食器: 231 Terms and Phrases
- 食器
- tableware
- List of eating utensils
- Cooking utensils
- 銀食器
- silverware
- silver tableware
- Silver (household)
- 食器棚
- cupboard
- sideboard
- rack
- 食器洗い
- dishwashing
- doing dishes
- 銀食器類
- silverware eating utensils
- 食器洗い機
- dishwasher
- dishwashing machine
- 食器、マナー
- Dishes and manners
- 食器を洗う人
- someone who washes dishes
- 食器洗浄乾燥機
- dishwasher and drier
- ニッケルの食器
- plate with nickel
- 食器を洗おう。
- Let's do the dishes.
- 食器(和食器)
- Dishes (plates and utensils for Japanese cuisine)
- 耐熱ガラス製食器
- Heat Resistant Glass Wares
- 陶磁器製耐熱食器
- Heat resistant ceramic tablewares
- 1人ぶんの食器一式
- a table service for one person
- 食器洗い機を動かす
- Run the dishwasher
- ボーンチャイナ製食器
- Bone China table wares
- クロミウムによる食器
- plate with chromium
- コースター (食器)
- Beverage coaster
- プラスチック製食器類
- Plastics Table Wares
- 食器を洗うための機械
- a machine for washing dishes
- あへん煙吸食器具輸入等
- Import of Opium Smoking Implements
- 銀でめっきされた食器類
- tableware that is plated with silver
- 料理を出している銀食器
- silverware serving dishes
- 食器棚はむき出しだった
- the cupboard was bare
- 純銀製の平皿の食器一式
- a place setting of sterling flatware
- カタカタ鳴っている食器
- clattering dishes
- 食器を台所に運んでね。
- Please carry your dishes to the kitchen.
- 朱器 - 朱漆塗りの食器
- Shuki: vermillion-lacqured tableware
- 食器をその上に並べる家具
- a piece of furniture with tableware for a meal laid out on it
- 弟は銀の食器類を磨いた。
- My brother polished the silver.
- 私は食器を洗っています。
- I'm washing the dishes.
- 漆器の食器に入れて供する。
- It is served in a lacquer bowl.
- – 食器類で音を立てない。
- You should not make a sound with tableware.
- 金でメッキされている食器類
- tableware that is plated with gold
- 壊れないプラスチックの食器
- unbreakable plastic dinnerwear
- サイドボードあるいは食器だな
- a kind of sideboard or buffet
- 食事の後、食器などを洗うこと
- the washing of dishes etc after a meal
- 特に緩歩類の節足動物の食器官
- especially the feeding organ of a tardigrade
- 食器を洗うにはあまりに怠惰な
- too lazy to wash the dishes
- 強化磁器食器の縁部衝撃試験方法
- Rim impact testing method for strengthened porcelain tableware
- ディナーを出すための食器一揃い
- a table service for serving dinner
- 食器用洗剤で手がかぶれました。
- I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
- 用いる食器が重箱なら鰻重になる。
- The dish contained in jubako (tiered food boxes) is called unaju.
- ガラスで作られた食器に関する記事
- an article of tableware made of glass
- 食器洗い機は、今使える状態である
- the dishwasher is now in working order
- 箸を食器等に突き立てて揃える所作。
- To tap chopsticks on utensils, etc. to line up the tips of chopsticks.
- 切ったり食物を食べたりする食器道具
- tableware implements for cutting and eating food
- 食器箱かな?とピップが答えました。
- 'Is it a cupboard?' Replied Pip.
- 食器類のまとまり(食べて支給する皿)
- tableware (eating and serving dishes) collectively
- 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
- She didn't mind doing the dishes.
- 箸で遠くの食器を手元に引き寄せる所作。
- To pull the dish closer with chopsticks.
- 『私は食器を洗う』と、彼が楽しく言った
- `I'll do the dishes,' he said pleasantly
- 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
- Shall I help you with washing-up?
- 彼は急いで食器室に入り、コートを着た。
- He went into the pantry hastily and put on his overcoat.
- 食器代わりにササの葉を敷く店も見られる。
- Some restaurants serve sushis on a leaf of bamboo grass, instead of dishes.
- 箸を持った手で同時に他の食器を持つ所作。
- To pick up an eating utensil by the hand having chopsticks.
- 従卒の食器はかちかちと耳立つ音をたてた。
- He made a clatter with the dishes.
- 用いる食器によって鰻丼と鰻重に分けられる。
- Depending on what bowl is used to serve it in, it is classified into unadon or unaju.
- 食器、食品材料等の消毒の設備を設けること。
- To provide facilities to disinfect tableware, foodstuffs, etc.
- 皿をきれいに洗ったら食器棚に戻してください
- please put the clean dishes back in the cabinet when you have washed them
- 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。
- It is not a cupboard, he said in surprise.
- 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
- She cleared the table of the dishes after dinner.
- するとそこは、食器だなと本だなだらけでした。
- and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves;
- 二人の人物が食器室で話しているのが聞こえた。
- He could hear two persons talking in the pantry.
- 捨てられた食器類が夜中に遊んでいたのであった。
- The discarded eating utensils were playing at night.
- ノリタケ 洋食器開発(1984年-1990年)
- Developed Western tableware for Noritake Co., LIMITED (1984 - 1990).
- 使われた食器をレストランのテーブルから片付ける
- remove used dishes from the table in restaurants
- コインと宝石と食器類と写真撮影において使われる
- used in coins and jewelry and tableware and photography
- 比較的平坦で、一つの部分として形成された食器類
- tableware that is relatively flat and fashioned as a single piece
- ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
- Put the knives and forks back in the cupboard.
- お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
- The maid immediately cleaned the dishes from the table.
- また米飯用の食器はrice bowlと呼ばれる。
- Also a bowl for eating rice is called a rice bowl.
- 銀、銀めっき、白目、ステンレス綱で作られた食器類
- tableware made of silver or silver plate or pewter or stainless steel
- ドア、棚と引き出しを備えた食器棚に似た家具の1つ
- a piece of furniture resembling a cupboard with doors and shelves and drawers
- 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
- Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
- 箸で食器を叩き音を出す、又はその音で人を呼ぶ所作。
- To make noise by hitting eating utensils with chopsticks, or to call a person with the noise.
- 食器洗い機で使用するために設計された泡の少ない洗剤
- a low-sudsing detergent designed for use in dishwashers
- 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
- She will soon clear away these dishes.
- 食器は銀製で、シーツや枕カバーは優雅なものだった。
- the plate was of silver, the napery elegant;
- 食器室のガス灯は彼女の顔色をいっそう青白く見せた。
- The gas in the pantry made her look still paler.
- 光秀は悔しがり食器を池に投げ入れた(『川角太閤記』)
- Then, Mitsuhide was chagrined and threw plates and utensils into the pond ('Kawasumi Taikoki').
- 通常食べ物を乗せたり出したりするのに用いる食器の1つ
- a piece of dishware normally used as a container for holding or serving food
- この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
- This silverware set has been in my family for generations.
- 日本酒の器以外にも用いられる日本の伝統的な食器である。
- Katakuchi is a traditional eating utensil in Japan which is also used for purposes other than as a container for sake.
- 食器は、漆器、陶器、 磁器など、多くの種類を併用する。
- Tableware of many types, such as lacquer-ware, earthenware, and porcelain, are used.
- 用いる食器によって、大まかには鰻丼と鰻重に分けられる。
- It is roughly divided into unadon and unaju depending on the container used when it is served.
- 例えば、真之が居候をしたときも食器は1つで使いまわす。
- For example, Yoshifuru and Saneyuki used the same dish when Saneyuki lived off Yoshifuru.
- 食物を供するのに使用される食器(皿、大皿または鉢など)
- the tableware (plates and platters and serving bowls etc.) used in serving a meal
- キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
- A cabinet is a cupboard of case for displaying or storing things.
- 目が醒めた時、彼の周辺には飯笥などの食器が散乱していた。
- When he woke up, eating utensils such as rice paddles were scattered around him.
- 我々が食器洗浄機を得る前に、食器を洗うことは面倒であった
- washing dishes was a nuisance before we got a dish washer
- 用いる食器が丼であれば鰻丼、重箱なら鰻重とする地域もある。
- In some regions, a bowl of rice topped with eel is called Unadon while rice topped with eel in Jubako is called Unaju.
- 折り箱のような食器で、なかに仕切りがありふたがついている。
- This tableware is like an Oribako (a small box for food, made of thin sheets of wood or cardboard), and has partitions in it and a lid.
- ジョージ王朝風のキャビネットのような、飾りたてられた食器棚
- tricked-out cupboards looking like Georgian cabinets
- 茶碗(ちゃわん)とは、元々は磁器で作られた喫茶のための食器。
- Chawan originally referred to a porcelain bowl made for drinking tea.
- 陶磁器、磁器を使い、凝った絵付けを施した食器が広く普及した。
- Earthenware or porcelain-based tableware with complicated paintings became used widely.
- 水溶性の色素であるため色が落ちやすく、食器などに付着しやすい
- Since beni is made of water-soluble pigment, it easily loses the color and stays on dishes and so on.
- 食卓用の用具(銀食器または皿類)の完全なセットからなる食器類
- tableware consisting of a complete set of articles (silver or dishware) for use at table
- 食器に口を付け箸で食べ物をかきこむ所作、箸で頭などを掻く所作。
- To put food into one's mouth directly from an eating utensil with chopsticks, or to scratch one's head or the like with chopsticks.
- 食器、食品材料及び調味料の保存のために適切な設備を設けること。
- To provide suitable facilities to keep tableware, foodstuffs and seasonings.
- この復興日野椀は食器洗い乾燥機の使用にも耐えることが特徴である。
- One of this restored Hinowan's characteristics is that it can be used in automatic dishwashers/dryers.
- 食物を食べる東洋の食器類として使われる一対の細長い棒のうちの1本
- one of a pair of slender sticks used as oriental tableware to eat food with
- いくつかはこんにち「韓定食」でみられるような小ぶりの食器であった。
- There were small bowls, which are still used for today's 'Korean set meals.'
- 現代ではフォーク (食器)、スプーンなどの用具を用いることもある。
- Today, fork, spoon, and other utensils are also used.
- そこで邪悪な魔女は食器棚から金の帽子を取り出して頭にかぶりました。
- So the Wicked Witch took the Golden Cap from her cupboard and placed it upon her head.
- ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
- Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
- 王様はあわてて、この妖女の前にも、ひとそろい食器を並べさせました。
- The King ordered her a cover,
- だから落ちる通りすがりに、なんとか別の食器だなにそれを置きました。
- so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
- 勿論、コップのような飲料を入れた食器は別で、こちらは口元に運ばれる。
- Of course, eating utensils such as a cup of drink is another thing and they are brought to their mouths.
- そこで食器棚のところへいって、パンを何枚か切り、バターを塗りました。
- So she went to the cupboard and cut herself some bread, which she spread with butter.
- 彼はしくじるだろう、食器室で少女をしくじったのとまったく同じように。
- He would fail with them just as he had failed with the girl in the pantry.
- 彼女は先に立って彼を食器室に案内して彼がオーバーを脱ぐのを手伝った。
- She had preceded him into the pantry to help him off with his overcoat.
- 同様に食器が変化した妖怪に、鍋笥(ナビゲー、杓子のこと)の妖怪がいる。
- Similarly there is a Nabige Yokai (dipper specter) among those specters to which eating utensils changed.
- 応量器(おうりょうき)とは、 禅宗の修行増が使用する個人の食器のこと。
- Oryoki is tableware, as used by an individual ascetic of the Zen sect of Buddhism.
- ビルトイン式電気食器洗機の設計標準使用期間を設定するための標準使用条件
- Standard use conditions for Built-in type dishwashers to derive Standard use period in design
- ひょいと立ち上がっては食料置き場、食器棚と、あらゆる場所を探しました。
- and he'd get up and search the larder and the cupboards, and everything,
- 筥陶司は陶器・木器・箱など、主に食器類・容器類の管理・生産を職掌とする。
- Kyotoshi managed and produced mainly the dinnerware and containers such as earthenware, wooden product, box and so on as its official duty.
- これは文字の書く方向の教育や食器の多くが右利きに特化しているためである。
- This is because the education in writing Japanese letters and many eating utensils is specialized for right-handed persons.
- 私は食器を洗うのを手伝うと申し出が、女主人はそれについて耳をかさないだろう
- I offered to help with the dishes but the hostess would not hear of it
- 破籠(わりご)とはヒノキなどの白木を薄くはいだ板で作られた運搬用食器の一種。
- Warigo is a kind of portable tableware which is made of thinly stripped plain wood boards such as hinoki (Japanese cypress).
- 食器棚には大皿や平皿、グラスやナイフ、フォーク、スプーンの束が整列していた。
- On the sideboard were arrayed dishes and plates, and glasses and bundles of knives and forks and spoons.
- 一隅のやや小さな食器棚の所には二人の若い男が立ち、ホップビターを飲んでいた。
- At a smaller sideboard in one corner two young men were standing, drinking hop-bitters.
- 2人はそこにいた、歳をとり、彫刻の下、食器棚の前に、彼女とアーネストはいた。
- and there they sat, she and Ernest, grown old, under the engravings, in front of the sideboard. . ..
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2-5部:電気食器洗機の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances-Safety-Part 2-5:Particular requirements for dishwashers
- 閉じたスクエアピアノの上面もまた食料やデザートのための食器棚の役を務めていた。
- The top of the closed square piano served also as a sideboard for viands and sweets.
- 魔女の食器棚のなかには金の帽子があって、ふちはダイヤとルビーが取り巻いています。
- There was, in her cupboard, a Golden Cap, with a circle of diamonds and rubies running round it.
- 小さなバスケットを取ると、食器棚のパンを詰め、そのてっぺんに白い布をかぶせます。
- She took a little basket and filled it with bread from the cupboard, laying a white cloth over the top.
- 自ら厨房に立ち料理を振舞うなどしながらそこで使用する食器や料理を自ら創作していた。
- As well as cooking and serving the food himself, he produced his own dinnerware and recipes.
- なべ、かま、湯沸かしその他の台所用具及び食卓用ナイフ、食器、魔法瓶その他の食卓用具
- pans, pots, kettles, and other kitchen utensils, as well as table knives, tableware, thermos flasks, and other table utensils
- そこに集(あつま)ってる者共は君に主人から食器洗いの者までの名前を教えてくれるだろう。
- They would have told you every name, from the master to the scullery-maid.
- また第5回京都学生祭典からはエコ・プロジェクトの一環としてリユース食器が取り入れられた。
- Since the fifth Kyoto Intercollegiate Festa, reusable plates and utensils have been introduced as part of an ecological project.
- 鶏肉の場合、最初にフォーク (食器)で穴を数カ所にあけてから下味をつけておくとおいしい。
- When cooking chicken, it is advisable to prick the meat several times with a fork before marinating it.
- 食器を手に持たない場合、匙を使って汁物を食べようとすると、どうしても匙から汁が滴ってしまう。
- If they try to eat soup dishes with spoon without holding eating utensils, they can't help but dropping the soup from spoon.
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2−58部:業務用の電気式食器洗浄機の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-58 : Particular requirements for commercial electric dishwashing machines
- これらは様々な料理が供される学校給食で、総合的に利用できる単一の食器として利用されたのである。
- These were used as a single all-round eating utensils at school lunch in which a variety of foods are provided.
- 仏教では本来、僧侶は、最低限の着物と食器である三衣一鉢以外の金品の所有を戒律で禁じられていた。
- According to Buddhist precepts, monks were originally prohibited to own money and other articles other than sanne-ippatsu (three robes and one begging bowl), which were deemed as the minimum required clothes and eating utensil.
- 同時にフォーク (食器)の背にライスを載せ食べるという独特のテーブルマナーが醸成されていった。
- At the same time, a unique table manner which involves placing rice on the back of the fork was created.
- いえいえ、私としては、食器棚の上に見えるあのすばらしい鳥の世話だけさせていただきたく思います」
- No, sir, I think that, with your permission, I will confine my attentions to the excellent bird which I perceive upon the sideboard.'
- 一種の炊き込みご飯であるが、釜から食器椀によそうのではなく、釜のまま食卓に供することに特徴がある。
- It is a kind of takikomi-gohan (rice cooked with various ingredients) and is characteristically, like a casserole, served as a pot on the dining table instead of as a bowl with rice from the pot.
- つまりカップは調理器具であると同時に食器(陳列時にはパッケージとしての役割も果たしている)でもある。
- That is, the cup serves not only as cookware, but also as tableware (with a role of the package on display).
- 香典返しの品は、食品や消耗品が多いが、茶・菓子・海苔・砂糖・タオル・寝具・石鹸・食器など様々である。
- Foods or consumables are often given as koden-gaeshi, and typical examples include tea, sweets, dried laver seaweed, towels, bedding, soap and tableware.
- 花のモチーフから成るスカンジナビア様式に彫られたあるいは塗装された装飾(家具、壁または食器のように)
- a Scandinavian style of carved or painted decoration (as on furniture or walls or dinnerware) consisting of floral motifs
- ドロシーは魔女の食器棚にいって、バスケットに道中の食べ物をつめましたが、そこで金の帽子を目にしました。
- Dorothy went to the Witch's cupboard to fill her basket with food for the journey, and there she saw the Golden Cap.
- 先割れスプーンが利用された当初の頃は、食器もアルマイトのプレス加工で椀や鉢・皿といったものが利用された。
- At the time when spork was first used, the anodized, press-worked eating utensils such as bowls and plates were used at school lunch.
- こういった食器に関する改良は多方面に見られ、先割れスプーンでも「より使いやすい形状」への変更も見られる。
- Like these improvement of eating utensils can be seen in many fields, and there is the spork modified to 'shape easier to use.'
- また茶碗などの食器や容器ばかりではなく、人物や動物などの陶像や磁器像の製作も行い、名品が多いと言われる。
- He created not only tableware or vessels but also pottery and porcelain figures of humans or animals, many of which were regarded as masterpieces.
- ゲイブリエルがコートに苦闘しながら事務所の後の小さな食器室から進み出で、玄関ホールを見回しながら言った。
- Gabriel advanced from the little pantry behind the office, struggling into his overcoat and, looking round the hall, said:
- ダーシー氏はすっかりくるまりボタンをかけて食器室から出てきて、後悔の口調で彼の風邪の経緯を彼らに語った。
- Mr. D'Arcy came from the pantry, fully swathed and buttoned, and in a repentant tone told them the history of his cold.
- 一方、日本側の招待された面々は、十手と孫の手をナイフとフォーク (食器)に見立てて作法の練習をしたという。
- Meanwhile, it is said that the Japanese who were invited to dine with the American rehearsed the situation using a jitte (short, one-hook truncheon) and a backscratcher as substitutes for a knife and fork.
- 基本的には食事の最中、卓上に食器類や食べ物が乗っている状態でこれらをまとめてひっくり返す事を指すものである。
- Basically it refers to flipping a chabudai and all the tableware and food on it suddenly in the middle of dinner.
- その後も長浜をはじめ京都・金沢市の素封家の食客として転々と生活することで食器と美食に対する見識を深めていった。
- After that, he moved around as a guest of wealthy families, starting in Nagahama, then Kyoto and Kanazawa city, and this life style enriched his knowledge of gourmet food and dinnerware.
- 2つの部屋の間の窓に似た開口部(特に、食器を渡すために使われる、台所とダイニングルームの間の棚のついた開口部)
- an opening that resembles a window between two rooms (especially a shelved opening between a kitchen and dining room that is used to pass dishes)
- 一方アジア諸国ではカレーやナシチャンプルのようにごはんとおかずを同じ食器の上で混ぜながら食べるのは一般的である。
- On the other hand, in Asian nations it's the general way of eating that cooked rice and the side dish to accompany rice are mixed on a plate immediately before eating them, as when eating curry or Nasi campur.
- ほとんどの場合は、料理と一緒に食事に必要な食器が一そろい付いてくるため、箸などが付属しているかどうかを確認する。
- In most cases, a complete set of tableware is served together with foods, so that you may be able to confirm whether or not chopsticks are to be used.
- 給仕たちによって、素晴らしい陶器製の食器にのったごちそうが、リンネル製のテーブル掛けの上に運ばれてくるのである。
- who presented the viands in special porcelain, and on the finest linen.
- オズは食器棚へ行くと、高い棚にある四角い緑のびんをおろして、その中身を美しい彫り物のされた緑金色のお皿に注ぎました。
- He went to a cupboard and reaching up to a high shelf took down a square green bottle, the contents of which he poured into a green-gold dish, beautifully carved.
- 自社の店頭やオンライン通信販売ではコーヒー以外にも、コーヒーカップなど食器類・アクセサリといった商品を取り扱っている、
- Tableware such as coffee cups and accessories are offered in addition to coffee through their own shops and an online mail order system.
- 捨てられたこれら食器類がこれらの妖怪となって夜に遊び出すことがあり、そのときにはごみ捨て場から音楽が聞こえてくるという。
- It is said that sometimes eating utensils which have been thrown away become specters and begin to play at night, and music comes from the garbage at this time.
- またその他にもピンセットとスプーンを併せたような食器も開発されており、それらは介護用品取扱店などで見掛けることができる。
- In addition, eating utensils with tweezers and spoon function are developed and they are found in stores handling rehabilitation goods.
- また日本の食文化における食器体系では水気の多い料理に匙(または散蓮華)を使わないことから、この食べ方ではこぼしやすくなる。
- And also, in Japanese food culture, eating utensils such as spoon (or chirirenge [ceramic spoon]) are not used when they eat food with a high water content, therefore, this eating style causes them to drop food more often.
- 食器や生活用品を洗ったりする時に川に誤って流してしまったり山中に落としてしまったりで外部の人間にきづかれたりすることがある。
- The existence of kakurezato was accidentally noticed by outside people when the residents dropped tableware or other household utensils in the river while washing or in the mountains.
- 特に陶器は造形の制限が緩やかで、濃い色の皿・角型の皿、花や果実の形を模した器など、伝統的な欧米の料理の食器とは大きく異なる。
- In particular, earthenware can be shaped in many forms relatively easily, and dishes of earthenware are considerably different from those for traditional Western cuisine and are provided, for example, as deep-colored plates, rectangular plates, or flower-shaped or fruit-shaped dishes.
- 間口一間二分五厘、奥行き六間の狭いごく小さな店舗ながら、料理の良さはもちろん、店のしつらえも食器の類も洒落た小料理店であった。
- For being a small Japanese-style restaurant with a little more than 1.83 meters wide by approximately 10.9 meters long, they served delicious dishes and had sophisticated furnishings, and plates and utensils.
- 江戸時代には、素焼の土器や木椀に代わって磁器の食器が使われるようになり、「飯茶碗(蓋付碗)」、「煎茶碗」などの言葉も生まれた。
- In the Edo period, during the pace of unglazed earthenware and wooden bowls, porcelain bowls came into use and consequently the words 'meshijawan' (bowl for rice with lid), 'senchawan' (bowl for green tea) were created.
- ですが、どうでしょう、ここの食器棚の上にある鵞鳥なら、重さも同じくらいで申し分ない鮮度ですから、あなたの目的にも沿えますよね?」
- But I presume that this other goose upon the sideboard, which is about the same weight and perfectly fresh, will answer your purpose equally well?'
- 第六条並びに第十一条第一項及び第二項の規定は、洗浄剤であつて野菜若しくは果実又は飲食器の洗浄の用に供されるものについて準用する。
- The provisions of Article 6, and Article 11, paragraphs (1) and (2) shall apply mutatis mutandis to the cleaning agents used for cleaning vegetables, fruits, or tableware.
- 果物や菓子などの一部の食材・料理は手を使って食べても良いが、食肉・魚介類などの料理を用具(食器)を用いず手づかみで食べてはいけない。
- Some foodstuffs and dishes such as fruits and sweets may be eaten out of one's hand, but you should not take meat and seafood dishes directly with your hands without using plates and utensils.
- 日本では、椀などを口元に運ぶが、日本を除くアジアやヨーロッパ地域の主要なマナー上では、食器を手に持つことこそを無作法とすることが多い。
- In Japan, people bring the bowl and other eating utensils closer to their mouth, however, holding eating utensils is often considered to be bad from the point of view of manners in Asia and Europe.
- 総じていえば、日本料理は近代化の洗礼を受けながら、自分で食材を採集し、食器を整えた前近代の食事事情の名残を今なお残しているといえよう。
- Generally speaking, although having undergone modernization, nihon-ryori dishes still maintain the reminiscence of eating before modern times when people collected food by themselves and prepared their own tableware.
- 日本の文化の集大成の場でもあり、会席料理・食器和食器・数寄屋造り・日本庭園・美術品・家具・芸妓・邦楽などの正統派の日本文化を堪能できる。
- It is a place compiled of Japanese culture such as feast cuisines, tableware, plates and utensils for Japanese cuisine, tea-ceremony room style of building, Japanese garden, work of art, furniture, geisha (Japanese professional female entertainer in kimono at drinking party), and Japanese music, where one can enjoy the orthodox traditional Japanese culture to the full.
- これら皿などの食器を手に持たない文化圏では、日本人が不用意に食器を持って口元に近づけると、マナーに反することにもなるので注意が必要である。
- In cultural areas where people don't hold dishes such as plates, Japanese people have to be careful that if they hold eating utensils carelessly and bring them closer to their mouths, that is against good manners.
- ライオンが魔女の言うことをきかなくてよかったのは、毎晩この女が眠っている間に、ドロシーが食器棚から食べ物をライオンに運んでいたからなのです。
- The reason the Lion did not have to do as the Witch wished was that every night, while the woman was asleep, Dorothy carried him food from the cupboard.
- 日本で1970年代から1980年代頃に給食で、食器に顔を近づけて見苦しい姿勢のまま食事する姿が社会問題としてマスメディアなどに取り上げられた。
- In 1970s to 1980s, the displeasing image of students who brought their faces closer to eating utensils and ate them at school lunch was reported by media as a social issue in Japan.
- 日本の食文化では、背筋を伸ばして食器を手に持って口に近づける食事姿勢を良しとするマナーがあるため、背を曲げて口を食器に近づける姿勢は忌避される。
- In Japanese food culture, eating style that people hold dishes in their hands and bring dishes closer to their mouths with their back ramrod-straight are considered to be good manners, therefore, bending their back and bringing their faces closer to eating utensils is avoided.
- 特に民間で行われた普茶料理は、長崎の卓袱料理とも影響し合い、テーブルクロスや貴重なガラス製のワイングラスや水差し、洋食器が用いられる事もしばしばあった。
- Of note fucha ryori served at ordinary restaurants and shippoku dish (a Japanized Chinese dish served on large plates from which diners help themselves) from Nagasaki influenced each other mutually, and a tablecloth, wineglasses made of expensive glass, a water jug, and Western tableware were often used.
- また食器や食事室の統一性にも配慮が払われるなど、日本料理は料理そのものより、、雰囲気など、食を巡る総合的な工夫が調理者側から一方的になされることが多い。
- In addition, in many Japanese eating places, the cook provides a comprehensive environment to accentuate the eating experience, such as the atmosphere, rather than just the food, and care about the consistency of the tableware and the eating room.
- 特に民間で行われた普茶料理は、長崎の卓袱料理とも影響し合い、テーブルクロスや貴重なガラス製のワイングラスや水差し、洋食器が用いられることもしばしばあった。
- With the reciprocal effects of Shippoku cuisine (a delectable melange of Western, Chinese and Japanese cuisine)from Nagasaki, Fucha ryori cuisine in civilian society often used tablecloths, vitreous wine glasses and decanters that were precious at the time, and also other western tableware.
- この為に、卓上にある食器その他は派手に宙を舞うものの、空中で半回転して裏向きになった卓袱台の下敷きになるように押しつぶされ、あまり遠くに飛ばないことが多い。
- Although tableware on the chabudai flies dramatically into the air, they usually do not go far, as they are crushed under the table which turns upside down in midair.
- 自慢の鉄扇を振り回し、席上に出ていた膳はもとより、店内の食器や什器を悉く叩き割り、挙げ句の果てには廊下の手摺りを外し酒樽に叩きつけて帳場を酒浸しにしてしまった。
- He brandished his vaunted iron-ribbed fan, breaking and smashing all the tableware and fixtures as well as the small dining tables to pieces, and ended up breaking off a handrail in the corridor, slamming it down on the sake cask, and flooding the reception desk with sake.
- カップ麺(カップめん)とは、乾燥麺や生タイプ麺等の即席麺類のうち、食器として使用できる容器(カップ状の耐熱耐水容器等)に入れたもので、加薬を添付したものをいう。
- Kappumen indicates the item consisting of instant noodles such as dried noodles and fresh noodles put into a container usable as tableware and the attached ingredients.
- ただ口元に料理を運ぶための専用の食器(スプーンやフォークなど)以外には口を付けない様式もあり、そのどちらでも取り皿のような特別な位置付けのもの以外は手に持たない。
- There is also a manner that they only put their mouths to special eating utensils (such as spoon and fork) used for lifting food to the mouth, and in both cases, they don't hold dishes except eating utensils such as individual plates regarded as special status.
- こういった工夫された食器の使用は一つの解決策ではあるが、その一方では止むに止まれぬ個々の事情により「犬食いをせざるを得ない」ということへの理解も重要だと言えよう。
- Using these well-devised eating utensils is one of the solution for Inugui, however, on the other hand, it is important for us to understand that 'some people are forced to eat like a dog' because of individual unavoidable reasons.
- 弁当では、依然として一つの食器に主食からおかず、場合によってはデザートまで収められているため、箸が上手につかえない児童などでは、やはり犬食いとなってしまいやすい。
- When it comes to bento (lunch box), children, who are not able to use chopsticks skillfully, eat like a dog, because staple diet, accompanying dish, and in some cases even dessert are still contained in one eating utensils all together.
- ナイフやフォーク (食器)といった食器を使わなくても簡単に噛み千切れるので、パンに挟んでハンバーガーにする事もでき、ファーストフードなどでも主力商品となっている。
- Since it is tender enough to bite without using any cutlery such as a knife and a fork, 'hanbaga' (a hamburger sandwich) consisting of hamburger patties between two pieces of bread can be made, a feature that ensures a staple item of fast food chains, too.
- 諸記録によれば、大饗の際に用いた朱器(朱塗りの食器・酒器)が長櫃4台に納められ、また朱器を置くための台盤が大きな物が5つありそれを含めて27個存在したとされている。
- It is noted from several records that shuki (vermilion-lacquered dishes and drinking vessels) for grand banquets were stored in four nagabitsu (long wooden box with a lid) and there were 27 daiban (low and rectangular table on which food was served, used by nobles in the Heian period) to place shuki, including five large daiban.
- 謙虚で控え目な人柄であったといい、饗応に使う家の広さ、外出時における先払いの下人の数、また使用する食器の質など、万事において大臣としては異例なほど質素に振る舞った。
- Known to be a modest and low-keyed person, he lead an extraordinarily simple life for such a high ranking official as a Minister in every aspect of life including the size of his guest house, the size of his entourage while he was out, and the quality of his dishes.
- 彼は、上の階で足を踏み鳴らしたり引きずったりするので揺れている食器室の天井を見上げ、ちょっとピアノに耳を傾け、それから棚の端で入念にオーバーをたたんでいる娘に目をやった。
- He looked up at the pantry ceiling, which was shaking with the stamping and shuffling of feet on the floor above, listened for a moment to the piano and then glanced at the girl, who was folding his overcoat carefully at the end of a shelf.
- 日本では、食器を口元に上げ香りを楽しむことが一般的ではあるが、「皿や椀といった食器を手に持つ」という食文化のない・あるいはかえって無作法となる地域(韓国、北朝鮮)もある。
- In Japan, although it is common that people raise eating utensils to their lips to enjoy the smell of meal, in some regions, they don't have a food culture that 'holding dishes such as plates and bowls in their hands,' or Japanese eating manners are considered to be rather lack of manners (in South Korea and North Korea).
- こうなると、イヌやネコが飼料の盛られた食器に顔を突っ込んで食べる様に良く似ていて見苦しい状態となってしまい、これがいわゆる「犬食い」として問題視されるようになってしまった。
- Now, they are very much like dogs or cats those put their heads into the plate of pet food and looked awful, and this came to be seen as a problem, so called 'Inugui.'
- 古く屋台の蕎麦も江戸時代頃まではリヤカーもなく、天秤棒の両端が箱になったものに照明としての行灯が組み込まれ、食器などや食材を収めるスペースが組み込まれたものが巡回していた。
- No street stalls of soba (noodles made from buckwheat) used a trailer towed by bicycle till the Edo period, and street venders made a round carrying a pole with boxes at both ends equipped with andon (a paper-covered lamp stand) as lighting and a space for dishes and foodstuffs..
- やや犬食いから話が逸れるが、日本に隣接する朝鮮の食文化では食器を持たずに匙で皿の上にすくい上げ、この匙に口(必然的に顔も)を近づけ食べることがマナーにかなったものとされる。
- Wandering from the subject 'Inugui,' but in food culture of Korea adjacent to Japan, scooping food with spoon from the plate without holding plates and move mouth (inevitably, face as well) closer to the spoon is considered to be a good manner.
- ほかにも、箸を持っていない方の手で茶碗や皿などの食器を持つ、主食と副菜(ごはんとおかず)を明確に分け交互に食べる(いわゆる三角食べ)など、日本以外では見られないようなことが多い。
- In addition, it is often seen only in Japan that dishes such as bowls and plates are held with the hand not holding chopsticks, meals are clearly divided into a main dish and side dishes (rice and accompanying dishes) and eaten alternately (so-called Sankaku tabe (triangular eating)).
- 整然とした端正な形を好み、抽象を重んじる他の茶器とは違い、歪んだ形の沓(くつかけ)茶碗や、市松模様や幾何学模様の絵付け、後代には扇子などの形をした食器や香炉など、具象的な物が多い。
- While other chaki are expected to be well-ordered and decent in shape and also are valued for their abstraction, Oribe ware include a number of representational articles, such as irregularly-shaped Kutsukake chawan (tea bowls shaped like a shoe of old times), those with a checkered or geometric-pattern hand painting, and in later years, tableware and incense burners in the shape of a sensu (folding fan) and the like.
- 必ずしも全ての椀や皿を食事の際に口元に運ばない食文化の上で、食器に顔を突っ込まんばかりに前屈する犬食い姿勢が推奨されているわけでもなく、皿などに口を直接つけることも避けられている。
- It is not necessarily the case that Inugui, eat in a stooped position as if they put their heads into the food, is recommended in food culture where people don't bring bowls and plates to their mouths when they eat, and putting their mouths directly to plates and other utensils is also avoided.
- 犬食い(いぬぐい)とは、日本の食文化の上で「犬のように食事を食べる」状態を指し、テーブル上にある食器に盛られた料理に、極端な前屈姿勢で顔(口)を突っ込まんばかりに近づけて食べること。
- Inugui refers that 'people eat like a dog' in Japanese food culture and means that people move their faces (mouths) closer to the meal on the table in an extreme stooped position, and eat them as if they put their heads into the food.
- また、食器として箸の他に鎌倉時代以降は衰退する匙(スプーン)が存在し、各料理を盛りつけた容器の大きさがほぼ同じで料理の序列が判然としていない点も後の時代の料理とは異なる特徴といえる。
- Chopsticks and spoons were used, although they declined in use after the Kamakura period, and all plates and bowls were almost same size and the order of foods was not clear, which was characteristic of this style.
- 近隣国で陶磁器生産の歴史がある中国・韓国と比べても、丸皿を多用し伝統的な絵付けの陶磁器を用いる中華料理や、金属製の器や絵付けのない白磁の食器を主とする韓国料理に比べ異彩を放っている。
- Even compared with the dishes in neighboring China and Korea each having a history of producing ceramic-ware, the dishes in Japan are quite conspicuous compared with those for Chinese dishes for which many round dishes with traditional paintings are used and with those for Korean dishes for which metal-ware and white porcelain with no paintings are used.
- つまりその名前は、アルバート記念碑やマホガニーの食器棚や、鉄製のコンソート王子の彫刻、それからかれの家族――ポーチェスターテラスにある、義母のダイニング・ルームを思わせるものだった。
- The name suggested the Albert Memorial, mahogany sideboards, steel engravings of the Prince Consort with his family――her mother―in―law's dining――room in Porchester Terrace in short.
- 先割れスプーンが学校給食に用いられだしたのがいつ頃からかは定かではないが、1950年代から1960年代よりプレス加工で大量生産の利くこの食器は、小学校などで供される給食に利用されていった。
- Although it is not certain when spork has been started using at school lunch, these eating utensils which can be mass-produced by press copies from the master came to be used at school lunch in schools such as elementary school from 1950s to 1960s.
- この場合の瓦とは、「瓦笥(かわらけ・素焼きの食器)」などの中国での素焼き土器のことであり、屋根瓦が崩れ落ちる様子ではなく素焼きの土器が砕ける様子であるという(「部首のはなし2」中公新書)。
- In this case, Kawara refers to Chinese unglazed earthware such as 'Kawarake' (unglazed earthenware), therefore this idiom does not describes roof tiles falling down, but an unglazed clay pot broken into pieces (according to 'Bushu no hanashi' (a story about radicals) published by Cyuko new book).
- しかし東アジア諸国での食事の仕方は鍋料理や大きなお皿に盛った料理を皆で取り分ける食べ方が多くみられるが、日本では個人専用の食器を使い、個別におかずが出るお膳などで食事をとるなど違う点もある。
- However, there is such a difference in the manner of eating that East Asian people share a one-pot dish cooked at the table or dish arranged on a big plate and Japanese people use individual dishes and have meals using a tray on which accompanying dishes are served individually.
- なお日本の食器でも漆器(木材でできたものに漆を塗装してある食器)は繊細で傷付きやすいため、漆器に対してスプーンやフォークなど金属でできた食器を使うことはできない(傷を付け壊してしまうため)。
- Among other Japanese tableware, lacquered tableware (wooden tableware coated with lacquer) are so delicate and sensitive that no metalware such as spoons and forks can be used with it because such metalware may scratch and destroy the lacquerware.
- 日本では、様々な地域の料理が供されてるにも関わらず、特定の地域の料理のみを供する飲食店(専門店)を除けば、やはり椀や丼などの食器を手に持つことが多く、一方で前屈姿勢で食べることは忌避されている。
- Although a variety of food from a variety of regions are provided in Japan, excluding eating places (specialty restaurant) which provide meals of specific regions, they still often hold eating utensils such as rice bowl or china bowl, on the other hand, they avoid eating in a stooped position.
- 通りすがりにのぞきこむ、人々が食事の席についている部屋のどれもが、鉄の彫像が飾られ、厚ぼったい黄色いレースのカーテンが垂れ下がり、マホガニーの食器棚が据えつけられた、あのダイニングルームのように見えた。
- and every room she passed and peered into seemed to be a dining―room where people sat eating under steel engravings, with thick yellow lace curtains, and mahogany sideboards.
- 鰻重(うなじゅう,うな重)とは、一般には木製の四角い箱に漆塗り等の塗りをかけた蓋の付いた食器である重箱の中に御飯を入れウナギの蒲焼を載せ、上から蒲焼のタレをかけた日本料理の一つ、又は鰻料理を入れる食器の名称。
- The terms 'Unaju' (written as 鰻重, うなじゅう, うな重) refer to a Japanese dish, which contains broiled eel on rice with sauce in Jubako (generally tiered square wooden boxes with a cover which is coated by urushi Japanese lacquer) or refers to a specific kind of container used to serve broiled eel.
- この原因の一つとされたのが、給食で使われている「先割れスプーン」と呼ばれるスプーンとフォーク (食器)の機能を併せ持つ食器と、ランチプレートと呼ばれる幾つもの料理を盛り付けるために複数の窪みを持つ食器であった。
- The spork with spoon and fork (eating utensils) function and the lunch plate with a number of dent for displaying several food were considered to be the causes of this issue.
- 御師の宿屋では盛装した御師によって豪華な食器に載った伊勢や松阪市の山海の珍味などの豪勢な料理や歌舞でもてなし、農民が住んでいるところでは使った事がない絹の布団に寝かせる、など、参拝者を飽きさせないもてなしを行った。
- In an onshi's inn, dressed up onshi would entertain visitors to keep them from being bored, by serving all sorts of delicacies in Ise and Matsuzaka City and other lavish meals on fine dishes, offering kabuki performance, and letting the peasants sleep on a silk futon which they had never used at home.
- 事業者は、水道法(昭和三十二年法律第百七十七号)第三条第九項に規定する給水装置以外の給水に関する設備を設けて飲用し、又は食器の洗浄に使用する水を供給するときは、当該水について次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, when installing water supply facilities other than those prescribed by paragraph (9) of Article 3 of the Waterworks Act (Act No. 177 of 1957) and supplying the water for drinking and washing tableware, comply with the following provisions:
- さらに、1980年年代には給食における食器の後片付けの利便性という点で、複数の食器を使うよりも、ランチプレートにお子様ランチのように盛り付ける様式の方が簡便であるとして方々に採用され始めたことから、問題が深刻化した。
- Moreover, in 1980s, as displaying meal on the lunch plate like kiddies' lunch is more convenient instead of using several dishes, the lunch plate was started to be adopted all over the schools in terms of convenience of clearing the dishes at school lunch, and Inugui issue became more acute.
- 紳士を一人、一階の事務所の裏の小さな食器室に案内して彼がコートを脱ぐのを手伝ったばっかりだのに、また玄関のゼーゼー言ってるベルががらんと鳴って、彼女は別の客を通すために玄関ホールのむき出しの通路を急いで駆けなければならなかった。
- Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell clanged again and she had to scamper along the bare hallway to let in another guest.
- 先割れスプーンは、多様化した給食のおかずを必ずしも突き刺して口に運ぶことができず、また汁物は先端の切れ目からこぼれ、麺類は絡めて口元に運べないことから、必然的に食器に盛られた料理に顔を突っ込まんばかりに近づけて食べるしかなくなった。
- Since students were not always able to stick diversified accompanying dishes of school lunch and bring them closer to their mouths with spork, and in addition, they spilled soup dishes from its fork-like tip and were not able to pick up noodles and bring them closer to their mouths, therefore, they had no other choice but inevitably to eat dishes as if they put their heads into the food.
- 建築物貸与者は、工場の用に供される建築物で飲用又は食器洗浄用の水を供給する設備を設けたものを貸与するときは、当該設備を、水道法第三条第九項に規定する給水装置又は同法第四条の水質基準に適合する水を供給することができる設備としなければならない。
- The building lessor shall, when leasing a building to be used as a factory which is provided with facilities to supply water for drinking or washing tableware, ensure that the water supply facilities prescribed by paragraph (9) of Article 3 of the Waterworks Act, or that they supply water complying with the water quality standards set forth in Article 4 of the same Act.
- こういった問題において、例えば箸は軽度の意識障害や指先の運動機能障害がある場合に大変扱い難い食器となってしまうわけだが、ここで先割れスプーン(特に先端部がフォーク状になっているもの)を使うと、無理な姿勢で食器に顔を近づけずとも、口元まで食事を運びやすい。
- For instance, in these problems, chopsticks are difficult to use for people who have disturbance of consciousness or motility disorder of fingertips, here, if they use spork (particularly, they use the spork with fork-like tip), it is easy for them to bring food to their mouths without moving their faces to eating utensils in unnatural posture.
- フレディ・マリンズはモーカン姉妹に、彼の声にいつもある引っかかりのためにぞんざいに思えるやり方で挨拶をし、それからブラウン氏が食器棚のところから彼に笑いかけているのを見てややふらつく足取りで部屋を横切り、今ゲイブリエルにしたばかりの話を小声で繰り返し始めた。
- Freddy Malins bade the Misses Morkan good-evening in what seemed an offhand fashion by reason of the habitual catch in his voice and then, seeing that Mr. Browne was grinning at him from the sideboard, crossed the room on rather shaky legs and began to repeat in an undertone the story he had just told to Gabriel.
- そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。
- Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.'
- ひとりひとりの食卓(しょくたく)の上には、お皿(さら)や杯(さかずき)の食器(しょっき)がひとそろいならべてあって、それは、大きな金の箱にはいっている、さじだの、ナイフだの、フォークだので、こののこらずが、ダイヤモンドとルビーをちりばめた、純金製(じゅんきんせい)のものでした。
- There was placed before every one of them a magnificent cover with a case of massive gold, wherein were a spoon, and a knife and fork, all of pure gold set with diamonds and rubies.
- この法律で器具とは、飲食器、割ぽう具その他食品又は添加物の採取、製造、加工、調理、貯蔵、運搬、陳列、授受又は摂取の用に供され、かつ、食品又は添加物に直接接触する機械、器具その他の物をいう。ただし、農業及び水産業における食品の採取の用に供される機械、器具その他の物は、これを含まない。
- The term "appara.us" as used in this Act shall mean tableware, kitchen utensils, and other machines, implements, and other articles which are used for collecting, producing, processing, cooking, storing, transporting, displaying, delivering, or consuming food or additives and which come into direct contact with food or additives; provided, however, that this term shall not include machines, implements, and other articles used for harvesting food in agriculture and fisheries.
- 平安末期の『兵範記』に書かれた藤原基実の保元元年(1156年)「大臣大饗」は、永久 (元号)4年(1116年)の藤原忠通のそれを参考とし、事前の準備は宴会予定日の9日前から始められ、赤漆塗の膳を特別にあつらえ、その膳の上には白絹を現在のテーブルクロスの如く敷き、これまた特別にあつらえた折敷や漆塗の食器に料理を盛りつけたとある。
- According to 'Heihanki' (Diary of TAIRA no Nobunori) which was written in the late Heian period, FUJIWARA no Motozane held 'Otodo no daikyo' in 1156, following the example of Otodo no daikyo held by FUJIWARA no Tadamichi in 1116; he began making preparations nine days before the banquet, ordering small dining tables varnished with red lacquer, spreading white silk cloth over them like a tablecloth, and foods were arranged on lacquered tableware, which were specially ordered for the banquet as well as oshiki (a wooden placemat with raised edges).
- そして、文化の違いや日本人に対する侮りから、通信使一行の中には、屋内の壁に鼻水や唾を吐いたり小便を階段でする、酒を飲みすぎたり門や柱を掘り出す、席や屏風を割る、馬を走らせて死に至らしめる、供された食事に難癖をつける、夜具や食器を盗む、日本人下女を孕ませる 魚なら大きいものを、野菜ならば季節外れのものを要求したり、予定外の行動を希望して拒絶した随行の対馬藩の者に唾を吐きかけたりといった乱暴狼藉を働くものもあった。
- In addition, due to differences in culture and disrespect to Japanese, some of Tsushinshi envoy did violent acts as described in the following: Sneezing or spitting on walls, urinating on stairs, drinking too much sake wine, digging out gates or poles, breaking chairs or folding screens, making horses run to death, complaining about the food served, stealing bedclothes and tableware, making maidservants pregnant, requesting bigger fish, requesting vegetables out of the season, or spitting on persons of the Tsushima Domain accompanying them when a request for unscheduled actions was refused.
- 法第三十二条の三第二項の厚生労働省令で定めるときは、当分の間、第二十条第二項に規定するほか、同項の芸能家、家政婦(家政一般の業務(個人の家庭又は寄宿舎その他これに準ずる施設において行われるものに限る。)、患者、病弱者等の付添いの業務又は看護の補助の業務(病院等の施設において行われるものに限る。)を行う者)、配ぜん人(正式の献立による食事を提供するホテル、料理店、会館等において、正式の作法による食卓の布設、配ぜん、給仕等の業務(これらの業務に付随した飲食器等の器具の整理及び保管に必要な業務を含む。)を行う者)、調理士(調理、栄養及び衛生に関する専門的な知識及び技能を有し、調理の業務を行う者)、同項のモデル又はマネキン(専門的な商品知識及び宣伝技能を有し、店頭、展示会等において相対する顧客の購買意欲をそそり、販売の促進に資するために各種商品の説明、実演等の宣伝の業務(この業務に付随した販売の業務を含む。)を行う者)の職業に係る求職者から求職の申込みを受理した時以降六百七十円(免税事業者にあつては、六百五十円)の求職受付手数料を徴収するときとする。ただし、同一の求職者に係る求職の申込みの受理が一箇月間に三件を超える場合にあつては、一箇月につき三件分に相当する額とする。
- The cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-3, paragraph 2 of the Act shall be, for the time being, in addition to the cases provided by Article 20, paragraph 2, the cases under which the fee of 670 yen (or 650 yen in case of a tax exempt business provider) for accepting the job application is collected upon acceptance of the job application of a job seeker for occupations pertaining to the entertainer set forth in the same paragraph, domestic helper (a person who provides general housekeeping businesses (limited to those provided at a house of an individual, dormitory or other equivalent facilities)), care-giving or nursing-assisting businesses for patients, invalids, etc. (limited to those provided at a hospital or other equivalent facility), person in charge of serving food (a person who provides table-coordinating, food-serving or waiting businesses, etc. following proper manners at a hotel, restaurant, hall, etc. serving foods by following proper menu (including the businesses necessary for organizing and storing the tools such as the tableware associated with such businesses)), cook (a person having the expertise and skills concerning the cooking, nutrition and sanitation and providing cooking businesses), modeling in the same paragraph or mannequin (a person having the expertise and advertising skills concerning the goods and providing such advertising businesses as the explanation, demonstration, etc. of various goods for stimulating the willingness to spend of the customers over-the-counter or at the exhibition (including the sales businesses)); provided, however, the amount shall be equivalent to the fees for three such cases per month if the number of the job applications accepted from the same job seeker exceeds three per month.