邪魔: 322 Terms and Phrases
- 邪魔
- hindrance
- obstacle
- nuisance
- to visit (somebody's home)
- demon who hinders Buddhist training
- demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour
- Jama
- disturb
- interfere
- deterrent
- interference
- interruption
- trespass
- impede
- thwart
- 邪魔者
- someone who is a nuisance or a burden
- intruder
- 邪魔板
- baffle board
- baffle plate
- 御邪魔虫
- someone who gets in the way without serving any useful purpose
- fly in the ointment
- buttinsky
- third wheel
- 邪魔ッ気
- nuisance
- obstructive (person)
- troublesome (person)
- お邪魔虫
- someone who gets in the way without serving any useful purpose
- fly in the ointment
- buttinsky
- third wheel
- 邪魔っ気
- nuisance
- obstructive (person)
- troublesome (person)
- 邪魔する
- bother
- cut into
- disturb
- disturbing
- impede
- interfere
- intervene
- obstruct
- put a crimp in something
- resist
- violate
- 邪魔臭い
- troublesome
- pain in the butt
- 邪魔立て
- deliberate hindrance
- obstruction
- 邪魔な反射
- disturbing reflections
- 邪魔くさい
- troublesome
- pain in the butt
- 邪魔をする
- bother
- burst in upon [or on] ~
- hinder
- interfere with ~
- thwart
- stifle
- の邪魔になる
- get in the way of ~
- 御邪魔します
- excuse me for disturbing (interrupting) you
- greeting used when entering someone's home
- 「邪魔かな」
- 'perhaps I interrupt you.'
- お邪魔します
- excuse me for disturbing (interrupting) you
- greeting used when entering someone's home
- 邪魔するのか。
- You get in my way?
- 俺は邪魔だよ。
- I think you and he wanna be alone.
- 邪魔なのです。
- It is in the way.
- ~の邪魔をして
- in one's way
- in the way of ~
- 急に邪魔をする
- break in on [or upon] ~
- 彼の邪魔をした。
- We disturbed him.
- 制服が邪魔をする
- Seifuku ga Jama o Suru
- 「邪魔物はない」
- 'It's all clear,'
- お邪魔しました。
- Thank you very much for your hospitality.
- 私の邪魔をするな。
- Don't stand in my way.
- 彼女の邪魔をするな。
- Do not disturb her.
- 邪魔になっています。
- They are in the way.
- 邪魔だ。気が散るよ。
- It's a distraction.
- 邪魔してすみません。
- I'm sorry to bother you.
- 電話は迷惑な邪魔者だ
- the telephone is an annoying interruption
- 誰かの邪魔をすること
- getting in someone's way
- 私は邪魔されたくない。
- I don't like to be disturbed.
- 見た目が邪魔だもんな。
- It's an eyesore.
- 「邪魔ではありません。
- 'You do not intrude,
- 他人の喜びを邪魔する人
- someone who spoils the pleasure of others
- 彼は仕事の邪魔をされた。
- He was impeded in his work.
- 邪魔をしてはいけないよ。
- Do not interfere!
- 彼らの勉強を邪魔された。
- They were hindered in their study.
- 君は僕の邪魔をしている。
- You are in my way.
- 私の邪魔をしないでくれ。
- Leave me alone.
- 邪魔をしてごめんなさい。
- I'm sorry to interrupt you.
- 色は、視聴者を邪魔しない
- The colors don't intrude on the viewer
- 雨により防ぐか、邪魔する
- prevent or interrupt due to rain
- 邪魔されない連続性をもつ
- having undisturbed continuity
- 「今はお邪魔しますまい!
- 'Don't let me disturb you now!
- 彼らは勉強の邪魔をされた。
- They were hindered in their study.
- 彼女の睡眠の邪魔をするな。
- Don't disturb her while she is sleeping.
- お邪魔だったらすいません。
- I am sorry if I disturbed you.
- お邪魔じゃないでしょうか。
- I hope I'm not disturbing you.
- 駐車は通り道の邪魔になる。
- Parked cars are in the way.
- 他人の邪魔をするドライバー
- a driver who obstructs others
- 彼女はいつも彼の邪魔をする。
- She always interferes with him.
- 彼らは我々の計画を邪魔した。
- They obstructed our plan.
- 私の邪魔をしないでください。
- Don't interfere with me.
- 僕たちの話の邪魔をするなよ。
- Don't cut in while we're talking.
- 勉強中に邪魔をしないでくれ。
- Don't distract me while I am studying.
- 私の仕事を邪魔しないでくれ。
- Don't hinder me in my work.
- 邪魔されまたは詰まらせられる
- become obstructed or chocked up
- 邪魔または妨げないようにする
- so as not to obstruct or hinder
- 邪魔をしないでほしい、男の子
- get out of my way, boy
- 彼の兄弟はいつも彼を邪魔した
- His brother blocked him at every turn
- 騎兵を邪魔するのに使用される
- used to obstruct cavalry
- その老人が彼女の邪魔をした。
- The old man got in her way.
- 「邪魔じゃなかったかって?
- 'Disturb me?
- 彼女はいつもからの邪魔をする。
- She always interferes with him.
- 私の勉強の邪魔をしないでくれ。
- Don't disturb me while I am studying.
- 私の邪魔をするものは何もない。
- There is nothing to hinder me.
- ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
- Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
- 仕事の邪魔をしないでください。
- Please don't distract me from my work.
- 離れて邪魔にならないようにする
- go jump in the lake
- だれにも私の邪魔をさせないで。
- Let no one interfere with me.
- 誤りがない、邪魔が入らない状態
- the quality of being free from errors or interruptions
- 「ですが、そんなお邪魔を―。」
- 'But I cannot intrude -'
- 干渉または邪魔によって窮しない
- untroubled by interference or disturbance
- それに邪魔されるのを嫌がった。
- and his annoyance at being disturbed.
- 離れて邪魔にならないようにする。
- Go jump in the lake.
- 他の見物の邪魔になるからである。
- Shouts from the anterior seats disturb other members of the audience.
- だれかの計画や努力を邪魔する行為
- an act of hindering someone's plans or efforts
- 彼は邪魔されることに耐えられない
- his intolerance of interruptions
- あなたの話は私の仕事の邪魔である
- Your talking interferes with my work!
- 何か、またはだれかを邪魔する行為
- the act of disturbing something or someone
- 明日、お邪魔してもかまいませんか。
- Do you mind my visiting you tomorrow?
- 私の勉強の邪魔をしないでください。
- Don't interfere with my studying.
- 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
- The traffic noise interfered with my sleep.
- 先日はお邪魔してすいませんでした。
- Forgive me for interrupting the other day.
- 歩行を妨げたり歩行の邪魔をする障害
- a disability that interferes with or prevents walking
- 通行を邪魔するために低くされている
- can be lowered to prevent passage
- 彼が続けられる前に彼女は邪魔をした
- She took him up short before he could continue
- 邪魔されたときにとっぴな跳躍をする
- they make erratic leaps when disturbed
- 障害または邪魔になるように間に入る
- come between so as to be hindrance or obstacle
- 「邪魔物と云うのは、おれの事だぜ。
- 'The stumbling[R] block means me.
- ちょっとお邪魔してよろしいですか。
- May I interrupt you?
- それらの椅子は邪魔になっています。
- Those chairs are in the way.
- 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
- Why did she interrupt me?
- 「どうして、だれが邪魔するんだい」
- 'Why, now, who's to hinder you?'
- 「釣りの最中は邪魔しない方がいい」
- 'He doesn't like to be disturbed when he's fishing,'
- 仕事の邪魔をされるのにたえられない。
- I can't stand being disturbed in my work.
- 邪魔をするあるいは妨げる不運な出来事
- an unfortunate happening that hinders or impedes
- 助けどころがミランダは邪魔になった。
- Instead of a help Miranda became a hindrance,
- 彼は彼の研究を邪魔されないで追及した
- he could pursue his studies undisturbed
- 邪魔(じゃま)ものは追っ払ったから」
- We've got rid of the stumbling block.'
- 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
- Our conversation was interrupted by his sneezes.
- 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
- She pleaded with him not to disturb her.
- 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
- He didn't come to help, but to hinder us.
- 7時までここにお邪魔していていいかい?
- Can I hang out here till seven?
- 今まで俺は、フォッグの邪魔をしていた。
- Up to this time I have been Mr. Fogg's adversary.
- 邪魔をする茂みが彼らに行く道をふさいだ
- An interposing thicket blocked their way
- 紛争または騒動または戦争に邪魔されない
- not disturbed by strife or turmoil or war
- 邪魔物を除去するのに用いられるラセン錐
- a snake used to unblock toilets
- 流水で邪魔になるほど繁茂することがある
- may form obstructive mats in streams
- ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
- May I interrupt you a while?
- そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
- Move! You're in my way.
- 何があっても君は邪魔をしてはいけない。
- You must not interfere, come what may.
- 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
- He often stands in the way of my work.
- 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
- Don't disturb her. She is at work right now.
- 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
- Don't interrupt me while I am speaking.
- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
- Don't interrupt me while I am talking.
- 邪魔をしている、またはいらいらさせる何か
- something that is thwarting or frustrating
- 妨害したり、邪魔したり、妨げたりする行為
- the act of hindering or obstructing or impeding
- (努力、計画または欲求)邪魔する、妨げる
- hinder or prevent (the efforts, plans, or desires) of
- 決められた時間までは邪魔してはいけない。
- and must not be disturbed till the appointed hour,
- 「運動のお邪魔ではなかったでしょうか?」
- 'Did we interrupt your exercises?'
- 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
- The snow on the road was in the way of the traffic.
- 人が話をしているときに邪魔をしないように。
- Do not interrupt when another is speaking.
- 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
- He keeps quiet so that he won't disturb his father.
- 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
- He interrupted the speaker with frequent questions.
- 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
- He interrupted her while she was speaking.
- 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
- Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
- 機関士は邪魔物を排除しようとはしなかった。
- The engineer did not try to overcome the obstacle,
- 彼はクォーターバックのために邪魔を走らせた
- he ran interference for the quarterback
- 私が電話している間は邪魔をしないでください
- Please don't interrupt me while I'm on the phone
- どんな妬みが彼を邪魔だてするのでしょうか。
- What envy would hinder him?
- 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
- I don't want to intrude on them if they're busy.
- 電子または原子の通常の道を阻害または邪魔する
- disturb or interfere with the usual path of an electron or atom
- 呼吸を邪魔する、または空気の通り道を邪魔する
- impair the respiration of or obstruct the air passage of
- 彼と話している間は放しの邪魔をしないで下さい。
- Please don't cut in while I'm talking with him.
- 髪型も活動の邪魔になるので古式の垂髪ではない。
- The hairstyle is not the old-fashioned taregami, because the hair would interfere with the activities.
- トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
- Do not interfere with Tom while he is reading.
- それらを邪魔にならないところに置いてください。
- Get them out of the way.
- 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
- I have no intention whatever of disturbing you.
- しかし、テレビ中継では、邪魔になることが多い。
- However, these trees often interfere with live telecast.
- 自分に用のないものを他人が楽しむのを邪魔する人
- someone who prevents you from enjoying something that they themselves have no need for
- 邪魔なものだとわかった物の撤去、終了または破壊
- the removal or termination or destruction of something that has been found to be a nuisance
- こんなふうに休んでいるところを邪魔するのは?」
- by disturbing me like this?'
- 「ランチのお邪魔をするつもりはなかったんです。
- 'I didn't mean to interrupt your lunch,'
- だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
- Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
- トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
- Don't interfere with Tom while he is reading.
- 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
- Don't interfere with my work.
- 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
- Forgive me for interrupting you the other day.
- 読書をしている時には、私の邪魔をしないでください
- Don't interrupt me when I'm reading
- 視界から締め出す、視力から隠れるために邪魔をする
- shut out from view or get in the way so as to hide from sight
- 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
- I didn't call on you for fear of disturbing you.
- 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
- I pushed the table out of the way.
- 邪魔されることのないファウル・ラインからのシュート
- an unhindered basketball shot from the foul line
- そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
- Would it be alright to come to visit your place soon?
- 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
- His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
- あなたの部下に私の邪魔をさせないようにしてください。
- let none of your people disturb me,
- 神楽などの舞人は、邪魔になる為か、紐を左肩から垂らす。
- Maibito (dancer) of performances, such as kagura (sacred music and dancing performed at shrines), had the strings down from the left shoulder, most likely because it was less obstructive than from the right shoulder.
- 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
- The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
- お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
- I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
- お軽「アモシそいつ殺さばお詫びの邪魔、もうよいわいナァ
- Okaru: Darling, that's enough - killing him would just get in the way of our plan to apologize.
- お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
- I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
- 邪魔にならないように別仕立て(別裾)にするようになった。
- It came to be made separately (separated hem) so that it would not hinder wearers from moving.
- 攻撃される人の視線が邪魔される側から攻撃するあるいは打つ
- attack or hit on or from the side where the attacked person's view is obstructed
- それなのに、邪魔される時間となってしまったのだろうか?
- Had the hour of adversity come?
- また、筋の運びを邪魔してしまい、筋違いな問題を導入する。
- They hold up the action and introduce issues irrelevant to the main purpose,
- キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
- Cathy, please stay out of my way for a while.
- 私が久しぶりに、専門学校時代の先生のお宅に御邪魔しました。
- I visited my old vocational school teacher's house after what had been a long time.
- 彼女が期末レポート採点している間、教授を邪魔してはいけない
- Don't bother the professor while she is grading term papers
- 彼は自分の仕事を誰かに邪魔されるのがお嫌いなんだそうです。」
- and he does not care to have any one interfering in his little affairs.'
- 「少なくとも私は、進んであなたの邪魔をしようとは思いません」
- 'I, at least, am not prepared to prevent you.'
- これはたんにユーザーの邪魔をするのにしか役に立っていません。
- All it does is get in the way of the user.
- 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
- After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
- フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
- Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
- 罪を許され京へ帰参するついでに邪魔な与兵衛をも始末に来たのだ。
- He has come to kill Yohei, a nuisance for him, on the way back to Kyoto after having been forgiven.
- 振子の規則正しい運動などはちっとも彼らの邪魔にはならなかった。
- The measured movement of the pendulum disturbed them not at all.
- 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
- Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
- 今夜ここで憂鬱な説教に私たちの邪魔をさせるつもりもありません。
- I will not let any gloomy moralising intrude upon us here tonight.
- 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
- I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
- 多而不厭 多くして厭(いと)わず - 多くあっても邪魔にならない
- Taji-fuen: Ookushite Itowazu. - Not be disturbed even by too much smoke from burning incense
- 「お父様にとって、そのときの私はさぞお邪魔だったんでしょうね。」
- 'what a trouble must I have been to you then!'
- 私が恋人たちの様子を邪魔したのは、一瞬で、間違いなく明らかだった
- it was immediately and indubitably apparent that I had interrupted a scene of lovers
- 最初は控え目にことを進め、邪魔立てされる恐れもありませんでした。
- He did this quietly at first and without any fear of hindrance,
- He did this quietly at first and without any fear of hindrance,
- こうした簡単な操作において毎回ユーザーの邪魔をしてはいけません。
- Don't put a road block in their way every time they do such a simple action.
- 「女の命」と大事にされた黒髪も火急の際には単なる邪魔者でしかない。
- Black hair taken good care of as 'a woman's life' was nothing but trouble in an emergency.
- しかし、丈が長くなればなる程動作や作業の邪魔になることが多くなる。
- But the longer the sleeves become, they are more likely to be an impediment to the wearer's movement or activities.
- 陛下を愛さないのなら、おのずと邪魔をする理由もなくなりましょう。」
- If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan.'
- しばらくの間邪魔されない状態にしておくことで望ましい品質を得ること
- acquiring desirable qualities by being left undisturbed for some time
- どの木も重なって邪魔になって、鳥にはおたがい同士が見えないはずだ。
- They could not all see one another--whole tree-tops intervened.
- 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
- Although he thought he was helping us, he was only in the way.
- ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
- Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
- 彼女はまだ起きていないだろう、そこで邪魔がないからうまくいくわけさ。
- She will not be up, so that we shall have a clear field.
- 『この高貴の方方の前で、そんな風に私の邪魔をするとは容赦はならんぞ』
- 'To interrupt me in such a manner, before this august assembly, will not be tolerated.'
- こんなことでランチの邪魔をしてくれたんだ、一切我慢してやるものか!」
- and as for your bothering me about it at lunch time, I won't stand that at all!'
- 鎖国を進めるにあたり、貿易許可証である朱印状は邪魔な存在になっていた。
- In promoting isolation, a shuinjo, namely a trade permit was an obstacle.
- 「将監は防戦したが、道ばたの松の木が邪魔になり斬り殺されてしまった。」
- Shogen tried to defend himself but was killed as a pine tree blocked his way.'
- 邪魔されたときに頭部と首を広げるか、または死んだフリをするかもしれない
- may spread its head and neck or play dead when disturbed
- ああ、すみません。それがあなたの邪魔になっているとは知りませんでした。
- Oh, I'm sorry, I didn't know it was bothering you.
- 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
- 'Do you mind if I call on you sometime?' 'No, not at all.'
- 海苔で巻いてあるのでシャリが手につかずベトベトしないから邪魔にならない。
- Since wrapping dried seaweed around shari prevents it from sticking to hands, keeping hands clean, Maki-zushi is convenient.
- 陛下を愛していなければ、彼女が陛下の計画の邪魔をする理由はありません。」
- If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan.'
- これらの国々では海藻を常食する食習慣がないこともあり邪魔者扱いされている。
- There is no dietary habit of eating marine alga in those countries, so it's treated as a nuisance.
- 眠くなった(またはうたた寝)教授の邪魔をすることは好ましくないようであった
- it seemed a pity to disturb the drowsing (or dozing) professor
- 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
- 'Don't disturb her. She is at work right now' he whispered.
- 戦国時代 (日本)にはいると、直垂の袖すら邪魔となり肩衣という物が生まれた。
- Even the sleeves of hitatare got in the way once entering the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), and something called kataginu (short sleevless garment made of hemp) was born.
- 彼女の貧しいしつこくせがまれた父は、彼女の絶え間ない邪魔に耐える必要があった
- her poor pestered father had to endure her constant interruptions
- 不定詞にのみ使用されるいたずらされない、邪魔されない、または途切れないままの
- to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form
- 失礼ですが、どうかそこらの箱の上に座って邪魔しないようお願いしたいですね。」
- Might I beg that you would have the goodness to sit down upon one of those boxes, and not to interfere?'
- 性格も剛直であったことから人望もあり、時政にとって最も邪魔な存在となっていた。
- Shigetada, who won popularity because of his strong and honest personality, became the greatest hindrance for Tokimasa.
- 神事や食事などの際は、長い纓が邪魔になるためそれぞれ特殊な手段で処理していた。
- As his long ei might bother him while in ritual ceremonies or at meals, the ei was folded in some special manners.
- 今からは、今までやつの行く手を邪魔したみたいに、障害を全力で取り除くつもりだ。
- But hereafter I will do as much to keep obstacles out of his way as I have done up to this time to put them in his path.
- これらはさくっとした食感には邪魔な小麦粉のグルテン生成を抑えるための方法である。
- These are the procedures to prevent the production of wheat gluten, which may prevent a crisp texture.
- せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
- We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
- 背中に刀を背負うと動くとき邪魔になるため、大半は普通の武士のように腰に下げていた。
- The sword carried on the back encumbered their move, they normally belted a sword on.
- 妖精たちはピーターを思いとどまらせようとして、いろいろ邪魔をしようとさえしました。
- They tried to dissuade him, and even put obstacles in the way.
- 行幸などで屋外で活動する際には、石帯に下襲の裾を挟んで邪魔にならないようにしていた。
- While wearers were taking part in an outdoor activity, for example, on an imperial visit, its hem was put behind the sekitai, a leather belt, so that it would not hinder them from moving.
- それではお邪魔(じゃま)を致(いた)しましょうとようやくおれの云う事を聞いてくれた。
- Then with a 'Thank you, Sir,' he at last sat down.
- 大きくなった袖は、いざ戦闘の際には邪魔になるため袖口に袖を絞る紐を通す慣例が始まった。
- It became customary to put the cord through the opening of the sleeve, which became bigger, to tie it up since it was in the way during a time of battle.
- 水軍用は船上で使うため、邪魔にならない様に柄が短く、立て掛ける為、石突が一変している。
- The one used by the Marines has a short shaft due to limited space on the ship and an unique shaped ferrule for storage purpose.
- 自分自身のパートナーとして彼らの一人をつれてくるために、踊っているカップルの邪魔をする
- interrupt a dancing couple in order to take one of them as one's own partner
- おまえとその他全員だ、わしの邪魔をしてスクーナー船をなくしたおまえらがな、くそったれ!
- --you and the rest, that lost me my schooner, with your interference, burn you!
- 測量などでは邪魔になる家屋があると無断で壁に穴をぶちあけるという奇行ぶりであったという。
- It is said that his behavior was beyond eccentric, since even without permission he drilled into walls of houses, saying they obstructed the measurements for the laying.
- そして彼の踵は、私たちの話を邪魔した、あの音を立て得るくらいに床とすれすれになっていた。
- and the clatter of his heels against the door made the noise which had broken in upon our conversation.
- しかし、ファーディナンドが誠実な人がどうかを試すため、すこし邪魔してやろうと心に決めた。
- but to try Ferdinand's constancy, he resolved to throw some difficulties in their way:
- いったい何があるんだろう、旦那様は自分が邪魔になるようなことでもするのだろうか、などと。
- What was going on, Flint seemed to wonder, that Mr. Granice should want him out of the way?
- しかし、そのために邪魔になる聖徳太子の王子、山背大兄王ら上宮王家の人々を自殺に追い込んだ。
- However, he drove those obstructive people in Jogu Oke (royal families) such as Prince Shotoku's son, Prince Yamashiro no Oe to suicide.
- 二人の旅路の邪魔をして、おかるをこちらによこせという(伴内はおかるを我が物にするつもり)。
- He says, 'I will block your journey. Hand over Okaru to me (Bannai intended to obtain Okaru).'
- そうすれば獣たちはピーターのことをワニだと思って、邪魔せずに通してくれると思ったのでした。
- so that wild beasts should believe he was the crocodile and let him pass unmolested.
- さらに戦後は道路拡張や宅地造成の邪魔とされ、周辺の寺社に移設されたり、破却される例も増えた。
- Additionally, an increasing number of them were considered an obstacle for road expansion or housing development after the war, and were transferred to nearby temples and shrines or were torn down.
- 剣の一振り一振りが、邪魔するものはオトナだろうがコドモだろうがまっぷたつといった勢いでした。
- and every sweep of that terrible sword would have severed in twain any man or boy who obstructed it;
- もっとも実際には、邪魔が入ったときにはどうしたらよいか、ばくぜんとしか頭に浮かばなかったが。
- though, indeed, my plans were somewhat vague as to what I should do if we were interrupted.
- 関白となった兼通は兼家を憎み、ことごとく出世の邪魔をし、死に際に兼家を降格させることまでした。
- After becoming a kanpaku, Kanemichi hated Kaneie and kept interfering with Kaneie's promotion, and he even demoted Kaneie immediately before his (Kanemichi's) death.
- あるイヌが、かいば桶の中に入り、吠えたり唸ったりして、牛たちが干し草を食べるのを邪魔していた。
- A DOG lay in a manger, and by his growling and snapping prevented the oxen from eating the hay which had been placed for them.
- 義村は長ずるに及んで、洞松院の後見を邪魔に思うようになり、たびたび洞松院と対立するようになった。
- When Yoshimura grew up and attained manhood, he began to feel bothered by the tutelage of Tosho-in, and developed conflicting with her frequently.
- しかし一晩邪魔されずに休息した方が、それにはもっと利き目があったろうと考えずにはいられなかった。
- but could not help thinking that a night of unbroken rest would have been more conducive to that end.
- おれが邪魔(じゃま)になるなら、実はこれこれだ、邪魔だから辞職してくれと云や、よさそうなもんだ。
- If I am in his way, he had better tell me so, and ask me to resign because I am in his way.
- 私のとっては、外の景色のこの上ない美しさも知的な活動を邪魔することなく染入ってくるかのようでした。
- and the exquisite beauty of the scene outside seemed, in my case, to interpenetrate without disturbance the intellectual action.
- 国王陛下には、ひどい仕打ちをなさってきた者は邪魔をいたしませぬゆえ、お好きなようになさいますよう。
- The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged.
- 秀次の乱行が実際にあったかには諸説あり、実子が生まれたので秀次が邪魔になったという見方もされている。
- There are various views as to whether Hidetsugu's immorality was true or not; there is a view that Hideyoshi regarded him as a nuisance because his son was born.
- このとき邪魔が入らぬように鴨川の堤から警護したのが兼家の命を受けた清和源氏の源満仲とその郎党達である。
- At that time, having received orders from Kaneie, MINAMOTO no Mitsunaka of the Seiwa Genji (the MINAMOTO family were descended from the Emperor Seiwa) and his retainers protected the Emperor from the opposition at the bend of the Kamogawa River.
- あの紳士がたは、主人のあとをつけて、その正直さを疑うだけでなく、道中で邪魔しようとまでするのですか!
- Those gentlemen are not satisfied with following my master and suspecting his honor, but they must try to put obstacles in his way!
- 私が邪魔を詫びて退出しかけると、ホームズはいきなり私を部屋へ引き入れ、私の後ろにドアを閉めたのである。
- With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me.
- 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
- 'If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones.' 'That's remarkably generous ...'
- この邪魔立てに悪鬼以上の憤怒に駆られて、私は妻につかまれている腕をひき放し、斧を彼女の脳天に打ちこんだ。
- Goaded, by the interference, into a rage more than demoniacal, I withdrew my arm from her grasp and buried the axe in her brain.
- パスパルトゥーは起きあがり、汽船がうねりのせいでゆれているのに邪魔されながらも、ようやく船尾にたどり着いた。
- Passepartout got up and proceeded, as well as he could with the rolling of the steamer, to the afterdeck.
- あなたがたはよく走り続けてきたのに、だれが邪魔をして、真理にそむかせたのか。 (ガラテヤ人への手紙 5:7)
- You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? (Galatians 5:7)
- 戦時、歩兵は身を屈めながら、身分ある武士は騎乗で弓を引くため、下が長いと地面、或は馬に弓が当るため邪魔になる。
- The foot soldiers had to crouch and bushi (samurai warriors) of high standing had to pull the arrow on top of a horse during the battle that it came in the way with the ground or horse when the bottom part was long.
- 邪魔になる障害(そのため、取り除かれなければならないか、打破されなければならないか、回避されなければならない)
- an obstruction that stands in the way (and must be removed or surmounted or circumvented)
- とても勇敢であんまり多くの頭皮をはいでいるので、今の姿勢のまま前進するのには頭皮がすこし邪魔っけなくらいでした。
- a brave of so many scalps that in his present position they somewhat impede his progress.
- まるで邪魔者を払いのけようとするかのように肩を怒らせ、頭を鋭く動かしながら、落ちつきなくあたりに目を配っている。
- his hands out a little from his body as if to fight off interference, his head moving sharply here and there, adapting itself to his restless eyes.
- 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
- An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
- いろいろな分量の塩みたいな薬がガラス皿に山になっていて、まるであの不幸な男が実験の途中に邪魔されたかのようだった。
- various measured heaps of some white salt being laid on glass saucers, as though for an experiment in which the unhappy man had been prevented.
- また、この世の事柄は移ろいやすいものなので、なんの邪魔だてもなく丸一年の間、出兵したままでいることなど不可能です。
- again, because that affairs of this world are so changeable, it is almost impossible to keep an army a whole year in the field without being interfered with.
- again, because that the affairs of this world are so changeable, it is almost impossible to keep an army a whole year in the field without being interfered with.
- 政府は、個人の努力や発達を邪魔するのではなく、支援し刺激するような種類の活動を、やりすぎるということはありません。
- A government cannot have too much of the kind of activity which does not impede, but aids and stimulates, individual exertion and development.
- 「元亨釈書」によれば、平安京造営の際、堂宇が街路の中央にあたり邪魔になったが、黒雲が現れて北方へ約5丈運んだとある。
- According to 'Genko Shakusho' (a history of Japanese Buddhism), the temple's halls stood in the middle of the streets and became a nuisance during the construction of the capital of Heiankyo, then black clouds appeared to shift them approximately 15 meters to the north.
- が、見栄えの問題と、大仏の背面が隠れ、状態がわからないこと、光背の修築に邪魔なことから、重源から撤去が望まれていた。
- However, Chogen had been requesting removal of the ugly-looking hill covering the back of the Great Buddha, which hindered the repair of the halo including condition checks.
- 江戸の天下泰平の世の中(鎖国体制下の社会)を乱されたくない・邪魔されたくないといった心情は、攘夷運動になっていった。
- The feeling that they did not want to have the peaceful world of Edo (society under a system of national isolation) was disturbing and disruptive, and ultimately it led to the movement for the expulsion of foreigners.
- したがって、アプリケーションがユーザーの気を散らせたり邪魔をしたりするようなことは最小限にとどめなければなりません。
- Therefore, you should minimise the amount of distraction and interference your application gives the user.
- 邪魔(じゃま)になって手が使えぬから、無暗に手を振(ふ)ったら、袖の中にある勘太郎の頭が、右左へぐらぐら靡(なび)いた。
- As this hindered the free action of my arm, I tried to shake him loose, though, his head dangled the further inside,
- しかし彼女は(ジョーの妻はいつも彼女にそれは優しかったけれども)自分が邪魔になると思ったし、洗濯屋の暮らしに慣れていた。
- -but she would have felt herself in the way (though Joe's wife was ever so nice with her) and she had become accustomed to the life of the laundry.
- ピーターはもう永遠にフックを邪魔することはないし、他の男の子達は全員船に囚われの身で、後はただ板を歩いてもらうばかりです。
- Peter had been removed for ever from his path, and all the other boys were in the brig, about to walk the plank.
- 彦根藩士たちは柄袋が邪魔して咄嗟に抜刀できなかったため、鞘で抵抗したり、素手で刀を掴んで指を切り落とされるなど不利な形勢だった。
- The retainers of the Hikone clan who were not able to draw their swords quickly enough were in disadvantageous situations because they were blocked with sheath covers, so they fought with sheathed swords or bare hands and ended up with their fingers cut off.
- 一説によると東南アジアの森林地帯では樹木が邪魔になって弾幕戦の効果が低く、狙撃に適した瞬発式が好まれ受容されたとも言われている。
- According to one theory, barrage tactics were less effective in the forest area of Southeast Asia because of obstructive trees, and for that reason, the instantaneous discharge ones suited for sniping became popular and accepted.
- 一向一揆の勢力を弱めることに成功すると、今度は法華一揆が邪魔になったため、天文5年(1536年)にこれを打倒した(天文法華の乱)。
- When he successfully reduced the power of the Ikko Ikki, the Hokke Ikki became a nuisance; in 1536, he attacked and defeated them (the Tenbun Hokke Disturbance).
- 騎乗の際に邪魔になるので前部の前の草摺(まえのくさずり)と後部の引敷の草摺(ひっしきのくさずり)の最下部は左右2つに分かれている。
- Since it may be cumbersome on horseback, the bottom part of the kusazuri in the front and in the back are divided into right and left.
- なぜなら、言ってきたように、彼の意に沿う教皇を選出できなくても、それ以外の者が教皇に選出されるのを邪魔することはできたはずですから。
- because, as is said, not being able to elect a Pope to his own mind, he could have hindered any other from being elected Pope;
- 高感度の計器に入った砂粒、あるいは彼が持っている高性能のレンズのひびとても、彼のような心における強い情動ほど邪魔にはならなかったろう。
- Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his.
- ところが魔術師エルマ(彼の名は「魔術師」との意)は、総督を信仰からそらそうとして、しきりにふたりの邪魔をした。 (使徒行伝 13:8)
- But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. (Acts 13:8)
- これらのイメージを観ることを組織的にとらえるプロセスは、しかしながら、絶えることなく、そして突然にやってくる変化によって邪魔されるのだ。
- The spectator's process of association in view of these images is indeed interrupted by their constant, sudden change.
- 戦時には基本的に個々の兵士が兵糧を携帯するのが慣わしであったが、実際には大量の兵糧携帯が行軍の邪魔になることから数日分の持参が限界であった。
- Although it was a standard custom for each soldier to carry their own provisions, they were limited to carrying enough for only a few days since it was not practical to hinder the march by having them carry large loads.
- さて婦人は今度はドロシーに眠るベッドを与えてくれまして、トトはその横に寝て、ライオンはその部屋の入り口をまもって邪魔されないようにしました。
- The woman now gave Dorothy a bed to sleep in, and Toto lay down beside her, while the Lion guarded the door of her room so she might not be disturbed.
- それは、神は異教徒の行為を忌み嫌うだけでなく、もし私たちが異端者を邪魔せずに放置すれば、私たちを潔白だとは思わないだろうという信念なのです。
- It is a belief that God not only abominates the act of the misbeliever, but will not hold us guiltless if we leave him unmolested.20
- こうして、公はロマーニャを獲得し、コロンナ家を打倒し、ロマーニャを保持してさらに歩を進めようとしましたが、二つのことがそれを邪魔したのです。
- The duke, therefore, having acquired the Romagna and beaten the Colonna, while wishing to hold that and to advance further, was hindered by two things:
- The duke, therefore, having acquired the Romagna and beaten the Colonnesi, while wishing to hold that and to advance further, was hindered by two things:
- 同年11月、入鹿は蘇我氏の血をひく古人大兄皇子を天皇に為さんと欲し、そのためには有力な皇位継承権者である山背大兄王の存在が邪魔であると考えた。
- In November of the same year, Iruka felt the need to kill Prince Yamashiro no Oe who had the right of succession to the Imperial Throne since he wanted Prince Furuhito no Oe to be the next emperor who was biologically related to the Soga clan.
- シベリア気団はしばしば南下して寒波をもたらし、日本の日本海側に大雪を降らせるが、チベット高原では高い山脈が邪魔して気団がそれ以上南下できない。
- The Siberia air mass comes down the south often accompanied by cold wave and brings a heavy snow to Japan on the Japan Sea side, but in Tibetan Plateau, high mountains prevent the air mass from further going down to the south.
- というのも、そのかわいそうな狩猟番がうめきながら血をながしている状態で、柵の上にもちあげ小屋の中に運び込むのに、それ以上の邪魔は入らなかったから。
- for we were suffered without further molestation to get the poor old gamekeeper hoisted over the stockade and carried, groaning and bleeding, into the log-house.
- そしてこれを邪魔するには考えを実行に移すのがいいし、僕は一艘のボートも見張りに立てていないのを知っていたので、危険もほとんどあるまいと思ったわけだ。
- this, I thought, it would be a fine thing to prevent, and now that I had seen how they left their watchmen unprovided with a boat, I thought it might be done with little risk.
- そのため、有力な皇位継承資格者・山背大兄王(通説では聖徳太子の子)の存在が邪魔になり、643年11月、入鹿は斑鳩宮を襲い山背大兄王とその一族を滅ぼした。
- Since Iruka considered Prince Yamashiro no oe (it is said that he was a son of Prince Shotoku) a powerful candidate for succession to the Imperial Throne, as an obstacle, he launched an attack on Ikaruganomiya Palace and dethroned Prince Yamashiro no oe and his family in November, 643.
- 危害を加えたり、妨げたり、邪魔したり、不安にさせたり、煽動したり、睡眠状態から目覚めさせたり、または住民から当然の権利である平和や静けさを奪ったりする行為
- any act of molesting, interrupting, hindering, agitating, or arousing from a state of repose or otherwise depriving inhabitants of the peace and quiet to which they are entitled
- 自然に生産力の利用することが財産制度に邪魔されるなら、技術的な手段が増えることは、早さにおいて、エネルギーの資源において、不自然な利用法を押し付けるだろう。
- If the natural utilization of productive forces is impeded by the property system, the increase in technical devices, in speed, and in the sources of energy will press for an unnatural utilization,
- しかし、中央集権化を進め、改革を全国的に網羅する必要があることから、藩の存在は邪魔となり、また藩側でも財政の逼迫が続いたことから自発的に廃藩を申し出る藩が相次いだ。
- Yet, the existence of domains hindered centralization and reform throughout the country, and many governors of domains voluntarily asked for the abolishment of the feudal domains because of their constant financial difficulties.
- 応神天皇 十四年 百済の弓月君(ゆつきのきみ)が誉田天皇に対し、百済の民人を連れて帰化したいけれども新羅が邪魔をして加羅から海を渡ってくることができないことを告げる。
- In 283, Yutsuki no kimi of Kudara told the Emperor Homuda (Emperor Ojin) that although he would like to take the people of Paekche and to nationalize themselves including himself, he could not cross the sea from Kaya due to disturbances by Silla.
- 管理職がいることで、あなたの仕事の効率が、個人としても、チームの一員としても劇的に向上することがありえますし、そうでなければ管理職があなたの仕事の邪魔にもなりえます。
- A manager can dramatically improve your performance, both as an individual and as a member of a team, or a manager can get in the way and keep you from working .
- 柔帽子、堅帽子の別なく見られる造りの一種で、堅帽子では手首の固めが無い事から親指の動きが比較的自由になる為、“弓道射法八節”に於いて弦の運行を親指が邪魔し難いとされる。
- The structure is a kind which is seen irrespective of yawarakaboshi or kataboshi, and kataboshi has no wrist reinforcment, which makes the movement of a thumb relatively free, and the thumb unlikely interfere with the movement of a string in 'Kyudo-shaho hassetsu.'
- その内に懐(ふところ)の菓子包みが、邪魔になる事に気がついたから、それを路側(みちばた)へ抛(ほ)り出す次手(ついで)に、板草履(いたぞうり)も其処へ脱ぎ捨ててしまった。
- Noticing that the package of candies that he had stuck in his robe was getting in the way he threw it aside, and his wooden sandals soon followed that.
- イエスは振り向いて、ペテロに言われた、「サタンよ、引きさがれ。わたしの邪魔をする者だ。あなたは神のことを思わないで、人のことを思っている」。 (マタイによる福音書 16:23)
- But he turned, and said to Peter, 'Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.' (Matthew 16:23)
- ちょうどドアのところで、船長は逃げる黒犬に最後の一太刀をあびせようとしたが、もしうちの大きなベンボウ提督亭の看板に邪魔されていなければ、黒犬の頭がまっぷたつなのは確実だっただろう。
- Just at the door the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow.
- それ迄、もう一人のつれは、二三間はなれた所を、あちこちと歩いてゐたが、此時自分たちの側を通りながら、急に、「何処か岩の向ふで、小供の笑ひ声が聞えるから、きつと邪魔がはいりませう」とかう云つた。
- Up to this my other friend had been walking to and fro some yards off, but now he passed close to us, and as he did so said suddenly that we were going to be interrupted, for he heard the laughter of children somewhere beyond the rocks.
- その理由として、戦国期においては鎧武者による射撃に適さないことや鉄砲狭間からの射掛けにおいて邪魔であるという用兵上の事情、泰平期においては流儀による形態・射法の継承による硬直化等が指摘されている。
- As for the reason, it is pointed out that it was not appropriate for armored warriors to shoot during the Sengoku period (period of warring states), that it was cumbersome to shoot from gun crenels in tactics, and during peaceful periods the form and style of shooting was inherited through tradition and were rigidified.
- メアリー・ジェーンは落ち着いて食事に取り掛かったが、ケイト叔母とジュリア叔母は相変わらずよちよちとテーブルを回って、後になり先になりして歩き、互いに邪魔をして、互いに留意されない命令を出していた。
- Mary Jane settled down quietly to her supper but Aunt Kate and Aunt Julia were still toddling round the table, walking on each other's heels, getting in each other's way and giving each other unheeded orders.
- SQLデータベースが他のユーザに利用されており、彼らがログオフするまで更新は実行できません。もし現在他にユーザがいないとすれば、邪魔なログインセッションの消去方法についてドキュメントを調べてください。
- The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions.
- おれは邪魔(じゃま)になる生徒の間をくぐり抜けて、曲がり角へもう少しで出ようとした時に、前へ! と云う高く鋭(するど)い号令が聞(きこ)えたと思ったら師範学校の方は粛粛(しゅくしゅく)として行進を始めた。
- I passed through the students, and was nearing the corner, when I heard a sharp command of 'Forward!' and the line of the normal school began marching on.
- あいさつ:いただきます、ごちそうさま(でした)、ただいま、おかえり(なさい)、いってらっしゃい、いってきます、失礼します(した)、お邪魔します(した)など、他の文化圏にはない微妙なニュアンスをともなう言語概念が多い。
- Greeting: The Japanese language has many linguistic concepts along with delicate nuances which are nonexistent in other cultural areas such as itadakimasu (expression of gratitude before meals), gochisosama (deshita) (phrase used after one has been treated (especially after meals), tadaima (I'm home!), okaeri (nasai) (welcome home), itterasshai (have a good day), ittekimasu (I'm going now), shitsureishimasu (shita) (excuse me), ojamashimasu (shita) (excuse me for disturbing (interrupting) you), etc.
- 応神天皇 十六年八月、天皇は平群木菟宿禰(へぐりのつくのすくね)・的戸田宿禰(いくはのとだのすくね)に「襲津彦が帰ってこないのはきっと新羅が邪魔をしているのに違いない、加羅に赴いて襲津彦を助けろ」といって、加羅に兵を派遣した。
- In August 285 in old calendar, the Emperor said to Hegurinotsuku no sukune and Ikuhanotoda no sukune, 'Go to Kaya and rescue Sotsuhiko because I'm sure that Silla disturbs his return,' and dispatched soldiers to Kaya.
- しかし、長慶の死後に幕政を牛耳ろうと目論んでいた松永久秀と三好三人衆にとっては、そのような義輝は邪魔な存在であったため、久秀と三人衆は足利義稙の養子・足利義維と組み、義輝を排除して、義維の嫡男・足利義栄(義輝の従兄弟)を傀儡として擁立する。
- However, Hisahide MATSUNAGA and the Miyoshi Triumvirate, who tried to occupy the shogunate after Nagayoshi's (Chokei's) death, considered Yoshiteru their enemy. So they cooperated with Yoshitsuna ASHIKAGA, an adopted son of Yoshitane ASHIKAGA, and set up Yoshitsuna's heir, Yoshihide ASHIKAGA (Yoshiteru's cousin), as a puppet prospective shogun, excluding Yoshiteru.
- 穀物商は貧者を飢えさせるとか、私的所有は盗奪だとかいう意見は、ただ新聞を通して流布されるときは、邪魔されたりしないはずですが、穀物商の家の前に集まった興奮した暴徒の前で口頭で演説されたり、同じ暴徒にビラの形で手渡されたりしたときは、当然にも罰を受けます。
- An opinion that corn-dealers are starvers of the poor, or that private property is robbery, ought to be unmolested when simply circulated through the press, but may justly incur punishment when delivered orally to an excited mob assembled before the house of a corn-dealer, or when handed about among the same mob in the form of a placard.
- こういう発達した人間が、発達していない人のなにか役に立つことをもっと示し、つまり自由を求めておらず、自由を自分の役にも立てようとしない人々に、他の人々が自由を使うのを邪魔をせず許すなら、なにかはっきり分るやりかたで、報いられることを指摘してやる必要があるのです。
- and it is necessary further to show, that these developed human beings are of some use to the undeveloped―to point out to those who do not desire liberty, and would not avail themselves of it, that they may be in some intelligible manner rewarded for allowing other people to make use of it without hindrance.10
- また、自分の政権維持のために、平家や木曾義仲ら武士勢力を利用しては、その存在が邪魔になると討伐という形で使い捨てを続けた事から、源頼朝からは「日本国第一の大天狗」と評された(ただし、近年この大天狗の表現は、院近臣の高階泰経を指したのではないかとする説も出ている)。
- Also he was called by MINAMOTO no Yoritomo, the 'No.1 Tengu (Mountain spirit) in Japan' which means the most boisterous person in Japan, since he used the Samurai forces, such as the Taira clan or Yoshinaka KISO, to keep his political authority and killed them when they were no longer needed, in another words he used and discarded people. (however recently there is another theory that this expression about Tengu is considered to be describing his close aide, TAKASHINA no Yasutsune.)
- しかし、個人が他人にかかわる事柄で他人を悩ますことを控え、自分にかかわる事では自分の性癖と判断にしたがって振る舞うだけなら、意見は自由でなければならないことを示すのと同じ理由が、個人は邪魔されることなく、自らの負担でその意見を実行することを許容されるべきだということも、立証するのです。
- But if he refrains from molesting others in what concerns them, and merely acts according to his own inclination and judgment in things which concern himself, the same reasons which show that opinion should be free, prove also that he should be allowed, without molestation, to carry his opinions into practice at his own cost.
- 江戸の日本橋 (東京都中央区)日本橋(橋梁)は「二本ぶし(2本の鰹節)」、大磯宿は「(獲物が)重いぞ」、見附宿は「寝つき」、御油宿は「恋」、桑名宿は「食わぬ」、石薬師宿は「いちゃつき」、土山宿は「ぶち邪魔」、草津宿は「炬燵」、そして、捕まった鼠の悲鳴「ぎやう」を京に掛けて締めとしている。
- In this play-on-word picture, Nihonbashi Bridge (chuo Ward, Tokyo) is changed into 'Nihon bushi' (two dried bonitos), Oiso-juku into 'Omoi zo' (it's too heavy), Mistuke-juku into 'Netsuki' (to fall asleep), Goyu-shuku into 'Koi' (romance), Kuwana-juku into 'Kuwanu' (not to eat), Ishiyakushi-juku into 'Ichatsuki' (to flirt), Tsuchiyama-juku into 'Buchi Jama' (very bothersome), Kusatsu-juku into 'Kotatsu' (table with heater) and a squeak of a mouse Gyau is changed into Kyo (Kyoto).
- 作家・樋口晴彦は著書『信長の家臣団―「天下布武」を支えた武将34人の記録』の中で、信盛が追放された理由は、畿内・美濃を織田家の直轄地とする信長の天下統一構想において双方に領地を持つ信盛の存在が邪魔になったためで、19ヶ条の折檻状は無条件で領地を取り上げるための言いがかりであったとしている。
- The novelist Haruhiko HIGUCHI writes in his book 'Nobunaga no kashin-dan--'Tenka-fubu' wo sasaeta busho 34 nin no kiroku' (The Vassals of Nobunaga--A Record of 34 Commanders Who Supported 'Tenka-fubu' [a slogan that means that the samurai governs the whole world]) that the reason that Nobumori was banished was that Nobumori, who held territory in both Kinai and Mino, was an obstacle to Nobunaga, who owned Kinai and Mino as the directly controlled land of the Oda family and also had an idea of unifying the whole country, and HIGUCHI also claims that the letter of chastisement consisting of 19 articles was Nobunaga's false accusation written in order to confiscate Nobumori's territory with no conditions.
- 第二に、その原理は、嗜好や気晴らしの自由を、また自分の性格に合った自身の人生設計を立てる自由を、そしてその結果を受け入れるなら、同胞を害さなぬかぎり、たとえ私たちの行為が馬鹿げているとか、へそ曲りとか、誤っていると思われようと、他人に邪魔されることなく、好きなようにする自由を要求するのです。
- Secondly, the principle requires liberty of tastes and pursuits; of framing the plan of our life to suit our own character; of doing as we like, subject to such consequences as may follow: without impediment from our fellow-creatures, so long as what we do does not harm them, even though they should think our conduct foolish, perverse, or wrong.
- 会社宛に出すと婦人から手紙をもらったと言ってほかの事務員がみんなで冷やかすからと彼が言いますし、それで私タイプで打とうかと言ったんです、彼が自分のをそうしてますようにね、でもそれじゃあ彼いらないって、だって私が書いたものなら私から来たと感じられるけれども、タイプしたものではいつも機械が私たちの邪魔をするような気がすると彼は言いますの。
- He said that if they were sent to the office he would be chaffed by all the other clerks about having letters from a lady, so I offered to typewrite them, like he did his, but he wouldn't have that, for he said that when I wrote them they seemed to come from me, but when they were typewritten he always felt that the machine had come between us.