電気: 1000 Terms and Phrases
- 電気的
- electric
- electrical
- electronic
- electrically
- 動電気
- dynamic electricity
- galvanic electricity
- 大気電気
- atmospheric electricity
- 電気検層
- electric log
- electric logging
- electrical logging
- 電気探査
- electric detection
- electric prospecting
- geoelectric survey
- electric exploration
- 電気刺激
- electric stimulation
- electric stimulus
- electrical stimulation
- 電気浸透
- electroendosmosis
- electroosmosis
- electroendosmose
- Electro-osmosis
- electroosmotic
- 静電気的
- electrostatic
- electrostatically
- 生体電気
- bioelectricity
- bioelectrical
- 電気診断
- electrodiagnosis
- electrodiagnostic
- 電気生理
- electrophysiology
- electrophysiological
- 電気穿孔
- electroporate
- electroporation
- 電気素量
- elementary electric charge
- Elementary charge
- 電気走性
- galvanotaxis
- galvanotaxic
- 実電気抵抗
- actual electrical resistivity
- 電気通信室
- Electricity and Telecommunication Office
- 電気集塵機
- electrostatic precipitator
- 電気眼振図
- electronystagmogram
- electrooculography
- EOG
- 電気眼位図
- electrooculogram
- electrooculography
- 電気刺激法
- electric stimulation
- 電気光学的
- electrooptic
- electrooptically
- 電気感受率
- electric susceptibility
- 電気化学的
- electrochemical
- electrochemically
- 電気泳動的
- electrophoretic
- electrophoretically
- 電気浸透流
- electroosmotic flow
- 電気二重層
- electric double layer
- electrical double layer
- Double layer (interfacial)
- 電気メッキ
- electroplating
- electro plating
- 電気透析法
- electrodialysis
- osmotic process
- 電気伝導度
- electric conductivity
- electroconductivity
- electrical conductivity
- conductance
- 電気通信大
- Univ. Elec. Commun.
- University of Electro Communications
- ろ紙電気泳動
- paper electrophoresis
- 京福電気鉄道
- Keifuku Electric Railroad
- Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 京阪電気鉄道
- Keihan Electric Railway
- The Keihan Electric Railway
- Keihan Railway Company
- 南海電気鉄道
- Nankai Electric Railway
- 阪神電気鉄道
- Hanshin Electric Railway Group
- 電気鉄道関連
- Electric railway business
- 電気化学計測
- electro-chemical gauging
- 免疫電気泳動
- immunoelectrophoresis
- 電気抵抗溶接
- electric resistance welding
- 電気抵抗探査
- electrical resistivity survey
- 電気式水位計
- electrical water-level gauge
- 電気式測定器
- electric-measuring apparatus
- 電気集じん器
- electric dust collector
- electric precipitator
- electrostatic precipitator
- 膜電気伝導度
- membrane conductance
- 電気化学当量
- electrochemical equivalent
- 分域電気泳動
- zone electrophoresis
- zonal electrophoresis
- 皮膚電気抵抗
- electric skin resistance
- 電気生理学的
- electrophysiological
- electrophysiologically
- 直流電気鉄道
- DC electric railway
- ブラシ電気損
- brush resistance loss
- 電気泳動塗装
- ED painting electro-phoretic
- electrophoretic painting
- 電気用品の提出
- Submission of Electrical Appliances and Materials
- 大気電気伝導率
- atmospheric electric conductivity
- atmospheric electrical conductivity
- 電気メッキ排水
- electroplating wastewater
- 電気的自動装置
- electric automatic device
- 電気抵抗による
- by electrica resistance
- 電気通信事業法
- Telecommunications Business Law
- 電気主任技術者
- electrical chief engineer
- 免疫電気泳動法
- immunoelectrophoresis
- 電気伝導度曲線
- electric conductivity curve
- 電気筋運動記録
- electromyographic
- 電気心音図検査
- electrocardiography
- ゾーン電気泳動
- zone electrophoresis
- zonal electrophoresis
- 等電点電気泳動
- isoelectric focusing
- IEF
- chromatofocusing
- electrofocusing
- 皮膚電気抵抗図
- electrodermatogram
- 当量電気伝導率
- equivalent conductivity
- 電気回路の設計
- DA design automation
- 当該特定電気用品
- Said Specified Electrical Appliances and Materials; and
- 電気工作物の変更
- Change of Electric Facilities
- 一般用電気工作物
- Electric Facilities for General Use
- general electric facilities
- 電気工作物検査官
- Electric Facility Inspector
- 事業用電気工作物
- Electric Facilities for Business Use
- 電気の使用制限等
- Restriction on Use of Electricity
- 京津電気軌道時代
- The era of Keishin Electric Tramway (Keishin Denki Kido)
- 遅延電気爆発雷管
- delay electric blasting cap
- 電気テープゲージ
- electrical tape gauge
- 塩分電気抵抗曲線
- salinity-resistivity curve
- 自家用電気工作物
- non-utility electric facility
- specific electrical facility
- non-utility electrical facilities
- 気体-電気変換器
- gas-electric transducer
- 電気抵抗ユニット
- electrical resistance unit
- 電気抵抗地下探査
- resistivity survey
- 電気制御自動操作
- electrically controlled automated operation
- 電気伝導度検出器
- conductivity detector
- 向流免疫電気泳動
- counter immunoelectrophoresis
- 電気工作物等の変更
- Changes of Electric Facilities, etc.
- 電気主任技術者試験
- Examination for Chief Electricity Engineer's License
- 京福電気鉄道丸岡線
- Keifuku Electric Railroad, Maruoka Line
- ※3 京阪電気鉄道
- ※3 Keihan Electric Railway
- ※2 南海電気鉄道
- ※2 Nankai Electric Railway
- 電遁-電気を利用。
- Denton-Making use of electricity.
- 京福電気鉄道北野線
- Kitano Line, Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- The Kitano Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 下流制御(電気的)
- downstream control (electrical)
- 電気抵抗式地下保査
- resistivity survey
- 電気抵抗式地下探査
- resistivity survey
- 電気式クロノグラフ
- electric chronograph
- ディスク電気泳動法
- disc electrophoresis
- 限流値(電気機器)
- cut-off current
- 電気的検知保護設備
- electrosensitive protective equipment
- 輸出用電気用品の特例
- Special Provisions on Electrical Appliances and Materials Intended for Export
- 京阪電気鉄道京阪本線
- Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway
- 電気のコンダクタンス
- Electric conductance
- 電気事業者相互の協調
- Cooperation among Electricity Utilities
- 京阪電気鉄道 片町駅
- Katamachi Station of the Keihan Electric Railway
- 京福電気鉄道永平寺線
- Keifuku Electric Railroad, Eiheiji Line
- 京阪電気鉄道京都ビル
- Kyoto Building of the Keihan Electric Railway
- 京阪電気鉄道(同上)
- Keihan Electric railway (same as the above)
- 京福電気鉄道嵐山本線
- Arashiyama Main Line, Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- The Arashiyama Main Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 京阪電気鉄道への統合
- Integration to Keihan Electric Railway
- 第1種電気通信事業者
- type I telecommunication company
- ロケット免疫電気泳動
- rocket immunoelectrophoresis
- 電気化学ポテンシャル
- electrochemical potential
- 電気的微小イオン注入
- microiontophoresis
- microiontophoretic
- 電気的手法による模型
- electrical analogy method
- ディーゼル電気機関車
- diesel-electric locomotive
- 機械電気総合破壊試験
- combined mechanical and electrical strength test
- 電気用品の適合性検査等
- Conformity Assessment of Electrical Appliances and Materials, etc.
- 電気主任技術者国家試験
- Examination for Chief Electricity Engineer's License
- 京阪電気鉄道京阪京津線
- Keihan Keishin Line of Keihan Electric Railway
- Keihan Electric Railway Keihan Keishin Line
- 京阪電気鉄道京阪宇治線
- Keihan Uji Line of the Keihan Electric Railway
- 京阪電気鉄道京阪鴨東線
- Keihan Oto Line of Keihan Electric Railway
- 特定規模電気事業の届出
- Notification of Specified-Scale Electricity Business
- 特定規模電気事業の承継
- Taking over of Specified-Scale Electricity Business
- 卸電気事業者の振替供給
- Cross-Area Wheeling Service by Wholesale Electricity Utility
- 事業用電気工作物の維持
- Maintenance of Electric Facilities for Business Use
- 蛍光二次元ゲル電気泳動
- two-dimensional difference gel electrophoresis
- 京福電気鉄道北野線 B
- Keifuku Electric Railroad, Arashiyama Main Line B
- (旧)京阪電気鉄道時代
- The era of the (old) Keihan Electric Railway
- (新)京阪電気鉄道時代
- The era of the (new) Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 京福電気鉄道全額出資。
- The Eizan Electric Railway was fully funded by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 化学エネルギー〔電気〕
- chemical energy
- 電気抵抗線ひずみゲージ
- electric resistance strain gauge
- 電気検層〔井戸の調査〕
- electrical logging
- ディスクゲル電気泳動法
- disc gel electrophoresis
- シカゴの私営電気事業者
- ComEd Commonwealth Edison
- 特定電気用品の適合性検査
- Conformity Inspection of Specified Electrical Appliances and Materials
- 一般電気事業者の供給条件
- Supply Conditions of General Electricity Utility
- 供給した電気の量等の届出
- Notification of the Amount of Electricity Supplied
- 現在は電気的な音が多い。
- Electrical sounds are often used nowadays.
- 一般電気事業者の託送供給
- Wheeling Service by General Electricity Utility
- 特定電気事業者の供給条件
- General Supply Conditions of Specified Electricity Utility
- 電気の供給を受けること。
- Receive electricity supply.
- 第二種電気主任技術者免状
- Second-Class Chief Electricity Engineer's License
- 第一種電気主任技術者免状
- First-Class Chief Electricity Engineer's License
- 第三種電気主任技術者免状
- Third-Class Chief Electricity Engineer's License
- 京福電気鉄道の駅となる。
- Accordingly, the station belonged to Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 京福電気鉄道嵐山本線 A
- Keifuku Electric Railroad, Arashiyama Main Line A
- 嵐山駅 (京福電気鉄道)
- Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.)
- 阪神電気鉄道(鉄道のみ)
- Hanshin Electric Railway (railway lines only)
- 山陽電気鉄道(鉄道のみ)
- Sanyo Electric Railway (Railway lines only)
- 京阪電気鉄道 四条駅すぐ上
- It is just above Gion-shijo Station on the Keihan Electric Railway.
- 京阪電気鉄道京阪本線 淀駅
- Yodo Station of the Keihan Electric Railway
- 一般電気事業者の供給約款等
- General Supply Provisions of General Electricity Utility, etc.
- 変成器付電気計器検査の申請
- Application for Inspection of Electric Meter with Transformer
- 京阪電気鉄道 - 丹波橋駅
- Keihan Electric Railway (KER): Tanbabashi Station
- ※5 京福電気鉄道(嵐電)
- ※5 Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. (Randen)
- 山陽電気鉄道3000系電車
- Sanyo Electric Railway Series 3000
- 山陽電気鉄道5000系電車
- Sanyo Electric Railway Series 5000
- ブラウンパウダ(電気接点)
- brown powder
- 京福電気鉄道嵐山本線(嵐電)
- Keifuku Electric Railroad Arashiyama Line (Randen)
- 新エネルギー等電気の利用目標
- Use Target for Electricity from New Energy, etc.
- 日本電気(株)「関西研究所」
- Kansai Research Laboratory, NEC Corporation
- (ガス灯型電気照明は除く)。
- (Electric gas lamp lighting is not included).
- 京福電気鉄道叡山ロープウェイ
- Keifuku Electric Railway Eizan Ropeway
- 一般電気事業者の最終保障約款
- Provisions for Last Resort Service of General Electricity Utility
- 自家用電気工作物の使用の開始
- Commencement of Use of Electric Facilities for Private Use
- 京阪電気鉄道 - 京阪山科駅
- Keihan Electric Railway - Keihan Yamashina Station
- ミリセカンド遅延電気爆発雷管
- MS delay blasting cap
- millisecond (MS) delay blasting cap
- millisecond delay blasting cap
- ニューヨークの私営電気事業者
- ConEd Consolidated Edison
- 南海電気鉄道南海1201形電車
- Nankai Electric Railway Nankai 1201-Type electric car
- 新エネルギー等電気の基準利用量
- Standard Amount of Use of Electricity from New Energy, etc.
- 大阪電気通信大学(四條畷学舎)
- Osaka Electro-Communication University (Shijonawate Campus)
- 京阪電気鉄道七条駅より徒歩5分
- Five minutes on foot from Shichijo Station of Keihan Electric Railway
- 日本の電気通信の父と呼ばれる。
- He is known as Japan's father of telecommunication.
- ポリアクリルアミドゲル電気泳動
- polyacrylamide gel electrophoresis
- PAGE
- SDS-PAGE
- 二次元ディファレンスゲル電気泳動
- two-dimensional difference gel electrophoresis
- 2D-DIGE
- 京阪電気鉄道中書島駅下車、徒歩。
- It is within walking distance from Chushojima Station on the Keihan Electric Railway.
- 京阪電気鉄道・宇治線 桃山南口駅
- Uji Line which is operated by Keihan Electric Railway Co., Ltd. - Momoyama-Minamiguchi Station
- 特定規模電気事業者の電線路の届出
- Notification of Electric Lines by Specified-Scale Electricity Utility
- 電気事業者に振替供給を行うこと。
- Provide a Cross-Area Wheeling Service to an Electricity Utility.
- 一般電気事業者の供給区域外の供給
- Electricity Supply outside Service Area of General Electricity Utility
- 74 内里―京阪電気鉄道八幡市駅
- Route 74: Uchisato - Keihan Electric Railway Yawatashi Station
- 京福電気鉄道嵐山駅から徒歩約10分
- Approximately 10 minutes on foot from Arashiyama Station on the Keifuku Electric Railroad
- 京阪電気鉄道 出町柳駅 徒歩10分
- Ten minutes on foot from Demachiyanagi Station on the Keihan Electric Railway.
- 電気事業法の一部改正に伴う経過措置
- Transitional Measures upon Partial Revision of the Electricity Business Act
- 京阪電気鉄道・四条駅から徒歩10分
- Ten minutes on foot from Shijo Station on the Keihan Electric Railway
- 京阪電気鉄道・京阪本線 伏見桃山駅
- Keihan Main Line which is operated by Keihan Electric Railway Co., Ltd. - Fushimi Momoyama Station
- Keihan Electric Railway. Keihan Main Line, Fushimi-Momoyama Station
- 現在、主に電気炊飯器が用いられる。
- Currently, electric rice cookers are mainly used.
- 事業用電気工作物に係る環境影響評価
- Environmental Impact Assessment on Electric Facilities for Business Use
- 京福電気鉄道鋼索線(叡山ケーブル)
- Keifuku Electric Railroad, Cable Car Line (Eizan Cable Railway)
- 京福電気鉄道 嵐電嵯峨駅 徒歩10分
- It is a ten minute walk from Randen Saga Station on the Keifuku Electric Railroad.
- 京阪電気鉄道京阪本線四条駅 (京阪)
- Shijo Station (Keihan) on the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway
- 京阪電気鉄道京阪石山坂本線 浜大津駅
- Hamaotsu Station, Keihan Ishiyama-Sakamoto Line, Keihan Electric Railway
- 一般電気事業者の供給約款等の公表義務
- Obligation of General Electricity Utility to Publicize General Supply Provisions, etc.
- その電気事業の計画が確実であること。
- The Electricity Business is based on a reliable plan.
- 電気主任技術者試験を受けようとする者
- A person who intends to take an examination for a chief electricity engineer's license.
- 京福電気鉄道嵐山本線(さい駅) A3
- Arashiyama Main Line (Sai Station) A3
- 詳しくは京阪電気鉄道路線の項を参照。
- For details, please refer to 'Lines of Keihan Electric Railway.'
- 電気用品取締法の一部改正に伴う経過措置
- Transitional Measures in accordance with the Partial Revision of the Electrical Appliance and Material Control Act
- 電気用品安全法の一部改正に伴う経過措置
- Transitional Measures in Accordance with the Partial Revision of the Electrical Appliance and Material Safety Act
- 国際電気通信基礎技術研究所 (ATR)
- Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR)
- 検定、変成器付電気計器検査及び装置検査
- Verification, Inspection of Electric Meter with Transformer and Fitting Inspection
- 変成器付電気計器検査を受けようとする者
- A person who intends to undergo an inspection of an electric meter with a transformer
- 経済産業省に、電気工作物検査官を置く。
- The Ministry of Economy, Trade and Industry shall have electric facility inspectors.
- 3 北小栗栖・京阪電気鉄道六地蔵駅方面
- Route 3: In the direction of Kita-Ogurisu and Rokujizo Station of Keihan Electric Railway
- 京阪電気鉄道の丹波橋駅との乗り換え駅。
- Kintetsu-Tanbabashi Station is a stop at which passenger can change over to Tanbabashi Station on the Keihan Electric Railway (KER) or vice versa.
- 京阪電気鉄道京阪本線 四条駅 徒歩10分
- 10 minutes on foot from Shijo Station on the Keihan Electric Railway Keihan Main Line
- 経済産業省令で定める電気用品の型式の区分
- Classification by product type of the relevant Electrical Appliances and Materials as specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; and
- 1918年:京都市、京都電気鉄道を買収。
- 1918: Kyoto City purchased Kyoto Electric Railway Co., Ltd.
- 事業用電気工作物を設置する者の地位の承継
- Succession to Status of Person Who Installs Electric Facilities for Business Use
- 特定規模需要に応ずる電気の供給に係る業務
- Service for supplying electricity to meet Specified-Scale Demand.
- 一般電気事業者の託送供給に伴う禁止行為等
- Prohibited Acts in Wheeling Service by General Electricity Utility
- 五男 五郎(実業家)東京瓦斯電気工業社長
- Fifth son : Goro (businessman) president of the Tokyo Gas Electric Engineering Co., Ltd.
- (例)静電気で敵がひるんだすきに逃げる。
- (e.g.) Escape while enemies flinch from static electricity.
- 京都市営地下鉄東西線と京阪電気鉄道京津線
- Tozai Line of Kyoto Municipal Subway; Keishin Line of Keihan Electric Railway
- 奈良電気鉄道・近鉄京都線直通の急行・準急
- Through express and sub-express to Nara Electric Railway and the Kintetsu Kyoto Line
- (株)国際電気通信基礎技術研究所(ATR)
- Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR)
- 京福電気鉄道叡山ロープウェイ比叡山頂駅下車
- Get off at the Hieizan Sancho Station of Keifuku Electric Railroad Eizan Ropeway.
- 京福電気鉄道 帷子ノ辻駅より南に徒歩約7分
- Approximately seven-minute walk south of Katabiranotsuji Station, the Keifuku Electric Railroad.
- 一般電気事業者の供給約款等による供給の義務
- Obligation of General Electricity Utility to Supply Electricity under General Supply Provisions, etc.
- 国鉄EF64形電気機関車・各種コンテナ貨車
- JNR/JR Electric Locomotive Type EF 64/Container freight cars
- 新エネルギー等電気の利用の目標量に関する事項
- matters related to the target amount of Use of Electricity from New Energy, etc.;
- 京阪電気鉄道・京阪京津線 追分駅 (滋賀県)
- Oiwake Station (Shiga Prefecture) on the Keihan Keishin Line of Keihan Electric Railway
- 現代では電気やプロパンガスによるものもある。
- Today, some toro use electricity or propane gas.
- 一般電気事業者の業務区分に応じた会計の整理等
- Keeping of Accounts by Category of Service of General Electricity Utility
- 75 岩田 (八幡市)―京阪電気鉄道八幡市駅
- Route 75: Iwata (Yawata City) - Keihan Electric Railway Yawatashi Station
- 京福電鉄 嵐山駅 (京福電気鉄道) 徒歩20分
- 20 minutes on foot from Arashiyama Station on the Keifuku Electric Railroad
- 明治末期に京阪電気鉄道が開通し益々栄えてきた。
- The yukaku flourished even more when the Keihan Electric Railway opened in the end of Meiji period.
- 第三条第一項の規定に違反して電気事業を営んだ者
- A person who has, in violation of Article 3, paragraph 1, conducted an Electricity Business.
- 31 大住ヶ丘―松井山手駅―京阪電気鉄道樟葉駅
- Route 31: Osumigaoka - Matsuiyamate Station - Keihan Electric Railway Kuzuha Station
- 画像は、京福電気鉄道北野線桜のトンネルを参照。
- For photos of the tunnel, see the article on the Cherry Tunnel of the Kitano Line of the Keifuku Electric Railroad.
- 京阪電気鉄道 三条駅 (京都府)下車、徒歩10分
- It is located ten minutes on foot from Sanjo Station (Kyoto Prefecture) of Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 観月橋駅(京阪電気鉄道京阪宇治線)…宇治川の対岸
- Kangetsukyo Station (Keihan Uji Line of Keihan Electric Railway) located on the opposite bank of the Uji-gawa River
- 京阪電気鉄道京阪石山坂本線皇子山駅より徒歩約7分
- Seven minutes on foot from Ojiyama Station on the Keihan Ishiyama Sakamoto Line of the Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 京阪電気鉄道京阪石山坂本線 島ノ関駅 徒歩約5分
- Approximately 5 minutes walk from Shimanoseki Station, Keihan Ishiyama-sakamoto line, Keihan ElectricRailway
- 第二十一条第二項の規定に違反して電気を供給した者
- A person who has, in violation of Article 21, paragraph 2, supplied electricity.
- 京都⇔高知(京阪バス・土佐電気鉄道・高知県交通)
- Between Kyoto and Kochi (Keihan Bus/Tosa Electric Railway/Kochi Bureau of Transport)
- 実の兄にはのちに電気工学者となる鳳秀太郎がいた。
- One of her real brothers was Hidetaro HO who later became an electrical engineer.
- 幡生駅:山陽電気軌道 - 1971年2月6日廃止
- Hatabu Station: Sanyo Electric Railway was abolished on February 6, 1971.
- 登録を受けた者が適合性検査を行う特定電気用品の区分
- Classification of Specified Electrical Appliances and Materials on which the registered person conducts Conformity Assessments; and
- 京都市と大阪市を結ぶ私鉄である京阪電気鉄道のこと。
- The word 'Keihan' means Keihan Electric Railway, a private railroad connecting Kyoto City with Osaka City.
- 第十八条第二項の規定に違反して電気の供給を拒んだ者
- A person who has, in violation of Article 18, paragraph 2, refused to supply electricity.
- 一般電気事業者の託送供給等の業務に関する会計整理等
- Accounting concerning Wheeling Service and Other Services by General Electricity Utility, etc.
- 一般電気事業者は、次に掲げる行為をしてはならない。
- A General Electricity Utility shall not conduct any of the following acts.
- 京福電気鉄道嵐山本線西大路三条駅(南へ約400m)
- Nishioji-Sanjo Station on the Arashiyama Main Line of the Keifuku Electric Railroad (about 400 meters to the south)
- 超高速の電気鉄道においては大量の電力消費が生じる。
- When trains are operated in a super-high speed on an electric railway line, lots of power is consumed.
- 京福電気鉄道鋼索線 ケーブル八瀬駅...徒歩3分。
- Cable-Yase Station for the cable-car line operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.: Three-minute walk from the station
- 名古屋電気鉄道(名古屋市電の前身)における焼き討ち
- Arson at Nagoya Denki Tetsudo (former name of Nagoya Shiden) (Nagoya City Train).
- パナソニック フォト・ライティング(旧ウエスト電気)
- Panasonic Photo & Lighting Co., Ltd. (old WEST Electric)
- 京阪電気鉄道京阪本線 四条駅 (京阪)から徒歩15分
- Fifteen minutes walk from Shijo Station (Keihan) on the Keihan Main Line, operated by the Keihan Electric Railway.
- 配電用のものにあつては、その電気方式、周波数及び電圧
- Regarding Electric Facilities for distribution of electricity, the electric system, frequency, and voltage.
- Regarding Electric Facilities for distribution of electricity, the electric system, frequency and voltage.
- 供給区域、供給の相手方たる一般電気事業者又は供給地点
- The service area, the General Electricity Utilities to which electricity is to be supplied or the service points.
- 1944年(昭和19年)3月に成宗電気軌道より購入。
- It was purchased in March 1944 from Seiso Electric Railroad.
- 男山鉄道に社名変更後、京阪電気鉄道の子会社となった。
- After the company changed its name to Otokoyama Railway, it became a subsidiary company of Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 1972年(昭和47年)7月1日 鴨川電気鉄道設立。
- July 1, 1972: Kamogawa Electric Railway was established.
- この法律において「電気用品」とは、次に掲げる物をいう。
- The term 'Electrical Appliances and Materials' as used in this Act shall mean the following:
- 西日本旅客鉄道・京阪電気鉄道線山科駅から徒歩約20分。
- About twenty minutes walk from the Yamashina station operated by West Japan Railway Company (JR West) and the other Yamashina station operated by Keihan Electric Railways.
- 1912年8月15日 - 京津電気軌道の駅として開業。
- August 15, 1912: The station was opened as a Keishin Denki Kido facility.
- 1942年(昭和17年)3月2日 京福電気鉄道に譲渡。
- March 2, 1942: The line was transferred to the Keifuku Electric Railroad Co. Ltd.
- 橋の東側は、地下に京阪電気鉄道の五条駅_(京阪)がある。
- Underground at the east side of the bridge is Gojo Station (Keihan) run by the Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 現在のガスレンジや電気コンロに使われる架台も五徳と言う。
- The stands used for the today's gas cookers or electronic ovens are also referred to as gotoku.
- 電気工作物検査官の資格に関し必要な事項は、政令で定める。
- The necessary matters concerning the qualification of an electric facility inspector shall be specified by a Cabinet Order.
- 京阪電気鉄道時代、1931年の西院~京阪京都間開業時点。
- The following stations were as of 1931, when the Keihan Electric Railway started operation of the section between Saiin and Keihan Kyoto.
- 1913年(大正2年)6月1日 京阪電気鉄道の駅が開業。
- June 1, 1913: Keihan Electric Railway station was inaugurated.
- 明治44年(1911年)10月 猪苗代水力電気会社社長。
- In October, 1911, he became president of Inawashiro Hydraulic Power Company.
- 1929年(昭和4年)12月20日 鞍馬電気鉄道が全通。
- December 20, 1929: Service along the entire Kurama Electric Railway began.
- 京福電気鉄道嵐山本線とともに嵐電(らんでん)と呼ばれる。
- This line and the Arashiyama Main Line, which is also operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., are collectively known as the Randen line.
- 荒島駅:一畑電気鉄道広瀬線 - 1960年6月19日廃止
- Arashima Station: Ichibata Electric Railway Co., Ltd.; The Hirose Line was abolished on June 19, 1960.
- 1949年(昭和24年)12月1日 京阪電気鉄道が分離。
- December 1, 1949: Keihan Electric Railway was unmerged.
- 京都市営地下鉄東西線京都市役所前駅または京阪電気鉄道三条駅
- Kyoto Shiyakusho-mae Station on the Kyoto City Subway Tozai Line, or Sanjo Station on the Keihan Electric Railway
- 詳細については京阪電気鉄道または京阪グループの記事を参照。
- See the article on Keihan Electric Railway or the Keihan Group for details.
- - 炊飯器、こたつ(※電気製品の一覧、家電機器も参考に。)
- Rice cooker, and Kotatsu (small table with an electric heater underneath and covered by a quilt) (* also refer to a list of appliances, home electric appliances)
- 第十六条第二項の規定による変成器付電気計器検査に関する事務
- Affairs pertaining to the electric meter with transformer inspections pursuant to the provision of Article 16, paragraph 2
- 第十七条第一項の規定に違反して電気を供給する事業を営んだ者
- A person who has, in violation of Article 17, paragraph 1, conducted an electricity supply business.
- 1942年(昭和17年)3月2日 - 京福電気鉄道に譲渡。
- March 2, 1942: It was transferred to Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 新エネルギー等電気利用目標に定める事項は、次のとおりとする。
- The matters prescribed in the Use Target for Electricity from New Energy, etc. are as follows:
- 1918年(大正7年)には、京福電気鉄道嵐山本線を合併した。
- In 1918, Kyoto Dento merged with the Arashiyama Main Line of Keifuku Electric Railroad.
- その後京福電気鉄道は、京都電燈の鉄道子会社を統合していった。
- Keifuku Electric Railroad then merged the subsidiary railway companies of Kyoto Dento.
- 飲食店などでは通常電気式の温蔵庫ないし温冷庫などを使用する。
- In restaurants, electrical storage equipment designed to maintain a set temperature is used to keep oshibori warm or cool.
- 第十八条第五項から第七項までの規定に違反して電気を供給した者
- A person who has, in violation of Article 18, paragraphs 5 to 7, supplied electricity.
- 送配電等業務についての電気事業者からの苦情の処理を行うこと。
- Handle complaints from Electricity Utilities about the Services for Electricity Transmission and Distribution, etc.
- 1942年(昭和17年)3月2日 京福電気鉄道株式会社設立。
- March 2, 1942: The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., was established.
- 神戸のガス燃料・水道・電気・築港などの公共事業にも参画した。
- He got involved in the development of infrastructure in Kobe such as gas, water, and electricity supply systems and port building.
- 1989年(平成元年)10月5日 京阪電気鉄道の鴨東線開通。
- October 5, 1989: Trains began running on the Keihan Oto Line (Keihan Electric Railway).
- 第二十八条第一項又は第二項の規定に違反して電気用品を使用した者
- A person who has used Electrical Appliances and Materials, in violation of Article 28, paragraph (1) or paragraph (2);
- 1927年(昭和2年)には子会社として鞍馬電気鉄道を設立する。
- In 1927, a subsidiary company, Kurama Electric Railway, was established.
- 京阪電気鉄道京阪本線伏見桃山駅から桃山御陵前駅までは徒歩3分。
- Three minutes walk from Fushimi Momoyama Station of Keihan Line operated by Keihan Electric Railway Co., Ltd. to Momoyama Goryomae Station.
- 1989年(平成元年)10月5日 京阪電気鉄道の出町柳駅開業。
- October 5, 1989: Demachiyanagi Station, operated by Keihan Electric Railway, began services.
- 1925年2月1日 - 会社合併により京阪電気鉄道の駅となる。
- February 1, 1925: The station became a Keihan Electric Railway facility as a result of amalgamation.
- 京福電気鉄道(嵐電)・嵐山本線 嵐電天神川駅 南西約1000m
- Randen-Tenjingawa Station, on the Arashiyama Main Line operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. (Randen), is about 1,000 meters southwest of Hanazono Station.
- 阪急の場合は「さいいん」、京福電気鉄道の場合は「さい」と読む。
- 西院' is pronounced 'saiin' for the Hankyu Railway and 'sai' for the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 1915年(大正4年)10月27日 京阪電気鉄道の三条駅開業。
- October 27, 1915: KER opened Sanjo Station.
- 貨物列車・夜行列車用には複電圧車電気機関車が新規に投入される。
- For the cargo trains and overnight trains, new electric locomotives supporting more than one voltage system will be introduced.
- 1940年(昭和15年)4月5日 奈良電気鉄道の駅として開業。
- April 5, 1940: It was inaugurated as a station of the Nara Electric Railway.
- 1928年(昭和3年)12月1日 鞍馬電気鉄道の駅として開業。
- December 1, 1928: The station opened under the ownership of the Kurama Electric Railway.
- December 1, 1928: The station opened as a station owned by the Kurama Electric Railway.
- 1907年(明治40年)6月1日 箕面有馬電気軌道に社名変更。
- June 1, 1907: The name was changed to Mino-Arima Electric Tramline (Mino-Arima denki kido).
- 京阪京津線との乗継割引については、京阪電気鉄道運賃の項を参照。
- For the details of the discounted fares in case of using a connecting train to the Keihan Keishin Line, please refer to the section on Keihan Electric Railway Fares.
- なお同線の建設や近鉄統合に関しては、奈良電気鉄道の項目も参照。
- For details of the line's construction and integration with Kintetsu Corporation, please see the section of Nara Electric Railway.
- 気球や電気の研究なども実用化寸前までこぎ着けていたと言われる。
- It is also said that his research efforts in regard to gas bags and electricity were also close to practical use.
- 1929年(昭和4年)8月31日 京阪電気鉄道の子会社となる。
- August 31, 1929: It became a subsidiary company of Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 静電気が発生しないので金箔が付着することがないという利点を持つ。
- With no static charge generated in use of bamboo, it is advantageous to use because gold leaf doesn't cling to them.
- 住友務の長男進(日本電気)の妻揺子は東曹産業社長岩瀬徳郎の二女。
- Yoko, the wife of Tsutomu SUMITOMO's eldest son Susumu (NEC Corporation), is the second daughter of Tokuro IWASE, who is president of Toso Sangyo Co. Ltd.
- 1912年(大正元年)8月15日 - 京津電気軌道開業時に開業。
- August 15, 1912: The station was opened when the Keishin Electric Tramway was opened.
- 1929年(昭和4年)10月20日 鞍馬電気鉄道の駅として開業。
- October 20, 1929: The station opened as a facility of the Kurama Electric Railway.
- October 20, 1929: The station opened under the ownership of the Kurama Electric Railway.
- 郵便電話・・・南洋庁交通部逓信課(電話は後に国際電気通信に移管)
- Mail and telephone service ⋯ Nanyo-cho, Transportation department, Communication Section (Telephone service was transferred to International telecommunication later.)
- 1907年(明治40年)10月19日 箕面有馬電気軌道創立総会。
- October 19, 1907: The inaugural general meeting of Mino-Arima Electric Tramway Company was held.
- そのため京福電気鉄道は叡山電鉄を設立して、この2路線を分離した。
- Accordingly, the Keifuku Electric Railroad established the Eizan Electric Railway, thereby separating the management of two lines, the Eizan Main Line and the Kurama Line from the Keifuku Electric Railroad.
- 和泉大宮駅 - 大阪府岸和田市にある、南海電気鉄道南海本線の駅。
- Izumi-Omiya Station, located in Kishiwada City, Osaka Prefecture, is a station on the Nankai Main Line of Nankai Electric Railway.
- 京阪電気鉄道のグループ会社である京都タワー株式会社が運営している。
- It is operated by Kyoto Tower Co., Ltd., an affiliate company of Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 京阪電気鉄道 京阪石山坂本線 坂本駅 (滋賀県) → 徒歩約15分
- About a 15 minute walk from Sakamoto Station (Shiga Prefecture) of Keihan Electric Railway Keihan Ishiyama-sakamoto Main Line
- 一般の需要に応ずる電気の供給に係る業務(前号に掲げるものを除く。)
- Service for supplying electricity to meet general demand (excluding, however, such service listed in the preceding item).
- 1930年(昭和5年)9月15日 京阪電気鉄道、新京阪鉄道を合併。
- September 15, 1930: The Shinkeihan Railway was merged into the Keihan Electric Railway.
- 1910年(明治43年)4月15日 京阪電気鉄道の東福寺駅が開業。
- April 15, 1910: Keihan Electric Railway Tofukuji Station was inaugurated.
- 1928年(昭和3年)12月1日 - 鞍馬電気鉄道の駅として開業。
- December 1, 1928: The station opened under the ownership of the Kurama Electric Railway.
- 1929年(昭和4年)10月20日 鞍馬電気鉄道の鞍馬仮駅が開業。
- October 20, 1929: A provisional Kurama Station was opened, being operated by the Kurama Electric Railway.
- 1916年には経営不振に陥った京都電気鉄道社長に就任しこれを再建。
- In 1916, he became the president of Kyoto Electric Railway which was suffering financial problems, and rebuilt its business.
- 同時に10月5日の京阪電気鉄道京阪鴨東線開業を見越したダイヤ改正。
- At the same time, in anticipation of the October 5 opening of the Keihan Oto Line (Keihan Electric Railway), the train schedule was revised.
- 1930年(昭和5年)9月15日 京阪電気鉄道が新京阪鉄道を合併。
- September 15, 1930: Keihan Electric Railway swallowed Shinkeihan Railway.
- 機械工学・電気電子工学・情報工学の多くの分野の専門技術を修得します。
- I will acquire expertise in many areas, such as Mechanical Engineering, Electrical and Electronic Engineering and Information Technology.
- 1905年(明治38年)の阪神電気鉄道開業以後、全国に広まっていく。
- The railway system began to spread throughout Japan since the inauguration of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. in 1905.
- 電気工事の知識を持ち、特別高圧架空送電線の敷設や保守作業などを行う。
- Sodentobi has knowledge of electrical work and is engaged in the installation and maintenance of high voltage overhead power lines.
- 第十八条第一項、第三項又は第四項の規定に違反して電気の供給を拒んだ者
- A person who has, in violation of Article 18, paragraph 1, paragraph 3 or paragraph 4, refused to supply electricity.
- 1949年12月1日 - 会社分離により再び京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: The station became a Keihan Electric Railway station again as a result of the split-up of the railway company.
- 1923年(大正12年)4月1日 北大阪電気鉄道から鉄道事業を譲受。
- April 1, 1923: The Shinkeihan Railway started its railway business as the successor to the Kita-Osaka Electric Railway.
- 1929年(昭和4年)6月29日 京阪電気鉄道、名古屋急行電鉄免許。
- June 29, 1929: The Keihan Electric Railway obtained a license to operate the Nagoya Express Railway.
- 1942年(昭和17年)8月1日 鞍馬電気鉄道・三国芦原電鉄を合併。
- August 1, 1942: The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., merged the Kurama Electric Railway and the Mikuni Awara Electric Railway (三国芦原電鉄).
- 1963年(昭和38年)10月1日 奈良電気鉄道が近畿日本鉄道に合併
- October 1, 1963: The Nara Electric Railway was merged into Kintetsu Corporation/Kintetsu Railways.
- JR移行後はもっぱら南海電気鉄道向け車両の甲種輸送に使用されていた。
- After the launch of JR, the line was used almost exclusively for Ko-shu railway transport of cars delivered to Nankai Railway Company.
- 電気ブレーキも使用できる事から制動距離も旧形に対しては有利であった。
- As electrical brakes can be used, braking distance was also improved from the conventional type car.
- 原因は電気回路の設置に不備があり致死量の電流が流れなかった為である。
- The cause was inappropriate installation of electronic circuit and mortal current was not generated.
- それと同時に広島電気軌道の取締役にもなったが、2月に両社を退任する。
- Also at the same time, he became a managing director of Hiroshima Electric Rail Company, but resigned from both companies in February.
- 1927年(昭和2年)8月13日 成相電気鉄道が府中~傘松間を開業。
- August 13, 1927: Line between Fuchu Station and Kasamatsu Station opened by Seiso Electric Railway.
- 2002年(平成14年)3月29日 京阪電気鉄道の完全子会社となる。
- March 29, 2002: The Eizan Electric Railway became a wholly owned subsidiary of the Keihan Electric Railway.
- 四条大宮駅 - 京都府京都市下京区にある、京福電気鉄道嵐山本線の駅。
- Shijo-Omiya Station, located in the Shimogyo Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a station on the Arashiyama Main Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 1915年(大正4年)10月27日 (旧)京阪電気鉄道の駅として開業。
- October 27, 1915: It started as a station of the old Keihan Electric Railway.
- 1963年(昭和38年)10月1日 奈良電気鉄道が近畿日本鉄道に合併。
- October 1, 1963: Nara Electric Railway Co., Ltd., was absorbed into Kinki Nippon Railway Co., Ltd. (Kintetsu Corporation).
- 本稿では奈良電気鉄道(並びに近畿日本鉄道)との共用時代に付いても記す。
- This section describes the period during which this station was shared by Nara Electric Railway (and Kintetsu Railways).
- 京阪電気鉄道京阪本線の天満橋駅~京橋駅 (大阪府)間にかつてあった駅。
- The station located between Tenmabashi Station and Kyobashi Station (Osaka Prefecture) of the Keihan Main Line was operated by Keihan Electric Railway.
- 京福電気鉄道四条大宮駅とは、四条大宮交差点を挟んで駅舎が対峙している。
- The station building lies opposite Shijo-Omiya Station, operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., across the intersection of Shijo-Omiya.
- 京都市交通局の管轄駅(京都市交通局と京阪電気鉄道の共同使用駅)である。
- It is operated under the jurisdiction of the Kyoto Municipal Transportation Bureau (jointly used by the Kyoto Municipal Transportation Bureau and the Keihan Electric Railway).
- 京阪電気鉄道 - 2006年度の1日あたりの利用客数は約6,216人。
- Keihan Electric Railway - The number of passengers boarding at this station came to approximately 6,216 per day in fiscal year 2006.
- 1906年(明治39年)1月15日 箕面有馬電気鉄道創立発起人会設立。
- January 15, 1906: The organizing committee of Mino-Arima Electric Tramline (Mino-Arima denki tetsudo) was established.
- 製造順に他社のような1ではなく0から付けられる(山陽電気鉄道も同じ)。
- Unlike other companies, the number starts in order from 0 (Sanyo Electric Railway also employs the same rule).
- 前掲の例でも、和泉府中駅は前身の阪和電気鉄道時代からこの駅名であった。
- In cases of examples cited above, the name Izumi Fuchu Station already existed when the station was under the management of the private company Hanwa Electric Railways.
- 1923年(大正12年)関東都督府を依願退職、大阪電気博覧会嘱託となる
- 1923: He resigned his engineer post at Kantototokufu voluntarily and took a temporary position at Osaka Electric Exhibition.
- 阪急電鉄の西院駅は「さいいん」、京福電気鉄道の西院駅は「さい」と読む。
- A station of Hankyu Railway, written in Japanese as 西院, is pronounced 'Saiin,' while the station of Keifuku Electric Railroad, which is written with the same characters, is pronounced 'Sai.'
- DNA二本鎖の間に入り込むインターカレータを使って電気化学的に検出する
- ECA Electro Chemical Array
- 石山駅から京阪電気鉄道・京阪石山坂本線で1駅の「唐橋前駅」が、最も近い。
- From this Ishikawa Station, transfer to Keihan Ishiyamazaka Line of Keihan Electric Railway Co. Ltd., and get off at the next station, 'Kara-hashi Front Station,' which is the nearest.
- その電気事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。
- The applicant has sufficient financial basis and technical capability to perform the Electricity Business properly.
- 1928年(昭和3年)11月15日 奈良電気鉄道京都~桃山御陵前間開通。
- November 15, 1928: Nara Electric Railway's services between Kyoto and Momoyama Goryo-mae section commenced.
- 北山駅 (高知県) - 高知県吾川郡いの町にある土佐電気鉄道伊野線の駅。
- Kitayama Station, in Kochi Prefecture, is located in Ino-cho, Agawa-gun and is a stop on the Ino Line of the Tosa Electric Railway.
- 北山駅 (和歌山県) - 和歌山県海南市にあった野上電気鉄道野上線の駅。
- Kitayama Station, in Wakayama Prefecture, is located in Kainan City and is a stop on the Nogami Line of the Nogami Electric Railway.
- 1942年(昭和17年)3月2日 会社譲渡により京福電気鉄道の駅となる。
- March 2, 1942: Mototanaka Station became a stop of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., due to the transfer of operations.
- 1942年(昭和17年)3月2日 会社譲渡により京福電気鉄道の駅となる。
- March 2, 1942: Chayama Station became a stop of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., due to the transfer of operations.
- March 2, 1942: Ichijoji Station became a stop of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., due to the transfer of operations.
- March 2, 1942: The station became a facility of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., due to the assignment of the company.
- March 2, 1942: Because the company was handed over to Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., it became a station of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- March 2, 1942: The station came to be owned by the Keifuku Electric Railroad due to the transfer of the company.
- 京阪電気鉄道京阪本線淀駅までの距離は遠く、徒歩での乗り継ぎには適さない。
- Because the distance from this station to Yodo Station of the Keihan Main Line (operated by Keihan Electric Railway) is considerable, it isn't appropriate to transfer on foot.
- 1920年(大正9年)2月21日 京阪電気鉄道、城東線払い下げ願書提出。
- February 21, 1920: The Keihan Electric Railway submitted a request that the Joto Line be sold to the company.
- 1930年(昭和5年)9月15日 会社合併により京阪電気鉄道の駅となる。
- On September 15, 1930, it became a station of Keihan Electric Railway as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: It became a station of Keihan Electric Railway as a result of amalgamation.
- 1929年(昭和4年)12月20日 鞍馬電気鉄道の鞍馬駅(現駅)が開業。
- December 20, 1929: Kurama Station (the current station) was opened under the operation of the Kurama Electric Railway.
- 1942年(昭和17年)8月1日 会社合併により京福電気鉄道の駅となる。
- August 1, 1942: The station came to be operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., as a result of amalgamation.
- August 1, 1942: As a result of the business consolidation, it was placed under the control of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- August 1, 1942: The station came under the ownership of the Keifuku Electric Railroad due to the amalgamation.
- August 1, 1942: The station came to be owned by the Keifuku Electric Railroad as a result of amalgamation.
- August 1, 1942: The station came under the ownership of the Keifuku Electric Railroad as a result of the amalgamation.
- 1942年(昭和17年)3月2日 路線継承により京福電気鉄道の駅となる。
- March 2, 1942: The tramway was transferred to Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., and this station became a facility of that company.
- March 2, 1942: The station became a facility of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., based on the succession of the line.
- March 2, 1942: The line was taken over and the facility became a station of the Keifuku Electric Railroad.
- March 2, 1942: It became a station under the control of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., a company that succeeded to the railway.
- March 2, 1942: The station was placed under the control of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., a company that succeeded to the railway.
- March 2, 1942: It was placed under the control of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., a company that succeeded to the railway.
- 1914年(大正3) 大阪電気軌道(現近鉄奈良線)大阪上本町~奈良間開通。
- 1914: Osaka Electric Tramway (present-day Kintetsu Nara Line) began operating between Uehonmachi Station in Osaka and Nara Station.
- 第五章第一節の規定による検定、変成器付電気計器検査及び装置検査に関する事務
- Affairs pertaining to verifications, electric meter with transformer inspections and fitting inspections pursuant to the provisions of Chapter V, Section 1
- 1986年(昭和61年)4月1日 京福電気鉄道が叡山電鉄に鉄道事業を譲渡。
- April 1, 1986: Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., passed the right of railway business to Eizan Electric Railway Co., Ltd.
- 1942年(昭和17年)3月2日 京都電燈が鉄道事業を京福電気鉄道に譲渡。
- March 2, 1942: Kyoto Dento passed the right of railway business to Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 1930年(昭和5年)9月15日 会社合併により、京阪電気鉄道の駅となる。
- September 15, 1930: Katsura Station became a stop operated by the Keihan Electric Railway as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: It became a station of Keihan Electric Railway as a result of amalgamation.
- 西院駅は、京都市右京区 西大路四条にある、阪急電鉄・京福電気鉄道の鉄道駅。
- Located in Nishioji Shijo, Ukyo Ward, Kyoto City, Saiin Station and Sai Station are stops operated by the Hankyu Railway and the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., respectively.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社分離により京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: Control of Sanjo Station returned to Keihan Electric Railway Co., Ltd, following separation of companies.
- December 1, 1949: The station became part of the Keihan Electric Railway due to the separation of companies that occurred.
- December 1, 1949: Due to the division of the company, it became a station of Keihan Electric Railway.
- December 1, 1949: Corresponding to the division of the company, it became a station of the Keihan Electric Railway.
- December 1, 1949: The station became a Keihan Electric Railway station due to the corporate spin-off.
- December 1, 1949: The station became a Keihan Electric Railway station due to the corporate severance.
- December 1, 1949: It became a Keihan Electric Railway station as a result of corporate severance.
- December 1, 1949: Following the corporate spin-off, it became a station of the Keihan Electric Railway.
- December 1, 1949: Due to the company separation, this station became a facility of Keihan Electric Railway.
- December 1, 1949: Due to a separation of the company, this station became a facility of Keihan Electric Railway.
- 1930年(昭和5年)6月17日 京阪電気鉄道、新京阪鉄道との合併仮契約。
- June 17, 1930: The Keihan Electric Railway concluded an interim merger contract with the Shinkeihan Railway.
- 1942年(昭和17年)3月2日 京都電燈が会社譲渡で京福電気鉄道となる。
- March 2, 1942: The Kyoto Dento became Keifuku Electric Railroad as a result of transfer of the company.
- 1959年(昭和34年)に南海電気鉄道のモハユ751を客車に改造の上購入。
- The company purchased Nankai Electric Railway's Mohayu 751 in 1959 after remodeling it for passenger car.
- 宇治駅(うじえき)は、京都府宇治市にある、京阪電気鉄道京阪宇治線の鉄道駅。
- Uji Station, located in Uji City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Uji Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 大正7年日米板硝子(現、日本板硝子)を設立、同九年日本電気へ資本参加した。
- In 1918, Suzuki founded Nichibei Ita-garasu (Japan America Sheet Glass, current Nippon Sheet Glass), and since 1920 he had had a stake in NEC Corporation.
- 第二十七条第一項の規定に違反して電気用品を販売し、又は販売の目的で陳列した者
- A person who has sold or displayed for sale Electrical Appliances and Materials, in violation of Article 27, paragraph (1);
- 近畿日本鉄道近鉄京都線・京阪電気鉄道京阪本線丹波橋駅下車、東へ徒歩約1km。
- Take the Kintetsu Kyoto Line or the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway: Get off at Tanbabashi Station and walk for approx. 1 km to the east.
- 電気は屋台を営業する場所に専用の電源を持ち、水道は近くのビルと契約している。
- These street stall businesses have an exclusive power supply for their business operation, contracting water services with a nearby building.
- 第十四条第一項の規定に違反して電気事業の全部又は一部を休止し、又は廃止した者
- A person who has, in violation of Article 14, paragraph 1, suspended or abolished the whole or a part of the Electricity Business.
- 1963年(昭和38年)10月1日 奈良電気鉄道が近畿日本鉄道に合併される。
- October 1, 1963: Nara Electric Railway was merged into Kintetsu Corporation.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社譲渡により、京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: Consequent upon the company's disposal of assets, the station came under control of Keihan Electric Railway.
- 1945年(昭和20年)12月21日 京阪電気鉄道の丹波橋駅に乗り入れ開始。
- December 21, 1945: The train of the Kintetsu Kyoto Line began the direct connection with KER Tanbabashi Station.
- 京阪電気鉄道 - 2006年度の1日あたりの乗車人員は約4,578人(同)。
- Keihan Electric Railway Rokujizo Station: The number of passengers boarding at this station came to approximately 4,578 per day in fiscal year 2006 (source: same as above).
- 1922年(大正11年)4月25日 京阪電気鉄道、地方鉄道法による許可取得。
- April 25, 1922: the Keihan Electric Railway obtained permission to operate railways based on the Local Railway Act.
- 1920年(大正9年)5月20日 京阪電気鉄道に対して、払い下げ許可の内諾。
- May 20, 1920: An unofficial approval was given to the Keihan Electric Railway to purchase the Joto Line from the government.
- 1949年(昭和24年)12月1日 京阪電気鉄道分離により阪急京都駅に改称。
- December 1, 1949: The station was renamed Hankyu Kyoto Station due to the split of the Keihan Electric Railway.
- 1942年(昭和17年)8月1日 - 会社合併により京福電気鉄道の駅となる。
- August 1, 1942: The station came under the ownership of the Keifuku Electric Railroad as a result of amalgamation.
- 1942年(昭和17年)3月2日 - 路線継承により京福電気鉄道の駅となる。
- March 2, 1942: It became a station under the control of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., a company that succeeded to the railway.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社分離により京阪電気鉄道宇治線となる。
- December 1, 1949: The line became Keihan Electric Railway Uji Line due to the company's division.
- その後、乗客数の増加や経費削減により大阪電気軌道の経営は改善することとなる。
- The business at Osaka Electric Tramway Co., Ltd. improved afterwards with the increased ridership and cost cutting measures.
- 京阪電気鉄道京阪京津線からの列車が御陵駅から太秦天神川駅まで乗り入れている。
- Trains coming from the Keihan Keishin Line of Keihan Electric Railway are operated from Misasagi Station up to Uzumasa-tenjingawa Station.
- 一畑電気鉄道立久恵線 - 1964年7月19日休止、1965年2月18日廃止
- The Tachikue Line of Ichibata Electric Railway Co., Ltd. ceased operation on July 19, 1964 and was abolished on February 18, 1965.
- 1921年(大正10年)4月1日 北大阪電気鉄道が十三~淡路~豊津間を開業。
- April 1, 1921: Kita-Osaka Electric Railway (Kitaosaka Denki-tetsudo) started the operation between Juso Station, Awaji Station and Toyotsu Station.
- 第八条第一項第一号の承認に係る電気用品を販売し、又は販売の目的で陳列するとき。
- When the person sells or displays for the purpose of sale the Electrical Appliances and Materials pertaining to the approval set forth in Article 8, paragraph (1), item (i).
- 事業用電気工作物を設置する者及びその従業者は、保安規程を守らなければならない。
- A person who installs Electric Facilities for Business Use and employees thereof shall observe the safety regulations.
- 1949年(昭和24年)12月1日 - 会社分離により京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: The station became a station of the Keihan Electric Railway due to the split-up of the railway company.
- December 1, 1949: The station became a Keihan Electric Railway station as a result of the corporate spin-off.
- 橋本駅 (はしもとえき)は、京都府八幡市にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Hashimoto Station, located in Yawata City, Kyoto Prefecture, is a railroad facility on the Keihan Main Line, which is operated by the Keihan Electric Railway.
- 1968年(昭和43年)12月20日 京阪電気鉄道の丹波橋駅への乗り入れ廃止。
- December 20, 1968: The train of the Kinki Nippon Railway ended its direct connection with KER Tanbabashi Station.
- 1931年(昭和6年)3月31日 京阪電気鉄道新京阪線の京阪京都駅として開業。
- March 31, 1931: The station was opened as Keihan Kyoto Station on the Shinkeihan Line, which was operated by the Keihan Electric Railway.
- 1912年(大正元年)8月15日 - 京津電気軌道開業時に古川町駅として開業。
- August 15, 1912: The facility opened as Furukawacho Station when the Keishin Electric Tramway was opened.
- 1925年(大正14年)2月1日 会社合併により京阪電気鉄道京津線の駅となる。
- February 1, 1925: The companies concerned merged, and this station became a facility on the Keishin Line, which was operated by Keihan Electric Railway.
- February 1, 1925: The companies concerned merged, and this station became a facility on the Keishin Line of Keihan Electric Railway.
- 鹿王院駅 A12 - 嵐電嵯峨駅 A13 - 嵐山駅 (京福電気鉄道) A14
- Rokuoin Station (A12) - Randen-Saga Station (A13) - Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.) (A14)
- 1945年(昭和20年)5月1日 交野電気鉄道の事業を譲り受け、交野線とする。
- May 1, 1945: The company took over the business of Katano Electric Railway and began operating the Katano Line.
- 嵐山線とも呼ばれるほか、京福電気鉄道北野線とともに嵐電(らんでん)と呼ばれる。
- It is called Randen in combination with the Keifuku Electric Railroad's Kitano Line, in addition to being called the Arashiyama Line.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社分離により京阪電気鉄道京阪本線となる。
- December 1, 1949: Following the division of the company, the line becomes the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway.
- 1991年(平成3年)11月29日 京阪電気鉄道により増資(出資比率60%)。
- November 29, 1991: The Eizan Electric Railway increased its capital through Keihan Electric Railway (holding 60% of shares).
- 第四十八条第一項又は第二項の規定に違反して電気工作物の設置又は変更の工事をした者
- A person who has, in violation of Article 48, paragraph 1 or paragraph 2, implemented a construction project to install or modify Electric Facilities.
- 第四十八条第四項の規定による命令に違反して電気工作物の設置又は変更の工事をした者
- A person who has, in violation of an order issued under Article 48, paragraph 4, implemented a construction project to install or modify Electric Facilities.
- しかし電気が使えない夏のキャンプなどアウトドアにおける活動には未だに重宝される。
- However, it is still appreciated and used for outdoor activities such as camp in summer.
- 供給約款又は選択約款により電気の供給を受ける者の利益を阻害するおそれがないこと。
- There is no risk of harm to the interests of recipients of electricity supply under general supply provisions or Optional Supply Provisions.
- その供給が特定電気事業者の事業開始地点における需要に応じ行われるものでないこと。
- The supply of electricity is not intended to meet demand at the Point of Business Commencement of a Specified Electricity Utility.
- 事業用電気工作物は、人体に危害を及ぼし、又は物件に損傷を与えないようにすること。
- Electric Facilities for Business Use shall not cause bodily harm nor inflict damage to objects.
- 1930年(昭和5年)9月15日 会社合併により京阪電気鉄道新京阪線の駅となる。
- September 15, 1930: Oyamazaki Station became a stop on the Shinkeihan Line, operated by the Keihan Electric Railway, as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: Nagaokatenjin Station became a stop on the Shinkeihan Line, operated by the Keihan Electric Railway, as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: Nishimukomachi Station became a stop on the Shinkeihan Line, operated by the Keihan Electric Railway, as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: Higashimukomachi Station became a stop on the Shinkeihan Line, operated by the Keihan Electric Railway, as a result of amalgamation.
- September 15, 1930: Nishikyogoku Station became a stop on the Shinkeihan Line, operated by the Keihan Electric Railway, as a result of amalgamation.
- 御陵駅(みささぎえき)は、京都市山科区にある京都市交通局・京阪電気鉄道の鉄道駅。
- Misasagi Station is a railway facility located in the Yamashina Ward, Kyoto City, which is jointly operated by the Kyoto Municipal Transportation Bureau and the Keihan Electric Railway.
- 京阪電気鉄道系の会社として、淀川西岸における新路線の敷設を行うために設立された。
- The Shinkeihan Railway was established as a subsidiary of the Keihan Electric Railway in order to build a new line on the western shore of the Yodo-gawa River.
- なお前述した日本電気鉄道のように、民間による大規模な都市間電車は実現しなかった。
- As described above, no private large-scale inter-city railways were realized, as the Japan electric railway described above.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社分離により、再び京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: Due to the separation of the company, it again became a station of Keihan Electric Railway.
- ※いずれも、1949年に京阪神急行電鉄から分離発足した京阪電気鉄道へ譲渡された。
- *Both lines were transferred in 1949 to the Keihan Electric Railway, which was divided from Keihanshin Electric Express Railway to form a new company.
- ほかにも愛知電気鉄道(後に名岐鉄道と合併して名古屋鉄道となる)の経営に携わった。
- He was also involved in the management of Aichi Electric Railway (later it merged with Meiki Railway and became Nagoya Railroad).
- 京阪電気鉄道淀駅・中書島駅、近鉄京都線大久保駅 (京都府)などからバス路線がある。
- Bus services are operated from Yodo Station and Chushojima Station on the Keihan Electric Railway, and from Okubo Station on the Kintetsu Kyoto Line (Kyoto Prefecture).
- (至四条大宮駅) ← 西院駅 → 西大路三条駅 → (至嵐山駅 (京福電気鉄道))
- (from/to Shijo-Omiya Station) Saiin Station, Nishioji Sanjo Station (from/to Arashiyama Station)
- 1895年2月1日:日本初の路面電車として京都電気鉄道(後に京都市電となる)開業。
- February 1, 1895: Kyoto Electric Railway (the latter-day Kyoto City Trams), the first streetcar in Japan, opened.
- 1928年(昭和3年)11月15日 奈良電気鉄道京都~桃山御陵前駅間開通時に開業。
- November 15, 1928: The station was inaugurated when the section between Kyoto Station and Momoyama Goryo-mae Station of the Nara Electric Railway went into operation.
- November 15, 1928: The station opened when Nara Electric Railway began operating between Kyoto Station and Momoyamagoryomae Station.
- 1921年(大正10年)11月14日 京阪電気鉄道、軌道特許を地方鉄道免許に変更。
- November 14, 1921: The Keihan Electric Railway changed its tramway license to a local railway license.
- 1918年(大正7年)4月16日 京阪電気鉄道、軌道条例に基づく淀川西岸支線出願。
- April 16, 1918: The Keihan Electric Railway applied for a license to build a branch line on the western edge of the Yodo-gawa River (Yodogawa Seigan Line) based on the Tramways Ordinance.
- 1949年(昭和24年)12月1日 会社分離により、改めて京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: Due to a separation of the company, this station became a facility of Keihan Electric Railway.
- 三条駅(さんじょうえき)は、京都府京都市東山区五軒町にある、京阪電気鉄道の鉄道駅。
- Located in Goken-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, Sanjo Station is a station owned by Keihan Electric Railway (KER).
- のちに京都~伏見間の旧線跡地は近鉄京都線の前身である奈良電気鉄道に払い下げられる。
- Later, the land after the line between the Kyoto Station and the Fushimi Station was sold to the Nara Electric Railway, a predecessor of the Kintetsu Kyoto Line.
- 1911年(明治44年)4月22日 - 京津電気軌道に対して工事施工認可が下りる。
- April 22, 1911: The construction permit was delivered to Keishin Electric Tramway.
- 新電気法第十九条の二第二項の規定は、前項の規定による届出に係る約款について準用する。
- The provision of Article 19-2, paragraph 2 of the New Electricity Act shall apply mutatis mutandis to provisions to which the notification given under the preceding paragraph pertained.
- 送電用のものにあつては、その設置の場所、電気方式、設置の方法、回線数、周波数及び電圧
- Regarding Electric Facilities for transmission of electricity, the site where they are to be installed, the electric system, installation method, number of circuits, frequency, and voltage.
- Regarding Electric Facilities for transmission of electricity, the site where they are installed, the electric system, installation method, number of circuits, frequency and voltage.
- 三条大橋東詰の場所に駅を設けたのは、のちに京阪京津線となる京津電気軌道が先であった。
- A station was first established at the eastern edge of Sanjo-Ohashi Bridge by Keishin Electric Streetcar (later, Keihan Keishin Line).
- 1928年(昭和3年)11月15日 奈良電気鉄道京都駅~桃山御陵前駅間開通時に開業。
- November 15, 1928: The station was inaugurated when the Nara Electric Railway began operating between Kyoto Station and Momoyamagoryomae Station.
- 当駅と西院駅の間の営業キロは1.4kmあり、京福電気鉄道で最も長い駅間となっている。
- The distance between this station and Sai Station along the railroad is 1.4 km, making it the longest of those between adjacent stations on the line of Keifuku Electric Railroad.
- 1912年(大正元年)8月15日 京津電気軌道(現在の京津線)の三条大橋駅が仮開業。
- August 15, 1912: Keishin Electric Streetcar (today's Keishin Line) provisionally opened Sanjo-Ohashi Station.
- そこで大阪市と堺市を結ぶ阪堺電気軌道が12月に設立され、同社社長を務めることとなる。
- In December, Kataoka assumed the role of president of the newly founded Hankai Tramway Co., Ltd. which served to connect the cities between Osaka and Sakai.
- 小串~幡生間は山陽電気軌道の路線を1925年に国有化したもので、小串線と称していた。
- The Kogushi - Hatabu section had been owned by Sanyo Denki Kido, but it was nationalized in 1925 and renamed as the Kogushi Line.
- 1923年(大正12年)4月1日 新京阪鉄道が北大阪電気鉄道の鉄道路線を譲り受ける。
- April 1, 1923: Shinkeihan Railway purchased the railway line from Kita-Osaka Electric Railway.
- 電気事業者による新エネルギー等の利用に関する特別措置法(第二条第二項第六号改正未施行)
- Act on Special Measures Concerning New Energy Use by operators of electric utilities(The revision of Article 2, paragraph (2), item (vi) has not come into force.)
- 京福電気鉄道叡山ロープウェイにおいては、四明岳の山頂をもって比叡山頂駅と設定している。
- The Keifuku Electric Railroad Eizan Ropeway has its Hiei Mountaintop Station placed on the Shimeigatake peak.
- その特定電気事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力を有しなくなつたこと。
- The Specified Electricity Utility has ceased to have sufficient financial basis and technical capability to perform the Specified Electricity Business properly.
- 電気を供給する事業を営む者が供給の相手方と経済産業省令で定める密接な関係を有すること。
- A person who is to conduct an electricity supply business has a close association with the recipient of electricity supply as specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 北野駅(きたのえき)は、かつて京都府京都市の京福電気鉄道北野線に存在した鉄道駅である。
- Kitano Station, located in Kyoto City, Kyoto Prefecture, was a stop on the Kitano Line operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 蹴上駅(けあげえき)は、かつて京都市東山区蹴上にあった京阪電気鉄道京阪京津線の鉄道駅。
- Keage Station, located in Keage, Higashiyama Ward, Kyoto City, was a stop on the Keihan Keishin Line operated by the Keihan Electric Railway.
- 1928年(昭和3年)12月1日 鞍馬電気鉄道により山端~市原間が開業、接続駅となる。
- December 1, 1928: The Kurama Electric Railway opened the line between Yamabana and Ichihara, thus becoming a transfer station.
- 岡山電気軌道(軌道線全線・路線バス全路線・岡山空港リムジンバス (岡山~岡山空港線))
- Okayama Electric Tramway Co., Ltd. (all lines of Okaden Tramway, all routes of Okaden route bus, Okayama Airport limousine bus (Okayama-Okayama Airport Line))
- 彼は電気椅子に1946年に座ったが、歴史上初めて処刑に失敗した死刑囚として有名である。
- He sat on an electrical chair in 1946 and he is known as the historically first condemned who failed the execution.
- 実際、大阪電気軌道は生駒トンネルの建設費用により経営が圧迫され危機的状況に陥っていた。
- In fact, Osaka Electric Tramway Co., Ltd. was struggling to stay afloat because of the cost of Ikoma tunnel construction.
- 1963年(昭和38年)10月1日 近畿日本鉄道が奈良電気鉄道を合併し、京都線となる。
- October 1, 1963: Kintetsu Corporation swallowed Nara Electric Railway, and the line became the (Kintetsu) Kyoto Line.
- 当線の免許は1924年(大正13年)に京福電気鉄道の前身である京都電燈が取得していた。
- The operating license of the line was acquired in 1924 by Kyoto Dento, the predecessor of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 1986年(昭和61年)4月1日 京福電気鉄道から叡山本線・鞍馬線を譲り受け営業開始。
- April 1, 1986: The Eizan Electric Railway began operating the Eizan Main Line and the Kurama Line, which were transferred from Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 京都タワー株式会社は、現在、京阪電気鉄道株式会社が過半数の株式を保有し子会社化している。
- Kyoto Tower Co., Ltd. is owned by its parent company, Keihan Electric Railway Co., Ltd., which holds a majority of its stocks.
- 鉄道業等の陸上輸送事業は、1942年(昭和17年)3月に京福電気鉄道として分離発足した。
- The land transportation business, such as the railway business, was started separately with the foundation of Keifuku Electric Railroad in March 1942.
- 水飲対陣跡を過ぎれば、眺望も開け、やがて、京福電気鉄道鋼索線のケーブル比叡駅に到着する。
- After passing 'Mizunomi-taizin-no-ato (a historical battle site),' the area opens up to beautiful scenery before soon arriving at Cable Hiei Station of Keifuku Electric Railroad Kosaku Line.
- ニュピには外出、火(電気)の使用、大声を出すこと、労働などが禁じられ、静寂の中で過ごす。
- On Nyepi, it is prohibited to go out, use fire (electricity), yell, and work, and people have to stay in silence.
- 前二号に規定する場合を除くほか、その特定電気事業が公共の利益を阻害するものとなつたこと。
- In addition to the cases prescribed in the preceding two items, the Specified Electricity Business has become harmful to the public interest.
- 第一項の認可を受けた供給約款により電気の供給を受ける者の利益を阻害するおそれがないこと。
- There is no risk of harm to the interests of recipients of electricity supply under general supply provisions approved under paragraph 1.
- 電気計器が当該変成器とともに使用される場合の誤差が経済産業省令で定める公差を超えること。
- The error of the electric meter, when used together with the transformer, exceeds the tolerance specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 天災、事変その他の非常事態が発生した場合において、緊急に電気を供給するための電線路の設置
- Install Electric Lines for urgent supply of electricity in the event of a natural disaster, incident or other emergency.
- 第十六条の二第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をして特定規模電気事業を営んだ者
- A person who has, without giving a notification under Article 16-2, paragraph 1 or having given a false notification, conducted a Specified-Scale Electricity Business.
- 1919年(大正8年)7月21日 京阪電気鉄道に対して、特許状及び命令書→付帯命令あり。
- July 21, 1919: A license with government orders was issued to the Keihan Electric Railway.
- 三室戸駅(みむろどえき)は、京都府宇治市菟道出口にある、京阪電気鉄道京阪宇治線の鉄道駅。
- Mimurodo Station, located in Todo-deguchi, Uji City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Uji Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 戦後の1949年に京阪線・交野線・宇治線・京津線・石山坂本線が京阪電気鉄道として再分離。
- After the war (in 1949), the Keihan Line, Katano Line, Uji Line, Keishin Line and Ishiyama-Sakamoto Line were separated to form Keihan Electric Railway.
- 1928年(昭和3年)11月15日 - 奈良電気鉄道(現在の近鉄京都線)の京都駅が開業。
- November 15, 1928: Nara Electric Railways (the present-day Kintetsu Kyoto Line) opened its Kyoto Station.
- 科学者としての業績には、オランダ製の静電気発生装置エレキテルの紹介、火浣布の開発がある。
- His achievements as a scientist include presenting the Dutch electrostatic generator, erekiteru, and the development of asbestos cloth, kakanpu.
- 安永5年(1776年)には長崎で手に入れたエレキテル(静電気発生機)を修理して復元する。
- In 1776, he fixed and restored an electrostatic generator 'erekiteru' that he had obtained in Nagasaki.
- 1924年(大正13年)8月30日 - 京阪電気鉄道株式会社と合併に関する仮条約を締結。
- August 30, 1924: The company concluded a provisional agreement with Keihan Electric Railway Company concerning the merger of the two companies.
- 1928年(昭和3年)12月1日 鞍馬電気鉄道により山端(現在の宝ヶ池)~市原間が開業。
- December 1, 1928: Kurama Electric Railway started running trains between Yamahata Station (present Takaragaike Station) and Ichihara Station.
- 1974年(昭和49年)2月25日 鴨川電気鉄道が出町柳~三条間の地方鉄道敷設免許取得。
- February 25, 1974: Kamogawa Electric Railway acquired a license for local railway construction between Demachiyanagi Station and Sanjo Station.
- 1974年(昭和49年)2月20日 京福電気鉄道の出町柳~三条間の地方鉄道敷設免許失効。
- February 20, 1974: The Keifuku Electric Railroad's license for local railway construction between Demachiyanagi Station and Sanjo Station expired.
- 京阪電気鉄道京阪本線 樟葉駅または八幡市駅より京阪バスで10分、「大芝・松花堂前」下車すぐ
- From Kuzuha Station or Yawata-shi Station on the Keihan Main Line run by Keihan Electric Railway, take the Keihan Bus and after ten minutes get off at 'Oshiba-shokado-mae' bus stop, which is just outside Shokado.
- 電気事業の全部の譲渡し及び譲受けは、経済産業大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。
- An assignment and acceptance of the whole of an Electricity Business shall not be effective unless approved by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 電気計器が当該変成器とともに使用される場合の誤差が経済産業省令で定める公差を超えないこと。
- The error of the electric meter, when used with said transformer, does not exceed the maximum permissible error specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 丸太町駅(まるたまちえき)は、京都市左京区東丸太町にある、京阪電気鉄道京阪鴨東線の鉄道駅。
- Marutamachi Station, located in Higashi-Maruta-cho, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop of the Keihan Oto Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 七条駅(しちじょうえき)は京都府京都市東山区下堀詰町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Located in Shimo-Horitsumecho, in the Higashiyama Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture, Shichijo Station is a stop on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway.
- 1931年(昭和6年)3月31日 京阪電気鉄道京都西院駅が地下化され、同時に西院駅に改称。
- March 31, 1931: Kyoto Saiin Station of the Keihan Electric Railway was moved underground and renamed Saiin Station.
- 1942年(昭和17年)3月2日 京都電燈西院駅が、路線譲渡により京福電気鉄道の駅となる。
- March 2, 1942: Sai Station of the Kyoto Dento was transferred to the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 帷子ノ辻駅(かたびらのつじえき)は、京都市右京区太秦帷子ヶ辻町にある京福電気鉄道の鉄道駅。
- Katabiranotsuji Station, located in Uzumasa-katabiranotsuji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, is a facility of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 墨染駅(すみぞめえき)は、京都府京都市伏見区深草北新町にある京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Sumizome Station, located in Fukakusa-kitashin-machi, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 1968年(昭和43年)4月7日 神戸本線が神戸高速鉄道・山陽電気鉄道と相互直通運転開始。
- April 7, 1968: The Kobe Line started mutual direct operations with Kobe Rapid Transit Railway and Sanyo Electric Railway.
- また、明治21年(1888年)から同41年(1908年)まで電気学会初代会長を務めている。
- From 1888 to 1908, he served as the first chairman of the Institute of Electrical Engineers of Japan.
- 1926年(大正15年)9月1日 - 旧京津電気軌道が行っていた配電事業を京都電燈に譲渡。
- September 1, 1926: The company assigned the electric power distribution business, which had been conducted by the former Keishin Electric Tramway, to Kyoto Dento.
- 京阪電気鉄道は、大阪~京都間に現在京阪本線となっている路線を1910年には開業させていた。
- Keihan Electric Railway had already opened the railway, which is the current Keihan Main Line, between Osaka and Kyoto in 1910.
- 奈良電気鉄道・近鉄の車両が使用され、停車駅は急行・準急とも京阪間直通の急行と同一であった。
- Rolling stock of both Nara Electric Railway and Kintetsu Railway was used, and express trains as well as the sub-express trains made stops at the same stations as the direct express trains running between Kyoto and Osaka.
- しかし、世界恐慌の影響で業績が下降したため、京阪電気鉄道と京都電燈の手で再建が試みられた。
- Because business was declining due to the effects of the Great Depression, Keihan Electric Railway and Kyoto Dento together made efforts to revive business.
- 現在は、風光明媚で閑静な住宅地として知られ、最寄駅は京福電気鉄道北野線の御室仁和寺駅である。
- Currently, it is known as the beautiful and quiet residential area, and the nearest station is the Omuro-Ninnaji Station on Kitano Line, Keifuku Electric Railroad.
- 第四十九条第一項(原子力発電工作物に係る場合を除く。)の規定に違反して電気工作物を使用した者
- A person who has, in violation of Article 49, paragraph 1 (excluding, however, the cases relating to Facilities for Nuclear Power Generation), used Electric Facilities.
- 凍結乾燥器、粉砕機、天びん、遠心分離機、分光光度計、核酸増幅器及び電気泳動装置を有すること。
- That the Applicant possesses a freeze-drying device, pulverizer, weighing scales, centrifugal separation device, spectrophotometer, nucleic acid amplifier and electrophoretic apparatus.
- 中書島駅(ちゅうしょじまえき)は、京都府京都市伏見区葭島矢倉町にある、京阪電気鉄道の鉄道駅。
- Chushojima Station, located in Yoshijima Yagura-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a facility of Keihan Electric Railway.
- 1928年(昭和3年)11月15日 奈良電気鉄道京都~桃山御陵前間開通時に堀内駅として開業。
- November 15, 1928: Nara Electric Railway began operating in the section between Kyoto Station and Momoyamagoryomae Station, and concurrently Horiuchi Station opened.
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道と阪神急行電鉄が合併、京阪神急行電鉄になる。
- October 1, 1943: The Keihan Electric Railway and the Hanshin Express Railway were merged into the Keihanshin Express Railway.
- 1943年(昭和18年)10月1日 阪神急行電鉄が京阪電気鉄道を合併、京阪神急行電鉄となる。
- October 1, 1943: The Hanshin Electric Express Railway swallowed the Keihan Electric Railway and became the Keihanshin Electric Express Railway.
- 1943年(昭和18年)10月1日 阪神急行電鉄が京阪電気鉄道を合併し京阪神急行電鉄が発足。
- October 1, 1943: Hanshin Electric Express Railway swallowed Keihan Electric Railway to launch the Keihanshin Express Railway.
- また、日本初の電車である京都電気鉄道(後の京都市電)が伏見港と京都市内を結ぶために建設された。
- Japan's first electric railcars, on the Kyoto Electric Railway (later Kyoto Municipal Streetcar), were established to connect Fushimi-ko Port and Kyoto City.
- 新電気法第二十四条の三第三項の規定は、前項の規定による届出に係る振替供給約款について準用する。
- The provision of Article 24-3, paragraph 3 of the New Electricity Act shall apply mutatis mutandis to Cross-Area Wheeling Service provisions to which the notification given under the preceding paragraph pertained.
- 新電気法第二十四条の四第三項の規定は、前項の規定による届出に係る接続供給約款について準用する。
- The provision of Article 24-4, paragraph 3 of the New Electricity Act shall apply mutatis mutandis to Intra-Area Wheeling Service provisions to which the notification given under the preceding paragraph pertained.
- 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた校正を行う機関に関する基準に適合するものであること。
- The applicant conforms to the standards regarding calibration organizations set forth by the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission.
- 一般電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の整理の結果を公表しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, publicize the results of the accounting set forth in the preceding paragraph.
- 前項第一号から第三号までに掲げる種類の主任技術者免状にあつては、電気主任技術者試験に合格した者
- With respect to the types of chief engineer's license listed in items 1 to 3 of the preceding paragraph, a person who has passed an examination for a chief electricity engineer's license.
- 四条駅(しじょうえき)は、京都府京都市東山区宮川筋1丁目にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Shijo Station, located in 1 Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 五条駅(ごじょうえき)は、京都府京都市東山区宮川筋8丁目にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Located at 8-chome Miyagawa-suji, Higashiyama Ward, Kyoto City, in Kyoto Prefecture, Gojo Station is a stop on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway.
- JR西日本および京都市営地下鉄の駅所在地は宇治市、京阪電気鉄道の駅所在地は京都市伏見区である。
- Rokujizo stations of JR West and Kyoto Municipal Subway are located in Uji City and that of Keihan Electric Railway, in Kyoto City's Fushimi Ward.
- 深草駅(ふかくさえき)は、京都府京都市伏見区深草ケナサ町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Fukakusa Station, located in Fukakusa-kenasa-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- また南海電気鉄道では、有料特急の特別急行券を購入することができる(一部の窓口及び車内を除く)。
- On the Nankai Electric Railway, special express tickets for limited express trains can be purchased with the card (excluding part of the ticket office or sales office inside the train).
- 1928年(昭和3年)11月3日 奈良電気鉄道が桃山御陵前~西大寺(現・大和西大寺)間を開業。
- November 3, 1928: Nara Electric Railway started operations between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji Station (currently Yamato-Saidaiji Station).
- 戦時中の1944年に廃止され資材が供出されるが、戦後の1955年に京阪電気鉄道直営で復活した。
- In 1944, during the war, the railway was demolished and its materials collected; however, in 1955, after the war, operation was revived under the direct management of the Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 送配電等業務の円滑な実施を確保するため必要な電気事業者に対する指導、勧告その他の業務を行うこと。
- Give guidance or make recommendations to Electricity Utilities or perform other services necessary for ensuring the smooth performance of the Services for Electricity Transmission and Distribution, etc.
- その事業用電気工作物が第三十九条第一項の経済産業省令で定める技術基準に適合しないものでないこと。
- The Electric Facilities for Business Use conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 39, paragraph 1.
- 前項の検査においては、その事業用電気工作物が次の各号のいずれにも適合しているときは、合格とする。
- Electric Facilities for Business Use that conform to all of the following items shall pass the inspection set forth in the preceding paragraph.
- 1930年(昭和5年)9月15日 新京阪鉄道京都西院駅が、会社合併により京阪電気鉄道の駅となる。
- September 15, 1930: Kyoto Saiin Station of the Shinkeihan Railway came under the operation of the Keihan Electric Railway as a result of amalgamation.
- 1929年(昭和4年)12月20日 鞍馬電気鉄道と京都電燈(出町柳駅方面)との乗り入れ運転開始。
- December 20, 1929: An extended operation service began between the Kurama Electric Railway and the Kyoto Dento (bound for Demachiyanagi Station).
- 1949年(昭和24年)12月1日 京阪神急行電鉄の駅が、会社分離により京阪電気鉄道の駅となる。
- December 1, 1949: Keihanshin-kyuko-dentetsu station became a Keihan Electric Railway Company station as a result of corporate severance.
- 四宮駅(しのみやえき)は、京都府京都市山科区四ノ宮堂ノ後町にある京阪電気鉄道京阪京津線の鉄道駅。
- Shinomiya Station, located in Shinomiya-donogo-cho, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Keishin Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 等持院駅(とうじいんえき)は、京都市北区 (京都市)等持院西町にある京福電気鉄道北野線の鉄道駅。
- Tojiin Station, located in Tojiinnishi-machi, Kita Ward, Kyoto City, is a stop on the Kitano Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 藤森駅(ふじのもりえき)は、京都府京都市伏見区深草キトロ町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Fujinomori Station, located in Fukakusa-kitoro-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 京阪電気鉄道の三条駅 (京都府)ではなく市営地下鉄のほうが三条京阪駅と他社の名前を名乗っている。
- The municipal subway chose to use the name Sanjyo-Keihan because Keihan was the name of another railway company and there was already a station named Sanjyo in Kyoto prefecture.
- 1947年(昭和22年)4月1日 京阪線の電車も丹波橋駅から奈良電気鉄道京都駅まで乗り入れ開始。
- April 1, 1947: The Keihan Line also started the through operation to Kyoto Station of Nara Electric Railway from Tanbabashi Station.
- 1930年(昭和5年)9月15日 新京阪鉄道の京阪電気鉄道への企業合併により、同社の路線となる。
- September 15, 1930: Following the incorporation of the Shinkeihan Railway into Keihan Electric Railway, the line became one of the Keihan Electric Railway lines.
- 特定の用途に使用される電気用品を製造し、又は輸入する場合において、経済産業大臣の承認を受けたとき。
- When the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry has been obtained for the manufacture or import of Electrical Appliances and Materials to be used for a specific application; or
- 第一項の規定による届出をした約款は、新電気法第十九条の二第一項の規定による届出をした約款とみなす。
- Provisions for which notification was given pursuant to paragraph 1 shall be deemed to be provisions for which notification was given pursuant to Article 19-2, paragraph 1 of the New Electricity Act.
- 新電気事業法第二十四条の三第三項の規定は、前項の規定による届出に係る託送供給約款について準用する。
- The provision of Article 24-3, paragraph 3 of the New Electricity Business Act shall apply mutatis mutandis to Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to the preceding paragraph.
- 電気も薬品も使わない防蚊手段であり、エコロジーの観点や薬品アレルギー対策として見直され始めている。
- Their use has started to become reevaluated from the standpoints of ecology and chemical allergies as they represent a mosquito repellent that uses neither electricity nor chemicals.
- 観月橋駅(かんげつきょうえき)は、京都府京都市伏見区豊後橋町にある京阪電気鉄道京阪宇治線の鉄道駅。
- Kangetsukyo Station, located in Bungobashi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop of the Keihan Uji Line, which is operated by the Keihan Electric Railway.
- 1928年(昭和3年)11月15日 奈良電気鉄道京都~桃山御陵前駅間開通時に城南宮前駅として開業。
- November 15, 1928: This station went into operation as Jonangumae Station when Nara Electric Railway started between Kyoto and Momoyamagoryomae Station.
- 桃山南口駅(ももやまみなみぐちえき)は、京都府京都市伏見区にある、京阪電気鉄道京阪宇治線の鉄道駅。
- Momoyama-Minamiguchi Station, located in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Uji Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 黄檗駅(おうばくえき)は、京都府宇治市にある、京阪電気鉄道・西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道駅。
- Obaku Station, located in Uji City of Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Electric Railway and West Japan Railway Company (JR West) lines.
- 1931年(昭和6年)3月31日 京阪電気鉄道により新京阪線西院~京阪京都(現在の大宮)間が開業。
- March 31, 1931: The Keihan Electric Railway started operating the Shinkeihan Line between Saiin and Keihan Kyoto (current Omiya Station).
- 京都電気鉄道株式会社他1社が京都市下京区三条通大橋町117番地先~大津市御蔵町間の軌道敷設を出願。
- Kyoto Electric Railway and one other company applied for approval to construct the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.
- 石山坂本線の旧浜大津駅は、現在の浜大津駅の西側にある京阪電気鉄道大津鉄道事業部がある場所にあった。
- The old Hamaotsu Station of the Ishiyama-Sakamoto Line was located at the west of the current Hamaotsu Station, where the Otsu Railway Division of Keihan Electric Railway is currently located.
- 1927年にはロマンスカー京阪電気鉄道と称した京阪600形電車 (初代)を登場させ急行に使用した。
- In 1927, a Keihan Electric Railway Series 600 train (the first generation), named Romance Car Keihan Electric Railway was introduced and operated as an express.
- また京阪電気鉄道藤森駅は開業当初師団前という名称であった(1941年(昭和16年)に現名称に改称)。
- Furthermore, Fuji no Mori Station of Keihan Electric Railway Corporation had the name, Shidan mae (front of division) around the time it was established (it was renamed to the current name in 1941).
- 森のゆうえんち(もりのゆうえんち)は、かつて京都市左京区八瀬にあった京福電気鉄道経営の遊園地である。
- Mori no Yuenchi (Forest Amusement Park) is a former amusement park located in Yase, Sakyo Ward, Kyoto City, which was operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 装飾目的の場合は火をともすことは無いが、実用性が求められる場合には火や電気等により明りがともされる。
- Hibukuro of toro for decoration purposes is not lit; however, for toro for practical use are lit by the using fire, electricity, etc.
- 検定を行った電気計器に第七十四条第二項又は第三項の合番号が付されているときは、その合番号を除去する。
- When an electric meter for which a verification test has been conducted bears a matching number set forth in Article 74, paragraph 2 or 3, the matching number shall be removed.
- 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた製品の認証を行う機関に関する基準に適合する法人であること。
- The Accreditation Applicant is a juridical person who complies with the standards related to the organizations that perform the Certification specified in the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission.
- 1928年(昭和3年)11月3日 奈良電気鉄道桃山御陵前~西大寺(現・大和西大寺駅)間開通時に開業。
- November 3, 1928: The station opened as a station of Nara Electric Railway when the line between Momoyamagoryomae Station and Saidaiji Station (the present-day Yamato-Saidaiji Station) was opened.
- November 3, 1928: The station opened when the section between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji Station (now Yamato-Saidaiji Station) of Nara Electric Railway commenced operations.
- 1979年(昭和54年) 洛西営業所の開設、電気バス(6両)の運行を開始(洛西ニュータウン~桂駅間)
- 1979: The Rakusai Branch opened and began operating with six-car electric buses (between Rakusai New Town and Katsura Station)
- 京阪山科駅(けいはんやましなえき)は、京都府京都市山科区安朱桟敷町にある京阪電気鉄道京津線の鉄道駅。
- Keihan-Yamashina Station, located in Anshu-sajiki-cho, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keishin Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 伏見稲荷駅(ふしみいなりえき)は、京都府京都市伏見区深草一坪町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Fushimi-inari Station, located in Fukakusa-ichinotsubo-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.
- 鋼索線(こうさくせん)は、京都府八幡市の八幡市駅から男山山上駅までを結ぶ京阪電気鉄道のケーブルカー。
- The Keihan Cable Line is run by Keihan Electric Railway's cable cars, and connects Yawatashi Station in Yawata City of Kyoto Prefecture with Otokoyama-sanjo Station.
- 京都電燈が所有していた鉄道敷設免許を譲り受け、京阪電気鉄道傘下の新京阪鉄道が複線で全線を開業させた。
- The Shinkeihan Railway, a subsidiary of Keihan Electric Railway, took over the railway construction license owned by Kyoto Dento and started the double-track operation of the entire line.
- また、京阪電気鉄道と提携してステーションATM「ステーションATMエキバンク」を主要駅に展開している。
- The bank operates ATMs carrying the name 'The Bank of Kyoto, Ltd. Station ATM' at main stations jointly with Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 京阪電気鉄道京阪鴨東線出町柳駅より、京都バス 花脊線(32系統)にて約110分(片道運賃1050円)。
- It takes approximately 110 minutes by Kyoto Bus Hanase Route (R32) from Demachiyanagi Station on the Keihan Electric Railway Keihan Oto Line.
- 電気に関する臨時措置に関する法律(昭和二十七年法律第三百四十一号。以下「旧法」という。)は、廃止する。
- The Act on Temporary Measures Concerning Electricity (Act No. 341 of 1952; hereinafter referred to as the 'Old Act') shall be abolished.
- 1989年4月 第三セクターによる中核研究所として株式会社国際電気通信基礎技術研究所(ATR)が開所。
- April, 1989: Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR) opened as a core research laboratory in a so-called third-sector system.
- 社会的経済的事情に照らして著しく不適切であり、電気の使用者の利益を阻害するおそれがあるものでないこと。
- The rates and conditions are not significantly inappropriate in light of social and economic circumstances nor significantly harmful to the interest of electricity users.
- 第五十八条第四項及び第五項の規定は、電気事業者が第一項の規定により他人の土地を通行する場合に準用する。
- The provisions of Article 58, paragraph 4 and paragraph 5 shall apply mutatis mutandis where an Electricity Utility passes through another person's land pursuant to paragraph 1.
- 電気事業者は、供給計画を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。
- An Electricity Utility shall, when having revised the Supply Plan, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay.
- 出町柳駅(でまちやなぎえき)は、京都市左京区田中上柳町・下柳町にある、京阪電気鉄道・叡山電鉄の鉄道駅。
- Demachiyanagi Station, located in Tanaka Kamiyanagi-cho/Shimoyanagi-cho, Sakyo Ward, Kyoto City, is a stop operated by the Keihan Electric Railway and the Eizan Electric Railway Co., Ltd.
- 今後、代走及び臨時列車には京阪中之島線快速急行京阪電気鉄道用3000系(2代)も充当される予定である。
- From now on, the Keihan Nakanoshima Line's rapid express, whose rolling stock is the KERS 3000 (second generation) will be used as the temporary replacement train and the special train.
- 1923年(大正12年)2月20日 京津電気軌道の三条大橋駅が京阪の駅の横に移転(のちの京津三条駅)。
- February 20, 1923: Keishin Electric Streetcar's Sanjo-Ohashi Station moved next to KER Sanjo Station (later Keishin Sanjo Station).
- 丹波橋駅(たんばばしえき)は、京都府京都市伏見区桃山筒井伊賀西町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Tanbabashi Station, located in Momoyama Tsutsui Iga Nishi-machi, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway.
- いずれの電気方式においても、変電所間での位相(北陸新幹線においては周波数)の相違を解決する必要がある。
- In either electric system, the phase problem among substations (the frequency problem on the Hokuriku Shinkansen line) must be solved.
- 天王寺を出ると、阪神高速道路をアンダークロスして阪堺電気軌道阪堺線と堺筋をオーバークロスして新今宮駅。
- After departing Tennoji Station, trains cross under the Hanshin Expressway, cross over the Hankai Line of the Hankai Electric Tramway as well as Sakai-suji Street and arrive at Shinimamiya Station.
- A編成は救援車941形に、B編成は電気軌道総合試験車922-0形となり、それぞれ役立てられる事になる。
- The A-organization trains and the B-organization trains became 941 type emergency relief trains and 922-0 type comprehensive electronic railway test trains, respectively, both being made useful later as well.
- 鳥羽街道駅(とばかいどうえき)は、京都府京都市東山区福稲下高松町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Tobakaido Station, located in Shimo-Takamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a railway facility on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway.
- 7月には住友信託銀行を設立し、住友銀行、大阪商船、住友倉庫、日本電気、東亜興業などの取締役を兼任した。
- He founded Sumitomo Trust and Banking in July and worked concurrently as a director of Sumitomo Bank, O.S.K. Lines, Sumitomo Wearehosue, NEC Coporation and Toa Kogyo.
- 1928年(昭和3年)12月1日 鞍馬電気鉄道により現在の鞍馬線、山端(現在の宝ヶ池)~市原間が開業。
- December 1, 1928: Kurama Electric Railway started running trains on what is now the Kurama Line, between Yamahata Station (present Takaragaike Station) and Ichihara Station.
- 1928年(昭和3年)11月3日 奈良電気鉄道桃山御陵前駅~西大寺(現・大和西大寺駅)間開通時に開業。
- November 3, 1928: The route from Nara Electric Railway Momoyamagoryomae Station to Saidaiji (present day Yamato-Saidaiji Station) opened.
- November 3, 1928: The station opened as a facility of Nara Electric Railway when the line between Momoyamagoryomae Station and Saidaiji Station (the present-day Yamato-Saidaiji Station) was opened.
- November 3, 1928: The station opened as a station of Nara Electric Railway when the line between Momoyamagoryomae Station and Saidaiji Station (the present-day Yamato-Saidaiji Station) was opened.
- November 3, 1928: The station opened when Nara Electric Railway's services between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji Station (now Yamato-Saidaiji Station) commenced.
- November 3, 1928: The station was inaugurated when the section between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji Station (now Yamato-Saidaiji Station) on the Nara Electric Railway commenced operations.
- November 3, 1928: The station was inaugurated when the section between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji (now Yamato-Saidaiji) Station on Nara Electric Railway opened for operations.
- November 3, 1928: The station was inaugurated when the section between Momoyama Goryo-mae Station and Saidaiji (now Yamato-Saidaiji) Station on Nara Electric Railway opened for operation.
- なお奈良電気鉄道では、ここから分岐して大阪環状線玉造駅付近に至る、第4の京阪都市間路線を計画していた。
- Nara Electric Railroad made plans to diverge from here, heading toward the vicinity of Tamatsukuri Station on the Osaka Loop Line, the fourth line of the Keihan (Kyoto-Osaka) city link line.
- 1942年(昭和17年)8月1日 京福電気鉄道(同年3月に京都電燈の鉄軌道部門を分離して設立)に合併。
- August 1, 1942: The route was merged with Keifuku Electric Railroad (Kyoto Dento's former iron rail division, which had split from the company and established itself in March of that year).
- 輸出用の電気用品については、政令で、この法律の一部の適用を除外し、その他必要な特例を定めることができる。
- Electrical Appliances and Materials intended for export may be excluded from the application of some provisions of this Act and subject to special provisions as necessary.
- 電気用品安全法第二条第二項の政令の制定に係る公聴会は、第十条の規定の施行前においても、行うことができる。
- A public hearing for the enactment of a Cabinet Order under Article 2, paragraph (2) of the Electrical Appliance and Material Safety Act may be held prior to the enforcement of Article 10.
- 鉄道は山陰本線(JR嵯峨野線)に太秦駅がある他、京福電気鉄道の2路線、京都市営地下鉄東西線が通っている。
- In addition to the railway service to Uzumasa Station by Sanin Main Line (JR Sagano Line), two lines, the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. and the Tozai Line of Kyoto Municipal Subway are available.
- 近年は音頭とりや囃し方が少なくなったため、録音された音頭を電気的に再生しておこなうことが多くなっている。
- Recently, callers and hayashikata (people performing the accompaniment with traditional Japanese instruments) have decreased in number, so in many cases the playback of a folk song for a dance recorded beforehand serves as a substitute.
- また、日本電気は丹羽保次郎、小林正次両技師に国産による写真電送装置「NE式写真電送装置」の開発を行った。
- NEC Corporation developed Japanese-made picture transmission equipment, 'NE style picture transmission equipment' with the two engineers, Yasujiro NIWA and Masatsugu KOBAYASHI.
- 特定規模電気事業者は、前項の事項を変更しようとするときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A Specified-Scale Electricity Utility shall, when intending to change the matters set forth in the preceding paragraph, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect.
- 特定規模電気事業者は、その事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A Specified-Scale Electricity Utility shall, when having abolished its business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 電気事業者たる法人の解散の決議又は総社員の同意は、経済産業大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。
- A resolution for the dissolution of a juridical person acting as an Electricity Utility or consent thereto by all its members shall not be effective unless approved by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 主任技術者は、事業用電気工作物の工事、維持及び運用に関する保安の監督の職務を誠実に行わなければならない。
- The chief engineer shall perform the duty of supervising the safety of the construction, maintenance, and operation of Electric Facilities for Business Use in good faith.
- 伏見桃山駅(ふしみももやまえき)は、京都府京都市伏見区両替町4丁目にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。
- Fushimi-momoyama Station, located in 4-chome, Ryogae-machi, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a railway stop on the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway.
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道と阪神急行電鉄との合併により、京阪神急行電鉄の駅となる。
- October 1, 1943: Katsura Station came to be operated by the Keihanshin Express Railway as a result of amalgamation of the Keihan Electric Railway and the Hanshin Electric Express Railway.
- 1928年(昭和3年)11月3日 -奈良電気鉄道桃山御陵前駅~西大寺(現・大和西大寺駅)間開通時に開業。
- November 3, 1928: The station opened when Nara Electric Railway began operating between Momoyamagoryomae Station and Saidaiji Station (currently Yamato-Saidaiji Station).
- 1998年(平成10年)2月15日 山陽電気鉄道との相互直通運転を中止、神戸本線は新開地駅までの運転に。
- February 15, 1998: Mutual direct operation with the Sanyo Electric Railway was discontinued, and the operation of the Kobe Line was limited to Shinkaichi Station.
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道の阪神急行電鉄への合併により、阪急電鉄の保有路線となる。
- October 1, 1943: With the merger of the Keihan Electric Railway into Hanshin Electric Express Railway, the line belonged to Hanshin Electric Express Railway (Hankyu Dentetsu).
- 経済産業大臣は、新エネルギー等電気利用目標を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを告示するものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she sets or changes a Use Target for Electricity from New Energy, etc., make a public notification thereof without delay.
- (3) 浴槽:水風呂、電気風呂、打たせ湯、座風呂、ジェット風呂、薬湯、露天風呂などを備えている施設もある。
- (3) Bathtub: Sometimes the bathhouse will be equipped with a water bath, electric bath, stream of water cascading onto the back, zaburo (bathtub with massage water flow, in which visitors can sit down), jet bath, kusuriyu (medicated bath), open-air bath, etc.
- 同年7月7日、大阪の千日前に、浅草についで国内2館目、関西初の映画専門劇場「千日前電気館」をオープンした。
- On 7th July of the same year, he opened 'Sennichimae Denkikan Theater' in Sennichimae, Osaka, which was the second theater specialized in film after Asakusa and the first in Kansai region.
- 電気事業者は、第六条第二項第三号の事項を変更しようとするときは、経済産業大臣の許可を受けなければならない。
- An Electricity Utility shall, when intending to change the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 3, obtain permission from the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 鉄道、軌道、索道、石油若しくは可燃性天然ガスの輸送管、道路、運河、港湾、用排水路、池井又は電気工作物の開設
- Open a railroad, a track, a cableway, a pipeline for oil or combustible natural gas, a road, a waterway, a harbor, a channel, a pond or a well, or an electric facility
- K特急(Kとっきゅう)は2003年に設定された京阪電気鉄道の列車種別の1つで、同社では最上位種別に当たる。
- Introduced in 2003, 'K-tokkyu' is a type of train owned by Keihan Electric Railway Co., Ltd., and represents the best type offered by the company.
- 1945年(昭和20年)12月21日 奈良電気鉄道(現在の近鉄京都線)との共同駅となり、相互乗り入れ開始。
- December 21, 1945: Mutual operation started as a shared station with Nara Electric Railway (currently the Kintetsu Kyoto Line).
- このタイプの改札機は鶴橋駅の近畿日本鉄道線・三国ヶ丘駅の南海電気鉄道線の各乗り換え改札口に設置されている。
- This type of ticket checker is installed at the transfer gates to the Kintetsu Railway line at Tsuruhashi Station, as well as at the transfer gate to the Nankai Electric Railway Line at Mikunigaoka Station.
- なお大田黒重五郎(実業家(水力電気事業)、元東芝専務)は東京外国語学校および東京商業学校での親友であった。
- By the way, Jugoro OTAGURO (a businessman who was involved in business of hydropower and a former executive managing director of Toshiba) was a close friend of Shimei while they studied at Tokyo Gaikokugo Gakko and Tokyo Shogyo Gakko.
- 1913年(大正2年)3月1日 - 大津電車軌道(現在の京阪電気鉄道石山坂本線)との連絡切符の発売を開始。
- March 1, 1913: Through-tickets between this line and Otsu Electric Tramway (the Ishiyama-Sakamoto Line) were offered for sale.
- 1924年(大正13年)8月29日 京都電燈(京福電気鉄道の前身)が出町柳~三条間の地方鉄道敷設免許取得。
- August 29, 1924: Kyoto Dento (the predecessor of Keifuku Electric Railroad) acquired a license for local railway construction between Demachiyanagi Station and Sanjo Station.
- 関西文化学術研究都市の中心であり、国立国会図書館関西館、私のしごと館、国際電気通信基礎技術研究所などがある。
- The town is the center of the Kansai Science City, boasting the Kansai-kan of the National Diet Library, the Vocational Museum, and the Advanced Telecommunications Research Institute International.
- 足場・鉄骨鳶に比べて専門性が高く、プラント・空調給排水設備・電気設備工事の一部を重量鳶が仕事する場合も多い。
- In comparison to ashibatobi and tekkotsutobi, juryotobi requires a high level of expertise and is often engaged in plant work, air conditioning and plumbing work, and a partial work on electrical equipment.
- 今日では電気式のホットプレートが普及し家庭内でも手軽に鉄板焼きを楽しむことが出来るが飲食店の火力に及ばない。
- Present day, teppanyaki has become enjoyable at home as electric hot plates became popular, but the heating power of electric plates is not comparable with that of restaurants.
- 前項の規定により電気事業者の地位を承継した相続人は、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- The heir who has succeeded to the status of an Electricity Utility pursuant to the preceding paragraph shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 前条第四項、第五項及び第七項本文の規定は、電気事業者が第一項の規定により他人の土地に立ち入る場合に準用する。
- The provisions of paragraph 4 and paragraph 5 of the preceding Article and the main clause of paragraph 7 of the said Article shall apply mutatis mutandis where an Electricity Utility enters another person's land pursuant to paragraph 1.
- 第四十七条第一項(原子力発電工作物に係る場合に限る。)の規定に違反して電気工作物の設置又は変更の工事をした者
- A person who has, in violation of Article 47, paragraph 1 (limited, however, to the cases relating to Facilities for Nuclear Power Generation), implemented a construction project to install or modify Electric Facilities.
- 第四十七条第一項(原子力発電工作物に係る場合を除く。)の規定に違反して電気工作物の設置又は変更の工事をした者
- A person who has, in violation of Article 47, paragraph 1 (excluding, however, the cases relating to Facilities for Nuclear Power Generation), implemented a construction project to install or modify Electric Facilities.
- かつての東西線の最西駅である二条駅まで直通しなかったのは、京阪電気鉄道との車両使用料の関係が大きいとされる。
- Through-service wasn't provided up to Nijo Station, the former west-end station on the Tozai Line, and it is said that the reason generally pertained to relationships with Keihan Electric Railway about the usage rates of train cars.
- 1920年(大正9年)5月24日 京阪電気鉄道、北区葉村町を淀川西岸船の大阪起点に変更する旨の申請書を提出。
- May 24, 1920: The Keihan Electric Railway submitted a request to change the starting point of the Yodogawa Seigan Line in Osaka to Hamura-cho, Kita Ward.
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道の駅が、会社合併により京阪神急行電鉄(阪急電鉄)の駅となる。
- October 1, 1943: Keihan Electric Railway station became a Keihanshin-kyuko-dentetsu (Hankyu Corporation) station as a result of amalgamation.
- 北野白梅町駅(きたのはくばいちょうえき)は、京都市北区 (京都市)下白梅町にある京福電気鉄道北野線の鉄道駅。
- Kitano-Hakubaicho Station, located in Shimohakubai-cho, Kita Ward (Kyoto City), Kyoto City, is a stop on the Kitano Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 生駒トンネル建設に際し、多大な負債が発生した発注元の大阪電気軌道、また建設を担当した大林組を支援し再建する。
- He supported and revived the construction project owner Osaka Electric Tramway Co., Ltd. and its contractor Obayashi Gumi that incurred massive debt from the Ikoma tunnel project.
- なお終戦直後の1945年から1968年まで、奈良電気鉄道線(現在の近鉄京都線)との相互直通運転も行っていた。
- During the postwar period from 1945 until 1968, it also practiced mutual operation with the Nara Electric Railway Line (currently the Kintetsu Kyoto Line).
- 南海電気鉄道の関西空港駅への切符もそのルールが適用され、天下茶屋駅での乗り継ぎがルートとして見なされている。
- This rule also applies to the ticket to Kansai-Airport Station of Nankai Electric Railway, which designates the transfer route via Tengachaya Station.
- 特定の用途に使用される電気用品を販売し、又は販売の目的で陳列する場合において、経済産業大臣の承認を受けたとき。
- When the person has obtained the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry in the case of the sale or display for the purpose of sale of the Electrical Appliances and Materials to be used for a specific application; or
- 経済産業大臣は、前項の規定により基準利用量を減少したときは、当該電気事業者に対し、その旨を通知するものとする。
- If the Standard Amount of Use is reduced pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry shall notify the relevant operators of electric utilities to that effect.
- 現在の日本ではこのような方法でご飯を炊いているのは特殊な部類に属し、普通は電気やガスの自動炊飯器が用いられる。
- In present Japan, cooked rice by such a method is special, and an electric or gas powered automatic rice cooker is usually used.
- 光源は蝋燭(現在は安全のため電気式のものが普通)で、二重の枠のうち紙を張った外側の枠がスクリーンになっている。
- The source of light is a candle --- at present, an electric light is more common for safety --- and the outside frame has a paper screen.
- 前項の場合においては、電気事業者又は卸供給事業者は、管理者の定めるところにより、使用料を納めなければならない。
- In the case referred to in the preceding paragraph, the Electricity Utility or Wholesale Supplier shall pay a user's fee as determined by the administrator.
- 嵐電嵯峨駅(京福電気鉄道嵐山本線)は南へ約300m、嵐山駅 (阪急)は渡月橋を渡って南東方向へ徒歩20分ほど。
- Randen-Saga Station on the Arashiyama Main Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., is about 300 meters south of Saga-Arashiyama Station, and Arashiyama Station on the Hankyu Electric Railway is about a 20-minute walk from Saga-Arashiyama Station; to reach Arashiyama Station, please go further from Randen-Saga Station in the direction of the southwest, and then cross Togetsu-kyo Bridge and veer to the southeast.
- 木津川駅(きづがわえき)は、かつて京都府京田辺市(当時田辺町)の奈良電気鉄道線→近鉄京都線上に存在した臨時駅。
- Kizugawa Station was a temporary station that once existed on the Nara Electric Railway Line (later the Kintetsu Kyoto Line) in Kyotanabe City (Tanabe City at that time), Kyoto Prefecture.
- 西大路三条駅(にしおおじさんじょうえき)は、京都府京都市右京区西院今山田町にある京福電気鉄道嵐山本線の鉄道駅。
- Nishioji-Sanjo Station, located in Saiin-imayamada-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Arashiyama Main Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 1949年(昭和24年)12月1日 京阪線・交野線・宇治線・京津線・石山坂本線を京阪電気鉄道(新)として分離。
- December 1, 1949: The Keihan, Katano, Uji, Keishin and Ishiyama-Sakamoto lines were split off to form the (New) Keihan Electric Railway.
- 大林組、北浜銀行を救済するためには大阪電気軌道を改革することが最も重要であったため、直輝はその改革に乗り出す。
- Naoteru moved to reorganize Osaka Electric Tramway Co., Ltd. as the most important priority in order to rescue Obayashi Gumi and the Kitahama Bank.
- この電力を用いて、1895年(明治28年)には京都・伏見間で日本初となる路面電車、京都電気鉄道の運転が始まった。
- Using electric power from this plant, Kyoto Electric Railway started the operation of Japan's first streetcar which ran between Kyoto and Fushimi from 1895.
- 前項の規定により特定規模電気事業者の地位を承継した者は、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A person who has succeeded to the status of a Specified-Scale Electricity Utility pursuant to the preceding paragraph shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 事業用電気工作物の工事、維持又は運用に従事する者は、主任技術者がその保安のためにする指示に従わなければならない。
- People who are engaged in the construction, maintenance or operation of Electric Facilities for Business Use shall follow the instructions given by the chief engineer to ensure the safety thereof.
- 一方、阪和電気鉄道は「あじあ」号の水準に匹敵する、表定速度81.6km/hの「超特急」を狭軌路線で運転していた。
- On the other hand, Hanwa Electric Railway operated the 'Chotokkyu' train (super-limited-express) at an average speed (including stopping periods) of 81.6 km/h, comparable with the performance of the 'Asia' train.
- 大正時代から大阪電気軌道(現在の近畿日本鉄道)などの私鉄が並行して路線網を伸ばしてくると次第に利用客を奪われた。
- With private railway companies, such as the Osaka Electric Tramway (currently Kinki Nippon Railway Company), expanding their networks from the Taisho era, the line gradually lost passengers to them.
- 近鉄京都線の前身、奈良電気鉄道時代には同社直営の路線バスがあり、古くからバスターミナルとしての性格を持っていた。
- In the time of the Nara Electric Railway (the predecessor of the Kintetsu Kyoto Line), the company provided route bus services under its direct operation, and therefore the station has long functioned as a bus terminal.
- 2007年(平成19年)4月1日 PiTaPa導入(乗入れしている近畿日本鉄道、京阪電気鉄道大津線も同時導入)。
- April 1, 2007: PiTaPa was introduced (also introduced to those lines that were sharing the track, such as Kintetsu Railways and Keihan Electric Railway Otsu Line).
- 1955年(昭和30年)12月3日 京阪電気鉄道鋼索線として男山(現・八幡市)~八幡宮(現・男山山上)間再開業。
- December 3, 1955: Under the direct management of the Keihan Electric Railway Co., Ltd., service was revived between Otokoyama (present Yawata City) and Hachiman-gu Shrine (present Otokoyama-sanjo).
- 前条の規定は、第一項の場合(供給区域、供給の相手方たる一般電気事業者又は供給地点の減少の場合を除く。)に準用する。
- The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case referred to in paragraph 1 (excluding, however, the cases of reducing the service area, the number of General Electricity Utilities to which electricity is to be supplied or the number of service points).
- 電気工作物の工事、維持若しくは運用に関する実務又は安全管理審査に関する実務に通算して六年以上従事した経験を有する者
- A person who has been engaged for at least six years in total in the services for construction, maintenance or operation of Electric Facilities or the services for Safety Management Examinations.
- 当時の鉄道はまだ機関車が客車を牽く方式が一般的で、「弾丸列車」も電気機関車と蒸気機関車を併用する方式で計画された。
- On the railways at that time, a locomotive pulled passenger train-cars typically, and it was planned for the 'Bullet trains' as well that a method of combining an electric locomotive and a steam locomotive should be used.
- 1992年(平成4年)11月14日 - 700形電車705-706に京阪電気鉄道初の車椅子スペースが設置され竣工。
- November 14, 1992: A space for the attachment of a wheelchair was set in the model 700 electric car of 705-706 for the first time for the Keihan Electric Railway.
- 以後、沿線にフェンスが張られるようになる(日本の鉄道事故 (1950年から1999年)京阪電気鉄道置石脱線事故)。
- Subsequently, a fence was built along the line (from: Keihan Electric Railway - Derailment accident caused by a stone placed on the railroad in Nihon-no-Tetsudojiko (Railway Accidents in Japan) (1950-1999)).
- 1945年(昭和20年)12月21日 奈良電気鉄道(現在の近鉄京都線)の電車が丹波橋駅から三条駅まで乗り入れ開始。
- December 21, 1945: The trains on the Nara Electric Railway (currently the Kintetsu Kyoto Line) started sharing the track from Tanbabashi Station to Sanjo Station.
- 第一項の規定による届出をした振替供給約款は、新電気法第二十四条の三第一項の規定による届出をした振替供給約款とみなす。
- Cross-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to paragraph 1 shall be deemed to be a Cross-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to Article 24-3, paragraph 1 of the New Electricity Act.
- 第一項の規定による届出をした接続供給約款は、新電気法第二十四条の四第一項の規定による届出をした接続供給約款とみなす。
- Intra-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to paragraph 1 shall be deemed to be Intra-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to Article 24-4, paragraph 1 of the New Electricity Act.
- 昭和に入ると、外資系レコード会社が日本に製造会社を作り、電気吹込みという新録音システムも導入され新しい時代を迎えた。
- A new age dawned in the Showa period when foreign record companies established production companies in Japan and a new recording system called electric recording was introduced.
- 一般電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、次に掲げる業務ごとに区分して、その会計を整理しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep accounts by category of service as follows.
- 戦中の1943年には京阪電気鉄道と阪神急行電鉄が合併し、京阪神急行電鉄(阪急、1973年に阪急電鉄と改称)となった。
- In 1943, during the Second World War, the Keihan Electric Railway and Hanshin Electric Express Railway were merged into a single company called the Keihanshin Express Railway (which was renamed the Hankyu Corporation in 1973).
- 阪神間に参入したことで、以後既に阪神間で都市間連絡電車を営業していた阪神電気鉄道とは激しく争うライバル関係となった。
- Its emergence in the field of transportation between Osaka and Kobe triggered a severe rivalry in competition with Hanshin Electric Railway Co., Ltd., which was already operating urban commuter trains between Osaka and Kobe.
- この法律の施行の際現に行われている申請に係る旧電気事業法第十七条第一項の規定による許可については、なお従前の例による。
- With regard to the grant of a license under Article 17, paragraph 1 of the Old Electricity Business for which an application has been filed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
- 前条第二項において準用する新電気事業法第二十四条の三第三項の規定による命令に違反した者は、三百万円以下の罰金に処する。
- A person who has violated an order issued under Article 24-3, paragraph 3 of the New Electricity Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 2 of the preceding Article shall be punished by a fine of not more than three million yen.
- 干拓地の農地は近鉄京都線(当時は奈良電気鉄道)を基準として区割りされたことから、周囲の条里制の区割りとは異なっている。
- Subdivision of farmland in the drained land was based on Kintetsu Kyoto Line (then Nara Electric Railway) that is different from subdivision by Jorisei (system of land subdivision in ancient Japan) which remained in effect in the surrounding areas.
- 前項の承認を受けようとする者は、次の事項を記載した申請書を経済産業大臣又は日本電気計器検定所に提出しなければならない。
- Any person who intends to obtain an approval set forth in the preceding paragraph shall submit an application to the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation, which shall state the following matters;
- また、新石切~生駒間の生駒トンネル(4,737m)は、大阪電気軌道時代に造られた旧生駒トンネルの一部を再利用している。
- In the Ikoma tunnel between Shinishikiri Station and Ikoma station (4,737 m), a portion of the former Ikoma tunnel constructed during the era of the Osaka Electric Tramway was reused.
- 平成17年度の1日あたりの乗車人員は阪急電鉄が約21,246人、京福電気鉄道が約1,208人(京都府統計書より推定)。
- The number of passengers per day in fiscal year 2005 was approximately 21,246 at Saiin Station, operated by the Hankyu Railway; and about 1,208 at Sai Station, operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. (as estimated from the Kyoto Prefecture Statistics Report).
- 当時の阪和電気鉄道が車両不足を補うために鉄道省に電車の貸し出しを申請、東京鉄道局からモハ34-クハ38の2連を借りた。
- Hanwa Electric Railway asked the Ministry of the Railway to lease out electric cars to make up for the shortage of cars and they rented two types, Moha 34 and Kuha 38, from the Tokyo Railway Bureau.
- 宇治線(うじせん)は、京都府京都市伏見区の中書島駅から京都府宇治市の宇治駅 (京阪)までを結ぶ京阪電気鉄道の鉄道路線。
- The Uji Line is a railway line of Keihan Electric Railway that connects Chushojima Station located in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture and Uji Station (Keihan) located in Uji City, Kyoto Prefecture.
- 北野線(きたのせん)は、京都府京都市北区 (京都市)の北野白梅町駅から右京区の帷子ノ辻駅までを結ぶ京福電気鉄道の路線。
- The Kitano Line (Kitano-sen) is a railway line operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. that connects Kitano-Hakubaicho Station (located in the Kita Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture) and Katabiranotsuji Station (Ukyo Ward).
- 第一項の規定による届出をした託送供給約款は、新電気事業法第二十四条の三第一項の規定による届出をした託送供給約款とみなす。
- Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to paragraph 1 shall be deemed to be Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to Article 24-3, paragraph 1 of the New Electricity Business Act.
- 経済産業大臣は、前各項の規定による許可の取消しをしたときは、理由を記載した文書をその電気事業者に送付しなければならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when having rescinded the license pursuant to any of the preceding paragraphs, provide a written explanation of the reasons for rescission to the Electricity Utility.
- 事業用電気工作物を設置する者は、保安規程を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A person who installs Electric Facilities for Business Use shall, when having revised the safety regulations, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay.
- 駅周辺で京阪東ローズタウンを開発している京阪電気鉄道が建設費を負担した請願駅である(湖西線の小野駅 (滋賀県)も同様)。
- It's a station whose construction was requested by people and whose construction cost was borne by Keihan Electric Railway, which has developed Keihan East Rose Town around the station (Ono Station on the Kosei Line (Shiga Prefecture) was built through a similar process).
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道京都西院駅が、会社合併により京阪神急行電鉄(現在の阪急電鉄)の駅となる。
- October 1, 1943: Kyoto Saiin Station of the Keihan Electric Railway came under the operation of the Keihanshin Express Railway (the current Hankyu Railway) as a result of amalgamation.
- しかし、京阪神緩行線には、阪急京都本線・阪急神戸本線、阪神本線、山陽電気鉄道本線とほぼ全区間に渡って並行路線が存在した。
- In the case of the Keihanshin Local Line, by contrast, the Hankyu Kyoto Main Line, Hankyu Kobe Main Line, Hanshin Main Line, and Sanyo Railway Main Line ran side by side with it throughout the entire section.
- 1912年(大正元年)8月15日 京津電気軌道古川町(後の東山三条)~札ノ辻(後に廃止)間開通時に毘沙門道駅として開業。
- August 15, 1912: The operation of this station started as Bishamondo Station when Keishin Electric Tramway started running between Furukawacho (later Higashiyama Sanjo) and Fudanotsuji (the use of this station was later discontinued).
- 東福寺駅(とうふくじえき)は、京都府京都市東山区福稲岸ノ上町にある、京阪電気鉄道・西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道駅。
- Located in Kishinokami-cho, Fukuine, Higashiyama Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture, Tofukuji Station is a stop on the Keihan Electric Railway and West Japan Railway Company (JR West) lines.
- 1912年(大正元年)8月15日 京津電気軌道古川町(後の東山三条駅)~札ノ辻駅(後に廃止)間の路線開通時とともに開業。
- August 15, 1912: Keishin Electric Tramway started operating between Furukawacho (later Higashiyama-Sanjo Station) and Fudanotsuji Station (the use of which eventually ceased), and concurrently this station started operating.
- 京都バス株式会社(きょうとバスかぶしきがいしゃ)は、京都市右京区に本店を置く京阪電気鉄道グループの路線バス事業者である。
- Kyoto Bus Co., Ltd., whose head office is located in Ukyo Ward, Kyoto City, is a route bus operator belonging to the Keihan Electric Railway Group.
- 建設当初は阪神電気鉄道と共に大阪市電への乗り入れも計画していたが、車体規格の問題などで大阪市が難色を示しお流れとなった。
- During the construction, initially shared operation with Osaka City Trams was planned in cooperation with Hanshin Electric Railways, but because of some inconvenience such as the difference in rolling-stock specifications, Osaka City refused and the plan failed.
- 特許出願前に日本国内又は外国において、頒布された刊行物に記載された発明又は電気通信回線を通じて公衆に利用可能となつた発明
- inventions that were described in a distributed publication, or inventions that were made publicly available through an electric telecommunication line in Japan or a foreign country, prior to the filing of the patent application.
- 一般電気事業者が実施する入札(第五項の規定による公表があつたものに限る。)に応じて落札した供給条件により卸供給を行うとき。
- When a Wholesale Supply is provided under the supply conditions set by a successful bidder in the bidding implemented by a General Electricity Utility (limited, however, to those publicly announced pursuant to paragraph 5).
- 1943年(昭和18年)10月1日 京阪電気鉄道と阪神急行電鉄との合併により、京阪神急行電鉄(のちの阪急電鉄)の駅となる。
- October 1, 1943: It became a station of Keihanshin Express Railway (the current Hankyu Railway)as a result of amalgamation between Keihan Electric Railway and Hanshin Electric Express Railway.
- 東山三条駅(ひがしやまさんじょうえき)は、かつて京都市東山区三条大和大路下ル古川町にあった京阪電気鉄道京阪京津線の鉄道駅。
- Higashiyama-sanjo Station, located in Furukawa-cho, Sanjoyamato-oji Kudaru, Higashiyama Ward, Kyoto City, was a stop on the Keihan Keishin Line operated by the Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- ところが、阪和自慢の阪和電気鉄道の車両等に比べるとあまりにもお粗末な内装に、乗客だけでなく会社側からも不満の声が上がった。
- However, their interior was so shabby compared with the cars of Hanwa Railway, and voices of dissatisfaction were raised not only by passengers but also by the company.
- 京津線(けいしんせん)は、京都府京都市山科区の御陵駅から滋賀県大津市の浜大津駅までを結ぶ京阪電気鉄道の軌道 (鉄道)路線。
- The Keishin Line is a railway line of Keihan Electric Railway Co., Ltd., that connects Misasagi Station, located in Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, and Hamaotsu Station, located in Otsu City, Shiga Prefecture.
- 鴨東線(おうとうせん)は、京都府京都市東山区の三条駅 (京都府)から同市左京区の出町柳駅までを結ぶ京阪電気鉄道の鉄道路線。
- The Oto Line (鴨東線: pronounced Oto-sen) is a railway of Keihan Electric Railway that connects Sanjo Station in the Higashiyama Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture with Demachiyanagi Station in the Sakyo ward of the same city.
- このため、新京阪鉄道は1930年に京阪電気鉄道に合併されて同社の新京阪線となり、経営を一本化した上で再建を図ることにした。
- Shinkeihan Railway therefore tried to restore the business through the merger with Keihan Electric Railway in 1930, being integrated as the Shinkeihan Line of the Keihan Electric Railway.
- 1895年(明治28年)2月1日 - 京都駅前(七条)と伏見下油掛の間で、営業用としては日本初の電車である京都電気鉄道開業。
- February 1, 1895: Kyoto Electric Railway--Japan's first commercial electric railway-- opened between a square in front of Kyoto Station (Shichijo) and Fushimi-Shimoaburakake.
- 電気・ガス・水道などライフラインが影響を受ける非常事態では、お湯の確保が困難な場合が多く、その場合はカップ麺は役に立たない。
- In the emergency situation that the lifeline such as electricity, gas, and water is affected, it is very often difficult to secure hot water and Kappumen is useless in such a case.
- 第一項の規定による届出に係る託送供給約款により電気の供給を受ける者が託送供給を受けることを著しく困難にするおそれがないこと。
- It is unlikely that the recipients of electricity supply under the Wheeling Service provisions to which the notification given under paragraph 1 pertained would experience any difficulty in receiving the Wheeling Service.
- 京阪では、更にそこから名古屋市までの高速電気鉄道線を建設する名古屋急行電鉄の構想を持っており、1929年には免許を収得した。
- The Keihan Electric Railway had a plan to construct the Nagoya Express Railway, a high-speed railway leading further to Nagoya City, and obtained a license for the project in 1929.
- 1895年(明治28年)2月1日 - 京都電気鉄道(のち京都市電に統合)の塩小路東洞院(京都駅前付近)-伏見下油掛間が開業。
- February 1, 1895: Kyoto Electric Railway (later integrated into Kyoto City Trams) started operating between Shiokoji-Higashitoin Station (around Kyoto Station) and Fushimi-Shimoaburakake Station.
- 1906年(明治39年)3月19日 - 京津電気軌道が京都市下京区三条通大橋町117番地先~大津市御蔵町間の軌道敷設を出願。
- March 19, 1906: Keishin Electric Tramway applied for approval to construct the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.
- 精霊流しが行われる時間帯は長崎市中心部をはじめとする各所で交通規制が行われ、バスや長崎電気軌道は経路を変更する形で運行される。
- Traffic is stopped or re-routed at various places, such as at the center of Nagasaki City, during the parades of Shoronagashi; and buses and streetcars of Nagasaki Electric Tramway operate on routes different from usual.
- 特定規模電気事業者は、第一項の規定による届出に係る事項を変更しようとするときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A Specified-Scale Electricity Utility shall, when intending to change the matters to which the notification given under paragraph 1 pertained, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect.
- 第四十九条第一項(原子力発電工作物に係る場合に限る。)又は第五十一条第一項若しくは第三項の規定に違反して電気工作物を使用した者
- A person who has, in violation of Article 49, paragraph 1 (limited, however, to the cases relating to Facilities for Nuclear Power Generation) or Article 51, paragraph 1 or paragraph 3, used Electric Facilities.
- 京阪電気鉄道の京阪宇治線にも宇治駅 (京阪)と称する駅があるが、宇治橋を渡り、道路上の距離で約890m北東に離れた場所にある。
- Keihan Electric Railway Keihan Uji Line also has a Uji Station (Keihan), which is located across the Uji-bashi Bridge and some 890 m along the road to the northeast.
- 日本電気計器検定所は、第七十六条第一項、第八十一条第一項又は第八十九条第一項の承認をしたときは、その旨を公示しなければならない。
- Japan Electric Meters Inspection Corporation shall, when it has granted an approval set forth in Article 76, paragraph 1, Article 81, paragraph 1 or Article 89, paragraph 1, make a public notification of such fact.
- 経済産業大臣は、前項の規定に違反する行為があると認めるときは、一般電気事業者に対し、当該行為の停止又は変更を命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that a General Electricity Utility has committed an act in violation of the preceding paragraph, order the General Electricity Utility to discontinue or correct that act.
- 事業用電気工作物を設置する者は、第一項ただし書の場合は、工事の開始の後、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- In the case referred to in the proviso of paragraph 1, a person who installs Electric Facilities for Business Use shall, after having commenced the construction project, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- さらに同年、別子鉱山の電源開発を目的に土佐吉野川水力電気(後の住友共同電力)、宮崎県の椎葉植林に関係して耳川の水利権を確保した。
- In that year, he also founded Tosa Yoshino-gawa Suiryoku Denki (Tosa Yoshino-gawa River Hydroelectric Power Plant, the predecessor of Sumitomo Joint Electric Power) for the development of the power supply in Besshi copper mine, and acquired the water right of Mimi-kawa River for the afforestation project in Shiiba, Miyazaki Prefecture.
- 12月、北大阪電気軌道が設立され同社取締役となるが、わずか数ヶ月で阪神電鉄に吸収合併されることとなり、阪神電鉄の取締役となった。
- In December, he became the managing director of Kita Osaka Electric Tramway when it was founded and within a few months, he became the managing director of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. when it merged with the company.
- なお、東西線延伸に伴い京阪電気鉄道京阪京津線の電車が地下鉄京都市役所前駅から太秦天神川駅まで、一部電車の乗り入れ区間を延長した。
- Furthermore, with the extension of the Tozai Line, some trains on the Keihan Electric Railway's Keihan Keishin Line extended part of their zones from the subway Kyoto Shiyakusho-mae Station to Uzumasa-Tenjingawa Station.
- 同様な路線として、阪神電気鉄道が1908年に開業させた阪神本線があり、どちらも「株式会社」をもじり「カーブ式会社」と皮肉られた。
- The Hanshin Main Line, which was inaugurated by Hanshin Electric Railway in 1908, suffered similar conditions, and both of them were sarcastically called 'Curve-gaisha' (company curved) as a parody of 'Kabushiki-gaisha' (company limited).
- 一般電気事業者は、第一項の規定による届出をしたときは、経済産業省令で定めるところにより、その託送供給約款を公表しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, when having given notification pursuant to paragraph 1, publicize the Wheeling Service provisions pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 第五十七条の二第一項の登録は、経済産業省令で定めるところにより、電気供給者の委託を受けて調査業務を行おうとする者の申請により行う。
- The registration set forth in Article 57-2, paragraph 1 shall be made, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, upon application by a person who intends to perform Investigation Services as entrusted by an Electricity Supplier.
- 大正時代中期以降、阪神間においては阪神電気鉄道の阪神本線と阪神急行電鉄(阪急)の阪急神戸本線が激しい乗客獲得競争を繰り広げていた。
- Since the mid-Taisho period, the Hanshin Main Line operated by the Hanshin Electric Railway and the Hankyu Kobe Line operated by the Hanshin Electric Express Railway (or Hankyu) had been fiercely competing for customers between Osaka and Kobe.
- 京福電気鉄道株式会社(けいふくでんきてつどう)とは、京都市内で軌道事業(路面電車)とケーブルカー及び索道を運営している会社である。
- Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. is a company that operates a tramway business (electric tramway), cable cars and cableways in Kyoto City.
- 京福電気鉄道は事業継続が困難になったとして、2003年に福井地区の鉄道事業(越前本線・三国芦原線)をえちぜん鉄道へ譲渡し撤退した。
- Given the difficulty of continuing the business, the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., transferred its railway business (the Echizen Main Line and Mikuni-awara Line) operated in the Fukui area to the Echizen Railway in 2003, thus withdrawing from the railway business.
- 1912年(大正元年)12月13日 - 軌道法に基づき、京津電気軌道に対して三条大橋~古川町間の軌道敷設特許、並びに命令書が交付。
- December 13, 1912: Based on the Track Act, the approval and work order were delivered to Keishin Electric Tramway concerning the construction of the track between Sanjo-Ohashi Station and Furukawacho Station.
- 京都本線はもともと、昭和初期に大阪~京都間を高速で結ぶ新線として、当時の京阪電気鉄道が設立した子会社の新京阪鉄道によって開業した。
- The Kyoto Line was inaugurated by Shinkeihan Railway, a subsidiary established by what was then Keihan Electric Railway, during the early Showa period as a new line connecting Osaka with Kyoto at high velocities.
- 経済産業大臣は、第三条の規定の施行前においても、同条の規定の例により、新エネルギー等電気利用目標を定め、これを告示することができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may set and announce the Use Target for Electricity from New Energy, etc. before the enforcement of the provisions of Article 3, in accordance with the example provided therein.
- 前項の規定により定められた新エネルギー等電気利用目標は、第三条の規定の施行の日において同条第一項の規定により定められたものとみなす。
- A Use Target for Electricity from New Energy, etc. set pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be deemed to have been prescribed pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 3 on the day of enforcement of Article 3.
- 下半身を保護すると同時に和服の裾が足にまとわりつくのを避けるためのもので、普通は縮緬など滑りが良く、静電気が起こりにくい布地を選ぶ。
- It is used to protect lower half of the body as well as to avoid cling of wafuku to legs, and usually it is made with smooth fabric that causes less static electricity, such as Crepe Kimono.
- 第一項の許可を受けた者は、その許可に係る電気を供給する事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- The person who has obtained a license under paragraph 1 shall, when having abolished the electricity supply business under the license, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 電気事業の用に供する電線路に関する工事の施行のため必要な資材若しくは車両の置場、土石の捨場、作業場、架線のためのやぐら又は索道の設置
- Establish a site for storing materials or parking vehicles, an earth dumping site, a work yard, or a tower or cableway for stringing, all of which are required to implement a construction project concerning Electric Lines to be used for an Electricity Business.
- 六地蔵駅(ろくじぞうえき)は、京都府京都市伏見区と宇治市にある、京阪電気鉄道・西日本旅客鉄道(JR西日本)・京都市営地下鉄の鉄道駅。
- Located in the Fushimi ward of Kyoto City and in Uji City of Kyoto Prefecture, Rokujizo Station is a stop on Keihan Electric Railway, West Japan Railway Company (JR West) and Kyoto Municipal Subway lines.
- 嵐山駅 (京福電気鉄道)方面行きホームは、ホームに面して商店の入口や民家の玄関、路地の入口があり、ホームが道路として利用されている。
- With the entrances to stores, the front doors of private houses as well as the entrances to narrow alleys facing the platform for the trams going toward Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad), the platform also serves as a section of roadway.
- 1925年(大正14年)10月15日 新京阪鉄道(1930年に京阪電気鉄道へ合併)により天神橋~淡路間(現在の千里線の一部)が開業。
- October 15, 1925: Shinkeihan Railway (incorporated into Keihan Electric Railway in 1930) opened the section between Tenjinbashi and Awaji (a part of the current Senri Line).
- 1945年(昭和20年)12月21日 奈良電気鉄道の電車が丹波橋駅に乗り入れ、同駅から京阪電車の三条駅 (京都府)まで直通運転開始。
- December 21, 1945: The trains of Nara Electric Railway started sharing the track to Kintetsu-Tanbabashi Station, and from this station the through-operation to Sanjo Station (Kyoto Prefecture) of Keihan Electric Railway began.
- 明治35年の大阪市と大阪ガスの道路の使用料をめぐる紛争の調停や、南海鉄道と阪堺電気軌道上町線の対立の調停にもあたり両社を合併させた。
- He acted as a mediator in the conflict between Osaka City and Osaka Gas over road tolls and in the confrontation between Nankai Railway and Uemachi Line of Hankai Tramway.
- 北浜銀行に取り付け騒ぎが起こった一番の原因は、生駒トンネル建設工事で無謀とも思われる多額の資金を大阪電気軌道に貸し出したためである。
- The underlying reason for the toll taken at Kitahama Bank was the reckless massive loan made to Osaka Electric Tramway Co., Ltd. in connection with the Ikoma tunnel construction project.
- しかし小規模な路線が多く経営的には苦しく、1955年(昭和30年)頃から比叡山方面への進出をもくろむ京阪電気鉄道の傘下となっていった。
- However, managing many small-scale routes led to the financial difficulties for the company, from around 1955, many routes were sold to Keihan Electric Railway, which was planning to extend their business in the Mt. Hiei area.
- 第一項の規定による届出をした電気事業者は、その届出が受理された日から二十日を経過した後でなければ、その届出に係る変更をしてはならない。
- An Electricity Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall not make the change to which such notification pertained until 20 days have elapsed from the day when the notification was received.
- 社会的経済的事情に照らして著しく不適切であり、最終保障約款により電気の供給を受ける者の利益を著しく阻害するおそれがあるものでないこと。
- The rates and conditions are not significantly inappropriate in light of social and economic circumstances or significantly harmful to the interest of recipients of electricity supply under the Provisions for Last Resort Service.
- 1945年に丹波橋駅での相互乗り入れが開始される以前は、この駅と桃山御陵前駅が京阪と奈良電気鉄道(→近鉄京都線)の連絡駅になっていた。
- Before both of the lines started using Tanbabashi Station in 1945, the Keihan Line and the Nara Electric Railway Line (present Kintetsu Kyoto Line) were interconnected at this station and Momoyamagoryo-mae Station.
- この駅では南海本線と阪堺電気軌道とも連絡しており、南海線との乗り換えはJR難波寄りの階段を上がって改札を出ればすぐに南海の改札がある。
- The line connects with the Nankai Main Line and the line of the Hankai Electric Tramway at this station, and passengers can transfer to the Nankai Line by going up the stairway located on the JR Namba side, passing through a ticket gate and using Nankai's ticket gate which is located nearby.
- カラー写真の作品だが、嵐山駅 (京福電気鉄道)に掲示されたものだけは禅(天龍寺雲水)をテーマにしたモノクローム写真の連作となっている。
- The works are composed of color photographs; only the photograph panel posted at Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad), a photographic work with Zen Buddhism (Tenryu-ji Temple Unsui) as its theme, is in monochrome.
- また、沿線に世界文化遺産を始めとする多くの観光地を有する嵐山本線・京福電気鉄道北野線では、これらに加えて以下の取り組みが行われている。
- In addition to these projects, the following tasks were carried out on the Arashiyama Main Line and Keifuku Electric Railroad Kitano Line, which have many sightseeing spots designated as world cultural heritage sites or national treasures along their routes.
- 1968年まで、丹波橋~三条間に奈良電気鉄道(1963年以降は近鉄京都線)直通の急行・準急が運転されていた(急行は近鉄統合後の設定)。
- Until 1968, direct express and sub-express trains to the Nara Electric Railway (since 1963, Kintetsu Kyoto Line) were operated between Tanbabashi Station and Sanjo Station (the express train was designated after the merger with Kintetsu Corporation).
- 1931年3月31日:京阪電気鉄道新京阪鉄道(今の阪急電鉄阪急京都本線)の大宮駅 (京都府)乗り入れにより、近畿地方初の地下鉄道線開業。
- March 31, 1931: The first subway system in the Kinki region opened with the extension of the Keihan Electric Railway Shin-Keihan Railway (the present-day Hankyu Corporation Hankyu Kyoto Main Line) to Omiya Station (Kyoto Prefecture).
- 電気事業者は、第六条第二項第四号の事項について経済産業省令で定める重要な変更をしようとするときは、経済産業大臣に届け出なければならない。
- An Electricity Utility shall, when intending to make a material change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry with respect to the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 4, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the change.
- 第一項本文の規定による届出に係る料金その他の供給条件により電気の供給を受ける者が振替供給を受けることを著しく困難にするおそれがないこと。
- It is unlikely that the recipients of electricity supply under the rates and other supply conditions to which the notification given under the main clause of paragraph 1 pertained would experience any difficulty in receiving the Cross-Area Wheeling Service.
- 阪急京都本線を建設した京阪電気鉄道の子会社新京阪鉄道は、この駅から分岐して伏見区・山科区を経由し大津市馬場に至るまでの免許を有していた。
- Shinkeihan Railway, a subsidiary of the Keihan Electric Railway, which constructed the Hankyu Kyoto Line, obtained a license for the line branching off this station to Banba, Otsu City via Fushimi Ward and Yamashina Ward.
- だが、最新の京福電気鉄道モボ2001形電車でWN平行カルダン駆動方式や可変電圧可変周波数制御を採用するなど、最新技術を多数採用している。
- However, the latest Keifuku Electric Railroad MOBO Type 2001 adopts WN parallel cardan jointed drive and 'Variable Voltage Variable Frequency Control,' which are the latest technologies.
- 一般電気事業者は、前項の規定による公表をしたときは、同項の経済産業省令で定める要件に該当する方法により、その入札を実施しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, when having made a public announcement pursuant to the preceding paragraph, implement a bidding process by a method that satisfies the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the said paragraph.
- 電気自動車を主力としていた嵐山バスは蓄電能力の関係から全線運行不可能の事態に追い込まれ、両者とも独立しての運行には幾多の障害が生じてきた。
- Arashiyama Bus, which mainly used electric cars, was also forced to cease the operation of all routes due to the limited battery capability, and both companies faced the challenge of doing business as independent entities.
- その後山陰本線が開通し、後に近鉄京都線となる奈良電気鉄道や市内の路面電車(京都市電)の発着点にもなって、京都駅周辺は急速に発展していった。
- Subsequently, with the opening of the Sanin Main Line the station became the departure and arrival point of the Nara Electric Railway and the city trams (Kyoto City Trams), so the area around the station developed rapidly.
- さらに他の債権者を含む関係者から、社長などの推薦指名を委嘱された直輝は、大阪電気軌道の幹部に大槻龍治を中心として新たな新体制を成立させる。
- Naoteru reorganized the new management team with Ryuji OTSUKI as its principal after he was requested by the creditors and the people of concern for the recommendation of new president and among other matters.
- カラー写真の作品だが、嵐山駅 (京福電気鉄道)に掲示されたものだけは禅(天龍寺雲水)をテーマにしたモノクローム写真の6枚連作となっている。
- The panels are composed of color photographs; the lone exception is the work at Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad), a series of 6 monochrome photographs on the theme of Zen Buddhism (Tenryu-ji Temple Unsui).
- この法律において「新エネルギー等発電設備」とは、新エネルギー等を電気に変換する設備であって、第九条第一項の規定により認定を受けたものをいう。
- The term 'Facilities for Generating Electricity from New Energy' as used in this Act means facilities that convert new energy, etc. into electricity and that have been certified pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 9.
- 電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、前項に規定する財務計算に関する諸表を経済産業大臣に提出しなければならない。
- An Electricity Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, submit statements on finance and accounting prescribed in the preceding paragraph to the Minister of Economy, Trade and Industry after the end of each business year.
- 一般電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、託送供給の業務その他の変電、送電及び配電に係る業務に関する会計を整理しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep accounts concerning a Wheeling Service and other services for the transformation, transmission and distribution of electricity.
- 前項の検査(以下「使用前自主検査」という。)においては、その事業用電気工作物が次の各号のいずれにも適合していることを確認しなければならない。
- In the self-inspection set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the 'Pre-use Self-Inspection'), it is necessary to confirm that the Electric Facilities for Business Use conform to all of the following items.
- 1907年(明治40年)4月、阪神電気鉄道の株主総会が開かれたが、それに先立ち社長であった外山修造が引退し、総会時は社長は空席のままだった。
- In April 1907, Shuzo TOYAMA retired as president just prior to the shareholder's meeting of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. which left the president's position vacant.
- 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、電気事業者又は第九条第一項の認定を受けた者に対し、その業務に関し報告をさせることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may require operators of electric utilities and persons who have received certification pursuant to paragraph (1) of Article 9 to present reports on their business activities to the extent necessary for the enforcement of this Act.
- 京阪電気鉄道京阪本線淀駅(出町柳駅方面行き)、および京阪シティバス・京阪宇治バス 宇治淀線・久御山町のってこバス京阪淀停留所から徒歩で約5分。
- About five minutes on foot either from the Yodo Station of the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway (bound for the Demachiyanagi Station) or the Keihan-Yodo bus stop of Uji-yodo line of Keihan City Bus or Keihan-Uji Bus and Kumiyama Notteko Bus.
- 経済産業大臣は、電気事業者から申請があつた場合において、正当な理由があると認めるときは、第一項の規定により指定した期間を延長することができる。
- Where the Minister of Economy, Trade and Industry has received an application from an Electricity Utility, he/she may, when finding justifiable grounds, extend the period designated under paragraph 1.
- 届出製造事業者は、その製造する特定計量器の型式について、政令で定める区分に従い、経済産業大臣又は日本電気計器検定所の承認を受けることができる。
- A notifying manufacturing business operator may obtain an approval of the type of specified measuring instruments from the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation in accordance with the classification specified by Cabinet Order.
- 旧法第九十一条第四項の規定により、電気計器及びこれとともに使用される変成器に付された合番号は、新法第七十四条第二項又は第三項の合番号とみなす。
- A matching number affixed to an electric meter and a transformer used therewith pursuant to the provision of Article 91, paragraph 4 of the Old Act shall be deemed to be the matching number set forth in Article 74, paragraph 2 or 3 of the New Act.
- 前項の審査は、電気工作物の安全管理を旨として、溶接事業者検査の実施に係る組織、検査の方法、工程管理その他経済産業省令で定める事項について行う。
- The examination set forth in the preceding paragraph shall be conducted, in accordance with the principle of ensuring safety management for Electric Facilities, with respect to the organization in charge of an Operator's Inspection on Welding, inspection methods, process control, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 電気供給者は、帳簿を備え、第一項の規定による調査及び第二項の規定による通知に関する業務に関し経済産業省令で定める事項を記載しなければならない。
- An Electricity Supplier shall keep books and state in such books the matters with respect to the affairs concerning the investigation under paragraph 1 and the notification under paragraph 2 specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- この問題については、地下鉄開業に際して京阪電気鉄道と京都市とで運賃調整の協議が行われたが、京都市が歩み寄らず、結局物別れに終わった経緯がある。
- Before the subway line started its operation, discussions to solve this fare problem were held between Keihan Electric Railway and Kyoto City, but the city side made no concession so no agreement was reached.
- 山陽電気鉄道:1998年まで神戸線が乗り入れ(神戸高速鉄道東西線を経由して山陽電鉄本線須磨浦公園駅まで、山陽車両も神戸線六甲駅まで乗り入れ)。
- Sanyo Electric Railway shared track with the Kobe Line until 1998 (the trains of the Kobe Line reached Sumaura-koen Station on the Sanyo Electric Railway Main Line through the Kobe Rapid Transit Railway Tozai Line, while the trains of Sanyo Electric Railways reached Rokko Station on the Kobe Line).
- 戦時中の交通統制のため、京阪電気鉄道と阪神急行電鉄は1943年に合併して京阪神急行電鉄(現在の阪急電鉄)となり、新京阪線も同社の運営となった。
- During the war, in order to control traffic, in 1943, Keihan Electric Railway and Hanshin Electric Express Railway merged into Keihanshin Express Railway (currently Hankyu Corporation) and the Shinkeihan Line was put under this company's management.
- 第一項の規定による届出をした指定電気事業者は、通商産業省令で定めるところにより、同項の規定による届出をした振替供給約款を公表しなければならない。
- A Designated Electricity Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry, publicize the Cross-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to the said paragraph.
- 第一項の規定による届出をした一般電気事業者は、通商産業省令で定めるところにより、同項の規定による届出をした接続供給約款を公表しなければならない。
- A General Electricity Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry, publicize the Intra-Area Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to the said paragraph.
- 当該発電し、又は発電しようとする者が設置し、又は設置しようとする当該新エネルギー等を電気に変換する設備が経済産業省令で定める基準に適合すること。
- the facility for converting New Energy, etc. into electricity that is installed or planned for installation by the person who generates or intends to generate said electricity, conforms to the standards prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; and
- 第一項の規定による届出をした一般電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、同項の規定による届出をした託送供給約款を公表しなければならない。
- A General Electricity Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, publicize the Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to the said paragraph.
- その中には、阪鶴鉄道の幹部が設立した箕面有馬電気軌道(後の阪急電鉄)のように、鉄道国有法によって会社を手放した資本家が出資を行ったものもあった。
- Some of such systems, like Mino-Arima Electric Tramline (later Hankyu Railway) established by the executives of Hankaku Railway, were invested by the capitalists that gave up their business by the Railway Nationalization Act.
- 極楽橋(大坂城の山里丸・二の丸を隔てる内堀に架かる橋、南海電気鉄道南海高野線極楽橋駅の名の由来の橋、金沢城の橋、等同名の橋は各地に数多存在する)
- Gokuraku-bashi Bridge (many bridges with the same name exist, such as a bridge over the inner moat of Osaka-jo Castle, which separates Yamazato-maru and Nino-maru, a bridge that is the origin of the name of Gokurakubashi Station on the Nankai-Koya Line of Nankai Electric Railway, and a bridge in Kanazawa-jo Castle).
- 明治30年代(1897-)頃から企業化した製氷のおかげで、すし屋でも氷が手に入りやすくなり、明治の末あたりからは電気冷蔵庫を備える店も出てきた。
- Because ice makers started operations toward the end of 1890s, sushi shops had easy access to ice and some of them owned electric refrigerators around the end of the Meiji era.
- 台湾での工業化を推進するために整備が進められた台湾での本格的な発電事業は、1903年2月12日に土倉龍次郎により台北電気株式会社の設立に始まる。
- The development of power plants in Taiwan started with the establishment of Taipei Electric Company by Ryujiro DOKURA on February 12, 1903.
- 1921年(大正10年)4月1日 北大阪電気鉄道(1923年に新京阪鉄道へ事業譲渡)により、十三~豊津間(現在の京都本線・千里線の一部)が開業。
- April 1, 1921: The Kita-Osaka Electric Railway (the business was transferred to Shinkeihan Railway in 1923) opened the section between Juso and Toyotsu (a part of the current Kyoto Line and Senri Line).
- 1906年(明治39年)、当時東京市内に路面電車を運行していた東京電車鉄道、東京市街鉄道、東京電気鉄道の三社が合併して東京鉄道とすることとした。
- It was decided in 1906 that three railroad companies called Tokyo Densha Tetsudo (Tokyo Train Railway), Tokyo Shigai Tetsudo (Tokyo City Railway) and Tokyo Denki Tetsudo (Tokyo Electric Railway) that ran streetcars within Tokyo City in those days merged under the new name of Tokyo Tetsudo.
- 1995年(平成7年)1月30日 - 京阪電気鉄道株式会社と京都市の間で京津線列車の京都市営地下鉄東西線への乗り入れ関する基本協定が締結される。
- January 30, 1995: The basic agreement on the direct operation of the trains of the Keishin Line into the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was concluded between Kyoto City and Keihan Electric Railway Co., Ltd.
- 明治30年代(1897年-)頃から企業化した製氷のおかげで、寿司屋でも氷が手に入りやすくなり、明治の末あたりからは電気冷蔵庫を備える店も出てくる。
- From around 1897, due to industrialized ice making, even sushi restaurants could easily obtain ice, and some restaurants started the installation of electric refrigerators at around the end of the Meiji period.
- 前項の規定による届出は、電気計器以外の特定計量器に係る場合にあっては、経済産業省令で定めるところにより、都道府県知事を経由してしなければならない。
- A notification pursuant to the provision of the preceding paragraph pertaining to specified measuring instruments other than electric meters shall be made through the prefectural governor pursuant to the provision of the Ordinance of the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 前項の審査は、特定電気工作物の安全管理を旨として、定期事業者検査の実施に係る組織、検査の方法、工程管理その他経済産業省令で定める事項について行う。
- The examination set forth in the preceding paragraph shall be conducted, in accordance with the principle of ensuring safety management for Specific Electric Facilities, with respect to the organization in charge of a Periodic Operator's Inspection, inspection methods, process control, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 2007年4月1日より、180円区間、260円区間、310円区間の全ての回数乗車券については、有効期間内であれば阪神電気鉄道でも利用可能となった。
- Effective on April 1, 2007 all coupon tickets--for the section of 180 yen, 260 yen and 310 yen--became accepted for the trains of Hanshin Electric Railway, as far as they have not expired.
- なお、長州鉄道の国有化されなかった幡生~東駅間は、のちに山陽電気軌道(路面電車線、現在はサンデン交通というバス (交通機関)会社)の路線となった。
- Eventually, the Hatabu - Higashi section of the Choshu Railway, being the portion that was not nationalized, became a line of Sanyo Denki Kido (a tramway company, currently the Sanden Kotsu bus company).
- 客室のテーブルには茶筒に入った茶葉や急須、茶碗、畳の上または座卓上に湯の入った電気ポットまたは魔法瓶が用意され、利用者が茶を入れて飲むことができる。
- Guests find a table in their room with a can of tea leaves, a teapot, some tea cups, and an electric pot full of hot water on the tatami floor or on the table, and they can help themselves to tea.
- 経済産業大臣は、特に必要があると認めるときは、供給区域、供給の相手方たる一般電気事業者又は供給地点を区分して前項の規定による指定をすることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary, designate the period set forth in the preceding paragraph by category of service area, General Electricity Utility to which electricity is to be supplied or service point.
- 経済産業大臣は、前項の規定により経済産業大臣、日本電気計器検定所又は指定校正機関が特定標準器による校正等を行うときは、次の事項を公示するものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a designated calibration organization executes calibration, etc. using specified standard instruments pursuant to the provision of the preceding paragraph, publicly notify the following matters:
- 第四十四条第二項第一号の規定により、又は指定試験機関がその試験事務を行う電気主任技術者試験に合格したことにより主任技術者免状の交付を受けようとする者
- A person who intends to obtain a chief engineer's license pursuant to Article 44, paragraph 2, item 1 or by reason of having passed an examination for a chief electricity engineer's license the Examination Affairs of which are administered by a Designated Examining Body.
- 前項の審査は、事業用電気工作物の安全管理を旨として、使用前自主検査の実施に係る組織、検査の方法、工程管理その他経済産業省令で定める事項について行う。
- The examination set forth in the preceding paragraph shall be conducted, in accordance with the principle of ensuring safety management for Electric Facilities for Business Use, with respect to the organization in charge of a Pre-use Self-Inspection, inspection methods, process control, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 同鉄道の経営は順調で、高収益をあげたため、さらに重太郎は堺から和歌山まで36マイルの鉄道敷設を計画し1895年南海電気鉄道を設立、その社長となった。
- As that railway business was favorable with high profitability, Jutaro planed to make thirty-six miles of railway from Sakai to Wakayama and established Nankai Electric Railway Co., Ltd. to become its president in 1895.
- 京阪本線(けいはんほんせん)は、大阪府大阪市中央区 (大阪市)の淀屋橋駅から京都府京都市東山区の三条駅 (京都府)までを結ぶ京阪電気鉄道の鉄道路線。
- The Keihan Main Line (Keihan Hon-sen) is a railway of Keihan Electric Railway connecting Yodoyabashi Station located in Chuo Ward, Osaka City, Osaka Prefecture (Osaka City) with Sanjo Station in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture).
- その後台湾の近代化を推進する総督府は官営の発電所として台北電気作業所及び亀山水力発電所を1905年には台北に、翌年には基隆への電力供給を開始している。
- The Sotoku-fu, which was promoting the modernization of Taiwan, established Taipei Electric Works and Kueishan Hydraulic Power Plant in Taipei in 1905, and started the power supply to Keeling the following year.
- 駆除を手段とした蚊よけが蚊取り線香のみであった時代には重要な役割を果たしていたが、電気蚊取り機の普及以降、線香と共に一般家庭における役割を縮小している。
- During the period when no means other than kayariki were available for extermination of mosquitoes, kayariki played an important role, but their role has been shrinking as well as the use of incense at home, as electric mosquito repellent heaters have become widely used.
- 1.伝統的な(ガス窯や電気窯、先端産業のセラミック焼成用のローラーハースキルン等に対して)連房式登窯を象徴的に指す言葉として用いる場合(狭義の登り窯)。
- 1. The term 'Noborigama' is used for the traditional Renboshiki-noborigama (multi-chambered climbing kiln), as opposed to gas-fueled kilns, electric kilns and the Roller Hearth Kiln, used for producing advanced industrial ceramics ('Noborigama' in the narrow sense).
- 第百三十五条第一項の規定により特定標準器による校正等を行い、若しくは日本電気計器検定所若しくは指定校正機関に行わせ、又はこれらを取りやめようとするとき。
- When he/she intends to execute, cause Japan Electric Meters Inspection Corporation to execute, or abort calibration, etc. with specified standard instrument, etc. pursuant to the provision of Article 135, paragraph 1
- 前項の規定により事業用電気工作物を設置する者の地位を承継した者は、遅滞なく、その事実を証する書面を添えて、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A person who has succeeded to the status of the person who installs Electric Facilities for Business Use pursuant to the preceding paragraph shall, without delay, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect, with a document proving such fact.
- なお、京阪電気鉄道における新しい列車種別は1960年3月に設定された急行列車以来43年半振りであり、2003年9月8日月曜日よりK特急の運行を開始した。
- Additionally, the K-Limited Express--which started operating on September 8, 2003--marked the first introduction of a new type of train in 43 years within the Keihan Electric Railway after the express introduced in March 1960.
- 京阪電気鉄道京阪本線四条駅 (京阪)へは地下通路こそつながっていないが、鴨川 (淀川水系)に掛かる四条大橋を渡ってすぐであり、京阪沿線へのアクセスも良い。
- Shijo Station of Keihan Main Line, Keihan Electric Railway is not connected by the underground passage, but it is located just after crossing Shijo-ohashi Bridge across the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), and is easily accessible by Keihan lines.
- 特定電気事業者は、第一項の規定による届出をした料金その他の供給条件を、その実施の日までに、その供給地点において周知させるための措置をとらなければならない。
- A Specified Electricity Utility shall take measures to make public the rates and other supply conditions to which the notification given under paragraph 1 pertained at its service point prior to the day when the rates and conditions become applicable.
- 前項の規定により検査を行った都道府県知事又は日本電気計器検定所は、経済産業省令で定めるところにより、当該検査の結果を経済産業大臣に報告しなければならない。
- The prefectural governor or Japan Electric Meters Inspection Corporation who has conducted an inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall report results of said inspection to the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 経済産業大臣は、その指定する者(以下「指定試験機関」という。)に、電気主任技術者試験の実施に関する事務(以下「試験事務」という。)を行わせることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may designate a person (hereinafter referred to as a 'Designated Examining Body') and cause such person to administer the affairs concerning an examination for a chief electricity engineer's license (hereinafter referred to as 'Examination Affairs').
- 近鉄京都線の前身は奈良電気鉄道であり、同社が京都駅への乗り入れを最初に計画した時は、地下線を採用して国鉄駅の下を通り、烏丸口の北側へ設ける予定としていた。
- When Nara Electric Railway (the current Kintetsu Kyoto Line) presented a direct connection with Kyoto Station, the initial plan proposed the installation of a subway line running beneath JNR Station and the construction of a station on the north side of Karasuma-guchi.
- 東京株式取引所(現東京証券取引所)、鉄道経営においては明治20年(1887年)に両毛鉄道社長、21年に小田原電気鉄道(現箱根登山鉄道)取締役などを務める。
- In 1887 he worked at the Tokyo Stock Exchange and in railway administration, becoming the president of the Ryomo Railway Company, and in 1888 served as director of the Odawara Tramway Company (now the Hakone Tozon Railway Company).
- 現在の阪堺電気軌道阪堺線の天神ノ森駅付近の天神ノ森天満宮内に、小さな森があるが、それは紹鴎が晩年隠棲していた跡地であるとされ、そのまま紹鴎の森として残る。
- There is a small forest within Tenjin no Mori Tenman-gu Shrine near Tenjinno Mori Station on Hankai Line of Hankai Tramway Co., Ltd., which is considered to be remaining site where Joo spent in seclusion in his late years and left as it was as the Joo forest.
- ただし、この呼び方は現在の叡山本線が京都電燈の叡山電鉄部であったことに由来し、京福電気鉄道となったあとも、叡山本線・鞍馬線の総称として一般に使われていた。
- This is originated from the Department of Eizan Electric Railway of Kyoto Dento, to which the current Eizan Main Line belonged; thus the name Eiden became commonly used for the Eizan Main Line and the Kurama Line even after the lines came to be owned by the Keifuku Electric Railroad.
- 2007年秋から、外壁には親会社の京阪電気鉄道の広告が掲示されており、「祇園・清水へは京阪電車:JR東福寺駅と直結」と、乗り換えルートの案内が書かれている。
- Since the autumn of 2007, the tower has had an advertisement for its parent company Keihan Electric Railway on its surface, stating 'Take the Keihan Train for Gion-Shimizu: a direct connection with JR Tofukuji Station,' and information on where to change trains.
- 更なる発展形として、移動販売車の欠点[衛生面での業態の制限][道路交通法の問題][電気や給排水設備の不足][車内作業効率の悪さ]を解決した車両も現し始めた。
- Subsequently, Mobile Food Vendor Vehicles were developed into different forms to facilitate and resolve certain negative aspects: 'Limits on the business dependent on hygiene conditions,' 'problems in compliance to the Road Traffic Act,' 'the lack of equipment electricity, water supply, draining systems,' and 'the inefficiency of working inside a vehicle.'
- 京阪電気鉄道の中でも、京津線・石山坂本線は軌道法の適用を受けており、路面電車スタイルの車両が走行しているなど、京阪本線などとは異なった運行形態となっていた。
- In the Keihan Electric Railway, the Keishin Line and the Ishiyama-sakamoto Main Line were above the Tramways Act, and thus their operation service was different from that of the Keihan Main Line in that, for example, vehicles running are in a tram style.
- 1923年(大正12年)2月20日 - 仮営業であった三条大橋駅を三条通上から京阪電気鉄道京阪本線、三条駅東側に移設し、古川町~三条大橋間が正式に延伸開業。
- February 20, 1923: Sanjo-Ohashi Station, which had been operated on a temporary basis, was relocated from Sanjo-dori Street kami to the east side of Sanjo Station of the Keihan Main Line, and the Furukawacho - Sanjo-Ohashi section commenced operations as an extension of the line.
- 近鉄奈良線新生駒トンネル、近鉄けいはんな線生駒トンネル、大阪電気軌道生駒トンネル奈良線生駒トンネル、及び第二阪奈有料道路阪奈トンネルが当山を東西に貫いている。
- Kintetsu Nara Line New Ikoma Tunnel, Kintetsu Keihanna Line Ikoma Tunnel, Osaka Electric Tramway Ikoma Tunnel, Nara Line Ikoma Tunnel, and Daini-Hanna Road Toll Hanna Tunnel go through the mountain from east to west.
- その託送供給の業務について、特定の電気供給事業者に対し、不当に優先的な取扱いをし、若しくは利益を与え、又は不当に不利な取扱いをし、若しくは不利益を与えること。
- In the course of providing a Wheeling Service, apply unreasonable preferential treatment or give benefit, or apply unreasonable disadvantageous treatment or cause disadvantages to any particular Electric Supplier.
- 1907年に設立された箕面有馬電気軌道が、1910年3月10日に現在の宝塚本線・箕面線にあたる梅田駅~宝塚駅、石橋駅 (大阪府)~箕面駅を開業したのが始まり。
- Mino-Arima Electric Tramline (Mino-Arima denki kido), which was founded in 1907, began operating the section between Umeda Station and Takarazuka Station as well as the section between Ishibashi Station (Osaka Prefecture) and Mino Station, which respectively correspond to the current Takarazuka Line and the Mino Line, on March 10, 1910,
- 前項の規定による命令があつたときは、その命令を受けた一般電気事業者は、同項の規定による指示に係る料金その他の供給条件について、第一項の認可を受けたものとみなす。
- Where an order has been issued pursuant to the preceding paragraph, the General Electricity Utility that has received the order shall be deemed to have obtained approval under paragraph 1 of the rates and other supply conditions as instructed under the said paragraph.
- 自家用電気工作物を設置する者は、前項の規定にかかわらず、経済産業大臣の許可を受けて、主任技術者免状の交付を受けていない者を主任技術者として選任することができる。
- Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, a person who installs Electric Facilities for Private Use may, when permitted by the Minister of Economy, Trade and Industry, appoint a person who does not have a chief engineer's license as a chief engineer.
- 「K」の意味は「京阪(電気鉄道)」(KEIHAN)の意味の「K」とされているが、当種別の位置付けから「快速特急(かいそくとっきゅう)」の「K」と見なす者もいる。
- Some say the letter 'K' in 'K-Limited Express' symbolizes 'Keihan (Electric Railway),' but others say it symbolizes 'Kaisoku Tokkyu' (rapid limited express) as the type of train.
- その他、1947年4月1日から1968年12月20日までは、宇治線の一部の電車が奈良電気鉄道(1963年10月1日以降は近鉄京都線)の京都駅まで乗り入れていた。
- Some of the trains on the Uji Line also went directly to Kyoto Station of the Nara Electric Railway (Kintetsu Kyoto Line since October 1, 1963) during the period from April 1, 1947 to December 20, 1968.
- なお、現在の阪急京都本線の前身である新京阪鉄道と、近鉄京都線の前身である奈良電気鉄道は、この昭和天皇即位大典に間に合わせるようにして、それぞれ暫定開業をしている。
- Moreover, Shinkeihan Railway, the former Hankyu Kyoto Line, and Nara Electric Railway, the former Kintetsu Kyoto Line, provisionally opened in time for the enthronement of the Emperor Showa.
- 一般電気事業者は、前項の規定により料金その他の供給条件を変更したときは、経済産業省令で定めるところにより、変更後の供給約款を経済産業大臣に届け出なければならない。
- A General Electricity Utility shall, when having revised the rates and/or other supply conditions pursuant to the preceding paragraph, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised general supply provisions pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 第二十一条第一項、第二十二条第一項若しくは第二項、第二十四条第四項、第二十四条の三第二項、第二十四条の四第三項又は第二十五条第一項の規定に違反して電気を供給した者
- A person who has, in violation of Article 21, paragraph 1, Article 22, paragraph 1 or paragraph 2, Article 24, paragraph 4, Article 24-3, paragraph 2, Article 24-4, paragraph 3, or Article 25, paragraph 1, supplied electricity.
- 鉄道、道路、上下水道、電気、病院、学校、工場などのインフラの整備を行い、近代教育制度や近代医療制度の整備を進め、朝鮮半島の近代化に役立ったと主張する研究者もいる。
- Some researchers insist that it helped the Korean Peninsula modernized by improving infrastructure such as railways, roads, water and sewerage, electricity, hospitals, schools and factories, and establishing the modern educational system and modern medical system.
- また1910年代には、東京 - 大阪間に電車による高速新路線「日本電気鉄道」を敷設する計画が民間から出されたが、国の許可するところとならず、実現には至っていない。
- In the 1910s, a plan to construct 'the Japan electric railway,' a new high-speed railway based on electric train-cars between Tokyo and Osaka, was proposed from the private sector, but failed to be implemented because the national government did not approve of it.
- 1884年(明治17年)南海電気鉄道や、1887年(明治20年)の伊予鉄道を皮切りに、両毛線、山陽鉄道、水戸線(初代)、九州鉄道、関西鉄道(初代)などが認可された。
- Starting with Nankai Electric Railway in 1884 and Iyo Railway in 1887, Ryomo Line, Sanyo Railway Company, Mito Line (the first), Kyushu Railway and Kansai Railway (the first) were approved.
- 水道、排水、電気、トイレの確保やゴミ処理が難しく、深夜の騒音問題、衛生面での問題や道路を占拠し交通を妨害するなどの問題もあり、最近ではこの種の屋台は減ってきている。
- Licenses are not the only impediments to owning a street stall business; there are other significant obstacles that are contributing to the vendor's decline: obtaining a water supply, drainage, electricity, bathroom facilities; trash and waste can be difficult to manage, together with problems with noise and hygiene; not to mention issues that occur from taking up a roadway and blocking traffic.
- 経済産業大臣は、電気事業の休止若しくは廃止又は法人の解散により公共の利益が阻害されるおそれがないと認めるときでなければ、第一項の許可又は前項の認可をしてはならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall not grant permission under paragraph 1 or approval under the preceding paragraph unless he/she finds that there is no risk of harm to the public interest as a result of the suspension or abolition of the Electricity Business or dissolution of the juridical person.
- 一般電気事業者は、経済産業省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、前項に規定する業務の区分ごとの収支の状況を記載した書類を経済産業大臣に提出しなければならない。
- A General Electricity Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, submit documents stating the status of income and expenditure for each category of service prescribed in the preceding paragraph to the Minister of Economy, Trade and Industry after the end of each business year.
- 1907年(明治40年)1月24日 - 軌道法に基づき、京津電気軌道に対して京都市下京区三条通大橋町117番地先~大津市御蔵町間の軌道敷設特許、並びに命令書が交付。
- January 24, 1907: Based on the Track Act, the approval and work order were delivered to Keishin Electric Tramway concerning the construction of the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.
- 前項の検査(以下「定期事業者検査」という。)においては、その特定電気工作物が第三十九条第一項の経済産業省令で定める技術基準に適合していることを確認しなければならない。
- In the inspection set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as a 'Periodic Operator's Inspection'), it is necessary to confirm that the Specific Electric Facilities conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 39, paragraph 1.
- 2006年(平成18年)10月1日 親会社の阪急ホールディングスが阪神電気鉄道との経営統合に伴い阪急阪神ホールディングスに社名変更(詳細は阪急・阪神経営統合を参照)。
- October 1, 2006: When the parent company, Hankyu Holdings, swallowed Hanshin Electric Railway, the holding company's name was changed to Hankyu Hanshin Holdings Inc. (for details please see 'Business Merger of Hankyu and Hanshin').
- また、以前の経緯より現存営業用車両の全てが、かつて存在した、阪神系の武庫川車両工業製造となっているが、部品などでは京阪電気鉄道から譲渡され、再利用しているものも多い。
- With the previous circumstances, all the existing cars for passenger service were produced by the previous Mukogawa-Sharyo (Hanshin group), while many of the components have been transferred from the Keihan Electric Railway and are reused.
- この法律の施行前に旧電気事業法第五十条の二第三項、第五十二条第三項又は第五十五条第四項の規定により経済産業大臣に申請がされた安全管理審査については、なお従前の例による。
- With regard to a Safety Management Examination for which an application has been filed at the Minister of Economy, Trade and Industry, prior to the enforcement of this Act, pursuant to Article 50-2, paragraph 3, Article 52, paragraph 3, or Article 55, paragraph 4 of the Old Electricity Business Act, the provisions then in force shall remain applicable.
- 原因については、公式には壁画模写の画家が使っていた電気座布団から出火したとされているが、模写に使用した蛍光灯用の電熱器が火元とする説、放火説などがあり真相は不明である。
- Officially, the fire was started from the electronic heating pad used by reproducing painters, however, there were some opinions that the fire origin was an electric generator for the fluorescent lamps used in reproducing or that it was fired on purpose, and so on, and the truth is unknown.
- 大阪電気軌道発注工事での約束手形が無価値同然となっていたため、破綻による損失を少しでも軽減するべく、債権を持つ多数の銀行は差し入れている担保品にかかわらず回収に動いた。
- Many of the creditor banks moved to foreclose on the loans regardless of the collaterals held in order to minimize their losses in the event of insolvency when the promissory notes issued in connection with the construction project by Osaka Electric Tramway Co., Ltd. were found to be worthless.
- 三条京阪の最寄り駅は京阪電気鉄道京阪本線・京阪鴨東線の三条駅 (京都府)(通称:京阪三条駅、或いは三条京阪)と京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線の三条京阪駅の2駅である。
- The two stations closest to Sanjo Keihan are Sanjo Station (Kyoto Prefecture) on the Keihan Main Line and Keihan Oto Line of Keihan Electric Railway (Alias: Keihan Sanjo Station or Sanjo Keihan) and Sanjo Keihan Station of Tozai Line of Kyoto Municipal Subway.
- 車両の搬入は彦根駅から近江鉄道の電気機関車が牽引して多賀大社前駅(当時は多賀駅)まで輸送され、オープンに際して近江鉄道が発行した記念乗車券にはその写真があしらわれていた。
- To mark the opening, Omi Railway issued a commemorative ticket depicting the scene when the carriages were brought from Hikone Station to Tagataishamae Station (Taga Station at that time) by an Omi Railway electric locomotive.
- 新電気事業法第二十四条の三第二項ただし書及び第二十四条の四第一項ただし書の規定による承認及びこれに関し必要な手続その他の行為は、この法律の施行前においても行うことができる。
- The grant of approval under the proviso of paragraph 2 of Article 24-3 and the proviso of paragraph 1 of Article 24-4 of the New Electricity Business Act as well as procedures and other acts necessary for such grant may be conducted prior to the enforcement of this Act.
- 当時は炊いた飯は、お櫃にうつしてから食すのが一般的で、保温機能を持つ電気炊飯器や電子レンジなどはもちろん存在しないため、炊きたてからは時間がたつにつれて冷える一方であった。
- In those days, with no electric rice cookers with a keep-warm function and no microwave ovens, cooked rice was stored in a wooden cooked-rice container, to which cooked rice was usually transferred before being eaten, and it got cold.
- ただし、実用限界の95km/h以上の最高速度を要求された103系は、電気ブレーキ時の衝動などのトラブルが相次ぐ事になるが、それらも逐次問題点が明らかにされて解決されていく。
- However, this series of type 103 car was consistently required to operate at higher speeds than the practical maximum speed of ninety-five km/h, which had caused a spate of troubles including shocks from the electric braking system, each problem of which was subsequently cleared and solved one by one.
- 第一条中電気事業法第百七条の次に二条を加える改正規定及び第二条中核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律第七十二条の二の次に二条を加える改正規定 平成十五年四月一日
- The provisions for revision in Article 1 to add two articles following Article 107 of the Electricity Business Act, and the provisions for revision in Article 2 to add two articles following Article 72-2 of the Act on Control of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors: April 1, 2003.
- 登録申請者が株式会社である場合にあつては、審査対象電気工作物設置者がその親法人(会社法 (平成十七年法律第八十六号)第八百七十九条第一項に規定する親法人をいう。)であること。
- Where the Applicant for Registration is a business corporation, the Person Installing Electric Facilities Subject to Examination is its parent corporation (as prescribed in Article 879, paragraph 1 of the Companies Act (Act No. 86 of 2005)).
- 電気供給者は、前項の規定により登録調査機関に調査業務を委託したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。委託に係る契約が効力を失つたときも、同様とする。
- An Electricity Supplier shall, when having entrusted a Registered Investigation Body with the Investigation Services pursuant to the preceding paragraph, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay. The same shall apply when an agreement for entrustment has expired.
- 電気工作物検査官は、第四十九条第一項、第五十一条第一項若しくは第三項若しくは第五十四条第一項の検査又は第五十条の二第三項若しくは第五十五条第四項の審査に関する事務に従事する。
- Electric facility inspectors shall be engaged in the affairs concerning the inspection set forth in Article 49, paragraph 1, Article 51, paragraph 1 or paragraph 3, or Article 54, paragraph 1, or the examination set forth in Article 50-2, paragraph 3, or Article 54, paragraph 4.
- 前項の規定により仮合格とされた事業用電気工作物は、前条第一項の規定にかかわらず、前項の規定により定められた期間内は、同項の規定により定められた方法により使用することを妨げない。
- Notwithstanding the provision of paragraph 1 of the preceding Article, Electric Facilities for Business Use regarded as having provisionally passed the inspection pursuant to the preceding paragraph shall not be precluded from being used within the period specified under the preceding paragraph by the method specified under the said paragraph.
- なお、周辺の地名の、公的なひらがな表記は「さいいん」であり、最近はこのとおり発音されることが多いが、以前、地元では京福電気鉄道の駅名と同じく「さい」と発音されることが多かった。
- Incidentally, the official description in hiragana for '西院' around this area is 'さいいん,' and lately it has taken the pronunciation 'saiin'; however, in the past most local people would pronounce '西院' as 'sai,' like the station name of the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
- 政府は、この法律の施行後五年以内に、この法律による改正後の電気用品安全法の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。
- Within five years after the enforcement of this Act, the government shall review the enforcement status of the Electrical Appliance and Material Safety Act revised by this Act, and shall take measures as required based on the results of such review where it finds it necessary.
- 届出事業者がその届出に係る型式の電気用品で技術基準に適合しないものを製造し、輸入し、又は販売したこと(第八条第一項ただし書の規定の適用を受けて製造し、又は輸入した場合を除く。)。
- A Notifying Supplier has manufactured, imported, or sold Electrical Appliances and Materials of the product type specified in the notification which do not conform to the Technical Standards (excluding the cases where a Notifying Supplier has manufactured or imported the Electrical Appliances and Materials pursuant to the proviso to Article 8, paragraph (1)).
- そして、京福電鉄が福井県の越前本線(現・えちぜん鉄道えちぜん鉄道勝山永平寺線)の京福電気鉄道越前本線列車衝突事故の影響で業績が悪化したことから、2001年11月30日に閉園した。
- Furthermore, since the business of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. had worsened due to the train crash on Echizen Line (current Katsuyama Eiheiji Line of Echizen Railway Co., Ltd.), the park was closed on November 30, 2001.
- 経済産業大臣、日本電気計器検定所又は指定校正機関は、特定標準器による校正等を行うことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、特定標準器による校正等を行わなければならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a designated calibration organization shall, when requested to perform calibration, etc. of measuring instruments, perform calibration, etc. using specified standard instrument unless there are justifiable grounds for refusing to do so.
- 南海鉄道や大阪電気軌道とも関係が深く、理想が実現する可能性は低くなかったが、結局その理想の実現には至らず、南海電鉄社長辞任と同じ理由により1922年(大正11年)社長を辞任する。
- There were high hopes of utilizing his deep-rooted connections with Nankai Railway and Osaka Electric Tramway Co., Ltd., however this never came to pass since he resigned as president in 1922 for the same reason he resigned as president of Nankai Railway.
- 円を基調とした駅舎は南海電気鉄道の特急南海50000系電車のデザインを手がけた、建築家の若林広幸によって設計され、1996年に私鉄の駅としては初のグッドデザイン賞に選定されている。
- The circular station house was designed by Hiroyuki WAKABAYASHI, who also designed the Nankai 50000 Series train car used by Nankai Electric Railway Co., Ltd., and in 1996 became the first private company-owned one to win a prize for good design.
- 大正4年(1915年)鋳鋼所(住友金属の前身)、大正8年(1919年)には大阪北港(住友土地工務の前身)、大正9年(1920年)電線(現、住友電工)・日本電気の各取締役に就任した。
- He was appointed as the director of Casting Company (later known as Sumitomo Metal) in 1915, Osaka Hokko (later known as Sumitomo Tochi Komu) in 1919 and Electric Wiring (later known as Sumitomo Electric Industries) NEC Cooperation in 1920.
- また京都電燈から供給される豊富な電力は、京都市の産業振興に大きく貢献し、日本初の路面電車である京都電気鉄道(後に京都市電へ買収)を1895年(明治28年)に走らせる事にもつながった。
- The large amount of electricity supplied by Kyoto Dento also greatly contributed to the industrial development of Kyoto City, as it led to the inauguration of Kyoto Electric Railway (later sold to Kyoto City Trams), which was the first Japanese electric tramway, in 1895.
- 主任技術者免状の交付を受けている者が保安について監督をすることができる事業用電気工作物の工事、維持及び運用の範囲並びに主任技術者免状の交付に関する手続的事項は、経済産業省令で定める。
- The scope of the construction, maintenance and operation of the Electric Facilities for Business Use for which a person who has a chief engineer's license is in charge of safety supervision as well as the procedural matters concerning the grant of a chief engineer's license shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- これらの路線は京福電気鉄道が運営していたが、沿線から市内中心部直通のバス路線充実に加え、京都市電が廃止され他の鉄軌道線との連絡が絶たれたことにより離れ小島状態になり利用客も減少した。
- The number of passengers using these lines (operated by Keifuku Electric Railroad) decreased because more bus routes would go through to the city center and the abandonment of Kyoto City Trams caused the lines to lose connections with other railway tracks.
- 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、電気事業者又は第九条第一項の認定を受けた者の事業所又は事務所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may have his/her officials enter the places of business or offices of operators of electric utilities who have received certification pursuant to paragraph (1) of Article 9, and inspect their books, documents, and other articles to the extent necessary for the enforcement of this Act.
- 電気事業者は、第六条第二項第二号の事項に変更があつたとき、又は同項第四号の事項の変更(前項に規定するものを除く。)をしたときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- Where there has been a change to the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 2 or the matters listed in item 4 of the said paragraph (excluding, however, those prescribed in the preceding paragraph), an Electricity Utility shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 経済産業大臣、日本電気計器検定所又は指定校正機関は、特定標準器による校正等を行ったときは、経済産業省令で定める事項を記載し、経済産業省令で定める標章を付した証明書を交付するものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a designated calibration organization shall, after having executed calibration, etc. using specified standard instruments, issue a certificate with a mark specified by the Ordinance of the Ministry Economy, Trade and Industry stating matters specified by the Ordinance of the Ministry Economy, Trade and Industry.
- 1914年(大正3年)、名古屋市において路面電車を運営していた名古屋電気鉄道(名電)に対し、不況下(当時はまだ、第一次世界大戦が勃発した直後)のもと市民は運賃の高さに不満を持っていた。
- In 1914, people under the economy depression (it was just soon after the First World War occurred) were frustrated with the high price of the fare of Nagoyo Denki Testudo ran streetcars in Nagoya city.
- 協議の結果、京都市と京阪電気鉄道で第三セクター会社を設立し、そこが第三種鉄道事業者の免許を取得した上で、京都市が第二種鉄道事業者の免許を取得してその区間の列車運行を行うことに決まった。
- The discussions concluded that Kyoto City and Keihan Electric Railway would first establish a joint public-private venture in order to obtain qualification as a Type Ⅲ Railway Business Operator, and then Kyoto City would obtain qualification as a Type II Railway Business Operator in order to operate trains on the relevant section.
- 第十一条の規定の施行前に同条の規定による改正前の電気事業法第四十四条第二項第三号の規定により主任技術者免状の交付の申請をした者に対する主任技術者免状の交付については、なお従前の例による。
- With regard to the grant of a chief engineer's license to a person who has filed an application for a chief engineer's license, prior to the enforcement of Article 11, pursuant to Article 44, paragraph 2, item 3 of the Electricity Business Act prior to the revision by Article 11, the provisions then in force shall remain applicable.
- 経済産業大臣は、新エネルギー等電気利用目標を定め、又は変更しようとするときは、政令で定めるところにより、あらかじめ、環境大臣及び農林水産大臣又は国土交通大臣の意見を聴かなければならない。
- When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to set or change the Use Target for Electricity from New Energy, etc., he/she shall hear the opinions of the Minister of Environment and the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the Minister of Land, Infrastructure and Transport in advance, pursuant to the Cabinet Order.
- 伏見桃山駅にとっては(丹波橋駅の存在もあり)、区の中心部にありながら優等列車が全く停車しなくなる一因になってしまった(丹波橋駅に奈良電気鉄道が乗り入れを開始するまでは急行停車駅だった)。
- For Fushimi-momoyama Station, this made a factor that, although it is placed at the center of the ward, no higher-class train stops there (also due to the existence of Tanbabashi Station) (express trains stopped at this station before the Nara Electric Railway began using Tanbabashi Station).
- 経済産業大臣は、次の各号に掲げる場合には、届出事業者に対し、一年以内の期間を定めて当該各号に定める届出に係る型式の電気用品に第十条第一項の規定により表示を付することを禁止することができる。
- In the cases listed in the following items, the Minister of Economy, Trade and Industry may prohibit, pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (1), a Notifying Supplier from affixing labeling to the Electrical Appliances and Materials of the product type pertaining to a notification prescribed in those items for a specified period not exceeding one year:
- 入浴料と電気代は宿泊料金に含まれているが、それ以外の布団貸し出し料(布団持込の場合は不要)、冬季ならコタツ、ストーブなどの暖房器具貸し出し料、炊事用にコンロ利用のためのガス代を徴収される。
- The following are charged for when staying at jisui-ryokan: the room charge including bathing and electricity; rented futon (no charge if users bring in their own futon); rented heaters such as kotatsu (a small table with an electric heater underneath and covered by a quilt) or oil space heaters in winters; and gas for cooking.
- 第一項の規定による届出をした一般電気事業者は、通商産業省令で定めるところにより、営業所及び事務所において、同項の規定による届出をした約款を公衆の見やすい箇所に掲示しておかなければならない。
- A General Electricity Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry, display the provisions for which notification was given pursuant to the said paragraph at a place accessible to the public in its business office or place of business.
- 経済産業大臣は、第一項又は第二項に規定する場合を除くほか、特定電気事業者が次の各号のいずれかに該当すると認めるときは、第三条第一項の許可を取り消し、又はその供給地点を減少することができる。
- In addition to the cases prescribed in paragraph 1 or paragraph 2, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that a Specified Electricity Utility falls under any of the following items, rescind the license granted under Article 3, paragraph 1 or reduce the number of service points.
- 経済産業大臣又は日本電気計器検定所は、前条第一項の承認の申請に係る特定計量器の構造が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準に適合するときは、その承認をしなければならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation shall, when the structure of a specified measuring instrument pertaining to an application set forth in paragraph 1 of the preceding Article conforms to the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 71, paragraph 1, item 1, approve such application.
- 特定標準器による校正等を受けようとする者は、研究所、機構、日本電気計器検定所又は指定校正機関が実費を超えない範囲内において経済産業大臣の認可を受けて定める額の手数料を納めなければならない。
- A person who intends to undergo calibration, etc. using specified standard instruments shall pay fees in an amount specified by the AIST, the NITE, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a designated calibration organization with an approval of the Minister of Economy, Trade and Industry within the amount not exceeding the actual cost.
- さらに、本丸北西部を京阪電気鉄道が貫通するに及び、淀城の消滅は必至となるが、史跡指定によってようやく保存運動が高まり、今日は本丸周辺の整備が進み、開発の手を免れた石垣及び堀が保存されている。
- Later, with the Keihan Electric Railroad being constructed running through the north-western part of its Honmaru, Yodo-jo Castle had been doomed to completely disappear, but when it was designated as a historic site, the preservation movement grew and some repair work is carried out around the Honmaru today to preserve the rock walls and moats which have survived the city development.
- 非化石エネルギー法第二条第一号から第三号までに掲げる石油代替エネルギーを発電に利用し、若しくは同条第四号に掲げる非化石エネルギーを発生させる技術又はこれらの技術に係る電気を利用するための技術
- The technology to utilize the alternative energies listed in item (i) through item (iii) of Article 2 of the Non-Fossil Energy Act for power generation or to generate non-fossil energies listed in item (iv) of said Article, or technology to utilize electricity pertaining to such technology;
- しかし、第二次世界大戦の勃発による影響で燃料の入手が次第に難しくなり、木炭自動車、電気自動車、コーライト自動車、メタンガス自動車の導入や、木炭自動車用の木炭の自家製化などを図ることとなった。
- However, after World War II began it became difficult to acquire fuel for these buses, and the city tried to introduce charcoal-powered buses, electric-powered buses and coalite-powered buses, as well as tried to produce charcoal for the charcoal-powered buses by itself.
- 阪急京都本線の大宮駅 (京都府)は、河原町駅 (京都府)への延伸が果たされた1963年まで「阪急京都駅」(1949年の京阪電気鉄道分離前は京阪神京都駅、開業時は京阪京都駅)を駅の名称とした。
- The present Omiya Station (Kyoto Prefecture) on the Hankyu Kyoto Main Line was called 'Hankyu Kyoto Station' until the line was extended to Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) in 1963 (Keihanshin Kyoto Station until 1949, when the Keihan Electric Railway was decoupled, and Keihan Kyoto Station when the station was opened).
- 経済産業大臣は、前項の規定による届出に係る供給約款が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、当該一般電気事業者に対し、相当の期限を定め、その供給約款を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the general supply provisions to which the notification of revision given under the preceding paragraph pertained fails to fall under any of the following items, order the General Electricity Utility to revise the general supply provisions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 経済産業大臣は、前項の規定による届出に係る選択約款が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、当該一般電気事業者に対し、相当の期限を定め、その選択約款を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the Optional Supply Provisions to which the notification given under the preceding paragraph pertained fails to fall under any of the following items, order the General Electricity Utility to revise the Optional Supply Provisions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 事業用電気工作物を設置する者は、主任技術者を選任したとき(前項の許可を受けて選任した場合を除く。)は、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。
- A person who installs Electric Facilities for Business Use shall, when having appointed a chief engineer (excluding, however, the case of an appointment permitted under the preceding paragraph), notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay. The same shall apply when such person has dismissed the chief engineer.
- 新エネルギー等を電気に変換する設備を用いて発電し、又は発電しようとする者は、経済産業省令で定めるところにより、次の各号のいずれにも適合していることにつき、経済産業大臣の認定を受けることができる。
- A person who generates or intends to generate electricity using a facility that converts New Energy, etc. into electricity may receive certification from the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry through conformity with both of the following items:
- 経済産業大臣は、第一項の規定によるもののほか、この法律の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、電気事業者に対し、その業務又は経理の状況に関し報告又は資料の提出をさせることができる。
- In addition to the cases referred to in paragraph 1, the Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause an Electricity Utility to submit reports or materials on the status of the services or accounting.
- 電気事業者は、第五十八条第一項の規定による土地等の一時使用が終わつたときは、その土地等を原状に回復し、又は原状に回復しないことによつて通常生ずる損失を補償して、その土地等を返還しなければならない。
- An Electricity Utility shall, when having finished with the temporary use of the Land, etc. pursuant to Article 58, paragraph 1, return the Land, etc. after having recovered the original state of the Land, etc. or having compensated any such loss that would generally arise from non-recovery of the original state.
- 前二条の規定は、卸電気事業者に準用する。この場合において、これらの規定中「託送供給」とあるのは「振替供給」と、第二十四条の五第一項中「、送電及び配電」とあるのは「及び送電」と読み替えるものとする。
- The provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to a Wholesale Electricity Utility. In this case, the term 'Wheeling Service' in these provisions shall be deemed to be replaced with 'Cross-Area Wheeling Service,' and the phrase 'transmission and distribution of electricity' in Article 24-5, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with 'and transmission of electricity' respectively.
- 経済産業大臣は、前項に規定する場合を除くほか、電気事業者がこの法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反した場合において、公共の利益を阻害すると認めるときは、第三条第一項の許可を取り消すことができる。
- In addition to the case prescribed in the preceding paragraph, where an Electricity Utility has violated this Act or any order issued under this Act, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds such violation harmful to the public interest, rescind the license granted under Article 3, paragraph 1.
- 一般電気事業者は、前項の規定により約款を定めたときは、経済産業省令で定めるところにより、その約款(以下「選択約款」という。)を経済産業大臣に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。
- A General Electricity Utility shall, when having formulated provisions pursuant to the preceding paragraph, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the provisions (hereinafter referred to as 'Optional Supply Provisions') pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. The same shall apply where a General Electricity Utility has revised the provisions.
- 検定、定期検査その他計量器の検査であって経済産業省令で定めるものに用いる計量器の検査(以下「基準器検査」という。)は、政令で定める区分に従い、経済産業大臣、都道府県知事又は日本電気計器検定所が行う。
- Verification tests, periodic inspections and other inspections of measuring instruments specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as an 'inspection of verification standards') shall be performed by the Minister of Economy, Trade and Industry, the prefectural governor or Japan Electric Meters Inspection Corporation in accordance with the classification specified by Cabinet Order.
- 経済産業大臣、都道府県知事、日本電気計器検定所又は経済産業大臣が指定した者(以下「指定検定機関」という。)が行う検定を受け、これに合格したものとして第七十二条第一項の検定証印が付されている特定計量器
- Specified measuring instruments bearing the verification mark set forth in Article 72, paragraph 1 certifying the passage of a verification test executed by the Minister of Economy, Trade and Industry, or the prefectural governor, or Japan Electric Meters Inspection Corporation, or a person designated by the Minister of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a 'designated verification body').
- 経済産業大臣は、第三項の審査の結果(前項の規定により通知を受けた審査の結果を含む。)に基づき、当該事業用電気工作物を設置する者の使用前自主検査の実施に係る体制について、総合的な評定をするものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, based on the results of the examination conducted under paragraph 3 (including the examination results for which notification was given pursuant to the preceding paragraph), comprehensively evaluate the system for conducting a Pre-use Self-Inspection submitted by the person who installs the Electric Facilities for Business Use.
- 現在駅東側は山を切り崩した住宅街になっているが、京阪電気鉄道の開発が入るまでは完全な山であり、石清水八幡宮の西側まで延々と獣道が続いていたが、麓の遊郭での諍いから遊女の自殺が絶えない地域でもあった。
- Currently, the area on the east side of the station is a residential district that has been created by leveling off a mountain, but it was part of a natural mountain environment with animal trails running all the way to the west of Iwashimizu-hachiman-gu Shrine, before it was developed by the Keihan Electric Railway; it was also known for having an area at the foot of the mountain where prostitutes would commit suicide as the result of quarrels in the red-light district.
- 近鉄京都線の前身となる奈良電気鉄道は、1929年(昭和4年)に木津川へおよそ3.3万m²に及ぶ水泳場が開設されたのに伴い、同社線が川を渡って直ぐの所に仮設ホームを設け、水泳場へのアクセス機関とした。
- The Nara Electric Railway, a predecessor of the Kyoto Kintetsu Line, built a temporary platform just across the Kizu-gawa River for access to swimming areas when the area of about 33,000 square meters opened in 1929 to provide swimming at the Kizu-gawa River.
- 柏原駅南方900m、大阪電気軌道桜井線(現在の近鉄大阪線)安堂駅に隣接する箇所に柏原仮乗降場が設置され、同線と和歌山線(下田駅、現在の近鉄下田駅および香芝駅で接続)を用いて不通区間の代替輸送を開始。
- Kashiwara Temporary Paltform was established at a place adjacent to the Ando Station of Osaka Electric Tramway' Sakurai Line (current Kintetsu Osaka Line), which was located 900m south of the Kashiwara Station, and substitute transport for the interrupted section began by using this line and the Wakayama Line (two lines connected at the Shimoda Station, current Kintetsu Shimoda Station, and the Kasiba Station).
- そしてこれを当時自動改札機の更新を予定していた阪神電気鉄道、大阪市交通局、北大阪急行電鉄の3社局にも拡張対応させ、1996年3月20日から「スルッとKANSAI」の統一名称を用いての運用を開始した。
- As Hanshin Electric Railway Co., Ltd., Osaka Municipal Transportation Bureau and Kita-Osaka Kyuko Railway Co., Ltd. were considering the possibility of updating the auto-ticketing machine system, but they were approached to join in this system using the same service name, 'Surutto KANSAI (KANSAI THRU PASS),' and it started operation on March 20, 1996.
- 第十一条の規定による改正後の電気事業法第五十五条の二の規定は、第十一条の規定の施行前に相続又は合併があった場合における相続人又は合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人については、適用しない。
- The provision of Article 55-2 of the Electricity Business Act revised by Article 11 shall not apply to the heir, the juridical person surviving after the merger or the juridical person newly established upon the merger in the case where inheritance or merger has taken place prior to the enforcement of Article 11.
- 呼び名は当初は「オリジナル・カラオケ」が多かったが、現在では「instrumental(inst.と略)」が主流である(宇多田ヒカル、竹内電気は現在でも基本的に「Original Karaoke」)。
- The product was initially called 'original karaoke,' but now it is mainly called 'Instrumental (abbreviated to 'inst.')' (Basically it is still called 'original karaoke' for Hikaru UTADA and Takeuchi Denki).
- 2000年12月と2001年6月、福井の越前本線で僅か半年間に2度の電車同士の正面列車衝突事故(京福電気鉄道越前本線列車衝突事故を参照)を起こし、国土交通省から福井地区各線の列車運行停止を命ぜられた。
- In December 2000 and June 2001, within a period of only six months, the Keifuku Electric Railroad suffered two frontal impact accidents of trains on the Echizen Main Line in Fukui Prefecture (refer to the section concerning train crashes on the Echizen Main Line of the Keifuku Electric Railroad) and was therefore ordered by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to hold up the train operation on the lines in the Fukui area.
- この法律の施行の際現に旧法第二十二条第一項の認可を受けている料金その他の供給条件であって、新法第二条第一項第九号の卸供給に該当する電気の供給に係るものは、新法第二十二条第一項の認可を受けたものとみなす。
- Rates and other supply conditions which have been approved under Article 22, paragraph 1 of the Old Act prior to the enforcement of this Act with respect to the electricity supply that falls under the category of Wholesale Supply set forth in Article 2, paragraph 1, item 9 of the New Act shall be deemed to have been approved under Article 22, paragraph 1 of the New Act.
- 経済産業大臣は、第一項の規定による届出に係る託送供給約款が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、当該一般電気事業者に対し、相当の期限を定め、その託送供給約款を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the Wheeling Service provisions to which the notification given under paragraph 1 pertained fail to fall under any of the following items, order the General Electricity Utility to revise the Wheeling Service provisions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- しかし1925年、京都電燈(株)(後の京福電気鉄道)直営の(旧)叡山電鉄、1928年傍系の鞍馬電鉄(株)(現・叡山電鉄叡山電鉄鞍馬線)の開通により両者間の競合が激しくなって営業成績が次第に不振となった。
- However, (the old) Eizan Electric Railway, which was directly managed by Kyoto Dento, an electric power company (later Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.) and Kurama Electric Railway (the present Kurama Line of Eizan Electric Railway), which was also effectively managed by Kyoto Dento, commenced operations in 1925 and 1928, respectively, and the company's business results declined due to fierce competition among those companies.
- 京阪電気鉄道京阪本線の七条駅とも若干(1km程度)距離はあるものの、徒歩で乗り換える客もいる(一般的には奈良線利用で東福寺駅または近鉄京都線利用での近鉄丹波橋駅まで出て、京阪本線に乗り換える事が多い)。
- To transfer to Shichijo Station on the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway, though it is a bit far (a distance of about a kilometer), passengers go on foot (most passengers use the Nara Line to Tofukuji Station or use the Kintetsu Kyoto Line to Kintetsu-Tanbabashi Station in order to take a train of the Keihan Main Line).
- 直輝がこの北浜銀行の危機に深く関わったのは、破綻が関西経済に容易ならざる悪影響を与えることもあったが、大阪電気軌道の経営破綻と、その先にある友人の大林芳五郎が社長を勤めた大林組の破綻があったからである。
- The reason for Naoteru's deep involvement in the crisis was not only out of his concern that such failure would affect the economy of the Kansai region but also a subsequent failure of Osaka Electric Tramway Co., Ltd. and Obayashi Gumi whose president was his friend Yoshigoro OBAYASHI.
- 同作は東坊城にとって初めての「サウンド版」映画の現代劇で、市川春代を主演に、竹夏子、霧立のぼる、浦辺粂子、森静子、そして入江たか子といったスター女優が揃い踏み、浅草電気館をはじめとして全国で公開された。
- This movie was Higashibojo's first 'sound film' of a contemporary drama, in which Haruyo ICHIKAWA took the leading part as well as other star actresses such as Natsuko TAKE, Noboru KIRITACHI, Kumeko URABE, Shizuko MORI, and Takako IRIE were lined up; it was released nationwide, starting at the Asakusa Denkikan Theater.
- 1949年(昭和24年)12月1日 - 京阪神急行電鉄株式会社から京阪本線・交野線・宇治線・京津線・石山坂本線が分離譲渡され、資本金3億34万円で京阪電気鉄道株式会社が再発足し、再び同社の京津線となる。
- December 1, 1949: Keihan Electric Railway Co., Ltd., launched again with \300,340,000 in capital and took over the Keihan Main Line, the Katano Line, the Uji Line, the Keishin Line and the Ishiyama-Sakamoto Line from Keihanshin Express Electric Railway Company; consequently, this line once again became the Keihan Electric Railway's Keishin Line.
- 経済産業大臣は、電気事業者が第七条第一項の規定により指定した期間(同条第三項の規定による延長があつたときは、延長後の期間。以下同じ。)内に事業を開始しないときは、第三条第一項の許可を取り消すことができる。
- Where an Electricity Utility does not commence its business within the period designated under Article 7, paragraph 1 (if the period has been extended under paragraph 3 of the said Article, the extended period; hereinafter the same shall apply), the Minister of Economy, Trade and Industry may rescind the license granted under Article 3, paragraph 1.
- ちょうど新京阪線の計画がたった頃の1921年に、阪急神戸線・阪急宝塚本線の十三駅から分岐して千里山駅までを結ぶ、北大阪電気鉄道(現在淡路駅を境に、西は京都線、北は阪急千里線)という私鉄路線が開業していた。
- In 1921, around the time that the construction project of the Shinkeihan Line was formulated, a private company called Kita-Osaka Electric Railway began operating with a line diverging from the Hankyu Kobe Line and Hankyu Takarazuka Main Line at Juso Station, and reaching up to Senriyama Station (currently, the line is divided into two sections at Awaji Station, with the west section belonging to the Kyoto Line and the north section to the Hankyu Senri Line).
- 経済産業大臣は、届出事業者が第八条第一項の規定に違反していると認める場合には、届出事業者に対し、電気用品の製造、輸入又は検査の方法その他の業務の方法の改善に関し必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that a Notifying Supplier has violated the provisions of Article 8, paragraph (1), he/she may order the Notifying Supplier to take the necessary measures to improve the method of manufacturing, importing, or assessing Electrical Appliances and Materials or other working methods.
- 特定計量器の輸入の事業を行う者(以下「輸入事業者」という。)は、その輸入する特定計量器の型式について、第七十六条第一項の政令で定める区分に従い、経済産業大臣又は日本電気計器検定所の承認を受けることができる。
- A person engaged in the business of importing specified measuring instruments (hereinafter referred to as an 'import business operator') may obtain an approval of the type of specified measuring instruments it imports from the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation in accordance with the classification specified by the Cabinet Order set forth in Article 76, paragraph 1.
- 2005年、京都市等によりスタジアム検討委員会が設置され、横大路運動公園ではアクセスの問題を解決するにあたり京阪電気鉄道の新駅を建設する必要がある等の問題があり、実現は2020年頃となるであろうと発表される。
- A stadium review committee which was organized by Kyoto City and others in 2005 announced that the stadium would not be completed until around 2020 because measures had to be taken to improve the access to Yokooji Sports Park, such as opening a new station of the Keihan Electric Railway.
- 経済産業大臣は、前項の検査のうち、原子力を原動力とする発電用の特定重要電気工作物であつて経済産業省令で定めるものについての検査に関する事務の一部を、経済産業省令で定めるところにより、機構に行わせるものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, cause the JNES to administer part of the affairs concerning the inspection set forth in the preceding paragraph, with respect to Specific Important Electric Facilities for electricity generation by means of nuclear power, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 愛宕山鉄道(あたごやまてつどう)は、現在の京都府京都市右京区の嵐山駅 (京福電気鉄道)から清滝駅までの普通鉄道路線(平坦線)と、清滝川駅から愛宕駅までのケーブルカー(鋼索鉄道)を戦前に運営していた鉄道事業者。
- Atagoyama Railway ('Atagoyama Tetsudo' in Japanese) was a railroad company that, before the war, managed a flat railway line that ran from Arashiyama Station (operated by Keifuku Electric Railway and located in present-day Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) to Kiyotaki Station, as well as a cable car line (funicular railway) that ran from Kiyotakigawa Station to Atago Station.
- 現在は水道用水としての用途が最も多くなっているが、完成当初から水力発電(営業用として日本初)が行われ、その電力を利用した日本初の電車(京都電気鉄道、のち買収されて京都市電)が開業するなど京都の近代化に貢献した。
- Although it is mainly used for tap water now, since it was completed it has been used for hydroelectric power generation (Japan's first commercial hydroelectric power) which contributed to Kyoto's modernization, such as Japan's first operation of electric railcars (Kyoto Electric Railway, which was later bought by Kyoto Municipal Streetcar).
- 一般電気事業者は、前項の規定による届出をした託送供給約款以外の供給条件により託送供給を行つてはならない。ただし、託送供給約款により難い特別の事情がある場合において、経済産業大臣が承認したときは、この限りでない。
- A General Electricity Utility shall not provide a Wheeling Service under supply conditions other than those set out in the Wheeling Service provisions for which notification was given pursuant to the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply when the Minister of Economy, Trade and Industry has granted approval in the case where there are special circumstances that make it difficult to provide the Wheeling Service under the Wheeling Service provisions.
- 可燃性天然ガス及び石炭を利用するための技術(可燃性天然ガス及び石炭を発電に利用するに当たりこれらから発生する電気の量を著しく増加させるための技術その他の可燃性天然ガス及び石炭の利用の高度化のためのものに限る。)
- Technology required for utilizing combustible natural gas and coal (limited to technology required for significantly increasing the amount of electricity generated through the use of combustible natural gas and coal or other technology required for enhancing the use of combustible natural gas and coal); and
- これらの私鉄で用いられた電車は、当然だがハイレベルな仕様の車両が多く(阪急100形電車、参宮急行電鉄2200系電車、阪和電気鉄道の車両など)、後述する国鉄における動力分散方式の開発にも、いくらか影響を与えている。
- Naturally, high-level specifications were applied to many of the train-cars of these private railway companies (for example, 100 series electric train-cars of Hankyu, 2200 series electric train-cars of Sangu Kyuko Electric Railway, and electric train-cars of Hanwa Electric Railway), slightly affecting the development of the distributed traction system in JNR to be described later.
- 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、電気用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者又は第二十八条第二項に規定する事業を行う者に対し、その業務に関し報告をさせることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, pursuant to the provisions of Cabinet Order, have persons engaged in manufacturing, importing, or selling Electrical Appliances and Materials or persons engaged in business as prescribed in Article 28, paragraph (2) report on their operations.
- 第七十六条第一項の承認を受けた届出製造事業者(以下「承認製造事業者」という。)は、同条第二項第一号又は第三号の事項に変更があったときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣又は日本電気計器検定所に届け出なければならない。
- A notifying manufacturing business operator who has obtained an approval set forth in Article 76, paragraph 1 (hereinafter referred to as an 'approved manufacturing business operator') shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation without delay of any change in the matters set forth in Article 76, paragraph 2, item 1 or 3.
- 天王寺は大阪環状線、阪和線と接続するほか、大阪市営地下鉄大阪市営地下鉄御堂筋線と大阪市営地下鉄谷町線そして、あびこ筋を挟んで南側には近鉄南大阪線と阪堺電気軌道上町線もあり、日本国内有数の一大ターミナルとなっている。
- At Tennoji Station, one of the nation's biggest terminals, the line connects with the Osaka Loop Line and the Hanwa line as well as the Midosuji Line and Tanimachi Line of Osaka Municipal Subway, and the stations of the Kintetsu Minami-Osaka Line and the Uemachi Line of Hankai Electric Tramway are also located on the opposite side of Abiko-suji Street.
- 経済産業大臣は、前項の規定による届出に係る料金その他の供給条件が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、当該特定電気事業者に対し、相当の期限を定め、その料金その他の供給条件を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the rates and/or other supply conditions to which the notification given under the preceding paragraph pertained fail to fall under any of the following items, order the Specified Electricity Utility to revise the rates and/or other supply conditions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 経済産業大臣は、前項の規定による届出に係る約款が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、当該一般電気事業者に対し、相当の期限を定め、その約款(以下「最終保障約款」という。)を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the provisions to which the notification given under the preceding paragraph pertained fails to fall under any of the following items, order the General Electricity Utility to revise the provisions (hereinafter referred to as 'Provisions for Last Resort Service'), within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 特定計量器について第十六条第一項第二号イの検定(以下単に「検定」という。)を受けようとする者は、政令で定める区分に従い、経済産業大臣、都道府県知事、日本電気計器検定所又は指定検定機関に申請書を提出しなければならない。
- Any person who intends to receive a verification test set forth in Article 16 paragraph 1 item 2-b) (hereinafter referred to simply as a 'verification test') as to a specified measuring instrument shall submit an application to the Minister of Economy, Trade and Industry, the prefectural governor, Japan Electric Meters Inspection Corporation, or a designated verification body in accordance with the classification specified by Cabinet Order.
- 経済産業大臣は、新エネルギー等の普及の状況、石油の需給事情その他の経済的社会的事情の著しい変動のため特に必要があると認めるときは、総合資源エネルギー調査会の意見を聴いて、新エネルギー等電気利用目標を変更するものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she deems it particularly necessary based on the prevalence of New Energy etc., oil supply and demand, and other notable changes in economic and social circumstances, hear the opinions of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy and change the Use Target for Electricity from New Energy, etc..
- ※京都市営地下鉄東西線三条京阪~御陵間は京阪京津線の代替区間であり、この区間の鉄道施設は京都市・京阪電気鉄道・地元企業などが出資する第三セクター「京都高速鉄道」が建設・所有し、京都市交通局に貸与して経営を行わせている。
- * As the Sanjo-keihan - Misasagi section of the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was supposed to substitute that of the Keihan Keishin Line, railway facilities of this section were constructed and owned by 'Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd.,' a third-sector company in which Kyoto City, Keihan Electric Railway and local firms invested, and leased out to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which was in charge of operation.
- 大津線(京津線と石山坂本線)の各駅では京都市営地下鉄各駅への連絡運輸は普通乗車券・定期乗車券ともに実施しているが、京阪線(京阪電気鉄道の路線のうち、大津線を除く路線)への(通過)連絡運輸は定期乗車券しか実施していない。
- At the stations of the Otsu Line (the Keishin Line and the Ishiyama-Sakamoto Line), through-tickets to the stations of the Kyoto Municipal Subway are available for both ordinary tickets and commuter tickets, but only those for commuter tickets are available to the stations of Keihan lines (Keihan Electric Railway lines other than the Otsu Line).
- (至四条大宮駅)←西院駅- 西大路三条駅 - 山ノ内駅 (京都府) -嵐電天神川駅 - 蚕ノ社駅 - 太秦広隆寺駅 - 帷子ノ辻駅 - 有栖川駅 - 車折神社駅 - 鹿王院駅 - 嵐電嵯峨駅 - 嵐山駅 (京福電気鉄道)
- (to/from Shijo-Omiya Station) - Saiin Station - Nishioji Sanjo Station - Yamanouchi Station (Kyoto Prefecture) - Randen Tenjingawa Station - Kaikonoyashiro Station - Uzumasa Koryuji Station - Katabiranotsuji - Arisugawa Station - Kurumazakijinja Station - Rokuoin Station - Randen Saga Station - Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.)
- 阪神本線(1905年開業)を嚆矢とし、続く箕面有馬電気軌道(後の阪急宝塚本線、1910年開業)、阪急神戸本線(1920年開業)ほかの各線の開通は、神戸・北摂の未開拓な後背地であった近郊農村地帯への着目のきっかけとなった。
- Beginning with the Hanshin Line (started in 1905), the opening of the subsequent Minoo Arima Electric Tramway (later Hankyu Takarazuka Main Line, started in 1910), the Hanshin Kobe Main Line (started in 1920) and other lines became a trigger for focusing on the suburban farming areas which had previously been unexploited hinterlands in Kobe and Hokusetsu region.
- 経済産業大臣は、第一項の規定によるもののほか、この法律の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、自家用電気工作物を設置する者又は登録調査機関に対し、その業務の状況に関し報告又は資料の提出をさせることができる。
- In addition to the cases referred to in paragraph 1, the Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause a person who installs Electric Facilities for Private Use or a Registered Investigation Body to submit reports or materials on the status of the services.
- 地上駅舎前から橋を2本渡った先、賀茂川~河原町通はかつて京都電気鉄道(のち京都市電)出町線の終点があった所で、「種屋」「苗屋」と呼ばれる、農耕・園芸用品を扱う商店が広い道路の両側に並んでいたが、今は閉店している所が多い。
- The Demachi Line of Kyoto Denki Tetsudo (later Kyoto City Trams) was once located in the area between the Kamo-gawa River and Kawaramachi-dori Street, two bridges ahead from the aboveground station building, and many shops called 'Taneya' or 'Naeya,' selling agricultural and horticultural goods, stood on both sides on the wide street; however, many of these shops are no longer open.
- 1932年、四条畷 - 片町間が関西の国電区間では初めて電化され(1929年に開通した阪和線は当時阪和電気鉄道という私鉄)、木津 - 四条畷間は国鉄C11形蒸気機関車が牽引する蒸気機関車、四条畷 - 片町間は電車になった。
- In 1932 the line between Shijonawate and Katamachi was electrified first in the sections of the JNR in the Kansai area (Hanwa Line opened in 1929 was, in those days, a private railroad company called Hanwa Electric Railway), the JNR steam locomotive C11 class ran between Kizu and Shijonawate, and the electric trains ran between Shijonawate and Katamachi.
- 京都市営地下鉄東西線の建設は、1971年(昭和46年)の都市交通審議会の答申で具体化したが、山科~三条間のルートが当時営業していた京阪京津線の京阪山科~三条間と競合するため、京都市と京阪電気鉄道との間で協議が必要となった。
- The construction of the Tozai Line, Kyoto Municipal Subway was fleshed out by a report of the Metropolitan Transportation Council in 1971; however, Kyoto City and Keihan Electric Railway needed to take counsel together because the route between Yamashina and Sanjo was competing with the route between Keihan-yamashina and Sanjo of the Keihan Keishin Line.
- 京阪本線の京都地下線の建設が具体化するのにあわせ、1972年に京阪電鉄が中心となって鴨川電気鉄道が設立され、日本鉄道建設公団方式でようやく着工された(近鉄東大阪線(現・近鉄けいはんな線の生駒駅以西)と全く同じ手法である)。
- When the project of the Keihan Main Line to under-ground the section running in the Kyoto area started to take shape, finally Keihan Electric Railway and other entities established a company, Kamogawa Electric Railway (in 1972) and started the construction by the Japan National Railway Construction Public Corporation (JRCC) method (exactly the same method as the Kintetsu Higashi-Osaka Line (the current Kintetsu Keihanna Line, the section from Ikoma Station and to the west)).
- 電気事業者は、前項の規定により植物を伐採し、又は移植しようとするときは、あらかじめ、植物の所有者に通知しなければならない。ただし、あらかじめ通知することが困難なときは、伐採又は移植の後、遅滞なく、通知することをもつて足りる。
- An Electricity Utility shall, when intending to clear or transplant plants pursuant to the preceding paragraph, notify the owner of the plants in advance; provided, however, that if it is difficult to give notification in advance, it is sufficient for the Electricity Utility to give notification without delay after the clearing or transplantation.
- 電気事業者は、前項の規定により他人の土地等を一時使用しようとするときは、経済産業大臣の許可を受けなければならない。ただし、天災、事変その他の非常事態が発生した場合において、十五日以内の期間一時使用するときは、この限りでない。
- An Electricity Utility shall, when intending to use another person's Land, etc. temporarily pursuant to the preceding paragraph, obtain permission from the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply to the temporary use for a period not exceeding 15 days in the event of a natural disaster, incident or other emergency.
- 一般電気事業者たる会社の社債権者(社債等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第六十六条第一号に規定する短期社債の社債権者を除く。)は、その会社の財産について他の債権者に先だつて自己の債権の弁済を受ける権利を有する。
- Bondholders for a corporation acting as a General Electricity Utility (excluding, however, short-term bondholders prescribed in Article 66, item 1 of the Act on Transfer of Bonds, etc. (Act No. 75 of 2001)) shall have the right to receive payment of their claims from the corporation's property in preference to other creditors.
- 電気事業者は、第一項の規定により他人の土地等を一時使用しようとするときは、あらかじめ、土地等の占有者に通知しなければならない。ただし、あらかじめ通知することが困難なときは、使用の開始の後、遅滞なく、通知することをもつて足りる。
- An Electricity Utility shall, when intending to use another person's Land, etc. temporarily pursuant to paragraph 1, notify the possessor of the Land, etc. in advance; provided, however, that if it is difficult to give notification in advance, it is sufficient for the Electricity Utility to give notification without delay after the commencement of the use.
- 届出事業者は、経済産業省令で定めるところにより、その製造又は輸入に係る前項の電気用品(同項ただし書の規定の適用を受けて製造され、又は輸入されるものを除く。)について検査を行い、その検査記録を作成し、これを保存しなければならない。
- A Notifying Supplier shall conduct an assessment of the Electrical Appliances and Materials set forth in the preceding paragraph which are manufactured or imported by the Notifying Supplier (excluding Electrical Appliances and Materials manufactured or imported through the application of the proviso to the preceding paragraph) pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and shall prepare and keep a record of said assessment.
- また第二次世界大戦前後から阪神地域以外でも、阪急電鉄阪急京都本線や京阪電気鉄道京阪本線を中心とした京阪地域や、近鉄奈良線を中心とした阪奈地域、南海本線や南海高野線を中心とした泉州、南河内地域でも積極的に行われていくようになった。
- Furthermore, housing land development had come to be promoted actively before and after World War II, in the other areas outside the Hanshin area such as the Keihan area along the Hankyu Kyoto Main Line (Hankyu Corporation) and the Keihan Main Line (Keihan Electric Railway Co., Ltd.), the Hanna area along the Kintetsu Nara Line, and Senshu and Minamikawachi areas along the Nankai Main Line and Nankai-Koya Line.
- 外国において本邦に輸出される特定計量器の製造の事業を行う者(以下「外国製造事業者」という。)は、その特定計量器の型式について、第七十六条第一項の政令で定める区分に従い、経済産業大臣又は日本電気計器検定所の承認を受けることができる。
- A person engaged in the business of manufacturing specified measuring instruments to be exported to Japan in a foreign country (hereinafter referred to as a 'foreign manufacturing business operator') may obtain an approval of the type of such specified measuring instruments from the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation in accordance with the classification specified by the Cabinet Order set forth in Article 76, paragraph 1.
- 阪神電気鉄道阪神西大阪線が近鉄難波駅まで開業する2009年以降は(開業後は阪神なんば線に改称)、関西では唯一大阪市中央区 (大阪市) に路線がない大手私鉄となる(但し京都線の車両自体は堺筋線を介して中央区に乗り入れているものもある)。
- From 2009, when the Hanshin Nishi-Osaka Line of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. is extended to Kintetsu Nanba Station (which is scheduled to be called the Hanshin Nanba Line after its inauguration), the Hankyu Railway will be the only large private railway company in the Kansai District that has no line in the area of Chuo Ward, Osaka City (although some of the trains on the Kyoto Line (Hankyu) go to Chuo Ward by using the track of the Osaka Municipal Subway's Sakaisuji Line).
- 卸電気事業者(第一項ただし書の承認を受けた者を除く。以下この条及び第二十四条の七において同じ。)は、第一項本文(前項において準用する場合を含む。)の規定による届出をした料金その他の供給条件以外の供給条件により振替供給を行つてはならない。
- A Wholesale Electricity Utility (excluding, however, those that have obtained approval under the proviso of paragraph 1; hereinafter the same shall apply in this Article and Article 24-7) shall not provide a Cross-Area Wheeling Service at rates and other supply conditions other than those for which notification was given pursuant to the main clause of paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph).
- のち、今出川通の拡張に伴い京都市電今出川線が北野紙屋川町から北野白梅町まで延伸されることになったため、京福電気鉄道北野線は北野白梅町-北野間を市電へ譲渡することになり、その際北野電停は市電のそれと統合されたため、京福の駅は廃駅となった。
- Later, as the Kyoto City Trams extended the Imadegawa Line, the section between Kitano-kamiyagawacho Station and Kitano-Hakubaicho Station, along with the expansion of Imadegawa-dori Street, the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. transferred the Kitano Line--which ran between Kitano-Hakubaicho Station and Kitano Station--to the Kyoto City Trams; concurrently, Kitano Station, operated by the Keifuku Electric Railroad, was merged into the Kyoto City Trams operation, whereby the station of the Keifuku Electric Railroad was abandoned.
- 工期途中で視察のためアメリカ合衆国を訪れた田辺は、当初の計画になかった水力発電を取り入れ、日本初の営業用水力発電所となる蹴上発電所を建設し、1895年には京都・伏見間で日本初となる路面電車(京都電気鉄道)の営業運転が始まることとなった。
- He went on an inspection tour of the United States while the construction works were in progress, and he introduced hydroelectric system which had not been in the original plan; he built Keage Power Plant, Japan's first hydroelectric power station for business use, and in 1895, commercial operation of Japan's first streetcar (Kyoto Electric Railway) started in the section between Kyoto and Fushimi.
- 京都タワーの外壁に広告が掲示されたり(京阪電気鉄道は京都タワーの親会社でもある)、ガイドマップなども作成されているが、当駅が普通(準急)停車駅であるために、依然特急停車駅の七条駅(若しくは近鉄京都線と接続する丹波橋駅)を利用する客が多い。
- An ad is posted on the exterior wall of the Kyoto Tower (Keihan Electric Railway is its parent company) and guide maps have been prepared, but since this station is a stop for local (sub-express) trains, many passengers still use Shichijo Station at which limited express trains stop (or they use Tambabashi Station, which connects to the Kintetsu Kyoto Line).
- またその前に大阪貯蓄銀行副頭取、明治25年に衆議院議員、明治31年、浪速銀行頭取、大阪舎密工業社長、明治32年に阪神電気鉄道社長に就任したのをはじめ数多くの関西の会社設立に尽力し、大阪銀行集会所委員長として関西財界の指導者として活躍した。
- He was dedicated to establishing many companies in Kansai region by assuming the vice-president of Osaka Chochiku Bank before that, the member of House of Representatives in 1892, the president of Naniwa Bank and the president of Osaka Seimikogyo in 1898, the president of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. in 1899 and more, and was active in leading the financial world in Kansai region as the chairman of the committee of Osaka Bank.
- 学校教育法に基づく大学、高等専門学校、高等学校若しくは中等教育学校、旧大学令に基づく大学、旧専門学校令に基づく専門学校又は旧中等学校令(昭和十八年勅令第三十六号)に基づく実業学校において電気工学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した者
- A person who graduated from a university, college of technology, high school or secondary education school under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance, or an industrial school under the old Secondary School Ordinance (Imperial Ordinance No. 36 of 1943) after completing a course in electric engineering or any other course similar thereto.
- この法律は、内外の経済的社会的環境に応じたエネルギーの安定的かつ適切な供給の確保に資するため、電気事業者による新エネルギー等の利用に関する必要な措置を講ずることとし、もって環境の保全に寄与し、及び国民経済の健全な発展に資することを目的とする。
- The purpose of this Act is to take necessary measures for new energy use by operators of electric utilities with an aim to contribute to the stable and appropriate supply of energy in accordance with the domestic and global economic and social environment, thereby contributing to environmental protection and the sound development of the national economy.
- 第一国立銀行のほか、東京瓦斯、東京海上日動火災保険、王子製紙、秩父セメント(現太平洋セメント)、帝国ホテル、秩父鉄道、京阪電気鉄道、東京証券取引所、キリンビール、サッポロビールなど、多種多様の企業の設立に関わり、その数は500以上とされている。
- In addition to First National Bank, he was involved in the establishment of a variety of companies such as Tokyo Gas, Tokio Marine & Nichido Fire Insurance, Oji Paper, Chichibu Cement (current Taiheiyo Cement), Imperial Hotel, Chichibu-Railway, Keihan Electric Railway, Tokyo Stock Exchange, Kirin Brewery Company and Sapporo Breweries and the number of such companies amounted to more than 500.
- しかし松本重太郎の企業者活動を通して、大阪紡績(現・東洋紡績)、南海鉄道(現・南海電気鉄道)、山陽鉄道(現・西日本旅客鉄道)、日本火災保険(現・日本火災海上保険)、大阪麦酒(現・アサヒビール)など、松本がつくった企業はいまなお活躍を続けている。
- Through entrepreneurial activity of Jutaro MATSUMOTO, however, the companies established by MATSUMOTO such as Osaka Spinning (now, Toyobo Co., Ltd.), Nankai Railway (now, Nankai Electric Railway Co., Ltd.), Sanyo Railway (now, West Japan Railway Company), Japan Fire Insurance (now, Japan Fire and Marine Insurance), Osaka Beer (now, Asahi Breweries, Ltd.) and others have still been successful.
- この大津線の名称は、京阪電気鉄道鉄道事業部が管轄する京阪線(京都府京都市東山区にある三条駅 (京都府)と大阪府大阪市中央区 (大阪市)にある淀屋橋駅とを結ぶ京阪本線ほか京阪鴨東線、京阪宇治線、京阪交野線の3路線)と区別する意味でも用いられている。
- The Otsu Line's name is used to distinguish it from the Keihan Line managed by the Railway Business Department of Keihan Electric Railway (the Keihan Line includes Keihan Main Line connecting Sanjo Station in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture and Yodoyabashi Station in Chuo ward, Osaka City, Osaka Prefecture, as well as three other lines: Keihan Oto Line, Keihan Uji Line and Keihan Katano Line).
- 当時はまだ戦時中の自動車用ガソリン配給停止が続いており、いわゆる代用品時代で木炭車や電気自動車が代燃車として運行されていたが、いずれもガソリン車に比べて著しく力が劣っており、木炭車主体の鞍馬自動車は鞍馬以北の路線を停止してどうにか営業を続けていた。
- As the allocation of gasoline for use in cars was suspended during the war period, that being the so-called substitution era, charcoal-fueled cars and electric cars were used in place of gasoline cars, but their horsepower was substantially inferior to that of gasoline cars and Kumara Jidosha, which relied mainly on charcoal cars, barely continued its business while suspending the operation of the route for Kurama northward.
- これによって、名古屋市当局は市内路線の市有化を強力に求めるべきとの考えを強め、事態収拾のため25年後までの市有化(市内全路線の譲渡)を名電に約束させ、1922年(大正11年)に名古屋電気鉄道の名古屋鉄道と名古屋市電への分割・事業譲渡として結実した。
- The authorities of Nagoya city came to realize the necessity of promoting the municipalization of railways in the city due to this incident, and to settle the situation let Nagoya Denki Tetsudo make an promise they would pass the right to all lines to the Nagoya city within the next 25 years, and Nagoya Denki Tetsudo was spilt into Nagoya Tetsudo (Nagoya Railway Co., Ltd.) and Nagoya Shiden (Nagoya City Railway) in 1922.
- 京都市内のヤサカバス、南大阪地区の阪堺電気軌道(南海系)、中日臨海バス、金剛自動車、日本城タクシーや播磨地区の姫路市企業局交通事業部、明石市交通部での使用はできず、協議会自体にも参加していない(ただし明石市交通局に関してはJスルーカードは利用可能)。
- The Surutto KANSAI card can't be used in the Yasaka Bus Co., Ltd. of Kyoto City, Hankai Tramway Co., Ltd. of South Osaka District (Nankai Group), Chunichi Rinkai Bus Co., Ltd., Kongo Motor Co., Ltd., Nihonjo Taxi Co., Ltd., Himeji City Business Transport Division in the Harima district and the Akashi City traffic section, but they aren't part of the association (the J-Thru card can be used for the Akashi city traffic section).
- 登録申請者が、第九条第一項の規定により適合性検査を受けなければならないこととされる特定電気用品を製造し、又は輸入する届出事業者(以下この号及び第三十七条第二項において「受検事業者」という。)に支配されているものとして次のいずれかに該当するものでないこと。
- The Applicant does not fall under any of the following sub-items as a person controlled by a Notifying Supplier which manufactures or imports Specified Electrical Appliances and Materials for which a Conformity Inspection is required pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (1) (hereinafter referred to as a 'Supplier Subject to Conformity Inspection' in this item and Article 37, paragraph (2)):
- 同年10月4日には、早くも監督ジェイ・マーチャント、現像技師アルフレッド・ゴズディン、撮影技師ハロルド・スミス、電気技師(照明技師)アル・ボックマンとともに、ベルハウエルの映画用カメラ6台、野外用ゼネ(発電機)2台、照明機材80台などが横浜港に到着した。
- On October 4th of the same year, six movie cameras manufactured by Bell and Howell, two outdoor generators and eighty pieces of lighting equipment arrived at Yokohama Harbor together with director Jay Marchant, development engineer Alfred Gosdin, filming engineer Harold Smith and electrical engineer (lighting engineer) Al Bockman.
- 卸供給を受けようとする一般電気事業者は、その卸供給を行う者及びその供給条件を入札により決定しようとする場合において、その入札の実施の方法が経済産業省令で定める要件に該当するものであるときは、その旨を、経済産業省令で定めるところにより、公表することができる。
- A General Electricity Utility that intends to receive a Wholesale Supply may, when deciding on the person who is to provide a Wholesale Supply and supply conditions through a bidding process, make a public announcement pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry to the effect that the method of bidding satisfies the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- なお1931年(昭和6年)開業の大宮駅~西院駅間は東京の東京地下鉄銀座線に次ぐ、日本で2番目の地下鉄である(架空電車線方式としては日本初であるが、架空電車線方式に限った駅部分付近の地下化に限っては宮城電気鉄道仙台駅(現在のJR仙石線仙台駅とは別位置)が先))。
- The section between Omiya Station and Saiin Station, which opened in 1931, is the second-oldest subway in Japan after the Tokyo Metro Ginza Line in Tokyo; but although it is the oldest in Japan as an overhead-line system, Sendai Station of the Miyagi Electric Railway (its location is different from that of the current Sendai Station on the JR Senseki Line) is the oldest in terms of the underground construction near the portion of the station in the overhead-line system.
- 1912年(大正元年)8月15日 - 京津電気軌道が古川町(後の東山三条駅、1997年10月12日廃駅)~上関寺駅(現在の大谷~上栄町間にあった駅、1971年8月15日廃駅)間、上関寺~札ノ辻駅(現在の上栄町~浜大津間にあった駅、1946年10月1日廃駅)間開業。
- August 15, 1912: Keishin Electric Tramway commenced operation between Furukawacho (Higashiyama Sanjo Station, which was abolished on October 12, 1997) and Kamisekidera Station (the station that was located between the current Otani - Kamisakaemachi section and was abolished on August 15, 1971) as well as between Kamisekidera Station and Fudanotsuji Station (the station that was located between current Kamisakaemachi - Hamaotsu section and was abolished on October 1, 1946).
- 前項の規定により 申請をした届出製造事業者は、当該工場又は事業場における品質管理の方法について、政令で定める区分に従い、都道府県知事又は日本電気計器検定所が行う検 査を受けなければならない。ただし、同項の申請書に第九十三条第二項の書面を添えたときは、この限りでない。
- A notifying manufacturing business operator who has submitted an application pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall submit to an inspection to be performed by the prefectural governor or Japan Electric Meters Corporation with respect to the method of quality control in its factory or workplace in accordance with the classification thereof specified by Cabinet Order, provide, however, that this shall not apply to the case where the notifying manufacturing business operator has submitted an application set forth in the same paragraph together with the document set forth in Article 93, paragraph 2.
- 第百六条第三項において準用する第三十八条の規定により指定を取り消し、又は検定 (変成器付電気計器検査、装置検査、第七十八条第一項(第八十一条第二項及び第八十九条第三項において準用する場合を含む。)の試験及び第九十三条第一項 の調査を含む。)の業務の停止を命じたとき。
- When he/she has, pursuant to the provision of Article 38 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 106, paragraph 3, rescinded a designation or ordered the suspension of the business of verification (including any inspection of an electric meter with a transformer, fitting inspection, test set forth in Article 78, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 81, paragraph 2 or Article 89, paragraph 3) and examination set forth in Article 93, paragraph 1].
- 大津線(おおつせん)とは、京阪電気鉄道大津鉄道事業部が管轄する京都府京都市山科区にある御陵駅と滋賀県大津市中心部にある浜大津駅とを結ぶ京阪京津線と、滋賀県大津市西部地域にある坂本駅 (滋賀県)と石山寺駅とを結ぶ京阪石山坂本線の2路線のことをいい、これらの総称である。
- The Otsu Line refers to two lines: Keihan Keishin Line managed by the Otsu Railway Business Department of Keihan Electric Railway connecting Misasagi Station in Yamashina ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture and Hamaotsu Station in the central part of Otsu City, Shiga Prefecture; and Keihan Ishiyama-sakamoto Main Line connecting Sakamoto Station (Shiga Prefecture) in the western part of Otsu City, Shiga Prefecture, and Ishiyamadera Station.
- 大阪株式取引所(現・大阪証券取引所)、大阪商法会議所(現・大阪商工会議所、初代会頭は五代友厚)、大阪商業講習所(現・大阪市立大学、大阪市立天王寺商業高等学校)、大阪製銅、関西貿易社、共同運輸会社、神戸桟橋、大阪商船、阪堺鉄道(現・南海電気鉄道)などの設立に関わった。
- He made efforts to establish instititions such as Osaka Stock Exchange (present Osaka Securities Exchange) the Osaka Chamber of Commercial Law (present the Osaka Chamber of Commerce and Industry, the first chairman was Tomoatsu GODAI), and Osaka Commercial Training Institute (present Osaka City University and Osaka Municipal Tennoji Business High School), and companies such as Osaka Seido (copper metallurgy company), Kansai Boeki (trading company), Kyodo Unyu (transporting company), Kobe Sanbashi (shipping company), Osaka Shosen (shipping company), and Hankai Railway (present Nankai Electric Railway Co., Ltd.).
- それをきっかけとして大阪舎密鉱業(31年)、神戸瓦斯(同)、神戸新聞(32年)、神戸桟橋(41年)、九州電気軌道(同)、九州土地信託(同)、川崎汽船(大正9年)、国際汽船(同)、神港倶楽部、ベルベット石鹸、日本ゴム蹄鉄、の社長に就任し、その他11社の役員をつとめた。
- Since then, he assumed the presidency of Osaka Seimi Kogyo (1898), Kobe Gas (1898), the Kobe Shimbun News (1899), Kobe Pier (1908), Kyushu Electric Tramway (1908), Kyushu Land Trust (1908), Kawasaki Kisen Kaisha (1920), Kokusai Kisen (1920), Shinko Club, Velvet Soap, and Nihon Rubber horseshoe, and also worked as an executive of 11 other companies.
- この法律は、平成十五年四月一日から施行する。ただし、第十三条第二項及 び附則第八条から第十三条までの規定は、電気事業法及び核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律の一部を改正する法律(平成十四年法律第百七 十八号)附則第一条第二号の政令で定める日から施行する。
- This Act shall come into force as from April 1, 2003; provided, however, that the provision of Article 13, paragraph 2 and the provisions of Articles 8 to 13 of the Supplementary Provisions shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order under Article 1, item 2 of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Electricity Business Act and the Act on Control of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors (Act No. 178 of 2002).
- この法律又はこの法律に基づく命令の規定による研究所、機構、日本 電気計器検定所、指定検定機関、特定計量証明認定機関又は指定校正機関の処分又は不作為について不服がある者は、経済産業大臣に対して行政不服審査法(昭 和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。
- A person dissatisfied with the disposition or inaction pursuant to the provisions of this Act or any order pursuant to this Act by the AIST, the NITE, Japan Electric Meters Inspection Corporation, any designated verification body, any specified measurement certification accreditation organization or any designated calibration organization may submit an application for examination to the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962).
- 経済産業大臣は、第三条第一項(一般電気事業に係るものに限る。)、第 八条第一項(供給区域の増加に係るものに限る。)、第十九条第一項又は第二十三条第三項(供給約款に係るものに限る。)の規定による処分をしようとすると きは、公聴会を開き、広く一般の意見を聴かなければならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to make a disposition pursuant to Article 3, paragraph 1 (limited, however, to those relating to General Electricity Businesses), Article 8, paragraph 1 (limited, however, to those relating to the expansion of the service area), Article 19, paragraph 1 or Article 23, paragraph 3 (limited, however, to those relating to general supply provisions), hold a public hearing to hear opinions of the public.
- 物(プログラム等を含む。以下同じ。)の発明にあつては、その物の生産、使用、譲渡 等(譲渡及び貸渡しをいい、その物がプログラム等である場合には、電気通信回線を通じた提供を含む。以下同じ。)、輸出若しくは輸入又は譲渡等の申出(譲 渡等のための展示を含む。以下同じ。)をする行為
- in the case of an invention of a product (including a computer program, etc., the same shall apply hereinafter), producing, using, assigning, etc. (assigning and leasing and, in the case where the product is a computer program, etc., including providing through an electric telecommunication line, the same shall apply hereinafter), exporting or importing, or offering for assignment, etc. (including displaying for the purpose of assignment, etc., the same shall apply hereinafter) thereof;
- 京都市営地下鉄東西線の建設主体は、醍醐~御陵間6.3kmと三条京阪~二条間3.3kmの計9.4kmは京都市の施工、京阪京津線の置き換え区間となる御陵~三条京阪間3.3kmは京都市・京阪電気鉄道などが出資する第三セクター京都高速鉄道を設立して日本鉄道建設公団の施工となった。
- The construction of the Tozai Line, Kyoto Municipal Subway, was divided between Kyoto City, which would undertake the section between Daigo and Misasagi (6.3 km) and the section between Sanjo-keihan and Nijo (3.3km), accounting for a total of 9.4 km, and the Japan Railway Construction Public Corporation with the establishment of Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., a joint public-private venture of Kyoto City, Keihan Electric Railway and certain other enterprises that would undertake the section between Misasagi and Sanjo-keihan (3.3 km), which would be replaced by the Keihan Keishin Line.
- 当時、南海電気鉄道は難波駅 - 和歌山市駅間、東武鉄道は北千住駅 - 久喜駅間の営業を行っていたが、和歌山方面には買収対象である関西鉄道の路線、関東北部へは同じく日本鉄道の路線があったため、国有化の対象に一時は含まれたことがあったものの、最終的には予算問題もあって外された。
- Nankai Railway operated between Namba Station and Wakayama City Station, and Tobu Railway operated between Kitasenju Station and Kuki Station, and both were considered for the buyout at one time, but as there were Kansai Railway in Wakayama district and the lines operated by Nippon Railway in Northern Kanto district which were both the buyout candidates, they were excluded from the buyout due to budgetary constraints.
- 第三十六条の規定による改 正前の電気事業法第四十二条第一項又は第七十一条第一項の規定による届出であつて第三十六条の規定の施行前にされたもの及び当該届出に係る工事の計画の変 更の届出並びにこれらの届出に係る工事の計画を変更し、又は廃止すべき旨の命令については、なお従前の例による。
- With regard to a notification under Article 42, paragraph 1 or Article 71, paragraph 1 of the Electricity Business Act prior to the revision by Article 36, which has been made prior to the enforcement of Article 36, a notification of the revision of the construction plan to which such notification pertained, and an order to revise or abolish the construction plan to which these notifications pertained, the provisions then in force shall remain applicable.
- 当初は、梅田に京阪本線と共用の総合ターミナル駅を設ける予定であったが、諸事情があって当面は実現できないと見られたため、十三駅~淡路駅~千里山駅間の路線を所有していた北大阪電気鉄道を買収し、同社の所有していた免許を利用して大阪市内の天神橋(天六)に暫定ターミナルを設けることとした。
- The original plan was to build a general terminal station in Umeda to be shared with the Keihan Main Line; however, since the plan was unlikely to go into effect immediately due to various circumstances, the Keihan Electric Railway acquired the Kita-Osaka Electric Railway, which owned the railway line that ran from Juso Station to Awaji Station and Senriyama Station, in order to build a temporary terminal in Tenjinbashi (Tenroku), Osaka City, using the license held by the company.
- この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定 める日から施行する。ただし、第三条から第八条まで、第十条から第十二条まで、第十五条及び第十六条(第十一条、第十二条及び第十六条にあっては、電気事 業者に係る部分に限る。)の規定は、平成十五年四月一日から施行する。
- This Act shall come into effect as from the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. However, the provisions of Article 3 through Article 8, Article 10 through Article 12, Article 15, and Article 16 shall come into force as of April 1, 2003 (limited to the part pertaining to operators of electric utilities with regard to Article 11, Article 12, and Article 16).
- 使用前自主検査、 溶接事業者検査又は定期事業者検査を行う電気工作物を設置する者その他の利害関係人は、登録安全管理審査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求を することができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録安全管理審査機関の定めた費用を支払わなければならない。
- A person who installs Electric Facilities subject to a Pre-use Self-Inspection, Operator's Inspection on Welding or Periodic Operator's Inspection and other interested persons may, at any time during the business hours of the Registered Safety Management Examination Body, make any of the following requests to the body; provided, however, that when making a request set forth in item 2 or item 4, such person or interested persons shall pay the fee determined by the Registered Safety Management Examination Body.
- 琵琶湖疏水は、京都・大津間および京都・伏見間の水運路として貨物・旅客ともに大いに利用されたが、1912年(大正元年)に開通した京津電気軌道(後の京阪京津線)など競合陸運の発展により旅客・貨物ともに衰退し、1948年(昭和23年)に旅客輸送は廃止され、蹴上インクラインも運転を停止した。
- Biwako Sosui prospered from transporting a huge amount of freight and a large number of passengers between Kyoto and Otsu, and between Kyoto and Fushimi, but due to the development of competing land transportation such as the Kyotsu Electric Railroad (later, Keihan Kyotsu) which started in 1912, Biwako Sosui's freight and passenger businesses both declined, and it abolished the passenger service and ceased operation of Keage Incline in 1948.
- 経済産業 大臣は、第一項本文(第二項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の規定による届出に係る料金その他の供給条件が次の各号のいずれかに 該当しないと認めるときは、当該卸電気事業者に対し、相当の期限を定め、その料金その他の供給条件を変更すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the rates and/or other supply conditions to which the notification given under the main clause of paragraph 1 pertained (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 2; hereinafter the same shall apply in this Article) fail to fall under any of the following items, order the Wholesale Electricity Utility to revise the rates and/or supply conditions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 届出事業者は、第三条の規定による届出に係る型式(以下単に「届出に係る 型式」という。)の電気用品を製造し、又は輸入する場合においては、経済産業省令で定める技術上の基準(以下「技術基準」という。)に適合するようにしな ければならない。ただし、次に掲げる場合に該当するときは、この限りでない。
- A Notifying Supplier, when manufacturing or importing Electrical Appliances and Materials of a product type pertaining to a notification given pursuant to the provisions of Article 3 (hereinafter referred to as the 'Product Type Specified in the Notification') shall comply with the technical standards specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as the 'Technical Standards'); provided, however, that this shall not apply in the following cases:
- 届出事業者は、その製造し、又は輸入する特定電気用品について、国内 登録検査機関が適合性検査を行わない場合又は国内登録検査機関の適合性検査の結果に異議のある場合は、経済産業大臣に対し、国内登録検査機関が適合性検査 を行うこと又は改めて適合性検査を行うことを命ずべきことを申請することができる。
- A Notifying Supplier may, where a Domestic Registered Conformity Assessment Bodies does not conduct a Conformity Assessment or where the Notifying Supplier has objections to the results of the Conformity Assessment conducted by a Domestic Registered Conformity Assessment Bodies, file an application to requesting that the Minister of Economy, Trade and Industry order the Domestic Registered Conformity Assessment Bodies to conduct or to repeat the Conformity Assessment.
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事(前条第一項の経済産業省令で 定めるものを除く。)であつて、経済産業省令で定めるものをしようとする者は、その工事の計画を経済産業大臣に届け出なければならない。その工事の計画の 変更(経済産業省令で定める軽微なものを除く。)をしようとするときも、同様とする。
- A person who intends to implement a construction project to install or modify Electric Facilities for Business Use (excluding, however, those specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the preceding Article), which is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the plan of the construction project. The same shall apply where the person intends to revise the construction plan (excluding, however, any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry).
- 1943年(昭和18年)10月1日 - 戦時中の企業統合政策、陸上交通事業調整法により、京阪電気鉄道株式会社が阪神急行電鉄株式会社と合併し、京阪神急行電鉄株式会社(現在の阪急電鉄株式会社。法人格としては現在の阪急阪神ホールディングス株式会社)が発足(書類上の存続会社は阪神急行電鉄株式会社)。
- October 1, 1943: Under the wartime governmental policy of integrating firms, the Land Transportation Business Coordination Act was enacted, and based on this act the Keihan Electric Railway Co., Ltd. merged with the Hanshin Electric Express Railway Company; consequently, the Keihanshin Express Electric Railway Company (the current Hankyu Corporation belonging to Hankyu Hanshin Holdings, Inc.) was established (the surviving company was Hanshin Express Electric Railway Company).
- 特定標準器若しくは前条第二項の規定による指定に係る計量器(以下 「特定標準器等」という。)又は特定標準物質を用いて行う計量器の校正又は標準物質の値付け(以下「特定標準器による校正等」という。)は、経済産業大 臣、日本電気計器検定所又は経済産業大臣が指定した者(以下「指定校正機関」という。)が行う。
- Calibration of a measuring instrument or valuing of a reference material using a specified standard instrument, a measuring instrument pertaining to a designation pursuant to the provision of paragraph 2 of the preceding Article (hereinafter referred to as 'specified standard instrument, etc.'), or a specified reference material (hereinafter referred to as 'calibration, etc. using specified standard instruments') shall be executed by the Minister of Economy, Trade and Industry, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a person designated by the Minister of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a 'designated calibration organization').
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事であつて環境影響評価法 (平成九年法律第八十一号)第二条第二項に規定する第一種事業又は同条第三項に規定する第二種事業に該当するものに係る同条第一項に規定する環境影響評価 (以下「環境影響評価」という。)その他の手続については、同法及びこの款の定めるところによる。
- An environmental impact assessment prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Environmental Impact Assessment Act (Act No. 81 of 1997) on a construction project4 to install or modify Electric Facilities for Business Use that falls under the category of Class 1 Projects prescribed in paragraph 2 of the said Article or the category of Class 2 Projects prescribed in paragraph 3 of the said Article (hereinafter referred to as an 'Environmental Impact Assessment') and relevant procedures shall be as provided for by the said Act and this Subsection.
- 経済産業大 臣は、第一項の検査のうち、原子力を原動力とする発電用の特定事業用電気工作物であつて経済産業省令で定めるものが前項各号のいずれにも適合しているかど うかの検査に関する事務の一部を、経済産業省令で定めるところにより、独立行政法人原子力安全基盤機構(以下「機構」という。)に行わせるものとする。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, cause the Japan Nuclear Energy Safety Organization (hereinafter referred to as the 'JNES') to perform part of the affairs concerning the inspection set forth in paragraph 1 as to whether or not the Specific Electric Facilities for Business Use for electricity generation by means of nuclear power, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, conform to all of the items of the preceding paragraph.
- しかし昨今ではVVVFインバータ制御の採用による誘導電動機の導入や、純電気ブレーキの実用化により高速域からのブレーキ面で、付随客車に機械式ブレーキや渦電流ブレーキなど力行時に不要な機器を搭載する動力集中方式に対する優位性が生じつつある(新世代のTGVやICEも動力分散方式に移行している事例がある)。
- However, nowadays, induction motors employing VVVF inverter control have been introduced in addition to the practical use of regenerative brakes, and this system has become advantageous in the aspect of applying brakes in high-speed operation, compared with the concentrated traction system, because in the latter system, mechanical or eddy-current brakes, not used for moving the train, must be provided on each of the attached, non-powered passenger cars (the distributed traction system has become used in some train-cars of the new-generation TGV and ICE).
- 登録調査機関は、第五十七条の二第一項の規定による調査業務の委託を 受けているときは、第五十七条第一項の経済産業省令で定めるところにより、その調査業務を行わなければならない。ただし、一般用電気工作物の設置の場所に 立ち入ることにつき、その所有者又は占有者の承諾を得ることができないときは、この限りでない。
- A Registered Investigation Body shall, when entrusted with Investigation Services pursuant to Article 57-2, paragraph 1, perform the Investigation Services pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 57, paragraph 1; provided, however, that this shall not apply where the Registered Investigation Body is unable to obtain consent for the entry into the site where the Electric Facilities for General Use are installed from the owner or possessor of the facilities.
- 戦後、京阪電気鉄道は1949年に再び分離発足することになるが、この際に新京阪線の電車は1945年から宝塚線へ乗り入れを行って梅田駅発着となっていたことなどの理由から、同線と支線の千里山線(現在の千里線の淡路以北)・十三支線(現在の京都本線の淡路以西)・阪急嵐山線は阪急の路線として存置することになった。
- After the war, Keihan Electric Railway separated again as an independent entity in 1949; however, the Shinkeihan Line and its three feeder lines, the Senriyama Line (the section from Awaji Station and to the north of the current Senri Line), the Juso feeder line (the section from Awaji Station and to the west of the current Kyoto Main Line) and the Hankyu Arashiyama Line, remained as a railway of Hankyu Corporation because the trains of the Shinkeihan Line had shared the track of the Takarazuka Line since 1945, arriving at and departing from Umeda Station, etc.
- 鉄道事業者は、列車の衝突若しくは火災その他の列車若しくは車両の運転 中における事故、鉄道による輸送に障害を生じた事態、鉄道に係る電気事故又は鉄道に係る災害であつて国土交通省令で定めるものが発生したときは、遅滞な く、事故の種類、原因その他の国土交通省令で定める事項を国土交通大臣に届け出なければならない。
- In the event of collision of train or fire or other accidents during operation, a disturbance in the transportation by railway, or such electrical accidents pertaining to railway or such disasters pertaining to railway as prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Railway Business Operator shall notify, without delay, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the type of accident, the cause and the matters prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 戦後、近鉄は沿線の宅地開発が進み混雑が激しくなった近鉄奈良線の混雑緩和策として石切駅~森ノ宮駅間のバイパス線を計画するものの、同時期に京阪電気鉄道が大和田駅 (大阪府)~森ノ宮間を、大阪市が4号線(現・中央線)を本町駅~森ノ宮経由で放出駅まで延伸する計画をそれぞれ立てたため、一部区間で重複することとなった。
- After the war, Kintetsu planned to construct a bypass line between Ishikiri Station and Morinomiya Station in order to alleviate congestion on the Kintetsu Nara Line, which had become serious due to housing development along the line, but some portions of the planned line overlapped the lines planned by other companies and Osaka City, because at around the same time the Keihan Electric Railway planned an extension between Owada Station (Osaka Prefecture) and Morinomiya Station and Osaka City planned an extension of the fourth line (the current the Chuo Line) up to Hanaten Station via Honmachi Station and Morinomiya.
- 併用軌道の専用軌道化、立体交差化などによる改良が重ねられ、現在も改良工事が計画(香里園から枚方市までの高架化計画が、国の2007年度予算で調査費が計上)されているが、110km/h走行が可能となった区間は京橋~守口市間の直線のみで、今もカーブは随所に残り、「京阪電気鉄道カーブ式会社」と揶揄されることもある。
- To date, various reforms have been undertaken, such as conversion from the shared tracks to exclusive tracks, and the construction of overhead crossings, and currently a new reform plan is ongoing (the survey expense has been allocated in the national budget of FY 2007 for an elevation plan of the section from Korien Station to Hirakatashi Station); however, since the section where the train is permitted to increase the speed up to 110 km/h is only the straight-line section between Kyobashi Station and Moriguchishi Station and still many curves remain throughout the line, the company is sometimes sarcastically called the 'Keihan Electric Curved-Railway Company.'
- 京都議定書を採択した「第3回気候変動枠組条約締約国会議」(京都会議)や国際連合軍縮会議、国際電気通信連合全権委員会議、国際捕鯨委員会科学委員会及び総会、絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約)締約国会議、世界遺産委員会、アジア欧州会合(ASEM)など重要な国際会議が行われている。
- Many significant international conferences were held at this hall, including: The 3rd Conference of the Parties (COP) (Kyoto Conference) of The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) which adopted the Kyoto Protocol, The United Nations Conference on Disarmament, The Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (ITU), The Annual Meeting of the International Whaling Commission (IWC) and its Scientific Committee, The Conferences of the Parties of Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (Washington Convention), The World Heritage Committee Session, and The Asia-Europe Meeting (ASEM).
- 第四十一条、第四 十二条第一項及び第二項並びに前条第一項の規定は、前項の規定による届出をした者(以下「届出修理事業者」という。)に準用する。この場合において、第四 十二条第一項及び前条第一項中「経済産業大臣」とあるのは、「都道府県知事(電気計器の届出修理事業者にあっては、経済産業大臣)」と読み替えるものとす る。
- The provisions of Article 41, Article 42, paragraphs 1 and 2 and paragraph 1 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a person who has made notification pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as a 'notifying repair business operator'). In this case, the term 'the Minister of Economy, Trade and Industry' in Article 42, paragraph 1 and paragraph 1 of the preceding Article shall be deemed to be replaced with 'the prefectural governor (or the Minister of Economy, Trade and Industry, in the case of a notifying repair business operator engaged in repairing electric meters).'
- この法律は、公布の日から起算し て一年をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第八十六条から第九十三条までの規定及び附則第二十六項の通商産業省設置法(昭和二 十七年法律第二百七十五号)第二十五条第一項の改正規定中石炭対策連絡協議会の項の次に電気事業審議会の項を加える部分は、公布の日から施行する。
- This Act shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the date of promulgation; provided, however, that the provisions listed in Articles 86 to 93 and the part of the provision in paragraph 26 of the Supplementary Provisions to revise Article 25, paragraph 1 of the Act for Establishment of the Ministry of International Trade and Industry (Act No. 275 of 1952) by adding the paragraph on the Council for Electricity Industry following the paragraph on the Liaison Council for Coal Measures, shall come into force as from the date of promulgation.
- また、1970代以降、京阪電気鉄道樟葉駅(大阪府枚方市)に近い男山地区で、京阪電鉄や日本住宅公団(現・都市再生機構)などがくずはローズタウンや男山団地などの住宅を造成して、大阪市方面のベッドタウンとして人口が短期間で約2倍に増加し、同府の福知山市などを上回った(現在は再び福知山市が八幡市より人口が多くなっている)。
- Since the Keihan Electric Railway and Nihon Jutaku Kodan (Japan Housing Urban Development Corporation) (present Urban Renaissance Agency) prepared housing sites, such as Kuzuha Rose Town and Otokoyama housing complex in Otokoyama area near Kuzuha Station of the Keihan Electric Railway (Hirakata City Osaka Prefecture) in and after the 1970's, the city became a commuter town for Osaka and thereby the population of the city almost doubled in a short term and surpassed that of Fukuchiyama City, Osaka Prefecture. (Now Fukuchiyama City is more populated than Yawata City.)
- 経済産業大臣は、前条第一項の規定によりその職員に検査をさせ、 又は同条第四項の規定により機構に検査を行わせた場合において、その所在の場所において検査をさせ、又は検査を行わせることが著しく困難であると認められ る電気用品があつたときは、その所有者又は占有者に対し、期限を定めて、これを提出すべきことを命ずることができる。
- Where the Minister of Economy, Trade and Industry has had officials of the Minister of Economy, Trade and Industry conduct an inspection pursuant to paragraph (1) of the preceding Article or has had NITE conduct an inspection pursuant to paragraph (4) of the same Article, and any Electrical Appliances and Materials are found to be difficult for the ministry officials or NITE to inspect at the place where they are located, the Minister may order the owner or possessor of such Electrical Appliances and Materials to submit them within a certain time limit.
- 第十六条第一項第 二号イの指定は、政令で定める区分ごとに、経済産業省令で定めるところにより、検定(変成器付電気計器検査、装置検査、第七十八条第一項(第八十一条第二 項及び第八十九条第三項において準用する場合を含む。)の試験及び第九十三条第一項の調査を含む。以下この条において同じ。)を行おうとする者の申請によ り行う。
- A designation set forth in Article 16, paragraph 1, item 2 (a) shall be made, in accordance with the classification specified by Cabinet Order, pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, upon an application submitted, by a person who intends to perform a verification test (including an inspection of electric meters with a transformer, a fitting inspection, a test set forth in Article 78, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 81, paragraph 2 and Article 89, paragraph 3) and an examination set forth in Article 93, paragraph 1; hereinafter the same shall apply in this Article).
- 業務提供誘引販売業を行う者が法人であつて、電子情報処理組織(業務提供誘引販売業 を行う者の使用に係る電子計算機と顧客の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用する方法により広告をする場合 には、当該業務提供誘引販売業を行う者の代表者又は業務提供誘引販売業に関する業務の責任者の氏名
- where the person conducting Business Opportunity Related Sales is a juridical person and it advertises by a method using an electronic data processing system (which means an electronic data processing system connecting a computer used by the person conducting Business Opportunity Related Sales and a computer used by the customer by an electric telecommunication line), the name of the representative of the Person conducting Business Opportunity Related Sales or the person responsible for the affairs concerning Business Opportunity Related Sales Transactions;
- 第十三条の規定による改正後の電気用品取締法第二十六条の二第二項及び 第三項並びに第二十六条の三第二項及び第三項の規定は、第十三条の規定の施行前に事業の全部の譲渡又は相続若しくは合併があった場合におけるその事業の全 部を譲り受けた者又は相続人若しくは合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人については、適用しない。
- Where a transfer, inheritance, or merger of the whole of a business has taken place prior to the enforcement of Article 13, the provisions of Article 26-2, paragraph (2) and paragraph (3) and of Article 26-3, paragraph (2) and paragraph (3) of the Electrical Appliance and Material Control Act as revised by Article 13 shall not apply to the assignee, heir, juridical person surviving the merger, or the juridical person newly established upon the merger of the whole of the business.
- 特定事業者は、環境影響評価法第三十八条第一項 の規定によ り、環境の保全についての適正な配慮をしてその特定対象事業を実施するとともに、第四十六条の十七第二項の規定による通知に係る評価書に記載されていると ころにより、環境の保全についての適正な配慮をしてその特定対象事業に係る事業用電気工作物を維持し、及び運用しなければならない。
- A Specific Proponent shall implement a Specific Relevant Project while giving due consideration to environmental preservation pursuant to Article 38, paragraph 1 of the Environmental Impact Assessment Act, and shall maintain and operate the Electric Facilities for Business Use pertaining to the Specific Relevant Project while giving due consideration to environmental preservation based on the content of the EIS to which the notification given under Article 46-17, paragraph 2 pertained.
- 管理者が正当な理由がな いのに第一項の許可を拒んだとき、又は管理者の定めた使用料の額が適正でないときは、主務大臣(同項に規定する道路、橋、溝、河川、堤防その他公共の用に 供せられる土地の管理を所掌する大臣をいう。第五項において同じ。)は、電気事業者又は卸供給事業者の申請により、使用を許可し、又は使用料の額を定める ことができる。
- Where the administrator has refused to grant permission under paragraph 1 without justifiable grounds or the amount of the user's fee determined by the administrator is inappropriate, the Competent Minister (which means the minister in charge of administration of the road, bridge, ditch, river, embankment or other public land prescribed in the said paragraph; hereinafter the same shall apply in paragraph 5) may, upon application by the Electricity Utility or Wholesale Supplier, grant permission or determine the amount of the user's fee.
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事であつて環境影響評価法第 二条第三項に規定する第二種事業に該当するものをしようとする者は、同法第四条第一項前段の書面には、同項 前段に規定する事項のほか、その工事について 経済産業省令で定める簡易な方法により環境影響評価を行つた結果を、経済産業省令で定めるところにより、記載しなければならない。
- A person who intends to implement a construction project to install or modify Electric Facilities for Business Use that falls under the category of Class 2 Projects prescribed in Article 2, paragraph 3 of the Environmental Impact Assessment Act shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, state in a document set forth in the first sentence of paragraph 1 of Article 4 of the said Act, the matters prescribed in the first sentence of the said paragraph as well as the results of an Environmental Impact Assessment conducted by a simple procedure specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry for the a construction project.
- 電気事業者は、第五十八条第一項の規定により他人の土地等を一時使用 し、第五十九条第一項の規定により他人の土地に立ち入り、第六十条第一項の規定により他人の土地を通行し、又は前条第一項若しくは第三項の規定により植物 を伐採し、若しくは移植したことによつて損失を生じたときは、損失を受けた者に対し、通常生ずる損失を補償しなければならない。
- An Electricity Utility shall, when having caused any loss from temporarily using another person's Land, etc. pursuant to Article 58, paragraph 1, entering another person's land pursuant to Article 59, paragraph 1, passing through another person's land pursuant to Article 60, paragraph 1, or clearing or transplanting plants pursuant to paragraph 1 or paragraph 3 of the preceding Article, compensate a person who has suffered the loss for any such loss that would generally arise.
- ただし、現在でも京都市内に民営バス会社やJRバスによる路線が残存しているのは、この統合時に大阪市域の統合に絡む京阪自動車(現京阪バス)、奈良電気鉄道(現近鉄バス)、宇治田原自動車(現京阪バス)と、丹後地方の統合に絡む丹波交通(現京阪京都バス)が統合対象でなかったこと、省営バスはそもそも戦時統合の対象外であったことによるものである。
- However, there remain bus routes operated by private bus companies or by JR Bus because, when Kyoto City tried to integrate the bus operations, Keihan Jidosha (now Keihan Bus Co., Ltd.), Nara Electric Railway (now Kintetsu Bus Co., Ltd.), Ujitawara Jidosha (now Keihan Bus Co., Ltd.), all of which were involved in the integration in the Osaka City area, and Tanba Kotsu (now Keihan Kyoto Bus), which was involved in the integration in the Tango region, were not included in the targets for the integration; moreover, the Railway Ministry-operated bus was out of consideration for integration in wartime.
- しかし隣の丹波橋駅が奈良電気鉄道(現・近鉄京都線)との接続駅となったことから急行停車駅の座を奪われ、さらに京阪宇治線の分岐駅が土地買収などの関係で南隣の中書島駅となったことや、駅南北を踏切に挟まれてホームの8両対応化が不可能であることから、伏見区の中心部に所在するにもかかわらず、急行や特別急行列車・K特急が通過という状態となっている。
- However, although Fushimi-momoyama Station is situated at the center of Fushimi Ward, no express trains, limited express trains, or K-limited express trains stop there due to the following reasons: Tanbabashi Station, located adjacent to this station, started to be used by Nara Electric Railway (presently the Kintetsu Kyoto Line) as well, so express trains began making stops at Tanbabashi Station instead of Fushimi-momoyama Station; Chushojima Station, the next stop to the south of this station became the junction station for the Keihan Uji Line due to land acquisition and other issues; and the platforms could not support eight-car trains because pedestrian crossings are located to the north and south of the station.
- 第二十五条、第二十六条、第二十八条から第三十条まで、第三十三条及び第三十五条の 規定、第三十六条の規定(電気事業法第五十四条の改正規定を除く。附則第八条(第三項を除く。)において同じ。)並びに第三十七条、第三十九条及び第四十 三条の規定並びに附則第八条(第三項を除く。)の規定 公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日
- The provisions of Article 25, Article 26, Articles 28 to 30, Article 33, and Article 35, the provisions of Article 36 (excluding, however, the provision to revise Article 54 of the Electricity Business Act; hereinafter the same shall apply in Article 8 (excluding paragraph 3) of the Supplementary Provisions), the provisions of Article 37, Article 39, and Article 43, and the provisions of Article 8 (excluding paragraph 3) of the Supplementary Provisions: the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the date of promulgation.
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事であつて、公共の安全の確保上 特に重要なものとして経済産業省令で定めるものをしようとする者は、その工事の計画について経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、事業用電 気工作物が滅失し、若しくは損壊した場合又は災害その他非常の場合において、やむを得ない一時的な工事としてするときは、この限りでない。
- A person who intends to implement a construction project to install or modify Electric Facilities for Business Use, when such construction project has been specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as being particularly important for assuring public safety, shall obtain approval of the plans for the construction project from the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply to any unavoidable temporary work to be implemented in the event of loss of or damage to Electric Facilities for Business Use or in the event of a disaster or other emergency.
- 経済産業大臣は、第三十九条、第四十条、第四十七条、第四十九条から第 五十二条まで、第五十四条及び第五十五条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、原子力を原動力とする発電用の電気工作物(以下 「原子力発電工作物」という。)を設置する者に対し、その原子力発電工作物の保安に係る業務の状況に関し報告又は資料の提出をさせることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of Article 39, Article 40, Article 47, Articles 49 to 52, Article 54, and Article 55, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause a person who installs Electric Facilities for electricity generation by means of nuclear power (hereinafter referred to as 'Facilities for Nuclear Power Generation') to submit reports or materials on the status of the services for assuring the safety of the Facilities for Nuclear Power Generation.
- 購入に関して何らの制限を受けず、店頭において又は郵便、信書便若しく は公衆電気通信回線に接続した入出力装置(電話を含む。)による注文により、販売店の在庫から販売されるもの又は使用者に対し何らの制限なく無償で提供さ れるもの(外国でのみ販売又は無償で提供されるものについては、当該販売の態様若しくは無償で提供されることを書面により確認できるものに限る。)
- a program which is sold, without a restriction on purchase, from stock at retail selling points or provided free, without such restriction, to the users, through over-the-counter orders, orders by postal mail or by correspondence delivery, or orders through an input-output device connected to public telecommunication lines (including telephone calls) (or, for a program to be sold only outside Japan, or to be provided free, limited to a program for which the manner of said selling or the fact of being provided free can be confirmed in writing);
- 一方、二条駅まで乗り入れなかったのは、京都市交通局にとって車両使用料がかさむこと(相互乗り入れではなく、京阪車両の東西線への片乗り入れのため、乗り入れ車両の延べ走行距離に応じた車両使用料を、京都市交通局が一方的に京阪電気鉄道に支払わなければならない)、地上側の電力設備の増強が必要なこと、輸送力が過剰になること(二条~京都市役所前間を増発する必要性に乏しい)などが理由である。
- On the other hand, the reason it wasn't extended up to Nijo Station was because the Kyoto Municipal Transportation Bureau would need to pay an extra fee for use of railway cars (the fee is required because only Keihan trains use the Tozai Line instead of providing mutual usage between the two organizations, so the Kyoto Municipal Transportation Bureau must pay the fee to Keihan Electric Railway one-sidedly, depending on the total travel distance), the enhancement of the electric power system on the ground would be needed, and the carrying capacity would be too much (there was little need to increase the number of trains for the section between Nijo and Kyoto Shiyakusho-mae).
- 実は昔、三栖までの事業免許を取得する直前まで計画は進んでいたのだが、そのときに伏見の酒造家たちが「地下鉄延長によって酒造に欠かせない地下水(伏水)が出なくなる恐れがある」と計画に猛反発した(なお奈良電気鉄道(奈良電)が1928年に、現在の近鉄京都線を伏見付近において地下線で建設する予定であったときも、同様の反対運動を起こして高架線に変更させたことがあった)ためといわれている。
- It is said that the plan had advanced to the point of getting the license for extending the line to Misu, but brewers in Fushimi revolted against it, saying 'Subway extension will stop the flow of the clear groundwater (Fushimi), indispensable for brewing Japanese sake' (when Nara Electric Railway was planning to construct the existing Kintetsu-Kyoto Line in the immediate area of Fushimi as a subway line, they waged similar opposition campaign and had it changed to an elevated railway).
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事であつて環境影響評価法第 二条第四項に規定する対象事業に該当するもの(以下「特定対象事業」という。)をしようとする者(以下「特定事業者」という。)は、同法第五条第一項の環 境影響評価方法書(以下「方法書」という。)には、同項第四号の規定にかかわらず、特定対象事業に係る環境影響評価の項目並びに調査、予測及び評価の手法 を記載しなければならない。
- A person who intends to implement a construction project to install or modify Electric Facilities for Business Use that falls under the category of relevant projects prescribed in Article 2, paragraph 4 of the Environmental Impact Assessment Act (such projects shall hereinafter be referred to as 'Specific Relevant Projects,' and such a person shall hereinafter be referred to as a 'Specific Proponent') shall state in a scoping document concerning an environmental impact assessment set forth in Article 5, paragraph 1 of the said Act (hereinafter be referred to as a 'Scoping Document') the items to be considered in an Environmental Impact Assessment of the Specific Relevant Project as well as the survey, prediction and assessment methods to be employed, notwithstanding the provision of item 4 of the said paragraph.
- 前項の手数料は、第四 十四条の二第一項の規定による委託を受けて指定試験機関がその免状交付事務を行う主任技術者免状の交付を受けようとする者及び指定試験機関がその試験事務 を行う電気主任技術者試験を受けようとする者の納めるものについては当該指定試験機関の、機構の行う第五十二条第三項又は第五十五条第四項の審査を受けよ うとする者の納めるものについては機構の、その他のものについては国庫の収入とする。
- The fee paid under the preceding paragraph shall be regarded as income of the Designated Examining Body where it is paid by the person who intends to obtain a chief engineer's license for which the Designated Examining Body administers Licensing Affairs as entrusted under Article 44-2, paragraph 1, or the person who intends to take an examination for a chief electricity engineer's license for which the Designated Examining Body administers Examination Affairs, as income of the JNES where it is paid by the person who intends to undergo an examination to be conducted by the JNES under Article 52, paragraph 3 or Article 55, paragraph 4, or as national revenue where it is paid by other persons.
- 特定事業者に対する環境影響評価法第二十七条の適用について は、同条中「第二十五条第三項の規定による送付又は通知をした」とあるのは「電気事業法第四十六条の十七第二項の規定による通知を受けた」と、「評価書 を」とあるのは「当該通知に係る評価書を」と、「評価書、要約書及び第二十四条の書面」とあるのは「当該通知に係る評価書、これを要約した書類及び同条第 一項の規定による命令の内容を記載した書類」とする。
- In the case of the application of Article 27 of the Environmental Impact Assessment Act to a Specific Proponent, the phrase 'made submission or notification pursuant to Article 25, paragraph 3' in the said Article shall be deemed to be replaced with 'received notification pursuant to Article 46-17, paragraph 2 of the Electricity Business Act,' the term 'EIS' shall be deemed to be replaced with 'EIS to which the notification pertained,' and the phrase 'EIS, summary, and a document set forth in Article 24' shall be deemed to be replaced with 'EIS to which the notification pertained, a summary thereof, and a document stating the content of the order issued under paragraph 1 of the said Article.'
- 特許を受ける権利を有する者が試験を行い、刊行物に発表し、電気通信回 線を通じて発表し、又は特許庁長官が指定する学術団体が開催する研究集会において文書をもつて発表することにより、第二十九条第一項各号の一に該当するに 至つた発明は、その該当するに至つた日から六月以内にその者がした特許出願に係る発明についての同条第一項及び第二項の規定の適用については、同条第一項 各号の一に該当するに至らなかつたものとみなす。
- In the case of an invention which has fallen under any of the items of Article 29(1) by reason of the fact that the person having the right to obtain a patent has conducted a test, has made a presentation in a printed publication, has made a presentation through electric telecommunication lines, or has made a presentation in writing at a study meeting held by an academic group designated by the Commissioner of the Patent Office, such invention shall be deemed not have fallen under any of the items of Article 29(1) for the purposes of Article 29(1) and (2) for the invention claimed in a patent application which has been filed by the said person within six months from the date on which the invention first fell under any of those items.
- 第一項の届出をした者は、届け 出た事項に変更があつたとき又は電子情報処理組織(専用電子計算機と特定入出力装置とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。次項において同 じ。)の使用を廃止したときは、速やかに別表第六で定める様式に記載すべき事項を特定入出力装置から入力し、専用電子計算機に備えられたファイルに記録 し、又は当該様式による申請者届出書にその旨を記入し、経済産業大臣に届け出なければならない。
- A person who has made a notification in accordance with the preceding paragraph shall, when there are any changes to the matters notified or when he/she has stopped using an electronic data processing system (which means an electronic data processing system connecting the special-purpose computer and the specified input-output device through a telecommunication line; the same shall apply in the following paragraph), enter matters to be specified in the form prescribed in Appended Table 6 through the specified input-output device and record them into a file stored in the special-purpose computer, or indicate to that effect in an applicant notification form following said form and notify the Minister of Economy, Trade and Industry promptly.
- JR西日本発足後、湖西線内と北陸トンネル内にて最高速度を160km/hに引き上げることが検討され、その一環としてJR西日本681系電車が製造されたが、日本の鉄道信号機改良(北越急行ほくほく線のように6灯式信号機の設置)等のコストが嵩むこと、一方足の遅い普通列車や電気機関車が牽引する貨物列車や客車列車が存在することなどにより、結果として5~10分程度の短縮にしかならず、費用対効果が薄いと判断されて見送られるに至った。
- After the establishment of JR West, the increase in maximum speed up to 160 km/h on the Kosei Line and within the Hokuetsu tunnel was examined, and at the same time the JR (West)/Hokuetsu Express' Limited Express Series 681 was manufactured as part of the plan; however, because of high costs for the improvement of railroad signals (e.g., installation of six-light signals on the Hokuetsu Express Hokuhoku Line) and the existence of low-speed local trains or freight trains and passenger trains pulled by electric locomotives, the travel time was estimated to be shortened by only 5 to 10 minutes, and consequently the operation at a maximum speed of 160 km/h was called off due to the low cost-effectiveness.
- 第一条中電気事業法目次の改正規定、第六章の改正規定並びに第百六条、第百七条、第 百十二条の二、第百十七条の三、第百十七条の四及び第百十九条の二の改正規定並びに第三条の規定並びに附則第十七条、第十八条、第十九条第一項、第二十条 から第三十八条まで、第四十一条、第四十三条、第四十五条、第四十六条、第四十八条、第五十一条及び第五十五条から第五十七条までの規定 公布の日から起 算して六月を超えない範囲内において政令で定める日
- The provisions in Article 1 to revise the table of contents of the Electricity Business Act, revise Chapter 6 of the Electricity Business Act, revise Article 106, Article 107, Article 112-2, Article 117-3, Article 117-4, and Article 119-2 of the Electricity Business Act, the provision of Article 3, and the provisions of Article 17, Article 18, Article 19, paragraph 1, Articles 20 to 38, Article 41, Article 43, Article 45, Article 46, Article 48, Article 51, and Articles 55 to 57 of the Supplementary Provisions: the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation.
- 第一項の届出をした者は、届け 出た事項に変更があったとき又は電子情報処理組織(専用電子計算機と特定入出力装置とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。次項において同 じ。)の使用を廃止したときは、速やかに別紙様式第六の三による申請者届出書に記載すべき事項を特定入出力装置から入力し、及び専用電子計算機に備えられ たファイルに記録し、又は当該様式による申請者届出書にその旨を記入し、経済産業大臣に届け出なければならない。
- A person who has made a notification in accordance with the preceding paragraph shall, when there are any changes to the matters notified or when he/she has stopped using an electronic data processing system (which means an electronic data processing system connecting the special-purpose computer and the specified input-output device through a telecommunication line; the same shall apply in the following paragraph), enter the matters to be specified in a written applicant notification following the form prescribed in Appended Form 6-3 through the specified input-output device and record them into a file stored on the special-purpose computer, or indicate to that effect in a written applicant notification following said form and notify the Minister of Economy, Trade and Industry promptly.
- 電気事業者は、次に掲げる目的のため他人の土地又はこれに定着する建 物その他の工作物(以下「土地等」という。)を利用することが必要であり、かつ、やむを得ないときは、その土地等の利用を著しく妨げない限度において、こ れを一時使用することができる。ただし、建物その他の工作物にあつては、電線路(その電線路の維持及び運用に必要な通信の用に供する線路を含む。)又はそ の附属設備(以下「電線路」と総称する。)を支持するために利用する場合に限る。
- An Electricity Utility may, when it is necessary and unavoidable, temporarily use another person's land or buildings and other structures affixed thereto (hereinafter referred to as 'Land, etc.') for any of the following purposes to the extent that such use does not significantly hinder another person's use of the Land, etc.; provided, however, that the use of buildings and other structures shall be allowed only for the purpose of supporting electric lines (including lines used for communication necessary for the maintenance and operation of electric lines) or auxiliary equipment thereof (hereinafter collectively referred to as 'Electric Lines').
- 一般電気事業者は、第十九条第一項の規定により供給約款の認可を受け、 同条第四項の規定により供給約款の変更の届出をし、若しくは第二十三条第三項の規定による供給約款の変更があつたとき、第十九条第七項の規定により選択約 款の届出をしたとき、又は前条第一項の規定により最終保障約款の届出をしたときは、その供給約款、選択約款又は最終保障約款をその実施の日の十日前から、 営業所及び事務所において、公衆の見やすい箇所に掲示しておかなければならない。
- A General Electricity Utility shall, when having obtained approval of general supply provisions pursuant to Article 19, paragraph 1, given notification of revision of general supply provisions pursuant to paragraph 4 of the said Article or revised general supply provisions pursuant to Article 23, paragraph 3, given notification of Optional Supply Provisions pursuant to Article 19, paragraph 7, or given notification of Provisions for Last Resort Service pursuant to paragraph 1 of the preceding Article, display the general supply provisions, Optional Supply Provisions or Provisions for Last Resort Service at a place accessible to the public in its business office or other office from 10 days prior to the implementation of the provisions.
- この法律による改正前の 電気事業法(以下「旧法」という。)第四十七条第一項の規定による認可であってこの法律の施行前にされたものに係る工事の計画の変更の認可であって、環境 影響評価法附則第三条第一項又は第三項の規定により、同法第二章から第七章までの規定の適用を受けないこととされた第一種事業又は第二種事業に該当する工 事の計画の変更に係るものについての新法第四十七条第三項の規定の適用については、同項中「次の各号」とあるのは、「次の各号(第三号及び第四号を除 く。)」とする。
- With regard to the application of the provision of Article 47, paragraph 3 of the New Act to the approval of a change of the construction plan that has been approved, prior to the enforcement of this Act, pursuant to Article 47, paragraph 1 of the Electricity Business Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the 'Old Act'), if the construction project falls under the category of Class 1 Projects or Class 2 Projects that shall be excluded, pursuant to Article 3, paragraph 1 or paragraph 3 of the Supplementary Provisions of the Environmental Impact Assessment Act, from the application of the provisions of Chapters 2 to 7 of the said Act, the phrase 'the following items' in Article 47, paragraph 3 of the New Act shall be deemed to be replaced with 'the following items (excluding items 3 and 4).'
- 購入に関して何らの制限を受けず、店頭において又は郵便、信書便事業者 (民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号。以下「信書便法」という。)第二条第六項に規定する一般信書便事業者又は同条第九 項に規定する特定信書便事業者をいう。以下同じ。)による同条第二項に規定する信書便(以下「信書便」という。)若しくは公衆電気通信回線に接続した入出 力装置(電話を含む。)による注文により、販売店の在庫から販売されるもの又は使用者に対し何らの制限なく無償で提供されるもの
- a program which is sold, without a restriction on purchase, from stock at retail selling points or provided free, without such restriction, to the users, through over-the-counter orders, orders by postal mail or other correspondence delivery services as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Correspondence Delivery by Private Businesses Operators (Act No. 99 of 2004; hereinafter referred to as the 'Correspondence Delivery Act') conducted by the correspondence delivery business operators (meaning general correspondence delivery business operators as prescribed in paragraph (6) of the same Article or specified correspondence delivery business operators as prescribed in paragraph (9) of the same Article; the same shall apply hereinafter) (hereinafter referred to as 'correspondence delivery'), or orders through an input-output device connected to public telecommunication lines (including telephone calls); and
- 溶接事業者 検査を行う電気工作物を設置する者は、溶接事業者検査の実施に係る体制について、経済産業省令で定める時期(第五項において準用する第五十条の二第七項の 通知を受けている場合にあつては、当該通知に係る溶接事業者検査の過去の評定の結果に応じ、経済産業省令で定める時期)に、原子力を原動力とする発電用の 特定ボイラー等若しくは輸入特定ボイラー等であつて経済産業省令で定めるもの又は特定格納容器等若しくは輸入特定格納容器等であつて経済産業省令で定める ものを設置する者にあつては機構が、その他の者にあつては経済産業大臣の登録を受けた者が行う審査を受けなければならない。
- A person who installs Electric Facilities subject to an Operator's Inspection on Welding shall, within the period specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (in the case where notification has been given under Article 50-2, paragraph 7 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 5, the period specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry depending on the past evaluation of the Operator's Inspection on Welding to which the notification pertained), submit the system for conducting an Operator's Inspection on Welding to undergo examination by the JNES in the case where the person installs Specific Boilers, etc. or Imported Specific Boilers, etc. for electricity generation by means of nuclear power which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry or Specific Vessels, etc. or Imported Specific Vessels, etc. which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, or examination by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry in the case of other persons.
- 特定計量器の修理(経済産業省令で定める軽微な修理を除く。第四十九 条第三項を除き、以下同じ。)の事業を行おうとする者(自己が取引又は証明における計量以外にのみ使用する特定計量器の修理の事業を行う者を除く。)は、 経済産業省令で定める事業の区分(第二号において単に「事業の区分」という。)に従い、あらかじめ、次の事項を、電気計器に係る場合にあっては経済産業大 臣に、その他の特定計量器に係る場合にあっては当該特定計量器の修理をしようとする事業所の所在地を管轄する都道府県知事に届け出なければならない。ただ し、届出製造事業者が第四十条第一項の規定による届出に係る特定計量器の修理の事業を行おうとするときは、この限りでない。
- Any person (excluding those who intend to engage in the business of repairing specified measuring instruments used by themselves exclusively for purposes other than measurements with regard to transactions and certifications) who intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments (excluding minor repair works specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; the same shall apply hereinafter except in Article 49, paragraph 3) shall notify, in accordance with the business classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (simply referred to as a 'business classification' in item 2), the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry in the case of business pertaining to repairing of electric meters, or the prefectural governor having jurisdiction over the location of the person's place of business where the person intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments in the case of business pertaining to repairing other specified measuring instruments; provided, however, that this shall not apply to the case where the notifying manufacturing business operator intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments pertaining to the notification pursuant to the provision of Article 40, paragraph 1.
- そして、鉄道施設の完成後、京都高速鉄道が日本鉄道建設公団から25年間の分割払いで鉄道施設を譲り受け、京都市交通局に貸与し、京都市交通局が醍醐~二条間を一体的に運営することになり、1987年4月1日の国鉄分割民営化によって、それまでの「地方鉄道法」が廃止され、新たに「鉄道事業法」が施行されたことによって、京都市交通局が醍醐~御陵間と三条京阪~二条間の第一種鉄道事業者、御陵~三条京阪間の第二種鉄道事業者となり、京都高速鉄道が御陵~三条京阪間の第三種鉄道事業者となったことから、京阪電気鉄道も第二種鉄道事業者という経営形態が確立されたため、京津線の御陵~三条間の旅客営業を廃止せず、京都市交通局とともに京都高速鉄道から鉄道施設を借り受け、同区間の地下化、ルート変更する形で旅客営業を継続してはどうかと再検討されたが、諸経費などの絡みで既定方針どおりとなった。
- After the subway facilities were completed, Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., bought the subway facilities from the Japan Railway Construction Public Corporation using a 25-year installment plan in order to lend them to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which would in turn operate the section between Daigo and Nijo integrally, and accordingly the Kyoto Municipal Transportation Bureau became a Type I Railway Business Operator for the sections between Daigo and Misasagi and between Sanjo-keihan and Nijo, as well as a Type II Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan, while Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., became a Type Ⅲ Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan based on the Railway Business Act, which had taken effect after the abolishment of the old local railway law when Japanese National Railways was split and privatized on April 1, 1987, whereby Keihan Electric Railway was also positioned as a Type II Railway Business Operator; therefore, the idea of continuing passenger services in the section between Misasagi and Sanjo on the Keishin Line, borrowing the subway facilities from Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., in cooperation with Kyoto Municipal Transportation Bureau to underground and change the route of the relevant section was re-examined; however, the parties involved decided to follow the established policy due to overhead expenses.