部品: 724 Terms and Phrases
- 部品
- parts
- accessories
- components
- accessory
- widget
- 部品欄
- item block
- part block
- 部品表
- bill of material
- bill of materials
- Parts list
- 部品図
- part drawing
- detail drawing
- 能動部品
- active component part
- 盤面部品
- panel parts
- flush-mount part
- 受動部品
- passive component
- passive component part
- 消耗部品
- wearout parts
- expendable parts
- wear-out parts
- 付属部品
- attachment
- accessory item
- 予備部品
- spare parts
- spareparts
- 個別部品
- discrete component
- discrete component part
- discrete part
- 主要部品
- main parts
- main components
- 電子部品
- electronic parts (components)
- Electrical components
- Electronic component
- 半製部品
- semi-finish parts
- half-finished parts
- 部品番号
- parts design
- parts number
- part number
- 機能部品
- functional component
- 交換部品
- renewal parts
- replacement part
- 互換部品
- interchangeable component
- 構造部品
- structural component
- 部品運搬車
- parts caddie
- parts caddy
- 自動車部品
- automobile component
- automobile part
- auto part
- Auto parts
- 機械の部品
- machinery components
- machinery componetnts
- 標準化部品
- standardized component
- 部品検査法
- inspection rule of parts
- 部品供給部
- component feeding unit
- 下位部品表
- sub-bill of material
- 部品表展開
- bill of materials explosion
- 最小部品数
- minimal component count
- 保守部品庫
- general store of parts
- 自転車部品
- Bicycle parts
- Bike equipment
- 部品コード
- part number
- part code
- 自動車の部品
- a component of an automobile
- 特別供給部品
- special supply parts
- 生産品の部品
- a component of production
- 電気機構部品
- electromechanical component
- 部品カタログ
- parts catalog
- part catalog
- 複合構成部品
- composite component
- 浜名部品工場
- Hamanabuhin Factory
- 表面実装部品
- Surface Mount Device
- 矢崎部品工場
- Yazakibuhin Factory
- 類似部品加工
- parts-family manufacturing
- 整備用部品表
- maintenance parts list
- 発注部品番号
- ordering part number
- 配管構成部品
- in-line component
- piping component
- 部品供給装置
- parts supplying equipment
- 部品供給業者
- parts supplier
- component supplier
- 圧力保持部品
- pressure retaining parts
- 引当て部品棚
- special order parts bin
- 部材部品工業
- member and part industry
- 本構成の部品
- parts for this configuration
- 交換部品の目録
- an inventory of replacement parts
- 点火装置の部品
- a component of an ignition system
- 溶接された部品
- an assembly of parts welded together
- 部品に分解する
- break down into components
- 部品を除去して
- with parts removed
- 推奨部品リスト
- preferred part list
- recommended part list
- preferred parts list
- スズキ部品工場
- Suzukibuhin Factory
- 機械の下の部品
- the under parts of a machine
- 輻射線検知部品
- radiation-sensitive component
- はんだ付け部品
- soldered component
- 同一相手方部品
- identical counterpart
- 予備部品の供給
- spare parts provisioning
- 冷媒回路用部品
- parts of refrigerant cycle
- 部品消費ルール
- flushing principle
- 図入り部品明細
- illustrated parts breakdown
- 共通部品一覧表
- interchangeability lists
- 構成部品の位置
- location of components
- 機器と予備部品
- equipment and spare parts
- 部品保管ラック
- parts storage rack
- 保証対象外部品
- component not covered by warranty
- 銃の構造・部品
- Firearm components
- 時計部品−名称
- Parts of watches and clocks-Nomenclature
- 部品の機械的摩耗
- mechanical wear of parts
- 部品の化学的摩耗
- chemical wear of parts
- 部品分類システム
- part classification system
- 取り替え可能部品
- interchangeable part
- 部品表バージョン
- bill of material version
- ファントム部品表
- phantom bill of material
- 部品か断片になった
- into parts or pieces
- 部品の熱による摩耗
- thermic wear of parts
- 厚木自動車部品工場
- Atsugijidoushabuhin Factory
- 和服の部品の模式図
- Schematic view of Wafuku parts
- 緩んだ部品監視装置
- loose parts monitor assembly
- 金属部品締結用工具
- metal bonding tool
- 締結用部品の呼び方
- Designation system for fasteners
- BOM (部品表)
- Bill of materials
- 車のための予備部品
- spare components for cars
- 同様の部品を並べる
- ordinate similar parts
- モールド用平板部品
- Machined plates for moulds
- プレス型用平板部品
- Machined plates for press dies
- 機械の部品に油をさす
- forces grease into parts of a machine
- 部品の調和を欠くさま
- lacking in harmony of parts
- 部品または要素の配置
- an arrangement of parts or elements
- 2つの部品を持つさま
- having two parts
- 部品の通常摩耗と破損
- usual wear and tear of parts
- 部品の疲労からの摩耗
- fatigue wear of parts
- 部品の不良による摩耗
- failure wear of parts
- ヤマハ自動車部品工場
- Yamahajidoshabuhin Factory
- リズム自動車部品工場
- Yamahajidoshabuhin Factory
- 松下電子部品株式会社
- Matsushita Electronic Components Corporation
- 日本自動車部品工業界
- Japan Auto Parts Industries Association (JAPIA)
- 電子部品実装ロボット
- Electronic packaging robots
- 自動車部品の塗膜通則
- General Rules of Coating Films for Automobile Parts
- 使用部品信頼度データ
- parts application reliability data
- 日本自動車部品工業会
- Japan Auto Parts Industries Association (JAPIA)
- 欧州自動車部品工業会
- European Association of Automotive Suppliers
- 締結用部品−受入検査
- Fasteners-Acceptance inspection
- 光伝送用受動部品通則
- General rules of passive devices for fiber optic transmission
- 分岐している部品の配置
- an arrangement of branching parts
- 部品の加速的摩耗の期間
- period of parts accelerated wear
- 自動車部品振動試験方法
- Vibration testing methods for automobile parts
- 自動車部品—ねじプラグ
- Automotive parts−Screw plugs
- 部品データ処理システム
- parts data processing system
- トラブル発生部品を集約
- put troubled parts together
- 締結用部品−電気めっき
- Fasteners−Electroplated coatings
- 自転車部品サプライヤー
- Cycle parts manufacturers
- 自動車部品サプライヤー
- Auto parts suppliers
- 電子機器用受動部品用語
- Glossary of Passive Components for Electronic Equipment
- モールド用位置決め部品
- Round locating elements and spacers for moulds
- オーディオシステムの部品
- a component in an audio system
- 1億の等しい部品の1部分
- one part in a hundred million equal parts
- 類似した部品または器官の
- of similar parts or organs
- 部品または成分を分類する
- divide into components or constituents
- 機械類や機械装置の一部品
- device consisting of a piece of machinery
- 性能を向上させる補充部品
- a supplementary component that improves capability
- 糸のような部品を取り除く
- remove the stringy parts of
- 長着を構成する部品(袖)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Sleeves
- 自動車用クレビス継手部品
- Clevis fitting Parts for Automobiles
- プラスチック封入回路部品
- plastic encapsulated circuitry
- 締結用部品−精度測定方法
- Fasteners-Methods of verification for size and geometry
- パッケージ (電子部品)
- Integrated circuit packaging
- 通信系の手に負えない部品
- fractious components of a communication system
- フランス自動車部品工業会
- French Vehicle Equipment Industries
- 光伝送用受動部品試験方法
- Test methods of passive devices for fiber optic transmission
- 機械部品のためのねじ付き釘
- a threaded screw for machine parts
- 機械や他の装置の余分な部品
- an extra component of a machine or other apparatus
- 部品または装置の突然の故障
- a sudden malfunction of a part or apparatus
- その機械は部品が足りない。
- The machine has some of its parts wanting.
- ほとんど部品を持たないさま
- having few parts
- 有効分 能動部品 能動素子
- active component
- パソコン部品の相性について
- Aisho of computer parts
- 自動車部品の耐候性試験方法
- Test Method of Weatherability for Automotive Parts
- 自動車−ブレーキ用語−部品
- Road vehicles-Braking equipments-Vocabulary
- 自動車部品—電気めっき通則
- Automobile parts−General rules of electroplating
- 電子部品実装ロボット—用語
- PCB (Printed circuit board) assembly robots−Vocabulary
- 締結用部品−溶融亜鉛めっき
- Fasteners-Hot dip galvanized coatings
- 締結用部品−締付け試験方法
- Fasteners-Torque/clamp force testing
- 空間ビーム光用受動部品通則
- General rules of passive devices for light beam transmission
- 4つの等しい部品のうちの3つ
- three of four equal parts
- 予備の部品を収納しておく容器
- a bin for holding spare parts
- 10または10個の部品を含む
- containing ten or ten parts
- 部品のそれぞれと全体との一致
- congruity of parts with one another and with the whole
- 材料および部品を合成して作る
- make by combining materials and parts
- 小型部品を扱う電子工学の分野
- the branch of electronics that deals with miniature components
- 長着を構成する部品(襟・衿)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Collars
- 航空機用油圧系統構成部品通則
- Hydraulic System Components, Aircraft, General Specification for
- ロックボルト及びその構成部品
- Rock bolt and its equipment parts
- おねじ部品用ヘクサロビュラ穴
- Hexalobular internal driving feature for bolts and screws
- ZF (自動車部品メーカー)
- ZF Friedrichshafen
- 中国における部品の調達と供給
- Distribution of parts in China
- 電子部品の故障率試験方法通則
- General Test Procedure of Failure Rate for Electronic Components
- 締結用部品−品質保証システム
- Fasteners-Quality assurance system
- 電子部品実装ロボット—安全性
- PCB (printed circuit board) assembly robots−Safety
- 多くの部品か面を持っているさま
- having many parts or aspects
- 構成部品の考察のために壊される
- broken down for consideration of constituent parts
- 2つの側面または部品を持つさま
- having two sides or parts
- 金属の部品を溶接して結合させる
- joins pieces of metal by welding them together
- 軸の両側に同一の部品を持つさま
- having identical parts on each side of an axis
- 実施の理由、箇所及び交換部品名
- Reason why work was carried out, and the location and description of the parts replaced;
- 2チームまたは部品を含むように
- so as to involve two sides or parts
- 単一部品というよりシステム全体
- a whole system rather than a single component
- 機械の部品がたてる早い一連の音
- the rapid series of noises made by the parts of a machine
- 光学器械又は光学部品の制御装置
- Controllers of optical equipment or components
- 長着を構成する部品(見頃と衽)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Migoro and Okumi
- 自転車並びにその部品及び附属品
- bicycles as well as their parts and accessories
- 彼は、彼女の親密な部品に触れた
- he touched her intimate parts
- 自動車部品−フラッシャユニット
- Automotive parts−Flasher units
- 鉄道信号保安部品−振動試験方法
- Parts for railway signal-Vibration test methods
- 鉄道信号保安部品−衝撃試験方法
- Parts for railway signal−Shock test methods
- ガラス製化学プラント用構成部品
- Glass components for chemical plants
- 航空機用空気圧系統構成部品通則
- Pneumatic system components, aeronautical, general specification for
- 鉄道車両及び鉄道車両部品の記号
- Symbols for Railway Rolling Stock and Railway Rolling Stock Ports
- 非鉄金属製ねじ部品の機械的性質
- Mechanical properties of non-ferrous metal fasteners
- BBS (自動車部品メーカー)
- BBS Kraftfahrzeugtechnik
- ギターの部位・部品とアクセサリ
- Guitar parts and accessories
- 部品Aを部品Bに取り付けます。
- Attach part A to part B.
- 多くの部品で建設される複雑な実体
- a complex entity constructed of many parts
- 全ての要素または部品を一緒にする
- bring together all the elements or parts of
- 小さなつながりのない部品からなる
- consisting of small disconnected parts
- 相互に連結された部品から成ること
- consisting of interconnected parts
- 部品または割り当てに切り離せない
- not separated into parts or shares
- 自動車部品−点火コイル−試験方法
- Automotive parts−Ignition coils−Test methods
- 自動車部品−ホイール−リムの輪郭
- Automobile parts−Wheels−Contours of rims
- 自動車部品の耐湿及び耐水試験方法
- Method of moisture, rain and spray test for automobile parts
- 定期交換を義務づけられている部品
- mandatory-replacement parts
- 鉄道車両構成部品−ダスト試験通則
- Railway rolling stock-components−General rules for dust tests
- 鉄道車両−ブレーキ部品−試験通則
- Railway rolling stock-Brake parts-General requirement for tests
- 工作機械−部品及び工作方法−用語
- Machine tools-Parts and working methods-Vocabulary
- コンベヤ用語−部品・附属機器ほか
- Glossary of terms relating to conveyors−Conveyor parts, accessories and others
- システムの部品もしくは、構成要素
- a component or constituent element of a system
- 彼のビジネスは、自動車部品である
- his business is auto parts
- 部品Aを部品Bから取り外します。
- Remove part a from part B.
- 人の口の上または口の中に入れる部品
- a part that goes over or into the mouth of a person
- 2本の角または角形の部品を持つさま
- having two horns or horn-shaped parts
- 2つの部品の間で縫い目を形成する峰
- a ridge that forms a seam between two parts
- 交換可能な電気排気取り換え可能部品
- interchangeable electric outletsinterchangeable parts
- 充電を格納する回路部品の容量の尺度
- a measure of the capacity of a circuit component to store charge
- ここで部品や物体どおしが接続される
- junction by which parts or objects are joined together
- すべての構成要素や部品を含むすべて
- all of something including all its component elements or parts
- 古い部品を新しいのと交換しなさい。
- Exchange the old part for a new one.
- 自動車部品の高温および低温試験方法
- Method of High and Low Temperature Test for Automobile Parts
- 鉄道車両−構成部品−耐候性試験方法
- Railway rolling stock−Components−Test methods of weatherability
- 電気及び関連分野−部品リストの作成
- Preparation of parts lists
- 電気用図記号−第4部:基礎受動部品
- Graphical symbols for diagrams-Part 4:Passive components
- 弦を持ち上げて押さえている木製の部品
- a wooden support that holds the strings up
- 外骨格は、3つの部品に分割されていた
- had an exoskeleton divided into three parts
- 部品、部分またはセクションに分割する
- divide into parts, pieces, or sections
- 彼は予備の部品を次々と調べていった。
- He examined the spare parts one after another.
- 価格つきの機械の部品を宣伝するリスト
- a list advertising parts for machinery along with prices
- 私たちが接着した2つの部品がはがれた
- The two pieces that we had glued separated
- 自動車部品−スピードメータ−校正方法
- Automotive parts-Speedometers-Methods of calibration
- 自動車部品の防じん及び耐じん試験通則
- General Rules of Dust Test for Automobile Parts
- 製図−部品のエッジ−用語及び指示方法
- Technical drawings -Edges of undefined shape - Vocabulary and indications
- 機械加工部品のエッジ品質及びその等級
- Edge quality and its grades for material removal parts
- 製図−ねじ及びねじ部品—第1部:通則
- Technical drawings−Screw threads and threaded parts−Part 1:General conventions
- 締結用部品—表面欠陥 第2部:ナット
- Fasteners−Surface discontinuities−Part 2 : Nuts
- コンチネンタル (自動車部品製造業)
- Continental AG
- 電子部品実装ロボット−インタフェース
- PCB (printed circuit board) assembly robots−Interfaces
- 材料、部品、装備品等の管理に関する制度
- Systems regarding administration of materials, parts and components
- 修理費には部品代と手数料が含まれます。
- The repair bill includes parts and labor.
- 2つの物体または部品の間の接している点
- point of contact between two objects or parts
- 部品をつなげるまたは外すことで建設する
- construct by fitting or uniting parts together
- 相互接続された電子部品か回路のシステム
- a system of interconnected electronic components or circuits
- 彼が電子部品関係の会社に勤めています。
- He works for an electronics company.
- 自動車用電装部品の公称電圧及び試験電圧
- Nominal Voltages and Test Voltages for Automotive Electric Equipments
- 自動車部品−ホイール−取付方式及び寸法
- Automobile parts-Wheels-Fastening methods and dimensions
- より小さな部品にはなかなか手が届かない
- the smaller component is hard to reach
- 鉄道信号保安部品の温度サイクル試験方法
- Change of Temperature Testing Method for Parts of Railway Signaling
- 鉄道信号保安部品の高温及び低温試験方法
- High and Low Temperature Testing Methods for Parts of Railway Signaling
- 耐食ステンレス鋼製締結用部品の不動態化
- Passivation of corrosion-resistant stainless-steel fasteners
- 彼はすぐにぴったり合う部品を組み立てた
- he quickly assembled the fitted pieces
- 電気用図記号−第3部:導体及び接続部品
- Graphical symbols for diagram-Part 3:Conductors and connecting devices
- 自動車部品−電気装置の機器・部品−名称
- Automobile parts−Devices and parts of electric equipment−Nomenclature
- コンピュータシステムの部品間の関係の仕様
- the specification of the relation between parts of a computer system
- 電子デバイスの回路部品のための金属の土台
- a metal mounting for the circuit components of an electronic device
- 部品または小片の粘着力による付着での成長
- growth by addition as by the adhesion of parts or particles
- 出力が、回転部品に直接伝えられる内燃機関
- an internal-combustion engine in which power is transmitted directly to rotating components
- この車の予備の部品を買うことができない。
- I can not buy spare parts for this car.
- この工場では自動車の部品を製作している。
- This factory manufactures automobile parts.
- 航空機から脱落した部品が人と衝突した事態
- Case where parts dropped from aircraft collided with one or more persons
- (物質を)構成要素または部品へ分離させる
- separate (substances) into constituent elements or parts
- 国産といっても主要部品は輸入品であった。
- It was domestically produced, but its major parts were imported.
- 家庭用石油タンク並びにその部品及び附属品
- domestic oil tanks as well as their parts and accessories
- 眼鏡並びにその部品及び附属品並びに補聴器
- eyeglasses as well as their parts and accessories, and hearing aids
- 製図—寸法及び公差の表示方式—非剛性部品
- Technical drawings−Dimensioning and tolerancing−Non-rigid parts
- 彼はスペア部品の入った箱をくまなく探した
- he rummaged through a box of spare parts
- 光伝送用能動部品−性能標準−第1部:総則
- Fiber optic active components and devices-Performance standards-Part 1: General and guidance
- 材料、部品及び組立部品の検査に関する事項
- Matters concerning inspection for materials, parts and assembling parts
- 締結用部品−ねじ部品の寸法の記号及び意味
- Fasteners-Bolts, screws, studs and nuts-Symbols and descriptions of dimensions
- 複雑で関連した部品から成り立つ概念上の全体
- a conceptual whole made up of complicated and related parts
- 2つの部品を合せるために作られた長方形の溝
- a rectangular groove made to hold two pieces together
- 保管あるいは船積みのために荷造りされる部品
- the parts packed for storage or shipment
- 自動車部品−ディスクホイール−性能及び表示
- Automobile parts−Disc wheels−Performance requirements and marking
- 自動車部品−ワイパアーム及びワイパブレード
- Automotive parts−Wiper arms and wiper blades
- デリックグースネック軸受−構成及び構成部品
- Bearings for derrick goosenecks−Assemblies and components
- おねじ部品−呼び長さ及びボルトのねじ部長さ
- Bolts, screws and studs−Nominal lengths , and thread lengths for general purpose bolts
- 古い飛行機を廃棄して、部品を売ってください
- scrap the old airplane and sell the parts
- 装置の立ち上げ、調整および改造、部品の販売
- Equipment start-up, adjustment, modification, and parts sales
- 電子部品実装ロボット−特性及び機能の表し方
- PCB (printed circuit board) assembly robots−Presentation of characteristics and functions
- 部品に分割されていない、部品に分割できない
- not divided or divisible into parts
- 構成要素または部品へ分解するような傾向のある
- tending to cause breakup into constituent elements or parts
- 2つの部品に分けられる、あるいはから成り立つ
- divided into or made up of two parts
- 1つにまとめられて完成品となる一群の機械部品
- a group of machine parts that fit together to form a self-contained unit
- ある物を修理するために別の物の部品を使用する
- use parts of something to repair something else
- 機械とその部品を修理し実験することを楽しむ人
- a person who enjoys fixing and experimenting with machines and their parts
- すべての部品が効果的に連携するように調整する
- coordinate in such a way that all parts work together effectively
- 自動車部品−エアブレーキゴムホースアセンブリ
- Automotive parts - Air brake rubber hose assemblies
- 航空宇宙−硬化性ステンレス鋼製部品の表面処理
- Aerospace−Surface treatment of hardenable stainless steel parts
- ダイヤグラム用図記号−第7部:基本的機械部品
- Graphical symbols for diagrams-Part 7 : Basic mechanical components
- 鉄道信号保安部品の絶縁抵抗及び耐電圧試験方法
- Insulation resistance and withstand voltage testing methods of parts for railway signaling
- 製図—ねじ及びねじ部品—第3部:簡略図示方法
- Technical drawings−Screw threads and threaded parts−Part 3 : Simplified representation
- メートルねじをもつ一般用おねじ部品の首下丸み
- General purpose bolts and screws-Metric series-Radii under the head
- 締結用部品−非電解処理による亜鉛フレーク皮膜
- Fasteners-Non-electrolytically applied zinc flake coatings
- すべての必要な部品または要素を、全体にもたらす
- bring to a whole, with all the necessary parts or elements
- 2つの部品で、または、一組になって成長するさま
- growing in two parts or in pairs
- 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
- We supply parts to the auto manufacturer.
- 当社はアフターサービスと部品を保証しています。
- We guarantee after-sales service and parts.
- クラストと外側のマントから成る地球の一体型部品
- the solid part of the earth consisting of the crust and outer mantle
- ぴったりとはまった部品を抜き出すのに用いる備品
- an instrument for extracting tight-fitting components
- 合成実体が作られる個々の部品の1つである人工物
- an artifact that is one of the individual parts of which a composite entity is made up
- 主要部品のボイラーや煙管なども国産品であった。
- All major parts as well as funnels were all domestically produced.
- 刀の切っ先と正反対の位置にあたる金属製の部品。
- It is the metal part located opposite side of a sword head.
- 弓を射る時に開く脇と胸部を防御する楯状の部品。
- It shields the exposed left chest when shooting an arrow with an open arm.
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキマスタシリンダ
- Automotive parts-Hydraulic brake master cylinders for hydraulic brake systems using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 製図—ねじ及びねじ部品—第2部:ねじインサート
- Technical drawings-Screw threads and threaded parts−Part 2 : Screw thread inserts
- ねじ部品−引張疲労試験−試験方法及び結果の評価
- Threaded fasteners−Axial load fatigue testing−Test methods and evaluation of results
- 電気・電子機器のプラスチック部品の識別及び表示
- The marking for identification of plastic parts for electrical and electronic equipment
- より大きい設備に挿入するよう作られている部品集合
- a module designed to be inserted into a larger piece of equipment
- 製造された部品が組み立てられ完成品が作られる工場
- a factory where manufactured parts are assembled into a finished product
- ひとつのものが別のものへとスライドする部品がある
- having parts that slide one within another
- 部品や成分に分ける、またはつながりや結束をなくす
- break into parts or components or lose cohesion or unity
- 海で最も深い部品に関して(6000メートル以下)
- relating to the deepest parts of the ocean (below 6000 meters)
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキホースアセンブリ
- Automotive parts-Brake hose assemblies for hydraulic braking systems used with non-petroleum-base brake fluid
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキホイールシリンダ
- Automotive parts-Hydraulic brake wheel cylinders for hydraulic brake systems using a non-petroleum base brake fluid
- 航空機−油圧系統構成部品−使用作動油の種類の表示
- Aircraft−Hydraulic components−Marking to indicate fluid for which component is approved
- 航空宇宙−流体系統及び構成部品−圧力及び温度分類
- Aerospace−Fluid systems and components−Pressure and temperature classifications
- 中国におけるFPD製造装置の製造および部品の補修
- Manufacturing and parts repair of FPD production equipment in China
- 光伝送用能動部品−試験及び測定方法−第1部:総則
- Fiber optic active components and devices-Test and measurement procedures-Part 1: General and guidance
- 締結用部品−メートルねじをもつおねじ部品のねじ先
- 'Fasteners - Ends of parts with external ISO metric thread'
- 特に部品を渦巻き状よりもむしろ螺旋に配置されること
- especially having parts arranged in spirals rather than whorls
- ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
- This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
- 製造された後に、それに追加された部品やアクセサリー
- a component or accessory added to something after it has been manufactured
- 4つの類似した部品がある、または、それからなるさま
- having or consisting of four similar parts
- (トランザクション処理を含む業務ロジックを部品化)
- EJB Enterprise Java Beans
- 自動車部品−バキュームブレーキゴムホースアセンブリ
- Automotive parts - Vacuum brake rubber hose assemblies
- 自動車部品−大型車用スタータ−取付け部形状及び寸法
- Automotive parts−Starter motors for commercial vehicles and buses−Mounting dimensions
- 自動車部品−ディスクブレーキパッド−熱膨張試験方法
- Automotive parts−Disk brake pads−Test procedure of thermal expansion
- 人工または自然の構成要素あるいは部品から組立てられる
- put together out of artificial or natural components or parts
- 交換部品を販売する(自動車修理工場などの)企業の部署
- the division of a business (e.g. a service garage) that sells replacement parts
- ベアリングと錨地を提供する水平の梁で成る構造的な部品
- structural member consisting of a horizontal beam that provides bearing and anchorage
- 電気製品や電気部品などに関する標準化を行っている機関
- International Electrotechnical Commission
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキシリンダのゴムカップ
- Automotive Parts-Rubber cups for hydraulic braking cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 自動車部品—非鉱油系液圧ディスクブレーキのゴムブーツ
- Automotive parts−Elastomeric boots of hydraulic disc brakes cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 自動車部品−ガソリン機関用スピンオン形オイルフィルタ
- Automotive parts−Spin-on type oil filters for gasoline engines
- 実験室における小形建築部品の空気音遮断性能の測定方法
- Laboratory measurement of airborne sound insulation of small building elements
- 部品を完全に切り離さずに切断することによって生じるきず
- a blemish resulting from a break without complete separation of the parts
- 非対称的な部品または不均一な局面または寸法を有するさま
- having unsymmetrical parts or unequal dimensions or measurements
- 個々の部品で構成されている物の全体的な印象、または効果
- a total impression or effect of something made up of individual parts
- その人の体またはその部品を清める、洗うことによるように
- clean one's body or parts thereof, as by washing
- 失われた部品を再生する能力のための臨床試験で人気がある
- popular in laboratory studies for the ability to regenerate lost parts
- 自動車部品—燃料タンクのキャップ及び注入口—形状・寸法
- Automobile parts−Fuel tank caps and filler necks−Dimensions
- 自動車部品−大型車用オルタネータ−取付け部形状及び寸法
- Automotive parts−Alternators for commercial vehicles and buses−Mounting dimension
- 航空宇宙−オーステナイト系ステンレス鋼製部品の表面処理
- Aerospace−Surface treatment of austenitic stainless steel parts
- 一般用メートルねじ−第3部:ねじ部品用に選択したサイズ
- ISO general purpose metric screw threads−Part3 : Selected sizes for screws, bolts and nuts
- 土工機械−機械全体,作業装置及び構成部品の質量測定方法
- Earth-moving machinery−Methods of measuring the masses of whole machines, their equipment and components
- 半導体製品、ボード製品、一般電子部品およびソフトウェア
- Sales of semiconductor products, board computer products, software and other electronic components
- 締結用部品−一般用メートルねじをもつおねじ部品の逃げ溝
- Fasteners-Thread undercuts for external metric ISO threads
- 通常ペアで2つの部分または部品に関わるまたはそれらで成る
- consisting of or involving two parts or components usually in pairs
- (修理したり、部品を交換したりして)船を再び艤装すること
- outfitting a ship again (by repairing or replacing parts)
- ラジオ・テレビの波長を合わせるのに用いるコントロール部品
- the control on a radio or television set that is used for tuning
- 渦巻を形成すること、または部品が渦巻に配置されているさま
- forming a whorl or having parts arranged in a whorl
- 鎧の胴の左右に垂下し、肩から上腕部を防御する楯状の部品。
- It is a shield-shaped component suspended from right to left along the armor trunk to shield from the shoulder to the upper part of the arm.
- 電子式卓上計算機並びに電子計算機並びにその部品及び附属品
- electronic desk calculators and computers as well as their parts and accessories
- 自動車部品−ディーゼル機関用フューエルフィルタ−試験方法
- Automobile parts−Fuel filters for diesel engines−Test methods
- 自動車部品−ウインドシールドウォッシャ−第2部:試験方法
- Automotive parts−Windshield washer systems−Test methods
- 自動車部品−ウインドシールドウォッシャ−第1部:要求事項
- Automotive parts−Windshield washer systems−Requirement specifications
- 締結用部品−ボルト及び植込みボルト−割りピン穴及び針金穴
- Fasteners-Bolts and studs-Split pin holes and wire holes
- 耐食ステンレス鋼製締結用部品の機械的性質−第2部:ナット
- Mechanical properties of corrosion-resistant stainless steel fasteners - Part2:Nuts
- 部品がメキシコに輸送され、完成品は国境を越えて送り返される
- parts are shipped into Mexico and the finished product is shipped back across the border
- バネで適所に固定された2つの部品からなる円筒形のタンブラー
- cylindrical tumblers consisting of two parts that are held in place by springs
- 部品や構成要素の空間配置または空間配列の非対称を特徴とする
- characterized by asymmetry in the spatial arrangement or placement of parts or components
- (要素や部品)を適切な、あるいは好ましい相互関係で調整する
- bring (components or parts) into proper or desirable coordination correlation
- 引き金を引くと火をつけた火縄が火皿と呼ばれる部品に落ちる。
- If you pull a trigger, the fired match drops into the part called the pan.
- 自動車部品−内燃機関用オイルフィルタ−第1部:一般試験方法
- Automotive parts - Lubricating oil filters for internal combustion engines -Part 1 : General test methods
- 自動車部品—電磁リレー—形状・寸法及び端子の配置・機能配分
- Road vehicles-Electrical/electronic switching devices-Shapes,dimensions,functional allocation and arrangement of terminals
- 往復動内燃機関−要素及びシステム用語−第2部:主要運動部品
- Reciprocating internal combustion engines−Vocabulary of components and systems−Part 2 : Main running gear
- 座金組込みねじ用平座金−小形,並形及び大形系列−部品等級A
- Plain washers for screw and washer assemblies-Small, normal and large series-Product grade A
- ハンマーで材に打ち込んで留め金として働く、薄く尖った金属部品
- a thin pointed piece of metal that is hammered into materials as a fastener
- 新しいまたは現代化された部品または器材を古いものと入れ替える
- substitute new or modernized parts or equipment for older ones
- 運転メカニズムの運転と運転部品を接続するまたは切り離す結合器
- a coupling that connects or disconnects driving and driven parts of a driving mechanism
- Javaプログラムから利用できるソフトウェア部品の仕様。
- Java Beans Java Beans
- 第九号ニに該当する光学器械又は光学部品の制御装置を有するもの
- Video cameras having a control device having an optical device or optical components which fall under item (ix), (d)
- 宇宙用に設計した光学部品であって、次のいずれかに該当するもの
- Optical components designed for space use which fall under any of the following
- ラジエータグリルその他の自動車の部品(金属製のものを除く。)
- Radiator grills and other auto parts (excluding those made of metals)
- 電子計算機及びワードプロセッサー並びにこれらの部品及び附属品
- computers or word processors as well as their parts and accessories
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキホイールシリンダのゴムブーツ
- Automotive parts-Rubber boots for hydraulic brake wheel cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 表面実装技術−表面実装部品(SMD)の輸送及び保管条件−指針
- Surface mounting technology - Part 2: Transportation and storage conditions of surface mounting devices (SMD) -Application guide
- 座金組込みタッピンねじ用平座金−並形及び大形系列−部品等級A
- Plain washers for tapping screw and washer assemblies-Normal and large series-Product grade A
- 他の部品と組み合わせて使われる内蔵式の部品(一式または品目)
- a self-contained component (unit or item) that is used in combination with other components
- システムの作動を継続的に監視し不具合を警告する電子機器の一部品
- a piece of electronic equipment that keeps track of the operation of a system continuously and warns of trouble
- 植物の木質の部品:補助的な、導水組織、主に仮道管と導管からなる
- the woody part of plants: the supporting and water-conducting tissue, consisting primarily of tracheids and vessels
- 認定業務に必要な材料、部品、装備品等を適切に保管するための施設
- Facilities to appropriately store the required materials, parts and components for the approved service
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキマスタシリンダのリザーバシール
- Automotive parts-Reservoir seals for hydraulic brake master cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 締結用部品の機械的性質−第6部:保証荷重値規定ナット−細目ねじ
- Mechanical properties of fasteners-Part 6: Nuts with specified proof load values-Fine pitch thread
- 耐食ステンレス鋼製締結用部品の機械的性質−第4部:タッピンねじ
- Mechanical properties of corrosion-resistant stainless steel fasteners-Part 4: Tapping screws
- 締結用部品の機械的性質−第2部:保証荷重値規定ナット−並目ねじ
- Mechanical properties of fasteners-Part 2 : Nuts with specified proof load values-Coarse thread
- 'brim'と'crown'は、'hat'の部品を表す語である
- `brim' and `crown' are meronyms of `hat'
- バーコード及び二次元シンボルを使用した電子部品用容器包装ラベル
- Product package labels for electronic components using bar code and two-dimensional symbologies
- 部品をより小さな部品に分ける誰か(特に建設現場の土地の仕切り)
- someone who divides parts into smaller parts (especially a divider of land into building sites)
- 自動実装部品の包装−第3部:表面実装部品の連続テープによる包装
- Packaging of components for automatic handling-Part 3: Packaging of surface mount components on continuous tapes
- 型式又は仕様の装備品又は部品の均一性が確保されることを証する書類
- Documents certifying that the uniformity of components or parts of type or specification is assured
- 電流が最初に1つを流れ、次にもう1つを流れるような構成部品の接続
- connection of components in such a manner that current flows first through one and then through the other
- 隣り合った2つの部品の穴に差し込まれ、それらを合わせるファスナー
- a fastener that is inserted into holes in two adjacent pieces and holds them together
- 循環資源の全部又は一部を部品その他製品の一部として使用すること。
- To use circulative resources in their entirety or in part as components or parts of products.
- この原因は、和服の長着の裁断の方法と、部品の組み合わせ方にある。
- This is caused by the cutting pattern and assembly of the parts.
- 締結用部品−水素ぜい化検出のための予荷重試験−平行座面による方法
- Fasteners−Preloading test for the detection of hydrogen embrittlement−Parallel bearing surface method
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第1部:総則
- Fiber optic active components and devices-Package and interface standards-Part 1: General and guidance
- 和服の部品の組み合わせかたの概観(部品の番号は裁断の方法と同じ)
- Overview of Combination of Wafuku parts (Reference numbers on the parts correspond to those on the cutting pattern)
- 締結用部品−一般用メートルねじをもつおねじ部品の不完全ねじ部長さ
- Fasteners-Thread run-outs for external thread in accordance with ISO general purpose metric screw threads
- 光検出器その他の光学部品の材料となる物質又はレーザー発振器用の結晶
- Materials for optical detectors or other optical components, or crystals used in laser oscillators
- 光学器械又は光学部品の制御装置であって、次のいずれかに該当するもの
- Controllers of optical equipment or components that fall under any of the following
- 小型電子部品の、小型電子部品に関する、または、小型電子部品から成る
- of or relating to or consisting of miniature electronic components
- 再使用部品を含む事務機器の品質及び性能に関する供給者宣言のための指針
- Quality and performance of office equipment that contains reused components
- 鉛フリーはんだ試験方法−第7部:チップ部品のはんだ継手せん断試験方法
- Test methods for lead-free solders-Part 7:Method for shear strength of solder joints on chip components
- 締結用部品—表面欠陥 第1部 一般要求のボルト,ねじ及び植込みボルト
- Fasteners−Surface discontinuities−Part 1 : Bolts, screws and studs for general requirements
- 締結用部品—表面欠陥 第3部 特殊要求のボルト,ねじ及び植込みボルト
- Fasteners−Surface discontinuities−Part 3 : Bolts, screws and studs for special requirements
- 装備品等型式(仕様)承認書の番号及び装備品又は部品の型式又は仕様の名称
- The number of a certificate of approval of type (specification) of components, etc., and the type or name of specification of component or parts
- 時々、驚異的な生物学的動因と誇張された身体の部品によって特徴づけられる
- sometimes distinguished by prodigious biological drives and exaggerated bodily parts
- (鋸歯状の部品または歯車について使用され)連結されて相互に作用している
- (used of toothed parts or gears) interlocked and interacting
- 飛行機の部品をテストするため既知の強さで風が吹く、トンネルに似た構造物
- a structure resembling a tunnel where air is blown at known velocities for testing parts of aircraft
- 自動車の速度を落とすよう、相互に作用する部品を組み合わせたブレーキ装置
- a braking device consisting of a combination of interacting parts that work to slow a motor vehicle
- 自動車部品−非鉱油系液圧ブレーキマスタシリンダのダイヤフラムガスケット
- Automotive parts-Diaphragm gaskets for hydraulic brake master cylinder reservoirs using a non-petroleum base hydraulic brake fluid
- 締結用部品−ボルト,小ねじ,植込みボルト及びナットに対する一般要求事項
- Fasteners-General requirements for bolts, screws, studs and nuts
- ある特別の目的のために急いで組み立てられた部品のひどく組み立てられた集積
- a badly assembled collection of parts hastily assembled to serve some particular purpose
- 自動車部品−ラジエータのプレッシャキャップ及びフィラネック−第1部:寸法
- Automotive parts-Pressure caps and filler necks for radiators-Part 1:Dimensions
- 高周波誘導部品−非電気的特性及び測定方法−第2部:非電気的特性の試験方法
- High frequency inductive components- Non-electrical characteristics and measuring methods- Part 2 : Test methods for non-electrical characteristics
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第1部:通則
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 1: General and guidance
- このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
- This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
- 変更なしには他の装置または部品と一緒に使用されたり接続されたりできないさま
- incapable of being used with or connected to other devices or components without modification
- 建物のガス本管からガス栓までガスを送る部品(パイプ、バルブまたはメーター)
- the fitting (pipes or valves or meters) that convey gas from the gas main to the gas fixtures of a building
- ある物の外側を省略し、内側の部品を示すように表現したもの(図面または模型)
- a representation (drawing or model) of something in which the outside is omitted to reveal the inner parts
- 清滝トンネルは戦時下三菱重工業の分工場として航空機の部品工場となっていた。
- The Kiyotaki Tunnel was converted into an aircraft parts factory and was operated by Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. during the war.
- 光伝送用能動部品−試験及び測定方法−第2部:ATM−PON用光トランシーバ
- Fiber optic active components and devices-Test and measurement procedures-Part2:ATM-PON transceivers
- 自動実装部品の包装−第2部:ラジアルリード線端子部品の連続テープによる包装
- Packaging of components for automatic handling-Part 2: Packaging of components with unidirectional leads on continuous tapes
- 固定され、昇降舵が蝶番で留められた、航空機の尾翼の組み立て部品である水平な翼
- the horizontal airfoil of an aircraft's tail assembly that is fixed and to which the elevator is hinged
- (ドアロックやコンピュータ部品などの)機械または装置の前面のための保護カバー
- a protective covering for the front of a machine or device (as a door lock or computer component)
- 建築現場で手軽にすばやく組み立てられるように工場で建築物の部品を製造すること
- the manufacture of sections of a building at the factory so they can be easily and rapidly assembled at the building site
- 自動車部品—保護等級(IPコード)—外来物,水及び接近に対する電気装置の保護
- Automotive parts-Degrees of protection (IP Code)-Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access
- 自動車部品−ディストリビュータ及び点火コイル−高圧端子及び低圧端子の形状寸法
- Automotive parts−Distributors and ignition coils−High-tension connections and low-tension connections
- 自動車部品—ブレーキライニング及びディスクブレーキパッド—圧縮ひずみ試験方法
- Automotive parts-Brake linings and brake pads-Compressive strain test method
- 自動車部品−ブレーキライニング及びディスクブレーキパッド−せん断強さ試験方法
- Automotive parts−Brake linings and disc brake pads−Test procedure of shear strength
- 自動車及び内燃機関−フィルタ用語−第1部:フィルタ及びフィルタ構成部品の定義
- Road vehicles and internal combustion engines-Filter vocabulary-Part 1:Definitions of filters and filter components
- 特定の形に合うように並べられる、正方形を7つに分けた部品からできた中国のパズル
- a Chinese puzzle consisting of a square divided into seven pieces that must be arranged to match particular designs
- その部品の活動について情報を収集する方法と一緒のプロジェクトのすべての面の分析
- analysis of all aspects of a project along with ways to collect information about the operation of its parts
- (衣類について)3つの部品または3つの断片で作られた、あるいは、構成されている
- (of clothing) made in or consisting of three parts or pieces
- 紐やボルト (部品)ナット、ターンバックルで皮と胴を接着させ、張っているもの。
- This is a drum on which the skin is mounted onto the trunk with strings, bolts, nuts (parts) and turnbuckles.
- 乗用自動車及び自動二輪車(原動機付自転車を含む。)並びにこれらの部品及び附属品
- passenger cars and motorcycles (including motorized bicycles) as well as their parts and accessories
- 航空宇宙−流体系統及び構成部品−作動油の固体微粒子汚染の試料採取及び測定の方法
- Aerospace−Fluid systems and components−Methods for system sampling and measuring the solid particle contamination of hydraulic fluids
- 光学素子及びシステム用の製図手法−第10部:光学素子及び接合部品のデータ表示表
- Preparation of drawings for optical elements and systems-Part 10: Table representing data of optical elements and cemented assemblies
- 炭素鋼及び合金鋼製締結用部品の機械的性質−第1部:ボルト,ねじ及び植込みボルト
- Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel−Part 1 : Bolts, screws and studs
- 環境試験方法−電気・電子−表面実装部品(SMD)の本体強度及び耐衝撃性試験方法
- Environmental testing-Part 2-77:Tests-Test 77:Body strength and impact shock
- 締結用部品の公差−第3部:ボルト,小ねじ及びナット用の平座金−部品等級A及びC
- Tolerances for fasteners-Part 3: Plain washers for bolts, screws and nuts-Product grades A and C
- 後に認証のために部品を合わせられるように、不規則な線に沿って切るかまたは切り取る
- cut or tear along an irregular line so that the parts can later be matched for authentication
- 部品、装置または入手不可能な器材を、あるいは、最初の製造時点の使用の際に提供する
- provide with parts, devices, or equipment not available or in use at the time of the original manufacture
- だが、苅田山笠では岩と呼ばれる部品を取り付けるという意味で岩山笠と呼ばれている。
- However, a yamakasa of the Kanda Yamagasa Festival is also called an iwa yamagasa, because components called iwa (rocks) are attached to it.
- 自動車部品—ブレーキシューアッセンブリ及びディスクブレーキパッド—せん断試験方法
- Automotive parts-Drum brake shoe assemblies and disc brake pad-Shear test procedure
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−9部:衝撃試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-9: Tests-Shock
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−4部:損失測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-4: Examinations and measurements-Attenuation
- 耐食ステンレス鋼製締結用部品の機械的性質−第1部:ボルト,小ねじ及び植込みボルト
- Mechanical properties of corrosion-resistant stainless steel fasteners-Part 1:Bolts, screws and studs
- どんな全体の部品も存在できないで、全体との彼らの関係以外に、理解できないという理論
- the theory that the parts of any whole cannot exist and cannot be understood except in their relation to the whole
- 光学部品であつて、セレン化亜鉛若しくは硫化亜鉛を用いたもの又は宇宙用に設計したもの
- Optical components made from zinc selenide or zinc sulfide, or those designed for space applications
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−18部:高温試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-18: Tests-High temperature
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−17部:低温試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-17: Tests-Cold
- 自動車及び内燃機関−フィルタ用語−第2部:フィルタ及びフィルタ構成部品の特性の定義
- Road vehicles and internal combustion engines-Filter vocabulary-Part 2:Definitions of characteristics of filters and their components
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−45部:浸水試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-45: Tests-Durability test by water immersion
- イーター機構による使用のために調達する部品及び設備の品質及び適合性を確保すること。
- ensure the quality and fitness of components and systems procured for use by the ITER Organization;
- 環境試験方法−電気・電子−基本的に構成部品を対象とした高温高湿,定常状態の促進試験
- Environmental testing−Part 2 : Tests−Test Cy : Damp heat, steady state, accelerated test primarily intended for components
- 製品製造において別々に組み立てられるが、他の部品と適合するように設計されている部品
- a unit assembled separately but designed to fit with other units in a manufactured product
- コンピュータ回路で、(コンピュータのハードウェアにあるような)電子部品の集合から成る
- computer circuit consisting of an assembly of electronic components (as of computer hardware)
- 腕時計を維持するユニットに対して影響する、部品が上手く連動するように設定された腕時計
- a watch established for the reception of traffic of interest to the unit maintaining the watch
- 反りのある刀身を持ち、柄や鍔、切羽など複数の部品で構成される、一般的な形状の日本刀。
- A Japanese sword with an average shape with a warped blade and several parts including Tsuka, Tsuba and Seppa.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−47部:熱衝撃試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-47: Tests-Thermal shocks
- 高周波誘導部品−電気的特性及び測定方法−第1部:ナノヘンリー範囲の表面実装インダクタ
- High frequency inductive components-Electrical characteristics and measuring methods-Part 1: Nanohenry range chip inductor
- 光伝送用能動部品−試験及び測定方法−第3部:単心直列伝送リンク用光送・受信モジュール
- Fiber optic active components and devices-Test and measurement procedures-Part 3: Optical transmitting and/or receiving modules for single fiber serial transmission link
- 自動実装部品のパッケージング—第6部:表面実装部品用バルクケースによるパッケージング
- Packaging of components for automatic handling-Part6:Bulk case packaging for surface mounting components
- 締結用部品の公差−第1部:ボルト,ねじ,植込みボルト及びナット−部品等級A,B及びC
- 'Tolerances for fasteners-Part 1:Bolts, screws,studs and nuts-Product grades A,B and C'
- このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
- All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
- 変更なしに他の装置または部品とともに使われる、またはそれらに接続されることができるさま
- capable of being used with or connected to other devices or components without modification
- 阿弥陀如来像を大量生産するため、分けて造った部品を組み立てる寄木造の技法が用いられた。
- Parquet technique, which consists of making geometric mosaic patters of wood pieces, is utilized in order to produce statues of Amida Nyorai in large numbers.
- 特定保守製品の点検の結果必要となると見込まれる特定保守製品の整備に要する部品の保有期間
- the holding period of components necessary for the maintenance of specified maintenance products that are expected to be required as a result of the inspection of the specified maintenance products; and
- 新たな原材料、部品又は半製品の使用であって、商品の生産に係る費用を相当程度低減するもの
- use of new raw materials, parts or half-finished parts that will considerably reduce the commodity production costs;
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−26部:塩水噴霧試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-26: Tests-Salt mist
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−6部:反射減衰量測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-6: Examinations and measurements-Return loss
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−28部:過渡損失測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-28:Examinations and measurements-Transient loss
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−1部:正弦波振動試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-1: Tests-Vibration (sinusoidal)
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−12部:落下衝撃試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-12: Tests-Impact
- 光伝送用能動部品−性能標準−第4部:1300nmギガビットイーサネット用光トランシーバ
- Fiber optic active components and devices-Performance standards-Part 4: 1 300 nm fiber optic transceivers for gigabit Ethernet application
- 車輪で跳ね上げられる水や泥から乗る人を守る、車やオートバイの車輪の上にあるカーブした部品
- a curved piece above the wheel of a bicycle or motorcycle to protect the rider from water or mud thrown up by the wheels
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−2部:繰返しかん合試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-2: Tests-Mating durability
- 強い軽量合金に使用される、軽くて強い灰色の光沢がある耐食性金属元素(飛行機の部品のような)
- a light strong grey lustrous corrosion-resistant metallic element used in strong lightweight alloys (as for airplane parts)
- 柱(じ)は他の弦楽器でいう駒、ブリッジで、糸を支え音高を定め、振動を胴に伝える部品である。
- Ji is a part of Soh which corresponds to koma or bridge of other stringed instruments, and its function is to prop ito, defining pitch and transmitting vibration to the body.
- また車軸など特殊な鋼製部品の国産化は第一次世界大戦による輸入品途絶を待たねばならなかった。
- Moreover, it wasn't until all imports were stopped, because of World War I, that they could successfully make special steel parts such as axles.
- 自動車部品−ラジエータのプレッシャキャップ及びフィラネック−第2部:性能,試験方法及び表示
- Automotive parts-Pressure caps and filler necks for radiators-Part 2:Test methods and marking
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−46部:湿熱サイクル試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-46: Tests-Damp heat, cyclic
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−15部:結合部ねじり試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-15: Tests-Torque strength of coupling mechanism
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−22部:温度サイクル試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-22: Tests-Change of temperature
- 環境試験方法−電気・電子−第2−82部:試験−試験XW1:電気・電子部品のウィスカ試験方法
- Environmental testing - Part 2-82 : Tests - Test Tx: Whisker test methods for electronic and electric components
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第6部:ATM−PON用光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 6: ATM-PON transceivers
- 光伝送用能動部品−性能標準−第3部:2.5 Gbit/s変調器集積形半導体レーザモジュール
- Fibre optic active components and devices-Performance standards-Part 3: 2.5 Gbit/s modulator-integrated laser diode transmitters
- 観察者が画像とそれをスケッチする描写面の双方を同時に見ることができる付属部品からなる光学装置
- an optical device consisting of an attachment that enables an observer to view simultaneously the image and a drawing surface for sketching it
- 簡単な保守予防作業で、緊度又は間隙の調整及び複雑な結合作業を伴わない規格装備品又は部品の交換
- Replacement for standard equipments or parts without adjustment of rigging or clearance and complex assembly work under simple preservation works
- 屋形、岩、水の流れ、人形など飾りの部品や、前後から観賞できる点が博多と共通する岩山笠である。
- This yamakasa, which is classified as an iwa yamagasa, shares common features with yamakasa of the Hakata group, which include decorations such as a yakata, ornaments representing rocks and streams, and dolls, as well as the fact that it can be seen from the front and the rear sides.
- 浴槽、台所流し、便器、浄化槽、焼却炉その他の衛生用の器具又は設備並びにこれらの部品及び附属品
- bathtubs, kitchen sinks, toilet bowls, septic tanks, incinerators, and other sanitary appara.us or facilities as well as their parts and accessories
- 自動車部品−ブレーキライニング及びディスクブレーキパッド−第1部:さび固着試験方法(吸湿法)
- Automotive parts−Brake linings and disc brake pads−Part 1 : Test procedure of seizure to ferrous mating surface due to corrosion (Moisture adsorption method)
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−48部:温湿度サイクル試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-48: Tests-Temperature - humidity cycling
- 電子機器用コンデンサ及び抵抗器−軸操作形部品の操作軸,取付ねじ及び取付孔の形状並びに推奨寸法
- Capacitors and resistors for use in electronic equipment-Preferred dimensions of shaft ends, bushes and for the mounting of single-hole, bush-mounted, shaft-operated electronic components
- 耐食ステンレス鋼製締結用部品の機械的性質−第3部:引張力を受けない止めねじ及び類似のねじ部品
- Mechanical properties of corrosion-resistant stainless steel fasteners-Part 3: Set screws and similar fasteners not under tensile stress
- 電子部品、または、電気機械部品によって増大、または置き換えられる、特定の生理的機能を持つさま
- having particular physiological functions augmented or replaced by electronic or electromechanical components
- 炭素鋼及び合金鋼製締結用部品の機械的性質−第5部:引張力を受けない止めねじ及び類似のねじ部品
- Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel−Part 5 : Set screws and similar threaded fasteners not under tensile stresses
- その仕様について第十四条第一項の国土交通大臣の承認を受けていない装備品又は部品を用いる修理作業
- Repair work that use equipments or parts for which is not approved its specification by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with paragraph (1) of Article 14 of the Act
- そう仮定すると、その結果、私はその機械の構造や、その部品の様々な動きを研究しようとするだろう。
- So much being assumed, it follows that I may investigate the structure of that machine, and the various motions of its parts.
- ICパッケージの名称の一つ(SOP形状で4方向から、ガルウィング状のピンが配置された部品形状)
- QFP Quad Flat Package
- 一方洋服を作るために布を切るときは、曲線をたくさん使い、和服よりも複雑な形状な布の部品を作る。
- On the other hand, in the processes of making Western clothing from a piece of cloth, pattern pieces are cut out from the cloth along a lot of curved lines to be made into shapes much more complicated than those of Wafuku.
- 一部は完成車で納入されたが、残りは部品の現地組み立てまたは技術供与による現地生産となっている。
- Some of them were delivered in the finished train-cars, but others were assembled from parts or were manufactured based on the technologies offered, locally.
- 特定保守製品の点検の結果必要となると見込まれる特定保守製品の整備に要する部品の保有に関する事項
- matters with respect to the holding of components necessary for the improvement of specified maintenance products that are expected to be required as a result of the inspection of the specified maintenance products;
- 自動車部品−ブレーキライニング及びディスクブレーキパッド−第2部:さび固着試験方法(浸せき法)
- Automotive parts−Brake linings and disc brake pads−Part 2 : Test procedure of seizure to ferrous mating surface due to corrosion (Water soak method)
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−11部:結合力及び離脱力測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-11: Examinations and measurements-Engagement and separation forces
- 材料、部品、装備品等の領収検査並びに航空機又は装備品の受領検査、中間検査及び完成検査に関する制度
- Systems regarding receiving inspection for materials, parts and components, etc. and acceptance inspection, in-process inspection and completion inspection for aircrafts and components
- 装備品、部品及び救急用具(以下「装備品等」という。)が正常でない場合における航空機の運用許容基準
- Standards for aircraft performance limitations in cases where components, parts, emergency equipments (hereinafter referred to as 'components,etc.') are not used under normal circumstances.
- 並べる者が目隠しをしているため、出来上がった顔は部品の配置が乱れており滑稽な顔立ちになっている。
- Because the player has his or her eyes covered, the facial parts do not end up in the correct place on the face mask, creating laughable facial expressions.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−21部:混合温湿度サイクル試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-21: Tests-Composite temperature/humidity cyclic test
- 銅伝導体が絶縁したボードまたはカードにラミネートされ、回路部品は穴に挿入されて浸漬はんだ付けされる
- copper conductors are laminated on an insulating board or card and circuit components are inserted into holes and dip soldered
- 部品が最終的な目論見書で変更されるかもしれないことを示すために、明らかに顕著化されなければならない
- must be clearly marked to indicate that parts may be changed in the final prospectus
- 器官を部品(陰茎のように)に分割するか、器官(脾臓のように)の構造を安定させる繊維組織の棒形の構造
- rod-shaped structures of fibrous tissue that divide an organ into parts (as in the penis) or stabilize the structure of an organ (as in the spleen)
- ハ(一)又は(三)に該当する宇宙用に設計した光学部品の表面形状又は方向を維持するように設計したもの
- Controllers which are designed to maintain the surface shape or direction of optical components which have been designed for space use which fall under (c) 1. or (c) 3.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−19部:高温高湿試験(定常状態)
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-19: Tests-Damp heat (steady state)
- 高周波誘導部品−電気的特性及び測定方法−第2部:DC/DCコンバータ用インダクタの定格電流の決め方
- High frequency inductive components-Electrical characteristics and measuring methods-Part 2: Rated current of inductors for DC to DC converters
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−34部:ランダム接続時の挿入損失
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-34: Examinations and measurements-Attenuation of random mated connectors
- 装備する発動機又はその部品(航空機の騒音に影響を及ぼす吸音材その他の部品に限る。)に係る設計の変更
- Design change pertaining to engine or its parts equipped with an aircraft (limited to noise absorbing materials and other parts to affect noise of aircraft)
- 自動実装用部品のパッケージング−第1部:アキシャルリード線端子部品の連続テープによるパッケージング
- Packaging of components for automatic handling-Part 1 : Tape packaging of components with axial leads on continuous tapes
- 何かをより高い等級に高めること(部品を加えるか、交換することにより)により(特に機械)を改良する行為
- the act of improving something (especially machinery) by raising it to a higher grade (as by adding or replacing components)
- 国は、物品の調達に当たっては、再生資源及び再生部品の利用を促進するように必要な考慮を払うものとする。
- The States shall, in procuring products, give necessary consideration to the promotion of utilization of Recyclable Resources and Reusable Parts.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−14部:光パワー損傷のしきい値試験
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-14: Tests-Optical power handling and damage threshold characterization
- 締結用部品の機械的性質 第7部 呼び径1〜10mmのボルト及びねじのねじり強さ試験及び最小破壊トルク
- Mechanical properties of fastenersPart7 : Torsional test and minimum torques for bolts and screws with nominal diameters 1 mm to 10 mm
- プリント基板に半導体メモリなどの電子部品を差し込むためのソケット部品を、その形状から「ゲタ」と呼ぶ。
- A socket component used to put electronic components such as semiconductor memory into the printed-circuit board is called 'Geta' from its shape.
- 光検出器その他の光学部品の材料となる物質又はレーザー発振器用の結晶であって、次のいずれかに該当するもの
- Crystals for optical detectors and other material or laser oscillators made of a material for optical components that falls under any of the following:
- 環境試験方法−電気・電子−第2−20部:試験−試験T−端子付部品のはんだ付け性及びはんだ耐熱性試験方法
- Environmental testing-Part 2-20: Tests-Test T: Test methods for solderability and resistance to soldering heat of devices with leads
- 転じて、機械部品などの物に対しても、組み合わせが良い・悪いという場合に相性という言い方をする場合がある。
- By further extension, when speaking of machine parts, 'aisho' is sometimes used to say if the combination of the parts is good or bad.
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第7部:LCコネクタ付10ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 7: SFF LC 10-pin transceivers
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第8部:LCコネクタ付20ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 8: SFF LC 20-pin transceivers
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−32部:光受動部品の偏波モード分散測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-32: Examinations and measurements-Polarization mode dispersion measurement for passive optical components
- 材質(衝撃を受けるおそれのない部分に使用する部品の材質を除く。)は、圧延鋼材、鍛鋼品又は鋳鋼品であること。
- Materials (excluding those of parts used in portions that may not be subject to shock) to be rolled steels, forged steels or cast steels.
- 東側のホーム裏(現在の北山通の位置)は車庫裏と言うべき所で、草むした線路の上に廃台車や部品が転がっていた。
- The land behind the east platform was a kind of car barn backyard; abandoned trucks and parts were left on the tracks, which were overgrown with weeds.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−31部:光ファイバ光源の結合パワー比測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-31: Coupled power ratio measurement for fiber optic sources
- 産業オートメーションシステム及びその統合−パーツライブラリ−第42部:記述方法論:部品ファミリの構造化方法
- Industrial automation systems and integration -Parts library- Part 42:Description methodology:Methodology for structuring part families
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第2−5部:光ファイバクランプ強度試験(ねじり)
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 2-5: Tests-Torsion
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第11部:14ピン変調器集積形半導体レーザ送信モジュール
- Fibre optics active components and devices-Package and interface standards-Part 11: 14-pin modulator-integrated laser diode transmitters
- 光伝送用能動部品−性能標準−第6部:650nm,250Mbit/sプラスチック光ファイバ伝送用光トランシーバ
- Fiber optic active components and devices-Performance standards-Part 6:650-nm 250-Mbit/s plastic optical fibre transceivers
- 環境試験方法−電気・電子−鉛フリーソルダペーストを用いた表面実装部品(SMD)のはんだ付け性試験方法−平衡法
- Environmental testing :Tests-Test:Test methods for solderability of surface mounting devices (SMD) by wetting balance using lead-free solder paste
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−3部:挿入損失及び反射減衰量変化のモニタ方法
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-3:Examinations and measurements-Active monitoring of changes in attenuation and return loss
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第12部:同軸形高周波コネクタ付半導体レーザ送信モジュール
- Fiber optics active components and devices-Package interface standards-Part 12: Laser transmitters with a coaxial RF connector
- 環境試験方法—電気・電子—表面実装部品(SMD)のはんだ付け性,電極の耐はんだ食われ性及びはんだ耐熱性試験方法
- Environmental testing-Part2:Tests Td:Test method for solderability,resistance to dissolution of metallization and to soldering heat of surface mounting devices(SMD)
- 環境試験方法−電気・電子−第2−69部:試験−試験Te:表面実装部品(SMD)のはんだ付け性試験方法(平衡法)
- Environmental testing - Part 2-69: Tests - Test Te: Solderability testing of electronic components for surface mounting devices (SMD) by the wetting balance method
- 航空灯火には、灯器及び灯火を構成する機器の部品のうち交換単位部品について、必要数量の予備品を確保しておくこと。
- Required quantities of spare articles for each replacement unit of components constituting lamp units and lamp bulbs of aeronautical light shall be securely provided.
- 和服の構造を理解する助けにするため、反物、裁断の方法、そして部品の組み合わせ方について模式的な概観をここに示す。
- To facilitate understanding of the structure of Wafuku, the roll of cloth, the cutting method, and the assembly of the parts will be schematically overviewed below.
- 布団(重)を7段重ね、担ぎ棒の上に掛け布団と呼ばれる布団を2~4枚乗せており、200以上の部品で構成されている。
- The chosa contains more than 200 parts, including seven layered futon (ju) and a few sheets of futon on the shouldering poles, called kake-buton (a top cover).
- 高周波誘導部品−非電気特性及び測定方法−第1部:電子機器及び通信機器用表面実装固定インダクタ及びフェライトビーズ
- High frequency inductive components-Non-electrical characteristics and measuring methods-Part 1: Fixed, surface mounted inductors for use in electronic and telecommunication equipment
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−27部:多心光ファイバコネクタプラグの穴位置測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-27: Measurement method for the hole location of a multiway connector plug
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−2部:シングルモード光デバイスの光損失の偏光依存性
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-2: Examinations and measurements-Polarization dependent loss in a single-mode fiber optic device
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−26部:光ファイバとフェルール軸との角度ずれの測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-26: Examinations and measurements-Measurement of the angular misalignment between fiber and ferrule axes
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第9部:MU(F14形)コネクタ付10ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 9: SFF MU duplex 10-pin transceivers
- 光伝送用能動部品−性能標準−第5部:半導体レーザ駆動回路及びクロックデータ再生回路内蔵ATM−PON用光トランシーバ
- Fiber optic active components and devices-Performance standards-Part 5: ATM-PON transceivers with LD driver and CDR ICs
- 重くて無色で毒性の強い液体で、電子部品を洗浄するため、ドライクリーニングのため、また、薫蒸剤のための溶媒として使われる
- a heavy colorless highly toxic liquid used as a solvent to clean electronic components and for dry cleaning and as a fumigant
- 人ではなく、コンピュータなどの保守用部品、データメディアなど、近距離の小物の輸送を引き受けているタクシー事業者もある。
- There are some taxi companies that take on transportation of not only people but small items for a short distance, such as maintenance parts and data media for computers.
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第10部:MU(F14形)コネクタ付20ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 10: SFF MU duplex 20-pin transceivers
- 品質評価システム−第2部:電子部品及び電子パッケージのための抜取検査方式の選択及び活用(統計的工程品質限界の評価手順)
- Quality assessment systems-Part 2: Selection and use of sampling plans for inspection of electronic components and packages
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第4部:PNコネクタ付1×9ピンプラスチック光ファイバ光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 4:PN 1x9 plastic optical fibre transceivers
- 装備する発動機、燃料系統又はこれらの部品(発動機の排出物に影響を及ぼす燃焼室その他の部品に限る。)の変更を伴う設計の変更
- Design change pertaining to engine, fuel system or their parts (limited to combustion chamber and other parts to affect engine emissions) equipped with an aircraft
- 目釘(めくぎ)柄から刀身の茎(なかご)が抜けないようにする為、双方を貫通して差し込まれた、長さ2~3センチ程の釘状の部品。
- Mekugi: A nail-like, 2- to 3-cm long rivet that goes through both the hilt and nakago (tang) that extends from the blade to fix the tang in place, thus preventing the tang from coming out of the hilt.
- 近年装飾性に富んだ磁器製の物も作られるようになったが、火をくべる火袋部分だけは素焼きの別の部品がはめ込んであることが多い。
- Recent years, ceramic ryoro with various decorations have also been produced, but many have a bisque part for hibukuro where fire is stoked.
- (着用者から見て)正面~左側面~背面までの3面が一続きとなり、空いた右面は脇楯(わいだて)と呼ばれる別部品により覆われる。
- As seen from a wearer, the front, the left side, and the back are connected as one piece and the missing right side is covered with another piece called the arm shield (waidate).
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−36部:光ファイバコネクタフェルールの内径及び外径の測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-36: Measurement methods for the inside and outside diameters of fiber optic connector ferrules
- ディペンダビリティ管理−第4−1部:適用の指針−リユース部品を含む製品のディペンダビリティ−機能性及び試験に関する要求事項
- Dependability management-Parts 4-1: Application guide-Dependability of products containing reused parts-Requirements for functionality and test
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第2部:MT-RJ(F19形)コネクタ付10ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 2: SFF MT-RJ 10-pin transceivers
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第3部:MT−RJ(F19形)コネクタ付20ピンSFF形光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 3: SFF MT-RJ 20-pin transceivers
- 締約極が貢献する部品のマルセイユのオートノム港から又は空輸の場合にはマリニャーヌ空港からイーター建設地までの輸送に関する役務
- Transportation services from the Port Autonome de Marseille or in case of air transport the Marignane airport to the ITER site of components contributed by the Parties;
- 加盟者から提供される特定の部品と装置、消耗装置と物質、その他の物品、役務、出向職員。以下、「財政上の貢献以外の貢献」という。
- specific components and items of equipment, consumable equipment and materials, other goods and services and seconded staff contributed by the Members, hereinafter referred to as "contributions in kind"
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−43部:光ファイバ光源のモードトランスファファンクション測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-43: Examinations and measurements-Mode transfer function measurement for fiber optic sources
- -print-prog-name=<prog> コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示する
- -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>
- 弾薬や主要部品に関しては新旧の村田銃の間での互換性が成り立っていたため、弾薬などの大量生産が行われて効率的な補給が可能となった。
- Ammunition and major components were compatible with both new and old Murata guns, making mass production of ammunition and more efficient supplies possible.
- こうした人形や機械は、動物の大量の骨や筋肉や神経、動脈、静脈などの部品と比べて、ごく少数の部品だけでそういう動きを実現している。
- and that with help of but few pieces compared with the great multitude of bones, muscles, nerves, arteries, veins, and other parts that are found in the body of each animal.
- 使用済自動車、解体自動車又は特定再資源化物品の全部又は一部を原材料又は部品その他製品の一部として利用することができる状態にする行為
- Acts making it possible to use all or part of End-of-Life Vehicles, Dismantled Vehicles or Parts Specified for Recycling as raw materials, parts and the parts of other products
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−16部:球面研磨光ファイバコネクタのフェルール端面の曲率半径測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-16: Endface radius of spherically polished ferrules
- 航空保安無線施設には、予備品として、送受信装置の回路を構成する部品のうち交換単位部品について、現用数の三分の一を確保しておくこと。
- In the precincts of aeronautical radio navigation facilities, a unit replacement part quantity corresponding to one third of currently used quantity of each part composing the circuits of a transmitting-receiving equipment shall be secured as spare parts.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−7部:シングルモード光部品の光損失及び反射減衰量の波長依存性測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-7: Examinations and measurements-Wavelength dependence of attenuation and return loss of single mode components
- 本来の関節(場合によると肘または手首もあるが、通常は股関節またはひざ)を交換するために手術で移植される、金属またはプラスチックの部品
- a metal or plastic part that is surgically implanted to replace a natural joint (possibly elbow or wrist but usually hip or knee)
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−15部:球面研磨光ファイバコネクタのフェルール端面の頂点偏心量測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-15: Examinations and measurements-Dome eccentricity of a convex polished ferrule endface
- 分析使用しているか、あるいは使用することに熟練した(すなわち、全体−−知的、あるいは基本的に−−を要素部品または基本的な原則に分ける)
- using or skilled in using analysis (i.e., separating a whole--intellectual or substantial--into its elemental parts or basic principles)
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−24部:偏波面保存光ファイバ付き光ファイバコネクタのキー位置精度測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-24: Keying accuracy of optical connectors for polarization maintaining fiber
- イーターの部品の調達に関する締約者間の費用分担及び配分は、これまでのイーター交渉の枠組みの下で到達したコンセンサス*に従うべきである。
- the sharing of costs and the allocations among the Parties of procurements of the components of ITER should follow the consensus on these matters that has been reached in the frame of ITER negotiations to date*;
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−20部:波長選択性のない光ブランチングデバイスのディレクティビティ測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-20: Examinations and measurements-Directivity of fiber optic branching devices
- 光伝送用能動部品−パッケージ及びインタフェース標準−第5部:SC(F04形)コネクタ付1×9ピン光送信・受信モジュール及び光トランシーバ
- Fibre optic active components and devices-Package and interface standards-Part 5: SC 1x9 fibre optic modules
- 重の四方おのおのの側面に布団締めと呼ばれる飾りがあり、古い形態の太鼓台では帯または綱などで文字通りこれで布団を束ねる実用的な部品であった。
- There are some ornaments called futonjime on each four side of the ju, ornaments which were practical parts to literally bundle the futon with an obi or a rope for an old type of taikodai.
- 前条第一項の承認を受けた型式又は仕様の装備品又は部品を製造する者は、当該装備品又は部品に同項の承認を受けた旨の表示を行わなければならない。
- Any person who manufactures components or parts of the type or specification approved pursuant to paragraph (1) of the preceding Article shall provide the components or parts with an indication that they are approved in accordance with said paragraph.
- 阿亀(おかめ)や阿多福(おかめ)などの面の輪郭を描いた紙の上に、目、口、鼻などの部品を散らし、目隠しをした者がそれを適当な位置に置いていく。
- On a piece of paper that has an outline of the face of a 'plain faced woman' or a 'moon faced woman' drawn on it, different parts of the face (such as the eyes, eyebrows, nose and mouth) are mixed up, and a blindfolded player is then supposed to pin these parts in the correct position on the blank face.
- 光ファイバ接続デバイス及び光受動部品−基本試験及び測定手順−第3−30部:多心光ファイバコネクタ用フェルールの研磨角度及び光ファイバ位置測定
- Fiber optic interconnecting devices and passive components-Basic test and measurement procedures-Part 3-30: Examinations and measurements-Polish angle and fiber position on single ferrule multifiber connectors
- なお大正琴及びその属品(楽譜・アンプ・ケーブル・チューナー・各種補修部品等)は一般店頭販売を行っていないが、同社ホームページからも入手できる。
- Although taishogoto and accessories (scores, amplifiers, cables, tuners, various spare parts, etc.) are not available in normal stores, they can be purchased through the company homepage.
- 第一項の認定を受けた装備品又は部品は、法第十条第四項又は法第十七条第二項の検査においては、法第十条第四項第一号の基準に適合しているものとみなす。
- Components or parts certified pursuant to paragraph (1) shall be deemed to be conformed to the standards set forth in item (i) under paragraph (4) of Article 10 of the Act pursuant to inspections under paragraph (4) of Article 10 of the Act or paragraph (2) of Article 17 of the Act.
- 前三号に掲げるもののほか、航空機の構造の損傷、非常用の装置の故障、装備品又は部品の誤つた取付けその他の航空機の正常な運航に安全上の支障を及ぼす事態
- In addition to what are listed in the preceding three items, any damage to the structure of the aircraft, any trouble with emergency equipments, any wrong installation of the equipments or parts in the aircraft or any other event which affects normal flight operations of any aircraft.
- この法律において「再資源化」とは、使用済物品等のうち有用なものの全部又は一部を再生資源又は再生部品として利用することができる状態にすることをいう。
- The term 'Recycling' as used in this Act shall mean to change the condition of the whole or part of such Used Products, etc. that are useful, so as to make them available as Recyclable Resources or Reusable Parts.
- 自動車部品−内燃機関用オイルフィルタ−第2部:全流式オイルフィルタの粒子カウント法によるろ過効率試験方法及びコンタミナント捕そく(捉)容量試験方法
- Automotive parts - Full-flow lubricating oil filters for internal combustion engines - Part 2 : Test method of filtration efficiency using particle counting, and contaminant retention capacity for full-flow lubricating oil filters
- しかし、肝心の電車は空襲による被災と故障車の増加で稼働率は大幅に低下しており、数少ない稼動車も修繕部品の不足から故障車の仲間入りする車両が増加した。
- On the other hand, the operational rate of trains was quite low due to the damage caused by air raids and the increase of disabled cars, and even active cars often became disabled cars because of the shortage of repair parts.
- この法律において「解体自動車」とは、使用済自動車を解体することによってその部品、材料その他の有用なものを分離し、これらを回収した後に残存する物をいう。
- In this Act, 'Dismantled Vehicles' are defined as that which remains after the recovery of parts, materials and other useful items that have been separated by dismantling the End-of-Life Vehicles.
- 自動車部品—内燃機関用ディーゼルフューエルフィルタ及びガソリンフィルタ—粒子カウント法によるろ過効率試験方法及びコンタミナント捕そく(捉)容量試験方法
- Automotive parts-Diesel fuel and petrol filters for internal combustion engines-Filtration efficiency using particle counting and contaminant retention capacity
- フランスのポスト印象主義者画家で、自然で潜在している構造用部品を強調することによってモダンアート(特に立体派)に影響を及ぼした(1839年−1906年)
- French Post-impressionist painter who influenced modern art (especially cubism) by stressing the structural components latent in nature (1839-1906)
- そのため大鎧は矢の攻撃に対する防御を重視した構造となっており大袖(おおそで)・鳩尾板(きゅうびのいた)・栴檀板(せんだんのいた)等の部品が付属している。
- Therefore, large armor was important in defending from arrow strikes, and the components, such as the large sleeve (Osode), the chest plates (Kyubi-no-ita), and the sandalwood plates (Sendan-no-ita) were attachments.
- この法律において「再生部品」とは、使用済物品等のうち有用なものであって、部品その他製品の一部として利用することができるもの又はその可能性のあるものをいう。
- The term 'Reusable Parts' as used in this Act shall mean such Used Products, etc. that are useful and are available or can be made available as parts or other components of products.
- 当該自動車が使用済自動車となった場合において、当該物品の再資源化を図る上でその物品の設計又はその部品若しくは原材料の種類が重要な影響を及ぼすと認められるもの
- Vehicles for which the design of the parts or the parts or the type of raw material is recognized as having a significant impact on the planning Recycling of the said goods when the said vehicles have become End-of-Life Vehicles
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第214部:アプリケーションプロトコル:自動車用機械部品の開発プロセスのためのコアデータ
- Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 214 : Application protocol : Core data for automotive mechanical design processes
- セレン化亜鉛又は硫化亜鉛からなる光学部品であって、三、〇〇〇ナノメートル超二五、〇〇〇ナノメートル以下の波長の光を透過するもののうち、次のいずれかに該当するもの
- Among optical components made up of zinc selenide or zinc sulfide, which are permeable to light with a wavelength exceeding 3,000 nanometers and 25,000 nanometers or less, those which fall under any of the following
- ふとした、その俳優の思いつきに加え、スタジオ使用料や、俳優仲間の能力や、舞台装置などなど、俳優の仕事を、一つの部品として組み込む、その他の設備も基本的に重要なのだ。
- Besides certain fortuitous considerations, such as cost of studio, availability of fellow players, decor, etc., there are elementary necessities of equipment that split the actor's work into a series of mountable episodes.
- 機械、装置若しくは器具(これらの部品を含む。以下この号及び第二十五号において「機械等」という。)又は機械等により構成される設備の設計又は製図(現図製作を含む。)の業務
- work to design or draft (including molding) machinery, equipment, or appara.us (including parts thereof; hereinafter referred to as "Machinery, etc." in this item and item (xxv)) or facilities consisting of Machinery, etc.
- また、以前の経緯より現存営業用車両の全てが、かつて存在した、阪神系の武庫川車両工業製造となっているが、部品などでは京阪電気鉄道から譲渡され、再利用しているものも多い。
- With the previous circumstances, all the existing cars for passenger service were produced by the previous Mukogawa-Sharyo (Hanshin group), while many of the components have been transferred from the Keihan Electric Railway and are reused.
- 電子機器用コネクタ—試験及び測定—第10—4部:インパクト試験(可動形部品),静的負荷試験(固定形部品),耐久試験及び過負荷試験—試験10d:電気的過負荷(コネクタ)
- Connectors for electronic equipment-Tests and measurements-Part10-4:Impact tests(free components),static load tests (fixed components),endurance tests and overload tests-Test10d:Electrical overload(connectors)
- 重量、強度、動力装置の機能、飛行性その他耐空性に重大な影響を及ぼさない改造であつて、その仕様について第十四条第一項の国土交通大臣の承認を受けた装備品又は部品を用いるもの
- Alteration that does not have a significant effect to weight, strength, function of engine, flight characteristics, and other airworthiness of aircrafts and that uses equipments or parts for which is approved specification by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with paragraph (1) of Article 14 of the Act
- 反射鏡又は透過性を有する(部分的に透過する場合を含む。)光学部品若しくは電気光学部品であって、イからニまでのいずれかに該当するレーザー発振器に使用するように設計したもの
- Reflectors, or optical components or electro-optical components which are permeable (including partially permeable), and which are designed for use in laser oscillators which fall under any of (a) through (d)
- ただし、車両に装備されるモーター等の電装部品が増える結果、初期コスト・メンテナンスコストが高くなるため、日本国外への販売では動力集中式に比して不利になることが短所であった。
- However, because the electric/electronic devices to be installed on the train-cars increased, this system had a disadvantage in sales, compared to the concentrated traction system because of the high initial cost and the maintenance cost.
- 主務大臣は、この法律の目的を達成するため必要があると認めるときは、環境大臣に対し、廃棄物の処理に関し、再生資源又は再生部品の利用の促進について必要な協力を求めることができる。
- The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to achieve the purpose of this Act, request necessary cooperation from the Minister of the Environment for the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts in respect of waste management.
- 国土交通大臣は、申請により、装備品又は部品が第十四条第一項の型式に適合するものであるかどうかについて検査を行い、これに適合すると認めるときは、当該型式に適合する旨の認定を行う。
- Upon an application, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall inspect whether or not components or parts conform to types of paragraph (1) of Article 14 and shall certify that they are in compliance with the types when the Minister finds that they conform to the types of said provision.
- しかし、第二次世界大戦中にワイン製造の際の副次品である酒石酸から生成される酒石酸カリウムナトリウム結晶が兵器(音波探知)の部品になるとして、国内でワインが大増産された経緯もある。
- However, during the World War II, there was also a background that the production of Japanese wine was significantly increased because crystalline potassium sodium tartrate generated from tartaric acid, a by-product in the production of wine, could form parts of a weapon (sonar).
- 75C号経路の沿線の工場には日本ルナ(上津屋)や恩地食品(岩田南)、大日本印刷(池嶋)、明治乳業京都工場/住江工業(バス部品メーカー。以上中島橋)等と言った著名なものも立地している。
- The surrounding area of the Route No. 75C has some of major construction such as 'Nihon Luna,' (Kozuya) 'Onchi Foods,' (Iwata Minami) 'Dai-Nippon Printing,' (Ikejima) 'Meiji Dairy Foods Kyoto Factory,' 'Sumie Industrial' (a vehicle parts manufacture of buses. There is a bus stop named 'Nakajimabashi')
- おおむね正午以降は3ドア車も含めてクロスシート車での運用に統一されるが、9000系が検査や部品交換の時期に入ると、午後以降にも一部の便でロングシート車による代走が行われることがある。
- Nearly all the trains, including three-door cars in the afternoon or later, are operated with cross-seat cars, but when the trains of Series 9000 are in the periodical inspection or parts change, the cars furnished with long seats are sometimes used instead, even in the afternoon or later.
- 人件費に加えて、エネルギー消費のために30 kIUA、トリチウム購入費8 kIUA、消耗品、交換部品費90 kIUAが見積もられており、以上の合計額は年間平均188 kIUAである。
- In addition to personnel costs, 30 kIUA is estimated for the energy consumption, 8 kIUA for the tritium purchase and 90 kIUA for spare parts, maintenance and improvements, i.e. a total average per year of 188 kIUA.
- 電気用品を部品又は附属品として使用して製造する物品であつて、政令で定めるものの製造の事業を行う者は、第十条第一項の表示が付されているものでなければ、電気用品をその製造に使用してはならない。
- Any person engaged in manufacturing products that are manufactured using Electrical Appliances and Materials as parts or accessories and which are specified by Cabinet Order shall not use Electrical Appliances and Materials in manufacturing such products unless the labeling set forth in Article 10, paragraph (1) is affixed thereto.
- 消費者は、製品をなるべく長期間使用し、並びに再生資源及び再生部品の利用を促進するよう努めるとともに、国、地方公共団体及び事業者がこの法律の目的を達成するために行う措置に協力するものとする。
- Consumers shall endeavor to use products as long as possible and to promote the utilization of Recyclable Resources and Reusable Parts, and shall also cooperate in the measures taken by the State, local governments, and Business Operators in order to achieve the purpose of this Act.
- 当該製造物が他の製造物の部品又は原材料として使用された場合において、その欠陥が専ら当該他の製造物の製造業者が行った設計に関する指示に従ったことにより生じ、かつ、その欠陥が生じたことにつき過失がないこと。
- in case where the product is used as a component or raw material of another product, the defect occurred primarily because of the compliance with the instructions concerning the design given by the manufacturer of such another product, and that the manufacturer, etc. is not negligent with respect to the occurrence of such defect.
- 開戦原因のひとつとなった鹿児島属廠のスナイドル弾薬製造設備は、2月13日に大阪砲兵工廠に設置されたが、鹿児島から搬出した際に部品の不備や破損が生じていたため、稼働させるには修理と部品の追加購入が必要となった。
- On February 13, the production equipment of Snider Ammunition from the arsenal in Kagoshima, which was one of the reasons for the war, was set up in the arsenal in Osaka; but some parts of the equipment had been lost and some had been damaged during the transportation from Kagoshima, the government army had to repair and purchase additional parts to operate the equipment.
- 解体業者は、その引き取った使用済自動車の解体を行うときは、当該使用済自動車から有用な部品を分離して部品その他製品の一部として利用することができる状態にすることその他の当該使用済自動車の再資源化を行わなければならない。
- When an End-of-Life Vehicle which has been collected is dismantled, the Dismantling Operator shall recycle said End-of-Life Vehicle by separating the useful parts from said End-of-Life Vehicle and ensure they can be used as parts therefor or otherwise as parts of another product and otherwise recycle said End-of-Life Vehicle.
- スプレー冷却方式の熱制御装置であって、密閉された装置の中で冷媒の循環利用ができるもののうち、電気部品に絶縁冷媒を吹き付けて部品の温度を一定の範囲に収めるために特に設計した噴霧ノズルを有するもの又はそのために特に設計した部分品
- Among spray cooling method temperature control devices that are capable of cyclic use of the cooling medium within a closed device, those having atomizing nozzles specifically designed to spray isolating cooling medium on electric components and bring the components' temperature to within a fixed range, or the components specifically designed for that purpose
- ITER建設のために評価されたコスト見積もりを表9-1に示す。ITER建設に必要な投資額の総計は2,755 kIUAである。それに加え、運転開始後の数年間(フルD-T運転のため)に必要な交換部品のコストは258 kIUAである。
- The evaluated cost estimate for ITER construction is presented in Table 9-1. The total direct capital cost of ITER amounts to 2,755 kIUA. In addition the cost of spares and items needed only a few years after start of operation (for full DT operation) amounts to 258 kIUA.
- 国土交通大臣は、前条第一項の承認を受けた型式若しくは仕様の装備品若しくは部品の安全性若しくは均一性が確保されていないと認められるとき又は当該装備品若しくは部品が用いられていないと認められるときは、当該承認を取り消すことができる。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may cancel his/her approval when it is found that safety or uniformity of any components or parts of the type or specification approved pursuant to paragraph (1) of the preceding Article is not assured or when said components or parts is not be applied.
- 村がひとつの工業団地的性格を持ち、銃身等主要部分を作る鍛冶のほかに、銃床を作る「台師」、「からくり」と呼ばれる機関部や各種の金属部品それに銃身や地板(機関部基板)等に施す装飾の象嵌等にそれぞれの専門職人が居り、分業体制がとられていた。
- The entire village operated in a manner similar to an industrial estate, with craftsmen all specializing in a particular facet of firearm production such as those who manufactured important components such as the barrels, others known as 'taishi' who crafted the stocks, and those called 'karakuri' who made the mechanical parts and various metal components as well as the decoration and inlaying that was applied to the barrel and base plate.
- 前項に規定する判断の基準となるべき事項は、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用の状況、再生資源又は再生部品の利用に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとし、これらの事情の変動に応じて必要な改定をするものとする。
- The standards of judgment prescribed in the preceding paragraph shall be established by taking into consideration the status of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, the technical level related to the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts and other circumstances. Necessary revisions shall be made to the standards depending on any change in these circumstances.
- 自動車製造業者等は、自動車の設計及びその部品又は原材料の種類を工夫することにより、自動車が長期間使用されることを促進するとともに、使用済自動車の再資源化等を容易にし、及び使用済自動車の再資源化等に要する費用を低減するよう努めなければならない。
- Vehicles Manufacturers, etc. shall promote long-term use of Vehicles, facilitate the Recycling, etc. of End-of-Life Vehicles and endeavor to reduce the expenses required for the Recycling, etc. of End-of-Life Vehicles by devising the design of Vehicles and parts thereof or types of raw materials.
- 「自然の業をじっくり考えることで、目に見えない知的な力を理解するようになれば、単一の存在がいて、この巨大な機械を存在させ秩序づけて、その部品すべてを調整して一個の規則正しい体系にまとめているという考え以外は、おそらく思い浮ばなくなるだろう」と。
- 'led into the apprehension of invisible intelligent power by contemplation of the works of Nature, they could never possibly entertain any conception but of one single being, who bestowed existence and order on this vast machine, and adjusted all its parts to one regular system.'
- 前項に規定する判断の基準となるべき事項は、当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の状況、再生資源又は再生部品の利用の促進に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとし、これらの事情の変動に応じて必要な改定をするものとする。
- The standards of judgment prescribed in the preceding paragraph shall be established by taking into consideration the status of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product, the technical level related to the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts and other circumstances. Necessary revisions shall be made to the standards depending on the change in these circumstances.
- 超電導材料を用いた装置のうち、超電導材料を用いた部品を有する電子素子又は電子回路であって、使用する超電導材料の臨界温度より低い温度で使用することができるように設計し、かつ、次のいずれかに該当するもの(他の貨物に使用するように設計したものを除く。)
- Among devices using superconductive material that are electron devices or electronic circuits with components using superconductive materials, those designed for use at temperatures lower than the critical temperature of the superconductive materials used and that fall under any of the following (excluding those designed for use in other goods)
- 文書「イーター建設、運転、除染及び廃止の各段階に関する価額見積り並びに締約者の貢献の形態」に記載されている次のものから成る財政上の貢献以外の貢献i) 合意された技術仕様に従った特定の部品、装置、物質その他の物品及び役務ii)加盟者から出向する職員
- Contributions in kind, as referred to in the document “Value Estimates for ITER Phases of Construction, Operation, Deactivation and Decommissioning and Form of Party Contributions”, comprising: i) specific components, equipment, materials and other goods and services in accordance with the agreed technical specifications and ii) staff seconded by the Members;
- 主務大臣は、特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため、主務省令で、工場又は事業場において特定再利用業種に属する事業を行う者(以下「特定再利用事業者」という。)の再生資源又は再生部品の利用に関する判断の基準となるべき事項を定めるものとする。
- For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Designated Resources-Reutilizing Industries, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates, at a factory or workplace, a business that falls within a Designated Resources-Reutilizing Industry (hereinafter referred to as 'Designated Resources-Reutilizing Business Operator'), with regard to the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts.
- 接受者は50パーセントの貢献のうち、非接受者とその産業界より、イーター建設の全調達の10パーセント1に等しい部品の追加的な調達を行う。その結果、非接受者は10パーセントの貢献によりイーター建設の全調達の20パーセントに相当する部品を供給することが可能になる。
- From the non-Host and its industries, the Host will make additional procurement of components equivalent to 10% 1 of the total procurements for ITER construction out of its contribution of 50%. As a result, the non-Host will be able to provide the components corresponding to 20% of the total procurements for ITER construction with 10% contribution.
- 主務大臣は、特定再利用事業者の再生資源又は再生部品の利用の適確な実施を確保するため必要があると認めるときは、特定再利用事業者に対し、前条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、再生資源又は再生部品の利用について必要な指導及び助言をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to ensure the proper implementation of the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts by Designated Resources-Reutilizing Business Operators, provide Designated Resources-Utilizing Business Operators with necessary guidance and advice with regard to the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts, by taking into consideration the standards of judgment prescribed in paragraph 1 of the preceding Article.
- しかし、こうした部品のすべての動きが、それらの接続や関係によって厳格に決定されており、しかもこれらが単一の自動動輪によって動かされているのなら、たとえこの最後の原動力が私の目から巧妙に隠されているとしても、私はそれでもその原動力が動かしている機械を理解できます。
- But the action of all its parts being rigidly determined by their connexions and relations, and these being brought into play by a single self-acting driving wheel, then, though this last prime mover may elude me, I am still able to comprehend the machinery which it sets in motion.
- 主務大臣は、指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため必要があると認めるときは、指定再利用促進事業者に対し、前条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、再生資源又は再生部品の利用の促進について必要な指導及び助言をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to promote the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Specified Reuse-Promoted Products, provide Specified Reuse-Promotion Business Operators with necessary guidance and advice with regard to the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts, by taking into consideration the standards of judgment prescribed in paragraph 1 of the preceding Article.
- この法律において「特定再利用業種」とは、再生資源又は再生部品を利用することが技術的及び経済的に可能であり、かつ、これらを利用することが当該再生資源又は再生部品の有効な利用を図る上で特に必要なものとして政令で定める再生資源又は再生部品の種類ごとに政令で定める業種をいう。
- The term 'Designated Resources-Reutilizing Industry' as used in this Act shall mean an industry designated by Cabinet Order, for the respective types of Recyclable Resources or Reusable Parts specified by Cabinet Order, as an industry for which the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts is technically and financially possible and is particularly necessary for ensuring the effective utilization of the Recyclable Resources or Reusable Parts.
- この法律において「指定再利用促進製品」とは、それが一度使用され、又は使用されずに収集され、若しくは廃棄された後その全部又は一部を再生資源又は再生部品として利用することを促進することが当該再生資源又は再生部品の有効な利用を図る上で特に必要なものとして政令で定める製品をいう。
- The term 'Specified Reuse-Promoted Product' as used in this Act shall mean a product specified by Cabinet Order as a product for which it is particularly necessary to promote the utilization of the whole or part of the product as Recyclable Resources or Reusable Parts after it is collected or disposed of after being used or without being used, with the aim to ensure the effective utilization of the Recyclable Resources or Reusable Parts.
- 主務大臣は、指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため、主務省令で、指定再利用促進製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者(以下「指定再利用促進事業者」という。)の再生資源又は再生部品の利用の促進に関する判断の基準となるべき事項を定めるものとする。
- For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Specified Reuse-Promoted Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Reuse-Promoted Product (hereinafter referred to as 'Specified Reuse-Promotion Business Operator'), with regard to the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts.
- 主務大臣は、使用済物品等及び副産物の発生の抑制並びに再生資源及び再生部品の利用による資源の有効な利用(以下この章において「資源の有効な利用」という。)を総合的かつ計画的に推進するため、資源の有効な利用の促進に関する基本方針(以下「基本方針」という。)を定め、これを公表するものとする。
- For the purpose of comprehensively and systematically promoting the reduction of generation of Used Products, etc. and By-products as well as the effective utilization of resources through the use of Recyclable Resources and Reusable Parts (hereinafter referred to as 'Effective Utilization of Resources' in this Chapter), the competent minister shall formulate and publicize a basic policy for the promotion of Effective Utilization of Resources (hereinafter referred to as the 'Basic Policy').
- 工場若しくは事業場(建設工事に係るものを含む。以下同じ。)において事業を行う者及び物品の販売の事業を行う者(以下「事業者」という。)又は建設工事の発注者は、その事業又はその建設工事の発注を行うに際して原材料等の使用の合理化を行うとともに、再生資源及び再生部品を利用するよう努めなければならない。
- A person who operates a business at a factory or workplace (including those pertaining to Construction Works; hereinafter the same shall apply) and a person who operates a business of selling products (these persons shall hereinafter be referred to as 'Business Operators') or a client of a Construction Work shall endeavor to ensure the rational use of Raw Materials, etc. when operating the business or placing an order for the Construction Work, and to utilize Recyclable Resources and Reusable Parts.
- 法第十条第四項第一号(法第十条の二第二項において準用する場合を含む。)の基準は、附属書第一に定める基準(装備品及び部品については附属書第一に定める基準又は国土交通大臣が承認した型式若しくは仕様(電波法(昭和二十五年法律第百三十一号)の適用を受ける無線局の無線設備にあつては、同法に定める技術基準))とする。
- Standards provided in item (i) under paragraph (4) of Article 10 of the Act (including the case where it applies mutatis mutandis to paragraph (2) of Article 10-2 of the Act) shall be standards specified by Annex No.1 (in the case of components and parts, they shall be standards specified by Annex No.1 or the types or the specifications approved by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (in the case of radio equipments of radio station subject to the Radio Act (Act No. 131 of 1950), they shall be technical standards specified by the same Act)).
- 特定保守製品等の製造又は輸入の事業を行う者は、前条第一項 の規定により公表された特定保守製品等の経年劣化に関する情報を活用し、設計及び部品又は材料の選択の工夫、経年劣化に関する情報の製品への表示又はその 改善等を行うことにより、当該特定保守製品等の経年劣化による危害の発生を防止するよう努めなければならない。
- Any person engaging in the manufacture or import of the specified maintenance products, etc. shall make use of the information on the age-related deterioration that is made public pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and shall consider said information when designing and selecting components or materials and shall indicate on his/her products any information on age-related deterioration or make improvements or otherwise, thereby endeavoring to prevent the occurrence of danger due to age-related deterioration.
- 自動車製造業者等は、使用済自動車の再資源化等の実施において自らが果たす役割の重要性にかんがみ、その適正かつ円滑な実施を図るため、関連事業者に対し、自らが製造等をした自動車の構造又は使用した部品若しくは原材料に関する情報を適切に提供することその他の使用済自動車の再資源化等の実施に必要な協力をするよう努めなければならない。
- Vehicle Manufacturers, etc. shall take into account the importance of the role they play in the implementation of the Recycling, etc. of End-of-Life Vehicles to provide implementation in an appropriate and smooth manner, and adequately provide information regarding the structure of Vehicles they Manufacture, etc. as well as parts and raw materials used to Related Business Operators, and endeavor to cooperate as necessary to implement Recycling, etc. of End-of-Life Vehicles.
- 自己に対する給付に必要な半製品、部品、附属品又は原材料(以下「原材料等」という。)を自己から購入させた場合に、下請事業者の責めに帰すべき理由がないのに、当該原材料等を用いる給付に対する下請代金の支払期日より早い時期に、支払うべき下請代金の額から当該原材料等の対価の全部若しくは一部を控除し、又は当該原材料等の対価の全部若しくは一部を支払わせること。
- In cases where the main subcontracting entrepreneur has caused the subcontractor to purchase from oneself semi-finished goods, parts, accessories or raw materials (hereinafter referred to as 'raw materials, etc.') necessary for the work performed for the main subcontracting entrepreneur, without reasons attributable to the subcontractor, deducting all or part of the price of the said raw materials, etc. from the amount of the subcontract proceeds to be paid, or causing the subcontractor to pay all or a part of the price of the said raw materials, etc. at a time earlier than the date of payment of the subcontract proceeds for the work in which the said raw materials. etc. are employed: or
- 主務大臣は、指定再資源化製品に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため、主務省令で、次に掲げる事項に関し、指定再資源化製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者(指定再資源化製品を部品として使用する政令で定める製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者を含む。以下「指定再資源化事業者」という。)の判断の基準となるべき事項を定めるものとする。
- For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Specified Resources-Recycled Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Resources-Recycled Product (including those who operate a business of manufacturing, processing, repairing or selling products that use Specified Resources-Recycled Products as parts and are specified by Cabinet Order; hereinafter referred to as 'Specified Resources-Recycling Business Operator'), with regard to the following matters.
- 第十四条の二第六項の確認は、第十四条第一項の承認を受けた型式又は仕様の装備品又は部品の設計の変更について、当該設計の変更後の装備品又は部品が当該承認を受けた型式又は仕様に適合することについて確認主任者(当該確認に係る設計を担当した者を除く。)に行わせるものとし、当該確認主任者の確認は、次条第二項の設計基準適合証に署名又は記名押印することにより行うものとする。
- Confirmations set forth under paragraph (6) Article 14-2 of that for design change of components or parts of type or specification as certified pursuant to paragraph (1) of Article 14, components or parts after the relevant design change still conform with type or specification granted the relevant approval shall be made by a certifying staff (excluding person who took charge of design pertaining to the relevant confirmation, and). confirmation by the certifying staff shall be made by signing or registering and sealing on design statement of conformity under paragraph (2) of the following Article.
- この方法を通じて調達される部品の選択は、それが事業を円滑に促進する目的に供する限り、非接受者の希望に基づいて、共同により決定される。調達配分の移転の方法は、イーター最終設計報告書における費用見積りに基づいて上記の移転を確実にすべく、接受者と非接受者の間で検討される。これらの方法は、事業の効率的な実施を確保し、公的資金の使用に係る締約者の関係法令に従うべきである。
- The choice of components procured through this method will be decided jointly, based upon the wishes of the non-Host as long as this serves the goal of promoting the project smoothly. The methods of transfer of procurement allocation, which should assure the above transfer based on the cost estimates in the ITER Final Design report, will be elaborated between the Host and the non-Host. These methods should ensure the efficient implementation of the project and comply with the Parties’ applicable regulations for the use of public money.
- この法律は、自動車製造業者等及び関連事業者による使用済自動車の引取り及び引渡し並びに再資源化等を適正かつ円滑に実施するための措置を講ずることにより、使用済自動車に係る廃棄物の減量並びに再生資源及び再生部品の十分な利用等を通じて、使用済自動車に係る廃棄物の適正な処理及び資源の有効な利用の確保等を図り、もって生活環境の保全及び国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。
- The purpose of this Act is to ensure that waste from End-of-Life Vehicles is properly disposed of and that resources are used effectively through reduction of the amount of waste from End-of-Life Vehicles, and Recycling and sufficiently using the recycled parts of such End-of-Life Vehicles. This is to be accomplished by having Vehicle Manufacturers, etc. and Operators of Related Businesses collect and deliver the End-of-Life Vehicles, and by devising means of Recycling, etc. End-of-Life Vehicles in an appropriate and smooth manner, thereby contributing to the preservation of the environment and the development of a sound national economy.
- 技術的保護手段の回避を行うことを専らその機能とする装置(当該装置の部品一式であつて容易に組み立てることができるものを含む。)若しくは技術的保護手段の回避を行うことを専らその機能とするプログラムの複製物を公衆に譲渡し、若しくは貸与し、公衆への譲渡若しくは貸与の目的をもつて製造し、輸入し、若しくは所持し、若しくは公衆の使用に供し、又は当該プログラムを公衆送信し、若しくは送信可能化した者
- a person who either: [(a)] [(A)] transfers to the public the ownership of, or rents to the public, [(B)] manufactures, imports or possesses for transfer of ownership or rental to the public, or [(C)] offers for use by the public, a device the sole function of which is to circumvent technological protection measures (including a set of parts [of such a device] capable of being easily assembled) or reproductions of a computer program the sole function of which is to circumvent technological protection measures, or [(b)] transmits to the public, or makes transmittable, the aforementioned computer program;
- 事業者又は建設工事の発注者は、その事業に係る製品が長期間使用されることを促進するよう努めるとともに、その事業に係る製品が一度使用され、若しくは使用されずに収集され、若しくは廃棄された後その全部若しくは一部を再生資源若しくは再生部品として利用することを促進し、又はその事業若しくはその建設工事に係る副産物の全部若しくは一部を再生資源として利用することを促進するよう努めなければならない。
- A Business Operator or a client of a Construction Work shall endeavor to promote the long-term use of the products pertaining to the respective business, and also endeavor to promote the utilization of the whole or part of the products pertaining to the respective business as Recyclable Resources or Reusable Parts after they are collected or disposed of after being used or without being used, or promote the utilization of the whole or part of the By-products arising from the business or the Construction Work as Recyclable Resources.
- この法律において「副産物の発生抑制等」とは、製品の製造又は加工に使用する原材料、部品その他の物品(エネルギーの使用の合理化に関する法律(昭和五十四年法律第四十九号)第二条第二項に規定する燃料を除く。以下「原材料等」という。)の使用の合理化により当該原材料等の使用に係る副産物の発生の抑制を行うこと及び当該原材料等の使用に係る副産物の全部又は一部を再生資源として利用することを促進することをいう。
- The term 'Reduction of Generation of By-products, etc.' as used in this Act shall mean to reduce the generation of By-products arising from the use of raw materials, parts and other articles for manufacture or processing of products (excluding Fuels prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Act on Rational Use of Energy (Act No. 49 of 1979); hereinafter referred to as 'Raw Materials, etc.') by rationalizing the use of Raw Materials, etc., and to promote the utilization of the whole or part of the By-products arising from the use of Raw Materials, etc. as Recyclable Resources.
- 主務大臣は、第一項に規定する勧告を受けた特定再利用事業者が、前項の規定によりその勧告に従わなかった旨を公表された後において、なお、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかった場合において、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用を著しく害すると認めるときは、審議会等で政令で定めるものの意見を聴いて、当該特定再利用事業者に対し、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。
- In the case where the Designated Resources-Reutilizing Business Operator that has received a recommendation prescribed in paragraph 1 does not take any measures pertaining to the recommendation without justifiable grounds even after the competent minister has publicized, pursuant to the provision of the preceding paragraph, that the Designated Resources-Reutilizing Business Operator has not followed the recommendation, the competent minister may, when he/she finds that the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly affected, order the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take measures pertaining to the recommendation, after hearing opinions of Councils, etc. specified by Cabinet Order.
- 基本方針は、製品の種類及び副産物の種類ごとの原材料等の使用の合理化に関する目標、再生資源の種類及び再生部品の種類ごとのこれらの利用に関する目標、製品の種類ごとの長期間の使用の促進に関する事項、環境の保全に資するものとしての資源の有効な利用の促進の意義に関する知識の普及に係る事項その他資源の有効な利用の促進に関する事項について、資源の有効な利用に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとする。
- The Basic Policy shall provide for targets regarding the rationalization of the use of Raw Materials, etc. for the respective types of products and of By-products, targets regarding the utilization of Recyclable Resources and Reusable Parts for the respective types thereof, matters regarding the promotion of long-term use of the respective types of products, matters pertaining to dissemination of knowledge on the meaning of the promotion of Effective Utilization of Resources that contributes to environmental preservation, and other matters concerning the promotion of Effective Utilization of Resources, by taking into consideration the technical level related to the Effective Utilization of Resources and other circumstances.
- 主務大臣は、第一項に規定する勧告を受けた指定再利用促進事業者が、前項の規定によりその勧告に従わなかった旨を公表された後において、なお、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかった場合において、当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の促進を著しく害すると認めるときは、審議会等で政令で定めるものの意見を聴いて、当該指定再利用促進事業者に対し、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。
- In the case where the Specified Reuse-Promotion Business Operator that has received a recommendation prescribed in paragraph 1 does not take any measures pertaining to the recommendation without justifiable grounds even after the competent minister has publicized, pursuant to the provision of the preceding paragraph, that the Specified Reuse-Promotion Business Operator has not followed the recommendation, the competent minister may, when he/she finds the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product to be significantly affected, order the Specified Reuse-Promotion Business Operator to take measures pertaining to the recommendation, after hearing opinions of Councils, etc. specified by Cabinet Order.
- 主務大臣は、特定保守製品その他消費生活用製品のうち経年劣 化により安全上支障が生じ一般消費者の生命又は身体に対して重大な危害を及ぼすおそれが多いと認められる製品(以下この節において「特定保守製品等」とい う。)について、経年劣化に起因し、又は起因すると疑われる事故に関する情報を収集し、及び分析し、その結果として得られる劣化しやすい部品及び材料の種 類に関する情報その他の特定保守製品等の経年劣化に関する情報を公表するものとする。
- The competent minister shall collect and analyze information on accidents that arise or are likely to arise from age-related deterioration of the specified maintenance products or other consumer products that are deemed highly likely to cause serious danger to the lives or bodies of general consumers arising from safety troubles due to age-related deterioration (hereinafter referred to as 'specified maintenance products, etc.' in this Section), and shall make public the information, which is obtained as a result of this analysis, regarding the type of components and materials that deteriorate easily and other information on the age-related deterioration of the specified maintenance products, etc.
- 主務大臣は、特定再利用事業者であって、その製造に係る製品の生産量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用が第十五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定再利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Reutilizing Business Operator whose production quantity or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 15, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take necessary measures for the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.
- 主務大臣は、指定再利用促進事業者であって、その製造又は販売に係る指定再利用促進製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の促進が第二十一条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定再利用促進事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Reuse-Promotion Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Reuse-Promoted Product meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 21, paragraph 1, recommend the Specified Reuse-Promotion Business Operator to take necessary measures for the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product, while presenting the grounds for his/her judgment.
- この法律で「製造委託」とは、事業者が業として行う販売若しくは業として請け負う製造(加工を含む。以下同じ。)の目的物たる物品若しくはその半製品、部品、附属品若しくは原材料若しくはこれらの製造に用いる金型又は業として行う物品の修理に必要な部品若しくは原材料の製造を他の事業者に委託すること及び事業者がその使用し又は消費する物品の製造を業として行う場合にその物品若しくはその半製品、部品、附属品若しくは原材料又はこれらの製造に用いる金型の製造を他の事業者に委託することをいう。
- The term 'manufacturing contract' as used in this Act means an entrepreneur's contract with another entrepreneur of the manufacture (including processing, the same shall apply hereinafter) of goods or its semi-finished components, parts, accessories or raw materials or metal dies used in the manufacture thereof which are the object of sales conducted as a regular business or manufacturing contracted as a regular business; or manufacture of parts or raw materials which are necessary for repair of goods conducted as a regular business; or an entrepreneur's contract with another entrepreneur of the manufacture of goods or its semi-finished components, parts, accessories or raw materials or metal dies used in the manufacture thereof when the said entrepreneur is engaging in the manufacture of the said goods which it uses or consumes itself as a regular business.
- 主務大臣は、指定再資源化事業者であって、その製造若しくは販売に係る指定再資源化製品又は指定再資源化製品を部品として使用する第二十六条第一項の政令で定める製品の生産量若しくは販売量が政令で定める要件に該当するものの当該使用済指定再資源化製品の自主回収及び再資源化が同項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定再資源化事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該使用済指定再資源化製品の自主回収及び再資源化に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Resources-Recycling Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Resources-Recycled Product or a product specified by Cabinet Order under Article 26, paragraph 1 that uses a Specified Resources-Recycled Product as its part meets the requirements specified by Cabinet Order implements the Voluntary Collection and Recycling of the Specified Resources-Recycled Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in the said paragraph, recommend the Specified Resources-Recycling Business Operator to take necessary measures for the Voluntary Collection and Recycling of the Specified Resources-Recycled Product, while presenting the grounds for his/her judgment.
- 国は、当分の間、地方公共団体に対し、再生資源又は再生部品を利用することにより資源の有効な利用を促進するための施設を整備する事業で日本電信電話株式会社の株式の売払収入の活用による社会資本の整備の促進に関する特別措置法(昭和六十二年法律第八十六号)第二条第一項第二号に該当するものにつき、当該地方公共団体が自ら行う場合にあってはその要する費用に充てる資金の一部を、民間事業者が行う場合にあっては当該民間事業者に対し当該地方公共団体が補助する費用に充てる資金の一部を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。
- The State may, for the time being, provide local governments with loans without interest, within its budgetary limit, as funds to be allocated for covering the expenses to be incurred by the local governments in independently implementing projects to establish facilities for the promotion of effective utilization of resources through the use of Recyclable Resources or Reusable Parts, which fall under Article 2, paragraph 1, item 2 of the Act on Special Measures Concerning Promotion of Development of Social Infrastructure through Utilization of Income from Sales of Stock of the Nippon Telegraph and Telephone Corporation (Act No. 86 of 1987), or as funds to be allocated for covering the expenses for subsidies to be given by the local governments to the private business operators that carry out such projects.
- この法律は、主要な資源の大部分を輸入に依存している我が国において、近年の国民経済の発展に伴い、資源が大量に使用されていることにより、使用済物品等及び副産物が大量に発生し、その相当部分が廃棄されており、かつ、再生資源及び再生部品の相当部分が利用されずに廃棄されている状況にかんがみ、資源の有効な利用の確保を図るとともに、廃棄物の発生の抑制及び環境の保全に資するため、使用済物品等及び副産物の発生の抑制並びに再生資源及び再生部品の利用の促進に関する所要の措置を講ずることとし、もって国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。
- The purpose of this Act, in light of the circumstances in Japan, a country largely dependent on imports for major resources and where, along with the recent development of the national economy, the heavy use of resources generates an enormous amount of Used Products, etc. and By-products, a considerable part of which are disposed of while a considerable part of the Recyclable Resources and Reusable Parts are not utilized but also disposed of, is to ensure the effective utilization of resources and to take necessary measures to reduce the generation of Used Products, etc. and By-Products and promote the utilization of Recyclable Resources and Reusable Parts in order to contribute to waste reduction and environmental preservation, thereby contributing to the sound development of the national economy.
- この法律において「指定再資源化製品」とは、製品(他の製品の部品として使用される製品を含む。)であって、それが一度使用され、又は使用されずに収集され、若しくは廃棄された後それを当該製品(他の製品の部品として使用される製品にあっては、当該製品又は当該他の製品)の製造、加工、修理若しくは販売の事業を行う者が自主回収(自ら回収し、又は他の者に委託して回収することをいう。以下同じ。)をすることが経済的に可能であって、その自主回収がされたものの全部又は一部の再資源化をすることが技術的及び経済的に可能であり、かつ、その再資源化をすることが当該再生資源又は再生部品の有効な利用を図る上で特に必要なものとして政令で定めるものをいう。
- The term 'Specified Resources-Recycled Product' as used in this Act shall mean a product (including those products that are used as parts of other products) specified by Cabinet Order as a product for which it is technically and financially possible for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling the product (with respect to those products used as parts of other products, the respective products or such other products) after it is collected or disposed of after being used or without being used, to implement Voluntary Collection (which means collecting by oneself or entrusting collection to another party; hereinafter the same shall apply), it is also technically and financially possible to implement the Recycling of the whole or part of the product after Sorted Collection, and such Recycling is particularly necessary for ensuring the effective utilization of relevant Recyclable Resources or Reusable Parts.
- 第二十六条第一項の規定による判断の基準となるべき事項の策定、同条第二項に規定する当該事項の改定、第二十七条第一項の規定による認定、第二十八条第一項の規定による変更の認定、第二十九条の規定による認定の取消し、第三十条の規定による意見、第三十二条に規定する指導及び助言、第三十三条第一項に規定する勧告、同条第二項の規定による公表、同条第三項の規定による命令並びに第三十七条第三項及び第四項の規定による報告の徴収及び立入検査に関する事項については、政令で定めるところにより、当該指定再資源化製品の製造、加工、修理若しくは販売の事業又は当該指定再資源化製品を部品として使用する第二十六条第一項の政令で定める製品の製造、加工、修理若しくは販売の事業を所管する大臣及び環境大臣
- With respect to the establishment of the standards of judgment under Article 26, paragraph 1, the revision of the standards under paragraph 2 of the said Article, the recognition under Article 27, paragraph 1, the recognition of change under Article 28, paragraph 1, the rescission of recognition under Article 29, the opinions under Article 30, the guidance and advice under Article 32, the recommendation prescribed in Article 33, paragraph 1, the publication under Article 33, paragraph 2, the order under Article 33, paragraph 3, and the collection of reports and on-site inspection under Article 37, paragraph 3 and paragraph 4: the ministers who have jurisdiction, pursuant to the provision of Cabinet Order, over businesses of manufacturing, processing, repairing or selling the respective Specified Resources-Recycled Products or businesses of manufacturing, processing, repairing or selling the products specified by Cabinet Order under Article 26, paragraph 1 that use the respective Specified Resources-Recycled Products as parts, or the Minister of the Environment.
- 国内機関又は団体を通じて行動する加盟者は、この協定の実施の過程において背景的な秘密の情報を含む背景的な知的財産を用いる場合には、核融合の商業上の利用のため、他の加盟者が背景的な知的財産を用いた部品を妥当な条件で利用することができることを確保し、又は平等及び無差別の原則に基づいて非排他的な実施権を他の加盟者に許諾するために最善の努力を払う。当該実施権は、当該他の加盟者の領域内にある第三者による核融合の商業上の利用のために当該他の加盟者が再実施を許諾する権利を伴う。当該実施権の許諾に係る条件は、当該加盟者が自己の領域の内外の第三者に対して当該背景的な知的財産の実施権を許諾するときの条件よりも不利でないものとする。当該実施権の許諾については、そのような条件が提示される限り、拒否してはならない。当該実施権は、当該実施権者が契約上の義務を履行しない場合にのみ取り消すことができる。
- Any Member, acting through a Domestic Agency or Entity, which has incorporated Background Intellectual Property, including background confidential information, in the execution of this Agreement shall use its best efforts to make sure that the component incorporating the Background Intellectual Property is available on reasonable terms and conditions, or use its best efforts to grant on an equal and non-discriminatory basis a non-exclusive license to the other Members for commercial fusion use, with the right to sub-license for such use by such Members’ own domestic third parties within such Members’ own territory, on terms no less favorable than the basis upon which such Member licenses such Background Intellectual Property to third parties within or outside such Member’s own territory. As long as such terms have been offered, such license shall not be denied. The above license may be revoked only in case the licensee does not fulfill its contractual obligations. Such Background Intellectual Property, if licensed by the owners to the Members, shall be licensed on an equal and non-discriminatory basis.