飛び出す: 27 Terms and Phrases
- 飛び出す
- to jump out
- to rush out
- to fly out
- to appear (suddenly)
- to protrude
- to project
- to butt in
- flounce
- start
- start out
- stick out
- 胃が飛び出す
- eviscerate the stomach
- 吹く事で矢が飛び出す筒
- a tube through which darts can be shot by blowing
- 電車が線路から飛び出す事故
- an accident in which a train runs off its track
- 打者からまっすぐ飛び出すヒット
- a hit that flies straight out from the batter
- 銃が発射されたときに弾の飛び出す管
- a tube through which a bullet travels when a gun is fired
- 起点などから前進する、または飛び出す
- proceed or issue forth, as from a source
- 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
- Bored waiting or rushing off at full speed.
- 位置が滑ること、または飛び出すこと、体の一部において
- slip or fall out of place, as of body parts
- ふたを開けると箱からおもちゃのピエロが飛び出す遊び道具
- plaything consisting of a toy clown that jumps out of a box when the lid is opened
- 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
- She braked hard when she saw a child run out into the road.
- 緊急の際に強制的に飛び出すようになっている航空機パイロットの座席
- a pilot's seat in an airplane that can be forcibly ejected in the case of an emergency
- 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
- Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
- そしてトロイア軍の戦線の先頭に飛び出すと、行く先々で殺しわまった。
- and he rushed forward at the head of the Trojan line, slaying as he went.
- 体色変化が可能な、飛び出す舌を持つアフリカ・マダカスカル産のトカゲ
- lizard of Africa and Madagascar able to change skin color and having a projectile tongue
- 「頭の飛び出す連中と戦っても無駄だよ。だれにも耐えられない」と言います。
- and said,'It is useless to fight people with shooting heads; no one can withstand them.'
- 義平は飛び出すや石切の太刀を抜いて4、5人を斬り捨てて逃げ去ってしまった。
- Yoshihira drew a sword as soon as he jumped out, struck down four or five enemy, and ran away.
- ぼくが見るに、デイジーのやるべきことは子どもを抱いて家を飛び出すことだ――
- It seemed to me that the thing for Daisy to do was to rush out of the house, child in arms――
- どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
- Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
- 私は椅子から飛び出すと、ホームズの体を絡めとり、よろめきながら一緒に扉を抜けた。
- I dashed from my chair, threw my arms round Holmes, and together we lurched through the door,
- 夏時間の調整、春には時計の針を進める、秋には戻す / 前に飛び出す、後ろに倒れる。
- In adjusting a clock for daylight saving time, time is put forward in the spring and backward in the fall, so one 'springs forward' and 'falls backward.'
- 庭中人だらけで、我々がベランダから飛び出すと、そのうちの一人が「いたぞ!」という叫びをあげて追いかけてきた。
- The whole garden was alive with people, and one fellow raised a view-halloa as we emerged from the veranda and followed hard at our heels.
- 少年は、歪んだ政治とイカレたインチキの大混乱から弾丸のように飛び出すと向こうに抜け出し、当初の目的を追っていたのだ。
- The boy went like a bullet through the tangle of this tale of crooked politics and crazy mockery and came out on the other side, pursuing his own unspoiled purposes.
- また東大寺盧舎那仏像の光背にある16体の仏像も化仏であり、京都の六波羅蜜寺の空也上人像の口から飛び出す6体の阿弥陀如来も化仏の一種といわれる。
- In addition, the 16 Buddha statues on the halo of the statue of Rushana-butsu (Rushana Buddha) in the Todai-ji Temple are also kebutsu, and the 6 Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) statues which are thrown out of the mouth of the Kuya Shonin statue in the Rokuharamitsu-ji Temple in Kyoto are also said to be a kind of kebutsu.