面積: 783 Terms and Phrases
- 面積
- area
- acreage
- dimension
- 断面積
- cross section
- sectional area
- section area
- area of cross section
- cross-section area
- 全面積
- total size (of land)
- square measure
- 膜面積
- membrane surface area
- 延床面積
- total floor space
- total floor area
- The floor space
- 露出面積
- accessible surface area
- ASA
- 設置面積
- installation footprint
- installation area
- 横断面積
- cross-sectional area
- 降雨面積
- rainfall area
- rainfall-area
- 浸潤面積
- seepage area
- tributary area of a well
- infiltration area
- 集水面積
- catchment area
- intake area
- 撮影面積
- ground area to be covered
- photographed area
- 支承面積
- bearing area
- support area
- 核断面積
- nuclear cross section
- 陸地面積
- land area (of a country, continent, etc.)
- 接触面積
- contact area (of an electrical connection)
- touch area
- accessible surface area
- 敷地面積
- lot area
- site area
- plottage
- lot size
- The land space of the premises
- 占有面積
- space occupied by a tree
- 伝熱面積
- area of heat transfer surface
- heat transfer area
- 比表面積
- specific surface area
- 面積座標
- area coordinate
- area coodinates
- 濾過面積
- filter bed area
- filtration bed area
- 流域面積
- river basin
- watershed catchment area
- basin area
- catchment basin
- contributory area
- drainage area
- river basin area
- watershed area
- 総断面積
- gross sectional area
- 氾濫面積
- floodarea
- inundated area
- 放熱面積
- radiation surface area
- radiating surface
- 湛水面積
- ponding area
- reservoir area
- submerged area
- water surface area
- watere surface area
- 満水面積
- reservoir area
- full water area
- maximum water surface area
- surface area of reservoir
- 有効面積
- effective area
- usable area
- 面積雨量
- areal rainfall
- areal rainfall depth
- average precipitation over area
- 建築面積
- building area
- The building area
- 班給面積
- Size of the allotted land
- 校地の面積
- The Area of School Sites
- 校舎の面積
- The Area of School Buildings
- 弓の断面積
- The cross-section area of the bow
- 全流域面積
- total drainage area
- 界面積濃度
- interfacial area concentration
- 吸収断面積
- absorption cross section
- 散乱断面積
- scattering cross section
- scattering cross-section
- 減衰断面積
- extinction cross section
- 切削断面積
- area of chip section
- 水面積負荷
- surface loading
- overflow velocity
- surface loading rate
- overflow rate
- 曲線下面積
- area under the curve
- AUC
- 面積平均法
- area-average method
- 表面積負荷
- surface dosing rate
- 総支配面積
- gross commanded area
- 捕獲断面積
- capture cross section
- 微分断面積
- differential cross section
- 流域面積則
- law of stream areas
- 流水断面積
- discharge section area
- 到達面積率
- carry-over area ratio
- 道路面積率
- area ratio of the road
- 面積負荷率
- area loading efficiency
- 有効断面積
- effective area
- effective cross-sectional area
- effective crosssectional area
- stress area
- 面積降水量
- areal precipitation
- 面積割料金
- crop water rate
- occupier's water rate
- 面積の単位
- Unit of Area
- Units of area
- 壁の表面積
- the superficial area of the wall
- 皮革面積計
- Instruments for measuring the areas of leathers
- 反応断面積
- Cross section (physics)
- 面積の比較
- Orders of magnitude (area)
- 面積流量計
- area-type flowmeter
- 衝突断面積
- collision cross section
- 面積の縮み
- contraction of area
- 居住面積料金
- rate on the floor area in the dwelling
- 支配耕作面積
- C.C.A. (culturable commanded area)
- culturable commanded area (C.C.A.)
- 持続面積曲線
- duration-area curve
- 前面投影面積
- frontal projected area
- 断面積平均木
- mean basal area tree
- 樹冠投影面積
- crown projection area
- 相当放熱面積
- equivalent direct radiation
- 正味潅漑面積
- net irrigated area
- レーダ断面積
- radar cross section
- 揚水灌漑面積
- lift irrigation area
- 等高線面積法
- contour area method
- contour-area method
- 面積容量曲線
- area -capacity curves
- 面積高度曲線
- area-elevation curve
- hypsographic curve
- hypsometric curve
- 面積式流量計
- area type flow meter
- area flow meter
- 長方形の面積
- the area of a rectangle
- 種数面積関係
- Species-area curve
- 面積平均輝度
- area average luminance
- 溶媒露出面積
- solvent-accessible surface area
- 非弾性断面積
- inelastic cross section
- BOD面積負荷
- BOD loading per unit area
- 水消費相当面積
- equivalent area
- equivalent valley area
- 収穫用潅漑面積
- harvested irrigated area
- 斜面崩壊面積率
- slope-failure area rate
- 見掛け接触面積
- apparent contact area
- 断面積平均樹高
- mean basal area tree height
- 分子衝突断面積
- cross-section of molecular collision
- 誘導放出断面積
- cross-section of stimulated emission
- 灌漑可能総面積
- gross irrigable area
- 大動脈弁口面積
- aortic valve area
- 原子核の断面積
- nuclear cross-section
- 面積抵抗(率)
- sheet resistivity
- 流域面積の法則
- law of basin areas
- 非周年灌漑面積
- area non-perennial
- 面積平均解像力
- AWAR
- area weighted average resolution
- 面積高度比分析
- hypsometric analysis
- 面積高度比曲線
- hypsometric curve
- 実験室の床面積
- the laboratory's floor space
- 比表面積測定法
- Specific Surface Area by Gas Adsorption
- 面積制限の削除
- Elimination of Space Restriction Clause
- 鉱区及びその面積
- Mining Areas and Area Thereof
- 出願の区域の面積
- Area of the application area
- 申請の区域の面積
- Area of the application area
- 降雨時間面積曲線
- time-area diagram
- 耕作灌漑可能面積
- culturable irrigable area
- 降雨量ー面積曲線
- depth-area relation
- BOD面積負荷率
- BOD loading per unit area
- 降水量.面積強度
- rainfall intensity-area curve
- 面積モーメント法
- moment area method
- 流出寄与域面積率
- contributing area ratio
- 流速-面積計測所
- velocity-area gauging station
- 中性子捕獲断面積
- neutron-capture cross-section
- 年間許容灌漑面積
- annual permissible area
- 浮子式面積流量計
- sectional type flow meter
- 面積雨量換算係数
- areal reduction factor of rainfall
- 面積3.4ha。
- It occupies an area of 3.4 hectares.
- 国の面積順リスト
- List of countries by area
- 広域面積平均輝度
- area average luminance
- 小分けされた面積
- a space into which an area is subdivided
- アンテナ実効面積
- antenna effective area
- 土地の面積の単位
- As an unit of land area
- 浮子面積式流量計
- float-area-type flow meter
- 濃度時間曲線下面積
- area under the concentration-time curve
- 面積55.9ha。
- It covers 55.9 ha.
- 降雨強度.面積曲線
- depth-area curve
- 浸出面積(井戸の)
- intake of a well
- 水位-湛水面積曲線
- depth-area curve
- height -area curve
- height-area curve
- 水位.湛水面積曲線
- depth-area curve
- 三点法[面積測定]
- three point method
- 胸高断面積平均直径
- mean cuadratic diameter
- 林分胸高断面積合計
- stand basal area
- 中性子の吸収断面積
- neutron absorption cross-section
- 核断面積の温度係数
- nuclear temperature coefficient
- 断面積曲線〔河川〕
- sectional-area curve
- 都道府県の面積一覧
- List of Japanese prefectures by area
- レーダー反射断面積
- Radar cross-section
- 新設住宅着工床面積
- Total Floor Area of New Housing Construction Started
- 用地面積と地盤特性
- land area and geotechnical characteristics
- ピストン面積流量計
- piston type area flowmeter
- piston type areameter
- 等面積法 等面積則
- equal area criterion
- 吸水面積(帯水層の)
- intake area
- intake area of an aquifer
- フロート式面積流量計
- float type area flowmeter
- ライニングの合計面積
- linings total area
- 流入量(底面積当り)
- specific vertical yield
- 中性子に対する断面積
- neutron cross-section
- 方眼法〔面積の測定〕
- section paper method
- 有効モデル面積(写)
- new stereoscopic area
- 島の一覧 (面積順)
- List of islands by area
- フロート形面積流量計
- Variable area flowmeters
- 何かが消された表面積
- a surface area where something has been erased
- 640エーカーの面積
- an area of 640 acres
- 単位面積での入射光束
- the luminous flux incident on a unit area
- 面積 - 338ha
- Land space: 338 ha
- 面積 - 100ha
- Land space: 100 ha
- 面積 - 740ha
- Land space: 740 ha
- 面積 - 506ha
- Land space: 506 ha
- 面積 - 626ha
- Land space: 626 ha
- 面積 - 340ha
- Land space: 340 ha
- 面積 - 142ha
- Land space: 142 ha
- 面積 - 333ha
- Land space: 333 ha
- 面積 - 127ha
- Land space: 127 ha
- 面積約9,700㎡。
- The Island covers approx. 9,700㎡.
- 敷地面積:2783m²
- Site area: 2,783 m2
- (面積約1,361㎡)
- (Total area of approximately 1,361 square meters)
- 単位住宅あたり延べ面積
- area of floor space per dwelling
- 火格子面積:0.93m
- Size of rooster: 0.93 m
- 全伝熱面積:52.9m
- Size of total heat transfer area: 52.9 m
- ※( )内は功田面積。
- The areas of Koden are parenthesized.
- 中国行政区分の面積一覧
- List of People's Republic of China administrative divisions by area
- 湖沼の一覧 (面積順)
- List of lakes by area
- 画像の最大ピクセル面積
- Maximum area in pixels for images
- 表面の単位面積に働く力
- the force applied to a unit area of surface
- ある面積に板を張る仕事
- the work of covering an area with planks
- 面積:85.12km2
- Land space: 85.12 km2
- 延床面積:1万5000㎡
- Total floor space: 15,000 m2
- 延床面積-1633 m²
- Total floor area: 1633 m²
- 共同学科に係る校地の面積
- The Area of School Sites for Inter-University Departments
- 共同学科に係る校舎の面積
- The Area of School Buildings for Inter-University Departments
- 面積1,666坪1合9勺
- Site: 5,498.427 sq.m.
- -- 土地の面積の単位。
- A unit of land area.
- フランスの昔の面積の単位
- a former French unit of area
- 面積18.01 km2。
- The town has an area of 18.01 square kilometers.
- 総面積:126.456㎡
- Total area: 126.456㎡
- 面積:616.31km2
- Area: 616.31 square kilometers
- 分譲予定面積:6.1ha
- Area of land to be subdivided: 6.1 hectares
- 基準面積は、政令で定める。
- The reference area shall be specified by a Cabinet Order.
- 延床面積:約1万6000m
- Total floor space: approximately 16, 000 m2
- 敷地面積:117,000m
- Site area: 117,000 m2
- 延床面積 ― 1,264㎡
- Total floor area: 1,264 square meters
- 建物の種類、構造及び床面積
- the type, structure and floor area of the building;
- 単位面積当たりの電気使用量
- amount of electricity used per unit area
- 単位面積音響インピーダンス
- unit-area acoustic impedance
- 火室蒸発伝熱面積:5.2m
- Size of fire room evaporative heat transfer is: 5.2 m
- 三角形の面積を求めてくれ。
- Please find the area of the triangle.
- 尺貫法における面積の単位。
- The unit of area in the old Japanese system of weights and measures.
- 単位面積当たりの光束の単位
- a measure of luminous flux per unit area
- 薬物血中濃度時間曲線下面積
- area under the curve
- 総敷地面積:83,000m2
- Site area: 83,000 square meters
- 総延床面積:35,000m2
- Total floor space: 35,000 square meters
- 面積 - 230,762m2
- Area: 230,762 square meters
- 建築面積:32,400平方m
- Building area: 32,400 sq. m.
- 煙管蒸発伝熱面積:47.7m
- Size of smoke tube evaporative heat transfer area: 47.7 m
- 敷地面積:38,000平方m
- Site area: 38,000 sq. m.
- 同じ面積を歩(ぶ)とも言う。
- The same area of the space is also defined as bu (a unit of area)
- 床面積当たりのエネルギー消費量
- energy consumption per floor space
- 世界の森林面積の年当たりの増減
- annual forest area changes in the world
- 可変面積式(フィルム光学録音)
- variable area system
- 面積-容量曲線(水位に対して)
- area-capacity curve
- area-volume curve (against height)
- 延床面積:238,000平方m
- Total floor area: 238,000 sq. m.
- この都市の面積はどれくらいか。
- What is the area of this city?
- 物、面積または表面の外側の制限
- the outside limit of an object or area or surface
- すぐに窩を囲んでいる網膜の面積
- area of the retina immediately surrounding the fovea
- 面積7.46平方キロメートル。
- It covers an area of 7.46 square kilometers.
- 面積7.11平方キロメートル。
- It covers an area of 7.11 square kilometers.
- 面積7.38平方キロメートル。
- It covers an area of 7.38 square kilometers.
- 面積6.82平方キロメートル。
- It covers an area of 6.82 square kilometers.
- 大規模小売店舗内の店舗面積の合計
- the total store floor area in the large-scale retail store;
- 敷地面積は180万平方メートル。
- Total area of the premises is 1.8 million square meters.
- 日本で日本一の一覧の面積を誇る。
- It is the largest lake in Japan.
- 直接高次の川へ流入する部分の面積
- inter-basin area
- interbasin area
- 自然石をそのまま積む「野面積み」
- Nomen-zumi': Stacking natural stones as they are;
- 単位面積あたりの磁場の強度の単位
- a measure of the strength of a magnetic field per unit area
- 単位面積当たりの力を測定する単位
- a unit measuring force per unit area
- 所定の単位面積における生物の総量
- the total mass of living matter in a given unit area
- 飛行機の重量に対する翼面積の割合
- the ratio of the weight of an airplane to its wing area
- 面積94.92平方キロメートル。
- It covers an area of 94.92 square kilometers.
- 面積15.78平方キロメートル。
- It covers the area of 15.78 square kilometers.
- 面積61.62平方キロメートル。
- It covers an area of 61.62 square kilometers.
- 面積59.20平方キロメートル。
- It is 59.20 square km in area.
- 公園の総面積は108ヘクタール。
- Its total area is 108 hectares.
- 面積28.78平方キロメートル。
- It covers an area of 28.78 square kilometers.
- 敷地面積は約10万平方メートル。
- The total site area was approximately 100,000 square meters.
- 木造2階建、瓦葺、建築面積40㎡。
- A two-storied, tile-roofed wooden structure, the cafe has a building area of 40 square meters.
- 経済活動による生態系の踏みつけ面積
- ecological footprint
- 方眼法(接峰面作成の,面積測定の)
- method of squares (summit level, measurement of area)
- 畑は面積が300エーカー以上ある。
- The field measures more than 300 acres.
- 変則的な平面図形の面積を測る測定器
- a measuring instrument for measuring the area of an irregular plane figure
- 面積246.88平方キロメートル。
- It has an area of 246.88 square kilometers.
- 面積291.95平方キロメートル。
- It is 291.95 square km in area.
- ねじの有効断面積及び座面の負荷面積
- Stress area and bearing area for threaded fasteners
- 工場の面積は1000平方メートルだ。
- The area of the factory is 1,000 square meters.
- それは面積約500平方フィートだった
- it was about 500 square feet in area
- 面積を測定するのに使われる単位の方式
- a system of units used to measure areas
- その面積は百四十万平方マイルである。
- embraces fourteen hundred thousand square miles,
- 京都市11区の中で面積は最大である。
- Its area is the largest among the eleven wards in Kyoto City.
- 京都府下で最も面積の小さい町である。
- It is the smallest town in area in Kyoto Prefecture.
- 京都府下では京都市に次ぐ面積を持つ。
- Nantan is the second largest city to Kyoto City in Kyoto Prefecture.
- 敷地面積は約91,000平方メートル。
- It occupies a land area of approx. 91,000 square meters.
- 構造木造2階建、瓦葺、建築面積248㎡
- Structure: Two-storey wooden building, kawara tile roofing, 248 square meters
- Two-storied building built with wood, tiled roof, space of the building: 248 square meters
- この床の面積は600平方メートルある。
- The area of this floor is 600 square meters.
- アニメーションGIFの最大ピクセル面積
- Maximum area in pixels for animated GIFs
- 100平方メートルに等しい表面積の単位
- a unit of surface area equal to 100 square meters
- 面積は39.5平方キロメートルである。
- It is 39.5 square kilometers.
- 功田・賜田は支給面積の基準はなかった。
- There was no standard for the size of the allotted land in Kuden and Shiden.
- 坪(つぼ)は、尺貫法による面積の単位。
- Tsubo is a unit of area in old Japanese system of weights and measures.
- 敷地面積― 5,780m&sup2
- Size of the site - 5,780 m2.
- 延床面積― 5,451m&sup2
- Architectural area - 5,451 m2.
- 一辺が1ヤードの正方形と同等の面積の単位
- a unit of area equal to one yard by one yard square
- 建築着工床面積 (商、鉱工業、サービス)
- Total Floor Area of Building Construction Started
- 約2エーカーに等しい南アフリカの面積単位
- a South African unit of measure equal to about 2 acres
- 1辺が1インチの正方形に等しい面積の単位
- a unit of area equal to one inch by one inch square
- 他のある図形と同じ面積の正方形を作ること
- the construction of a square having the same area as some other figure
- 面積 - 65ha(区域の拡大を計画中)
- Land space: 65 ha (it is planned to expand the area of the zone.)
- ポイントは時間・表面積・温度・湿度である。
- The point is time, surface area, temperature, and humidity.
- 現在の指定面積は25,560平方メートル。
- The present designated area is 25,560㎡.
- 日本では同じ面積を指す坪という単位がある。
- Tsubo is also a unit of area in Japan and one tsubo is equal to one bu.
- 炭素繊維−単繊維の直径及び断面積の試験方法
- Carbon fibre−Determination of filament diameter and cross-sectional area
- 台湾・韓国とも坪の面積は日本と同じである。
- The area specified by tsubo unit in Taiwan and South Korea is the same as Japanese.
- 地積の単位坪(歩)は6尺四方の面積である。
- The unit used for land area is tsubo (or bu) which is equivalent of the land area of 6 shaku square.
- 有効ろ過面積の合計が一平方メートル以上のもの
- Equipment with a total effective filtering area of 1 square meter or more
- 方丈(ほうじょう)は、1丈四方の面積を指す。
- Hojo is a word expressing an square area with one jo (an unit of length: 1 jo = 3.03 meters) on each side.
- ガス吸着による粉体(固体)の比表面積測定方法
- Determination of the specific surface area of powders (solids) by gas adsorption-BET method
- 1歩(6尺)四方の面積のことも「歩」と言う。
- 'Bu'also means a unit of area, one square bu (six shaku).
- 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
- Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
- 2000平方フィートの使用可能な事務所の面積
- 2000 square feet of usable office space
- 辺の長さがわかれば、正方形の面積は計算できる
- you can compute the area of a square if you know the length of its sides
- 惑星と太陽を結ぶ直線は同時間に同じ面積を描く
- a line connecting a planet to the sun will sweep out equal areas in equal times
- 磁気流れの方向に対して垂直な単位面積の磁束量
- the amount of magnetic flux in a unit area perpendicular to the direction of magnetic flow
- 当時京都府で最大の面積を持つ淡水湖であった。
- It was a freshwater lake with the largest surface area in Kyoto Prefecture of those days.
- この広い足の裏の面積でより安定した支えをする。
- Wider feet can give the body more stability.
- 作付け面積あたり収穫高が大きいものが好まれる。
- Varieties that give high yields are preferred.
- 史跡指定面積15万0805.80平方メートル。
- The designated area of the site is 150,805.80 square meters.
- 林道の整備は伐採面積の拡大を招くこととなった。
- The expansion of these forest roads resulted in increasing the forest area where trees were logged.
- 応力強度は、単位面積当たりの力の単位で表される
- the intensity of stress is expressed in units of force divided by units of area
- カナダの陸地面積の40%以上を占める大きな台地
- a large plateau that occupies more than 40% of the land area of Canada
- また、1坪の面積は一般的に2畳の広さにあたる。
- 1 tsubo is equal to 2 jo (tatami mat space), which is another common area units used in Japan today.
- カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
- The area of Canada is greater than that of the United States.
- 区域の面積が二十ヘクタール以上の一団地の住宅施設
- Collective housing facilities with an area of at least 20 hectares;
- 野面積みのことを穴太石垣と誤解されることもある。
- Nozura zumi is sometimes confused with the Ano stone walls.
- 現在知られている遺跡面積は約30万平方メートル。
- The area of the ruins known to date is about 300,000 square meters.
- 城の面積は内城55ha、外縁地区65haに及ぶ。
- The area of the castle keep is 55 hectares and that of outer edge 65 hectares.
- 1フィートに1フィートの正方形と等しい面積の単位
- a unit of area equal to one foot by one foot square
- 区の中央部北寄りには二条城が広大な面積を占める。
- Nijo-jo Castle covers large area of the land in the northern part of the center of Nakagyo Ward.
- かつてのロシアの面積単位で、2.7エーカーに等しい
- a former Russian unit of area equal to 2.7 acres
- 点またはつぎがある(対比色または繊維の小さな面積)
- having spots or patches (small areas of contrasting color or texture)
- また、1坪(歩)の面積の正方形の1辺が1間である。
- In addition, the length of a side of 1 tsubo (or bu; unit of land measurement; 3.31 square meters) area is 1 ken.
- 工場等の位置、種類及び敷地面積並びに作業場の床面積
- Location, type and ground area of factories etc. and floor area of work shops
- 医学又は歯学に関する学部以外の学部に係る加算校舎面積
- The area of school buildings to be added pertaining to faculties other than those related to medical science or dental science
- 医学又は歯学に関する学部以外の学部に係る基準校舎面積
- Standard area of school buildings pertaining to faculties other than those related to medical science or dental science
- 一方で平野部は狭く限られており、田畑の面積は少ない。
- On the other hand, the flat plains were narrow and limited, and the areas suitable for farm land were small.
- 袂が長くなると布の面積があるため一層華やかに見える。
- As the dangling sleeve becomes longer, the total surface area of the cloth increases, and thus it is all the more spectacular to see.
- 床の部分の面積で比較すると日本で第4位の規模である。
- Its floor space is the forth largest in Japan.
- 1955年からは大面積の立木の直接売買も開始された。
- It also started the direct sale of standing timber within large areas in 1955.
- 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
- The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
- この段階での一区画は面積8反を基準としているらしい。
- It seems that one block in this period is based on an area of 7928 square meters.
- 単位時間における単位面積を通じて中性子が通りぬける数
- the number of neutrons passing through a unit area in unit time
- 広い面積または大きな容積にわたって分散する空間的特質
- the spatial property of being spread out over a wide area or through a large volume
- 反(たん、段とも書く)は、尺貫法の面積の単位である。
- Tan (反 or 段) is a unit of area belongs to old Japanese system of weights and measures.
- 敷地面積 9,900m2 延床面積 22,412m2
- Site area: 9,900 square meters; total floor space: 22,412 square meters
- 市制施行時の面積は29.77平方キロメートルであった。
- The area of the city, when it was awarded city status, was 29.77 sq. km.
- 面積は33,000㎡、作庭は小川治兵衛、国指定の名勝。
- It has an area of 33,000 square meters, was designed by Jihei OGAWA, and it has been nationally designated a place of scenic beauty.
- 畝(せ、ほ)は、尺貫法における土地の面積の単位である。
- Se (or ho) is a unit of land area in East Asian system of weights and measures.
- 頃(けい)は市制 (単位系)における面積の単位である。
- 'Kei'or qing is a unit of area used in the Chinese traditional system of measurement (unit system).
- 刷り上がりの紙面の面積に基づいて原稿料をもらうライター
- a writer paid by the area of the copy
- 英語圏の国で使われる、面積の単位(4840平方ヤード)
- a unit of area (4840 square yards) used in English-speaking countries
- 範囲、面積または容積に点在する空間的または地理的な特性
- the spatial or geographic property of being scattered about over a range, area, or volume
- 土地の面積に使われる反と、布の大きさを表す反とがある。
- There are two kinds of tan, one is to measure areas of lands and the other is to represent size of textile.
- 敷地面積 18,146m2 延床面積 19,968m2
- Site area: 18,146 square meters; total floor space: 19,968 square meters
- 石垣は穴太衆による野面積みである(福知山市指定文化財)。
- Ano shu (groups of stone wall technicians) built its stone wall by Nozura-zumi (an old method of building robust stone walls), and this is a Cultural Property designated by Fukuchiyama City.
- A棟は他の3棟よりも大きな床面積を持って表現されている。
- House A has larger floor space than other three houses.
- 踏み面は、作業を安全に行なうため必要な面積を有すること。
- To be equipped with steps having an area sufficient for safe operation.
- しかしながら、伐採面積の拡大に追いつくものではなかった。
- However, such reforestation could not catch up to the expansion in logging areas.
- 面積の単位の「歩」については、記事「坪」で詳述している。
- 'Bu' as a unit of area is detailed in an article 'tsubo.'
- 2本の隣接したアーチとそれらの水平面のほぼ三角形の表面積
- an approximately triangular surface area between two adjacent arches and the horizontal plane above them
- 北方の大原、鞍馬などの山間部を含んだ広大な面積を有する。
- It covers a vast area with the mountainous region in the north, including Ohara and Kurama.
- 区の東部には京都御所を含む京都御苑が広大な面積を占める。
- In the east, there is a Kyoto Gyoen National Garden including Kyoto Imperial Palace that covers large area.
- 坪または歩は、尺貫法における面積の基本単位となっている。
- Nowadays, tsubo and bu are the base unit of the old Japanese system of weights and measures for measuring the area of a space.
- この面積は日本全国の総森林面積の 13.3% に当たる。
- The amount of the area accounts for 13.3% of the total forest area in Japan.
- 2007年8月時点での総面積は約19,194 ヘクタール。
- In August 2007, its total area was 191,940,000 square meters.
- 区域の面積が二十ヘクタール以上の一団地の住宅施設の予定区域
- Scheduled areas for collective housing facilities with an area of at least 20 hectares;
- 色使いも大胆で鮮明な原色が画面のかなりの面積を占めている。
- The use of color is bold, and vivid primary colors occupy a considerable area of the picture.
- ある特定の目的(建築や農業など)のために使われる土地の面積
- an area of ground used for some particular purpose (such as building or farming)
- 支給面積:日本は約16 - 24アール、唐は約5ヘクタール
- The size of the land area supplied: approx. 16 to 24 ares in Japan, and approx. five hectares in the Tang
- 尺貫法(しゃっかんほう)は、長さ・面積などの単位系の一つ。
- Shakkanho is one of unit systems for measuring length, area, and so on.
- 圧縮機又はそのタービン部分の流路面積を変えることができるもの
- Turbosuperchargers Compressors flow area of compressors of which or that of its turbine parts can be modified
- 非常に布面積の小さい越中褌の一種で現在のTバックに近い形状。
- It was a kind of Etchu fundoshi loincloth made of a very small sized cloth, similar to the current T-back swim suit.
- 構造形式煉瓦造、建築面積587.0㎡、東北隅実験室付、桟瓦葺
- Structure: Brick-build structure, 587.0 square meters, a laboratory is attached to the northeast corner, sangawara-buki roofing
- 広大な面積の鎮守の森を失ったことも弊害の一つだったといえる。
- The loss of vast Chinju-no-Mori sacred forests surrounding shrines is said to have been one of its bad effects.
- 町(ちょう)は尺貫法での長さ(距離)または面積の単位である。
- Cho is a unit of length (distance) or area in old Japanese system of weights and measures.
- 細胞壁の既存の粒子間の新しい粒子の堆積による細胞表面積の増加
- growth in the surface area of a cell by the deposit of new particles between existing particles in the cell wall
- 町人地は侍町よりも面積が狭く、街道沿いに隙間なく建ち並んだ。
- The area for townspeople was smaller than that for the Samurai and houses were built along the road without any gaps.
- ただし、土地の面積(地積)については特別の単位が用いられる。
- Meanwhile, the special unit is used for acreage.
- 構造形式煉瓦造、建築面積352.3㎡、二階建、地下一階、桟瓦葺
- Structure: Brick structure, 352.3 square meters, two-storey above ground and one below, sangawara-buki (clay Sangawara tile roofing)
- 墳墓の表面積としてはクフ王のピラミッドおよび始皇帝陵をしのぐ。
- Its surface area is bigger than that of the pyramid of the King Khufu or that of the mausoleum of the first Quin Emperor.
- 面積は約25万4000平方メートル、甲子園の約6.4倍である。
- Its area was about 254,000 square meters, about 6.4 times as large as Koshien Stadium.
- 地図によっては国の郡の数や田の面積などを記しているものもある。
- In some versions, the number of counties and the areas of rice fields in each province were written.
- 以上概観すると日本の方が支給対象の範囲が広いが支給面積は狭い。
- From those described above, it could be roughly said that the range of eligibility for the land supply is larger in Japan, but the size of the land area supplied was smaller in Japan.
- フィラメントの断面積が一〇〇万分の二八平方ミリメートル未満のもの
- Those with a filament cross-section area less than 28/1,000,000 square millimeters
- 新築する建物並びに当該建物の種類、構造及び床面積は設計書による旨
- a statement to the effect that the building to be newly constructed and the type, structure and floor area of said building are in accordance with the specification; and
- 面積117,133m²、開園は1995年(平成7年)4月29日。
- With a land space of 117,133 square meters, it was opened on April 29, 1995.
- 同じ貫数でも土地の条件などによって実際の面積は異なることになる。
- It meant that the same amount of kan could represent lands with different numbers of square meters, as it depended on the different conditions of pieces of land.
- 別表第三 学部の種類に応じ定める校舎の面積 (第三十七条の二関係)
- Appended Table 3 The Area of School Buildings Specified in Accordance with the Types of Faculties (related to Article 37-2)
- 天かすは空気(酸素)に触れる表面積が大きく油の酸化反応が早く進む。
- Since tenkasu has a large surface area exposed to the air (oxygen), it is easily-oxidizable.
- 構造形式煉瓦造、建築面積389.4㎡、桟瓦葺、西南隅塔屋付、銅板葺
- Structure: Brick-build structure, 389.4 square meters, asagawara-buki roofing, a tower is attached to the southwest corner, copper sheet roofing
- Structure Style: The building has a brick exterior and a pantiled roof. A penthouse with a copper roof is located in the southeast section of the building. Building area: 389.4 sq.m
- Structure Style: The building has a brick exterior and a pantiled roof; a penthouse with a copper roof is located in the southwest section of the building; building area: 389.4 square meters
- 構造煉瓦及び鉄筋コンクリート造5階建、スレート葺、建築面積406㎡
- Structure: Brick and reinforced concrete structure, five-storey, slate roofing, 406 square meters
- Type of structure: a five-story brick and reinforced concrete building with a slate roof and a building area of 406 sq.m.
- Five-storied building with brick and reinforced concrete structure, slate roof, space of the building: 406 square meters
- ファインセラミックス粉体の気体吸着BET法による比表面積の測定方法
- Measuring methods for the specific surface area of fine ceramic powders by gas adsorption using the BET method
- 坪または歩は一辺が6尺の正方形の面積で、すなわち36平方尺となる。
- 1 tsubo or 1 bu equals the area of a square with a side 6 shaku long, namely 36 square shaku.
- コールドエリア側に露出する面の面積が〇・〇九平方メートルを超えるもの
- Windows with an area exceeding 0.09 square meters for the surface that protrudes into the cold area
- 鉄骨鉄筋造で、地上2階、地下1階,延べ面積22,949平方メートル。
- It is a steel-reinforced building of two stories above the ground and one underground story, amounting to 22,949 sq.m. in total floor space.
- こうした伐採面積の拡大は同時に演習林の荒廃を進行させることとなった。
- Such an expansion of the forest area where tress were cut devastated the forest in an increasingly serious manner at the same time.
- 円錐を含んでいる網膜と視力が最も鋭い領域のわずかなくぼみからなる面積
- area consisting of a small depression in the retina containing cones and where vision is most acute
- 2つのより大きい陸地面積をつなぐ比較的細長い陸地(両側に水域がある)
- a relatively narrow strip of land (with water on both sides) connecting two larger land areas
- エーカーで測った面積に対する保証なく、一区画の土地の全体としての販売
- a sale of a tract of land as a whole without a warranty as to the acreage
- 古代には米1石 (単位)の収穫が上げられる田の面積を1反としていた。
- In ancient time, an area of rice fields that brings 1 koku of rice was refered to as 1 tan.
- 検田(けんでん)とは、農耕地の面積や耕作者・土質などを調査すること。
- Kenden was a survey of farmland, recording area, cultivator, soil and so forth.
- 敷地面積は約5万平方メートル、建物面積は約8,500 平方メートル。
- The space for the site is approximately 50,000 square meters, the space for the building is approximately 8,500 square meters.
- 超電導フィラメントの断面積が一〇〇万分の二八平方ミリメートル未満のもの
- Those with a cross-sectional area of superconductive filament less than 28/1,000,000 square millimeters
- 構造鉄筋コンクリート造地上3階地下1階建、スレート葺、建築面積343㎡
- Structure: Reinforced concrete structure, three-storey above ground and one below, slate roofing, 343 square meters
- Type of structure: a reinforced concrete building of three stories having a basement floor and a slate roof, with a building area of 343 sq.m.
- Three-storied, one basement building with reinforced concrete structure, slate roof, space of the building: 343 square meters
- 食堂の床面積は、食事の際の一人について、一平方メートル以上とすること。
- To ensure the floor area of the dining hall with 1 m2 or more per one dining worker.
- ある一定の圧力で温度の一単位変化あたりの長さ、面積または容積の分数変化
- the fractional change in length or area or volume per unit change in temperature at a given constant pressure
- 塗料一般試験方法−第3部:塗膜の形成機能−第1節:塗り面積(はけ塗り)
- Testing methods for paints−Part 3 : Film formability−Section 1 : Assessment of natural spreading rate (Brush application)
- 町面積は、340.47平方キロメ-トルで、京都府内の町村で一番大きい。
- The area of Miyama-cho was 340.47 sq. km, the largest of the towns and villages in Kyoto Prefecture.
- 曲尺は、面積の単位でもある歩 (尺貫法)を元にして作られたものである。
- The kane-jaku was derived from bu (歩; one of the traditional system of weights and measures) used for measuring the area of a land space.
- 敷地面積:約2万0140m構造:鉄筋コンクリート造、地上1階(地下1階)
- Site area: approximately 20,140 m2: ferroconcrete: one story above the ground and a one story basement.
- 当時としては広大な面積を持つ最大級の集落跡であり、一種の都市遺跡である。
- The remains suggest the this village was one of the biggest villages in Japan during that time, considering its large territory area with the clear signs of developed urban planning.
- 本格的な林道の整備が始まった1952年以降から伐採面積が急激に拡大した。
- In and after 1952 when the real development of the forest roads started, the forest area where trees were cut increased rapidly.
- 製紙、印刷業界では、一定面積あたりの紙の重さを坪量(つぼりょう)という。
- For the paper manufacturing or printing industry, the certain weight of a paper per particular area is specified by the unit called tsubo-ryo.
- 断面積が〇・七八五平方メートル以上であり、かつ、長さが五メートル以上のもの
- Distillation columns with a cross section area of 0.785 square meters or more and a length of 5 meters or more
- ゴム用カーボンブラック−基本特性−第3部:比表面積の求め方−CTAB吸着法
- Carbon black for rubber industry−Fundamental characteristics−Part 3 : Determination of specific surface area−CTAB adsorption methods
- 繊維製床敷物試験方法−第5部:単位長さ及び単位面積当たりのパイル数測定方法
- Textile floor coverings-Part 5:Determination of number of tufts and/or loops per unit length and per unit area
- 一般には、耕地・林野の面積には歩が、家屋・敷地の面積には坪が使われていた。
- In general, bu unit was used for measuring the area of arable land, forest and field, while tsubo was used for the area of building sites and houses.
- 壁面などの広い面積を装飾するため複数枚の大型タイルに柄続きの総柄に仕上げる。
- In order to decorate a large area such as a wall surface, a part of the picture drawn on each of more than two large-sized tiles constitutes one painting.
- 米は1俵60kgであり、稲作農地(田んぼ)は面積1反を以って基本単位とする。
- One bag of rice weighs 60 kg, and the basic unit for the area of agricultural land for growing rice (paddy field) is one tan (approximately 992 square meters).
- 構造形式煉瓦造、建築面積316.0㎡、一階建、一部中二階及び地下室付、鉄板葺
- Structure: Brick structure, 316.0 square meters, one-storey building with partial mezzanine and basement, steel sheet roofing
- Structure style: A one-story brick building with a mezzanine floor, basement, iron-sheet thatched roof and building area of 316.0 sq.m.
- Structure form: built of brick, space of building: 316.0 square meters, one story building, partly mezzanine and basement, plate roof
- 構造煉瓦及び鉄筋コンクリート造4階建、スレート葺、建築面積153㎡、渡廊下付
- Structure: Brick and reinforced concrete structure, four-storey, slate roofing, 153 square meters, a roofed passage is attached
- Type of structure: a four-story brick and reinforced concrete structure having a slate roof and a breezeway, with a building area of 153 sq.m.
- Four-storied building with brick and reinforced concrete structure, slate roof, space of the building: 153 square meters, with a passage connecting two buildings
- 構造形式煉瓦造、建築面積352.3㎡、二階建、地下一階、桟瓦葺(内装を除く)
- Type of structure: a two-story brick building with a basement floor and pantiled roof (excluding the interior), with a building area of 352.3 sq.m.
- Structure style: The building has a brick exterior and a pantiled roof (except interior decoration); two-story building with a basement; building; building area: 352.3 square meters
- ボイラーの伝熱面積の算定方法は、ボイラー則第二条に規定するところによること。
- To calculate the heating surface area of a boiler pursuant to the provision of Article 2 of the Boiler Ordinance.
- 「広芝」と称された敷地面積6500坪余り、建物の総坪数は2667坪であった。
- The total area of the building was approximately 8,801 square meters and the area of the premise known as 'Hiroshiba' was approximately 21,450 square meters.
- しかし、1919年には7万8000町歩(全耕作面積の約1.8%)を保有した。
- In 1919, however, the land owned by the company amounted to 78,000 hectares (equivalent to about 1.8 percent of the total acreage under cultivation).
- アルミニウム及びアルミニウム合金の陽極酸化皮膜の単位面積当たりの質量測定方法
- Test method for determination of mass per unit area of anodic oxide coatings on aluminum and aluminium alloys−Gravimetric method
- 2007年の時点で中国の国土面積の18%、約174万k㎥が砂漠と化している。
- In 2007, 18 percent of the total land area of China, approx. 1.74 million square km, was desert.
- 棚田は1つの田当たりの耕作面積が小さく、「大型」農業機械の導入が困難である。
- Tanada has so small a cultivated area that it is difficult to introduce 'large' agricultural machines.
- パルスレーダー断面積計測装置であって、送信するパルス幅が一〇〇ナノ秒以下のもの
- Pulse radar cross-section area measuring devices with pulse duration transmitted of 100 nanoseconds or less
- 地積 一筆の土地の面積であって、第三十四条第二項の法務省令で定めるものをいう。
- parcel area: the area of a parcel of land, which is specified by Ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 34, paragraph (2);
- 伴性遺伝の関係で、白い面積の多いネコはメスが多く白以外の色のネコはオスが多い。
- In relation to sex-linked inheritance, many of the cats with larger area of a white coat are females and those with colors other than white are males.
- 船岡山は京都市北区紫野北舟岡町にある標高112m、面積2万5千坪の小山である。
- Funaoka-yama Mountain is a hill of 112 meters above sea level, with an area of 82,644.63 square meters, located in Murasakino Kitafunaoka-cho, Kita Ward, Kyoto City.
- 面積10ヘクタールの敷地に約1450種類、約3200本の植物が植えられている。
- In a total area of ten hectares, thirty two hundred plants of fourteen hundred and fifty species are grown.
- 町段歩数積冪(ちょうたんぶすせきべき):不定形の田畑の面積を測定する計算法か。
- Chotanbusu sekibeki: this would have been a method of calculation to find the area of an indeterminate form of paddy and field.
- ゴム用カーボンブラック−基本特性−第2部:比表面積の求め方−窒素吸着法−単点法
- Carbon black for rubber industry−Fundamental characteristics−Part 2 : Determination of specific surface area−Nitrogen adsorption methods−Single-point procedures
- 更にその火が大火を招き、京都は延焼面積では応仁の乱に勝る被害を受けたとも言う。
- Furthermore, the initial fire caused a larger fire, which is said damaged an area of Kyoto surpassing the damage done in the Onin War.
- 百姓は請作面積に応じた納税責任を負うが、移動居住の自由を有する自由民であった。
- Hyakusho were responsible for tax payment according to a contract farming area, but they were free people having the freedom to move and to choose a place to live.
- そうした花粉生産量の多いスギ林の面積は増え続けている(社会的側面の項を参照)。
- The area of such Japanese cedar forests consisting of trees producing large amounts of pollen continues to increase (refer to 'Social Aspects').
- 関孝和やそれ以前は円周率、球の体積や表面積が主な問題となったので、その名がある。
- Because, in the time of Takakazu SEKI or before, the main problem in mathematical analysis was the circumference ratio or the volume and surface area of a sphere, it was called the study of enri (circle principle).
- (略はha)100エーカー(または10、000平方メートル)に等しい表面積の単位
- a unit of surface area equal to 100 ares (or 10,000 square meters)
- 都道府県の面積一覧は全国で10番目に狭く、内陸県では奈良県、埼玉県に次いで狭い。
- The area of Shiga Prefecture is the tenth smallest in Japan, and the third, following Nara and Saitama Prefectures, of the inland prefectures.
- 1里は1800尺(360歩 (尺貫法)、6町 (単位))四方の面積を表していた。
- 1 ri represented the area of 1800 shaku (unit of length, approximately 30.3 centimeters) square (1800 shaku is equivalent to 360 bu [unit of length in old Japanese system of weights and measures] or 6 cho [unit of length, approximately 109 meters]).
- 面積の単位ではないが、土砂の体積の単位として6尺立方を立坪(りゅうつぼ)という。
- Other than a unit for the area of a space, there is a unit used for measuring the volume of earth and sand called ryu-tsubo which is defined by the space of 6 shaku cubic.
- 郡司への支給面積を見ると、国司と比べて非常に広い面積が支給されていたことが判る。
- Reviewing the size of the fields provided to Gunji, it is clear that they were afforded far larger fields than Kokushi.
- 断面積が二・五四平方メートル以上のものであって、二つ以上の部分に分割されているもの
- Internal structural elements with a cross section area of 2.54 square meters or more and divided into 2 or more parts
- 「九章算術」では面積の計算法、比例、反比例、ピタゴラスの定理などが紹介されている。
- In 'Kyusho Sanjutsu,' the topics including the methods of calculating dimensions, proportion, inverse proportion, and the Pythagorean theorem are explained.
- 東西に約15キロメートル、南北に約30キロメートルの面積を持ち、菱形をなしている。
- It has an area of approximately fifteen kilometers from east to west, and approximately thirty kilometers from north to south, and is rhomboid-shaped.
- 検地(けんち)とは中世から近世にかけて行われた田畑の面積と収量の調査のことである。
- The term 'Kenchi' refers to the surveys of field size and size of yield (harvest) conducted during medieval and early modern Japan.
- 面積の単位反は、元は米1石の収穫が上げられる田の面積として定義されたものであった。
- Tan, a unit of area (a tan is approximately 10.6 meters in length and 34 centimeters in width), was originally defined an area of rice fields that brings in 1 koku of rice.
- 液体燃料噴射器であって、個々のオリフィスの面積が〇・一一四平方ミリメートル以下のもの
- Liquid fuel injection devices in which individual orifice areas are 0.114 square millimeters or less
- 都市公園としての正式名称は「奈良県立都市公園 奈良公園」といい、総面積は502ha。
- The formal name as a municipal park is 'Nara Kenritsu Toshi koen Nara Koen' (Nara Prefectural Park, Nara Park, and its total size is 502 hectares.
- 構造形式煉瓦造、建築面積587.0㎡、東北隅実験室付、桟瓦葺(階段以外の内装を除く)
- Structure style: The building has a brick exterior and a pantiled roof. A laboratory is located in the northeast section of the building. Building area: 587.0 sq.m.
- Structure style: The building has a brick exterior and a pantiled roof; a laboratory is located in the northeast section of the building; building area: 587.0 square meters (except interior decoration other than staircase).
- 空堀に囲まれ、規模は長辺約100メートル、面積約2万1,500平方メートルを有する。
- The fort, which is surrounded by an empty moat, has the length of about 100 meters on the long side and the area of about 21500 square meters.
- 認定業務に必要な面積並びに温度及び湿度の調整設備、照明設備その他の設備を有する作業場
- Workshop having appropriate space necessary for the approved service, equipment for temperature and humidity control, lighting facilities and other facilities
- その面積がおおむね360歩であったことから、1反は360歩に固定されるようになった。
- The area was equal to approximately 360 bu; therefore 1 tan was set to be 360 bu (1,191.6 square meters).
- 発生地の総面積は、3大発生地だけでも日本の国土面積の5倍(190万k㎡)以上と広い。
- The total size of the areas where kosa originates is large (1.9 million square meters), more than five times that of Japan's land area, even when the areas are limited to the three main areas described above.
- 令第六条第四号の作業に係る伝熱面積の合計は、次に定めるところにより算定するものとする。
- The total of the heating surface area pertaining to the work set forth in item (iv) of Article 6 of the Order shall be calculated pursuant to the following provisions.
- 令第二十条第五号イからニまでに掲げるボイラーについては、その伝熱面積を算入しないこと。
- As regards the boilers listed in (a) to (d) of item (v) of Article 20 of the Order, not to include their heating surface areas.
- 横浜に進出した華僑は、その大半が飲食業を営んだために、横浜中華街の面積が大きくなった。
- Most of the overseas Chinese who came to Yokohama ran restaurants, and as a result the area of the Chinatown in Yokohama expanded.
- 尺の長さ自体が時代によって異なるので畝の面積も異なるが、おおむね6アール程度であった。
- Although the square measure of 1 se varied according as the length of 1 shaku itself varied from time to time, 1 se was roughly equal to 6 ares.
- 面積は上京・中京・下京の各区よりわずかに広いが、人口は京都市11区中、もっとも少ない。
- The area is slightly larger than Kamigyo Ward, Nakagyo Ward, and Shimogyo Ward, but the population is the smallest among the 11 wards in Kyoto City.
- 1607年、現在の釜山広域市東区佐川洞付近に新設された倭館で、約1万坪の面積があった。
- Dumopo Wakan was the wakan that was newly constructed near the present-day Jwacheon-dong, Dong Ward, Busan Metropolitan City in 1607, having an area of approximately 33,000 square meters.
- 境内の面積は約40000m2と広く、八十八箇所道が竜王山中腹の奥の院まで巡らされている。
- The precincts are as large as approximately 40,000m2 in area, where a road called Hachijuhakkasho (eighty-eight)-michi (road) runs around and extends to Oku-no-in (an inner sanctuary) nestled halfway up Mt. Ryuo.
- 敷地面積は約10000坪の日本庭園である「平安神宮神苑」を含め、約20000坪ほどある。
- The shrine precinct covers an area of approximately 66,200 square meters, including the traditional Japanese garden known as 'Heian-jingu Shinen,' the approximately 33,100 square meters.
- 管轄区域は江戸の町方のみで、面積の半分以上を占める武家地・寺社地には権限が及ばなかった。
- Its territory of control was limited to machikata (the town area) of Edo, and its authority did not cover samurai residences, shrines and temples that occupied more than a half of Edo.
- 磁束のCGS単位系の単位で、1ガウスの磁場内で面積1平方センチメートルに垂直な磁束と同じ
- a cgs unit of magnetic flux equal to the flux perpendicular to an area of 1 square centimeter in a magnetic field of 1 gauss
- 織豊系城郭と呼ばれ、野面積み石垣が用いられるようになり、天守を持つ城郭建築が主流となる。
- They were referred to as Shokuho-type castles, stone walls made from piled-up field stones (野面積み石垣) were starting to be used, and generally castles with castle towers were constructed.
- 畿内や九州の荘園では、面積1~2町程度のほぼ均等な名田から構成される例が非常に多かった。
- Most manors in the Kinai (the vicinal territories of the capital) and the Kyushu regions consisted of nearly equal-sized myoden fields, and each size was in the range of one to two cho (9,917 to 19,834 square meters).
- 総面積は、およそ15,000ha、そのうち文化学術研究地区はおよそ3,600haである。
- The total land space is 15,000 ha, of which the cultural and academic research zones occupy approx. 3.600 ha.
- 周囲はおよそ1.5キロメートル、面積はおよそ9ヘクタールで、中央には浮島が存在している。
- The circumference and area of Midoroga-ike Pond are approximately 1.5 km and 9 hectares, respectively, with a floating island present at its center.
- もう業方面では地籍登録事業により台湾の耕地面積を確定させた後、水利事業の整備を推進した。
- For agricultural development, the Stoke-fu confirmed the farming area by the land registry system and then set on the development of water supply.
- そのため、登記の表記においては、メートル法による面積に坪を併記して良いこととされている。
- Therefore, the description of the area on a registration certificate is still allowed to write in tsubo figure along with the metric figure.
- その歩を一辺とする正方形の面積のことも「歩」と呼んだのが面積の単位「歩」の始まりである。
- The 'bu' unit for measuring area was derived from that the area of a square, 1 bu on a side is also called 'bu.'
- 敷地面積が比較的取りやすいため、個人宅に1人〜2人立ちの簡易道場を造る弓道家も少なくない。
- Because it's relatively easy to obtain the floor space, many archers build simple dojo for one to two persons in their own homes.
- この場合火力とは炎そのものの強さばかりはなく、鉄板に炎の当たる面積がより大きいことを言う。
- In this case not only the strength of fire, but also the width of iron plate where the fire is in contact is important.
- 構造形式煉瓦造、建築面積276.2㎡、2階建、桟瓦葺、東面塔屋付、南面玄関ポーチ付、鉄板葺
- Structure: Brick structure, 276.2 square meters, two-storey, asagawara-buki roofing, a tower is attached to the east corner, a porch is attached to the south entrance, steel sheet roofing
- 国内の荘園・公領の領主・田地面積・作物等を記録した租税台帳である大田文の作成にも携わった。
- Zaichokanjin were also involved in preparing Ota bumi (cadastre), in which details regarding the shoens, landlords of public domains, dimensions of rice fields, crops, and so on were recorded.
- この値は10アールに非常に近いので、面積についてはメートル法への移行はスムーズに行われた。
- The unit is really close to 10 ares, thus the transition to the metric system of measurement was done smoothly.
- 園内には面積24ヘクタールの広大な敷地に約12000種類、約12万本の植物が植えられている。
- There are approximately 120,000 plants, and in the region of 12,000 varieties, in the extensive grounds covering 240,000 square meters.
- 久良岐公園(くらきこうえん)は、横浜市港南区と磯子区にまたがる、面積約23万m2の総合公園。
- Kuraki Park is a park with an area of approximately 230,000 square meters that expands over Konan Ward and Isogo Ward in Yokohama City.
- その後も造林面積の拡大は遅々として進まず、植林された材木の価値の向上もはかばかしくなかった。
- Even after that, the area where trees were planted did increase little, and the value of the trees that were planted did not improve satisfactorily.
- 面積の約95%を山林が占め、林業や柚子の栽培などの農業、それを使った特産品が主な産業である。
- With roughly 95% of its land area is covered with forests, the major industries are forestry, farming including yuzu cultivation and production of goods using the citrus fruit.
- 竹生島(面積0.14km2)、沖島(面積1.5km2)、多景島、沖の白石、矢橋帰帆島がある。
- The lake is home to various islands: Chikubushima (area: 0.14 sq. km), Oki (area: 1.5 sq. km), Takeshima, Oki no Shiraishi (沖の白石) and Yabasekihanto.
- このときの1歩(面積)は現在の歩よりも小さな面積であったが、後に6尺四方の面積と定められた。
- This original 1 bu area was smaller than today's 1 bu area; later 1 bu was defined as the area of 6 shaku square.
- 前項第三号、第五号及び第七号の建物の種類、構造及び床面積に関し必要な事項は、法務省令で定める。
- The necessary matters concerning the type, structure and floor area of the building set forth in item (iii), item (v) and item (vii) of the preceding paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice.
- 建物又は附属建物が区分建物であるときは、当該建物又は附属建物が属する一棟の建物の構造及び床面積
- if the building or annex building exists as a condominium unit, the structure and floor area of the condominium to which the building or annex building belongs as its unit;
- 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
- Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
- 若草山(わかくさやま)は奈良県奈良市、奈良公園の東端に位置する標高342m、面積33haの山。
- Mt. Wakakusa is a mountain located in the eastern edge of Nara Park in Nara City, Nara Prefecture, and it is 342 meters high and with an area of 33 hectares.
- 地域の慣習法(郷土法)によって支給面積を削減されたり、遠方に口分田を与えられるケースもあった。
- There were the following cases as well: Based on the common law of the area (or area-dependent law), a field smaller than the one specified was actually supplied, or kubunden was supplied at a far away place.
- 現在は一辺が6尺(1間)の正方形の面積と定義されており、それは約3.3平方メートルに相当する。
- Today, 1 tsubo defined the area of a square, 6 shaku (a unit of length; 1 ken [a unit of length]) on a side, which is about 3.3 square meters.
- 平井丸は、標高375mで面積は約1700m²、平井氏の居館があったのではないかと思われている。
- The Hiraimaru was 375 meters tall, had an area of 1,700 square meters, and the residences of the Hirai clan were probably located in this place.
- また、1丈四方の面積のことを方丈(ほうじょう)と言い、その広さの部屋や建物の事も方丈と言った。
- Also, the area of square with side length 1 jo was called hojo, which also meant rooms or buildings with that size.
- 一戸当たりの平均的な敷地面積は300坪だが前述の物理的な開放性により数倍の広さに見えるのが特徴。
- Although each house has average ground-floor area measuring 993 square meters, it appears to be many times larger than it really is because of the physical openness mentioned before.
- この棚田の面積は当時の全水田面積の約8%を占めており、かなり一般的な水田形態であることが分かる。
- This hectarage accounted for about 8% of the total area of rice paddies at that time, which means Tanada was quite a common form of rice paddies.
- 外観は鬼の力強さや挑戦的なイメージを表現したRC造平屋建ての建造物で、建築面積は639.81平米。
- It is a one storied reinforced-concrete (RC) structure, with its exterior depicting strong and challenging Oni, occupying 639.81square meters.
- 前号に掲げるものに使用するように設計した部分品であって、有効ろ過面積が〇・二平方メートル以上のもの
- Components designed for use for those listed in the preceding item with an effective filtering area of 0.2 square meters or more
- - 弓の断面積が大きいと弾性限界は高くなるが、弾性率は低くなり引き手の力もより必要になり重くなる。
- If the cross-section is larger, the elastic limit becomes higher, but the elastic module becomes lower and the puller needs more strength to pull the bowstring.
- その結果、面積が小さくなるから、それによって個体群を維持できない種も出てくることは大いにあり得る。
- As a result, the area becomes smaller, which makes it highly likely that some species will disappear.
- 航空機を安全に駐機するため、駐機の方法等に応じ、十分な面積を有するとともに適切な形状を有すること。
- In order to ensure safety of aircraft during parking, an apron shall have adequate area and proper shape.
- 経路で焼け面積をきれいにすることにより迫っている山火事か野火を遅らせるために、意図的に設定される炎
- a fire that is set intentionally in order to slow an approaching forest fire or grassfire by clearing a burned area in its path
- 総面積24万6000坪を数える広大な邸宅は、山麓を階段状に削りだし、その平坦部に各施設が建てられた。
- Each building of the vast mansion, whose total area was 811,800 sq.m, was constructed on the flat portions of steps excavated from the foot of the mountain.
- そのため、走行時の空気の流動性やトンネル進入時の面積変化率を考えた先端車両の開発などが行われている。
- Therefore, the head shape of the front-positioned train-car has been developed considering the aerodynamics in running conditions and the head area-changing rate in entering a tunnel.
- しかし、冬の天候では土が十分温まらないこともあり、光が当たる面積を増やす目的で畝が東西に立てられる。
- But in winter, the sunshine alone is sometimes not enough to warm up the soil, so une is made from east to west so that the soil can bask in the long sunshine.
- 、綾部市から続く福知山盆地を中心とした平地、それをとり囲む市域面積の大部分を占める山地で構成される。
- Flatlands extend from Ayabe City around the Fukuchiyama Basin, with the mountain regions surrounding the flatlands making up a large percentage of the city area.
- 総面積は約19,023ヘクタールで、うち3,762ヘクタールは若狭湾国定公園から分離した部分である。
- The total land space is approx. 19,023 ha, of which 3,762 ha have been separated from the Wakasa Bay Quasi-National Park
- 錦などの高価な織物や金箔、印刷、製版では1寸四方の面積を1坪としており、区別のためこれを寸坪という。
- For measuring an expensive fabric such as brocade and gold foil, or for the fields of printing and photoengraving businesses, a unique tsubo unit called sun-tsubo is used, which is defined 1 sun-tsubo as an area in 1 sun square.
- 当初の歩は、日本語で言う2歩分(両足を前に踏み出した長さ)を1歩とし、歩四方を面積の1歩としていた。
- Originally 1 bu unit was defined by the length of two steps, and 1 bu square was the 1 bu of area.
- だが、今度は逆に面積が大き過ぎるために地域間対立が噴出したり事務量が増加するなどの問題点が出て来た。
- However, as the size of prefectures increased, various problems, including confrontation between regions and an increase in clerical jobs, came to light.
- 廃熱ボイラーについては、その伝熱面積に二分の一を乗じて得た値を当該廃熱ボイラーの伝熱面積とすること。
- As regards a waste heat boiler, to calculate the heating surface area by multiplying it's heating surface area by one-half.
- 三角形の面積を測定する方法を考案し、様々な機械装置について説明したギリシア人の数学者で発明者(1世紀)
- Greek mathematician and inventor who devised a way to determine the area of a triangle and who described various mechanical devices (first century)
- 前述のように『続日本紀』に含まれていた私有面積の制限についての規定が『類聚三代格』では削除されている。
- As was mentioned above, the stipulation that limited the size of privately-owned land that was contained in 'Shoku Nihongi' ('Chronicle of Japan Continued'), was deleted from 'Ruijusandaikyaku' (rolls of assorted regulations from three reigns).
- 線面積を小さくすることによって造波抵抗を減少させるように設計した船舶であって、次のいずれかに該当するもの
- Vessels which are designed so that they are capable of reducing wave creation resistance by reducing the area of the water line which falls under any of the following.
- 1970年前後には作付け面積が6haにまで減少したが、1990年代以降ふたたび需要が急速に高まっている。
- Until around 1970, the area planted was decreased to six hectares, but the demand has grown rapidly since the 1990s.
- 滋賀県の面積の6分の1を占め、流れ出る水は瀬田川、宇治川、淀川と名前を変えて、大阪湾(瀬戸内海)へ至る。
- Lake Biwa occupies one-sixth of Shiga Prefecture's land area, and the water flowing from the lake flows into Osaka Bay in the Seto Inland Sea through the Seta-gawa River, whose name changes to the Uji-gawa River and later the Yodo-gawa River.
- 承安4年(1174年)、推定面積37ヘクタールの人工島経が島が竣工し、翌1175年には修築工事を終えた。
- In 1174 the construction work for an artificial island Kyogashima Island, whose estimated area was 37 hectares, was started and in 1175 the reconstruction work ended.
- 変動の主な原因としては、降水量の変化や積雪面積・積雪期間、黄砂の飛来経路の変化などが大きいとされている。
- It is said that changes in the amount of rainfall, the amount of snow-covered area, the period when the land is covered by snow and changes of kosa-flying paths constitute the major factors causing these changes concerned with kosa.
- 国衙領については国府が大田文と呼ばれる台帳を作成し、農地の面積や収量を把握し、徴税の基礎資料としていた。
- The provincial governments created registers called 'Ota bumi' (cadastral surveys) for all the kokugaryo, thereby getting a sense of the total agricultural land area and total yield, and so these Ota bumi became the basis of the system of taxation.
- 市内西北部に位置し、旧京北町合併後は京都市の区の中では最大の面積である(それまでは左京区が最大だった)。
- Located in the north west part of Kyoto City, it is the largest ward of all the wards of Kyoto City after merging of the former Keihoku-cho took place (the Sakyo Ward was the largest.)
- 干拓前の巨椋池は周囲約16km、水域面積約800haであり、当時京都府で最大の面積を持つ淡水湖であった。
- Prior to reclamation, the circumference and area of Ogura-ike Pond were approximately 16 km and 800 ha, respectively, being the largest freshwater lake in Kyoto Prefecture in those days.
- 建築や不動産関係では土地や床面積の面積として、畳2帖の面積に相当する「坪」が非公式ながら常用されている。
- In the fields of architecture and real estate, 'tsubo' (1 tsubo corresponds to a space of two Japanese tatami mats) is informally but regularly used as a unit for showing the size of land and floor.
- そうした機能は二の丸・三の丸に置き、本丸は面積を狭くして戦時における詰の丸としての機能を持つ場合もあった。
- In other castles, such functions were provided in a Ninomaru (second central castle compartment) or a Sannomaru (third central castle compartment), and the honmaru was a small area which functioned as a tsumenomaru during battle.
- 床面積が広いばかりでなく、周辺にやや小規模な付属屋的建物や、倉庫と推定される総柱式の建物を配置されていた。
- Not only its floor was spacious, but it was also provided with small-sized subsidiary buildings and a sobashira-type (with pillars inside a house as well) building presumed a warehouse.
- 条里制においては、一辺の長さが1町の正方形の面積(1町が60歩なので3600歩)を1町(町歩)としていた。
- In Jorisei, an area of a square with sides of 1 cho was considered as 1 cho (chobu) (As 1 cho was 60 bu, the area was 3600 bu).
- 米1石は大人1人の1年間の消費量に相当することから、米1石が穫れる面積を単位とするのは自然なことであった。
- 1 koku of rice corresponded to the yearly consumption of rice per adult; therefore it was natural to make an area, brought 1 koku of rice, into a unit.
- また、税制としては、土地面積ごとに一定額の田租を賦課する定額田租と、戸ごとに物納を課する戸調を行っていた。
- The tax system involved the adoption of a flat-rate rice field tax levied on each piece of land, and a tax in kind imposed on each household.
- 池田丸は標高365m、面積は約2700m²で、最南端に位置し、本丸にある御屋形へ通じる城戸口になっている。
- The Ikedamaru was 365 meters tall, had an area of 2,700 square meters, and it acted as the doorway connecting to the residence of important people in the Honmaru.
- 穴太積みとは、野面積みを示す昭和初期に言われるようになった俗称であり、穴太衆が積んだ野面積みの石垣のこと。
- Ano Zumi is a colloquial term for Nozura zumi that came into use in the early Showa era, meaning the stone walls that were laid by the Ano-shu Guild using mostly unprocessed natural stones.
- 平均水深は1,752メートル、最も深い地点で3,742mで、表面積は978,000 平方キロメートルである。
- Its average depth is 1,752 meters, the greatest depth is 3,742 meters and the surface area is 978,000 square meters.
- 古代日本では約109mは1町 (単位)(=60歩)に当たり、約109m四方の面積も同様に1町と呼ばれていた。
- In ancient Japan, about 109 meters were equivalent to one cho (unit) (=60 bu), and the area of about a 109-meter square was also called one cho.
- 「大庭御厨」は13郷で成立しており、庄域は東に鎌倉郡玉輪庄に接し、面積は久安元年(1145年)年当時95町。
- Oba no mikuriya consisted of the 13 Go (villages) whose east end shared borders with Tamawa no sho (玉輪庄) in the Kamakura County, and the area was 942,115 square meters in 1145.
- 1678年、現在の釜山広域市中区南浦洞の龍頭山公園一帯に新築された日本人居留区で、10万坪もの面積があった。
- Choryang-dong wakan was the Japanese residential area that was newly constructed all around Ryuto-zan park in Nampo-dong, Jung Ward, Busan Metropolitan City in 1678, having an ample area of 330,000 square meters.
- よって、土地の条件によって1反の面積は異なることになるが、同じ反数であれば同じくらいの収穫があることになる。
- For that reason, although an area of 1 tan differs depending on the land's condition, lands with same numbers of tan can produce similar amount of crops.
- この表に掲げる学部以外の学部における面積については、当該学部に類似するこの表に掲げる学部の例によるものとする。
- With regard to the area for a faculty other than those listed in this table, the provision for the faculty listed in this table which is similar to said faculty shall be applicable.
- 国府の発掘は面積的に一つの都市を掘り出すのに等しいため、位置が確定しても全貌を完全に解明したことにはならない。
- Considering the scale of Kokufu, its excavation amounts to excavating a whole city, therefore only identifying its location is insufficient to grasp all the details.
- 貫流ボイラーについては、前号により算定した伝熱面積に十分の一を乗じて得た値を当該ボイラーの伝熱面積とすること。
- As regards a once-through boiler, to calculate the heating surface area by multiplying the value obtained pursuant to the preceding item by one-tenth.
- もし、これが正しければ『続日本紀』編纂時には面積制限が現行法であり、その規定をそのまま採録した可能性が高くなる。
- If his researches were correct, restrictions on space of land may have been the current law when 'Shoku Nihongi' was compiled, and it increases the possibility that the stipulation was selected and put on record in exactly the same form.
- 1町は1ヘクタールに非常に近い値であることから、日本においては面積の単位のメートル法への移行はスムーズに行われた。
- As 1 cho is very close to 1 hectare, Japan's transfer to the metric system in terms of areas went smoothly.
- 知行面積=知行高は、主君が武士に賦課する軍役の基準となり、その知行高の算出は、戦国期においては貫高により表された。
- The size of a chigyo area, called chigyo-daka, was used as the standard of the amount of military service a lord levied on his samurai, and a chigyo-daka was expressed by kandaka (the money corresponding to the amount of rice production based on the size of the chigyo area chigyo) during the Sengoku Period.
- 一方、畿内や九州以外の荘園の様子を見ると、数町以上の広い名田、面積が不均等な名田から構成されていることが多かった。
- On the other hand, many manors out of the Kinai and Kyushu regions consisted of extensive myoden larger than several cho and/or unequal-sized myoden.
- タクラマカン砂漠以西を除く発生地では、強風の発生頻度の増加および積雪面積の減少に伴って黄砂の発生頻度が増えている。
- In the area in the west of the Takla Makan Desert, kosa has occurred more frequently corresponding to an increase in the occurrence frequency of strong wind and also corresponding to a decrease in the snow-falling area.
- 鉱区の面積は、三百五十ヘクタールをこえることができない。但し、鉱物の合理的開発上やむを得ないときは、この限りでない。
- An area of a mining area shall not exceed 350 hectares. However, this shall not apply to an unavoidable case for reasonable development of minerals.
- 政府の政策は他種への改植を促す事にもなり、ウンシュウミカンの栽培面積が年々減り続ける一方で他の柑橘の栽培は拡大した。
- The government's policy also prompted crop changeover, and while the total cultivation area of unshu mikan decreased year after year, that of other citrus increased.
- 内務省、大蔵省財務局から奈良県の管轄となっていた境内地は、昭和26年に元の面積の五分の一ではあるが、払い下げられた。
- After being managed by the Ministry of Interior, the Local Finance Bureaus of the Ministry of Treasury, and then the Nara Prefectural Government, the precinct land, which was reduced to one fifths of its original space, was sold to Todai-ji Temple in 1951.
- すなわち字名(所在地の地名)・地目(種類)・品位(上・中・下・下々からなる品質)・面積・分米(石高)・名請人である。
- The entries were 'azana' (name of the location), 'chimoku' (category of the land), rank of the land's fertility (high/middle/low/very-low), area of the land, 'bunmai' (yield from the land), and 'naukenin' (farmer certified as the owner of the paddy, the field, and the house, who was entitled and obliged to cultivate its land, and was responsible for nengu and shoyaku).
- 土地の面積の単位の反、段は、面積の基本単位である坪(坪)の倍量単位であり、現在は10畝(300歩)と定義されている。
- Tan as a unit of land area is a unit of multiples for tsubo (unit of land measurement; 1 tsubo is 3.31 square meters) which is the standard unit of area, and is now defined as 10 se (unit of area, 1 se is equal to 30 tsubo, about 99.174 square meters; 300 bu [歩; unit of land measurement; 1 bu is equal to 3.31 square meters]; 991.74 square meters).
- その狭い面積の半分以上を山地と琵琶湖が占めており、都道府県の面積一覧2001年 可住地面積の順位は大阪府よりも狭い。
- More than half of the small area is occupied by mountains and Lake Biwa, so the inhabitable land area of Shiga measured in 2001 was smaller than that of Osaka.
- したがって、伐採面積をさらに拡大して利益の確保を図るという悪循環に陥ってしまい、演習林の更なる荒廃を招く結果となった。
- Therefore, a vicious cycle of expanding the tree-cutting area to increase the profit set in, making the state of the field practice forest further deteriorate.
- つまり給される田は面積と境界を記録するだけで、絶対的な位置を特定する条里呼称法も、条里に沿った地割も規定されていない。
- In other words, only area and borders of alloted farmland were recorded, but neither jori naming system to specify its absolute position nor chiwari according to jori were stipulated.
- 田畑や山林について、面積の値が町・反・畝で終わるときに、通常、その後に「歩」をつけてちょうどの値であることを明示する。
- For fields, mountains, and forests, even though the acreage is capable of being represented only by the units of cho, tan, and se, 'bu' is usually applied to the end of those units so as to clarify the value is even.
- - 弓丈が長くなると同じ断面積で、引く力が同じなら弾性率は上がるが、弾性限界は低くなり重量も重くなるが、飛距離は伸びる。
- As the bow length becomes longer, the elastic module becomes higher based upon the cross-section and the same pulling power and the elastic limit becomes lower and the weight becomes lighter, but the flying distance increases.
- 大袖と小袖は、袖の面積が広いか狭いかの特徴をとらえた言葉ではなく、袖口が大きいか小さいかという特徴をとらえた言葉だった。
- Oosode and Kosode indicated whether the sleeve openings are big or small and did not indicate whether the sleeve area was big or small.
- 斜めに切ることで、切り口の面積が広がり、水をたくさん吸収できるようになるが、茎に中に気泡が入りやすい、という欠点がある。
- Cutting at an angle makes the area of the cut end wider to absorb more water, but suffers from the disadvantages of having air bubbles easily inside the stem.
- 鎌倉時代・室町時代には、田地の面積は、その田で収穫することのできる平均の米の量を通貨に換算し「貫」を単位として表された。
- During the Kamakura and Muromachi periods, the dimensions of rice fields were represented in units of 'kan,' which were converted from the average rice yield from the rice field.
- なお、干拓前の巨椋池は東西4km、南北3km、周囲約16km(水域面積約800ha)であり、平均水深は90cmであった。
- Prior to reclamation, Ogura-ike Pond was 4 km in width (east to west), 3 km in length (north to south), 16 km in circumference (with the surface area being approximately 800 ha) and the average depth was 90 cm.
- 標高は395m、面積は約2000m²、主な遺構としては、礎石、暗渠排水、溜枡(ためます)、幅4mの大手石階段などがある。
- The height of the Honmaru was 395 meters, had an area of 2,000 square meters, and there are remains of the foundation stone, closed conduit drainage, Tamemasu (set up on a drain to block sand or dirt going through) and the Ote stone stairs four meters wide left as the main structural remnants.
- 光電子増倍管であって、光電陰極の面積が二〇平方センチメートルを超えるもののうち、陽極パルス立上がり時間が一ナノ秒未満のもの
- Among photomultiplier tubes with photocathode area exceeding 20 square centimeters, those with an anode pulse rise time less than 1 nanosecond
- 本館 - 明治20年竣工、総檜造、寄棟造、瓦葺、二階建、書院風建築、2階に玉座、延床面積500m2、建設費1万円(当時)。
- Main building: Completed in 1887; a two-storey shoin (reception room) style building with sohinoki-zukuri (built with only a Japanese cypress), yosemune-zukuri (hipped roof), and kawarabuki (tiled roof); the Imperial throne is on the second floor; the total amount of floor space is 500 square meters and the construction cost was 10,000 yen (at the time of the construction).
- ここに示される田の調とは、田地面積に応じて賦課される租税であり、後の律令制における租庸調の前身に当たるものと見られている。
- It is recognized that 'Cho' for rice field provided for in this article was a land tax imposed according to the area of rice field allotted to each farmer, which was the predecessor form of Soyocho taxes imposed under the later-established Ritsuryo system.
- そこから「合」自体が「10分の1の量」という意味となり、下記のような地積(面積)の単位や登山道の目安を表す単位が生まれた。
- For this reason 'go' itself came to mean 'a 10th amount' and the following units of square footage (area) or rough indication in a route of the climb were given rise to.
- 吉崎山(御山)とは、北・西・南の三方を北潟湖に囲まれた天然の要害で、海抜33m程、面積約2万平方メートルの小高い丘である。
- Mt. Yoshizaki (commonly called Oyama in the locality), which is a small hill with a height of 33 meters above sea level and an area of 20,000 square meters, is a natural fort facing Lake Kitagata on three sides, namely north, west and south.
- ――なぜなら、私の取りまかれているこの恐ろしい事情のもとにあって、牢獄の面積などということよりも下らないことがあろうか?
- -- for what could be of less importance, under the terrible circumstances which environed me than the mere dimensions of my dungeon?
- 国は、戸籍を基にして、一定の資格を持つ者に対し一律に同じ面積の田を口分田として班給し、その者が死ねば口分田を収公していた。
- The national government uniformly allotted rice fields of the same area, known as 'kubunden,' to people who met certain requirements, based on the family register, and when the person died, confiscated the allotted fields.
- 周辺の興福寺、東大寺、春日大社、奈良国立博物館、なども含めると総面積はおよそ660ha(東西約4km、南北約2km)に及ぶ。
- The total area including the grounds of nearby Kofuku-ji Temple, Todai-ji Temple, Kasuga-taisha Shrine, Nara National Museum, and so on, reaches around 660 hectares (about 4 kilometers east and west and about 2 kilometers north and south).
- 『拾芥抄』によれば100万町歩とされた全国の田畑面積が、慶長年間の慶長日本図編纂においては160万町歩であったとされている。
- According to 'Shugaisho (an ancient encyclopedia in 14c),' the total area of rice fields and vegetable fields for the whole of Japan was one million chobu (approximately, 99,174 square kilometer), but in 'Keicho nihonzu hensan (the compilation of the map of Japan in the Keicho era)'in the Keicho era it was 1.6 million chobu (approximately, 158,978 square kilometer).
- 面積の単位には、メートル法と同じく長さの単位を組み立てて「方寸(平方寸)」「方尺(平方尺)」「方丈(平方丈)」のように言う。
- Like the metric system, the unit of area is represented by the square of the unit of length as follows: 'Hosun' (the square sun), 'hoshaku' (the square shaku) and 'hojo' (the square jo).
- ゴム用カーボンブラック−基本特性−第7部:ゴム配合物−多点法窒素比表面積(NSA)及び統計的厚さ比表面積(STSA)の求め方
- Carbon black for rubber industry-Fundamental characteristics-Part 7: Rubber compounding ingredients-Determination of multipoint nitrogen surface area (NSA) and statistical thickness surface area (STSA)
- 町よりも大きな面積については、一辺1里の正方形の面積を示す「方里」(1555.2町≒15.423平方キロメートル)を用いる。
- For representing larger acreage than that by the cho, a unit 'hori' (a square ri; 1555.2 cho is nearly equal to 15.423 square kilometers) is used; 1 hori equals the area of a square with a side 1 ri (3,927 meters).
- しかし、一人あたりの耕地面積は狭く、農家は零細的経営を余儀なくされたため、農村の貧困状態を根本的に改善することはできなかった。
- However, as the area under cultivation per farmer was small and the farmers were forced to manage small farms, the poverty of the farmers was never fundamentally improved.
- 風にさらされる帆の面積を少なくするために取り入れることができるまたは巻かれることができる帆の中のいくつかの細長い切れうちの1枚
- one of several strips across a sail that can be taken in or rolled up to lessen the area of the sail that is exposed to the wind
- 総面積が10,320haながら宅地面積は1,143haあり、山林面積は6,410haと山地が多く、森と海に囲まれた都市である。
- The city is surrounded by sea and forest, with buildings comprising as much as 1,143 ha, forests 6,410 ha, out of the limited total area of 10,320 ha.
- 井筒は野面積みの石垣などが多く用いられるが、古代は木材を使用しており、曲物井筒もその方法の一つとして古代から用いられたとされる。
- Although izutsu is often made of ishigaki (stone wall) of nozura zumi (laid with mostly unprocessed natural stones), it was made of wood materials in ancient times, including magemono-izutsu, which is also considered to have been used in ancient times.
- その後太平洋戦争に突入すると、食糧増産の煽りを受けて栽培面積は減少し、資材の不足と徴兵による労働力の減少により果樹園は荒廃した。
- When the Pacific War broke out, the total cultivation area of citrus decreased due to expansion of food production, and orchards were ruined because of the shortages of materials and workforce.
- 尺坪の変形で、ガラス製造会社や板ガラスを扱う企業などでは、30cm四方の面積(900平方センチメートル)のことをガラス坪と呼ぶ。
- A variation of the shaku-tsubo called glass-tsubo is used in the glass manufacturers and the business handling plate glasses and others, which is defined 1 glass-tsubo as 30 centimeters square (900 square centimeters)
- しかし、恒例の検注及び災害時などに行われる臨時の検注によってその除田の総面積が変化するため、当然定田の面積にも変更をもたらした。
- The dimensions of the tax-free rice fields, however, could change as a result of an emergency kenchu in a time of disaster, and the dimensions of joden changed accordingly.
- 宇宙空間で組み立てるように設計した反射鏡であって、組み立てた場合の受光面積の和が口径一メートル以上の反射鏡と同等になるものの部分品
- Reflectors which are designed so that they are capable of being assembled during space flight and components which are equivalent to reflecting mirrors the sum of the light receiving surface areas when assembled of which is an aperture greater than 1 meter
- 太政官の官人(太政大臣以下、大納言以上)、大宰府官人、地方国司、地方郡司に対して、官職に応じた面積が支給されることに変わりはない。
- The new rule continued to grant rice fields to the government officials who were the members of Daijokan (which meant Dajodaijin at the highest to Dainagon at the lowest), officials of Dazaifu, Kokushi and Gunji according to their government posts.
- 通常、サイリスタの固有オン抵抗は、サイリスタに印加された所定の電圧で単位面積当たりの電流を大きくできるようにできるだけ小さくする。
- The specific on-resistance for a thyristor is typically as small as possible so as to provide a large current per unit area for a given voltage applied to the thyristor.
- このため、国指定大台山系鳥獣保護区(大規模生息地)に指定されている(面積18,054ヘクタール、うち特別保護地区1,403ha)。
- For this reason, it is designated as government-designated Mt. Odaigahara wildlife refuge (large-scale habitat) (1,403 hectares of special protection area within the total area of 18,054 hectares).
- 倍増した耕地面積は食糧増産と人口増加をもたらし、村請を通じて幕府財政や藩財政を支えるとともに、全国的な流通経済を大きく発展させた。
- Doubling the arable land increased the population as well as the amount of food produced, supporting the finance of the bakufu and that of each domain through the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and greatly advancing nation-wide distribution-related economy.
- 超微粉酸化第二鉄であって、表面積が一グラム当たり二五〇平方メートルを超え、かつ、粒子の径の平均が〇・〇〇三マイクロメートル以下のもの
- Ultra fine powdered ferric oxide in which the surface area exceeds 250 square meters per gram and in which average particle diameter is 0.003 micrometers or less
- 戦後の復興期もしばらくは食糧難の解消が最優先とされ栽培面積の減少が続いたが数年後には増加に転じ、1952年に戦前の水準まで回復した。
- Decrease of the total cultivation area continued for a while even during the recovery period after the war as priority was given to the solution of food shortage, however, it increased after a few years and its area recovered to pre-war levels in 1952.
- このことが、現在の登記簿においても、登記簿と実際の地形や測量面積が一致しないこと(いわゆる「縄伸び」「縄縮み」)の原因となっている。
- This inaccurate survey resulted in disagreement between the record in the registry and the actual topographical shape of the land or the surveyed area; (these inaccuracies are referred to 'nawa nobi' (rope stretching) and 'nawa chijimi' (rope shrinking).
- しかし、英領インドとすべき地域は、七十万平方マイルの面積を持つにすぎず、その人口はというと、一億から一億一千万の間にあるにすぎない。
- But British India, properly so called, only embraces seven hundred thousand square miles, and a population of from one hundred to one hundred and ten millions of inhabitants.
- 畝・反・町の値は1アール・10アール・1ヘクタールの値に非常に近いので、面積の単位についてはメートル法への移行はスムーズに行われた。
- Because the figures of se, tan, and cho units are close enough to the figures of 1 are, 10 ares and 1 hectare, the transition of those area units to metric system went smoothly.
- 床面積の十六分の一以上の断面積をもつ排気筒を屋上に突出させ、かつ、その開口部は窓、出入口その他の孔口から一・五メートル以上離すこと。
- To project an exhaust pipe having a cross-section area of one-sixteenth of the floor area or more from the roof, and place the opening of the said pipe distance of 1.5 m or more from a window, an entrance and other opening.
- 一般に山城では各曲輪の面積が狭く設置可能な施設は限られていたが、平城では各曲輪の面積が広く御殿など大規模な施設の設置が可能であった。
- In general, each kuruwa of a mountain castle was so small that only limited facilities could be installed, but each kuruwa was large in a hira-jiro (castle built on the level ground) so that large facilities, such as a palace, could be built there.
- 最大の大きさのものは長軸10.6メートル×短軸7.2メートルで、面積は約72平方メートルで、他の住居の約2倍ないし4倍の大きさである。
- The largest was 10.6 meters at its longest side and 7.2 meters at its shortest, with space of approximately 72 sq.m., or roughly double to quadruple the size of other dwellings.
- 元文3年(1738年)には大名の禄高(石高)によって敷地面積の標準が定められていたが、上屋敷のもののみであり、実際はそれに準じなかった。
- In 1738, the standard area of Kami Yashiki was set according to the daimyo's Rokudaka (stipend assessed on the basis of the crop yield of a daimyo's domain), but in practice the total area did not conform to it.
- 朝廷は中央集権体制を確立するために地方行政区画をおこない、政治力・経済力や土地面積・石高・人口などの国力により地方諸国を四等級に分けた。
- The Imperial Court decided local administration sections in order to establish centralized administrative framework and divided various provinces into four grades in accordance with political power, economic power and national power such as land area, kokudaka (crop yield), population.
- 福井県北部西端の越前岬と京都府北端の経ヶ岬を直線、及び本州の海岸線によって囲んだ海域を指し、2,657 平方キロメートルの面積を有する。
- Wakasa Bay is the sea area surrounded by the coastline from Echizen-misaki Cape (at the western corner in the northern part of Fukui Prefecture) to Kyoga-misaki Cape (at the northern edge of Kyoto Prefecture) and by the straight line on the sea between the two capes above, and the bay is 2,657 square kilometers in area.
- 荘園や所領に関する荘園目録、所領目録、検注の結果を示す検注目録、耕作面積と人員を示す作田目録、年貢の進納状況を示す結解目録などがあった。
- Various mokuroku were drawn up, including shoen mokuroku and shoryo mokuroku which were related to manors and landholding, kenchu mokuroku which recorded the results of kenchu (land surveys), sakuden mokuroku which showed the area under cultivation and the number of workers, and ketsuge mokuroku which showed the status of the payment of nengu (land tax).
- このような動きに前後して、1970年以降は直営方式による演習林経営の規模が縮小されたほか、1975年以降は伐採面積が大幅に減少していった。
- While these activities were underway, the scale of direct business operation of the field practice forest was reduced in and after 1970, and the area where trees were cut decreased significantly after1975.
- 室町時代後期の1478年に蓮如によって山科本願寺が建てられ、長大な土塁に囲まれた寺院群と寺内町が山科盆地の大きな面積を占めるようになった。
- Since Yamashina Hongwan-ji Temple was founded by Rennyo in 1478 of the late Muromachi period, temples and their precinct towns surrounded by long earthworks started to occupy a large area of the Yamashina Basin.
- - 異なる素材の組み合わせることで、断面積を大きくする事なく、良く撓り(しなり)折れにくく、元の形状に戻るという条件を満たすよう工夫された。
- The combination of different materials were selected for strength and flexibility, difficult to break and the ability to return to the original form without having to increase the size of the cross-section.
- 1993年までに約12000平方メートルもの面積について発掘されその結果伽藍の配置や堂の規模、庭園の様子などは徐々に明らかになってきている。
- Approximately 12,000 square meters have been excavated up to 1993, and the position of temples and scale of the halls have gradually been determined.
- また沓島とともに京都府指定冠島沓島鳥獣保護区(集団繁殖地)に指定されている(面積は両島合わせて471ヘクタール、うち特別保護地区44ha)。
- Along with Kutsu-jima Island, the islands have been designated by Kyoto Prefecture as the Kanmurijima and Kutsujima islands game reserve (collective breeding place) (the total area of both islands is 471 hectares, with 44 hectares being set aside as a special protection area).
- 前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における緑地面積率等条例の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。
- Where the provisions then in force remain applicable as prescribed in the preceding paragraph, with regard to the application of penal provisions to acts committed after the enforcement of a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the provisions then in force shall remain applicable.
- また、朝廷や幕府が臨時的な事業(御所造営など)のため田の面積に応じて賦課した段銭や、家屋ごとに賦課した棟別銭の徴収は、守護が行うこととされた。
- Additionally, the shugo were granted the right to collect the tansen, a tax imposed in proportion to the area by the Imperial Court or the shogunate for the contingent project (for example, building the palace) and to collect the munebetsu-sen, a tax imposed on each house.
- また、免田も当初は特定の耕地を指定せず一定の地域(郡・郷・荘)の中に一定の面積が指定されるだけで、下地が固定していない浮免(うきめん)だった。
- In addition, Menden originally did not specify a certain field but was a designation of a certain surface area within a certain region (gun, go, sho) and was an Ukimen (floating concession) without a base.
- 近的場との併設が殆どで、現在は敷地面積の制約上、東京武道館弓道場など近・遠的射場を上下二階建てに設計された道場やアーチェリーとの併用も見られる。
- Most are built next to a Kyudo dojo for the regular close-range shooting, and today, due to space limitations, there are dojo built across two floors, such as the Kyudo dojo in Tokyo Budoh-Kan, or those that are also used for archery.
- 律令制では民衆に支給する(班田収授する)農地の面積を一律に定めていたことから、整然とした条里区画は班田収授との強い関連が想定されていたのである。
- Because the area of agricultural land issued to the people (handen shuju) was determined in a single uniform way under the ritsutyo system, a strong relation between orderly jori sections and handen shuju was assumed.
- この法律において「店舗面積」とは、小売業(飲食店業を除くものとし、物品加工修理業を含む。以下同じ。)を行うための店舗の用に供される床面積をいう。
- The term 'store floor area' as used in this Act means the floor area used by a store to conduct its retail business (excluding the restaurant business but including the goods processing and repair businesses; the same shall apply hereinafter).
- 太平洋戦争に突入後は、総力戦遂行のための林業資源確保のために、1943年には小野子谷方面へ森林軌道の延伸が行われ、伐採面積の拡大に対応していった。
- After the Pacific War started, in order to secure the forest resource to pursue all-out war, the forest tramline was extended to the Onokodani area in 1943 to deal with the expansion of the forest area where trees were cut.
- 中国の畝(ほ、ムー)は、古くは10歩 (尺貫法)四方(この歩は長さの単位で6尺のこと)の面積すなわち100平方歩(3600平方尺)のことを指した。
- Se (ho or mu in pinyin) as the Chinese unit was in ancient times the square measure of the area that had sides of 10 bu (here, bu is a unit of length, and 1 bu is 6 shaku) or 100 square meters (3600 square shaku ['chi' in pinyin]).
- 天然林の伐採跡地のうち、大半の面積を占める約1,800haは伐採後再生した天然林(二次林)で、スギを主体とした人工造林の面積は約250haである。
- Of the former natural forest where trees were cut down, approx. 1,800 ha which covers its majority has become a natural forest (secondary forest) that regrew after the logging, and the artificial afforestation which is mostly Japanese ceder trees covers approx. 250 ha.
- 特に和田寧の円理表の出現によって、複雑な図形の面積や、立体の体積、重心、曲線の長さなど、今日の積分法に相当する計算がかなり自在にできるようになった。
- Nei WADA's enri-hyo (enri table), in particular, enabled calculations equaling today's integration method, including the calculation of areas of complicated diagrams, volumes of solids, median points, and lengths of curves.
- 修学院離宮は上御茶屋(かみのおちゃや)、中御茶屋(なかの-)、下御茶屋(しもの-)と呼び習わす3か所の庭園からなり、面積は54万平方メートルに及ぶ。
- Shugakuin Imperial Villa consists of three gardens called Kami no O-chaya, Naka no O-chaya, Shimo no O-chaya, and it is 540.000 square meters in area.
- 舞鶴自然文化園は、旧西武農場跡地を舞鶴市が取得し、公園として整備を進めているもので、敷地面積43.7haのうち、現在は15.5haを一般公開している。
- Maizuru City bought the land of the former Seibu Farm, and the city is now transforming it into a park, with 15.5 ha currently open to the public out of the total area of 43.7 ha.
- たとえ現在の振袖の袖のように面積が広い袖でも、袖口の長さが20cmくらいであれば、袖口が小さいという特徴を持っているといえるので、小袖であるといえる。
- If the sleeve area was as big as that of the Modern Furisode, but the length of the sleeve slit is about 20 cm, the garment is called Kosode because the garment has small sleeve openings.
- 遺跡地図上では遺跡範囲はJR巻向駅を中心に東西約2キロメートル・南北約1.5キロメートルに及び、その形は楕円形であり、面積は3000m2にまで達する。
- On the detailed map of the remains produced from the investigation, the expanse of the area is 2 kilometers long in east-west orientation and 1.5 kilometers long in south-north orientation forming an ellipse shape, with an area up to 3,000 square meters spreading around the location of today's JR Makumuku Station as its center.
- 公共図書館が入った北近畿の都センター建設や福知山市が進める福知山駅北大規模街区による商業施設にコーナン福知山駅前店(店舗面積約9000平方㍍)がある。
- There are buildings to be constructed such as the Kita-kinki no miyako center with a public library and the store of Home Center Kohnan (Kohnan Shoji Co., Ltd) in front of Fukuchiyama Station (with a store area of 9,000 square meters) in a commercial construction zone at a large-scale block on the north side of Fukuchiyama Station, which is being developed by Fukuchiyama City.
- 県土の大半が琵琶湖であるかのように思われがちだが、最も面積を占めるのは山林(県総面積の約半分)であり、琵琶湖が占める面積は県総面積の1/6程度である。
- Although some think a large portion of Shiga Prefecture is occupied by Lake Biwa, it is forests that occupy the largest area (approximately half of the total area of the prefecture), and the area of Lake Biwa is approximately one-sixth of the prefecture's total area.
- 九平方メートル(出演者が五名を超える場合は、九平方メートルに五名を超える人数の一名につき一・六平方メートルを加えた面積)以上の出演者用の控室があること。
- There must be a green room of at least 9 square meters (in cases where there are more than 5 entertainers, there must be an additional 1.6 square meters for each additional entertainer) for use by the entertainers.
- 完成後は展示室面積は倍以上になり、現在スペースの都合で展示されない作品多数(伊藤若冲の「鹿苑寺大書院障壁画」全50面を含む)が常設展示されることになる。
- The exhibition area will be doubled in size upon completion, making it possible to permanently exhibit many items (including all fifty faces of 'Rokuonji Oshoin Shohekiga' (Wall painting in Osho-in Room of Rokuon-ji Temple) by Jakuchu ITO) that are currently not exhibited due to lack of space.
- 潜水艇、エアクッション船、水中翼船又は水線面積を小さくすることによつて造波抵抗を減少させるように設計した船舶(一及び一五の項の中欄に掲げるものを除く。)
- Submersible vessels, surface-effect vehicles, hydrofoil vessels, or vessels designed to reduce wave drag with small a waterplane area (excluding those listed in the middle columns of rows 1 and 15
- 太閤検地以後江戸時代を通じて、田畑や屋敷などの土地の価値に至るまで、面積に石盛という一定の計数をかけて米の生産力に換算して石単位で表示するようになった。
- From the time of Taiko kenchi through the Edo period, the economic value of all kinds of land such as rice (or vegetable) field and residential area, was converted into the productivity of rice, and the productivity, whose unit was koku, was calculated by multiplying the land size by a fixed figure called kokumori (land's productivity per 'tan' [a Japanese area unit]).
- この変化は9世紀末の宇多天皇から醍醐天皇にかけての国政改革で基準国図に登録された公田面積を富豪層に割り当て、この面積に応じて徴税する機構として結実した。
- This change resulted in a mechanism in which an area of a field administered directly by a ruler and registered in the standardized map of provinces in the reform of the national administration from Emperor Uda to Emperor Daigo in the late ninth century was allocated to the rich and powerful class, and the tax was collected according to the area.
- 市域は旧丹波国天田郡を中心とし何鹿郡(佐賀村の一部)と丹後国与謝郡(雲原村)と加佐郡(大江町)に広がり、市域面積の76%は林野が占め耕地面積は7%程度で
- The city area extends around former Amata-gun, Tanba Province, and to Ikaruga-gun (part of Saga-mura), Yosa-gun, Tango Province (Kumohara-mura) and Kasa-gun (Oe-cho); the area consists of forest taking up 76% of the total, while agricultural lands make up approximately 7%.
- 夜間学部(同じ種類の昼間学部と同一の施設等を使用するものを除く。)における面積については、この表に掲げる学部の例によるものとする(ハの表において同じ。)。
- With regard to the area for an evening undergraduate course (excluding such course that uses the same facilities as a daytime undergraduate course of the same type), the provision for faculties listed in this table shall be applicable (the same shall apply in table (c)).
- 雑役免型荘園は、雑役免田を集積したもので散在的であり、一定の地域(郡・郷・荘)に一定の面積が指定されるだけで下地の固定されていない浮免(うきめん)だった。
- The shoen manors exempted from the miscellaneous labor tax accumulated zatsueki menden and were scattered and just a given area was appointed in a certain region (gun, go, sho) without shitaji (land) fixed and were exempt from taxation.
- 合が面積の単位である坪(歩)の10分の1の意味にも使われるようになったので、勺も面積単位の合の10分の1(坪の100分の1)としても使われるようになった。
- Therefore, when go began to have the second meaning of a 10th square measure of 1 tsubo (or 'bu'; 1 tsubo is almost equal to 3.305785 square meters), shaku also began to have the second meaning of a 10th square measure of 1 go (that is, a 100th square measure of 1 tsubo).
- 一) 潜水艇、エアクッション船、水中翼船又は水線面積を小さくすることによつて造波抵抗を減少させるように設計した船舶(一及び一五の項の中欄に掲げるものを除く。
- i) Submersible vessels, surface-effect vehicles, hydrofoil vessels, or vessels designed to reduce wave drag with small a waterplane area (excluding those listed in the middle columns of rows 1 and 15
- 延床面積は18,115平方メートルで、1階にはレストラン、アマーク・ド・パラディ、7階にはフランスレストラン、SECOND HOUSE willが入っている。
- The total floor space is 18,115 square meters; the restaurant 'Hamac de Paradis' is on the first floor and the French restaurant 'SECOND HOUSE will' is on the seventh floor.
- そのため、『弘仁格』編纂段階において、面積制限の規定が削除されていたために当該部分を削除した文章が採録され、それが『類聚三代格』に採用されたと考えられている。
- Therefore, stipulations on the restriction of space was deleted at the time when 'Koninkyaku' (collection of various Imperial orders issued during Konin era) was compiled, and the sentence without restriction clause were recorded on the Koninkyaku, which are believed to have been adopted in 'Ruijusandaikyaku.'
- が、最近ではジャスコ福知山店(当市最大売り場面積店舗)や大型ディスカウント店のプラント (企業)福知山店などが出店し、数多くのロードサイド店舗が増加している。
- Recently, the JUSCO Fukuchiyama store (whose sales floor area is the biggest in the city) and the SUPER CENTER PLANT-3 Fukuchiyama store (a large-scale discount store) have opened, and many roadside stores in fringe roadside have opened one after another along the major roads.
- さらに有力貴族・寺社などの権勢家(権門)が、自らの経済基盤を強化するため、墾田永年私財法による規制面積以上に土地を開発し、百姓層の生活を圧迫する状況が見られた。
- In addition, influential families such as dominant nobility, temples and shrines tended to develop more land over the regulation of Konden einen shizai Law (a law allowing farmers who cleared new lands to own them permanently) in order to strengthen their economic bases, and press farmers' lives.
- もとのチップ設計は0.8 ミクロン CMOS プロセスで行われており、現在使える密度からいえば、同じシリコン面積にかつての設計を4個分つめこむことが可能になる。
- The original chip design was done in a 0.8 micron CMOS process, and with the geometries available today, it is possible to fit four instances of the original design into the same silicon area.
- この表に掲げる面積には、第三十六条第五項の施設、第三十九条の附属施設及び第三十九条の二の薬学実務実習に必要な施設の面積は含まない(ロ及びハの表において同じ。)。
- The area listed in this table shall not include the area for facilities set forth in Article 36, paragraph (5), attached facilities set forth in Article 39, and facilities necessary for practical training for pharmacology set forth in Article 39-2 (the same shall apply in table (b) and table (c)).
- 工場又は事業場で、一の団地内における作業場の床面積の合計又は工場若しくは事業場の敷地面積が政令で定める面積以上であるもの(以下「工場等」という。)の新設又は増設
- Construction or expansion of a factory or a workplace in which the total floor area of the workshops or the total ground area of the factory or the workplace (hereinafter referred to as the 'Factories etc.') located within one industrial complex which exceeds the area specified by a Cabinet Order
- 夜間学部が同じ種類の昼間学部と同一の施設等を使用する場合は、夜間学部又は昼間学部の収容定員のいずれか多い数によりこの表に定める面積とする(ハの表において同じ。)。
- In the case where an evening undergraduate course uses the same facilities as a daytime undergraduate course of the same type, the area shall be the one specified in this table for the larger admission capacity for either of the evening undergraduate course or the daytime undergraduate course (the same shall apply in table (c)).
- すなわち、農民自らが地押丈量を行い、面積・収量を算出し、地方庁は地方官心得書の検査例に基づいて点検し、これを経て地方庁が地券(改正地券)を発行するかたちをとった。
- That is, the government adopted the method in which farmers to measure the plots of their land themselves, calculate their yield, and submit the results to local tax officials and the local officials were to examine the reports based on the previous examples described in the instruction book and upon the completion of this inspection, the local office was to issue the new land certificate.
- 醒井渓谷の豊かな水を利用し、ニジマスを主に、アマゴ・イワナなど清流のみでしか生息することができない数々の淡水魚が生育されており、総面積は約19 ヘクタールである。
- Using the abundant water of Samegai Valley, freshwater fish that are found only in clean streams, such as red-spotted masu trout and Japanese char, as well as rainbow trout, are farmed in total land area of roughly 19 hectares.
- ゴム引布・プラスチック引布試験方法−第2部:ロールの特性値の測定方法−第2節:引布の単位面積当たりの総質量並びにコーティング材及び基布の単位面積当たりの質量の測定
- Testing methods for rubber-or plastics-coated fabrics−Determination of roll characteristics−Part 2 : Methods for determination of the total mass per unit area, coating mass per unit area, and mass per unit area of the substrate
- 永正3年(1506年)に小田原周辺で指出検地(在地領主に土地面積・年貢量を申告させる検地)を実施しているが、これは、戦国大名による検地として最古の事例とされている。
- In 1506, Soun ordered an inspection of the land around Odawara in order to determine its size and to decide land taxes paid by peasants, considered to be the first such inspection performed by a Sengoku daimyo.
- 水域の浅瀬にある熱帯湿地。湿地の方がより多くの水面の表面積を持っており、一般に沼地よりも水深が深いです。湿地はいくらかの穀物と、少量のサトウキビと鉱石を産出します。
- Tropical wetlands by shallow bodies of water. Swamps have a greater proportion of open water surface and generally deeper than marshes. Swamp yields some Grain, as well as small amounts of Sugar and Ore.
- 昼夜開講制を実施する場合においては、これに係る収容定員、履修方法、施設の使用状況等を考慮して、教育に支障のない限度において、第一項に規定する面積を減ずることができる。
- When adopting a day/evening course system, the area prescribed in paragraph (1) may be reduced in light of admission capacity, methods of taking classes, or utilization of facilities, to the extent that it does not impede the education.
- 雑木の利用から杉やヒノキといった用材を植林して山林経営を図るといった考え方が入ってくるようになり、面積広大な当研究林のエリアを事業の対象とする思惑が働くようになった。
- The forest business-managing concept that the trees more useful for materials such as Japanese cedar or Japanese cypress should be planted instead of using other small trees began to take hold, and the vast area of this research forest was targeted for business.
- 検注帳は荘園によって形式の違いがあるものの、大まかには耕地の一筆もしくは1坪単位の所在地、面積、所定の租税量、名請人などを書き上げ最後に項目ごとにまとめた集計を載せる。
- Although there are differences in methods between different manors, in general, kenchucho records, in regard to a unit of 3.3 sq.m. of cultivated field, the address, dimensions, given amount of tax from the land, and the name of naukenin (cultivator assigned to the piece of land), as well as the tally for each item inserted at the end.
- ただし、この程度の面積の庭に15個の石を並べれば、そのうちの一つは隠れて見えなくなるのはむしろ当然のことだとする意見もあり、これを表現意図とする考え方には賛否両論がある。
- There is also an opinion that if one puts 15 stones in a garden of this size, one of them is bound to be hidden behind another; so there are concerning (controversial) debates that the designer intentionally positioned the stones in such a way.
- すなわち、曲尺の1尺は日本語で言う1歩分(片足を前に踏み出した長さ)ということになる(なお、その後1歩の面積は大きくなってゆき、現在の1歩は曲尺で6尺四方となっている)。
- In other words, 1 shaku of the kane-jaku was the length of one step (the area of 1 bu became larger to be 6 shaku square in the kane-jaku for present 1 bu).
- 備考 収容定員が二、〇〇〇人を超える場合は、二〇〇人を増すごとに、この表に定める二、〇〇〇人までの面積から一、八〇〇人までの面積を減じて算出される数を加算するものとする。
- Remarks In the case where the admission capacity exceeds 2,000 students, the area to be added for every 200 students exceeding the admission capacity shall be the number obtained by subtracting the area specified in this table with regard to faculties with admission capacity up to 1800 students from the area specified in this table with regard to faculties with admission capacity up to 2,000 students.
- 祭天は壮大な儀礼であり、その壇となった場所は今の北京市南部に残っており、明および清代に祭天が行われたこの場所は272万㎡の面積を誇る御苑の中に古の建築物とともに残っている。
- Saiten was a magnificent ritual, and the site of the altar for it still remains in the southern part of Beijing and the site where Saiten took place during the Ming and Qing Dynasties remains with other ancient structures in the park covering 2.72 million square meters.
- 農林水産省が平成20年(2008年)11月に公表した統計によると、日本全国で作付面積は1万7400ヘクタール、収穫量は12万2000トン、出荷量は10万3600トンである。
- According to statistics released by Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in November 2008, its cropping acreage was 17,400 hectares, its total harvest 122,000 tons, and the total shipment 103,600 tons.
- ただこういった形態は一度に持ち歩ける商品も限られ、また売り歩ける面積も限られるため、明治時代から大正時代・昭和とその姿を減らし、日本国内ではほとんど見ることができなくなった。
- However, since the amount of goods which could be carried at a time and the area a vendor could cover were limited, the number of those vendors decreased through Meiji, Taisho, and Showa eras, and now, it is almost impossible to find those vendors.
- 外国の情景又は文化を主題として観光客を招致するために外国人による演劇等の興行を常時行っている敷地面積十万平方メートル以上の施設において当該興行に係る活動に従事しようとするとき。
- The applicant intends to engage in activities related to entertaining through performances at an establishment of at least 100,000 square meters where foreign nationals regularly perform in order to attract potential tourists, using the sights or culture of a foreign country as a theme.
- 住居の大きさは最大9.4メートル×6.7メートルで、面積62.98平方メートルあり、多くの例が20平方メートルから30平方メートル前後の規模であるので、その2倍の大きさである。
- The size was at most 9.4 by 6.7 meters, with floor area of 62.98 sq.m.--roughly double the size of many others that ranged from 20 to 30 sq.m.
- 大学における校地の面積(附属病院以外の附属施設用地及び寄宿舎の面積を除く。)は、収容定員上の学生一人当たり十平方メートルとして算定した面積に附属病院建築面積を加えた面積とする。
- The total area of the school site of a university (excluding the area of sites for attached facilities other than a university hospital and the area for the dormitories) shall be the area calculated by multiplying the number of students of the admission capacity with 10 square meters, and adding the building area of the university hospital.
- ところが、その主たる面積を占めていた加賀国の旧大伴家持没官領が、藤原種継暗殺事件関係者の名誉回復に伴い、当時の官界の実力者伴善男の要求で伴氏(旧大伴氏)に返還されることとなった。
- However, after people involved in the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu recovered their impaired reputation, confiscated territory of late Yakamochi OTOMO located in the Kaga Province, which accounted for the large portion of kangakuden, was returned to the Tomo clan (old Otomo clan) at the request of the then powerful figure in the bureaucracy TOMO no Yoshio.
- この法律において「大規模小売店舗」とは、一の建物(一の建物として政令で定めるものを含む。)であって、その建物内の店舗面積の合計が次条第一項又は第二項の基準面積を超えるものをいう。
- The term 'a large-scale retail store' as used in this Act means a single building (including any specified by a Cabinet Order as a single building) with a total store floor area in the building exceeding the reference area set forth in paragraph (1) or paragraph (2) of the following Article.
- 仮にある2つの服の袖の面積が同じであったとしても、そのうち1つの服の袖の左右の端の一部を縫って、袖口の長さを短くすれば、その服は小袖であり、端を全く縫わなかった方の服は大袖である。
- If two garments had the same sleeve areas and the one of the garments had it sleeves partly sewn up to have the length of its sleeve slits small, the garment is Kosode and the other garment is Oosode.
- 製塩は大量の燃料を必要とする(年間通して操業する場合、塩田の面積の75倍の広さの森林を全て燃料として1年で消費しなければならない)為、製塩業にとって塩木山の確保は死活問題であった。
- For salt production, a great volume of fuel is required (to consecutively operate salt production during an entire year, it is necessary to consume an entire forest 75 times larger than the salt field itself as fuel), therefore, for salt manufacturers, it was a life-and-death matter to secure a Shiokiyama (塩木山).
- 蒸留塔又は吸収塔であって、塔の断面積が〇・〇〇七八五平方メートルを超えるもののうち、内容物と接触するすべての部分が次のいずれかに該当する材料で構成され、裏打ちされ、又は被覆されたもの
- Among distillation or absorption columns with a cross section area exceeding 0.00785 square meters, those all parts that come into contact with the contents of which are composed of, lined with or coated with materials falling under any of the following
- 現在は、酒蔵が酒米を作る篤農家と契約栽培を結ぶときには、酒米の質を落とさないために、できた米1俵単位で契約するものではなく、はじめに田の面積1反あたりいくらで契約するのが通例である。
- Currently, when a brewery makes an arrangement with a farmer who produces sakamai, they don't contract on the unit of a bag of rice but usually on the basis of the area of the rice field with the unit of one tan in order not to degrade the quality of rice.
- 現在はその後の市町村の統廃合により、更に外縁の旧愛宕郡部を中心としたかなり大きなものとなっている(右京区が旧京北町と合併するまでは、京都市全11区の中で最も大きい面積の区であった)。
- Due to reorganization of cities, towns and villages, the area of this ward has become considerably large, centered on former Otagi-gun which was located remotely (until Ukyo Ward merged former Keihoku-cho, Sakyo Ward occupied the largest land area among all the eleven wards of Kyoto City).
- 近年、中世国家の東西境界周辺の得宗被官である、西の千竈氏と東の安東氏の比較検討研究が進み、ともに中央部の武士団に比べて所領面積が広大であり、国家の境界外に及んでいる点が指摘されている。
- Recent years, comparative studies on the Chikama clan in the West and the Ando clan in the East, both of which were Tokuso's bureaucrats taking charge of the respective peripheral border in the east and in the west of the medieval nation, have developed and it is revealed that both of them had a huge extension of the territory compared with the samurai groups in the center, and their territories were even reaching outside the national territory.
- 敷地面積約7.8haの広大な土地には、森林と水辺の景観を生かした造りをテーマとし、川へ流れ込む雨水の量を調節する調整池の周りに、「未来」と「里山」と「深緑」の各ゾーンが設けられている。
- Covering a vast area of about 7.8 ha, particular emphasis has been put on the scenery of its woods and riverside, and zones called 'Mirai' (future), 'Satoyama' (woodland in a village), and 'Shinryoku' (greenery) have been created around the regulating reservoir which controls the amount of rainwater that feeds into the river.
- 平野の圃場大型化整備の際に行われた田圃の所有権の整理が棚田ではされていないため、外部の者が一体的な風景に見える棚田の所有権はかなり複雑に入り組んでおり、1世帯あたりの耕作面積も少ない。
- Ownership of each agricultural area was organized at the time of enlargement and improvement of agricultural areas in plains, but there was no such organization in the case of Tanada, so the ownership relationships of Tanada, which look uninterrupted to outsiders, are quite complex and the area cultivated by each household is small.
- 丹波の範囲は、現在の兵庫県側は篠山市及び丹波市で人口・面積ともに全体の2割弱、京都府側は亀岡市、南丹市、船井郡京丹波町、綾部市、福知山市であるので、兵庫県部分より京都府部分のほうが広大。
- Hyogo Tanba, with Sasayama and Tanba cities, makes up in population and area about 20% of the Tanba region, but Kyoto Tanba, with cities such as Kameoka, Nantan, Ayabe, Fukuchiyama and Kyotanba town in Funai District, is much bigger.
- 第二次世界大戦の空襲を免れたことにより戦後は奈良市旧市街地として栄え、1990年4月、奈良市より奈良市都市景観条例に基づき「奈良町都市景観形成地区」(面積約48.1ha)の指定を受ける。
- Having escaped the air raid during the World War II, Naramachi flourished as the former urban district of Nara City after the war and, in April 1990, the area was designated as 'the Naramachi Urban Landscape Formation Area' (approximately 48.1ha) in accordance with the Nara City Landscape Conservation Regulation.
- 昼夜開講制を実施する場合においては、これに係る収容定員、履修方法、授業の開設状況等を考慮して、教育に支障のない限度において、この表に定める面積を減ずることができる(ハの表において同じ。)。
- In the case of adopting a day/evening course system, the area specified in this table may be reduced in light of admission capacity, methods of taking classes, or availability of classes, to the extent that it does not impede the education (the same shall apply in table (c)).
- 現在、当研究林の総面積4,200haの約半分に当たる2,150haは少なくとも開設後は手の入っていない天然林で、この中には森林の成立以降人為的な力の加わっていないと考えられる原生林がある。
- Currently, the natural forest, which has not been touched at least since the the field practice forest opened covers 2,150 ha, approx, half of the total area of 4,200 ha of this research forest, and there are virgin forests within it that are considered to be untouched by humans ever since the forest was formed.
- 冠島とともに京都府指定冠島沓島鳥獣保護区(集団繁殖地)に指定されており(面積は両島で471ヘクタール、うち特別保護地区44ha)、無人島で海鳥の繁殖保護のため原則として上陸が禁止されている。
- Along with Kanmuri-jima Island, it is designated as the Kanmurijima and Kutsujima islands game reserve (collective breeding place) by Kyoto Prefecture (the total area of both islands is 471 hectares, including 44 hectares of special protection area), and is an uninhabited island, with visits largely banned in order to protect breeding sea birds.
- 熱交換器又は凝縮器であって、伝熱面積が〇・一五平方メートル超二〇平方メートル未満のもののうち、内容物と接触するすべての部分が次のいずれかに該当する材料で構成され、裏打ちされ、又は被覆されたもの
- Among heat exchangers or condensers having a heat transfer area exceeding 0.15 square meters and less than 20 square meters, those all portions that come into contact with the contents of which are composed of, lined with or coated with materials falling under any of the following
- 接受機構は、この協定の附属書1.1に定義される面積の土地をイーター機構に無償で使用可能にする。この特定の契約は、この協定に規定される原則に従い土地の使用に関する様式を特定するために締結される。
- The Host Organization shall make available through a specific contract to the ITER Organization free of charge an area of land defined in Annex 1.1 to this Agreement. This specific contract shall be concluded to specify the modalities regarding the use of the land in accordance with the principles set out in this agreement.
- シングルポイントダイヤモンド工具を用いた旋削に係る技術(プログラムを除く。)であって、面積が〇・五平方メートルを超える曲面を、面精度の二乗平均が一〇ナノメートル未満となるように仕上げるためのもの
- Technology (excluding programs) pertaining to lathe turning using single point diamond tools and for finishing such that the root-mean-square of surface precision for curved surface areas exceeding 0.5 square meters is less than 10 nanometers
- 数の桁の名称や単位、掛け算九九などの基礎的な知識のほか、面積の求め方などの算術を日常生活に身近な話題をもとに解説しており、一冊で当時の生活に必要な算術全般をほぼ網羅できるような内容となっている。
- This book covers almost all important mathematics useful for daily life in the Edo period, from basic knowledge of naming of numbers, units, and the multiplication table to explanation of mathematics with familiar examples such as calculation of area.
- 前二条及び前項に規定する計量単位のほか、海面における長さの計量その他の政令で定める特殊の計量に用いる長さ、質量、角度、面積、体積、速さ、加速度、圧力又は熱量の計量単位及びその定義は、政令で定める。
- In addition to the measurement units prescribed in Article 3, Article 4 and the preceding paragraph, the measurement units for length measurements at the sea level as well as the measurement units of length, mass, angle, area, volume, velocity, acceleration, pressure, and quantity of heat used for special measurements specified by Cabinet Order shall be prescribed by Cabinet Order.
- 大規模小売店舗内の店舗面積の合計を第三条第一項の基準面積(同条第二項の規定により他の基準面積が定められた区域にあっては、当該他の基準面積)以下とする者は、その旨を都道府県に届け出なければならない。
- A person who reduces the total store floor area in a large-scale retail store to less than the reference area set forth in Article 3, paragraph (1) (for a district for which another reference area has been specified pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, less than said other reference area) shall make a notification to that effect to the prefecture.
- 昭和45年(1970年)、古米や古々米などの在庫が増加の一途をたどったため、政府は、新規の開田禁止、政府米買入限度の設定と自主流通米制度の導入、一定の転作面積の配分を柱とした米の生産調整を開始した。
- Since the stock of such as old rice harvested one or two years before had continuously increased, the government introduced adjustment of production of rice in 1970 which mainly included a ban for developing new rice fields, setting up a limitation of purchase by the government, introduction of the voluntary marketed rice system and allocation of a certain area of crop diversification.
- 運送、寄託又は売買の目的たる貨物の積卸し又は入出庫に際して行うその貨物の長さ、質量、面積、体積又は熱量の計量証明(船積貨物の積込み又は陸揚げに際して行うその貨物の質量又は体積の計量証明を除く。)の事業
- The business of measurement certifications of length, weight, area, volume or heat concerning goods to be loaded/unloaded or entered/dispatched for transportation, deposit or sale or purchase (excluding the measurement certifications of mass or volume of goods to be loaded on or unloaded from ship).
- (古墳時代前期前半の2×3間で床面積約23平方メートルの建物、家屋倒壊遺構と黒漆塗りの弧文を持つ木製品、1×1間の小家屋と2×2間の総柱建物と弧文黒漆塗木製品、纏向玉城宮跡の石碑、宮殿居館の存在が疑われる。)
- (Those remains excavated in this area are considered to be produced in the first half of the early Tumulus period, constructed in about 23 square meters in 3.6 meters x 5.45 meters dimention, and also some other accompanying remains have been excavated including; an archeological feature representing a sign of a collapsed building, along with a wooden artifact in black lacquer with arc patterns; a small building measuring 1.8 meters x 1.8 meters; another 3.6 meters x 3.6 meters all-pillared building along with black lacquered, arc patterned wooden relics; it may be inferred from these artifacts that buildings of a major palace existed at this location.)
- 大きな荘園では(領地(領主の直轄地)での義務労役という大きな潜在的供給力を持つ領主がいれば、)農奴保有地の割合が大きかったのに対して、小さな荘園では、領地における耕地可能な面積の割合が大きくなりがちであった。
- In the case of large shoens (if the lords had the large potential supply, that is, the compulsory service in the land directly controlled by the lords), the ratio of the serf's lands was large, but in small shoens, the ratio of the cultivatable area in the land tended to be large.
- 附属建物があるときは、その所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番(区分建物である附属建物にあっては、当該附属建物が属する一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番)並びに種類、構造及び床面積
- if the building has any annex building, the city ('shi'), ward ('ku'), county ('gun'), town ('machi'), village ('mura') and 'aza' where the annex building is located and the parcel number of the land where the annex building is located (in the case of an annex building which is a condominium unit, the city ('shi'), ward ('ku'), county ('gun'), town ('machi'), village ('mura') and 'aza' where the condominium to which the building belongs as its unit is located, and the parcel number of the land where the condominium is located), and the type, structure and floor area of the annex building;
- ちなみに調査の内容は、1鎮座地、2社名、3祭神、4由緒(社家の家系を含む)、5勧請の年月、6例祭日、7社殿の建坪、8境内地の面積(旧境内地を含む)、9旧社領、10氏子戸数、11管轄庁からの距離、の11項目であった。
- Incidentally, the following eleven items were to be covered by the survey; 1. location of enshrinement, 2. name of shrine, 3. enshrined deity, 4. shrine's history (including the Shinto priest's family line), 5. when the deity was called for (year/month), 6. date of the regular festival, 7. shrine's building area, 8. shrine's precincts (including the former precincts), 9. land belonging to shrine, 10. number of parishioner households, 11. distance from the government office responsible.
- 経済産業局長は、鉱区の所在地の名称若しくは地目、境界又は面積についての鉱区図の記載が事実と相違することを発見したときは、その鉱区図を更正し、当該鉱業権につき変更の登録をした後、その旨を鉱業権者に通知しなければならない。
- The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall, when he/she finds that the name or land category, boundary or area of the location of mining area are different from those listed in the map of mining area, correct the map and register the changes made as to the mining right, and then notify the holder of mining right thereof.
- 前項の規定にかかわらず、同じ種類の昼間学部(昼間において授業を行う学部をいう。以下同じ。)及び夜間学部が近接した施設等を使用し、又は施設等を共用する場合の校地の面積は、当該昼間学部及び夜間学部における教育研究に支障のない面積とする。
- Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, in the case where daytime faculties (meaning faculties conducting daytime classes; the same shall apply hereinafter) and night faculties of the same type use neighboring facilities or share facilities, etc., the area of the school site shall be an area that does not impede the education and research at said daytime faculties and night faculties.
- 2008年現在、北近畿では最大規模(売場面積:15,932㎡)の総合ショッピングセンター「らぽーる」(平成7年開業)や「バザールタウン舞鶴」(同11,874㎡、平成12年開業)、さとう舞鶴店(同7,703㎡)などが大型商業施設が立地。
- As of 2008, large commercial centers have been built, including 'La Port' (open in 1995) which is the largest scale of general shopping center in Kita Kinki (floor space: 15,932 square meters), 'Bazaar Town Maizuru' (floor space: 11,874 square meters, open in 2000), and Sato, Maizuru (floor space: 7,703 square meters).
- 高度利用地区は、用途地域内の市街地における土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限を定める地区とする。
- High-level usage districts are districts in which maximum and minimum limits on the ratio of the total floor area of buildings to the site area, maximum floor-area ratio, minimum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls are stipulated in order to promote reasonable and sound high-level land use and to improve urban functions in use districts.
- 現在では、一幅の倍(面積では四倍)となる約68cm×約71cmの二幅、そのさらに倍の四幅、六幅と呼ばれるそれぞれ約204cm×207cmの整数倍のもののほか、中幅と呼ばれる約45cm四方のもの、二四幅と呼ばれる約90cm四方のものがある。
- Presently, there are Futahaba (double width) with the approximate size of 68cm and 71cm which is double the width (4 times in area) of Hitohaba, and sizes called Yohaba which is double the width of Futahaba and Muhaba which are approx. 204cm and 207cm, and in addition, squares with sides approx. 45cm are called Chuhaba (medium width) and squares with sides approx. 90cm are called Nishihaba.
- 総督府技師の八田与一は10年の歳月を費やし、当時東南アジアで最大となる烏山頭ダムを完成させると、1920年には嘉南大圳建設に着工、1934年に主要部分が完成すると嘉南平原への水利実現に伴い、台湾耕地面積の14%にも及ぶ広大な装置を創出した。
- Yoichi HATTA, a civil engineer of the Sotoku-fu, spent ten years to complete the Ushantou dam, the largest in the south east Asia at that time, and started the construction of Chianan Canal in 1920, and, with the completion of the major part in 1934, it became a huge water supply facility to supply water to the Chianan Plain, which covered as much as 14% of the total farming area in Taiwan.
- 第一項の規定は、前項の大規模小売店舗を設置する者が、当該大規模小売店舗について第五条第一項第四号から第六号までに掲げる事項の変更であって前項の規定による営業の開始又は店舗面積の増加の日以後最初に行われるものをしようとする場合について準用する。
- The provision of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to cases where a person establishing a large-scale retail store set forth in the preceding paragraph intends to change the matters listed in Article 5, paragraph (1), item (iv) to item (vi), with regard to said large-scale retail store, for the first time on or after the date of the commencement of business or the increase of the store floor area under the provision of the preceding paragraph.
- ダイオキシン類対策特別措置法施行令別表第一第五号に掲げる廃棄物焼却炉(火格子面積が二平方メートル以上又は焼却能力が一時間当たり二〇〇キログラム以上のものに限る。)を有する廃棄物の焼却施設に設置された廃棄物焼却炉、集じん機等の設備の解体等の仕事
- of Appended Table 1 of the Enforcement Order of the Act on Special Measures for Prevention of Dioxin, etc. (limited to the waste incinerator for which the grate area is 2 m2 or more and incineration capability is 200 kg/h or more.);
- 総面積19.1haの園内には、京都市西京極総合運動公園野球場、京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場、京都市西京極総合運動公園補助競技場、京都アクアリーナ(夏期/水泳場・冬期/スケート場)、京都市体育館、アーチェリー場などが設けられている。
- This 19.1-ha park includes the Kyoto Nishikyogoku Baseball Stadium, Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, Kyoto Nishi-Kyogoku Athletic Park supplementary field, Kyoto Aquarena (swimming pool in summer; skating rink in winter), Kyoto City Gymnasium and archery ground and other facilities.
- 地方公共団体は、良好な住居等の環境の形成又は保持のため必要と認める場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、区域、目的又は予定される建築物の用途を限り、開発区域内において予定される建築物の敷地面積の最低限度に関する制限を定めることができる。
- Local governments may, if they deem necessary for the formation and/or maintenance of good living environments, etc., limit the areas, purposes and uses of scheduled buildings and establish restrictions concerning the minimum site area of scheduled buildings in development areas by ordinances in accordance with the standard specified by Cabinet Order.
- 一般的に「宇治のお茶」とイメージされているが、近年は宇治市内の都市化に伴い茶園の面積は減少し、「自治体内に100haの茶園面積を有すること」が条件となっている「全国茶サミット」には、市内の茶園面積が80haほどでありながらも特例でメンバーとなっている。
- Generally it has the image as 'tea of Uji,' but recently the area of tea gardens in Uji has decreased along with urbanization of Uji City, and Uji City has a membership to 'National Tea Summit' imposing a condition of 'having tea gardens of 100ha in area in the municipality,' as an exception despite having tea gardens of only about 80ha.
- 農林水産大臣は、前項の規定による都道府県への交付金の交付については、各都道府県の農家数、農地面積及び市町村数を基礎とし、各都道府県において植物の検疫、防除及び発生予察事業を緊急に行うことの必要性等を考慮して政令で定める基準に従つて決定しなければならない。
- With regard to the subsidy to be granted to prefectures pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall decide it in accordance with the standards provided for in a Cabinet Order on the basis of the number of farming households, area of agricultural land, number of municipalities and other factors, and taking the necessity for each prefecture to carry out urgent quarantine of plants, Control and Prevalence Reconnaissance Business, etc., into consideration.
- 地区整備計画においては、次に掲げる事項(市街化調整区域内において定められる地区整備計画については、建築物の容積率の最低限度、建築物の建築面積の最低限度及び建築物等の高さの最低限度を除く。)のうち、地区計画の目的を達成するため必要な事項を定めるものとする。
- Of the following matters listed for district development plans (excluding minimum floor-area ratio for buildings, minimum building area for buildings and minimum height for buildings etc. in district development plans for urbanization control districts), those matters required to achieve the objectives of the district plan shall be stipulated
- 事業者は、労働者を常時就業させる屋内作業場においては、窓その他の開口部の直接外気に向つて開放することができる部分の面積が、常時床面積の二十分の一以上になるようにしなければならない。ただし、換気が十分行なわれる性能を有する設備を設けたときは、この限りでない。
- The employer shall, in an indoor workshop where workers are regularly engaged in work, ensure that the total area of the windows and other openings that can be opened directly to the open air is one-twentieth or more of the floor area at all times. However, this shall not apply to the case the indoor workshop is provided with facilities capable of sufficient ventilation.
- 備考 この表に定める面積は、医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に係る面積とし、その他の学科を置く場合に係る面積については、医学又は歯学に関する学科についてこの表に定める面積と当該医学又は歯学に関する学科以外の学科についてイの表に定める面積の合計とする。
- Remarks The area specified in this table shall be the area in the case where a faculty has only departments related to medical science or dental science, and the area in the case where a faculty has other departments shall be the total of the area specified in this table with regard to departments related to medical science or dental science plus the area specified in table (a) with regard to departments other than said departments related to medical science or dental science.
- 鉱区の面積は、石炭、石 油、アスフアルト及び可燃性天然ガスについては十五ヘクタール、石灰石、ドロマイト、けい石、長石、ろう石、滑石及び耐火粘土については一ヘクタール、そ の他の鉱物については三ヘクタールを下ることができない。但し、砂鉱については、この限りでない。
- An area of a mining area of coal, oil, asphalt and combustible natural gas shall not be less than 15 hectares, that of limestone, dolomite, silica, feldspar, agalmatolite, talc and fireclay shall not be less than one hectare, and that of other minerals shall not be less than three hectares. However, this shall not apply to placers.
- 住宅 個人である再生債務者が所有し、自己の居住の用に供する建物であって、その床面積の二分の一以上に相当する部分が専ら自己の居住の用に供されるものをいう。ただし、当該建物が二以上ある場合には、これらの建物のうち、再生債務者が主として居住の用に供する一の建物に限る。
- Residence: A building that the rehabilitation debtor, who is an individual, owns and uses for his/her own residential purpose, not less than half of its floor area being used exclusively for his/her residential purpose; provided, however, that if the rehabilitation debtor owns two or more such buildings, only one of these buildings that the rehabilitation debtor uses mainly for his/her residential purpose shall be treated as the residence.
- 大学は、科目等履修生その他の学生以外の者(次項において「科目等履修生等」という。)を相当数受け入れる場合においては、第十三条、第三十七条及び第三十七条の二に規定する基準を考慮して、教育に支障のないよう、それぞれ相当の専任教員並びに校地及び校舎の面積を増加するものとする。
- A university shall, when accepting a considerable number of credited auditors or persons other than its students (referred to as "credited auitors, etc." in the following paragraph), increase to adjust the number of teachers and the area of its school site and school buildings, so as not to impede the provision of education, in light of the standards prescribed in Article 13, Article 37, and Article 37-2.
- 都道府県は、都市計画区域について、おおむね五年ごとに、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、人口規模、産業分類別の就業人口の規模、市街地の面積、土地利用、交通量その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。
- Approximately every 5 years, the Prefectures shall conduct surveys of the current situation and forecasts of population size, working population per industry, urban land area, land use, traffic volume and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 第三十七条の二及び前項の規定にかかわらず、共同学科に係る校舎の面積については、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科に係る校舎の面積を合計した面積が全体校舎面積を超え、かつ、教育研究に支障がないと認められる場合には、それぞれの大学ごとに大学別校舎面積を有することを要しない。
- Notwithstanding the provisions of Article 37-2 and the preceding paragraph, when the aggregated total of the area of the school buildings for departments organizing inter-university curricula of respective universities exceeds the area of overall school buildings, and if it is deemed that the education and research would not be impeded, it shall not be required that respective universities separately have the specified area of school buildings by university.
- 都道府県は、当該都道府県の区域のうちに、その生活環境から判断して、前項の基準面積を超える他の基準面積とすることが適切であると認められる区域があるときは、当該区域について、条例で、周辺の地域の生活環境の保持に必要かつ十分な程度において、同項の基準面積に代えて適用すべき基準面積を定めることができる。
- When there is a district in a prefecture where, in consideration of the living environment of the district, it is found appropriate to specify a reference area that exceeds the reference area set forth in the preceding paragraph, the prefecture may, by Prefectural Ordinance, specify another applicable reference area with regard to said district in lieu of the reference area set forth in the same paragraph, to the extent necessary and sufficient for the preservation of the living environment of the surrounding area.
- 第一項の規定により準則を定める条例(以下「緑地面積率等条例」という。)が施行されている間は、工場立地法の規定により都道府県知事の権限に属するものとされている事務であって、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係るものは、当該同意企業立地重点促進区域の存する市町村の長が行うものとする。
- While a Municipal Ordinance that establishes rules as prescribed in paragraph (1) (hereinafter referred to as a 'Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc.') is in force, affairs that are specified as being under the authority of prefectural governors under the Factory Location Act and which pertain to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. shall be carried out by the head of a municipality having said agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities.
- 経済産業大臣及び製造業等を所管する大臣は、関係行政機関の長に協議し、かつ、産業構造審議会の意見を聴いて、緑地面積率等について、同意企業立地重点促進区域における重点的な企業立地の必要性を踏まえ、緑地及び環境施設の整備の必要の程度に応じて同意企業立地重点促進区域についての区域の区分ごとの基準を公表するものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry and the ministers who have jurisdiction over manufacturing industries, etc. shall consult with the heads of the relevant administrative organs, listen to the opinions of the Industrial Structure Council, and publicize the standards for green space-area ratios, etc. for each district of the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities, based on the necessity of the intensive establishment of new business facilities at the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities and in accordance with the degree of need for developing green spaces and environmental facilities.
- 用途地域 建築基準法第五十二条第一項第一号から第四号までに規定する建築物の容積率(延べ面積の敷地面積に対する割合をいう。以下同じ。)並びに同法第五十三条の二第一項及び第二項に規定する建築物の敷地面積の最低限度(建築物の敷地面積の最低限度にあつては、当該地域における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。)
- Use districts: Floor-area ratio of buildings (ratio of the total floor-area of buildings to the site area. The same shall apply hereinafter) provided for in paragraph (1), Article 52, items (i) through (iv) of the Building Standards Act and the minimum site area for buildings provided for in item (i), paragraph (2), Article 53 of the same Act (Concerning minimum site area for buildings, this is limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district);
- 共同学科に係る校舎の面積は、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科を合わせて一の学部とみなしてその種類に応じ別表第三イ又はロの表を適用して得られる面積(次項において「全体校舎面積」という。)をこれらの学科に係る収容定員の割合に応じて按分した面積(次項において「大学別校舎面積」という。)以上とする。
- The area of the school buildings for inter-university departments shall not be smaller than the area calculated by allocating the area obtained by applying table (a) or table (b) of Appended Table 3, by regarding all departments organizing said inter-university curricula at respective universities as a single faculty, in accordance with those departments' types (referred to as the "area of overall school buildings" in the following paragraph), and in accordance with respective universities' ratios of the admission capacity for these departments (referred to as the "specified area of school buildings by university" in the following paragraph).
- 高層住居誘導地区 建築基準法第五十二条第一項第五号に規定する建築物の容積率、建築物の建ぺい率の最高限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)及び建築物の敷地面積の最低限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)
- High-rise residential attraction districts: Maximum floor-area ratios and building coverage ratios for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article) provided for in item (v), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act, and minimum site area for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article);
- ボイラーに圧力、温度、水位又は燃焼の状態に係る異常があつた場合に当該ボイラーを安全に停止させることができる機能その他の機能を有する自動制御装置であつて厚生労働大臣の定めるものを備えたボイラーについては、当該ボイラー(当該ボイラーのうち、最大の伝熱面積を有するボイラーを除く。)の伝熱面積を算入しないことができること。
- As regards the boilers that are equipped with the automatic control device having the function, which enables to stop the said boilers safely and other function in the case that the said boilers have any abnormalities pertaining to its pressure, temperature, water level or ignition, and prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare, to may not include their heating surface areas.
- 藩は気候風土・政治文化・食文化などの関係によって多種多様の領土面積によって成り立っていた為、藩一つ全体が鹿児島県となった鹿児島藩などは別に、山形県・岩手県など複数の藩が一つにまとまった都府県では地方ごとに食文化が異なる状況が生じている(県交通機関の発達していない時代、国境の多くは山脈等の自然地形によって分かれている為)。
- Since a domain was formed by a wide variety of number of territories in accordance with climate and natural features, political culture, food culture, etc., a different food culture was born in each region in prefectures which were formed as a result of merging two or more domains such as Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, etc., except for Kagoshima Prefecture which was formed by one domain, Kagoshima Domain (this was because in a period when prefectural transportation facilities did not develop, many borders were set out according to natural landscape such as mountain ranges).
- 第一種低層住居専用地域又は第二種低層住居専用地域 建築基準法第五十三条第一項第一号に規定する建築物の建ぺい率(建築面積の敷地面積に対する割合をいう。以下同じ。)、同法第五十四条に規定する外壁の後退距離の限度(低層住宅に係る良好な住居の環境を保護するため必要な場合に限る。)及び同法第五十五条第一項に規定する建築物の高さの限度
- Category 1 low-rise exclusive residential districts or category 2 low-rise exclusive residential districts: Building coverage ratio (ratio of the building area to the site area. The same shall apply hereinafter.) provided for in item (i), paragraph (1), Article 53 of the Building Standards Act; the minimum required setback distance from the external wall provided for in Article 54 of the same Act (limited to those cases in which it is necessary to conserve a favorable dwelling environment for low-rise housing); and building height limits provided for in paragraph (1), Article 55 of the same Act;
- 学部以外の基本組織に係る専任教員数、校舎の面積及び学部以外の基本組織の教育研究に必要な附属施設の基準は、当該学部以外の基本組織の教育研究上の分野に相当すると認められる分野の学部又は学科に係るこれらの基準(第四十五条第一項に規定する共同学科(第十三条及び第三十七条の二において単に「共同学科」という。)に係るものを含む。)に準ずるものとする。
- The standards for the number of full-time teachers and the area of the school buildings for a basic organization other than a faculty, and for attached facilities necessary for carrying out education and research at a basic organization other than the faculty shall conform to such standards for faculties or departments in their fields that are recognized to be equivalent to that of said basic organization other than a faculty (including standards pertaining to inter-university departments prescribed in Article 45, paragraph (1) (simply referred to as "inter-university departments" in Article 13 and Article 37-2).
- 公事の徴収方法としては日割計算による日別公事、月割計算による月別公事、名を単位とする名別公事、面積を単位とする段別公事、名田の面積に応じて公事負担を配分する均等名制、荘内を複数の番に編成して番頭を定め、番頭が交代で番衆を率いて公事負担をする番頭制、名体制の解体後に出現する当名主(本名主・名代・名本)に公事負担を請負わせる当名主制などが行われた。
- As collecting methods of kuji, there were hibetsukuji corresponding to calculation on a daily basis, tsukiwarikuji corresponding to calculation on a monthly basis, myobetsukuji corresponding to the unit of myo, danbetsukuji corresponding to the size of land, kintomyosei in which the load of kuji was allocated corresponding to the size of myoden, bantosei in which banto (head clerk) selected from each ban that was a piece of land divided from shonai directed people in turn to impose kuji, tomyoshusei in which kuji was imposed to tomyoshu (honmyoshu, myodai, myohon) who appeared after disolution of myo system and so on.
- 旧法第三条第二項又は第三項の規定による公示に係る建物であって、この法律の施行前に旧法第五条第一項又は第六条第一項若しくは第二項の規定による届出をした者がこの法律の施行の日から八月を経過する日までの間に、当該届出に係る営業の開始又は店舗面積の増加をすることにより大規模小売店舗に該当することとなるものの新設をする者については、第五条第一項の規定は、適用しない。
- The provision of Article 5, paragraph (1) shall not apply to a person who had made a notification as prescribed in Article 5, paragraph (1) or Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) of the Former Act and who newly establishes what comes to fall under the category of a large-scale retail store by commencing a business or increasing the store floor area pertaining to said notification at a building pertaining to a public notice under the provision of Article 3, paragraph (2) or paragraph (3) of the Former Act by the day on which eight months have elapsed from the date of the enforcement of this Act.
- 高度利用地区 建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路を含む。以下この号において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置に限る。次条第十八項において同じ。)
- High-level use districts: Maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies in the immediately following item.) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment; the same applies to paragraph (18) of the immediately following Article);
- このため、住宅団地では人口のスプロール化やドーナツ化現象等により人口増が生じた場合への対処として、単位面積当たりの人口密度の多寡では人口密度の低い一戸建て住宅に代表される単体の居住用建物を分散して建設するよりは、集中して建設した方がバスや電車等の公共交通機関の運行や周辺施設へのアクセス等を左右する道路整備などで高密度なサービスが可能となり、利便性の観点からも効率がよい結果が得られる。
- Danchi developments provide a solution to population increases caused by several reasons including urban sprawl and doughnut phenomena because, as opposed to sparsely spaced individual dwellings of low population density per unit area such as single houses, concentrated dwellings provide more efficient public transport system as buses and trains and more effective road maintenance and improvement service to these areas; thus danchi development leads to better consequences in terms of convenience.
- 筆界特定登記官は、前条の規定により筆界調査委員の意見が提出されたときは、その意見を踏まえ、登記記録、地図又は地図に準ずる図面及び登記簿の附属書類の内容、対象土地及び関係土地の地形、地目、面積及び形状並びに工作物、囲障又は境界標の有無その他の状況及びこれらの設置の経緯その他の事情を総合的に考慮して、対象土地の筆界特定をし、その結論及び理由の要旨を記載した筆界特定書を作成しなければならない。
- When a parcel boundary examiner has submitted his/her opinions pursuant to the provision of the preceding Article, the registrar for parcel boundary demarcation shall make a parcel boundary demarcation for the subject parcels, while referring to such opinions and comprehensively taking into consideration the content of the registration records, maps or drawings equivalent to maps and the annexed documents of the registries, the topography, land category, land area and shape of each of the subject parcels and the related parcels as well as whether or not there is any structure, fence or boundary marker and other conditions on those parcels of land and how these facilities have been installed, and other circumstances concerned, and shall prepare a written report of parcel boundary demarcation stating the conclusion of the parcel boundary demarcation and the gist of the reasons therefor.
- その変遷や必要性において重要な要因は、弓の素材の選定やその組み合わせであり、具体的には「長さ(弓丈)と断面積の比率に対しての弾性率・弾性限界」(断面形状が点対称でない場合は「断面形状と曲げる方向に対しての弾性率・弾性限界」も加味する)や「最小限の引く力と最大限の飛距離」など、条件の妥協点を見出す事にあり、その他には「地上やウマ上から矢を射る」という条件の違いや、「機械化と連射性能」などである。
- The important factors of its necessity and transition were the selection of materials for bows and their combination, in particular, to find 'the elastic modulus and elastic limits against the ratio of length of the bow and cross-sectional dimension' (when the cross-section is not point symmetry, add 'the elastic modules and elastic limit against the cross-section and the direction of bending'), and 'the least power to pull and the longest flying distance,' as well as the difference of conditions such as 'shooting from the ground or from horseback,' and 'the mechanization and the ability of automatic fire.'
- 第三十七条第一項の規定にかかわらず、共同学科に係る校地の面積については、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科に係る校地の面積を合計した面積がこれらの学科に係る収容定員を合計した数に十平方メートルを乗じて得た面積を超え、かつ、教育研究に支障がないと認められる場合には、それぞれの大学ごとに当該学科に係る収容定員上の学生一人当たり十平方メートルとして算定した面積を有することを要しない。
- Notwithstanding the provision of Article 37, paragraph (1), when the aggregated total of the area of the school sites for departments organizing inter-university curricula of respective universities exceeds the area obtained by multiplying the total number of admission capacity for these departments by 10 square meters, and if it is recognized that the education and research would not be impeded, it shall not be required that respective universities separately have the area calculated by deeming that, within the admission capacity for said departments, the area for one student should be 10 square meters.
- 高層住居誘導地区は、住居と住居以外の用途とを適正に配分し、利便性の高い高層住宅の建設を誘導するため、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域又は準工業地域でこれらの地域に関する都市計画において建築基準法第五十二条第一項第二号に規定する建築物の容積率が十分の四十又は十分の五十と定められたものの内において、建築物の容積率の最高限度、建築物の建ぺい率の最高限度及び建築物の敷地面積の最低限度を定める地区とする。
- High-rise residential attraction districts are districts in which maximum floor area, maximum building coverage ratio and minimum site area of buildings are established within the floor area ratio of 400% or 500% in city plans concerning category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, or quasi-industrial districts as provided for in item (ii), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act in order to make appropriate divisions between residential and non-residential uses and to attract highly-convenient high-rise residential buildings.
- そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。
- Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.
- 緑地面積率等条例の施行前に都道府県知事にされた工場立地法第六条第一項、第七条第一項若しくは第八条第一項又は工場立地の調査等に関する法律の一部を改正する法律附則第三条第一項の規定による届出であって緑地面積率等条例の施行の日において勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮の処理がされていないものについての勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮については、なお従前の例による。
- With regard to a notification made to prefectural governors prior to the enforcement of a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., under Article 6, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), or Article 8, paragraph (1) of the Factory Location Act, or Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Act on Investigation of Factory Location, etc., for which any disposition of a recommendation, an order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation has not been rendered as on the date of the enforcement of a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the provisions then in force shall remain applicable to such recommendation, order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation.
- 緑地面積率等条例を定めた市町村は、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域の廃止(その一部の廃止を含む。以下この条及び次条において同じ。)があった場合においては、当該廃止により同意企業立地重点促進区域でなくなった区域において当該廃止前に緑地面積率等条例の適用を受けた工場立地法第六条第一項に規定する特定工場(以下単に「特定工場」という。)について、条例で、当該廃止に伴い合理的に必要と判断される範囲内で、所要の経過措置を定めることができる。
- Municipalities that have established a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. may, when an agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. has been abolished (including partial abolishment; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), establish the necessary transitional measures, with regard to a specified factory prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Factory Location Act (hereinafter simply referred to as a 'specified factory') to which the Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. was applied prior to said abolition in a zone which has ceased to be an agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities as a result of said abolition, in their Municipal Ordinances, within the scope defined as being reasonably necessary following said abolition.
- 第一項の規定による居住の用に供する建物の賃貸借(床面積(建物の一部分を賃貸借の目的とする場合にあっては、当該一部分の床面積)が二百平方メートル未満の建物に係るものに限る。)において、転勤、療養、親族の介護その他のやむを得ない事情により、建物の賃借人が建物を自己の生活の本拠として使用することが困難となったときは、建物の賃借人は、建物の賃貸借の解約の申入れをすることができる。この場合においては、建物の賃貸借は、解約の申入れの日から一月を経過することによって終了する。
- In cases of a lease pursuant to the provisions of paragraph (1) for a building used for a residence (limited to those pertaining to buildings having floor area (in the case where a part of the building is the object of the lease, the floor area of said part) of less than 200 square meters), when it becomes difficult for the building lessee to use the building as his/her principal residence due to an unavoidable circumstance such as a work-related transfer, the receiving of medical care, or the necessity of providing care to a relative, the building lessee may request to terminate the building lease. In this case, the building lease shall be terminated when one month has passed since the day of the request to terminate.
- この法律の施行前にされた附則第二条の規定による廃止前の大規模小売店舗における小売業の事業活動の調整に関する法律(以下「旧法」という。)第三条第二項若しくは第三項の規定による公示に係る小売業の営業開始若しくは店舗面積の増加の制限又は旧法第五条第一項、第六条第一項若しくは第二項若しくは第九条第一項から第三項までの規定による届出、届出に係る変更、承継、勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令、営業を停止すべき旨の命令若しくは報告若しくは立入検査については、なお従前の例による。
- With regard to a restriction on the commencement of business or the increase of the store floor area of a retail business to which a public notice given pursuant to the provision of Article 3, paragraph (2) or paragraph (3) of the Act on the Adjustment of Business Activities of Retail Business at Large-scale Retail Stores prior to the repeal as prescribed in Article 2 of the Supplementary Provisions (hereinafter referred to as the 'Former Act') pertains, or with regard to a notification, change of notification, succession, recommendation, order to change matters in a recommendation, order to suspend business, report or on-site inspection as prescribed in Article 5, paragraph (1), Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), or Article 9, paragraph (1) to paragraph (3) of the Former Act, in cases where any of such acts has been conducted prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
- 建築物等の用途の制限、建築物の容積率の最高限度又は最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の敷地面積又は建築面積の最低限度、壁面の位置の制限、壁面後退区域(壁面の位置の制限として定められた限度の線と敷地境界線との間の土地の区域をいう。以下同じ。)における工作物の設置の制限、建築物等の高さの最高限度又は最低限度、建築物等の形態又は色彩その他の意匠の制限、建築物の緑化率(都市緑地法第三十四条第二項に規定する緑化率をいう。)の最低限度その他建築物等に関する事項で政令で定めるもの
- Use restrictions for buildings etc., maximum and minimum floor-area ratios for buildings, maximum floor coverage ratios for buildings, site area for buildings or minimum building area, restrictions on the location of walls, restrictions on structure placement in the wall setback area (i.e., the area of land between the line established as the limit on the restriction on wall location and the outer boundary of the site; the same shall apply hereinafter), maximum and minimum height of buildings etc., restrictions on the shape, color or other designs of buildings etc., minimum green coverage ratio of buildings (i.e., the green coverage ratio provided for in the Urban Green Space Conservation Act), and any other matters concerning buildings etc. stipulated by Cabinet Order;
- この表に定める面積は、専用部分の面積とする。ただし、当該大学と他の学校、専修学校又は各種学校(以下この号において「学校等」という。)が同一の敷地内又は隣接地に所在する場合であつて、それぞれの学校等の校舎の専用部分の面積及び共用部分の面積を合算した面積が、それぞれの学校等が設置の認可を受ける場合において基準となる校舎の面積を合算した面積以上のものであるときは、当該大学の教育研究に支障がない限度において、この表に定める面積に当該学校等との共用部分の面積を含めることができる(ロ及びハの表において同じ。)。
- The area specified in this table shall be that of a university's own school buildings; provided, however, that when said university and other schools, special training colleges, or miscellaneous schools (hereinafter referred to as "schools, etc." in this item) are located on the same site or in the adjacent area and the total area of the respective schools' own school buildings and common use space is not below the aggregated total of the area of the school buildings, which is the standard for receiving an approval for the establishment of each of these schools, etc., the area of said common use space may be included into the area specified in this table, to the extent that it does not impede the education and research at said university (the same shall apply in table (b) and table (c)).
- 大規模小売店舗の新設(建物の床面積を変更し、又は既存の建物の全部若しくは一部の用途を変更することにより大規模小売店舗となる場合を含む。以下同じ。)をする者(小売業を行うための店舗以外の用に供し又は供させるためその建物の一部の新設をする者があるときはその者を除くものとし、小売業を行うための店舗の用に供し又は供させるためその建物の一部を新設する者又は設置している者があるときはその者を含む。以下同じ。)は、政令で定めるところにより、次の事項を当該大規模小売店舗の所在地の属する都道府県(以下単に「都道府県」という。)に届け出なければならない。
- A person establishing a new large-scale retail store (including cases where a large-scale retail store is newly established as a result of a change to the floor area of the building or a change to the whole or a part of the usage of the existing building; the same shall apply hereinafter) (excluding a person who newly establishes a part of the building for the purpose of using or having others use the space for purposes other than for stores to conduct retail business, but including a person who newly establishes or has already established a part of the building for the purpose of using or having others use the space for stores to conduct retail business; the same shall apply hereinafter) shall make a notification concerning the following matters to the prefecture where said large-scale retail store is located (hereinafter simply referred to as the 'prefecture'), pursuant to the provisions of a Cabinet Order:
- この法律の施行の際現に大規模小売店舗を設置している者は、当該大規模小売店舗について第五条第一項第四号から第六号までに掲げる事項の変更であってこの法律の施行の日以後最初に行われるもの(この法律の施行の日から八月を経過する日までの間に、旧法第五条第一項又は第六条第一項若しくは第二項の規定による届出に係る営業の開始又は店舗面積の増加をすることにより店舗面積の合計がこの法律の施行の日における店舗面積の合計を超えることとなる大規模小売店舗については、その営業の開始又は店舗面積の増加の日以後最初に行われるもの)をしようとするときは、その旨及び第五条第一項第一号、第二号又は第四号から第六号までに掲げる事項で当該変更に係るもの以外のものを都道府県に届け出なければならない。
- When a person who has already established a large-scale retail store, at the time of the enforcement of this Act, intends to change the matters listed in Article 5, paragraph (1), item (iv) to item (vi), with regard to said large-scale retail store, for the first time on or after the date of the enforcement of this Act (with regard to a large-scale retail store whose total store floor area comes to exceed the total as on the date of the enforcement of this Act as a result of the commencement of business or the increase of the store floor area pertaining to a notification under the provision of Article 5, paragraph (1) or Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) of the Former Act, by the day on which eight months have elapsed from the date of the enforcement of this Act, for the first time on or after the date of the commencement of business or the increase of the store floor area), such person shall notify the prefecture to that effect and regarding any matters listed in Article 5, paragraph (1), item (i), item (ii), or item (iv) to item (vi) that are other than those pertaining to said change.
- 長さ、質量、時間、電流、温度、物質量、光度、角度、立体角、面積、体積、角速度、 角加速度、速さ、加速度、周波数、回転速度、波数、密度、力、力のモーメント、圧力、応力、粘度、動粘度、仕事、工率、質量流量、流量、熱量、熱伝導率、 比熱容量、エントロピー、電気量、電界の強さ、電圧、起電力、静電容量、磁界の強さ、起磁力、磁束密度、磁束、インダクタンス、電気抵抗、電気のコンダク タンス、インピーダンス、電力、無効電力、皮相電力、電力量、無効電力量、皮相電力量、電磁波の減衰量、電磁波の電力密度、放射強度、光束、輝度、照度、 音響パワー、音圧レベル、振動加速度レベル、濃度、中性子放出率、放射能、吸収線量、吸収線量率、カーマ、カーマ率、照射線量、照射線量率、線量当量又は 線量当量率
- Length, mass, time, electric current, temperature, amount of substance, luminous intensity, angle, solid angle, area, volume, angular velocity, angular acceleration, velocity, acceleration, frequency, rotational frequency, wave number, density, force, moment of force, pressure, stress, viscosity, kinematic viscosity, work, power, mass flow rate, flow rate, quantity of heat, thermal conductivity, specific heat capacity, entropy, quantity of electricity, electric field strength, voltage, electromotive force, capacitance, magnetic field strength, magnetomotive force, magnetic flux density, magnetic flux, inductance, electric resistance, electric conductance, impedance, active power, reactive power, apparent power, active energy, reactive energy, apparent energy, attenuation of electromagnetic wave, electric power density of electromagnetic wave, radiant intensity, luminous flux, luminance, illuminance, sound power, sound pressure level, oscillating acceleration level, concentration, neutron emission rate, radioactivity, absorbed dose, absorbed dose rate, kerma, kerma rate, exposure, exposure rate, dose equivalent or dose equivalent rate.
- 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。以下この条において同じ。)においては、用途地域内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において建築物の容積を適正に配分することが当該地区整備計画の区域の特性に応じた合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、当該地区整備計画の区域を区分して第十二条の五第七項第二号の建築物の容積率の最高限度を定めるものとする。この場合において、当該地区整備計画の区域を区分して定められた建築物の容積率の最高限度の数値にそれぞれの数値の定められた区域の面積を乗じたものの合計は、当該地区整備計画の区域内の用途地域において定められた建築物の容積率の数値に当該数値の定められた区域の面積を乗じたものの合計を超えてはならない。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts; the same shall apply hereinafter), when adequately allocating the floor-area ratio of buildings in areas with land on which there are public facilities of adequate location and scale within the use district is deemed especially necessary in order to promote reasonable land use based on characteristics of the area of said district development plan, the areas of said district development plan shall be classified and the maximum floor area-ratio for buildings listed in item (ii), paragraph (7), Article 12-5 shall be stipulated. In such cases, the total value obtained when multiplying the maximum floor-area ratio of buildings stipulated for each division of the area of the district development plan by the area of each said area must not exceed the total value obtained when multiplying the floor area ratio of buildings stipulated each use district of the area of the district development plan by the area of each said area.
- 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。)においては、用途地域(第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域を除く。)内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、その合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため特に必要であると認められるときは、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路及び地区施設である道路を含む。以下この条において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置を制限するもの(これを含む壁面の位置の制限を含む。)に限る。)を定めるものとする。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts) for areas with land on which public facilities of an adequate location and scale has been built within use districts (excluding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts), when it is deemed especially necessary to promote reasonable and sound high level use and to renew urban functions, and when maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies hereinafter in this Article) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment, restrictions may be stipulated for said walls that face roads (limited to those restrictions on walls included herein).
- 同意基本計画(第五条第二項第四号に掲げる事項が定められているものに限る。)において定められた同項第三号に規定する区域(以下「同意企業立地重点促進区域」という。)の存する市町村は、同意企業立地重点促進区域における製造業等(工場立地法第二条第三項に規定する製造業等をいう。以下この条において同じ。)に係る工場又は事業場の緑地(同法第四条第一項第一号に規定する緑地をいう。以下この条において同じ。)及び環境施設(同法第四条第一項第一号に規定する環境施設をいう。以下この条において同じ。)のそれぞれの面積の敷地面積に対する割合に関する事項(以下この条において「緑地面積率等」という。)について、条例で、次項の基準の範囲内において、同法第四条第一項の規定により公表され、又は同法第四条の二第一項の規定により定められた準則に代えて適用すべき準則を定めることができる。
- Municipalities having a zone prescribed in Article 5, paragraph (2), item (iii) that is designated in the agreed basic plan (limited to one that provides for matters listed in Article 5, paragraph (2), item (iv)) (hereinafter such zone shall be referred to as the 'agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities') may establish applicable rules, in lieu of rules that have been publicized as prescribed in Article 4, paragraph (1) of the Factory Location Act or rules that have been established as prescribed in Article 4-2, paragraph (1) of the same Act, in Municipal Ordinances, within the scope of the standards set forth in the following paragraph, with regard to matters concerning the ratio against the total site area of factories or workplaces pertaining to manufacturing industries, etc. (meaning manufacturing industries, etc. prescribed in Article 2, paragraph (3) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of respective areas of green spaces (meaning green spaces prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) and environmental facilities (meaning environmental facilities prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) therein (hereinafter such matters shall be referred to as 'green space-area ratios etc.' in this Article) in the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities.
- 校舎の面積は、一個の学部のみを置く大学にあつては、別表第三イ又はロの表に定める面積(共同学科を置く場合にあつては、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる面積に第四十八条第一項の規定により得られる当該共同学科に係る面積を加えた面積)以上とし、複数の学部を置く大学にあつては、当該複数の学部のうち同表に定める面積(共同学科を置く学部については、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる面積)が最大である学部についての同表に定める面積(共同学科を置く学部については、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる面積)に当該学部以外の学部についてのそれぞれ別表第三ロ又はハの表に定める面積(共同学科を置く学部については、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる面積)を合計した面積を加えた面積(共同学科を置く場合にあつては、第四十八条第一項の規定により得られる当該学科に係る面積を加えた面積)以上とする。
- The area of the school buildings of a university that establishes only one faculty shall not be below the area prescribed in the table of Appended Table 3, (a) or (b) (for a faculty that has an inter-university department, the total of the area obtained by applying the same table by deeming a department other than the inter-university department of said faculty to be a single faculty plus the area related to said inter-university department obtained pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1)), and the area of the school buildings of a university that establishes multiple faculties shall not be below the aggregated total of the area prescribed in the same table for the faculty out of these multiple faculties whose area of school buildings in the same table (for a faculty that has an inter-university department, the area obtained by applying the same table by deeming a department other than the inter-university department of said faculty to be a single faculty) is the largest plus the total of the areas prescribed in Appended Table 3, (b) or (c) for respective faculties other than said faculty (for a faculty that has an inter-university department, the area obtained by applying the same table by deeming a department other than the inter-university department of said faculty to be a single faculty) (for a faculty that has an inter-university department, such aggregated total shall be the area obtained by adding the area related to said department obtained pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1)).
- 緑地面積率等条例の廃止若しくは失効、同意企業立地重点促進区域の廃止又は前条第一項の規定により経過措置を定める条例(以下この項において「経過措置条例」という。)の廃止若しくは失効により、当該緑地面積率等条例(経過措置条例が定められている場合にあっては、当該経過措置条例)で定めた準則の適用を受けないこととなった特定工場について、それぞれ当該緑地面積率等条例の廃止若しくは失効の日、当該同意企業立地重点促進区域の廃止の日又は当該経過措置条例の廃止若しくは失効の日前に当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る事務又は当該経過措置条例に係る同条第一項の特定工場に係る事務を行うものとされた市町村の長(地方自治法第二百五十二条の十九第一項の指定都市の長を除く。)にされた工場立地法第六条第一項、第七条第一項若しくは第八条第一項又は工場立地の調査等に関する法律の一部を改正する法律附則第三条第一項の規定による届出は、それぞれの廃止又は失効の日(以下この条において「特定日」という。)以後においては、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る都道府県の知事にされたものとみなす。ただし、当該届出であって特定日において勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮の処理がされていないものについての勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮については、なお従前の例による。
- Where a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. has been repealed or has become invalid, an agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities has been abolished, or a Municipal Ordinance that establishes transitional measures as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the 'Municipal Ordinance on Transitional Measures' in this paragraph) has been repealed or has become invalid, and as a result, a specified factory has ceased to be subject to the rules established by said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. (when a Municipal Ordinance on Transitional Measures has been established, said Municipal Ordinance on Transitional Measures), with regard to such specified factory, a notification which was made, under Article 6, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), or Article 8, paragraph (1) of the Factory Location Act, or Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Act on Investigation of Factory Location, etc., to the head of a municipality who is specified to carry out affairs pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. or affairs pertaining to a specified factory set forth in paragraph (1) of the preceding Article related to said Municipal Ordinance on Transitional Measures (excluding the head of a designated city set forth in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act), prior to the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the date of the abolition of said agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities, and the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Transitional Measures, respectively, shall be deemed to have been made to the prefectural governor pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., after the respective date of repeal, abolition, or invalidity (hereinafter referred to as the 'specified date' in this Article); provided, however, that with regard to said notification, for which any disposition of a recommendation, an order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation has not been rendered as on the specified date, the provisions then in force shall remain applicable to such recommendation, order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation.