金曜: 155 Terms and Phrases
- やっと金曜日だ
- TGIF
- Thank God, it's Friday.
- 9月の第4金曜日
- the 4th Friday in September
- 復活祭前の金曜日
- Friday before Easter
- 金曜日から始まる平年
- Common year starting on Friday
- 金曜日から始まる閏年
- Leap year starting on Friday
- イスラム教徒には金曜日
- Friday for Muslims
- もちろん金曜日にです。
- Of course it was a Friday.
- 次の金曜に来てください。
- Please come next Friday.
- 13日の金曜日 (映画)
- Friday the 13th (franchise)
- 金曜日の銀行は遅じまいだ。
- The bank shuts late on Fridays.
- - 金曜日の10時~16時
- 10:00 - 16:00 on Fridays
- 金曜日の午後はお暇ですか。
- Are you free on Friday afternoon?
- 彼は月曜から金曜まで働く。
- He works from Monday to Friday.
- 月曜日から金曜日まで含めて
- from Monday to Friday inclusive
- その事故は金曜日に起きた。
- The accident occurred on Friday.
- 雪は月曜から金曜まで降った。
- It snowed from Monday to Friday.
- 金曜日までに回答が必要です。
- I need to know your answer by Friday.
- 金曜日までに必ず電話してね。
- Be sure to telephone by Friday, OK?
- 金曜日、2人分予約できますか。
- Is there a table available for two on Friday?
- ★:月曜・水曜・金曜のみ運行。
- This route is operated only on Monday, Wednesday and Friday.
- 私たちは金曜日に家の上で閉じた
- We closed on the house on Friday
- 13日の金曜日は不運の日である
- Friday the 13th is an unlucky date
- 殺人者は金曜日に絞首刑にされた
- The murderer was hanged on Friday
- 彼女は毎週金曜日に買い物に行く
- She goes shopping every Friday
- 私は月曜と金曜に英語を勉強する。
- I study English on Monday and Friday.
- 私たちは毎週金曜日に集まります。
- We gather together every Friday.
- 金曜日には外で食事する予定です。
- We're going out for a meal on Friday.
- 彼と来週の金曜日あうつもりです。
- I am meeting him next Friday.
- 弁護士さんに金曜日に会えますか。
- Can the lawyer see me on Friday?
- トリノ発 金曜日 午前七時二十分
- 'Left Turin, Friday, at 7:20 A.M.
- 会合は次の金曜日まで延期された。
- The meeting was put off until next Friday.
- 会議は金曜に開くことで一致した。
- It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
- 金曜日から飲み続けなんだから。」
- He's been drinking since Friday.'
- 金曜日は私が一番忙しくない日です。
- Friday is when I am least busy.
- 金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
- We can hardly wait for the party on Friday.
- 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
- My birthday falls on Friday this year.
- 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
- Friday is the day when she is very busy.
- 金曜日には他の予定が入っています。
- I've already made plans for Friday.
- 株式市場は今週の金曜に高値で引けた
- The stock market closed high this Friday
- 金曜日は、従業員は軽装でかまわない
- On Fridays, employees can underdress
- その会議を次の金曜日まで延期した。
- We adjourned the meeting until the following Friday.
- 先週の金曜日からずっといい天気です。
- It has been fine since last Friday.
- 次の金曜日まで会合を延期しましょう。
- Let's put off the meeting until next Friday.
- 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。
- Every Friday night they went and got liquored up.
- 先週の金曜日この部屋で会合があった。
- We had the meeting in this room last Friday.
- 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
- The accused is to appear before the court on Friday.
- 通常、金曜日の夜から日曜日までの期間
- a time period usually extending from Friday night through Sunday
- 我々は、金曜日の夜、何も身に着けない
- we have nothing on for Friday night
- 13日の金曜日 (2009年の映画)
- Friday the 13th (2009 film)
- 金曜日の夜にシンフォニーに行きます。
- I'm going to the symphony on Friday night.
- たしか先週の金曜日だったと思います。
- I think that it was probably Friday of last week.
- あすこに金曜日(フライデー)が行く。
- There goes Friday,
- 金曜日の上演のチケットはかえなかった。
- There were no tickets available for Friday's performance.
- 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
- Read chapter 4 for Friday.
- 金曜日にダンスパーティーが開かれます。
- A dance will be held on Friday.
- 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
- Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.
- 委員会は、次の金曜日に、開催されます。
- The committee will meet next Friday.
- あなたは金曜日に何をするつもりですか。
- What will you do on Friday?
- 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
- I will be seeing her again next Friday.
- 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
- I usually go to market on Friday.
- 金曜日はイスラム教徒のための安息日である
- Friday is a sabbatical day for Muslims
- その切符は金曜日の公演には使えなかった。
- The tickets were not available for Friday's performance.
- クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。
- Miss Klein gives a test every Friday.
- この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
- Can you account for your absence last Friday?
- あの決して忘れることのできない金曜日に、
- on that never-to-be- forgotten Friday.
- 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
- I have been ill in bed since last Friday.
- 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
- There will be a dance Friday night at the high school.
- 《英米などで法定休日となっている)聖金曜日
- Good Friday
- 記事と写真が金曜日の新聞に掲載されました。
- The article and photos were published in Friday's newspaper.
- 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。
- They usually go to school from Monday to Friday.
- 今度の金曜日に夕食に来ていただけませんか。
- Would you like to come to dinner this Friday?
- 金曜日の夜の試合の切符を5枚お願いします。
- I'd like five tickets for Friday night's game.
- A: 金曜日に夕食にお越しくださいますか。
- A: Would you like to come to dinner on Friday?
- その博物館は月曜から金曜まで開いています。
- The museum is open from Monday to Friday.
- 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
- It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
- 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。
- I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
- 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
- I missed the last train last Friday.
- 木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。
- I would rather you came on Friday than on Thursday.
- 宿題は金曜日までに提出することになっている。
- You are supposed to hand in your homework by Friday.
- 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
- I'm tied up with a project that is due Friday.
- 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
- We leave Japan at 3 p.m. next Friday.
- 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。
- Can you manage to complete the manuscript by Friday?
- 彼は13日の金曜日に不吉にも新しい仕事を始めた
- he started his new job inauspiciously on Friday the 13th
- 金曜日の夜7時にテニスコートを予約できますか。
- Could I reserve a tennis court for 7:00 Friday evening?
- 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
- My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
- この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
- Monday through Friday are work-days in this company.
- この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
- It was in this room that we had the meeting last Friday.
- 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
- Please estimate the losses by Friday at the latest.
- 私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。
- We went to a dance last Friday.
- それで、あなた方の結婚式はその金曜日に決められた。
- Your wedding was arranged, then, for the Friday.
- 私は彼を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
- I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.
- 「わたしが金曜日には、特別注意するべきだったんだわ」
- 'I ought to have been specially careful on a Friday,'
- 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
- I will be seeing the doctor again next Friday.
- 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
- I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
- 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
- See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
- 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
- When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
- 迷信にとらわれて、13日の金曜日に旅することを拒否した
- superstitiously he refused to travel on Friday the 13th
- 私の両親は、金曜日の夜にボーリングをするのが好きである
- My parents like to bowl on Friday nights
- 本当は二十日金曜日、出発から七十九日目であったのに……。
- when it was really Friday, the twentieth, the seventy-ninth day only from hisdeparture?
- はい、木曜日と金曜日の夜ホームスタジアムで試合をします。
- Yes, they'll be at home on Thursday and Friday nights.
- 彼女は、先週の金曜日に病気になり、現在病院に入院している
- She fell sick last Friday, and now she is in the hospital
- すみませんが行けません。金曜日には他の予定がございます。
- Sorry, but I can't make it. I already have plans for Friday.
- 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
- I will have finished this task by next Friday.
- 週休2日制となってからは、土曜日が金曜日に変更されつつある。
- After the introduction of a five-day work week system, the curry and rice meal has been moved from Saturday to Friday.
- 例年11月の第三週金曜日~日曜日にかけての三日間で行われる。
- It's held over three days from the third Friday until Sunday every November.
- モン・スニ峠を経てトリノ着 十月四日金曜日 午前六時三十五分
- 'Reached Turin by Mont Cenis, Friday, October 4th, at 6:35 AM.
- その上院議員は、金曜日のスピーチの中で、政権を激しく非難した
- The Senator blistered the administration in his speech on Friday
- よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
- I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
- 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
- Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
- 議長は、緊急の手紙をタイプするために、金曜日の夜に秘書に連絡した
- The chairman got hold of a secretary on Friday night to type the urgent letter
- どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
- Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
- 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
- Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
- コンサートは水曜日、木曜日、金曜日、土曜日に行われることになった。
- The concerts were to be on Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.
- 愛知県安城市(安城七夕まつり)8月第1週末の金曜・土曜・日曜の3日間
- Anjo City, Aichi Prefecture (Anjo Tanabata Matsuri) Friday, Saturday and Sunday of the first week of August
- 金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
- He said he would give us his decision for sure by Friday.
- 81号・82号(季節運行便。金曜~日曜、祝日とその前日、繁忙期に運行)
- 81-go and 82-go (seasonal buses operated at weekend, holiday, the day before holiday and busy time)
- 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
- The work wasn't finished at 11:00PM Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
- 京都81号・82号(季節運行便。金曜~日曜、祝日とその前日、繁忙期に運行)
- Kyoto 81-go and 82-go (seasonal buses operated at weekend, holiday, the day before holiday and busy time)
- これについては、リンネ協会で金曜日に出会った医師と議論したのを覚えている。
- That I remember discussing with the Medical Man, whom I met on Friday at the Linnaean.
- A: 承知しました。 それでは、金曜日の5時30分にお会いしましょう。
- A: OK, we'll see you at 5:30 on Friday then.
- 第一金曜日のたびに、彼女とは時々、多くの場合は一人で、彼は聖餐式に出かけた。
- he went to the altar every first Friday, sometimes with her, oftener by himself.
- 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
- The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
- ところが水曜日になってもまだ終らなかったので、金曜日までのばしてしまったのです。
- On Wednesday it was still unfinished, so I hammered away until Friday
- 金曜日にはニューヨークの果物屋から木箱で5箱分のオレンジやレモンが届けられた――
- Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York――
- 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
- On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
- 金曜の朝早く、チラシの束を抱えた小さな少年たちがダブリンの主要な街路へと送り出された。
- Little boys were sent out into the principal streets of Dublin early on Friday morning with bundles of handbills.
- 運行日は系統によって異なり、月~金曜日運行、土曜日運行、登校日運行、冬期運休などがある。
- The operated days differ for bus service routes, such as between Monday and Friday, on Saturdays, on school days, not running in wintertime, etc.
- 週半ばの休暇を直近の月曜日か金曜日に動かすことで、週の途中に仕事が途切れることがなくなる
- moving midweek holidays to the nearest Monday or Friday allows uninterrupted work weeks
- 先週の金曜日の夜八時にフォッグさんがクラブから帰ってきて、四十五分後には出発していたんですから。」
- Last Friday at eight o'clock in the evening, Monsieur Fogg came home from his club, and three-quarters of an hour afterwards we were off.'
- 発表を 6 月 26 日金曜日に行い、土曜日にブースのテーブルを開くと、興奮したアニメファンの大群が押し寄せた。
- They made the announcement on Friday, June 26, and on Saturday they opened up their booth table to a horde of excited anime fans.
- ところで質屋の商いってのはほとんど晩方でしてね、ホームズさん、特に木曜日と金曜日の晩、ちょうど給料日の前なんでね。
- 'Now a pawnbroker's business is mostly done of an evening, Mr. Holmes, especially Thursday and Friday evening, which is just before pay-day;
- それが先週の金曜日です、ホームズさん、それ以来、彼がどうなったかについて光明を投ずるようなことを何一つ見も聞きもしないのです。」
- That was last Friday, Mr. Holmes, and I have never seen or heard anything since then to throw any light upon what became of him.'
- 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
- I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
- B: 今週は3回実施されます。 火曜日の午前、水曜日の午後、そして、金曜日の午前です。 そのどれかにサインアップしていただけますか。
- B: It's scheduled three times this week--Tuesday morning, Wednesday afternoon, and Friday morning. Would you like to sign up for one of those times?
- イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。
- A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.
- その夜のうちに、カーニー夫人は、金曜のコンサートが断念され、委員会が土曜の夜の大入りを確保するためにできる限りのことをしようとしていることを聞き知った。
- In the course of the evening, Mrs. Kearney learned that the Friday concert was to be abandoned and that the committee was going to move heaven and earth to secure a bumper house on Saturday night.
- 1980年に新設された仏教美術資料研究センターでは、仏教美術に関連する資料の作成・収集・整理・保管を行っており、毎週水・金曜日に限定して一般に公開される。
- Buddhist Art Library and Research Center newly built in 1980 has been preparing, collecting, organizing and preserving materials related to Buddhist art, which are opened to the public only on every Wednesday and Friday.
- その他にも吉本興業は「うめだ花月」で月曜日から金曜まで昼の時間(12:30から)のみ「花花寄席」題して吉本所属・フリーの若手中心で構成されたプログラムを行なっている。
- Yoshimoto Kogyo offers a rakugo program entitled 'Hanahana Yose' held every afternoon (starting at 12:30) from Monday to Friday at 'Umeda Kagetsu,' and where young performers who either belong to Yoshimoto Kogyo or are free-lancers, appear.
- Jリーグ2ndステージ・第5節の日程が8月16日土曜日に組まれたが、サンガ-横浜マリノス戦に限っては1日早く8月15日金曜日(西京極・19時キックオフ)に開催された。
- The 5th section of the J. League 2nd Stage was scheduled for August 16 Saturday, but only the game between Sanga and Yokohama Marinos was carried out a day earlier on August 15 Friday (kicked off at 19:00 in Nishikyogoku).
- しかし、当時の日活現代劇は松竹蒲田に大きく遅れをとっており、その対策として、同年6月に常務に昇格した根岸耕一の了解を得、森岩雄と丸の内の本社内に企画本部「日活金曜会」を設立。
- However, Nikkatsu gendai geki of that time was significantly behind the Shochiku Kamata Studio and for countermeasures, he and Iwao MORI established the planning headquarters 'Nikkatsu Kinyo-kai' at the Marunouchi head office with the approval of Koichi NEGISHI who had been promoted to director in June of the same year.
- また宗麟は、キリスト教信仰に深入りした余り、神社仏閣を徹底的に破壊する、金曜日・土曜日には断食をする、それまで家に伝わっていただるまをも破壊するなどという行為も行なっている。
- Because of being heavily involved in the faith of Christianity, Sorin thoroughly destroyed shrines and temples, fasted on Friday and Saturday and even destroyed a Daruma doll introduced to his family.
- 金曜日に完成させるつもりでしたが、金曜に組み立てが終わりかけたところで、ニッケルのバーの一つがちょうど1インチ短いことに気がついて、これを作り直させなければなりませんでした。
- I expected to finish it on Friday, but on Friday, when the putting together was nearly done, I found that one of the nickel bars was exactly one inch too short, and this I had to get remade;
- それからかれらは座り込んで、来る夜も来る夜もあの運命の金曜日のことを思い出していたので、しまいにはどんな細かいことまでも頭の中に刻み込まれ、頭の反対側までも突き抜けそうでした。
- They sat thus night after night recalling that fatal Friday, till every detail of it was stamped on their brains and came through on the other side
- しかし、直後に開始された「金曜会」企画の『椿姫』の撮影中に主役の岡田嘉子に群衆の前で罵倒に近い叱声を浴びせかけ、私生活の縺れも重なって、岡田が相手役の竹内良一と駆け落ちし一時失踪。
- Soon after that, when the shooting of 'Tsubaki hime' (The Lady of the Camelias) as a project planned by 'Kinyo-kai' was goin on, he blew up a leading character Yoshiko OKADA with his scorching-like words in front of crowds, and Okada ran off together with her opposite Ryoichi TAKEUCHI, also because of stress and frustration in her private life.
- 1890年11月4日に発足していた同志会が、翌年3月に新たに従来の現職貴族院議員以外の華族や多額納税議員をも会員に加え、毎週月・水・金曜日に会合を開く(会派名の「三曜」はこれに由来する)こととする主意書・規約書を作成して発足した。
- It was founded in March 1891, added new members such as the peerage and large taxpaying members of Diet as well as original members, incumbent members of the House of Peers to the Doshi-kai that had been founded in November 4, 1890, making out the voluntary document and rules stipulating that it should hold assemblies on every Monday, Wednesday and Friday (the name of the group 'Sanyo' [Three-day-a-week] derived from that).
- ただ、前述のように、カレンダー上では月曜日から金曜日にあたる日は平日であるため、この時期にも官公庁や金融機関を始め、サービス業、24時間体制の工場や病院など業種によっては通常通りの業務を行っており、観光業は書き入れ時、小売業もスーパーマーケットなどは、来客用の食品を中心とした商品の販売に力が入る時期である。
- However, as mentioned above, when this period falls on Monday to Friday on the calendar, they are regular weekdays, so some industries such as the service industry, twenty-four-hour factories or hospitals as well as public offices and banks do business as usual, the tourist industry is in its busiest period, and retailers such as supermarkets, focus on sales of food to visitors.
- ただし、大型連休や年末年始と異なり、カレンダー上は月曜日から金曜日に当たる日は通常の平日であるため、官公庁や金融機関は通常通りの業務を行っており、一般企業でも平日という建前から、非生産部門を中心に業務を行っているところも多いため、このような場合では7月から9月の期間中に夏休みを取り、混雑や料金が最ピークの旧盆時期を避けて旅行などをしたりすることも多い。
- However, unlike the Golden Week holidays or the year-end and New Year holidays, when this period falls on Monday to Friday, they are regular weekdays, and public offices and banks have regular work, and many private companies, mostly in the non-manufacturing sector, do business, counting them as weekdays; in this case, people take their summer vacation and travel during July to September, avoiding the Bon festival when congestion and fares are at their peak.
- さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。
- While it was stated in 'Nikkatsu no shashi to gensei' (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently).