配達: 219 Terms and Phrases
- 新聞配達
- carrier
- newspaper (delivery) boy (girl)
- Newspaper delivery
- 特殊配達
- special delivery
- PD PR
- 配達証明
- delivery certificate
- 郵便配達
- postal delivery
- mail delivery
- postman
- mailman
- 郵便配達員
- postman
- postwoman
- postal delivery worker
- 物理的配達
- Physical Delivery
- PD
- 郵便配達人
- mailman
- postman
- mail carrier
- post carrier
- postal worker
- 小包配達会社
- parcel delivery company
- 山の郵便配達
- Postmen in the Mountains
- 物理的配達国名
- physical delivery country name
- 物理的配達領域
- physical delivery domain
- 新聞配達の少年
- a boy who delivers newspapers
- 物理的配達個人名
- physical delivery personal name
- 物理的配達組織名
- physical delivery organization name
- 迅速配達システム
- rapid delivery system
- 手紙を配達する人
- a man who delivers the mail
- 牛乳を配達する人
- someone who delivers milk
- 地方無料郵便配達
- rural free delivery
- 配達は有料ですか。
- Do you charge for delivery?
- 物理的配達システム
- Physical Delivery System
- PDS
- 物理的配達郵便局名
- physical delivery office name
- 物理的配達サービス
- physical delivery service
- 全国郵便配達員連合
- National Association of Letter Carriers
- 中国人郵便配達問題
- Route inspection problem
- 牛乳配達用のワゴン
- wagon for delivering milk
- 物理的配達サービス名
- physical delivery service name
- 物理的配達郵便局番号
- physical delivery office number
- 配達されるようにする
- cause to be delivered
- 食品雑貨店の配達少年
- a delivery boy for groceries
- 郵便配達員の配達区域
- the postman's rounds
- 牛乳配達はありますか。
- Is there a milkman?
- 物理的配達アクセス単位
- Physical Delivery Access Unit
- PDAU
- 配達してもらえませんか。
- Can you deliver this?
- 日曜に配達していますか。
- Do you deliver on Sundays?
- 手紙は毎日配達されます。
- Letters are delivered every day.
- 配達は毎日2回あります。
- We have two deliveries every day.
- 彼は新聞を配達している。
- He delivers newspapers.
- 配達不能郵便の物理的返送
- undeliverable mail with return of physical message
- PD PR
- 配達も返却もされない郵便
- mail that can neither be delivered nor returned
- 日曜日に配達していますか。
- Do you deliver on Sundays?
- 郵便は1日1回配達される。
- The mail is delivered once a day.
- 物理的配達アドレス構成要素
- physical delivery address components
- 配達をするために雇われた人
- someone employed to make deliveries
- 郵便配達は二度ベルを鳴らす
- The Postman Always Rings Twice
- E. 翌日配達郵便で送る
- Using Overnight Mail
- Using Overnight Mail
- その包みは昨日配達された。
- The package was delivered yesterday.
- この郵便は明日配達される。
- This mail will be delivered tomorrow.
- 定期的に新聞を配達する仕事
- the job of delivering newspapers regularly
- これを配達してもらえますか。
- Can you deliver that?
- 間違ったアドレスに配達する事
- deliver to the wrong address
- 新聞を売ったり、配達する少年
- a boy who sells or delivers newspapers
- 犬は突然郵便配達人を攻撃した
- The dog suddenly turned on the mailman
- 私の家にパッケージを配達する
- deliver the package to my home
- 郵便配達人のショルダーバッグ
- letter carrier's shoulder bag
- 拡張物理的配達アドレス構成要素
- extension of physical delivery address components
- 配達と同時に料金を徴収すること
- collecting the charges upon delivery
- 日曜日に配達していただけますか。
- Do you deliver on Sundays?
- 牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
- The milkman came round at six every morning.
- 彼は孤児院にその包みを配達した。
- He delivered the package to the orphanage.
- 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
- The mail carrier delivers mail from door to door.
- 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
- The postman delivers letters every morning.
- 物理的配達郵便局アドレス構成要素
- physical delivery office address components
- 販売または処分のための商品の配達
- the delivery of goods for sale or disposal
- 連邦の祝日には郵便は配達されない
- no mail is delivered on federal holidays
- 翌日配達で送るのがいいでしょう。
- You can send it by overnight mail.
- ここへは手紙は正午頃配達される。
- Letters are delivered here about noon.
- 20マイル以内の配達は無料です。
- We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
- 当地では手紙は何回配達されますか。
- How often are letters delivered here?
- 郵便配達は2日おきにやって来ます。
- The mailman comes around every three days.
- 通常は年末に投函し元日に配達する。
- The nengajo is usually posted at the end of the year and delivered on New Year's Day.
- 核テクノロジーと配達能力を獲得した
- has procured nuclear technology and delivery capabilities
- 郵便配達の障害はソートのプロセスだ
- the bottleneck in mail delivery is the process of sorting
- どれくらいで配達してもらえますか。
- How soon can they be delivered?
- その犬は郵便配達人に飛びかかった。
- The dog went for postman.
- 配達される手紙や小包の任意の集まり
- any particular collection of letters or packages that is delivered
- ビューロファックスサービスによる配達
- delivery via bureaufax service
- PD PR
- 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
- He earned money by delivering newspapers.
- 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
- The postman was bitten by that dog.
- 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
- The mailman left a letter for her.
- 配達物の受け取り人によって支払われる
- payable by the recipient on delivery
- 伝言や文書を配達するために雇われた人
- a person who is employed to deliver messages or documents
- 外交ルートを使った特別便で配達される
- send by special mail that goes through diplomatic channels
- 次の日に配達される電報のより安い形式
- a cheaper form of telegram sent for delivery the next day
- 手紙を配達することにより戸別訪問する
- canvass by distributing letters
- 毎日新聞を配達するとき取られたルート
- the route taken when delivering newspapers every day
- 翌日配達の受付締切時間は何時ですか。
- What is the deadline for overnight mail?
- 洗濯物を取りにきてまた配達するトラック
- van that picks up and delivers laundry
- 分配と配達のために出荷を配送する労働者
- a worker who routes shipments for distribution and delivery
- ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
- We require the garden fences for immediate delivery.
- 郵便局から郵便局への配達便があります。
- We have post office to post office delivery.
- 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
- It is funny that the mailman hasn't come yet.
- ここでお買い上げの品は無料で配達します。
- Articles bought here will be delivered free of charge.
- 地元のスーパーマーケットは商品を配達する
- our local super market delivers
- その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
- I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
- 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
- Because of the contract, he is bound to deliver them.
- (追加料金で)特別の運搬車で配達される郵便
- mail that is delivered by a special carrier (for an additional charge)
- 品物を直接受け取って配達する運搬業の労働者
- an employee of a freight carrier who directs the receipt and delivery of goods
- 販売業者に配達する新車を積み込めるトレーラ
- a trailer that can be loaded with new cars for delivery to sales agencies
- A: 翌日配達で送るのが最もよいでしょう。
- A: You can send it by overnight mail.
- 配達に適した、または配達の準備ができている
- suitable for or ready for delivery
- 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
- My work was to deliver pizza by motorcycle.
- 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
- Rain or shine, the postman delivers the mail.
- その場所に配達される手紙または小包に書かれる
- written on letters or packages that are to be delivered to that location
- 食物やサービスを顧客に配達するのに適したバン
- a van suitable for delivering goods or services to customers
- 次の日に海外に配達される電報のより安価な形式
- a cheaper form of telegram that is sent abroad for delivery the next day
- このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
- This supermarket delivers only on Saturday.
- B: あなたのバッグを午前中に配達させます。
- B: We'll have your bag delivered there in the morning.
- 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
- The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.
- 迅速で能率のよいシステムにより配達される郵便物
- mail that is distributed by a rapid and efficient system
- 範囲外の国の地域における郵便の無料の政府の配達
- free government delivery of mail in outlying country areas
- (品物の配達や警備などのために)巡回する作業員
- a workman employed to make rounds (to deliver goods or make inspections or so on)
- 郵便業務によって物理的に配達されるあらゆる郵便
- any mail that is physically delivered by the postal service
- わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
- The delivery service is able to be used with an additional charge.
- 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
- The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
- どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
- Come what may, the mail will get delivered.
- 手紙がそれを通じて配達される開口部(通常ドアの)
- a slot (usually in a door) through which mail can be delivered
- 従業員、商品の配達、がらくたの撤去に使用する入口
- an entrance intended for the use of servants or for delivery of goods and removal of refuse
- 郵便配達は二度ベルを鳴らす (1946年の映画)
- The Postman Always Rings Twice (film)
- 郵便配達は二度ベルを鳴らす (1981年の映画)
- The Postman Always Rings Twice (1981 film)
- 郵便配達は二度ベルを鳴らす (1942年の映画)
- Ossessione
- 翌日配達が保証されているのは大きな都市だけです。
- We can only guarantee overnight delivery to major cities.
- 郵便配達の方式の、または、郵便配達の方式に関する
- of or relating to the system for delivering mail
- 新聞配達をしたって、ここまで堕落するよりはましだ。
- Newspaper delivering would be preferable to being degraded so far as that.
- 午前中に配達を完了するように努力するのが普通である。
- It's common to try to complete the delivery during the morning.
- これを利用する場合、期日、配達時間の指定が出来ます。
- When this is used, the date and delivery time can be specified.
- あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。
- Do you want this present delivered?
- 牛乳配達をしても食ってられると覚悟(かくご)をした。
- that I resolved that I would live by myself even if I had to do milk delivery.
- 税関吏や制服の男たち、郵便配達員といった人たちだよ。
- custom-house officers, men in uniform, postmen.
- なかには配達するサービスをおこなっているケースもある。
- Some offer delivery service.
- 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
- I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
- もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
- If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
- あなたの郵便物はあそこのメイルボックスに配達されます。
- Your mail is delivered to the mailboxes there.
- 指定された将来の日付に配達が同意された価格で売買される大豆
- soybeans bought or sold at an agreed price for delivery at a specified future date
- 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
- The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
- また当時、郵便物は受付局と配達局で2つの消印が押されていた。
- At the time, mail was postmarked two times: once each at the pickup post office and the delivery post office.
- アメリカ合衆国のどこへでも翌日に手紙を配達していただけますか。
- Can you deliver a letter overnight to anyplace in the United States?
- 米国で郵便物処理と配達サービスを個人と企業に提供する独立連邦機関
- an independent federal agency that provides mail processing and delivery service for individuals and businesses in the United States
- 現金のみを受け付けて販売し、客がそのまま持ち帰る(配達はしない)
- sold for cash and the customer carries it away (no delivery service)
- 安全な配達を保証するために送られた時郵便局によって登録されるメイル
- mail that is registered by the post office when sent in order to assure safe delivery
- しかし、配達した後に回収した店の若い衆が御椀を割ることが頻繁にあった。
- However, young workers at the restaurant often broke the bowls when collecting the bowls after they delivered the food by them.
- 接受機構は、建設地の郵便配達や通信連絡業務に合意できる職員を提供する。
- The Host Organization shall provide such staff for the mail distribution and messenger service of the site as may be agreed.
- 料理番の女はその兄さんの特別の親友だと云う牛乳配達と一緒に這入って来た。
- In came the cook, with her brother's particular friend, the milkman.
- 二人の貧しい婦人と電報配達のボーイが喪章に留められたカードを読んでいた。
- Two poor women and a telegram boy were reading the card pinned on the crape.
- 山城田辺郵便局(610-03)(隣接する綴喜郡井手町も配達区域に含まれる)
- Yamashiro Tanabe Post Office (610-03) (Neighboring Tsuzuki-gun Ide-chou is included in its delivery area)
- 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
- As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
- 指定された将来の日付に配達のための同意がなされた価格で売買されるバルク商品
- bulk commodities bought or sold at an agreed price for delivery at a specified future date
- 郵便配達人が使用したり、旅人に賃貸しするために、宿屋または駅舎で飼われた馬
- a horse kept at an inn or post house for use by mail carriers or for rent to travelers
- そしてきちんと配達されたことがわかるように、書留でだすようにしたのである。
- and that he might receive actual evidence of their being posted, sent them out with directions that they should be registered.
- 商品が非常に近い将来に即時の配達あるいは配達のために買われるか売られる市場
- a market in which a commodity is bought or sold for immediate delivery or delivery in the very near future
- 特別の目的のための、および制限のある期間のための誰かに信頼での何かを配達する
- deliver something in trust to somebody for a special purpose and for a limited period
- その健脚ぶりに見習うために、新米の配達員が教えを乞いに訪れたという逸話もある。
- Since Genkyo was such a great walker, there is an anecdote that a novice deliveryman came to ask him for pointers to follow his example.
- 新聞配達の少年が、歩道を「号外、下院議員が惨殺」と大声をだしながら走っていた。
- The newsboys, as he went, were crying themselves hoarse along the footways: 'Special edition. Shocking murder of an M. P.'
- 郵便局から郵便局への配達便では、受取人が郵便局まで取りに来なければなりません。
- With post office to post office delivery, the addressee has to pick up the letter at the post office.
- 配達経路の最後の、配達経路の最後に関する、または、配達経路の最後に位置している
- of or relating to or situated at the ends of a delivery route
- 弁当の配達業者も、時間指定で温かいものを届けることを売りにするものが現れ始めた。
- Bento businesses boasting warm bento delivered at specified times also became available.
- 日本ではインスタント食品が数多く出ており、寿司などを配達してもらうとついてくる。
- In Japan, many kinds of instant suimono are on the market; moreover, suimono accompanies sushi, etc. delivered to order.
- 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
- Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
- 手紙または小包が配達できなかったときに戻される場所を示す手紙または小包の差出人の住所
- the address of the sender of a letter or parcel indicating where it should be returned if it cannot be delivered
- 記録は、安全な配達を保証するために、そのルートのそれぞれの点で、書留郵便でできている
- record is made of `registered mail' at each point on its route to assure safe delivery
- 中小規模の企業で、自前の食堂を持たないところを対象に、弁当を配達する業者も一般的となった。
- Vendor that delivered bentos to small businesses which did not have their own cafeteria became popular.
- 1973年から2004年までは1月2日は配達は休みであったが、2005年より配達日となった。
- The delivery service wasn't performed on January 2 from 1973 to 2004, but service on the day started in 2005.
- この謎のような問題は、第一回の郵便配達で来て、その人は二番列車でその後から来ることになっているのだ。
- This little conundrum came by the first post, and he was to follow by the next train.
- 大晦日の昼ごろには元日に配達する年賀状を準備し片づけを行い、年賀状臨時体制は終了し翌日の元日に備える。
- Around noon on New Year's Eve, the nengajo to be delivered on New Year's Day are prepared and the office is cleaned; thus the temporary system for the nengajo comes to an end in preparation for New Year's Day.
- 配達された手紙の封を切ったり本のまだ切っていないページに切れ目を入れるのに用いられる切っ先の鈍いナイフ
- dull knife used to cut open the envelopes in which letters are mailed or to slit uncut pages of books
- これは、家族の構成や商売上の屋号を熟知した本務者(正規職員)が配達順の整理をするほうが有利なためである。
- This is because it's more advantageous for a regular worker familiar with family members and shop names on the route to manage the delivery routes.
- 連邦政府の独立機関で、米国における個人向けと法人向けの郵便配達(および、時には電気通信)に対して責任を持つ
- an independent agency of the federal government responsible for mail delivery (and sometimes telecommunications) between individuals and businesses in the United States
- 元日の配達は朝に出発式を行う郵便局も多いが、元日には既に山場は終わっており現実に配る年賀状はすでに郵便局にない。
- At many post offices, a departure ceremony is held before the delivery on New Year's Day, but the peak of the process has passed and the nengajo are no longer in the post office.
- なお年賀状は本来、元日に書いて投函するのであるがこの特別取扱をきっかけに年末に投函し元日に配達するようになった。
- Nengajo were originally written and mailed on New Year's Day, but the special handling was triggered to mail them at the end of the year for delivery on New Year's Day.
- 鉄道会社だの、社会運動だの、電信電話線だの、小包配達会社だの、為替だの等々についてかれに何がわかるでしょうか?
- What would he know of railway companies, of social movements, of telephone and telegraph wires, of the Parcels Delivery Company, and postal orders and the like?
- 配達区周辺の郵便局や関係者宅(学生アルバイトや職員など)に「前送」してあり、そこから各家庭へ配達されることもある。
- The nengajo are 'previously sent' to the post office near the delivery area or the house of the related person (part-time worker or regular worker), and from that point they are delivered to the recipient families.
- 内店では主に持ち帰りや配達ですしを売ったが、「御膳」と書かれた看板をあげた店は、店内の座敷で食事のできるお店である。
- While uchi-mise mainly offered takeout sushi or delivered sushi, the ones with a sign 'Gozen' (literally, meal) displayed on the door allowed people to have lunch in zashiki (a Japanese style guest room with tatami flooring) on the premises.
- かつては自転車やオートバイで配達するとき、片手でハンドルを持ち片手に岡持ちを提げるアクロバティックな運転がみられた。
- Food used to be delivered by someone riding a bicycle or motorcycle in a somewhat acrobatic style, holding onto a handle with one hand and an Okamochi (delivery box) with the other.
- 「出前」「仕出し」は、完成した料理を配達するという点で決定的に異なるが、日本では明確に区別されているとは言いがたい。
- Demae' and 'shidashi' are both delivery services that provide ready-cooked meals, and are completely different from 'catering,' but the difference is not strictly defined in Japan.
- ただし、インターネット上の通信販売サイト等では、1月1日に購入者に商品を配達するため、その数日前に販売を開始する例もある。
- However, some mail order sites on the internet start to sell a few days earlier than the day to be able to deliver goods to customers on January 1.
- あらゆる新聞の新らしい版が出るごとに、いちいち配達所から届けられたが、それすらちょっと眼を通すだけですぐに部屋の隅へ投げすてた。
- Fresh editions of every paper had been sent up by our news agent, only to be glanced over and tossed down into a corner.
- その期間に年賀と朱記した郵便物について予め区分したうえであて先を管轄する配達局に送付し同局で1月1日まで留め置かれるサービスである。
- Mail marked 'Nenga' in red during the period is separately forwarded to each post office in charge of the mailing address, and is stored there until January 1.
- さて会話は、こんなことで、賛否(さんぴ)こもごも花が咲いて、あいだに配達の夕刊がとどいたので、ちょっと話がとぎれたぐらいのことでした。
- While the conversation turned on this subject, and was only for a moment interrupted by the arrival of a journal
- B: あなたの郵便物は廊下の向こう側のメイルボックスに配達されます。 そして、あなたのメイルボックスの番号は、部屋の番号と同じです。
- B: Your mail is delivered to the mailboxes across the hall, and your mailbox number is the same as your room number.
- 劇中でフランキー堺が見せる、白いツナギ服にガンベルトを装着した二挺拳銃式牛乳配達(中平の助監督時代のスタイルを思わせる)など伝説となった。
- The figure of Frankie SAKAI in this film when he delivered two bottles of milk at once wearing white overalls and gun belt (which brought back memories of Nakahira's style during his assistant director stage) became legendary.
- 「出前」の場合は、火急に配達することを求める場合が多く、「仕出し」や「(ケーキなどの)配達」は事前に予約しておく場合が多いという違いもある。
- One difference is that 'demae' often needs to be delivered quickly, whereas 'shidashi' and 'haitatsu' (delivery) (of foods like cake) can be ordered in advance.
- なお、関東大震災や大正天皇崩御(12月25日)の年は、その年(翌年配達分)の特別取扱が中止された(明治天皇・昭和天皇崩御の年は実施されている)。
- In the years of the Great Kanto Earthquake and the death of Emperor Taisho (December 25), the special handling for the year (to be delivered in the following year) was canceled (it was carried out in the years of the deaths of Emperor Meiji and Emperor Showa).
- さらに近年ではピザやフライドチキンなどの宅配も登場し、またおでん日本国外のおでんやトッポッキを扱う屋台が携帯電話で注文を受け配達するケースもある。
- Recently, also Pizza and fried chicken are available on delivery and also some 'yatai' (food stall) offering Oden (Japanese stewed dish) and Toppokki (Korean stewed rice-cake) take orders of deliveries on cell phones.
- スーパーの特売など冷蔵されない状態で売られている卵を買うときや、野菜などと共に配達される卵を入手したときは、卵の状態について特に注意すべきだろう。
- You should pay more attention to the egg condition when you purchase non-chilled eggs like on a special sale at a supermarket or when you get eggs delivered together with vegetables and the like.
- しかし年賀特別郵便物の要件、すなわち取扱期間内での差出しを満たしていないため1月1日に配達される保障はなく、あくまでも郵政側のサービスによっている。
- However, because such mail doesn't satisfy the requirement for the nenga tokubetsu yubinbutsu, i.e., posting within the handling period, it isn't guaranteed but is simply a goodwill gesture by the postal service to deliver it on January 1.
- 受け取った年賀状を見てから出さなかった人へ返事的に出す人も多く、お年玉くじ(抽選くじ)のある年賀葉書及び年賀切手の抽選日ごろまでは年賀状の配達が続く。
- Many people send the nengajo in response to those from people to whom they haven't sent them, and therefore the delivery of the nengajo continues until the day of lottery for the Otoshidama kuji (New Year's lottery) on postcards and postage stamps.
- 一方、中華人民共和国や東南アジア諸国では、これまでは、ごく近隣に徒歩で配達することはあるが、日本のようにバイクなどを使っての配達はまず行われなかった。
- On the other hand, in China and Southeast Asian countries, delivery service on foot is limited to the neighborhoods and delivery service by motorbike like Japan is not available.
- 年末の一定時期(具体的には12月20日~12月30日の間)に指定された郵便局に持ち込めば、「1月1日」の消印で元日以降に配達するという仕組みになっていた。
- In the special handling system, as long as nengajo is brought to a specified post office during a specific period at the end of the year (specifically from December 20 to December 30), it will be delivered no sooner than New Year's Day postmarked with the date 'January 1.'
- また、同文書には「食品工場等は、殻付き卵の輸送、配達及び貯蔵は、10℃以下で行うべきである。」との記述があるが、これは消費者側で全て確認することは出来ない。
- The document also describes 'food factories should transport, deliver, and store shelled eggs at 10 degrees or lower,' but consumers cannot check the storage condition.
- 注文と配達にはバックオーダーや調理場の混雑具合、道路の渋滞(特に夕刻の渋滞は夕食時間帯と重なり出前業界の大敵である)などの理由により、出前には遅延が付きものである。
- Delay in accepting order and delivery is inherent in Demae service because of back-order, busy kitchen and traffic jam (especially evening traffic jam which occurs in the dinner time, is a great risk to Demae business).
- 裁判所は、管財人の職務の遂行のため必要があると認めるときは、信書の送達の事業を行う者に対し、再生債務者にあてた郵便物等を管財人に配達すべき旨を嘱託することができる。
- The court, when it finds it necessary in order for a trustee to perform his/her duties, may commission a person engaged in correspondence delivery to deliver, to a trustee, a postal item, etc. that is addressed to the rehabilitation debtor.
- 岡山市の最上稲荷近辺では年明けに参道が参拝客で混雑して配達できないため、1978年より1日繰り上げて大晦日(12月31日)に年賀状を配達する(『NHKニュース』より)。
- In the vicinity of Saijo Inari Shrine in Okayama City, it's difficult to deliver the New Year's postcards on New Year's Day due to the numbers of visitors to the shrine, and therefore the nengajo have been delivered on the previous day, New Year's Eve, since 1978 (according to 'NHK News').
- 通常の時期は1つの配達区を1人の担当者が受け持っているが12月にはこの担当者が通常の郵便物の配達順への整理業務を局内で行い、アルバイトが外勤の配達をこなす体制をとることがある。
- Although one person takes care of one delivery area in normal seasons, in December sometimes the person manages the delivery routes of normal mail in the post office and part-time workers deliver mail outside the office.
- そこで受付局か配達局の「1月1日」の消印を押してもらうため多くの人がそこを狙って年賀状を出すようになり、12月26日~12月28日あたりと1月1日当日の郵便物が集中するようになった。
- To have a postmark dated 'January 1' at either the pickup post office or the delivery post office, many people would post nengajo around December 26 to 28 and on January 1.
- 郵便事業にとっては年賀状の通数が多い事と集中した期間に配達しなければならない(もちろん、一般の郵便物や郵便小包などもある)ので、通常の人員だけでなく学生を中心としたアルバイトなども動員して年末年始の作業をする。
- Given the huge amount of nengajo and the commitment of delivery within a short period (of course there are also common mail and parcels), not only the regular workers but also temporary workers who are mainly students, work in the postal service at the end of the year and the beginning of the new year.
- 特に希望すれば年末年始の休暇前にその時点までに届いた年賀状を受け取ることも可能であるが、郵便局に申請が必要である(企業などでは年明けの営業初日まで郵便局で預かってもらい、営業開始日以降に配達してもらうことも可能)。
- It's also possible to receive the nengajo, if it has arrived, before vacation as desired, but it requires an application to the post office (in the case of a corporation, it's possible to have the nengajo stored at the post office until the first business day and delivered no earlier than the first business day).
- 行商は、客の注文を受けて運搬して行く配達とは違い、顧客のいそうな地域を商品を輸送しながら販売する方法で、広義には定期的に開催される市場を巡って物品を販売する様式や羅宇屋、包丁・はさみ研、靴磨き等サービスを提供する様式も含まれる。
- Unlike deliveries of products after receiving customers' orders, peddling is a sales method to sell products while transferring them and looking for customers in the areas where there seems to be customers, which includes, in a broad sense, the sales form to travel around the markets held regularly to sell goods and the form to provide the services such as Rau-ya, sharpening knives or scissors, and shoe shining.
- 昭和初期の風俗を描いた永井荷風の名作「濹東綺譚」においては、玉の井の私娼が、配達されたお櫃入りの冷や飯とアルミ鍋に盛られた薩摩芋の煮付けを食べるにあたり、火鉢に掛けたアルミ鍋の薩摩芋、山盛りの沢庵とともに、茶漬けをさらさら掻きこむ描写が描かれている。
- In Kafu NAGAI's famed novel 'Bokuto Kidan' (A Strange Tale from East of the River) which depicts the life and manners of Japanese people in the early Showa period, he described how a prostitute of Tamanoi ate cold rice in a wooden container and an aluminum pot of cooked sweet potatoes with soy sauce; she ate chazuke together with the potatoes warmed on hibachi (a brazier) and heaped takuan (pickled radish).
- 裁判所は、承認管財人の職務の遂行のため必要があると認めるときは、信書の送達の事業を行う者に対し、債務者にあてた郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第三項に規定する信書便物(次条において「郵便物等」という。)を承認管財人に配達すべき旨を嘱託することができる。
- When the court finds it necessary in order for a recognition trustee to perform his/her duties, it may commission a person engaged in correspondence delivery to deliver, to a recognition trustee, a postal item or letter as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) (referred to as a 'postal item, etc.' in the following Article) that is addressed to the debtor.
- 裁判所は、破産管財人の職務の遂行のため必要があると認めるときは、信書の送達の事業を行う者に対し、破産者にあてた郵便物又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第三項に規定する信書便物(次条及び第百十八条第五項において「郵便物等」という。)を破産管財人に配達すべき旨を嘱託することができる。
- The court, when it finds it necessary in order for a bankruptcy trustee to perform his/her duties, may commission a person engaged in correspondence delivery to deliver, to a bankruptcy trustee, a postal item or letter item prescribed in Article 2(3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) (referred to as a 'postal item, etc.' in the following Article and Article 118(5)) that is addressed to the bankrupt.
- この法律において「特別積合せ貨物運送」とは、一般貨物自動車運送事業として行う運送のうち、営業所その他の事業場(以下この項、第四条第二項及び第六条第四号において単に「事業場」という。)において集貨された貨物の仕分を行い、集貨された貨物を積み合わせて他の事業場に運送し、当該他の事業場において運送された貨物の配達に必要な仕分を行うものであって、これらの事業場の間における当該積合せ貨物の運送を定期的に行うものをいう。
- The term 'special loading motor truck transportation of LTL' in this Act means, among general motor truck transportation businesses, the business in which collected freight is assorted at offices and other worksites (hereinafter referred to simply as 'worksite' in this paragraph, paragraph (2) of Article 4 and item (iv) of Article 6), is loaded and transported to others' worksites, and assorted at the said worksites to be prepared for delivery, while the said loading and transportation are periodically conducted between those worksites.
- この法律において「第二種貨物利用運送事業」とは、他人の需要に応じ、有償で、船舶運航事業者、航空運送事業者又は鉄道運送事業者の行う運送に係る利用運送と当該利用運送に先行し及び後続する当該利用運送に係る貨物の集貨及び配達のためにする自動車(道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第二項の自動車(三輪以上の軽自動車及び二輪の自動車を除く。)をいう。以下同じ。)による運送(貨物自動車運送事業者の行う運送に係る利用運送を含む。以下「貨物の集配」という。)とを一貫して行う事業をいう。
- The term 'second class consigned freight forwarding business' in this Act means the consistent business of the consigned forwarding by demand of other persons for value for the consigned forwarding by shipping business operators, airline transportation operators or railway transportation operators and forwarding (including consigned forwarding related to the transportation by motor truck transportation business operator; hereinafter referred to as 'collection and delivery of the freight') collection and delivery of the freight preceding and succeeding to the said consigned forwarding related to the said consigned forwarding by automobiles (automobiles prescribed in paragraph (2) of Article 2 of the Road Transportation Vehicle Act (Act No. 85 of 1951) (excluding transportation by light-duty trucks with three or more wheels and by motorcycles) with the same applying hereinafter).
- スーツをドライクリーニングしたいのですが。I'd like my suit dry-cleaned.洗濯のサービスがありますか。Is there laundry service?即日仕上げの洗濯のサービスはありますか。Do you have same-day laundry service here?いつ出来上がりますか。When will it be ready?いつ洗濯物は配達されますか。When do you deliver laundry?明日の10時までにできあがりますか。Will they be ready by 10 tomorrow morning?(電話で) 洗濯サービスをお願いします。(on the phone) Laundry service, please.洗濯物は洗濯物の袋に入れて、こちらまで持って来てください。Would you put your laundry in a laundry bag and bring it down here? このしみは取れるでしょうか。Can you get this stain out?部屋まで取りに来てくださいませんか。Could you come up to get it?はい、すぐに参ります。
- Yes, I'll be right there.