集中: 731 Terms and Phrases
- 集中
- concentration
- convergence
- centralization
- integration
- gathering together
- concentrate
- focus
- center
- bunching
- clustering
- Converging Radial
- centralize
- attentive
- 集中点
- point of concentration
- 集中的
- intensive
- concentrated
- focused
- intensively
- 集中線
- saturated linework
- concentrated linework
- 集中日
- day on which many companies hold shareholders meetings (to limit disruption by would-be blackmailers)
- 集中力
- concentration
- ability to concentrate
- Alertness
- concentrated force
- 集中系
- lumped parameter system
- 一極集中
- heavy concentration
- overconcentration
- 集中時間
- concentration time
- period of concentration
- time of concentration
- 集中係数
- concentraion factor
- concentration factor
- 集中期間
- period of concentration
- 集中分布
- clumped distribution
- 集中定数
- concentrated constant
- lumped constant
- lumped parameters
- 集中容量
- concentrated capacity
- lumped capacity
- 集中課金
- centralized charging
- 集中豪雨
- local downpour
- severe rain fall
- cloud burst
- heavy intensive rainfall
- local heavy rain
- local heavy rainfall
- local severe rain
- local severe rain storm
- localized torrential rain
- torrential rains
- Cloudburst
- 集中処理
- centralized (data) processing
- central processing
- centralized processing
- 集中攻撃
- concentrated attack (on, against)
- 集中制御
- centralized control
- central control
- centralized operation
- concentrated control
- 集中講義
- closely-packed series of lectures
- intensive course
- 集中管理
- centralized management
- 集中荷重
- concentrated load
- consentrated load
- 集中監視
- centralized monitoring
- 注意集中
- concentration (of one's attention)
- 応力集中
- stress concentration
- concentration of stress
- 集中審理
- concentrated trial
- intensive hearings
- 集中する
- center
- focus
- funnel
- get centered on ~
- glued
- implode
- center upon
- 集中審議
- intensive deliberation
- 一点集中
- narrow focus
- concentrate on a single point
- 集中質量
- concentrated mass
- lumped mass
- 生産集中
- production centralization
- 流出の集中
- concentration of runoff
- 方向集中度
- directional (spreading) parameter
- 応力の集中
- concentration of stress
- consentration of stress
- stress concentration
- 半集中構造
- chassis and body integral construction
- 選択と集中
- (principles of) selection and concentration
- 集中冷暖房
- central heating and air conditioning
- 集中治療室
- intensive care unit
- ICU
- intensive care unit (ICU)
- medical intensive care unit
- Intensive-care unit
- 集中神経系
- concentrated nervous system
- 郵便集中局
- Yuubinshuuchuukyoku
- 集中耐荷重
- concentrated load capacity
- 応力集中法
- stress concentration method
- 集中と統一
- Convergence and Union
- 応力集中部
- stress concentration zone
- 集中明細書
- centralized statement
- 民主集中制
- Democratic centralism
- 光集中指数
- concentration exponent
- 官庁集中計画
- The government offices centralizing plan
- 人口集中地域
- densely inhabited district
- 人口集中地区
- DID
- densely inhabited district
- Densely Inhabited District (DID)
- 集中型モデル
- lumped system model
- 注目点の集中
- attention focusing
- 集中観測地域
- areas of concentrated observation
- 集中管理方式
- concentrated managing method
- centralized control method
- 集中潤滑方式
- centering lubrication
- 列車集中制御
- CTC Centralized Train Control
- 集中制御方式
- centralized control system
- 集中異常監視
- central monitoring
- 応力集中係数
- stress concentration factor
- factor of stress concentration
- stress-concentration factor
- 集中証拠調べ
- intensive examination of witness and party
- Intensive Examination of Witnesses and Parties
- 歪み集中係数
- factor of strain concentration
- 短期集中講座
- short, intensive course
- 集中定数回路
- lumped constant circuit
- Lumped element model
- lumped parameter circuit
- 人工集中地区
- densely inhabited district
- 集中記憶方式
- lumped memory storing method
- 集中教示方式
- lumped teaching method
- 動力集中方式
- power concentrated system
- Push–pull train
- ~に集中する
- concentrate on ~
- be concentrated in ~
- 一点集中する
- to narrow one's focus
- 応力集中部分
- stress concentrator
- 応力集中因子
- stress concentration factor
- 応力集中問題
- stress concentration problem
- 最小応力集中
- minimum stress concentration
- 動的応力集中
- dynamic stress concentration
- 応力集中解析
- stress concentration analysis
- 編集中の記事
- Pages actively undergoing a major edit
- 集中整備管理
- integrated maintenance management (IMM)
- 外科集中治療
- surgical intensive care
- 異常な集中力
- abnormal powers of concentration
- 現在編集中:
- Currently editing:
- 交通の発生集中
- traffic generation and attraction
- traffic generation or attraction
- 手動台集中方式
- centralization of manual board
- 集中強化治療棟
- intensive care unit
- ICU
- 集中データ処理
- centralized data processing
- integrated data processing
- 注意を集中する
- to concentrate one's attention
- to be engrossed in
- focus one's attention on
- ひずみ集中係数
- factor of strain concentration
- 外科集中治療室
- surgical intensive care unit
- ~に集中させる
- center on ~
- focus A on ~
- 集中力が衰える
- concentration slipped
- 弾塑性応力集中
- elastoplastic stress concentration
- 小児集中治療室
- pediatric intensive care unit
- PICU
- 新生児集中治療
- neonatal intensive care
- 集中コンソール
- integrated console
- 持続注意集中検査
- continuous performance test
- 通交権の対馬集中
- Concentration of the trading rights in Tsushima
- 自動集中試験装置
- automatic centralized test equipment
- 列車集中制御装置
- centralized traffic control device
- 運転状況集中管理
- central management of operation status
- ロボット集中管理
- centralized control for robot
- 人口集中地区人口
- population in DIDs
- 集中局(電話網)
- minor exchange
- toll center
- 集中しているさま
- in a concentrated manner
- 冠疾患集中治療室
- coronary care unit
- CCU
- 集中支払システム
- centralized payment system
- 新生児集中治療室
- neonatal intensive care unit
- NICU
- 集中監視制御装置
- centralized supervisor and control unit
- 非集中データ処理
- decentralized data processing
- 集中型登録モデル
- centralized registration model
- ライトが集中した
- The light focused
- 官庁集中計画の遺構
- The structural remnants of the government offices centralizing plan
- 集中インダクタンス
- lumped inductance
- 重症呼吸集中治療部
- respiratory care unit (RCU)
- 冠動脈疾患集中治療
- coronary care unit (CCU)
- ~に注意を集中する
- rivet
- zero in on ~
- 集中インピーダンス
- lumped impedance
- 彼の集中した注意力
- his concentrated attention
- 彼らの集中した努力
- their concentrated efforts
- (まだ編集中です)
- (still editing)
- 太政官への権力集中。
- Dajokan (Grand Council of State) shall concentrate all political powers and authority of the state.
- 集中管理分散制御方式
- centralized supervision
- distributed control system
- 集中抵抗(接点現象)
- constriction resistance
- 集中監視制御システム
- IMCS Integlated Monitoring and Control System
- 集中制御所(C.C)
- supervisory control center
- 新生児集中治療処理室
- neonatal intensive care unit
- 集中していられる時間
- span of attention
- 集中質量マトリックス
- lumped mass matrix
- 新生児特定集中治療室
- Neonatal intensive care unit
- 彼は勉強に集中した。
- He concentrated on his studies.
- 集中力がありません。
- I have difficulty concentrating.
- 集中データ処理システム
- centralized data processing system
- 冠状動脈疾患集中治療室
- coronary care unit
- 集中会議制御プロトコル
- Centralized Conference Control Protocol
- 緊急援助活動の集中制御
- centralized control of emergency relief efforts
- 集中する辛辣なコメント
- a barrage of acid comments
- 彼女は意識を集中させた
- She rammed her mind into focus
- 集中講義、後期授業開始
- Intensive courses, second-semester classes begin
- 集中監視制御装置(電鉄)
- centralized control apparatus
- 関東地方に集中していた。
- Most fujimi yaguras were buillt in the Kanto region.
- ~に備えて集中力を高める
- psych oneself up for ~
- 没頭し、集中している特性
- the quality of being intent and concentrated
- ひとつの場所に集中しない
- not concentrated in one place
- ある状態に意識を集中する
- focus one's attention on a certain state
- 特定の場所か点に集中する
- concentrate on a particular place or spot
- 2004年の台風集中上陸
- 2004 Pacific typhoon season
- 私はその講義に集中した。
- I concentrated my attention on the lecture.
- 私は読書に集中していた。
- I was concentrating on reading.
- この問題に集中したまえ。
- Concentrate your attention on this problem.
- 集中型N多端点コネクション
- centralized (N)-multi-endpoint-connection
- 連続、固執または集中を示す
- indicates continuity or persistence or concentration
- 定員と集中した注意を向ける
- devoting full strength and concentrated attention to
- 感染は左の目に集中していた
- The infection has localized in the left eye
- 私は研究に努力を集中した。
- I concentrated my effort on the study.
- 彼女は音楽に集中している。
- She has her heart in music.
- 生徒は集中しているのです。
- The students pay keen attention.
- エンジン集中電子制御システム
- electronic concentrated engine control system
- ECCS
- 非集中型N多端点コネクション
- decentralized (N)-multi-endpoint-connection
- 茅葺の建物が集中してある場所
- Locations with many thatched building
- 気象資料自動編集中継システム
- Automatic Data Editing and Switching system
- 1つの点か目的に集中されない
- not concentrated at one point or upon one objective
- 強さ、集中、品質、純度の減少
- reduced in strength or concentration or quality or purity
- 彼は、集中的にヘビを研究した
- he studied the snake intensively
- 私は読書に集中しようとした。
- I tried to focus my attention on reading.
- 試験前のように集中して勉強する
- study intensively, as before an exam
- 努力または集中を必要とするさま
- requiring effort or concentration
- 精神を集中する力、あるいは機能
- the faculty or power of mental concentration
- 1つの主要な目標に集中する特性
- the quality of concentrating on one central objective
- 聞くために我々の耳を集中させる
- straining our ears to hear
- 集中する1次元は空間的なものだ
- the first dimension to concentrate on is the spatial one
- 著しく、変わらない勤勉さと集中
- great and constant diligence and attention
- 彼はその商売を都心に集中した。
- He centered his business on the metropolitan area.
- エラー: 投稿が集中しています
- ERROR: Post flood triggered.
- あなたは[$1]を編集中です。
- You are editing a [$1].
- フィルター [$1] を編集中
- Editing filter [$1]
- 私はその講義に注意を集中した。
- I concentrated my attention on the lecture.
- 大切なことは集中することです。
- All you have to do is to concentrate.
- その問題に私の注意を集中した。
- I concentrated my attention on the subject.
- その他方墳も出雲に集中している。
- Other square barrows are also concentrated in Izumo.
- ビタミンCが集中して含まれる原料
- a concentrated source of vitamin C
- 中央組織に力に集中する政治的方策
- the political policy of concentrating power in a central organization
- 急速に集中的に震動するか振動する
- shake or vibrate rapidly and intensively
- 自動車用集中給油装置性能試験方法
- Test code of centralized lubricating systems for automobiles
- 彼らは都市の一地域に集中していた
- they were concentrated in pockets inside the city
- 「[$1]」を編集中 (節単位)
- Editing [$1] (section)
- 私はその問題に全精力を集中した。
- I concentrated all my energies on the problem.
- すぐに集中力を無くしてしまった。
- I immediately lost my concentration.
- 彼らの話は旅行のことに集中した。
- Their talks centered on their trip.
- 我々の関心はその一点に集中する。
- Our interest converges on that point.
- なかでも京都と奈良に集中している。
- In particular, they are centered in Kyoto and Nara.
- 物体に光を集中させるのに用いられる
- lens used to concentrate light on an object
- 金融関係の施設が集中する都市の部分
- the part of a city where financial institutions are centered
- 短時間の小グループのための集中講座
- a brief intensive course for a small group
- かれは骨を折って話に集中していた。
- He concentrated with an effort.
- 狭い所での平行する2本の線路の集中
- the convergence of two parallel railroad tracks in a narrow place
- これらのグループは都心部に集中する
- These groups concentrate in the inner cities
- 閑静:集中する多忙さと正反対のもの
- quiet: an antipode to focused busyness
- 「[$1]」を編集中 (新しい節)
- Editing [$1] (new section)
- 雑音のせいで仕事に集中できません。
- I can't concentrate on my work because of the noise.
- 彼女は1つのことに注意を集中した。
- She concentrated on one thing.
- そのうちの半数は頭部に集中していた。
- Half of the wounds were concentrated upon his head.
- 電子集中エンジンコントロールシステム
- ECCS
- electronic concentrated engine control system
- 趣味ではなく、勉強に集中してください
- Please focus on your studies and not on your hobbies
- ロシア政府は、食物の分配を集中させた
- The Russian government centralized the distribution of food
- 彼女の注意は子供たちに集中している。
- Her attention is focused on children.
- あなたは集中する力を失ってしまった。
- You've lost the ability to concentrate.
- 生物学者はその現象の観察に集中した。
- The biologist concentrated on observing the phenomenon.
- 太郎は英単語を暗記するのに集中した。
- Taro concentrated on memorizing English words.
- 集中した慎重な塗りの技術を要求される。
- Concentration and careful coating techniques are required.
- 電子式集中エンジンコントロールシステム
- electronic concentrated engine control system
- ECCS
- 高度、または過度な活動、生産、集中状態
- the state of high or excessive activity or productivity or concentration
- 何に対する注意あるいはエネルギーの集中
- the concentration of attention or energy on something
- 2つの矛盾または対比位置に集中する原因
- cause to concentrate about two conflicting or contrasting positions
- 集中的な空爆を行う迅速で激しい軍事攻撃
- a swift and violent military offensive with intensive aerial bombardment
- 12月20日 - 列車集中制御装置化。
- December 20: Centralized Traffic Control (CTC) was introduced.
- (桜井線・和歌山線に運用を集中させる)
- (The JNR/JR Commuter Train Series 105 came to run only on the Sakurai and Wakayama lines.)
- 編集中: [$1] (セクション単位)
- Editing: [$1] (section)
- ページ編集中に保留中の編集の差分を表示
- Show the pending changes diff when editing pages
- 私は外の風景にすべての注意を集中した。
- I addressed my full attention to the landscape outside.
- 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
- Don't look out the window. Concentrate on your work.
- 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
- Air traffic controller is an extremely high pressure job.
- 彼の仕事の大半が都市部に集中している。
- The bulk of his work is in the urban area.
- 運転している時は、道路に集中すべきだ。
- You should concentrate on the road when you're driving.
- 人口集中地区人口は約7万人の経済都市圏。
- It is the economic urban area with a population of 70,000 in the densely-inhabited district.
- ある考えまたは行動へ集中できる時間の長さ
- the length of time you can concentrate on some idea or activity
- 「ゲームに集中しよう、スチュアート君。」
- 'Be so good as to play, Mr. Stuart,'
- 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
- He cannot fix his attention on anything for long.
- 多くの朝鮮寺は生駒山麓周辺に集中している。
- A lot of Korean Temples are concentrated at the foot of Mt. Ikoma.
- やがてその視線が紙幣の端の一点に集中した。
- Eventually, my/his/her/their gaze focused on the edge of the bill.
- 大半が九州地方、特に熊本県に集中している。
- Most of them center on Kyushu region, especially in Kumamoto Prefecture.
- 活動分野または研究対象によりもっと集中する
- become more focus on an area of activity or field of study
- 集中的な何かのための、小さなスペースの領域
- confine to a small space, as for intensive work
- 彼女の関心はすべて、彼女の子供達に集中した
- Her entire attention centered on her children
- 集中する習慣において若い訓練していない精神
- young minds untrained in the habit of concentration
- これはページの編集中のみ見ることができます
- This can only be seen during editing.
- 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
- He tried to fasten his attention on the letter.
- そのため、有力寺社には荘園の寄進が集中した。
- Therefore many Shoen manors were contributed to dominant shrines or temples.
- Consequently, dominant temples or shrines had many manors donated.
- 只今、2008年の新卒スタッフを募集中です。
- Now, we are looking for new college graduate hires for 2008.
- 集中内観と日常内観の二つの段階に分けられる。
- It is divided into two steps: shuchu Naikan (concentrated Naikan) and nichijo Naikan (daily Naikan).
- 集中している中心部または場所から取り出される
- withdrawn from a center or place of concentration
- 焦点を持つこと、あるいは焦点で中央に集中する
- having or localized centrally at a focus
- 彼女の集中力は、それらを全く寄せ付けなかった
- her concentrated passion held them at bay
- 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
- He strained every nerve to see in the darkness.
- 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
- The intensive course did marvels for my French.
- 一般に西陣織など織物産業が集中する地域である。
- More generally, Nishijin means the area where the textile industry including Nishijin-ori (Nishijin weaving) is concentrated.
- 注意を集中してデータを遡る比較的均質の知覚表象
- a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
- 都市または集中的に居住されたた地域に向けた視点
- a viewpoint toward a city or other heavily populated area
- 光線を集中させると何かに火をつけることが出来る
- focused light rays can set something afire
- 演説者は、怒った聴衆から集中砲火を浴びせられた
- The speaker was barraged by an angry audience
- 県主は、西日本に集中し、東日本には少なかった。
- Agatanonushi concentrated in western Japan, while there were only few agatanonushi in eastern Japan.
- そして、棘を見つけようと、全神経を集中させた。
- and was giving his whole mind to the discovery of the thorn,
- 現在編集中: {VAR: grp->name}
- Currently Editing: {VAR: grp->name}
- 大規模前方後方墳も大和国に集中しているといえる。
- It can be said that large-scale square front, square back tomb mounds are concentrated in Yamato.
- 熱を集中させるために空気またはガスを炎に向ける管
- a tube that directs air or gas into a flame to concentrate heat
- いっぱいにされるか、ぎっしり詰まるか、集中される
- overfilled or compacted or concentrated
- 子供の関心が口に集中する精神・性的発達のステージ
- a stage in psychosexual development when the child's interest is concentrated in the mouth
- 製菓のとソフトドリンクに集中することになった事業
- the business decided to concentrate on confectionery and soft drinks
- 駅近辺に著名な建築家による建造物が集中している。
- Buildings designed by famous architects concentrate in the vicinity of this station.
- 万葉集中に「をち水」を詠んだ歌は幾つか見られる。
- Several poems that read about 'ochimizu' can be seen in Manyoshu.
- 古代防衛施設遺跡の配置は、北九州に集中している。
- The remaining sites of the defense facility in ancient times were concentrated in northern Kyushu.
- 少しばかり注意を集中したことのある主題でしてね。
- It is a subject to which I have devoted some little attention.
- 集中して開発しているときは、1 日 1 回)。
- during periods of intense development, once a day).
- それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
- It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
- テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
- Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
- 設立時期は、鎌倉時代~室町時代前期に集中している。
- The dates of their construction are concentrated in fromKamakura period to early Muromachi period.
- こうして守護には強大な権限が集中することとなった。
- Like this, great power and authority were given to shugos.
- なお、埋納時期は紀元前後と2世紀頃に集中している。
- And burial of dotaku took place intensively around the beginning of the first century and in the second century.
- 院政成立後は上皇(院)の元に大量の荘園が集中した。
- After the establishment of a cloister government, a large amount of shoen (medieval manors) was under control of a retired emperor.
- 8月に清国軍は平壌に1万2千名の兵員を集中させる。
- The Qing troops concentrated 12,000 solders in Pyongyang in August.
- 同じ関心あるいは職業の人々の集団が集中している場所
- a place where a group of people with the same interest or occupation are concentrated
- 特定の研究分野または職業に関するあなたの努力の集中
- the concentration of your efforts on a particular field of study or occupation
- プレーヤーがグラウンドの1つの場所に集中するプレイ
- a play in which there is a concentration of players in one location on the field of play
- 彼はピッチャー対し、一回に8点の集中攻撃を浴びせた
- He shelled the pitcher for eight runs in the first inning
- 彼はイタリアへの途中でイタリア語の集中講座をとった
- he took a crash course in Italian on his way to Italy
- 誰かの愛が自分に集中することを望んではいけません。
- Nor wish thou that any one set his heart on thee,
- その結果、大王(天皇)へ権力が集中することになった。
- Consequently, power became concentrated in the Okimi (Emperor.)
- 舞台で演じている人に注意を集中させるために用いられる
- used to focus attention of a stage performer
- というのも柵の方は、砲弾が集中していた所だったから。
- where the balls fell oftenest,
- 鼻と頬も無視し、全身全霊を1本のマッチに集中させる。
- and nose, and cheeks, out of his mind, devoting his whole soul to the matches.
- Enterprise Edition プール集中構成
- Enterprise Edition pool, consolidated configuration
- これが特定地域に集中している醤油製造との違いでもある。
- That is the difference between miso and soy sauce manufactures, that concentrate in certain areas.
- 1人あるいは小人数の生徒にチューターが行う集中的な指導
- a session of intensive tuition given by a tutor to an individual or to a small number of students
- 海軍の専門的等級を得るのために、集中訓練を受けている人
- someone receiving intensive training for a naval technical rating
- 磁気が集中していると考えられている磁石の2つの端の1つ
- one of the two ends of a magnet where the magnetism seems to be concentrated
- 容赦のない集中力のために、疲れきった状態で人生を送った
- kept life in his wasted frame only by grim concentration
- 異常に活発であるが集中力のない知性で注意散漫に見つめる
- the scatty glancing quality of a hyperactive but unfocused intelligence
- 妙法院は著名社寺が集中する京都市東山区南部に位置する。
- Myoho-in Temple is located within the southern part of Higashiyama Ward, Kyoto City, renowned for its numerous prominent temples.
- 預地は江戸などの主要都市から離れた地方に集中していた。
- Most of the land entrusted was in areas far from major cities such as Edo.
- その内の6人8代は6世紀末から8世紀後半に集中している。
- These six female Emperors in eight generations were all in between the late 6th century and the late 8th century.
- 同画集中の石燕の解説にも記述が無いため委細は不明である。
- Since Sekien did not leave any description on the Heiroku in the book, details are unknown.
- 直下型地震であったため、被害は滋賀県と岐阜県に集中した。
- As it was an inland earthquake, Shiga Prefecture and Gifu Prefecture were hit the most serious damages.
- 特定の個人、業績、話題を選んで集中的に取材したテレビ制作
- a television production that features a particular person or work or topic
- 訓練や研究の急で集中したコース(大抵、非常時に行われる)
- a rapid and intense course of training or research (usually undertaken in an emergency)
- 炭水化物の集中摂取は競技直前に耐久競技者によってなされる
- carbo loading is used by endurance athletes just before competing
- 彼女がフィジー語の動詞に集中した際、過度に専門化しすぎた
- She overspecialized when she concentrated on verbs in Fijian
- 葉脚と萼片上部の下に集中している花弁のある長い若枝のラン
- a long-spurred orchid with base leaves and petals converging under the upper sepal
- まさしく旋風がこのあたりにその勢いを集中しているらしく、
- A whirlwind had apparently collected its force in our vicinity ;
- 全般的な印象は決して当てにせずに、細部に集中することだ。
- Never trust to general impressions, my boy, but concentrate yourself upon details.
- 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
- Man, know thyself. All wisdom centers there.
- ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
- I have to keep my mind on this important question.
- 取引を1行あるいは2行で表示し、編集中の取引を展開します。
- Show transactions on one or two lines and expand the current transaction
- 水平にする、正方形にする、バランスを取る、または集中させる
- make level, square, balanced, or concentric
- 連続的に、または、持続的にまるで集中砲火であるように攻める
- address with continuously or persistently, as if with a barrage
- このため通り沿いには金融や金銀細工に携わる業者が集中した。
- Therefore many financial dealers and gold- and silver-smiths were concentrated along the street.
- 当時、大久保への権力の集中は「有司専制」として批判された。
- In those days, OKUBO's domination of political authority was criticized as 'despotism by a domain-dominated government'.
- 世間の評判はこの二人に集中し、娘の婿にと望む権門は多かった
- Public attention was focused on these two men and many influential families wanted them to marry their daughters.
- 当時の留学生の専攻は軍事、医学に集中していたためであった。
- This is because the major subjects of the overseas students centered in military and medical science at the time.
- 歌数は八代集中最多の1979首を収録し、すべて短歌である。
- The number of collected poems came to 1979, which was the most in the Hachidaishu, and all the poems were Tanka.
- テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
- The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
- あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
- You must concentrate your attention on what you are doing.
- これであなたも重要なことに集中でき、仕事にかかれるでしょう。
- this is allowing you to focus on what's important, doing your job.
- 光(あるいは他の放射物)が集中する点、もしくは光が分岐する点
- a point of convergence of light (or other radiation) or a point from which it diverges
- 国粋主義者を政権の座に返り咲かせるため、社会的勢力が集中した
- Social forces converged to bring the Fascists back to power
- 僕にはあてどもなくさまよう考えを集中することができなかった。
- I could not call my wandering thoughts together.
- 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
- I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
- 六宮 杉山神社(比定社が複数あるが、多くは横浜市内に集中する)
- Rokunomiya: Sugiyama-jinja Shrine (there are various Hiteisha (比定社) (shrines judged to be equivalent) of this shrine, but most of them are located in Yokohama City.)
- 人民に対して責任を負わない当局の中に政治的権威を集中させる政府
- a government that concentrates political power in an authority not responsible to the people
- 子供の興味が肛門部に集中する際の精神・性的発達におけるステージ
- a stage in psychosexual development when the child's interest is concentrated on the anal region
- 集中治療を提供するために職員を配置し設備を備えた病院のユニット
- a hospital unit staffed and equipped to provide intensive care
- デラは泣くのをやめ、頬に白粉をはたくのに意識を集中させました。
- Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag.
- 特に図子の集中する地域として、上京区の一条通以北が挙げられる。
- Such zushis are found in concentrated groups, particularly in the area north of Ichijo-dori Street in Kamigyo Ward.
- 新町通から大宮通にかけては、寺院の集中する寺之内の一角である。
- Between Shinmachi-dori Street and Omiya-dori Street, it is a part of Teranouchi where many temples are closed.
- 官幣大社は畿内に集中しているが、その他の地方にも分布している。
- Most Kanpei-taisha shrines are in the vicinal territories of the capital, but some are in other regions as well.
- これらの施設が一箇所に集中して建てられると都市的な景観になった。
- When these facilities were concentrated in one place, it provided an urban spectacle.
- 中でも大分県には全国の磨崖仏の8割近くが集中していると言われる。
- Among them, it is said that about 80 % of Magaibutsu in Japan are located in the Oita Prefecture.
- これにより物語は「夫への一途で純粋な恋の思いへと集中」してゆく。
- In this manner the story 'focuses more and more on the devoted love for her husband.'
- 中国地方では前方後方墳は島根県松江周辺に集中して32基みられる。
- In the Chugoku region, 32 square front, square back tomb mounds are found around Matsue area of Shimane Prefecture.
- また金座および銀座周辺では両替商が集中し、金銀の売買が行われた。
- Around the Kinza (where gold coins were minted, appraised and traded) and Ginza where money changers concentrated, gold and silver were traded.
- イメージを集中させてください;我々は、映画を楽しむことができない
- Please focus the image; we cannot enjoy the movie
- 田の神は、その性格上、祭日も農耕の段階に応じて春と秋に集中する。
- By the nature of Tanokami, most festival days of Tanokami also concentrate in spring and autumn corresponding to the phase of cultivations.
- 1982年(昭和57年)3月2日 - 列車集中制御装置使用開始。
- March 2, 1982: Centralized Traffic Control was introduced.
- 気をまぎらすことと、集中して鑑賞することはまったく異なるものだ。
- Distraction and concentration form polar opposites
- 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
- We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
- 国一揆は山城の国一揆、伊賀惣国一揆、甲賀郡中惣など畿内に集中する。
- Kuni ikki such as Yamashiro no Kuni ikki, Iga so koku ikki and Koga gunchu so appeared mostly in the Kinai region (the provinces surrounding Kyoto and Nara).
- 以来現在までに、集中豪雨や台風、梅雨などで15回以上流されている。
- It has been swept away at least 15 times when the river is swollen by torrential downpours, typhoons, and heavy rains during Tsuyu (Japan's rainy season).
- 集中型では全図書館のデータを中央図書館のデータベースに格納します。
- In centralized model, the data from all of the libraries will be stored in the central library database.
- さらに、100メートルを超える前方後方墳5基が大和に集中している。
- Furthermore, five square front, square back tomb mounds over 100 meters are also concentrated in Yamato.
- その申請に係る漁業と同種の漁業の許可の不当な集中に至る虞がある場合
- In the case where there is a possibility that permissions of the same fishery as that pertaining to the application may be unduly concentrated
- 早産または重病の新生児の面倒を見る特別な器材で設計された集中治療室
- an intensive care unit designed with special equipment to care for premature or seriously ill newborn
- 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
- We must focus on building a solid grass-roots movement.
- 逆に近年、香り成分に集中力を増す効果があることが明らかになっている。
- Conversely, it has recently become cler that it contains a fragrance component that increases the ability to concentrate.
- このような決めごとにより、観衆の耳目を自身の芸そのものに集中させる。
- By adhering to these rules the storyteller attracts the attention of the audience to his or her art of narration.
- 電子の流れを出す陰極とそれを集中させる静電気または電磁的装置から成る
- consists of a cathode that emits a stream of electrons and the electrostatic or electromagnetic apparatus that focuses it
- 力を集中したり巧みに行使することにより、黙らせようとする攻撃的な試み
- an aggressive attempt to compel acquiescence by the concentration or manipulation of power
- 穴をあけるときには精神集中し、ここであると思い切る勇気が必要とされる。
- When making a hole, concentration and courage to take the plunge are required.
- 知的財産の創造、保護及び活用に関し政府が集中的かつ計画的に講ずべき施策
- Measures that the government should take in a focused and systematic manner for the creation, protection and exploitation of intellectual property;
- ある人が(相対的に)他を除外して身の回りのある特徴にだけに集中する過程
- the process whereby a person concentrates on some features of the environment to the (relative) exclusion of others
- アテネとその同盟国がリーグによって破られた戦争はスパルタに集中しました
- a war in which Athens and its allies were defeated by the league centered on Sparta
- 当主への権力の集中を防いで政権の安定化に成功していたことは確かである。
- It is certain that he was successful in stabilizing his power by avoiding the concentration of power on himself.
- 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
- The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
- 初期荘園は特に畿内に集中しており、全国に満遍なく拡がっていた訳ではない。
- Shoki shoens concentrated especially on the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) and did not spread evenly across Japan.
- このため家中の不満は忠棟に集中し、家中を乱す「佞人」であるとも呼ばれた。
- Consequently, discontent within the Shimazu family was concentrated on Tadamune and he was called the 'flatterer, crafty person' who was disturbing the Shimazu family.
- 最大の眼目は一週間の集中内観終了後の日常内観を重視するということである。
- The greatest gist of this archetype is the importance of daily Naikan after a week of concentrated Naikan was completed.
- 天井は低く、窓からの光も必要最小限に絞られて、主客ともに茶事に集中する。
- The ceiling is low and minimum light comes in from the windows, which helps the host and guests focus on the tea ceremony.
- エネルギーの集中と屈曲性ループの力学的特性を有する仮定的一次元亜原子粒子
- a hypothetical one-dimensional subatomic particle having a concentration of energy and the dynamic properties of a flexible loop
- ある騒動の中で集中するポイントとして機能する奮い立たせるような象徴と理想
- an inspiring symbol or ideal that serves as a rallying point in a struggle
- 透明な光学装置で、伝導された光を集中または分岐させ像を作るのに用いられる
- a transparent optical device used to converge or diverge transmitted light and to form images
- つまり、アート作品の前で、集中する人は、結局作品にのめりこんでいるのだ。
- A man who concentrates before a work of art is absorbed by it.
- 梅雨末期には降雨量が多くなることが多く、時として集中豪雨になることがある。
- In the end stage of baiu, the amount of rainfall tends to increase and localized torrential rain occurs sometimes.
- さらに壬申の乱に勝利した天武天皇は権力集中を徹底し、天皇の神格化を図った。
- Furthermore, Emperor Tenmu who won the Jinshin War concentrated power thoroughly and attempted to deify the Emperor.
- ヨーロッパ荘園制の特徴は、法的・経済的な権力が領主に集中していた点にある。
- Characteristically in shoens in Europe, the legal and economical power was concentrated on the lord.
- 調理の一極化や専門化を生んだとも言え、竈を中心に人が集中するようになった。
- It also produced the centralization and specialization of cooking, and people gathered together around the kamado.
- それから少し経ち、奈良盆地に大王陵クラスの大型前方後円墳の建設が集中した。
- Later, large keyhole-shaped mounds, which were about same size as an okimi ryo (great king's or Emperor's tomb), were constructed in the concentrated regions of the Nara Basin.
- なかでも被害が集中したのは丹後半島のつけ根にあたる約15kmの範囲である。
- The area of about 15km at the base of the Tango Peninsula was hit especially hard.
- 第2次世界大戦中北西ドイツにおいて作られたユダヤ人のためのナチ集中キャンプ
- a Nazi concentration camp for Jews created in northwestern Germany during World War II
- その結果、一つ以上の並列接続されたサイリスタに電流が集中して熱暴走に到る。
- This may lead to current concentration on one or more thyristors connected in parallel, which may result in thermal run-away.
- 彼はゆっくりと、できるだけ慎重に、少しずつ前へ前へ足を運ぶことに集中した。
- He went very slowly, carefully, absorbed in the slow progress.
- 倭国内の諸勢力は国制整備を進めることで一致し、権力集中化が急速に進み始めた。
- Various powers in Wa consented to the reformation of national systems, accelerating the speed of centralizing power.
- ただ、100メートルを超える規模の大きな前方後方墳5基が大和に集中している。
- However, five large-scale square front, square back tomb mounds that exceed 100 meters are concentrated in Yamato.
- その申請に係る漁業と同種の漁業を内容とする漁業権の不当な集中に至る虞がある場合
- In the case where fishery rights for the same fishery as the fishery specified in the application are likely to be unduly concentrated
- 光に集中するためのレンズのある、石灰のシリンダーに対するフレームから成るランプ
- a lamp consisting of a flame directed at a cylinder of lime with a lens to concentrate the light
- 大都市では周波数の有効利用と安定した通信のために集中基地局方式が取られている。
- In large cities, a concentrated base station system is adopted for effective use of the frequency and for stable communication.
- 読者の憎悪がただ1人の邪悪な性質の持ち主に集中するようにしなければならない。
- the entire indignation of the reader must be permitted to concentrate on a single black nature.
- 7世紀中ごろの大化の改新も権力集中化の動きの一つであり、一定の進展を見せている。
- The Taika Reforms in around the middle of the seventh century was such a move to strengthen powers, achieving a certain level of advancement.
- また大阪・神戸市周辺には中堅・零細の財閥が集中していた事から阪神財閥と総称する。
- Moreover, because small and medium-size zaibatsu are concentrated in the cities of Osaka and Kobe, these zaibatsu are said to be Hanshin Zaibatsu.
- 専売制を導入するためには対象となる消費物資の生産・流通が集中的である必要がある。
- In order to introduce monopolization, it is necessary that the production and distribution of consumption goods is focused.
- このため、権力の集中した東條に対して「東條幕府」という陰口がきかれるようになる。
- As the authority was gathered to TOJO, he was backbitten as 'TOJO Bakufu.'
- 禅宗においては、坐禅を修して、精神を一つの対象に集中させ散乱させないことである。
- In the Zen sect, Sesshin means to do a meditation, have the spirit focus on one subject, and not to be distracted.
- これまでの有力首長の共同統治から大王への権力の集中が始まったものと見られている。
- It is believed that the power that had previously been shared among dominant chiefs began to concentrate in the hands of Okimi.
- 主な産地は上記の湯浅に代表される近畿地方と讃岐国(引田町、小豆島)に集中していた。
- Main production regions were concentrated in the Kinki region mainly including Yuasa town which was stated above and Sanuki Province (Hiketa Town, Shodo-shima Island).
- 特定の対象に当てるというより、むしろ地域に集中砲火を浴びせるための大砲の激しい発砲
- the heavy fire of artillery to saturate an area rather than hit a specific target
- カリフォルニア州サンフランシスコ南部のハイテク産業が集中していることで知られる地域
- a region in California to the south of San Francisco that is noted for its concentration of high-technology industries
- 支配者の権力とは、集中され行使しやすい形態をとった国民自身の権力にすぎないのです。
- Their power was but the nation's own power, concentrated, and in a form convenient for exercise.
- と言ってマートルが不意にぼくを指さすと、全員の非難するような視線がぼくに集中した。
- She pointed suddenly at me, and every one looked at me accusingly.
- '注意:''いくつか''の保留中の変更が、編集中のページの箇所に影響を与えます。'
- 'NOTICE: ''Some'' of the pending changes affect the area of the page you are editing.'
- しかし豪族層の抵抗も根強く、権力集中化はその後も企図されたが、その動きは伸び悩んだ。
- However, powerful families were still strongly resistant, and the move to concentrate powers was stagnant, though attempted later as well.
- 良房は、政治権力の集中化も進めていき、そうした中で応天門の変(866年)が発生した。
- Yoshifusa promoted the concentration of political power, when the Otemon Incident happened (866).
- 主に関東近郊にこの建築様式が集中しており、地方の銭湯では見られずきわめて数が少ない。
- This architectural style was mainly concentrated in the suburbs of Kanto, and few if any sento were built using this architectural style in the provinces.
- 渡来は一時期に集中して起こった訳ではなく、幾つかの移入の波があったと考えられている。
- Torai (that people came from abroad) did not happen at a time, but there were supposedly some waves of immigration to Japan.
- ただし、宗氏による通交権の集中は三浦の乱以前から行われていた可能性も指摘されている。
- However, it is also pointed out that the concentration of the trading rights in the So clan had possibly existed even before the Sanpo War.
- 知的財産に関する教育の振興及び人材の確保等に関し政府が集中的かつ計画的に講ずべき施策
- Measures that the government should take in a focused and systematic manner to promote education on intellectual property and secure human resources, etc.
- 制中(せいちゅう)と呼ばれる夏冬の修行期間には外部との連絡を一切絶ち修行に集中する。
- During the training periods in summer and winter called 'seichu,' monks concentrate on training and therefore cut off contacts with parties outside the temple.
- 僕は祈るふりをしたが老女のぶつぶつつぶやく声に気をそらされて思いを集中できなかった。
- I pretended to pray but I could not gather my thoughts because the old woman's mutterings distracted me.
- 帰京後は朝廷内に於いて一定の権限を持ち、反北条の貴族と結託し親王への権力集中を図る。
- After he returned to Kyoto, he had a certain amount of power within the Imperial Court and colluded with anti-Hojo aristocrats to concentrate power in him.
- 福知山に所在する工場のほとんどが長田野工業団地に集中しており、数多くの企業が立地する。
- Most plants located in Fukuchiyama are concentrated in the Osadano Industrial Park, together with a large portion of companies.
- 担保物件は貸与側の所有へと移転(質流れ)することとなり、富の集中・蓄積が進んでいった。
- Therefore, the collateral passed to the lenders, with the result that the concentration and accumulation of wealth advanced.
- こうして、親王将軍の下で専制を強めていった北条氏は、権力を北条宗家へ集中させていった。
- It was due to this that the Hojo clan which had come to strengthen its autocratic rule under Imperial Prince shogun conferred most of its power the power on Muneie HOJO.
- 豊臣政権は、前政権の織田政権と同じく、君主である秀吉に権力が集中する形態を取っている。
- Like the former government, the Oda government, the Toyotomi government was organized so that Hideyoshi, the monarch, held all of the power by himself.
- この取引は、現在、他の記録簿で編集中です。先に他の記録簿での編集を終了させてください。
- This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first.
- 妊娠している女性に、出産中に使用する呼吸と集中、および運動法を使用するよう教えるコース
- a course that teaches pregnant women to use breathing and concentration and exercise techniques to use during labor
- 椥辻は山科区の中心地で、行政・文化・商業施設が集中しているとして駅の設置が決定された。
- Nagitsuji Station was built for Nagitsuji, which performs an important role in the Yamashina Ward as an area where administrative, cultural and commercial facilities are concentrated.
- また、1980年代前半まで腕木式信号機が現存したが列車集中制御装置化により姿を消した。
- Some mechanical semaphore signals were seen up to the early 1980s but disappeared because of the adoption of the Centralized Train Control system.
- 製作品を旋盤に集中させるか、ツールをドリルに集中させる可調の押さえ部分からなる固定装置
- a holding device consisting of adjustable jaws that center a workpiece in a lathe or center a tool in a drill
- 義弘は森口城で戦っていた杉九郎と鴨山に配備した杉備中守を立退かせて堺に兵力を集中させた。
- Yoshihiro gathered all available troops at Sakai, and had both Kuro SUGI, who was fighting at Moriguchi Castle, and Bicchu no kami (the governor of Bicchu Province) SUGI, who was deployed at Kamoyama, fall back and join him there.
- とくに江戸では人口が集中して大消費地になったために、酒についても専門問屋仲間が成立した。
- Especially in Edo, which was a large market by population concentration, professional wholesale merchants group appeared.
- 均衡に可逆反応で達しているときの(正反応の速度が逆反応のレートと等しいときに)集中の比率
- the ratio of concentrations when equilibrium is reached in a reversible reaction (when the rate of the forward reaction equals the rate of the reverse reaction)
- しかし、形式を見ると、いずれもC11形かそれ以下の小型機に集中していることがうかがえる。
- However, focusing on their types, we know they center on the C11-type or smaller-type locomotives.
- 運転指令所の列車集中制御装置 (CTC) から、全ての列車の運行状況を一括管理している。
- The Centralized Train Control unit (CTC) in the operation center controls the states of all trains in operation centrally.
- 一方、西舞鶴はかつての城下町で、国や京都府の行政機関や工業団地が集中する商工業地区である。
- Meanwhile, Nishi-Maizuru, a former castle town, comprises the commercial and industrial areas where the National and Kyoto Prefecture government administration offices as well as industrial complexes are centered.
- しかし制度として整備された関東の弾左衛門による組織的な集中支配下に置かれた関係とは異なる。
- However, it differed from the relation that Hinin remained under organizational control by Danzaemon in Kanto region where was maintained as the system.
- 一方、家臣を城下に集中させれば、それ以外の者が武力をもつことは安定した支配への脅威となる。
- On the other hand, if the lords gathered their vassals and had them live around the castles, the citizens' armament besides their soldiers would be a threat to the lords.
- 敦煌市から河西回廊での砂塵嵐の日数を調べた統計では、春の3ヶ月間に年間の5割弱が集中する。
- According to statistical data about the number of days when a sandstorm was generated in the area from Dunhuang City to Hexi Corridor, slightly less than 50 percent of the occurrences were concentrated in the three months of spring.
- 紀元前1300年から400年の間で栄えたベラクルズに集中する初期のメソアメリカ人文明の1つ
- a member of an early Mesoamerican civilization centered around Veracruz that flourished between 1300 and 400 BC
- 平形銅剣をのぞくほとんどの武器形青銅器はこれらの遺跡群で集中的に生産されたと考えられている。
- Most weapon type bronze ware were intensively manufactured in these sites, except for the flat bronze sword.
- そして、貞治4年(1365年)には義種を侍所に推し、幕府中枢の要職を一族で集中させていった。
- Finally, he recommended Yoshitane to the post of samurai-dokoro (the Board of Retainers) in 1365 and his family monopolized the important posts of the bakufu.
- 動力集中方式では動力車の重量に対処するため、動力分散方式より軌道・路盤を強化する必要がある。
- In the concentrated traction system, stronger railways must be used and the ground under them must also be more solid, compared to the distributed traction system, to support the heavy weights of locomotive cars.
- さらに、大勢の変化といっても少数の支配層や個人の動向に視点が集中している(福沢諭吉の批判)。
- Furthermore, although he talks about changes in the general trends, his point of view focuses on the actions of the governing classes and a few individuals (the criticism of Yukichi FUKUZAWA).
- 集中的な努力によってもたらせうる物は、ポール・ヴァレリーが以下の文でふれたようなものだった。
- These convergent endeavors made predictable a situation which Paul Valery pointed up in this sentence:
- 6世紀末、400年ぶりに中国を統一した隋の登場は、東アジア諸国の政治権力の集中化をもたらした。
- Towards the end of the sixth century, the Sui Dynasty unified China in 400 years, centralizing political powers in east Asian nations.
- この時期以前の京都は三条付近に陶磁器の問屋が集中していたものの、本格的な生産は行われていない。
- Before this period, there were many pottery wholesalers around Sanjo, Kyoto, but they produced only a small amount.
- 知的財産の創造、保護及び活用のために政府が集中的かつ計画的に実施すべき施策に関する基本的な方針
- Basic policy concerning measures that the government should implement in a focused and systematic manner for the creation, protection and exploitation of intellectual property;
- 嫌悪するようになるかあるいは麻痺してしまうまで、患者はある特定の種類の経験を集中的に与えられる
- client is flooded with experiences of a particular kind until becoming either averse to them or numbed to them
- この事変の直後に即位した孝徳天皇は、大臣に代って左大臣と右大臣を置き、権力集中の防止を図った。
- Emperor Kotoku, who was enthroned immediately after the incident, replaced Ooomi with Sadaijin and Udaijin to prevent one post from grasping the authority.
- さらにパリやベルリンに劣らぬ首都を建設しようと官庁集中計画を進めた(井上辞任に伴い頓挫した)。
- And he proceeded with the project of centralizing the government offices in order to create a capital as good as Paris or Berlin (it was aborted due to Inoue's resignation).
- 現在編集中のものは、このページの最新版であり、既定で表示されている承認済みの版ではありません。
- Please note that you are now editing the latest revision of this page, which is not the approved one shown by default.
- また、近代都市はその成長過程で工業を富の基盤とし、労働者を引き寄せて人口集中を実現する例が多い。
- In addition, there are many cases where a modern city uses industry as a base of wealth in the course of its growth, attracting workers and thereby gaining in its concentration of population.
- 都市に人口が集中しており、その都市部では土葬で埋葬するために必要な土地が確保することができない。
- The population is concentrated in cities, and in these urban areas, it is difficult to secure burial sites.
- 十世紀始めの「延喜式」には全国の牧が定められているが、牧は信濃国、上野国、武蔵国に集中している。
- The 'Engishiki' (an ancient book of codes and procedures on national rites and prayers) during the early tenth century designated maki around Japan, but maki was concentrated around Shinano, Kozuke, and Musashi provinces.
- ニューイングランドと中西部の、(鉄鋼や繊維といった)斜陽産業が集中しているという特徴を持つ都市部
- urban areas in New England and Midwest characterized by concentrations of declining industries (steel or textiles)
- 屋敷神の祭祀の時期も、一般に春と秋に集中し、後述するように農耕神(田の神)のそれと重なっている。
- Religious services to Yashiki-gami, in general, are held mainly in spring and autumn, when such services to the agricultural god (Tanokami) are held as explained below.
- 明くる日、彼はその親指の傷跡を意識しないためだけに、意志の力をすべて集中させなければならなかった。
- And the next day he had to use all his will-power to avoid seeing the scarred thumb.
- 電子ビームによりスキャンされる画像を観光性のモザイクに集中させるレンズ・システムからなるテレビ装置
- television equipment consisting of a lens system that focuses an image on a photosensitive mosaic that is scanned by an electron beam
- なお、万葉集中の歌には月を擬人化した例として、他に「月人」や「ささらえ壮士」などの表現も見られる。
- Other examples of metaphors of the moon in 'Manyoshu' include expressions such as 'Tsukihito (moon person)' and 'Sasarae otoko (little beautiful boy).'
- しかし、権力集中化への最大の契機は、7世紀後半の百済復興戦争における敗北(→白村江の戦い)であった。
- However, the biggest opportunity for centralizing power was provided with the defeat in the Kudara restoration war during the latter half of seventh century (Battle of Hakusonko or the Battle of Baekgang).
- 鯨肉の特徴として脂肪の多くが皮下脂肪に集中しているため、赤肉は低脂肪でタンパク質が豊富な食品である。
- Because it is a feature of the whale meat that most of fat is concentrated in subcutaneous fat, Akaniku is low-fatty and rich in protein as a food.
- 一週間の集中内観により、しばしば劇的な人生観、世界観の転換が起こり、心身の疾患が治癒することが多い。
- A week of concentrated Naikan often causes a drastic conversion in outlook on life and world, and many clients with mental or physical disorders are healed.
- 性の解放を主張し、宇宙エネルギーを人間に集中させることができると信じていた(1897年−1957年)
- advocated sexual freedom and believed that cosmic energy could be concentrated in a human being (1897-1957)
- 付随光の強度に比例した光電子放出性の表面から放出される電子が二次的電子の放出を起こす目的に集中される
- electrons emitted from a photoemissive surface in proportion to the intensity of the incident light are focused onto the target causing secondary emission of electrons
- そのため、新幹線方式よりもコスト面でより有利なTGVに代表される半動力集中式を採用するケースが多い。
- Therefore, in many cases, semi-concentrated traction systems, typically TGV, which are advantageous cost-wise compared to the Shinkansen system, are employed.
- 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
- A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.
- 上記3市を中心として、近畿2府4県(三重県を除く近畿地方)の全都道府県庁所在地が集中している経済地域。
- An economic area centered around the three cities above in which the capitals of all six prefectures in the Kinki region (excluding Mie Prefecture) are concentrated.
- 製作技術習得者には、音律の習得は技術習得の最初の 6 ヶ月間に集中して習得してしまうことが求められる。
- The craftsmen who acquire these techniques, are required to concentrate and master tunes and pitches during the first six months.
- 万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇子への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。
- In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained.
- 糸の素材は主に染色された絹糸であり、帯締め紐一本を仕上げるのにはかなりの熟練技術と集中力が要求される。
- The thread material is mainly died silken thread; finishing a single obijime cord requires great skill and concentration.
- 『学問のすすめ』への批判は、特に第6編「国法の貴きを論ず」と第7編「国民の職分を論ず」に集中していた。
- Harsh critiques against Gakumon no Susume at the time were focused on the sixth volume 'Kokuho no totoki wo ronzu' (Consideration of the importance of national laws), and the seventh volume 'Kokumin no shokubun wo ronzu' (Consideration of the jobs of people).
- 証人及び当事者本人の尋問は、できる限り、争点及び証拠の整理が終了した後に集中して行わなければならない。
- The examination of witnesses and the parties themselves shall be conducted as intensively as possible after the arrangement of issues and evidence has been completed.
- そして、また、温和な消毒剤として使用される、(水溶液で)(強い集中における)、ロケット燃料の中の酸化剤
- also used (in aqueous solutions) as a mild disinfectant and (in strong concentrations) as an oxidant in rocket fuels
- これにより、オペレーターは、交流電源の復旧と対処期間の延長のために必要な機器の配置と操作に集中できる。
- This would enable the operators to focus on actions needed to restore ac power and to deploy and operate equipment to be used for the extended coping period.
- (1509年)以降は早雲の今川氏の武将としての活動はほとんど見られなくなり、早雲は相模進出に集中する。
- From 1509 onwards, Soun's activity as an Imagawa commander quietened down, and he concentrated on his move into Sagami.
- そのかわりに、そのほとんど全精力をダーウィン理論のありそうな、あるいは事実に則した難点に集中するんだ。
- Instead they focus almost all their energies into pointing out potential and real difficulties in Darwinian theory.
- それによると、最多の4月に年間の約20%が集中し、3月 - 6月の4ヶ月間に年間の約70%が集中する。
- According to the data, maximum approx. 20 percent of the yearly occurrences were concentrated in April, with approx. 70 percent in the four-month period from March to June.
- 姿勢が前かがみになったり、法界定印の親指同士が離れたりするのは、坐禅に集中できていない証拠だからである。
- The fact that the posture leans forward or the thumb tips of hokkai-join are apart indicates that the meditator has not been able to concentrate on zazen.
- 現存史料によれば、「小長谷部」の分布は越中2例、信濃2例、甲斐2例、遠江、上野、下総など東国に集中する。
- According to existing historical data, a distribution of 'Ohassebe' concentrated in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) such as two cases each in three provinces of Etchu, Shinano, and Kai, and also in the provinces of Totomi, Kozuke, Shimosa, and so on.
- また、受領への権限集中が行われ、国衙機構内部は受領直属部署(「所」という)を中心とするよう再編成された。
- In addition, various rights were concentrated in the zuryo, and the kokuga system was reorganized with the office directly controlled by the zuryo (called 'sho') at the center.
- 一方、正信会、創価学会との対立のなかから、法主個人への絶対帰依や権力の集中を指摘する主張が生まれてきた。
- On the other hand, there was the insistence to appoint the political power as gathered into the center, or to believe it would definitely come back to Hoshu himself after the conflict between Shoshinkai (correct faith association) or Soka Gakkai.
- タジキスタンに集中しているが、キルギスタン、アフガニスタン、パキスタン及び西中国に広がる中央アジアの山脈
- a mountain range in central Asia that is centered in Tajikistan but extends into Kyrgyzstan and Afghanistan and Pakistan and western China
- 植民地はニューアムステルダムに集中したがハドソン川とデラウェア川下流に沿った北アメリカのオランダの植民地
- a Dutch colony in North America along the Hudson and lower Delaware rivers although the colony centered in New Amsterdam
- 集中冷暖房システムに繁殖し、在郷軍人病を引き起こす可能性がある運動性有酸素の桿菌様のグラム陰性バクテリア
- the motile aerobic rod-shaped Gram-negative bacterium that thrives in central heating and air conditioning systems and can cause Legionnaires' disease
- 前方後円墳の出現期から、大王陵と見られる大型の古墳を始めとする多くの前方後円墳が集中的に造られてきた畿内。
- From the time when they first appeared, construction of keyhole-shaped tumuli, including large-scale tumuli that are considered to be the mausoleums of Okimi, was concentrated in Kinai
- 海洋に関する施策を集中的かつ総合的に推進するため、内閣に、総合海洋政策本部(以下「本部」という。)を置く。
- In order to promote measures with regard to the oceans intensively and comprehensively, Headquarters for Ocean Policy (hereinafter referred to as 'the Headquarters') shall be established in the Cabinet.
- 森の安全なところからは、7人か8人の男がそれぞれ明らかに数丁のマスケット銃をもち、集中砲火をあびせていた。
- while from the shelter of the woods seven or eight men, each evidently supplied with several muskets, kept up a hot
- そのため、摂関家が九条流に固定されていくと、受領家司が摂関家に集中して他の公家を圧倒していくことになった。
- Therefore, when the Sekkan-ke were fixed in the Kujo line, the Zuryo Keishi concentrated in the Sekkan-ke, and overwhelmed other Court nobles.
- そしてそのため、彼らは心から自分自身を神に添わせ、自分の最内奥の考えに集中することが自由にできたのです。
- and so were enabled to cling with their whole heart to God, and be free and at leisure for the thought of Him.
- だが、東国の将門が滅亡したことにより、兵力の西国への集中が可能となったため、朝廷は純友討伐に積極的になった。
- However, the fall of Masakado in Togoku made it possible for the Imperial Court to concentrate its military power in Saigoku where it became active in containing Sumitomo.
- 中期後半までに青銅器の生産は福岡県福岡市那珂・比恵遺跡群や春日市須玖遺跡群などで集中的に行われるようになる。
- By the latter half of middle period, bronze ware was intensively manufactured in Nakai and Hie sites at Fukuoka City, Fukuoka Prefecture and in Suku sites in Kasuga City.
- また、当然信長としても鶴翼包囲を予見し、限られた数の鉄砲を両翼に集中的に配置していたと考えるのが自然である。
- Naturally, Nobunaga would have anticipated the two-flanking wings formation to concentrate gunners whose availability was limited on both wings.
- 太陽の熱は、熱帯の一部で時々ある場合とはちがって、露で集中したときにも燃えるほど強烈にはほとんどなりません。
- The sun's heat is rarely strong enough to burn, even when it is focused by dewdrops, as is sometimes the case in more tropical districts.
- この一帯は、豊臣秀吉の都市計画により公家屋敷が集中していた地域であったが、現存するのは冷泉家住宅のみである。
- This section of the city was the area under Hideyoshi TOYOTOMI's city planning project in which nobles' mansions would be concentrated, but today, the Reizei residence is the only one remaining.
- この理由として、梅雨の時期は寒気を伴った激しい集中豪雨が発生しにくいこと、台風が接近しにくいことが挙げられる。
- As reasons for this, it is mentioned that, in the period of baiu, localized torrential rain accompanied by cold does not occur often and that typhoon does not come often.
- 知行国制は、荘園公領制の進展と軌を一にしたものであり、経済的利得権が権門勢家へ集中していったことを表している。
- Chigyo kokusei developed together with shoen koryosei, which means only the influential could derive economic profits.
- さて、白河院政の後期以降、院への荘園寄進が非常に集中するようになり、天皇家は莫大な経済基盤を得ることとなった。
- After the late era of Retired Emperor Shirakawa's government, there were many donations of private estates (owned by a noble, a temple or a shrine) to the retired Emperor's Palace, it caused the Imperial Palace to have an enormous financial base.
- すなわち、縄文早期の更に前半期に関東地方の東部で集中的に使用された後、縄文中期に土偶の使用は一旦消滅している。
- In fact, the use of the earthen figures had disappeared for a time in the middle of the Jomon period after they were used extensively in the east part of the Kanto region in the first half of the earlier Jomon period.
- 蘇我氏が政治の実権を掌握した時代から、飛鳥に集中的に天皇の宮がおかれるようになったことからもそれがうかがえる。
- The Soga clan's rise to power is signified in the construction of several imperial palaces in Asuka after they seized power.
- 前方後円墳の分布は4世紀後葉前まで、主に畿内~瀬戸内海沿岸(吉備国など)~北九州(筑紫国など)に集中していた。
- Before the latter half of the fourth century, keyhole-shaped mounds were mainly seen in the Kinai, Seto Inland Sea (such as Kibi County) and northern Kyushu (such as Chikushi County) regions.
- 日常内観は集中内観で会得した反省の技術を生かし、日常生活の中で毎日、一定時間、内観三項目を通して自分を調べる。
- In daily Naikan, the client uses a technique of reflection that he or she learned at concentrated Naikan to reflect on him or herself through the three themes of Naikan for a certain period of time everyday in his or her daily life.
- これらの幕府の政策は、各宗派の活動の中心にあった門派や塔頭の教団機能を低下させ、各本山への権限の集中を招いた。
- These shogunate policies reduced the organizational function of monpa (a division of a Buddhist sect) and of tatchu (a minor temple), both of which played the central role in Buddhist activities in each sect in those days, while the policies caused the concentration of religious power on each main temple.
- 私は、彼の目の集中が彼に手がかりを与え、腕を動かそうという気を起こさせたことはほとんど間違いないと考えている。
- I think there can be little doubt that the convergence of his eyes gave him the clue and excited him to move his arms.
- また、天皇が位階を授与することで、全ての権威と権力を天皇に集中し、天皇を頂点とした国家体制の確立を目的とした。
- The system that the Emperor used to impose a court rank also concentrated the authority and power in the hands of the Emperor, which led to the establishment of the political system that placed the Emperor at the top.
- 伊勢神宮の領地は、諸国において神戸、御厨、御薗、神田、名田などと表記されており、所在地の伊勢国に集中している。
- The territories of Ise-jingu Shrine are written as Kanbe (territories of shrines), Mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines), Misono (territories that cultivated vegetables offered to god), Kanda (rice fields owned by shrines) and Myoden (a rice field in a manor or Kokugaryo (territories managed by provincial government) which were named with its owner's name) and they are concentrated in Ise Province, where the Ise-jingu Shrine is located.
- でもその人気は東海岸に限られたもので、Star Blazersファンダムが東海岸に集中しているのはそのためだ。
- Its popularity was confined to the East Coast, however, explaining the prevalence of East Coast Star Blazers fandom.
- しかしまた幽かな光線の中を透して見ると、彼の頭は前方に伸ばされ、全身の姿勢が、注意の集中のために緊張していた。
- In the dim light I saw his head thrown forward, his whole attitude rigid with attention.
- 国宝は文化財保護法施行直後の1950年代から1960年代に集中的に指定され、以降は年に数件の指定に留まっている。
- The greatest concentration of national treasures were so named in the decade immediately after the promulgation of the Law for the Protection of Cultural Properties, from 1950 to 1960; subsequent to 1960, designations have been limited to a few each year.
- (教室もしくは家庭で)妊婦は訓練し(通常コーチが手助けをする)、分娩の生理学と弛緩、集中、呼吸の技術について学ぶ
- the pregnant woman (in classes and at home) practices (usually with the help of a coach) and learns about the physiology of childbirth and techniques of relaxation, concentration, and breathing
- その後、井上が条約改正に失敗し、外務大臣を辞任(1887年)したため、官庁集中計画そのものが頓挫することになった。
- After that, Inoue resigned as Minister of Foreign Affairs (in 1887) due to his failure in the treaty revision; this caused to set back the government offices centralizing plan.
- このように、多くの石鏃が胸部付近に集中して見つかる墓の事例は、瀬戸内海を中心とする西日本一帯に比較的多く見られる。
- Cases of graves that yielded human bones with many Sekizoku around chest area are often found in western Japan, around the Seto Inland Sea.
- ユーザーがアプリケーションへと注意を向けるそのたびごとに、かられが作業に集中しなおすだけの時間が失われていきます。
- Every time they have to move their attention away from their work to the application, it takes time for them to get back to where they were in their work.
- 頂上の平坦な山が周辺にいくつか集中しており、それらをひとまとめにして単に大台ヶ原(おおだいがはら)と言うこともある。
- Mountains with flat tops are concentrated in the vicinity of Mt. Odaigahara, and those mountains and Mt. Odaigahara are collectively called Odaigahara at times.
- 財閥形成の過程として、片倉財閥の様に製糸業に注力するなど、一つの事業に集中して投資し、芋づる式に発展する場合が多い。
- The typical process of forming a zaibatsu shows, as seen in an example of Katakura Zaibatsu, that entrepreneurs concentrate on a single business, such as the silk-reeling industry, and then expand the business through the imozuru system.
- トラス構造であり、梁材に与える曲げモーメントを低減し、引張力に集中させるという点で、木材の性質上、優れた構造である。
- It is a truss structure and ideal considering the characteristics of wooden material because it reduces bending moments and concentrates tensile strength of the beams.
- 前各号に定めるもののほか、知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を政府が集中的かつ計画的に推進するために必要な事項
- Matters other than those prescribed in the preceding items that are required for the government to promote measures in a focused and systematic manner for the creation, protection and exploitation of intellectual property.
- それは、効率性とは矛盾しない権力の分散、但し、可能なかぎり最大の情報の集中化と情報の中央からの拡散、ということです。
- the greatest dissemination of power consistent with efficiency; but the greatest possible centralization of information, and diffusion of it from the centre.
- それをスケールアップして、開発しているものの複雑さに見合うだけの集中した取り組みにまでもっていったということだった。
- but in scaling it up to a level of intensity that matched the complexity of what he was developing.
- その後、低湿地であった右京が寂れ、人口も御所などの重要施設も左京に集中するに伴い、洛陽が平安京の代名詞となっていった。
- Ukyo, being located on damp ground, declined over the years, and Rakuyo was mainly used to refer to Heian-kyo as the population and main facilities were concentrated in Sakyo.
- その結果、明徳の和約による南北朝時代 (日本)の統一によってその大半が持明院統の嫡流とされた伏見宮家の元に集中された。
- As a result, during the peaceful era of the Southern and Northern Dynasties established in the Meitoku treaty, most of the Imperial estate fell into the hands of the Fushiminomiya family, which was considered a direct descendant of Jimyoin-to line.
- 新聞紙上でも他の場所でも、ロンドン中至る所で事件のことに関心が集中し、だれもかれもが犯人が捕まるかどうかを論じていた。
- The papers and clubs were full of the affair, and everywhere people were discussing the probabilities of a successful pursuit.
- 神社合祀の目的は、神社の数を減らし残った神社に経費を集中させることで一定基準以上の設備・財産を備えさせることにあった。
- One purpose of the shrine merger was to reduce the total number of shrines and concentrate expenses to furnish the remaining shrines with facilities and properties that exceeded a certain standard.
- その意味では譜代大名の名誉職的な意味合いが強い職であったが、酒井忠清・井伊直弼のように自らに権力を集中させる者もいた。
- In that sense, Tairo was rather a honorary post for Fudai daimyo (a daimyo who had belonged to the Tokugawa group before the battle of Sekigahara), but some at the post, such as Tadakiyo SAKAI and Naosuke II, concentrated power into their hands.
- 京方は少ない兵力を分散させる愚策を犯しており、尾張の住人山田重忠は兵力を集中し機制を制して尾張国府を襲う積極策を進言。
- Kyogata had a stupid stunt of dispersing their army with a small number of soldiers, and Shigetada YAMADA who lived in Owari advised an aggressive strategy to gather the force, control the situation and attack the provincial capital of Owari Province.
- というのも、わたしが記述した機械をごく細部まで見逃すことなくつくりあげて調整するには、集中力と訓練が必要になるからだ。
- for since address and practice are required in order so to make and adjust the machines described by me as not to overlook the smallest particular,
- 同盟軍も奪還を試みたが失敗に終わり、白河口へ兵力が集中した隙を衝かれ二本松城も落城し新政府軍は会津へと進行路を確保した。
- The allied forces attempted to recapture the castle, but in vain; on the other hand, the new government's forces seized Nihonmatsu Castle while the allied forces deployed their troops heavily concentrated their troops at Shirakawaguchi, gaining access to Aizu.
- 午後3時には猛烈な火力を集中して薩軍の先陣を突破して後陣に迫ったが、中島が指揮する薩軍の逆襲で左翼部隊が総崩れとなった。
- At 3 o'clock in the afternoon, the government army concentrated their firepower to break through the vanguard of the Satsuma army, closing in on the rear guard, but had its left flank fought back and routed by the Satsuma army led by Nakajima.
- だが鉄砲隊をある程度集中した部隊として機能させていれば、1度の射撃で部隊単位の戦力を大きく消耗させる事は不可能ではない。
- It would not have been impossible for single firing to do considerable damage to an army if the teppo units had been deployed reasonably intensively.
- また排気ガスをトンネル両端から集中して排出することになるため、周辺の住宅地や観光資源、文化財へ与える影響も無視できない。
- Moreover, the effects of emissions from the tunnels on the neighborhood, sightseeing resources and cultural assets can't be ignored, because the emissions will be concentrated and discharged from both ends of the tunnels.
- しかし、7世紀後半の天智・天武期以降、天皇(大王)への権力集中化が急速に進み、中央豪族らは官人として再編成されていった。
- However, in the Tenchi and Tenmu periods and later in the latter half of the seventh century, power was rapidly concentrated at the Emperor level (Okimi - great king) and Gozoku in the capital were reorganized into government officers.
- しかし、その著作を読んでみると、最初のうちは義務感から集中していたのに、すぐに喜んでそうしていることに気がつくはずです。
- But, in reading his work it must be confessed that the attention which might at first be dutifully, soon becomes willingly,
- さらに和田合戦、宝治合戦、平禅門の乱などにより北条氏以外の他氏族を幕府から排除し、権力を北条氏に集中させる動きも強まった。
- And with the Heizenmon Rebellion and the battles of Wada and Hoji, the Hoji clan was able to purge the bakufu of all the non-Hojo warrior clans, stepping up their efforts to concentrate all power in their own hands.
- 放生津周辺に集中していた幕府直臣団料所・石清水八幡宮料所などの独自の経済基盤が、義材の京都復帰運動を支えたとみられている。
- The campaign for Yoshiki's return to Kyoto is considered to have been supported by their own economic base, including bakufu jikishin-dan ryosho (territory under the direct control of bakufu's direct retainers) and Iwashimizu Hachimangu ryosho (territory under the direct control of Iwashimizu Hachimangu Shrine) which were concentrated near Hojozu.
- すると、現地赴任する国司の筆頭者に、様々な責任やそれに伴う権限が集中するようになり、事実上の国衙行政の最高責任者となった。
- As a result, the kokushi, who was actually dispatched to the appointed province, started to assume various responsibilities as well as powers, which made him virtually the highest ranked officer in the kokuga administration.
- が、現在は学部の講義は行なわれていない(ただ、夏休みなどに行われる全学共通科目の集中講義の中には宇治で行われるものもある。
- And now, there is no lecture of the faculty here. (But exceptionally, some intensive lectures are held in Uji Campus, which are commonly taught in all faculties during the summer vacation or other occasions.
- 2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,345人で、官公庁の集中する地域性から、主に京都市方面からのビジネス利用が多い。
- An average of 1,345 people a day used the station in fiscal year 2006, with most passengers being business commuters from Kyoto City since this area has many government and other public offices.
- 同年7月15日集中豪雨のため四条駅北側で鴨川へ流れこむ白川の堤防が仮設で決壊して川の水が地下線に流れ込み五条駅が浸水した。
- On July 15 of the same year (1987), torrential rains that washed out the provisional bank of the Shira-kawa River poured into the Kamo-gawa River, which flows along the north side of Shijo Station, and the water flooded into the underground section, inundating Gojo Station.
- クラブにはいつも騒ぎ屋がいたけれど、連中はけっして図書室には入ってこなかったから、ここにいれば集中してとりくむことができた。
- There were generally a few rioters around, but they never came into the library, so it was a good place to work.
- そのため、国鉄部内でも動力集中式に固執する者が多かったが、島秀雄は例外的に戦前から動力分散方式の特性を理解し、研究していた。
- Therefore, there were also many in JNR who stuck to the concentrated traction system, but Hideo SHIMA was an exception who understood and contributed to investigating the characteristics of the distributed traction system from the pre-war era.
- 長州藩は幕府転覆の最大の功労藩で権限も集中していたから、更に理財の才能のある者達が井上の周囲に集まって来ていたと考えられる。
- Since the Choshu Domain, which had played the biggest part in subverting the Bakufu, was the center of authority, it appears those who had a talent for finance gathered around Inoue all the more.
- 社会全般の活動の大きすぎる部分を政府の経路へと振り向けることなく、集中化された力と知性のもつ利点をできるだけ多く確保すること。
- to secure as much of the advantages of centralized power and intelligence, as can be had without turning into governmental channels too great a proportion of the general activity
- 1928年(昭和3年)3月、『忠魂義烈 実録忠臣蔵』のフィルムが同作の編集中に失火、牧野の本宅と大量のネガ・フィルムが焼失する。
- In March 1928, film of 'Chukon Giretsu Jitsuroku Chushingura' took fire in the process of cutting and Makino's residence as well as a lot of negatives were burnt down.
- この時期の王朝国家の変質を示す指標としては、公田官物率法の制定、別名の積極的な設定、所領相論審判権の太政官への集中化などがある。
- What demonstrates the change of Dynastic polity occurred at that time are the establishment of Koden kanmotsu rippo (the law fixing the tax rate of kanmotsu, tribute), active establishment of bechimyo and the centralization of shoryo soron shinpanken (jurisdiction of the disputes concerning the ownership of land) to Dajokan (Grand Council of State).
- 当時、日本の地方行政は国司の筆頭官である受領に権力が集中し、百姓による受領に対する訴えや武力闘争(国司苛政上訴)が頻発していた。
- At that time, a zuryo (provincial governor), who was a Kokushi hittokan (the head of the provincial governors), had too much power in Japan's local administration, causing frequent appeals and armed conflicts against zuryo by farmers, which was called 'Kokushi kasei joso.'
- 梅雨のように何日も降り続いたり、集中豪雨を見ることは少ないが、やはり曇りや雨の日が多く、すっきりしない天気が何日も続くことが多い。
- It is rare that rainfall continues for several days or localized torrential rain is observed as in baiu, but there are many cloudy or rainy days and vague weather continues sometimes for many days.
- 一部の写真店では、はがき貼り機を用いて店内で製造しているケースもあるが、多くはフィルムメーカー系などの現像所で集中的に製造される。
- Some photo shops fabricate the postcards on-site using a postcard pasting machine, but in many cases the postcards are fabricated in large quantities at a film processing laboratory or the like.
- 正午頃に開始された天王寺・岡山の戦いは戦国の世最大にして最後の戦いであり、これまでに例を見ない兵力と火力が集中し、大激戦となった。
- The Battle of Tennoji/Okayama, which began at about noon, was the greatest and the last battle in the Warring States period, became a fierce battle using intensively the greatest force of arms and firepower that had been seen before.
- 知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を集中的かつ計画的に推進するため、内閣に、知的財産戦略本部(以下「本部」という。)を置く。
- In order to promote measures for the creation, protection and exploitation of intellectual property in a focused and systematic manner, the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as 'Headquarters') shall be established in the Cabinet.
- 隨念とは、意識活動の停止が難しい場合に、何かの対象に意識を集中することによって、他のすべての意識活動を停止しようとする方法である。
- 隨念 is a way to stop all other conscious activity by concentrating on a specific subject when it is difficult to stop conscious activity.
- 安いインターネット以前には、いくつかの地理的に集中したコミュニティではワインバーグの「エゴのない」プログラミングが奨励されていた。
- Before cheap Internet, there were some geographically compact communities where the culture encouraged Weinberg's ``egoless'' programming,
- しかし、細川勝元の没後、政元の時代においては、権力集中を図る京兆家としばしば対立し、摂津守護代の薬師寺元一の反乱に関与するなどした。
- However, in the time of Masamoto after Katsumoto HOSOKAWA died, the family often opposed to the Keicho family, which was seeking the concentration of its power, and the family was involved in the rebellion of Motokazu YAKUSHIJI, who was a deputy Shugo of the Settsu Province.
- 日本では、塑像の作例は奈良時代に集中しており、木彫が彫刻界の主流となった平安時代以降(おおむね9世紀以降)の塑像の作例はまれである。
- Most of the earthen images were produced in the Nara period and few were produced in Heian period or later (mainly after 9th century) when wood carvings became the mainstream in sculpture society.
- このようにアプリケーションを使うことに費やす労力を最小限にすることで、ユーザーが Web ブラウジングに集中できるようになるのです。
- that way, you minimise the effort required of the user to use your application, and allow them to concentrate on web browsing.
- 私はシャーロック・ホームズがこの散漫なくだらない話に短気を起こすだろうと予期していたが、どうして彼は非常に注意を集中して聞いていた。
- I had expected to see Sherlock Holmes impatient under this rambling and inconsequential narrative, but, on the contrary, he had listened with the greatest concentration of attention.
- 亀岡盆地(かめおかぼんち)は、京都府亀岡市を中心に位置する盆地で、この地域の大動脈である国道9号沿いに人口、産業、商業が集中している。
- Kameoka Basin is located around Kameoka City, Kyoto Prefecture; the local population, industry and commerce are concentrated along National Route 9, the main artery of this area.
- そのため、天下の氏姓は、源・平・藤・橘か、紀、菅原、大江、中原、坂上、賀茂、小野、惟宗(これむね)、清原などに集中されるようになった。
- Therefore, the clan name and hereditary title in Japan came to concentrate on such names as Minamoto, Taira, Fuji, Tachibana, Ki, Sugawara, Oe, Nakahara, Sakagami, Kamo, Ono, Koremune, Kiyohara and such.
- この政権交替は、蘇我氏に変わって権力を握ることではなく、東アジア情勢の流れに即応できる権力の集中と国政の改革であったと考えられている。
- This political power shift was not aimed at taking over authority from the Soga clan but at centralization of authority and reform of national administration which will enable adaptation to the tide of the East Asian situation.
- しかし、北部九州ほど青銅器生産の証拠が集中して発見される遺跡は未だ見つかっておらず、その生産体制や流通体制などには未解明の部分が多い。
- However sites with concentrated evidence of bronze ware manufacturing, such as those in northern Kyushu, have not yet been found and its manufacturing and distribution system remain unsolved.
- この地域の中心には大きな信仰を集める宝山寺が存在し、この存在が朝鮮寺がこの地域に集中して創設されたことに影響を及ぼしていると見られる。
- In the center of this area located is Hozan-ji Temple visited by so many devotees, and the presence of this temple seems to have influenced the foundation of Korean Temples concentrated in this area.
- さらに、明治4年7月14日 (旧暦)(1871年8月29日)には、廃藩置県が行われ、名実共に藩は消滅し、国家権力が中央政府に集中された。
- In addition, on August 29, 1871, the policy of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and the establishment of prefectures) was enforced, and feudal domains were practically abolished and the central government seized all ruling powers.
- しかしこの事件に関して京大生や同学会に対する好意的反応は少数派であり、「京大を廃校にせよ」「貴方たちは狂人ですか」といった非難が集中した。
- However, the number of people who were in favor of the students of Kyoto University and the Dogakukai concerning this incident were relatively small, and many people condemned them by saying 'Abolish Kyoto University' or 'Are you madmen?'
- 更に、中国(宋 (王朝))との交易の利権も大宰府に集中したことからその利権を目当てに大宰権帥には中納言・大納言経験者がなることが多かった。
- As all the interests of trade with the Song dynasty of China were held by Dazaifu, the former Chunagon (vice-councilor of state) and Dainagon (chief councilor of state) frequently became Dazai Gonnosochi for the interests.
- もっとも、小選挙区が残ったこと、政党そのものが発展途上の時期であったことなどから、大選挙区制の下でも、むしろ議席は大政党への集中が進んだ。
- However, because single-member constituencies remained and political parties were under development, large political parties dominated legislative seats even in the large constituency system.
- 1931年に京都市東山区に編入されたが、この時点では住宅や工場は東海道沿いと山科駅周辺に集中しておりその他は竹やぶの散在する近郊農村だった。
- It was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City in 1931, when residences and plants were found only mainly along the Tokaido Road and near Yamashina Station; the remaining areas were mostly suburban farmlands.
- 平安時代、朝廷の地方支配が筆頭国司である受領に権力を集中する体制に移行すると、受領の収奪に対する富豪百姓層の武装襲撃が頻発するようになった。
- During the Heian period, with the move to the system where the reins of power were concentrated on the zuryo who were hitto-kokushi (the head of the provincial governors) in the Imperial Court's governance of the local regions, the class of rich farmers' attacks against the deprivation by zuryo happened frequently.
- 他方、工業団地では工場から発生する音や振動等を周辺地域に及ぼしたり周辺環境を乱さないように住環境と離れた位置に集中して建設されることが多い。
- On the other hand, industrial danchi are often constructed distant from residential areas so that the noise and vibrations generated by factories do not disturb inhabitants or disrupt the environment.
- これに心の働きを集中させるという意味を与えて禅となし、心を静かにして動揺させないという意味を与えて定とし、音写に意味を加えて禅定と意訳する。
- It is translated freely into Dhyana (Meditation) by adding the following meanings to the transcription; the meaning of concentration of mind which leads to the word 'Zen' and the meaning of calm without upsetting which leads to the word 'Jo' (定).
- 彫刻の場合、頂相画に倣って法衣の裾を長く垂らして座る姿に表されるが、衣に包まれた体部は単純に表し、写実は面貌に集中する表現法が確立している。
- The sculpture's figure, modeled after the portrait, is the sitting style with the bottom of the priest's robe hanging down, and the established way of expression was the combination of the simple depiction of the clothed body and the graphic depiction of the face.
- これは、戦争によって増大した対外支払のために金貨の政府への集中が必要となり、金の輸出を禁止、通貨の金兌換を停止せざるをえなくなったからである。
- The government needed to collect gold coins to pay the increased external payment due to the war, and as a result, the government had to lay an embargo on the export of gold and suspend currency conversion to gold.
- 他の国内の会社の株式(社員の持分を含む。以下同じ。)を所有することにより事業支配力が過度に集中することとなる会社は、これを設立してはならない。
- Any corporation, which may be to cause excessive concentration of economic power through holding of the stocks (including shares held by a member; the same shall apply hereinafter) of other corporations in Japan, shall not be established.
- 三昧(さんまい、Samādhi, サマーディの音写)とは、仏教における禅、ヒンドゥー教における瞑想において、精神集中が深まりきった状態のこと。
- Sanmai (三昧, transcription of Samādhi) means the ultimate state of mental concentration attained through zen, in the case of Buddhism, or through meditation, in the case of Hinduism.
- その建物内は3つの店舗が入れるようになっていて、ひとつはテナント募集中、もうひとつは終夜営業のレストランで、この店へは灰の小道がひかれている。
- One of the three shops it contained was for rent and another was an all-night restaurant, approached by a trail of ashes;
- 流線型の軽量・低重心な車体は冷暖房完備で、空気バネ台車も装備し、スピードと快適な乗り心地を両立させて、動力集中方式の客車列車を完全に凌駕した。
- This streamline-shaped light and low-center-of-gravity train-cars were fully air-conditioned, equipped with air spring bases, and enabled both speed and passengers' comfort to be met at the same time, completely surpassing passenger trains in the concentrated traction system.
- 1987年(昭和62年)7月15日 未明に発生した集中豪雨による京都地下線で浸水事故発生、流れ込んだ水が最深部の五条駅のホームの高さまで浸水。
- July 15, 1987: Due to the torrential rain that had fallen before dawn, flooding occurred along the underground section in the Kyoto area, and the water that poured into Gojo Station located in the deepest part of the underground section submerged it up to the platform level.
- しかしながら、この戦いは丘陵地形を利用した弓兵集団の集中射撃によって、これまで無敵とされた重武装騎士の集団突撃を阻止粉砕するという戦果を残した。
- As a result, however, in this battle, intense shooting of the spearmen group, from hills, stopped and defeated the rush of heavily-armed knights group which were said to had be invincible so far.
- だが、江戸を見なければ我邦(日本)の「人口衆く(多く)、諸侯輻湊(集中)」して万国(他国)よりも繁華なることを理解できないであろう。と、述べた。
- They think that without seeing Edo, people will never understand that our country (Japan) has 'a large population and is more prosperous than any other countries, with concentrated information and goods.'.
- また、嵯峨野線ホーム亀岡寄り側付近に『京都駅NKビル』が完成し、新しく改札口を設け、京都寄り車両に乗客が集中する嵯峨野線の混雑緩和を図っている。
- Near the edge of the platform of the Sagano Line to the direction of Kameoka Station, the JR Kyoto Station NK building was completed and a new ticket wicket was installed there to alleviate the congestion of the Sagano Line caused by passengers rushing to the cars stationed at another end of the platform toward the direction of Kyoto Station.
- 私の友人は、何よりもまず事物の正確と、思考の集中を愛するだけに、また、自分のやりかけている事に、横道から闖入されることも、ひどく嫌うのであった。
- My friend, who loved above all things precision and concentration of thought, resented anything which distracted his attention from the matter in hand.
- 地歌は劇場のような広い場所での演奏でなく、また芝居や舞踊の伴奏ではない純粋な音楽として、音に注意を集中し、室内でじっくりと音色を味わうからである。
- Jiuta is enjoyed as a pure music, focusing on the sound and savoring the quality of the sound within the room, instead of as an accompaniment to a play or a dance performed in a large venue such as a theater.
- 明治時代には、天皇に統帥権(大日本帝国憲法11条)を含むすべての権力を集中させる体制が整備され、富国強兵の国策の下、天皇の軍事的権威も高められた。
- In the Meiji Period, the system which the Emperor had the right of all authorities including the supreme command (Article 11 of the Constitution of the Empire of Japan) was improved and under the national policy of increasing wealth and military power, military authority of the Emperor was also increased.
- 勅旨田が設定されたのは平安時代前期の天長・承和年間(820年代~840年代)に集中しており、この時期の開発奨励政策を反映したものと考えられている。
- It was established largely during the Tencho and Showa eras (from the 820s to the 840s) of the early Heian period, and it is assumed to have been intended to serve as an incentive measure to spur development during this period.
- 西国各地を襲撃して朝廷に勲功評価の条件闘争を仕掛け、これを脅かしたが、平将門の乱を収拾して西国に軍事力を集中させた朝廷軍の追討を受けて滅ぼされた。
- Sumitomo made several attacks as a conditional strike for merits against the Imperial Court in several places in Saigoku (the western part of Japan), but he was defeated and killed by the Imperial army which was able to concentrate its military power in Saigoku after putting an end to the war against TAIRA no Masakado.
- しかし、それを聞いた管外の寺院は、この菊間藩の方針が藩外に波及することを恐れ、その危機感と請書を提出した反感が西方寺・光輪寺に集中する形となった。
- However, the temples out of the village were afraid of spreading the policy of Kikuma Domain and its critical feeling and the sense of aversion of submitting the letter of acknowledgement concentrated in Saiho-ji Temple and Korin-ji Temple.
- 一方、飛来地側の日本では、春にあたる2月 - 5月の4ヶ月間に年間の約90%が集中し、夏にあたる7月 - 9月は全くと言っていいほど観測されない。
- On the other hand, in Japan where kosa is brought, approx. 90 percent of kosa arriving is concentrated in the four months from February to May corresponding to spring, with almost no kosa observed in July to September corresponding to summer.
- 「透視」に成功した場合でも、意識が集中できないとして彼女は常に観察者に対して背を向けて「透視」しており、側面や正面からの観察は頑なに拒否していた。
- Even in successful cases of 'toshi,' she always put her back to observers when performing 'toshi,' saying that she could not concentrate, and refused stubbornly observations from the side and the front.
- 武田氏関係文書の特徴として、文書の多くは戦国期に武田氏の拡大領国が確立した信玄・勝頼期に集中し、信虎期以前のものが極端に少ないことが指摘されている。
- Concerning the characteristics of the documents related to the Takeda clan, it is pointed out that while many documents written during the Shingen/Katsuyori era, the era after the Takeda clan established its wide territory, are existing, the number of those written during Nobutora era or before is quite small.
- カラオケチャートの特徴は、長期間にわたって1位やトップ10入りをする曲が多いことで、カラオケファンの人気曲がごく一部に集中していることを示している。
- The karaoke chart is characterized by many songs that stay at the top or within the top 10 for a long time, which means only a handful of songs are popular among karaoke fans.
- 政府による官庁集中計画が立てられると、専門家育成が必要になり、ヨーロッパの中でも日本がめざすべき先進国と考えられたドイツ政府に指導的人物を打診した。
- With a plan to construct numerous government offices and realizing the need to develop specialists in the field of architecture, the Japanese government sought assistance from the German government, an advanced European nation that the Japanese admired.
- 最近、土器の焼成失敗品や、強い熱を受けたために器壁が薄くはじけるように割れた土器に注目して、大規模な集落で土器が集中的に生産された可能性が提起された。
- Recently earthenware of firing failure and earthware with a cracked surface from high temperature are being studied and the possibility of intensive earthenware manufacturing in large-scale settlements were raised.
- これらを280年以降の製造と考えると、紀年鏡に記される年号が何ゆえに三国時代 (中国)の235年から244年に集中しているのか、整合的な理解が難しい。
- If it is argued that these mirrors were produced after 280, it is difficult to understand why the era inscribed in them was between 235 and 244 during the Three Kingdom Period (China).
- 醍醐天皇の治世でも道真は昇進を続けるが、道真の主張する中央集権的な財政に、朝廷への権力の集中を嫌う藤原氏などの有力貴族の反発が表面化するようになった。
- Although Michizane continued to be promoted during the reign of Emperor Daigo, powerful aristocrats, such as the Fujiwara clan, who disliked the idea of centralization of power in the Imperial Court, resisted the idea of centralized financial administration that Michizane insisted on.
- ログインを完了するには新しいパスワードを入力する必要があります。これにより、現在編集中のページから離れ、保存されていない内容は失われることになります。
- To complete your log in, you must enter a new password.This will take you away from this edit page and you may lose your current edit.
- むしろ親王任国が集中した東国が平氏系武士の盤踞地で、その一族がその後、中央(朝廷)に勢力を伸ばし、西国にも平氏勢力が広がっていったという方が適切である。
- In fact, it would be more appropriate to say that the influence of the samurai of Taira lineage first covered the Togoku where many imperial princes were appointed to the governors of provinces, and later the Taira clan expanded their sphere of influence to the center (the Imperial court) and to the Saigoku.
- ただし明治になって一般の弟子を取ることを禁じられた時期があり、また雅楽が宮内省で集中的に管理されたこともあって、こうした家元制度は現代には続いていない。
- However, during Meiji period, it was prohibited for some time period to take disciples from ordinary people and gagaku was intensively managed in the Ministry of Imperial Household and, therefore, such an iemoto system has not been continued to the modern times.
- 一般に女性天皇は過去に8人10代存在するとされ、その内の6人8代は6世紀末から8世紀後半に集中するが、いずれも天皇または皇子を父に持つことは事実である。
- It is usually assumed that eight female Emperors in ten generations, including six female Emperors in eight generations during the period between the end of the sixth century and the latter half of the eighth century, were in the past, and it is undeniable that their father was either Emperor or Crown Prince.
- その結果三浦居留地は廃止され、通交も大幅な制限を受けることになり、宗氏は偽使の派遣や通交権の対馬集中といった活路を模索することになる(乱の顛末節参照)。
- Consequently, the settlement in Sanpo was closed and the trade was largely restricted, which made the So clan have to seek other possibilities such as the dispatch of gishi (envoys under false names who were sent to Korea in order to evade trading restrictions imposed by Korea) and the concentration of trading rights in Tsushima in order to survive (see the section of the Aftermath of the war).
- 三浦の乱以前には、九州・中国地方の諸勢力も朝鮮王朝から図書を受け通交していたが、三浦の乱を境に通交権は宗氏に集中し、日朝貿易の独占が行われるようになる。
- Before the Sanpo War, other local powers in the Kyushu and the Chugoku regions received tosho (a bronze seal which was required for trading with Korea) and also practiced amicable relations with the Korean Dynasty, but after the Sanpo War, the trading rights placed only in the hands of the So clan, which allowed the clan to monopolize the Japan-Korea trade.
- 葛西持信は光村に領地を与えて家臣とした(この時、下総に残った一族もかなりいたらしく、千葉県北部に及川氏が集中しており、現在の全及川氏の6%が千葉県人)。
- Mochinobu KASAI gave territories to Mitsumura and made him his retainer (at that time, many families seemed to remain in Shimousa; the OIKAWA clan concentrates in the northern part of Chiba Prefecture, and currently six percent of all OIKAWA clan are residents of Chiba Prefecture).
- (またヤマト王権に建設の記録が無い古代山城「神籠石(こうごいし)式山城」が北九州から瀬戸内沿岸に存在するが、神籠石式山城の大半も北九州に集中している)。
- (The construction of `Kogo-ishi yama-shiro mountain castle,' ancient mountain castles, were not recorded in the history books of the Yamato Kingship, and they were located from northern Kyushu through to the coastal regions of the Inland Sea lying between the islands of Honshu and Shikoku, and most of Kogo-ishi yama-shiro mountain castles were also concentrated in northern Kyushu).
- 鳥羽伏見の戦いでは、薩摩藩の小銃隊を指揮して幕府歩兵を集中射撃により敗走させ、宇都宮城攻防戦では城壁に突進して取り付くなど奮戦し、勝利の契機をつくった。
- In the Battle of Toba-Fushimi, he lead a small-sized musket unit and forced the foot soldiers of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army to withdraw by the barrage of gunfire, and in the Siege of Utsunomiya-jo Castle, he created momentum to the victory, actively fighting by rushing to the castellated walls and clinging to it.
- 沿線の人口が少ないため同線は都市間輸送に注力するしかなく、天神橋~大宮間を34分で結ぶ超特急などといった高速運転を行う列車を集中的に走らせることにした。
- Owing to the scarce population along the line, this line could only concentrate its efforts on inter-urban transportation and focus on operating trains at high speeds, such as the super express that connected Tenjinbashi and Omiya in 34 minutes.
- その後、公家・武家・寺院に権力が分散し、税の畿内集中が弱まることもあったが、室町幕府や南朝 (日本)が置かれたり、貿易により兵庫や堺が伸張して富を集めた。
- Thereafter, although the power was dispersed in court nobles, samurai families and temples, and the concentration of taxes in Kinai region was sometimes weakened, wealth was taken in with the establishment of the the Muromachi shogunate government and the South Court (Japan) as well as the expansion of Hyogo and Sakai by trade.
- しかし、対岸の大山崎を守護する津藩の裏切り(下記参照)に遭い、思いもかけない西側からの集中砲火を喰らった幕府軍は総崩れとなり、淀川を下って大坂へと逃れた。
- However, betrayed by the Tsu domain guarding Oyamazaki across the river (see below) and consequently subjected to unexpected heavy fire from the west, the Shogunate forces collapsed and fled to Osaka down the Yodo-gawa River.
- 戦後は大陸からの引き上げ者(帰還難民)が、この駅より各地へと帰還し、現在は京都府北部における行政の中心都市として官公庁が集中することから、出張利用が多い。
- After World War II, refugees repatriated from the continent left from this station to return to their homes throughout Japan and today, because the city is the administrative center of northern Kyoto, with many government and other public offices, the station is mainly used for business travel.
- 戦後、阪神工業地帯などでの工場・事業所の新設や拡張などで、製造業生産高が増大していくが、東京一極集中による東京への本社や事業所の移転はその後も継続している。
- After the war, manufacturing output was increased by new construction or expansion projects of factories and business establishments in the Hanshin Industrial Zone; however, because of unipolar concentration of Tokyo, headquarters and business establishments have continued to move to Tokyo thereafter.
- そのため三都を中軸とする全国経済と各地の城下町を中心とする藩経済との複合的な経済システムが形成され、各地の特産物が主に大坂に集中し、そこから全国に拡散した。
- In this way, a complex economic system was formed, in which the nationalwide economy with three pivotal cities, Kyoto, Osaka and Edo, and the regional economy of each domain interacted with each other especially in Osaka, where local specialties all parts of the country were concentrated to distribute to all over Japan.
- すなわち、天皇に権力が集中するよう規定されていたのであるが、摂政・関白という天皇の代理者・補佐者の登場は、摂関家が天皇の統治権を請け負い始めたことを意味する。
- In other words, in the ritsuryo system it was stipulated that power be concentrated in the hands of the emperor, but with the appearance of the regent and chancellor, the emperor's deputy and adviser, the regent's house began to take over the emperor's right to exercise sovereignty.
- 丹後地方は大型古墳が集中(網野銚子山古墳、神明山古墳、蛭子山古墳など)していることや、近年の発掘調査などから、古代に独自の勢力が存在していたと想定されている。
- It is believed that an independent power existed in Tango region in ancient times due to a large tumulus center found there (Aminochoshiyama Burial Mound, Shinmeiyama-kofun Tumulus, Ebisuyama-kofun Tumulus, and the like), as well as recent excavations and researches.
- 宗氏にとって三浦の喪失と通交の制限は大きな痛手であり、日本国王使の偽使の派遣、通交権の対馬集中といった方策を持って三浦の乱による損失の穴埋めを図ることになる。
- The loss of Sanpo and the restricted trading greatly affected the So clan.The clan had to cover their loss by sending gishi whose nominal status was an Imperial envoy and by concentrating the trading rights in Tsushima.
- 592年に推古天皇が即位した豊浦宮から694年持統天皇が藤原京へ遷都するまでの約100年間は、奈良の南の地飛鳥周辺に宮殿が集中したので飛鳥京と呼ぶことがある。
- During the period of approx. 100 years from 592, when Emperor Suiko ascended the throne at Toyura no miya Imperial residence, to 694, when Empress Jito transferred the capital to Fujiwara-kyo (the ancient capital of Fujiwara), Imperial palaces were located in a concentrated manner in and around the Asuka region, which was in the south of Nara, so it is sometimes called Asuka-kyo (the ancient capital of Asuka).
- このように、国内的には中枢的な首都機能が集中する23区に限定して首都とすることもあるが、対外的には多摩地域や島嶼部を含めた東京都全域をもって首都とする例が多い。
- In these ways, it is common that domestically the 23 boroughs concentrated of capital functions are treated as a capital, while internationally the Tokyo Prefecture including Tama area and islands are regarded a capital.
- キル・サイトやブロック、礫群、炭の粒の集中するところなどは日本列島内で数千カ所も発見されているが、竪穴住居などの施設をともなう遺跡は、ほとんど発見されていない。
- Several thousand sites with slaughter-houses and blocks, with mounds of small stones and charcoal remains were discovered in the Japanese archipelago; however, the remains with facilities such as tateanajukyogun were hardly discovered.
- 特に米の取引所としての会所の設置は全国各地で行われ、特に蔵屋敷が集中していた大坂堂島の米会所や長崎貿易による輸入品を扱った長崎市の長崎会所などは良く知られている。
- Establishment of kaisho, in particular, as a dealing place of rice was spread out throughout the country; and among them Kome-kaisho (rice kaisho) in Dojima area of Osaka, where Kurayashiki (feudal lords' residence with adjoining warehouse) were especially concentrated, and Nagasaki-kaisho in Nagasaki City, where imported goods were treated, were well known.
- 会社(外国会社を含む。以下同じ。)は、他の国内の会社の株式を取得し、又は所有することにより国内において事業支配力が過度に集中することとなる会社となつてはならない。
- A corporation (including a foreign corporation; the same shall apply hereinafter) shall not become a corporation which may be to cause excessive concentration of economic power in Japan through acquisition or holding of the stocks of other corporations in Japan.
- ゆっくりとすすみ、機械のまわりで首を傾げ、明かりがだんだん少なくなるのに気がつかないほど意識を集中していましたが、ウィーナがますます不安がるので気がついたのです。
- I went slowly along, puzzling about the machines, and had been too intent upon them to notice the gradual diminution of the light, until Weena's increasing apprehensions drew my attention.
- だから、シムソンはこの事件から除外することが出来、その夜の御馳走をカレー料理と定(き)めることの出来る人、すなわちストレーカ夫婦に我々の注意は集中されるわけです。
- Therefore Simpson becomes eliminated from the case, and our attention centres upon Straker and his wife, the only two people who could have chosen curried mutton for supper that night.
- 香道(こうどう)とは、香りを楽しみ、日常を離れた集中と静寂の世界に遊ぶことを目的とした芸道で、一定の作法のもとに香木を炷(た)き、立ち上る香りを鑑賞するものである。
- Incense burning is an example of Geido (art), aimed at enjoying incense while meditating in a quiet world away from the pressures of daily life, and to appreciate the fragrance rising from Koboku (fragrant wood) burned ('taku' in Japanese) according to traditional rituals.
- そして、墳丘長100メートル以上の規模の比較的大きなものは九州の岩戸山古墳、尾張の断夫山古墳など一部を除くと、奈良盆地内や古市古墳群など、畿内に集中するようになる。
- Larger keyhole-shaped tumuli with a burial mound longer than 100 meters were concentrated in the Nara Basin and the Kinai region (five central provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto, namely Yamato, Kawachi, Settsu, Izumi, and Yamashiro that are now the municipalities of Kyoto and Osaka and the prefectures of Nara and Hyogo) including Furuichi-kofun Tumuli Group, with some exceptions such as Iwatoyama-kofun Tumulus in Kyushu and Danpusan-kofun Tumulus in Owari.
- 令第七条第二項第一号の厚生労働省令で定める場所は、人口が集中している地域内における道路上若しくは道路に隣接した場所又は鉄道の軌道上若しくは軌道に隣接した場所とする。
- The Place prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (i) of paragraph (2) of Article 7 of the Order shall be those on or abutting on roads, or on or abutting on rail tracks of railways where the population is concentrated.
- この結果、朱子学とその派生形態である陽明学の中にある、思弁的側面に集中的に研究が加えられ、或はその思弁的側面こそが朱子学ないし陽明学の特徴であると考えられるに至った。
- As a result, the speculative sides of Shushigaku and its derivative Yomeigaku have been intensively studied and these speculative sides are considered to characterize Shushigaku and Yomeigaku.
- これには英霊顕彰に関する関心が靖國神社ばかりに集中していることを嘆く声もある反面、祀られている祭神にとって静かで平穏な環境を保つことができていると肯定的な意見もある。
- Some people complain that the public has an intense interest in Yasukuni-jinja Shrine regarding honoring the spirits of the fallen heroes, while others positively think that Gokoku-jinja Shrines can therefore retain a peaceful and quiet environment for the enshrined deity.
- 以後、明の攻勢を警戒して漢城へ集中した日本軍は碧蹄館の戦いで明軍を撃破し戦意を失った明軍と補給不足に悩む日本軍の戦いは停滞する中で、長政は幸州山城の戦いにも出陣した。
- The Japanese army, later gathered in Hancheng as a precaution against attacks by Ming Dynasty, defeated the Ming army in the Battle of Hekitenkai (ByeogJe Gwan), and amid the stagnation of the battle between the Ming army (which had lost its will to fight) and the Japanese army (which suffered a shortage of supplies), Nagamasa took part in the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) as well.
- 官庁集中計画(かんちょうしゅうちゅうけいかく)は明治時代の首都計画で、議事堂や官庁などを霞が関付近に集中し、パリやベルリンに並ぶ華麗なバロック都市を建設しようとした。
- The government offices centralizing plan was the city plan of the capital of Tokyo which was organized in the Meiji period; it planned to build a splendid baroque city which would be equivalent to Paris or Berlin by centralizing official buildings such as the Congress Hall and government offices around Kasumigaseki area in Tokyo.
- しかしこれらの国における樹木などの燃料資源は限られ、難民などの形で一極集中が起きた際には、瞬く間に周囲の樹木が乱伐採され枯れ果てるなどの二次的な環境破壊も発生している。
- But these countries have limited fuel sources such as trees, and when the number of inhabitants in one area increases excessively due to refugees, and so on, secondary environmental devastation has occurred; the neighboring trees are cut down recklessly and die off over a short period of time, among other things.
- あきらかに、この見方は、アートが観るものに対して集中することを要求するところ、大衆はたんに気を紛らすものを探すという、昔ながらの悲観的なものの見方と相通ずるものがある。
- Clearly, this is at bottom the same ancient lament that the masses seek distraction whereas art demands concentration from the spectator.
- 21世紀に入った現代でも、海産物に関しては海から遠い山間部や、また流通の主流が集中する都会から遠い離島や僻地などの地域を中心に食品や生活雑貨一切の行商の仕事が残っている。
- Even in our time of the 21st century, peddling of seafood still remains in the mountains far from the seas and peddling of all kinds of food and everyday goods also remains mainly in solitary islands or remote areas far from urban areas where the mainstream of circulation centers.
- しかし、弥生時代の北九州遺跡から集中して出土する後漢鏡は、中国での文字資料を伴う発掘状況により、主として1世紀に編年され、卑弥呼の時代には届かないのも難点のひとつである。
- But, it is another difficulty of that theory that mirrors during the Later Han Dynasty unearthed at a Yayoi Period site in northern Kyushu are dated mainly from the 1st century according to both the circumstances of the archaeological dig and written records in China - not as late as Himiko's era.
- 商業施設は、ファッションセンターしまむら五條店、五條サティ (チェーンストア)、オークワ五条店、コーナンホームストック五條二見店などがあり、国道24号線沿いに集中している。
- There are Fashion Center Shimamura Gojo shop, SATY Gojo (a chain store), Gojo shop Okuwa and Kohnan Home Stock Gojo Futami Shop, etc. as commercial facilities, which are located in clumps in the areas along the National Road 24.
- キリスト圏でいう「クリスマス」や「ハロウィン」というように祭りが一日に集中するような日というものは特にないが、季節で見ると夏に多く行われ、盆踊りや花火大会が多く開催される。
- Although there is no specific day when festivals are held in a concentrated manner like 'Christmas' or 'Halloween' in the Christian area, many festivals are held in summer from a seasonal viewpoint, and Bon Festival Dance and fireworks festivals are often held.
- 朝廷は天慶3年(940年)1月16日小野好古を山陽道追捕使、源経基を次官に任じるとともに、30日には純友の懐柔をはかり、従五位下を授け、とりあえずは兵力を東国に集中させた。
- On January 16, 940, the Imperial Court appointed ONO no Yoshifuru and MINAMOTO no Tsunemoto as Tsuibushi (Pursuit and Apprehension Agent) and Suke (Assistant Director), respectively, and on January 30, the Court made a conciliatory gesture to Sumitomo by conferring on him Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and, for the time being, concentrated military power on Togoku.
- ただし、車両に装備されるモーター等の電装部品が増える結果、初期コスト・メンテナンスコストが高くなるため、日本国外への販売では動力集中式に比して不利になることが短所であった。
- However, because the electric/electronic devices to be installed on the train-cars increased, this system had a disadvantage in sales, compared to the concentrated traction system because of the high initial cost and the maintenance cost.
- これは、彼自身と、離縁して父・北斎のもとにあった出戻り娘の応為(おうい。葛飾応為)とが、絵を描くことのみに集中し、部屋が荒れたり汚れたりするたびに引っ越していたからである。
- This was because he and his daughter Oi (Oi KATSUSHIKA), who had divorced and lived with her father Hokusai, devoted themselves exclusively to painting, so that they moved whenever their rooms became dirty or in wild disarray.
- だが、院政が始まると朝廷の実質的頂点である太上天皇に荘園が集中するようになり、白河天皇や鳥羽天皇も規制に乗り出すものの、この矛盾によって荘園整理政策は破綻してしまうのである。
- However, when insei (rule by a retired emperor) began, manors concentrated around the retired emperor, who was virtually at the top of the Imperial court; for example, despite efforts at regulation by Emperor Shirakawa and Emperor Toba, such a contradiction caused the manor consolidation agenda to fail.
- 経済力 - 広大な荘園から納入される豊富な米や、貴族などから集まってくる潤沢な寄進によって、大きな商業資本がまだない当時においては、大寺院とは最も資本の集中する存在であった。
- Economic power - In those days, when major commercial capital had not emerged yet, major temples received the biggest capital in the form of rice acquired in plenty from their vast shoen (manor in medieval Japan) as well as of abundant donation from nobles.
- 府庁所在地である京都市への人口集中率が約55%と、東京都(旧東京府)以外の道府県では第一位である(※東京都を含めた場合は、東京都特別区(旧東京市)が第一位で、2/3に当たる)。
- Approx. 55% of the population of Kyoto Prefecture reside in Kyoto City where the prefectural government office is located, the highest of all prefectures in Japan except Tokyo-to (formerly Tokyo-fu Prefecture) (* when Tokyo-to is included, it becomes the highest, with two thirds of the population of Tokyo-to residing in its special wards [formerly Tokyo City]).
- 『荀子』や『春秋穀梁伝』のように「士商工農」とするものもあるが、中国では伝統的に土地に基づかず利の集中をはかる「商・工」よりも土地に根ざし穀物を生み出す「農」が重視されてきた。
- 'Xun Zi' (or Hsun Tzu) and 'Shunju Kokuryo-den' (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) described 'shi-sho-ko-no'; though in China, much more importance has traditionally been attached to 'no' who settled in the land and produced crops, as opposed to the 'sho' and 'ko' who did not till the land and aimed at reaping profits.
- 領地の経営では、在国あるいは在地領主としての国人領主は、各所に散在して地方を支配するという地頭領主型の支配形態から一歩進み、本領を中心に集中性を持つ領域支配をするようになった。
- Regarding the management of their territory, the kokujin ryoshu who were resident feudal lords in a province or region, advanced from a jito feudal lord-style governance where they would rule regions by scattering in places, to a central regional governance centered around the original fief.
- 地盤が悪く山がちな日本において列車を高速運転するには、機関車が客車を牽く「動力集中方式」よりも、電車・気動車のように編成の各車両に動力を持たせる「動力分散方式」の方が適している。
- In mountainous Japan, whose ground is not solid enough, use of the 'distributed traction system,' in which motive power is distributed to each of the train-cars, as in electric train-cars and diesel train-cars, rather than the 'concentrated traction system,' in which a locomotive pulls passenger train-cars, is more suited.
- 1928年(昭和3年)、大作『忠魂義烈 実録忠臣蔵』を撮るが、主演の伊井蓉峰との対立、編集中にネガが引火して自宅が全焼するなどのトラブルを引き起こし、不完全な公開となってしまう。
- In 1928, he started work on the epic 'Chukon Giretsu -Jitsuroku Chushingura' (literally, 'Loyalty and Chivalry, A True Record of the 47 Samurais') but various problems, including a falling out with actor Yoho II and the loss of parts of the negative in a fire that also destroyed his house, meant the film was released incomplete.
- 八代国治は『明月記』を集中的に検証を加え『吾妻鏡』1211年(建暦元年)11月4日条を見つけるが、これは『明月記』1211年(建暦元年)10月23日条を若干縮めて書いたものである。
- Kuniji YASHIRO examined 'Meigetsuki' intensely to find that the entry dated November 4, 1211 in 'Azuma Kagami,' was an abbreviated version of the entry dated October 23, 1211 in 'Meigetsuki.'
- そこで受付局か配達局の「1月1日」の消印を押してもらうため多くの人がそこを狙って年賀状を出すようになり、12月26日~12月28日あたりと1月1日当日の郵便物が集中するようになった。
- To have a postmark dated 'January 1' at either the pickup post office or the delivery post office, many people would post nengajo around December 26 to 28 and on January 1.
- 元々十河などが国会 (日本)内での承認を得るために安く見積もっていたこと、さらには新幹線建設に集中するために地方路線建設の請願を蹴っていた事で国会議員の不興を買っていた事もあっった。
- Originally, Sogo and persons concerned low-balled the estimated cost needed to get approval of the Diet (of Japan), and in addition, rejected requests for constructing local railway lines to concentrate their efforts on the construction of Shinkansen, incurring displeasure of members of the Diet.
- 徳川氏を外戚に持つ明正天皇の即位でこの体制は確立されるが、明正の治世中は後水尾天皇による院政が敷かれたため、明正が朝廷に於ける実権を持つことは無く、後水尾上皇に朝廷内の実権が集中した。
- The system was established when Emperor Meisho, whose cognates were the Tokugawa clan, succeeded to the throne, but as insei by Emperor Gomizunoo was conducted during the reign of Meisho, Meisho never had actual power in the Imperial Court; instead, the actual power of the court was concentrated in Emperor Gomizunoo.
- この辺りは、往時の六条河原であり、また、秀吉の京都改造では、この現代の五条通以南にも、寺町通や寺之内と同様に、寺院が集中して移転されたため、下寺町(しもでらまち)という別称も存在する。
- This area used to be Rokujogawara and a district in south of the current Gojo-dori Street has another name, Shimoderamachi (literally meaning lower temple town), because it is like Teranomachi where temples were forced to move according to the Kyoto reconstruction plan of Hideyoshi TOYOTOMI.
- 執権北条時頼が執権引退後も執政を行うことから、幕府権力は執権の地位よりも北条泰時を祖とする北条氏本家(得宗家)に集中するようになり、執権が必ずしも幕府最高権力者というわけではなくなった。
- Tokiyori HOJO, regent to the Shogun, continued to manage the affairs of state even after retiring as regent, further shifting the concentration of bakufu power and authority from the position of regent to the main branch (Honke) of the Hojo clan, of whom Yasutoki HOJO was the progenitor, by which change it could no longer be said with confidence that the most powerful person in the bakufu was necessarily the regent to the Shogun.
- まず、父であり治天でもある後宇多天皇の院政を停止し自ら政務に当たる親政を始め、また、2度にわたって倒幕を企てたが、いずれも天皇位への権力集中(権力の一元化)を指向したものだと見られている。
- First of all, he stopped his father, Emperor Uda's cloistered government and started to rule the government directly by himself, he tried to overthrow the bakufu twice although he failed, it was presumed that these attempts were both aimed at having concentrated political power (unification of authority).
- 初期の水田は、福岡市博多区にある板付遺跡や、佐賀県唐津市の菜畑遺跡、福岡県曲り田遺跡、福岡県野多目遺跡などで水田遺跡や大陸系磨製石器、炭化米等の存在が北部九州地域に集中して発見されている。
- Early paddy field remains including continental ground stoneware and carbonized rice were concentrated and discovered in the northern Kyushu region, such as the Itazuke site located at Hakata Ward, Fukuoka City, Nabatake site located at Karatsu City, Saga Prefecture, Magarita site located at Fukuoka Prefecture and Notame site located at Fukuoka Prefecture.
- 顧客集中地の競合店密度の高さや保守傾向(固定客だけでなく流動客にも根強く見受けられる贔屓性向とも言い替えられる)から、相当な個性を全面に出すか、逆に価格面で勝負を挑まざるをえないことになる。
- Due to the high density of competitors in area with a high concentration of customers and a 'conservative tendency' (which can be rephrased as a 'patronizing tendency' strongly seen not only in regular customers but also in floating customers), they are forced to either highlight their uniqueness or be competitive in terms of pricing.
- しかし明治20年頃になると年賀状を出すことが国民の間に年末年始の行事の1つとして定着し、その結果、年末年始にかけて郵便局には多くの人々が出した年賀状が集中し郵便取扱量が何十倍にもなってしまった。
- However, in or around 1887 the sending of nengajo rooted among citizens as a year-end event, resulting in a concentration of nengajo from many people in post offices, thereby increasing the amount of mail several tens of times.
- 寄せ集めの軍勢である豊臣方は緊密な連絡を取ることができず、後藤基次隊2,800は単独で小松山に進出してしまい、伊達政宗、水野勝成ら2万以上の敵勢に集中攻撃を受け、奮戦するも壊滅、基次は討死した。
- The Toyotomi side was a jumble of army forces and unable to have close contacts; Mototsugu GOTO troop of 2,800 soldiers advanced to Komatsuyama in its single troop, which was given a concentrated attack by troops of more than 20,000 soldiers of Masamune DATE, Katsunari MIZUNO and others and the troop fought hard only to be destroyed and Mototsugu was killed.
- この人たちは、犯罪の証拠となっている通信やデータの平文に、法的なアクセスが必要となったら、法執行機関が単に資源を強力暗号コードの解読に集中させて、鍵を全部試してみればいいのだと思っているのです。
- They believe that law enforcement agencies should simply focus their resources on cracking strong encryption codes, using high-speed computers to try every possible key when we need lawful access to the plaintext of data or communications that is evidence of a crime.
- 藤原京・平城京・平安京などの大規模な首都整備、豪族・貴族の在地から首都への集住強制、納税や官人の往来のための官道整備(→日本の古代道路)などにより、畿内は日本の富が集中する経済地域となっていった。
- Because of a large-scale preparation of the capitals, such as Fujiwara-kyo Palace, Heijo-kyo Palace and Heian-kyo Palace, the compulsion of concentrated dwelling of powerful regional clans and nobles from their local lands into the capitals, and the preparation of the official roads for tax payments and government officials, (refer to the ancient roads of Japan), the provinces surrounding Kyoto and Nara (Kinai region) had become an economic area in which the wealth of Japan was concentrated.
- このうち曽於乃石城は国分城 (大隅国)と清水城、比売之城は姫木城と橘木城であったと考えられているが、他の5城については国分平野付近に集中していたとする説と九州南部に広く分散していたとする説がある。
- It is presumed that Soonoiwaki meant Kokubu-jo Castle (Osumi Province) and Shimizu-jo Castle and Himenoki meant Himeki-jo Castle and Tachibanaki-jo Castle, while there are conflicting theories concerning other five castles: one claiming that the castles were concentrated near the Kokubu Plain and the other claiming that they were widely dispersed in southern Kyushu.
- 集中内観は研修所や病院などの静かな部屋に一週間こもり、外界とのやり取りを制限し、自分とかかわりの深い他者(特に母親が重視される)に対して自分がどうであったかを、次の三つの観点から調べるものである。
- Shuchu naikan consists of a week of confinement in a training center or hospital to restrict communication with the outside in order to make a client reflect on his or her attitude against a person who had a deep relationship with him or her (specifically focusing on mother) from the following three perspectives:
- なお特別急行列車および特急に接続する普通列車(特急リレー号)は、舞鶴市に国や府の出張官庁、また企業の支店・営業所などが集中している事からビジネス利用が多いが、それ以外の普通列車は通学等の利用が多い。
- In addition, because central and prefectural government agencies, as well as companies' branches and offices, are located in Maizuru City, the limited expresses, as well as the local 'Relay Trains' that connect with them, are mainly used by business commuters, while the other local trains are mainly used for commuting to school.
- だが、この頃、室町幕府が足利義満のもとで全盛期を迎えており、至徳 (日本)3年(1386年)には延暦寺以下京都の有力寺社が京都の地域内において私的権力を行使する事が制限された(警察権の幕府への集中)。
- However, the Muromachi bakufu, in its prime under Yoshimitsu ASHIKAGA, regulated Enryaku-ji Temple and other powerful temples and shrines in Kyoto which exercised their private power within the Kyoto area in 1386 (Concentrating police authority in the bakufu).
- コンセントリック(集中)型と呼ばれる城は、外壁の内側にさらに内壁を加え、天守から同心円状に2重以上の壁をはりめぐらせ、内側に行く程、壁を高くして、外壁を破られても内側の防御が有利になるよう工夫されている。
- Concentric castles were designed so that an inner wall was built inside an outer wall, two or more walls were built concentrically around the keep, and inner walls became higher so that the inner defense was effective even if the outer wall was destroyed.
- ITERの共同作業は、参加極の核融合研究の努力を共通の目標のために集中させることに役立ち、個々の国では、財政的あるいは技術的に不可能かもしれないタスクを成功裏に、共同で実施すことができる可能性を確立した。
- The ITER co-operation has served to focus the fusion research efforts of the Parties to a common goal and has established a joint capability to undertake successfully tasks that might be beyond the financial or technical capacity of individual Parties.
- 落葉性堅果類、いわゆるドングリや栗は秋の一時期に集中的に収穫される為、比較的大きな集落による労働集約的な作業が必要となる為、土偶を用いた祭祀を行うことで社会集団を統合していたのではないかという考え方である。
- Fujio presumes that the nuts from deciduous trees such as acorns and the chestnuts were harvested during a relatively brief period of time in autumn; therefore, a consolidated labor by a fairly large settlement was necessary and the Jomon people used the earthen figures to conduct religious services in order to promote solidarity in the society.
- 郵便事業にとっては年賀状の通数が多い事と集中した期間に配達しなければならない(もちろん、一般の郵便物や郵便小包などもある)ので、通常の人員だけでなく学生を中心としたアルバイトなども動員して年末年始の作業をする。
- Given the huge amount of nengajo and the commitment of delivery within a short period (of course there are also common mail and parcels), not only the regular workers but also temporary workers who are mainly students, work in the postal service at the end of the year and the beginning of the new year.
- 公家や寺社、諸藩の家臣の所領にも存在するが、最も代表的なのは江戸幕府が旗本の支配を確実にする事と彼らの江戸居住(地方在勤者を除く)を義務付けたために、小禄旗本の知行地(知行所)が集中した関東地方に多く見られる。
- Although this ownership form was also found in territories of court nobles, temples and shrines, and vassals of domains, it was most typically found in Kanto region where chigyo-chi (territories) of the hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) with a small stipend (fiefdom) were concentrated, because the Edo bakufu obliged them to live in Edo (except for those assigned to provinces) in order to ensure the control of them.
- 従来の炉が調理に手間が掛かっていたために食が賄える人の数はそれほど多くなかったのに対し、竈では高温での連続集中調理で多くの人の食事が賄え、これにより人口の集中が発生、そこに文明が育まれたとみなすことも出来よう。
- While previous cooking hearths could not provide food for a large number of people due to the time and effort required, kamado could supply a lot of people with meals by using high temperature and continuous and concentrated cooking, and this caused the centralization of the population caused by this, and can be seen to have promoted civilization.
- このイスラエルの攻撃的な運動は、我々の治安部隊やその組織の拠点や司令部、同じく省庁、公共機関を破壊し、また我々の行政、立法、司法機関を機能停止に追い込むべくその殺人的な包囲網を引き締めることに集中していきました。
- The Israeli aggressive campaign concentrated on destroying the centers and headquarters of our security forces and apparatus, as well as our ministries and institutions and on tightening the strangulating siege to stop work at all our executive, legislative and judicial institutions.
- 武家においては、鎌倉時代に北条氏の一門が叙せられた他、豊臣氏の政権下における大名の官位としても叙位がなされたが、江戸時代には従四位下や従五位下の叙位が集中したため、幕藩体制の中の武家で正五位に叙せられた者は少ない。
- In the warrior class, the rank was bestowed on the Hojo family in the Kamakura Period as well as on the daimyo lords under Toyotomo rule, but rarely to the samurai under the Edo shogunate system because conferment for the sumurai at the time was centered upon Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).
- 蔵屋敷が集中する大坂では、文久2年(1862年)頃から米価の高騰が続き、元治元年(1864年)に征夷大将軍徳川家茂が大坂城に入って以後、主だった幕閣や諸侯、旗本及びその家臣たちが大坂に集中して急激に人口が増加した。
- In Osaka, where warehouses of rice and other products stood densely, the price of rice continued rising from around 1862, and since Iemochi TOKUGAWA entered Osaka-jo Castle as Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') in 1864, major cabinet members of the Shogunate, territorial lords, hatamoto (direct retainers of Edo bakufu), and their vassals also came to live in Osaka, and its population increased rapidly.
- 本来こうした造営は木工寮などが担当することとなっていたが、鎮護国家の高まりによって造寺が盛んになり、更に遷都なども重なって木工寮への業務の集中を避けると同時に、権力や利権の集中を防ぐことも目的であったとされている。
- Originally, it was mainly the Bureau of Carpentry that was in charge of the construction of temples; however, in light of the temple construction boom that arose out a growing awareness of national protection and the transfer of the capital, the position of Zojishi was established in order to avoid such work being conducted exclusively by the Bureau of Carpentry, as well as to prevent the power and interests being concentrated in their hands.
- しかし、太政官に立法・司法・行政の全機能を集中させ、太政大臣に強力な権限を与えるこの制度は、近代国家の国政運営に適さないと考えられ、また、太政大臣の負担が大きく、かえって国家運営の停滞と責任の所在の不明確さを招いた。
- However, this system, which concentrated all the state's legislative, judiciary and administrative functions in the Daijokan and gave broad authority to the Dajo-daijin (Grand Minister) was thought to be ill-suited for the political management of a modern nation; the High Chancellor's extensive responsibilities caused delays in the political management of the nation and invited confusion over who had responsibility for which tasks.
- だが、江戸時代に入ると、主君である征夷大将軍あるいは大名への土地支配権力の集中や藩中央と家臣の年貢米売却の競合による米価下落に伴う換金収入減少など財政上の都合から、地方知行を止めて蔵米知行に切り替える場合が増加した。
- During the early Edo period, however, more and more lords gave up Jigatachigyo in favor of Kuramaichigyo; this was due to land ruling power being concentrated in the hands of daimyo (Japanese territorial lord) and the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'); it was also due to financial reasons, such as a decrease in income as a consequence of rice falling in price caused by competition between domains and vassals in annual rice tax sales.
- ヨーロッパでは地盤が磐石で、また19世紀より産業革命で都市部への人口集中がおこったため、これらの労働者へ住居を提供するためにアパートメントが発達し、また当時の建物が改築こそされてはいるがそのまま現存・利用されている。
- In Europe, where the ground is rock-solid, the population influx to the urban areas in the 19th century, induced by the Industrial Revolution, triggered the development of apartment houses in order to provide the workers with living places, and those buildings constructed at that time have been conserved and still used today, although they underwent renovations.
- 大久保は、木戸を政府へ復帰させることにより、自らの権力集中に対する批判を和らげる良い機会と考え、この会談に応じたが、板垣に対しては政権に復帰させる必要性を感じていなかったので、当初大久保・板垣両者は面会にいたらなかった。
- Okubo took it as a good opportunity to restore Kido to the government for the purpose to alleviate the criticisms against his political supremacy, and so he agreed to meet Kido; however, he did not consider it necessary to bring Itagaki back to the government, so he did not meet him at the beginning.
- その後、浪岡御所北畠顕村の浪岡城を攻め落とすなど、為信は天正16年(1588年)頃には津軽地方と外ヶ浜と糠部の一部を集中に収める事に成功し、天正18年(1590年)には豊臣秀吉の小田原征伐に参陣して、秀吉より所領を安堵された。
- Later, Tamenobu captured the Namioka-jo Castle of Akimura KITABATAKE called 'Imperial Palace of Namioka', succeeded in taking control of the Tsugaru region and parts of Sotogahama and Mekanobu by around 1588, and in 1590 he took part in the conquest and siege of Odawara headed by Hideyoshi TOYOTOMI and had his territory approved by Hideyoshi.
- また、マルクス主義の立場をとる研究者からも、在地の地主に裁判権などの権力が備わっておらず、それらが国家権力の手に集中されており、封建制の重要な内容である領主権力が存在しないため、中国史における封建制概念を否定する見解が出された。
- Even some Marxist scholars denied the concept of the Hoken system in Chinese history based on the fact that local land lords had no powers such as jurisdiction, and those powers were controlled by the state and there was no seniority that was an important aspect of the Hoken system.
- 昭和30年代までは全体的に増加傾向にあったが、昭和40年代以降は、まず高度経済成長期の産業構造の変化にともなう人口分布の変化(大都市への集中)と、自家用自動車の普及により地方中小私鉄の輸送量減少が進み、多くの中小私鉄が廃線となった。
- Passenger transportation volume of railways tended to grow until 1955 to 1964; however, after 1965, many small-and-medium-sized private railways were discontinued because of change in population distribution (concentration of population in large cities) along with change in industrial structures in the high economic growth period, and reduction in transportation volume of small-and-medium-sized private railways in local areas due to the widespread use of private cars.
- また、当時(1886年)の北海道全域の人口は26万5千人に過ぎず、うち半数以上にあたる15万1千人が松前藩時代以来の集住地域である函館県に集中し、逆に極寒の未開拓地が大半を占める根室県はわずか1万7千人という不均衡の問題が生じていた。
- Furthermore, while the population of the whole area of Hokkaido was only two hundred sixty-five thousand in 1886 and more than half of the population (one hundred fifty-one thousand) concentrated in Hakodate Prefecture where people had lived in groups since the age of the Matsumae Domain, and Nemeuro Prefecture which consisted mostly of extremely cold undeveloped land had a population of only seventeen thousand, and this posed a problem of an imbalance.
- 11世紀に寄進地系荘園及び職の体系が確立されると、公家領においては天皇家や摂関家などの上級貴族層が在地領主などからの寄進を受けて本家職や領家職などを集中させ、家司・政所などの家政組織を運営して、現地から年貢・公事などを徴収していった。
- As kishinchikei-shoen (donated manors) and shiki (the right of Shoen clerks in a Shoen) were established in the 11th century, within kuge-ryo (territory owned by court nobles), the high-ranked nobles of the Imperial Family and Sekkan-ke (the line of regents and advisers) received land donated by zaichi-ryoshu (resident landholders), concentrated their honke-shiki and ryoke-shiki (economical right as patron and proprietor), and collected nengu and kuji (land tax and public duties) from the land by setting and making use of a domestic governing system such as Keishi (household superindendent) and Mandokoro (an office set up in the houses of powerful aristocrats in the Heian Period for the administration of their vast property estates).
- 文献記録は宋時代に集中しており、蔡襄の『茶録』(1064)と徽宗の『大観茶論』(12世紀)などが有名であるが、これらの文献では龍鳳団茶に代表される高級な団茶を茶碾で粉末にしたものを用いており、団茶から抹茶が発生した経緯をよく表している。
- According to ancient records and documents, the history of powdered green tea which was believed to have originated with dancha, is clearly seen in a story about high-grade dancha such as Ryuhodancha that was ground in a chaden to produce powdered green tea, mostly from the Song Era, including the famous 'Charoku' and 'Taikansaron' written by Jo SAI in 1064 and by So KI in the 12th century.
- しかしながら近年では、矢を特定の部位に集中して射込まれていることの不自然さから、むしろ埋葬の際に副葬品として鏃を胸のあたりに埋納した、あるいは何らかの儀礼的行為の際の犠牲(生け贄)となって胸に矢を射込まれたなどといった解釈も現れている。
- However, because of the unnaturalness of arrowheads being concentrated in a specific area, new recent interpretations are arising such as; arrowheads were buried as burial goods, or a person was shot with arrows as a sacrifice (sacrificial offering) in some kind of ritual.
- 京方の大将の河内判官藤原秀澄(京方の首謀者・藤原秀康の弟)は少ない兵力を分散する愚策をとっており、重忠は兵力を集中して機制を制して尾張国府を襲い、幕府軍を打ち破って鎌倉まで押し寄せる積極策を進言するが、臆病な秀澄はこれを取り上げなかった。
- Daisho (Major Captain) of kyogata, Kawachi no jo (judge, magistrate) FUJIWARA no Hidezumi (younger brother of FUJIWARA no Hideyasu, the ringleader of kyogata) had a stupid stunt of dispersing their army with a small number of soldiers, and Shigetada advised an aggressive strategy to gather the force, control the situation, attack the provincial capital of Owari Province, defeat the army of bakufu and go to Kamakura, but coward Hidezumi did not adopt that strategy.
- 彼の不思議な幻想曲の歌詞はもとより、その曲調も(というのは彼はちょいちょい韻を踏んだ即興詩を自分で伴奏したから)、前に述べたような最高の人為的興奮の特別の瞬間にだけ見られる強烈な精神の集中の結果であるべきだったし、また事実そうであったのだ。
- They must have been, and were, in the notes, as well as in the words of his wild fantasias (for he not unfrequently accompanied himself with rhymed verbal improvisations), the result of that intense mental collectedness and concentration to which I have previously alluded as observable only in particular moments of the highest artificial excitement.
- 本部に、総合海洋政策副本部長(以下「副本部長」という。)を置き、内閣官房長官及び海洋政策担当大臣(内閣総理大臣の命を受けて、海洋に関する施策の集中的かつ総合的な推進に関し内閣総理大臣を助けることをその職務とする国務大臣をいう。)をもって充てる。
- The Vice Director-General of the Headquarters for Ocean Policy (hereinafter referred to as 'Vice Director-General') shall be assigned in the Headquarters, and The Chief Cabinet Secretary and the Minister for Ocean Policy (the Minister of the State, in charge of assistance to the Prime Minister, with regard to intensive and comprehensive promotion of measures with regard to the oceans upon the direction of the Prime Minister) shall serve as the Vice Director-General.
- 団地(だんち)は、人間や産業もしくは各種事物が必要とする都市基盤を支える各種インフラストラクチャーや物流の効率化を図るために、同一傾向にある目的や用途、産業などを集中させた一団の区画や地域の名称、若しくは立地している建物や建造物を指す総称の事である。
- Danchi is the name of an area in which institutions with similar objectives, purposes or industries are concentrated in order to optimize the urban infrastructure and distribution necessary for people, industry or other operations, or a generic term for an area in which buildings and structures stand.
- しかし近年になりNHKが24時間放送を積極的に行うようになったため、現在は毎日演奏しているのはラジオ第2放送の終了時(日・月曜、並びに集中メンテナンスの実施日は24時、火曜日は25時35分(水曜未明135)、他は25時40分(未明140))のみである。
- In recent years, however, as NHK aggressively carries out 24-hour broadcasting, 'Kimigayo' is performed everyday only at the end of broadcasting of the second radio broadcasting (24:00 on Sunday, Monday and any day in which intensive maintenance is carried out; 25:35 on Tuesday (1:35 before dawn of Wednesday); and 25:40 on other days (1:40 before dawn).
- 蘇我入鹿が山背大兄王を滅ぼし権力集中を図ったのは、高句麗における淵蓋蘇文のクーデターを意識しており、乙巳の変は新羅における金ユ信らによる毗曇の内乱鎮圧後の王族中心体制の元での女王推戴と類似していたが故に諸臣に受け入れられやすかったとする吉田孝の見解がある。
- Takashi YOSHIDA's view states that the reason SOGA no Iruka strove for the concentration of authority by destroying Prince Yamashiro no Oe was to do with the coup carried out by Gaisobun EN in Goguryeo, and furthermore; Isshi Incident was easily accepted by the officials since it was similar to the enthronement of the Queen under the Royal Family based on the political structure formed after the suppression of Pidam War done by Yushin KIM in Silla.
- 継手金具にあつては、これを用いて鋼管を支点(作業時における最大支点間隔の支点をいう。)間の中央で継ぎ、これに作業時の最大荷重を集中荷重としてかけた場合において、そのたわみ量が、継手がない同種の鋼管の同一条件におけるたわみ量の一・五倍以下となるものであること。
- As regards couplings, in the case that they are used to couple steel pipes at the center of fulcrums (meaning fulcrums having the maximum distance between them during work) and the maximum load during work is applied to them as concentrated load, the strain of the said couplings to be 1.5 times or less of that of steel pipes of the same type without such coupling under the same condition.
- 野戦隊形における集中射撃法が実用化されたのはヨーロッパにおいてであり、最も初期のものはテルシオと呼ばれる、長槍(パイク)の密集方陣の進撃に際して四周に随伴した銃兵が相手方の方陣と至近距離まで接近し、接触寸前になった時点で発砲して第一次打撃を期待するものである。
- It was in Europe that the concentrated shooting method in open battle formation was turned into actual utilization and the earliest called tercio (Spanish square), where, against the advancement of a close-packed formation of pikes, fusiliers accompanying in four directions approach to the formation of the enemies at close range and just before contact, they firstly shoot and expect the first impact blow.
- なお、神火の発生は蝦夷征討期の東国に特に集中しており、森田悌は蝦夷征討によって東国において軍事的・経済的負担が強まり、政治的不満がこうした事件を引き起こす一因としてあったこと、国司の受領化によって国司と郡司の関係が変化したことが、神火事件減少の原因と推定している。
- And jinka happened especially centering on Togoku during the period of the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan, and for Tei MORITA, military and economical burdens became heavy in Togoku because of the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan and the political dissatisfaction made such incidents happen as one factor, and kokushi became zuryo (provincial governor) and thus the relation between kokushi and gunji changed, which is assumed to have been the cause of decrease of jinka incidents.
- 地方貨幣の発行は文久年間から幕末に集中しており、海防充実などの幕府事業の各藩への転化、一揆などの騒動対策による藩財政の逼迫、地方における銭貨の払底、藩札の信用低下による金属貨幣の発行、幕府の権力低下による各藩独立体制の進化、および朝廷による鋳銭宣下などが挙げられる。
- Most local currencies were issued between the Bunkyu era and the end of the Edo period, and its reasons were that the bakufu shifted governmental duties such as the naval defense to various domains, various domains faced with financial difficulties due to expenses for measures for riots, there was shortage of coins in provinces, metal currencies were issued due to the weakening of trustworthiness of Hansatsu (paper currency issued in various domains), various domains established an independent political system because the bakufu became less influential, and Imperial proclamation of minting of coin was issued.
- 自然に見られるのと同じ力学の働きによって、多くの物体が一カ所に集中する時には、そのすべてをおさめられるだけの場所がないため(これは左心室から流れ出て脳に向かう血液についていえる)、弱くて活力のない部分は必然的に脇に押しやられて、強いものだけがそこを通るようになるわけだ。
- and that, according to the rules of mechanics which are the same with those of nature, when many objects tend at once to the same point where there is not sufficient room for all (as is the case with the parts of the blood which flow forth from the left cavity of the heart and tend towards the brain), the weaker and less agitated parts must necessarily be driven aside from that point by the stronger
- このような批判がなされる背景には、日本仏教における伝統宗派の多くは、1970年代以降「下からの近代化」を目指す動きの中で試行錯誤しながら教団体質の民主化を進めてきたのと対照的に、日蓮正宗は伝統的に管長一人に権力をより集中させており中央集権制を維持していることが挙げられる。
- There is a background for criticism of the above, on the contrary to many traditional religious schools in Japanese Buddhism who tried to democratize the nature of the religious group by going through trial and error in the movement of 'modernization from the base' after the 1970's, however, Nichiren Shoshu Sect has a tendency to traditionally focus political power on one person, kancho, and maintains the centralization of power.
- H型鋼又はI型鋼(以下この号において「H型鋼等」という。)を大引き、敷角等の水平材として用いる場合であつて、当該H型鋼等と支柱、ジャッキ等とが接続する箇所に集中荷重が作用することにより、当該H型鋼等の断面が変形するおそれがあるときは、当該接続する箇所に補強材を取り付けること。
- is used as sleepers and other horizontal materials and when it is liable to cause deformation of the section of the said H-steel, etc., due to concentration of load on the point of connection between said H-steel, etc., and supports and jacks, etc., to attach reinforcing materials to the said points of connection.
- 機関車などにみられる「動力集中方式」(無動力の客車を牽引する方式で、ヨーロッパで多く採用されている動力集中方式プッシュプル方式もこの形式に属する)ではなく、動力を編成各車両に分散させる「動力分散方式」(電車方式)を用いて、加減速能力の向上・軽量化・軌道への負荷軽減を図っている。
- For powering trains, instead of the 'concentrated traction system' used for locomotives (including the many push-pull type concentrated traction systems employed in Europe, in which non-powered passenger train-cars are pulled), the distributed traction system (electric train-car system) in which motive force is distributed to each train-car, is used to increase the acceleration/deceleration ability, to make the train-cars lighter and to reduce the load on the railways.
- 京都市内の繁華街からはなれた古都の風情を残す落ち着いた環境の中にあり、何よりも静かな環境の中で学問に集中することができ、何事も学生の自主性に任せるという「自由の学風」を標榜しており、毎年行われる11月祭や折田先生像をめぐる落書き、卒業式での仮装などにもその一端を垣間見ることができる。
- Far from the downtown of Kyoto City, Kyoto University is in the calm surroundings that still retain some traces of the historic city, so students and teaching staff can concentrate on the studies in such calmness, and the university's motto 'academic freedom', implying everything related to students' affairs should be left to their autonomy, can be seen in, for example, the annual November Festival, the graffiti on the statue of Prof. Orita, and the students' disguise in the graduation ceremony.
- 既指定物件は近畿地方に集中しており、近畿以外の地区に所在するものは神奈川・高徳院の銅造阿弥陀如来坐像(鎌倉大仏)、東京・大倉集古館の木造普賢菩薩騎象像(本来どこの寺院にあったものか不明)、岩手・中尊寺の金色堂堂内諸像及天蓋、福島・勝常寺の木造薬師三尊像、大分・臼杵市所有の臼杵磨崖仏がある。
- Most of the aforementioned sculptures designated national treasures are concentrated in the Kinki (Kansai) region, but there are some sculptures located outside the Kinki region, including the bronze seated statue of Amitabha Tathagata in Kotokuin Temple in Kanagawa (the Big Buddha of Kamakura), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant in the Okura Shukokan Museum of Fine Arts in Tokyo (it is not known at which temple this statue originally resided), the statues and the canopy in the Golden Hall of Chuson-ji Temple in Iwate, the three wooden statues that comprise the Yakushi Triad housed in Shojo-ji Temple in Fukushima, and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita.
- これは日本の律令制が省・職・司・寮それぞれに一定の独立性を持たせたこと、加えて律令制以前に存在していた独立していた官司(監物・判事など)を従来の独立性を維持させたまま、強引に特定の省の管轄に加えたために生じたとされ、特に朝廷内部の事務一般を管轄した中務省には多くの品官が集中することになった。
- It was because in Japanese ritsuryo system, each sho (Ministry), shiki (agency), tsukasa (office) and ryo (bureau) had a certain independence, in addition, it is said that it arose since government officials (such as kenmotsu and a judge) which had existed and been independent before the ritsuryo system were forced to be added into jurisdiction of a specific sho with keeping the traditional independence, and as a result, many honkan gathered especially in the Nakatsukasasho which took charge of general affairs within the Imperial Court.
- 私たちの目標の一つ目は効率です。作業の効率を高めるため、私たちはソフトウェアの開発過程との緊密な一体化により、所要時間を小さく抑えています。さらに、翻訳の統合を自動化するための道具を開発しています。これは個々の翻訳者が、できる限り最高の翻訳を作り出すことのみに集中できるようにするためのものです。
- Our first aim is efficiency. To increase efficiency of the process, we integrate tightly into the development process of the software to have small turn-around times. In addition, we develop tools to automate integration of translations. This relieves the individual translators to only concentrate in producing the best translations possible.
- 組織だった協力や大規模で包括的な見通しを必要とする社会的業務のあらゆる分野が政府の手中にあり、政府官庁がいたるところもっとも有能な人で満たされるなら、純粋に思弁的なものを除き、国中の広汎な文化と実際的知性は、巨大な官僚制度に集中して、共同体の残りの人たちは、なにを探すにもそこを頼るしかなくなります。
- If every part of the business of society which required organized concert, or large and comprehensive views, were in the hands of the government, and if government offices were universally filled by the ablest men, all the enlarged culture and practised intelligence in the country, except the purely speculative, would be concentrated in a numerous bureaucracy, to whom alone the rest of the community would look for all things:
- しかし昨今ではVVVFインバータ制御の採用による誘導電動機の導入や、純電気ブレーキの実用化により高速域からのブレーキ面で、付随客車に機械式ブレーキや渦電流ブレーキなど力行時に不要な機器を搭載する動力集中方式に対する優位性が生じつつある(新世代のTGVやICEも動力分散方式に移行している事例がある)。
- However, nowadays, induction motors employing VVVF inverter control have been introduced in addition to the practical use of regenerative brakes, and this system has become advantageous in the aspect of applying brakes in high-speed operation, compared with the concentrated traction system, because in the latter system, mechanical or eddy-current brakes, not used for moving the train, must be provided on each of the attached, non-powered passenger cars (the distributed traction system has become used in some train-cars of the new-generation TGV and ICE).
- 既定では、翻訳が完了したメッセージ群は表示されず、表示されている情報は、関連情報のみを含んでいます。太字で表示されているメッセージ群は、複数のメッセージ群からなります。特に1つの製品の複数群の翻訳がほとんど完了しているような場合に、選択する操作が軽減し、翻訳者は1つの製品のすべてを完了させることに集中できます。
- By default completely translated message groups are not displayed so that the displayed information only contains relevant information. Message groups displayed in bold consist of multiple other message groups. Translators can focus on completing a whole product, reducing selection actions, in particular in scenarios where multiple groups for a product are almost completely translated.
- 3ドアの特急には主にセミクロスシートの京阪9000系電車が運用されるほか、朝ラッシュ時のK特急の3ドア車集中運用によるダイヤ編成の都合上、平日午前中に運転される10本(K特急・特急あわせて下り8本、上り2本)の列車で京阪7200系電車または京阪6000系電車電車による8両編成のオールロングシート車が定期運用されている。
- In the case of the three-door limited express trains, the trains of the Keihan Electric Railway Series 9000 (furnished with semi-cross seats) are mainly used, but since the three-door limited express trains are scheduled to be allocated for an intensive use during the morning rush, 10 trains of Keihan Electric Railway Series 7200 or Keihan Electric Railway Series 6000 made up of eight all-long-seat cars are also regularly used in the weekday mornings (eight outbound trains in total of K-Ltd. Express and limited express, and two inbound trains in total of K-Ltd. Express and limited express).
- 奥羽越列藩同盟の崩壊が確実となった明治元年9月17日、伊藤は「五州各国ト並立ント欲スルヤ、世禄ノ制を以国政ヲ立ル不能ハ人々ノ知ル所ナリ」と述べて、日本は海外諸国と同等の国家を目指し、まずそのために天皇に兵権を集中すべきとする意見書を出し、続いて11月に近隣の姫路藩が版籍奉還の申し出をしたと知るや同様の趣旨の意見書を再度提出した。
- On September 17, 1868, when the collapse of Ouetsu-reppan alliance became certain, Ito said, 'Japan should stand side by side with other countries in the five continents and that people know the national politics could not go forward in heredity system.' and submitted a written opinion that Japan should aim at a nation equal to other countries, and for this, the emperor should be given a solo military authority, and as soon as he knew that nearby Himeji Domain offered to return of lands and people to the emperor, Ito resubmitted a written opinion containing a similar statement.
- 当初、東軍が義政の支持を受けて「官軍」と号し、内裏や花の御所周辺から西軍を駆逐して皇室と義政を確保したこと、細川氏及びその支持者の領国が畿内周辺に集中していた事が幸いして戦いを有利に進めたが、 6月には細川領丹波国を制圧した山名軍8万が上洛、8月には周防から大内政弘が四国の河野通春ら7カ国の軍勢をはじめ、水軍を率いて入京、西軍が勢力を回復する。
- At first, the Eastern camp was dominant, favored by the circumstances that it called itself the 'imperial army' winning the support of Yoshimasa, that it drove the Western camp away from the surroundings of the Imperial Palace and Hana no Gosho to secure the Imperial Family and Yoshimasa and that the territories of the Hosokawa family and its supporters were concentrated in the surrounding areas of the capital; but by June Yamana's 80,000-member troops having conquered Hosokawa's Tanba Province had come up to Kyoto and by August Masahiro OUCHI had entered Kyoto, leading not only the troops of Michiharu KONO's and others' seven provinces in Shikoku, but also suigun (navy) squadrons, resulting in recovered power of the Western camp.
- このため、住宅団地では人口のスプロール化やドーナツ化現象等により人口増が生じた場合への対処として、単位面積当たりの人口密度の多寡では人口密度の低い一戸建て住宅に代表される単体の居住用建物を分散して建設するよりは、集中して建設した方がバスや電車等の公共交通機関の運行や周辺施設へのアクセス等を左右する道路整備などで高密度なサービスが可能となり、利便性の観点からも効率がよい結果が得られる。
- Danchi developments provide a solution to population increases caused by several reasons including urban sprawl and doughnut phenomena because, as opposed to sparsely spaced individual dwellings of low population density per unit area such as single houses, concentrated dwellings provide more efficient public transport system as buses and trains and more effective road maintenance and improvement service to these areas; thus danchi development leads to better consequences in terms of convenience.
- この法律は、私的独占、不 当な取引制限及び不公正な取引方法を禁止し、事業支配力の過度の集中を防止して、結合、協定等の方法による生産、販売、価格、技術等の不当な制限その他一 切の事業活動の不当な拘束を排除することにより、公正且つ自由な競争を促進し、事業者の創意を発揮させ、事業活動を盛んにし、雇傭及び国民実所得の水準を 高め、以て、一般消費者の利益を確保するとともに、国民経済の民主的で健全な発達を促進することを目的とする。
- The purpose of this Act is, by prohibiting private monopolization, unreasonable restraint of trade and unfair trade practices, by preventing excessive concentration of economic power and by eliminating unreasonable restraint of production, sale, price, technology, etc., and all other unjust restriction on business activities through combinations, agreements, etc., to promote fair and free competition, to stimulate the creative initiative of entrepreneurs, to encourage business activities, to heighten the level of employment and actual national income, and thereby to promote the democratic and wholesome development of the national economy as well as to assure the interests of general consumers.
- 従って、主要な技術R&Dは、運転裕度を理解し性能を確認する目的のために実施された。現在までの結果の評価は、工学及び技術の観点から、設計の実現性があること、仕様に基づく製作が可能であること、及びこの運転目的に合致するということを示している。特に、各極の共同で実施した7大プロジェクトは、主要な工学機器及びITERのシステムの実現性、性能及び保守性を実証した。表6-2に示すように、約3/4のR&D資源がこれらの7大プロジェクトに集中された。
- Major technology R&D projects therefore have been undertaken for the purpose of confirming performance and understanding operating margins. Assessment of results to date indicates, from an engineering and technology point of view, that the design is feasible, that it can be manufactured to specifications, and that it will be capable of meeting its operating objectives. In particular, seven large projects, undertaken jointly by the Parties have demonstrated the feasibility, performance, and maintainability of the main engineering components and systems of ITER. About three quarters of the R&D resource were concentrated to these seven projects as shown in Table 6-2.
- 安全性に関しては、現設計は、多重性を与える安全機能としてコンファインメント(影響緩和)施設に集中している。その他の機能はコンファインメント施設を保護するために必要な機能と考えられている。トリチウムと放射化したダストに対しては連続する障壁が準備される。これらは、真空容器と、能動的空調システム、建家コンファイントメント施設内の脱トリチウム及びフィルター機能を含む。廃液は、環境への放出が合理的に達成可能な低レベルになるような方法で濾過及び脱トリチウムされる。
- With regard to safety, the current design focuses on confinement as the overriding safety function, other functions being recognized as being required to protect confinement. Successive barriers are provided for tritium and activated dust. These include the vacuum vessel, active air conditioning systems, with de-tritiation and filtering capability in the building confinement. Effluents are filtered and detritiated in such a way that their release to the environment is as low as reasonably achievable.
- 前二項において「事業支 配力が過度に集中すること」とは、会社及び子会社その他当該会社が株式の所有により事業活動を支配している他の国内の会社の総合的事業規模が相当数の事業 分野にわたつて著しく大きいこと、これらの会社の資金に係る取引に起因する他の事業者に対する影響力が著しく大きいこと又はこれらの会社が相互に関連性の ある相当数の事業分野においてそれぞれ有力な地位を占めていることにより、国民経済に大きな影響を及ぼし、公正かつ自由な競争の促進の妨げとなることをい う。
- The term 'excessive concentration of economic power' in the preceding two paragraphs means a situation in which the extreme largeness of comprehensive business scale over a considerable number of fields of business of a corporation and its subsidiaries and other corporations in Japan whose business activities are controlled by the said corporation through holding of their stocks, the remarkably strong power of the said corporations to influence other entrepreneurs due to transactions pertaining to the funds of, or the occupancy of influential positions over a considerable number of interrelated fields of business by the said corporations, has a large effect on the national economy and impedes the promotion of fair and free competition.
- 地域における産業集積の形成及び活性化は、産業集積が事業者相互間における効率的な分業、事業高度化に資する情報の共有、研究開発における緊密な連携等を促進することにより、効率的かつ創造的な事業活動を可能とし、もって地域経済に活力をもたらすとともに我が国経済の生産性の向上に資するものであることにかんがみ、地方公共団体が緊密に連携して、企業立地の動向を踏まえつつ、地域における自然的、経済的及び社会的な特性に適合し、かつ、当該地域において産業集積の核となるべき業種について、集中的かつ効果的に施策を講ずることを旨として、行われなければならない。
- Considering that industrial clusters will enable efficient and creative business activities through promoting an efficient division of work among business operators, sharing information that may contribute to business innovation, and promoting closer coordination in research and development and will thereby re-energize local economies and contribute to the improvement of the productivity of the entirety of the Japanese economy, the formation and development of regional industrial clusters shall be carried out under close collaboration among local public entities, based on trends in the establishment of new business facilities, in view of taking measures intensively and effectively for industries that conform to the natural, economic and social characteristics of respective regions and can become the core of industrial clusters therein.
- この法律は、内外の社会経済情勢の変化に伴い、我が国産業の国際競争力の強化を図ることの必要性が増大している状況にかんがみ、新たな知的財産の創造及びその効果的な活用による付加価値の創出を基軸とする活力ある経済社会を実現するため、知的財産の創造、保護及び活用に関し、基本理念及びその実現を図るために基本となる事項を定め、国、地方公共団体、大学等及び事業者の責務を明らかにし、並びに知的財産の創造、保護及び活用に関する推進計画の作成について定めるとともに、知的財産戦略本部を設置することにより、知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を集中的かつ計画的に推進することを目的とする。
- The purpose of this Act is, for the objective of realizing a dynamic economy and society that is based on the creation of added values through the creation of new intellectual property and effective exploitation of such intellectual property in light of a growing necessity for intensifying the international competitiveness of Japanese industry in response to the changes in the social and economic situations at home and abroad, to promote measures for the creation, protection and exploitation of intellectual property in a focused and systematic manner by stipulating the basic principles on the creation, protection and exploitation of intellectual property and the basic matters to achieve the principles, clarifying the responsibilities of national government, local governments, universities, etc. and business operators, establishing the Intellectual Property Strategy Headquarters, and providing stipulations on the development of a strategic program on the creation, protection and exploitation of intellectual property.
- 平安時代に関東地方において「新皇」を名乗った平将門一党や、鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇によって開始された建武の新政から離反した足利尊氏、江戸時代末期には1864(元治元)の八月十八日の政変で失脚した長州藩(禁門の変で京都御所に発砲した事により朝敵となり、幕府による長州征伐を受けて二次にわたる幕長戦争が起こる)、王政復古 (日本)により15代将軍徳川慶喜(慶喜は朝敵とされると上野寛永寺に謹慎した)、戊辰戦争においては江戸幕府側勢力(中心的勢力とみなされた会津藩は新政府軍から集中攻撃を浴び、会津藩を強く支持した米沢藩は、比較的早期に降伏したにもかかわらず、戦後重罪に処された)が朝敵とされた。
- The party of TAIRA no Masakado, who called himself 'Shinno' (new emperor) in the Kanto region in the Heian period, Takauji ASHIKAGA, who broke away from the Kenmu Restoration, which was initiated by Emperor Gotoba after the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), at the end of the Edo period, Choshu clan, which was brought down by the Coup of August 18 in 1864 (became choteki by firing at the Kyoto Imperial Palace in the Kin-mon Gate Incident, and was attacked by the bakufu in the conquest of Choshu, which led to two Bakucho Wars (wars between bakufu and Choshu)), Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th Shogun, in the oseifukko (restoration of imperial power) (Japan) (Yoshinobu confined himself at the Ueno Kanei-ji Temple when he was deemed choteki), and the Edo bakufu side in the Boshin War (Aizu Clan, which was seen as the central force received concentrated attacks by the new government troops, and Yonezawa Clan, which strongly supported the Aizu Clan, faced serious charges despite their relatively early surrender) were considered choteki.