X: 2000 Terms and Phrases
- X-ray
- X線
- レントゲン線
- X線写真
- X線で検査をする
- エックス線
- レントゲン写真
- レントゲン検査
- X線で調べる
- X線の
- X光線
- X線
- エックスセン
- X-gal
- X-gal
- 5-ブロモ-4-クロロ-3-インドリル-β-D-ガラクトピラノシド
- 5-ブロモ-4-クロロ-3-インドリル-β-D-ガラクトシド
- X-unit
- X単位(X線またはガンマ線の波長の単位)
- SL X60
- ストールストックホルムス・ロカールトラフィークX60形電車
- X-linked
- X連鎖
- X連鎖性
- X染色体連鎖
- X連鎖型
- 伴性
- X-ray CT
- X線CT
- X線コンピュータ断層撮影
- 機動新世紀ガンダムX
- After War Gundam X
- X-ray film
- レントゲン写真
- X線フィルム
- Mega Man X
- ロックマンX
- ロックマンXシリーズ
- 1. X. 1905
- ピアノソナタ (ヤナーチェク)
- EMD DDA40X
- EMD DDA40X形ディーゼル機関車
- syndrome X
- シンドロームX
- 内臓脂肪症候群
- collagen X
- X型コラーゲン
- コラーゲンX
- X-ray image
- エックスセンゾウ
- X線像
- エックス線像
- x-y plotter
- X-Yプロッタ
- X-Y記録器
- X chromatin
- X染色質
- X染色質
- Xクロマチン
- I wanted X.
- Xが欲しかった。
- Xを私が希望した。
- F(x) (band)
- F(x) (音楽グループ)
- Professor X
- プロフェッサーX (X-メン)
- Pope Pius X
- ピウス10世 (ローマ教皇)
- Pope John X
- ヨハネス10世 (ローマ教皇)
- chest X-ray
- 胸部X線
- 胸部X線検査
- 胸部X線撮影
- 胸部X線撮影法
- system X-AG
- システムX-AG
- 輸送系X-AG
- P2X agonist
- P2X刺激薬
- P2Xアゴニスト
- X is a pain.
- Xがなんか嫌だ。
- Xが面倒だ。
- G = M x 1000
- G(ギガ)= M×1000
- M = K x 1000
- M(メガ)= K×1000
- P2X receptor
- P2X受容体
- P2Xレセプター
- X-ray diagram
- エックスセンズ
- X 線図
- X diffraction
- エックス線回折
- X線回折
- He aims at X.
- 彼がXを目的とする。
- 彼がXを目標とする。
- X was chosen.
- Xに決定を致しました。
- I can hear X.
- Xがわたしの耳に聞こえる。
- That means X.
- それがXを意味します。
- X is unknown.
- Xが人に知られていない。
- He told me X.
- 彼がXを私に告げました。
- He ponders X.
- 彼がXにあれこれ思いを巡らせる。
- X is natural.
- Xが当たり前だ。
- Xが自然だ。
- Fujaku ONOE X
- 尾上芙雀 (10代目)
- flags: 0x%04x
- フラグ: 0x%04x
- flags: 0x%08x
- フラグ: 0x%08x
- flags 0x%08x:
- フラグ 0x%08x:
- Super B 13x19
- スーパー B 13x19
- low (320x240)
- 低 (320 x 240)
- Lockheed X-17
- X-17 (ロケット)
- Jaguar Mark X
- ジャガー・マークX/420G
- X-ray therapy
- レントゲン療法
- X線治療
- X線療法
- lipoprotein X
- リポタンパク質X
- リポ蛋白質X
- リポ蛋白X
- X. campestris
- ザントモナス・カンペストリス
- X. tropicalis
- ゼノパス・トロピカリス
- group X sPLA2
- X型ホスホリパーゼA2
- P2X1 receptor
- P2X1受容体
- P2X1レセプター
- P2X2 receptor
- P2X2受容体
- P2X2レセプター
- P2X3 receptor
- P2X3受容体
- P2X3レセプター
- P2X4 receptor
- P2X4受容体
- P2X4レセプター
- P2X5 receptor
- P2X5受容体
- P2X5レセプター
- P2X6 receptor
- P2X6受容体
- P2X6レセプター
- P2X7 receptor
- P2X7受容体
- P2X7レセプター
- X-ray spectrum
- エックスセンスペクトル
- X線スペクトル
- X-brace member
- X材
- Xブレースメンバ
- X is valuable.
- Xが価値を持ちます。
- He welcomed X.
- 彼がXに歓迎の意向を示した。
- Is X that bad?
- Xがそんなに悪いのか。
- Who started X?
- Xを誰が始めたのか。
- I recommend X.
- 私はXをお勧めいたします。
- X is expected.
- Xが予想されます。
- Xが望まれます。
- I guarantee X.
- Xを私が保証します。
- 0x3fSearchInfo
- 0x3fSearchInfo
- I'll X-ray it.
- レントゲンを取ります。
- high (640x480)
- 高 (640 x 480)
- (error 0x[%x])
- (エラー 0x[%x])
- Mac OS X Tiger
- Mac OS X v10.4
- Nissan X-Trail
- 日産・エクストレイル
- D-Generation X
- D-ジェネレーションX
- Canon EOS-1D X
- キヤノン EOS-1D X
- X-inactivation
- X染色体の不活性化
- X染色体不活性化
- Red Bull X2010
- レッドブル・X2010
- X Japan albums
- X JAPANのアルバム
- Pope Gregory X
- グレゴリウス10世 (ローマ教皇)
- Pope Clement X
- クレメンス10世 (ローマ教皇)
- Williams X-Jet
- ウィリアムズ X-ジェット
- Sega 32X games
- スーパー32X用ソフト
- potato virus X
- ジャガイモウイルスX
- ジャガイモXウイルス
- X-ray analysis
- X線解析
- X線検査
- X線構造解析
- P2X antagonist
- P2X遮断薬
- P2X拮抗薬
- I did X myself.
- Xを私自身がした。
- I found many X.
- Xが幾つも目に付きました。
- I emphasized X.
- Xを俺が強調した。
- I like X a lot.
- Xが大変気に入る。
- X got more fun.
- Xが更に楽しくなりました。
- Tile (%x%, %y%)
- タイル(%x%、%y%)
- PRINT X[$foo++]
- PRINT X[$hoge++]
- FP mode: 0x%016
- 浮動小数モード: 0x%016
- Low (576 x 436)
- 低 (576 x 436)
- Unknown: 0x%04x
- 不明 (%04x)
- X Japan members
- X JAPANのメンバー
- Terminal (OS X)
- ターミナル (Mac)
- EMT Luna X-2000
- Luna X 2000
- Pope Innocent X
- インノケンティウス10世 (ローマ教皇)
- Final Fantasy X
- ファイナルファンタジーX
- Gulfstream X-54
- X-54 (航空機)
- WrestleMania X8
- レッスルマニアX8
- Bell X-9 Shrike
- X-9 (ミサイル)
- neither X nor Y
- 〜過ぎもせず〜過ぎもせず
- X-ray diagnosis
- エックス線検査
- X線診断
- X-ray treatment
- レントゲン療法
- X線処置
- X線治療
- X線療法
- histiocytosis X
- 組織球症X
- 組織球増殖症X
- ヒスチオサイトーシスX
- type X collagen
- X型コラーゲン
- 10型コラーゲン
- C-X-C chemokine
- C-X-Cケモカイン
- P2X(2) receptor
- P2X(2)受容体
- P2X(2)レセプター
- P2X(3) receptor
- P2X(3)受容体
- P2X(3)レセプター
- P2X(4) receptor
- P2X(4)受容体
- P2X(4)レセプター
- P2X(7) receptor
- P2X(7)受容体
- P2X(7)レセプター
- P2X(1) receptor
- P2X(1)受容体
- P2X(1)レセプター
- P2X(5) receptor
- P2X(5)受容体
- P2X(5)レセプター
- P2X(6) receptor
- P2X(6)受容体
- P2X(6)レセプター
- X-ray photograph
- レントゲン写真
- X線写真
- to tell X from Y
- 区別がつく
- 区別が付く
- He brought up X.
- 彼がXをネタにする。
- It just suits X.
- Xにちょうど都合が良い。
- X is on page 14.
- Xが14ページに御座います。
- He recommends X.
- 彼がXをすすめます。
- 彼がXをオススメします。
- He emphasizes X.
- 彼がXを重視します。
- It focuses on X.
- それがXに焦点を絞ります。
- X was suggested.
- Xが示唆された。
- It stems from X.
- それがXに端を発します。
- reserved : %08x
- 予約 : %08x
- WhiteBalance X A
- ホワイトバランス
- WhiteBalance X B
- ホワイトバランス
- unknown (0x%02x)
- 不明 (0x%02x)
- X window manager
- ウィンドウマネージャ
- Mitsubishi ATD-X
- 心神 (航空機)
- Foveon X3 sensor
- Foveon X3
- Mac OS X Panther
- Mac OS X v10.3
- Malcolm X (film)
- マルコムX (映画)
- X86 architecture
- X86アーキテクチャ
- X-Men: Evolution
- X-メン:エボリューション
- Mac OS X Leopard
- Mac OS X v10.5
- X-ray background
- 宇宙X線背景放射
- Jaguar XJ (X351)
- ジャガー・X351
- Hamengkubuwono X
- ハメンクブウォノ10世
- liver X receptor
- 肝臓X受容体
- 肝臓Xレセプター
- X-ray tomography
- X線トモグラフィー
- X線断層撮影法
- エックス線断層撮影
- エックス線断層撮影法
- mass chest X-ray
- 集団胸部X線検診
- 胸部集団X線検診
- 胸部検診
- x-ray photography
- X線撮影
- エックス線撮影
- X-ray examination
- レントゲン検査
- X線検査
- エックス線検査
- X線検査
- X-ray diffraction
- エックスセンカイセツ
- X線回折
- エックス線回折
- X-ray lithography
- X線リソグラフィー
- X ray diffraction
- エックス線回折
- X線回折
- I wonder about X.
- Xの方がどうかと思う。
- He grumbled at X.
- 彼がXにブツブツ文句を言った。
- There are more X.
- Xのほうが、多い。
- X can be stopped.
- Xを阻止することが出来る。
- X is almost gone.
- Xがほとんど無い。
- Two X are packed.
- Xが二つ入ってます。
- I regard it as X.
- Xだと私が見做す。
- I had a lot of X.
- Xが私には多かった。
- He will decide X.
- 彼がXを決意する。
- We are allowed X.
- Xが私たちに許されています。
- 0x39-0x3eReserved
- 0x39-0x3e予約済み
- High (1152 x 872)
- 高 (1152 x 872)
- spca50x library v
- spca50x ライブラリ Ver
- Louis X of France
- ルイ10世 (フランス王)
- X-Men (TV series)
- X-メン#アニメ
- Mac OS X software
- Mac OS Xのソフトウェア
- X (American band)
- X (バンド)
- Backscatter X-ray
- 後方散乱X線検査装置
- Rockwell-MBB X-31
- X-31 (航空機)
- Martin X-23 PRIME
- X-23 (航空機)
- Toyota Mark X ZiO
- トヨタ・マークXジオ
- Final Fantasy X-2
- ファイナルファンタジーX-2
- Legio X Equestris
- 第10軍団エクェストリス
- X window managers
- ウィンドウマネージャ
- X is defined by Y
- というのは〜ことを言う
- X.509 certificate
- X.509 証明書
- X-ray fluoroscopy
- レントゲン透視
- X線透視
- X-chromosome gene
- X染色体遺伝子
- Triple X syndrome
- トリプルX症候群
- X-linked disorders
- X連鎖遺伝病
- fluorescent X-rays
- ケイコウエックスセン
- fragile X syndrome
- 脆弱X染色体症候群
- 脆弱X症候群
- 脆弱X染色体症候群
- X-shape type frame
- Xタイプフレーム
- X型フレーム
- X-ray spectrograph
- X線分光写真器
- to feel X strongly
- てたまらない
- X has one meaning.
- Xには一つ意味が有ります。
- He actually did X.
- 彼がXを実際にやった。
- He has mastered X.
- 彼がXをしっかり身に付けた。
- X prevents mildew.
- Xでカビの発生を防ぎます。
- I thank God for X.
- Xを心から神に感謝しました。
- Users can check X.
- Xをユーザーが確認できる。
- It's famous for X.
- それがXで有名だ。
- He has given up X.
- 彼がXを諦めた。
- He asks himself X.
- 彼がXを自分に問う。
- D X =>Fourth place
- D × →4位
- %8x something else
- %8x その他
- Unknown value %04x
- 不明な値 %04x です
- After War Gundam X
- 機動新世紀ガンダムX
- Sharp X68000 games
- X68000用ゲームソフト
- X-Men: First Class
- X-MEN: ファースト・ジェネレーション
- X86 virtualization
- X86仮想化
- Ryan X-13 Vertijet
- X-13 (航空機)
- Symphony X (album)
- シンフォニー・エックス (アルバム)
- Dassault Falcon 7X
- ダッソー・ファルコン 7X
- Hugh X of Lusignan
- ユーグ10世・ド・リュジニャン
- American History X
- アメリカン・ヒストリーX
- The X-Files (film)
- Xファイル#Xファイル ザ・ムービー
- X-linked recessive
- X連鎖劣性遺伝
- 伴性劣性遺伝
- human X chromosome
- ヒトX染色体
- activated factor X
- 活性化第X因子
- X-ray densitometry
- X線デンシトメトリー
- steroid X receptor
- ステロイドX受容体
- ステロイドXレセプター
- X-ray (photography)
- レントゲン撮影
- mistaking (x for y)
- 誤認
- 誤認識
- Molecularsieves13X1
- モレキュラシーブス13X 1/8
- モレキュラシーブス13X 1/16
- pulsed x-ray system
- パルスX線システム
- can't avoid doing x
- ざるをえない
- I put my lips on X.
- 俺の唇が、Xにフタをした。
- X has become clear.
- Xがはっきりしました。
- It made X possible.
- それがXを可能とした。
- He uses X as it is.
- 彼がXをそのまま使います。
- X is indescribable.
- Xが、何とも言えない。
- Everyone enjoyed X.
- Xをみんなが楽しみました。
- He pays X properly.
- 彼がXには金をちゃんと払う。
- He is aiming for X.
- 彼がXを狙う。
- The court banned X.
- Xを裁判所が禁止した。
- We guarantee you X.
- 私がXを皆さまに約束します。
- X was really cute.
- Xが何とも可愛かった。
- Everyone avoided X.
- Xを皆が避けました。
- Many people like X.
- Xを多くの人が好む。
- GD > 2.x (graphics)
- GD > 2.x (グラフィック)
- X: Loaves and cakes
- X:パンとケーキ
- CHAPTER X Shaking
- 第 10 章 ゆさぶる
- flags : 0x%04x
- フラグ : 0x%04x
- entry point: 0x%08x
- エントリポイント: 0x%08x
- linker flags: %08x:
- リンカフラグ: %08x:
- OS Specific: ([%x])
- OS 固有: ([%x])
- %#06x: Name: [%s]
- %#06x: 名前: [%s]
- <other>: [%x]
- <その他>: [%x]
- invalid %[%x] value
- 無効な %[%x] 値です
- header magic = [%x]
- ヘッダマジック番号 = [%x]
- hash value = [%x].
- ハッシュ値 = [%x]。
- Ta_x Report Options
- 税金帳票オプション(_X)
- 360 x 240 DPI Draft
- 360 x 240 DPI ドラフト
- load address 0x[%V]
- ロードアドレス 0x[%V]
- Medium (1152 x 872)
- 中 (1152 x 872)
- PTP Property 0x%04x
- PTP プロパティ 0x%04x
- Vendor ID: %02x%02x
- ベンダー ID: %02x%02x
- North American X-15
- X-15 (航空機)
- Northrop X-4 Bantam
- X-4 (航空機)
- Charles X of France
- シャルル10世 (フランス王)
- Curtiss-Wright X-19
- X-19 (航空機)
- X Japan discography
- X JAPANの作品
- North American X-10
- X-10 (ミサイル)
- Aerojet General X-8
- X-8 (ロケット)
- Generation X (band)
- ジェネレーションX (バンド)
- X-Plane (simulator)
- X-Plane
- HEAT 1X Tycho Brahe
- ティコ・ブラーエ (宇宙船)
- Honey x Honey Drops
- 蜜×蜜ドロップス
- Antipope Benedict X
- ベネディクトゥス10世 (対立教皇)
- retinoid X receptor
- レチノイドX受容体
- レチノイドXレセプター
- X-linked ichthyosis
- X連鎖魚鱗癬
- 伴性魚鱗癬
- 伴性遺伝性魚鱗癬
- X連鎖性魚鱗癬
- X連鎖型魚鱗癬
- factor X deficiency
- 第X因子欠乏症
- 第X因子欠損症
- pregnane X receptor
- プレグナンX受容体
- プレグナンXレセプター
- X-ray microanalysis
- X線マイクロ解析
- characteristic X-ray
- 特性X線
- 特性エックス線
- X ray diffractometry
- エックス線回折
- X線回折
- X ray diffractometer
- エックス線回折計
- X線回折計
- X-ray emission diode
- X線発生用ダイオード
- PIC X No Translation
- PIC X 非変換
- X.509 v3 certificate
- X.509 v3 証明書
- intraoral X-ray film
- 口内法撮影用X線フィルム
- That's aiming for X.
- それがXを目的とする。
- X will be evaluated.
- Xを評価の対象とします。
- We sincerely hope X.
- Xを私たち全員が心から願っています。
- He firmly aims at X.
- 彼がXに狙いをしっかりと定める。
- He firmly learned X.
- 彼がXをしっかり学びました。
- X is very important.
- Xが大切だ。
- Xが重要だ。
- X protects my earth.
- Xが僕の地球を守る。
- X is very memorable.
- Xがとても思い出に残っています。
- X can be often seen.
- Xがしばしば見られます。
- He expects you to X.
- 彼がXをあなたに期待しています。
- It's hard to find X.
- Xがなかなか見付からない。
- He allows himself X.
- 彼がXを自分に許す。
- I'm worried about X.
- Xが心配だ。
- The master allows X.
- Xを主が許されます。
- X is very difficult.
- Xが大変困難だ。
- X was downright sad.
- Xがなんとも悲しかった。
- It's too bad that X.
- Xが悔しい。
- X is perfect for me.
- Xが私にぴったりだ。
- 0x28-0x2fCipherText0
- 0x28-0x2fCipherText0
- 0x30-0x37CipherText1
- 0x30-0x37CipherText1
- psect offset: 0x%08x
- psect オフセット: 0x%08x
- code address: 0x%08x
- コードアドレス: 0x%08x
- vector : 0x%08x
- ベクトル : 0x%08x
- pc: 0x%08x line: %5u
- pc: 0x%08x 行: %5u
- (File Offset: 0x%lx)
- (ファイルオフセット: 0x%lx)
- %#06x: Version: [%d]
- %#06x: バージョン: [%d]
- Header flags: 0x%08x
- ヘッダフラグ: 0x%08x
- Unknown value 0x%04x
- 不明な値 0x%04x です
- Product ID: %02x%02x
- 製品 ID: %02x%02x
- input[[%d]] = U+%04x
- 入力[[%d]] = U+%04x
- x - overwriting [%s]
- x - [%s] を上書き中です
- the curve of y=sin x
- y=sin xの曲線
- an X-linked mutation
- X連鎖突然変異
- Tom Clancy's H.A.W.X
- トムクランシーズ H.A.W.X.
- Douglas X-3 Stiletto
- X-3 (航空機)
- X11 (disambiguation)
- X11 (曖昧さ回避)
- Alfonso X of Castile
- アルフォンソ10世 (カスティーリャ王)
- Mutant X (TV series)
- ミュータントX
- Lockheed Martin X-55
- X-55 (航空機)
- The X Factor (album)
- X ファクター
- Shining Tears X Wind
- シャイニング・ティアーズ・クロス・ウィンド
- List of X characters
- X_(漫画)#登場人物
- WrestleMania X-Seven
- レッスルマニアX-Seven
- Lockheed Martin X-33
- X-33 (航空機)
- Scars (X Japan song)
- SCARS
- Constantine X Doukas
- コンスタンティノス10世ドゥーカス
- Tears (X Japan song)
- Tears (X JAPANの曲)
- X-ray diffractometer
- X線回折計
- エックス線回折計
- X-ray diffractometry
- X線回折
- エックス線回折
- farnesoid X receptor
- ファルネソイドX受容体
- ファルネソイドXレセプター
- X-linked inheritance
- X連鎖遺伝
- 伴性遺伝
- metabolic syndrome X
- 代謝X症候群
- 代謝性シンドロームX
- メタボリックシンドロームX
- 内臓脂肪症候群
- coagulation factor X
- 凝固第X因子
- X-ray absorptiometry
- X線吸収測定
- P2X receptor agonist
- P2X受容体刺激薬
- P2X受容体アゴニスト
- X ray crystallography
- エックス線結晶構造解析
- X線結晶構造解析
- place an order with X
- Xに発注する
- 発注する(~に)
- characteristic X-rays
- 特性X線
- X had little meaning.
- Xがあまり意味を持たなかった。
- X has started acting.
- Xが行動に出る。
- I spent one day on X.
- Xで1日が終わった。
- He looked at X again.
- 彼がXに再び目を向けた。
- You can easily see X.
- Xがすぐに目に付きます。
- X will really happen.
- Xが現実に起きます。
- I'm really hurt by X.
- Xが何とも胸に痛い。
- X was seen for 3.6%.
- Xが3.6%に認められた。
- X is relatively hard.
- Xがなかなか大変だ。
- He is desperate to X.
- 彼がXに必死だ。
- X takes so much work.
- Xになかなか骨が折れます。
- X was extremely late.
- Xがすっかり遅くなった。
- X is easy to imagine.
- Xが想像に難くない。
- Track: 400m x 8 lanes
- トラック:400m×8レーン
- University of Paris X
- パリ第10大学
- The movie is X-rated.
- その映画は成人向きだ。
- 0x38PlaintextByteMask
- 0x38PlaintextByteMask
- private flags = [%x]:
- private フラグ = [%x]:
- private flags = 0x%lx
- private フラグ = 0x%lx
- NAME: [%s] base: [%x]
- NAME: [%s] ベース: [%x]
- set Address to 0x[%s]
- 設定アドレス 0x[%s]
- Type Offset: 0x[%s]
- 型オフセット: 0x[%s]
- symbols off: 0x%08x
- シンボルオフセット: 0x%08x
- (strings size: %08x):
- (文字列サイズ: %08x):
- (end of tags at %08x)
- (%08x でタグが終了しました)
- <unknown>: [%x]
- <不明>: [%x]
- <unknown: [%x]>
- <不明: [%x]>
- 360 x 120 DPI Economy
- 360 x 120 DPI エコノミー
- output[[%d]] = U+%04x
- 出力[[%d]] = U+%04x
- GNU tar 1.13.x format
- GNU tar 1.13.x 形式
- Martin Marietta X-24B
- X-24 (航空機)
- Theory X and Theory Y
- XY理論
- Orbital Sciences X-34
- X-34 (航空機)
- Society of St. Pius X
- 聖ピオ十世会
- X-ray crystallography
- X線結晶構造解析
- X線結晶解析
- X線構造解析
- エックス線結晶構造解析
- Mega Man X Collection
- ロックマンシリーズ#北米での独自の作品
- Boeing X-20 Dyna-Soar
- X-20 (航空機)
- Martin Marietta X-24A
- X-24 (航空機)
- Boeing X-50 Dragonfly
- X-50 (航空機)
- Monthly Sunday Gene-X
- 月刊サンデージェネックス
- Ptolemy X Alexander I
- プトレマイオス10世
- Mac OS X Snow Leopard
- Mac OS X v10.6
- Generation X (comics)
- ジェネレーションX (マーベル・コミック)
- X Rendering Extension
- XRender
- X-Men: The Last Stand
- X-MEN: ファイナル ディシジョン
- 802.1X-capable switch
- 802.1x 対応スイッチ
- X-axis rotation angle
- X軸まわり回転角度
- liver X receptor beta
- 肝臓X受容体β
- X-ray microtomography
- X線マイクロトモグラフィー
- paper size (127x188mm)
- 四六判
- x N speed CD-ROM drive
- 倍速CDROMドライブ
- X-ray examination room
- X 線診断室
- X is right on display.
- Xがモロに前面に出る。
- I put more focus on X.
- 私はXを視野にしっかり入れています。
- X can be clearly seen.
- Xが目にはっきりと見える。
- I'm always moved by X.
- 私はXにいつも感動を覚えます。
- X is still on my mind.
- Xがまだ心の中に残る。
- I completely forgot X.
- Xを私がすっかり忘れた。
- I found X by accident.
- Xを私が偶然見付けました。
- I believe it may be X.
- Xではないだろうかと私にはそう思えます。
- X confused many users.
- Xがかなりユーザーの混乱を招きました。
- X cause many problems.
- Xが多くの問題を引き起こす。
- I sincerely respect X.
- Xに心から敬意を表します。
- X caught my attention.
- Xがきっかけで私の目に止まった。
- I can't believe X yet.
- Xにまだ実感が湧きません。
- X is quite reasonable.
- Xが非常に理に叶っている。
- Its name comes from X.
- それはXにその名が由来する。
- It was natural that X.
- Xが当然だった。
- There's no time for X.
- Xに全然時間が足りない。
- Keep x autosave files:
- 自動保存のファイル数:
- Always skip x versions
- 常にいくつかの版をスキップ
- private flags = 0x%lx:
- private フラグ = 0x%lx:
- image offset : 0x%08x
- イメージオフセット : 0x%08x
- flags : 0x%08x
- フラグ : 0x%08x
- flags: 0x%04x
- フラグ: 0x%04x
- 600x600 DPI monochrome
- 600x600 DPI モノクロ
- 720 x 360 DPI Enhanced
- 720 x 360 DPI 拡張
- 2x2 matrix (clockwise)
- 2×2 マトリクス (時計回り)
- 2560x1920 or 2304x1728
- 2560×1920 または 2304×1728
- 2304x1728 or 2592x1944
- 2304×1728 または 2592×1944
- 2816x2212 or 2816x2112
- 2816×2212 または 2816×2112
- 3008x2008 or 3040x2024
- 3008×2008 または 3040×2024
- X is no respecter of Y
- XはYの差別する人ではありません
- Sea-based X-band Radar
- 海上配備Xバンドレーダー
- Northrop Grumman X-47B
- X-47 (航空機)
- Chousei Kantai Sazer-X
- 超星艦隊セイザーX
- Schweizer X-26 Frigate
- X-26 (航空機)
- Pratt & Whitney X-1800
- プラット・アンド・ホイットニー X-1800
- McDonnell Douglas X-36
- X-36 (航空機)
- Christian X of Denmark
- クリスチャン10世 (デンマーク王)
- CHAPTER X. SUPREME LAW
- 第十章 最高法規
- Badge films for X-rays
- X線用バッジフィルム
- x-ua-compatible header
- x-ua-Compatible ヘッダー
- X-linked retinoschisis
- X連鎖性網膜分離症
- liver X receptor alpha
- 肝臓X受容体α
- X-linked lissencephaly
- X連鎖脳回欠損
- X連鎖滑脳症
- medium format SLR (6x6)
- ブローニー一眼レフカメラ
- 17x11 cm paperback book
- ノベルズ
- X is always on my mind.
- Xがいつも自分のなかに有る。
- X finally materialized.
- Xがようやく日の目を見た。
- X seems cool to people.
- Xはかっこいいというイメージを周りの人に与える。
- I remember X very well.
- Xをはっきりと覚えています。
- He drew a picture of X.
- 彼がXを絵に描きました。
- The teacher examines X.
- Xを先生が調べる。
- X exists in this world.
- Xが、この世には存在します。
- It's only limited to X.
- それはXに限ります。
- X has been pointed out.
- Xが指摘されています。
- However, X is excluded.
- ただしXを除く。
- He has a passion for X.
- 彼がXに情熱を燃やします。
- Everyone agrees with X.
- Xに全員が同意します。
- It can be considered X.
- Xと考えることができます。
- Main rink (60 m x 30 m)
- メインリンク(60m×30m)
- Autosave every x turns:
- ターンごとに自動保存:
- Ignore first x versions
- 先頭のいくつかの版を無視
- Full-size ([$1]x[$2]px)
- 実寸([$1]px/[$2]px)
- フルサイズ ([$1] x [$2] ピクセル)
- <unknown>: 0x[%x]
- <不明>: 0x[%x]
- Functional Mode: 0x%04x
- 操作モード
- *** [[%s]] Error 0x[%x]
- *** [[%s]] エラー 0x[%x]
- x - STILL SKIPPING [%s]
- x - [%s] をまだスキップ中です
- Disk identifier: 0x%08x
- ディスク識別子: 0x%08x
- Week End (X Japan song)
- WEEK END
- Mysterious Girlfriend X
- 謎の彼女X
- X-42 Pop-Up Upper Stage
- X-42 (ロケット)
- X10 (industry standard)
- X10 (工業規格)
- Mega Man X (video game)
- ロックマンX
- X-5 (South Korean band)
- X-5
- X86 memory segmentation
- セグメント方式
- Street Fighter X Tekken
- ストリートファイター X 鉄拳
- German Type X submarine
- UボートX型
- Ayu-mi-x II Version Jpn
- Ayu-mi-x II
- X-Header storage option
- X ヘッダーの挿入
- X-ray crystal structure
- X線結晶構造
- 45,X gonadal dysgenesis
- 45,X性腺形成異常症
- bacteriophage phi X 174
- バクテリオファージφX174
- φX174ファージ
- P2X receptor antagonist
- P2X受容体遮断薬
- P2X受容体拮抗薬
- X-ray diffraction method
- エックスセンカイセツホウ
- X線回折法
- X-ray stress measurement
- X線応力測定
- X-ray structure analysis
- X線構造解析
- X is thought to be good.
- Xがいいなと考えた。
- X really stimulated him.
- 彼がXに大いに刺激を受けた。
- I really wonder about X.
- 私がXをつくづく疑問に感じます。
- I will show two X below.
- Xを2つ、以下に紹介します。
- X brings out the flavor.
- Xが味を出す。
- The story starts from X.
- Xから、物語が始まる。
- He asks the state for X.
- 彼がXを国に求めます。
- X will change your life.
- Xで貴方の人生が変わります。
- X is indeed regrettable.
- Xがなんとも残念だ。
- Little is known about X.
- Xについて知るところが少ない。
- X is not so easy for me.
- Xがなかなか私には難しい。
- He takes X into account.
- 彼がXを踏まえる。
- He commits himself to X.
- 彼がXを心に誓う。
- Consumers will enable X.
- Xを消費者が可能にする。
- He finds X in the story.
- 彼がXを、物語のなかに見出だす。
- X itself is meaningless.
- X自体が全く意味を成しません。
- I was deeply moved by X.
- 私がXに心から感動しました。
- Somehow, I'm bad with X.
- Xがどうも苦手だ。
- X rules the world again.
- Xが再び世界を支配する。
- X is rooted in the area.
- Xが、地域に根差す。
- He is considered a/an X.
- 彼がXと見做される。
- He is none other than X.
- 彼がXに他ならない。
- Both parties agree on X.
- Xで双方が合意する。
- I always keep X in mind.
- 私がXをいつも念頭においています。
- X is a much better deal.
- Xがだんぜん得だ。
- Someone has to verify X.
- Xをだれかが検証しなければなりません。
- It's regrettable that X.
- Xが悔やまれる。
- Focal plane X resolution
- 焦点面の幅の解像度
- 0x00-0x1fPlaintextVector
- 0x00-0x1fPlaintextVector
- LIBRARY: [%s] base: [%x]
- LIBRARY: [%s] ベース: [%x]
- %#06x: Parent [%d]: [%s]
- %#06x: 親 [%d]: [%s]
- %#06x: Name index: %lx
- %#06x: 名前索引: %lx
- Generate code for a 520X
- 520X 用のコードを生成する
- Generate code for a 528x
- 528x 用のコードを生成する
- Focal Plane X-Resolution
- X 解像度
- x - extracting [%s] [%s]
- x - [%s] [%s] を抽出中です
- examine by taking x-rays
- エックス線を用いて診察する
- therefore X must be true
- 故に、Xは真でなければならない
- as in e.g. a x b = b x a
- 例えば、a x b = b x aのように
- The X Factor (TV series)
- Xファクター (テレビ番組)
- McDonnell Douglas MD-94X
- MD-94X
- Sony Ericsson Xperia X10
- SO-01B
- X-41 Common Aero Vehicle
- X-41 (航空機)
- Jealousy (X Japan album)
- Jealousy (Xのアルバム)
- X-Men: Mutant Apocalypse
- X-MEN Mutant Apocalypse
- Henry X, Duke of Bavaria
- ハインリヒ10世 (バイエルン公)
- Music of Final Fantasy X
- 素敵だね
- Louis X, Duke of Bavaria
- ルートヴィヒ10世 (バイエルン公)
- X-Men Origins: Wolverine
- ウルヴァリン: X-MEN ZERO
- X-linked genetic disease
- X連鎖遺伝病
- group X phospholipase A2
- X型ホスホリパーゼA2
- retinoid X receptor beta
- レチノイドX受容体β
- x digital subscriber line
- xDSL
- Enterprise X Architecture
- エンタープライズXアーキテクチャ
- 17 x 11 cm paperbook book
- 新書
- X-ray diffraction pattern
- エックスセンカイセツズケイ
- X-ray intensifying screen
- エックスセンゾウカンシ
- X線増感紙
- American History X (film)
- アメリカンヒストリーX
- chest X-ray roentgenogram
- 胸部単純X線撮影
- He selected X as a theme.
- 彼がXをテーマにしました。
- I saw X with my own eyes.
- Xを私が目の当たりにする。
- X is not very meaningful.
- Xにあまり意味が有りません。
- There many opinions on X.
- Xにはいろいろ意見が有ります。
- He is particular about X.
- 彼がXに大変こだわりを持っています。
- It's hard for me to do X.
- Xが私にはなかなか出来ない。
- I don't like X very much.
- Xがあまり好きでない。
- He suddenly remembered X.
- 彼がXをふと思い出した。
- He won't tell us about X.
- 彼がXを私たちに語りません。
- Many experts point out X.
- Xを多くの専門家が指摘します。
- I'm looking forward to X.
- Xが楽しみだ。
- There are no signs of X.
- Xが全く感じられません。
- He admitted X by himself.
- 彼がXを自ら認めた。
- X was pretty interesting.
- Xがなかなか面白かった。
- Everyone bears X in mind.
- Xを全員が心掛けます。
- X is finally more likely.
- Xがいよいよ現実味を帯びてきました。
- Most people know about X.
- Xをほとんどの方が御存知だ。
- I myself deeply sensed X.
- Xを私自身が、痛感する。
- X is taken as the reason.
- Xが理由に挙げられる。
- I was truly ashamed of X.
- Xにさすがに気が引けた。
- X has worked well so far.
- Xが今のところ功を奏している。
- X becomes very important.
- Xが大変重要になります。
- He ducked the issue by X.
- 彼がXでなんとかお茶を濁した。
- He relishes the joy of X.
- 彼がXの喜びを噛み締める。
- Second rink (30 m x 18 m)
- サブリンク(30m×18m)
- 0x20-0x27PlaintextXorMask
- 0x20-0x27PlaintextXorMask
- missing hex digit for \\x
- \\x 用の十六進数字がありません
- IEEE numeric overflow: 0x
- IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x
- time and date: 0x%08x -
- 時刻および日付: 0x%08x -
- Logitech Ultra-X Keyboard
- Logitech Ultra-X キーボード
- Rocket Sneaker/One x Time
- ロケットスニーカー/One×Time
- Chandra X-ray Observatory
- チャンドラ (人工衛星)
- X-ray computed tomography
- コンピュータ断層撮影
- X線コンピュータ断層撮影
- X線CT
- The Devotion of Suspect X
- 容疑者Xの献身
- X who is expected to be N
- NともあろうX
- X chromosome inactivation
- X染色体不活性化
- X-linked hypophosphatemia
- X連鎖性低リン酸血症
- retinoid X receptor alpha
- レチノイドX受容体α
- retinoid X receptor gamma
- レチノイドX受容体γ
- fluorescent X-ray analysis
- 蛍光X線分析
- X-ray diagnostic apparatus
- X 線診断装置
- X-ray diffraction analysis
- X 線回折分析
- There are problems with X.
- Xに問題が有る。
- X was not very impressive.
- Xがあまり印象に残らなかった。
- He notifies the user of X.
- 彼がXをユーザーに知らせる。
- Vitamin A and E prevent X.
- XをビタミンAとビタミンEが防ぎます。
- He compiled X into a book.
- 彼がXを一冊に纏めた。
- He will do his best for X.
- 彼がXに全力を注ぎます。
- X is good for your health.
- Xが体にやさしい。
- There is an increase in X.
- Xが多くなった。
- I saw X from time to time.
- 私はXを時々見掛けました。
- He considers X and others.
- 彼がXなどを考慮する。
- Who would have imagined X?
- Xを誰が想像しただろう。
- X will appeal to art fans.
- Xが、アートファンの心を擽る。
- X was proven 10 years ago.
- Xが10年前に証明された。
- Unit of X and Y resolution
- XとYの解像度の単位
- Only -X 32_64 is supported
- -X 32_64 のみサポートされています
- Processor Specific: ([%x])
- プロセッサ固有: ([%x])
- [<unknown>: 0x[%x]]
- [<不明>: 0x[%x]]
- Generate 64bit x86-64 code
- 64 ビット x86-64 コードを生成する
- Generate 32bit x86-64 code
- 64 ビット x86-64 コードを生成する
- Roentgen discovered X-rays
- レントゲンはエックス線を発見した
- Charles X Gustav of Sweden
- カール10世 (スウェーデン王)
- Lockheed Martin X-44 MANTA
- X-44 (航空機)
- Music of Final Fantasy X-2
- Real Emotion/1000の言葉
- Ultraluminous X-ray source
- 超大光度X線源
- X10 (programming language)
- X10 (プログラミング言語)
- Blue Blood (X Japan album)
- BLUE BLOOD
- X-ray tube for medical use
- 医用X線管
- blood coagulation factor X
- 血液凝固第X因子
- Bcl-2-associated X protein
- Bcl-2結合Xタンパク質
- panoramic x-ray photography
- パノラマX線撮影法
- X-ray fluorescence analysis
- 蛍光X線分析
- X may appear in the future.
- Xが多分今後に出る。
- He spoke out X in that way.
- 彼がXをそのまま口に出した。
- Everyone gives money for X.
- Xにはみんな金を出す。
- X doesn't really bother me.
- Xがあまり気にならなかった。
- He makes the best use of X.
- 彼がXを最大限に利用する。
- X caught the company's eye.
- Xに企業が目を付けた。
- X leads to improved access.
- Xが今後のアクセス向上に繋がります。
- He reports X to the guests.
- 彼がXをゲストの皆様に報告します。
- He cites reasons such as X.
- 彼がXなどを理由に挙げています。
- X is expected in education.
- Xが教育に期待される。
- It takes more time to do X.
- Xにはまだまだ時間が掛かる。
- X was revealed on the 25th.
- Xが25日に判明しました。
- X has been reported so far.
- Xが現在までに報告されている。
- I expressed X in a picture.
- 私がXを絵に表しました。
- Children have the fun of X.
- 児童がXの楽しさを味わいます。
- The research group found X.
- Xを研究グループが発見した。
- X tugs on the heartstrings.
- Xが心の琴線に触れます。
- Everyone asks me if it's X.
- Xかとみんなが私に尋ねる。
- We have been asked about X.
- Xが私たちに問われている。
- X is weird from the get-go.
- Xがそもそもおかしい。
- X is still fresh in memory.
- Xがまだ記憶に新しい。
- The constitution assumes X.
- Xを憲法が想定している。
- X is a boon for beginners.
- Xが初学者には何より有り難い。
- Thoracic X-ray examination.
- 胸部エックス線検査
- 0x3F SearchInfo
- 0x3F SearchInfo
- Set to 0x0000000000000000.
- Set to 0x0000000000000000.
- 0x0000000000000000にセット。
- Unknown note type: (0x%08x)
- 不明な備考タイプ: (0x%08x)
- Use given x86-64 code model
- 与えられた x86-64 コードモデルを使用する
- 1440 x 720 DPI High Quality
- 1440 x 720 DPI 高品位
- x - created directory [%s].
- x - ディレクトリ [%s] を作成しました。
- unexpected sudo mode 0x[%x]
- 予期しない sudo のモード 0x[%x] です
- compiled without -x support
- -x サポートなしでコンパイルされています
- The doctor x-rayed my chest
- 医者は、私の胸のX線写真を撮った
- X-ray scattering techniques
- X線回折
- TNA X Division Championship
- TNA Xディヴィジョン王座
- Forever Love (X Japan song)
- Forever Love (X JAPANの曲)
- Rossi X-ray Timing Explorer
- RXTE
- Summon Night X: Tears Crown
- サモンナイトX 〜Tears Crown〜
- Mega Man X: Command Mission
- ロックマンX コマンドミッション
- X-Men: First Class (comics)
- X-メン: ファーストクラス
- Say Anything (X Japan song)
- Say Anything
- Constellation-X Observatory
- コンステレーション-X
- X-ray beam limiting devices
- 診断用X線可動絞り
- X-linked mental retardation
- X連鎖精神遅滞
- X連鎖性精神遅滞
- X-ray emission spectrometry
- X線発光分光
- X-ray spectroscopic analysis
- X線分光分析
- He saw X for the first time.
- 彼がXを初めて目にしました。
- 彼がXを初めて見た。
- X immediately caught my eye.
- Xがすぐ目についた。
- X doesn't carry much weight.
- Xにはあまり意味が無い。
- I am most concerned about X.
- 私はXに一番気を使う。
- He hardly spends money on X.
- 彼はXにはほとんど金を使わない。
- He uses Internet only for X.
- 彼がXのみにインターネットを使っている。
- I understood X very clearly.
- Xが、はっきりと分かりました。
- X has spurred the confusion.
- Xが混乱に拍車をかける。
- He makes more profit with X.
- 彼がXでさらに利益を得る。
- X received a lot of support.
- Xが多くの支持を集めた。
- I didn't feel right about X.
- Xが私にはしっくり来なかった。
- X occupies a large position.
- Xが大きな位置を占めます。
- X arouses a lot of interest.
- Xがたいそう人気を呼ぶ。
- X leads to self-improvement.
- Xが自分自身のステップアップに繋がります。
- X gets children's attention.
- Xが子供の興味を引きます。
- Companies are expected to X.
- Xが企業には求められる。
- X is fully booked this week.
- 今週はXが一杯だ。
- X happens quite often to me.
- Xが私には良くあります。
- X will make it much sweeter.
- Xでさらに甘みが増します。
- He is always attentive to X.
- 彼がXにいつも気を配ります。
- He earns more points with X.
- 彼がXでどんどんポイントを稼ぎます。
- History gives evidence of X.
- Xを歴史が如実に物語ります。
- To begin with, X is amazing.
- Xがまず凄い。
- X is beyond our imagination.
- Xが、想像を絶する。
- I can't understand X at all.
- Xが私には全く理解できない。
- X has drastically decreased.
- Xがめっきり少なくなりました。
- X can be one of the reasons.
- Xが理由のひとつに数えられる。
- 'Mr. X, you are evil indeed'
- 「○○屋、お主も悪よのう」
- I watched X-files the movie.
- 私はX―ファイルザムービーを見ました。
- Ternary operator (X ? Y : Z)
- 三項演算子 (X ? Y : Z)
- 0x28-0x2F Ciphertext0
- 0x28-0x2F Ciphertext0
- 0x30-0x37 Ciphertext1
- 0x30-0x37 Ciphertext1
- Flag field = 0x%.2x
- フラグフィールド = 0x%.2x
- symbol vector offset: 0x%08x
- シンボルベクトルオフセット: 0x%08x
- Length: 0x[%s] ([%s])
- 長さ: 0x[%s] ([%s])
- Advance PC by [%s] to 0x[%s]
- PC を [%s] 分進め 0x[%s] とします
- [%s] [%s]%c0x[%s] never used
- [%s] [%s]%c0x[%s] は使われることがありません
- too few X's in template [%s]
- テンプレート [%s] に含まれている X の数が少なすぎます
- Screen too small! (8x35 min)
- スクリーンが小さすぎます!!! (最低 8x35 必要です)
- clockport adjusted to 0x[%x]
- クロックポートを 0x[%x] に修正しました
- X-Rated Critics Organization
- XRCO
- List of The X-Files episodes
- Xファイルのエピソード一覧
- The Last Song (X Japan song)
- THE LAST SONG
- Small-angle X-ray scattering
- X線小角散乱
- A4 paper size (210mm x 297mm)
- A4判
- Meyer lemon (Citrus x meyeri)
- メイヤー・レモン
- メイヤーレモン
- irradiation field (of X-rays)
- 照射野
- I think X is more convincing.
- Xの方が納得いくと思います。
- He regards X as an objective.
- 彼がXを目標にします。
- X is thought to be important.
- Xが重要と、考えます。
- He considerably shocked by X.
- 彼がXに少なからず衝撃を受けた。
- I'm not very interested in X.
- Xにはあまり興味が無い。
- It has almost no effect on X.
- Xにあまり効果が無い。
- I really find happiness in X.
- 私はXにしみじみ幸せを感じる。
- It seems to me that X exists.
- それがあるように、私には思われます。
- X is thought to be the cause.
- Xが原因と思われます。
- X became popular among users.
- Xがユーザーの人気を集めました。
- X has continued for 68 times.
- Xが六十八回も続いた。
- X will save children's lives.
- Xが子どもの命を守ります。
- He decided on X as his theme.
- 彼がXを自分でテーマに決める。
- X is critical for prevention.
- Xが予防に大変重要だ。
- We rely on him heavily for X.
- Xについては彼に頼るところが大きい。
- He will put more effort on X.
- 彼がXにさらに力を注ぎます。
- X will be after twenty years.
- Xは20年を経てからだ。
- It's hard to find time for X.
- Xになかなか時間が取れない。
- I let everything go after X.
- Xに何だか気が抜けた。
- He’s always hesitant about X.
- 彼がXにはどうしても二の足を踏む。
- He is always careful about X.
- 彼がXにいつも気を遣います。
- X is becoming very difficult.
- Xが大変難しくなります。
- A 178X72 centimeter painting.
- 画面の大きさは178センチ×72センチ。
- First address : 0x%08x 0x%08x
- 1番目のアドレス: 0x%08x 0x%08x
- Second address: 0x%08x 0x%08x
- 2番目のアドレス: 0x%08x 0x%08x
- Third address : 0x%08x 0x%08x
- 3番目のアドレス: 0x%08x 0x%08x
- Fourth address: 0x%08x 0x%08x
- 4番目のアドレス: 0x%08x 0x%08x
- Shared image : 0x%08x 0x%08x
- 共有イメージ : 0x%08x 0x%08x
- %#06x: Rev: [%d] Flags: [%s]
- %#06x: Rev: [%d] フラグ: [%s]
- Model: [%x], [%x], [%x], [%x]
- 型式: [%x], [%x], [%x], [%x]
- Submit ('x' for no cache) to
- 送信([x] でキャッシュ無効):
- Rollback to %-24.24s (0x%08x)
- パッケージ (+[%d]/-[%d]) を %-24.24s へロールバック(0x%08x):
- BLOCKS x 512 bytes per record
- レコードあたり BLOCKS x 512 バイト
- the therapeutic use of X rays
- x線の治療目的の使用
- the surgeon scanned the X-ray
- 外科医はエックス線を詳しく調べた
- X Window System core protocol
- X Window System コアプロトコル
- Fans of X-Rated Entertainment
- FOXE
- X-ray absorption spectroscopy
- X線吸収分光法
- IEEE 802.1X security standard
- IEEE 802.1X セキュリティ標準
- X-linked adrenoleukodystrophy
- X連鎖副腎白質ジストロフィー
- X連鎖性副腎白質ジストロフィー
- X-Linked bulbo-spinal atrophy
- X連鎖球脊髄性萎縮症
- posterior-anterior chest X-ray
- 前後X線
- B5 paper size (182mm x 257 mm)
- B5判
- B五判
- Dutch iris (Iris x hollandica)
- オランダアヤメ
- オランダ菖蒲
- ダッチ・アイリス
- ダッチアイリス
- peppermint (Mentha x piperita)
- セイヨウハッカ
- 西洋薄荷
- photograph size 254mm x 305 mm
- 四つ切り
- 8.3 x 5.4 cm photograph (size)
- 名刺判
- fluorescent X-ray spectroscopy
- 蛍光X線分析
- There is a natural limit to X.
- Xには自ずと限界が有る。
- He had a good impression on X.
- 彼がXに好印象を持った。
- I remember little of X itself.
- X自体が記憶にほとんど無い。
- X will come into view quickly.
- Xがすぐ目に入る。
- X was held in various regions.
- Xが各地で行われた。
- They haven't noticed X at all.
- Xに本人が全く気付かない。
- One of the major reasons is X.
- 主な理由の一つは、Xによる。
- He hasn't gotten to work on X.
- 彼がXにまだ手を付けてない。
- X is totally different from X.
- XとXが全然違う。
- First of all, X is noticeable.
- Xがまず人目を引く。
- X has a significant influence.
- Xの影響が大きい。
- He cited two examples among X.
- 彼がXを二つ例にあげました。
- I realized how important X is.
- 私がXの大切さを実感しました。
- X is environmentally friendly.
- Xが地球にやさしい。
- Xが環境に優しい。
- He appeals the necessity of X.
- 彼がXの必要性を訴えます。
- He repeated X plenty of times.
- 彼がXを何回も繰り返しました。
- Specify multiple files with X.
- Xで複数のファイルを指定する。
- It's not that he's claiming X.
- Xを彼が主張しているわけではない。
- He told X to be careful again.
- 彼がXに改めて注意を促した。
- The fans sincerely wish for X.
- Xをファンが心から望む。
- He always does his best for X.
- 彼がXにいつも最善を尽くします。
- X was rather mysterious to me.
- Xがわたくしにはなんとも不思議だった。
- They ask the government for X.
- 彼らがXを政府に要求する。
- It has put X at the forefront.
- それがXを前面に押し出しています。
- I'll raise no objections to X.
- 私はXに何ら異議を申し立てません。
- Track: 400m (a lap) X8 courses
- トラック 1周400m×8コース
- Set to 0x00 (all bytes used).
- 0x00 に設定(全バイトを使う)
- 0x00にセット (全バイト使用).
- Unrecognized reloc type 0x[%x]
- 認識できない再配置型 0x[%x] です
- dec64 error at char [%d]: [%x]
- 文字 [%d] において dec64 エラーが発生しました。[%x]
- 1440 x 720 DPI Highest Quality
- 1440 x 720 DPI 高品質
- 2880 x 720 DPI Highest Quality
- 2880 x 720 DPI 高品質
- [%s] is killed (status 0x[%x])
- [%s] が kill されました (ステータス 0x[%x])
- [%X]%P: unknown feature `[%s]'
- [%X]%P: 不明な機能 `[%s]' です
- Yin-Yang! X-Change Alternative
- Yin-Yang! X Change Alternative
- Northrop Grumman X-47A Pegasus
- X-47 (航空機)
- farnesoid X-activated receptor
- ファルネソイドX活性化受容体
- ファルネソイドX活性化レセプター
- X-linked recessive inheritance
- X連鎖劣性遺伝
- postoperative x-ray irradiation
- 術後X線照射
- I always think X would be nice.
- Xがいいなといつも思います。
- X seems like it's really tough.
- Xはしんどいことだと思います。
- He doesn't really care about X.
- 彼がXをあまり気にしない。
- X is attached to the materials.
- Xが資料についてます。
- There is no change at all in X.
- Xに全く変わりが無い。
- X is not very attractive to me.
- Xに私はあまり魅力を感じない。
- He needs to put his focus on X.
- 彼はXを視野に入れるべきだ。
- I work hard on X in my own way.
- 私はXを自分なりに精一杯やる。
- God is patiently waiting for X.
- Xを神がじっと待っている。
- X improves the quality of life.
- Xが生活の質を高めます。
- X made him feel uneasy somehow.
- 彼がXになんとなく違和感を覚えた。
- This committee bears X in mind.
- 当委員会はXを念頭に置いております。
- X casts a shadow over his mind.
- Xが彼の心に影を落とす。
- Everyone worked together for X.
- Xに皆が力を合わせた。
- He took a strong interest in X.
- 彼がXに、大いに興味をいだいた。
- Experts sounded the alarm on X.
- Xに専門家が警鐘を鳴らす。
- I've always end up going for X.
- Xについつい手が伸びた。
- The research group confirmed X.
- Xを研究グループが確かめた。
- How many people are aware of X?
- Xをどれくらいの人が意識しているのか。
- I'm at a loss to understand X.
- Xがまったく理解に苦しみます。
- X was revealed by the research.
- Xが研究により明らかにされました。
- Dimension: 181cm x 130cm x 85cm
- 大きさ:181x130x85cm
- The size is 28.8 cm x 157.9 cm.
- 大きさは、28.8cm×157.9cm。
- [%B]: 0x%lx: warning: bad count
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った count です
- Offset into .debug_info: 0x%lx
- .debug_info 内へのオフセット: %lx
- magic: 0x%04x (0%04o)
- マジック番号: 0x%04x (0%04o)
- [%X]%P: cref alloc failed: [%E]
- [%X]%P: cref のメモリ確保に失敗しました: [%E]
- magic_open(0x[%x]) failed: [%s]
- [%s] のオープンに失敗: [%s]
- We cannot air this X-rated song
- 我々はこの成人向きの歌を放送することができない
- Romance of the Three Kingdoms X
- 三國志X
- X-Ray Powder Diffraction Method
- 粉末X線回析測定法
- Lead glass for X−Ray protection
- X線防護用鉛ガラス
- X-linked dyskeratosis congenita
- X連鎖先天性角化不全症
- X連鎖型先天性角化不全症
- symbol with an 'x' and four dots
- ※
- ※印
- 米印
- polyanthus (Primula x polyantha)
- ポリアンサス
- I often wonder if it might be X.
- Xではないかとつくづく疑問に思う。
- There are a lot of X among them.
- Xがなかには多々有ります。
- I'm not mentally prepared for X.
- Xにまだ心の準備が出来ません。
- X seems to be a popular circuit.
- Xが庶民的サーキットの印象を受ける。
- X received considerable acclaim.
- Xがかなりの評価を得た。
- X raised disgust in many people.
- Xがいろんな人の反感を買う。
- X is for after the age of forty.
- Xが四十歳を過ぎてからだ。
- X is still vivid in my memories.
- Xが鮮明に私の記憶に残る。
- There are strong doubts about X.
- Xには大いに疑問が残る。
- X will be useful for the future.
- Xが今後の生活に役立つ。
- He solved these problems with X.
- 彼がXでこれらの課題を解決した。
- Many things are written about X.
- Xがいろいろ書かれています。
- I'm really looking forward to X.
- Xを心から楽しみにしています。
- He is passionately devoted to X.
- 彼がXにひたすら情熱を傾けます。
- He finds his meaning to be in X.
- 彼がXに自分の存在価値を見出だします。
- X is more painful than anything.
- Xが何より辛い。
- He explains the importance of X.
- 彼がXの重要性を説く。
- 1646: Sanchi (x) Sanetsu (black)
- 正保3年 算知× 算悦(先番)
- 1648: Sanchi (x) Sanetsu (black)
- 慶安元年 算知× 算悦(先番)
- 1653: Sanchi (x) Sanetsu (black)
- 承応2年 算知× 算悦(先番)
- Conditional (if X then Y else Z)
- 条件式 (if X then Y else Z)
- CHAPTER X The Lobster Quadrille
- 10. ロブスターのカドリーユおどり
- 0x00-0x1F PlaintextVector
- 0x00-0x1F PlaintextVector
- hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)
- hexadecimal (例, `\\x0a'等)
- Maximum stack required is 0x[%v]
- 要求される最大スタックは 0x[%v] です
- (Starting at file offset: 0x%lx)
- (開始ファイルオフセット: 0x%lx)
- Unable to seek to 0x%lx for [%s]
- [%2][$s] の 0x[%1]$lx まで探査 (seek) できません
- Character [%x] might not be NFKC
- 文字 [%x] は NFKC では無いようです
- Setting partition type to 0x[%x]
- パーティションマップの形式を決定する
- 2400 DPI x 1200 DPI high quality
- 2400 DPI x 1200 DPI 高品質
- x - created lock directory [%s].
- x - ロック用ディレクトリ [%s] を作成しました。
- x - removed lock directory [%s].
- x - ロック用ディレクトリ [%s] を削除しました。
- ID=%02x\tSTART=[%d]\tLENGTH=[%d]
- ID=%02x\t開始=[%d]\t長さ=[%d]
- List of airports by IATA code: X
- IATA空港コードの一覧/X
- X-ray photoelectron spectroscopy
- X線光電子分光
- X線光電子分光法
- Ace Combat X: Skies of Deception
- エースコンバットX スカイズ・オブ・デセプション
- Paradise Lost (Symphony X album)
- パラダイス・ロスト (シンフォニーXのアルバム)
- X display manager (program type)
- Xディスプレイマネージャ
- Medical X-ray image intensifiers
- 医用X線イメージインテンシファイア
- dual-energy X-ray absorptiometry
- 二重エネルギーX線吸収測定法
- 二重エネルギーX線吸収法
- amino acid transport system X-AG
- アミノ酸輸送系X-AG
- X-ray radiographic flaw detection
- X線透過試験
- He thinks about the meaning of X.
- 彼がXの意味を考える。
- X is included with every product.
- Xが各商品につきます。
- X is definitely necessary for us.
- Xが私たちには絶対に必要だ。
- Women are very concerned about X.
- 女性はXにとても気を使います。
- He didn't show any interest in X.
- 彼はXにまったく興味を示さなかった。
- X accounts for a large percentage
- Xが大きな割合を占める。
- I didn't even glance across at X.
- Xには全く目が向かなかった。
- He is aiming for X for this year.
- 彼がXを今年度の目標に掲げる。
- I'm already looking forward to X.
- Xがもう今から楽しみだ。
- X will be selected by the person.
- Xを本人が選択する。
- The government should focus on X.
- 政府はXに的を絞るべきだ。
- It has the same composition as X.
- Xと構図が全く一緒だ。
- He always sticks his nose into X.
- 彼がXにはすぐに首を突っ込みます。
- Everyone is really happy about X.
- Xを誰もが心から喜んでいる。
- All of the opponents object to X.
- Xには反対者のすべてが異議を唱えている。
- X is needed in today's companies.
- Xが今の企業に要求されています。
- X was buried deep within my mind.
- Xが心の中に潜んでいた。
- First of all, I was stunned by X.
- 私はXにまず度肝を抜かれました。
- He has witnessed X several times.
- 彼がXを数回目撃した。
- Let's take an X-ray just in case.
- 念のためX線写真をとりましょう。
- 0x20-0x27 PlaintextXorMask
- 0x20-0x27 PlaintextXorMask
- [%B]: Unhandled import type; [%x]
- [%B]: 取り扱えないインポート型 [%x] です
- psect start: 0x%08x, length: [%u]
- psect 開始: 0x%08x, 長さ: [%u]
- Compilation Unit @ offset 0x[%s]:
- コンパイル単位 @ オフセット 0x[%s]:
- no compiled in support for x86_64
- x86_64 用のサポートがコンパイル時に組み込まれていません
- *** [[%s]] Error 0x[%x] (ignored)
- *** [[%s]] エラー 0x[%x] (無視されました)
- Rollback goal: %-24.24s (0x%08x)
- パッケージ (+[%d]/-[%d]) を %-24.24s へロールバック(0x%08x):
- Malformed dumpdir: 'X' duplicated
- 不正形式の dumpdir: 'X' が重複
- Malformed dumpdir: 'X' never used
- 不正形式の dumpdir: 'X' が未使用
- Key sequence to kill the X server
- X サーバーを終了するためのキーシーケンス
- a gene located on an X chromosome
- X染色体にある遺伝子
- two stitches forming a cross or X
- 十字あるいはXを形成する2つのステッチ
- X-linked hypophosphatemic rickets
- X連鎖低リン血症性くる病
- X-ray computed tomography scanner
- X線CTスキャナー
- European linden (Tilia x europaea)
- リンデン
- acts listed in Article 2(8)(x); or
- 第二条第八項第十号に掲げる行為
- X is required to achieve the goal.
- Xが目的の達成に必要だ。
- He told people everything about X.
- 彼がXを人に全部話す。
- The company earns a profit from X.
- 企業がXで利益を上げる。
- X protected their own way of life.
- Xが自分たちの生活を守りました。
- He doesn't put much emphasis on X.
- 彼はXにはあまり重点を置かない。
- X actually happens in front of me.
- Xが現実に目の前に起こる。
- We sincerely expect everyone to X.
- Xを皆さんに心から期待しています。
- Everyone has been convinced of X.
- Xを誰もが確信する。
- X drew laughter from those around.
- Xが、周囲の笑いを誘った。
- He expressed X at home and abroad.
- 彼がXを内外に表明した。
- X decided the outcome of the game.
- Xが勝負の明暗を分けた。
- It emphasized the importance of X.
- それがXの重要性を強調した。
- He has always had problems with X.
- 彼がXにはいつも苦労していた。
- The results of analysis suggest X.
- Xを分析結果が示唆します。
- X is very popular among customers.
- Xがお客様に大変喜ばれています。
- She seems to not like X very much.
- 彼女はXがあまりお気に召さないようだ。
- His classes are centered around X.
- 彼がXを学習活動の中心に据える。
- 0x38 PlaintextByteMask
- 0x38 PlaintextByteMask
- 0x39-0x3E Unused (reserved)
- 0x39-0x3E 未使用 (reserved)
- no other options allowed with `-x'
- `-x' は他のオプションを同時に使用できません
- [%P]%X: can not read symbols: [%E]
- [%P]%X: シンボルを読み込めません: [%E]
- \treloc %4d offset %4x [%4lx] [%s]
- \treloc %4d オフセット %4x [%4lx] [%s]
- Offset: 0x%lx
- オフセット: 0x%lx
- Advance PC by [%s] to 0x[%s][[%d]]
- PC を [%s] 分進め 0x[%s][[%d]] とします
- Symbols table (strtable at 0x%08x)
- シンボル表 (strtable 位置 0x%08x)
- POSIX does not allow `\\x' escapes
- POSIX では `\\x' エスケープは許可されていません
- [%X]%H: dangerous relocation: [%s]
- [%X]%H: 危険な再配置です: [%s]
- [%s]: cannot read header at 0x[%x]
- [%s]: ヘッダを読むことができません (0x[%x])
- The time in x.x format (see below)
- x.x 形式による時刻 (下参照)
- List of Hunter x Hunter characters
- HUNTER×HUNTERの登場人物
- 5x10 All the Best! Clips 1999–2009
- 5×10 All the BEST! CLIPS 1999-2009
- Area monitors for X and gamma rays
- X線及びγ線用エリアモニタ
- electron probe X-ray microanalysis
- 電子プローブX線マイクロ解析
- X-shape type frame; cruciform frame
- X型フレーム
- because: a reason for or to do (x).
- なぜなら
- I think X is just a matter of time.
- Xは時間の問題と思います。
- You can check the situation with X.
- Xで状況の確認が出来ます。
- The chairman said X was everything.
- Xが全てと会長に言われました。
- Everyone knew X for the first time.
- Xを初めて誰もが知った。
- X is considered one of the reasons.
- Xが原因の1つに考えられます。
- He told X to the people around him.
- 彼がXを周りの人に話します。
- X has already passed three o'clock.
- Xが既に3時を過ぎていた。
- X made something happen inside him.
- Xが原因で彼の身に何か起こる。
- It will achieve a low price with X.
- それがXで低価格を実現する。
- He feels a touch uncertain about X.
- 彼がXに一抹の不安を抱える。
- To be honest, I was surprised by X.
- 私はXには正直驚きました。
- X is in violation of the provision.
- Xが規定に違反する。
- Diving pool (25 m x 22 m, 5 m deep)
- 飛び込みプール(25m×22m,水深5m)
- Amagimi no Maki 31.7 cm X 1424.1 cm
- 尼公(あまぎみ)の巻 31.7cm×1424.1cm
- Measures Concerning X-ray Apparatus
- エックス線装置についての措置
- I'd like you to have a chest X-ray.
- 胸部のレントゲンをとってください。
- If it's right, sign where the X is.
- もしよければ、Xマークのところに署名してください。
- [%B]([%A]+0x%lx): cannot reach [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] まで到達できません
- Entry offset = 0x%.8lx (%ld)
- エントリオフセット = 0x%.8lx (%ld)
- Length = 0x%.8lx (%ld)
- 長さ = 0x%.8lx (%ld)
- Nbr entries: %-8u Size: %08x ([%u])
- エントリ数: %-8u サイズ: %08x ([%u])
- %#06x: Parent [%d], name index: %ld
- %#06x: 親 [%d], 名前索引: %ld
- 2400 DPI x 1200 DPI highest quality
- 2400 DPI x 1200 DPI 高品質
- Camera sent unexpected byte 0x%02x.
- カメラが予期しないバイト 0x%02x を送信してきました。
- an X ray of the kidneys and ureters
- 腎臓と尿管のX線
- 5x5 The Best Selection of 2002–2004
- 5×5 THE BEST SELECTION OF 2002←2004
- Wolverine and the X-Men (TV series)
- ウルヴァリン・アンド・ジ・X-メン
- Boeing X-53 Active Aeroelastic Wing
- X-53 (航空機)
- to repay x times the original amount
- 倍にして返す
- advanced X-ray astrophysics facility
- AXAF
- I write X just as it is in my diary.
- 私がXをそのまま日記に書きます。
- He writes X just as it is in a poem.
- 彼がXをそのまま詩に書きます。
- The claimants never fail to check X.
- 請求者がXを必ず確認する。
- It will perform one function with X.
- それがXで1つの機能を実現します。
- Everyone should be fully aware of X.
- Xを全員がしっかり認識すべきだ。
- I was happier about X than anything.
- Xが私には何より嬉しかった。
- X was identified about 10 years ago.
- Xが10年ほど前に確認されています。
- He has some sort of anxiety about X.
- 彼がXに少なからず不安をいだいています。
- Instead, he spent more time doing X.
- 彼がXにむしろ時間を割きました。
- He adjusts the amount of light by X.
- 彼がXで光の量を調節する。
- I watched the 4th season of X-files.
- 私はX―ファイル4シーズンを見ました。
- I'll take some X-rays of your teeth.
- 歯のレントゲンを撮ります。
- [%B]: Unrecognised import type; [%x]
- [%B]: 認識できないインポート型 [%x] です
- `x' cannot be used on thin archives.
- 薄い書庫に対して `x' を使用できません。
- unknown status from command (0x[%X])
- 不明なコマンドの終了ステータスです (0x[%X])
- [%X]%P: duplicate version tag `[%s]'
- [%X]%P: バージョンタグ `[%s]' が重複しています
- x - failed to create directory [%s].
- x - ディレクトリ [%s] の作成に失敗しました。
- [%s]: failed to seek to offset 0x%jx
- [%s]: open に失敗: [%s]
- a substance that is opaque to x-rays
- X線を通さない物質
- opacity to X-rays or other radiation
- X線またはほかの放射線に対して不透過
- uppercase letters; X and Y and Z etc
- 大文字;X、Y、Zなど
- Energy-dispersive X-ray spectroscopy
- エネルギー分散型X線分析
- 802.1X-capable wireless access point
- 802.1x 対応ワイヤレス アクセス ポイント
- X-linked mental retardation syndrome
- X連鎖精神遅滞症候群
- X連鎖性精神遅滞症候群
- fragile X mental retardation protein
- 脆弱X精神遅滞タンパク質
- He expressed his sincere thanks to X.
- 彼がXに心からお礼を言いました。
- He conducts X approximately 50 times.
- 彼がXを50回ほど行います。
- It gained a lot of popularity with X.
- それがXでたいへん人気を得ました。
- All of the employees work hard for X.
- Xに職員一同が努めます。
- Everyone exerts their own power on X.
- みんながXに自分の力を発揮します。
- He gets angry with X all of the time.
- 彼がXにいちいち腹を立てる。
- Something will go wrong at/in/with X.
- Xで必ず事件が起きる。
- X was investigated by the government.
- Xを政府が検討した。
- He is placing high expectations on X.
- 彼がXに大いに期待を寄せる。
- X is supporting the current research.
- Xが今の研究活動を支える。
- He finds his only self worth is in X.
- 彼がXにのみ自分の価値を認める。
- At first, everyone is surprised by X.
- 誰もがXにまず驚かされる。
- Engi Kaji no Maki 31.7 cm X 1290.8 cm
- 延喜加持の巻 31.7cm×1290.8cm
- unknown header byte-order value 0x%lx
- 不明なヘッダバイト順の値 0x%lx です
- Advance PC by constant [%s] to 0x[%s]
- PC を定数 [%s] 分進め 0x[%s] とします
- [-X32] - ignores 64 bit objects
- [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する
- [-X64] - ignores 32 bit objects
- [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する
- parse_coff_type: Bad type code 0x[%x]
- parse_coff_type: 不正なタイプコード 0x[%x]
- Unable to read in 0x%lx bytes of [%s]
- [%2][$s] の 0x[%1]$lx バイトを読み込めません
- at offset 0x%lx contains %lu entries:
- (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:
- \\x used with no following hex digits
- \\x が使用されましたが、それに続く十六進数がありません
- invalid use of %[%d], %[%x], or %[%X]
- %[%d]、%[%x]、または %[%X] の無効な使用法です
- x87 register return with x87 disabled
- x87 が無効な状態で x87 レジスタを戻して (return) います
- [%X]%P: cref_hash_lookup failed: [%E]
- [%X]%P: cref_hash_lookup に失敗しました: [%E]
- [%X]%C: multiple definition of `[%T]'
- [%X]%C: `[%T]' が重複して定義されています
- [%X]%C: undefined reference to `[%T]'
- [%X]%C: `[%T]' に対する定義されていない参照です
- [%X]%B: undefined reference to `[%T]'
- [%X]%B: `[%T]' に対する定義されていない参照です
- System activity data file: [%s] (%#x)
- システム動作情報ファイル: [%s] (%#x)
- obtaining images by the use of X rays
- X線の使用によって画像を得ること
- X-ray tube assemblies for medical use
- 医用X線管装置
- X-linked lymphoproliferative syndrome
- X連鎖リンパ球増殖症候群
- X連鎖リンパ増殖症候群
- X連鎖性リンパ球増殖症候群
- X-linked lymphoproliferative disorder
- X連鎖リンパ増殖性疾患
- X連鎖リンパ球増殖性疾患
- transmission image (X-ray image, etc.)
- 透過画像
- He doesn't consider X to be a problem.
- 彼がXを問題にしません。
- There was also an explanation about X.
- そしてXの説明が有りました。
- I can see the owner is dedicated to X.
- 私はXにオーナーのこだわりを感じます。
- He/She will take X into consideration.
- Xを本人が考慮に入れる。
- I was gradually able to get used to X.
- Xに体がだんだん慣れる。
- Our company recommends X to customers.
- 当社はXをお客様にお勧めします。
- Today, I noticed X for the first time.
- Xに今日、初めて気が付いた。
- He manages to eke out a living with X.
- 彼がXで何とか生計を立てる。
- X gradually increases self-confidence.
- Xが少しずつ自分の自信に繋がる。
- He strongly sensed the necessity of X.
- 彼がXの必要性を痛感しました。
- X helps prevent disease in the future.
- Xがこれらの病気を予防する。
- 2009/07/07 moon phase 15 (Milky Way X)
- 2009-07-07 月齢15 (天の川 ×)
- 2012/07/07 moon phase 18 (Milky Way X)
- 2012-07-07 月齢18 (天の川 ×)
- Could I have two tickets to Malcolm X?
- マルコムXのチケット、2枚ください。
- Partition[[%d]] sector = 0x%.8lx (%ld)
- 領域[[%d]] セクタ = 0x%.8lx (%ld)
- Partition[[%d]] length = 0x%.8lx (%ld)
- 領域[[%d]] 長さ = 0x%.8lx (%ld)
- no hex digits in `\\x' escape sequence
- `\\x' エスケープシーケンスに十六進数がありません
- fr30_print_operand: invalid %[%x] code
- fr30_print_operand: 無効な %[%x] コードです
- spec %qs has invalid %<%[%x]%c%>
- spec %qs に無効な %<%[%x]%c%> があります
- write output to BASENAME[-x].extension
- BASENAME[-x].拡張子 へ出力を書き込む
- x extra functionality (experts only)
- x 特別な機能 (エキスパート専用)
- New disk identifier (current 0x%08x):
- 新しいディスク識別子 (現在 0x%08x):
- take an x-ray of something or somebody
- 何かまたは誰かのX線をとる
- if f(x)=y, y is the dependent variable
- f(x)=yのとき、yは従属変数である
- Tales of Phantasia: Narikiri Dungeon X
- テイルズ オブ ファンタジア なりきりダンジョンX
- Ayu-mi-x III Non-Stop Mega Mix Version
- Ayu-mi-x III
- Cross-linked polyethylene (PE-X) pipes
- 架橋ポリエチレン管
- Phantoms for X-ray computed tomography
- X線コンピュータ断層撮影装置用ファントム
- garden strawberry (Fragaria x ananassa)
- オランダイチゴ
- オランダ苺
- I felt I need X to show my true colors.
- 実力を出すために、私はXの必要性を感じた。
- He was always worrying himself about X.
- 彼がXにいつもどこかで心を痛めていた。
- He gets rid of his daily stress with X.
- 彼がXで日頃のストレスを解消する。
- Everyone in the country is afraid of X.
- Xを国中の誰もが恐れる。
- X spread her name throughout the world.
- Xが世界に彼女の名を広めた。
- Set to 0x0F (only left half examined).
- 0x0Fにセット (左半分だけがチェックされる)
- Unrecognized TI COFF target id '0x[%x]'
- TI COFF ターゲット id '0x[%x]' を認識できません
- [%A]:0x[%v] not found in function table
- [%A]:0x[%v] が関数表内に見つかりません
- (indirect string, offset: 0x[%s]): [%s]
- (間接文字列、オフセット: 0x[%s]): [%s]
- use of C++0x long long integer constant
- C++0x の long long 整数定数を使用しています
- no compiled in support for 32bit x86_64
- 32ビ ット x86_64 用のサポートがコンパイル時に組み込まれていません
- Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x.
- データがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x)
- x - SKIPPING [%s] (file already exists)
- x - [%s] をスキップしています (ファイルは既に存在しています)
- bad active byte: 0x[%x] instead of 0x80
- 不正なブートフラグ: 0x80 でなく 0x[%x] です
- X ray of the uterus and Fallopian tubes
- 子宮と卵管のX線写真
- After War Gundam X: Under the Moonlight
- 機動新世紀ガンダムX〜UNDER THE MOONLIGHT〜
- High voltage cables for X-ray apparatus
- X線用高電圧ケーブル
- X−ray tables and stands for medical use
- 医用X線直接撮影台
- X-linked inhibitor of apoptosis protein
- X連鎖アポトーシス抑制タンパク質
- supplemental kanji (added by JIS X 0212)
- 補助漢字
- He completely blamed other people for X.
- 彼がXを全部、人のせいにした。
- X do/does not come into the view at all.
- Xが視界に全く入りません。
- He is expecting X from my sister and me.
- 彼がXを姉とあたしに期待する。
- The research group first succeeded in X.
- Xに研究グループが初めて成功した。
- A city investigation found X on the 4th.
- Xが四日、県の調査で明らかになった。
- First of all, he will do his best for X.
- 彼がXにまず全力を尽くします。
- X doesn't come up in conversation often.
- Xがあまり話題に上りません。
- He has already spent a lot of time on X.
- 彼がXに既に多くの時間を費やしている。
- We ourselves are acutely conscious of X.
- Xを自分たち自身がはっきりと自覚する。
- X was somehow completed within the year.
- Xが年内になんとか間に合った。
- I sincerely apologize to everyone for X.
- Xをみなさまに心からお詫びいたします。
- X determines who wins at musical chairs.
- Xがイス取りゲームの勝敗を左右する。
- 1671: Sanchi (x) Doetsu (senaisen) black
- 寛文11年 算知× 道悦(先相先)先番
- 1672: Sanchi (x) Doetsu (senaisen) black
- 寛文12年 算知× 道悦(先相先)先番
- 1674: Sanchi (x) Doetsu (senaisen) black
- 延宝2年 算知× 道悦(先相先)先番
- I have to go and have an X-ray tomorrow.
- 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
- [%s]: unsupported relocation type 0x%02x
- [%s]: 再配置型 0x%02x はサポートされていません
- Version: 0x%lx
- バージョン: 0x%lx
- NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)
- NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE 拡張状態)
- code model %qs not supported in x32 mode
- コードモデル %qs は [%s] ビットモード内ではサポートされません
- Epson 4x6 Photo Paper (tear-off borders)
- EPSON 4x6 フォト用紙
- view the outline of by means of an X-ray
- X線によりアウトラインを見る
- if f(x)=y, x is the independent variable
- f(x)=yのとき、xが独立変数
- A Broadband Imaging X-ray All-sky Survey
- ABRIXAS
- X-Men: Children of the Atom (video game)
- X-MEN Children of The Atom
- General rule for medical X-ray equipment
- 医用X線装置通則
- Measuring devices for X-ray tube voltage
- X線管電圧測定器
- He writes X just as it is in his journal.
- 彼がXをそのまま日記に書きます。
- You should understand how important X is.
- Xの大切さを知りましょう。
- X still has a lasting effect in some way.
- Xが何かの形でまだ尾を引いている。
- The success of the business depends on X.
- Xがビジネスの成否を決定する。
- The Kyoto area is nationally-known for X.
- 京都地方がXで全国に名を知られる。
- The talent agency announced X on the 8th.
- Xが8日、所属事務所から発表された。
- He fills the emptiness inside him with X.
- 彼がXで心の透き間を埋める。
- Everyone was momentarily distracted by X.
- Xに全員が、一瞬気を取られる。
- unable to read unknown load command 0x%lx
- 不明なコマンド 0x%lx をロードできません
- [%B]: Unrecognised import name type; [%x]
- [%B]: 認識できないインポート名前型 [%x] です
- [%s]:[%d]: warning: lone surrogate U+%04X
- [%s]:[%d]: 警告: 長いサロゲート U+%04X
- [%P]%X: Different relocs used in set [%s]
- [%P]%X: 集合 [%s] 内で異なる再配置が使用されています
- x - failed to create lock directory [%s].
- x - ロック用ディレクトリ [%s] の作成に失敗しました。
- x - failed to remove lock directory [%s].
- x - ロック用ディレクトリ [%s] の削除に失敗しました。
- Error initializing X509 certificate: [%s]
- X509 証明書の初期化に失敗しました: [%s]
- List of After War Gundam X mobile weapons
- アフターウォーの機動兵器
- Dimensions for X-ray intensifying screens
- 医用X線増感紙の寸法
- X-ray Water Phantom for Chest and Abdomen
- 胸・腹部用X線水ファントム
- X-linked severe combined immunodeficiency
- X連鎖重症複合免疫不全
- Even now, you often see long queues for X.
- Xにまだ行列が出来る。
- Thanks to X, everything was okay with him.
- 彼はXで何とか事なきを得た。
- X will enable long-term, continuous usage.
- Xで長期間の連続利用が可能だ。
- X was all the talk of the technical staff.
- Xが、技術者の間で話題を呼ぶ。
- Three parties decided X at the end of May.
- Xを三党が五月末に決定しました。
- X supported Japan's rapid economic growth.
- Xが日本の高度経済成長を支えた。
- X rays are used to locate breaks in bones.
- エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
- (square images at least 100x100 work best)
- (100x100 以下の正方形の画像が最適)
- x% = change compared to previous day/month
- x% = 前日/前月と比較した変化
- 20 Pope Leo X was the Cardinal de' Medici.
- [20] 教皇レオ十世はメディチ出身の枢機卿だった。
- [%B]: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った R_SH_USES オフセットです
- unable to write unknown load command 0x%lx
- 不明なロードコマンド 0x%lx を書き込めません
- Offset into .debug_info section: 0x%lx
- .debug_info セクションのオフセット: 0x%lx
- Range lists in [%s] section start at 0x%lx
- [%s] セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します
- with --suffix, template [%s] must end in X
- --suffix を使用する場合、テンプレート [%s] は X で終了しなければいけません
- core image is too big (0x[%x] > 0x[%x])
- コアイメージが大きすぎます ([%p] > [%p])
- [%P]%X: Unsupported size [%d] for set [%s]
- [%P]%X: サポートされないサイズ [%d] (集合 [%s] 用) です
- [%X]%s([%s]): can't find member in archive
- [%X]%s([%s]): 書庫内にメンバが見つかりません
- Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x.
- バッテリーレベル: %.1f ボルト リビジョン: %08x
- Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x).
- 予期しないデータを受け取りました (0x%02x, 0x%02x)。
- used in e.g. motion-picture and X-ray film
- 映画やレントゲン写真などに用いられる
- approximately 6.626 x 10^-34 joule-second
- 約6.626x10^-34ジュール秒
- crossed or intersected in the form of an X
- Xの形に交差した、または交わった
- X Window System protocols and architecture
- X Window System プロトコルとアーキテクチャ
- X-linked combined immunodeficiency disease
- X連鎖性複合免疫不全症
- X-linked dominant hypophosphatemic rickets
- X染色体優性低リン血症性くる病
- medium-sized photo print (approx. 10x13 cm)
- 間判
- 合い判
- 合判
- 相判
- paperback pocket edition (approx. 17x11 cm)
- 新書判
- X was supposed to be above everything else.
- Xを第一とした。
- There are actually several problems with X.
- Xには実はいくつかの問題が有ります。
- There are indeed appropriate reasons for X.
- Xにはちゃんとそれなりの理由が有る。
- We are popular with customers for having X.
- それがXなどからお客様に好評を頂きます。
- X gained the understanding of the citizens.
- Xが国民の理解を得る。
- X and others are thought to be the reasons.
- Xなどが原因と考えられます。
- X improve the barrier function of the skin.
- Xで肌のバリア機能を高めます。
- X is the most important part of prevention.
- Xが予防には何より大切だ。
- There are two of X in the small rural town.
- Xが小さな田舎に2つ存在する。
- The participants expressed concern about X.
- Xに参加者が懸念を表明しました。
- 1670: Sanchi (x) (x) (x) (x) Doetsu (josen)
- 寛文10年 算知×××× 道悦(定先)
- (*) Pope Leo X was the Cardinal de' Medici.
- [20] 教皇レオ十世はメディチ出身の枢機卿だった。
- [%u]: size: [%u], flags: 0x%02x, name: %.*s
- [%u]: サイズ: [%u], フラグ: 0x%02x, 名前: %.*s
- Advance PC by constant [%s] to 0x[%s][[%d]]
- PC を定数 [%s] 分進め 0x[%s][[%d]] とします
- invalid universal character name \\[%c]%0*x
- \\[%c]%0*x: 無効なユニコード文字名です
- Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x.
- チェックサムがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x)
- Invalid signature [%x] for Mac disk labels.
- Mac ディスクラベルのシグネチャ [%x] は不正です。
- x link BSD partition to non-BSD partition
- x BSD パーティションを非 BSD パーティションとリンクする
- Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard
- Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード
- X-ray film of the soft tissue of the breast
- 乳房の柔らかい細胞のX線写真
- The 'copula' : expresses conditions. X is Y.
- ~だ
- The public is not seriously interested in X.
- 一般の人はXにあまり興味が無い。
- There were a lot of problems going around X.
- Xがいろいろ問題にされた。
- He regretted X from the bottom of his heart.
- 彼がXを心から後悔した。
- X will unnecessarily inflame public anxiety.
- Xがいたずらに国民の不安を煽る。
- DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)
- DW_CFA_??? (ユーザ定義フレーム呼び出し操作: %#x)
- [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects
- [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する
- Flags: 0x%lx[%s]
- フラグ: 0x%lx[%s]
- cannot convert U+%04X to local character set
- U+%04X をローカル文字セットに変換できません
- [%X]%P: error: duplicate retain-symbols-file
- [%X]%P: エラー: retain-symbols-file が重複しています
- [%P]%X: --hash-size needs a numeric argument
- [%P]%X: --hash-size は数値を引数としてとります
- Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical
- トキナ AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical
- partition [%s] has id [%x] and is not hidden
- パーティション [%s] には ID [%x] があり、隠されていません
- F(x) is the integral of f(x) if dF/dx = f(x)
- dF/dx=f(x)ならば、F(x)はf(x)の積分である
- X is necessary for the disaster volunteering.
- Xが災害時のボランティア活動には必要だ。
- Due to X, brown rice has grown in popularity.
- Xで玄米が話題を集めています。
- The person sitting right next to me saw my X.
- 私はXを隣の席の人に見られた。
- He does a good job teaching children about X.
- 彼がXを子供達にきちんと教える。
- X is always dangerous and hazardous to life.
- Xが常にリスクや生命の危険を伴います。
- Industrial waste disposers were obliged to X.
- Xが排出事業者に義務付けられました。
- I was overwhelmed with gratitude for X again.
- Xに改めて感謝の気持ちで一杯になりました。
- The work is large, measuring 208 cm x 127 cm.
- 208×127cmの大作である。
- The doctor used X-rays to examine my stomach.
- 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
- The Unicode code point U+%04X is unsupported.
- ユニコードのコードポイント U+%04X はサポートされていません.
- [%s]: [%s]: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff
- [%s]: [%s]: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff
- [%B]([%A]+0x%lx): cannot handle [%s] for [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] ([%s]) を取り扱えません
- [%s]: unrecognized symbol `[%s]' flags 0x[%x]
- [%s]: シンボル `[%s]' フラグ 0x[%x] を認識できません
- [%s]: line number overflow: 0x%lx > 0xffff
- [%s]: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff
- Out of memory allocating 0x%lx bytes for [%s]
- [%2][$s] のために 0x[%1]$lx バイトのメモリを確保中にメモリが不足しました
- [%s]: checksum error (0x%lx, should be 0x%lx)
- [%s]: チェックサムエラー (0x%lx は 0x%lx であるべきです)
- [%X]%P: region `[%s]' overflowed by %ld bytes
- [%X]%P: 領域 `[%s]' が %ld バイト溢れました
- Partition [%d] has an invalid signature [%x].
- パーティション [%d] のシグネチャ [%x] は不正です。
- change tape after writing NUMBER x 1024 bytes
- NUMBER x 1024 バイトを書き出した後でテープを変更
- seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x
- シークエラー: 0x%08x%08x のはずでしたが 0x%08x%08x を受け取りました
- an apparatus that provides a source of X rays
- X線を出す装置
- photographic film used to make X-ray pictures
- X線写真を写すために使われる写真フィルム
- human females normally have two X chromosomes
- 人間の女性は2つのX染色体を持つ
- General rules for X-ray fluorescence analysis
- 蛍光X線分析通則
- Mono tank X-ray generators for diagnostic use
- 診断用一体形X線発生装置
- X works as a preventive factor against cancer.
- Xがガン予防の働きをする。
- I don't feel there's anything strange about X.
- Xには全く違和感が無い。
- It seems absolutely impossible for me to do X.
- Xは絶対できないと私には思われる。
- X sees it through a completely different lens.
- Xが180度視点を変えます。
- History from across time and culture proves X.
- Xを古今東西の歴史が証明する。
- Score of the rokubango ((o) = win, (x) = loss)
- 6番碁の戦績(○勝、×負)
- We have detected an abnormality on your x-ray.
- x線写真で異状が認められます。
- , scaled to a maximum size of [$1]x[$2] pixels
- サイズの最大値 [$1]x[$2]ピクセルに拡大縮小し、
- He had just been created a cardinal by Leo X.
- 彼はレオ十世により枢機卿に叙任されたところであった。
- base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x
- ベース: 0x%08x %08x, サイズ: 0x%08x, prot: 0x%08x
- Advance PC by fixed size amount [%s] to 0x[%s]
- PC を固定サイズ [%s] 分進め 0x[%s] とします
- Location lists in [%s] section start at 0x[%s]
- [%s] セクションの位置リストが 0x[%s] から開始します
- Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx
- オフセット 0x%lx にある予期しない再配置をスキップしています
- The first byte received (0x[%x]) is not valid.
- 最初に受け取ったデータ (0x[%x]) は無効です。
- Excluding TID from rollback: %-24.24s (0x%08x)
- ロールバックから TID [%d] を除外しています
- Cross-linked polyethylene (PE-X) pipe fittings
- 架橋ポリエチレン管継手
- as much as X wants/like/can (whatever/anything)
- だけ
- He will enhance the processing ability with X.
- 彼がXで処理能力の向上を図ります。
- He seeks a comment from the parliament about X.
- 彼がXに議会の意見を求める。
- On this opportunity, let's make sure if it's X.
- Xなのかを、この機会にしっかり理解しましょう。
- He accumulates points on the website through X.
- 彼がXでサイト上にポイントを貯めます。
- Mr. Yamada literally throws a wet blanket on X.
- Xに山田が文字通り水を差す。
- Nihonshudo = ((1/specific gravity) - 1) x 1.443
- 日本酒度=((1/比重)-1)×1,443
- The size of the shikishi was 57.30cm x 28.17cm.
- 色紙の大きさは縦1尺9寸、幅9寸3分であった。
- [%B]: bad reloc address 0x%lx in section `[%A]'
- [%B]: 誤った再配置アドレス 0x%lx がセクション `[%A]' 内にあります
- [%B] ([%s]): Section flag [%s] (0x[%x]) ignored
- [%B] ([%s]): セクションフラグ [%s] (0x[%x]) を無視しました
- [%B]: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った R_SH_USES ロードオフセットです
- x[o] - extract file(s) from the archive
- x[o] - 書庫からファイルを抽出する
- __io address 0x[%x] is the same for %qE and %qE
- __io address 0x[%x] が %qE と %qE 用で同一です
- Usage: [%s] [-x] [-d <num>] iso9660-image
- 使い方: [%s] [-x] [-d <num>] iso9660-image
- Dragon Quest X: The Five Awakening Races Online
- ドラゴンクエストX 目覚めし五つの種族 オンライン
- X describes something that is unexpected from N
- XにもなくY
- one x mark, i.e. one name struck from the koseki
- ばつ一
- バツ1
- バツイチ
- 罰一
- It has a completely different impression from X.
- Xと印象が全然違います。
- The office where Mr. Yamada works at revealed X.
- Xを山田さんの所属事務所が明らかにした。
- X will furthermore produce a synergistic effect.
- Xがさらに負の相乗効果を生みます。
- X was reflected as such in the printing results.
- Xがそのまま印刷結果に反映されました。
- According to the X-ray, everything is all right.
- レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] used with TLS symbol [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] が TLS シンボル [%s] と併せて使用されました
- There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in [%s] section.
- [%3][$s] セクションに穴 [0x[%1]$lx - 0x[%2]$lx] があります。
- Section headers (at [%u]+[%u]=0x%08x to 0x%08x):
- セクションヘッダ ([%u]+[%u]=0x%08x から 0x%08x):
- [%s]:[%d]: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}
- [%s]:[%d]: \\x{HEXNUMBER} に右括弧がありません
- [%X]%P: unable to find version dependency `[%s]'
- [%X]%P: バージョン依存関係 `[%s]' が見つかりません
- [%X]%P: unable to read .exports section contents
- [%X]%P: .exports セクションの中身を読み込めません
- [%X]%P: unable to open for source of copy `[%s]'
- [%X]%P: 複製元 `[%s]' を開くことができません
- Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x.
- 予期しないパリティ応答シーケンス 0xff 0x%02x です。
- Could not seek to offset: [%x] on '[%s]' ([%m]).
- '[%s]' を閉じることが出来ませんでした ([%m])。
- cmos_read(): read data address [%X] failed: [%s]
- cmos_read(): データアドレス [%X] から読み込みに失敗しました: [%s]
- Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard
- Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード
- Ayu-mi-x 4 + Selection Non-Stop Mega Mix Version
- ayu-mi-x 4 + selection#non-Stop Mega Mix version
- I was complimented by Mr./Ms. Yamada for doing X.
- Xができたと山田先生からお褒めの言葉を頂きました。
- Most of the information about X lies in the book.
- Xがほとんど本に書かれてある。
- X is not the only thing that can save human life.
- Xだけが人の命を救うわけではありません。
- The U.S. Center for Disease Control recommends X.
- Xを米国疾病管理センターが推奨している。
- Track: 400m (a lap) X9 courses, all-weather track
- トラック 1周400m×9コース、全天候舗装
- Size: 111.5 cm x 75.8 cm (including inscriptions)
- サイズ111.5cm × 75.8cm(賛の部分を含む)
- The 'X' button in the top right shuts the window.
- 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
- [%B]: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing
- [%B]: 0x%lx: 致命的: 緩和中に再配置が溢れました
- bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx
- bfd_mach_o_scan: 不明なアーキテクチャ 0x%lx/0x%lx です
- cannot represent relocation type [%s] in x32 mode
- 再配置型 [%s] は x32 モードでは表現できません
- Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x.
- データがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x または 0x%02x)
- Ayu-mi-x 4 + Selection Acoustic Orchestra Version
- ayu-mi-x 4 + selection#Acoustic Orchestra Version
- I think that X will become an issue in the future.
- Xは今後の課題と思います。
- He doesn't spend much money on his wallet or on X.
- 彼がサイフやXにあまり金をかけない。
- I felt a little uneasy about X for the first time.
- 私はXに初めて一抹の不安を覚えた。
- X is considered to be the beginning of the temple.
- Xが寺の始まりとされる。
- The teachers were saying it may be X or something.
- Xかと、先生がそういう話をしておられました。
- You can participate in the upcoming events with X.
- Xで今後のイベント等に参加できます。
- Thoracic X-ray examination and sputum examination.
- 胸部エックス線検査及び喀痰検査
- Set to 0x0000000000000000 for ECB, to IV for CBC.
- ECBなら 0x0000000000000000 にセット、CBC なら IV(初期化ベクトル) にセット。
- patches for x, y, and z will often swiftly follow.
- x、y、z 用のパッチはすぐに出てくることが多い。
- [%B]([%A]+0x%lx): reloc against `[%s]': error [%d]
- [%B]([%A]+0x%lx): `[%s]' に対する再配置: エラー [%d]
- [%B]: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期しないセクション内にシンボルがあります
- module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, ([%u] psects)
- モジュールオフセット: 0x%08x, サイズ: 0x%08x, ([%u] psects)
- Corrupt unit length (0x[%s]) found in section [%s]
- [%2][$s] セクション内に壊れたユニット長 ([%1][$s]) が見つかりました
- Warning: truncating gap-fill from 0x[%s] to 0x[%x]
- 警告: 0x[%s] から 0x[%x] までの隙間の埋め込みを切り詰めます
- cannot convert U+%04X to local character set: [%s]
- U+%04X をローカル文字セット [%s] に変換できません
- U+%04X をローカル文字セットに変換できません: [%s]
- the meaning of '\\x' is different in traditional C
- '\\x' の意味は古い (traditional) C では異なります
- unknown conversion type character 0x[%x] in format
- 書式内に不明な型変換文字 0x[%x] があります
- [%X]%D: more undefined references to `[%T]' follow
- [%X]%D: `[%T]' に対する定義されていない参照がさらに続いています
- [%X]%B: more undefined references to `[%T]' follow
- [%X]%B: `[%T]' に対する定義されていない参照がさらに続いています
- Got unexpected result 0x[%x]. Please contact [%s].
- 予期しない結果 0x[%x] を受け取りました。[%s] に連絡して下さい。
- Access violation: read operation at address 0x[%p]
- アクセス保護違反: アドレス 0x[%p] での読み込み操作
- Trying to read HFS file with CNID [%X] behind EOF.
- CNID [%X] の HFS ファイルを EOF を越えて読もうとしました。
- PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
- Usenetや公衆網では、-X sharを*是非とも使用しないで*ください
- Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].
- 間違ったチェックサム値の sgi ディスクラベルを検出しました。
- f and g are inverse functions if f(x)=y and g(y)=x
- f(x)=yでg(y)=xならばfとgは逆関数である
- the scattering of X rays by the atoms of a crystal
- 結晶の原子によるX線の散在
- the X-ray showed moderate enlargement of the heart
- エックス線は中程度の心臓肥大を示した
- acts listed in Article 2(8)(iv), (vi), and (x); and
- 第二条第八項第四号、第六号及び第十号に掲げる行為
- Whether it's X or not caught the world's attention.
- Xかどうかが世界の注目を集めた。
- He suddenly realized that he became unable to do X.
- 彼がXが出来なくなっている自分にふと気付く。
- He prays from the bottom of his heart to God for X.
- 彼がXを神さまに心から祈ります。
- I thought he was X and had a flashback to the past.
- 彼がXだなあと思わず昔を振り返りました。
- X contributed to the development of all of society.
- Xが社会全体の発展に寄与しました。
- Through X, operational efficiency will be improved.
- Xで更に業務効率の向上が図れます。
- Each resident area was about 150 x 300 meters wide.
- 各居住区はおよそ150×300メートルの範囲を有していた。
- - Sanemon ARASHI XI (or X) (juichidaime) and others
- - 十一代目(十代目トモ)嵐三右衛門 (11代目)など
- 193X: The station was upgraded to permanent status.
- 193X年 常設駅へ格上げ
- Daizo-kyo Sutra (the Tripitaka) 592 jo (176X176 cm)
- 大蔵経 592帖
- [%B]: illegal relocation type [%d] at address 0x%lx
- [%B]: 不正な再配置型 [%d] がアドレス 0x%lx にあります
- [%B]: 0x%lx: warning: could not find expected reloc
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期される再配置を見つかりませんでした
- [%B]: 0x%lx: fatal: unaligned [%s] relocation 0x%lx
- [%B]: 0x%lx: 致命的: 整列されていない [%s] 再配置 0x%lx です
- debug symbol table : vbn: [%u], size: [%u] (0x[%x])
- デバッグシンボル表 : vbn: [%u]、サイズ: [%u] (0x[%x])
- -E or -x required when input is from standard input
- 入力が標準入力からの場合は -E または -x が必要です
- [%X]%s([%s]): can't find member in non-archive file
- [%X]%s([%s]): 書庫ではないファイル内でメンバが見つかりません
- Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x.
- エスケープ・シーケンスが間違っています: 0x%02x なのに 0x%02x を受け取りました。
- Access violation: write operation at address 0x[%p]
- アクセス保護違反: アドレス 0x[%p] での書き込み操作
- Trying to write HFS file with CNID [%X] behind EOF.
- CNID [%X] の HFS ファイルを EOF を越えて書きこもうとしました。
- Trying to read HFS+ file with CNID [%X] behind EOF.
- CNID [%X] の HFS+ ファイルを EOF を越えて読もうとしました。
- Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].
- 間違ったバージョン [0x%08x] の sun ディスクラベルを検出しました。
- an X ray of an artery filled with a contrast medium
- 造影剤で満たされた動脈のX線
- Iron ores−X-ray fluorescence spectrometric analysis
- 鉄鉱石−蛍光X線分析方法
- Industrial X-ray apparatus for radiographic testing
- 工業用X線装置
- European linden (Tilia x europaea) (ger: Lindenbaum)
- リンデンバウム
- In the end, humans will search out if it's X or not.
- Xかを結局人間が探します。
- Number of times regex X appears in string Y (rcount)
- 正規表現 X が文字列 Y に出現する回数 (rcount)
- Number of times string X appears in string Y (count)
- 文字列 X が文字列 Y 中に出現する回数 (count)
- [%B]: Unknown section type in a.out.adobe file: [%x]
- [%B]: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: [%x]
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] used with non-TLS symbol [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] が TLS ではないシンボル [%s] と併せて使用されました
- [%B]([%A]+0x%lx): unexpected fix for [%s] relocation
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] 再配置用の予期しない修正です
- [%B]: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables
- [%B]: 位置 0x%lx に実行ファイル内では予期されない GOT 再配置があります
- [%s]: address 0x[%s] out of range for Intel Hex file
- [%s]: アドレス 0x[%s] は Intel Hex ファイルの範囲外です
- `N' is only meaningful with the `x' and `d' options.
- `N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。
- Reserved length value (0x[%s]) found in section [%s]
- セクション [%2][$s] 内に予約された長さの値 ([%1][$s]) が見つかりました
- Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.
- オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。
- There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in [%s] section.
- [%3][$s] セクションに重なり合っている部分 [0x[%1]$lx - 0x[%2]$lx] があります。
- [%X]%P: can't set BFD default target to `[%s]': [%E]
- [%X]%P: BFD デフォルトターゲットを `[%s]' に設定できません: [%E]
- Trying to write HFS+ file with CNID [%X] behind EOF.
- CNID [%X] の HFS+ ファイルを EOF を越えて書きこもうとしました。
- Changed system type of partition [%d] to [%x] ([%s])
- パーティションのシステムタイプを [%d] から [%x] ([%s]) に変更しました
- photograph for passports, ID cards, etc. (usu. 4x3cm)
- 証明写真
- X allows multiple devices to connect to the Internet.
- Xで複数の機器を同時にインターネットに接続できる。
- The officials are alarmed about the possibility of X.
- Xではないかと関係者が危機感を募らせている。
- jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]
- jobs [-lnprs] [jobspec ...] または jobs -x command [args]
- [%B]: don't know how to handle section `[%s]' [0x%8x]
- [%B]: セクション `[%s]' [0x%8x] を扱う方法が分かりません
- [%B]: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol
- [%B]: 位置 0x%lx にある CALL15 再配置が大域シンボルに対するものではありません
- [%B]: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol
- [%B]: 位置 0x%lx の CALL16 再配置は大域シンボルに対してではありません
- Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.
- 0x%lx を含む .ARM.extab セクションを配置できません
- unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T
- 認識できない .section 属性です: a,e,w,x,M,S,G,T が使用できます
- --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code
- --32/--64/--x32 32ビット/64ビット/x32 コードを生成する
- %<-x [%s]%> after last input file has no effect
- 最後の入力ファイル以降の %<-x [%s]%> は効果がありません
- [%P]%X: [%s] does not support reloc [%s] for set [%s]
- [%P]%X: [%s] は再配置 [%s] を集合 [%s] 用にはサポートしません
- [%X]%P: unable to open for destination of copy `[%s]'
- [%X]%P: 複製先 `[%s]' を開くことができません
- Bad characters (0x[%x], 0x[%x]). Please contact [%s].
- おかしな文字 (0x[%x], 0x[%x]) です。[%s] に連絡して下さい。
- User-Agent string does not contain 'Lynx'or 'L_y_n_x'
- User-Agent に 'Lynx'あるいは 'L_y_n_x'という文字列が含まれていません
- Rollback packages (+[%d]/-[%d]) to %-24.24s (0x%08x):
- パッケージ (+[%d]/-[%d]) を %-24.24s へロールバック(0x%08x):
- cmos_write(): write to data address [%X] failed: [%s]
- cmos_write(): データアドレス [%X] への書き込みに失敗しました: [%s]
- not transparent to X-rays or other forms of radiation
- X線または他の放射線の形式を通さない
- a person who falls under Article 5(2)(x)(a) or (b); or
- 第五条第二項第十号イ又はロに該当する者
- X would be rather useful for improving thinking skills
- Xがむしろ、思考能力の向上に役立つ。
- Be X to your own feelings, and you'll be much happier.
- 自分の気持ちにXのほうが楽しい。
- He lines a 30x30-cm baking sheet with parchment paper.
- 彼が30cm角程度の天板にオーブン用のシートを敷く。
- Special opcode [%d]: advance Address by [%s] to 0x[%s]
- 特殊命令コード [%d]: アドレスを [%s] 分進め 0x[%s] とし、
- There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.
- .debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。
- bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string
- 間違った .section 指示です: 文字列で a,s,w,x,M,S,G,T である必要があります
- [%X]%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: [%E]
- [%X]%P: cref テーブルの bfd_hash_table_init に失敗しました: [%E]
- [%X]%P: unknown language `[%s]' in version information
- [%X]%P: バージョン情報内に不明な言語 `[%s]' があります
- Could not find sector %lli of HFS file with CNID [%X].
- CNID [%2][$X] の HFS ファイルに含まれるセクタ [%1]$lli が見つかりません。
- wave lengths shorter than light but longer than X rays
- 波長は光より短くX線より長い
- inheritance is X-linked recessive or X-linked dominant
- 遺伝的形質は、X連鎖劣性またはX連鎖優性である
- abnormal complement of three X chromosomes in a female
- 雌が3つのX染色体を持つ補体異常
- Cross-linked polyethylene(PE-X) pipes for water supply
- 水道用架橋ポリエチレン管
- JIS X 0806 Application Profile for Geographic Metadata
- 地理情報メタデータのためのJISX0806応用プロファイル
- X-rays produced when fast electrons pass through matter
- 制動放射
- 制動輻射
- X raises each individual's awareness of responsibility.
- Xが一人ひとりの責任意識を高める。
- Eventually, X leads to an improvement in civil service.
- Xがひいては市民サービスの向上に繋がる。
- X will ease the patient's pain and the family's burden.
- Xが患者本人の苦しみと、家族の負担を軽減します。
- [%B]: Corrupt size field in group section header: 0x%lx
- [%B]: グループセクションヘッダ内に壊れたサイズフィールドがあります: 0x%lx
- Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID [%X].
- CNID [%2][$X] の HFS+ ファイルに含まれるセクタ [%1]$lli が見つかりません。
- System type of partition [%d] is unchanged: [%x] ([%s])
- パーティション [%d] のシステムタイプは変更されません: [%x] ([%s])
- cmos_read(): write to control address [%X] failed: [%s]
- cmos_read(): コントロールアドレス [%X] への書き込みに失敗しました: [%s]
- radiography that uses X-rays to produce a roentgenogram
- レントゲン写真を作るためにX線を用いるX線写真術
- used to outline certain organs during X-ray examination
- x線写真のときに臓器を形取るのに使用される
- Flash X-ray generators (excluding those for medical use)
- フラッシュ放電型のエックス線装置(医療用のものを除く。)
- [%B]: unrecognized relocation (0x[%x]) in section `[%A]'
- [%B]: 認識できない再配置 (0x[%x]) がセクション `[%A]' にあります
- skipping invalid relocation offset 0x%lx in section [%s]
- セクション [%2][$s] 内にある無効な再配置オフセット 0x[%1]$lx をスキップしています
- character 0x%lx is not in the basic source character set
- 文字 0x%lx は基本ソース文字集合内にありません
- CPU you selected does not support x86-64 instruction set
- 選択した CPU は x86-64 命令セットをサポートしていません
- [%P]%X: Different object file formats composing set [%s]
- [%P]%X: 集合 [%s] を構成する異なったオブジェクトファイル形式です
- Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion.
- X Mosaic ホットリスト変換用の一時ファイルが開けません。
- Invalid partition table on [%s] -- wrong signature [%x].
- [%s] のパーティションテーブルが不正です。[%x] というシグネチャはあやまりです。
- No valid HFS[+X] signature has been found while opening.
- オープン中に正しい HFS[+X] のシグネチャが見つかりませんでした。
- cmos_write(): write to control address [%X] failed: [%s]
- cmos_write(): コントロールアドレス [%X] への書き込みに失敗しました: [%s]
- a radiogram made by exposing photographic film to X rays
- X線に写真フィルムを感光させてできるX線写真
- we will refer to the plane of the graph as the X-Y plane
- X−Y平面グラフの面について触れていく
- U.S. Military M274 Truck, Platform, Utility 1/2 Ton, 4X4
- M274トラック
- It's OK to do X, but there are certain conditions for it
- もいいが〜なら
- Chemical analysis method of cement by x-ray fluorescence
- セメントの蛍光X線分析方法
- medium-sized paper (approx. 15x21 cm, used for notebooks)
- 間判
- 合い判
- 合判
- 相判
- anger veins (stylised X mark typically shown on forehead)
- 怒筋
- Research teams in England, France and Japan succeed in X.
- Xに、英仏日などの研究チームが成功した。
- Hyogo Prefecture: May 23 (old lunar calendar) in 1868 ->X
- 兵庫県:1868年(慶応4年)旧暦5月23日 →X
- Score of the nijubango ((o) = won, (x) = lost, (-) = tie)
- 20番碁の戦績(○勝、×負、ー持碁)
- [%B]: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期される COUNT 再配置が見つかりませんでした
- Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.
- オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。
- Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.
- 仮想アドレス 0x%lx がどの PT_LOAD セグメントにも位置していません。
- There are [%d] section headers, starting at offset 0x%lx:
- [%d] 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:
- character 0x%lx is not unibyte in execution character set
- 文字 0x%lx は実行時文字集合では単一バイトではありません
- C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11
- 制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます
- [%X]%P: [%B] section `[%s]' will not fit in region `[%s]'
- [%X]%P: [%B] セクション `[%s]' は領域 `[%s]' 内に入りません
- [%P]%X: failed to merge target specific data of file [%B]
- [%P]%X: ファイル [%B] のターゲット特有データの併合に失敗しました
- Protective devices against diagnostic medical X-radiation
- 診断用X線防護用具
- Our company thinks that we are socially responsibly for X.
- 当社はXを当社の社会的責務と考えます。
- X will help ensure and improve the quality of the program.
- Xがプログラムの質の確保・向上に資する。
- Yamazaki Choja no Maki (Flying Granary) 31.7 cm X 879.9 cm
- 山崎長者の巻(飛倉の巻) 31.7cm×879.9cm
- It must be a mistake of X escaping and Y dying in battle.'
- 「Xが遁走、Yが討ち死にの間違いだろう。」
- [%X]%C: relocation to '[%s]'references a different segment
- [%X]%C: '[%s]'への再配置が異なるセグメントを参照しています
- [%s]: warning: [%s] relocation to 0x[%x] from [%s] section
- [%s]: 警告: [%s] 再配置 (0x[%x] へ [%s] セクションから) です
- [%s]: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)
- [%s]: 短いデータセグメントが溢れました (0x%lx >= 0x400000)
- There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.
- .debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります
- -X like -x, but bracket conflicts
- -X -x と同様だが、競合を括弧でくくる
- [%P]%X: Internal error on COFF shared library section [%s]
- [%P]%X: COFF 共有ライブラリのセクション [%s] で内部エラーが発生しました
- [%X]%P: duplicate expression `[%s]' in version information
- [%X]%P: バージョン情報内に重複した式 `[%s]' があります
- compounds with the formula CHX3, where X is a halogen atom
- Xがハロゲン原子である化学式CHX3の合成物
- High voltage cables with plugs for medical X-ray equipment
- 医用X線装置用プラグ付高電圧ケーブル
- In 1992, Taito Corporation released online karaoke 'X2000.'
- 1992年、タイトーが通信カラオケ「X2000」を発売する。
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] relocation against SEC_MERGE section
- [%B]([%A]+0x%lx): SEC_MERGE セクションに対する [%s] 再配置です
- Partition[[%d]] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }
- 領域[[%d]] の末尾 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }
- -x --no-idata4 Don't generate idata[$4] section.
- -x --no-idata4 idata[$4] セクションを生成しない
- address operand requires constraint for X, Y, or Z register
- アドレス被演算子は X、Y または Z レジスタに対する制約を要求します
- The earliest MacOS X version on which this program will run
- このプログラムを最初期の MacOS X バージョン上で実行されるものとする
- Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment
- NeXT (Apple Mac OS X) 実行環境用のコードを生成する
- [%X]%S: unresolvable symbol `[%s]' referenced in expression
- [%X]%S: 式で参照された解決できないシンボル `[%s]'
- [%X]%P: section `[%s]' assigned to non-existent phdr `[%s]'
- [%X]%P: セクション `[%s]' が存在しない phdr `[%s]' に代入されました
- Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x).
- アップロードを初期化できませんでした (カメラからの応答: 0x%02x)。
- strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa)
- イチゴ
- 苺
- 莓
- X enables the search of personal identification information.
- Xで本人確認情報の検索が可能になる。
- Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.
- このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
- [%s]: TOC reloc at 0x[%x] to symbol `[%s]' with no TOC entry
- [%s]: TOC 再配置(0x[%x], シンボル `[%s]') に TOC エントリがありません
- [%s]: warning: [%s]: line number overflow: 0x%lx > 0xffff
- [%s]: 警告: [%s]: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff
- Special opcode [%d]: advance Address by [%s] to 0x[%s][[%d]]
- 特殊命令コード [%d]: アドレスを [%s] 分進め 0x[%s][[%d]] とし、
- -x, --exclude=PAT exclude files that match PAT
- -x, --exclude=PAT PAT に一致するファイルを除外する
- We expected 0x[%x] but received 0x[%x]. Please contact [%s].
- 0x[%x] を期待しましたが、0x[%x] を受け取りました。[%s] に連絡して下さい。
- an X ray of a joint after the injection of a contrast medium
- 造影剤の注入後の関節X線写真
- a title that Leo X bestowed on Henry VIII and later withdrew
- レオ10世がヘンリー8世に与え、称号後に引き下げた称号
- hemophilia is determined by a gene defect on an X chromosome
- 血友病はX染色体の遺伝子欠陥によって決定する
- x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.)
- �
- ペケ
- Tsukuba X: A regional powerful clan during the Empress Jingu.
- 筑波 某 ...... 神功皇后朝の豪族。
- [%B]([%A]+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): TLS 再配置 [%s] 用の無効な命令です
- equipment used to treat diseases with x-rays or radioactivity
- X線あるいは放射能で病気を治療するのに使われる装置
- an X ray of a vein injected with a radiopaque contrast medium
- 放射線不透過造影剤を注入した静脈のX線写真
- Test charts for resolution characteristics of X-ray equipment
- X線用解像力テストチャート
- X is essential to the development of the municipal government.
- Xが市政発展に不可欠だ。
- [%B]: error: unaligned relocation type [%d] at %08x reloc [%p]
- [%B]: エラー: 整列されていない再配置型 [%d] です (位置 %08x、再配置 [%p])
- [%A]:0x[%v] lrlive .brinfo ([%u]) differs from analysis ([%u])
- [%A]:0x[%v] lrlive .brinfo ([%u]) は分析内容 ([%u]) と異なります
- [%B]([%A]+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x[%x])
- [%B]([%A]+0x%lx): 再配置オフセットが範囲外です (サイズ=0x[%x])
- [%s]: error: unaligned relocation type [%d] at %08x reloc %08x
- [%s]: エラー: 整列されていない再配置型 [%d] です (位置 %08x、再配置 %08x)
- [%X]%C: prohibited cross reference from [%s] to `[%T]' in [%s]
- [%X]%C: [%s] から `[%T]' への相互参照 ([%s] 内) は禁止されています
- [%X]%P:[%S]: section has both a load address and a load region
- [%X]%P:[%S]: セクションにロードアドレスおよびロード区画の両方が存在します
- character L'\\u[%0]*x' in class `[%s]' must be in class `[%s]'
- 文字 L'\\u[%0]*x' (クラス `[%s]' 内) はクラス`[%s]' 内になければいけません
- [%s]: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x[%p])
- [%s]: 割り込み/例外を捕捉しました (code = 0x%lx, addr = 0x[%p])
- Could not update the extent cache for HFS file with CNID [%X].
- CNID [%X] の HFS ファイルの extent キャッシュを更新できませんでした。
- -x, --force-directories force creation of directories.
- -x, --force-directories ディレクトリを強制的に作る
- -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.
- -X, --exclude-directories=LIST 取得対象にしないディレクトリを指定する
- Testing method of lead equivalent for X-ray protective devices
- X線防護用品類の鉛当量試験方法
- High Voltage Cable Plug and Socket for Medical X-ray Equipment
- 医用X線装置用高電圧プラグ及びソケット
- Phantoms for performance evaluation of X-ray bone densitometer
- X線骨密度測定装置用性能評価ファントム
- [%B]([%A]+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `[%s]'
- [%B]([%A]+0x%lx): シンボル `[%s]' に対する解決できない再配置です
- unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x
- サポートされないまたは不明な Dwarf フレーム呼び出し命令番号: %#x
- unrecognized include_flags 0x[%x] passed to print_specific_help
- print_specific_help へ認識できない include_flags 0x[%x] が渡されました
- [%X]%H: reloc refers to symbol `[%T]' which is not being output
- [%X]%H: 出力されないシンボル `[%T]' に対する参照がある再配置です
- The supplied vendor or product id (0x[%x],0x[%x]) is not valid.
- 提供ベンダーまたは製品 ID (0x[%x],0x[%x]) は正しくありません。
- Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID [%X].
- CNID [%X] の HFS+ ファイルの extent キャッシュを更新できませんでした。
- human males normally have one X chromosome and one Y chromosome
- 人間の男性は1つのX染色体と1つのY染色体を持つ
- Cross-linked polyethylene (PE-X) pipe fittings for water supply
- 水道用架橋ポリエチレン管継手
- Test Charts for Modulation Transfer Function of X-ray Equipment
- X線変調度伝達関数測定用テストチャート
- Notando = 0.42 x glucose concentration - 1.88 x acid level -4.44
- 濃淡度 0.42×ブドウ糖濃度 - 1.88 × 酸度 - 4.44
- Renamed to Tokyo-fu on July 17 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- →1868年(慶応4年)旧暦7月17日改称:東京府 →X
- Shows the [[Special:NewestPages|last X pages]] added to the wiki
- ウィキに追加された[[Special:NewestPages|最新のX件のページ]]を表示する
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] relocation against external symbol '[%s]'
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] 再配置 (外部シンボル '[%s]'に対する) です
- warning: file alignment (0x[%s]) > section alignment (0x[%s])
- 警告: ファイル引数 (0x[%s]) > セクション引数 (0x[%s])
- a chromosomal disorder in females who have only one X chromosome
- 女性における性染色体異常で、X染色体をたった1つしか持たないこと
- dye that does not allow the passage of X rays or other radiation
- X線または他の放射線を通さない塗料
- the documents listed in items (v) to (x) inclusive of Article 80;
- 第八十条第五号から第十号までに掲げる書面
- Examples are shown as follows (O means a hit and X means a miss).
- 以下に例を示す(○は中り、×は外れを示す)。
- This train is one of those used in the North Kinki Big X Network.
- 北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の1つである。
- [%B]: don't know how to handle OS specific section `[%s]' [0x%8x]
- [%B]: OS 固有のセクション `[%s]' [0x%8x] を扱う方法が分かりません
- Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code.
- 64 ビット x86-64 コード内で sahf 命令のコード生成をサポートする。
- Overriding USB vendor/product id 0x[%x]/0x[%x] with 0x[%x]/0x[%x]
- USB ベンダー/製品 ID 0x[%x]/0x[%x] と 0x[%x]/0x[%x] を上書きしています
- Capture on/off.....L Hangup.............H | eXit and reset.....X
- 記録(キャプチャ)...L 回線切断...........H | リセットして終了...X
- almost complete transparent to X-rays or other forms of radiation
- エックス線や他の放射線をほぼ完全に通す
- Ferroalloys - Method of X-ray fluorescence spectrometric analysis
- フェロアロイ−蛍光X線分析方法
- You will be able to use the nursing care insurance service with X.
- Xで介護保険サービスの利用が可能になります。
- Amakarado= 0.86 x glucose concentration - 1.16 x acid level - 1.31
- 甘辛度 0.86×ブドウ糖濃度 - 1.16 × 酸度 - 1.31
- Examination by taking direct X-ray picture and sputum examination.
- エックス線直接撮影による検査及び喀痰検査
- The character '[%s]' (U+%02X) may not appear at the end of a word.
- 文字 '[%s]' (U+%02X) は単語の末尾には現れません。
- [%B]: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x[%x]
- [%B]: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x[%x] を指しています
- [%B]: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation [%d] not in range -32..32
- [%B]: 0x%lx: 致命的: R_SH_PSHA 再配置 [%d] が -32..32 の範囲内にありません
- [%B]: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation [%d] not in range -32..32
- [%B]: 0x%lx: 致命的: R_SH_PSHL 再配置 [%d] が -32..32 のの範囲内にありません
- [%B]([%A]+0x%lx): cannot emit fixup to `[%s]' in read-only section
- [%B]([%A]+0x%lx): 読み取り専用セクション内にある `[%s]' への修正を発行できません
- [%B]: incompatible machine type. Output is 0x[%x]. Input is 0x[%x]
- [%B]: 互換性のないマシン型です。出力は 0x[%x]、入力は 0x[%x] です
- TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling
- TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう
- -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted
- -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po からの項目は抽出されない
- character L'\\u[%0]*x' in class `[%s]' must not be in class `[%s]'
- 文字 L'\\u[%0]*x' (クラス `[%s]' 内) はクラス `[%s]' 内にあってはいけません
- Determination of the permanent filtration of X-ray tube assemblies
- X線管装置の固有ろ過の測定
- General requirements of personal dosemeters for X and γ radiations
- X線及びγ線用個人線量計通則
- Capacitor discharge X-ray apparatus for chest indirect radiography
- 胸部間接撮影用コンデンサ式X線装置
- The following item shall be added following Article 36-6, item (x).
- 第三十六条の六第十号の次に次の一号を加える。
- a diagnostic procedure to detect breast tumors by the use of X rays
- X線を使用して乳房腫瘍を発見するための診断的な処置
- a cross resembling the letter x, with diagonal bars of equal length
- Xの字に似た十字で、斜めの棒は長さが等しい
- Iron and steel-Method for X-ray fluorescence spectrometric analysis
- 鉄及び鋼−蛍光X線分析方法
- - 200 cm x 1275 cm (almost the same as that of the original picture)
- - 200cm x 1275cm(ほぼ原寸)
- License examination for operations chief of radiography with X-rays;
- エックス線作業主任者免許試験
- [%B]([%A]+0x%lx): unresolvable [%s] relocation against symbol `[%s]'
- [%B]([%A]+0x%lx): 解決できない [%s] 再配置 (シンボル `[%s]' に対する) です
- [%B]([%s]+0x%lx): unresolvable [%s] relocation against symbol `[%s]'
- [%B]([%s]+0x%lx): 解決できない [%s] 再配置 (シンボル `[%s]' に対する) です
- load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]
- ロードセグメントが重なり合っています [0x%llx -> 0x%llx] および [0x%llx -> 0x%llx]
- canon_usb_dialogue: expected 0x[%x] bytes, but camera reports 0x[%x]
- canon_usb_dialogue: 0x[%x] バイトを期待したが、カメラは 0x[%x] を返しました
- setting of line-editor binding for key [%s] (0x[%x]) for [%s] failed
- 行エディタバインディングでキー [%s] (0x[%x]) を動作 %sに設定するのに失敗しました
- Titanium alloys-Method for X-ray fluorescence spectrometric analysis
- チタン合金−蛍光X線分析方法
- General requirements of mechanical units for medical X-ray equipment
- 医用X線機械装置通則
- - - 432 cm x 886 cm (almost the same as that of the original picture)
- - - 432cm x 886cm(ほぼ原寸)
- - - 205 cm x 305 cm (almost the same as that of the original picture)
- - - 205cm x 305cm (ほぼ原寸大)
- It's among the trains that form the Kita (north) Kinki Big X Network.
- 北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の1つである。
- The symbol 'X' usually stands for an unknown quantity in mathematics.
- X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
- 0x40-0x47Search Unit 0: Key counter (first 7 bytes) and Search Status
- 0x40-0x47探索ユニット 0: キーカウンタ (最初の 7 バイト) と Search Status
- 0x48-0x4fSearch Unit 1: Key counter (first 7 bytes) and Search Status
- 0x48-0x4f探索ユニット 1: キーカウンタ (最初の 7 バイト) と Search Status
- The character '[%s]' (U+%02X) may not appear in the middle of a word.
- 文字 '[%s]' (U+%02X) は単語の中間には現れません。
- Index of archive [%s]: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)
- 書庫 [%s] の索引: (%ld 個のエントリ, シンボル表のサイズ 0x%lx バイト)
- Unsupported port type [%i] = 0x[%x] given. Initialization impossible.
- 未サポートのポートの種類 [%i] = 0x[%x] が指定されました。初期化できません。
- isotope 170 emits X-rays and is used in small portable X-ray machines
- 同位体170はエックス線を放出し、小型のエックス線測定器に用いられる
- an intersection or crossing of two tracts in the form of the letter X
- 2つの管の交差
- organic compounds containing the group -COX where X is a halogen atom
- xがハロゲン原子であるCOXグループを含む有機化合物
- It is then hammered with a Kozuchi (light hammer) to form 6x9cm block.
- 小槌で叩いて6x9cmくらいに固める。
- Chemical Reactions and Electron Orbits (1976, Maruzen) ISBN 462102132X
- 『化学反応と電子の軌道』(1976年、丸善)、ISBN 462102132X
- You reported that X died in battle and Y escaped, but that cannot be.'
- 「Xは討ち死に、Yは遁走、というがそんな事はあるまい。」
- Item (x) of Article 8 of the Regulations on Labor Standards for Minors
- 年少者労働基準規則第八条第十号
- Send X-Vary-Options header for better caching (requires patched Squid)
- キャッシングを改善するために X-Vary-Options ヘッダーを送信する (パッチ済み Squid が必要)
- In the case of said light used in a location prescribed under item (x)
- 第十号イに規定する位置に使用されるもの及び第十一号の物件において第十号イに規定する位置から下方に順に一つ置きの同号ハに規定する位置(最も低い位置を除く。)に使用されるものにあつては、光源の中心を含む水平面上十度における光度は、百カンデラ以上であり、かつ、光源の中心を含む水平面下三度における光度は、百カンデラ以上百五十カンデラ以下であること。
- ``Well shucks, it doesn't do x, y, and z, so it can't be that good'',
- 「ああちくしょう、このソフトはまだ x も y も z もできない、まだぜんぜんダメだ」と言えば、
- [%B]([%A]+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x[%x]' in TLS trampoline
- [%B]([%A]+0x%lx): TLS トランポリン内に予期しない ARM 命令 '0x[%x]' があります
- -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.
- -K, --backup-converted リンク変換前のファイル X を X_orig として保存する
- -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.
- -K, --backup-converted リンク変換前のファイルを .orig として保存する
- the constant value of the ratio of two proportional quantities x and y
- 2つの比例数xとyにおける比率の一定した値
- Methods for X-ray fluorescence spectrometric analysis of copper alloys
- 銅合金の蛍光X線分析方法
- - - 1430 cm x 1309 cm (almost the same as that of the original picture)
- - - 1430cm x 1309cm(ほぼ原寸)。
- Renamed to Nara Prefecture on July 17 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦7月17日改称:奈良県 →X
- By Aiko KITAHARA 'Kurayami kara Hijikata Toshizo Ibun' ISBN 440853241X.
- 北原亞以子 『暗闇から 土方歳三異聞』1995年 ISBN 440853241X
- 1669: Sanchi (x) (-) (-) (x) (o) (x) (x) (-) (x) (o) (o) Doetsu (josen)
- 寛文9年 算知×ーー×○××ー×○○ 道悦(定先)
- (PlaintextByteMask[0x80] = 0 AND PlaintextVector[byte 0 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x80] = 0 AND PlaintextVector[byte 0 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x40] = 0 AND PlaintextVector[byte 1 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x40] = 0 AND PlaintextVector[byte 1 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x20] = 0 AND PlaintextVector[byte 2 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x20] = 0 AND PlaintextVector[byte 2 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x10] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x10] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of L] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x08] = 0 AND PlaintextVector[byte 0 of R] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x08] = 0 AND PlaintextVector[byte 0 of R] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x04] = 0 AND PlaintextVector[byte 1 of R] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x04] = 0 AND PlaintextVector[byte 1 of R] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x02] = 0 AND PlaintextVector[byte 2 of R] is 0) OR
- (PlaintextByteMask[0x02] = 0 AND PlaintextVector[byte 2 of R] is 0) OR
- Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window system).
- Bob Scheifler はウィンドウシステム( X Windows) の開発に取り組みました。
- [%B]([%A]+0x%lx): cannot reach [%s], recompile with -ffunction-sections
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください
- [%B]: relocation [%s] against symbol `[%s]' isn't supported in x32 mode
- [%B]: 再配置 [%s] (シンボル `[%s]' に対する) は x32 モードではサポートされません
- type of hanging scroll (made from paper of approx. 130cm x 30cm in size)
- 条幅
- That is why there are only sixty possible combinations, not 120 (10x12).
- そのため、10×12120とはならず、半分の60通りになる。
- Osaka Prefecture: established on May 2 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 大阪府:1868年(慶応4年)旧暦5月2日設置 →X
- The character '[%s]' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word.
- 文字 '[%s]' (U+%02X) は単語の先頭には現れません。
- Warning: Writing section `[%s]' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
- 警告: セクション `[%s]' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです
- [%B]: don't know how to handle processor specific section `[%s]' [0x%8x]
- [%B]: プロセッサ固有のセクション `[%s]' [0x%8x] を扱う方法が分かりません
- [%B]([%A]+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x[%x]' in TLS trampoline
- [%B]([%A]+0x%lx): TLS トランポリン内に予期しない Thumb 命令 '0x[%x]' があります
- [%B]: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation
- [%B]: 0x%lx: 致命的: 緩和をサポートする再配置用の分岐ターゲットが整列されていません
- [%X]%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags
- [%X]%P: anonymous バージョンタグは他のハージョンタブと結合することはできません
- canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x
- canon_usb_capture_dialogue: 写真のシグナル受信に失敗しました (コード = 0x%08x)
- Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)
- sysstat の現在のバージョンではこのデータファイル (%#x) の形式を読み込めなくなっています
- Method for X−ray Fluorescence Spectrometric Analysis of Zirconium Alloys
- ジルコニウム合金の蛍光X線分析方法
- immune dysregulation, polyendocrinopathy, enteropathy, X-linked syndrome
- X連鎖免疫調節異常・多発性内分泌障害腸症候群
- symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk)
- 伏せ字
- 伏字
- Ina Prefecture: established on August 2 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 伊那県:1868年(慶応4年)旧暦8月2日設置 →X
- Renamed to Watarai Prefecture on July 17 (old lunar calendar) in 1869 ->X
- 1869年(明治2年)旧暦7月17日改称:度会県 →X
- Gold-plated Copperware: Large Bowls x2, Bowls x7, Plates x5, Bowl Lids x8
- 金銅大鋺2口・金銅鋺7口・金銅皿5枚・金銅鋺蓋8枚
- [%s]: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)
- [%s]: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています
- [%B]: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)
- [%B]: 使用している e_flags (0x%lx) が前のモジュール (0x%lx) と異なります
- [%B]: Unrecognised machine type (0x[%x]) in Import Library Format archive
- [%B]: インポートライブラリ形式書庫のマシン型 (0x[%x]) は認識できません
- [%X]%P: address 0x[%v] of [%B] section `[%s]' is not within region `[%s]'
- [%X]%P: アドレス 0x[%v] ([%B] セクション `[%s]') の領域が `[%s]' の範囲内にありません
- canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet
- canon_usb_capture_dialogue: サムネイルのパケット・サイズがおかしいです (0x%04x)
- having or employing wavelengths shorter than light but longer than X-rays
- 光より短いがX線より長い波長を持つ、または、光より短いがX線より長い波長を使用する
- - - 92 cm x 73 cm (twice the height and the width of the original picture)
- - - 92cm x 73cm(縦横原寸の約2倍)
- Tome Prefecture: established on August 7 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 登米県:1869年(明治2年)旧暦8月7日設置 →X
- Renamed to Inba Prefecture on January 13 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦1月13日改称:印旛県 →X
- Renamed to Takayama Prefecture on June 2 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- →1868年(慶応4年)旧暦6月2日改称:高山県 →X
- Sakai Prefecture: established on June 22 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 堺県:1868年(慶応4年)旧暦6月22日設置 →X
- Completion of the North Kinki Big X Network and development in later years
- 北近畿ビッグXネットワークの完成とその後
- Trains are numbered as 304XM (X is each train's ordinal number ('go-su')).
- 列車番号は304XM(Xは号数)である。
- The character '[%s]' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character.
- 文字 '[%s]' (U+%02X) の後にはアルファベットが続かなければなりません。
- [%B]([%A]+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object
- [%B]([%A]+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 再配置は共有オブジェクト内では許可されていません
- [%B]([%A]+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object
- [%B]([%A]+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 再配置は共有オブジェクト内では許可されていません
- .debug_info offset of 0x%lx in [%s] section does not point to a CU header.
- [%2][$s] セクション内オフセット 0x[%1]$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。
- canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet
- canon_usb_capture_dialogue: 画像パケットの合計サイズがおかしいです (0x%04x)
- A machine possessing only X-axis, Z-axis and C-axis as specified by ISO 841
- 国際規格ISO八四一で定めるX軸、Z軸及びC軸のみを有するもの
- Renamed to Nagasaki Prefecture on June 20 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦6月20日改称:長崎県 →X
- (PlaintextByteMask[0x01] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of R] is 0)) then:
- (PlaintextByteMask[0x01] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of R] is 0)) なら:
- [%B]([%A]+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation [%s]
- [%B]([%A]+0x%lx): 0x%lx をクループ再配置 [%s] 用に分割中にオーバーフローしました
- [%B]([%A]+0x[%v]): call to non-code section [%B]([%A]), analysis incomplete
- [%B]([%A]+0x[%v]): 非コードセクション [%B]([%A]) の呼び出しです。分析が不完全です
- X-ray film of the spinal cord and spinal nerve roots and subarachnoid space
- 脊髄および脊髄神経根、および蜘蛛膜下のスペースのX線のフィルム
- Measurement of the effective focal spot size for industrial X-ray apparatus
- 工業用X線装置の実効焦点寸法測定方法
- General requirements for high-voltage generators of medical X-ray apparatus
- 医用X線高電圧装置通則
- Through X, we will enhance vitality and promote solidarity between citizens.
- Xで活力と、住民相互の連帯・親睦を深める。
- By using X, it reduces operational costs by as much as half the normal cost.
- それがXで運用コストを通常の半分に抑えます。
- - - 35 cm x 1200 cm (twice the height and the width of the original picture)
- - - 35cm x 1200cm(縦横原寸の約2倍)
- Morioka Prefecture: established on July 10 (old lunar calendar) in 1870. ->X
- 盛岡県:1870年(明治3年)旧暦7月10日、盛岡藩の廃止により設置。 →X
- Esashi Prefecture: established on August 7 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 江刺県:1869年(明治2年)旧暦8月7日設置 →X
- Isawa Prefecture: established on August 12 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 胆沢県:1869年(明治2年)旧暦8月12日設置 →X
- Wakamatsu Prefecture: established on May 4 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 若松県:1869年(明治2年)旧暦5月4日設置 →X
- Iwahana Prefecture: established on June 17 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 岩鼻県:1868年(慶応4年)旧暦6月17日設置 →X
- Renamed to Kosuge Prefecture on January 13 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦1月13日改称:小菅県 →X
- It's one of the trains that together comprise the North Kinki Big X Network.
- 北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の1つである。
- page views this month (K = x 1000, M = K x 1000, G = M x 1000, T = G x 1000)
- 今月のページビュー (K (キロ) = x1000, M (メガ) = Kx1000, G (ギガ) = Mx1000, T (テラ) = Gx1000)
- -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE
- -X, --exclude-from=FILE FILE 内のパターンに一致するファイルを除外する
- -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt
- -C, --check-compatibility GNU msgfmt の X/Open msgfmt との互換性を確認
- to-value <U[%0]*X> of range is smaller than from-value <U[%0]*X>
- 範囲の to の値 <U[%0]*X> は from の値 <U[%0]*X> より小さいです
- Use 'L_y_n_x'or 'Lynx'in User-Agent, or it looks like intentional deception!
- User-Agent に 'L_y_n_x'ないし 'Lynx'という文字列を含めてください。さもないと意図的な欺瞞と見なします!
- a genetic defect in which an extra X chromosome (XXY) is present in the male
- 余分なX染色体(XXY)が現在の男性に存在する遺伝子異常
- X-ray picture of the kidneys and ureters after injection of a radiopaque dye
- X線不透過性色素の注入後の腎臓と尿管のX線像
- Methods for X-ray fluorescence spectrometric analysis of refractory products
- 耐火物製品の蛍光X線分析方法
- day in the near future when a major event is expected to occur (wasei: X-day)
- Xデー
- Renamed to Wakamori Prefecture on February 9 (old lunar calendar) in 1869.->X
- →1869年(明治2年)旧暦2月9日改称:若森県 →X
- Nirayama Prefecture: established on June 29 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 韮山県:1868年(慶応4年)旧暦6月29日設置 →X
- Gojo Prefecture: established on February 27 (old lunar calendar) in 1870. ->X
- 五條県:1870年(明治3年)旧暦2月27日設置 →X
- Kurashiki Prefecture: established on May 16 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- 倉敷県:1868年(慶応4年)旧暦5月16日設置 →X
- -x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes
- -x, --overlap-only -e と同様だが、3ファイル競合の部分のみ出力する
- a dental X-ray film that can be held in place by the teeth during radiography
- X線撮影時に歯で適所に保つことができる、歯のX線フィルム
- anything that accompanies X and is regarded as an indication of X's existence
- Xに付随し、Xの存在のしるしと見なされるもの
- OS X is engineered to take advantage of the latest technologies in every Mac.
- さらにOS Xは、すべてのMacに組み込まれた最新のテクノロジーを最大限に活用するように設計されています。
- Fukushima Prefecture: established on July 20 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 福島県:1869年(明治2年)旧暦7月20日設置 →X
- Renamed to Miyazaku Prefecture on February 9 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦2月9日改称:宮谷県 →X
- Honpo Prefecture: established on December 22 (old lunar calendar) in 1870. ->X
- 本保県:1870年(明治3年)旧暦12月22日設置 →X
- [%B]([%A]+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x[%x]' referenced by TLS_GOTDESC
- [%B]([%A]+0x%lx): 予期しない ARM 命令 '0x[%x]' が TLS_GOTDESC によって参照されています
- Writing message (request=0x[%x] value=0x[%x] index=0x[%x] size=[%i]=0x[%x])...
- メッセージを書き込んでいます (リクエスト=0x[%x] 値=0x[%x] インデックス=0x[%x] サイズ=[%i]=0x[%x])...
- Reading message (request=0x[%x] value=0x[%x] index=0x[%x] size=[%i]=0x[%x])...
- メッセージを読み込んでいます (リクエスト=0x[%x] 値=0x[%x] インデックス=0x[%x] サイズ=[%i]=0x[%x])...
- setting of line-editor binding for key [%s] (0x[%x]) to 0x[%x] for [%s] failed
- 行エディタバインディングでキー [%s] (0x[%x]) を 0x[%x] (動作 は [%s])に設定するのに失敗しました
- relating to genes or characteristics or conditions carried on the X chromosome
- X染色体上の遺伝子、性質、あるいは状態に関係すること、
- Western-style age system: x year and x month (the amount of past anniversaries)
- 満年齢…y年m箇月(経過した記念日の回数)
- Shirakawa Prefecture: established on August 7 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- 白河県:1869年(明治2年)旧暦8月7日設置 →X
- Renamed to Shinagawa Prefecture on February 9 (old lunar calendar) in 1869. ->X
- →1869年(明治2年)旧暦2月9日改称:品川県 →X
- The claims pertaining to a contract prescribed in Article 138(x)(c) of the Act;
- 法第百三十八条第十号ハに規定する契約に係る債権
- 0x40-0x47 Search unit 0 key counter (0x40-0x46) and SearchStatus (0x47)
- 0x40-0x47 探索ユニット 0 キーカウンタ (0x40-0x46) とSearchStatus (0x47)
- 0x48-0x4F Search unit 1 key counter (0x48-0x4E) and SearchStatus (0x4F)
- 0x48-0x4F 探索ユニット 1 キーカウンタ (0x48-0x4E) とSearchStatus (0x4F)
- 0x50-0x57 Search unit 2 key counter (0x50-0x56) and SearchStatus (0x57)
- 0x50-0x57 探索ユニット 2 キーカウンタ (0x50-0x56) とSearchStatus (0x57)
- 0x58-0x5F Search unit 3 key counter (0x58-0x5E) and SearchStatus (0x5F)
- 0x58-0x5F 探索ユニット 3 キーカウンタ (0x58-0x5E) とSearchStatus (0x5F)
- 0x60-0x67 Search unit 4 key counter (0x60 0x66) and SearchStatus (0x67)
- 0x60-0x67 探索ユニット 4 キーカウンタ (0x60 0x66) とSearchStatus (0x67)
- 0x68-0x6F Search unit 5 key counter (0x68 0x6E) and SearchStatus (0x6F)
- 0x68-0x6F 探索ユニット 5 キーカウンタ (0x68 0x6E) とSearchStatus (0x6F)
- 0x70-0x77 Search unit 6 key counter (0x70-0x76) and SearchStatus (0x77)
- 0x70-0x77 探索ユニット 6 キーカウンタ (0x70-0x76) とSearchStatus (0x77)
- 0x78-0x7F Search unit 7 key counter (0x78-0x7E) and SearchStatus (0x7F)
- 0x78-0x7F 探索ユニット 7 キーカウンタ (0x78-0x7E) とSearchStatus (0x7F)
- 0x80-0x87 Search unit 8 key counter (0x80-0x86) and SearchStatus (0x87)
- 0x80-0x87 探索ユニット 8 キーカウンタ (0x80-0x86) とSearchStatus (0x87)
- 0x88-0x8F Search unit 9 key counter (0x88 0x8E) and SearchStatus (0x8F)
- 0x88-0x8F 探索ユニット 9 キーカウンタ (0x88 0x8E) とSearchStatus (0x8F)
- 0x90-0x97 Search unit 10 key counter (0x90-0x96) and SearchStatus (0x97)
- 0x90-0x97 探索ユニット 10 キーカウンタ (0x90-0x96) とSearchStatus (0x97)
- 0x98-0x9F Search unit 11 key counter (0x98-0x9E) and SearchStatus (0x9F)
- 0x98-0x9F 探索ユニット 11 キーカウンタ (0x98-0x9E) とSearchStatus (0x9F)
- [%B]([%A]+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch
- [%B]([%A]+0x%lx): 命令をデコードできません。設定が適合していない可能性があります
- [%s]: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx
- [%s]: 長さ %ld の初期化されたレジスタ用の無効な開始アドレスです : 0x%lx%08lx
- comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning
- %<X<=Y<=Z%> のような比較は数学と同じような意味にはなりません
- [%P]%X: [%s] architecture of input file `[%B]' is incompatible with [%s] output
- [%P]%X: [%s] アーキテクチャ (入力ファイル`[%B]') は [%s] 出力と互換性がありません
- warning: CRC not checked (add len [%d], value 0x%04x) #########################
- 警告: CRC がチェックされていません (サイズ [%d], 値 0x%04x の追加) #########################
- inheritance is X-linked recessive (carried by females but affecting only males)
- 遺伝的形質は、X連鎖劣性形質である(女性によって運ばれるが、男性だけに影響する)
- 遺伝的形質はX連鎖劣性疾患である(女性が持っているが、男性にだけ作用する)
- Renamed to Kanagawa Prefecture on September 21 (old lunar calendar) in 1868. ->X
- →1868年(明治元年)旧暦9月21日改称:神奈川県 →X
- [%B]([%A]+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x[%x]' referenced by TLS_GOTDESC
- [%B]([%A]+0x%lx): 予期しない Thumb 命令 '0x[%x]' が TLS_GOTDESC によって参照されています
- United States geneticist who studied the effects of X-rays on genes (1890-1967 )
- 米国の遺伝学者で、エックス線の遺伝子への影響を研究した(1890年−1967年)
- German physicist who discovered x-rays and developed roentgenography (1845-1923)
- ドイツの物理学者で、エックス線を発見して、レントゲン写真撮影法を開発した(1845年−1923年)
- the documents listed in item (v), and items (vii) to (x) inclusive of Article 81;
- 第八十一条第五号及び第七号から第十号までに掲げる書面
- Compared with Japanese green tourism, there is a slight difference in terms of X.
- 日本的グリーンツーリズムとはXに若干の違いが有る。
- In other words, Deshidama is packed upwards in an X shape so that they are fixed.
- つまり弟子珠をX型に上に詰めて動かないようしてある。
- The notational system of character reference to Onsen mark is ♨ (♨).
- 温泉マークの文字参照による表記方法は、♨(♨)である。
- To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
- ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
- [%s]: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)
- [%s]: 不明な e_flags (0x%lx) フィールドを使用しています。これは前のモジュールと異なるフィールド (0x%lx) です
- hex escape \\x%.*s of [%d] characters probably not interpreted the way you expect
- 十六進エスケープ \\x%.*s ([%d] 文字) はおそらく予期したようには解釈されないでしょう
- The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed.
- 最後に閉じたウィンドウの左上隅X, Y座標。
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] fixup for insn 0x[%x] is not supported in a non-shared link
- [%B]([%A]+0x%lx): [%s] 修正 (命令 0x[%x] 用) は非共有リンクではサポートされていません
- radiography using X-rays and xerographic (rather than roentgenographic) techniques
- 電子写真技術を用いたX線とX線撮影(レントゲン写真であるというよりも)
- - - 100 cm x 81 cm (twice each of the height and the width of the original picture)
- - - 100cm x 81cm(縦横原寸の2倍)
- A pension listed in Article 161(x) of the Act, which is paid at 250,000 yen or more
- 法第百六十一条第十号に掲げる年金でその支払額が二十五万円以上のもの
- [%B]: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `[%A]'
- [%B]: 誤った再配置シンボル索引 (0x%lx >= 0x%lx) (オフセット 0x%lx、セクション `[%A]' 内用) です
- a tomograph that produces cross-sectional X-rays of metabolic processes in the body
- 体内の代謝過程の断面X線を作り出す、断層X線撮影装置
- OS X works with the processor in your Mac to deliver the best possible performance.
- OS XはあなたのMacのプロセッサと一緒になって、パフォーマンスを最大限まで引き出します。
- The dimension of the reliquary hales are in: 85cm x 6cm, 16cm (bottom in 6cm) x 15cm
- 舎利孔径:85x6cm,16(底径6cm)x15cm
- Kyoto-fu: established on April 24 (leap month in the old lunar calendar) in 1868 ->X
- 京都府:1868年(慶応4年)旧暦閏4月24日設置 →X
- [%B]([%A]+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations
- [%B]([%A]+0x%lx): ALU グループ再配置に対しては ADD または SUB 命令のみ許可されています
- Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model
- x86-64 メディアモデルでは与えられた閾値より大きいデータを .ldata セクションに配置する
- (Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache).
- (フォーム送信ボタン) [→] かリターンキーで送信 ([x] でキャッシュ無効)
- I,V,X,L,C,D,M represent 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000 respectively in Arabic notation
- I、V、X、L、C、D、Mは、アラビア数字の表記でそれぞれ1、5、10、50、100、500、1000を表す
- Method for crystallite size determination in metal catalysts by X-ray diffractometry
- X線回折法による金属触媒の結晶子径測定方法
- hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)
- コウゾ
- 楮
- a 90-mm flexible disk cartridge that conforms to Japanese Industrial Standards X6223.
- 日本工業規格X六二二三に適合する九十ミリメートルフレキシブルディスクカートリッジ
- necessary for the use of programs in item (vii), item (viii)-2, item (ix) or item (x)
- 第七号、第八号の二、第九号又は第十号のプログラムの使用に必要な技術(プログラムを除く。)
- [%B]: don't know how to handle allocated, application specific section `[%s]' [0x%8x]
- [%B]: 割り当て済みのアプリケーション固有のセクション `[%s]' [0x%8x] を扱う方法が分かりません
- [%B]: Recognised but unhandled machine type (0x[%x]) in Import Library Format archive
- [%B]: インポートライブラリ形式書庫のマシン型 (0x[%x]) は認識できますが扱えません
- [%X]%P:[%S]: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them
- [%X]%P:[%S]: PHDRS および FILEHDR は前にある PT_LOAD ヘッダに存在しない場合はサポートされません
- Electrical and loading characteristics of X-ray tube assemblies for medical diagnosis
- 診断用X線管装置の負荷特性
- In other words, ten realms x ten realms x ten factors x three worlds = three thousand.
- つまり十界×十界×十如是×三世間=三千となる。
- 7000 ri + 1000 ri + (400 ri X2) + 1000 ri + (300 ri X 2) + 1000 ri + 500 ri = 11900 ri
- 七千里+千里+(四百里×2)+千里+(三百里×2)+千里+五百里=11900里
- option '[%c]' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specified
- オプション '[%c]' は 'J' や 'K' や 'T' や 'C' や 'X' が指定される前に使うことはできません
- [%X]%P: section [%s] loaded at [[%V],[%V]] overlaps section [%s] loaded at [[%V],[%V]]
- [%X]%P: セクション [%s] (ロードされた位置 [[%V],[%V]]) はセクション [%s] (ロードされた位置 [[%V],[%V]]) と範囲が重なっています
- United States physicist noted for research on x-rays and gamma rays and nuclear energy
- 米国の物理学者で、X線とガンマ線と核エネルギーの研究で知られる
- someone trained to provide preventive dental service (cleaning teeth or taking x-rays)
- 予防的歯科処理を提供するように訓練された人(歯の掃除またはX線写真を撮る)
- Matters concerning quantities under item (x) of paragraph (2) of the preceding Article;
- 前条第二項第十号に掲げる量に関する事項
- It will ensure a stable system operation and improve the operational efficiency with X.
- それがXでシステムの安定稼働、運用効率の向上を実現します。
- Nevertheless, at Sannomiya Station the platforms are exceptionally called 'Platform X.'
- ただし、三宮駅駅構造では例外的に「○番ホーム」という呼び方をしている。
- Work involving radiography by using X-ray apparatus or gamma-ray irradiation apparatus;
- エックス線装置又はガンマ線照射装置を用いて行う透過写真の撮影の業務
- [%B]: TLS transition from [%s] to [%s] against `[%s]' at 0x%lx in section `[%A]' failed
- [%B]: [%s] から [%s] へのTLS 移行 (`[%s]' に対する、位置 0x%lx、セクション `[%A]' 内) に失敗しました
- Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type [%x]
- PTP は USB カメラのみサポートしています。
- Article 363, item (vii), item (x) and item (xi)- a fine of not more than 100 million yen
- 第三百六十三条第七号、第十号及び第十一号 一億円以下の罰金刑
- ->Relocated and renamed to Nagano Prefecture on June 22 (old lunar calendar) in 1871 ->X
- →1871年(明治4年)旧暦6月22日移転改称:長野県 →X
- [%B]: missing TLS section for relocation [%s] against `[%s]' at 0x%lx in section `[%A]'.
- [%B]: 再配置 [%s] (`[%s]' に対する、位置 0x%lx、セクション `[%A]') 用の TLS セクションがありません。
- Surface chemical analysis-X-ray photoelectron spectrometers-Calibration of energy scales
- 表面化学分析−X線光電子分光装置−エネルギー軸目盛の校正
- Direct reading personal dose equivalent meters for X, gamma, beta and neutron radiations
- X線,γ線,β線及び中性子用電子式個人線量(率)計
- ->Relocated and renamed to Niigata Prefecture on March 7 (old lunar calendar) in 1870 ->X
- →1870年(明治3年)旧暦3月7日移転改称:新潟県 →X
- The work in which workers are exposed to radium rays, X-rays and other harmful radiation.
- ラジウム放射線、エックス線その他の有害放射線にさらされる業務
- In the case that X-ray apparatus installed in the said place is charged with electricity;
- 当該場所にあるエックス線装置に電力が供給されている場合
- usually involves inserting a contrast medium (such as barium sulfate) and taking an X-ray
- 通常、造影剤(硫酸バリウムなどの)を挿入して、レントゲンを撮る必要がある
- fiber to the x (generic term for any network architecture that uses optical fiber) (fibre)
- FTTx
- Second pool (25 m x 17 m, 8 lanes each 2.0 m wide, 0.5 m to 3.5 m deep with movable floor)
- サブプール(25m×17m、2.0m×8コース、可動床:0.5m~3.5m)
- ->Relocated and renamed to Hamada Prefecture on January 9 (old lunar calendar) in 1870 ->X
- →1870年(明治3年)旧暦1月9日移転改称:浜田県 →X
- Don't know how to handle camera->port->type value [%i] aka 0x[%x] in [%s] line [%i].
- [%4][$i] 行の [%3][$s] にある camera->port->type の値 [%1][$i] (0x[%2][$x]) を扱えません。
- a measuring instrument for measuring doses of ionizing radiation (X-rays or radioactivity)
- イオン化放射線の測定投与量の測定器(レントゲン、または放射線)
- beneficiary securities of foreign investment trusts specified in item (x) of paragraph (1);
- 第一項第十号に規定する外国投資信託の受益証券
- At that time, a prayer should twist nenju once so that its shape becomes the shape of an X.
- そのときに、念珠の輪の形がX(エックス)の形になるように1回だけねじる。
- ->Relocated and renamed to Nikko Prefecture on February 15 (old lunar calendar) in 1869.->X
- →1869年(明治2年)旧暦2月15日移転改称:日光県 →X
- Otsu Prefecture: established on April 25 (leap month in the old lunar calendar) in 1868 ->X
- 大津県:1868年(慶応4年)旧暦閏4月25日設置 →X
- Hita Prefecture: established on April 25 (leap month in the old lunar calendar) in 1868 ->X
- 日田県:1868年(慶応4年)旧暦閏4月25日設置 →X
- an X-ray representation of blood vessels made after the injection of a radiopaque substance
- 放射線不透過性物質の注入後の血管の動きを写した一連のX線写真
- a medical specialist who uses radioactive substances and X-rays in the treatment of disease
- 疾病治療に放射性物質やX線を使用する医療専門家
- as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
- に連れ
- に連れて
- ->Relocated and renamed to Kakuda Prefecture on November 21 (old lunar calendar) in 1869 ->X
- →1869年(明治2年)旧暦11月21日移転改称:角田県 →X
- ->Relocated and renamed on September 29 (old lunar calendar) in 1869 to Urawa Prefecture ->X
- →1869年(明治2年)旧暦9月29日移転改称:浦和県 →X
- [%X]`[%s]' referenced in section `[%A]' of [%B]: defined in discarded section `[%A]' of [%B]
- [%X]`[%s]' で `[%A]' セクション ([%B] 内) で参照されているもの: 破棄されたセクション `[%A]' ([%B] 内) で定義されています
- Okay, when you do that [points at the ``Print'' expression], you get the zeroth element of X,
- オッケー、で、こうしたら(と「Print」式をさす)、X のゼロ番目の要素が出てくる。
- Japanese National Railways Rolling Stock 12: Tokaido Line III (Hoikusha, 1984) ISBN 458653012X
- 『国鉄の車両12 東海道線III』(保育社、1984年) ISBN 458653012X
- [%s]: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `[%s]'
- [%s]: サポートされていないワイド文字シーケンス 0x%02X 0x%02X が `[%s]' で開始するシンボル名の後にあります
- Cross-linked polyethylene (PE−X) pipes−Effect of time and temperature on the expected strength
- 架橋ポリエチレン管(PE−X)−期待強度に対する時間及び温度の影響