頼: 1000 Terms and Phrases
- 頼只系
- The Yoritada family line
- 俊頼髄脳
- Toshiyori's Poetic Essentials
- 藤原敦頼
- FUJIWARA no Atsuyori
- 大中臣頼基
- ONAKATOMI no Yorimoto
- もみ手で頼む
- to supplicate
- to implore humbly
- ・頼朝将軍記
- A record of Shogun Yoritomo
- 記述の信頼性
- Reliability of description
- 父は源俊頼。
- His father was MINAMOTO no Toshiyori.
- 頼朝との対立
- Conflicts with Yoritomo
- 秀頼生存伝承
- Legend of Surviving Hideyori
- 源頼義の系統
- Lineage of MINAMOTO no Yoriyoshi
- 評価者内信頼性
- intrarater reliability
- 秀頼の寺社造営
- Building of Temples and Shrines by Hideyori
- 源頼政と源行綱
- MINAMOTO no Yorimasa and MINAMOTO no Yukitsuna
- 父は大中臣頼基。
- His father was ONAKATOMI no Yorimoto.
- 毛利秀頼:伊那郡
- Hideyori MORI: Ina-gun
- ・頼家・実朝将軍記
- Records of Shogun Yoriie and Sanetomo
- 崇徳・頼長への献策
- Advice for Sutoku and Yorinaga
- 忠実・頼長への評価
- Evaluations of Tadazane and Yorinaga
- 鹿折信濃・及川頼家
- Shinano SHISHIORI, Yoriie OIKAWA
- 清和源氏源頼季流。
- MINAMOTO no Yorisue line of Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 清和源氏源頼清流。
- MINAMOTO no Yorikiyo line of Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 周亮工『頼古堂印譜』
- Ryoko SHU 'Raikodo Inpu'
- 家督は秀頼が継いだ。
- Hideyori inherited the family estate.
- ・藤原頼経・頼嗣将軍記
- Records of Shogun FUJIWARA no Yoritsune and Yoritsugu
- 別名は「康頼宝物集」。
- It is also known as 'Yasuyori's Collection of Treasures.'
- 源頼朝の落胤説がある。
- There is a theory that he was a rakuin of MINAMOTO no Yoritomo.
- 秀頼を江戸に参勤させる
- Hideyori shall go up to Edo for sankin-kotai (an alternate-year attendance)
- 布引の滝 - 頼通死去。
- Nunobiki no Taki (Nunobiki Waterfall): The death of Yorimichi
- 『奥州後三年記』の信頼性
- Reliability of 'Oshu Gosannen Ki'
- 家集に「定頼集」がある。
- He also compiled a private anthology called 'Sadayorishu' (the Selected Verses of Sadayori).
- 家集に『頼基集』がある。
- He privately compiled 'Yorimoto shu.'
- 子:頼子(崇光天皇皇后)
- Child: Yoriko (Raishi), empress of Emperor Suko
- これが大国実頼となった。
- Consequently, he became Saneyori OKUNI.
- 源頼家 (北条時政の弁護)
- MINAMOTO to Yoriie (justification for Tokimasa HOJO)
- 時頼が15歳のときである。
- It was an incident which happened when Tokiyori was 15 years old.
- 太政大臣 藤原頼忠(関白)
- FUJIWARA no Yoritada (Chancellor), Great Minister of State
- 清和源氏源頼光流を称する。
- They claimed to have followed MINAMOTO no Yorimitsu line of Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 子に藤原実頼、藤原師輔など。
- Among his children were FUJIWARA no Saneyori, FUJIWARA no Morosuke, etc.
- 中納言(源忠頼):落窪の父。
- Chunagon (vice-councilor of state)(MINAMOTO no Tadayori): Ochikubo's father
- 著者は藤原実頼・大江朝綱ら。
- The authors were FUJIWARA no Saneyori, OE no Asatsuna, and others.
- 父は源頼政、母は源斉頼の娘。
- Her father was MINAMOTO no Yorimasa and her mother was the daughter of MINAMOTO no Masayori.
- 子に源俊頼、源基綱らがある。
- MINAMOTO no Toshiyori and MINAMOTO no Mototsuna were his children.
- 源頼政より出、馬場氏の分流。
- It originated from Yorimasa MINAMOTO and was a branch of the Baba clan.
- 狩野秀頼:『高雄観風図屏風』
- Hideyori KANO: 'Takao Kanpu-zu byobu' (The folding screen of Viewing Maple Trees in Takao)
- 最悪なのは源頼家将軍記である。
- Of all the Kamakura shogun covered in the book, MINAMOTO no Yoriie came in for the most criticism.
- 信頼は処刑、義朝も暗殺される。
- Nobunori was executed, and Yoshitomo was assassinated.
- 殿上の花見 - 関白頼道の代。
- The Courtiers' Cherry-Blossom Viewing: The age of Chancellor Yorimichi
- 範頼は大手軍を率いて出征した。
- Noriyori started toward the battle field to attack from the front door (Ote-gun).
- 嫡男:明智光慶 次男:筒井定頼
- 1st son: Mitsuyoshi AKECHI 2nd son: Sadayori TSUTSUI
- 清和源氏(摂津源氏)源頼綱流。
- It was a school of Seiwa-Genji (the MINAMOTO clan) (Settsu-Genji (MINAMOTO clan) MINAMOTO no Yoritsuna.
- 実在の藤原道頼がモデルとされる。
- FUJIWARA no Michiyori, an actual person, is reputed to have been the model for this character.
- 太政大臣 藤原実頼(摂政・関白)
- FUJIWARA no Saneyori (Regent, Chancellor), Great Minister of State
- 頼朝はやむなく義経の投入を決意。
- Yoritomo reluctantly had to decide Yoshitsune's input.
- 白河天皇の院宣により源俊頼が編纂。
- Emperor Shirakawa ordered MINAMOTO no Toshiyori to compile the anthology.
- 著者は平康頼(たいらのやすより)。
- The author was TAIRA no Yasuyori.
- 一方、政頼も同年11月に病死した。
- Meanwhile, Masayori died of an illness in November of the same year.
- この上は頼朝追討の宣旨を頂きたい。
- Therefore, I would like the court to grant me special permission of the Emperor to expel Yoritomo.
- 源頼朝・源義経とは従兄弟にあたる。
- MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshitsune were his cousins.
- 城名: 能勢城、城主名: 能勢頼道
- Castle: Nose-jo Castle; castellan: Yorimichi NOSE
- 秀頼が国替えに応じ大坂城を退去する
- Hideoyori shall accept Kunigae (transference from one fief to another) and leave Osaka-jo Castle.
- 摂津源氏の源頼政と河内源氏の源頼朝
- MINAMOTO no Yorimasa of Settsu-Genji and MINAMOTO no Yoritomo of Kawachi-Genji
- このころ、頼長の死が天皇方に伝わる。
- Around this time, Yorinaga's death is reported to the Emperor's side.
- 頼朝・泰時は虚にして、仁政は実なり。
- Yoritomo and Yasutoki were empty; benevolent rule is the truth.
- 頼山陽は「通議」で次のように述べた。
- Sanyo RAI wrote the following in 'Tsugi.'
- 豊臣秀頼の落胤であるとの風説がある。
- There is a rumor that he was a rakuin of Hideyori TOYOTOMI.
- 父は源頼国で、藤原高定の妻となった。
- Her father was MINAMOTO no Yorikuni and she was the wife of FUJIWARA no Takasada.
- 鎌倉幕府を開いた源頼朝の異母弟である。
- He is the younger half-brother of MINAMOTO no Yoritomo, the founder of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 信頼は気分を害して「乱暴なことを申す。
- Being offended, Nobuyori said 'You are violent.
- 源朝長、源頼朝、源範頼、源義経らの兄。
- His younger brothers included MINAMOTO no Tomonaga, MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune.
- 歌学書『俊頼髄脳』(としよりずいのう)
- Book of waka poetics: 'Toshiyori Zuino' (Toshiyori's Poetic Essentials)
- だが、勝頼は決戦を行うことを決定する。
- Katsuyori however decided to go ahead with the battle.
- しかし、財政的な理由で勝頼に反抗した。
- However, he resisted Katsuyori for financial reasons.
- しかし、裏切りを疑われて頼義に殺される。
- However, he was suspected of betrayal and killed by Yoriyoshi.
- 賭博:富籤、無尽(頼母子講)、賽子、花札
- Gambling: lottery (tomikuji), mutual financing association (Tanomoshi-ko), dice, and Japanese playcards (hanafuda)
- ただ、秀頼からは誓詞を提出させていない。
- However, he did not force Hideyori to submit the vow.
- 頼信・頼義・義家を河内源氏三代ともいう。
- Yorinobu, Yoriyoshi and Yoshiie are also called three generations of Kawachi-Genji.
- 頼朝の右筆藤原邦通は安房には渡っていない。
- Yoritomo's senior officer FUJIWARA no Kunimichi didn't cross over Awa.
- 義平も弟の朝長、頼朝とともに守りについた。
- Yoshihira, his younger brothers Tomonaga and Yoritomo were also deployed to protect their territory.
- 雪中の逃避行で年少の頼朝が脱落してしまう。
- The youngest Yoritomo was left out during the escape journey in the snow.
- 「今に至っては頼朝追討の宣旨を賜りたい。」
- Now I only ask you to give me special permission from the Emperor to expel Yoritomo.'
- 光頼の後の大国家は米沢藩士として存続した。
- The Okuni family continued as a feudal retainer of the Yonezawa clan after Mitsuyori.
- この頼扶の嫡男が三刀屋久扶(久祐)である。
- The legitimate son of Yorisuke was Hisasuke MITOYA.
- 曲筆の確実な証拠があるのが頼家の最後である。
- As to the end of Yoriie, it is certain that it was depicted in an untruthful way.
- その際、頼長は流れ矢を首に受けて重症を負う。
- During their escape, Yorinaga is fatally injured by a stray arrow.
- 主人公は中納言源忠頼の娘(落窪姫君)である。
- The heroine is a daughter of MINAMOTO no Tadayori, who was Chunagon (vice-councilor of state), (Ochikubo no Himegimi).
- 厨川に戦死した頼遠に代わって有光が軍を指揮。
- Arimitsu directed the army in place of Yorito, who was killed in the battlefield of Kuriyagawa.
- 代わって頼只の子孫・及川頼高が城を継承した。
- Instead, Yoritada's offspring Yoritaka OIKAWA succeeded to the castle.
- 後を継いだ勝頼もその基本戦略を踏襲していた。
- Katsuyori, who took over the family from Shingen, essentially followed his strategy.
- 源頼朝、足利尊氏などの武門の棟梁を輩出した。
- The clan produced some military leaders such as MINAMOTO no Yoritomo and ASHIKAGA Takauji.
- 本隊:河尻秀隆、毛利秀頼、水野守隆、水野忠重
- Main unit: Hidetaka KAWAJIRI, Hideyori MORI, Moritaka MIZUNO, and Tadashige MIZUNO
- その後、多田荘は頼綱の長子源明国が継承した。
- After that, MINAMOTO no Akikuni, the first son of Yoritsuna, inherited Tada Manors.
- 伝・源頼朝像・平重盛像・藤原光能像(神護寺)
- Portraits that are supposed to be MINAMOTO no Yoritomo, TAIRA no Shigemori, and FUJIWARA no Mitsuyoshi: owned by Jingo-ji Temple
- 後にこの書を持参して実際に時頼に提出している。
- Nichiren actually submitted his treatise to Tokiyori.
- 鎌倉幕府は初代将軍源頼朝の死後に内紛が続いた。
- After the death of MINAMOTO no Yoritomo, the first shogun of the Kamakura bakufu, internal conflicts frequently occurred in the bakufu.
- 娘に姉小路頼綱正室、濃姫(織田信長正室)など。
- His daughters include the legitimate wife of Yoritsuna ANEGAKOJI and Nohime (legitimate wife of Nobunaga ODA).
- 皇后・藤原遵子(藤原頼忠の娘で円融天皇の皇后)
- FUJIWARA no Junshi/Nobuko (FUJIWARA no Yoritada's daughter and Empress to Emperor Enyu)
- その庶流に、頼朝の御家人となった小代氏がいる。
- One of the branch families of the Yudo clan was the Oshiro clan who became gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) of Yoritomo.
- 鎌倉時代前期、難波頼経の子飛鳥井雅経に始まる。
- The founder of the Asukai family was Masatsune ASUKAI, a son of Yoritsune NANBA in the early Kamakura period.
- この頃、側室の淀殿との間に豊臣秀頼が産まれた。
- During this invasion, his concubine Yododono gave birth to Hideyori TOYOTOMI.
- まもなく源範頼、源義経率いる鎌倉源氏軍が到着。
- Soon Kamakura Genji army led by MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune arrived.
- そして勝頼自身の軍勢1万5000余も出陣した。
- Katsuyori dispatched his own troop of about 15,000 soldiers as well.
- 右近の少将(道頼):帯刀の乳兄弟、落窪の姫の夫。
- Ukon no Shosho (Michiyori): A foster brother of Tatewaki; husband of Ochikubo no Hime
- 親房の頼朝・泰時を襃むるは、即ち仁政を襃むる也。
- Chikafusa's praise of Yoritomo and Yasutoki, in other words, is actually praise of benevolent rule.
- 継父であろうという摂津源氏・但馬守源頼光の養女。
- Her stepfather seems to have been Settsu-Genji MINAMOTO no Yorimitsu, Governor of Tajima Province.
- 翌26日、二条天皇は信頼・義朝追討の宣旨を下す。
- Emperor Nijo issued an imperial letter to hunt down Nobuyori and Yoshitomo on the 26th.
- 頼山陽の作と言われているが、仮託の可能性が高い。
- It is suggested that Sanyo RAI was the author of this book, but there is a high likelihood that it was written by another person under the guise of Sanyo.
- 『台記』(たいき)は、宇治左大臣藤原頼長の日記。
- Taiki is a diary of FUJIWARA no Yorinaga, Uji-sadaijin (Minister of the Left).
- 家督相続順は秀次に次いで秀頼が継いだと思われる。
- It seems that Hideyori succeeded a family estate after Hidetsugu.
- 社務所に頼まなければ見せてもらうことはできない。
- To see the Ama no iwato in this shrine, visitors are required to apply to the Amanoiwato-jinja Shrine office for permission.
- 源頼朝の落胤説があるが、現在では否定されている。
- There was a theory that he was a rakuin of MINAMOTO no Yoritomo, which is denied now.
- その土岐氏の中の土岐頼貞の子孫が内海氏を称した。
- The descendants of Yorisada Toki, who belonged to the Toki clan, called themselves the 'Utsumi clan.'
- しかし、勝頼はこの数ヵ月後には兵を動かしている。
- Yet a few months later he mobilized his troops.
- 頼政と一族の主だった者は以仁王の挙兵で討死した。
- Yorimasa and top family members died in battle when Prince Mochihito raised an army.
- 清和源氏、大和源氏源頼親流石川氏(陸奥石川氏)。
- A branch of Seiwa-Genji (Minamoto clan) or Yamato-Genji, MINAMOTO no Yorichika line Ishikawa clan (the Mutsu Ishikawa clan).
- しかし事実の記録としては逆に信頼度は高いといえる。
- Even so, the records are highly reliable.
- 頼長は為義に意見を求めるが、為義は為朝を推薦する。
- Yorinaga asks Tameyoshi's opinion, and Tameyoshi recommends Tametomo.
- 姫君に懸想した道頼は彼女のもとに通うようになった。
- Michiyori, who loved the himegimi, began to visit her frequently.
- これで清盛が官軍になり、信頼と義朝は賊軍となった。
- The Emperor's command made Kiyomori the Imperial army, and Nobuyori and Yoshitomo the rebel army.
- このため義朝と信頼は勝機を逸してしまうことになる。
- As a result, Yoshitomo and Nobuyori missed the chance to win.
- 再撰本も式子内親王の依頼によるものとみられている。
- It is believed that the revised edition was also written upon the request of Imperial Princess Shikishi.
- 鎌倉幕府の初代将軍・源頼朝は母方の従兄弟にあたる。
- The first Shogun of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), MINAMOTO no Yoritomo was his maternal cousin.
- 源俊頼とともに院政期の歌壇の指導者として活躍した。
- Along with MINAMOTO no Toshiyori, he took a lively part as a leader in waka circles during the regime of cloistered government.
- 『日本楽府』(にほんがふ)は、頼山陽が著した詩集。
- 'Nihon Gafu' is an anthology of poems written by Sanyo RAI.
- 源頼朝の祖父 源為義の庶子 杉本為国より発祥する。
- The Sugimoto clan came from Tamekuni SUGIMOTO, a child born out of wedlock of MINAMOTO no Tameyoshi, the grandfather of MINAMOTO no Yoritomo.
- 秀吉の死後、豊臣氏は秀吉の嫡男である秀頼が継いだ。
- After Hideyoshi's death, Hideyori, his first son, succeeded the position of head of the Toyotomi clan.
- これは頼長の死骸を放棄した報いだろうとささやかれた。
- It is rumored behind the scenes that this is retribution for his desertion of Yorinaga's body.
- 作者は中山忠親説が有力だが、源雅頼説などもあり未詳。
- The prevailing view indicates Tadachika NAKAYAMA as the author, but others favor MINAMOTO no Masayori, and the truth is not known.
- 台記 1巻-藤原頼長の日記「台記」の鎌倉時代の写本。
- One volume, a Kamakura-period transcription, of the 'Daiki,' FUJIWARA no Yorinaga's diary.
- これには、兼実と法皇が参加し、頼朝は同席しなかった。
- Kanezane and Cloistered Emperor attended the ceremony while Yoritomo did not.
- 一説に頼朝はこの策を聞かされても黙認していたという。
- According to a theory, Yoritomo remained silence even after hearing this plan.
- 8月、範頼は大軍を率いて山陽道を進軍して九州へ渡る。
- In August, Noriyori lead a great army to proceed toward Kyushu over the Sanyodo Road.
- 伊勢平氏を破り、京を支配していた源義仲と頼朝が対立。
- Yoritomo was having a conflict with MINAMOTO no Yoshinaka, who was dominating Kyoto after defeating the Ise-Heishi (Taira clan).
- これを聞いた頼朝は、義経の所領をことごとく没収した。
- When Yoritomo heard it, he confiscated all the properties of Yoshitsune.
- 冷泉天皇の側近となり藤原頼忠・藤原道兼にも出仕した。
- He became a close retainer of the Emperor Reizei and also served FUJIWARA no Yoritada and FUJIWARA no Michikane.
- 泰時の孫北条時頼は、泰時の執権政治を継承していった。
- Tokiyori, Yasutoki's grandchild, inherited Yasutoki's Shikken politics.
- 源頼信の三男源頼季を祖とする信濃国を本拠とした一族。
- This family line was founded by MINAMOTO no Yorisue, the third son of MINAMOTO no Yorinobu, and was based in Shinano Province.
- 源頼信の次男源頼清を祖とする信濃国を本拠とした一族。
- This family line was founded by MINAMOTO no Yorikiyo, the second son of MINAMOTO no Yorinobu, which was based in Shinano Province.
- 経時の幼子が2人は時頼の意向で出家させられ僧となった。
- Tsunetoki's two young children became priests in accordance with Tokiyori's wish.
- 頼長の遺骸は埋め戻されることもなく、路傍に捨てられる。
- Yorinaga's dead body is not reburied but is left deserted on the street.
- 奇説としては『俊頼髄脳』を著した源俊頼とする説もある。
- There is also an eccentric theory that has MINAMOTO no Toshiyori, who wrote 'Toshiyori zuino'(Toshiyori's Poetic Essentials), as the author.
- 嫡子頼長は父とともに関ヶ原の合戦後も豊臣秀頼に仕えた。
- His legitimate son, Yorinaga, served Hideyori TOYOTOMI along with his father after the Battle of Sekigahara.
- 怯えた信頼は戦わずに逃げ出し、門を突破されてしまった。
- Nobuyori was intimidated and ran away; the enemy broke through the gate.
- 1年ほどで摂政を嫡子の藤原頼通に譲り後継体制を固める。
- In about a year he passed down his position as Regent to his heir FUJIWARA no Yorimichi, and he solidified the system of succession.
- 永衡は経清とともに頼時の婿であったが、頼義に味方する。
- Like Tsunekiyo, Nagahira was a son-in-law of Yoritoki but sided with Yoriyoshi.
- また、頼山陽の詩は今日も広く詩吟として愛吟されている。
- Also poems by Sanyo RAI are widely popular as 'shigin' (poem chanting) numbers until today.
- 勝頼はわずか数百人の旗本に守られながら、高遠城に後退。
- Katsuyori was guarded by only a few hundreds hatamoto (banner men), and withdrew to Takato-jo Castle.
- 頼山陽はこの場面を「流星光底長蛇を逸す」と詠じている。
- Sanyo RAI described the scene in the poem of 'Ryusei kotei chodao issu' (The sword flashed in a moment, but failed to accomplish a big achievement).
- 時頼の死後、得宗の地位を継いだのは子の北条時宗だった。
- After Tokiyori's death, it was Tokimune HOJO that succeeded the status of Tokuso.
- これは秀吉が秀頼を後継者にするためだったともいわれる。
- Hidetsugu is said to have been executed so that Hideyoshi could make Hideyori his successor.
- この後鎌倉入りまで北条義時も頼朝の側には書かれていない。
- After this, nothing about Yoshitoki HOJO was mentioned in the writings on Yoritomo until he entered Kamakura.
- 頼長は舌を噛み切って悔しがり、しばらくして息を引き取る。
- Yorinaga is bitterly disappointed, biting his tongue, and before long he takes his last breath.
- 源経信・俊頼父子、そして六条藤家の藤原顕季らが主要歌人。
- The leading poets in the anthology are MINAMOTO no Tsunenobu and Toshiyori (father and son), and FUJIWARA no Akisue from Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family).
- こまくらべの行幸 - 関白藤原頼通の屋敷で競馬が行われ。
- An Imperial Visit to the Horse Races: Horse races are held at the mansion of Chancellor FUJIWARA no Yorimichi.
- また、「私記」という形で実頼の記した註記が附されている。
- Annotations written as 'private notes' have also been added by Saneyori.
- 藤原定家、源実朝、藤原頼経、源仲章、源具親、源仲兼、西行
- FUJIWARA no Teika, MINAMOTO no Sanetomo, FUJIWARA no Yoritsune, MINAMOTO no Nakaakira, MINAMOTO no Tomochika, MINAMOTO no Nakakane, and Saigyo.
- この時に処刑されたのは一条信龍・諏訪頼豊・武田信廉など。
- At that time, Nobutatsu ICHIJO, Yoritoyo SUWA, Nobukado TAKEDA, etc. were executed.
- 義平の弟の頼朝は伊豆流罪の身となり、河内源氏は四散する。
- Yoritomo, a younger brother of Yoshihira, was banished to Izu, and Kawachi-Genji was scattered in all directions.
- そのため、後に源頼朝から疎まれ、多田の所領を没収される。
- Because of his service with Yoshitsune, Yukitsuna was later shunned by MINAMOTO no Yoritomo, and his territory in Tada was eventually confiscated.
- それに対して弟の時頼は酒の場での喧嘩だからと静観していた。
- Meanwhile, his brother Tokiyori watched calmly without getting involved because he thought it was just a drunken quarrel.
- 梅雨の頃、夕霧 (源氏物語)に紫の上の一周忌の手配を頼む。
- Around the rainy season, he asks Yugiri to arrange for the first anniversary of Murasaki no ue's death.
- 重時の娘は北条時頼に嫁いで北条時宗、北条宗政を生んでいる。
- Shigetoki's daughter got married with Tokiyori HOJO and bore him Tokimune and Munemasa HOJO.
- その死について『吾妻鏡』は「幕下(源頼朝)殊に溜息し給う。
- The 'Azuma kagami' (Mirror of the East) describes the reaction to news of his death: 'Yoritomo in particular heaved a great sigh.
- 直義は、上杉憲顕・石塔義房・石塔頼房らの軍勢とともに西進。
- Tadayoshi advanced westward with troops of Noriaki UESUGI, Yoshifusa ISHIDO and Yorifusa ISHIDO.
- この事件は源頼朝死去の翌月に発生し、鎌倉幕府を揺るがせた。
- The incident occurred in the month following the death of MINAMOTO no Yoritomo, and shook the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by shogun).
- その結果、頼芸は揖斐北方城に入り、政頼は革手城に復帰した。
- As a result, Yorinari returned to the Ibi Kitakata-jo Castle, and Masayori returned to the Kawate-jo Castle.
- 京都に居られなくなった義経は、藤原秀衡を頼って奥州へ赴く。
- Yoshitsune, who was unable to continue staying in Kyoto, proceeded to Oshu Province counting on FUJIWARA no Hidehira.
- 藤原定家・寂蓮・西行・源頼政など多くの歌人と交際があった。
- She made friends with many poets such as FUJIWARA no Sadaie, Jakuren, Saigyo and MINAMOTO no Yorimasa.
- それでようやく実頼も決心が付き、右方の勝ちと判定を下した。
- Saneyori finally made up his mind and judged the right side as the winner.
- 父の帝・母の女御を早くに亡くした後は頼れる後見人もいない。
- After his father emperor and his mother nyogo passed away in his early days, he did not have any guardian whom he could rely on.
- 頼朝の家政機関に端を発し、幕府の一般政務・財政を所管した。
- Originated from Yoritomo's domestic governing institution and was in charge of general government practices and finance.
- 文禄2年(1593年)に、秀吉に実子の豊臣秀頼が生まれた。
- In 1593, Hideyori TOYOTOMI, Hideyoshi's biological child was born.
- ついで、崇徳についた貴族たちや、頼長の息子たちも流罪になる。
- And court nobles who have been on Sutoku's side and Yorinaga's sons are to be exiled.
- しかし、そこに現われた貴公子、近衛府の少将道頼に見出された。
- However, she was found by a young noble, Michiyori, who was Konoe no shosho (Minor Captain of the Palace Guards).
- 義忠流の説を採用すると、彼と頼朝は双従兄弟という関係になる。
- If we accept the theory of the Yoshitada lineage, he and Yoritomo were supposed to be second cousins.
- 源頼朝の落胤説があるが、現在では惟宗忠康の子とする説が有力。
- Though there was a theory that he was a rakuin of MINAMOTO no Yoritomo, it is now widely accepted that he was a son of KOREMUNE no Tadayasu.
- ところが後ろ盾であった近江守護の六角高頼が高国方に寝返った。
- However, Omi Shugo (the Governor of Omi Province) Takayori ROKKAKU, who had been supporting Sumimoto, went over to Takakuni's side.
- 頼朝死後に続く幕府内部における権力闘争の最初の事件であった。
- This was the first incident caused by a power struggle started inside the shogunate following the death of Yoritomo.
- 9月_(旧暦)、義経は河越重頼の娘(郷御前)を正室に迎えた。
- In September (old old lunar calendar), Yoshitsune took the daughter of Shigeyori KAWAGOE (Sato Gozen) for his legitimate wife.
- 家系は清和源氏の一支流、河内源氏の棟梁・源頼信の流れを汲む。
- The family line is descended from the head of the clan, MINAMOTO no Yorinobu, and it is a branch family of the Seiwa-Genji.
- 1113年成立と考えられている。別名『俊頼口伝』『俊秘抄』。
- Considered to have been completed in 1113, it is also called 'Toshiyori Kuden' and 'Shunbisho.'
- 鎌倉幕府2代征夷大将軍源頼家も蹴鞠を愛好して雅経を厚遇した。
- The second shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) MINAMOTO no Yoriie was a kemari enthusiast and gave preferential treatment to Masatsune.
- 康保3年(966年)閏8月の三条左大臣藤原頼忠前栽合に出詠。
- In September 966, he participated in Sanjosadaijin FUJIWARA no Yoritada senzai-awase (a poetry match held by FUJIWARA no Yoritada).
- その後、母方の若狭武田氏を頼り、のち越前国の朝倉氏に仕える。
- After that, he was sheltered by the Wakasa Takeda clan, on his mother's side, and then served the Asakura clan in Echizen Province.
- 同じく世を儚む薫と親しくなり、娘の夫に、とそれとなく頼んだ。
- He became close with Kaoru who also despaired of the world, and indirectly asked Kaoru to become his daughter's husband.
- 史伝の作品としては「頼朝」「平将門」「蒲生氏郷」などがある。
- The former include 'Yoritomo,' 'TAIRA no Masakado' and 'Ujisato GAMO.'
- 5月 朝鮮政府、甲午農民戦争(東学党の乱)の鎮圧を清朝に依頼
- May: The Korean government requested Qing dynasty to suppress the Donghak Peasant Revolution (the Tonghak Uprising).
- 頼兼は伊豆国を地盤として鎌倉幕府とも繋がりを持ったとされる。
- Gaining a foothold in Izu Province (part of today's Shizuoka Prefecture), Yorikane is said to have linked with the Kamakura 'bakufu' (a Japanese feudal government headed by a shogun).
- 正保4年(1647年)ポルトガル船2隻、国交回復依頼に来航。
- In 1647, two Portuguese ships came to ask the Bakufu to resume trade with Portugal.
- 相前後して、秀頼に近侍していた織田信雄、石川貞政なども退去。
- In tandem Hideyori's valets, Nobukatsu ODA and Sadamasa ISHIKAWA also left the castle.
- 初代頼朝の時は実質的にトップだったが、その後形骸化していく。
- When Yoritomo was the first shogun, it was practically a top rank, but later became a mere façade.
- それは関東で頼朝の元に参じた他の有力領主達にしても同じである。
- The other leading local lords who joined Yoritomo's army in Kanto also supported him for similar reasons.
- 蜘蛛のふるまひ - 関白藤原頼通は、嫡子道房を流行病で亡くす。
- The Spider's Behavior: Chancellor FUJIWARA no Yorimichi loses his heir, Michifusa, due to an epidemic.
- わかばえ - 藤原頼通は初めての男子(藤原通房)の誕生を喜ぶ。
- The Young Shoot: FUJIWARA no Yorimichi is delighted at the birth of his first son (FUJIWARA no Michifusa).
- 『愚管抄』では頼家殺害と景時滅亡の因果関係を強く指摘している。
- 'Gukansho' (Jottings of a Fool) clearly pointed out the causal relationship between the killing of Yoriie and the downfall of Kagetoki.
- 色紙に何か書いて欲しいと頼まれるとしばしば「知魚楽」と書いた。
- When he was asked to write something on a shikishi (a square of heavy decorated paper for writing poem, motto and others), he often wrote '知魚楽' in Chinese characters.
- いきなり攻撃されるとは思っていなかった頼政の軍は蹴散らされる。
- Yorimasa's forces suffered the unexpected attack, and were scattered away.
- 蹴散らしてしまえ」と同じ源氏の頼政の軍勢に攻め込んでしまった。
- Let's scatter them away,' and started to attack Yorimasa's forces belonging to the same Minamoto clan.
- 平貞通は、京で源頼光に仕えながら、関東との間を行き来している。
- TAIRA no Sadamichi came and went between Kyoto and the Kanto region while serving MINAMOTO no Yorimitsu in Kyoto.
- 源実朝、藤原頼経、宗尊親王の三代に仕え、歴代の和歌奉行を担当。
- He served three generations of MINAMOTO no Sanetomo, FUJIWARA no Yoritsune, and Imperial Prince Munetaka, being in charge of successive waka bugyo (commissioner of waka poetry).
- 源氏は玉鬘の裳着を急ぐかたわら、実父内大臣に腰結いの役を頼む。
- While Genji hurried to prepare for Tamakazura's Mogi (coming-of-age ceremony for girls), he asked her biological father, Minister of the Palace, to act as koshi-yui (one who ties a band around the young woman's waist in the ceremony).
- このことにより、人心が徐々にではあるが勝頼から離れつつあった。
- As a result, Katsuyori gradually lost trust among his followers.
- 六男:源義隆の長男の源頼隆は森氏・源姓毛利氏・若槻氏などの祖。
- The sixth son: MINAMOTO no Yoritaka, whose eldest son, MINAMOTO no Yoritaka is the ancestor of such clans as the Mori, the Mori clan of the Minamoto family, and the Wakatsuki.
- 為義の3男、頼方は先手をうって出撃し、義朝の軍勢に損害を与える。
- Tameyoshi's third son, Yorikata, prevents the Yoshitomo's army from making a sortie, and inflicts damage upon them.
- 忠実と頼長への評価は、『保元物語』と『愚管抄』では対照的である。
- The evaluations of Tadazane and Yorinaga differ significantly between 'Hogen Monogatari' and 'Gukansho.'
- 源頼朝討伐の富士川の戦い、源義仲討伐の倶利伽羅峠の戦い等に出陣。
- He went into the Battle of Fujigawa to subdue MINAMOTO no Yoritomo and the battle of the Kurikara Pass to subdue MINAMOTO no Yoshinaka.
- 姫君は継母に幽閉されるが、そこを道頼に救出され、二人は結ばれる。
- Although the himegimi was confined by her stepmother, she was saved by Michiyori, and they united.
- 日来重んぜらるる所也」と書いてあり源頼朝の信頼ぶりがうかがえる。
- He was always held in high esteem,' revealing just how much confidence MINAMOTO no Yoritomo had held in Sanesada.
- この供養では頼朝も参加することになったが、大々的なものであった。
- Yoritomo was supposed to attend this service to be held on a large scale.
- つまり、頼朝に協力する気は元々なかったのではないかともいわれる。
- It is also said that they did not intend to cooperate Yoritomo.
- 松平信平は徳川頼宣の娘を正室として、紀伊家縁者として家を興した。
- Nobuhira MATSUDAIRA married a daughter of Yorinobu TOKUGAWA as his seishitsu (legal wife) and established a family as a relative of Kii family.
- 太政大臣となり位人臣を極めた後に出家するが、頼通を後見し続けた。
- He became an ordained Buddhist monk after he achieved the highest position in the government by becoming Dajo-Daijin, but he continued to have tutelage over Yorimichi.
- その子の林斎・頼立斎らがこの作風を受け継ぎ、明治維新後も続いた。
- His sons Rinsai and Rissai RAI, as well as others, inherited the style, which continued after the Meiji Restoration.
- また飛鳥時代には百済の滅亡により亡命貴族が日本を頼って渡来した。
- Exiling nobles came over to Japan because of the fall of Baekje during the Asuka period.
- 河内源氏初代の源頼信は、平忠常の乱を鎮定し坂東に勢力を扶植した。
- MINAMOTO no Yorinobu, the founder of Kawachi-Genji, subjugated the TAIRA no Tadatsune War and established the influence in Bando (old Kanto region).
- 創生期 - 源頼信時代の河内守に任官~源頼義時代の前九年の役平定
- Creation period: Appointment of Kawachi no kami (the governor of Kawachi Province) in the period of MINAMOTO no Yorinobu ~ Subjugation of Zen Kunen no Eki (Former Nine-Years' Campaign) in the period of MINAMOTO no Yoriyoshi.
- 高頼はいったん観音寺城を放棄し、甲賀郡山間部でのゲリラ戦を展開。
- Takayori temporarily abandoned Kannonji-jo Castle, and conducted a guerrilla warfare in a mountainous area in Koga County.
- 頼朝は前年には東国の御家人に命じ、多くの御家人を伴って上洛をした。
- In the previous year, Yoritomo went to the capital Kyoto accompanied by many of the vassals in the eastern provinces, who responded to his order.
- 寿永2年(1183年)に範頼と義経は大軍を率いて近江国へ進出した。
- In 1183, Noriyori and Yoshitsune left for Omi Province leading a big army.
- 待賢門は信頼が守っていたが、そこへ清盛の嫡男の平重盛が攻め寄せた。
- Nobuyori was deployed at Taiken-mon Gate, where TAIRA no Shigemori, the eldest son and heir of Kiyomori, invaded.
- 「頼朝が無実の叔父を誅しようとしたので、行家もついに謀反を企てた。
- Yoritomo tried to kill my uncle Yukiie, who is innocent, so all Yukiie could do was to plan the insurrection.'
- 源範頼が平氏追討使の官符を賜ったのが同29日なので、それより早い。
- As MINAMOTO no Noriyori was granted kanpu to pursue the Taira clan on 29th, he received it earlier.
- 『俊頼髄脳』(としよりずいのう)は、源俊頼によって書かれた歌論書。
- 'Toshiyori Zuino' (Toshiyori's Poetic Essentials) is a book with essays on tanka poetry written by MINAMOTO no Toshiyori.
- 父は藤原斉敏(ふじわらのただとし)で、高遠は藤原実頼の孫にあたる。
- His father was FUJIWARA no Tadatoshi and his grandfather was FUJIWARA no Saneyori.
- 蛇道に転生した二人はその後、道成寺の住持のもとに現れて供養を頼む。
- Both of them, who reincarnated as snake, later came to a chief priest of Dojo-ji Temple and asked to hold a religious service for their repose.
- 手島氏は摂津源氏の一族である能瀬高頼(多田行綱の弟)の後裔である。
- The Teshima clan descended from Takayori NOSE (younger brother of Yukitsuna TADA), who was a member of the Settsu Genji family.
- しかしその信頼性は乏しく、現在では資料としてはそれほど価値がない。
- However, they are unreliable and do not have current value as historical sources.
- 世阿弥自身の直談に拠ったものであり、最も信頼しうる根本資料である。
- This was based on talks held with Zeami himself and is one of the most trustworthy fundamental resources.
- 家系は清和源氏の一流・大和源氏の一門、源頼親の子源頼遠を祖とする。
- The family was descended from MINAMOTO no Yorito, a son of MINAMOTO no Yorichika, as the progenitor of the clan, in a line of Yamato Genji, a branch of Seiwa-Genji.
- 信長は、勝頼自刃の時には国境すら越えておらず岩村城に滞在していた。
- When Katsuyori committed suicide, Nobunaga did not even cross the border, and stayed at Iwamura-jo Castle.
- 玄宗は蜀に逃亡、皇太子の亨が朔方節度使を頼り、粛宗 (唐)となる。
- Xuanzong fled to Shu, Crown Prince Heng sought help from the setsudoshi of Shuofang, and the reign of Suzong (Tang) began.
- 最終的に勝頼は昌幸よりも、一族の信茂が支配する岩殿行きを決意する。
- Finally, Katsuyori rejected Masayuki's proposal and chose to go to Iwadono, which was ruled by Nobushige, a member of his own clan.
- 源義家(八幡太郎義家)の孫源頼隆を祖とする信濃国を本拠とした一族。
- This family line was founded by MINAMOTO no Yoritaka, a grandson of MINAMOTO no Yoshiie (HACHIMANTARO Yoshiie), and was based in Shinano Province.
- 平安時代中期に近江国蒲生郡佐々木庄に下向した宇多源氏源成頼の子孫。
- 'Uda-Genji' are descendants of Uda-Genji MINAMOTO no Nariyori, who went down to Sasakisho, Gamo County, Omi Province in the middle of the Heian period.
- そしてその頼家の死は翌年の1204年(元久元年)7月19日条である。
- And the death of Yoriie was recorded in the entry dated July 19, in the following year, 1204.
- 頼家が存命どころかまだ出家(退位)もしていないにもかかわらずである。
- Although it was when Yoriie was still alive and hadn't actually retired into priesthood.
- これにあわせて、宇治にいた頼長も崇徳の御所である白河殿に戻ってくる。
- Consequently, Yorinaga, who has been in Uji, returns to Shirakawadono (Shirakawa Palace), where the Emperor resides.
- 正治元年(1199年)正月、頼朝が急逝し、嫡子源頼家が家督を継いた。
- In February 1199,Yoritomo suddenly died, and his legitimate child MINAMOTO no Yoriie succeeded to the head position in the family.
- 一方、範頼の遠征軍は兵糧と兵船の調達に苦しみ、進軍が停滞してしまう。
- On the other hand, the expeditionary force of Noriyori had difficulties acquiring food for soldiers and to equip ships, and had to stop marching.
- 有世は足利義満から信頼され、その推挙で陰陽師では初めて公卿となった。
- Ariyo was highly trusted by Yoshimitsu ASHIKAGA, and upon his recommendation he became the very first Ommyoji to be a noble.
- 二十番の勝負において判者の実頼は優劣を付けられず、持にしようとした。
- In the 20th round, Saneyori, the judge, could not decide on a winner and suggested a draw.
- 実頼は補佐の高明に決めてもらおうとしたが高明は平伏して何も言わない。
- Saneyori asked his assistant, Takaakira, to decide, but the latter remained silent with his face toward the ground.
- 二条天皇(二条院)に仕え、天皇が崩御した後、藤原重頼と結婚している。
- She served the Emperor Nijo (Nijoin), and after his death she married FUJIWARA no Shigeyori.
- 12月15日には法皇に強要して鎌倉の源頼朝追討の院宣を出させている。
- On December 15th, he forced the Monk-Emperor to issue a decree for searching and destroying Yoritomo in Kamakura.
- 薫が成長してからは却って親のように頼りにしていたという(「匂宮」)。
- It is said that once Kaoru became an adult he, in turn, became like a parent to her ('Niou no Miya' (His Perfumed Highness)).
- 母の実家もかつてのような威勢はなく、他に頼るべき後見人もいなかった。
- Her mother's family was not as powerful as before, and she did not have any other supporter to depend on.
- 渡し守に「追っ手を渡さないでくれ」と頼んでもこれでは無意味であった。
- Even though he asked the ferryman 'not to have the chaser get across the river,' it did not help.
- 長井は陪臣の地位ながら老中久世・安藤らから朝廷への周旋を依頼される。
- Nagai was asked to negotiate with the imperial court by roju Kuze and Ando, even though he was from baishin (indirect vassal).
- 同日、勝頼一行は天目山の目前にある田野の地で滝川一益隊に捕捉された。
- On the same day, a group led by Katsuyori was captured by the army led by Kazumasu TAKIGAWA at a place in Tano in front of Tenmokuzan Mountain.
- 翌3月1日、織田信忠は武田勝頼の弟・仁科盛信の籠城する高遠城を包囲。
- On March 1, 1582, Nobutada ODA placed Takato-jo Castle kept by Morinobu NISHINA, brother of Katsuyori TAKEDA, under siege.
- 跡を継いで鎌倉殿となったのは、頼朝の嫡子で当時18歳の源頼家だった。
- It was MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's legitimate child, who was aged 18 at the time, that followed in the footsteps of Yoritomo and became Kamakura-dono.
- 頼綱政権は、この機関を通じて西国の荘園・公領への支配を強めていった。
- The Yoritsuna administration came to strengthen the governance of shoen and public territories in Saigoku through this institution.
- 1293年、成人した北条貞時は、平頼綱一族を討滅した(平禅門の乱)。
- Sadatoki HOJO, who reached adulthood in 1293, eliminated the family of TAIRA no Yoritsuna (Heizenmon Incident).
- 一方、後白河側に集まったのは源義朝・平清盛・源義康・源頼政らが集まる。
- Meanwhile, MINAMOTO no Yoshitomo, TAIRA no Kiyomori, MINAMOTO no Yoshiyasu and MINAMOTO no Yorimasa gather around Goshirakawa.
- そのころ、源正頼娘の貴宮(あて宮)が大変な評判で求婚者が絶えなかった。
- In those days, MINAMOTO no Masayori's daughter, Atemiya, has an excellent reputation and there are continuous proposals for marriage.
- この間、藤原頼宗、藤原定頼、源朝任らと交際があったことが知られている。
- During this period, it is known that she had relationships with FUJIWARA no Yorimune, FUJIWARA no Sadayori, MINAMOTO no Asato, and so on.
- 源満仲-源頼信-源頼義-源義家-源義忠-源忠宗-源季遠-源季貞-源宗季
- MINAMOTO no Mitsunaka - MINAMOTO no Yorinobu - MINAMOTO no Yoriyoshi - MINAMOTO no Yoshiie - MINAMOTO no Yoshitada - MINAMOTO no Tadamune - MINAMOTO no Sueto - MINAMOTO no Suesada - MINAMOTO no Munesue
- また徳川家側の責任者が信頼に足る大久保一翁・勝らであったためであった。
- Saigo also may have changed his mind because he ascertained that the personnel representing the Tokugawa side were trustworthy persons, such as Ichio OKUBO and Kaishu KATSU.
- また俗人の帰依者・庇護者としては、九条兼実・宇都宮頼綱らが著名である。
- In addition, Kanezane KUJO and Yoritsuna UTSUNOMIYA are some of his lay disciples and protectors who are notable.
- 中立の立場にある清盛は信頼らの攻撃の対象ではなかったという見方もある。
- Therefore, some believe that Kiyomori, who was holding a neutral position, was not targeted by Nobuyori and others.
- この事件の際に道長は天皇失踪のことを関白頼忠に報告する役割を果たした。
- Upon this incident, Michinaga served in the role of reporting to Kanpaku Yoritada that the Emperor was missing.
- 藤原忠実の依頼によって、忠実の姫君のために書かれた作歌の手引書である。
- Commissioned by FUJIWARA no Tadazane, it was written for Toshiyori's daughter as a guidebook on poetic composition.
- 六角氏が織田信長による攻撃を受け、甲賀望月氏を頼り逃げ込んだとされる。
- It is said that when the Rokkaku clan was attacked by Nobunaga ODA, they apparently fled into the castle asking for help from the Koga Mochizuki clan.
- 同年5月、大和国出陣中の一色義貫と土岐持頼が義教の命により誅殺された。
- In June of the same year, Yoshitsura ISSHIKI and Mochiyori TOKI who had gone into battle to the Yamato Province were killed as criminals by Yoshinori' order.
- また海外でも大きく報じられ、国際的に日本の司法権に対する信頼を高めた。
- This incident made the headlines in foreign medias, and it increased trust in the Japanese judiciary.
- 日本外史(にほんがいし)とは、江戸時代、頼山陽が著作した日本の歴史書。
- Nihon Gaishi is a historical book on Japan, written by Sanyo RAI in the Edo period.
- 寛永17年(1640年)マカオより通商再開依頼のためポルトガル船来航。
- In 1640, Portuguese ships came from Macau to ask the Bakufu to resume trade with Portugal.
- 信長は2月3日に義昌の反乱を知ると武田勝頼討伐を決定、動員令を発した。
- When learning about the rebellion of Yoshimasa on February 3, 1582, Nobunaga decided to subjugate Katsuyori TAKEDA and issued mobilization orders.
- そのうえ、定頼の死去を見て服属下にあった浅井氏が自立傾向を見せ始める。
- Besides, Azai clan under domination by Rokkaku clan started to show signs of independence at the opportunity of the death of Sadayori.
- ただしこの頼家・源実朝将軍記の時期は北条氏を正当化する曲筆が非常に多い。
- However these records of Shogun Yoriie and MINAMOTO no Sanetomo contain a lot of misrepresentations in writing to justify the Hojo clan.
- 北条時政も一旦は安房へ渡ったがすぐに甲斐に向かい頼朝に同行してはいない。
- Tokimasa HOJO also once crossed over Awa, but he soon headed for Kai and didn't accompany Yoritomo.
- また重時の子北条長時が時頼の後の6代執権となっておりその孫が久時である。
- And Shigetoki's son Nagatoki HOJO became the sixth regent after Tokiyori, and Nagatoki's grandchild was Hisatoki.
- 主人は怪しんだが、女がいかにも悲しそうな小声で頼むので飴を売ってやった。
- Alhough the storekeeper feels suspicion about the woman, she pleads with him to sell some candy to her in such a sad small voice, so he sells her some.
- 勝は焦土作戦を準備するにあたって、新門辰五郎ら市井の友人の伝手を頼った。
- When Katsu prepared the scorched-earth strategy, he relied on the connections of his friends with in the towns' people of Edo, such as Tatsugoro SHINMON.
- 京都では忠臣であった景時を死なせたことは、頼家の大失策であると評された。
- In Kyoto, Yoriie was criticized for the death of a loyal subject like Kagetoki, and this was seen as his greatest failure.
- 以来、越後国の国人として承久の乱では頼連が北条朝時軍に参加するなどした。
- Subsequently, as Kokujin (local samurai) of Echigo Province, Yoritsura participated in the army of Tomotoki HOJO as part of the Jokyu War.
- 1969年、最後の頼みの綱だった看板俳優・市川雷蔵が37歳の若さで急逝。
- In 1969, Daiei's top actor and its last hope Raizo ICHIKAWA died young at the age of 37.
- 平頼綱は、時宗を継いだ年少の北条貞時を補佐し、得宗専制の強化に尽力した。
- TAIRA no Yoritsuna supported the young Sadatoki HOJO, who succeeded Tokimune, and tried hard to strengthen the Tokuso autocracy.
- 『愚管抄』の評価をもって、忠実・頼長の像を決定してしまう必要はないだろう。
- There would be no need to conclude the images of Tadazane and Yorinaga by a judgment of 'Gukansho.'
- 平治元年には藤原信頼が義朝を語らって反乱を起こし、信西を殺害、獄門にする。
- FUJIWARA no Nobuyori rises in revolt, assuming Yoshitomo's name in the first year of Heiji; he kills Shinzei and displays his severed head at the prison gates.
- ただし、『日本書紀』と比べれば、続紀の信頼性はずっと高いと考えられている。
- Compared with 'Nihon Shoki,' however, Shoku Nihongi is considered much more reliable.
- 藤原北家藤原道長の次男藤原頼宗流の大納言藤原宗俊の長男で母は藤原実綱の娘。
- Munetada was the eldest son of the Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Munetoshi, of the Fujiwara Northern House lineage of FUJIWARA no Michinaga's second son FUJIWARA no Yorimune; his mother was FUJIWARA no Sanetsuna's daughter.
- 本願寺坊官下間頼竜の子・下間頼広は母を池田恒興娘とし、後に池田重利と改名。
- Yorihiro SHIMOTSUMA, a child of Rairyu SHIMOTSUMA who was a boukan (a priest who served for the Monzeki families) of Hongan-ji Temple, was born from a mother who was a daughter of Tsuneoki IKEDA, and he changed his name to Shigetoshi IKEDA thereafter.
- 景時追放の3年後、頼家は北条氏によって将軍職を追放されたのち、暗殺された。
- Three years after expelling Kagetoki, Yoriie was deprived of the post of shogun by the Hojo clan and was assassinated.
- 頼朝時代に続き頼家が「一の郎党」として頼みとしていた景時もこれに加わった。
- Kagetoki, on whom Yoriie relied as 'the number one vassal' following the reign of Yoritomo, also joined this movement.
- しかし義経に不信を抱く頼朝は鎌倉入りを許さず、宗盛父子のみを鎌倉に入れた。
- However, Yoritomo, who was distrustful of Yoshitsune, did not allow him to enter Kamakura, but only let TAIRA no Munemori and his son enter.
- また、長益夫妻、孫娘(次男頼長の娘)、兄織田信包らの肖像画も伝わっている。
- There are also portraits of Nagamasu and his wife, their granddaughter (a daughter of their 2nd son, Yorinaga), and his older brother Nobukane ODA.
- (全く似たやり取りが『保元物語』で源為朝と藤原頼長との間で交わされている)
- (The exact same conversation took place between MINAMOTO no Tametomo and FUJIWARA no Yorinaga in 'Hogen Monogatari.')
- 最後に、頼義・義家父子の除目で、それぞれ正四位下・従五位下に叙せれたこと、
- Finally the Yoriyoshi and Yoshiie father and son were conferred the ranks of Shoshiinoge (Senior Forth Rank, Lower Grade) and Jugoinoge (Junior Fifth Grade, Lower Grade) respectively in a jimoku (ceremony for appointing officials).
- 頼基は能宣・大中臣輔親・伊勢大輔とつらなる大中臣氏における歌人の祖となる。
- Along with Yoshinobu, ONAKATOMI no Sukechika, and Ise no Taifu, Yorimoto was an originator of waka poems of the Onakatomi clan.
- 叔父の源季貞の助命を嘆願していた従兄弟の源宗季と共に源頼朝に助命を願った。
- With his cousin 源宗季, who had been begging for the life of his uncle MINAMOTO no Suesada, he appealed to MINAMOTO no Yoritomo for mercy.
- その結果は定かではないが、頼朝にその才能を愛されて、そのブレーンとなった。
- Although the result of this is unknown, he was favored by Yoritomo because of his talent and became his advisor.
- 長流が病でこの依頼を果たせなくなったときに、同好の士である契沖を推挙した。
- When Choryu became ill and could no longer perform his duty, he recommended Keichu who shared the same interest for the task.
- 三刀屋頼扶は、尼子経久に従って石見国・安芸国を転戦し、多くの軍功を挙げた。
- Yorisuke MITOYA fought on successive fronts through Iwami Province to Aki Province following Tsunehisa AMAGO and achieved meritoriious services on the field of battle.
- これは頼信が兄の頼光の摂津源氏との活動基盤の競合を避けたためとされている。
- The reason is said that Yorinobu avoided territorial competition with his elder brother, Yorimitsu (Settsu-Genji).
- また、木曽義昌や諏訪頼忠に所領安堵状を与え、信濃も半ば手中するかに見えた。
- Ujinao also gave a certificate for the land to Yoshimasa KISO and Yoritada SUWA, and he seemed close to having Shinano within his grasp.
- 時頼は、病のため執権職を北条氏支流の北条長時に譲ったが、実権を握り続けた。
- Because of illness, Tokiyori ceded the position of shikken to Nagatoki HOJO, member of a branch of the Hojo clan, but he continued to hold the real power.
- 満仲の嫡子として多田庄を継承した頼光の後裔「摂津源氏」と同義で用いる場合。
- In another case, 'Tada-Genji' means 'Settsu-Genji' the descendants of Yorimitsu who inherited Tada Manors as an heir of Mitsunaka.
- 5月24日深夜に起きた地震の翌朝25日、時頼は鎌倉と外部の連絡を遮断した。
- On the morning of July 16, one day after an earthquake occurred in the small hours in July 15, Tokiyori blocked communications between Kamakura and outside.
- 義朝と清盛は三条の崇徳の御所、頼長の五条壬生の邸を焼き払い、内裏に帰還する。
- Yoshitomo and Kiyomori burn down Sutoku's residence of Sanjo and Yorinaga's residence of Gojomibu before returning to the Imperial Palace.
- 源頼朝は勲功抜群だが、天下を握ったのは朝廷から見れば面白くないことであろう。
- MINAMOTO no Yoritomo had exceptional merit, but when viewed from the perspective of the Imperial Court, which commands all under heaven, he is surely of little interest.
- しかし、信頼できる補佐役を失った三好氏はまもなく内紛に悩まされるようになる。
- However, the Miyoshi clan, which lost faithful assistants in the battle, came to suffer from internal conflicts.
- また、問題となる変更点としては、頼義が平永衡を殺害するいきさつがあげられる。
- Problematic changes include the sequence of events leading to Yoriyoshi's killing of TAIRA no Nagahira.
- また、実際の軍事行動の際には地元有力者からの献納や徴発に頼ることが多かった。
- During the actual military affairs, they also relied on dedication and requisition to be supplied by locally influential people.
- 忠真はこの書状で義弘の調停を依頼しているが、義弘は忠真に降伏を勧告している。
- Tadazane asked for Yoshihiro to mediate between them in this letter, but Yoshihiro advised Tadazane to surrender.
- 次いで、光綱の子孫にも、葛西家臣となり奥州に移住した者として及川頼只がいた。
- Next, there was Yoritada OIKAWA, who became a retainer of the KASAI and moved to Oshu as one of Mitsutsuna's offspring.
- 「朕、否徳と雖も、幸に祖宗の霊に頼り、祇みて鴻緒を承け、躬万機の政を親す。」
- Although I am not perfect, I am honored to take on this assignment with the help of the spirit from the past Emperors and I will serve my role in all affairs of the state's politics myself.'
- 鎌倉幕府の確立を成し遂げた源頼朝は、1199年(正治1)1月に突然死去した。
- MINAMOTO no Yoritomo, who established the Kamakura bakufu, died suddenly in January 1199.
- 多田庄は頼綱の時代(頼国の時代とも)に摂関家に寄進され、摂関家領荘園となる。
- The ownership of Tada Manors was donated to the regent family in the reign of Yoritsuna (as well as of Yorikuni), so that Tada Manors became the estates owned by the regent family.
- 応仁の乱で美濃国守護代斎藤妙椿を頼り、美濃の地に春楊坊を結庵、その地で没した。
- During the Onin War, with the help of Myochin SAITO, Shugodai (the acting Military Governor) of Mino Province, he made his residence at Shunyo-bo in Mino, and later passed away there.
- その後、官政は藤原頼長が再興を志すも保元の乱での敗死によって挫折して廃絶した。
- Thereafter, FUJIWARA no Yorinaga intended to restore the kansei only to fail, and it was abolished due to his death in Hogen War.
- 足利義詮を京都に残し、仁木頼章・仁木義長・畠山国清らを伴って東海道を東進した。
- He left Yoshiakira ASHIKAGA in Kyoto, and took the Tokai-do Road eastward with Yoriaki NIKI, Yoshinaga NIKI, and Kunikiyo HATAKEYAMA.
- 1489年(延徳1)に六角高頼を討伐に遠征中の義尚が没し、次いで義政も没する。
- In 1489, Yoshihisa died while making an expedition to subdue Takayori ROKKAKU, which was followed by Yoshimasa's death.
- 当初、天皇は道長に関白就任を依頼するが道長はこれを断り、続けて内覧に留任した。
- At first, the Emperor requested Michinaga to assume the position of Kanpaku, but Michinaga declined and continued to hold his position as Nairan.
- 「敵は本能寺にあり」と言ったのは光秀ではなく、後年、頼山陽が記した言葉である。
- The words 'Our enemy is at Honno-ji' were not spoken by Mitsuhide, but written years later by San'yo RAI.
- 現在では六条斎院宣旨(禖子内親王家宣旨)源頼国女を作者とする説が圧倒的に有力。
- It is now the overwhelmingly predominant view that the author was Rokujosaiin no senji (Baishi Naishinnoke senji), a daughter of MIANAMOTO no Yorikuni.
- この三浦氏は確かに関東の豪族で、開拓領主であり、義朝にも、頼朝にも従っている。
- This Miura clan was Gozoku (local ruling family) in the Kanto region and a local notable who actually developed the land and followed both Yoshitomo and Yoritomo.
- そのような状況での決死の救助活動であり、以来、日本海軍への護衛依頼が殺到した。
- It was a death-defying rescue work in such circumstances, and, since then, Imperial Japanese Navy had a rush of requests for escorts.
- 上総介広常は頼朝が梶原景時に殺させたが、その理由は『吾妻鏡』でも明らかではない。
- Yoritomo forced Kagetoki KAJIWARA to murder Hirokazu KAZUSANOSUKE, but the reason why he did it is not written even in 'Azuma Kagami.'
- 頼長に先立たれ、孫たちが流罪になった際の嘆きについても同情的な筆致をみせている。
- Moreover, it sympathetically describes his lamentation at the death of Yorinaga and the exile of his grandchildren.
- コンパスは凍りついて用を成さず、地図を頼りに、ほぼ勘に頼っての行軍となっていた。
- They marched following their instincts, relying on the map because the compass was frozen and didn't work.
- このような理由により、一次史料ほどの信頼性が無く、一般的には低い評価がなされる。
- Consequently, such chronicles are entirely unreliable as primary sources, and are thought poorly of in general.
- 文明6年(1474年)、加賀国守護富樫氏の内紛で富樫政親から支援の依頼を受ける。
- In 1474, because of an internal strife within the Togashi Clan of Kaga Province he received a request to support Masachika TOGASHI.
- 徳川家康は 独り熟して 落ちにけり 木の下に居て 拾う豊臣秀頼 (二条城の落首)
- An Ieyasu TOKUGAWA was alone and ripe, falling off a tree, under which Hideyori TOYOTOMI was ready to pick it up (Rakushu at Nijo-jo Castle).
- やがて、朝倉家の重臣であった明智光秀の仲介により、織田信長を頼って美濃国へ移る。
- Later, through Mitsuhide AKECHI, who was an elder statesman of ASAKURA, as an intermediary Yoshiaki relied on Nobunaga ODA and moved to Mino Province.
- 同日土橋平丞は長宗我部元親を頼って船で土佐へ逃亡し、湊衆も船で脱出しようとした。
- On the same day, Heinojo DOBASHI escaped to Tosa Province by ship, relying on Motochika CHOSOKABE, and Minato shu also tried to escape by ship.
- 多くの優秀な将兵を失った武田家は、勝頼の下で再編成を強いられるがこれに失敗した。
- The Takeda family who had lost many excellent officers and soldiers was forced to reorganize itself under Katsuyori but they failed.
- 源頼朝が鎌倉幕府を開くと、横山党の横山時広は軍功により横山庄の所領を安堵された。
- When MINAMOTO no Yoritomo established Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as a reward for military service Tokihiro YOKOYAMA from the Yokoyama Party received a fief and was approved as the landowner of the Yokoyama-sho estate.
- 大和源氏(やまとげんじ)は 清和源氏の一流であり、源満仲の次男の源頼親に始まる。
- Yamato-Genji, a branch of the Seiwa-Genji (Minamoto clan), was started by MINAMOTO no Yorichika, the second son of MINAMOTO no Mitsunaka.
- 東軍細川家に属していた京極持清の子、京極勝秀は六角高頼の居城観音寺城を攻撃した。
- The son of Mochikiyo KYOGOKU, who allied with the Hosokawa family of the Eastern camp, Katsuhide KYOGOKU attacked Kannonji-jo Castle belonging to Takayori ROKKAKU.
- 4代執権北条経時と、5代執権北条時頼は、いずれも将軍藤原頼経の偏諱を受けている。
- Both regents, the fourth Tsunetoki HOJO and fifth Tokiyori HOJO, were granted use of a portion of the superior's real name by Shogun FUJIWARA no Yoritsune.
- 万寿2年、藤原公成の子(頼忍阿闍梨)を出産した際に20代で死去し、周囲を嘆かせた。
- In 1025, when she gave birth to the child of FUJIWARA no Kinnari (Yorishinobu Ajari, a master in esoteric Buddhism), she passed away in her twenties, and people around her mourned for her.
- 室町幕府3代将軍足利義満や管領細川頼之が修訂に関係していた可能性も指摘されている。
- Some have suggested the possibility that Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi shogunate, and the kanrei Yoriyuki HOSOKAWA were involved in its revision.
- 戦後は頼朝の代官として平安京にある時は河内源氏重代の館であった堀川御所に住まった。
- After the battle, while he was in Heian-kyo (ancient Kyoto) as the local commander of Yoritomo, he settled at Horikawa Palace, which was once the residence of Kawachi-Genji (Minamoto clan) Shigehiro.
- 義平が到着したとき、信頼がお手盛りの除目を催していた最中で「ちょうど良かったのう。
- Yoshihira arrived in the middle of Jimoku (ceremony for appointing officials) that Nobuyori was celebrating for his own indulgence; Nobuyori said 'You arrived in perfect timing.
- 一応、政治から退いた形になるがその後も摂政となった若い頼通を後見して指図している。
- It seemed like he retired from the political administration, but he continued to have guardianship over young Yorimichi who became Sessho (Regent) and gave him directions.
- 後に征夷大将軍となった頼朝の兄とあって、非常に颯爽とした若武者として描かれている。
- Being the older brother of Yoritomo, who later became seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), he was described as a cool young warrior.
- 幕政は管領の細川頼之をはじめ、足利一門の守護大名が主導することにより帝王学を学ぶ。
- While the administration of the Shogunate was led by Shugo Daimyos of the Ashikaga clan, including Yoriyuki HOSOKAWA, who were in charge of Kanrei, he studied imperial governance.
- 頼康の死後、分裂して争う土岐氏の内紛につけ込んで土岐氏を討伐した(土岐康行の乱)。
- After the death of Yoriyasu, he subdued the TOKI clan, taking advantage of the internal conflict while the TOKI were fighting on two sides.
- 狩野亨吉は昭和3年5月に、天津教信者2名から7枚の写真の鑑定依頼を受けたが断った。
- In May 1928, Kokichi KANO was asked for an expert opinion of seven photographs by two believers of Amatsukyo, but he refused.
- しかしローマ教皇に大野俊明氏が模写したミニ屏風絵を寄贈し、屏風絵の捜索を依頼した。
- Then, presenting the Pope with a miniature of the folding screen produced by Toshiaki ONO, the team asked the Pope for help in searching the folding screen.
- しかし、一方で頼長に関するさまざまな悪評を、物語が取り上げていないことも事実である。
- However, it is true that the tale does not take up the various aspects of a bad reputation concerning Yorinaga.
- 他に元良親王、常明親王との恋や、関白藤原実頼、藤原師氏、藤原師尹との関係が知られる。
- Her other lovers were Imperial Prince Motoyoshi, Imperial Prince Tsuneakira, Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Saneyori, FUJIWARA no Morouji, and FUJIWARA no Morotada.
- 高松藩主松平頼重は徳川頼房の長子であるが、母を同じくする徳川光圀が水戸藩を相続した。
- Although Yorishige MATSUDAIRA, a lord of the Takamatsu Domain, was the eldest child of Yorifusa TOKUGAWA, Mitsukuni TOKUGAWA, his material half-brother, inherited the Mito Domain.
- 神成大尉は後藤伍長に「田茂木に行って住民を雇い、連隊への連絡を依頼せよ」と命令した。
- Captain Kannari ordered Corporal Goto to, 'Go to Tamogino and ask the local residents to contact the Regiment'.
- 長茂は後鳥羽天皇に頼家追討の宣旨を得ようとしたが叶わず、吉野で幕府軍に討たれている。
- Nagamochi tried to obtain the imperial decree to defeat and kill Yoriie from Emperor Gotoba only to fail, and he was killed by the bakufu army in Yoshino.
- 頼朝は「意志に背く事は今度ばかりではない」と激怒して義経を平氏追討から外してしまう。
- Yoritomo was furious to hear that and excluded him from the mission to expel the Taira clan, saying, 'This is not the first time that he disobeyed my will.'
- 自らの手で元服を行い、奥州藤原氏宗主、鎮守府将軍藤原秀衡を頼って陸奥国平泉に下った。
- He celebrated his attainment of manhood (genpuku) by himself, and went down to Hiraizumi, Mutsu Province counting on the protection of Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense in the North) FUJIWARA no Hidehira, who was the head of the Oshu-Fujiwara clan.
- 範頼も九州へ渡ることに成功し、最後の拠点である長門国彦島に拠る平氏の背後を遮断した。
- Noriyori also went to Kyushu, and cut the rear path out of Hiko-jima Island, Nagato Province, which was the last resort for the Taira clan.
- 石田三成家臣の蒲生頼郷を討ち取るなどの戦功を挙げ、戦後大和国内で3万石を与えられた。
- For such distinguished service as capturing Yorisato GAMO, a vassal to Mitsunari ISHIDA, he was awarded 30,000 koku in Yamato Province after the war.
- 巻名は頭中将が詠んだ和歌「春日さす藤の裏葉のうらとけて君し思はば我も頼まむ」に因む。
- The title of this chapter was derived from the waka poem that To no Chujo (the first secretary's captain) composed: 'New leaves of wisteria in the sunlight of spring; if you open your heart to me, I will place my trust in you.'
- - 9月、ハルピンを離れ、かつての級友川島浪速を頼り北京の京師警務学堂事務長となる。
- In September, he left Harbin, relied on his former classmate Naniwa KAWASHIMA and became an office manager of the Beijing Police Academy in Beijing.
- 清和天皇の皇子貞純親王の裔清和源氏の1人、攝津源氏である源頼光の子孫が土岐氏である。
- Minamoto no Yorimitsu was a member of the Seiwa-Genji, who were descendants of Imperial Prince Sadazumi, Emperor Seiwa's son, and the descendants of Minamoto no Yorimitsu, who belonged to the Settsu-Genji, were the Toki clan.
- その後上杉家は、会津・米沢藩と転封を重ねるが、政頼の子・高梨頼親もこれに従っている。
- The Uesugi family was then forced to change its domain from Aizu Domain to Yonezawa Domain, and Yorichika TAKANASHI, a child of Masayori, followed the Uesugi family.
- 政嗣は、父・頼政が奥州に下向した時に残した胤で、一族中では奥州土着の先駆けとなった。
- Masatsugu was a descendant whom his father Yorimasa left when he went to Oshu, leaving the capital, and among the families he became a pioneer of localization in Oshu.
- 武田勝頼は名立たる重臣たちの「撤退すべき」という意見を無視し、決戦に臨んだとされる。
- Katsuyori TAKEDA decided to face the battle, ignoring his grand vassals who advised him 'to withdraw.'
- 翌日、脱出した千姫による助命嘆願も無視され、秀頼は淀殿らとともに籾蔵の中で自害した。
- The next day the plea of Senhime, who escaped from the castle, to spare the life of Hideyori being ignored, Hideyori committed suicide with Yodo-dono in an unhulled rice barn.
- 勝頼最後の戦となった田野の四郎作・鳥居畑では、信長の大軍を僅かな手勢で奮闘撃退した。
- In Shirotsukuri, Toriibata in Tano, which was the last battlefield of Katsuyori, he bravely fought off Nobunaga's large army with a small number of troops.
- 時頼は、司法制度の充実に力を注ぎ、1249年、裁判の公平化のため、引付衆を設置した。
- Yasutoki focused on the reinforcement of the judicial system and in 1249 he appointed a Hikitsukeshu (Coadjustor of the High Court) to make the courts fair.
- ちなみに、最初に認められた6人は、頼朝と源義経の仲が険悪化する以前に推挙されていた。
- In fact, the first six people had been recommended before Yoritomo got onto bad terms with MINAMOTO no Yoshitsune.
- 「朝家の守護」と称された満仲、頼光の流れを汲む摂津源氏は、代々、大内守護(宮中護衛。
- Each generation of the Settsu-Genji--whose bloodline combined those of both Mitsunaka and Yorimitsu, who were called 'Protectors of the Imperial Family'--was appointed Ouchi shugo (Protector of the Great Palace).
- この権威を利用して5月近江国の守護六角高頼を解任、代わりに京極持清を守護に任命した。
- By using this authority, he relieved Takayori ROKKAKU of the Shugo of Omi Province, and appointed Mochikiyo KYOGOKU instead to the same position in May.
- エンデ・ベックマンへの依頼内容は議事堂、大審院、司法省の3棟の設計のみと限定された。
- The contents of the commission for Ende and Böckmann were limited to only three buildings, the Congress Hall, the Predecessor of the Supreme Court of Japan and the Ministry of Justice.
- 最多入集歌人は『金葉和歌集』撰者の源俊頼(52首)で、俊成自身(36首)がそれに次ぐ。
- The poems selected most were composed by MINAMOTO no Toshiyori (52 poems), who was a selector of 'Kinyo Wakashu' (Kinyo Collection of Japanese Poems); Toshinari's poems were selected the second most (36 poems).
- しかし京で母夕顔を探す当てもなく、神仏に願掛けし、長谷寺の御利益を頼み参詣の旅に出る。
- However, she does not know how she can find her mother, Yugao, so makes a petition to the gods and Buddha, setting out for Hasedera Temple to seek divine favor.
- 散木奇歌集(巻頭と奥書のみ藤原定家筆)1帖-平安時代の歌人源俊頼の家集(歌集)の写本。
- One section, a transcription (whose preface and colophon only were written by Teika) of the Sanmokuki kashu, the house poetry anthology of the Heian-period poet MINAMOTO no Toshiyori.
- 1293年(正応6年)4月に、今度は執権北条貞時自身がその平頼綱を討つ(平禅門の乱)。
- In April of 1293, regent Sadatoki HOJO himself killed TAIRA no Yoritsuna (known as the Taira no Zenmon Disturbance).
- これにより、首以外の鍍金は済んだものの、もう一つ頼みの奥州からはなかなか届かなかった。
- Owing to these offerings, the Great Buddha was plated with gold except the head, but the contribution was not delivered timely from Oshu, an another reliable source.
- これに危機感を抱いた頼家ら鎌倉幕府首脳は奉行人である中原親能を上洛させて弁明に努めた。
- During this situation, the leaders of the Kamakura bakufu, including Yoriie, felt a sense of crisis, and sent Chikayoshi NAKAHARA, the government commissioner, to Kyoto to explain the situation.
- 例えば、保元の乱において謀反人と認定された藤原忠実・藤原頼長の膨大な所領が没官された。
- To give an example, the massive territories of FUJIWARA no Tadazane and FUJIWARA no Yorinaga who were recognized as rebels during the Hogen Disturbance were confiscated.
- 広元は躊躇して連判状をしばらく留めていたが、和田義盛に強く迫られて将軍頼家に奏上した。
- Hiromoto kept the letter, having hesitated about whether or not to hand it to the shogun Yoriie, however, Yoshimori WADA made him do it.
- また、太平記は、義詮が没し細川頼之が管領に就任する章(巻第三十七)で物語を終えている。
- Moreover, the Taiheiki ends the story in the chapter wherein Yoshiakira dies and Yoriyuki HOSOKAWA advances to Kanrei (Vol.37).
- 上皇と天皇を奪われた信頼の迂闊さを呪いつつも義朝はまずは内裏で敵を迎え撃つこととした。
- Yoshitomo blamed Nobuyori's oversight to be deprived of the Retired Emperor and Emperor; he decided to wait and attack the enemy at dairi.
- 実際には信頼は平家との和睦を画策していたため清盛を早期に討たなかったという見方もある。
- Some say that Kiyomori was not immediately killed because, actually, Nobuyori was seeking reconciliation with the Heike.
- 翌寛仁元年(1017年)3月、道長は摂政と氏長者を嫡男の頼通に譲り、後継体制を固めた。
- In March, 1017, Michinaga passed on his positions as Regent and the chief of the family to his heir, Yorimichi, and he fixed the system of successors.
- 判者(はんじゃ勝敗を決める役)は左大臣藤原実頼,その補佐に大納言源高明(たかあきら)。
- FUJIWARA no Saneyori, Sadaijin (Minister of the Left), played the role of the judge (determining the winners and losers), assisted by MINAMOTO no Takaakira, Dainagon (Chief Councilor of State).
- 脱出した教康は義父の北畠顕雅を頼るが拒まれて自害し、満祐が擁立した義尊も討たれている。
- Noriyasu who escaped from the castle asked Akimasa KITABATAKE, his father in law, for help but was rejected and committed suicide, and Yoshitaka who Mitsusuke backed up was also killed.
- 同年7月 (旧暦)、徳川秀忠の娘である千姫が秀吉の遺言に基づき子の豊臣秀頼に輿入した。
- Senhime, a daughter of Hideyori TOYOTOMI, married Hideyori TOYOTOMI according to Hideyoshi's will in July (the old calendar) of the same year.
- 秀吉没後は豊臣秀頼に仕えていたが、関ヶ原の戦い直前に徳川家康に急接近して東軍に与した。
- Although after Hideyoshi died, he had been serving Hideyori TOYOTOMI, he made advances to Ieyasu TOKUGAWA just before the Battle of Sekigahara and joined the Eastern Army.
- これに激怒した六角高頼とその被官は、焼失した観音寺城を修築、3度立てこもることになる。
- Takayori ROKKAKU and his Hikan (low-level bureaucrat) were furious about the decision, rebuilt Kannonji-jo Castle, which had burned down, and barricaded them selves in it for a third time.
- 藤原頼経は、名門公家の九条家の出身で、摂家の家格を有していたことからこの名でよばれる。
- FUJIWARA no Yoritsune is called this name because he was from the Kujo family, distinguished court nobles with the social status of Sekke (line of regents and advisers).
- その編纂が仮に事実であったとしても、口承伝承に多く頼らざるを得なかったと推定されている。
- Even if that compilation had been true, it is guessed that it had to have largely relied on oral traditions.
- 源雅頼はこれを、とても公事とは思えない、とその度を過ぎた熱狂ぶりを悪し様に表現している。
- MINAMOTO no Masayori expressed this excessive frenzy negatively, saying that he could never regard this ceremony as an official event organized by the Imperial Court.
- 事実上拒否したに等しかったが、西郷は勝・大久保を信頼して、翌日の江戸城総攻撃を中止した。
- In fact, Katsu answered as if he were rejecting these conditions; Saigo trusted Katsu and Okubo, so Saigo terminated the following day's general attack upon Edo-jo Castle.
- 道三と義龍との不和は、義龍が道三の実子ではなく土岐頼芸の子であったからだとする説がある。
- There is a view that the conflict arose because Yoshitatsu was not Dosan's real son but a son of Yorinari TOKI.
- しかし泰衡は再三の鎌倉の圧力に屈して父の遺言を破り、義経を慕っていた弟の藤原頼衡を殺害。
- However, Yasuhira, who was yield under persistent pressure of the Kamakura side, broke the will of his father and killed his own brother FUJIWARA no Yorihira, who supported Yoshitsune with affection.
- 義経は頼朝追討の院宣を得たにも関わらず、呼応する武士団はほとんど現れず、急速に没落した。
- Although Yoshitsune had acquired the Inzen (Cloistered Emperor's decree) to expel Yoritomo, there were few warriors who responded to his call, and his influence was rapidly lost.
- 秋九月、薫は浮舟が三条の隠れ家にいることを知り、弁の尼に仲立ちを頼んでその小家を訪れた。
- In autumn, September, Kaoru found again Ukifune's whereabouts, and through the mediation of Ben no ama, he visited her.
- また厳密には秀頼は関白宣下も氏長者にもなっていないので、生涯を羽柴姓で通したと思われる。
- Strictly saying, it seems that Hideyori's surname had remained HASHIBA during his all life because he was neither assigned to be Kanpaku nor the head of a family.
- 高頼の子孫とする系図は裏付けがなく、国基の系統も所伝や系譜が諸説ありはっきりしていない。
- The family tree showing that the Nose clan is a descendant of Takayori NOSE is not corroborated or the lineage of MINAMOTO no Kunimoto is not clear because it has other family trees and traditions.
- 及川定嗣・及川重氏・及川重胤・及川綱重・及川光村・及川頼雄・及川頼兼・及川頼高・及川頼只
- Sadatsugu OIKAWA, Shigeuji OIKAWA, Shigetane OIKAWA, Tsunashige OIKAWA, Mitsumura OIKAWA, Yorio OIKAWA, Yorikane OIKAWA, Yoritaka OIKAWA, Yoritada OIKAWA
- 第一はローマ教皇とスペイン・ポルトガル両王に日本宣教の経済的・精神的援助を依頼すること。
- First, to ask the Pope and both kings in Spain and Portugal for financial and spiritual support for missionaries to Japan.
- 四国方面:信長の三男・織田信孝を方面軍総司令官として、与力に丹羽長秀や蜂屋頼隆らを配属。
- Shikoku region: Nobutaka ODA, the third son of Nobunaga, was appointed as commander in chief of the region, and Nagahide NIWA and Yoritaka HACHIYA were assigned as yoriki.
- また支城の真田本城真田本城の支城群には、昌幸の従兄弟矢沢頼康が上杉の援兵と共に篭城した。
- In the branch castles of the Sanada Main Castle, Masayuki's cousin Yoriyasu YAZAWA and Uesugi's enpei (reinforcements) were besieged.
- 崇徳側についた教長らは次々と捕らえられ、頼長の居場所などを聞き出すために拷問にかけられる。
- Norinaga and others who have sided with Sutoku are captured one after another, and they are tortured and asked where Yorinaga is.
- 天文23年(1554年)には義隆の姉婿であった吉見正頼が晴賢に対して公然と反旗を翻し挙兵。
- In 1554, the husband of Yoshitaka's elder sister, Masayori YOSHIMI openly led a rebellion and raised the army against Harukata.
- 宇陀松山藩3代織田長頼の時、弟の織田長政 (旗本)に福知村ほか8か村3000石を分与した。
- The third lord of the domain Nagayori ODA distributed eight villages, including Fukuchi Village, equivalent to 3000 koku to his younger brother Nagamasa ODA (bakufu hatamoto [direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun]).
- さらに、伴存はただ自らの調査結果に頼るのではなく、多くの文献を参照して客観性を与えている。
- Tomoari was not totally relying on his own survey results but he also referred to other literature to give it objectivity.
- 一方で義輝が頼みとする近江六角氏は永禄6年(1563年)の観音寺騒動により力を失っていた。
- On the other hand, the Rokkaku clan on whom Yoshiteru had depended lost its power because of the Kannon-ji Disturbance in 1563.
- 六条河原あたりで源頼政(義朝とは別系統の摂津源氏)の300騎が戦うこともなく布陣していた。
- 300 soldiers of MINAMOTO no Yorimasa (a different lineage of Settsu-Genji from Yoshitomo) were being deployed near the Rokujo-gawara river bed; they were not fighting with anyone.
- 上の例と合わせて、『陸奥話記』よりも、『今昔』は頼義・義家親子への共感にとぼしいといえる。
- From the examples given above, it can be said that 'Konjaku' shows less sympathy to the father and son Yoriyoshi and Yoshiie than 'Mutsuwa-ki' does.
- 薫は僧都に浮舟のいる小野への案内を頼むが「今は難しいが来月なら御案内しましょう」と述べる。
- When Kaoru asked him to guide him to Ono where Ukifune resided, sozu said 'it is difficult now, but I will guide you some time in the next month.'
- 源頼朝が鎌倉幕府を開き、政治の中心が上方から東国へ移ったが、京都は文化的中心であり続けた。
- Kyoto continued to be the center of culture even after MINAMOTO no Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) despite the center of politics having moved from Kyoto and its vicinity to the Kanto region.
- 局は淑景舎(桐壺)と決め、華麗な調度類に加えて優れた名筆の手本を方々に依頼する源氏だった。
- Genji settled her in Shigeisha (The Paulownia), and asked various people to make lovely calligraphy models and to furnish lavish goods.
- 堺市の豪商であった谷正安(1589年-1644年)が作成を依頼し、堺の祥雲寺に寄贈された。
- Shoan TANI (1589-1644), a wealthy merchant in Sakai, requested the production of this picture and donated it to Shoun-ji Temple in Sakai.
- 2月28日、木曾義昌に敗北した武田勝頼は諏訪での反抗を放棄し、新府城(韮崎市)に逃亡した。
- On February 28, 1582, Katsuyori TAKEDA defeated by Yoshimasa KISO abandoned resistance at Suwa, and escaped to Shinpu-jo Castle (Nirasaki City).
- 特に藤原道長・藤原頼通父子は前後70年にわたって宮廷政治を支配して摂関政治の全盛期を築た。
- Especially, FUJIWARA no Michinaga and his son, FUJIWARA no Yorimichi, controlled the court government for 70 years in tandem and built the regency at the height of its prosperity.
- また源氏三代については、頼朝にはそれなりの敬意は払っているもののかなり手厳しいところもある。
- The book shows respect to Yoritomo to some extent, but sometimes severe comments are made about the Minamoto clan's reign.
- ただし、この献策は史実・物語のいずれでも頼長にとって却下されており、実行にはいたらなかった。
- However, this advice was rejected by Yorinaga both in the historical material and the tale, so it was not implemented.
- 妹の三の君(花散里)は源氏の恋人で、姉妹は院の没後源氏の庇護を頼りにひっそりと暮らしていた。
- Her younger sister, the third daughter Hanachirusato, was Genji's lover, and the sisters lived in obscurity under the Genji's patronage after the Emperor's death.
- 道頼は姫君をいじめた継母に復讐を果たし、一家は道頼の庇護を得て幸福な生活を送るようになった。
- Michiyori took his revenge on the stepmother who ill-treated the himegimi, and the family lived happily under the protection of Michiyori.
- 中世の勧進といえば、遍歴性が高く、社会活動を伴って、庶民の信仰に頼るもの、という印象が強い。
- Solicitation in the medieval period gives the strong impression that it depended on religious devotion of the common people and fund raisers wandering from place to place as social activities.
- 公慶は、知り合った隆光のつてを頼って、桂昌院とその子、将軍徳川綱吉の支持を得ることができた。
- By utilizing connections with Takamitsu, with whom he got acquainted, Kokei was able to obtain support from Keisho-in and her son, Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA.
- 高清は美濃国の守護代・斎藤利国を頼り、六角征伐の最中の1488年(長享2年)8月に挙兵した。
- Takakiyo asked Toshikuni SAITO, the Mino Province's Shugodai, for help and raised an army in the middle of the Rokkaku subjugation in August 1488.
- 29日に頼朝が軍を率いて義経追討に向かうと、義経は西国で体制を立て直すため九州行きを図った。
- On the 29th, when Yoritomo launched the operation to expel Yoshitsune, leading his army by himself, Yoshitsune intended to go to Kyushu in order to recover his forces staying in Saigoku (western Japan).
- 頼朝は秀衡の死を受けて後を継いだ藤原泰衡に、義経を捕縛するよう朝廷を通じて強く圧力をかけた。
- Yoritomo strongly pressured FUJIWARA no Yasuhira, the successor of the clan after Hidehira's death, to arrest Yoshitsune through Imperial court channels.
- 更に、前九年の役でも源頼義に、関東の武士が沢山従ったが、それは朝廷の命令があったからである。
- In addition, many samurai of the Kanto region followed MINAMOTO no Yoriyoshi in Zen Kunen no Eki because of the Imperial order.
- 百人秀歌と小倉百人一首の両方に採られている歌人で、異なる歌が採られているのは俊頼のみである。
- Toshiyori is the only poet who was selected for both the Hyakunin Shuka and Ogura Hyakunin Isshu with different poems.
- しかし、こちらも京で源頼光に仕えながら、関東との間を行き来していた平貞道(貞通)の孫である。
- However, he was also a grandson of TAIRA no Sadamichi who came and went between Kyoto and the Kanto region while serving MINAMOTO no Yorimitsu in Kyoto.
- 内容は諸史料と比較しても正確で信頼性が高いとされ、現在まで多くの歴史学研究で利用されている。
- Confirmed by various historical materials, the contents are said to be accurate and reliable, so it has often been used for the study of history until today.
- 源氏の死後はその遺児薫を冷泉院と共に寵遇、息子代わりの後見として頼みにしていた(「匂宮」)。
- She loved Genji's son, Kaoru, together with the Retired Emperor Reizei and since she did not have any sons herself, relied on him as a guardian ('Nioumiya') after Genji's death.
- 江戸時代に入ると頼次は旗本として家康に仕え、子孫は数家に分かれそれぞれ旗本家として存続した。
- During the Edo period Yoritsugu served Ieyasu as hatamoto (direct retainers of the bakufu), and his descendants branched into several families, each continuing as hatamoto.
- やがて、浪合に進出していた信長の元に勝頼・信勝父子の首が届いたのは3月14日のことであった。
- It was March 14, 1582 when the heads of Katsuyori and his son, Nobukatsu, reached Nobunaga who had invaded Namiai.
- 慶長4年(1599年)には、秀頼の後見人として豊臣政権を何とか支えていた前田利家が死去する。
- In 1599, Toshiie MAEDA, who managed to support the government as Hideyori's guardian, passed away.
- そして『吾妻鏡』は「そもそも時頼の方が優れていて、泰時の眼鏡にも適っていたのだ」と言っている。
- According to 'Azuma Kagami,' 'Tokiyori was superior, and so found favor with Yasutoki.
- 時頼の兄の北条経時はこの事件で一応理のある三浦氏を助勢しようと配下の者を武装させて差し向けた。
- At this incident, Tokiyori's older brother, Tsunetoki HOJO, armed his followers and sent them to support the Miura clan, who he thought had a good reason to fight.
- この自筆本と、後に藤原頼長が書写させた古写本が、陽明文庫に伝わり、ともに国宝に指定されている。
- This manuscript in his own hand, together with an old manuscript copied later by the order of FUJIWARA no Yorinaga, have been handed down in the Yomei bunko, and both are designated as national treasures.
- しかし父の経信も子の俊恵もともに能書家であり、古筆中には俊頼の書道として伝えられるものが多い。
- However, both his father Tsunenobu and his son Shune were good calligraphers, and there are many ancient pieces of Japanese calligraphy said to have been written by Toshiyori.
- 秀吉は「豊臣幕府」を開くために足利義昭へ自分を養子にするよう頼んだが断られた、という説もある。
- There is an opinion that Hideyoshi asked Yoshiaki ASHIKAGA to adopt him as his son in order to establish 'TOYOTOMI Shogunate', but was rejected.
- 公任は当時の関白藤原頼忠の子であるが、幼くしてその才能は認められ、前年の歌合にも参加していた。
- Kinto was a son of FUJIWARA no Yoritada, the then Kanpaku (chief advisor to the Emperor) whose talent was recognized from his childhood, and participated in the utaawase of the previous year.
- だが同月末には再度攻勢に出て、討伐に当たった杉若無心・桑山重晴・宇多頼忠らは苦戦を強いられた。
- However, it began to attack again at the end of November, and made Mushin SUGIWAKA, Shigeharu KUWAYAMA, Tadayori UTA and others face an uphill battle.
- このため、2年後の1575年4月、武田勝頼は1万5000と号する大軍を率いて長篠城を包囲する。
- Two years later, in April 1575, Katsuyori TAKEDA led a large army of allegedly 15,000 men to lay siege on the castle.
- 2月、晴信は長尾方の前進拠点であった葛山城 (信濃国)を落とし、高梨政頼の居城飯山城に迫った。
- In February, Harunobu took Katsurayama-jo Castle (located in Shinano Province), which had been a front-line base of the Nagao force, and then approached Iiyama-jo Castle, where Masayori TAKANASHI resided.
- 更に当代の高梨政頼の妻は景虎の叔母でもあり、景虎は北信濃での戦いに本格的に介入することになる。
- Furthermore, with the wife of Masayori TAKANASHI being an aunt of Kagetora as well, Kagetora became to be involved in the battles in the northern Shinano area in a large scale
- 同年…頼朝が朝廷から守護・地頭の設置を認められる(文治の勅許:軍事・警察・土地支配権の確立)。
- The same year - Yoritomo received approval from the Imperial Court to appoint Shugo and Jito (the Bunji imperial sanction: the establishment of the military, police and control of lands).
- 源義朝の子の源頼朝は後に挙兵して平家(伊勢平氏の平清盛一族)を倒し、源家による鎌倉幕府を開く。
- Later, MINAMOTO no Yoritomo, a son of MINAMOTO no Yoshitomo, raised an army and beat Heike (the family of TAIRA no Kiyomori of Ise-Heishi), and established the Kamakura bakufu ruled by the Gen family.
- 貞顕の祖は顕彰記事の多い北条実時であり、実時は北条時頼を支えたとされ金沢家の事実上の初代である。
- Sadaaki's ancestor was Sanetoki HOJO, who appears in the articles of eulogy many times and is the actual first head of the Kanazawa family, being seen as a supporter of Tokiyori HOJO.
- 母同様恋多き女流歌人として、藤原教通・藤原定頼・藤原範永など多くの高貴な男性との交際で知られる。
- Just like her mother, she was known as a female poet who fell in love with many noble men such as FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Sadayori, and FUJIWARA no Norinaga.
- 源氏逼塞のあいだ、ほかに頼るものとてない末摘花は一途に彼を待ちつづけ、落魄の生活にも耐えていた。
- While Genji has fallen on hard times and withdrawn from society, Suetsumuhana, who doesn't have anybody else to depend on, has been devotedly waiting for him while enduring a life of poverty.
- 翌年には一条高能も病死し、頼朝は朝廷での代弁者を失う形となったまま正治元年(1199年)に死去。
- In the following year, Takayoshi ICHIJO died of illness and Yoritomo died in 1199 without getting a spokesman in the Imperial Court.
- 平家を滅ぼした後、義経は、兄頼朝と対立し、自立を志向したが果たせず朝敵として追われることになる。
- After defeating the Taira family, Yoshitsune, who suffered from conflicts with his brother Yoritomo, tried to be independent from his brother, however he could not achieve it and in return he came under pursuit as the enemy of the court.
- 勘九郎はその武芸と才覚で次第に頭角をあらわし、土岐守護の次男である土岐頼芸の信頼を得るに至った。
- Kankuro (Dosan) gradually proved his talent through martial arts and his quick wit, and he gained trust of Yorinari TOKI, the second son of shugo TOKI.
- 義経は頼朝の弟であり、平家追討の搦手大将と在京代官に任じられるなど、側近の中でも最も重用された。
- Yoshitsune, Yoritomo's smaller brother, was especially highly valued as close associates, being appointed as the general in chief of the backdoor troop to expel the Tiara family and entrusted as the local commander in Kyoto as well.
- 足利義昭が姉婿の武田義統を頼り若狭国に、さらに越前国の朝倉氏に逃れると、光秀は義昭と接触をもつ。
- When Yoshiaki ASHIKAGA escaped to Wakasa Province for Yoshizumi TAKEDA's help, and then, to Echizen Province for ASAKURA's help, Mitsuhide made contact with Yoshiaki.
- 昭和10年(1935年)『日本医事新報』から鑑定を依頼され、7枚中5枚を鑑定し、偽造と回答した。
- In 1935, he was asked by the 'Japan Medical Journal' for an expert opinion, and he checked five out of seven and replied that they were fakes.
- 源俊頼(74)の歌が百人一首の「うかりける…」ではなく、別の歌(山桜 咲きそめしより…)である。
- A poem by MINAMOTO no Toshiyori (74) was not the one starting with 'Ukarikeru..' in Hyakunin Issu but another poem (Yamazakura Sakisomeshi yori..).
- 彼女はゴールデンに秘密を打ち明けたが、ゴールデンはベストセラーを書くために彼女の信頼を裏切った。
- She trusted Golden with her secrets, but Golden betrayed her in order to write a bestseller.
- 豊臣秀頼・淀殿は、豊臣秀吉没後から秀吉の追善供養として畿内を中心に寺社の修復・造営を行っている。
- Hideyori TOYOTOMI/Yodo-dono built or repaired temples and shrines mainly in Kinai region as memorial services for Hideyoshi after his death.
- 源氏将軍なき後の鎌倉幕府は執権北条氏は、源頼朝の妹の曾孫にあたる頼経を2歳で鎌倉殿として迎えた。
- The regent Hojo clan in the Kamakura bakufu without a shogun of the Minamoto clan origin, accepted two-year-old Yoritsune, a great-grandson of a younger sister of MINAMOTO no Yoritomo, as Kamakura-dono (lord of Kamakura).
- その最たるものは1180年(治承4年)9月19日条上総介広常が初めて頼朝に会ったときの話しである。
- The most conspicuous example is an anecdote about Hirokazu KAZUSANOSUKE's first meeting Yoritomo on September 19, 1180.
- 後に述べる北条本をベースとすれば、全52巻の内15巻までが頼朝を主人公とし、24巻までが源氏三代。
- According to the Hojobon, which is to be mentioned later, out of a total of 52 volumes, Yoritomo takes the part of the main character in the first 15, and the reign of the Minamoto clan which spanned three generations is dealt with in subsequent volumes up to the 24th.
- その頃、頼長は生死をさまよいながら、父忠実のもとを訪れるが、かかわり合いを恐れた忠実は面会を拒否。
- Around that time, Yorinaga, who hovers between life and death, attempts to visit his father Tadazane but Tadazane is afraid of getting involved in the conflict and refuses to meet him
- 物語では頼長が勉学にすぐれ、部下を平等に扱い、摂政として欠けたところはなかったことを賞賛している。
- In the tale, Yorinaga is praised for his excellence in study and impartial manner in the treatment of his followers, and he is described as a perfect regent.
- 巻名は、紫の上が花散里に詠んだ和歌「絶えぬべき御法ながらぞ頼まるる世々にと結ぶ中の契りを」に因む。
- The title of this chapter was named after the waka poem which Murasaki no ue makes for Hanachirusato, 'This is the last Buddhist service, but I think of a bond between us as trustworthy and it will last many lives.'
- また、元禄9年からは、奈良町奉行を内田守政と、東大寺の担当に妻木頼保を任じて、二人体制に増強した。
- In 1696, the system was reinforced by appointing Morimasa UCHIDA to the Nara City Magistrate and Yoriyasu TSUMAKI as a person in charge of Todai-ji Temple for control by two supervisors.
- 次の日、豊雄は庄司にこのことを訴え、たまたまこの地に来ていた鞍馬寺の僧侶に祈祷を頼むことになった。
- Next day, Toyoo explains it to the steward, and they go to a monk of Kurama-dera Temple, who happens to come here, and ask him to pray for Toyoo.
- 翌寿永3年(1184年)正月、範頼と義経は宇治川の戦いで義仲を討ち取り、頼朝の代官として入京した。
- On the New Year's Day, the next year (in 1184), Noriyori and Yoshitsune killed Yoshinaka in the Battle of Uji-gawa River, and proceeded into Kyoto as local governors to Yoritomo.
- 義経は富士川の戦いで勝利した頼朝と黄瀬川の陣(静岡県駿東郡清水町_(静岡県))で涙の対面を果たす。
- At the camp of Kise-gawa no Jin (Siege at Kise-gawa River) (Shimizucho, Sunto-gun, Shizuoka Prefecture), Yoshitsune had an emotive encounter with Yoritomo, who had just won the Battle of Fuji-gawa River.
- このときの将軍就任式は亡命先の近江坂本で行なわれ、元服の烏帽子親は六角定頼が務めた(初名・義藤)。
- His investiture ceremony was held at Sakamoto, Omi Province, where he had been exiled, and his Eboshi oya Sadayori ROKKAKU gave him the adult name Yoshifuji in his coming-of-age ceremony (Genpuku).
- 頼朝は支持基盤である有力御家人を繋ぎ止めるため、義経に与えた所領を没収して御家人たちに分け与えた。
- Yoritomo granted the territories confiscated from Yoshitsune to his potential lower-ranking vassals (gokenin), in order to keep them, because they were the support base of his administration.
- 頼之は応安大法を実施して土地支配を強固なものにし、京都や鎌倉の五山制度を整えて宗教統制を強化した。
- Yoriyuki implemented Oan no Taiho, a land expropriation law, to consolidate land management, and developed the Five Mountain System in Kyoto and Kamakura to strengthen control over religion.
- そのうち叔母の夫が大宰大弐となり、叔母は末摘花が頼りにしていた乳母子の侍従を連れて行ってしまった。
- Before long, her aunt's husband became Senior Assistant Governor-General of Kyushu, and her aunt took the wet nurse whom Suetsumuhana depended on with her as housekeeper.
- 秀頼の子の豊臣国松は潜伏している所を捕らえられて処刑、また娘の奈阿姫は僧籍に入ることで助命された。
- Kunimatsu TOYOTOMI, Hideyori's son was captured when he was hiding and executed, and Naahime, Hideyori' s daughter had her life spared on condition that she would enter the priesthood.
- 9歳の高時の補佐役に、平頼綱の一族の長崎円喜(長崎円喜)と、安達一族の生き残りの安達時顕が就いた。
- Enki NAGASAKI of TAIRA no Yoritsuna's family and Tokiaki ADACHI, a survivor of the Adachi family were appointed as assistants to the nine-year-old Takatoki.
- そして、除目が発表された時には頼朝と義経の仲は険悪化しており、義経は事実上御門葉とは認めなかった。
- Also, the relationship between Yoritomo and Yoshitsune was strained at the point that Jimoku was made public, so Yoshitsune wasn't factually acknowledged as a gomonyo.
- 遺曷を他人の引用で済ませるなどということが、禅宗に帰依した時頼にとって宗旨上もあり得たことだろうか。
- It is impossible for Tokiyori, who had become a believer in Zen Buddhism, to have had anything to do with this poem that quoted from another persons.
- 久時はこの頃一番二番引付頭人を務め、その祖は5代執権北条時頼の頃連署を務めた極楽寺の北条重時である。
- Hisatoki held positions of the first and the second head of the legal office around this time, and his ancestor was Shigetoki HOJO of the Gokuraku-ji Temple, who was Rensho during the reign of the fifth regent Tokiyori HOJO.
- 藤原忠通、藤原頼長の摂関家の対立、源義朝と源為義の源氏の対立、平清盛と平忠正との平家の対立が加わる。
- The rivalry between the Sekkan (regent) houses FUJIWARA no Tadamichi versus FUJIWARA no Yorinaga, the rivalry between the Minamoto clans MINAMOTO no Yoshitomo versus MINAMOTO no Tameyoshi, and the rivalry between the Heike families TAIRA no Kiyomori versus TAIRA no Tadamasa are interwoven in the tale.
- 重源は、鑑真の例にならって大和尚、仏師の運慶には法眼の僧位が、陳和卿には頼朝からも賞品を授けられた。
- The rank Great Osho was granted to Chogen following the Jianzhen case, and the rank Hogen to Unkei, sculptor of Buddhist statues while CHIN Wakei received a prize from Yoritomo.
- 実頼は窮したが、その時帝が「しのぶれど」と兼盛の歌を口ずさんでいるのを高明が聞きつけ、実頼に伝えた。
- Saneyori was at a loss at what to do, but as Takaakira heard the emperor mumbling, 'shinoburedo' which was a part of Kanemori's line, Takaakira conveyed this to Saneyori.
- 保元の乱の首謀者・頼長の記録で、保延2年(1136年)から久寿2年(1155年)まで19年にわたる。
- This is a record written by Yorinaga, the mastermind of the Hogen War, for 19 years between 1136 and 1155.
- 最後には及川重秀(光村の子孫)や及川信次(頼家の子)のように、伊達氏や南部氏の家臣となるものも出た。
- Eventually, some of them became retainers of the DATE and NANBU clans, like Shigehide OIKAWA (an offspring of Mitsumura) or Nobutsugu OIKAWA (a son of Yoriie).
- また「巻十四の織田氏」までの数篇が現代語訳で、「頼山陽 日本の名著20」中央公論新社で出されている。
- Further, several books up to 'Volume 14, the Oda clan' are published in modern Japanese by Chuokoron-shinsha, Inc. under the title of 'Sanyo RAI Nihon no Meicho [Japanese classic] volume 20.'
- そのため、上杉景勝は武田勝頼の異母妹と婚を通じて和睦して甲越同盟を築き両軍の戦いに終止符は打たれた。
- Therefore, Kagekatsu UESUGI made peace with the Takeda side through marriage with a half-sister of Katsuyori TAKEDA, establishing the Ko-Etsu Alliance (an alliance between the Takeda clan in Kai Province and the Uesugi clan in Echigo Province), ending fights between both forces.
- 勝頼を追う織田信忠は高遠城陥落の翌日、本陣を諏訪に進め、武田氏の庇護下にあった諏訪大社を焼き払った。
- To pursue Katsuyori, Nobutada ODA moved his army to Suwa on the day after the fall of Takato-jo Castle and burned down Suwa-taisha Shrine, which was under the protection of the Takeda clan.
- 頼政は、摂津国の渡辺津(現・大阪市中央区)を本拠地とする滝口武者である嵯峨源氏の渡辺氏を郎党とする。
- Yorimasa took as followers the Watanabe clan, who belonged to the Saga-Genji--Takiguchi warriors--and whose stronghold was in Watanabetsu in Settsu Province (in modern-day Chuo ward, Osaka City).
- 六角高頼軍は、山内政綱、伊庭貞隆、伊庭行隆を観音寺城やその支城、周辺の砦に配置し、交戦状態になった。
- Takayori ROKKAKU deployed Masatsuna YAMANOUCHI, Sadataka IBA and Yukitaka IBA to Kannonji-jo Castle, the subsidiary castles and surrounding fortresses to resist.
- 攻囲軍は猛攻であったが、六角高頼軍も防備し、三度目の正直、ついに京極持清軍を撃退することに成功する。
- Although the besieging army delivered blistering attacks, the army of Takayori ROKKAKU defended the castle well and finally succeeded in fighting off the army of Mochikiyo KYOGOKU.
- そしてドイツの建築家ヘルマン・エンデとヴィルヘルム・ベックマンに都市計画及び主要建造物の設計を依頼。
- They commissioned the German architects, Hermann ENDE and Wilhelm BÖCKMANN to be responsible for city planning and the architectural design of primary buildings.
- 学識豊富で有職に通じており、後花園天皇・後土御門天皇2代に渡って深い信頼を受け、長く賀茂伝奏も務めた。
- He was a man of great learning and well-versed in court lore, deeply trusted by Emperor Gohanazono and his successor Emperor Gotsuchimikado, and served as Kamo Messenger (a messenger from Kamo-jinja Shrine to the Emperor) for a long time.
- 徳山の家中は9月30日 (旧暦)を限って立ち退きを命じられ、萩その他の縁故者を頼ってそれぞれ移転した。
- The former retainers of the Tokuyama family were ordered to vacate their residences by November 13, and moved to their relatives residences in other places including Hagi.
- 清氏の失脚以来空席となっていた管領職に斯波義将を任じ、斯波氏が一時失脚すると細川頼之を管領に任命する。
- Yoshimasa SHIBA filled the position of Kanrei that was left open by Kiyouji's fall; then Yoriyuki HOSOKAWA took over when SHIBA fell briefly.
- 長元5年(1032年)の「上東門院彰子菊合」、同8年(1035年)の「関白左大臣頼通歌合」などに出詠。
- FUJIWARA no Sadayori submitted his verses to important poetry contests such as the 'Poetry Contest Hosted by Jotomonin Akiko' (1032) and 'Poetry Contest held by FUJIWARA no Yorimichi the Regent Minister of the Left' (1035).
- 太閤検地や刀狩などの政策を採るが、文禄・慶長の役の最中に、嗣子の秀頼を徳川家康ら五大老に託して没した。
- He introduced such policies as 'Taiko Kenchi' (nationwide location survey) and 'Katanagari' (sword hunt), and died in the middle of 'Bunroku Keicho no eki' (two Japanese invasions of Korea), asking Council of Five Elders to guard his heir, Hideyori.
- 永承6年(1051年)、頼遠は子の源有光とともに陸奥守源頼義に従って奥州に下向、前九年の役に従軍した。
- In 1051, Yorito, together with his son MINAMOTO no Arimitsu, went to Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa provinces) following the Governor of Mutsu Province, MINAMOTO no Yoriyoshi, to serve in Zen Kunen no Eki (Former Nine Years' Campaign.)
- だが、勝頼の代には有力な勢力だった浅井・朝倉が、長篠城の戦いの前年に長島一向衆が、既に滅ぼされていた。
- When Katsuyori came to power, however, the powerful clans of Azai and Asakura had been destroyed a year before the Battle and the followers of the Ikko sect in Nagashima had been already defeated.
- 清和源氏の武士団を摂津国川辺郡多田(兵庫県川西市多田)に最初に形成した源満仲の三男の源頼信を祖とする。
- MINAMOTO no Yorinobu, the third son of MINAMOTO no Mitsunaka, is regarded as the founder who formed the samurai group of Seiwa-Genji in Tada, Kawabe-gun, Settsu Province (Tada, Kawanishi City, Hyogo Prefecture).
- 頼朝以来の先例(「右大将家の例」)や武家社会の道理を基準とし、御家人の権利義務や所領相続の規定が多い。
- It was based on the precedents ('Udaishoke no rei' [precedents of the family of Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards)]) since the era of Yoritomo and the morals of samurai society, and included many regulations of right, obligation and territory succession of gokenin.
- 1035年(長元8年)関白左大臣頼通歌合や、1041年(長久2年)弘徽殿女御生子歌合などに出詠している。
- She participated in the Kanpaku sadaijin Yorimichi Uta-awase (poetry competition hosted by FUJIWARA no Yorimichi, chief adviser of the Emperor and minister of the left) in 1035, and in the Kokiden no Nyogo Seishi Uta-awase (poetry competition hosted by FUJIWARA no Seishi of nyogo of Emperor Gosuzaku) in 1041.
- また、預けられた藩も親藩・譜代大名や金沢藩・安濃津藩などの幕府の信頼が厚い外様大名の大藩に限られていた。
- The clans to whom such land was entrusted were limited to Shinpan (clans whose lords were a relative of the shogun family), fudai-daimyo (whose family was a retainer of the Tokugawa family from before the Battle of Sekigahara), and fairly large clans of tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), such as Kanazawa and Anotsu, who were deeply trusted by the bakufu.
- その後、四条大納言藤原公任の息男であり、自身も歌人として名高い中納言藤原定頼からたびたびの求愛を受けた。
- Subsequently, Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Sadayori, who was the oldest son of Shijodainagon FUJIWARA no Kinto, often made approaches to her.
- この配置を見ても、信長が相当の信頼を置いていたことがうかがえる(結果として、これが裏目に出てしまった)。
- This placement shows that Nobunaga placed great trust in Mitsuhide (this ultimately backfired).
- しかし、十郎はその場で新田忠常に切り殺され、五郎も生け捕りになった後頼朝直々に取り調べられて処刑される。
- However, Juro was slain on the site by Tadatsune NITTA and Goro was caught alive and investigated by Yoritomo himself before executed.
- その背景には長引く戦争の結果、日本の人的資源が枯渇し、植民地に頼らざるをえなくなったという事情があった。
- The background of this movement was that a prolonged war caused the Japanese human resources to be exhausted and that Japan had no choice but to rely on the colonies.
- 鎌倉時代初期に成頼から数え7代後の佐々木信綱の子らが四家に分かれ六角氏、京極氏、大原氏、高島氏となった。
- In the early Kamakura period, the children of Nobutsuna SASAKI, the seventh family head from Nariyori, divided into four families; the Rokkaku clan, the Kyogoku clan, the Ohara clan and the Takashima clan.
- そして、承暦3年(1079年)の延暦寺の強訴の際には、頼綱が多田荘の郎党を率いて都の防衛にあたっている。
- Yoritsuna protected the capital with his retainers in Tada Manors when the priests' of Enryaku-ji Temple protested in 1079.
- 平氏滅亡の年であり、源頼朝によって全国に守護地頭が設置された1185年を鎌倉時代の始期とすることが多い。
- The Kamakura period is commonly thought to have begun in A.D. 1185, when the Taira family fell and MINAMOTO no Yoritomo dispatched Shugo and Jito (military governors and estate stewards) all over Japan.
- 頼嗣の後の将軍は後嵯峨天皇の皇子である宗尊親王が1252年に迎えられ、鎌倉幕府は宮将軍が就くことになる。
- Imperial Prince Munetaka, the prince of Emperor Gosaga, was accepted as shogun after Yoritsugu in 1252 and since then miyashoguns (shoguns from the Imperial court) assumed positions in the Kamakura bakufu.
- 北条時頼について八代国治が指摘するのはその卒去の記述『吾妻鏡』1263年(弘長3年)11月22日条である。
- As for Tokiyori HOJO, Kuniji YASHIRO pointed out the account of his death in the entry dated November 22, 1263.
- 鎌倉の主は得宗家の惣領であって、時頼の時代より執権職が鎌倉の主、得宗家の惣領を現すものでは無くなっている。
- The head of Kamakura was the eldest son of the Tokuso family, and compared with the reign of Tokiyori, the regent and the eldest son of the Tokuso family were less representative of the head of Kamakura.
- なお、高松藩主松平頼恕は国学者の友安三冬らに命じて、本書の後を継ぐ『歴朝要紀』を編纂させ、朝廷に献上した。
- Yorihiro MATSUDAIRA, Lord of Takamatsu Domain, ordered Mifuyu TOMOYASU, a scholar of Kokugaku (National Learning), to compile a sequel to this book called 'Rekicho Yoki' and he presented it to the Imperial court.
- 12日、慶喜は江戸城を徳川慶頼(田安徳川家当主、元将軍後見職)・松平斉民(前津山藩主)に委任して退出した。
- On February 12th, Yoshinobu entrusted Yoshiyori TOKUGAWA (the head of the Tayasu-Tokugawa family and former Shogun-kokenshoku [one of three important governmental administrative officials, the guardian for the Shogun]) and Naritami MATSUDAIRA (the former lord of the Tsuyama Domain) with the Edo-jo Castle, then subsequently retired.
- 病に臥せっているうちに興義は、自分が死んだことにも気づかないで、杖を頼りに琵琶湖にまで出て、入り、泳いだ。
- While Kogi was sick in bed, he didn't notice that he was dead and instead went to Lake Biwa, with the use of his walking stick, and swam there.
- さらに親幕府派の松平春嶽・山内容堂らに書翰を送って周旋を依頼するなど、さしあたっての応急処置を施している。
- Furthermore, Yoshinobu sent correspondence to Shungaku MATSUDAIRA and Yodo YAMAUCHI, who were the sympathizers of the bakufu side, and requested mediation; this was the sequence of emergency directions executed by Yoshinobu.
- それを知ると直ちに自らは右近衛大将に就任して空席となった左近衛中将に頼朝の後継者源頼家の推挙を実現させた。
- Upon getting this news, he immediately assumed the post of Ukonoe no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and successfully recommended MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's successor, to the Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) post that had been vacated.
- 源頼光-源頼国-源国房-(6代略)-土岐頼貞-土岐頼基-明智頼重-(7代略)-明智光継-明智光隆-明智光秀
- MINAMOTO no Yorimitsu - MINAMOTO no Yorikuni - MINAMOTO no Kunifusa - (6th omitted) - Yorisada TOKI - Yorimoto TOKI - Yorishige AKECHI - (7th omitted) - Mitsutsugu AKECHI - Mitsutaka AKECHI - Mitsuhide AKECHI
- 掛川城の開城後、氏真は妻の実家である後北条氏を頼り、伊豆国戸倉城_(伊豆国)に入った(のち小田原に移る)。
- After the surrender of Kakegawa-jo Castle Ujizane relied on Go-Hojo clan, which was Ujizane's wife's family, and he entered into Izu Province Tokura-jo Castle (Izu Province) (later moved to Odawara).
- 上洛後は朝廷との良好な関係を構築するため、武士狼藉停止に従事しており、頼朝の親京都政策の中心人物であった。
- After settling in Kyoto, he was engaged to eradicate the violence of warriors in order to construct a good relationship with the court, playing an important role in the Yoritomo's pro-Kyoto policy.
- つまり、関白藤原頼通は朝忠の曾孫、後一条天皇・後朱雀天皇の両天皇は朝忠の玄孫(孫の孫)にあたることになる。
- This means that the Regent, FUJIWARA no Yorimichi, was Asatada's great-grandson and Emperors Goichijo and Gosuzaku were his great-great grandsons (grandsons of his grandson).
- 源氏は女君たちに薫物の調合を依頼し、雨の少し降った2月10日、蛍兵部卿宮を迎えて薫物合わせの判者をさせる。
- Genji asked his women to mix incense, and on a rainy day of February 10, he invited Hotaru Hyobukyonomiya to judge an incense competition.
- これを追う日本の上村中将率いる第二艦隊 (日本海軍)を右往左往させ、船舶による補給に頼る日本軍を悩ませた。
- The Vladivostok Cruiser Fleet prompted Vice-Admiral Kamimura commmanding the IJN Second Fleet to give chase, in order to resolve the supply issues of the Japanese Army which was reliant on supplies delivered by transport vessels.
- 材料の銅を輸入に頼らざるを得なかった朝鮮としては、日本によって国外に銅が流出する危惧を抱いていたのである。
- As Korea relied on the import of copper, the material of currency, they worried that copper would flow out of Korea to Japan.
- 頼親は大和国の国司となり同国に勢力を拡大、その過程で興福寺などの南都勢力と武力衝突を起こして流罪となった。
- Yorichika became the kokushi (provincial governor) of the Province of Yamato, and extended his power across the Province; during this process he fought against the forces of Nanto (southern capital [Nara]), such as Kofuku-ji Temple, and was exiled.
- 一方時頼には「斟酌頗る大儀に似たり。追って優賞有るべし」と褒められ、数日後に領地を与えられたというのである。
- While he praised Tokiyori saying, 'His consideration is equivalent to a big achievement, so a reward has to be given for his behavior,' and he made Tokiyori a fief days later.
- 子に藤原朝忠、藤原朝成、藤原能子(醍醐天皇女御・藤原実頼室)、代明親王妃、藤原兼輔室、藤原師尹室などがいる。
- He had several children, including FUJIWARA no Asatada, FUJIWARA no Asahira, FUJIWARA no Noshi (a lady-in-waiting to Emperor Daigo and wife to FUJIWARA no Saneyori), Prince Yoshiakira, and daughters that married FUJIWARA no Kanesuke and FUJIWARA no Morotada.
- 更には毛利元就のように、この正頼と同調して大内家(義長・晴賢連合の新政権)から離反する国人・大名が相次いだ。
- Moreover, along with this Masayori, there were many local lords and territorial lords who defected from the Ouchi family (new government of Yoshinaga-Harukata alliance) like Motonari MORI.
- 一時は徳川家康が武田勝頼と争う拠点の1つ、遠江国諏訪原城(元は諏訪原城、静岡県島田市)を任せられたともいう。
- It is said that at one point he was entrusted with Suwahara-jo Castle in Totomi Province (formerly, Suwahara-jo Castle, Shimada City, Shizuoka Prefecture), which would be one of the bases upon Ieyasu's fight against Katsuyori TAKEDA.
- 高氏は鎌倉陥落後に細川和氏・細川頼春・細川師氏の兄弟を派遣して義貞を上洛させ、鎌倉を足利方に掌握させている。
- After the Kamakura shogunate was crumbled, Takauji ordered Kazuuji HOSOKAWA, Yoriharu HOSOKAWA and Morouji HOSOKAWA to make Yoshisada NITTA return to Kyoto, and let the Ashikaga clan rule Kamakura.
- 永禄7年(1564年)、飛騨国の三木良頼と江馬時盛の争いに、信玄が江馬氏を、輝虎が三木氏を支援して介入する。
- Both Shingen and Terutora intervened in a conflict between Yoshiyori MITSUKI and Tokimori EMA in Hida Province in 1564, with Shingen supporting the Ema clan and Terutora the Miki clan.
- 天正11年(1583年)、秀吉は蜂屋頼隆を近江に転出させて中村一氏を岸和田城に入れ、紀伊に対する備えとした。
- In 1583, Hideyoshi transferred Yoritaka HACHIYA to Omi Province and had Kazuuji NAKAMURA become the lord of the Kishiwada-jo Castle in order to prevent the force of Kii.
- 1252年、幕府への謀叛に荷担した将軍藤原頼嗣が廃され、代わりに宗尊親王を新将軍として迎えることに成功した。
- In 1252 FUJIWARA no Yoritsugu, who played a part in a rebellion against the bakufu, was deposed and Tokiyori successfully welcomed Imperial Prince Munetaka as new shogun in his place.
- 兄北条経時は祖父泰時の後を継いで19歳で4代執権となるが、4年後に弟北条時頼に執権を譲り出家、直後に死亡する。
- The older brother Tsunetoki HOJO succeeded to his grandfather Yasutoki to be the fourth regent when he was 19, but 4 years later he abdicated in favor of his younger brother Tokiyori HOJO to become a priest, but passed away immediately after.
- 吾妻鏡は基本的には価値の高い史料であるが、源頼朝の死亡時期に、3年以上の記事がないなど欠落している箇所もある。
- Basically Azuma Kagami is a historical material of great value, but it has some parts missing over a three year period around the time of MINAMOTO no Yoritomo's death.
- 更に実頼の祖父『水心記』(『清慎公記』)を継ぐという意味で『続水心記』という呼称も用いられるなど、異名が多い。
- Moreover, the diary has many alternate names in use, including 'Zokusuishinki' (Suishinki, Continued), so named because it followed in the tradition of 'Suishinki' (or 'Seishinkoki'), the diary of his grandfather Saneyori.
- 後鳥羽院の院別当としてその院政を支えていた土御門通親は、長年頼朝やその盟友である九条兼実らと対立関係にあった。
- Michichika TSUCHIMIKADO, who had supported Insei (the government by the retired emperor) as In no betto (chief administrator of the retired Emperor's office) to Gotoba-in (the Retired Emperor Gotoba), had been in confrontation with Yoritomo and Kanezane KUJO, Yoritomo's close associate, for many years.
- 熊野三山検校や三山奉行はしばしば仲介の依頼を幕府にとりつぐことがあり、これにより熊野への発言権は増していった。
- Kumano Sanzan Kengyo and Sanzan Bugyo often relayed a mediator's messages to the bakufu; as a result, their influence had increased in Kumano.
- これにより、師輔の家系の九条流は本来嫡流であるはずの兄の藤原実頼の家系(小野宮流)よりも優位に立つことになる。
- Because of this, Morosuke's family, the Kujo Line, was placed in a more advantageous position than the descendants of his elder brother, FUJIWARA no Saneyori (Ononomiya Line), which should have been the main line of the family.
- その没落によって、時政は頼朝後継者の外戚としての地位を決定付け、勢力拡大の端緒を切り開くことができたのである。
- Yoshitsune's decline in power enabled Tokimasa to consolidate the position as a maternal relative of the successor to Yoritomo, and also allowed the expansion of Tokimasa's power.
- 義経・範頼はいずれも少人数の軍勢を率いて鎌倉を出立し、途中で現地の武士を組織化することで義仲との対決を図った。
- Yoshitsune and Noriyori, both started with a few soldiers and in order to confront with Yoshinaka, they intended to recruit and organize the local warriors on their way to Kyoto.
- このころ秀忠は藤堂高虎に対し、自分が大坂に到着するまで開戦を待つよう藤堂からも家康に伝えてくれと依頼している。
- About that time Hidetada asked Takatora TODO to tell Ieyasu not to begin war before he arrived in Osaka.
- (惟前・阿蘇惟賢父子は相良氏を頼って逃走、1590年に惟賢が阿蘇惟光への忠誠を誓ったことで抗争は正式に終結。)
- (Koresaki and his son Korekata ASO fled by themselves, turning to the Sagara clan, and the conflict officially ended in 1590 when Korekata swore loyalty to Koremitsu ASO.)
- まず、頼綱政権下で停滞していた訴訟の迅速な処理のため、合議制の引付衆を廃止し、判決を全て貞時が下すこととした。
- Firstly, for the rapid processing of lawsuits which stagnated under the Yoritsuna administration, the Hikitsukeshu (Coadjustor of the High Court) council system was abolished and all judgments were passed by Sadatok.
- 城主六角高頼、陣代山内政綱らは京都におり東西の戦闘に参加していたので、観音寺城の留守居役の伊庭行隆が迎え出た。
- The Rusuiyaku (guards of castles when the lords were absent) of Kannonji-jo Castle, Yukitaka IBA fought against him, because both the lord, Takayori ROKKAKU and the Jindai (representatives of lords), Masatsuna YAMANOUCHI were in Kyoto, fighting in the war.
- また為朝の父の源為義をはじめ、敗者となった崇徳・頼長らに同情的であり、この敗者への視点が本作品の主題ともいえる。
- Moreover, it shows sympathy for the losers, Sutoku and Yorinaga, including Tametomo's father MINAMOTO no Tameyoshi, and this perspective on the losers can be said to be a theme in this work.
- 各巻に雅な名を冠すのも、藤原北家摂関流、中でも特に道長・藤原頼通父子の栄華を謳歌する調べも、みなその現れである。
- Things such as giving each chapter an elegant name and praising the glory of the Regent's Line of the Fujiwara family's Northern House, especially the father Michinaga and his son FUJIWARA Yorimichi, are both expressions of this influence.
- 頼長所有の荘園はこの乱で殺された平忠正・平正弘などの所領とともに後院領に編入されて、後の後白河天皇院政を支えた。
- The manors which belonged to Yorinaga were transferred, together with the territories of TAIRA no Tadamasa and TAIRA no Masahiro who were killed during the Disturbance, to the property of the retired emperor, and later the income from these territories supported the finance of the cloister government of the Cloistered Emperor Goshirakawa.
- 義龍は大永7年(1527年)の出生で、母の深芳野が土岐頼芸から道三に下げ渡されてから1年以内の出生のためである。
- This is because Yoshitatsu was born in 1527, and his mother, Miyoshino, gave birth to him within a year since Yorinari TOKI gave her away to Dosan.
- 天文10年(1541年)、利政による土岐頼満(頼芸の弟)の毒殺が契機となって、頼芸と利政との対立抗争が開始した。
- In 1541, Toshimasa (Dosan) poisoned Yorimitsu TOKI (Yorinari's younger brother) to death, which caused a conflict between Yorinari and Toshimasa (Dosan).
- 秀吉の甥・豊臣秀次の家臣・木村重茲から秀吉暗殺を依頼されるが秀吉の寝室に忍び込んだ際、香炉が鳴って捕らえられる。
- He was requested to assassinate Hideyoshi by Shigekore KIMURA, a vassal of Hideyoshi's nephew, Hidetsugu TOYOTOMI, but he was arrested when the incense burner made a noise when he sneaked into Hideyoshi's sleeping chamber.
- 泰衡は義経の首を差し出し、先に殺害した弟頼衡と同じく義経派であった別の弟藤原忠衡も殺して、頼朝に助命を願い出る。
- Yasuhira forwarded the head of Yoshitsune, in addition to killing his other younger brother FUJIWARA no Tadahira, who was also on Yoshitsune's side, as he did with his younger brother Yorihira, and begged Yoritomo for his life.
- 慶長3年(1598年)8月18日、五大老筆頭の徳川家康や豊臣秀頼の護り役の前田利家に後事を託して伏見城で没した。
- On August 18, 1598, Hideyoshi passed away at Fushimi Castle, asking Ieyasu TOKUGAWA, a head of Go-Tairo, and Toshiie MAEDA, a guardian of Hideyori TOYOTOMI to look after affairs.
- 秀吉は南部信直の救援依頼に対し、豊臣秀次を総大将とした蒲生氏郷・浅野長政・石田三成を主力とする九戸討伐軍を派遣。
- As a reaction to request for help from Nobunao NAMBU, Hideyoshi dispatched punitive force against KUNOHE, composed by Hidetsugu TOYOTOMI, a commander in chief, Ujisato GAMOU, Nagamasa ASANO and Mitsunari ISHIDA.
- 21世紀となった現在でも、日本各地(主に農村・漁村地域)に、無尽や頼母子、模合と呼ばれる会・組織が存在している。
- Even now, in the twenty-first century, gatherings and organizations called Mujin, Tanomoshi, or Moai exist in various places in Japan (mainly in the regions of farming and fishing villages).
- 1192年(建久3年) - 頼朝が征夷大将軍に任じられる(兵馬の権=全国の武士に対する軍事指揮権を公認される)。
- 1192 - Yoritomo was appointed seii taishogun (Heiba no ken (the right of supreme military power over nationwide samurai) was officially approved).
- 院や貴族が義経を逃がしている事を疑う頼朝は、同年11月に「京都側が義経に味方するならば大軍を送る」と恫喝している。
- Yoritomo, who suspected that the cloistered government and the aristocracies were helping Yoshitsune escape, intimidated them in November of the same year saying, 'If the Kyoto side happens to support Yoshitsune, we will send a grand army to defeat you.'
- ただし、『俊頼髄脳』では辞世歌が父孝徳とケンカして出奔した際の歌とされているなど、伝説化の一途をたどるようになる。
- There was a tendency to treat Arima no miko as a legend, however, and the death poems were described in 'Toshiyori Zuino' (Toshiyori's Treatise; written by MINAMOTO no Toshiyori) as written by Arima no miko when he quarrelled with his father Kotoku and ran away from home.
- 『甲陽軍鑑』などでは勝頼が重用した(いわゆる「君臣の奸」の)跡部勝資、長坂光堅らが決戦を進言して決定したとされる。
- According to 'Koyo Gunkan' (a record of the military exploits of the Takeda family), Matsusuke ATOBE and Mitsutaka NAGASAKA who were preferentially treated by Katsuyori (i.e., 'Kunshin no Kan' or dishonest subjects toward their master) advised him to go to war so the battle was decided.
- 鹿児島県には、「信繁は合戦で死なず、山伏に化けて秀頼·重成を伴って谷山(鹿児島市)に逃げてきた」という俗説がある。
- In Kagoshima Prefecture, there is a popular belief that 'Nobushige did not die in the battle, but ran away together with Hideyori/Shigenari in Taniyama (Kagoshima City).'
- この他、秀頼・淀殿の関東下向を行わなくて良い事も決められた(但し、二の丸の破壊をしなくても良いという史料もある)。
- Others included a decision that Hideyori/Yodo-dono had no obligation to go to Edo (however, there is historical material that Ninomaru needed no destruction).
- 5月8日 (旧暦)、秀頼に対して臣下の礼を取るように高台院を通じて秀頼生母の淀殿に要求するなど友好的対話を求めた。
- On May 8 (the old calendar), Ieyasu took friendly means such as asking Yodo-dono, Hideyori's real mother, through Kodai-in to tell Hideyori to swear vassal fealty to him.
- 秀頼の上洛を求める家康に対し反対もあったが、加藤清正や浅野幸長ら豊臣家恩顧の大名らの取り成しもあり会見は実現する。
- Although some objected to Ieyasu's demand, the meeting was realized through mediation of daimyo that had been favored by the Toyotomi Family including Kiyomasa KATO, Yoshinaga ASANO and others.
- 源頼信は、河内国古市郡 (河内国)壷井(現在の大阪府羽曳野市壷井)を本拠地とし、香炉峰(こうろほう)の館を建てる。
- MINAMOTO no Yorinobu was based in Tsuboi, Furuichi-gun, Kawachi Province (Currently, Tsuboi, Habikino City, Osaka Prefecture), where he built Koroho castle.
- この頼朝の死を含まない本文もあるが、永積安明の説によって、第1類本がもっとも古態本文であることがほぼ承認されている。
- Although there are manuscripts that don't contain descriptions of Yoritomo's death, Yasuaki NAGAZUMI claimed that it is almost certain that the manuscripts belonging to the Group One are the oldest.
- ましてや、頼朝の妻北条政子や陪臣の北条義時がその後を受けたので、これらを排除しようというのは理由のないことではない。
- How much less so Yoritomo's wife Masako HOJO or his rear vassal Yoshitoki HOJO, to whom the reins of government fell after Yoritomo's death; truly, to seek to eliminate such as these is an undertaking that is not unreasonable.
- 10月、義経の病が仮病であり、すでに源行家と同心していると判断した頼朝は義経討伐を決め、家人土佐坊昌俊を京へ送った。
- In October, judging that Yoshitsune was playing sick and was on the same side as Minamoto no Yukiie, Yoritomo decided to expel Yoshitsune and sent his retainer Masatoshi TOSANOBO to Kyoto.
- 実資は小野宮流(実頼の家系)の継承者で当時では有職故実に通じた一流の学識者で、権勢におもねらず筋を通す態度を貫いた。
- Sanesuke was a successor in the Ononomiya Line (the family line of Saneyori), and at the time he was the foremost scholar who studied and had the knowledge of court rules, ceremonies, decorum and records of the past, and he maintained the attitude of not groveling to the authority.
- 掛川城開城の際の講和条件を頼りにしたと見られるが、家康にとっても旧国主の保護は駿河侵攻の大義名分を得るものであった。
- It can be considered that he relied on the terms of peace formed upon surrendering Kakegawa-jo Castle, but protecting the former provincial lord also gave Ieyasu an excuse for invading Suruga.
- 未だ幼年である頼家の外祖父であり、嫡男義時が戦功を義経に奪われるなど、時政は義経に強い敵意を抱いていたと考えられる。
- Tokimasa was the maternal grandfather of still young Yoriie, and he was supposed to have had a strong resentment against Yoshitsune, because of some reasons such as his legitimate son Yoshitoki was robbed of his merit by Yoshitsune in battle.
- 挙兵当時の頼朝は自らの所領や子飼いの武士団もなく、独立心の強い東国武士達が自らの権益を守るために担いだ存在であった。
- The warriors of eastern Japan, who neither had their own territories nor their own troops, but were very individualistic, supported Yoritomo in order to protect their vested interests.
- また、その才能を愛した藤原道長は「頼通に男子が生まれなければ、師房に摂関家を継がせてもいい」と言ったといわれている。
- It is said that, FUJIWARA no Michinaga, who loved Morofusa's talent, said 'I can have Morofusa succeed Sekkan-ke (the families which produced regents) if Yorimichi does not have a boy.'
- 九州への西下途上、長門国赤間関(山口県下関市)で少弐頼尚に迎えられ、筑前国宗像の宗像大社宮司宗像氏範の支援を受ける。
- On his way down to Kyushu, Yoshinao (Yorihisa) SHONI came to meet him at Akamagaseki, Nagato Province (present Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture), and he was supported by Ujinori MUNAKATA, the chief priest of Munakata Taisha Shrine in Munakata, Chikuzen Province.
- 実頼は後に上杉家から追放されるが、その後継者として兼続は弟・樋口秀兼の息子である大国光頼を指名し、家督を継承させる。
- Saneyori was later banned from the Uesugi clan, but Kanetsugu appointed a son of his brother Hidekane HIGUCHI, Mitsuyori OKUNI, and had him inherited as part of the family.
- その後、多田の地は満仲の長子であった源頼光とその子・源頼国が継承し、頼国の五男・源頼綱以降、嫡流が「多田」を号した。
- Afterward, the real estate in Tada was inherited by MINAMOTO no Yorimitsu (the eldest son of Mitsunaka), and then by MINAMOTO no Yorikuni (the son of Yorimitsu), and from MINAMOTO no Yoritsuna (the fifth son of Yorikuni) the lineage of the eldest son succeeded to the family name of 'Tada.'
- これが、頼山陽の漢詩『川中島』の一節、「鞭声粛々夜河を渡る」(べんせいしゅくしゅく、よるかわをわたる)の場面である。
- This is the scene corresponding to the phrase of 'Bensei-shukushuku yoru kawawo wataru' (crossing a river in the night, making even horse-whipping sound smaller) in 'Kawanakajima,' a Chinese poem composed by Sanyo RAI.
- ただし、厳密に考える歴史学者の中には、河内国を本拠地とした河内源氏は源頼信に始まり源義忠または源為義に終わるとする。
- However, some strict historians think that Kawachi-based Kawachi-Genji began with MINAMOTO no Yorinobu and ended with MINAMOTO no Yoshitada or MINAMOTO no Tameyoshi.
- しかし、織田氏の同盟者である三河国の徳川家康は長篠以降、武田氏に対し攻勢を強め、勝頼はたびたび出兵を余儀なくされた。
- However, Ieyasu TOKUGAWA of Mikawa Province, who was an ally of the Oda clan, intensified his offensive after the Battle of Nagashino, forcing Katsuyori to frequently send his troops to battle.
- さらに秀吉は晩年、後継者の秀頼における豊臣政権を磐石なものとするために、諸大名に無断で婚姻を結ぶことを禁止している。
- In his later years, Hideyoshi forbade feudal lords to make marital relationships with each other without his permission in order to stabilize the Toyotomi government, to which his son, Hideyori, would succeed.
- 摂津源氏で名の残る武士は、源頼光以外では、源仲政と、その子で、平治の乱の後、唯一生き残った源氏の長老の源頼政だろう。
- In addition to MINAMOTO no Yorimitsu himself, the most famous warriors of the Settsu-Genji included MINAMOTO no Nakamasa and his sons, as well as MINAMOTO no Yorimasa, the only senior member of the family to survive the Heiji War.
- 玄白も大いに興味を持ったが、彼もまた個人では買えず、藩の家老に頼み込み、代金を出してもらってやっと入手できたという。
- Although Genpaku was also greatly interested in the books, he was also unable to purchase them himself; he asked the chief retainer of the clan who put up the funds and a last, the books were secured.
- 嫡流の源頼朝から見ると、同族ではあるが自分とは血縁的に離れている上に勢力も弱い彼の存在はライバルたり得なかっただろう。
- From the viewpoint of MINAMOTO no Yoritomo, a direct descendant of the Minamoto family, Suesada seems not to have been powerful enough to be Yoritomo's rival because he was related too distantly and was not influential even though he belonged to the same family.
- 河越重頼が源義経のに連座して誅された後は、畠山重忠が留守所職となり、平賀義信の後の武蔵国司は子の朝雅が引き継いでいた。
- After Shigeyori KAWAGOE was executed following being implicated in MINAMOTO no Yoshitsune's rebellion, Shigetada HATAKEYAMA held the position as (acting) provincial governor, and Tomomasa HIRAGA succeeded to the position as provincial governor after his father Yoshinobu HIRAGA.
- 土岐頼芸は無能だったが、土岐家自体を慕う旧臣は多く、道三は美濃平定後も常に不穏分子に悩まされ、国内統制に苦慮している。
- Even though Yorinari TOKI was said to be incompetent many former retainers were still loyal to the TOKI clan, and even after Dosan restored order in Mino he was always troubled by those who posed a threat, which led to a difficulty in ruling the province.
- 1367年(正平22年/貞治6年)に、側室の紀良子との間に生まれた幼少の嫡男義満を細川頼之に託して、病により死去する。
- In 1367 (Shohei 22/Joji 6) he entrusted his heir, Yoshimitsu, who was born to him by his concubine, KI no Yoshiko, to Yoriyuki HOSOKAWA, then succumbed to illness and died.
- 天禄元年(970年)、摂政・太政大臣だった実頼が死去すると師輔の長男の藤原伊尹が摂政となるが、2年後に急死してしまう。
- In 970, when Saneyori, who was Regent and Dajo-Daijin, passed away, Morosuke's eldest son, FUJIWARA no Koretaka, became Regent, but he died suddenly two years later.
- 源義平、源頼朝、源範頼らは異母兄であり、義経の母常盤御前から生まれた同母兄として阿野全成(今若)、義円(乙若)がいる。
- MINAMOTO no Yoshihira, MINAMOTO no Yoritomo, and MINAMOTO no Noriyori were his half brothers born from different mothers, and Ano-Zenjo (Imawaka) and Gien (Otsuwaka) were also his half brothers born from the same mother, Tokiwa Gozen.
- また、『陸奥話記』には、源頼義を賛美しながら一方で、安部氏に対する同情ともとれる、人間味あふれる記述の方が勝っている。
- In addition, in 'Mutsu Waki' there are more humane descriptions which can be regarded as sympathies against the Abe clan in spite of the praise of MINAMOTO no Yoriyoshi.
- 夕霧が心配して見舞いにやってくると、柏木はそれとなく源氏の不興を買ったことを告げて、夕霧からとりなしてほしいと頼んだ。
- Yugiri became concerned and visited Kashiwagi, and he hinted to her that he had caused resentment of Genji and asked her to mediate.
- 山村に育った義仲は、平家一門や子供時代を京都で過ごした頼朝とは違い、そうしたものに触れる機会が存在しなかったのである。
- Unlike the Heike clan or Yoritomo who had spent his childhood in Kyoto Yoshinaka grew up in a mountain village and had no chance to encounter those things.
- 父・兼家の葬儀の際、道長の堂々たる態度を見た名高い武士の源頼光は将帥の器であると感嘆して、自ら従うようになったという。
- At the funeral of the father, Kaneie, MINAMOTO no Yorimitsu, a renowned warrior who observed Michinaga's dignified demeanor, admired him saying that he had the caliber of a general, and he followed his example.
- 第6代石川広季は、伊豆で源頼朝が平家討伐の兵を挙げたことを知り、寿永2年(1183年)、伯父光治率いる軍を鎌倉に送る。
- When the sixth head of the family Hirosue ISHIKAWA heard that MINAMOTO no Yoritomo raised an army to defeat the Taira family in Izu, he dispatched an army headed by his uncle Mitsuharu to Kamakura in 1183.
- しかしながら、各作者付ごとにその信頼度はまちまちであり、その成立背景などを考慮に入れつつ、慎重に取り扱わねばならない。
- However, there is a large difference between the reliability of the various sakusha-zuke, therefore, they shouild be used with caution by considering the circumstances surrounding the creation of such publications.
- 保憲は日食予想の成功率の低下などを憂慮して呉越に留学していた日延(天台宗)に依頼して持ち帰らせた符天暦の採用を図った。
- Concerned about a decline in the success rate of solar eclipse prediction, the KAMO no Yasunori asked Nichien, a priest of the Tendai sect who was studying in Wu-yueh, to bring back the futenreki (the Futian calendar table) and then tried to use it.
- 摂家将軍(せっけしょうぐん)は、鎌倉将軍一覧のうち、第4代藤原頼経とその嫡男の第5代藤原頼嗣の2人の征夷大将軍のこと。
- Sekke shogun designates two seii taishoguns (great generals) among the shoguns in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government), that is, the fourth FUJIWARA no Yoritsune and his legitimate son, the fifth FUJIWARA no Yoritsugu.
- 進歩会(のちの一進会)などの改革派は弾圧され(改革派への弾圧を日本政府に依頼することすらあった)、開化は進まなかった。
- The reformist groups, such as Shinpo-kai (pro-Japanese political organization in Korea) (later called, Isshin-kai) were oppressed (the Japanese government was sometimes even asked to oppress the reformists), and modernization did not progress.
- 同年10月に、美濃国守護職の土岐成頼と越前国・尾張国・遠江国守護職の斯波義廉の援軍が近江国へ到着し、西軍の反撃が始まる。
- In October of the same year, the reinforcement army led by Shigeyori TOKI, the military governor of the Mino Province and Yoshikado SHIBA, the military governor of the Echizen, Owari, and Totomi provinces, arrived in the Omi province and the Western Camp's counter attack had started.
- 鎌倉殿専制政治をとる頼朝にとっては重要な役割を担った忠臣である一方、御家人たちからは恨みを買いやすい立場の人物であった。
- Although he was a loyal subject playing an important role to Yoritomo, who had established a tyrannical rule as the Lord of Kamakura, Kagetoki was in the invidious position of gokenin.
- 白川の自坊を「歌林苑」と名付け、そこに藤原清輔・源頼政・殷富門院大輔など多くの歌人を集めてさかんに歌会・歌合を開催した。
- He frequently hosted poetry gatherings and contests at his residence named 'Karin-en,' inviting a number of poets like FUJIWARA no Kiyosuke, MINAMOTO no Yorimasa, and INBUNMONIN no Taifu (Daifu).
- さらに頼朝は、義経らの追捕のためとして、諸国への守護と地頭の設置を求め、入洛させた北条時政の交渉の末、設置を認めさせた。
- Moreover, to accelerate the arrest of Yoshitsune and his men, Yoritomo invited Tokimasa HOJO to the Capital to negotiate, and requested him to set up Shugo and Jito (military governors and estate stewards) all over Japan, which Tokimasa finally accepted.
- 頼政は形勢はうかがっていたが必ずしも平家に付こうとも考えていなかったのに、結果的に平家方に追いやることになってしまった。
- In fact, Yorimasa was just sitting on the fence; it never occurred to him that he would take sides with the Heike; however, as a result, Yoshihira drove Yorimasa to the Heike side.
- 阿倍野で待ち伏せて皆殺しにしてやろうと思ったのに、信頼の不覚人に従ったためできなんだのが悔やまれるわ」と憎まれ口を叩く。
- I was going to kill you all in an ambush in Abeno. But, I could not because I had to obey Nobuyori, the man of blunders. That is the only regret I have;' Yoshihira hurled insults.
- 『玉葉』の著者である公家の九条兼実は頼朝派の人間であったが、義経の平穏な京都退去に対し、(次のように)と褒め称えている。
- A court noble Kanezane KUJO, the author of 'Gyokuyo' was a sympathizer for Yoritomo, but commented with relief on the peaceful days in Kyoto after his departure and cerebrated his personality as follows:
- 一方、『今昔』ではある人が頼義に永衡の裏切りを密告するだけで、兜がほかと違う、という以外は一切の証拠はあげられていない。
- On the other hand, 'Konjaku' simply states that somebody secretly informs Yoriyoshi of Nagahira's betrayal and, other than saying that his helmet is different from those of others, gives absolutely no other evidence.
- 他に特徴として、実頼が日記を抄出する際、多数の暦注記事も抜書きしていることから、原本は具注暦に書かれていたことが分かる。
- Another feature is that many of the dates with notes were excerpted from the calender when Saneyori transcribed the diary, so it is known the original work was written according to the guchureki (Japanese lunisolar calendar).
- また、実は小山田信茂が笹子峠から勝頼を攻撃したという事実はないという説もある(笹子峠から攻撃したのは織田軍であるとも)。
- Some people believe that it was not Nobushige OYAMADA's army but the Oda army that attacked Katsuyori at Sasago-toge Pass.
- 1582年3月7日に信忠は甲府に入り、一条蔵人の私宅に陣を構えて勝頼の一門・親類や重臣を探し出して、これを全て処刑した。
- Nobutada, who invaded Kofu on March 7, 1582, and established an armed camp at a private house of Kurodo ICHIJO, found the clansmen, relatives, and senior vassals of Katsuyori, and executed them.
- 弓削の戦いで六角高頼に敗れた、六角政暁と京極持清の連合軍は雪辱を果たすべく、第一次観音寺城の戦いに続き戦闘準備を整えた。
- The allied forces of Masaaki ROKKAKU and Mochikiyo KYOGOKU, who were defeated by Takayori ROKKAKU in the Battle of Yuge, prepared for action after the first battle of Kannonji-jo Castle so as to avenge their defeat at that battle.
- 同年、ベックマンらドイツ人技師が来日し、一方日本からは建築家の渡辺譲、妻木頼黄、河合浩蔵及び職人たちがドイツに留学した。
- In the same year, Böckmann and other German architects came to Japan, and the Japanese architects, Yuzuru WATANABE, Yorinaka TSUMAKI, Kozo KAWAI and artisans went to Germany to study.
- 藤原師輔は関白藤原忠平の次男に生まれ、右大臣にまで昇進したものの兄藤原実頼の存在のために摂政関白になることなく終わった。
- FUJIWARA no Morosuke was the second son of the Kanpaku (a chief adviser of the Emperor) FUJIWARA no Tadahira and promoted to Minister of the Right (a government position in Japan in the late Nara and Heian periods), however, he finished his life without being appointed to the Sessho (an assistant for either a child emperor or an empress) or Kanpaku due to the existence of his older brother FUJIWARA no Saneyori.
- しかし千葉常胤にとっては、頼朝の父・源義朝は「御恩」を感じるような相手ではないことは相馬御厨での経緯を見れば明らかである。
- However, for Tsunetane CHIBA, Yoritomo's father MINAMOTO no Yoshitomo was not a man to whom he felt indebted, which is clear to see if one looks at what happened at Soma-mikuriya, the private estate of Soma ranch.
- 頼家・実朝将軍記では二階堂行光の筆録が多く利用されたと見られているが、その二階堂行光にも意図的な顕彰と見られる記事がある。
- Records of Shogun Yoriie and Sanetomo seem to have been based mostly on the written record by Yukimitsu NIKAIDO, but his records also seem to contain intentional compliments.
- その間にも忠通は頼長から氏の長者の地位と取り戻し、一方の忠実は自分も討伐されることを恐れて、僧兵を集めて宇治にひきこもる。
- Meanwhile, Tadamichi retrieves a position as the head of the clan from Yorinaga, and Tadazane gathers warrior-monks and secludes himself in Uji for fear of being killed.
- 源氏に対する処断は過酷を極め、頼方たち弟5人、またいまだ元服さえ迎えていない乙若ら4人の幼子たちまでも処刑することになる。
- The punishment handed down to the Minamoto clan is so severe that five younger brothers (including Yorikata) and even four children who haven't celebrated their coming of age yet (including Otowaka) are killed.
- 金銀鋪は元は金細工・銀細工などの製造販売を手がけていたが、後に顧客からの依頼を受けて金銀の鑑定や保管業務なども引き受けた。
- At first they produced and sold gold and silver work, and later began to appraise gold and silver and undertook to hold them in safekeeping as requested by their clientele.
- 複数の霊が登場することも多く、数日の儀式では15万円、一週間ほどのものになると100万円以上の費用が依頼者から支払われる。
- Sometimes, more than two spirits show up, so a-few-day ceremony costs 150,000 yen, and a-week ceremony costs 1,000,000 yen, that is paid by a devotee.
- 徳川御三家水戸藩主徳川頼房は1636年(寛永13年)に徳川賜姓されるまで、同じ養珠院を母とする徳川頼宣の分家扱いであった。
- Yorifusa TOKUGAWA, lord of the Mito Domain of the Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family), had been considered to be a branch family of Yorinobu TOKUGAWA (material half-brother), who had the same mother, Yojuin, until 1636 when he was granted the name of Tokugawa.
- この場所にて小栗は武蔵国・相模国の郡代横山のもとにいる美貌の娘である照手姫のことを行商人から聞かされ、文を商人に頼み渡す。
- In this place, Oguri heard from a peddler about the Princess Terute who was a beautiful young woman staying with Yokoyama, the administrator of a town in Musashi Province and Sagami Province, and asked the peddler to deliver his letter to her.
- 父は関白太政大臣藤原頼忠、祖父は関白太政大臣藤原実頼、曾祖父は関白太政大臣藤原忠平(貞信公)、母は醍醐天皇の孫、厳子女王。
- His father FUJIWARA no Yoritada, his grandfather FUJIWARA no Saneyori and his great-grandfather FUJIWARA no Tadahira (also called Lord Teishin) served as chancellors and grand ministers of state, and his mother was Princess Genshi, the grandchild of Emperor Daigo.
- 初代将軍源頼朝の死後に腹心であった梶原景時が御家人66名による連判状によって幕府から追放され、一族が滅ぼされた事件である。
- After the death of the first shogun, MINAMOTO no Yoritomo, his right hand, Kagetoki KAJIWARA, was expelled from the bakufu due to the letter of covenant prepared by 66 gokenin (immediate vassals of the shogunate) with common interests, and his clan was ruined.
- 頼朝は、義経ともう一人の弟の源範頼に遠征軍の指揮を委ねるようになり、本拠地の鎌倉に腰を据え東国の経営に専念することになる。
- Yoritomo, while he entrusted Yoshitsune and his other brother, MINAMOTO no Noriyori to take control of the expeditionary forces, decided to settle down at his home base in Kamakura to concentrate on the administration of Togoku (the eastern part of Japan).
- 特に前者の許可無く官位を受けたことは重大で、まだ官位を与えることが出来る地位に無い頼朝の存在を根本から揺るがすものだった。
- Especially, Yoshitsune's having received the title from the court without asking for his master's permission was deemed serious, because this act threatened the existing base of Yoritomo, who was not yet in the position to grant titles.
- これは、頼朝挙兵以前の青年時代の義経が、当時「渡島」と呼ばれていた北海道に渡ってさまざまな怪異を体験するという物語である。
- In this story, young Yoshitsune, before joining Yoritomo's rising army, crossed over to Hokkaido, called at that time 'Watari Island,' and there he had various strange adventures
- 藤原 敦頼(ふじわら の あつより、寛治4年(1090年) - 寿永元年(1182年)頃?)は、平安時代後期の公家・歌人。
- FUJIWARA no Atsuyori (1090 - ca. 1182) was a court noble and poet in the late Heian period.
- 義仲が戦死したとき嫡子・源義高 (清水冠者)は頼朝の娘大姫の婿として鎌倉にいたが、逃亡を図って討たれ、義仲の家系は絶えた。
- When Yoshinaka died in the battle his heir MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja) was in Kamakura as the husband of Yoritomo's daughter Ohime; he tried to escape but was killed, which put an end to the Yoshinaka family.
- 翌11月10日滝川一益、明智光秀、蜂屋頼隆、氏家直重、伊賀伊賀守らが茨木城を攻囲する一方、荒木村重軍の切り崩しにかかった。
- On December 18, the next day, Kazumasu TAKIGAWA, Mitsuhide AKECHI, Yoritaka HACHIYA, Naoshige UJIIE, Iganokami IGA and so on seiged Ibaraki-jo Castle on one hand and tried breaking down of the troops of Murashige ARAKI on the other hand.
- 1189年(文治5年) - 頼朝が源義経とこれを匿った奥州藤原氏を滅ぼす(全国の武士を動員し、対抗しうる武家勢力を排除)。
- 1189 - Yoritomo defeated MINAMOTO no Yoshitsune and the Oshu Fujiwara clan who harbored Yoshitsune (eliminated rival samurai forces by mobilizing samurai throughout the nation).
- これは、義時の子孫のうち、一時下野国の小山氏を頼っていた一族が、蓮如に随行して三河に流れ着き、定住したのがはじまりという。
- It is said that the origin of the family was from Yoshitoki's descendants, which had once relied on the Oyama clan in Shimotsuke Province and later settled in Mikawa following Rennyo (head-priest of the Jodo Shinshu sect [the True Pure Land Sect of Buddhism]).
- 今から見れば、平家に立ち向かったのは源頼朝と木曽義仲との印象が強いが、実際には当時全国で平家支配に対する蜂起が起こっている。
- Looking back on it now, we have the strong notion that it was MINAMOTO no Yoritomo and Yoshinaka KISO who stood against the Taira family, but in fact all areas in the country rose in rebellion against the rule of the Taira family.
- そして1183年(寿永2年)12月22日に上総介広常は頼朝に殺され、その所領の大半は千葉常胤、和田義盛ら三浦氏のものとなる。
- And Hirokazu KAZUSANOSUKE was killed by Yoritomo on December 22, 1183, and most of his lands were owned by Tsunetane CHIBA, Yoshimori WADA, and the Miura clan.
- 1180年(治承4年)4月9日東国の武士に挙兵を以仁王の令旨が出され、それが源頼朝の居る伊豆の北条館に届くところから始まる。
- The book starts where Prince Mochihito's order issued on April 9, 1180 is sent to the Hojo manor house in Izu where MINAMOTO no Yoritomo stays.
- 藤原道長・藤原頼通の全盛時代の社会や政治、宮廷の儀式、故実などを詳細に記録してあり、それらを知るうえで大変重要な史料である。
- The Ouki records the golden age of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi and goes into great detail about its society, government, Court ceremonies and ancient practices, and considering that it is largely thanks to this diary that we know what we do about these aspects of life during this period, it is a historical record of immense value and importance.
- 特に政府が頼りにしていた薩摩藩・土佐藩が自前の贋貨を大量に自己の領民に流通させている可能性があることもその危惧を高めていた。
- Particularly since the Satsuma and Tosa Domains which the government depended on, might have been circulating large amounts of counterfeit money to their people, it further raised its uneasiness.
- 徳川頼宣が生まれた慶長7年(1602年)から廃藩置県が行われて茂承が東京府に移住する明治4年(1871年)までの期間を扱う。
- It describes the period of time from 1602 when Yorinobu TOKUGAWA was born, to 1871 when Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) was done and Mochitsugu moved to Tokyo Prefecture.
- 孝明天皇の宸翰の中には京都守護職である容保の職務精励を嘉する文章があり、如何に孝明天皇が容保を信頼していたかを物語っている。
- The letter from Emperor Komei praised Katamori's diligent service as Kyoto Shugoshoku, and is a testimony to just how much Emperor Komei trusted Katamori.
- しかしその結果、義経は後白河の側近に編成された事になり、幕府への奉仕が不可能になったため、それが頼朝の怒りを招いたのである。
- However, as a result, he was incorporated into the Goshirakawa's close retainers, and it became impossible to render services for the Kamakura bakufu, and that resulted in raising Yoritomo's anger.
- 忠平が記した日記の原形を伝える詳本は現存せず、現在伝来している『貞信公記』は、忠平の長男である藤原実頼が抄出した抄本である。
- The original detailed diary written by Tadahira no longer survives, and the extant 'Teishinko-ki' is a transcription that was made by Tadahira's eldest son FUJIWARA no Saneyori.
- いずれにせよ、勝頼と信勝は岩殿行きを断念、勝頼主従らは武田氏の先祖が自害した天目山(山梨県甲州市大和町)を目指して逃亡した。
- In any case, Katsuyori and Nobukatsu gave up moving to Iwadono, and Katsuyori (TAKEDA) and his retainers escaped to Tenmokuzan Mountain (Yamato-cho, Koshu City, Yamanashi Prefecture) where ancestors of the Takeda clan committed suicide.
- 鎌倉幕府は、頼朝以来、鎌倉殿の個人的な資質に依拠するところが大きく、その組織も鎌倉殿の家政機関を発展させただけのものだった。
- The Kamakura Bakufu largely depended on the personal character of the Kamakura-dono and the organization only developed to become a domestic governing institution of the Kamakura-dono.
- しかし、時宗が1284年に急死すると、翌1285年、平頼綱は泰盛を突如襲撃・殺害し、泰盛派の御家人らを討伐した(霜月騒動)。
- However, when Tokimune died suddenly in 1284, TAIRA no Yoritsuna killed Yasumori in a sudden assault and exterminated the gokenin of the Yasumori faction in the following year of 1285 (the Shimotsuki Incident).
- 義昌もその一人であるが、勝頼の側も秋山支援に動かなかったため義昌に不信感を抱いており、両者の関係は急速に冷却化しつつあった。
- Yoshimasa was one of his followers who were disappointed in Katsuyori; Katsuyori also distrusted Yoshimasa, who took no action to defend Akiyama, and the relationship between Yoshimasa and Katsuyori deteriorated quickly.
- しかし文禄2年(1593年)に秀吉に嫡男・豊臣秀頼が生まれると事態は急変し、関白の地位に就いていた秀次の立場は微妙になった。
- However the situation changed completely as a result of the birth of Hideyoshi's son, Hideyori in 1593, and the status of Hidetsugu as Kanpaku (the chief adviser to the Emperor) became insecure.
- これは、六角定頼時代に家臣団、国人衆を観音寺城へ居住させ、文献上では初めて「城割」を実施したためではないかと推定されている。
- This is probably because Sadayori ROKKAKU implemented Shirowari (breaking castles), and made his liegemen and Kokujin-shu live in Kannonji-jo Castle, for the first time in literature.
- 翌年、加賀一向一揆の激化によって幕府軍が頼みとしていた富樫政親は国許に帰還、しかも、その一揆に討たれるという事件が発生する。
- The following year, Masachika TOGASHI, on whom the army of bakufu was depending returned to his hometown due to the Kaga Ikko ikki (an uprising of Ikko sect followers in Kaga Province) intensified, and in addition, an incident occurred in which he was killed in the ikki.
- 『愚管抄』によれば、味方の人数はすくなく、敵は多勢であるから、御所に夜襲を仕掛けるべきことを、為義が崇徳・頼長に進言している。
- According to 'Gukansho,' Tameyoshi advised Sutoku and Yorinaga to make a night attack on the Imperial Residence because they were heavily outnumbered by the enemy.
- 1285年(弘安8年)11月に得宗家執事(内管領)平頼綱と、外戚安達泰盛との権力闘争が霜月騒動となってあらわれ安達一族が滅ぶ。
- In November, 1285, the November Disturbance between TAIRA no Yoritsuna, under secretary (Inner regent) of the Tokuso family, Yasumori ADACHI, a maternal relative, struggling for power, and the Adachi family was ended.
- 大きなものでは、義経への対応をめぐる法皇と頼朝の対立があったし、また兼実の摂政への就任、行遍や行隆の死去、隆職の解任もあった。
- In addition to a big one of confrontation between Cloistered Emperor and Yoritomo over treatment of Yoshitune, there were some others such as Kanezane's assumption of the post of regent, deaths of Gyohen and Gyoko (行隆), as well as dismissal of Takamoto.
- 建久10年1月20日 (旧暦)(1199年2月16日)、13日に発生した鎌倉幕府初代征夷大将軍源頼朝急逝の報が京都に伝わった。
- On February 23, 1199, word reached Kyoto that MINAMOTO no Yoritomo, the first Seii taishogun (literally, 'great general who subdued the barbarians') of the Kamakura bakufu, died suddenly on February 16.
- 政経は出雲国の尼子経久を頼り下向し、1505年(永正2年)に政経の子で従兄弟の京極材宗と和睦し、34年続いた家督争いを終える。
- Masatsune traveled to the Izumo Province to take refuge with Tsunehisa AMAGO and he reconciled with Kimune KYOGOKU, a child of Masatsune and his cousin, in 1505 to put the end to the succession battle which had continued for 34 years.
- 11月12日、将軍頼家は連判状を景時に見せて弁明を求めたが、景時は何の抗弁もせず、一族を引き連れて所領の相模国一宮に下向した。
- Although on December 8, Shogun Yoriie showed the letter of covenant to Kagetoki, expecting his explanation, Kagetoki made no excuse and went back to his manor in Ichinomiya, Sagami Province with his clan.
- そして義経の兵略と声望が法皇の信用を高め、武士達の人心を集める事は、武家政権の確立を目指す頼朝にとって脅威となるものであった。
- Moreover, as Yoshitsune's military tactics and reputation elevated the Cloistered Emperor's credibility, the Cloistered Emperor attracted the warriors, and this fact became a threat for Yoritomo who was trying to establish a military government.
- このころから花山天皇の信頼を受けるようになったようで、記録にしばしば晴明が占いや陰陽道の儀式を行った様子が見られるようになる。
- It seems that he began to gain Emperor Kazan's trust from around this time, and records begin to show that Seimei often performed divinatory readings and Ommyodo rituals.
- 「範頼がもし引き返す事になれば、四国の武士達は平家に付き、ますます重大な事になります」と引き止める貴族達を振り切って出陣する。
- If Noriyori happens to be obliged to return back, the warriors in Shikoku will support the Taira family, and this will provoke a more serious situation,' and he started to the battle field leaving the nobles behind, even though the nobles tried hard to restrain them.
- 同じく『吾妻鏡』によると、養和元年(1181年)7月20日 鶴岡若宮宝殿上棟式典で、頼朝は義経に大工に賜る馬を引くよう命じた。
- According to the above mentioned 'Azuma Kagami,' during the topping-out ceremony of the treasury hall of Tsurugaoka-wakamiya Shrine held on July 20, 1181, Yoritomo ordered Yoshitsune to pull the horse that was to be given to the carpenter.
- 頼経の父難波頼輔は本朝における蹴鞠一道の長とも称された蹴鞠の名手であったが、孫の飛鳥井雅経も蹴鞠に秀で、飛鳥井流の祖となった。
- Yoritune's father, Yorisuke NANBA was called the greatest master of Kemari in Japan, and Masatsune ASUKAI inherited the mastery of kemari talent from his grandfather and became the founder of the Asukai school.
- 当時織田家中で5本の指に入る人物であったことは疑いなく、簗田・塙は譜代家臣であることから考えても信長の信頼の厚さがうかがえる。
- It is understood that Nobunaga placed great trust in Mitsuhide, who was without doubt one of the top five people in the ODA administration at the time, taking into consideration that YANADA and BAN were Fudai generals.
- 藤原為家とおぼしき人物が、後嵯峨天皇の后・大宮院(西園寺姞子・姞[女吉])の依頼を受けて編纂し、文永八年(1271年)に成立。
- A person who was presumably FUJIWARA no Tameie complied the collection at a request of Emperor Gosaga's empress Omiyain (Kitsushi SAIONJI) and completed in 1271.
- また、建久元年(1190年)頼朝が上洛した際の御家人の中に高梨次郎の名が見え、鎌倉時代も御家人として存続していた事が伺われる。
- When Yoritomo moved to Kyoto with his gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)in 1190, Jiro TAKANASHI was included among the gokenin, so that the Takanashi clan is considered to have retained its position as gokenin during the Kamakura period.
- 京都大坂では陣の直後あたり、「花の様なる秀頼様を、鬼の様なる真田がつれて、退きものいたよ鹿児島へ」という童歌が流行ったという。
- An old children's song, saying that 'devil-like Sanada, taking flower-like Hidoyori, ran away to Kagoshima' is said to have become popular in Kyoto and Osaka just after the war.
- 勝頼本隊を別にして、戦死した馬場隊・内藤隊・山県隊・真田兄弟隊・土屋隊や、撤退した穴山隊、武田信廉隊、武田信豊隊と分けてみる。
- Now, putting aside Katsuyori's main body, let us divide the forces into nine units of which five (the armies of Baba, Naito, Yamagata, Sanada brothers and Tsuchiya) were killed and four (the armies of Anayama, Nobukado TAKEDA and Nobutoyo TAKEDA) retreated.
- そのため、本節では史料的な信頼性には欠けるが『甲陽軍鑑』など江戸時代の軍記物語を元に巷間知られる合戦の経過を述べることになる。
- Therefore, popularly known details of the battle are described in this section based on war tales written in the Edo period, such as 'Koyo Gunkan,' although they lack credibility as historical documents.
- 他にも武川衆や後の徳川四奉行といった多くの人材が旧武田家臣で徳川氏に帰参していた成瀬正一 (戦国武将)を頼り、難を逃れている。
- There were many other people, including Mukawashu warriors (warriors active in the remote region of Kai Province) and those who later came to be known as the four major Tokugawa magistrates, who were protected by Masakazu NARUSE (military commander in the Sengoku Period), a former vassal of the Takeda clan who became a vassal of the Tokugawa clan.
- 3月9日に勝頼とその嫡男の武田信勝一行は岩殿城を目前にした笹子峠(山梨県大月市)で小山田信茂に攻撃され、岩殿城入城を拒まれる。
- On March 9, 1582, the troop led by Katsuyori and his legitimate son, Nobukatsu TAKEDA, was attacked by Nobushige OYAMADA at Sasago-toge Pass (Present-day Otsuki City, Yamanashi Prefecture) just before reaching Iwadono-jo Castle, and was prevented from entering the castle.
- こうした中で、御内人のトップである内管領が次第に権力を持ち始め、弘安期には内管領の平頼綱と有力御家人の安達泰盛が拮抗していた。
- Meanwhile, the Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family), who was the top of the Miuchibito, gradually began to gain power, and during the Koan period Uchi-Kanrei TAIRA no Yoritsuna and a senior vassal Yasumori ADACHI became opposed to one another.
- 建仁3年(1203年)9月の比企能員の変・2代将軍源頼家の追放によって12歳の3代将軍源実朝が擁立され、北条時政が実権を握った。
- After the second shogun, MINAMOTO no Yoriie, was expelled from the bakufu following the Conspiracy of Yoshikazu HIKI in October 1203, MINAMOTO no Sanetomo, who was 12 years old then, was backed up to become the third shogun and Tokimasa HOJO took the helm of the bakufu.
- 全国に捕縛の命が伝わると難を逃れ再び藤原秀衡を頼ったが秀衡の死後、頼朝の追及を受けた当主藤原泰衡に攻められ衣川館で自刃し果てた。
- When an order to arrest him was issued all over Japan, he again counted on the protection of FUJIWARA no Hidehira, but after Hidehira's death, he was assaulted by the new head of the clan, FUJIWARA no Yasuhira, as he was pressed by Yoritomo, and Yoshitsune, who felt cornered, killed himself at the Koromogawa no Tachi residence.
- 代わりに平氏追討のために東国武士たちと遠征した範頼は、長期戦を選択したことと合わせ進撃が停滞し、士気の低下も目立つようになった。
- Noriyori, who set forth on expedition to expel the Taira clan with the eastern warriors, suffered from the undermined morale of soldiers, due to the prolonged battle, which he tactically chose, and the stagnated the advance.
- 藤原定家の日記である『明月記』等の記述を元にすると、「藤原定家の家にはかつて「証本」と呼びうる信頼できる源氏物語の写本があった。
- According to 'Meigetsuki' (Chronicle of the Bright Moon), the diary of FUJIWARA no Teika, 'Once there was a reliable manuscript of The Tale of Genji, which could have been called shohon (a verified text), in FUJIWARA no Teika's residence.
- 陸奥国奥六郡(岩手県北上川流域)の俘囚長であった安倍頼時は六郡を私し、これを陸奥国司藤原登任が攻めたものの鬼首温泉で敗れたこと。
- ABE no Yoritoki, who was the chief of the fushu in the Okuroku-gun (six districts) in Mutsu Province (basin of Kitakami-gawa River, Iwate Prefecture), appropriated six districts which the governor of Mutsu Province, FUJIWARA no Narito, attempted to attack but he was defeated by the Onikobe hot springs.
- 下巻 - (住吉明神)、貫之、伊勢、赤人、遍照、友則、小町、朝忠、高光、忠岑、頼基、重之、信明、順、元輔、元真、仲文、忠見、中務
- Volume Two: (Sumiyoshi Myojin), Tsurayuki, Ise, Akahito, Henjo, Tomonori, Komachi, Asatada, Takamitsu, Tadamine, Yoritomo, Shigeyuki, Saneakira, Shitago, Motosuke, Motozane, Nakafumi, Tadami, Nakatsukasa
- 及川光房の曾孫・及川光政は結城合戦で討死、結城氏は一時滅亡となり、光政の子・及川光村はすべての所領を失い、逃げて葛西氏を頼った。
- Mitsufusa OIKAWA's great-grandson Mitsumura OIKAWA was killed in the Yuki War, so that the line temporarily went to ruin; Mitsumasa's son Mitsumura OIKAWA lost his territories, ran away and sought refuge in the KASAI clan.
- (穴山信君、武田信廉はもともと勝頼とは仲が悪かったとはいえ、これらは総大将の勝頼の命令を無視した敵前逃亡と言うべきものだった)。
- (Nobukimi ANAYAMA and Nobukado TAKEDA who admittedly had been in bad terms with Katsuryori were as good as deserting in the face of the enemy in defiance of the command of Supreme Commander Katsuyori).
- 公文書の形式で残っているもの(重宝録、享保撰要類集、町奉行支配惣町人人数高之改、天保撰要類集、市中取締類集)以外は信頼度が低い。
- Population figures, unless recorded in official documents such as Choho-roku, Kyoho senyoruishu, Machibugyo Shihaiso chonin ninsukonokai, Tenpo senyoruishu and Shichu Torishimari ruishu, are unreliable.
- なお、平治の乱では、摂津源氏の源頼政は源義朝に対して独自行動をとって義朝の子の義平と戦い、結果的に平家の勝利に貢献したとされる。
- In the Heiji War, MINAMOTO no Yorimasa of Settsu-Genji acted independently from MINAMOTO no Yoshitomo and fought against Yoshihira, a son of Yoshitomo and as a result, contributed the victory of Heike
- しかし、大河内氏の初期段階の動向・系図には不明な点が多く、顕綱も信頼性のある資料に見えていないことから仮冒であるとする説もある。
- However, the clan's activity and family tree aren't clearly defined, and the name 'Akitsuna' doesn't appear in any reliable source, so to some the stated origin is only an assumption.
- 『吾妻鏡』の曲筆のもっとも甚だしいのが頼家将軍記であり、源氏が三代で終わったのはこういう不肖の息子が居たからかと誰しも思っている。
- The records of Shogun Yoriie were misrepresented most in 'Azuma Kagami,' and everyone considers that the end of the rule by the Minamoto clan, which had lasted for three generations, was brought by the son who was unworthy of his father.
- この酷い仕打ちに、頼長の息子である師長たちは出家することを志すが、いつか再起をはかるべきであるという祖父忠実の言葉に思いとどまる。
- Upon hearing of this heartless treatment, Yorinaga's sons, including Moronaga, decide to enter the priesthood, but his grandfather Tadazane dissuades them, saying they should someday avenge their father's death.
- かまりのことは、「松平家忠日記」天正10年7月26日の条に、徳川家康が信濃の諏訪頼忠とたたかったときにかまりをつかったことがみる。
- A description can be seen in the article of July 26, 1582 of the 'Matsudaira Ietada Nikki' (a diary of Ietada MATSUDAIRA), about Ieyasu TOKUGAWA using a kamari when he was fighting Yoritada SUWA of Shinano Province.
- 治承4年(1180年)8月17日_(旧暦)に兄源頼朝が伊豆国で挙兵すると、その幕下に入ることを望んだ義経は、兄のもとに馳せ参じた。
- When his elder brother MINAMOTO no Yoritomo rose up in arms in Izu Province on August 17, 1180 (old old lunar calendar) to defeat the Taira clan (Jisho-Juei War), he rallied to joined the banner of his brother.
- 花山天皇の退位後は、一条天皇や藤原道長の信頼を集めるようになったことが、道長の日記『御堂関白記』などの当時の貴族の日記から分かる。
- After Emperor Kazan stepped down he began to gain trust from Emperor Ichijo and FUJIWARA no Michinaga, and this fact can be seen from the diaries of aristocrats from that time, such as Michinaga's diary, 'Mido Kampaku ki.'
- 大中臣 頼基(おおなかとみ の よりもと、仁和2年(886年)頃? - 天徳 (日本)2年(958年)?)は、平安時代中期の歌人。
- ONAKATOMI no Yorimoto (c. 886 - c. 958) was a waka poet in the mid-Heian period.
- そのため、長俊自身の作品、また長俊の父である観世小次郎信光、そして同時代に活動した金春禅鳳については、特に信頼度の高い資料である。
- As such, this is a particularly reliable resource for the works of Nagatoshi himself as well as his father, Nobumitsu KANZEKOJIRO, and Zenpo KONPARU, who was also active during this period.
- 同年11月14日滝川一益、明智光秀、蜂屋頼隆、氏家直重、伊賀伊賀守、稲葉良通、羽柴秀吉、細川藤孝軍と荒木村重軍の先鋒隊が激突した。
- On December 22, 1578, troops of Kazumasu TAKIGAWA, Mitsuhide AKECHI, Yoritaka HACHIYA, Naoshige UJIIE, Iganokami IGA, Yoshimichi INABA, Hideyoshi HASHIBA and Fujitaka HOSOKAWA and the vanguard of the troops of Murashige ARAKI crashed.
- のち直家と結んだ毛利氏により三村氏は滅ぼされ(備中兵乱)、その傘下であった城主の多くは毛利氏を頼ったが、その一人が清水宗治である。
- In a disturbance in the Bitchu area, the Miura clan was defeated by the Mori clan, cooperated with Naoie, after which many lords of a castle under the Mimura clan went to the Mori clan for help, one of whom was Muneharu SHIMIZU.
- だが、敦明親王と道長には外戚関係がなく、母の娍子の生家は後ろ盾にならず親王の舅は右大臣顕光だが、人望がなくまるで頼りにならなかった。
- However, Prince Atsuakira was not related to Michinaga through maternal relatives, and the family of his mother, Seishi, did not back him up and the Prince's father-in-law was Akimitsu, Udaijin, but he did not have much respect and was completely unreliable.
- 『玉葉』・『吾妻鏡』によると、頼朝と対立した義経は文治元年(1185年)10月11日と13日に後白河院の元を訪れ、次のように述べた。
- According to 'Gyokuyo' and 'Azuma Kagami,' Yoshitsune, who had a conflict with Yoritomo, visited the Cloistered Emperor Goshirakawa on October 11 and 13, 1185 and explained as follows:
- 池田亀鑑は、本写本を「青表紙本中最も信頼すべき一証本であって、その数量において、またその形態・内容において稀有の伝本である」とした。
- Kikan IKEDA praised the manuscript as 'the most reliable shohon (a verified text) among the Aobyoshi-bon line and a rare book in its volumes, form and contents.'
- 頼義が、中立を保っていた出羽国仙北郡(秋田県)の俘囚清原光頼に珍奇な物を贈り参戦を依頼し、光頼の弟清原武則率いる大軍が参戦したこと。
- Yoriyoshi gave gifts to KIYOHARA no Mitsuyori, a fushu in the Senboku district of Dewa Province (Akita Prefecture) who had maintained neutrality, and requested that he enter the war, after which a large army commanded by Mitsuyori's younger brother, Takenori KIYOHARA, entered the conflict.
- 11月7日、法皇は義仲に再度平氏追討令を出して、京都から出て行くよう命じたが、頼朝の動きを警戒する義仲が承伏できるものではなかった。
- The Monk-Emperor issued Yoshinaka an order to search and destroy the Heishi clan on November 7th and ordered him to leave Kyoto; Yoshinaka, watching out for Yoritomo's movement, could not accept this.
- 何人撃ち殺されても決して退かず、数を頼りに突撃を繰り返す大軍の前に、いかな精鋭の鉄砲衆といえども寡勢の紀州勢には抗する術はなかった。
- They never withdrew despite many soldiers who were shot, and repeated attacking with numbers, so that even the elite unit of gun fighters of the Kishu army could not oppose them with a smaller force.
- そこで、源頼朝以来の御家人に関わる慣習や明文化されていなかった取り決めを基に、土地などの財産や守護・地頭などの職務権限を明文化した。
- Therefore, based on conventions of shogunal retainers since MINAMOTO no Yoritomo and agreements which had until then not clearly been stated, properties such as land and authorities of shugo (military governors) and jito were stipulated.
- この権力の空白と幼君の豊臣秀頼補佐のために後の五大老の連署を受けて同年「御掟」五箇条と「御掟追加」九箇条を公布し政権機能を制定した。
- In the same year, due to the power vacuum and for the assistant of Hideyori TOYOTOMI, a very young lord, 'On Okite' (five rules and regulations) and 'On Okite Tsuika' (nine supplements to the rules and regulations) were issued under the 'rensho' (assistant to regents) of 'Gotairo' and the political function of the government was established.
- 忠実はこの報告を聞いて嘆き悲しみ、戦で名の知れた人は誰も死んでいないのに、どうして氏の長者である頼長だけが命を落としたのかと慟哭する。
- Tadazane mourns over this report and laments, questioning why only Yorinaga, the head of the clan, has passed away, despite the belief that no one who is known for fighting well should die.
- 為朝は兵力でおとる自分たちが勝つためには、夜襲をかけて火を放ち、天皇を奪い取るしかないと献策するが、頼長は若気のいたりと取り上げない。
- Tametomo suggests that all they can do to ensure their victory is make a night attack, set a fire and take the Emperor away, but Yorinaga treats it as the idea of an inexperienced person.
- また、忠実についても、兄の忠通から頼長に氏の長者を禅譲させたことについても親子の愛情によるものであるから批判することはできないと庇う。
- Additionally, Tadazane is defended with the statement that although he made his older brother Tadamichi surrender to Yorinaga his position as the head of the clan, it was based on the love between a father and a son and cannot be criticized.
- 中国人学者の沈仁安は日本書紀の信頼性を検証した結果、朝鮮の正史である三国史記を以て日本書紀の記述を訂正することは相反しないと指摘する。
- Ren'an SHEN, a Chinese scholar, verified the reliability of Nihonshoki, and as a result, he has pointed out that it is not wrong to correct the descriptions of Nihonshoki with Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) which is the official history of Korea.
- また、実隆の文化人としての名声は地方にも広まり、各地から和歌・連歌の添削・合点や古典の書写、色紙・短冊の染筆を依頼されるようになった。
- His fame as a person of culture spread throughout the country, being asked to correct or put a rating mark beside waka poems and renga, transcribe the classics, and make calligraphy writings on shikishi and tanzaku.
- 笑い話が得意で説教にも笑いを取り入れていたが、京都所司代板倉重宗の依頼で「醒睡笑(せいすいしょう)」を著し、笑話集のさきがけとなった。
- He was skilled at talking in a humorous manner, inducing laughs even during his sermons, so at the request of Shigemune ITAKURA, Governor-General of Kyoto, he wrote the 'Seisuisho,' a pioneering work in the field of collections of funny stories.
- 山入氏居城の久米城には石神小野崎氏の通重が入ったが、その子の通安・通室ともに子がなかったため、同族の小貫頼重の子・定春が名跡を継いだ。
- Michishige from Ishigami-onosaki clan entered Kume-jo Castle, which had been the castle of Yamairi clan, because his sons Michiyasu and Michimuro did not have a child of their own, Sadaharu the son of the same family Yorishige ONUKI succeeded to the family name.
- これに対して、災いが生じた信者が寺院と巫女(ポサル)に依頼してその都度行われる賽神の儀式は、明らかにシャーマニックな特徴を備えている。
- On the other hand, ceremony of sainokami conducted by temple and miko upon request by devotees who suffered through a disaster has features of shamanism.
- 11月1日_(旧暦)に頼朝が駿河国黄瀬川に達すると、11月3日_(旧暦)義経らは西国九州の緒方惟栄を頼り、300騎を率いて京を落ちた。
- On November 1 (old lunar calendar), while Yoritomo arrived at the Kise-gawa River in Suruga Province, the Yoshitsune and 300 worriers on horseback left Kyoto toward western Japan on November 3 (old lunar calendar) counting on Koreyoshi OGATA in Kyushu.
- これに対して三条天皇は密かに実資を頼りとする意を伝えるが、賢明な実資は物事の筋は通すが権勢家の道長と正面から対抗しようとはしなかった。
- On the other hand, Emperor Sanjo secretly conveyed a message of relying on Sanesuke, but judicious Sanesuke, although he acted according to his principles, was not willing to confront powerful Michinaga head on.
- 一ノ谷の戦いも、範頼・義経に一元的に統率された形で行われた訳ではなく、独立した各地源氏一門や京武者たちとの混成軍という色彩が強かった。
- The Battle of Ichinotani was not fought in a unified form under the leadership of Noriyori and Yoshitsune, but with a so called patch-work army composed of various independent local Genji families and Kyoto warriors.
- 光秀は、叔母が斎藤道三の夫人で、信長の正室である斎藤道三娘(濃姫)とは従兄妹関係にあった可能性があり、その縁を頼ったのだともいわれる。
- Yoshiaki did so because Mitsuhide's aunt might be Dosan SAITO's wife and Mitsuhide himself might be a cousin of Nobunaga's lawful wife, a daughter of Dosan SAITO or Princess Noh, on which relationship Yoshiaki depended.
- また、御館の乱を契機に武田とは交戦状態となっていた北条氏政(妹は勝頼夫人)も相模・伊豆・上野国から甲斐・信濃へ進軍することに決定した。
- Ujimasa HOJO (Katsuyori's brother-in-law), who had been fighting with the Takeda clan since the Otate Rebellion, also decided to send troops into Kai and Shinano Provinces from Sagami, Izu and Kozuke Provinces.
- 中には頼親から五代後の僧信実のように、宿敵であるはずの興福寺の上座となって南都勢力と同化し、同族の大和源氏と抗争する者までも出現した。
- Among them, those who fought on the side of the same family (Yamato-Genji) appeared in the historical record, such as the monk Shinjitsu, a fifth-generation descendant of Yorichika, who took the seat of honor in Kofuku-ji Temple--their old enemy--and joined the Nanto forces.
- 摂津国高槻藩では、財政基盤が脆弱で、国産品の専売制も困難であったため、借入、頼母子講、御用金といった起債の形で財政難の対策としていた。
- Since the financial foundations of Takatsuki Domain of Settsu Province were weak (they also had difficulties monopolizing local products), they floated loans by borrowing money and using Tanomoshi-ko (beneficial association) and goyokin (the money the shogunate temporarily charged farmers and merchants) to solve their financial difficulties.
- またこれは第2の分類になるが、頼朝将軍記の時代全般に渡って、いくつかの御家人の家に伝わる文書や家伝書のようなものが利用されたと思われる。
- Although it would be the second classification, several writings and family traditions which were handed down in the families of shogun's vassals seem to have been used for the whole record of Shogun Yoritomo.
- 立正安国論(りっしょうあんこくろん)は、日蓮宗を開いた日蓮が文応元年(1260年)に得宗(元執権)北条時頼に提出するために撰述した文章。
- Rissho Ankoku-ron is a treatise written in 1260 by Nichiren, who founded the Nichiren sect of Buddhism, to be submitted to Tokiyori HOJO, a former regent to the shogunate, who was the head of the major lineage of the Hojo family.
- 子女には長男織田長孝・次男織田頼長(嫡子)・三男織田俊長・四男織田長政 (大名)・五男織田尚長・六男宥諌(僧侶)ら六男三女を確認できる。
- He had 6 sons and 3 daughters that can be confirmed, including: eldest son Nagataka ODA; 2nd son Yorinaga ODA (a legitimate son); 3rd son Toshinaga ODA; 4th son Nagamasa ODA (a daimyo); 5th son Naonaga ODA; and 6th son Yuukan (a monk).
- 信頼できる史料によると、永禄12年(1569年)頃から豊臣秀吉(のち羽柴に改姓)らと共に織田氏支配下の京都近辺の政務にあたったとされる。
- According to reliable, historical materials, Mitsuhide assumed governmental duties for the neighborhood of Kyoto, which the ODA clan was dominating, with Hideyoshi TOYOTOMI (later changed to HASHIBA) and others in 1569.
- とくに何かをしくじったわけでもないが役所を免職になってしまい、プライドの高さゆえに上司に頼み込んで復職願いを出すことができずに苦悶する。
- He lost his job at a public office although he didn't made any particular blunder, and his pride couldn't allow him to ask his former superior for reinstatement and left him in agony.
- 南北朝時代 (日本)には北朝 (日本)方として戦ったともされるが、南朝 (日本)方の武将であった多田頼貞の系譜を引くとも伝え明確でない。
- During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), they were said to fight on the side of the Northern Court, but that is not clear because they were said to belong to the genealogy of Yorisada TADA, who was a busho (Japanese military commander) on the Southern side (Japan).
- 十六世紀中頃(戦国時代末期)、頼高の孫・及川頼家の時、同族間の内紛により主君葛西氏に領地を召し上げられてこの家系も没落し多くは帰農した。
- During the mid-sixteenth century (the late Sengoku period), in the time of Yoriie OIKAWA, a grandson of Yoritaka, they were deprived of the territory by his master, the KASAI clan; subsequently, the family line went to ruin and took up farming again.
- 慶長16年(1611年)3月 (旧暦)、後陽成天皇の譲位を受けての後水尾天皇即位に際して上洛した家康は二条城での秀頼との会見を要請する。
- In March (the old calendar), 1611 when Emperor Gomizunoo succeeded Emperor Goyozei, Ieyasu visited Kyoto and demanded a meeting with Hideyori at Nijo-jo Castle.
- 息子たちも合流し、為朝は東国へ逃げのび再帰をはかるべきであると検索するが、為義は老齢などを理由にこれを断り、長男の義朝を頼ることに決める。
- Joined by his sons, Tametomo flees to the eastern provinces with a plan to raise an army again, but Tameyoshi refuses his offer due to his old age, so he decides to ask his oldest son, Yoshitomo.
- しかし、御家騒動は収まらず乙童子丸派の政光と清直は、1470年(文明2年)8月に西軍へ寝返り、六角政頼と和睦して孫童子丸派を攻勢を強める。
- However, the family battle didn't come to an end; the Otsudojimaru group's Masamitsu and Kiyonao betrayed and changed the side to the Western Camp, reconciled with Masayori ROKKAKU and strengthened the Sondojimaru group's power.
- 武蔵国は相模国と並んで主要な将軍知行国であり、頼朝の時代には源氏門葉の平賀義信が国司を務め、秩父氏の総領である留守所職は河越重頼であった。
- Musashi Province, one of the major shogun chigyo-koku (provincial fiefdom) as well as Sagami Province, were governed during the period of MINAMOTO no Yoritomo by Yoshinobu HIRAGA, a descendant of the Minamoto clan; Shigeyori KAWAGOE held a position as (acting) provincial governor as the heir of the Chichibu clan.
- 後に頼朝が鎌倉幕府を開き、検断権が幕府に移行するようになると幕府の権限で没官を行って御家人などを地頭にすることが広く行われるようになった。
- When later Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the right to judge criminal cases was taken on by the bakufu, Mokkan was widely carried out using the authority as bakufu, gokenin were appointed as jito (manager and lord of manor) of the confiscated territories.
- 義経は、範頼とともに平氏追討を命ぜられ、2月4日_(旧暦)、義経は搦手軍を率いて播磨国へ迂回し、三草山の戦いで夜襲によって平資盛らを撃破。
- Yoshitsune who, together with Noriyori, was ordered to expel the Taira clan, went around Harima Province with backdoor troops on February 4 (old old lunar calendar), and in the Battle of Mikusayama he broke the forces of TAIRA no Sukemori and others in a night raid.
- 8月6日_(旧暦)、義経は頼朝の推挙を得ずに後白河天皇によって左衛門尉と検非違使(判官)に任官し、従五位下に叙せられ院への昇殿を許された。
- On August 6 (old old lunar calendar), Yoshitsune was awarded the titles of Saemon no jo (the third-ranked official of the Left Division of Outer Palace Guards) and Kebiishi no jo (the third-ranked official of the Police and Judicial Chief) (Hogan) with the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) by Cloistered Emperor Goshirakawa without a recommendation from Yoritomo, and he became able to access to the hall of the cloistered government.
- かつての平氏の伝統的地位を、義経が継承しようとした、あるいは後白河院が継承させようとした動きは、頼朝が容認出来るものではなかったのである。
- It was inadmissible for Yoritomo that Yoshitsune tried to succeed the rank which traditionally the Taira clan had been enjoying, or Cloistered Emperor Goshirakawa tried to hand down to Yoshitsune.
- 一方、義経は、先の頼朝の命令を重視せず、壇ノ浦で捕らえた平宗盛・平清宗父子を護送して、5月7日_(旧暦)京を立ち、鎌倉に凱旋しようとした。
- On the other hand, Yoshitsune did not take the Yoritomo's order very seriously, and planned to triumphantly return to Kamakura, and started on May 7 (old lunar calendar) from Kyoto, escorting the father and son, TAIRA no Munemori and TAIRA no Kiyomune, who were caught at Dannoura.
- ただし、近年では尾張国に追放されたのは次郎であって、頼芸はこの段階では美濃に留まって傀儡の守護としてその地位を保っていたとする異説もある。
- However, there is a recent, alternative view which claims that it was Jiro who was expelled to Owari Province, and that Yorinari stayed in Mino at that time, holding his position as a puppet shugo.
- これは従軍してきた東国武士たちにとって、戦功を立てる機会を奪われたことを意味し、義経に対する憤懣を拡大する副産物を産み、頼朝を困惑させた。
- For the warriors of eastern Japan, the success of the operation meant to be deprived of the chance to win fame in the battles, and their indignation toward Yoshitsune, which was growing further, embarrassed Yoritomo as an unexpected result.
- しかし、現在のところ頼国と能勢を関連付ける史料は確認されておらず、能勢氏の直接の祖とされる国基は平安時代後期から末期にかけての人物である。
- However, no historical material that associates Yorikuni with Nose has been found by now, so Kunimoto, who is said to be the direct ancestor of the Nose clan, was a figure who lived from the late to the end of the Heian period.
- 3月3日、武田勝頼は新府城で真田昌幸の岩櫃城(群馬県吾妻郡東吾妻町)に逃亡するか、小山田信茂の岩殿山城(大月市)に逃亡するか軍議を開いた。
- On March 3, 1582, Katsuyori TAKEDA held a war council at Shinpu-jo Castle to decide whether to escape to Iwabitsu-jo Castle (Higashiagatsuma-cho, Agatsuma-gun, Gunma Prefecture) held by Masayuki SANADA, or to escape to Iwadonoyama-jo Castle (Otsuki City) held by Nobushige OYAMADA.
- 家茂を将軍とした井伊直弼は、徳川慶頼(田安徳川家当主)を形だけの将軍後見職に立てて、一橋派を初めとする反対派の粛清(安政の大獄)に乗り出す。
- Naosuke II who selected Iemochi as shogun assigned Yoshiyori TOKUGAWA (head of Tayasu-Tokugawa Family) as pro forma Shogun-kokenshoku (guardian) and purged the opposition faction including the Hitotsubashi family, which is called Ansei no Taigoku.
- 協定文では、両国は韓国の国内政治への干渉を差し控え、かつ韓国政府の依頼で軍事または財政顧問を送る前に、互いに事前承認を求めることで合意した。
- The agreement stated that both nations had to withhold from interfering with the national politics of the Republic of Korea and seek each other's pre-approval before sending the military and financial advisers requested by the Korean government.
- 平治元年(1159年)12月9日、父義朝は後白河上皇の寵臣藤原信頼と結んでクーデターを起こし、当時の朝廷の実力者藤原信西を殺害して京を占拠。
- On January 26, 1160 (December 9, 1159 in old lunar calendar), his father Yoshitomo succeeded in carrying out a coup d'etat in collaboration with FUJIWARA no Nobuyori, the favorite retainer of the Retired Emperor Goshirakawa, and occupied Kyo (Kyoto) after killing FUJIWARA no Shinzei, who had taken control of the Imperial Court at that time.
- 藤原定頼(ふじわら の さだより、長徳元年(995年) - 寛徳2年1月19日 (旧暦)(1045年2月8日))は平安時代中期の公家・歌人。
- FUJIWARA no Sadayori (995 - February 8, 1045) was a court noble and poet in the mid-Heian period.
- また、摂津守護細川氏(京兆家)の被官としても行動し、応仁の乱では細川勝元に与し東軍として戦っており、能勢頼弘とその子能勢頼満が討死している。
- Furthermore, they acted as vassals of the Hosokawa clan (Keicho family), Settsu no kami and when they fought against the East squad on the side of Katsumoto HOSOKAWA in the Onin War, Yorihiro NOSE and his son Yorimitsu NOSE were killed.
- 多田氏の衰退後、『群書類従』収録の「多田系図」などによると源兼綱の子である源頼兼(『尊卑分脈』では源頼政の次男とされる)が多田氏を再興した。
- The Tada clan, following its decline, was revived by MINAMOTO no Yorikane, who was the son of MINAMOTO no Kanetsuna according to the 'Tada clan's genealogy' in 'Gunsho Ruiju' (a collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA); however, 'Sonpi Bunmyaku' (a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy) states the second son of MINAMOTO no Yorimasa.
- 1203年、重病に陥った頼家は、外祖父時政の手により伊豆の修善寺へ幽閉され、弟の源実朝が次の鎌倉殿・将軍位に就くと、翌1204年に死亡した。
- In 1203 Yoriie became seriously ill, was confined to Shuzen-ji Temple in Izu province by his maternal grandfather Tokimasa and died in 1204, the year after his younger brother MINAMOTO no Sanetomo assumed the position of Kamakura-dono/shogun.
- そして朝廷から唐物使(からものつかい)という役人が派遣され、経巻や仏像仏具、薬品や香料など宮中や貴族から依頼された商品を優先的に買い上げた。
- In return, the Imperial Court dispatched an officer called 'karamono no tsukai' (Supervisor of Chinese goods), giving him the privilege to preferentially purchase Chinese goods including scrolls of Buddhist scriptures, statues of Buddha, Buddhist altar fittings, medicines and spices on behalf of the Imperial Court and nobles.
- 行家は治承・寿永の乱の際に以仁王の平家追討の令旨を全国の源氏に伝え挙兵を促すなど活躍したが、平家滅亡後に甥の源頼朝と対立し、敗れ殺害された。
- Yukiie played an active role in passing on to all Genji people in the country Prince Mochihito's order to hunt down and kill the Heike family and raise an army against the Heike clan during the Jisho-Juei War, but after the fall of the Heike clan he entered a conflict with his nephew, MINAMOTO no Yoritomo, as a result of which he was defeated and killed.
- フェノロサや岡倉天心らは、政府から万国博出展のために「日本美術史」の解説を書いてほしいとの依頼を受け、短期間で日本の美術の通史を書き上げた。
- The Japanese government asked Ernest Fenollosa, Tenshin OKAKURA and others to write a guide of Japanese art history, which should be attached to the art works shown at the international exhibition, so they finished writing the complete history of Japanese art in a short period of time.
- それとは別に、頼朝の挙兵直後、まだ鎌倉へ入る前に、房総の大武士団を率いて馳せ参じ、その後明暗を分けた御家人に同族の上総介広常と千葉常胤が居る。
- Also, right after Yoritomo took up arms and before entering Kamakura, there were some vassals like Hirokazu KAZUSANOSUKE and Tsunetane CHIBA who led a large brigade of bushi from Boso and were to have very different fates later.
- 後白河天皇院の子、以仁王は、平氏主導ですすめられた安徳天皇の即位に不満を持って、清和源氏の長老であった源頼政とともに謀反の計画をすすめていた。
- Dissatisfied with the accession to the imperial throne by Emperor Antoku led by the Taira clan, Prince Mochihito, the son of Retired Emperor Goshirakawa, was developing a plan of rebellion jointly with MINAMOTO no Yorimasa, a patriarch of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 高島郡朽木(現・滋賀県高島市朽木野尻)の朽木氏(交代寄合表御礼衆)は福知山藩朽木家の本家筋で、足利将軍家が有事の際にしばしば頼った名家である。
- The Kuchiki clan (kotaiyoriai-omoteoreishu) in Kuchiki, Takashima County (present Kuchikinojiri, Takashima City, Shiga Prefecture), from where the head family linage of the Kuchiki family in Fukuchiyama clan, was a distinguished family on which the Ashikaga shogun family often counted in emergencies.
- 人々は秤座製作の新秤を使用しなければならず、また秤の破損した時も補修することは許されず、必ず秤座に依頼して修繕しなかればならないと定められた。
- It was stipulated that people should use new scales produced by hakari-za, and when a scale was damaged it should not be repaired by its owner but should be sent to hakari-za for repair.
- 功臣の瓦林政頼や利倉民部丞らを粛清したのをはじめとして、大永元年(1521年)には将軍・足利義稙を追放して義澄の子・足利義晴を新たに擁立した。
- He liquidated meritorious vassals such as Masayori KAWARABAYASHI and 利倉, the Minbu no jo (the third officer of tax and urban improvement department), and expelled shogun Yoshitane ASHIKAGA and made Yoshiharu ASHIKAGA, the son of Yoshizumi, shogun in 1521.
- また、治承の乱においては、源頼朝などの反平氏勢力が独自に占領地の平家領の没官を宣言して御家人に配分し、後に朝廷も平家討伐の一環として容認した。
- During Jisho War, the influential anti-Heishi (anti-Taira clan) group such as MINAMOTO no Yoritomo declared to confiscate the Taira territories which they occupied, and distributed them to their own gokenin (immediate vassals), which was later permitted by the Imperial Court as a part of the subjugation of the Taira family.
- 頼朝は戦後処理の過程で、義経に伊予守推挙という最高の栄誉を与える代わりに、鎌倉に召喚し自らの統制下に置く、という形で事態を収拾しようと考えた。
- In the process of the post-battle operation, Yoritomo tried to bring this situation under control, by making Yoshitsune return to Kamakura and put his brother under his own control, instead of granting the maximum honor of recommending Yoshitsune for the governor of Iyo Province.
- その後、関東の有力御家人で編成された範頼軍が半年かかっても平家を倒せない中、義経は西国の水軍を味方に引き入れることで約2箇月で平家を滅ぼした。
- Later, Yoshitsune defeated the Taira family in about two months by gaining over the support of local naval forces in the western territory, while Noriyori's army formed by the influential lower-ranking vassals (gokenin) in the Kanto region had not been able to defeat the Taira family after a half year.
- 見方によっては、永衡に反逆の意図があったかどうかは(事実は不明だが、物語の文脈としては)不明であって、頼義の猜疑心が永衡を討たせたともいえる。
- Depending on the viewpoint, it is uncertain whether or not Nagahira intended to betray Yoriyoshi (the facts are unknown but judging from the context of the story), but it can be said that Nagahira's death was caused by Yoriyoshi's suspicion.
- 次に源頼義が陸奥守兼鎮守府将軍として頼時を討とうとするが、朝廷の出した恩赦のため、頼良は名を安倍頼時と改めるなど従順な態度をとり帰服したこと。
- Subsequently, MINAMOTO no Yoriyoshi, as Mutsu no kami (the governor of Mutsu Province) and Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), attempted to subdue Yoritoki, but because of a pardon issued by the Imperial Court, Yoriyoshi became submissive by changing his name to ABE no Yoritoki and surrendered.
- 余談だが、頼長が稚児や舞人、源義賢ら武士や貴族たちと盛んに男色を嗜んでいたことが書かれており、当時の公家の性風俗を知る上で貴重なものとされる。
- Incidentally, this diary is also considered a valuable material to study the sexual mores of court nobles at that time, because it reveals that Yorinaga was quite active in sodomizing chigo (boys who served noblemen), maibito (dancers), samurai and court nobles including MINAMOTO no Yoshikata.
- ただ『日本楽府』の場合、史実をうたったとは言っても、その描写は往々にして信頼のおける史料との食い違いを見せるなど『日本外史』と似た傾向を持つ。
- Although the poems in 'Nihon Gafu' are about historical events, its descriptions are often different from the ones written in some reliable historical documents, as was the case with 'Nihon Gaishi ' (Unofficial History of Japan).
- その後、鎌倉幕府の初代の征夷大将軍として武家棟梁となった源頼朝が河内源氏であったことから、河内源氏から名実ともに武家の棟梁が出ることとなった。
- MINAMOTO no Yoritomo, who became the head of samurai families as the first Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) of the Kamakura bakufu later, was Kawachi-Genji, therefore, the head of samurai families was chosen from Kawachi-Genji both in name and reality afterwards.
- 山内政綱は防戦したが、守り切ることができず、火を放ち敗走し、六角高頼方の武将23人が六角・京極連合軍に寝返ったと『碧山目録』に記載されている。
- According to 'Hekizan Mokuroku,' although, Masatsuna YAMANOUCHI fought against the allied forces, he eventually set the castle alight and withdrew, and the 23 military commanders, who once belonged to the side of Takayori ROKKAKU, switched allegiance to the allied forces of the Rokkaku and the Kyogoku clans.
- そして延応前後より終りまで、つまりほぼ藤原頼嗣将軍記から次の宗尊親王将軍記にあたる1240年から1266年については、筆録そのままだろうとする。
- Moreover, he considered that the records were almost as true to the written records as to the years of 1240 to 1266, or the reigns of FUJIWARA no Yoritsune to Shogun Prince Munetaka around the Eno era to the late Eno era.
- また、『愚管抄』は成立自体はすこしくだるものの、乱にかかわったひと(源雅頼)の日記を手控えとして利用しており、こちらも史料として尊重されている。
- Although 'Gukansho' was completed a bit later, it refers to a diary of MINAMOTO no Masayori, who was involved in the disturbance, and is therefore relied on as an historical material.
- 道長は九条流を継承しながら醍醐源氏の故実を加えることで、独自の流派を形成して口伝秘事として、道長の子藤原頼通・藤原教通に継承されたとされている。
- Michinaga created his own school by adding ancient practices of the Daigo-Genji (Minamoto clan) while succeeding Kujo-ryu as an orally transferred secret and it is said that it was succeeded by FUJIWARA no Yorimichi and FUJIWARA no Norimichi, the sons of Michinaga.
- 朝廷側は平家が皇室の外戚である為、獄門にかける事を反対するが、義経と範頼は、これは自分達の宿意(父義朝の仇討ち)であると以下のように強硬に主張。
- The Imperial court was opposed to the public exhibition because the Taira family was their maternal relative, but Yoshitsune and Noriyori strongly insisted, saying as follows.
- 義経は頼朝の代官として、平家追討という軍務を遂行しつつ、朝廷との良好な関係を構築するという相反する任務をこなし、軍事・政治の両面で成果を上げた。
- Yoshitsune brought about military as well as political results by carrying out two contradictory duties; undertaking his military duty of expelling the Taira family as a local commander of Yoritomo, and constructing a good relationship with the Imperial court.
- 頼朝が義経を平家追討に派遣しなかったのは、無断任官に対する制裁などではなく、京都の治安維持に義経が必要であり公家側の強い要望があったからである。
- The real reason why Yoritomo did not dispatch Yoshitsune to expel the Taira family is because the court nobles requested him strongly to make Yoshitsune stay in Kyoto to secure the order in Kyoto, and not because he sanctioned Yoshitsune for the acceptance of the title without asking for his permission.
- 頼綱以降では馬場氏族や山県氏族といった庶流を輩出しており、多田氏の系統は清和源氏一族の最も古い所領である多田の地を200年余りに渡って相続した。
- After Yoritsuna, the lineage of the Tada clan produced collateral branches, such as the Baba and Yamagata clans, and over of more than 200 years the lineage inherited the real estate in Tada, which was the oldest territory of all owned by Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 鎌倉時代以降は御家人に列し、初代・重長の娘が鎌倉幕府2代征夷大将軍源頼家の室となり公暁を儲けるなど幕府との強固な繋がりを有したことが想定される。
- Since the Kamakura period, its name was listed among the vassals and seemed to have such a strong relationship with the shogunate that the daughter of the first-generation Shigenaga became a wife of the second shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), MINAMOTO no Yoriie, who had a child called Kugyo with her.
- 1190年(建久元年) - 頼朝が右近衛大将(律令制における武官の最高位)に任じられ治安維持に関する17ヶ条に及ぶ命を受ける(後の大犯三ヶ条)。
- 1190 - Yoritomo was appointed Ukone no daisho (the highest rank of military officers in the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and given an order relating to security enforcement which consisted of 17 articles (later, Taibon sankajo (three basic rights of shugo, the provincial constable)).
- 義輝の弟・足利義昭も松永らに幽閉されたが、細川幽斎らに救出されて還俗、義秋(後に義昭)と名乗って越前国の朝倉義景(後に美濃国の織田信長)を頼った。
- A younger brother of Yoshiteru, Yoshiaki ASHIKAGA, was confined by Matsunaga and others, rescued by Yusai HOSOKAWA and others, returned to secular life, called himself Yoshiaki and served Yoshikage ASAKURA of Echizen province (later Nobunaga ODA of Mino province).
- その後、承久の乱を経て執権権力を確立した北条氏は、頼経と子の藤原頼嗣(5代将軍)を京都へ追放し、念願の宮将軍・宗尊親王を得ることになる(宮将軍)。
- The Hojo clan which established the regent authority after Jokyu War expelled Yoritsune and his son FUJIWARA no Yoritsugu (5th shogun) to Kyoto and obtained miyashogun (shogun from the Imperial Court) Prince Munetaka (miyashogun).
- なお、分家の和泉国守護・細川頼長から始まる系統を継いでいた細川幽斎・細川忠興らは織田政権下を大名として生き延び、江戸時代には熊本藩として存続した。
- Yusai HOSOKAWA and Tadaoki HOSOKAWA, who succeeded the branch family which started from Yorinaga HOSOKAWA, the Shugo of the Izumi Province, survived under the Oda government as daimyo, and continued to exist as a lord in the Kumamoto Domain during the Edo period.
- 藤原道長の五女・藤原尊子(頼通の異母妹)を妻に娶って藤原氏と密接な関係を築き、1069年(延久元年)右大臣となって村上源氏の政界進出の基を築いた。
- He married FUJIWARA no Takako, fifth daughter of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi's half sister) to build a close relationship with the Fujiwara clan, and became udaijin (minister of the right) in 1069 to form a basis for the Murakami-Genji to go into politics.
- 兄・義輝の死後、幕臣に守られながら流浪したり、信長に追放されて諸国を流浪したりしたりして諸大名を頼った経緯から、「貧乏公方」と噂されたといわれる。
- It is said that Yoshiaki was called 'a poor noble' because he wandered with Shogunate statesmen after his elder brother Yoshiteru died and wandered in various provinces after being exiled by Nobunaga.
- また、京都議定書の必要性や効果については、懐疑論(疑問視する意見)が展開されることも少なくないが、その中には信頼性に乏しいものも多く含まれている。
- Also, with respect to the necessity or effect of Kyoto Protocol, there are lots of skepticism (opinions taking a skeptical view), but many of them lack credibility.
- 従って、二階堂行光の筆録が一般的にはベースであったとしても、頼家・実朝と北条氏の関係に関する部分では相当の加筆・修整がなされていると考えられている。
- Therefore it is considered that even though the book was generally based on the written records by Yukimitsu NIKAIDO, it contains considerable additions and revisions in its descriptions of Yoriie, Sanetomo, and the Hojo clan.
- 東国に渡りをつけたのは、平頼盛やあき子内親王であり、開眼供養が終ってからであるが文治2年(1186年)に奥州への勧進を引き受けたのは、西行であった。
- It was TAIRA no Yorimori and Imperial Princess Akiko that negotiationed with the eastern provinces, and it was Saigyo that solicited Oshu for contributions in 1186 after the ceremony to consecrate the Great Buddha.
- そして海路から縁戚に当たる石見国の吉見正頼を頼って脱出しようとしたが、暴風雨のために逃れることができず、9月1日に義隆は長門深川の大寧寺で自害した。
- Yoshitaka tried to get out by sea route relaying on his relative, Masayori YOSHIMI in Iwami Province, but failed due to rainstorm, and killed himself at Dainei-ji Temple in Nagatofukawa on September 1.
- 訴訟の当事者の依頼を受けて必要な手続方法や訴訟技術を教示したり、必要な書類の作成代行を行ったり、内済(和解手続)の斡旋を行うことが主な業務であった。
- The main jobs of kujishi were teaching the related parties of the lawsuit about the necessary procedures and the techniques in the court upon request from such parties, creating necessary documents on their behalf, and making settlement arrangement.
- 初撰本は後白河院の皇女である式子内親王(1149年-1201年)が、公卿で歌人の藤原俊成(1114年-1204年)に依頼して執筆されたものとされる。
- The initial edition is said to have been written by the courtier and poet, FUJIWARA no Toshinari (1114 - 1204) at the request of Imperial Princess Shikishi (1149 - 1201) who was a princess of Cloistered Emperor Goshirakawa.
- また、『陸奥話記』は物語の最後に、頼義の功績を漢の高祖の中国平定や、坂上田村麻呂に譬えるなど賞賛の言を惜しまないが、『今昔』はこれもカットしている。
- At the end of the story, 'Mutsuwa-ki' praises Yoriyoshi's achievements by likening them to both Gaozu's subjugation of Han Dynasty China and to SAKANOUE no Tamuramaro but these references are also omitted from 'Konjaku.'
- この時、有間皇子は母の小足媛の実家の阿部氏の水軍を頼りにし、天皇達を急襲するつもりだったという説が最近出てきている(森浩一『万葉集の考古学』など)。
- Recently, a hypothesis (written in 'Manyoshu no Kokogaku' (The Archaeology of Manyoshu) by Koichi MORI, and so on) that Arima no miko might have intended to raid the Empress and those around her using the suigun (small sea force attached to a feudal lord) of the Abe clan, the home of Otarashihime, Arima no miko's mother.
- 氏は同税は住民に対する税金ではなく、京都市内の寺社建物へ支払う拝観料へ課税し文化財を保護する市への協力を拝観者へ依頼するものと市議会へ説明している。
- According to his explanation to the City Assembly, the tax was imposed not on the citizens but on the entrance fee paid to the temples and the shrines in Kyoto city, with the intention of eliciting cooperation with the city from the visitors in protecting its cultural properties.
- '荒木家老の者共さし寄りて村重を諫めて云く、つらつら城中の形勢を見るに、毛利家の援兵も今は頼み少なく、徒らに月日を送り給う故、兵糧甚だ乏しく成り候。
- 'Araki's senior retainers gathered together and tried to convince Murashige that, judging from the situations in the castle, hope for obtaining reinforcement troops from the Mori clan became unbelievable and, since Murashige had wasted time in vain, provisions ran low.
- 戦国時代 (日本)になると小国頼久は上杉謙信に仕え、第一次川中島の戦いでの後詰、越中国攻めでの遊軍、佐渡国征伐や関東遠征へも参加など、戦功をあげた。
- In the Sengoku period, Yorihisa OGUNI, who served Kenshin UESUGI, distinguished himself in a follow-up strike in the first battle of Kawanakajima, as reserve corps in the Ecchu attack and in punitive expeditions to Sado and Kanto.
- この法皇の死をきっかけとして、崇徳は皇位を重仁のものとするべく計画を練りはじめ、兄忠通との争いとの争いをかかえていた左大臣・藤原頼長も崇徳に加担する。
- Upon the death of the Cloistered Emperor, Sutoku begins devising a plan by which Shigehito can succeed to the throne, and the minister of the left, FUJIWARA no Yorinaga, who is in conflict with his brother Tadamichi, sides with Sutoku.
- ただ、頼朝は西国の御家人についてはこれを動員することに消極的であり、重源は御家人に対しては、高綱など、自ら協力を申し出てくれる有志に頼むしかなかった。
- However, Yoritomo was unwilling to call out vassals in the western provinces so that Chogen had to depend on the vassals who voluntarily offered their assistance, including Takatsuna.
- また、伊藤を明治政府の中心的人物として重んじるようになり、立憲政友会結党の際に意見の相違はあったものの、両者の間に強い信頼関係を形成することになった。
- The both sides established a strong mutual trust, respecting Ito as the leading figure of the Meiji government, despite their differences in opinion about the launch of Rikken seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO).
- また義経の性急な壇ノ浦での攻撃で、安徳天皇や平時子を自殺に追い込み、朝廷との取引材料と成り得た宝剣を紛失した事は頼朝の戦後構想を破壊するものであった。
- Yoshitsune's precipitous attack at Dannoura lead Emperor Antoku and TAIRA no Tokiko to commit suicide and the disappearance of Hoken (treasured sword), which could have been a good instrument to use for negotiating with the Imperial court, and as a result, destroyed the post-war initiative that Yoritomo had conceived.
- しかし、義家が生まれたとき、鎌倉の地が、屋敷とともに母方の祖父平直方から、父源頼義に譲られたという話が、南北朝時代の遊行寺(時宗本山)の文書に見える。
- However, in the documents of the Yugyo-ji Temple (the Head Temple of the Ji sect) in the period of the Northern and Southern Courts there is a story that when Yoshiie was born, the land of Kamakura and his residence was given to his father MINAMOTO no Yoriyoshi from his maternal grandfather TAIRA no Naokata.
- その後の武田氏旧領の分割において、信濃は織田家臣の森長可と毛利秀頼、甲斐は河尻秀隆、上野国は滝川一益にそれぞれ与えられ、家康には駿河国一国が与えらた。
- In dividing former territory of the Takeda clan, Shinano Province was given to Nagayoshi MORI and the Hideyori MORI of vassals of Oda, the Kai Province to Hidetaka KAWAJIRI, the Kozuke Province to Kazumasu TAKIKAWA, and the Suruga Province to Ieyasu, respectively.
- 定頼の死後、後を継いだ六角義賢は、当時管領代となり、畿内に一大政権を築きつつあった三好長慶と抗争して、中央政界での勢力を拡大しようとしたがこれに失敗。
- After the death of Sadayori, his successor Yosikata ROKKAKU attacked Nagayoshi MIYOSHI who was then Kanrei-dai and started building up a strong political power in Kinai area and tried in vain to expand his strength among the national political arena.
- ただし、成立に関していえば、第1類本である学習院大学図書館蔵本が源頼朝の死(正治元年・1199)に関する記事を含んでいるので、これ以降であることは確実。
- However, it is certain that the work was completed at least after 1199, when MINAMOTO no Yoritomo passed away, because the manuscript of the first edition which is owned by Gakushuin University Library contains an article concerning the death of Yoritomo.
- 一方、実証主義的観点から、記紀や『上宮記』を全面的に信用することは出来ないとして、継体天皇以前の大王の名や系図等は信頼性に乏しいという慎重な意見もある。
- On the other hand, there is another cautious opinion that because the Kojiki and the Nihonshoki, and 'Joguki' (Record of the Crown Prince) can not be relied on completely from the viewpoint of positivism, the names and family trees of Okimi (king) before the Emperor Keitai are unreliable.
- しかし、星野は源平盛衰記の時代、つまり1185年の平家滅亡までや、源頼家の将軍職退位など、あまりにも明らかな部分以外にはほとんど疑いを抱いていなかった。
- However, Hoshino had little doubt about the work except the parts which were obviously wrong such as the period of Rise and Fall of the Minamoto and the Taira families, or the period until the fall of the Taira family in 1185, and MINAMOTO no Yoriie's abdicating the post of shogun.
- 佐竹氏全盛期の佐竹義重 (十八代当主)・佐竹義宣 (右京大夫)時代には和田昭為、一門筋に当たる人見藤道とともに佐竹家の三家老を勤めた小貫頼久を輩出する。
- During the days of Yoshishige SATAKE (the 18th head of the family) and Yoshinobu SATAKE (master of the Western Capital Offices) at the height of its prosperity, the Onuki clan produced Yorihisa ONUKI, who assumed office as one of the three chief retainers of the Satake family together with Akitame WADA and Fujimichi HITOMI who was from the same family.
- 保元の乱の際の藤原頼長・平忠正らの没官領40ヶ所が後院領となり、源平合戦時の平家没官領500ヶ所は当初は源義仲に与えられその没落後は源頼朝に与えられた。
- During the Hogen Disturbance, 40 locations of Mokkanryo which belonged to FUJIWARA no Yorinaga and TAIRA no Tadamasa became Goinryo (lands attached to the palace of a retired emperor), and during the Genpei War, 500 locations of Mokkanryo which belonged to the Taira clan were given to MINAMOTO no Yoshinaka at first and then after the downfall of Yoshinaka, they were given to MINAMOTO no Yoritomo.
- これに危機感を抱いた頼朝は、短期決戦もやむなしと判断し義経を起用、義経は見事にこれに応え、西国武士を組織し、屋島・壇ノ浦の合戦で平氏を滅亡に追い込んだ。
- Worried about it, Yoritomo appointed Yoshitsune for the duty, judging that the short decisive battle could be inevitable, and Yoshitsune responded it with success by organizing the warriors in western Japan and destroyed the Taira clan in the battles of Yashima and Dannoura.
- この「朝廷黒幕説」とも呼べる説の主要な論拠となった「天正十年夏記」は、誠仁親王の義弟で武家伝奏の勧修寺晴豊の日記の一部であり、史料としての信頼性は高い。
- 'Tensho Junen Natsuki', on which the so-called 'Imperial Puppet theory' was based, is part of the diary of Haretoyo KAJUJI, Buke Tenso and Prince Sanehito's step brother, and is highly reliable as historical material.
- 12世紀以降になると、『俊頼髄脳』をはじめ『奥儀抄』、『和歌童蒙抄』など歌論書に浦島物語が登場し、仮名で書かれ宮廷や貴族達の間に浦島物語が広く浸透した。
- After the 12th century, Urashima Monogatari appeared in books about waka poetry such as 'Toshiyori Zuino' (Toshiyori's Poetic Essentials), 'Ogisho,' and 'Waka domosho' (a waka handbook for beginners), and they were written in kana (the Japanese syllabaries), being widely read among nobles in the imperial court.
- しかし、野口実、元木泰雄両名は、『今昔物語集』巻第二十五第十「依頼信言平貞道切人頭語」に出てくる源頼光の郎党、平貞通(道)(碓井貞光)の孫と推定している。
- However, both Minoru NOGUCHI and Yasuo MOTOKI guess that he was a grandchild of TAIRA no Sadamichi (Sadamitsu USUI), a roto of MINAMOTO no Yorimitsu, who appeared in 'A story that Yorinobu asked TAIRA no Sadamichi to kill a person' in the tenth section of volume 25 of 'Konjaku Monogatari Shu.'
- 源 俊頼(みなもと の としより、天喜3年(1055年) - 大治 (日本)4年1月1日 (旧暦)(1129年1月29日))は、平安時代後期の官人・歌人。
- MINAMOTO no Toshiyori (1055-January 29, 1129) was a official and poet of the late Heian period.
- 宮菊は横領に関わりない事を弁明し、憐れんだ頼朝から美濃国の領地を与えられ、義仲恩顧の信濃国の御家人たちに宮菊を尊重するよう命が出されている(『吾妻鏡』)。
- Miyagiku explained that she was not involved in the misappropriation; Yoritomo, pitying her, gave her a territory in Mino Province and ordered some of Yoshinaka's favorite Gokenin in Shinano Province to treat Miyagiku with respect ('Azuma Kagami').
- 刑死者の一人大石誠之助は『明星』の同人で関わりも深く、また女性でただ一人死刑となった菅野スガは未決在監中に平出修弁護士に晶子の歌集の差し入れを頼んでいる。
- Among those executed, Seinosuke OISHI was a member of 'Myojo' whom Akiko knew well; and Suga KANNO was the only female and she asked her attorney Shu HIRAIDE to send her Akiko's poetry anthology while she was in detention before the verdict.
- 文治4年(1188年)、奥州藤原氏攻めの為に白河関に到った頼朝は、石川の地にある川辺八幡宮に戦勝祈願を行い、三日間の滞在後に伊達郡厚樫山の戦場に向かった。
- In 1188, when Yoritomo advanced to the Shirakawa Barrier to attack the Oshu-Fujiwara clan, he visited the Kawabe Hachiman-gu Shrine in the land of Ishikawa and prayed for a victory, and after three days' stay, headed for the battlefield of Mt. Atsukashi in Date-gun County.
- 所謂「古史古伝」のひとつである物部文書に拠ると出羽物部氏は物部守屋の子孫と称し、扶桑略記、陸奥話記などには物部長頼が陸奥大目となったことが記載されている。
- According to 'Mononobe Bunsho,' one of the so-called 'Koshi Koden' (Ancient History and Legends), the Dewa-Mononobe clan called itself a descendant of MONONOBE no Moriya, and Fuso Ryakki (A Brief History of Japan) and Mutsu Waki (A Tale of Mutsu) say that MONONOBE no Nagayori was appointed to Mutsu no Daisakan (the fourth rank officer).
- 天正3年(1575年)、長篠の戦いの後、武田氏の外戚である木曾義昌(武田信玄の娘・真理姫の夫)は武田勝頼より秋山信友が守る美濃国岩村城の支援を命じられた。
- In 1575, after the Battle of Nagashino, Yoshimasa KISO (who was married to Marihime, Shingen TAKEDA's daughter), a maternal relative of the Takeda clan, was ordered by Katsuyori TAKEDA to support Nobumoto AKIYAMA in defending Iwamura-jo Castle in Mino Province.
- なお、この飢饉は自然発生的なものではなく、源頼朝・木曽義仲の挙兵や平氏の福原遷都によって都への貢米が押しとどめられ、食糧難に襲われたものであると想像される。
- However, it is assumed that this famine was not brought about naturally but was caused by a shortage of food that had occurred because, in addition to the transfer of the national capital to Fukuhara by the Taira clan, MINAMOTO no Yoritomo and Yoshinaka KISO took up arms, and rice as render was not carried to the capital.
- 驚いた朝光は三浦義村に相談し、和田義盛ら他の御家人たちに呼びかけて鶴岡八幡宮に集まると、景時に恨みを抱いていた公事奉行人の中原仲業に糾弾状の作成を依頼した。
- Being surprised, Tomomitsu consulted with Yoshimura MIURA, and met together with Yoshimori WADA and other gokenin at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, where they requested that Nakanari NAKAHARA, kujibugyonin (magistrate), who held a grudge against Kagetoki, prepare a letter of condemnation.
- 兄源頼朝が平氏打倒の兵を挙げる(治承・寿永の乱)とそれに馳せ参じ、一ノ谷の戦い、屋島の戦い、壇ノ浦の戦いの合戦を経て平氏を滅ぼし、その最大の功労者となった。
- When his elder brother MINAMOTO no Yoritomo rose up in arms to defeat the Taira clan (Jisho-Juei War), he joined his brother, and after such battles as the Battle of Ichinotani, the Battle of Yashima, and the Battle of Dannoura, he destroyed the Taira clan as the most distinguished contributor to the victory.
- 元々病弱な体質でこの当時も風邪をひき病臥していた容保は、はじめ家臣の西郷頼母らの反対により固辞するも、慶永らの強い勧めによりこの大役を引き受けることとなる。
- Katamori, who had a weak constitution and was sick in bed with a cold around that time, at first firmly refused the appointment by objections from Tanomo SAIGO and other vassals, but finally accepted on the urging of Yoshinaga and others.
- ところが、寛正6年(1465年)に富子に実子(後の足利義尚)が誕生すると、富子は義尚への将軍後継を望み、政権の実力者であった山名持豊(宗全)に協力を頼んだ。
- However, after Tomiko gave birth to a child (later Yoshihisa ASHIKAGA) in 1465 she expressed her desire for Yoshihisa to be the heir to the Shogun, so she asked Mochitoyo (Sozen) YAMANA for his support, because he had the true political clout.
- 既に頼朝は各地の武士に対する恩賞を与えるなど果断な処置を講じており、入京以後の義経に協力してきた京武者たちも、恩賞を与える事が出来ない義経には与しなかった。
- By then, Yoritomo had already taken drastic measures with the warriors in various places, such as rewarding them with bonuses in appreciation for their deed, and the warriors in Kyoto, who had been cooperating with Yoshitsune until then since his first entrance in Kyoto, did not collaborate with him this time as Yoshitsune was not able to reward them.
- また、道中でイエズス会員の世話をするよう依頼され付き添っていたペトロ助四郎と、同じようにフランシスコ会員の世話をしていた伊勢の大工フランシスコも捕縛された。
- In addition, Peter Sukejiro who was asked to go along with the members of the Jesuits to take care of them, and Francisco, a carpenter from Ise, who also took care of the Franciscan members were arrested.
- これにより、橋本左内・梅田雲浜・頼三樹三郎らが処刑され、また長州藩(萩)で私塾・松下村塾を開いていた吉田松陰なども、間部詮勝の暗殺を企てたかどで処刑された。
- As a result of this, Sanai HASHIMOTO, Unbin UMEDA and Mikisaburo RAI were executed, while Shoin YOSHIDA, who operated 'Shokason-juku', a private school of the Choshu clan (in Hagi), was also executed for planning to assassinate Akikatsu MANABE.
- それまでの歴史から後鳥羽は、ほどなく義時が討ち取られ、関東武士たちも帰順すると見込んでいたが、幕府側は、頼朝以来の御恩を訴え、御家人の大多数を味方につけた。
- Considering the history so far, Gotoba expected that Yoshitoki would soon be killed and that the Kanto Samurai Group would submit, but the bakufu faction called in its favors since the time of Yoritomo and allied with the majority of gokenin.
- 武田征伐(たけだせいばつ)は、織田信長が、長篠の戦い以降勢力が衰えた武田勝頼の領地である駿河・信濃・甲斐へ侵攻し、武田氏一族を攻め滅ぼした一連の合戦である。
- The 'subjugation of Takeda' in Japanese history refers to a series of battles fought by Nobunaga ODA, who invaded the territories of Katsuyori TAKEDA (Suruga, Shinano and Kai Provinces) in order to destroy the Takeda clan, whose power was in decline after the Battle of Nagashino.
- しかし当時の後宮は中宮安子を始めとして摂家出身の妃が多く、そんな中で徽子女王は最も高貴な出自故に有力な後見を欠き、また頼りになる兄弟や皇子にも恵まれなかった。
- But the inner palace in those days was filled with consorts from the family of regents and advisors (a different branch of the Fujiwara clan), and Empress Anshi first among them; although she was the one of the highest birth among all these women, Queen Kishi gradually lost her influential supporters, and was not blessed with brothers or imperial princes (i.e., sons) on whom she could rely.
- 延暦寺僧兵と信濃国・小笠原家長ら東軍の支援を受けて、近江国へ進攻し観音寺城下で西軍の六角政頼・京極高清(乙童子丸)・多賀清直・多賀宗直の連合軍と戦い大勝する。
- They summoned the help of the Eastern Camp of Enryaku-ji Temple's armed priests and Ienaga OGASAWARA in the Shinano Province and won the substantial victory over the Western Camp's allied forces of Masayori ROKKAKU, Takakiyo KYOGOKU(Otsudojimaru, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA under the Kannonji-jo Castle on the way to reach the Omi Province
- 河越重頼と平賀義信の妻は頼朝の乳母比企尼の次女と三女で、武蔵国の郡司である比企氏の家督は比企尼の甥比企能員が継承し、武蔵国は頼朝の縁者によって治められていた。
- Musashi province was governed by the relatives of MINAMOTO no Yoritomo; Shigeyori KAWAGOE's wife was the second daughter of Yoritomo's wet nurse Hikinoama; Yoshinobu HIRAGA's wife was the third daughter of Hikinoama; the head of the Hiki clan who was gunji (district official) of Musashi province was succeeded by Hikinoama's nephew Yoshikazu Hiki.
- 源九朗義経が確かな歴史に現れるのは、黄瀬川で頼朝と対面した22歳から31歳で自害するわずか9年間であり、その前半生は史料と呼べる記録はなく、謎に包まれている。
- The appearance of MINAMOTO no Kuro Yoshitsune in documented history lasts only nine years from his first encounter with Yoritomo at Kise-gawa River when he was 22 years old until his suicide at his 31 years of age, and the first half of his life is shadowy, lacking reliable historical materials.
- 一方京に戻った義経に、頼朝は9月に入り京の六条堀川の屋敷にいる義経の様子を探るべく梶原景時の嫡男梶原景季を遣わし、かつて義仲に従った叔父源行家追討を要請した。
- In September, Yoritomo sent Kagetoki KAJIWARA's legitimate son, Kagesue KAJIWARA, with a hidden mission to observe the movement of Yoshitsune, who had returned to Kyoto and was staying in his residence at Rokujo-Horikawa in Kyoto, and at the same time Yoritomo requested that Yoshitsune expel his uncle MINAMOTO no Yukiie, who once followed Yoshinaka.
- 元暦2年(1185年)4月15日_(旧暦)に頼朝は、内挙を得ず朝廷から任官を受けた関東の武士らに対し、任官を罵り、平安京での勤仕を命じ、東国への帰還を禁じた。
- On April 15, 1185 (old lunar calendar), Yoritomo cursed the warriors from the Kanto region for their acceptance of the title from the court without his unofficial recommendation, and ordered them to render their services in Heian-kyo and prohibited their repatriation to Togoku (the eastern part of Japan).
- 彼女の完璧さを頼りに安堵しきっていた源氏は、悲嘆の中で改めて彼女が隠してきた苦悩と孤独を痛感し、その後の一年あまり紫の上を偲び続けた(「幻 (源氏物語)」)。
- Genji, who had depended upon her to be perfect, realizes the secret agony and loneliness she felt, and as a result he mourns her death for more than a year ('Maboroshi' (The Wizard)).
- そして虎が19歳の年、建久4年(1193年)5月28日 (旧暦)に源頼朝が催した富士の裾野での狩りに夜陰に乗じて忍び込んだ兄弟は、父の仇の工藤祐経を討ち取る。
- When Tora was nineteen, in May 28 1193 (old lunar calendar), the brothers sneaked under the darkness of night into the hunting grounds at the foot of Mt. Fuji held by MINAMOTO no Yoritomo and executed their revenge on Suketsune KUDO for their father's death.
- 今体派と古体派が江戸時代における篆刻の二大潮流といえるが、その他にも水戸において立原杏所などの水戸派や頼春水などが中心となった文人学者の篆刻の流れも見られた。
- Other than the two major schools of tenkoku in the Edo period--the Kintai school and the Kotai school--there were the Mito school established by people such as Kyosho TACHIHARA and the trend of tenkoku by the literati such as Syunsui RAI.
- 戦国時代 (日本)には、源満快の子孫とされる摂津国宿野城の多田氏や、頼光流とする一方で源満季の後裔であるとの説が存在する多田満頼(甲斐多田氏)などが見られる。
- During the Sengoku (Warring States) period, there existed the Tada clan that is said to have been the descendant of MINAMOTO no Mitsuyoshi, whose foothold was at Shukuno-jo Castle in Settsu Province, and there also existed Mitsuyori TADA (a member of the Kai-Tada clan), who is commonly said to have fallen under the lineage of Yorimitsu; some say he was the descendant of MINAMOTO no Mitsusue.
- しかしながら、『妙法寺記』や武田氏、上杉氏の感状など、この合戦があったことを伝える信頼性の高い史料は残っており、この年にこの地で激戦があったことは確かである。
- However, highly reliable historical documents indicating that the battle was fought actually, for example, 'Myohoji-ki' (literally, records in Myoho-ji Temple), and kanjo letters (letters commending distinguished achievements in a battle) in the Takeda clan and those in the Uesugi clan, remain, and therefore, it is certain that fierce battles were fought in this area in this year.
- 1246年、時頼排除を企てた前将軍・藤原頼経と名越光時一派を幕府から追放する(宮騒動)と、1247年には有力御家人である三浦泰村の一族を討滅した(宝治合戦)。
- In 1246, Tokiyori expelled a group of the former shogun FUJIWARA no Yoritsune and Mitsutoki NAGOE from the bakufu because they attempted to eliminate Tokiyori (Miya-sodo (failed attempt at rebellion)) and in 1247 he eradicated the family of Yasumura MIURA who was a senior vassal (Battle of Hoji).
- 源義親の子である塩谷頼純が大治 (日本)5年(1130年)頃、下野国塩谷郡に下り塩谷荘司として塩谷姓を創始したのがはじまりで、塩谷荘三十三郷三万八千町を支配。
- In or around 1130, Yorizumi SHIONOYA, a son of MINAMOTO no Yoshichika, went down Shioya County, Shimotsuke Province, adopted the name SHIONOYA and governed SHIONOYA manor, with its thirty-three go thirty-eight thousand cho.
- 入集を果たした当代歌人の中で、上位は藤原師輔・同藤原実頼・同藤原敦忠などで、権門の作が多く採られているが、中務・右近 (歌人)ら当代の女流歌人の活躍も見られる。
- Among the poets at the time of the compilation, FUJIWARA no Morosuke, FUJIWARA no Saneyori, and FUJIWARA no Atsutada are represented in the collection with the most poems, and the large number of poems by poets of the highest social positions are included, while female poets such as Nakatsukasa and Ukon are largely represented in the collection.
- その後駒書きに関する記述は明応5年(1496年)まで現れず、このときには「書いたことがない」との理由で一度断っているが、後に再度依頼されて駒書きを再開している。
- After that, records of writing characters on shogi pieces didn't appear until 1496, when he began writing again being requested twice after he turned down the first offer saying, 'I've never written them.'
- しかしその後、河内国守護の畠山満家が越智維通を支援、筒井氏も細川持之を頼ったが、永享6年(1434年)に入ると越智氏は勢いを盛り返し、筒井氏は再度大敗を喫した。
- But, after that, Mitsuie HATAKEYAMA, shugo (provincial constable) of Kawachi Province, provided support to Koremichi OCHI and, although the Tsutsui clan sought help from Mochiyuki HOSOKAWA, the Ochi clan regained momentum in 1434 and badly defeated the Tsutsui clan again.
- また4月21日_(旧暦)、平氏追討で侍所所司として義経の補佐を務めた梶原景時から、「義経はしきりに追討の功を自身一人の物としている」と記した書状が頼朝に届いた。
- On April 21 (old lunar calendar), Yoritomo received a message from Kagetoki KAJIWARA, who once assisted Yoshitsune as Saburai-dokoro no Shoshi/ Tsukasa (management officer of the Samurai station) when Yoshitsune was in the pursuit of the Taira clan, informing that 'Yoshitsune indulged in trumpeting that the pursuit was achieved exclusively owing to his merit.'
- 妻には頼朝の媒酌による正室の河越重頼の娘(郷御前)、鶴岡八幡宮の舞で有名な愛妾の白拍子・静御前、平家滅亡後に平時忠が保身の為に差し出したとされる時忠の娘がある。
- He officially married with the daughter of Shigeyori KAWAGOE (Sato Gozen) through Yoritomo's good offices, and also had concubines, one is a beloved Japanese traditional dancer, Shizuka Gozen, who is famous for her dance at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, and the other is the daughter of Tokitada, and she was said to have been forwarded to him by her father, Tokitada, who wanted to secure his own neck after the extinction of the Taira family.
- 義仲の妹である宮菊姫は北条政子の猶子となって京都にいたが、元暦2年(1185年)5月1日、彼女の名を借りた領地横領の問題に関して頼朝から鎌倉に呼び出されている。
- Yoshinaka's younger sister, Miyagikuhime, was in Kyoto as an adopted daughter of Masako HOJO; on May 1st, 1185, she was summoned to Kamakura by Yoritomo concerning the issue of misappropriation of a territory that used her name.
- しかし、衆寡敵せず、勝頼、信勝父子・北条夫人は自害し、長坂光堅、土屋兄弟、秋山紀伊守らも殉死した(跡部勝資も殉死したとする説もあるが、諏訪防衛戦で戦死したとも。
- However, being hopelessly outnumbered, Katsuyori and his son, Nobukatsu and Mrs. Hojo committed suicide, along with Mitsukata NAGASAKA, Tsuchiya brothers and Akiyama Kii no kami (governor of Kii Province); some people believe that Katsusuke ATOBE also committed suicide, but others believe that he was killed in the battle to defend Suwa.
- 保元の乱では、惣領の座を巡って激しく争った多田頼盛・多田頼憲兄弟が後白河天皇方と崇徳上皇方とに別れて戦い、上皇方に与した頼憲とその嫡子多田盛綱が処刑されている。
- Yorimori TADA and his brother Yorinori TADA who had disputed over the head of the Tada clan fought each other at the Hogen Disturbance as Yorimori supported the reigning Emperor Goshirakawa and Yorinori supported the Retired Emperor Sutoku, and then Yorinori and his heir Moritsuna TADA were executed.
- これに加えて初期多田源氏の系譜には混乱がみられることなどから、多田庄は満仲から七男源頼範とその子の頼綱に継承されたとする説が昭和40年代に提起されたことがある。
- In addition, there are some disorders in the early genealogy of Tada-Genji, so that it was suggested during the 1960s or 1970s that Mitsunaka had handed over Tada Manors to his seventh son, MINAMOTO no Yorinori, and to Yorinori's son, Yoritsuna.
- 源氏武士団を形成した源満仲の子の源頼光は、本拠地の摂津国川辺郡 (兵庫県)多田(現・兵庫県川西市多田)の地を相続し、大内守護(内裏警備、天皇護衛)の任に就いた。
- MINAMOTO no Yorimitsu--the son of MINAMOTO no Mitsunaka, founding father of the Minamoto clan warrior group--inherited the family's power base of Tada in Kawabe County of Settsu Province (modern-day Tada in Kawanishi City of Hyogo Prefecture), and was appointed the Ouchi shugo ('Protector of the Great Palace,' in charge of guarding the Imperial Palace and the Emperor).
- 修理大仏司の長官は兼任として行隆ともう一人、異例ながら身分の低い官務家の小槻隆職が長官として任ぜられ、また後に、次官小槻有頼、判官大江国通、主典仲原資広がついた。
- The posts of director for repair of the Great Buddha were assumed concurrently by Yukitaka and extraordinarily by OTSUKI no Takamoto, who was in the lower official position while OTSUKI no Ariyori took the post of deputy director, Kunimichi OE the third-highest ranking post, and Sukehiro NAKAHARA the forth-highest ranking post.
- 一ノ谷の合戦後の元暦元年(1184年)6月、朝廷の小除目が行われ、頼朝の推挙によって範頼ら源氏3人が国司に任ぜられたが、そこに任官を願っていた義経の名は無かった。
- However, after the Battle of Ichinotani, when the imperial court celebrated Kojimoku (small-scale ceremony for appointing officials) in June 1184, three military commanders including Noriyori were entrusted as Kokushi (provincial governor) thanks to the recommendation of Yoritomo, but the name of Yoshitsune was not found there although he was willing to be appointed.
- 法住寺合戦に及んで法皇と後鳥羽天皇を幽閉して征夷大将軍となり(近年では征東大将軍説が有力)、その10日後に源頼朝が送った源義経の軍勢によって近江国粟津で討たれた。
- At the Siege of Hojujidono Temple he incarcerated the Monk-Emperor and Emperor Go-Toba and became Seii Taishogun (currently, it is widely believed to be Seito Taishogun), but 10 days later he was defeated at Awazu in Omi Province by the troops of MINAMOTO no Yoshitsune sent by MINAMOTO no Yoritomo.
- 慶喜自ら総督府に出頭して謝罪すること、徳川家は徳川家達(徳川慶頼の子)に相続させるが、北国もしくは西国に移して石高は70万石ないし50万石とすることなどを要求した。
- Iwakura demanded the following items: that Yoshinobu should present himself before the grand government's general to offer his personal apology; that the Tokugawa family line would be allowed to continue, once Iesato TOKUGAWA (the child of Yoshinori TOKUGAWA) became successor; but the Tokugawa family should be relocated to either the northern or southern provinces; within a territory having a area of between 700,000 koku (with approximately 126 million liters of crop yield) to 500,000 koku (with approximately 90,000,000 liters of crop yield).
- 庄五郎は油売り行商を重ねていたが、あるとき美濃常在寺の日護房改め日運と再会し、日運の縁故を頼った庄五郎は、美濃守護土岐氏小守護代の長井長弘家臣となることに成功した。
- Shogoro (Dosan), hawking oil on the road, one day came across Nichiun (once known as Nichigobo) of the Jozai-ji Temple in Mino; counting on their old friendship he succeeded in becoming a retainer of Nagahiro NAGAI, Koshugodai (junior deputy shugo) of the TOKI clan, which was Shugo (provincial governor) of Mino Province.
- 藤原秀衡は関東以西を制覇した頼朝の勢力が奥州に及ぶことを警戒し、義経を将軍に立てて鎌倉に対抗しようとしたが、文治3年(1187年)10月29日_(旧暦)に病没した。
- As FUJIWARA no Hidehira was worried about the extending influence of Yoritomo, who had already dominated the Kanto region and the area to the west, he tried to back up Yoshitsune in order to compete against the Kamakura side, however he died of illness on October 29, 1187 (old lunar calendar).
- 京都から脱出した義秋は、はじめ近江国の六角義賢・六角義治親子を頼ったが、義治が三好三人衆と密かに内通したため、8月には妹の婿である若狭国の武田義統のもとへ亡命した。
- After an escape from Kyoto, Yoshiaki relied on Yoshitaka ROKKAKU and Yoshiharu ROKKAKU of Omi Province, but Yoshiharu's secret contact with Miyoshi-Sanninshu made him flee to Yoshizumi TAKEDA of Wakasa Province on August.
- しかし実際には当主は生活苦から各地の大名を頼って転々とし、邸宅の施設は荒廃して、京都の人々は身分の上下を問わずに勝手に邸内に侵入して庭や池を見て楽しむ有様であった。
- In reality, the lord of the Nijo family, who lived in poverty, had to rely on the protections of daimyo (feudal lords), moving across the country from one to another, and the residence was dilapidated to the point where the people of Kyoto, regardless of their classes, entered the compound freely and enjoyed looking at the garden and the pond.
- これに乗じて大和の松永久秀、石山本願寺、安芸の毛利輝元、甲斐の武田勝頼らが一斉に反信長として動き出したため、再び信長は包囲網に取り囲まれることとなり、危機に陥った。
- Hisahide MATSUNAGA of Yamato Province, Ishiyamahongan-ji Temple, Terumoto MORI of Aki Province, Katsuyori TAKEDA of Kai Province and others took this opportunity and simultaneously took action against Nobunaga, and as a result, Nobunaga, besieged by his enemies, faced a crisis once more.
- 天正2年(1574年)に伊勢の長島一向一揆を鎮圧した信長は、翌年には長篠の戦いにおいて信玄の後継者である武田勝頼率いる武田軍を巧みな火縄銃戦術でもって討ち滅ぼした。
- Nobunaga subdued Ise Nagashima Ikko Ikki (an uprising of Ikko Buddhist sect followers in Nagashima, Ise Province) in 1574, and the next year, he defeated the Takeda army led by Katsuyori TAKEDA, the successor of Shingen TAKEDA, at the Battle of Nagashino with an ingenious use of matchlock guns.
- これは儒教的な封建社会において金利を伴う取引が卑しまれた事に加え、こうした取引は相互信頼に基づくものであり本来は内部で解決されるべき問題であると考えられたからである。
- This was because, in Confucian feudal society, it was thought that deal accompanied by interest was vulgar, that it should had been based on the mutual trust, and that it was an issue basically to be settled inside.
- 一族中で生き残った源有綱(戦いの時伊豆国にいた)や源広綱などは源頼光以来の摂津源氏の子孫を伝えたが、幕府を開いた頼朝と比べるならばもはや一御家人の境遇でしかなかった。
- Survivors of the family such as MINAMOTO no Aritsuna (in Izu Province at the time of the battle) and MINAMOTO no Hirotsuna continued the family line of Settsu-Genji from MINAMOTO no Yorimitsu, but they were, compared with Yoritomo who established the Kamakura bakufu, only gokenin (immediate vassals of the shogunate)
- 以仁王の乱(治承4年(1180年))で、祖父源頼政と父源兼綱を討たれた源顕綱は母と共に三河国額田郡大河内郷(現在の東名高速道路の岡崎インターチェンジの辺り)に落ちた。
- MINAMOTO no Akitsuna, who lost his grandfather MINAMOTO no Yorimasa and father MINAMOTO no Kanetsuna in the War of Prince Mochihito of 1180, fled to Okochi-go, Nukata County, in Mikawa Province (now near the Okazaki interchange of the Tomei Highway) with his mother.
- また、東国の源頼朝の動きも不穏との情報が入ってきたために、清盛に代わって政権を継承した平宗盛は、3月1日 (旧暦)に東大寺・興福寺以下の南都諸寺への処分を全て撤回した。
- In addition, receiving information that MINAMOTO no Yoritomo in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) have also shown threatening move, TAIRA no Munemori who succeeded the government after Kiyomori withdrew all punishment to temples in Nanto including Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple on March 1 (old calender).
- この儀式は、家族の災いの原因である祖先の霊を呼び寄せ、舞や供物、供銭などでそれをもてなして災いをかけないように頼み、最後に霊を送り届ける一連の過程にそって執り行われる。
- This ceremony carries out the process in the following way; at first, calling the ancestor's spirit that caused the family disaster, then, asking it to stop the torture in exchange of for dance, offerings or money, finally sending it back to its original place.
- しかし、同じく『吾妻鏡』八月三日条によると、8月3日_(旧暦)、頼朝は義経に伊勢国の平信兼追討を指示しているので、任官以前に義経は西海遠征から外れていたとも考えられる。
- However, according to the article August 3 of the same year of 'Azuma Kagami,' on August 3 (old lunar calendar), Yoritomo ordered Yoshitsune to expel TAIRA no Nobukane in Iyo Province, and this fact might suggest that Yoshitsune had been already excluded from the mission of the expedition over the western sea, before Yoshitsune was granted the title from the Imperial court.
- が、治承・寿永の乱に嫡流であった多田行綱が源頼朝に疎まれ多田荘の所領を没収されると衰退し、以後一族の動向を伝える史料は断片的なものとなっている(多田源氏の項目も参照)。
- However, the lineage went into decline when Yukitsuna TADA, who belonged to the clan's lineage of the eldest son, was shunned and deprived of the real estate in Tada during the Jisho-Juei War by MINAMOTO no Yoritomo, and thereafter the historical materials making mention of what happened to the clan became fragmentary (see the article of 'Tada-Genji').
- やがて、源頼朝によって幕府が開かれて全国の武士団を統率するようになると、鎌倉幕府が朝廷より社会秩序を維持する検断権が委ねられるようになる(「文治勅許」・「建久新制」)。
- When MINAMOTO no Yoritomo established the Kamakura bakufu to head samurai groups in Japan, the Imperial Court granted the bakufu the right to judge criminal cases, for the maintenance of the social order (with 'Bunji Imperial permission' and 'Kenkyu law reconstitution').
- (皮肉にも徳川家康も征夷大将軍位の徳川氏世襲と秀吉の遺児・秀頼への政権返上の意思が無い事を示すために息子徳川秀忠に将軍を継がせて自らは大御所として政権を運営している。)
- (Ironically, Ieyasu TOKUGAWA transferred the position of 'Seii taishogun' to his son, Hidetada TOKUGAWA and was in charge of politics as 'Ogosho' (a leading figure) in order to show that the Tokugawa clan would inherit the position of 'Seii taishogun' and he would not return the political administration to Hideyori, Hideyoshi's bereaved son.)
- (中宮権大進(ごんのたいじょう、「ごんのたいしん」とも言う。)もあったと思われ、後醍醐天皇側近の多田頼貞が皇太后宮権大進に叙任している。位階は従六位従六位と思われる。)
- (it seems that Chugu Gon no taijo (or Gon no taishin) also existed because Yorisada TADA, a close aid of the Emperor Godaigo, was appointed as Kotaigogu Gon no taijo. His court rank was Jurokui.)
- しかし、天下の乱れを平らげ、皇室の憂いをなくし、万民を安んじたのは頼朝であり、源実朝が死んだからといって鎌倉幕府を倒そうとするならば、彼らにまさる善政がなければならない。
- Yet Yoritomo was the one who pacified the disorder in the land, relieved the distress of the Imperial house, and brought peace to the common folk, and even if MINAMOTO no Sanetomo had died, if they wished to eliminate the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), it was necessary for them to replace it with an even better government.
- 義仲が都に君臨するなか、12月22日には造大仏司は人員を増強され(前述の次官小槻有頼、判官大江国通、主典仲原資広)、つぎに鍍金のために東国や奥州の協力を仰ぐこととなった。
- Under the reign of Yoshinaka over the capital, the Agency of the Great Buddha Construction was reinforced with additional personnel (Ariyori OZUKI [小槻有頼] in the second-highest ranking post, Kunimichi OE in the third-highest ranking post, and Sukehiro NAKAHARA in the forth-highest ranking post as mentioned before) on February 22, 1184, and subsequently, they have to request cooperation from the eastern provinces and Oshu for gold plating.
- しかし将軍独裁体制に対する御家人たちの鬱積した不満により、頼家はわずか3ヶ月で訴訟の採決権を奪われ、代わって幕府宿老による十三人の合議制がしかれ、将軍独裁は押さえられた。
- Due to the gokenins' smoldering discontent with the dictatorship by the shogun, Yoriie was deprived of his voting right to lawsuits within only three months, and a council system by 13 senior vassals called shukuro was established to stop the dictatorship by the shogun.
- 大勢では逃げ切れまいと付き従っていた坂東武者たちを解散して、義朝と子の義平、朝長、頼朝、それに一族の源重成、平賀義宣、家人の鎌田政清、金王丸の8騎となり、関東を目指した。
- Bando musha were scattered as they could not escape as a large group; eight soldiers (Yoshitomo, his children Yoshihira, Tomonaga and Yoritomo, and his family members MINAMOTO no Shigenari and Yoshinobu HIRAGA, as well as his servants Masakiyo KAMATA and Konomaru) left for Kanto.
- だが、作業が芳しくなかった事から村上天皇の天暦8年(954年)に、時の最高実力者藤原実頼を総裁とし大江朝綱を別当として朱雀天皇時代の追加を命じるとともに作業の促進を図った。
- Because so little progress had been made on the work during the reign of Emperor Murakami in 954, the most powerful person at that time, FUJIWARA no Saneyori, was appointed as its president and OE no Asatsuna was appointed as superintendent, and they were ordered to add Emperor Suzaku's reign while they tried to accelerate the progress of the work.
- 八代国治は『吾妻鏡』に恨みでもあるのだろうか、源頼家の怨霊が乗り移ったのだろうか、と思いたくなるぐらい『吾妻鏡』を語気強くこき下ろすが、これもまた原勝郎の警鐘の続きである。
- Kuniji YASHIRO seems to have had a grudge against 'Azuma Kagami,' because he criticized it severely as if he was possessed by a vengeful ghost of MINAMOTO no Yoriie, continuing the warnings of Katsuro HARA.
- 江戸時代初期、優れた薬効があり高価であった高麗人参は日本国内で栽培することができず、もっぱら朝鮮半島からの輸入に頼り、この貿易は対馬藩が担当し決済は慶長丁銀で行われていた。
- As Japanese people did not have knowledge about how to grow Korean ginseng, which was expensive because it had excellent beneficial effect used as a medicine in the early Edo period, its supply depended solely on the import from the Korean Peninsula, and the Tsushima Domain was in charge of this trade and the settlement was done by Keicho Chogin.
- 栄西は後鳥羽天皇の信頼を得た、力を持った僧であったが、この栄西が大勧進に就いた(在任、建永元年(1206年) - 建保3年(1215年))ことが、東大寺に苦境をもたらした。
- Although Eisai was a powerful monk, on whom Emperor Gotoba relied, Eisai's assumption of the post as great fund raiser (in office from 1206 to 1215) brought hardship to Todai-ji Temple.
- 『今昔物語集』巻第25第13に「源頼義朝臣罰安陪貞任等語」(みなもとのよりよしのあそんあべのさだたふらをうつこと)という、『陸奥話記』を手直ししたほぼ同文が採録されている。
- Volume 25, No. 13 of 'Konjaku Monogatari Shu' (Anthology of Tales from the Past) contains a story entitled 'Minamoto no Yoriyoshi no Ason Abe no Sadatadura wo Utsu Koto' (lit. MINAMOTO no Yoriyoshi Defeats ABE no Sadato) which is thought to be slight modification of a 'Mutsuwa-ki' narrative.
- もともと従来の説の根拠とされた雲揚の公式報告書(10月)は、日朝間の交戦期間をたった1日の間に起きたことのように記し(実際には3日間)、史料の信頼性に疑義が提出されていた。
- There was a doubt about the reliability of the traditional theory, because the official report (October) of Unyo, on which the traditional theory was based, originally describes that Japan and Korea battled for only one day (three days in reality).
- 一方、1月30日、私学校幹部の篠原国幹・河野主一郎・高城七之丞ら七名は会合し、谷口登太に中原ら警視庁帰藩組の内偵を依頼し、同日暮、谷口報告により中原の西郷暗殺計画を聞いた。
- On the other hand, on January 30, seven leaders of Shigakko including Kunimoto SHINOHARA, Shuichiro KONO, and Shichinojo TAKI had a meeting and asked Tota TANIGUCHI to make private inquiries on the homecoming police officers including NAKAHARA; in that evening, TANIGUCHI reported them that NAKAHARA was planning to assassinate SAIGO.
- これは天下にはもはや豊臣家ではなく徳川家が君臨することを示すものであるが、秀頼も順調に昇任を重ね、将軍就任時の秀忠の官位が内大臣であったのに対し、秀頼は右大臣になっていた。
- It meant that the Toyotomi Family no longer ruled Japan, but the Tokugawa Family did, however, Hideyori also steadily kept rising in official court rank to be Udaijin (minister of the right), while Hidetada was Naidaijin (minister of the center) when he became Shogun.
- 8月1日、北条方となった諏訪頼忠高島城を攻城していた酒井忠次ら3,000は北条の大軍が来るとの報に甲斐に向けて後退し、北条は佐久経由で北条氏直率いる43,000が追撃した。
- On August 28, having learned that a great army of Hojo was coming, 3,000 soldiers led by Tadatsugu SAKAI, who were attacking Takashima-jo Castle of Yoritada SUWA on Hojo's side, backed away, and 43,000 soldiers led by Ujinao HOJO chased them via Saku.
- 六角氏は六角定頼が当主(あるいは陣代)の時代、北近江の戦国大名であった浅井氏を事実上の支配下に置き、さらに室町幕府からも管領代の地位を与えられるなどして全盛期を迎えていた。
- When Sadayori ROKKAKU was the family head (or Jindai, a deputy whose role was to proceed to battlefield on behalf of his load during the Muromachi period thereafter), Rokkaku clan entered into the height of its prosperity such as dominating in effect the Azai clan who was the warring load of Kita Omi Province and being granted the post of Kanrei-dai (representative of a shogunal deputy) by Muromachi Shougunate.
- 『古事談』には、「鬼形之法師」と形容される出家の姿となり、兄・清原致信が源頼親に討たれた際、巻き添えにされそうになって陰部を示し女性であることを証明したという陰惨な話がある。
- 'Kojidan' contains a gloomy story that she had turned into a monk called 'ogre-like priest,' and when her older brother KIYOHARA no Munenobu was defeated by MINAMOTO no Yorichika she was about to get involved in the incident, so she showed her pubic region in order to prove she was a woman.
- 一条家の当主一条信能(能保の子)やその甥の一条頼氏(高能の子)も後鳥羽院の院近臣に取り立てられ、三左衛門も赦免を受けたが、後鳥羽院に疎まれていた文覚のみは現地で客死している。
- Nobuyoshi ICHIJO (Yoshiyasu's son), the head of the Ichijo family, and his nephew, Yoriuji ICHIJO (Takayoshi's son), were also employed as trusted personnel of Gotoba-in: the San-saemon trio were pardoned as well, but Mongaku alone, who was disliked by Gotoba-in, died in exile.
- 鎌倉幕府は5代執権北条時頼没後その嫡男北条時宗が若年のため傍系の6代北条長時、ついで7代北条政村が執政し、これを漸く成年に達した連署の北条時宗らが補佐する体制が敷かれていた。
- In Kamakura bakufu, after the death of the fifth regent Tokiyori HOJO, whose heir Tokimune HOJO was too young, Nagatoki HOJO from a branch line became the sixth regent, who was succeeded by the seventh regent Masamura HOJO, and then Tokimune HOJO finally reached the age of manhood and supported Masamura as rensho (assistant to regents).
- この合議制の中心にいたのは頼家の外戚にあたる北条氏であり、北条時政・北条義時父子は他の有力御家人を次々と滅ぼしていった(1200年:梶原景時の変、1203年:比企能員の変)。
- The central persons of the parliamentary system were Hojo clan, maternal relatives of Yoriie, and the father and son of Tokimasa HOJO and Yoshitoki HOJO abolished the other senior vassals in sequence (1200: the incident of Kagetoki KAJIWARA, 1203: the Conspiracy of Yoshikazu HIKI).
- 降って治承4年(1180年)に源頼政が以仁王と語らって挙兵した際には、決起を促す諸国の源氏の一群の中に親治とその子達の名前が見え、なおも国内に一勢力を保っていたことが窺える。
- In 1180, MINAMOTO no Yorimasa and Prince Mochihito joined forces and raised an army; the names of Chikaharu and his sons appeared among the group of the Minamoto clan that encouraged insurrection in many districts, and this shows that Yamato-Genji still maintained their power within the province.
- 主に西国武士を率いて平氏を滅亡させた義経の多大な戦功は、恩賞を求めて頼朝に従っている東国武士達の戦功の機会を奪う結果になり、鎌倉政権の基盤となる東国御家人達の不満を噴出させた。
- Yoshitsune's remarkable military contributions in defeating the Taira clan were mainly achieved with the participation of the Saigoku (western Japan) warriors, and this lead to a deprivation of Togoku (eastern Japan) warriors' opportunities to render distinguished services, and consequently, provoked the discontent of the lower-ranking vassals (gokenin) of eastern Japan.
- 『平家物語』『源平盛衰記』では武田信光が娘を義仲の嫡男源義高 (清水冠者)に嫁がせようとして断られた腹いせに、義仲が平氏と手を結んで頼朝を討とうとしていると讒言したとしている。
- In ' Tale of the Heike' and 'Genpei Josuiki' Nobumitsu TAKEDA tried to marry off his daughter to Yoshinaka's heir MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), and in revenge for being rejected he made a false accusation that Yoshinaka was trying to defeat Yoritomo by siding with the Heishi clan.
- 秀吉の没後、能勢氏の伝承によると長年雌伏していた頼次は弟である東寺の僧金剛院 (僧)を介して徳川家康に召し出されたとされ、慶長4年(1599年)に能勢氏を小規模ながら再興する。
- After Hideyoshi died, according to the tradition of the Nose clan, Yoritsugu, who had hidden himself for a long time, is said to have been called by Ieyasu TOKUGAWA through his younger brother Priest Kongo-in at To-ji Temple, and small scale as it was, he revived the Nose clan in 1599.
- 元寇防衛に働いた九州御家人の恩賞・訴訟を判定するため、安達泰盛は九州に合議制の奉行(鎮西談議所)を置いていたが、頼綱はそれに代えて、得宗派で固めた新機関(鎮西探題)を設置した。
- Yasumori ADACHI established the magistrate's office of council system (Chinzeidangisho (magistrate's office of Kyushu region)) in Kyushu to judge Onsho (reward grants) and lawsuits for Kyushu gokenin who had worked for the defense of Japan against Mongol invasion attempts, but Yoritsuna, instead of this, founded a new institution (Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu)) which was managed only by the Tokuso party.
- その後の治承・寿永の乱では、行綱が摂津武士を率いて源氏方の一翼として活躍したが、東国武士の棟梁となり清和源氏の嫡流を自認した源頼朝によって多田荘を奪われると多田源氏は没落した。
- Although Yukitsuna commanded Settsu warriors and participated actively in the Jisho and Juei Disturbances on the Genji side, MINAMOTO no Yoritomo, the head of the eastern warriors and heir of Seiwa-Genji, seized control of Tada Manor, resulting in the fall of the Tada-Genji.
- 名君である定頼存命中は彼らも服属していたが、定頼の死後、後を継いだ義賢・義治は三好長慶や浅井長政に対して失策を重ね、後藤氏のような有力国人衆への統制を失うこととなったのである。
- Those vassals served obediently during the period of Sadayori who was a wise ruler, but Yosikata and Yoshiharu who succeeded to Sadayori after his death repeatedly made political errors against Nagyoshi MIYOSHI and Nagamasa Azai, and lost control over powerful local loads (kokujin) such as Goto clan.
- そして相良武任や杉興連ら義隆派は筑前で隆房が送り出した野上房忠の軍勢によって攻め殺され、義隆を頼って京より下向していた三条公頼(武田信玄正室・三条の方の父)らの公家も殺害された。
- Then, Yoshitaka group such as Taketo SAGARA and Okitsura SUGI were attacked and killed in Chikuzen by Fusatada NOGAMI's forces dispatched by Takafusa, and the court nobles including Kinyori SANJO (father of the lawful wife of Shingen TAKEDA, Sanjou-no-kata) who left Kyoto relying on Yoshitaka were also murdered.
- 翌年の治承5年(1181年)6月、越後国から攻め込んできた城助職を信濃川横田河原の戦いで破り、一時上野国(群馬県)へ進むが、関東地方で挙兵した源頼朝とは合流せずに北陸道に進んだ。
- In June of the following year, 1181, he defeated Sukemoto JO who invaded from Echigo Province at the Battle at Yokotagawara; he advanced to Kozuke Province (Gunma Prefecture) at one point, but proceeded to Hokuriku-do without joining MINAMOTO no Yoritomo who raised an army in Kanto area.
- 天正13年の7月、毛利氏の四国征伐に伴う出兵で西伯耆の軍勢が手薄になっている隙に南条元続支援の行松氏は1000余騎を率いて福頼元秀の守る汗入郡の河原山城を攻撃、これを落城させた。
- Seeing the lack of Mori's troops in the Conquest of Shikoku in July of 1585, the Yukimatsu clan, who were in support of Mototsugu NANJO, led a thousand-plus horses to attack Kawarayama-jo Castle in Aseri County governed by Motohide FUKUYORI, finally achieving the fall of the castle.
- 上横手雅敬は鎌倉幕府編纂である『吾妻鏡』に疑問を呈し、義経の無断任官問題が老獪な後白河が義経を利用して頼朝との離反を計り、義経がそれに乗せられた結果であるとする通説を批判している。
- Masataka UWAYOKOTE poses a question on the credibility of 'Azuma Kagami' elaborated by the Kamakura bakufu, and he opposed to the common theory, that is, Yoshitsune's acceptance of the title without his brother's permission was a result of an evil design of Goshirakawa, and with this strategy he tried to divide Yoshitsune from Yoritomo and Yoshitsune was trapped by it.
- この内容はたちまち内外に伝わり、その内容に激昂した浄土宗の宗徒による日蓮襲撃事件を招いた上に、禅宗を信じていた時頼からも「政治批判」と見なされて、翌年には日蓮が伊豆国に流罪となった。
- Nichiren's treatise, which was soon known across Japan, caused Jodoshu Buddhists, who were angry about his arguments, to attack Nichiren; Tokiyori, who believed in Zen Buddhism, also regarded Nichiren's arguments as political criticism; and as a result, Nichiren was sent to Izu Island the following year.
- 皇帝が陪都に滞在し、皇帝不在の皇都で国政をみさせるために代理を置くときは、権限を制限したうえで太子を置いたり(太子監国の制)、信頼の厚い重臣などの有力者を置いたりした(留守官の制)。
- When the emperor stayed in baito, prince or powerful people like reliable senior vassals substituted for the emperor to govern the nation, though their power was limited.(Taishikankokuno sei or Rusukanno sei, respectively)
- 紙幣整理(しへいせいり)とは、明治初期に出された明治政府及び国立銀行 (明治)発行の紙幣を整理・縮減して日本銀行発行の兌換紙幣に変換することで通貨制度・信用制度の信頼回復を図る政策。
- Shihei seiri (paper money readjustment) was a policy of seeking to recover the public trust in the currency system and the credit system by readjusting and reducing the amount of the notes that were issued by the Meiji government and the National Bank (in the Meiji period) and first went into circulation in the early Meiji period, and by converting the notes into the convertible paper money issued by the Bank of Japan.
- しかし元章は各作者付の信頼度については深く検討せず、結果として誤りの多い資料を無批判に採り入れる一方、逆に『申楽談儀』『五音』など根本資料と言える世阿弥の著書も見ていなかったらしい。
- However, Motoakira did not place great emphasis on the reliability of the sakushazuke, on which he based his work and as such, not only did he unquestioningly adopted sources containing numerous mistakes but it also appears as though he did not refer to fundamental sources such as 'Sarugaku Dangi' an 'Go On.'
- 武田信虎時代から信濃国佐久郡に侵攻を始めていた甲斐の武田氏は、武田晴信(武田信玄)の時代の天文11年(1542年)に、ついに諏訪頼重 (戦国時代)を攻めて諏訪氏を滅ぼす事に成功する。
- The Takeda clan started invading Saku County of Shinano Province in the era of Nobutora TAKEDA, and in 1542 in the era of Harunobu TAKEDA (Shingen TAKEDA), attacked Yorishige SUWA (in the Sengoku period) and succeeded in ruining the Suwa clan.
- 源氏とは早くから夫婦の営みは途絶えていたが、家庭的で信頼の置ける人柄を見込まれて夕霧 (源氏物語)と玉鬘 (源氏物語)の母代わりとなり、後には夕霧の子の一人を孫として引き取り愛育した。
- Although her marital affairs with Genj ended early on, she won his confidence due to her home-oriented and trustworthy personality, and reared Yugiri (Genji Monogatari) and Tamakazura (Genji Monogatari) functioning as their mother, and later took in one of Yugiri's children and nurtured the child as her grandchild.
- 陸奥は非藩閥出身であり政府内部では伊藤の信頼によって政治的な基盤を得ているような状態であったが、逆に藩閥政治家とは敵対関係にあった自由党 (明治)の中島信行・星亨とは盟友関係にあった。
- Mutsu was from non-domain clique and gained political foundation inside the government only by Ito's confidence, but he was a sworn friend of Nobuyuki NAKAJIMA and Toru HOSHI who belonged to the Liberal Party (Meiji) that had an adversarial relationship with statesmen of domain cliques.
- そして、仲間事に至っては当事者間の強い信頼関係上に成立しかつ内容自体も収益性が強く反封建的・反道徳的なものであり、紛争が生じても仲間内の責任問題であるとして訴訟の受付は行われなかった。
- Nakamagoto couldn't be received because of thinking that it could be built on a strong relationship between two parties, that contents were for the sake of seeking their own interests against feudality and morality, and that the conflict was an issue of responsibility inside group.
- 彼女は和歌六人党(藤原範永・平棟仲・藤原経衡・源頼実・源頼家(歌人)・源兼長)の歌道の指導的立場にあったばかりでなく、能因法師・和泉式部・源経信などとの交流もそれぞれの家集から伺える。
- She was a kind of leader of waka poetry in the group of six waka poets (FUJIWARA no Norinaga, TAIRA no Munenaka, FUJIWARA no Tsunehira, MINAMOTO no Yorizane, MINAMOTO no Yoriie (poet), and MINAMOTO no Kanenaga), and her personal collection of poetry shows her friendships with the Noin priest Izumi Shikibu, as well as MINAMOTO no Tsunenobu.
- はじめ資定(王)(すけさだ(おう))と称し、父具平親王を早くに亡くし、姉・隆姫女王の夫である藤原頼通の猶子となった(ただし、当時の実態とすれば養子とほぼ同様の意味に解する事ができる)。
- He was first called (Prince) Sukesada, and after he had lost his father Imperial Prince Tomohira early, became a Yushi (another child considered as one's own) of FUJIWARA no Yorimichi, who was the husband of his elder sister Princess Takahime (however, at that time, Yushi were considered to be virtually same as an adopted child.)
- 後醍醐天皇の忠臣であった多田頼貞は、建武の新政で摂津能勢郷の目代となり足利尊氏離反後には南朝方として各地を転戦したが劣勢により備前国で自害し、その子能勢頼仲の代で尊氏に仕えたとされる。
- Yorisada TADA, a loyal subject to Emperor Godaigo became mokudai (deputy provincial governor) in Settsu Nose village and after Takauji ASHIKAGA's estrangement, he moved from place to place to fight on the side of the Southern Court, but killed himself in Bizen Province when his army was in an inferior position, and after that, his son Yorinaka NOSE served Takauji.
- 源満仲以来の本拠地である多田に隣接する能勢地方は古くから源氏一族とも関係の深い土地であったと考えられ、能勢氏や地元の伝承などによると源頼光の長子・源頼国が最初に入部し開発したとされる。
- Lying next to Tada, which was the home to the Minamoto clan since the time of MINAMOTO no Mitsunaka, the Nose region is considered to have been closely related to the Minamoto clan and according to the local and the Nose clan's tradition, MINAMOTO no Yorikuni, the eldest son of MINAMOTO no Yorimitsu, first entered this place and exploited it
- 一方、鹿児島では、2月9日に県庁に自首してきた野村綱から、「大久保から鹿児島県内の偵察を依頼されてきた」という内容の自供を得て、西郷暗殺計画には大久保利通も関与していたと考えるに至った。
- On February 9, in Kagoshima, Tsuna NOMURA surrendered to the prefectural office and confessed that he was sent by OKUBO on reconnaissance in Kagoshima Prefecture; accordingly, it was concluded that Toshimichi OKUBO was engaged in the plan of assassinating SAIGO.
- 実隆公記には、入選依頼の運動が激しくなり、そうした依頼を一切受け付けないことを申し合わせたこと、選句について猪苗代兼載と宗祇が激しく対立し、実隆が間に入って解決したことなどが記されている。
- According to Sanetaka Koki, people got crazy about putting their poems in a collection and asked him, but he made an arrangement with Sogi to turn down such offers; When Sogi was in conflict with Kensai INAWASHIRO about the selected poems, Sanetaka made peace between them.
- 源氏と八幡大菩薩の関係から始まり、前九年の役・後三年の役とその際にあった源義光の笛を巡る故事、源義親の梟首、藤原泰衡討伐、源頼朝の2度の上洛、足利尊氏の上洛及び東寺合戦について記している。
- The book starts with the story of Genji and Hachiman Daibosatsu's relationship, and moves on to the stories of the historical episode of MINAMOTO no Yoshimitsu's flute during Zen Kunen no Eki (the Early Nine Years' War) and Gosannen no Eki (the Later Three Years' War), the exposure of MINAMOTO no Yoshichika's severed head, the domination over FUJIWARA no Yasuhira, MINAMOTO no Yoritomo's two attempts to conquer the capital (Kyoto) and Takauji ASHIKAGA's attempt to conquer the capital and the battle of Toji Temple.
- 家康の将軍任官時には、同時に秀頼が関白に任官されるとする風聞が違和感なく受け止められており、元服を前に秀吉の子として関白就任への可能性を残していた秀頼の存在は無視できないものになっていた。
- When Ieyasu was appointed Shogun, hearsay that Hideyori would be appointed Kanpaku at the same time was taken without any feelings of wrongness: therefore, Ieyasu could not ignore Hideyori, who might be appointed Kanpaku (chancellor) as Hideyoshi's child before his coming to age.
- しかし、秀頼はわずか6歳の幼主であったため、豊臣氏内部で秀吉の晩年からすでに発芽していた加藤清正、福島正則ら武断派と石田三成、小西行長らによる文治派の対立が表面化し、豊臣家臣団は分裂する。
- However, since Hideyori was only six years old, the conflict between the Budan-ha (a political faction willing to resort to military means to achieve its aims) consisting of Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA and others, and the Bunchi-ha (a civilian party) consisting of Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI, and others, which had started during Hideyoshi's last years, came to a head and the TOYOTOMI vassals were split off.
- その後、再建されて藤原頼通から藤原師実に継承されて後冷泉天皇皇后の藤原寛子が居住したが、後に師実が改築して異母兄の藤原定綱に譲り、定綱はこれを師実の子で自分の娘婿でもあった藤原家忠に譲った。
- It was rebuilt and inherited from FUJIWARA no Yorimichi by FUJIWARA no Morozane before being resided in by the Empress FUJIWARA no Kanshi (the wife of the Emperor Goreizei) but it was subsequently renovated by Morozane and given to his older paternal half-brother FUJIWARA no Sadatsuna who gave it to his daughter's husband FUJIWARA no Ietada (a son of Morozane).
- 慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで、主君佐竹義宣が東軍参加を渋ったことから、戦後処理で常陸国54万5000石から出羽国20万5000石に減封されるに伴い、頼久も主家に従い、秋田に転籍した。
- Because the lord Yoshinobu SATAKE was unwilling to join the Eastern Camp in the Battle of Sekigahara of 1600, the territory of Satake was diminished from the Hitachi Province with 545,000 koku crop yields to the Dewa Province with 205,000 koku crop yields due to the postwar treatment and accordingly Yorihisa followed his master family and was transferred to Akita.
- しかしながら、九条兼実の弟・慈円が著した『愚管抄』には、源頼家に近い有力御家人の梶原景季の京都滞在中に事件が起きたこと、鎌倉幕府政所別当の大江広元が通親の方人(同志)であったと記述されている。
- However, 'Gukansho' (Jottings of a Fool), written by Jien, a young brother of Kanezane KUJO includes the descriptions that the incident occurred while Kagesue KAJIWARA, a powerful gokenin (retainer of the shogun) close to MINAMOTO no Yoriie was staying in Kyoto and that OE no Hiromoto, Mandokoro betto (Director of the Administrative Board) in the Kamakura bakufu was an associate of Michichika.
- しかし織田信秀の後援を得た頼芸は、先に追放され朝倉孝景 (10代当主)の庇護を受けていた政頼と連携を結ぶと、両者は、美濃復帰を大義名分に掲げて朝倉氏と織田氏の援助を背景として、美濃へ侵攻した。
- However, Yorinari gained Nobuhide ODA's support and became and ally of Masayori, who had been banished and was under the protection of Kagetaka ASAKURA (the tenth master of the [ASAKURA] family); with the help of the ASAKURA and ODA clans, Yorinari and Masayori invaded Mino Province under the excuse of returning to Mino.
- 姉川の合戦における浅井家の被害は甚大で、長政が最も信頼していたと言われている重臣遠藤直経や長政の実弟浅井政之をはじめ、弓削家澄、今村氏直ら浅井家で中心的役割を果たしていた多くの武将が戦死した。
- The damage caused by the battle was so devastating that a number of samurais who played the central role in the Azai clan such as a senior vassal Naotsune ENDO, whom, they say, Nagamasa had trusted the most, Nagamasa's own younger brother Masayuki AZAI, Iezumi YUGE and the Imamura clan were killed.
- 頼之に対しては追討令が下されるが翌年には赦免されて宿老として幕政に復帰しており、また政変後に義満の将軍権力が確立している事から斯波・細川両派の抗争を利用して相互に牽制させていたと考えられている。
- The Shogunate issued an order to hunt and kill Yoriyuki, but the following year pardoned him and after that he was included again in the administration with the post of shukuro, and during this period Yoshimitsu was able to establish his power as Shogun; and based on these facts we can assume that he might have intended to make use of the rivalry between the two factions, SHIBA and HOSOKAWA, to get them to contain each other.
- 武田勝頼、武田信廉、小山田信茂、武田信豊 (甲斐武田氏)、穴山信君、望月信永、馬場信春、山県昌景、内藤昌豊、原昌胤、真田信綱、真田昌輝、跡部勝資、土屋昌次、土屋直規、横田康景、小幡信貞、甘利信康
- Katsuyori TAKEDA, Nobukado TAKEDA, Nobushige OYAMADA, Nobutoyo TAKEDA (the Kai-Takeda clan), Nobukimi ANAYAMA, Nobunaga MOCHIZUKI, Nobuharu BABA, Masakage YAMAGATA, Masatoyo NAITO, Masatane HARA, Nobutsuna SANADA, Masateru SANADA, Matsusuke ATOBE, Masatsugu TSUCHIYA, Naonori TSUCHIYA, Yasukage YOKOTA, Nobusada OBATA, Nobuyasu AMARI
- 日露戦争において終始優勢を保っていた日本は、これ以上の戦争継続が国力の面で限界であったことから、当時英仏列強に肩を並べるまでに成長し国際的権威を高めようとしていた米国に仲介を依頼し交渉を行った。
- Realizing that its national resources had reached the limit and, hence, it could not continue with the war any longer, Japan, which had been keeping the advantageous position all through the Russo-Japanese War, requested the U.S.A., which had at that time comparable power to the great world powers, the U.K. and France, and was eager to enhance its international status, to mediate the negotiation between them.
- 天正10年(1582年)2月1日、新府城築城のため更に賦役が増大していたことに不満を募らせた義昌はついに勝頼を裏切り、織田信忠(信長の長男)に弟の上松義豊を人質として差し出し、織田氏に寝返った。
- On February 1, 1582, Yoshimasa, who was displeased with Katsuyori's policy to effectuate another increase in forced labor for the construction of Shinpu-jo Castle, finally betrayed Katsuyori and defected to the Oda clan by sending his younger brother, Yoshitoyo UEMATSU, to Nobutada ODA (Nobunaga's eldest son) as a hostage.
- 正確な築城年代は定かではないが、古典『太平記』には、南北朝時代 (日本)のに、南朝(吉野朝廷)側の北畠顕家軍に備えて六角氏頼が篭もったという記述があり、そのころには築かれていたと考えられている。
- Although it is unknown when the castle was built, according to an old book 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace), Ujiyori ROKKAKU barricaded himself inside the castle preparing for an attack from Akiie KITABATAKE who belonged to the Southern Court (the Yoshino Court) in the period of the Northern and Southern Courts, the castle had already been built at that time.
- 河内説は広元・景季が頼朝の死をきっかけに守貞擁立構想の責任を中御門流一条家及び同族の持明院家に転嫁することによって、新将軍頼家と後鳥羽院の関係を一から再構築しなおして事態の収拾を図ったとしている。
- Based on Kouchi's theory, the situation was as follows: taking advantage of the death of Yoritomo, Hiromoto and Kagesue tried to shift the responsibility of having considered making Morisada Emperor onto the Ichijo family and the Jimyoji family, as a means of getting the situation under control and to rebuild relationships between Yoriie, the new shogun, and Gotoba-in.
- しかし、橋本義彦が指摘しているように、保元の乱の数年前からは為義は忠実・頼長に接近し、義朝は鳥羽院・後白河天皇側に接近していることは確かで、この親子の間が密接なものでなかったことは事実のようである。
- However, as Yoshihiko HASHIMOTO pointed out, it is true that Tameyoshi approached Tadazane and Yorinaga, and Yoshitomo got close to Toba-in and Emperor Goshirakawa a few years before the Hogen Disturbance, so it is an indisputable fact that they did not have a close relationship.
- 1564年(永禄7年)の時点でもともとは大内氏の家臣であり、大内氏が滅びた後毛利氏の家臣となった石見の豪族吉見氏の当主吉見正頼(1513年(永正10年)- 1588年(天正16年))の所蔵であった。
- As of 1564, it was owned by Masayori YOSHIMI (1513-1588), the head of Yoshimi clan in Iwami who was originally a vassal of the Ouchi clan and became a vassal of the Mori clan after the Ouchi clan was overthrown.
- 折から幕法に反して京都に藩邸を置く諸大名を制御できず、京都の治安維持さえ独力でおぼつかない幕府と、幕藩体制の根幹である「武士」の武力に対する信頼とその権威は、この敗北によって急速になくなっていった。
- When the shogunate government could neither stop feudal lords setting up their residenes in Kyoto against the shogunate order, nor maintain the public order in Kyoto by its own efforts, the reliance on the shogunate government and its authority as well as the trust in the military power of samurai, which was the backbone of the shogunate and domain system, fell rapidly after this defeat.
- それでも政盛の孫の高梨政頼の頃まで独立性を保ってきたが、村上氏を撃破した甲斐国の武田信玄の侵攻を受け、弘治 (日本)年間(1555 - 1558)に本拠地中野郷から信越国境に近い飯山郷まで後退した。
- Until the time of Masayori TAKANASHI, a grandson of Masamori, the Takanashi clan remained independent, but Shingen TAKEDA, of Kai Province, who had destroyed the Murakami clan, invaded the land of the Takanashi clan and they retreated to the Iiyama area close to the boundary of Shinano and Echigo from Nakano, the base, between 1555 and 1558.
- 大韓民国においては、韓国人は銀行をさほど信用していないところがあるため、金銭を預ける際に利用するものとして、日本の頼母子講に相当する仲間内での契(ケイ)が存在しており、今なお利用する者は少なくない。
- In South Korea, there is Kei among associates which is equivalent to Tanomoshi-ko in Japan to use when depositing money because Koreans do not trust banks very much, and many people use Kei even now.
- 原勝郎は、建暦前後より延応の前後まで(1210~1240年前後)、俗にいう尼将軍の時代から将軍藤原頼経の代、執権はほぼ北条泰時の時代について諸家の筆録をベースに一人が編纂したように見受けられるとした。
- Katsuro HARA argued that it seemed to be compiled by one person referring to written records by various families from Kenryaku to Eno eras (1210 - around 1240), or the reign of priestess shogun as they were called, to those of Shogun FUJIWARA no Yoritsune and regent Yasutoki HOJO.
- それに対して、江戸時代に徳川家康が、源頼朝の最期が不名誉な内容であったため、家康が「名将の恥になるようなことは載せるべきではない」として該当箇所を隠してしまったという俗説がまことしやかに流布している。
- As to the missing parts, a plausible rumor circulated during the Edo period that Ieyasu TOKUGAWA hid the part in question because the last days of MINAMOTO no Yoritomo were miserable so he thought 'we shouldn't put dishonor to a famous general.'
- ただし、同じ本に近衛前久が光秀の謀反に関わっていたという噂は「ひきよ」と記されており、これを「非拠(でたらめ)」と解するならばその信頼性ゆえに一転して前久関与説が消滅するとの指摘がある(橋本政宣説)。
- In the same book, however, the rumor that Maehisa KONOE was involved in Mitsuhide's rebellion is described as 'HIKIYO,' and if this is to be understood as 'nonsense,' the highly reliable Maehisa Connection theory disappears (Masanobu HASHIMOTO Theory).
- 正史とはあくまで「王朝が正当と認めた歴史書」という程の意味であり、信頼性の高い史料であるとは言えるが、歴史事実を引き出すには歴史学の手法にのっとり厳密な史料批判を経て行う必要があることに変わりはない。
- The term 'seishi' or 'official history', then, refers simply to 'those history books that are endorsed by the ruling dynasty as legitimate', so even when it is possible to describe them as highly reliable historical sources, that does not change the fact that they must still be subjected to a rigorous evalation of their historicity in accordance with established historiographical techniques.
- 長享・延徳の乱(ちょうきょう・えんとくのらん)とは、室町時代後期の長享元年(1487年)と延徳3年(1491年)の2度に亘って室町幕府が行った近江国守護・六角高頼に対する親征で、六角征伐とも言われる。
- The Chokyo-Entoku Wars were campaigns conducted by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) twice in 1487 and in 1491 in the late Muromachi period against Omi no kuni shugo (the provincial constable of Omi Province) Takayori ROKKAKU, and it is also referred to as Rokkaku Seibatsu (suppression).
- 畠山重忠は秩父氏が代々継承してきた武蔵国の武士団を統率する留守所総検校職の地位にあり、その武勇と人望により頼朝の時代には常に戦陣を務め、その死に際して子孫を守護するように遺言を受けた有力御家人であった。
- Shigetada HATAKEYAMA, (acting) provincial governor who controlled samurai groups in the Musashi Province, which the Chichibu clan used to do for generations, was a senior vassal who had significant courage and confidence to be in charge of every battle that happened during the Yoritomo shogunate and was asked to protect Yoritomo's grandchildren in Yoritomo's will.
- この門葉の顔ぶれを見る限り、門葉たる地位を付与されるためには、血筋上の嫡流庶流や頼朝の血筋との近接性はあまり問題ではなく、あくまで忠勤の目覚ましい清和源氏であることがその要件であったということができる。
- Given the manner in which the members of these monyo were selected, in order to be given the status of monyo, what mattered wasn't the main line or branch of the family blood nor how close one was to Yoritomo's blood but was instead being the faithful Seiwa-Genji, which was the only requirement.
- そんななか、崇徳に味方しようとした源親治が後白河方の平基盛によってとらえられ、また、頼長の依頼によって後白河を調伏しようとした三井寺の僧侶勝尊が捕らえられるなどの事件が相次ぎ、両陣営の緊張は高まっていく。
- During this time, incidents occur one after another and tensions in both camps are heightened, such as when MINAMOTO no Chikaharu is captured by TAIRA no Motomori, who is on the side of Goshirakawa, and the priest Shoson of Miidera Temple is captured, having tried to invoke disaster upon Goshirakawa at the request of Yorinaga.
- 政光は美濃国小守護代の斎藤妙椿に援助を受け、1472年(文明4年)9月末に西軍の京極乙童子丸・京極政光・多賀清直・多賀宗直・六角政頼・斎藤妙椿ら連合軍は孫童子丸派を破り、政経・高忠らを越前国へ敗走させる。
- Masamitsu received support from Myochin SAITO, the deputy military governor of the Mino province, and the allied forces, the Western Camp of Otsudojimaru KYOGOKU, Masamitsu KYOGOKU, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA, Masayori ROKKAKU, Myochin SAITO, and others defeated Sondojimaru group at the end of September in 1472 and forced Masatsune and Takatada to flee to the Echizen Province.
- 子には、都落ち後の逃避行中に誕生し衣川館で死亡した4歳の女児、静御前を母として生まれ出産後間もなく鎌倉の由比ヶ浜に遺棄された男児、伊豆国の源有綱(摂津源氏の源頼政の孫)の妻になった女子の3人が確認される。
- Among the children confirmed as his, there was a 4-year female child that died at the Koromogawa no Tachi residence, who was born during his exile from Kyoto, a male baby born from Shizuka Gozen and abandoned soon after birth at Yuigahama beach in Kamakura, and a female child who later married with MINAMOTO no Aritsuna (grandson of MINAMOTO no Yorimasa of the Settsu-Genji (Minamoto clan)) of Izu Province.
- 漢籍の削除にかんしては、たとえば藤原経清が、頼義からの疑いが向けられた際、自分の置かれた立場を漢の高祖(劉邦)に疑われて殺された功臣(韓信・彭越・英布)にたとえる場面があるが、この部分が『今昔』にはない。
- An example of the deletion of Chinese books can be illustrated by the reference to FUJIWARA no Tsunekiyo who, upon coming under suspicion from Yoriyoshi, likened his situation to that of the meritorious retainers (Han Xin, Peng Yue and Ying Bu) who were fell under the suspicion of Gaozu (Liu Bang) of Han and were killed by him, but this portion is not contained in 'Konjaku.'
- 藤原定家の『明月記』は『吾妻鏡』1200年(正治2年)3月27日条から頼家・実朝将軍記に限って使用されているが、『吾妻鏡』の編纂者がそれを借り受け、書写したとしたら、その時期は1290年頃から以降となろう。
- 'Azuma Kagami' referred to the records in FUJIWARA no Teika's 'Meigetsuki,' although it is confined only to the record of Shogun Yoriie and Sanetomo since March 27, 1200, and if the compiler of 'Azuma Kagami' borrowed and copied the diary, it would have been around 1290.
- 当時最先端の呪術・科学であった「天文道」や占いなどの陰陽道の技術に関して卓越した知識を持ったエキスパートであり、平安貴族たちの信頼を受けた大陰陽師で、その事跡は神秘化されて数多くの伝説的逸話を生んでいった。
- He was a great Ommyoji who was trusted by aristocrats during the Heian Period, and he was also an expert who had a remarkable knowledge of the art of Ommyodo (the Way of Yin and Yang), such as divination and 'ancient astrology,' which was the most advanced form of magic and science at the time, and many legendary anecdotes have been created based on mystified stories about him.
- 大河内氏(おおこうちし)は、清和源氏、摂津源氏の一族で、源頼政の孫、顕綱(あきつな)が三河国額田郡大河内郷(愛知県岡崎市大平町字大河内・注、異説あり。洞町等)に移り住み、大河内氏を称したことを始まりとする。
- The Okochi clan is part of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Settsu-Genji (Minamoto clan), and is said to have been established when Akitsuna, the grandson of MINAMOTO no Yorimasa, moved to Okochi-go, Nukata County in Mikawa Province (which some have asserted to be the present-day Aza-Okochi, Ohira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) and called himself Okochi.
- 謹慎によって御家人たちの支持を得たので景時は12月9日に一端鎌倉へ戻ったが、頼家は景時を庇うことが出来ず、18日、景時は鎌倉追放を申し渡され、和田義盛、三浦義村が景時追放の奉行となって鎌倉の邸は取り壊された。
- Having gained the support of gokenin with his suspension, Kagetoki returned to Kamakura once on January 4, 1200, but he was ordered to be expelled from Kamakura on January 13 due to Yoriie's failure to defend him, and his mansion in Kamakura was destroyed by Yoshimori WADA, Yoshimura MIURA working as magistrates for Kagetoki's expulsion.
- この和睦により、織田家の後援を受けて利政に反逆していた相羽城主長屋景興や揖斐城主揖斐光親らを滅ぼし、さらに揖斐北方城にとどまっていた土岐頼芸を天文21年(1552年)に再び尾張へ追放し、美濃を完全に平定した。
- Because of this reconciliation Toshimasa (Dosan) gained support of the ODA family and defeated the rebels who were against him, including the head of Aiba-jo Castle, Kageoki NAGAYA, and the head of Ibi-jo Castle, Mitsuchika IBI; furthermore, he expelled Yorinari TOKI, who had remained in the Ibi Kitakata-jo Castle, once again to Owari Province, and he completely restored order in Mino Province.
- 八幡 高砂 (能) 養老 老松 塩釜 蟻通 箱崎 鵜の羽 盲打 松風 (能) 百万 檜垣の女 薩摩の守 実盛 頼政 清経 (能) 敦盛 (能) 高野 逢坂 恋の重荷 佐野の船橋 泰山府君 是、以上、世阿弥作。
- Hachiman, Takasago, Yoro, Oimatsu, Shiogama, Aridoshi, Hakozaki, Unoha, Mekurauchi, Matsukaze, Hyakuman, Higaki no Onna, Satsuma no Kami, Sanemori, Yorimasa, Kiyotsune, Atsumori, Takano, Osaka, Koi no Omoni, Sano no Funabashi and Taizanfukun by Zeami.
- 1万石...戸田忠恕・戸田忠友(宇都宮藩主)、秋元礼朝(館林藩主)、松平慶永・松平茂昭(福井藩主)、黒田長知(福岡藩主)、津軽承昭(弘前藩主)、榊原政敬(高田藩主)、六郷政鑑(本荘藩主)、有馬頼咸(久留米藩主)
- 10,000 koku... Tadayuki TODA and Tadatomo TODA (the lords of Utsunomiya Domain), Hirotomo AKIMOTO (the lord of Tatebayashi Domain), Yoshinaga MATSUDAIRA and Mochiaki MATSUDAIRA (the lords of Fukui Domain), Nagatomo KURODA (the lord of Fukuoka Domain), Tsuguakira TSUGARU (the lord of Hirosaki Domain), Masataka SAKAKIBARA (the lord of Takada Domain), Masakane ROKUGO (the lord of Honjo Domain), Yorishige ARIMA (the lord of Kurume Domain)
- 勝の庇護を失った龍馬であるが、勝の紹介で西郷吉之助(西郷隆盛)を頼って大阪の薩摩藩邸に保護されるこれには、薩摩藩側が龍馬らの航海技術に利用価値を感じた点も大きいと指摘されている(松浦玲『検証・龍馬伝説』など)。
- Although Ryoma lost support from KATSU, Ryoma asked Kichinosuke SAIGO (Takamori SAIGO) for help on referral from KATSU, and Ryoma was harbored at Satsuma clan's house in Osaka, on which some point out that Satsuma clan helped Ryoma because they thought that Ryoma would be of vital use to navigation skills ('Verification: The Legend of Ryoma' by Rei MATSUURA).
- 長享元年(1487年)、9代将軍足利義尚は六角高頼征伐を決定し、将軍直属の奉公衆を中心とした軍を率いて近江坂本へ出陣、9月には管領細川政元・若狭国守護武田国信・加賀国守護富樫政親を近江に召集し、高頼を攻撃する。
- In 1487, the ninth Shogun Yoshihisa ASHIKAGA decided to subjugate Takayori ROKKAKU, and headed an army mainly consisted of hokoshu (the shogunal military guard) directly under him to go into the battle in Sakamoto in Omi Province, and in September, the Shogun ordered the Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA, Wakasa no kuni shugo (the provincial constable of Wakasa Province) Kuninobu TAKEDA and Kaga no kuni shugo (the provincial constable of Kaga Province) Masachika TOGASHI to Omi Province and attacked Takayori.
- 既に河内国の領内を本拠としていないにも関わらず「河内源氏」と呼称し続けることに対しての疑問もあり、源頼朝のように史料上明らかに河内に本拠を構えたことのない人物まで河内源氏と括ることへの違和感があるのは確かである。
- Questions are raised on calling them 'Kawachi-Genji' despite the fact that they were no longer based on the manor of Kawachi Province, and it is, indeed, unreasonable that those who were apparently never based in Kawachi according to historical materials, such as MINAMOTO no Yoritomo, are included in Kawachi-Genji.
- その後、六角高頼が幕府御料地を侵略した際には9月と8月の2回、第9代将軍足利義尚の親征を受けたが、その2度とも観音寺城を放棄し甲賀の山中でゲリラ戦を展開、一時的に城を明け渡すが共に奪回している(長享・延徳の乱)。
- Later, when the castle was attacked by the ninth Shogun Yoshihisa ASHIKAGA, twice, in August and September, due to Takayori ROKKAKU's invasion of bakufu goryochi (the land directly controlled by bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]), they temporarily abandoned the castle, conducted guerrilla wars in the mountains of Koka, and recaptured the castle later in both wars (the Chokyo-Entoku Wars).
- 結果、古代末期には官印はまったく廃れ、院政期に「二合体」(「頼」のへんと「朝」のつくりを合わせて「源頼朝」をあらわすなどの方法)という新しい書判の形式が現れると、これ以降花押の使用が一般化することになるのである。
- As a result, kanin was completely demolished at the end of the ancient Japan, and Kao came into general use after a new Kakihan style 'Nigotai' which was a way to represent someone's name by combining a part of 2 characters of a name (for example, by combining a part of 'Yori' and a part of 'Tomo' to represent 'MINAMOTO no Yoritomo') appeared during the period of the government by the abdicated Emperor.
- しかしながら、この頼朝の提案が事実とすれば為仁親王の外祖父である土御門通親は勿論のこと、守貞に譲位されれば治天の資格を喪失することになる後鳥羽院はともに強く反発したと予想され、朝幕関係は極めて緊張したと考えられる。
- However, if Yoritomo's proposal was true, it is supposed that not only Michichika TSUCHIMIKADO, the maternal grandfather of Imperial Prince Tamehito, but also Gotoba-in (the Retired Emperor Gotoba), who would lose the power to control the nation if Morisada became Emperor, opposed it strongly: it is also thought that relations between the Imperial court and the bakufu were seriously strained at this time.
- 共に災害の直後の非常時であったため、これらが武家人口を含めた真の江戸の人口であるとする解釈があるが、(1) 男女比が逆転している (2) 50年隔てた両年の人口や後述の計外人口の構成が酷似しているなど信頼性が低い。
- Some have interpreted that these figures, collected shortly after a state of emergency due to a disaster, reveal the true population of Edo that takes into account the population of samurai households, but the reliability of this document is questionable because (1) the male-to-female ratio is reversed, and (2) the populations and composition of non-targeted demographics are similar in spite of a fifty year interval.
- 尚、この上田合戦に連動して天正13年(1585年)9月から天正14年(1586年)5月まで間、沼田城にも北条氏が数回に渡って攻撃を仕掛けていたが、昌幸の叔父にあたる城代矢沢頼綱(矢沢頼康の父)が撃退に成功している。
- From October 1585 to June 1586, in conjunction with the Battle of Ueda, the Hojo clan attacked Numata-jo Castle several times, but Masayuki's uncle Jodai (the keeper of castle) Yoritsuna YAZAWA (father of Yoriyasu YAZAWA) succeeded to fight them off.
- 勝頼は、真理姫から義昌の謀反を知らされると、これに激怒し従兄弟の武田信豊_(甲斐武田氏)(信玄の弟・武田信繁の子)を先手とする木曾征伐の軍勢5000余を先発として差し向け、さらに義昌の生母と側室と子供を磔にして処刑。
- Upon being informed by Marihime of the betrayal of Yoshimasa, Katsuyori was infuriated and dispatched a troop of about 5,000 soldiers led by his cousin Nobutoyo TAKEDA (a member of the Takeda clan in Kai) to conquer Kiso Province; Katsuyori also crucified and executed Yoshimasa's mother, concubine and child.
- 近年では、その制作にかかわって、複数の人、ないしは集団を想定する説が多くなっており、波多野義通を物語のいくつかの伝承者とする安部元雄の説、藤原忠実・頼長父子周辺の人物を想定する原水民樹・砂川博などの説が提出されている。
- People in recent years tend to assume that it was written by several authors or a group, and hypotheses have been advanced such as the one by Motoo ABE that Yoshimichi HATANO handed some of the tale down; or the one by Tamiki HARAMIZU and Hiroshi SUNAGAWA, which asserts that some people around FUJIWARA no Tadazane and Yorinaga (a father and a son) wrote it.
- また、当時幕末以来の盟友であった同郷の大木喬任や副島種臣らと路線の違いから疎遠になりつつあった大隈にとって、他に先んじて改革の提言をもたらす改正掛の存在が頼もしい存在であったことを後に証言している(『大隈公昔日譚』)。
- In addition, for Okuma who estranged himself from his old friends since the end of Edo Period such as Takato OKI and Taneomi SOEJIMA because of different way of living their life, the existence of Kaiseigakari, which gave him evolutional proposals about reformation, was very reliable, and he admitted it later ('Okuma memoir').
- 寛元元年(1243年)には、肥後国の相良長頼が前の惣領であった兄の許しを生前に得ていたことを理由に兄の実子に分与されていた所領に対する悔返をしたところ、幕府の許しを得ずに勝手に悔返をしたとして所領の一部を奪われている。
- In 1243, when Nagayori SAGARA conducted a Kuikaeshi against the property which was given to his brother's son but had permission from his brother to get it back before his brother's death, he lost a part of the property because he did it without the shogunal permission.
- 島津氏は秀頼からの書状に対し「豊臣家への奉公は一度済んだ」と返事したが、徳川方としての出陣は冬の陣・夏の陣とも結果的にかなわなかった(夏の陣では、鹿児島を発ち平戸市に到着した時に大坂の役の情報を聞いて引き返している)。
- Shimazu clan replied to the letter from Toyotomi Family that 'they had already completed their service to Toyotomi Family', however, they could not fulfill joining the Tokugawa army both in Fuyu no Jin and Natsu no Jin (in Natsu no Jin they got information on Osaka no Eki after having left Kagoshima and arriving in Hirado City, then they returned).
- 合議制成立の半年後の秋、『吾妻鏡』10月25日条によると、将軍御所の詰め所で結城朝光がありし日の頼朝の思い出を語り「忠臣二君に仕えずというが、あの時出家すべきだった。今の世はなにやら薄氷を踏むような思いがする」と述べた。
- According to the entry of November 22 described in a historical book entitled 'Azuma Kagami' (The Mirror of the East), in the autumn, six months after the establishment of the council system, Tomomitsu YUKI recalled Yoritomo's glory in the office of the shogun's palace, saying, 'I should have entered into priesthood at that point of time as the proverb says that loyal subjects do not serve two masters. I feel as if we were walking on thin ice these days.'
- また、近年の平治の乱に対する研究では、清盛は信西と姻戚であると同時に信頼の息子とも婚姻関係を結んでおり、後白河法皇や二条天皇をとりまく勢力や信西、藤原信頼などどの勢力から見ても中立な立場であるという見方が強まりつつある。
- As a result of recent studies on Heiji War, it has become a prevailing view that Kiyomori was in a neutral position from any party including the Cloistered Emperor Goshirakawa, Emperor Nijo, Shinzei and FUJIWARA no Nobuyori because Kiyomori had a matrimonial relation with Shinzei and was united through marital relations with the son of Nobuyori.
- 朕、...ここに元老院 (日本)を設け、もって立法の源を広め、大審院を置き、もって審判の権を鞏(かた)くし、又、地方官を召集し、もって民情を通じ公益を図り、漸次に国家立憲の政体を立て、なんじ衆庶と倶にその慶に頼らんと欲す
- I…established Genro-in (the Chamber of Elders) to develop nation's legislation, and established Daishin-in (Predecessor of the Supreme Court) to secure independence of the judiciary, and also summoned local officials to listen to the voices of the people and secure public interest, and aimed at a gradual shift to the constitutional system of government that provided benefits to both me and the public.
- 斜体で示した数字は (1) 他の年月に酷似した数字が登場しており、共に誤記が疑われるケース (2) 元の史料の人口に対して寺社方人口や新吉原などの計外人口を独自に加算したと推測されるケースのいずれかであり、信頼性が低い。
- The figures in italics are of questionable accuracy because (1) the recurrence of similar figures over several months points to the likelihood of entry errors; and (2) there are several cases in which the populations of Shaji-kata and Shin-yoshiwara that were not included in the original estimates were retroactively added to the figures in later times.
- 香山は上司と相談する為に4日の猶予をくれるように頼んだが、ペリーは3日なら待とうと答え、さらに親書を受け取れるような高い身分の役人を派遣しなければ、江戸湾を北上して、兵を率いて上陸し、将軍に直接手渡しすると脅しをかけた。
- When KAYAMA asked Perry to give him 4 days to talk with his superiors, Perry answered that he would wait three days, and further threatened that if the Shogunate did not dispatch a high ranking officer to whom he could hand the letter, he and his men would sail to the north of Edo Bay and hand the letter directly to the Shogun.
- これに対し、本居宣長は『源氏物語玉の小櫛』 において、『源氏物語』を「外来の理論」である儒教や仏教に頼って解釈するべきではなく『源氏物語』そのものから導き出されるべきであるとし、その成果として「もののあはれ」論を主張した。
- In relation to this, Norinaga MOTOORI claimed in 'The Tale of Genji Tama no Ogushi (A Small Jeweled Comb)' that 'The Tale of Genji' shouldn't be interpreted depending on the 'foreign theories' of Confucianism and Buddhism, but that the work should be considered in and of itself, achieving the theory of 'Mono no Aware.'
- 当時鎌倉にいた日蓮は立正安国論撰述の前年『守護国家論』を撰述したのに続いて、宗教家としての憂慮から政治・宗教のあるべき姿を当時鎌倉幕府の事実上の最高指導者である北条時頼に提示するために駿河国実相寺 (富士市)に籠って執筆した。
- Out of his concern as a religious leader, Nichiren, who lived in Kamakura at the time, wrote the treatise at Jisso-ji Temple (in present-day Fuji City) in Suruga Province, following his 'Shugo Kokka-ron' (Treatise on the Protection of the Nation) published the previous year, to present his arguments on political and religious ideals to Tokiyori HOJO, who was the actual leader of the Kamakura Shogunate government at the time.
- 信実の好敵手であった源親治(宇野親治、同じく頼親から五代後)は、保元元年(1156年)の保元の乱において崇徳上皇方についたため捕虜となるが、南都勢力の伸張を牽制したい後白河天皇の深謀遠慮により、罪を赦されて帰郷を果たしている。
- During the Hogen War in 1156, MINAMOTO no Chikaharu (Chikaharu UNO), who was also a fifth-generation descendant of Yorichika and a worthy opponent of Shinjitsu, supported the retired Emperor Sutoku; for this reason he became a prisoner of war, but due to the farsightedness of the retired Emperor Goshirakawa, who wanted to discourage the expansion of the Nanto forces, he was pardoned and returned home.
- 作者平康頼(法名性照)は後白河院の北面の武士で、検非違使兼衛門府に任ぜられたが、安元三年(1177)、鹿ケ谷の陰謀に預かり、事敗れて鬼界ヶ島(薩摩沖の硫黄島)に流刑されたが、翌年、中宮平徳子平産のための大赦によって召還され帰京。
- The author TAIRA no Yasuyori (Buddhist name, Shosho) was a member of the Northern Guard for the retired emperor Goshirakawa, and was also appointed to the Imperial Police and the gate guards at the same time, however, in 1177, he was exposed as a participant in the Shishigatani plot (a failed uprising against the rule of Taira no Kiyomori), and was exiled to Kikaigashima island (Iwojima island off the Satsuma coast), although he was recalled to Kyoto the next year in an amnesty due to Empress TAIRA no Tokuko's healthy childbirth.
- 鎌倉幕府創設者である初代将軍源頼朝の死後、幕府内部の権力闘争が続き正治2年(1200年)の梶原景時の変、建仁3年(1203年)の比企能員の変によって有力者が滅ぼされ、幕府の実権は14歳の3代将軍源実朝を擁する北条時政が握っていた。
- After the death of MINAMOTO no Yoritomo, the founder of the Kamakura bakufu, political strife over authority within the bakufu continued to happen, resulting in the deaths of political leaders in such cases as the Kagetoki Kajiwara Incident (1200) and the Conspiracy of Yoshikazu HIKI (1203), and it was in fact Tokimasa HOJO who had political authority over 14 year-old MINAMOTO no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura bakufu.
- 能勢氏は摂津源氏の流れを汲む一族で、源頼光の玄孫・源国基を祖とするが、多田源氏の惣領であった源頼盛の三男・能瀬高頼の後裔であるともいう(『尊卑分脈』の記述によると国基の後裔は田尻、高頼の後裔は倉垣を本拠としていたものと推察される)。
- The Nose clan follows Settsu Genji having MINAMOTO no Kunimoto, a great-great-grandson of MINAMOTO no Yorimitsu as their ancestor, while they are said to have been the descendant of Takayori NOSE, the third son of MINAMOTO no Yorimori, the successor of Tada-Genji (according to the description from 'Sonpi Bunmyaku,' Kunimoto's descendants were based in Tajiri and Takayori's were in Kuragaki).
- しかし外山・佐阿弥・十二次郎・観世元雅越智観世など他の作者付には見られない作者が挙げられ、これらの人物については信用のおける古書を参照しているとも考えることも出来、信頼には検討を要するとは言え、傍証が得られれば重要な資料となり得る。
- However, it includes writers such as Sotoyama, Saami, Junijiro, Kanze Motomasa and Ochi Kanze who do not appear in other sakushazuke and it can be thought that details regarding these individuals is based on credible ancient texts, so although it is important to remain skeptical, this book will become a valuable resource if its content can be corroborated.
- 豊臣秀頼が京都の方広寺京の大仏再建の費用に当てるために慶長13年(1608年)10月から17年(1612年)1月に掛けて鋳造されたものとされ大仏大判と呼ばれ、これは徳川家康が秀頼の蓄財を消費させる目的で方広寺の再建を指示したとされる。
- Hideyori TOYOTOMI ordered its minting to pay for re-erecting the Daibutsu of Hoko-ji Temple in Kyoto, and it was minted during the period from November 1608 until February 1612, therefore those oban are called 'Daibutsu oban'; in fact it is considered to be a product which Ieyasu TOKUGAWA had ordered Hideyori to re-erect the Daibutsu for the purpose of making Hideyori consume the Toyotomi family's huge assets.
- また、義賢・義治が六角本家でないとする異説によれば、六角氏内部には「定頼 - 義賢 - 義治」の陣代箕作家より家格が上の、「氏綱-義実-義秀-義郷」と続く六角本家があり、本家と義賢ら陣代家の間は対立関係で非常に危うい状態だったという。
- Also according to a different view which denied Yosikata and Yosiharu as the head family of Rokkaku clan, among the Rokkaku family, there was the legitimate Rokkaku family whose heads were 'Ujituna-Yoshizane-Yoshihide-Yosisato' that held higher social standing than Mitsukuri family whose role was Jindai and whose heads were 'Sadayori-Yoshikata-Yoshiharu', and the relationship between the legitimate Rokkaku family and the family of Jindai including Yosikata was opposing to each other and very uncertain.
- 源頼朝の死について、建久10年(1199年)に、相模川橋供養の帰路、八的ヶ原(現在の辻堂および茅ヶ崎の広域名)で源義経らの亡霊を、稲村ヶ崎海上に安徳天皇の亡霊を見て、鎌倉で気を失い病に倒れたと記しているが、実際の死因については諸説ある。
- There are various opinions about the actual reason of the death of MINAMOTO no Yoritomo, however, according to this book, it was because he saw a ghost of MINAMOTO no Yoshitsune at Yamatogahara (the present Tsujido and wide area of Chigasaki) on his way back from Buddhist ceremony for bridging Sagami-gawa River, and also saw a ghost of Emperor Antoku on the sea of Inamuragasaki, then he fainted and was struck down by a illness at Kamakura.
- 同時代では日蓮が批判し、後世の評価では2回目の日本侵攻の口実になった暴挙であると評価する論者と、元の2回目の対日侵攻には影響を与えなかった、あるいは国難に対しては手本にするべき好例であると肯定的に評価する『大日本史』や、頼山陽らがいる。
- At the time it occurred, it was criticized by Nichiren, and in a later era, there were both arguments for and against; some criticized it as a reckless act that gave the enemy a reason for the second invasion of Japan, and others affirm it, including Sanyo RAI and 'Dainihonshi' (Great History of Japan), which states that it did not influence the Yuan's second invasion of Japan and is a good example to be followed when tackling a crisis of the nation.
- 一条天皇と道長は信頼関係にあったとされるが、その一方で後世の記録ではあるが『古事談』や『愚管抄』によると天皇の遺品を整理していると「王が正しい政を欲するのに、讒臣が国を乱してしまう」という天皇の手書を見つけ、道長が怒って破り捨てたという。
- It is said that there was a trusting relationship between Emperor Ichijo and Michinaga, but on the other hand, according to 'Kojidan' and 'Gukansho,' although they are later records, when Michinaga was organizing the Emperor's belongings after his death he found the Emperor's handwritten note that said 'even though the King desires righteous political administration the conniving ministers bring chaos to the land,' and Michinaga became angry, ripped and threw away the note.
- 源頼朝から源実朝までの三代の源氏将軍の時代、鎌倉殿と同族の源氏一門は狭義には河内源氏、広義には清和源氏に広く存在したが、鎌倉殿への忠勤の姿勢を重んじ、同族に対す甘えを許さず、すべての源氏一門が鎌倉殿の親族として処遇されたわけではなかった。
- In the period of three generations of the Genji shogunate family, from MINAMOTO no Yoritomo to MINAMOTO no Sanetomo, the Genji clans that belonged to the same clan of Kamakura-dono existed in the Kawachi-Genji (Minamoto clan) in a restricted sense and in Seiwa-Genji in a broad sense, but not all Genji clans were always treated as the family of Kamakura-dono because the loyalty to Kamakura-dono was highly valued and dependence on the family was not permitted.
- 続く平治の乱では、「多田蔵人大夫頼範」(頼盛の誤伝か)なる人物が藤原信頼・源義朝方として三条殿襲撃に加わり、戦後恩賞として摂津守に任官されたことが『平治物語』にみえているが、その他の史料における所見はなく、多田源氏の動向は詳らかではない。
- According to 'Heiji Monogatari' (The tale of the Heiji), in the Heiji Disturbance, 'Tada kurodo dayu Yorinori (maybe a misunderstanding of Yorimori)' supported the Nobuyori FUJIWARA and Yoshitomo MINAMOTO side to attack Sanjo Palace together, so that he was appointed as governor of Settsu Province as a reward after the war, while it is unclear about the clan at that time as other historical materials do not mention Tada-Genji.
- ただし五味文彦は、それ以前の1235年頃に、「頼朝将軍記」とかの『原吾妻鏡』と呼べるような歴史書が原型として出来上がり、同じころに京都では『原平家物語』が著され、また東国では『原曽我物語』がつくられたということもあり得るのではないかとする。
- However Fumihiko GOMI considers that history books which deserve to be called 'The original Azuma Kagami,' like 'A Record of Shogun Yoritomo,' were completed in their original form around 1235, and around the same time, 'The Original Tale of the Heike,' and in the eastern provinces, 'The Original Tale of Soga' could also be said to have been written.
- このことが正確に知られるのは、それから140年後に義家から3代目の、源義朝(源頼朝の父)に攻めこまれるという「大庭御厨の濫妨」事件があり、そのときの伊勢大神宮司の訴状に対する官宣旨案(天養記)が公家の日記の背文書として発見されたからである。
- This was clearly known because a suggestion of kansenji (a government edict) against the complaint of Guji (chief of those who serves a shrine, controls festivals and general affairs) of Ise no Okami (Great God of Ise, aka Amaterasu Omikami) (in Tenyo-ki (documents on the disturbance in the Oba no mikuriya estate)) was discovered as a haimonjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of a kuge's dairy (court noble) at the time of 'The disturbance in Oba no mikuriya estate' in which it was attacked by MINAMOTO no Yoshitomo (father of MINAMOTO no Yoritomo) who was the third generation of Yoshiie 140 years after that.
- 成綱の兄・源有綱は源頼朝の挙兵の際に参陣していることから、成綱もまた鎌倉幕府に従ったと思われる(神奈川県厚木市の「及川村」という地名は成綱または成綱の子・及川光綱の縁かとも思われるが、古くは「及河」とも書き「おいがわ」と濁って読むのが正しい。
- Apparently, Naritsuna also followed the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) because Naritsuna's elder brother, MINAMOTO no Aritsuna, joined MINAMOTO no Yoritomo when Yoritomo rose up in arms (the place name 'OIGAWA village' in Atsugi City, Kanagawa Prefecture, seems to have had a relationship with Naritsuna or Naritsuna's son Mitsutsuna OIKAWA, but formerly it was also written as '及河' and was properly read as 'OIGAWA' in a dull sound.
- 長篠の戦い(ながしののたたかい、長篠の合戦・長篠合戦とも)は、天正3年5月21日 (旧暦)(1575年6月29日)、三河国長篠城(現愛知県新城市長篠)をめぐり、織田信長・徳川家康連合軍3万8000と武田勝頼軍1万5000との間で行われた戦い。
- The Battle of Nagashino is a battle fought on June 29, 1575 between the Nobunaga ODA - Ieyasu TOKUGAWA allied forces of 38,000 soldiers and the Katsuyori TAKEDA forces of 15,000 men over Nagashino-jo Castle in Mikawa Province (current Nagashino, Shinshiro City, Aichi Prefecture).
- そして、日本一の美女と言われ、美人の代名詞であった看板女優・山本富士子が他社出演の許可と出演本数を少なくするという約束を守ってほしいと頼んだところ永田社長の怒りを買い、一方的に解雇され、五社協定にかけられ他社の映画や舞台にも出演できなくなる。
- In addition, Fujiko YAMAMOTO, a top actress who was known as the most beautiful woman in Japan, requested permission to appear in films produced by other companies and to reduce the number of films required under contract, angering Daiei president Nagata and resulting in her dismissal and a ban on appearing in any film or theatrical production under the five-party agreement among the top film companies regarding management of film cast and crew.
- また、天皇の信頼する宮中側近を宮内大臣の管轄下の宮中顧問官に任じて天皇との直接的な関係を絶ったものの、漢学者として内外の信望の厚い元田を引き続き天皇の私的顧問として遇し、他の側近には爵位を与えて天皇と彼らの天皇への忠誠心を尊重する姿勢も見せた。
- Although he cut direct ties between the Emperor and his trusted close advisors in the Imperial court by assigning them to Imperial court councilor under the jurisdiction of Minister of the Imperial Households, he showed his respect for the Emperor and the close advisors' royalty for the Emperor by continuously treating Motoda, who gained both domestic and international prestige as a scholar of the Chinese classics, as the private advisor to the Emperor and by conferring the dignity of a peerage to other close advisors.
- また、壇ノ浦の合戦後に義経が範頼の管轄である九州へ越権行為をして仕事を奪い、配下の東国武士達に対してもわずかな過ちでも見逃さずこれを咎め立てするばかりか、頼朝を通さず勝手に成敗し武士達の恨みを買うなど、自専の振る舞いが目立った事によるとしている。
- In addition, Yoshitsune's behavior was excessively dogmatic as follows: after the Battle of Dannoura he arbitrarily proceeded to Kyushu, although the territory was controlled by Noriyori, and he took Noriyori's duties; he invoked resentment of the warriors by not only reproaching meticulously his subordinate warriors from Togoku (eastern Japan) on their errors without showing any tolerance, but also executed many of them without Yoritomo's consent.
- これは、鎌倉幕府から新恩あるいは本領安堵の御下文(安堵状)を得ている所領であっても、現実に知行しないまま年数を経たものについては、20年経過した場合には右大将家の例(源頼朝の家中の先例)に従って権利の正当性についての理非を問わずに現状を変更しない。
- This means that a territory, newly given by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or with an official document approving the ownership (Andojo), which has not reigned by the owner in reality for over 20 years, does not allow the actual status changed without discussion about the legitimacy of the rights in accordance with the case of the Udaisho family (the precedent of the family of the MINAMOTO no Yoritomo).
- 平治元年(1159)、後白河上皇方最大の武力勢力であった平清盛が熊野参詣に出かけた隙を狙って、かねてから信西(信西)と後白河の寵愛をめぐって権力争いを起こしていた藤原信頼が、保元の乱での賞与などで平家の圧迫に不満を覚えていた源義朝を語らって挙兵する。
- In 1159, when TAIRA no Kiyomori, who led the strongest army of the Retired Emperor Goshirakawa, visited the Kumano-jinja Shrine, FUJIWARA no Nobuyori (who had been involved in the struggle to win Goshirakawa's favor against Shinzei) raised an army, getting together with MINAMOTO no Yoshitomo (who had been dissatisfied with the oppression by the Taira family, particularly the inadequate reward in the Hogen War).
- 坂上明基は鎌倉幕府の依頼を受けて『法曹至要抄』の中の民事関係の記事を抄出して幕府に提出したと言われるなど幕府とのつながりも深く、後世の公家法のみならず、鎌倉幕府の御成敗式目にもその影響が見られ、公家法から武家法への移行過程の研究にも影響を与えている。
- SAKANOUE no Akimoto had close ties with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), being said to have picked out articles concerning civil affairs from 'Hossoshiyo-sho' to submit them to the bakufu at the request of the Kamakura bakufu, influenced not only kugeho (laws issued by the imperial court) in the later generations but also Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai) in the Kamakura period, and had an impact on studies of the transition process from kugeho to bukeho (the law system for the samurai society and the military government).
- 永正4年(1507年)に政元が暗殺され細川氏(京兆家)の家督をめぐる内訌が生じ(永正の錯乱)、翌永正5年(1508年)4月、前将軍義尹(義材より改名)を擁立する大内軍が上洛してくるとの報により、近江の六角高頼を頼って朽木谷、さらに蒲生郡岡山に逃れた。
- After Masamoto was assassinated in 1507 an internal dispute regarding the HOSOKAWA (KEICHO) family's heir (Eisho Trouble) erupted; in April of the following year, 1508, upon hearing that the OUCHI army supporting the former Shogun Yoshitada (formerly named Yoshiki) was advancing to Kyoto Yoshizumi escaped to Kuchikidani seeking support from Takayori ROKKAKU of Oumi, and he escaped further to Okayama in Gamou-gun.
- 1180年(治承4年)9月9日条は実に有名な下りで、千葉常胤は「源家中絶の跡を興せしめ給うの條、感涙眼を遮り、言語の覃ぶ所に非ざるなりてえり」と感動して涙ぐむ、そして頼朝は何故鎌倉を選んだのかという話しに必ず引用されるのもこのときの千葉常胤の献策である。
- The entry dated September 9, 1180 is very famous, and Tsunetane CHIBA said, 'I was moved to tears and could say nothing to hear that Yoritomo is trying to restore the Minamoto family after its fall,' and the advice Tsunetane CHIBA gave then is always quoted to consider why Yoritomo chose Kamakura.
- 幕臣として将軍義輝に仕えるが、永禄8年(1565年)の永禄の変で義輝が三好三人衆や松永久秀に暗殺されると、幽閉された義輝の弟・一乗院覚慶(後に還俗して足利義昭)を救出し、近江国の六角義賢、若狭国の武田義統、越前国の朝倉義景らを頼って義昭の将軍任官に奔走した。
- At first he was in the service of the shogun Yoshiteru, and when Yoshiteru was assassinated by three major vassals of the Miyoshi clan and Hisahide MATSUNAGA,he rescued from confinement Yoshiteru's brother Kakukei ICHIJOIN (later Yoshiaki ASHIKAGA after his return to secular life), and seeking help from Yoshikata ROKKAKU in Omi Province, Yoshizumi TAKEDA in Wakasa Province, Yoshikage ASAKURA in Echizen Province and others, he exerted himself to have Yoshiaki appointed as the next shogun.
- しかし京の朝廷には、9月1日に頼家が病死したという鎌倉からの使者が1203年(建仁3年)9月7日早朝に到着し、実朝を征夷大将軍に任命するよう要請していることが近衛家実の『猪隅関白記』、藤原定家の『明月記』、白川伯王家業資王の『業資王記』などによって知られている。
- However, the messenger from Kamakura who brought the news that Yoriie had died of disease on September 1 arrived at the Imperial court in Kyo in the early morning of September 7, 1203, and the emperor demanded to appoint Sanetomo as Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), which was recorded in Iezane KONOE's diary, 'Inokuma Kanpaku-ki,' 'Meigetsuki' by FUJIWARA no Teika, and 'Prince Narisuke's Diary' by Prince Narisuke SHIRAKAWAHAKUOKE.
- 歌合に歌を詠進することになった小式部内侍に、四条中納言(藤原定頼)が「丹後のお母さん(和泉式部は当時、夫の任国である丹後に下っていた)の所に、代作を頼む使者は出しましたか。使者は帰って来ましたか」などと意地の悪い質問をしたのに対し、その場で詠んだ歌とされている。
- When she was to present a poem, Shijo Chunagon (vice-councilor of state - FUJIWARA no Sadayori) asked her maliciously 'if she had already sent a messenger to her mother in Tango (Izumi Shikibu lived in Tango, where her husband was working) in order to ask her to compose a poem instead, and if the messenger had already come back yet,' so it is said that she composed a poem on the spot.
- 講和内容は豊臣家側の条件として、本丸を残して二の丸、三の丸を破壊し、外堀を埋める事、淀殿を人質としない替わりに大野治長、織田有楽斎より人質を出す事が提出され、これに対し徳川家が、秀頼の身の安全と本領の安堵、城中諸士についての不問を約すことで、和議は成立している。
- The establlished compromise included the following contents; the Toyotomi side should destroy Ninomau (the second bailey) and Sannomaru (the third bailey), leave Honmaru as it was, fill up the outer moat of the castle and, instead of Yodo-dono, Harunaga ONO and Urakusai ODA should offer hostages: the Tokugawa side should guarantee the safety of Hideyori and approval of his main domain and overlook soldiers in the castle.
- 全40巻で、南北朝時代 (日本)を舞台に、後醍醐天皇の即位から、鎌倉幕府の滅亡、建武の新政とその崩壊後の南北朝分裂、観応の擾乱、2代将軍足利義詮の死去と細川頼之の管領就任まで(1318年 (文保2年) - 1368年(貞治6年)頃までの約50年間)を書く軍記物語。
- It is a war chronicle in 40 volumes that describes the period of the Northern and Southern Courts (Japan) from 1318 through 1368 (for about 50 years), starting from Emperor Godaigo's ascension to the throne and continuing through the fall of the Kamakura shogunate, the Kemmu Restoration and the split into northern and southern courts that followed its collapse; the Kanno disturbance, and the death of the second shogun, Yoshiakira ASHIKAGA, and ending with the assumption of the office of kanrei (deputy shogun) by Yoriyuki HOSOKAWA.
- その後、光圀は父徳川頼房の死去により家督を相続し、公務が多忙となったため事業からは遠ざかっていたが、幕府では寛文2年(1662年)に林鵞峰に命じて編年体の史書『本朝通鑑』の編纂を開始しており、光圀は林鵞峰を藩邸に招いて面談し、編纂方針や正統問題について質問している。
- Then, Mitsukuni succeeded to the family after his father, TOKUGAWA Yorifusa, died and became busy with official duties, so that he stayed away from the enterprise, but the government ordered HAYASHI Gaho to compile a chronicle of Japan, 'Honchotsukan' and Mitsukuni asked HAYASHI Gaho about compiling policy and legitimacy, in person.
- ところが時頼没後の文永5年(1268年)にはモンゴル帝国から臣従を要求する国書が届けられて元寇の到来に至り、続いて国内では時頼の遺児である執権北条時宗が異母兄北条時輔を殺害し、朝廷では後深草上皇と亀山天皇の対立の様相を見せ始めるなど、内乱の兆しを思わせる事件が発生した。
- However, in 1268, after Tokiyori died, a sovereign letter from the Mongolian Emperor ordering submission to the Mongolian Empire was delivered to Japan, which led to the attack by the Mongolian army in 1274, following which the regent Tokimune HOJO, who was Tokiyori's son, murdered his older paternal half-brother, Tokisuke HOJO, while there were also signs of conflict between the Retired Emperor Gofukakusa and Emperor Kameyama in the imperial court, and all these events suggested signs of a civil war.
- これに反対したのが、近藤勇、土方歳三、芹沢鴨らであった(鵜殿鳩翁が浪士組隊士の殿内義雄・家里次郎の両名に、京に残留することを希望する者の取りまとめを依頼し、根岸友山、芹沢鴨、近藤勇らが残留し八郎と袂を分かつ、かれらは壬生浪士(壬生浪)となり、後に新選組へと発展してゆく。)
- Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Kamo SERIZAWA and others objected to this (Kyuo UDONO requested two members of the Roshigumi, Yoshio TONOUCHI and Tsuguo IESATO, to coordinate those who desired to remain in Kyoto; Yuzan NEGISHI, Kamo SERIZAWA and Isami KONDO and others remained in Kyoto to take a path separate from that of Hachiro, and they became Mibu warriors who later developed into Shinsengumi.)
- これに対し、満仲の嫡流である頼光・頼国が所領を有さなかったとは考え難く、またこの時代は摂関政治の確立により武力を要する政変などが無くなっていたことなども踏まえ、多田庄の経営は一族や郎党の者に任せ自身は在京したものであるとの考察もなされているが、現時点では判然としていない。
- On the other hand, it is difficult to imagine that Yorimitsu and Yorikuni, the main line of Mitsunaka, did not inherit Mitsunaka's property while there were no conflicts needing military forces as the regency was established, so it is considered that Yorikuni and Yorimitsu left the management of Tada Manors to their families or retainers and stayed at the capital, but it is still controversial.
- この年代は信頼が置けないが、この頃の書紀の記述は丁度干支二巡分(120年)年代が繰り上げられているとされており、訂正すると372年となって制作年の太和四年(369年)と符合することから、朝鮮の史書『三国史記』には記述がないものの、書紀の記述はこの剣を指していると考えられる。
- This date is not reliable, but the date in Nihonshoki around this period is said to have moved up 120 years, and if it is corrected, the year becomes 372, which corresponds to the year of creation (369), therefore it is considered that the description in Nihonshoki refers to this sword, though there is no description in 'Samguk Sagi,' a history book of Korea.
- また守護の斯波義種に反抗して元中4年/嘉慶 (日本)元年(1387年)善光寺に村上頼国、小笠原清順、長沼太郎らと挙兵し5月に平柴(長野市安茂里)の守護所を攻めて漆田原(長野市中御所)で戦い、8月には守護代の二宮氏泰が篭城する横山城を攻め落とし、続いて生仁城(千曲市雨宮)も攻めた。
- The Takanashi clan resisted the governor Yoshitane SHIBA, rose in arms at Zenko-ji Temple along with Yorikuni MURAKAMI, Seijun OGASAWARA and Taro NAGANUMA in 1387, attacked the prefectural office in Hirashiba (Amori, Nagano City) in May, fought at Urushidahara (Nakagosho, Nagano City), captured Yokoyama-jo Castle (in which Ujiyasu NINOMIYA, Shugodai [deputy of Shugo, provincial constable] had taken refuge) in September, and attacked Namani-jo Castle (Amamiya, Chikuma City).
- 2000両...蜂須賀茂韶(徳島藩主)、松平定法(今治藩主)、奥平昌邁(中津藩主)、柳沢保申(郡山藩主)、戸田氏良(大垣新田藩主)、井伊直安(与板藩主)、堀之美(椎谷藩主)、内藤頼直(高遠藩主)、佐竹義理(久保田新田藩主)、有馬氏弘(吹上藩主)、鳥居忠文(壬生藩主)、本堂親久(志筑藩主)
- 2000 ryo... Mochiaki HACHISUKA (the lord of Tokushima Domain), Sadanori MATSUDAIRA (the lord of Imabari Domain), Masayuki OKUDAIRA (the lord of Nakatsu Domain), Yasunobu YANAGISAWA (the lord of Koriyama Domain), Ujiyoshi TODA (the lord of Ogaki Shinden domain), Naoyasu II (the lord of Yoita Domain), Yukiyoshi HORI (the lord of Shiiya Domain), Yorinao NAITO (the lord of Takato Domain), Yoshisato SATAKE (the lord of Kubota Shinden domain), Ujihiro ARIMA (the lord of Fukiage Domain), Tadabumi TORII (the lord of Mibu Domain), Chikahisa HONDO (the lord of Shizuku Domain)
- 毛屋主水曰く「敵は多く我は少なし。我若し一歩を退かば彼必ず追撃し我兵殲きん死は一成り寧ろ進んで死するに若かず且つ我兵一致団結して奮進すれば必ず敵の一部を突破せん。我その機に乗じて退却すれば或は軍を全うするを得ん。是れ武田勝頼が長篠の敗後に攻勢に出て敵の追撃を遅緩ならしめたる故智なり」と。
- Shusui KEYA said, 'The enemy are many and we are few. If we retreat one step backwards, the enemy will definitely give chase and our troops will be cut down, but if we try to advance and face death with all of our troops act together, we will definitely break through our enemy. If we use the chance to retreat, our troops might make it. This was the trick that Katsuyori TAKEDA used after the loss at the Battle of Nagashino, where he attacked in order to discourage the pursuit of his enemies.'
- これは徳川家康が通貨統一にあたり、以前から秤量銀貨が大坂を中心として商人に広く使用されている実情を踏まえ、この形態をそのまま継承し、慶長銀を豊臣秀頼の膝元である上方に流通させることにより、常に天下は徳川のものであることを知らしめ全国統一を円滑に進めるという、したたかな政略のひとつであった。
- In unification of the currency, it was Ieyasu TOKUGAWA's ambitious strategy to show people that he was a ruler of the country facilitating the smooth unification of the country, by way of taking over the system in which silver by weight standard had been widely used among merchants centering around Osaka, as well as distributing the keicho-chogin in Kamigata (Kyoto and Osaka area), the base of Hideyori TOYOTOMI.
- 続く南北朝時代 (日本)には埴科郡に割拠する有力豪族村上氏と共に北朝 (日本)方に属し、正平 (日本)6年/観応2年(1351年)6月に高梨経頼は小笠原為経・小笠原光宗らと足利直義の諏訪直頼の代官祢津宗貞と野辺原(須坂市野辺)で戦い、8月には富部河原、善光寺、米子城(須坂市米子)で戦った。
- During the period of the Northern and Southern Courts, the Takashina clan and the powerful Murakami clan, which was active in Hanishina County, were on the Northern Court side, and Tsuneyori TAKANASHI (along with Tametsune OGASAWARA and Mitsumune OGASAWARA) fought Munesada NETSU, the local governor for Naoyori SUWA, on the side of Naoyoshi ASHIKAGA, at Nobehara (Nobe, Suzaka City) in July of 1351 at Tobe Gawara, Zenko-ji Temple, Yonago-jo Castle (Yonago, Suzaka City) in September.
- そうした時代に、『吾妻鏡』が編纂され、北条貞時政権の担い手(寄合衆)達、特に文筆の家の者が中心になって、自分達の寄って立つ鎌倉幕府、北条得宗家体制の成立、その中で源氏三代、そして北条泰時、北条時頼の時代を回顧され、そしてそれぞれの「家」の成立・形成を示しながら鎌倉幕府の歴史が振り返られていく。
- 'Azuma Kagami' was compiled in such times, looking back on the history of the Kamakura bakufu, on which the pillar (Yoriaishu) of the Sadatoki HOJO administration, especially the writers' family members depended, and also looking back on the establishment of the Hojo Tokuso family administration, especially the reign of Minamoto clan which lasted over three generations, those of Yasutoki and Tokiyori HOJO, and on the appearance and formation of the 'Family' system.
- 土方から依頼されて新撰組の誠の旗をつくった染物屋の女主人を手ごめにし(女主人は恥じて自殺してしまう)、さらに罪のない職人の親方を斬り捨て、その弟子の職人たちと乱闘(大坂力士乱闘事件の改変)、あげくに親方の妹のお梅をまたも手ごめにする(お梅は発狂)など悪行をくりかえし、最後は土方と沖田たちに成敗される。
- SERIZAWA raped the female owner of the dyer who prepared the Shinsen-gumi's banner of loyalty (the owner was so ashamed that she killed herself), also slashed the master craftsman who was innocent, then scuffled with the craftsmen who were apprentices under the master (modified version of the scuffle with sumo wrestlers in Osaka), furthermore, raped Oume who was the sister of the master (Oume became insane), and continued other vicious deeds; he was eventually slashed as a punishment by HIJIKATA, OKITA and others.
- 理由は諸説あるが、賢豊は定頼時代からの六角家中における功臣として人望も厚く、進藤貞治と共に「六角氏の両藤」と称されるほどの宿老で、奉行人として六角氏の当主代理として政務を執行できる権限を有していたことから、賢豊の権力と若年の当主・義治とが争った末に、当主としての執行権を取り戻すために暗殺したと言われている。
- Amongst various views of the background, it is said that Yoshiharu assassinated Katatoyoin order to recover the authority as the family head, after struggles between Katatoyo's authority and Yosiharu, the young family head, since Katatoyo was such a well respected chief vassal as a meritorious retainer of Rokkaku clan since the period of Sadayori and well admired of as 'twin To (phonetic alphabet of 藤 後藤, GOTO and 進藤, SINDO) of Rokkaku clan' that he held the authority to execute administrative affairs on behalf of the family head.
- 元亀3年文書では信玄が信豊に対し装備を朱色で統一することを独占的に認められており、天正2年文書では武田勝頼により信豊の一手衆が黒出立を使用することを許可されており(これは『軍鑑』や『信長公記』長篠合戦時における記述と符号している)、武田軍では一手衆ごとに色彩を含めて兵装の規格化が整えられていたと考えられている。
- In the document in 1572, Shingen confirmed that Nobutoyo would exclusively use Shu-iro (Empire red) for his troop's all equipment, and in the document in 1574, Katsuyori TAKEDA permitted that Nobutoyo's Hitoteshu (a troop consisted of high ranking warriors) would wear a black outfit (this matches with the description on the Battle of Nagashino in 'Gunkan' and 'Shinchoko-ki (Biography of Nobunaga ODA)'), therefore, it is considered that Takeda Army gave a standard of military outfit including color to each Hitoteshu.
- ただ、東條内閣が成立する時に海軍が海相候補として出した豊田副武を東條英機が拒否し、海軍次官の沢本頼雄が「東條じゃどうせ戦争になるから代わりを出さない(ことによって東條内閣を潰す)ことにしましょう」と進言したことがあるが、及川古志郎海相らの判断で嶋田繁太郎を出すことになり、東條内閣は無事成立に至ったという例がある。
- There were a couple of matters when the Tojo Cabinet was formed; the first, Hideki TOJO refused Soemu TOYODA whom the navy selected as a candidate for the Minister of the Navy; the second, deputy minister of the Navy, Yorio SAWAMOTO proceeded with the plan that 'it's going to be a war with Tojo so we shall not select a candidate (to crash the Tojo Cabinet by not selecting),' however, as Shigetaro SHIMADA was selected with the judgment of Navy Minister Koshiro OIKAWA and others, the Tojo Cabinet was finally formed.
- しかし、現役の自衛官が防衛大臣を兼ねることはともかく、かつて職業軍人であった者や自衛官であった者が、防衛大臣に就任すること自体は憲法違反にあたらないと解されている(例えば、旧海軍経理学校出身の中曽根康弘(中佐)、松野頼三(少佐)、山下元利(中尉)らや陸上自衛隊自衛官(二等陸尉)であった中谷元が防衛庁長官に就任している)。
- However, whether or not an active Self-Defense Official concurrently serves as a Secretary of State for Defense, it is understood that appointment of a career military man or a Self-Defense official to a Secretary of State for Defense itself is not illegal (For instance, Yasuhiro NAKASONE (lieutenant colonel) who graduated from the Naval Paymasters' School, Raizo MATSUNO (major), Ganri YAMASHITA (lieutenant), and Gen NAKATANI who was in the Japanese Self-Defense Forces (First Lieutenant) were appointed to Chief Secretary of State for Defense).
- なお、叙任時期については疑問視する意見があるが、山科言継の『言継卿記』によれば永禄11年(1568年)2月に行われた義昭の対抗馬である足利義栄への将軍宣下当日に宣下の使者であった言継の屋敷に義昭の使者が現れて従四位下への昇進推薦の仲介を依頼しに来たために困惑した事が書かれており、この以前に叙任を受けていた事は明らかである。
- There is some doubt about when he attaining governmental position, but it is obvious that he got it at least before February 1568; according to 'Tokitsugu kyoki' written by Tokitsugu YAMASHINA, Tokitsugu was confused when a messenger from Yoshiaki asked him to mediate recommendation of promotion to Juyon'i-ge on the same day Yoshihide ASHIKAGA, who was Yoshiaki's rival, was ordered to become Shogun.
- 更に1887年4月4日に久宮静子内親王が亡くなったにも関わらず、4月20日に首相官邸で仮装舞踏会を開催(ただし、実際は駐英公使の依頼により会場を貸しただけであった)し、4月26日に井上馨邸で天覧歌舞伎が行われた事に対する非難から、仮装舞踏会では政府高官による婦女暴行が行われているという風説(三島通庸の記録より)まで飛んだのである。
- In addition, even a rumor went around that government officials sexually assaulted women in the fancy ball (according to the record of Michitsune MISHIMA) because they were accused of holding a costume ball in the prime minister's official residence on April 20 despite the death of Imperial Princess Shizuko HISANOMIYA on April 4, 1887, (in fact, they merely let a venue for the dance at the request of the minister to Britain), and were also accused of taking place Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attend to watch) in the house of Kaoru INOUE on April 26.
- 翌建久7年(1196年)の11月23日に中宮九条任子が後宮から退去させられ、同月25日関白九条兼実が罷免され、近衛基通が関白に、頼朝の妹・坊門姫を母とする一条高能が参議に、坊門姫の娘を妻とする西園寺公経が蔵人頭にそれぞれ任じられ、同月26日に天台座主慈円が籠居を命じられ、太政大臣藤原兼房 (太政大臣)も更迭された(慈円・兼房はともに兼実の同母弟)。
- On December 21, 1196, chugu (Palace of the Empress) Ninshi KUJO was expelled from kokyu (empress's residence) and on the 23rd of the same month, kanpaku Kanezane KUJO was dismissed and was replaced by Motomichi KONOE; Takayosho ICHIJO, whose mother was the sister of Yoritomo, Bomon hime, was appointed as sangi, Kintsune SAIONJI, the husband of Bomon hime's daughter, was appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain), and on the 24th of the same month, Jien, the head priest of the Tendai sect of Buddhism, was ordered to stay inside the residence, and FUJIWARA no Kanefusa, the Grand Minister, was reshuffled (both Jien and Kanefusa were both Kanezane's younger brother-uterine).
- 実弟である源範頼、阿野全成そして義経らはこれに含まれず、頼朝と比較的血筋の近い河内源氏のうちでも新田氏の庶子 山名義範や足利義兼に限られ、逆に、頼朝の4代前の祖先 源義家の弟 源義光を祖先とする甲斐源氏の加賀美遠光、安田義資、また6代前の祖先 河内源氏の祖 源頼信の兄 源頼光を祖先とする摂津源氏の源有綱など限りなく遠縁の者が門葉に列していることが確認できる。
- Yoritomo's own younger brothers, MINAMOTO no Noriyori, Zenjo ANO and Yoshitsune, weren't included in these monyo, while those included were limited to Yoshinori YAMANA, a child born out of wedlock of the Nitta clan, among the Kawachi-Genji that had relatively close blood ties with Yoritomo, and Yoshikane ASHIKAGA; however, those who were distantly related were also included, such as Tomitsu KAGAMI of the Kai-Genji that had descended from MINAMOTO no Yorimitsu, the younger brother of MINAMOTO no Yoshiie, the ancestor of four generations before Yoritomo, and Yoshisuke YASUDA; and MINAMOTO no Aritsuna of the Settsu-Genji (Minamoto clan), which was descended from MINAMOTO no Yorimitsu, the elder brother of MINAMOTO no Yorinobu, the originator of the Kawachi-Genji, the ancestor of six generations before.
- しかしながら鎌倉時代以降の『源氏物語』が古典として重要な教養の源泉であるとされた以後の時代に作成された写本は、証本となしうる信頼できる写本を元に注意深く写しとって、きちんと校合などもした上で完成させることが一般的であったが、それ以前、平安時代には『源氏物語』等の物語は広く普及し多くの写本が作られており、その中には源麗子本等の身分の高い人物が自ら作ったと見られる写本もあった。
- 'The Tale of Genji' after the Kamakura period was treated as an important intellectual source of classic knowledge, and in those days it was a general practice that manuscripts would be copied carefully from a reliable manuscript that could be the shohon (premised book) and completed after collation; however, in the Heian period stories like 'The Tale of Genji' were diffused widely and many manuscripts were made, and among them was a manuscript made by upper-class people such as MINAMOTO no Reishi.
- 相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。
- Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056.
- 極端の場合として領内の凶作にも関わらず、貸付の停止を恐れた藩が農民から強制的に徴収して蔵屋敷に送って、同一年の年貢米を担保に複数の商人から融資を受ける例や、返済実績の確保を行ったために蔵屋敷に大量に米が送られているにも関わらず領内は飢饉で餓死者が出るという「飢饉移出」が発生して餓死者の発生に伴って耕作者のいない田畑が発生して更なる財政収入の悪化をもたらして更なる大名貸を依頼するという悪循環が発生した例もあった。
- There were some extreme cases such as an example that domains who were in fear of termination of loaning collected rice from farmers forcibly and sent the rice to their kurayasiki to arrange finance loans from several merchants by putting the rice as security, or another example that domains who were giving priority on repaying sent a large amount of rice to their kurayashiki even though people were dying from starvation in their territories, which created a bad circulation of more need of arranging daimyogashi because of worsened financial inflow caused by less farmers on farmland after starvation.
- この文中で秋成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現実と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年間、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信実によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。
- In this writing, Akinari took 'The Tale of Genji' by Murasaki Shikibu and 'Water Margin' by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both 'Hobutsushu' written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and 'The Tales of Ima,' considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to 'Seiko Yuran Shiyo' (edited by Josei DEN in Ming) and 'Hsu wen-hsien t'ung-k'ao').
- 日本は日露戦争中である1904年の第一次日韓協約締結により韓国の財政・外交に対し関与する立場となっていたが、日露戦争の講和条約であるポーツマス条約(1905年9月5日)により韓国に対する優越権をロシアから承認され、また高宗 (朝鮮王)が他の国に第一次日韓協約への不満を表す密使を送っていたことが問題となったこともあり、日本からの信頼を無くしていた大韓帝国に対し、より信頼できる行動をとることを求めるため、この協約を結ぶこととなった。
- Although Japan was in the position to take part in Korean finance and diplomacy due to the conclusion of the First Japan-Korea Treaty in 1904 during the Russo-Japanese War, she decided to conclude this treaty in order to required the Korean Empire, who had lost trust from Japan, to take more reliable actions, because Japan had been approved of the priority rights over Korea by Russia due to the Treaty of Portsmouth (September 5, 1905), the peace treaty of the Russo-Japanese War, and also because it became a problem that Gao Zong (King of Korea) had sent a secret agent to other countries to show his discontent with the First Japan-Korea Treaty.
- 理由はこの両名が武田勝頼と内通していたという訴えが五徳姫より信長にもたらされたためであるが、当時、もはや盟友とは名ばかりであり、実質的に織田を盟主とする従属国であった家康には信長の要求を拒否し、同盟を破棄して戦うだけの実力も無かったため、家康は要求に従って信康と築山殿を処刑するしかなかったと言われている(もっとも、この時期信康と家康、厳密に言えば家康家臣団との対立が激しくなっており、信康粛清は信長の要求ではないとする説が近年では有力視されている)。
- That's because Gotokuhime (Princess Toku) told Nobunaga that Nobuyasu and Tsukiyama-dono secretly communicated with Katsuyori TAKEDA; while Ieyasu, the Nobunaga's allies of sorts and the virtually dependent to the leader Oda, had no power neither to deny Nobunaga's order, nor to fight with him by abrogating the alliance, it is said that he had no choice but to execute Nobuyasu and Tsukiyama-dono (although the confrontation of Nobuyasu and Ieyasu, more precisely Nobuyasu and the vassals of Ieyasu was getting intense at this time, therefore, a theory is getting dominant in recent years which advocates that the purge of Nobuyasu was not Nobunaga's demand).
- 更に『兵範記』には久寿元年(1154年)の省試が、予め関白藤原忠通・左大臣藤原頼長・崇徳天皇、そして式部省・大学寮幹部の間で入分(合格)者の枠を配分した後に試験が実施された事実を記しているのである(大幅に時代が下るが、試験が全く形骸化した15世紀に書かれた『桂林遺芳抄』によれば、宣旨分(天皇)2・院御分(上皇・法皇)1・殿下分(摂政・関白)1・省官分(式部大輔・少輔)3・両博士分(文章博士2名)2・判儒分(試験官)3の入分枠が定められていたという)。
- Furthermore, 'Heihanki' (diary of TAIRA no Nobunori) tells that in the shoshi exams in 1154, certain numbers of seats had been allotted to Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Tadamichi, Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Yorinaga, the Emperor Sutoku, shikibusho and leaders of the daigakuryo beforehand, and they held the exams (a few centuries later, according to 'Keirinihosho' from the 15th century, the seats were allotted as follows: two for Senji (emperor), one for 院御 (the retired Emperor and the Cloistered Emperor), one for Denka (sessho and kanpaku), three for Shokan (Shikibu no taifu and Shikibu shoyu), two for two hakese (monjo hakese) and three for 判儒 (examiners)).
- 10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。
- On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.