the Kyoto Buddhist Organization and the Mainichi Broadcasting System.
- 仏具の制作技法が用いられた。
- The production technique for Buddhist altar fittings was used in making armor.
- 永く仏壇に安置して祀られる。
- Hon-ihai is to be enshrined in a Buddhist alter for many years to come.
- 大仏頂曼荼羅/平安時代/重文
- Daibutcho Mandala (Mandala depicts the nine Buddha-peaks with eight encircling great Buddha-peak): Painted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property
- 「神も仏もないものだろうか」
- Does God or Buddha not exist?'
- インド・東南アジアの仏教絵画
- Buddhist Paintings in India and Southeast Asia
- 仏涅槃図(高野山・金剛峯寺)
- Butsu Nehan-zu (painting of Buddha nirvana)(Koyasan Kongobu-ji Temple)
- 島薗進「日本仏教実践思想論」
- Susumu SHIMAZO 'Practical Thought Theory of Japanese Buddhism'
- 神社仏閣の本山を多数擁する。
- The city contains the headquarters of many Shinto shrines and Buddhist temples.
- 大毘盧遮那成仏神変加持経7巻
- Seven rolls of Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra)
- 三仏寺(鳥取県三朝町、国宝)
- Sanbutsu-ji Temple (Misasa-cho, Tottori Prefecture, a national treasure).
- 現存する唯一の九体仏である。
- It is the only existing Kutai Butsu (Nine Amida Buddha statues).
- なかでも仏教美術は発達した。
- Buddhist art was an area which displayed particular progress.
- - 仏像の礼拝を群臣に問う。
- Emperor asks subjects for the worship of Buddha images
- 物部氏も仏教を受容していた。
- The Mononobe clan also became Buddhist.
- 飛鳥寺釈迦如来像(飛鳥大仏)
- Statue of Shakyamuni at Asuka-ji Temple (also known as the Asuka-daibutsu)
- ----造仏・法会・僧職任命
- Construction of Buddhist Statues, Buddhist mass, and appointment to the priesthood
- 諡は仏光禅師・円満常照国師。
- His okurina (posthumous name) was Bukko zenji Enmanjosho kokushi.
- 仏教三大宗摘要(1889年)
- Bukkyo Sandaishu Tekiyo: a summary of the three great Buddhist sects (in 1889)
- 日本仏教一貫論(1890年)
- Nihon Bukkyo Ikkanron: the Coherent Principles of Japanese Buddhism (in 1890)
- 大乗仏説論批判(1903年)
- Daijo bussetsuron hihan: criticism against the theory that Mahayana was expounded by the Buddha (in 1903)
- 大仏供養(金春流『奈良詣』)
- Daibutsu kuyo (Dedication ceremony for the Great Buddha) (Konparu school) 'Nara-mode'
- 2002.01.. 仏前挙式
- February 1, 2002 - They held a Buddhist wedding ceremony.
- 通称は大仏(おさらぎ)貞房。
- He was commonly called Sadahusa OSARAGI.
- 昔仏来光しとて来迎山と云有。
- Once upon a time, Buddha appeared with light on a mountain, thereby the mountain was called Mt. Raigo-yama.
- 佛光寺 - 高倉通仏光寺下ル
- Bukko-ji Temple, Takakura-dori Bukko-ji Sagaru (to the south of Takakura-dori Bukko-ji)
- 壬生寺 - 坊城通仏光寺上ル
- Mibu-dera Temple, Bojo-dori Bukko-ji Agaru (to the north of Bojo-dori Bukko-ji)
- 随仏念誦要訣 淳祐 (僧)筆
- Zuifutsunenju Yoketsu - By Junyu (the monk)
- 念仏堂 - 京都府登録文化財
- Nembutsu-do hall (Nembutsu hall): Registered as a Cultural Property by the Kyoto Prefectural Government.
- 俊乗房重源の念持仏であった。
- It used to be a nenjibutsu (a small statue of Buddha always kept close at hand) owned by Shunjobo Chogen.
- 銅造盧舎那仏坐像(金堂安置)
- Bronze sitting statue of Birushana Buddha (enshrined in Kon-do Hall)
- 金銅八角燈籠(大仏殿前所在)
- Kondo Hakkaku-Toro (octagonal gilt bronze lantern) (situated in front of the Great Buddha Hall)
- 不動明王の石仏-行基菩薩作。
- Stone statue of Fudo Myoo - made by Gyoki Bosatsu.
- 仏式の葬儀・告別式に当たる。
- Sojosai corresponds to a Buddhist funeral ceremony and a memorial service.
- 仏像型 → 僧型 → 旅僧型
- Buddhist image type => Buddhist monk type => Travelling monk type
- 彦根仏壇での分担とほぼ同じ。
- The share of workload is almost the same as in the case of Hikone Buddhist altar.
- 仏教はインドに起源を発した。
- Buddhism had its beginnings in India.
- 仏領ポリネシアで最も重要な島
- the most important island in French Polynesia
- 仏軍はスペイン侵入軍を破った
- the French defeated the Spanish invaders
- パハルプールの仏教寺院遺跡群
- Somapura Mahavihara
- 仏馬力の定義は、政令で定める。
- The definition of the French horse power shall be prescribed by Cabinet Order.
- それに伴い、廃仏棄釈が起った。
- This resulted in the exclusion of Buddhism.
- 阿弥陀仏・弥陀仏などともいう。
- It is also called Amitabha Buddha or Midabustu.
- 仏の教法を信じて疑心のない位。
- This is the rank where a disciplinant has no doubt regarding the belief in Buddha's dharma.
- その意味では仏典と同義である。
- In that sense it has the same meaning as Buddhist scriptures.
- 頂上化仏(ちょうじょうけぶつ)
- Chojo Kebutsu (faces of Nyorai (Tathagata) on the head of the statue)
- 仏像もしくは掛軸の本尊を祀る。
- Honzon is enshrined there, which is either butsuzo (a Buddha statue) or a hanging scroll.
- 仏具の内容は宗派により異なる。
- Contents of butsugu vary by Buddhist sects.
- 『選択本願念仏集』などを撰述。
- Compiled and wrote 'Senchaku Hongan Nenbutsu Shu' (the holy writings of the Jodo Sect).
- 当麻寺金堂(奈良県)弥勒仏坐像
- The seated statue of Miroku Buddha (Maitreya) at Kondo of Taima-dera Temple (Nara Prefecture)
- 紙本著色仏涅槃図 長谷川等伯筆
- Color painting on paper of Nirvana or Buddha's death by Tohaku HASEGAWA
- 本尊の文殊菩薩は秘仏とされる。
- The statue of Monju Bosatsu (Budhisattva), its principal image, is a Buddhist statue rarely shown to the public.
- 本堂 - 室町時代の禅宗様仏殿
- The hondo (main hall) is a Zen sect-style Buddha hall of the Muromachi period.
- 極重悪人唯称仏 我亦在彼摂取中
- A person burdened with extreme evil should simply say the Name: Although I too am within Amida's grasp,
- 法事(ほうじ)、仏事ともいう。
- It is also called hoji (a memorial service, a Buddhist service) or butsuji (a Buddhist service, a Buddhist service for the dead).
- 念仏衆生(ねんぶつしゅじょう)
- 念仏衆生 (Nenbutsu shujo)
- 『仏鑑禅師語録』(1370年)
- 'Bukkan Zenji Goroku' (Teachings of Bushun Shiban) (1370)
- 『仏光国師語録』(1370年)
- 'Bukko Kokushi Goroku' (Teachings of Bukko Kokushi) (1370)
- そこで、念仏三昧の日を送った。
- So he spent his days of nenbutsu-zammai (mental absorption in the nenbutsu).
- - 大乗仏教のうち天台宗の境地
- State of Tendai-shu sect in Mahayana Buddhism
- - 大乗仏教のうち華厳宗の境地
- State of Kegon sect in Mahayana Buddhism
- 原始仏教、上座部仏教における罰
- Punishment under original Buddhism and Theravada Buddhism
- - 全日本仏教会会長(2回目)
- The President of the All Japan Buddhist Federation (for the second time)
- - 全日本仏教会会長(3回目)
- The President of All Japan Buddhist Federation (for the third time)
- 仏教の通夜は故人の成仏を祈る。
- Buddhist tsuya are held to pray for the soul of the dead to peacefully leave this world.
- 平安仏教(平安二宗)系・密教系
- Heian Buddhism (the Two Heian Sects) and Esoteric Buddhism lines
- (廃仏毀釈によって院は廃絶。)
- (Daijo-in became extinct according to Haibutsu-kishaku [a movement to abolish Buddhism].)
- 仏の道を求めた隠遁者の説話集。
- It is a collection of anecdotes of hermits who pursued the path of Buddhism.
- また一向専念無量寿仏ともあり。
- It is also said 'Ikko Sennen Muryojubutsu.'
- 笠置山 (京都府)虚空蔵磨崖仏
- Kokuzo Magaibutsu of Mt. Kasagi (Kyoto Prefecture)
- 念仏踊り・盆踊りなどが当たる。
- It corresponds to nenbutsu-odori (a dance with a prayer (an invocation) to (the) Buddha) and Bon dancing (the Bon festival dance).
- 唐招提寺金堂 本尊盧舎那仏坐像
- Toshodai-ji Temple Kondo: seated statue of the principle image, Rushanabutsu (Vairocana in Sanskrit, which is the principal object of worship at a temple)
- 3条・国家と仏法の興廃に関して
- Article 3: Rise and fall of a state and Buddhism.
- 仏教は大部分が大乗仏教である。
- As for Buddhism, mainly Mahayana Buddhism is practiced.
- 一方熊野は仏堂で祈りを捧げる。
- Meanwhile, Yuya prays at the Buddhist temple.
- 高田明和(医師)「新医心仏心」
- Akikazu TAKADA (doctor) 'New Doctor's Hear and Buddha's Heart'
- 愛宕念仏寺 - 千二百羅漢の寺
- Otagi Nenbutsu-ji Temple - a temple famous for its 1200 Rakan (arhat, Lohan, achiever of Nirvana)
- 明治12年 - 大仏殿修造開始
- 1879-Started renovation of the Great Buddha Hall.
- 仏教に傾倒し「俗聖」と称する。
- He devoted himself to Buddhism and was called 'the saint who is still in this world.'
- 曰く、『仏のうそは方便という。
- He said, 'Lies of Buddha are upaya.
- 天皇は仏法を止めるよう詔した。
- The Emperor issued an Imperial edict to ban Buddhism.
- 山越阿弥陀図-鎌倉時代の仏画。
- Yamagoshi Amida zu (Descent of Amida over the Mountain image): A Kamakura period painting.
- 仏師定朝の確証ある唯一の遺作。
- The only authenticated extant piece by Buddhist sculptor Jocho.
- 一部は大仏様の特徴にも通じる。
- Has some elements in common with the daibutsu-yo style.
- 堂内には以下の諸仏を安置する。
- The following Buddha statues are enshrined in the hall:
- 木造聖徳太子(南無仏太子)立像
- The wooden statue of the Prince Shotoku (Namubutsu Taishi zo)
- 磨崖石仏群(町指定有形文化財)
- The statues carved on a natural rock wall are Tangible Cultural Properties designated by the town.
- (念仏堂安置)木造地蔵菩薩坐像
- (Enshrined in the Nenbutsu-do Hall) Wooden sitting statue of Jizo Bosatsu
- 日仏共同博士課程コンソーシアム
- Consortium japonais du College doctoral franco-japonais
- なお仏教でも上棟式は行われる。
- Jotoshiki is also held in Buddhism.
- その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
- The sculptor carved wood into an image of Buddha.
- 金銅千躰阿弥陀懸仏(かけぼとけ)
- Gilt Bronze Thousand Images of Amida Buddha, a hanging plate (金銅千躰阿弥陀懸仏)
- 金銅五鈷鈴(胎蔵界四仏種子あり)
- Gilt-bronze Five-pronged Vajra Bell (four symbols of Buddha in Mandala)
- 大毘廬遮那成仏神変加持経 巻第六
- Daibirushana Jobutsu Jinbenkajikyo (Mahavairocana Sutra), Volume 6
- 938年には京都で念仏を勧める。
- In 938 he recommended Buddhist invocation in Kyoto.
- 仏教寺院の正門である三門の異称。
- Another name for the main gate of a Buddhist temple.
- 教義は釈迦本仏論で勝劣派である。
- The dogma of the Jinmon school is based on the argument that Shaka is the principal object of worship at the temple and the school belongs to the Shoretsu-ha.
- 般舟讃講話 仏教図書出版 明34
- Hanju Sankowa: Bukkyo Tosho Shuppan, 1901
- 大きさは2.2m弱(大仏のみ)。
- The size is less than 2.2m (Daibutsu only).
- その特徴は一つは山岳仏教である。
- One such feature is Mountain Buddhism.
- 融通念仏宗もその文脈で出てくる。
- The Yuzu Nenbutsu sect also appeared within this context.
- したがって、浄土とは仏国である。
- Hence, Jodo is the Buddha-land.
- 願名…聞名得定の願・住定供仏の願
- Title: Monmyotokujo no gan and Jujokubutsu no gan
- 願名…聞名見仏の願・住定見仏の願
- Title: Monmyokenbutsu no gan and Jujokenbutsu no gan
- 仏教のさとりは無我の証得である。
- In Buddhism, to attain enlightenment is to attain the state of perfect self-effacement.
- 『選択本願念仏集』(『選択集』)
- 'Senchaku Hongan Nenbutsu-shu' (also known as Senchaku-shu) (Passages on the Selection of the Nenbutsu in the Original Vow)
- 唱和後、合掌のまま称名念仏する。
- After the end of speaking, do shomyo nenbutsu while keeping the position of gassho.
- - 第2回世界仏教徒会議名誉総裁
- The second Honorary President of the World Fellowship of Buddhists
- 大阪仏舎利塔 (大阪府寝屋川市)
- Osaka Bussharito (Neyagawa City, Osaka Prefecture)
- 日本の仏教(にほんのぶっきょう)
- Buddhism in Japan
- 琵琶湖大仏、びわこ大仏ともいう。
- It is also called Biwako Daibutsu.
- 抱持形 太鼓踊、念仏踊り、田植踊
- Kakaemochi-gata (the style of holding or carrying): taiko-odori (Japanese drum dancing), nembutsu-odori (praying to Amida Buddha and dancing), taue-odori (dancing for planting crops)
- 盆踊りとは元々は仏教行事である。
- The Bon festival dance was originally a Buddhist event.
- その中心人物は大仏師と呼ばれた。
- The leading person was called 'daibusshi' (master sculptors).
- 糸崎の仏舞(2004年2月6日)
- Itozaki's Hotoke-no-mai buddha mask dance (February 6, 2004)
- 臼杵磨崖仏(大分県臼杵市、国宝)
- Usuki Magaibutsu (stone-cliff Buddha) (Usuki City, Oita Prefecture, a national treasure)
- 盧舎那仏像(東大寺、奈良の大仏)
- The statue of Rushanabutsu (Deity Coming From The Sun): enshrined in Todai-ji Temple, and commonly called 'Nara no Daibutsu' (Great Buddha in Nara)
- - 海軍工廠の建設指導など(仏)
- - Supervised the construction of the Navy Arsenal, among other projects
- - 功山寺仏殿、善福院釈迦堂など
- Buddha Hall at Kozan-ji Temple, Syakamuni Hall of Zenpuku-in Temple
- そして、大仏殿昭和大修理である。
- Then, the Great Buddha Hall was repaired on a large scale during the Showa period.
- 巻第一から巻第四までは仏教説話。
- Volumes 1 to 4 are Buddhist setsuwa.
- 巻第六から巻第九までが仏教説話。
- Volumes 6 to 9 are Buddhist setsuwa.
- 匲(はこ):香を盛るための仏具。
- Hako: Buddhist altar fittings to pile incense.
- 風流仏(1889年、吉岡書籍店)
- Furyu butsu (Yoshioka Shoseki-ten, 1889)
- 幼時より漢学・仏典の才に優れる。
- Since his childhood, he had been talented in Sinology and Buddhist scriptures.
- 1901年(明治34年) 渡仏。
- In 1901, she went to France.
- 仏教以外の諸学問にも通じていた。
- He was also well-versed in academic studies besides Buddhism.
- 1971年 仏師・江里康慧と結婚
- 1971: She married a Buddhist statue sculptor Kokei ERI.
- 興福寺で造仏、興福寺講堂大仏師。
- Inson constructed Buddhist statues at Kofuku-ji Temple, and the large statue of the Buddha at the hall of Kofuku-ji Temple was created by him.
- 紙本著色仏涅槃図 - 狩野直信筆
- Color on paper Butsu Nehan zu (image of a nirvana scene) - Painted by Naonobu KANO
- 中世に融通念仏の円覚上人が中興。
- The temple was restored in the medieval period by Engaku Shonin of Yuzu Nenbutsu practitioner.
- 洛陽十二社中で、強い厄除の仏像。
- It is one of the strongest apotropaic Buddhist Statues of the Twelve Shrines of Rakuyo.
- -本堂仏壇の向かって左端に立つ。
- It stands on the observers' left of the Buddhist alter in the main hall.
- 秘仏で、6月6日のみ公開される。
- It is a hidden Buddhist statue which is exhibited only on June 6.
- 像は秘仏で、3月のみ公開される。
- It is a treasured Buddhist image placed to the public only in March.
- 以下の諸仏とともに平安時代の作。
- It is made in the Heian period like the following Buddha statues.
- 妙見菩薩立像(秘仏のため非公開)
- Standing statue of Myoken Bosatsu (the temple's hidden Buddhist statue, not open to the public)
- 紙本著色東大寺大仏縁起 芝琳賢筆
- Color paper painting of Todai-ji Daibutsu Engi (History of the Great Buddha of Todai-ji Temple) by Rinken SHIBA
- 「鈴」(りん)とは、仏具の1つ。
- A 'rin (鈴)' a Buddhist instrument.
- 清楚な名・神仏となった本当の名。
- Neat names: real names which became Shinto and Buddhist deities.
- 仏教は538年に日本に渡来した。
- Buddhism was introduced into Japan in 538.
- ジムは仏語と独語が自由に使える。
- Jim is master of French and German.
- 英国南部の州で、英仏海峡に面する
- a county in southern England on the English Channel
- a county of southern England on the English Channel
- 仏領ポリネシアの小島が連なる列島
- a chain of small islands in French Polynesia
- 1963年全仏選手権 (テニス)
- 1963 French Championships (tennis)
- 1931年全仏選手権 (テニス)
- 1931 French Championships (tennis)
- 1949年全仏選手権 (テニス)
- 1949 French Championships (tennis)
- 1966年全仏選手権 (テニス)
- 1966 French Championships (tennis)
- 1932年全仏選手権 (テニス)
- 1932 French Championships (tennis)
- 1948年全仏選手権 (テニス)
- 1948 French Championships (tennis)
- 1938年全仏選手権 (テニス)
- 1938 French Championships (tennis)
- 1946年全仏選手権 (テニス)
- 1946 French Championships (tennis)
- 1929年全仏選手権 (テニス)
- 1929 French Championships (tennis)
- 1961年全仏選手権 (テニス)
- 1961 French Championships (tennis)
- 1925年全仏選手権 (テニス)
- 1925 French Championships (tennis)
- 1947年全仏選手権 (テニス)
- 1947 French Championships (tennis)
- 1951年全仏選手権 (テニス)
- 1951 French Championships (tennis)
- 1936年全仏選手権 (テニス)
- 1936 French Championships (tennis)
- 1956年全仏選手権 (テニス)
- 1956 French Championships (tennis)
- 1928年全仏選手権 (テニス)
- 1928 French Championships (tennis)
- 1937年全仏選手権 (テニス)
- 1937 French Championships (tennis)
- 1953年全仏選手権 (テニス)
- 1953 French Championships (tennis)
- 1957年全仏選手権 (テニス)
- 1957 French Championships (tennis)
- 1927年全仏選手権 (テニス)
- 1927 French Championships (tennis)
- 1930年全仏選手権 (テニス)
- 1930 French Championships (tennis)
- 1962年全仏選手権 (テニス)
- 1962 French Championships (tennis)
- 1960年全仏選手権 (テニス)
- 1960 French Championships (tennis)
- 1935年全仏選手権 (テニス)
- 1935 French Championships (tennis)
- 1950年全仏選手権 (テニス)
- 1950 French Championships (tennis)
- 1954年全仏選手権 (テニス)
- 1954 French Championships (tennis)
- 1934年全仏選手権 (テニス)
- 1934 French Championships (tennis)
- 1964年全仏選手権 (テニス)
- 1964 French Championships (tennis)
- 1959年全仏選手権 (テニス)
- 1959 French Championships (tennis)
- 1939年全仏選手権 (テニス)
- 1939 French Championships (tennis)
- 1967年全仏選手権 (テニス)
- 1967 French Championships (tennis)
- 1926年全仏選手権 (テニス)
- 1926 French Championships (tennis)
- 1933年全仏選手権 (テニス)
- 1933 French Championships (tennis)
- 1965年全仏選手権 (テニス)
- 1965 French Championships (tennis)
- 1958年全仏選手権 (テニス)
- 1958 French Championships (tennis)
- 1952年全仏選手権 (テニス)
- 1952 French Championships (tennis)
- 1955年全仏選手権 (テニス)
- 1955 French Championships (tennis)
- 彼が静かに父の仏壇に手を合わせた。
- He pressed his hands together in front of the Buddhist altar.
- 松図(天球院方丈旧仏壇壁貼付)9面
- Pine (Matsu-zu) (paintings on the old wall of Buddhist altar, Tenkyu-in Hojo) 9 scenes
- 2階- 企画展示室、仏教美術の展示
- Second floor: exhibition room, display of Buddhist art works
- 廃仏棄釈の打撃・明治政府による統制
- Damage by the exclusion of Buddhism and control by the Meiji government
- (2)辟支仏身(びゃくしぶつしん)
- (2) Byakushibutsushin
- これは、後に本仏論問題を惹起する。
- This led to a dispute on Honbutsuron (本仏論.)
- 詳細は地獄 (仏教)を参照のこと。
- Refer to Jigoku (Buddhism) for details.
- また、仏壇に位牌を置くことはない。
- It does not place ihai (ancestral tablets) in the Buddhist altar.
- 経典 - 華厳経(大方廣仏華厳経)
- Scripture - Kegon-kyo Sutra (Daihokobutsu Kegon-kyo Sutra)
- その左右には脇侍仏や祖師をまつる。
- Both sides of honzon are dedicated to wakiji-butsu (Buddha accompanying honzon) and soshi (the founder of relevant sect).
- 法華経には女人成仏之(これ)有り。
- In Hoke-kyo women are allowed to become a Buddha.
- 念仏を重視して主に近畿地方で布教。
- Regarded nenbutsu (Buddhist invocation) important and mainly propagated in the Kinki Region.
- 東北の隠し念仏は別物と考えられる。
- It is believed to be different from Kakushi Nenbutsu (secret Buddhist invocation) of the Tohoku (northeastern Japan) region.
- 以下は、仏像の台座について述べる。
- The following are the details of the pedestals for Buddha statues.
- 場合によっては融通念仏宗も含める。
- Sometimes the Yuzu Nenbutsu sect is also included.
- 中巌は道号で、諡号は仏種慧済禅師。
- Chugan was his dogo (a pseudonym as a priest) and his shigo (a posthumous name) was Zenji (Master of Zen Buddhism).
- つまり仏法の要点・肝要を知ること。
- That is, to know the critical point or essence of Buddhism.
- 諡号は仏智弘済禅師・大宝正眼国師。
- 仏智弘済禅師 and Daiho shogen kokushi were his posthumous names.
- 無量の諸仏はこの本仏の迹仏とする。
- And, many other unaccountable numbers of Buddha were considered as Shakubutsu (temporary figures of Primordial Buddha.)
- 仏教は元来、三宝を尊ぶ宗教である。
- Traditionally, Buddhism worships Sanpo.
- 仏壇内部に汚れがあれば、掃除する。
- Clean the interior of the butsudan if necessary.
- 名古山霊苑仏舎利塔(兵庫県姫路市)
- Nagoyama reien bussharito (Himeji City, Hyogo Prefecture)
- また、その日に営まれる仏事のこと。
- Nenki also refers to the Buddhist service held on that day.
- 一字金輪仏頂曼荼羅/平安時代/重文
- Ichiji Kinrin Butcho (the principal Buddha of the 'Court of the Perfected') Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view): Painted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property
- シテが成仏したところで能は終わる。
- The story then ends with the peaceful death of the shite.
- 松尾寺の仏舞(2004年2月6日)
- Matsunoo-dera Temple's Hotoke-no-mai dance (February 6, 2004)
- 玉虫厨子は仏像を納める家具である。
- Tamamushi-no-Zushi is a piece of furniture for storing a Buddha statue.
- 既存仏教勢力や貴族勢力に距離を置く
- it is also said that, distancing the capital from the established groups of Buddhist monks and nobles,
- 虚空蔵石 線刻弥勒菩薩坐像の磨崖仏
- Kokuzo-seki stone, Magaibutsu (a Buddhist image carved into the surface of natural rock such as a cliff face, a large rock, or a stone cave), a line engraved seated Maitreya
- 9.北は円覚建長寺 南は大仏星月夜
- The 9th verse: Enkaku-ji Temple and Kencho-ji Temple are in the north with stars and the moon above the Great Buddha.
- 仏教絵画では来迎図がよく描かれた。
- Raigo-zu (image of the descent of Amida Buddha) was a theme often chosen in Buddhist painting.
- 毎月十五日に念仏三昧を修すること。
- On the fifteenth of each month, nenbutsu-zammai (mental absorption in the nenbutsu) should be chanted.
- 大仏の造立は、紫香楽宮で始まった。
- Construction of daibutsu commenced in Shigaraki no Miya Palace.
- 「仏も滅するような大凶日」の意味。
- It means 'the extremely bad day when even Buddha perishes.'
- 5月5日:灌仏会@永源寺(坂戸市)
- May 5: Kanbutsu-e (ceremony held to commemorate Buddha's birthday) at Eigen-ji Temple (Sakato City)
- 中仏天津条約 1858年6月27日
- Treaty of Tianjin between China and France, June 27, 1858
- 北条氏北条氏 (大仏流)流の一族。
- He is from the Osaragi line of the Hojo clan.
- 大仏殿焼失についても失火説がある。
- There is a theory that the Great Buddha Hall was burned down by an accidental fire.
- 6万9千体の仏像を造ったとされる。
- He is said to have made 69,000 Buddha statues.
- 康弁(こうべん)は鎌倉時代の仏師。
- Koben was busshi (sculptor of Buddhist Statues) in the Kamakura period.
- また、修理東大寺大仏像長官に補任。
- He was also appointed as the chief of the repair section of Todai-ji Temple Great Buddha.
- 信玄は自身も仏教信仰を持っていた。
- Shingen, himself also believed in Buddhism,
- 父は北条氏 (大仏流)の北条宣時。
- His father was Nobutoki HOJO from the Hojo clan (Osaragi line).
- 御座所-仏殿・舎利殿の背後に建つ。
- Goza-sho (the Imperial Chamber) - Stands behind the Butsu-den and Shari-den.
- 隠棲、融通念仏、天台声明の場・大原
- Ohara: A Place of Seclusion, Yuzu Nenbutsu and Tendai Shomyo
- 僧侶の口頭試問が仏前で行なわれる。
- Priests took an oral examination held in front of the Buddha.
- 以降、仏教式の供養が行われていた。
- Since then, memorial services had been practiced according to Buddhist rite.
- 明治の神仏分離の際に神社となった。
- It became a shrine in accordance with the separation of Buddhism and Shintoism of the Meiji period.
- 銀製の仏像として稀有のものである。
- It is rare since the Buddha statue was made of silver.
- 大和十三仏霊場会 第8番 観音菩薩
- The 8th Temple of the Yamato Jusanbutsu Reijokai, is home to Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva)
- 大仏の左右に脇侍として安置される。
- They are placed on both sides of the Great Buddha as attendant figures.
- 到着後、大仏殿で聖武天皇慶讃法要。
- After their arrival, the Emperor Shomu's memorial service called Kyosan Hoyo is held.
- 垂迹神と本地仏の一例を以下に示す。
- The following shows some of the relationships between Suijakushin and Honchibutsu:
- 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
- He was converted from Buddhism to Christianity.
- 広い葉と細長い仏炎苞を持つ水生草本
- aquatic herbs having broad leaves and long slender spathes
- バラ色の仏炎苞を持つオランダカイウ
- calla having a rose-colored spathe
- 英国南東部の州で、英仏海峡に面する
- a county in southeastern England on the English Channel
- 英国南部の島と州で、英仏海峡にある
- an isle and county of southern England in the English Channel
- 2010年全仏オープン男子ダブルス
- 2010 French Open – Men's Doubles
- 全仏オープン混合ダブルス優勝者一覧
- List of French Open mixed doubles champions
- 2009年全仏オープン男子ダブルス
- 2009 French Open – Men's Doubles
- 2010年全仏オープン女子ダブルス
- 2010 French Open – Women's Doubles
- 全仏オープン女子ダブルス優勝者一覧
- List of French Open women's doubles champions
- 全仏オープン男子ダブルス優勝者一覧
- List of French Open men's doubles champions
- 2010年全仏オープン混合ダブルス
- 2010 French Open – Mixed Doubles
- 神棚、仏壇及び仏具並びに祭壇及び祭具
- Shinto altars, Buddhist altars and their fittings, as well as any other altars and their fittings
- 東大寺大仏様お身ぬぐい (8月7日)
- Daibutsu-sama Ominugui (wiping of the body of the great Buddha) at Todai-ji Temple (August 7)
- 他力とは阿弥陀仏の働き(力)を指す。
- 'Tariki' means the work or power of Amidabutsu.
- 釈迦本仏論の宗門の信仰の対象である。
- It is an object of faith for the groups that consider Shaka to be the original Buddha.
- 大きく原始仏典と大乗仏典にわかれる。
- It can generally be classified into primitive sutras and Mahayana sutras.
- 『無量寿経仏説無量寿経』曹魏康僧鎧訳
- 'Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra,' translated by Sogi Kosogai.
- 本地仏は准胝観音と如意輪観音である。
- Honjibutsu, the original Buddhist identity of a Shinto deity, is Jundei Kannon and Nyoirin Kannon.
- また、仏になりうるという救いもある。
- There is also relief that those can become a Buddha.
- 大文第九 往生諸行--念仏の包容性。
- The ninth chapter (Ojo-shogyo) explains the tolerance of Amitabha.
- (仏教全書、本光国師日記1-165)
- (Bukkyo Zensho (Compendium of Buddhism), Honko Kokushi Nikki (the Honko Kokushi Journal), volume 1 - 165)
- この頃より仏門の道を志すようになる。
- Around that time, he started to aspire to enter into priesthood.
- 火の中を清浄の場として仏を観想する。
- Fire is believed to purify all that is seen and unseen, and one focuses one's attention to make a profound observation of Buddha in a place of purity within the burning fire.
- 1940年、大日本仏教会会長となる。
- In 1940 he became Chairman of the Japan Buddhist Federation.
- その中に灌仏桶を置き、甘茶を満たす。
- Inside the hanamido, a Kanbutsu-oke tub is placed to be filled with amacha (hydrangea tea).
- 阿弥陀仏が救済の対象は、衆生である。
- Ordinary people are the objects of Amidanyorai's salvation.
- 仏説阿弥陀三耶三仏薩楼仏檀過度人道経
- The Sutra on the Way of Salvation of Humans by Amida, the Perfectly Enlightened One, that Transcends all Buddhas
- 願くは仏の慈心(じしん)遙かに護念し
- I wish that you will guard us from afar with love of Buddha.
- 「正信念仏偈」の依釈段に示してある。
- They are listed in Eshakudan (chapters of teachings of the patriarchs) of 'Shoshin Nenbutsuge' (The Hymn of True Faith).
- - 大乗仏教のうち唯識・法相宗の境地
- State of Yuishiki (consciousness-only) or Hosso sect in Mahayana Buddhism
- - 大乗仏教のうち中観・三論宗の境地
- State of Chugan (Intermediate) or Sanron Sect in Mahayana Buddhism
- 拝読(拝聴)後、合掌礼拝・称名念仏。
- When reading has finished, do gassho raihai and shomyo nenbutsu
- 浄土真宗に詳しい仏具店で入手できる。
- They are available in butsugu (Buddhist altar fittings) stores that are familiar with Jodo Shinshu sect.
- 仏教では達磨が始めて用いたとされる。
- The term is said to have been used by Daruma (Bodhidharma) for the first time in Buddhism.
- 『壇経』の主題は「見性成仏」である。
- The primary theme of the 'Dankyo' is 'Kenshojobutsu'
- 仏涅槃図の絵解きを行うところもある。
- Depending on the service, illustrations of the Butsu Nehan-zu are provided.
- すなわち、日本特有の仏教行事である。
- It is, in other words, a Buddhist ceremony unique to Japan.
- 鎌倉時代に七条仏所などにおされ衰退。
- In the Kamakura period, it gave way to Shichijo and other bussho and declined.
- 538年 日本に伝わる(日本の仏教)
- 538: It was transmitted to Japan (Japanese Buddhism)
- 稲目は私邸を寺院として仏像を拝んだ。
- Iname changed his residence into a temple and worshipped the Buddha statue.
- また、この期間に行われる仏事のこと。
- It also refers to a Buddhist service for the dead which is held during this period.
- これは仏教式の葬儀でも広く行われる。
- This is also widely practiced in Buddhist-style funerals.
- 鞍作止利(止利仏師)の名が知られる。
- The name, KURATSUKURI no Tori (Tori Busshi), is familiar.
- 神道系と仏教系だけで2億人をこえる。
- Only Shintoists and Buddhists come to more than 200 million.
- 琉球王国再建を果たした後、成仏する。
- She reached nirvana after she rebuilt Ryukyu Kingdom.
- また、仏教の一般大衆化も推進された。
- Furthermore, great headway was made in simplifying Buddhism for the general public.
- 『日本霊異記』:景戒編纂の仏教説話集
- 'Nihon Ryoiki': collection of Buddhism stories edited by Kyokai
- 中世には仏教的な歴史意識が広まった。
- During the medieval period, history became widely understood based upon Buddhism.
- 「仏」「法」「僧」の3部に分かれる。
- It consists of the following three sections: 'Buddha,' 'Dharma,' and 'Sangha.'
- 中仏北京条約 1860年10月25日
- Convention of Peking between China and France, October 25, 1860
- 人々はこれを南都焼討の仏罰と噂した。
- People rumored this as Buddha's punishment for Nanto Yakiuchi.
- この場合儒教や仏教を指すこともある。
- In this sense, this term sometimes refers to Confucianism or Buddhism as well.
- 巻第十五 本朝付仏法(僧侶の往生譚)
- Volume 15 Honcho, Buddhism (tales of monks that have passed on to the next life)
- 父は北条氏 (大仏流)流の北条宗宣。
- His father Munenobu HOJO is from the Osaragi line of the Hojo clan.
- 「三つ目は東大寺大仏の焼討である。」
- His third evil was that he burned down the Great Buddha of Todai-ji Temple.'
- しかし念仏信仰が固い事は確かである。
- It is certain, however, that he had strong faith in 'nenbutsu' (Buddhist invocation).
- 仏教の信仰は篤かったと言われている。
- It is said that he was a deeply religious Buddhist.
- 死後その亡骸は彼の持仏堂に葬られた。
- After Yoritomo's death, his body was buried in his jibutsu-do hall (the nobility's private Buddha statue hall).
- 号は無仏斎・蒙斎・瑞祥斎・好古など。
- He had several gos (pen names) such as Mufutsusai (無仏斎), Mosai, Zuishosai (瑞祥斎), and Koko (好古).
- 密教法具 - 唐時代制作の仏具一式。
- Esoteric Buddhist Ritual Implements - A complete set of altar equipment made during the Tang dynasty.
- 紙本墨書仏説教誡経 - 近衛家熙筆)
- Ink on paper Bussetsu Kyokaikyo (Buddhist sutra) - Written by Iehiro KONOE
- 小方丈のさらに奥に建つ小規模な仏堂。
- A small Buddha hall behind the grounds of the Kohojo (Small Guest House).
- 法然が念仏道場を開き、念仏寺となる。
- Honen opened a Nenbutsu seminary and the temple became a Nenbutsu temple.
- 大谷探検隊を率いて西域仏跡探検を行う
- Led the Otani Expeditions to Buddhist sites in western regions of China.
- 入母屋造、檜皮葺きの和様仏堂である。
- Irimoya-zukuri is a Japanese style Buddhist temple with hiwadabuki (Japanese cypress bark thatch).
- (秘仏のため毎年11月3日のみ開扉)
- (As it is a Buddhist statue which is usually kept hidden from the public, it is exhibited only on November 3 each year.)
- 廃仏毀釈の際に普賢寺は廃寺となった。
- During Haibutsu kishaku (historic movements of abolishing Buddhism and destroying Buddhist temples and images), Fugen-ji Temple was abolished.
- 1950年 短期大学部開設(仏教科)
- 1950: Otani University Junior College (Department of Buddhist Studies) was founded.
- 仏教における仏壇に当たるものである。
- It corresponds to a Buddhist altar in Buddhism.
- 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
- Do you know who is the Japanese ambassador to France?
- 仏の顔も三度まで 聖人の忍耐を試す。
- To try the patience of a saint.
- 2009年全仏オープン男子シングルス
- 2009 French Open – Men's Singles
- 2005年全仏オープン女子シングルス
- 2005 French Open – Women's Singles
- 2004年全仏オープン男子シングルス
- 2004 French Open – Men's Singles
- 2004年全仏オープン女子シングルス
- 2004 French Open – Women's Singles
- 1999年全仏オープン男子シングルス
- 1999 French Open – Men's Singles
- 1998年全仏オープン女子シングルス
- 1998 French Open – Women's Singles
- 2010年全仏オープン女子シングルス
- 2010 French Open – Women's Singles
- 2007年全仏オープン男子シングルス
- 2007 French Open – Men's Singles
- 全仏オープン男子シングルス優勝者一覧
- List of French Open men's singles champions
- 2000年全仏オープン女子シングルス
- 2000 French Open – Women's Singles
- 2000年全仏オープン男子シングルス
- 2000 French Open – Men's Singles
- 2008年全仏オープン男子シングルス
- 2008 French Open – Men's Singles
- 2002年全仏オープン男子シングルス
- 2002 French Open – Men's Singles
- 2011年全仏オープン男子シングルス
- 2011 French Open – Men's Singles
- 全仏オープン女子シングルス優勝者一覧
- List of French Open women's singles champions
- 2006年全仏オープン女子シングルス
- 2006 French Open – Women's Singles
- 2011年全仏オープン女子シングルス
- 2011 French Open – Women's Singles
- 2009年全仏オープン女子シングルス
- 2009 French Open – Women's Singles
- 2001年全仏オープン女子シングルス
- 2001 French Open – Women's Singles
- 2005年全仏オープン男子シングルス
- 2005 French Open – Men's Singles
- 2008年全仏オープン女子シングルス
- 2008 French Open – Women's Singles
- 2002年全仏オープン女子シングルス
- 2002 French Open – Women's Singles
- 1999年全仏オープン女子シングルス
- 1999 French Open – Women's Singles
- 2006年全仏オープン男子シングルス
- 2006 French Open – Men's Singles
- 2010年全仏オープン男子シングルス
- 2010 French Open – Men's Singles
- 2001年全仏オープン男子シングルス
- 2001 French Open – Men's Singles
- 2003年全仏オープン女子シングルス
- 2003 French Open – Women's Singles
- 2003年全仏オープン男子シングルス
- 2003 French Open – Men's Singles
- 1998年全仏オープン男子シングルス
- 1998 French Open – Men's Singles
- 2007年全仏オープン女子シングルス
- 2007 French Open – Women's Singles
- 仏舎利については不可思議な伝承が多く、
- There are many mysterious traditions about Buddha's sariras.
- 各地に同名の仏堂および寺院が存在する。
- The Buddhist statue halls and temples that have the same name exist around the country.
- 東大寺 木造弥勒仏坐像(重文)平安時代
- Todai-ji Temple, seated wooden statue of Miroku Butsu (important cultural property), Heian period
- 「犬に仏性はありますか?」「無(む)」
- 'Does a dog have buddha-nature?' 'It does not have.'
- 諡は、仏性伝東国師、承陽大師_(僧)。
- Posthumously named Bussho Dento Kokushi, or Joyo-Daishi.
- 大乗仏教を学び、さらに密教を受け継ぐ。
- He learned Mahayana Buddhism and took over Mikkyo.
- 西方にある極楽浄土という仏国土を持つ。
- He has the Buddha land, the Land of Bliss in the west.
- 『句仏句集』(読売新聞社・1959年)
- 'Kubutsu Kushu' (Yomiuri Shimbun, 1959)
- もしくは、「南無阿弥陀仏」の名号本尊。
- Or a named Honzon of 'Namu Amidabutsu.'
- なお神道には仏壇にあたる祖霊舎がある。
- Meanwhile Shinto has soreisha (where ancestral spirits are enshrined) which corresponds to butsudan of Buddhism.
- そのため、仏壇の扉の内側も障子が付く。
- Accordingly, butsudan also has its folding screen inside of the door.
- 仏壇・仏具の寸法は尺貫法が基本になる。
- Measurement of butsudan and butsugu (a Buddhist altar and its fittings) is based on shakkan-ho (a Japanese measuring system).
- 江戸時代には日本三大大仏に数えられた。
- It was counted as one of the three great statues of Great Buddha in Japan.
- ここでは、大仏と大仏殿について述べる。
- The Great Buddha and Daibutsuden (the Great Buddha hall) will be described here.
- また三身論の報身や応身を化仏ともいう。
- In addition, according to hojin (Bliss Body; Reward Body) and ojin (Manifested Body) in the theory of trikaya (three bodies of the Buddha) are also called kebutsu.
- 木造一休和尚坐像 - 方丈仏間に安置。
- Wooden seated statue of Ikkyu Osho: Installed in the Hojo Buddha room
- 細川頼之の妻の念持仏であったと伝える。
- It is said to be a nenjibutsu (a small statue of Buddha kept beside the person) of Yoriyuki HOSOKAWA's wife.
- 本尊は久遠実成本師釈迦牟尼仏・大黒天。
- Its honzon (the principal image of Buddha) is Kuon-jitsujo honshi Shakamuni-butsu (the eternal life of the Buddha) and Daikokuten (Mahakala).
- 詳細は下記の仏説無量寿経を参照のこと。
- The details can be found in the following Bussetsu Muryojukyo:
- 雑穢の世界は成仏への修行の妨げである。
- The world of the impure hinders the ascetic in training from becoming a Buddha.
- などが廃仏毀釈の事例として挙げられる。
- These are the examples of Haibutsu-kishaku.
- 4月 四月八日の潅仏会(釈迦の誕生日)
- April: Kanbutsue (celebration of Buddha's birthday) (birthday of Buddha) on April 8
- 現在の天台宗は本仏思想を説いていない。
- Currently, the Tendai sect is not preaching the thought of Honbutsu.
- 信者同士では在家仏教、内信心とも呼ぶ。
- Within believers, it is also called 'Zaike Bukkyo' (the lay devotees' Buddhism) or 'Naishinjin' (the inward belief).
- 金銀玉などで飾り立てた装飾仏塔のこと。
- Tahoto pagoda is a decorative Buddhist pagoda adorned with gold, silver, jewels, and so on.
- 宝珠:仏舎利(釈迦の骨)が納められる。
- Hoju (a bulb-shaped ornament): It contains Busshari (Buddha's ashes).
- お内仏の中が暗ければ、金灯籠をつける。
- Light the kintoro (lantern) if the inside of onaibutsu is dark.
- これは、「十三仏信仰」に基づいている。
- They are based on the Jusanbutsu shinko (Thirteen Buddha beliefs).
- (上座部仏教からの「大乗経典非仏説」)
- ('Theory that the Mahayana Sutras do not stem from the historical Buddha' from the viewpoint of Theravada Buddhism)
- 4世紀 朝鮮半島に伝わる(韓国の仏教)
- The 4th century : It was transmitted to the Korean Peninsula (Korean Buddhism)
- 仏教で最初に建立された精舎といわれる。
- This is considered the first monastery constructed in Buddhism.
- 日本への仏教伝来と共に伝わり定着した。
- It was introduced to Japan together with Buddhism and became well established.
- 入母屋造は仏教建築に由来する様式である
- Irimoya-zukuri is derived from Buddhist style of construction.
- 斬合物(夜討曽我、大仏供養、忠信など)
- Kiriai-mono (literally 'tale of crossing swords') (such as 'Youchi Soga,' 'Daibutsu kuyo,' 'Tadanobu')
- 二条城と方広寺大仏殿を対比させている。
- The Nijo-jo Castle and the Great Buddha hall of Hoko-ji Temple are painted contrastively.
- 戒名の上に「空 (仏教)」の字が入る。
- The kanji character 'ku' (空, or emptiness) is added before the posthumous Buddhist name.
- - 釈迦の誕生日であり潅仏会ともいう。
- It is Buddha's birthday and called Kanbutsue.
- 板碑は中世仏教で使われた供養塔である。
- Itahi is a memorial tower which was used in Buddhism in the Medieval Period.
- 京都の六斎念仏(1983年1月11日)
- Kyoto's Rokusai Nenbutsu Buddhist chant (January 11, 1983)
- 嵯峨大念仏狂言(1986年1月14日)
- Saga Dainenbutsu kyogen comic pantomime (January 14, 1986)
- 大仏陸奥守・・・・・・・・・市川権十郎
- OSARAGI Mutsunokami, Gonjuro ICHIKAWA
- 山口大口が詔を受けて千仏の像を刻んだ。
- Yamaguchi no Oguchiatai was commissioned to carve one thousand Buddha statues.
- 建長元年(1249年)、仏師善慶の作。
- It was made in 1249 by Zenkei, a busshi (sculptor of Buddhist statues).
- 神仏混淆(しんぶつこんこう)ともいう。
- It is also known as 'Shinbutsu-konko.'
- - 仏教に帰依せんことを群臣にはかる。
- Emperor consults subjects on becoming a believer in Buddhism
- 他に日仏和親条約、日蘭和親条約もある。
- There is also the Treaty of Amity between France and Japan and the Treaty of Amity between the Netherland and Japan.
- 唐招提寺金堂盧舎那仏坐像、鑑真和上坐像
- The seated statues of Birushana Buddha and the priest Ganjin in the main hall of Toshodai-ji Temple
- 同様の条約は英仏蘭露とも結ばれている。
- Treaties of similar contents were also concluded with England, France, Holland and Russia.
- 明治1年(1868年) - 神仏分離令
- 1868-An ordinance to distinguish Shinto and Buddhism was issued.
- 巻第十四 本朝付仏法(法華経の霊験譚)
- Volume 14 Honcho, Buddhism (tales of miracles from the Lotus Sutra)
- 仏教に帰依しだすのもこの頃からである。
- He began to believe Buddhism around this time.
- 馬子は仏法に帰依し、三人の尼を敬った。
- Umako thus converted to Buddhism and revered the three nuns.
- 天皇は仏像を礼拝の可否を群臣に求めた。
- The emperor asked his retainers whether or not Japan should worship the Buddha statue.
- 稲目は小墾田に仏像を安置して礼拝した。
- Iname installed the Buddha statue in Oharida Palace and worshiped it everyday.
- 仏教公伝に際して、これに強く反対した。
- He strongly protested against the official introduction of Buddhism.
- ちなみに観は観世に由来)は観阿弥陀仏。
- Kan originated from KANZE (sect for Sarugaku).
- 神仏にたいする崇敬の念を怠らないこと。
- Do not neglect reverence to the gods and Buddha.
- 日陣の教義は釈迦本仏論で勝劣派である。
- The creed of Nichijin was classified into Shakahonbutsuron (a theory which insists that Shakyamuni is the real Buddha and the Shoretsu school - a school of the Nichiren sect which emphasizes Honmon - the latter part of Hokke-kyo Sutra - the Lotus Sutra).
- 木のこころ仏のこころ(西岡常一と共著)
- Ki no Kokoro, Hotoke no Kokoro (The heart of Wood, the heart of Buddha) (co-written with Tsunekazu NISHIOKA)
- 京の大仏のそばへ至る道であることから。
- The road is so called because it passes near the Great Buddha.
- 東大寺南大門(奥に中門、大仏殿が続く)
- Todai-ji Temple, Nandai-mon Gate (Chu-mon gate in a back, and Daibutsu-den or the Great Buddha hall)
- 本堂の南側に北面して建つ寄棟造の仏堂。
- This north-facing yosemune-zukuri (a square or rectangular building, covered with a hipped roof) building stands to the south of the main hall.
- 紙本著色融通念仏縁起 伝土佐光信筆2巻
- 2 color on paper Yuzu Nembutsu Engi (picture scrolls of Yuzu Nembutsu and the origin of its creed) attributed to Mitsunobu TOSA
- 康平7年(1064年)、仏師長勢の作。
- Made in 1064 by Buddhist statue maker Chosei.
- 組み物に大仏様を用いることでも、著名。
- Also well-known for its use of daibutsu-yo bracket complexes.
- 地蔵堂 - あたご本地仏火除地蔵尊安置
- Jizo-do hall: Houses the Atago Honjibutsu fire-protection Jizo statue
- 塑像弥勒仏坐像 - 金堂の本尊である。
- Sozo Miroku-butsu zazo: Honzon of Kon-do Hall.
- 本尊 釈迦如来(飛鳥大仏、重要文化財)
- Principal image: Shaka Nyorai (the Japanese name for Shakyamuni), also known as the Great Buddha of Asuka, a designated Important Cultural Property
- 天皇は匠に命じて、仏像2体を造らせた。
- The Emperor ordered a Takumi (craftsman) to make two Buddha statues using this camphor tree.
- 本願寺(ほんがんじ)は仏教寺院の名称。
- Hongan-ji is the name of a Buddhist temple.
- 建学の理念は「仏教精神」となっている。
- The philosophy of establishment is 'the spirit of Buddhism.'
- 2010年(予定)仏教学部を設置予定。
- 2010: The school plans to establish the School of Buddhism.
- 英語科・華語科・仏語科・独語科を設置。
- Departments of English, Chinese, French and German were established.
- また、仏教の地蔵菩薩とも同一視された。
- Additionally, it was equated with Buddhist Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva).
- 「しきみの抹香を仏家及び世俗に焼く。」
- Burn powder incense of shikimi (Japanese star anis) for the Buddha as well as in the world.'
- 慶応4年 (1868年)、神仏分離令。
- 1868 - Edict on the Separation of Shinto and Buddhism issued.
- 探題(たんだい)仏教寺院に置かれた職。
- 'Tandai' (探題) is a position set in a Buddhist temple.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
- What he thought was bound up with Buddhism.
- フランス北部の地方で、英仏海峡に面する
- a region of northern France on the English Channel
- 特にチベットの仏教徒によって使用される
- used especially by Buddhists in Tibet
- 下穂の肉厚な軸でしばし仏炎苞に囲まれる
- the fleshy axis of a spike often surrounded by a spathe
- 仏教徒によって立てられたドーム形の聖堂
- a dome-shaped shrine erected by Buddhists
- 仏領西インド諸島から始まった社交ダンス
- a ballroom dance that originated in the French West Indies
- 英国南部の港湾都市で、英仏海峡に面する
- a port city in southern England on the English Channel
- 英国の分離は、英仏海峡によって保たれた
- the insulation of England was preserved by the English Channel
- 仏壇の購入をお悩みの方におすすめします。
- We recommend this for those who are wondering whether or not they should buy a Buddhist altar.
- Xに、英仏日などの研究チームが成功した。
- Research teams in England, France and Japan succeed in X.
- 現在は真言宗で仏陀山弘福寺と称している。
- At the present time, the temple calls itself Gufuku-ji Temple on Mt. Buddha belonging to Shingonshu sect.
- 「南無阿弥陀仏」=阿弥陀仏に帰依します。
- 'Namu Amida Butsu' means to believe in Amida Butsu.
- 後期密教では仏性の原理の追求が図られた。
- In the late stage of Mikkyo, the principle of Buddha's nature was pursued.
- 高徳院像 (神奈川県鎌倉市)(鎌倉大仏)
- Statue at Kotoku-in Temple (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) (Kamakura Great Buddha)
- 大念仏宗(だいねんぶつしゅう)とも言う。
- It is also called Dainenbutsu sect.
- 大文第五 助念方法--念仏修行の方法論。
- The fifth chapter (Jonenhoho) explains the methodology of Buddhist invocation and ascetic practices.
- 大文第六 別時念仏--臨終の念仏を説く。
- The sixth chapter (Betsuji Nenbutsu) is about the Buddhist invocation prayed at person's death.
- それを受け継ぎ仏壇の「壇」は土偏である。
- To inherit this origin, the Chinese character of 'dan' has a left-hand radical tsuchi-hen (the 'earth' radical.)
- 仏壇を処分する際には「正念抜き」をする。
- In the event of disposal of butsudan, 'shonen-nuki' (withdrawal of life) from butsuzo, hanging scroll and ihai is required.
- 正しくは他阿弥陀仏と称し、他阿と略する。
- His full name is Ta Amidabutsu but this is abbreviated to Taa.
- 2 諸神・諸仏・菩薩をかろしむべからず。
- 2. Monto must not scorn other deities, other Buddha and Bosatsu.
- 他宗の様に、成仏を願う為の法要ではない。
- Unlike other sects, it is not a Buddhist memorial service which prays for attaining Buddhahood.
- 行とは、衆生を救うための阿弥陀仏の修行。
- 'Gyo' refers to the ascetic practices of Amida Buddha for the salvation of mankind.
- 正しく所観の法 (仏教)を受ける、の意。
- It means receiving the teachings (Buddhism) correctly.
- 仏界における「悟り」とは根本的に異なる。
- It is fundamentally different from the 'enlightenment' of Buddhahood.
- 仏像としての作例は近世以降のものが多い。
- Many Buddha statues were made in and since the recent times.
- - 全日本仏教会会長就任(~1980年)
- Assumed the title of President of the All Japan Buddhist Federation (- 1980).
- - 全日本仏教会会長就任(~1990年)
- Assumed the title of President of the All Japan Buddhist Federation (- 1990).
- この塔は覆鉢式塔(仏舎利塔)と呼ばれる。
- This pagoda is called Fukubachi-shiki to (pagoda with a small, inverted bowl-like fixture placed on it), or Busshari to (pagoda to honor the ashes of Shakyamuni).
- 阿弥陀仏の本願の趣旨に相応していること。
- The teachings should match the purpose of the Original Vow of Amida Buddha.
- 仏壇がある納骨壇は主に後者に用いられる。
- The nokotsudan, a nokotsudo equipped with an altar, is mainly used as the latter one.
- こうして盤珪は「不生の仏心」に目覚める。
- In this way, Bankei awakened to 'the Buddha mind of living in the world without hesitation.'
- 本仏思想は12世紀頃の天台宗に見られる。
- The thought of Honbutsu appeared in the Buddhist doctrine of the Tendai sect in the 12th century.
- したがって“仏罰”の概念には相当しない。
- Therefore, it did not correspond to the idea of 'Butsubachi.'
- 一乗とは、唯一仏になる教えのことをいう。
- Ichijo means a teaching to become the only Buddha.
- ただし、元来六曜は、仏教とは関係がない。
- However, Rokuyo (six days of the Buddhist calendar) has actually nothing to do with Buddhism.
- 仏に供養するために華(花)を散布すること
- To scatter flowers as a kuyo (to make offerings) to Buddha.
- 名に院のつく仏師を多数輩出したことから。
- It derives from the fact that it produced lots of busshi with the name 'In.'
- 衆生を導き、仏道の正法に引き入れること。
- Indo means guiding the living to the correct teachings of Buddha.
- 紀元後1世紀 中国に伝わる(中国の仏教)
- The 1st century A.D.: It was transmitted to China (Chinese Buddhism)
- 仏性という用語は妙法蓮華経にはみえない。
- The term 'bussho' is not found in Myohorenge-kyo.
- 通説に基づけば、鎌倉新仏教とは次を指す。
- Based on the common view, Kamakura New Buddhism refers to the following.
- 僧侶が上体を揺らして念仏や和讃を唱える。
- At the event, Buddhist priests chant invocations and hymns by shaking their upper bodies.
- キジル千仏洞(中国・新疆ウイグル自治区)
- Kizil Thousand Buddha Cave: Sinkiang Uigur Autonomous Region, China
- 「山伏を討てば熊野権現の仏罰があたる。」
- If you kill yamabushi, you will receive butsubachi (Buddha's punishment) from Kumano Gongen Deity.'
- 無生野の大念仏(1995年12月26日)
- Mushono's Dainenbutsu Buddhist chanting (December 26, 1995)
- 跡部の踊り念仏(2000年12月27日)
- Atobe's Odori Nenbutsu prayer dance (December 27, 2000)
- 仏書その月に発売した仏教関係書籍の紹介。
- 'Buddhist books' is an introduction of Buddhism-related books that are on sale in that month.
- 大村英昭(宗教学者)「我他彼此二仏中間」
- Hideaki OMURA (religious scholar) 'Gatahishi Nibutsuchugen'
- 仏画の家系であるが、土佐派の画を学んだ。
- Though his family's profession was a Buddhist painting, he learned the painting of the Tosa school.
- - 宝治2年(1247年)、仏師善円作。
- It was made by Zenen, a busshi, in 1247.
- その他の地域でも三仏寺投入堂などがある。
- Nageire-do (thrown-in temple) of Sanbutsu-ji Temple was also famous for Buddhism activity.
- 奈良仏師運慶の現存する最古の作品である。
- It is the oldest existing creation of Nara Busshi (sculptor of Buddhist Statues in Nara) Unkei.
- - 皇居謁見所、工部大学校校舎など(仏)
- - Built several buildings, including the audience chamber at the Imperial Palace and the school buildings of the Imperial College of Engineering
- また、この欽明朝では仏教の伝来があった。
- Additionally, in the Kinmei era, Buddhism was introduced.
- 文治1年(1185年) - 大仏落慶供養
- 1185-A service to celebrate the completion of the Great Buddha was performed.
- 元禄5年(1692年) - 大仏開眼供養
- 1692-The ceremony to consecrate the Great Buddha took place.
- とりのまひ - 薬師堂の仏像開眼の様子。
- Dance of the Birds: A ceremony for the dedication of a statue at Yakushido
- 巻第五は非仏教説話や釈迦の前世譚を含む。
- Volume 5 includes non-Buddhist setsuwa stories and tales of the Buddha's previous lives.
- 巻第十二 本朝付仏法(法会の縁起と功徳)
- Volume 12 Honcho, Buddhism (the history and merits of public Buddhist assemblies)
- 巻第十三 本朝付仏法(法華経読誦の功徳)
- Volume 13 Honcho, Buddhism (the merits of reciting the Lotus Sutra)
- 巻第十七 本朝付仏法(地蔵菩薩の霊験譚)
- Volume 17 Honcho, Buddhism (tales of miracles by the Bodhisattva Jizo)
- 『選択本願念仏集』(選択念仏集・選択集)
- 'Senchaku Hongan Nenbutsu Shu' (Senchaku Nenbutsu Shu/Senchaku Shu)
- 『内証仏法血脈譜』を書いて正統性を説く。
- He wrote 'Naisho-Buppo-Kechimyakufu' and preached his legitimacy.
- 馬子は石川宅に仏殿を造り、仏法を広めた。
- He built a Buddhist chapel in his residence in Ishikawa to spread Buddhism in Japan.
- 人々は「仏像を焼いた罪である」と言った。
- Their illness was rumored to have been a punishment for burning statues of Buddha.
- 天皇は仏像を礼拝する可否を群臣に求めた。
- The Emperor asked his retainers whether or not Japan should worship the Buddha statue.
- 子に近衛基前、大僧正法務 (仏教)亮深。
- Among his children were Motosaki KONOE, and daisojo (highest-ranking Buddhist, director of temple affairs), Ryoshin..
- - 大津市中庄にある真宗仏光寺派の寺院。
- - A temple of Shinshu sect Bukko-ji temple located in Nakasho, Otsu City.
- 墓所:新潟県佐渡市阿仏坊の蓮峯王山妙宣寺
- Burial Ground: Rengeozan Myosen-ji Temple in Abutsubo, Sado City, Niigata Prefecture.
- 仏門にあっても肉食し酒をこよなく愛した。
- Although being a priest, Tosai ate meat and had great love for sake.
- 金銅仏具(如意、九鈷杵、五鈷鈴、金剛盤)
- Brass Buddhist Altar Fittings (Nyoi, Kyukosho, Gokorei, Kongoban)
- 孔雀明王像(絵画)-中国北宋時代の仏画。
- Kujaku Myoo (Painting) - A Buddhist picture from Northern Song Period China.
- 音読みで社号を読むのは仏教の影響である。
- However these Sino-Japanese pronunciations for shrine names only arose due to the influence of Buddhism.
- 宝仏殿裏の石段を上った小高い場所に建つ。
- Stands on a slightly elevated area atop a stone staircase behind the hobutsuden.
- 絹本着色釈迦如来像-平安時代末期の仏画。
- Color painting on silk of Shaka Nyorai: A Buddhist image created during the late Heian period.
- 脇仏 - 観世音菩薩(33体)、地蔵菩薩
- Attendant statues: Kanzeon Bosatsu (33 statues) and Jizo Bosatsu
- 鎌倉時代の仏師快慶の弟子である行快の作。
- Created by Gyokai, the disciple of Kamakura period Buddhist sculptor Kaikei.
- 応永25年(1418年)、仏師院隆の作。
- Created in 1418 by Buddhist sculptor Inryu.
- その功績に対し仏涅槃図や梵鐘が贈られた。
- The temple was rewarded by the donation of a painting depicting Buddha's entrance into Nirvana and a bell.
- 木造金剛二力士立像 2体-三聖寺の旧仏。
- 2 wooden standing statues of Kongorikishi: Formerly of Sansho-ji Temple.
- 秘仏で、開扉は33年に一度とされている。
- It is hibutsu and is opened to the public once every 33 years.
- 古墳の石材を利用した2m近い石仏である。
- This is a stone statue of Buddha close to 2 meters in height, sculpted on the stone that was part of an ancient coffin.
- 10月15日 大仏さま秋の祭り(大仏殿)
- October 15: Great Buddha Autumn Festival (Great Buddha Hall).
- 大仏殿西隣には幼稚園(三年保育)もある。
- There is a kindergarten (three-year education) on the west of the Great Buddha Hall.
- 1900年(明治33年) 仏教大学に改称
- In A.D.1900, Daigakurin was renamed Bukkyo Daigaku (Buddhist University).
- 「卒業研究」(短大仏教科・文化学科)提出
- Graduation research submission deadline (Junior College departments of Buddhist Studies and Cultural Studies)
- 博士課程後期(仏教学専攻、日本史学専攻)
- Doctor of Philosophy (Buddhist Studies Program, Japanese History Program)
- 神の正体とされる仏のことを本地仏という。
- The Buddha, the identity of the gods, is called Honchibutsu.
- ヒサカキは仏壇にも供えられる植物である。
- The hisakaki is a plant that can be offered to household Buddhist altars.
- 仏教では主に垢離(みずごり)と呼ばれる。
- In Buddhism, it is primarily called mizugori (purification by cold water).
- 通夜祭とは仏式の通夜に当たるものである。
- 'Tsuyasai' (a ritual wake) corresponds to Buddhist funeral's 'Tsuya' (a wake, all-night vigil over a body).
- 本地仏は釈迦如来もしくは観音菩薩である。
- He is also worshipped in Buddhism as Shaka Nyorai (the Buddha, Shakyamuni) and Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva).
- ほかに仏心禅師の禅師号を勅諡されている。
- He was also given the zenji-go title 'Busshin zenji' by the emperor.
- 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
- Giving advice to him is like talking to a brick wall.
- 知らぬが仏。 知らないことは無常の幸福。
- Ignorance is bliss.
- フランス北西部の港町で、英仏海峡に面する
- a port town in northwestern France on the English Channel
- 仏教徒によって神聖であると考えられている
- regarded as sacred by Buddhists
- フランス北西部の旧州で、英仏海峡に面する
- a former province of northwestern France on the English channel
- タヒチの北西岸にある仏領ポリネシアの首都
- the capital of French Polynesia on the northwestern coast of Tahiti
- ヒンズー教か仏教の宗教指導者で精神的な師
- a Hindu or Buddhist religious leader and spiritual teacher
- 東大寺 銅造誕生釈迦仏立像(国宝)奈良時代
- Todai-ji Temple, bronze standing statue of Shakyamuni's birth (national treasure), Nara period
- 大仏(だいぶつ)は、巨大な仏像を指す通称。
- Daibutsu is a popular name meaning a large statue of the Buddha as a Buddhist image.
- 独力で悟りながら他人に説かない縁覚、辟支仏
- Engaku or Byakushibutsu, who did not preach in spite of reaching enlightenment by itself
- 愛宕念仏寺(京都市右京区) - 千二百羅漢
- Otagi Nenbutsu-ji Temple (Ukyo Ward, Kyoto City)(sen-nihyaku Rakan)
- 宝戒寺(神奈川県鎌倉市)- 仏師憲円の作。
- Hokai-ji Temple (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) - made by Kenen who was a Busshi, a sculptor of Buddhist statues
- 各地には定朝作と伝えられている仏像が残る。
- Buddhist statues ascribed to Jocho remain in existence around the country.
- また、寺院の厨子を模した家庭用仏壇もある。
- Some household altars have copied the Zushi in temples.
- 仏教では帝釈天の眷属の音楽神とされている。
- In Buddhism, it is seen a music god of kenzoku (disciples or followers of Taishakuten).
- チベット曼荼羅 - チベット仏教の曼荼羅。
- Tibetan Mandala - A mandala of Tibetan Buddhism.
- 浅草寺(東京)本尊 聖観音像 絶対の秘仏。
- Sho-kannon statue, the principal image of Senso-ji Temple (Tokyo); never unveiled.
- 各「干支」の守護仏に合致する仏は次の通り。
- Matching buddhas for each Oriental zodiac are as follows:
- 三国仏教略史 織田得能共著 鴻盟社 明23
- Sangoku Bukkyo Ryakushi (A Brief History of Buddhism in three countries): co written with Tokuno ODA, Komei-sha, 1890
- 浄土真宗において仏壇は、金仏壇を奨励する。
- Kin butsudan (golden alter) is recommended in Jodo Shinshu Sect.
- 念仏(信心)重視の真宗教団の性格が伺える。
- From the above, we can infer the characteristics of Jodo Shinshu Sect which emphasizes nenbutsu (Buddhist invocation) (faith).
- 台座とは、仏像や肖像彫刻などを安置する台。
- The pedestal is the table on which to place a Buddha statue or an image sculpture.
- 定朝の子とされる覚助 (仏師)を祖とする。
- It is thought to have been founded by Kakujo (a Buddhist sculptor) who was the son of Jocho.
- 釈迦金輪は、釈迦如来所変の仏頂尊とされる。
- Shaka Kinrin is believed to be a deity derived from Shaka Nyorai (Shakyamuni Buddha).
- 関東では多様な表現での石仏が多く彫られた。
- In the Kanto region, various types of stone Buddhist images were carved.
- 詳細は下記の『仏説阿弥陀経』を参照のこと。
- Concerning the details, refer to the item of 'Bussetsu Amida-kyo Sutra' below.
- このような清浄の世界は正しく仏の国である。
- This sort of pure land is the legitimate land of Buddha.
- 普散香華心送仏(ふさんこうけしんそうぶつ)
- 普散香華心送仏 (Fusan koke shinsobutsu)
- 願仏慈心遙護念(がんぶつじしんようごねん)
- 願仏慈心遙護念 (Ganbutsu jishin yo gonen)
- 愛宕念仏寺羅漢堂 天井画、壁画、十大弟子像
- Ceiling and walls paintings and statues of ten major disciples of Shakamuni in rakando (an arhats hall) of Otagi Nenbutsu-ji Temple
- 長勢の最も名高い業績は法勝寺の造仏である。
- Chosei's most famous achievement was the making of statues enshrined in Hosho-ji Temple.
- 最初と最後は、本尊を仰ぎ見て称名念仏する。
- But, it is required to be looking up at the honzon when doing the shomyo nenbutsu at the beginning and the end of a raihai.
- 念仏和讃(三首引〈もしくは六首引〉・三淘)
- Nenbutsu wasan (a Buddhist hymn of reciting sutra) with sanshubiki or rokushubiki, mitsuyuri (a style of reciting sutra).
- 朝に仏供を備えた場合は、備える必要は無い。
- Buku is not necessary if it was served at the morning gongyo.
- 成仏得道の種を衆生の心田に蒔いて下すこと。
- This describes the sowing of the seeds of Buddhahood and salvation in people's field of the mind and to let them take root.
- 熟した仏の種から茎が伸び成熟して開花する。
- From the ripe seed of Buddhahood, a stem will grow, the plant will ripen, and a flower will bloom.
- それに気付くのが見性成仏ということである。
- To realize this is the Kenshojobutsu.
- 近年の葬儀はほとんどは仏式で営まれている。
- In recent years, most funeral ceremonies have been Buddhist rituals.
- 特に、仏や死者に対して香をたいて拝むこと。
- It especially means to pray to Buddha or the deceased with burning incense.
- 七条大宮仏所、六条万里小路仏所を形成した。
- They formed Shichijo Omiya Bussho (Buddhist sculpture workshop) and Rokujo Madenokoji Bussho.
- 13世紀 タイに伝わる(東南アジアの仏教)
- The 13th century : It was transmitted to Thailand (Southeast Asian Buddhism)
- 釈迦を含む過去七仏から西天14祖の龍樹まで
- Volume 1 covers the Seven Buddhas of the Past including Shakamuni to Nagarijuna, the 14th Zen Buddhist Patriarch in India.
- 宥快は高野山で行われていた念仏も追放した。
- Yukai also banished nenbutsu (Buddhist invocation) which had been held in Mt. Koya.
- 草庵では仏名経を読み、懺悔の生活を送った。
- In the hermitage, he read a sutra Butsumyokyo and led a penitential life.
- これらの動きを鎌倉旧仏教と呼ぶ場合もある。
- These movements are sometimes called Kamakura Old Buddhism.
- 勢至菩薩は観音菩薩とともに阿弥陀仏の脇侍。
- Together with the Kannon Bosatsu, the Seishi Bosatsu is an attendant figure of Amida Buddha.
- 臨終の時に阿弥陀仏の本願や国土の楽を知る。
- At the time of death, they come to know a real hope of Amida Buddha and easy life in this world.
- 奈良市の東大寺金堂(大仏殿)の本尊である。
- It is the honzon (principal image) of the Kondo (Daibutsu-den [Great Buddha Hall]) of the Todai-ji Temple in Nara City.
- 神社仏閣で多く見られるもので実用性も高い。
- Toro of the kasuga type is often seen at a Shinto shrine or Buddhist temple and is very practical.
- 神仏の姿をしたお守りなどもこのうちに入る。
- Omamori modeled after Shinto and Buddhist deities also belong to this category.
- これは仏教の荘厳(しょうごん)に由来する。
- This is originated from '荘厳' (shogon, to decorate Buddha statues and temples) in Buddhism.
- 御影堂/不動明王坐像/平安時代/秘仏/国宝
- A seated statue of Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings) in Goei-do Hall (hall dedicated to the sect's founder): Sculpted in the Heian period, a Buddhist statue normally withheld from public view, designated as a national treasure
- 多宝塔/五智如来坐像/鎌倉時代/秘仏/重文
- Seated statues of Gochi Nyorai (Five Buddha Statues representing Five Different Wisdom of Buddha) in the Tahoto pagoda: Sculpted in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property, a Buddhist statue normally withheld from public view
- 平安時代には、奈良朝の造仏所は閉鎖される。
- In the Heian period, zobutsusho of the Nara period was closed.
- 仏式の葬儀の時にご飯を死者に捧げるやり方。
- It is the way to offer rice to the dead at a Buddhist funeral rite.
- 尚も念仏を唱えると、子方が一瞬姿を見せる。
- The chanting continues, and the kogata makes a brief appearance.
- 以後、これが「如仏の判決」として伝え残る。
- Afterwards, the judgment was passed down as the 'Judgment of Nyobutsu.'
- なお、この時までは仏教による葬儀であった。
- Until then, the funeral rites had conformed to Buddhism.
- 1月14日 鬼走り(大津町、念仏寺陀々堂)
- On January 14, Oni Hashiri (at Dadado in Nenbutsu-ji Temple, Otsu-cho)
- 秘仏で、毎年10月-11月頃に開扉される。
- It is treated as hibutsu (a hidden Buddhist statue) and opened for public around October to November, every year.
- 1点目は神社仏寺へ勧賞を行うことであった。
- The first article was about praise and encouragement to be awarded to Shinto shrines and Buddhist temples.
- 以下、日本における神仏習合について述べる。
- Hereafter, the syncretization of Shinto with Buddhism in Japan is described.
- 金工は梵鐘、仏具など仏教関連のものが多い。
- In the works of metal sub-category, many of them are temple bells, altar fittings and other Buddhist-related items.
- 1907年- 英露仏による三国協商が成立。
- 1907: The Triple Entente was formed between Britain, Russia and France.
- 興福寺仏頭(もと山田寺の本尊、薬師三尊像)
- The Buddha head in Kofuku-ji Temple (it was originally a part of principal image of Buddha, Yakushi Sanzonzo in Yamada-dera Temple)
- - 生野銀山建設のほか、西郷従道邸宅(仏)
- - Built the Ikuno Silver Mine as well as the residence of Tsugumichi SAIGO
- 大仏建立に関連した奈良時代のものではない。
- They were not the crucibles used for the project to build the Great Buddha in Nara period.
- 仏教や儒教と同じ頃に道教も日本に渡来した。
- Dokyo was brought to Japan in almost the same era as Buddhism and Confucianism.
- 天平15年 - 聖武天皇による大仏造立の詔
- 743-Emperor Shomu issued the decree to construct the Great Buddha.
- 天平勝宝4年(752年) - 大仏開眼供養
- 752-The ceremony to consecrate the Great Buddha took place.
- 「仏法僧」は、時を江戸時代に設定している。
- The Owl of the Three Jewels' is set in the Edo era.
- 巻第十六 本朝付仏法(観世音菩薩の霊験譚)
- Volume 16 Honcho, Buddhism (tales of miracles by the Bodhisattva Kannon)
- 閼伽器(あかつき):水を仏に奉るための皿。
- Akatsuki: a dish to offer water to Buddha.
- 願文(がんもん):神仏への願いを記した文。
- Ganmon: a written petition for a shrine or Buddhist temple.
- 仏教的事績のほかに冠位十二階について詳述。
- It has a detailed explanation of Kani junikai (twelve ranks of the noblemen at the ancient Japanese Imperial court) as well as the Buddhist achievements.
- 日本に帰化して無学派(仏光派)の祖となる。
- He became the founder of the Mugaku school (Bukko school) after naturalizing in Japan.
- これを期に豊治は船大工を辞め仏壇師となる。
- On this occasion Toyoji quit a ship carpentry job and became a Buddhist alter maker.
- フランス士官シャノアンらに仏式兵法を学ぶ。
- He learned French strategy from a French military officer named Chanoine and others.
- 6月、米仏艦隊が来襲し、長州藩は敗退した。
- In June, the Choshu clan was defeated as U.S. and French fleets conducted an assault.
- 定朝をはじめ、多くの弟子を抱え仏所を形成。
- He set up a studio, taking many apprentices including Jocho.
- 三十三間堂の創建で造仏を指揮したとされる。
- He is understood to have supervised the construction of Buddhist Statues in Sanjusangendo Temple at the time of its foundation.
- 途中仏光寺通と高辻通の間で分断されている。
- It is divided between Bukkoji-dori Street and Takatsuji-dori.
- 毎年5月8日に行われる松尾寺の仏舞は有名。
- It is famous for Hotokemai dance of the Matsuno-dera Temple held every May 8.
- 1868年(明治元年)3月:<神仏分離令>
- March, 1868:
- 和様・大仏様(だいぶつよう)に対する言葉。
- It is different from the 'wa-yo' (Japanese style) and 'daibutsu-yo' (great Buddha style).
- 千本の釈迦念仏 - 遺教経会ともいわれる。
- Senbon Shaka Nenbutsu: Also known as 'Yuikyogyo-e'.
- 宋版仏法大明録 2冊(京都国立博物館寄託)
- 2 Song Dynasty Chinese copies of Fofa Daming Lu (deposited at Kyoto National Museum)
- 以下の諸仏も平安時代中期~後期の作である。
- The following Buddha statues are also works in the mid Heian period to the late Heian period.
- 仏塔建築としては他に類例のない意匠を示す。
- This pagoda boasts an incomparable elaborate design for Buddhist pagoda architecture.
- 本尊は秘仏で、10-11月のみ公開される。
- The principal image is a treasured Buddha and it is opened to the public only in October and November.
- 明治初期の廃仏毀釈でも甚大な被害を受けた。
- It also suffered a great damage during Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) in the early Meiji period.
- 大石棺佛 - 高さ2m、石棺に彫られた石仏
- Daisekkanbutsu – a great Buddhist image which is 2 meters in height, sculpted on the ancient stone coffin.
- 本堂に安置される秘仏で、平安時代後期の作。
- The Buddhist statue usually not shown to the public, made in the late Heian period.
- 今の吉野寺に光を放っている樟の仏像である。
- These Buddha statues are said to be the same ones which can still be seen shining in the present Yoshino-dera Temple.
- 大方等大集菩薩念仏三昧経 自巻第一至巻第十
- Daihoto Daishu Bosatsu Nenbutsu-zanmaikyo (Sutra): Vols. 1-10
- 式衆・稚児の行列が市中から大仏殿に向かう。
- A group of monks and chigo (beautifully dressed children) parade from the city center to the Great Buddha Hall.
- 神仏習合系 - 両部神道・山王一実神道など
- Syncretism of Shinto and Buddhism - Ryobu Shinto (a fusion of Shinto and the Shingon sect of Buddhism) and Sannou Ichijitsu Shinto, etc.
- 私の仏蘭西ケーキ好きは小学校の時からです。
- I've loved French cakes since elementary school.
- 初期の保守的なテラベーダ仏教の侮蔑的な名称
- an offensive name for the early conservative Theravada Buddhism
- ハンプシャーのワイト島の間の英仏海峡の海峡
- a strait of the English Channel between the coast of Hampshire and the Isle of Wight
- 五重塔(ごじゅうのとう)は仏塔の形式の一つ。
- The Gojunoto is one of the styles of Buddhist pagodas.
- 三仏寺本堂 (建立当初は木賊葺、現在は杮葺)
- The main hall of Sanbutsu-ji Temple (tokusabuki was used when the hall was built initially, and kokerabuki is used now).
- 『観念阿弥陀仏相海三昧功徳法門(観念法門)』
- 'Kannen Amida Butsu Sokai Sanmai Kudoku Homon (Kannen homon)'
- 明治維新以降、明治政府は神仏分離を推進した。
- After the Meiji Restoration, the Meiji government promoted the separation of Buddhism and Shintoism.
- 真言宗は即身成仏と密厳国土をその教義とする。
- The dharmas of the Shingon sect are Sokushin Jobutsu (becoming Buddha in this life) and Mitsugonkokudo (esoterically adorned Buddha's Land).
- 仏教の教理史的には、およそ三つに分けられる。
- It can be roughly divided into three in the history of Buddhist doctrine.
- 初期の仏教で、仏を憶念することを念仏と言う。
- In early Buddhism, a tenacious belief in Buddha (憶念) was called Buddhist invocation.
- 慧遠 (東晋)の白蓮社、慈愍の禅観念仏など。
- Byakuren-sha of Eon, Zenkan Nenbutsu (禅観念仏) of Jimin, etc.
- 『観念法門(観念阿弥陀仏相海三昧功徳法門)』
- 'Kannen-bomon (Kannen Amidabutsu Sokaisammaikudokuhomon)'
- 仏説聖不動経(ぶっせつ しょうふどうきょう)
- Bussetsu Shofudo-kyo Sutra
- 権現とは「権(かり)の姿で現れた神仏」の意。
- Gongen means 'god or Buddha which appears in a temporary figure.'
- チベット語仏典圏(チベット、モンゴル、清朝)
- Block of Tibetan Buddhist Scriptures (Tibet, Mongolia, Ching)
- 玉虫厨子は現在に伝わる最古の仏壇と言われる。
- Tamamushi no Zushi (a miniature temple owned by Horyu-ji Temple, with beetles' wings used as parts of its decoration) is considered as the oldest butsudan in existence in Japan.
- 秘仏の公開時期にはさまざまなパターンがある。
- There are various patterns in which hibutsu are unveiled.
- 園城寺(滋賀)本尊 弥勒菩薩像 絶対の秘仏。
- Miroku Bosatsu statue, the principal image of Onjo-ji Temple (Shiga): never unveiled ('absolute' hibutsu).
- その後金蓮寺歴代住職は浄阿弥陀仏を襲名した。
- Thereafter, the successive chief priests of the Konren-ji Temple assumed the name 浄阿弥陀仏.
- また、空也は踊念仏の実質的な創始者でもある。
- Kuya also established Odori Nenbutsu (dancing and invocations of Buddha's name).
- 頂き物や故人の好物などは、仏壇の外に供える。
- Gifts or favorite food of the deceased should be served outside of the family Buddhist alter.
- 故人の位牌・写真は、仏壇の中には、入れない。
- Ihai and the picture of the deceased shouldn't be put inside the Family Buddhist alter.
- 本堂・楼門が焼け、木造の大仏も灰燼に帰した。
- The main hall, Sanmon, burned down and the wooden Great Buddha was reduced to ashes.
- この宝塔は過去仏である多宝如来の塔であった。
- The pagoda was owned by Taho Nyorai, a Kakobutsu (Buddha before Shakyamuni).
- また仏眼仏母と表裏一体の存在とも考えられる。
- It is also regarded as the same entity as Butsugen Butsumo (a deity that symbolizes the eye of Buddha, representing the Buddhist truth).
- 弥勒仏を中心に兜率天の様子を描いた浄土変相図
- Jodo henso-zu, describing the scenery of Tosotsuten (The fourth of six heavens in the world of desire) and Amida Nyorai in the center;
- 延て此寺に及び、堂宇灰と成り、仏像煙と化す。
- The fire spread to our temple, burning down its buildings and reducing the statue of Buddha to ashes.
- 『讃阿弥陀仏偈』…阿弥陀如来への讃美の偈文。
- 'San Amida butsu ge' (Hymns in Praise of Amida Buddha) is a tribute to Amida tathagata in poetic verse.
- 数珠を持って、念仏を口で称えることを奨めた。
- He exhorted to speak out nenbutsu with juzu (a roll of beads) in ones hands.
- 大韓民国、李氏朝鮮の李成桂よる崇儒廃仏政策。
- The policy of 'Suju-haibutsu (revere Confucianism, abolish Buddhism) adopted by Seong-gye YI of the YI Dynasty in Korea.
- 聯燈会要・釈迦牟尼仏章には「世尊在霊山会上。
- In the Shakamuni-butsu chapter of Lien-teng-hui-yao (Zen sect history), it says 'Seson was at Ryozenejo.
- 「朝題目に、夕念仏」と言われたものとされる。
- This was called 'morning Lotus Sutra chanting and evening Amida Buddha prayers.'
- 浄土真宗の仏壇の本尊の「脇掛」として掛ける。
- It is displayed as 'Wakigake' (Side Objects of Honor) of Honzon at a Buddhist alter of Jodo Shinshu.
- 基本的に「称名」と「念仏」とは別の語である。
- Basically, 'Shomyo' (intoning or chanting the name of the Buddha) and 'Nenbutsu' are two separate words.
- 以降、仏師・仏像修理技師としての修行を積む。
- Since then, he trained himself as a busshi and a Buddhist Statues repair specialist.
- 仏間や座敷に敷いた布団の上に遺体を安置する。
- The body is laid in a futon (Japanese bedding) prepared in a butsuma (room for a Buddha statue) or other tatami room.
- 7世紀前半 チベットに伝わる(チベット仏教)
- The early 7th century: It was transmitted to Tibet (Tibetan Buddhism)
- 18世紀 南シベリアに伝わる(チベット仏教)
- 18th century: It was transmitted to southern Siberia (Tibetan Buddhism)
- 日本の仏教には数多くの様々な宗派が存在する。
- Japanese Buddhism includes many sects.
- 日蓮こそ真の本仏であり、釈迦よりも優れている
- Nichiren is a real Honbutsu (Primordial Buddha) and superior to Shakyamuni.
- 2代目より長浜びわこ大仏と名づけられている。
- The second generation was named Nagahama Biwako Daibutsu.
- 諸仏が衆生を済度するために世界に出現すること
- Various Buddha appear in the world to save all the living things.
- もはや仏教受容に対する抵抗勢力はなくなった。
- There were not any more groups who were against the acceptance of Buddhism.
- 747年(天平19年) - 大仏の鋳造開始。
- 747: The casting process of the Great Buddha began.
- 国分寺設置および大仏造立の思想的・時代的背景
- The intellectual and historical background of the construction of the Kokubun-ji Temples and the construction of the Great Buddha
- 融通念仏の祖の良忍が中興の祖として知られる。
- Ryonin, the founder of Yuzunembutsu-shu sect, is known as the patriarch of the Restoration.
- 脇能(シテが神仏の役を演じる曲)で舞われる。
- It is danced in Waki Noh (when the protagonist (Shite) plays the role of god or Buddha).
- ベゼクリク千仏洞(中国・新疆ウイグル自治区)
- Bezeklik Thousand Buddha Caves: Sinkiang Uigur Autonomous Region, China
- 地方や、仏教の宗派により行事の形態は異なる。
- The form of the event differs depending on the region or Buddhist sect.
- (そういった現状を揶揄して葬式仏教ともいう)
- (Buddhism is also called soshikibukkyo (funeral Buddhism) by making a mock of such situations.)
- 唐の末期の明州に実在したといわれる仏教の僧。
- It is a Buddhism monk who is said to have existed in Mingzhou at the end of Tang Dynasty.
- 茶道具の一種であり、また仏具の一種でもある。
- This is a kind of tea utensils, and also a kind of butsugu (Buddhist altar fittings).
- 綾渡の夜念仏と盆踊(1997年12月15日)
- Ayado's Yonenbutsu nighttime Buddhist invocation and Bon-odori dance (December 15, 1997)
- 聖武天皇の時に仏教に則った方式に変更された。
- The procedure was changed to conform to Buddhism at the funeral of Emperor Shomu.
- 仏教を巡る争いは更に次の世代に持ち越された。
- The conflict over Buddhism was taken over by the next generation.
- その後、法然の念仏道場となり、現在は浄土宗。
- At a later time, it became Nenbutsu-dojo (training hall for Buddhist invocation) of a Buddhist monk Honen, and now belongs to the Jodo (Pure Land) sect.
- 神仏習合の動きが強まったのがこの時期である。
- It was also the period when syncretism of Shinto and Buddhism started.
- 出家後は仏道修行に専念し、大覚寺を創建した。
- He concentrated on Buddhist practice after becoming a monk and founded Daikaku-ji Temple.
- 李朝八賎のなかには仏教の僧侶も含まれていた。
- Buddhist monks were also included in the eight Senmins of the Yi dynasty.
- そのため仏説ではないと主張されることもある。
- Therefore, some persons insist that they are not Buddha's teachings.
- このことて神仏や社会に対する反省の証とした。
- It provided proof of an apology against Gods, Buddha, and society.
- 戦いの詳しい様子は東大寺大仏殿の戦いを参照。
- For more information on the battle, see the section of 'Warrior Clashes at the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple.'
- 天平16年 - 甲賀寺において、大仏造立開始
- 744-Started constructing the Great Buddha at Koga-ji Temple.
- 夏、出家した女三宮の持仏開眼供養が行われる。
- In summer a ceremony to consecrate Priestess Onna San no Miya's newly made Buddhist image is held.
- 藤原師輔が尊勝仏頂陀羅尼を読んで難を逃れた話
- A story where FUJIWARA no Morosuke escaped danger by chanting the Buddha Head spell.
- 故に、三心を持って念仏を行うべきとしている。
- Therefore, he stated that one should practice nenbutsu with the Three Minds.
- チベット大蔵経や大乗仏典等の文献を研究した。
- He studied the literature such as the Tibetan Tripitaka, Mahayana Buddhism scriptures, and others.
- 仏教音楽を用いた教化を推進するなど活躍する。
- He actively implemented edification using Buddhist music.
- 仏法復興のために禅の重要性を感じたとされる。
- He felt that Zen was important for revival of Buddhism.
- 剛腕政治家である一方、熱心な仏教徒であった。
- He was a brilliant politician, while he was an earnest Buddhist.
- 「仏光寺通」という通りの名前にもなっている。
- There is even a street named 'Bukko-ji-dori Street.'
- これが笠置寺の弥勒磨崖仏の由来であるという。
- This is said to be the origin of the carved Miroku image.
- 秘仏で、特別な行事の時以外、開扉はされない。
- It is hibutsu and not opened to the public except for special rites or festivals.
- It is hibutsu and is not opened to the public except for special rites and festivals.
- 明治の神仏分離の際に僧坊・吉水院は廃された。
- This sobo, Kissuiin, became defunct in accordance with the separation of Buddhism and Shintoism of the Meiji period.
- 元亨4年(1324年)、慶派仏師・康俊の作。
- It was made by Koshun, a sculptor from the Keiha school of Buddha statues, in 1324.
- 明治に入り、明治新政府は神仏分離令を出した。
- In the Meiji Period, the New Meiji Government issued the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism.
- 仏隆寺のサクラの巨樹(奈良県指定天然記念物)
- An enormous cherry blossom tree at Butsuryu-ji Temple (a Natural Monument designated by Nara Prefecture)
- 1月1日~3日 正月三が日(大仏殿・二月堂)
- January 1 - 3: The first three days of the new year (Great Buddha Hall and Nigatsu-do Hall).