髪の毛: 187 Terms and Phrases
- 髪の毛座
- Coma Berenices (constellation)
- the Berenice's Hair
- Coma Berenices, Berenice's Hair
- 一束の羽毛・髪の毛
- a bunch of feathers or hair
- 髪の毛が白くなるまで
- until one's hair turns white
- 彼女の髪の毛は長い。
- Her hair is long.
- 髪の毛がスープにある
- there is a hair in my soup
- 彼は髪の毛をとかした
- he combed his hair
- 彼の髪の毛が逆立った。
- His hair stood on end.
- こっけいな緑色の髪の毛
- ludicrous green hair
- どこで髪の毛を切ったの。
- Where did you get your hair cut?
- 彼女の髪の毛は結構短い。
- The woman's hair is quite short.
- 髪の毛が多いので名づく。
- It is named as such because it has a thick head of hair.
- 髪の毛を切るか美化する人
- someone who cuts or beautifies hair
- 彼女の髪の毛の色の強烈さ
- the shrillness of her hair color
- 髪の毛がべとべとしている。
- My hair is greasy.
- 彼は髪の毛を長くしている。
- He wears his hair long.
- 髪の毛を後ろになでつけた。
- He combed back his hair.
- 髪の毛を失わせることがある
- can cause loss of hair
- カール状の髪の毛で覆われた
- covered with curly hair
- 女の髪の毛には大象も繋がる
- No man can resist the lure of a woman
- 女の髪の毛には大象もつながる
- No man can resist the lure of a woman
- それで私の髪の毛は逆立った。
- It made my hair stand on end.
- スープに髪の毛が入ってます。
- There's a hair in my soup.
- 彼女の髪の毛は長くて美しい。
- Her hair is long and beautiful.
- ボブのスタイルに髪の毛を切る
- cut hair in the style of a bob
- 銀色である髪の毛を有するさま
- having hair the color of silver
- しばしば髪の毛や服にくっつく
- often attached to a hair or item of clothing
- 顔の髪の毛(とくに男の顔の)
- hair on the face (especially on the face of a man)
- 私の髪の毛をブローして乾かす
- Blow my hair dry
- 彼は髪の毛を素早く撫でつけた
- he gave his hair a quick smooth
- バサバサと感じる髪の毛を持つ
- having hair that feels rough
- ぬれた髪の毛をタオルで拭いた。
- She wiped her wet hair with a towel.
- 髪の毛にさわった。ぬれていた。
- She touched her hair. It was wet.
- 髪の毛は頭皮に近くまで刈られた
- hair was cropped close to the scalp
- 髪の毛が逆立つような気がした。
- that erected the hairs upon my head.
- 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
- Young people wear their hair long these days.
- 髪の毛を切ってもらった方がいい。
- You had better have your hair cut.
- あなたの髪の毛は切る必要がある。
- Your hair needs cutting.
- 母は私の髪の毛を短く切りました。
- My mother cut my hair too short.
- 醤油は人の髪の毛から作られている
- Soy-sauce is made out of human hair
- 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
- He is beginning to lose his hair.
- 髪の毛が長い少女をごらんなさい。
- Look at the girl whose hair is long.
- 髪の毛を肩のところで切りました。
- I have had my hair cut shoulder length.
- 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。
- He had his hair cut short.
- 髪の毛一本も傷ついておりません。
- Not a hair of his head is injured,
- 髪の毛は切って、売っちゃったの。
- I had my hair cut off and sold
- 「私の髪の毛、ひどく臭うのね、」
- 'And my hair smells so horrible,'
- 蜘蛛の巣よりも柔かく細い髪の毛。
- hair of a more than web-like softness and tenuity ;
- その色は彼女の髪の毛とよく合った。
- The color went beautifully with her hair.
- 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。
- They have brown skin and black hair.
- 彼の髪の毛は額から後退しつつある。
- His hair is receding from his forehead.
- 女性の髪の毛をポンパドール形に作る
- style women's hair in a pompadour
- (怪物について)髪の毛がヘビである
- (of monsters) having snakes for hair
- 私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
- I had my hair cut at a barber's shop.
- 彼らは彼女のカールした髪の毛を羨んだ
- they envied her naturally curly hair
- 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
- Her hair came out from under her hat.
- 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
- You should get your hair cut.
- 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
- She had her hair cut short.
- 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
- They look alike except for the color of their hair.
- 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。
- I wanted my hair cut short.
- パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
- Now I have curly hair, because I had a perm.
- なめらかな光るパーマのかかっていない髪の毛
- smooth glossy unpermed hair
- 頭が小さくて髪の毛が金色の、あの像のこと?
- - she of the diminutive head and the gilded hair ?
- このときの鬼の髪の毛が元興寺に伝わっている。
- The hair of the ogre which the doji defeated has been handed down to the present day at Gango-ji Temple.
- 彼は、指の間に彼女の髪の毛を通して引っ張った
- He drew her hair through his fingers
- その人の髪の毛は、非常に魅力的に銀色になった
- The man's hair silvered very attractively
- 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
- There is oil in hair in its natural state.
- 髪の毛を解いてゆるく波打たせて見たかったのだ。
- to have let loose waves of hair,
- 髪の毛を立ち上げさせたり、骨を凍えさせたりする刺激
- excitation that makes your hair stand up or that chills your bones
- 絹のような髪の毛をなぜるような感覚にうったえる幸福
- the tactual luxury of stroking silky human hair
- あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
- 頭を覆い、本当のまたは人工の髪の毛でできたヘアピース
- hairpiece covering the head and made of real or synthetic hair
- 髪の毛があちこち吹き流されてたいへんだったからです。
- it blew her hair about so.
- その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
- The boy persisted in wearing his hair long.
- 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
- The other boys teased him when he got his hair cut.
- よどんだ水に髪の毛のかたまりのようにできている緑色の藻
- pond scum
- 髪の毛を洗うのに使用する、石鹸や洗剤で構成される洗浄剤
- cleansing agent consisting of soaps or detergents used for washing the hair
- 「きみの髪の毛は、しっかり頭にくっついてるといいけど」
- `I hope you've got your hair well fastened on?'
- 「それと、あらまあ、髪の毛もひどいことになってますね!」
- `and, dear me, what a state your hair is in!'
- 黒または紺色の麻布で、頭に巻き付けて篝火から髪の毛を守る。
- It is black or dark-blue hemp, and it is put around a head for the purpose of protecting hair from kagaribi.
- 皮膚の最外層や髪の毛、羽、爪、ひづめなど角状の組織に生じる
- a fibrous scleroprotein that occurs in the outer layer of the skin and in horny tissues such as hair, feathers, nails, and hooves
- ただその男はきれいに頭髪を刈って髪の毛を光らせていました。
- but he was clean-shaven and his hair was lighter.
- 衣類または髪の毛を彩色または染色を施す一般的な可溶性の物質
- a usually soluble substance for staining or coloring e.g. fabrics or hair
- でも、髪の毛が落っこちないようにするための計画ならあるよ」
- `But I've got a plan for keeping it from FALLING off.'
- それからながい髪の毛をいじって、その胸に顔をおしつけました。
- played with her long hair, and laid his head upon her heart,
- 食事時、家綱が汁物をすすろうとしたところ、髪の毛が入っていた。
- One mealtime, Ietsuna found a hair in his soup just before he was about to drink it.
- 光用の導波菅として機能するグラスで作られた髪の毛ほどに薄い繊維
- a very thin fiber made of glass that functions as a waveguide for light
- 髪の毛や類似の生長物がないこと、または無毛になる傾向があるさま
- lacking hair or a similar growth or tending to become hairless
- と白の女王さまは、アリスの髪の毛を両手でつかんでわめきました。
- screamed the White Queen, seizing Alice's hair with both her hands.
- 女の子と女性が髪の毛を適所で留める装飾的なパチンと留めるクリップ
- a decorative hinged clip that girls and women put in their hair to hold it in place
- あたしたちの髪の毛が魔女のはさみで切りとられてしまったようにね。
- as ours fell under the witch's scissors.
- しかも、そのうつくしい髪の毛も、風になびかしてはいませんでした。
- their beautiful long hair no longer floated on the breeze,
- 生まれながらに髪の毛が真っ白であったため“頭白”と呼ばれたという。
- It is said that he was called 'Zuhaku' (white hair) because he was born with white hair.
- とヒツジは、手がいっぱいだったもので髪の毛に編み針を刺しています。
- said the Sheep, sticking some of the needles into her hair, as her hands were full.
- その一インチでも価に積もれないほど貴重な記念品になるその髪の毛を。
- an inch of which would be a keepsake beyond price:
- 人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
- People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
- ちなみに願人坊主とは、物乞いをする坊主、または髪の毛の伸びた僧を指す。
- The term 'gannin priest' refers to a priest who begs, or a priest with long hair.
- 一部の女性が髪の毛のセットを保つために彼らの髪の上につける小さなネット
- a small net that some women wear over their hair to keep it in place
- 10.細くなった髪の毛を持ち上げても力持ちだということにはなりません。
- 10. To lift an autumn hair is no sign of great strength;
- たれにも顔のみえないように、髪の毛にも胸にも、海のあわをかぶりました。
- so that no one should see her little face,
- たぶん、わたしの髪の毛の一本一本まで神様には数えられているでしょうね」
- Maybe the hairs of my head were numbered,'
- ――しかし私は彼の女の美しい頭の、髪の毛一本にさえも触れはしないのだ。
- --but I would not have touched a hair of her pretty head.
- 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
- Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
- その髪の毛はそり落された後、ふたたび伸び始めた。 (士師記 16:22)
- However the hair of his head began to grow again after he was shaved. (Judges 16:22)
- 女性の調髪様式の一部として身につけられるあてもの(通常髪の毛で作られる)
- a pad (usually made of hair) worn as part of a woman's coiffure
- レンズを使うと、理髪店の鋏できれいに切り落とされた大量の髪の毛先が見える。
- The lens discloses a large number of hair-ends, clean cut by the scissors of the barber.
- もう一方の手は、耳とうなじの間、後頭部の薄い髪の毛をかきわけて探っていく。
- while with the other he felt under the thin hair at the back of his head, between the ear and the nape.
- 6~8歳くらいまでは少女も芥子坊主だが、これを過ぎると髪の毛を伸ばし始める。
- Young girls had 'Keshibozu' hairstyle (the hair shaved except at the top of the head like a poppy's fruit) until the age of six to eight; however, after that, they began to wear their hair long.
- 天皇の髪の毛を盗んで佐保川の髑髏に入れて、宮中に持参して三度、厭魅したという。
- They stole the Emperor's hair and kept it in a skull in Saho-gawa River, and then brought it to the Imperial Palace and cursed to kill three times.
- 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
- She has reddish hair, whence comes her nickname 'Carrot'.
- 「おちゃない おちゃない」という呼び込みの声で抜け落ちた髪の毛を買い取っていた。
- The vendors purchased fallen hairs by shouting 'Ochanai? Ochanai?'
- 洗濯物または髪の毛を白くしたり、それに青みがかった色合いをつけるために使用される
- used to whiten laundry or hair or give it a bluish tinge
- 守銭奴は、金塊が盗まれたことに気付くと、髪の毛を掻きむしり、大声で泣きわめいた。
- The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations.
- デダン、テマ、ブズおよびすべて髪の毛のすみずみをそる者、 (エレミヤ書 25:23)
- Dedan, and Tema, and Buz, and all who have the corners of their beard cut off; (Jeremiah 25:23)
- 灯篭の中には、きれいな花を飾り、ろうそくや線香を立て、自分の髪の毛や爪などを入れる。
- The inside of a lantern, decorated with pretty blooms, is equipped with candles and incense sticks and also contains chips of human hairs and nails of each participant.
- 家綱は平然とその髪の毛を箸で摘まんで取り除いたが、小姓が替えの物を用意しようとした。
- Ietsuna calmly removed it by picking it out with his chopsticks, just as a page made to prepare a replacement.
- ――夕日がその髪の毛ごしにぎらついて、甲冑にはねかえった強い光で目がくらくらしたこと
- --the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her
- とトゥィードルダムは叫んで、足を踏みならし、もうれつに髪の毛をかきむしりだしました。
- cried Tweedledum, beginning to stamp about wildly and tear his hair.
- 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
- My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
- それから、髪の毛をそれに沿って、こう上向きにつたい上がらせるんだよ、果物の樹みたいに。
- `Then you make your hair creep up it, like a fruit-tree.
- その頭は純金のように、その髪の毛はうねっていて、からすのように黒い。 (雅歌 5:11)
- His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven. (Song of Solomon 5:11)
- 髪の毛は真っ白、顔のしわは海の波のよう、歯は抜け落ち、乳房は牛のふぐりのように垂れている。
- Now her hair is white, the wrinkles in her face are like waves in the sea, her teeth fell out, and her saggy breasts are like bull's testicles.
- しかし、あなたがたの髪の毛一すじでも失われることはない。 (ルカによる福音書 21:18)
- And not a hair of your head will perish. (Luke 21:18)
- 翼を持つ3人姉妹の怪物で、髪の毛の代わりに生きた蛇を持った、死すべき運命を持ったメドゥーサ
- any of three winged sister monsters and the mortal Medusa who had live snakes for hair
- 最近は、胎毛筆と言って赤ちゃんの成長を願って、赤ちゃんの髪の毛でも記念に筆を作ることもある。
- Recently, 'taimo fude' (ink brush made of newborn baby's hair) is sometimes made in order to wish the healthy growth of the newborn baby.
- 「よどんだ水に髪の毛のかたまりのようにできている緑色の藻」のこと・とくに「アオミドリ」を指す
- pond scum
- マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
- Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
- 昔、南風原町与那覇村に正直者の漁師が居て、ある日与那原町の浜で髢(かもじ。髪の毛)を拾った。
- Once upon a time, there was an honest fisherman in Yonaha village in Haebaru town, who picked up a kamoji (hairpiece) on the beach in Yonabaru town.
- 人魚のひいさまは、王子のたかい、りっぱなひたいにほおをつけて、ぬれた髪の毛をかき上げました。
- The mermaid kissed his fair and lofty brow, and stroked back the dripping hair;
- ジプシーを話し、伝統的に季節労働と占いで生活する、暗い色の皮膚および髪の毛を持った民族のメンバー
- a member of a people with dark skin and hair who speak Romany and who traditionally live by seasonal work and fortunetelling
- この頭には髪の毛もありませんでしたが、目や鼻や口はあって、ものすごい巨人の頭よりも大きいのです。
- There was no hair upon this head, but it had eyes and a nose and mouth, and was much bigger than the head of the biggest giant.
- ――中肉中脊で、髪の毛の濃い、目の黒い、そして黒い髭を生やして、鼻のそばに何か光る筋を持った男でした。
- a middle-sized dark-haired, dark-eyed, black-bearded man, with a touch of the sheeny about his nose.
- 京都では女性の専業であり、髪文字屋(「かもじや」と読み、付け毛製作販売業)に買い取った髪の毛を卸していた。
- In Kyoto, ochi-gai was exclusively women's work and they sold the purchased hairs wholesale to wig makers and sellers.
- こまがパイプの胴を走り、刀の切っ先でまわり、舞台に張られた髪の毛みたいなワイヤーまでも渡っていくのだった。
- They ran over pipe-stems, the edges of sabres, wires and even hairs stretched across the stage.
- 俺の髪の毛の色が変わりさえすりゃあなあ、ちょっとしたうまい仕事がすっかり俺が行くのを待ってるんだがなあ。』
- If my hair would only change colour, here's a nice little crib all ready for me to step into.'
- あなたの頭は、カルメルのようにあなたを飾り、髪の毛は紫色のようで、王はそのたれ髪に捕われた。 (雅歌 7:5)
- Your head on you is like Carmel. The hair of your head like purple. The king is held captive in its tresses. (Song of Solomon 7:5)
- わたしはこの事を聞いた時、着物と上着とを裂き、髪の毛とひげを抜き、驚きあきれてすわった。 (エズラ記 9:3)
- When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded. (Ezra 9:3)
- でも、まるっきり、からだをおおうものがないので、ひいさまは、ふっさりとこくながい髪の毛で、それをかくしました。
- but she was quite naked, so she wrapped her long thick hair around her.
- 投げて背中が着いても、引っ張って掌が着いても、極端な場合には相手の髪の毛が着いてもその時点で相手の負けが決まる。
- The opponent loses if he is thrown down and his back touches the ground, he is pulled and his fist touches the ground, or even his hair touches the ground in an extreme case.
- また、現在の日本において、法的には髪の毛由来のアミノ酸を原料とした場合、それを「しょうゆ」と呼ぶことはできない。
- From the legal aspect, the product made out of amino acids from human hair can not be called 'soy-sauce' in present day Japan.
- そういいながら騎士は鞍になんとか戻り、その間片手でアリスの髪の毛をつかんで、反対側に落ちないようにしていました。
- he asked, as he scrambled back into the saddle, keeping hold of Alice's hair with one hand, to save himself from falling over on the other side.
- 「あれは私の髪の毛ではない、本当の持ち主の頭を見捨てた者たちが、私の頭から飛んで行ったとて、何の不思議もあるまい」
- 'What a marvel it is that hairs which are not mine should fly from me, when they have forsaken even the man on whose head they grew.'
- それにまた、髪の毛が明るい赤や暗い赤、本当に鮮やかな燃えるような炎の赤以外の赤だったら申し込んでも無駄ですってよ。
- Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red.
- そのかしらと髪の毛とは、雪のように白い羊毛に似て真白であり、目は燃える炎のようであった。 (ヨハネの黙示録 1:14)
- His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire. (Revelation 1:14)
- で、その幽霊の頸のまわりや背中を下に垂れ下がっていた髪の毛は、年齢(とし)の所為(せい)でもあるように白くなっていた。
- Its hair, which hung about its neck and down its back, was white as if with age;
- 童子は自分が鬼を捕まえて見せると言い、ある夜に鐘楼で待ち構え、未明の頃に鬼が現れるや、その髪の毛を捕えて引きずり回した。
- Saying that he would catch the ogre, the doji waited at shoro one night, and as soon as it appeared in the predawn hours, he caught the ogre by the hair and dragged it about.
- また、自分の頭をさして誓うな。あなたは髪の毛一すじさえ、白くも黒くもすることができない。 (マタイによる福音書 5:36)
- Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. (Matthew 5:36)
- 王はじぶんのその白い髪の毛が雪のように光るといふことには気がつかず、雲の中から雪片がおちてゐるのだとばかり思つてゐました。
- but he knew it not; he thought snow-flakes falling from the sky covered his head,
- ひいさまは、そこでまず、うるさくまつわるながい髪の毛を、しっかりあたまにまきつけて、さんご虫につかまらないようにしました。
- She bound her long flowing hair tightly round her head, so that the polyps should not seize her by it,
- しかも、髪の毛を収集するコストと、脱脂加工大豆の購入価格を比較すれば、髪の毛からアミノ酸を生産することは非常に高コストで非効率である。
- In addition, producing amino acids out of human hair requires extremely high cost and results in inefficient production when comparing collecting human hair to purchasing defatted soybeans.
- 簪という漢字の中にある牙に似たような字は、正しくは旡(サン)という字で、これは髪の毛の中にもぐりこむかんざしの形を描いた象形文字である。
- The character resembling 牙 that is included in the Chinese character 簪 is 旡 (san) to be precise and it is a hieroglyph representing kanzashi inserted into hair.
- 歯が1本も発見されなかったことと顎の骨の形状から晩年すべて歯は抜け落ちていて、髪の毛は残存していたが生前は総白髪になっていた物と推察される。
- Judging from the fact that no tooth was discovered and the form of her jaw, it is guessed that she lost all her teeth in her later years and had white hair.
- あなたの髪の毛を切って捨てよ、裸の山の上に嘆きの声をあげよ。主が、お怒りになっている世の人を退け捨てられたからだ』。 (エレミヤ書 7:29)
- Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath. (Jeremiah 7:29)
- 女は自分のひざの上にサムソンを眠らせ、人を呼んで髪の毛、七ふさをそり落させ、彼を苦しめ始めたが、その力は彼を去っていた。 (士師記 16:19)
- She made him sleep on her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him. (Judges 16:19)
- このマリヤは主に香油をぬり、自分の髪の毛で、主の足をふいた女であって、病気であったのは、彼女の兄弟ラザロであった。 (ヨハネによる福音書 11:2)
- It was that Mary who had anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, Lazarus, was sick. (John 11:2)
- 若い美女が道に困っていたため、渡辺綱が馬に乗せてやると、女は突然鬼の姿になって綱の髪の毛を掴み、空中に飛び上がって愛宕山 (京都市)に連れ去ろうとした。
- A young, beautiful woman standing on the bridge appears to have lost her way, but when WATANABE no Tsuna pulls her up behind him on his steed, she suddenly transforms into an oni, grabs him by his (long) hair, and tries to fly away with him, in the direction of Mt. Atago (in present-day Kyoto City).
- 現在ではキャリーオーバーを除きJAS法や品質表示基準によって植物性たん白質の使用しか認められておらず、髪の毛のような動物性たん白質の使用は禁止されている。
- However, plant-origin proteins are exclusively permitted by Act for Standardization and Proper Labeling of Agricultural and Forestry Products or Quality Labeling Standard except for carry-over; use of animal proteins such as human hair is prohibited.
- あなたはこれを飲みこれをかたむけ、あなたの髪の毛をひきむしり、あなたの乳ぶさをかきさく。わたしがこれを言うと、主なる神は言われる。 (エゼキエル書 23:34)
- You shall even drink it and drain it out, and you shall gnaw the broken pieces of it, and shall tear your breasts; for I have spoken it, says the Lord Yahweh. (Ezekiel 23:34)
- ラニョン医師は親切で、体も丈夫、こざっぱりとした赤ら顔の紳士で、もじゃもじゃの髪の毛はそんな年でもないのに白くなっており、騒々しく、断固たる性格の持ち主である。
- This was a hearty, healthy, dapper, red-faced gentleman, with a shock of hair prematurely white, and a boisterous and decided manner.
- 物具装束(もののぐしょうぞく、平安末期までの正装)では上記に比礼(ひれ)、桾帯(くんたい)を追加、髪の毛を結い上げ、宝冠(ほうかん)を追加、奈良時代の風俗を残す。
- In addition to the clothes mentioned above, Mononogu shozoku (a formal wear worn until the late Heian period) contained hire (cloth sash hung from the shoulders) and kuntai (cloth sash hung from the waist), with the hair done up and hokan (crown) on top of the head, in which the Nara period customs remained.
- 邪悪な魔女は、自分の黒いハチたちが細かい石炭の小さな山のようになっているのを見て、とんでもなく腹をたて、足をふみならして髪の毛をひきぬき、歯をガチガチいわせました。
- The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth.
- 先生は、こんな裏切りものたちの悪魔に囲まれて、いわば髪の毛一本にしがみついているにもかかわらず自分の運命を知っているかのように、なんら恐れを抱いていないようだった。
- He seemed under no apprehension, though he must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair;
- 泣きながら、イエスのうしろでその足もとに寄り、まず涙でイエスの足をぬらし、自分の髪の毛でぬぐい、そして、その足に接吻して、香油を塗った。 (ルカによる福音書 7:38)
- Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment. (Luke 7:38)
- その兄弟のうち、頭に注ぎ油を注がれ、職に任ぜられて、その衣服をつけ、大祭司となった者は、その髪の毛を乱してはならない。またその衣服を裂いてはならない。 (レビ記 21:10)
- ''He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, nor tear his clothes; (Leviticus 21:10)
- 彼らのらくだは、ぶんどり物となり、家畜の群れは奪われる。わたしは、かの髪の毛のすみずみを切る者を四方に散らし、その災難を八方からこさせると主は言われる。 (エレミヤ書 49:32)
- Their camels shall be a booty, and the multitude of their livestock a spoil: and I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them, says Yahweh. (Jeremiah 49:32)
- その女を主の前に立たせ、女にその髪の毛をほどかせ、覚えの供え物すなわち、疑いの供え物を、その手に持たせなければならない。そして祭司は、のろいの苦い水を手に取り、 (民数記 5:18)
- The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse. (Numbers 5:18)
- その時、マリヤは高価で純粋なナルドの香油一斤を持ってきて、イエスの足にぬり、自分の髪の毛でそれをふいた。すると、香油のかおりが家にいっぱいになった。 (ヨハネによる福音書 12:3)
- Mary, therefore, took a pound {a Roman pound of 12 ounces, or about 340 grams} of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment. (John 12:3)
- だから、いま食事を取ることをお勧めする。それが、あなたがたを救うことになるのだから。たしかに髪の毛ひとすじでも、あなたがたの頭から失われることはないであろう」。 (使徒行伝 27:34)
- Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.' (Acts 27:34)
- ソロモンは言った、「もし彼がよい人となるならば、その髪の毛ひとすじも地に落ちることはなかろう。しかし彼のうちに悪のあることがわかるならば、彼は死ななければならない」。 (列王紀1 1:52)
- Solomon said, 'If he shows himself a worthy man, not a hair of him shall fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.' (1 Kings 1:52)
- このおねえさまは、そのなかのいちばん大きい山に腰をかけて、そのながい髪の毛を風のなぶるままにさせていますと、そのまわりに寄って来た帆船(ほぶね)の船頭は、みんなおどろいて、船をかえしました。
- She had seated herself on one of the largest, and all the passing ships sheered off in alarm when they saw her sitting there with her long hair streaming loose in the wind.
- アブサロムがその頭を刈る時、その髪の毛をはかったが、王のはかりで二百シケルあった。毎年の終りにそれを刈るのを常とした。それが重くなると、彼はそれを刈ったのである。 (サムエル記下 14:26)
- When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight. (2 Samuel 14:26)
- ながらしかし愛されたる、尊敬せられたる、名誉づけられたる頭からは、その髪の毛一本たりとも汝の恐ろしき目的のために動かすことは出来ないし、その目鼻立ちの一つでも見苦しいものにすることは出来ない。
- But of the loved, revered, and honoured head, thou canst not turn one hair to thy dread purposes, or make one feature odious.
- また、ナジルびとたる誓願を立てている間は、すべて、かみそりを頭に当ててはならない。身を主に聖別した日数の満ちるまで、彼は聖なるものであるから、髪の毛をのばしておかなければならない。 (民数記 6:5)
- ''All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Yahweh. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long. (Numbers 6:5)
- ディオニュシオス王に仕えるギリシア人の延臣で、(伝説によると)ダモクレスが王は幸せであると言ったとき、むき出しの剣が髪の毛でつるされている下に座らされて、王が幸せではないことを知らしめられた(紀元前4世紀)
- the Greek courtier to Dionysius the Elder who (according to legend) was condemned to sit under a naked sword that was suspended by a hair in order to demonstrate to him that being a king was not the happy state Damocles had said it was (4th century BC)
- わたしは眠っていたが、心はさめていた。聞きなさい、わが愛する者が戸をたたいている。「わが妹、わが愛する者、わがはと、わが全き者よ、あけてください。わたしの頭は露でぬれ、わたしの髪の毛は夜露でぬれている」と言う。 (雅歌 5:2)
- I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: 'Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.' (Song of Solomon 5:2)
- それから女の方に振り向いて、シモンに言われた、「この女を見ないか。わたしがあなたの家にはいってきた時に、あなたは足を洗う水をくれなかった。ところが、この女は涙でわたしの足をぬらし、髪の毛でふいてくれた。 (ルカによる福音書 7:44)
- Turning to the woman, he said to Simon, 'Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head. (Luke 7:44)
- エジプト、ユダ、エドム、アンモンの人々、モアブ、および野にいて、髪の毛のすみずみをそる人々はそれである。これらの国びとはみな割礼をうけていない者であり、イスラエルの全家もみな心に割礼をうけていない者である」。第10章1 (エレミヤ書 9:26)
- Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart. (Jeremiah 9:26)
- 彼は手のようなものを伸べて、わたしの髪の毛をつかんだ。そして霊がわたしを天と地の間に引きあげ、神の幻のうちにわたしをエルサレムに携えて行き、北に向かった内庭の門の入口に至らせた。そこには、ねたみをひき起すねたみの偶像があった。 (エゼキエル書 8:3)
- He put forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north; where there was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy. (Ezekiel 8:3)
- 絹糸のような髪の毛もまた、まったく手入れもされずに生えのびて、それが小蜘蛛の巣の乱れたようになって顔のあたりに垂れさがる、というよりも漂うているのであったから、どうしても私は、この奇異な容貌と、普通の人間という観念とを結びつけることができなかったのである。
- The silken hair, too, had been suffered to grow all unheeded, and as, in its wild gossamer texture, it floated rather than fell about the face, I could not, even with effort, connect its Arabesque expression with any idea of simple humanity.
- 『大鏡』には、誇張もあるだろうが、そんな彼女の様子が、「御車に奉りたまひければ、わが身は乗りたまひけれど、御髪のすそは母屋の柱のもとにぞおはしける(お車にお乗りになれば、ご本人は(車に)乗ってらっしゃるのだが、髪の毛のすそはまだ母屋の柱にある)」と記されている。
- While there were some exaggerations, 'Okagami' (the Great Mirror) described her appearance as 'when she climbed into the cart, her body was in the vehicle but the end of her hair was at the pillar of the main building.'
- 女は言った、「どうぞ王が、あなたの神、主をおぼえて、血の報復をする者に重ねて滅ぼすことをさせず、わたしの子の殺されることのないようにしてください」。王は言った、「主は生きておられる。あなたの子の髪の毛一筋も地に落ちることはないでしょう」。 (サムエル記下 14:11)
- Then she said, 'Please let the king remember Yahweh your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.' He said, 'As Yahweh lives, not one hair of your son shall fall to the earth.' (2 Samuel 14:11)
- モーセはまたアロンおよびその子エレアザルとイタマルとに言った、「あなたがたは髪の毛を乱し、また衣服を裂いてはならない。あなたがたが死ぬことのないため、また主の怒りが、すべての会衆に及ぶことのないためである。ただし、あなたがたの兄弟イスラエルの全家は、主が火をもって焼き滅ぼしたもうたことを嘆いてもよい。 (レビ記 10:6)
- Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, 'Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled. (Leviticus 10:6)
- その時、民はサウルに言った、「イスラエルのうちにこの大いなる勝利をもたらしたヨナタンが死ななければならないのですか。決してそうではありません。主は生きておられます。ヨナタンの髪の毛一すじも地に落してはなりません。彼は神と共にきょう働いたのです」。こうして民はヨナタンを救ったので彼は死を免れた。 (サムエル記上 14:45)
- The people said to Saul, 'Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!' So the people rescued Jonathan, that he didn't die. (1 Samuel 14:45)
- そこでデリラはサムソンに言った、「あなたは今まで、わたしを欺いて、うそを言いましたが、どうしたらあなたを縛ることができるか、わたしに聞かせてください」。彼は女に言った、「あなたがもし、わたしの髪の毛七ふさを機の縦糸と一緒に織って、くぎでそれを留めておくならば、わたしは弱くなってほかの人のようになるでしょう」。そこで彼が眠ったとき、デリラはサムソンの髪の毛、七ふさをとって、それを機の縦糸に織り込み、 (士師記 16:13)
- Delilah said to Samson, 'Until now, you have mocked me and told me lies. Tell me with what you might be bound.' He said to her, 'If you weave the seven locks of my head with the web.' (Judges 16:13)