量る: 44 Terms and Phrases
- 量る
- to measure
- to weigh
- to survey
- to time (sound, gauge, estimate)
- to conjecture
- to infer
- to surmise
- 推量る
- to guess
- to conjecture
- to surmise
- 推し量る
- to guess
- to conjecture
- to surmise
- fathom
- 重さを量るための計測器
- a measuring instrument for weighing
- 重さを量るために使われる単位
- a unit used to measure weight
- 非常に小さな物体の重さを量るためのはかり
- balance for weighing very small objects
- 美的な感受性のような量ることができない人的要因
- such imponderable human factors as aesthetic sensibility
- 乗り物、牛のなどの重さを量る、道路と一体になった重量計
- platform scale flush with a roadway for weighing vehicles and cattle etc
- 正味重量を量るために釣合いおもりとして用いられる空の容器
- consists of an empty container that counterbalances the weight of the container holding chemicals
- 船の積み荷や石材を量る場合には一辺1尺の立方体の体積(1立方尺)を指す。
- When sai is used as a unit for weighing a load of a ship or a building stone, 1 sai is deemed to have the cubic volume of 1 shaku on a side (1 shaku is about 30.3 centimeters).
- (汁かけ飯の量も量れぬ者に、領国や家臣を推し量ることなど出来る訳がない、の意)
- (Meaning, someone who cannot measure the amount of soup suitable for his rice cannot assess the situation of his territory or vassals right.)
- 以前は、各地の標本木の蕾をとりそのつど重さを量る方法で各気象台独自で行われていた。
- Forecast used to be made by the respective observatories whereby they weighed buds collected from the sample trees at various locations for every forecast preparation.
- このように、諸藩の財政は表高では推し量ることは不可能であり、内高が重要な要素を持つ。
- Thus, it was impossible to estimate financial affairs of domains by omote-daka, and uchi-daka was the important factor.
- また、1合の米は標準的な1食分の分量となっており、1合を量るための計量カップが広く使われている。
- Also, 1 go of rice is a volume of 1 standard meal and a measuring cup is widely used to measure 1 go.
- この情勢を量ると、秤は幕府・薩摩方に傾き、長州藩を中心とする反幕攘夷派勢力は徐々に軽くなりつつあったといえよう。
- All of this information shows that the balance of power was tilted in favor of the government/Satsuma, and the radical Joi (principle of excluding foreigners) group central to the Choshu domain was gradually decreasing in influence.
- 臆病な性格をあわせ持った有望な知識人の数が多いことで、世界がどれほど損失するかを量ることが、だれにできるでしょうか。
- Who can compute what the world loses in the multitude of promising intellects combined with timid characters,
- オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。 (ヨブ記 28:16)
- It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire {or, lapis lazuli}. (Job 28:16)
- エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。 (ヨブ記 28:19)
- The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold. (Job 28:19)
- しっくいの家の住民よ、泣き叫べ。あきないする民は皆滅ぼされ、銀を量る者は皆断たれるからである。 (ゼパニヤ書 1:11)
- Wail, you inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan are undone! All those who were loaded with silver are cut off. (Zephaniah 1:11)
- 上述のように、1升という量があってそれを量る枡が作られたのではなく、先に物を量る枡が定められ、その量が「升」と定められた。
- As previously mentioned, the masu was not made to measure the unit of sho, but the 'sho' was defined by the existing masu to measure.
- ヨセフは穀物を海の砂のように、非常に多くたくわえ、量りきれなくなったので、ついに量ることをやめた。 (創世記 41:49)
- Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he stopped counting, for it was without number. (Genesis 41:49)
- 丁銀は額面の記載されていない秤量貨幣で、本来は使用のごとに量目を量る必要があるが、それでは扱いづらいため、包銀の形で用いられた。
- Because Chogin did not have a face value and was Hyodo kahei (currency valued by weight) and their Ryome needed to be weighed every time they were used, they were inconvenient, so they were used in the form of Hogin.
- 織田信長から豊臣秀吉へという全国統一の流れの中で、納める年貢の量に直結する「升」を量るための枡を全国共通のものにする必要が生じた。
- When unification of the whole country was in process with the power of Nobunaga ODA and then Hideyoshi TOYOTOMI, there was the need to standardize the masu used nationwide in common, because the standard of the masu (or sho) affected the amount of nengu (land tax) paid by farmers.
- このようにソロモンはこれらのすべての器物を非常に多く造ったので、その青銅の重量は、量ることができなかった。 (歴代志2 4:18)
- Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out. (2 Chronicles 4:18)
- あなたがたがさばくそのさばきで、自分もさばかれ、あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられるであろう。 (マタイによる福音書 7:2)
- For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you. (Matthew 7:2)
- 当代では、人間には推し量ることのできなような大きな変化を、日々目の当りにし、これからも目撃するでしょうから、この意見は一層信憑性を帯びています。
- This opinion has been more credited in our times because of the great changes in affairs which have been seen, and may still be seen, every day, beyond all human conjecture.
- 当代では、人間には推し量ることのできないような大きな変化を、日々目の当りにし、これからも目撃するでしょうから、この意見は一層信憑性を帯びています。
- This opinion has been more credited in our times because of the great changes in affairs which have been seen, and may still be seen, every day, beyond all human conjecture.
- ソロモンが主の宮のために造った二つの柱と、一つの海と洗盤の台など、これらのもろもろの器の青銅の重さは量ることができなかった。 (列王紀2 25:16)
- The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the brass of all these vessels was without weight. (2 Kings 25:16)
- ダビデはまた門のとびらのくぎ、およびかすがいに用いる鉄をおびただしく備えた。また青銅を量ることもできないほどおびただしく備えた。 (歴代志1 22:3)
- David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; (1 Chronicles 22:3)
- そこから量を量る「枡」の意味、およびそれによって量られる容積の単位を意味するようになった(これとは別に、柄杓で物を掬い上げることから「のぼる」の意味もある)。
- Because of this origin, the character 升 came to represent 'masu' (a square, wooden measuring cup), and also sho, which is the unit of the volume measured with the masu, and in addition, it now represents the Japanese verb 'noboru' (means 'rise'), which came from the act of scooping something up with a ladle.
- また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、 (歴代志1 23:29)
- for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size; (1 Chronicles 23:29)
- ソロモン王が主の宮に造った二本の柱と、一つの海と、海の下の十二の青銅の牛と、台など、このすべての物の青銅の重さは量ることもできなかった。 (エレミヤ書 52:20)
- They took the two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Yahweh. The brass of all these vessels was without weight. (Jeremiah 52:20)
- あなたがたはエルサレムで、主の宮のへやの中で、祭司長、レビびとおよびイスラエルの氏族のかしらたちの前で、これを量るまで、見張り、かつ守りなさい」。 (エズラ記 8:29)
- Watch, and keep them, until you weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers' households of Israel, at Jerusalem, in the rooms of the house of Yahweh.' (Ezra 8:29)
- 当時としては最先端の技術であった製鉄、またはその結晶である鉄剣を「アマテラスに献上した」というのは、その頃の出雲と大和の関係を推し量る上で興味深いエピソードであると言える。
- Ironmaking was the leading-edge technology in those days, so the fact that the swords made of iron, the crystallization of the latest technology, 'was presented to Amaterasu (the Sun Goddess)' can be said to be an interesting episode to surmise the relationship between Izumo and Yamato at that time.
- また彼らに言われた、「聞くことがらに注意しなさい。あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられ、その上になお増し加えられるであろう。 (マルコによる福音書 4:24)
- He said to them, 'Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you, and more will be given to you who hear. (Mark 4:24)
- 天の星は数えることができず、浜の砂は量ることができない。そのようにわたしは、しもべダビデの子孫と、わたしに仕えるレビびとである祭司の数を増そう」。 (エレミヤ書 33:22)
- As the army of the sky can't be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites who minister to me. (Jeremiah 33:22)
- 裏を返せば、誰が作ってもある程度上手く焼けるそば入りに対し、うどん入りを上手く焼ける者はお好み焼き作りの腕が立つということであり、うどん入りを頼むことでお好み焼き店のレベルをある程度推し量ることが出来る。
- To put it the other way around, while the one containing soba can be grilled well to some degree by anybody, those who can grill the one containing udon well are very good cooks and so you can guess the level of cooking skills of the okonomiyaki shops to some degree by ordering the one that includes udon.
- 主はこう言われる、「もし上の天を量ることができ、下の地の基を探ることができるなら、そのとき、わたしはイスラエルのすべての子孫をそのもろもろの行いのために捨て去ると主は言われる」。 (エレミヤ書 31:37)
- Thus says Yahweh: If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, then will I also cast off all the seed of Israel for all that they have done, says Yahweh. (Jeremiah 31:37)
- 一、何ら功績もあげていない信盛らの気持ちを推し量るに石山本願寺を大敵と考え、戦もせず、調略もせず、ただ城の守りを堅めておれば、幾年かもすればゆくゆく信長の威光によって引き下がるであろうという見通しだったのか。
- 2. If I guess what Nobumori is thinking about, who has not accomplished anything, you might be thinking that Ishiyama Hongan-ji Temple is a great enemy and that it will withdraw under Nobunaga's power in a few years even if you do not fight a battle or conceive a stratagem and if you just protect the castle.
- 見よ、わたしは苦難のうちにあって主の家のために金十万タラント、銀百万タラントを備え、また青銅と鉄を量ることもできないほどおびただしく備えた。また材木と石をも備えた。あなたはまたこれに加えなければならない。 (歴代志1 22:14)
- Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them. (1 Chronicles 22:14)
- しかしイスラエルの人々の数は海の砂のように量ることも、数えることもできないほどになって、さきに彼らが「あなたがたは、わたしの民ではない」と言われたその所で、「あなたがたは生ける神の子である」と言われるようになる。 (ホセア書 1:10)
- Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can't be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.' (Hosea 1:10)
- 与えよ。そうすれば、自分にも与えられるであろう。人々はおし入れ、ゆすり入れ、あふれ出るまでに量をよくして、あなたがたのふところに入れてくれるであろう。あなたがたの量るその量りで、自分にも量りかえされるであろうから」。 (ルカによる福音書 6:38)
- 'Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. {literally, into your bosom.} For with the same measure you measure it will be measured back to you.' (Luke 6:38)