連続: 1000 Terms and Phrases
- 連続
- serial
- consecutive
- continuity
- occurring in succession
- continuing
- series
- sequence
- continue
- continuous
- a sequence of
- continually
- barrage
- concatenation
- continuance
- continuation
- continuum
- parade of ~
- progression
- train
- cascading
- 連続紙
- continuous forms
- continuous forms paper
- 連続的
- consecutive
- continuous
- successive
- serial
- continual
- serially
- continuously
- progressively
- successively
- sequential
- 連続性
- continuity
- continuous
- continuously
- serial
- serially
- continued
- contenuousness
- 連続体
- continuum
- continua
- continuous system
- 不連続
- discontinuity
- discontinuous
- discontinuously
- 連続発振
- continuous wave oscillation
- 連続動作
- continuous control action
- 連続放射
- continuous spectral radiation
- 連続強化
- continuous reinforcement
- CRF
- 不連続点
- breakpoint
- discontinuity
- 不連続堤
- discontineuous levee
- discontinuous levee
- 不連続面
- surface of discontinuity
- 連続生産
- continuous production
- 連続殺人
- serial murders
- serial killing
- 連続写真
- sequence photographs
- serial photographs
- photographic strip
- 連続撮影
- continuous shooting (camera)
- 連続写像
- continuous transformation
- continuous mapping
- 連続関数
- continuous function
- contenuation function
- contenuous function
- 連続帳票
- continuous form
- Continuous stationery
- 連続関係
- consecutive relation
- 連続分布
- continuous distribution
- 非連続的
- discontinuous
- discontinuously
- nonsequential
- 非連続性
- discontinuity
- incoherence
- 連続画像
- sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue)
- 不連続線
- line of discontinuity
- 連続発生
- consecutive occurrences
- 連続放火
- a series of arson cases
- 連続用紙
- continuous-feed paper
- fan-fold paper
- 連続優勝
- consecutive tournament victories
- 連続施工
- serial construction
- sequential construction
- 不連続の
- discontinuous
- discrete
- 連続的に
- in a row
- in the [a] row
- in the row
- 連続して
- continuously
- sequentially
- solidly
- 連続的な
- consecutive
- continual
- continuous
- progressive
- serial
- succesive
- successive
- 連続した
- consecutive
- successive
- 連続縫合
- glover's or continuous suture
- 連続灌漑
- continuous irrigation
- continuous-flow irrigation
- 連続粒度
- continous grading
- continuous grading
- 連続放電
- continuous discharge
- 連続定格
- continuous rating
- maximum continuous rating
- 連続変量
- continuous variable
- continuous variate
- 連続使用
- continuous duty
- continuous running duty
- 連続等級
- continuous grade of release
- 連続運転
- continuous operation
- 連続信号
- continuous ringing
- continuous signal
- 連続処置
- sequential treatment
- 連続活劇
- Serial film
- Serial (radio and television)
- 連続処理
- continuous processing
- sequential treatment
- 一連続雨量
- total amount of a continuous rainfall
- 地中連続壁
- consecutive underground wall
- 半連続培養
- semicontinuous culture
- 連続分析計
- continuous analyser
- 不連続複製
- discontinuous replication
- 裏書の連続
- uninterrupted series of endorsements
- 不連続風化
- differential weathering
- 連続ゲタ橋
- continuous girder bridge
- 不連続年輪
- discontinuous annual ring
- 連続体力学
- continuum mechanics
- 連続殺人犯
- serial killer
- a serial killer
- 不連続動作
- discontinuous control action
- 連続方程式
- equation of continuity
- 連続的実験
- sequential experimentation
- 連続母集団
- continuous population
- 左連続関数
- left-continuous function
- 連続可変の
- continuously variable
- 連続体濃度
- Cardinality of the continuum
- 連続体仮説
- Continuum hypothesis
- 失敗の連続
- a succession of failures
- 早い連続で
- in quick succession
- 歴史的連続性
- Historical continuity
- 連続音声記号
- connected speech signal
- 限界連続時間
- limit contineous time
- 連続体の無限
- incountably infinite
- 連続継代培養
- serially passaged culture
- 連続切刃間隔
- successive cutting edges spacing
- 連続ジャカゴ
- continuous cylinder
- 連続干天日数
- continuous drought days
- 連続降水日数
- continuous days of precipitation
- 連続潅木水制
- continuous bushing
- 不連続的変量
- discontinuous variate
- 流れの連続性
- continuity of discharge
- continuity of flow
- 連続洗浄方式
- continuous washing system
- 連続の方程式
- equation of continuity
- continuity equation
- 連続最大出力
- maximum continuous rating
- maximum continuous output
- 連続経路制御
- continuous path control
- CP control
- 連続戻し交配
- linebreeding
- continuous back crossing
- 連続性の霧雨
- continuous drizzle
- 最大連続負荷
- maximum continuous rating
- 連続抽出計画
- sequential sampling plan
- 区分的に連続
- piecewise continuous
- 連続微分可能
- continuously differentiable
- 連続階調画像
- continuous tone image
- 連続伝票用紙
- continuous business forms
- 裏書きの連続
- uninterrupted series of endorsements
- 連続褶曲作用
- continuous folding
- バンド不連続
- band discontinuity
- 連続的通信路
- continuous channel
- 連続文字圧縮
- adaptive compression
- 連続軌跡追従
- continuous-path tracking
- 連続的情報源
- continuous information source
- 連続波レーザ
- continuous wave laser
- 連続プロセス
- continuous process
- 連続保護のみ
- Cascading protections only
- 連続的可変の
- continuously-variable
- 連続検査品目
- consecutively inspected item
- 連続経口投与
- repeated oral administration
- 連続焼鈍処理
- continuous annealing processing
- 連続自動運転
- automated platooning
- automated platoon cruising
- 連続立体交差
- continuous grade separation (of railroad crossing)
- 連続一様分布
- Uniform distribution (continuous)
- 子音の連続音
- a consonantal cluster
- 連続電力供給
- uninterruptible power supply
- 連続失敗信号
- continuity failure signal
- ターバー不連続
- Thurber discontinuity
- 完全混合連続槽
- complete mixing sequence reactor
- 地中連続壁工法
- cast-in-site diaphragm wall
- 地層連続の法則
- law of original continuity
- 地下連続壁工法
- cast-in-site diaphragm wall
- 連続フーチング
- continuous footing
- long strip footing
- 連続アーチダム
- arch dam in series
- 不連続褶曲作用
- discontinuous folding
- リプシッツ連続
- Lipschitz continuity
- 連続スペクトル
- continuous spectrum
- 連続焼鈍ライン
- continuous annealing line
- 連続地中壁工法
- cast-in-situ diaphragm wall method
- コッセラ連続体
- Cosserat continuos material
- 第1種の不連続
- discontinuity of the first kind
- ordinary discontinuity
- 連続チャンネル
- continuous channel
- 連続分層切除術
- sequential excision
- 連続潮流計算法
- continuation power flow method
- 連続的沈砂装置
- continuous sand trap
- 連続的永久土帯
- zone of continuous permafrost
- 連続方式の調節
- regulation in a continuous regime
- 区分的連続関数
- piecewise continuous function
- 非空間の連続体
- a nonspatial continuum
- 連続ホームラン
- back-to-back home runs
- 連続した7日間
- any period of seven consecutive days
- 連続的なでき事
- contiguous events
- 連続波レーダー
- continuous-wave radar
- 連続スクロール
- Scroll, Up Stacked
- 連続 (数学)
- Continuous function
- 不連続性の分類
- Classification of discontinuities
- 脊髄と連続的な
- continuous with the spinal cord
- 連続した方法で
- in a consecutive manner
- 空間が連続的な
- uninterrupted in space
- 連続燃焼式焼却炉
- continuous combustion type in cineration
- 非連続方式の調節
- regulation in a non-continuous regime
- 不連続屈折回折図
- abrupt-change diagram
- 不連続的永久土帯
- zone of discontinuous permafrost
- 折りたたみ連続紙
- fanfold paper
- zig-zag fold paper
- z-fold paper
- 連続式アンローダ
- continuos unloader
- 連続立体交差事業
- project to create series of raised intersections
- 全連続式焼却施設
- full continuous type incineration plant
- 持続波 連続発振
- CW continuous wave
- 連続位置決め方式
- continuous positioning
- 連続通路数値制御
- continuous path numerical control
- 円の連続した部分
- a continuous portion of a circle
- 連続した列の倉庫
- a continuous row of warehouses
- 連続5日間病気の
- sick for five straight days
- 除去可能不連続点
- removable discontinuity
- 連続装荷ケーブル
- continuously-loaded cable
- 連続焼鈍処理設備
- continuous annealing and pickling line
- 連続発振レーザー
- continuous-wave laser
- 土浦連続殺傷事件
- Masahiro Kanagawa
- 浜松連続殺人事件
- Seisaku Nakamura
- 華城連続殺人事件
- Hwaseong serial murders
- 連続的に変化する
- continuously varying
- 単一の連続アーチ
- a single continuous arch
- 連続または機能の
- of a sequence or function
- 低い連続音を出す
- make a low continuous sound
- 連続する14日間
- a period of fourteen consecutive days
- 広く連続した土地
- a large continuous extent of land
- 不連続恒温熱分析法
- discontinuous isoperibolic thermal analysis
- DITA
- 貯水池の連続的操作
- continuous management of the storage space
- 不連続点塩素処理法
- breakpoint chlorination
- 連続シート成形装置
- continuous sheet molding machine
- 地下連続壁施工機械
- slurry wall equipment
- 薄スラブ連続鋳造機
- thin slab caster
- 双ロール連続鋳造機
- twin roll caster
- 双ベルト連続鋳造機
- twin belt caster
- CSR連続セミナー
- CSR Seminar Series
- 短時間負荷連続使用
- continuous duty with short-time loading
- 不運の連続であった
- had a streak of bad luck
- 連続したコンサート
- serial concerts
- 連続した形で広がる
- expand in the form of a series
- 環境γ線連続モニタ
- Equipment for continuously monitoring gamma radiation in the environment
- 情報処理用連続伝票
- Continuous forms for information processing
- 銅合金連続鋳造鋳物
- Copper alloy continuous castings
- 連続伝票用紙の寸法
- Sizes of Continuous Business Forms
- 連続使用経口避妊薬
- sequential oral contraceptive
- 連続携帯式腹膜透析
- CAPD
- continuous ambulatory peritoneal dialysis
- 花美男連続ボム事件
- Attack on the Pin-Up Boys
- 連続可変な駆動能力
- continuously variable drive capability
- コンラッド不連続面
- Conrad discontinuity
- 何かが連続する時間
- the period of time during which something continues
- 激しい連続した砲火
- intense and continuous artillery fire
- 連続した親類の世代
- successive generations of kin
- 連続的なリハーサル
- an uninterrupted rehearsal
- オイラーの連続方程式
- Euler's equation of continuity
- 全国GPS連続観測網
- GPS Regional Array for Precise Surveying
- GRAPES
- 連続降雨の時間的分布
- hourly distribution of continuous rainfall
- 移動鋳型式連続鋳造機
- moving mold type continuous caster
- 連続動作(自動制御)
- continuous control action
- カチッという音の連続
- a succession of clicks
- 短い連続した音を出す
- make short successive sounds
- 連続的動静脈血液濾過
- continuous arteriovenous hemofiltration
- CAVH
- 商用車の連続自動運転
- automated platooning of commercial vehicles
- コメット連続墜落事故
- BOAC Flight 781
- 英国の売春婦連続殺害
- Ipswich serial murders
- 神戸連続児童殺傷事件
- Seito Sakakibara
- 周期的なリズムの連続
- a recurrent rhythmical series
- 連続した多数の変圧器
- a number of transformers in series
- 変化は連続的に起きる
- * Changes depend on continuity.
- 連続的な(連続して)
- successive (without a break)
- モホロビチッチ不連続面
- Mohorovicic discontinuity
- Mohorovičić discontinuity
- 連続クロマトグラフィー
- continuous chromatography
- 連続式押出ブロー成形機
- continuous extrusion blow molding machine
- ディリクレの不連続因子
- Dirichlet's discontinuous factor
- 連続鋳造(ちゅうぞう)
- continuous casting
- 連続浮遊土砂サンプル法
- time-integration sampling
- 不連続動作(自動制御)
- discontinuous control action
- 連続式電極(アーク炉)
- continuous electrode
- 不完全で不連続の方法で
- in a ragged uneven manner
- 上昇音階の連続した動き
- conjunct motion of an ascending scale
- 連続殺人犯は感電死した
- The serial killer was electrocuted
- 火花の突然の連続的発火
- a sudden cascade of sparks
- 接続または連続性の欠如
- lack of connection or continuity
- 硬膜のS状静脈洞の連続
- a continuation of the sigmoid sinus of the dura mater
- 治療関連続発性悪性疾患
- treatment-related secondary malignancy
- ノルウェー連続テロ事件
- 2011 Norway attacks
- 連続して作曲された音楽
- serially composed music
- グーテンベルク不連続面
- Core–mantle boundary
- 連続的な接続または合併
- uninterrupted connection or union
- 連続した休みなしの巡回
- a continuous nonstop patrol
- 3席連続で取れますか。
- Do you have three seats together?
- 連続的に、または着実に
- continuously or steadily
- 連続または規則性を欠く
- lacking continuity or regularity
- 不明確な数の連続した週
- for an indefinite number of successive weeks
- 連続蒸留焼酎(焼酎甲類)
- Continuous distilled shochu (shochu group Ko)
- 3日連続して雨が降った。
- It rained three days on end.
- 連続するスリット砂防ダム
- a series of slit-sabo dams
- はらはらさせる連続ドラマ
- cliff-hanger
- 彼らは連続3年間優勝した
- they won the championship three years in a row
- 邪魔されない連続性をもつ
- having undisturbed continuity
- 一定のパターンで進む連続
- a series with a definite pattern of advance
- 適切な順序あるいは連続で
- in proper order or sequence
- 不明確な数の連続した日に
- for an indefinite number of successive days
- 連続装用コンタクトレンズ
- extended-wear contact lens
- バークとヘア連続殺人事件
- Burke and Hare murders
- 幸運の連続を途切れさせる
- break a lucky streak
- ソウル20人連続殺人事件
- Yoo Young-chul
- まっすぐに上下に連続して
- straight up or down without a break
- 連続的な一連の気孔の形成
- forming a continuous series of pores
- 地殻の連続した低層の岩石
- rock that form the continuous lower layer of the earth's crust
- 承認を意味する拍手の連続
- a round of applause to signify approval
- 複雑な出来事の連続の結果
- the outcome of a complex sequence of events
- モホロヴィチッチ不連続面
- Mohorovicic discontinuity
- 交代で、あるいは連続して
- in rotation or succession
- 片側だけが連続した閉曲面
- a continuous closed surface with only one side
- 隙間のない定期的な連続で
- in regular succession without gaps
- 連続コールドストリップミル
- continuous cold strip mill
- 波や曲線が連続しているさま
- having a succession of waves or curves
- 整然とした連続性を欠くさま
- lacking orderly continuity
- 連続鋼材加熱炉の熱勘定方式
- Method of heat balance for continuous reheating furnace for steel
- 動原体は連続するのに難しい
- the centromere is difficult to sequence
- 繰り返しの連続を循環させる
- cause to go through a recurring sequence
- 連続、固執または集中を示す
- indicates continuity or persistence or concentration
- 8日連続でサイトに訪問する
- Visited the site each day for 8 consecutive days
- 不連続な間隔で止まり始まる
- stopping and starting at irregular intervals
- 連続した物事同士の結びつき
- the means of connection between things linked in series
- 高架が連続して八田駅に着く。
- Trains run on an elevated track and arrive at the Hatta Station.
- 今日で5日連続の株価下落だ。
- This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
- 株価は5日連続して下がった。
- Stock prices declined for five consecutive days.
- 人生は全て活動の連続である。
- All life is a series of activities.
- 連続的な対称性の自発的な破れ
- spontaneous breaking of continuous symmetry
- 連続して何人かに送られる手紙
- a letter that is sent successively to several people
- その関数は連続微分可能である
- The function is continuously differentiable
- 道路沿いに連続して並ぶ建物群
- building complex in a continuous row along a road
- 感情の状態が両極端で連続した
- one pole of a continuum of states of feeling
- 連続的に細かい注意を払うこと
- the process of paying close and continuous attention
- ローカル連続レプリケーション
- local continuous replication
- ミディ=ピレネー連続銃撃事件
- 2012 Midi-Pyrénées shootings
- 同じ記事への連続投稿を減らす
- Show preview
- 連続しているものを替える能力
- ability to change sequence
- 連続する世代の間の通常の時間
- the normal time between successive generations
- 予期しない不愉快な事件の連続
- a series of unexpected and unpleasant occurrences
- 20日連続でサイトに訪問する
- Visited the site each day for 20 consecutive days
- A: 4席連続で取れますか。
- A: Do you have four seats together?
- スムーズな連続運動であるさま
- being a smooth continuous motion
- 連続するパルス間の時間の変調
- modulation of the time between successive pulses
- 日曜日に始まる連続する7日間
- a period of seven consecutive days starting on Sunday
- 人が連続的にまばたきする状態
- condition in which a person blinks continuously
- Xで長期間の連続利用が可能だ。
- X will enable long-term, continuous usage.
- 放射線自動連続モニタリング装置
- equipment for automatic and constant monitoring of radioactive substances
- 脊髄が通過する連続した脊椎の管
- the canal in successive vertebrae through which the spinal cord passes
- 大きくて低くて鈍い連続した騒音
- a loud low dull continuous noise
- 数えられる連続するものの4番目
- number four in a countable series
- 黒から白へと連続した視覚の配置
- the location of a visual perception along a continuum from black to white
- 次から次への操作の連続した実行
- the sequential execution of operations one after another
- 数えられる連続するものの7番目
- position seven in a countable series of things
- 数えられる連続するものの9番目
- position nine in a countable series of things
- 大きさや量の連続体における程度
- a degree in a continuum of size or quantity
- 金属材料の高温連続酸化試験方法
- Test method for continuous oxidation test at elevated temperatures for metallic materials
- クラスター連続レプリケーション
- cluster continuous replication
- スタンバイ連続レプリケーション
- standby continuous replication
- 素晴らしき日々 〜不連続存在〜
- Subarashiki Hibi
- 広島タクシー運転手連続殺人事件
- Hiroaki Hidaka
- シェイクダウン (連続体力学)
- Shakedown (continuum mechanics)
- ロシア高層アパート連続爆破事件
- Russian apartment bombings
- 連続的な縞模様の少ないシマウマ
- zebra with less continuous stripes
- 連続して打つことでリズムを作る
- produce a rhythm by striking repeatedly
- 数えられる連続するものの8番目
- position eight in a countable series of things
- 連続的な時間における一連の変数
- a series of values of a variable at successive times
- 数えられる連続するものの6番目
- position six in a countable series of things
- 2つの連続する行から成る詩の連
- a stanza consisting of two successive lines of verse
- (電気アークについて)連続的な
- (of an electric arc) continuous
- 連続的で、つながった期間の特性
- the property of a continuous and connected period of time
- 中断なしに連続した年代順の継承
- a continuous chronological succession without an interruption
- 実際には連続して開催されている。
- In fact, the ceremonies were held sequentially.
- それが8カ月連続で前年を下回る。
- It's fallen below last year for eight months in a row.
- チームは5年間連続して優勝した。
- The team won the championship for five years running.
- 人生は決して失敗の連続ではない。
- Life is by no means a series of failures.
- 彼の生涯は長い失敗の連続だった。
- His life was a long series of failures.
- 彼女は連続して医学的発見をした。
- She made a series of medical discoveries.
- 連続して配置した鋼管製透過型ダム
- consecutive series of open type steel dams
- 連続チェーンライブローラコンベヤ
- Continuous Chain Live Roller Conveyer
- 連続通路制御 輪郭制御 軌跡制御
- contouring control
- CP方式 CP制御 連続通路制御
- continuous path control
- 数えられる連続するものの80番目
- position 80 in a countable series of things
- 数えられる連続するものの17番目
- position 17 in a countable series of things
- いたずらと失態の連続で面白い映画
- an amusing film with a steady stream of pranks and pratfalls
- 連続的で周期的な収縮に適している
- adapted to continued rhythmic contraction
- 数えられる連続するものの19番目
- position 19 in a countable series of things
- 数えられる連続するものの30番目
- position 30 in a countable series of things
- 連続した追加によって増加するさま
- increasing by successive addition
- 数えられる連続するものの60番目
- position 60 in a countable series of things
- GPS切土のり面連続監視システム
- continuous monitoring system for excavated slopes using GPS
- 最後の晩餐/平和主義者の連続殺人
- The Last Supper (1995 film)
- 数えられる連続するものの11番目
- position 11 in a countable series of things
- 数えられる連続するものの10番目
- position ten in a countable series of things
- 100日間連続でサイトに訪問する
- Visited the site each day for 100 consecutive days
- 一定の間隔をおいて起こる波の連続
- a succession of waves spaced at regular intervals
- --バイト [%s] で連続--
- --Continued at byte [%s]--
- 数えられる連続するものの90番目
- position 90 in a countable series of things
- コンピュータプログラムの連続実行
- the serial execution of computer programs
- 順序や連続で2番目の次に来ること
- following the second position in an ordering or series
- 有限あるいは無限に連続した式の和
- the sum of a finite or infinite sequence of expressions
- 連続した文字を結び付けておくさま
- having successive letter joined together
- 数えられる連続するものの12番目
- position 12 in a countable series of things
- 連続したカーブで形成されたアーチ
- an arch formed in a continuous curve
- 数えられる連続するものの15番目
- position 15 in a countable series of things
- 連続した目盛りの印のついた表示器
- an indicator having a graduated sequence of marks
- 花菱は、大陸由来の連続文様である。
- Hanabishi is a repeated pattern introduced from the (Asian) continent.
- 「大の月が4連続してはならない。」
- If a month that consists of 30 days continues four times in a row, it is unlucky.'
- 気温は連続して何日も氷点下だった。
- The temperature has been below freezing for several days.
- 予測子と修正子を用いた連続潮流計算
- predictor and corrector method
- 連続した年での出来事の年代順の記述
- a chronological account of events in successive years
- 衝撃(衝撃の連続)から立ち直ること
- rebounding from an impact (or series of impacts)
- 連続殺人犯の心理学的なプロフィール
- a psychological profile of serial killers
- 何かの可算正の連続における13番目
- position 13 in a countable series of things
- 数えられる連続するものの100番目
- position 100 in a countable series of things
- 連続したガラス状の胞子ができる菌属
- genus of fungi forming continuous hyaline spores
- 多数の穴のまたは穴の連続があるさま
- having a number or series of holes
- 鉱石などの連続式乾燥炉の熱勘定方式
- Heat balancing of continuous dryer for ores and other materials
- 低い連続する不明瞭な音をたてるさま
- making a low continuous indistinct sound
- 数えられる連続するものの10億番目
- position 1,000,000,000 in a countable series of things
- 連続的にその部分を接続している回路
- a circuit having its parts connected serially
- 不連続なスタックフレームを生成する
- Generate discontiguous stack frames
- オーケストラに3席連続であります。
- We have three seats together in the orchestra.
- 一続きのものや連続したものの終わり
- the ending of a series or sequence
- 罠が並んだもの、または連続したもの
- a line or series of traps
- 賢人いわく、人生は失望の連続である。
- Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
- ウィーヘルト-グーテンベルグ不連続面
- Wiechert-Gutenberg discontinuity
- 段階の連続が詳細に示された部門の操作
- the operation of division in which the sequence of steps are indicated in detail
- 連続した技術で成るまたはそれに関する
- pertaining to or composed in serial technique
- 彼らは連続銀行強盗事件を捜査していた
- they were investigating a series of bank robberies
- 連続してパーツ(ラウンド)を詠唱する
- sing the parts of (a round) in succession
- 連続誘導式自動列車制御装置の試験方法
- Test methods for continuous induction type automatic train control
- 想起性の不足における連続した変化結果
- continuous change results in lack of memorability
- 数えられる連続するものの1000番目
- position 1,000 in a countable series of things
- インナマーカーにあつては、短線の連続
- In the case of an inner marker
- アウタマーカーにあつては、長線の連続
- In the case of an outer marker
- 歴史には、変化も連続も含まれている。
- History involves both change and continuity.
- 順番または連続の中で1番目の次にくる
- following the first in an ordering or series
- 順番または連続の中の最後または最下位
- the last or lowest in an ordering or series
- 長い連続した一片(通常、水平に走る)
- a long continuous strip (usually running horizontally)
- 殺人が短い期間以内で起こる連続殺人犯
- a serial killer whose murders occur within a brief period of time
- 連続した輪で巻かれた何かで成る構造物
- a structure consisting of something wound in a continuous series of loops
- 連続的な画面構成と動的な表現に優れる。
- Its sequential frame structures and dynamic expressions are excellent.
- 1回の充電で70分の連続使用が可能だ。
- Once the battery is charged, it can be used continuously for seventy minutes.
- その生徒は3回連続して授業をサボった。
- The student missed class three times in a row.
- 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
- Steel output set a record for two consecutive years.
- 二夜連続ドラマの第一話の中心的な敵役。
- The drama was broadcast over 2 consecutive nights, and SERIZAWA was the main enemy in the drama for the first night.
- その選手はこの大会で三回連続優勝した。
- That athlete won three times in a row in this tournament.
- リストににあるあるいは連続している項目
- an item on a list or in a sequence
- 同時に2つ以上の信号を連続して記録する
- makes continuous records of two or more signals simultaneously
- ニクラウスは連続してバーディーを決めた
- Nicklaus had a run of birdies
- チームは、連続して3つの判定を落とした
- the team dropped three decisions in a row
- 連続した溝の付いた円盤から成る録音媒体
- sound recording consisting of a disk with a continuous groove
- 胞子のように、連続した環や鎖状に並べる
- arrange in a series of rings or chains, as for spores
- 数えられる連続するものの50番目の位置
- position 50 in a countable series of things
- 数えられる連続するものの40番目の位置
- position 40 in a countable series of things
- 連続した回転が前の回転に重なる傾斜包帯
- an oblique bandage in which successive turns overlap preceding turns
- 不連続または予想不可能な制御不能の動き
- uncontrolled motion that is irregular or unpredictable
- B: バルコニーに4席連続であります。
- B: We have four seats together in the balcony.
- 定期的に出版される連続出版物の中の1つ
- one of a series published periodically
- 定期的に連続したことが繰り返されること
- a periodically repeated sequence of events
- 連続性を遅らせたり中断させたりする行為
- an act of delaying or interrupting the continuity
- 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
- After a succession of warm days, the weather became cold.
- 株価が書かれた紙の連続した薄い帯状のもの
- a continuous thin ribbon of paper on which stock quotes are written
- 1つの述語を持った多数の主語の連続の使用
- use of a series of subjects with a single predicate
- [$1] 日間連続でこのウィキに投稿する
- contribute to the wiki every day for {{PLURAL:[$1]|one day|[$1] days}}
- 連続した段階で身体部分の同じ数を持つこと
- having the same number of body segments in successive stages
- 都市の集合体あるいは連続的なネットワーク
- an aggregation or continuous network of urban communities
- 連続するものにおいて初めの単位を示すさま
- indicating the beginning unit in a series
- スペクトル線の連続はその要素の特徴である
- the series of spectrum lines is characteristic of the element
- 一様性か連続性を変えるか、または中断する
- vary or interrupt a uniformity or continuity
- 相互に結びついた出来事や活動や発展の連続
- a connected series of events or actions or developments
- 連続して行うことになっている幾つかの運動
- several exercises intended to be done in series
- 1と2は同じ場所に作られたが連続性がない。
- Although 1 and 2 were built at the same location there is no continuity between them.
- 基本的には、連続で的中し続けたものが勝ち。
- Basically, the competitor who continues to hit the target will win.
- Kジェトロニック(機械式連続燃料噴射装置)
- K-jetronic
- Kontinuietrich Einspritz system
- 2つかそれ以上の処理単位による連続した処理
- sequential processing by two or more processing units
- 連続変化または有効作用により特徴づけられる
- marked by continuous change or effective action
- 連続した急な神経刺激による持続性筋肉の収縮
- a sustained muscular contraction resulting from a rapid series of nerve impulses
- 量子論において量に匹敵する何かの不連続の量
- a discrete amount of something that is analogous to the quantities in quantum theory
- 連続した全体を形成するために端を結合させる
- having the ends united so as to form a continuous whole
- 鎖骨下静脈になる尺側皮静脈と上腕静脈の連続
- a continuation of the basilic vein and brachial vein that becomes the subclavian vein
- 連続、系列、特に進歩過程における特定の位置
- a specific identifiable position in a continuum or series or especially in a process
- コンクリート用連続繊維補強材の引張試験方法
- Test method for tensile properties of fiber reinforced polymer(FRP) bars and grids for reinforcement of concrete
- 順番または連続の中の1番目または最高のもの
- the first or highest in an ordering or series
- 連続的に充満した低音域のずきずきしている音
- continuous full and low-pitched throbbing sound
- 連続的に変わる信号をサンプリングする周波数
- the frequency of sampling a continuously varying signal
- 連続する一定した周期順で植えるまたは育てる
- plant or grow in a fixed cyclic order of succession
- 幾度にもわたって連続的に(人を)レイプする
- rape (someone) successively with several attackers
- 移動、または連続しない結果をもたらす出来事
- an event that results in a displacement or discontinuity
- 上向きにゆるやかであるか連続した進歩を伴う
- go upward with gradual or continuous progress
- 鉢の後方に置かれ飛び石と連続することが多い。
- It is often placed rearward of the chozubachi and arranged in a continuous manner with the tobi-ishi.
- 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
- The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
- その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
- The player won the championship three times in a row.
- 連続した土地で方格線がずれている場合もある。
- In some cases, hokaku sen are out of alignment in adjacent lands.
- 27322日の、星との連続した連結の間の期間
- period between successive conjunctions with a star, 27.322 days
- 連続した単語の強勢した音節の同様の母音の反復
- the repetition of similar vowels in the stressed syllables of successive words
- 第一の生成物が次の反応物となる化学反応の連続
- a series of chemical reactions in which the product of one is a reactant in the next
- 基本ブロックが連続的に番号付けられていません
- basic blocks not laid down consecutively
- ハッカー文化の連続性がとぎれちゃったんだよ。
- because it broke the continuity of the culture of hackers.
- 距離、または時間が非常に近い、または連続した
- very close or connected in space or time
- 頂点から底面まで連続して発達する、開いている
- developing or opening in succession from apex to base
- 連続的に積載と発砲ができる半自動式のピストル
- a pistol that is a semiautomatic firearm capable of loading and firing continuously
- これら種々の型の連続によって仕舞が構成される。
- Shimai consists of a series of these forms.
- 「連続」とはすなわち「結び」(むすび)である。
- Continuity is, in other word, 'musubi (a knot, or connection).
- もう2日連続で電車遅れて、今週は最悪だったよ。
- This was a bad week. My train was late two days in a row.
- 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
- They won the Japan Cup three years in succession.
- 2つかそれ以上の連続した文、詩などの末尾の反復
- repetition of the ends of two or more successive sentences, verses, etc.
- 明滅する光の連続は動いているという錯覚を与える
- the succession of flashing lights gave an illusion of movement
- コンクリート補強用連続繊維シートの引張試験方法
- Test method for tensile properties of fiber reinforced polymer(FRP) sheets for reinforcement of concrete
- 連続した回転を四肢の斜め上あるいは下に巻く包帯
- a bandage in which successive turns proceed obliquely up or down a limb
- 連続的に動くという点で流れの動向に似ている何か
- something that resembles a flowing stream in moving continuously
- OFB の場合、連続した平文が2つ必要になる。
- In the case of OFB, two consecutive plaintexts are needed.
- [%s] はこのボリューム上で連続していません
- [%s] is not continued on this volume
- 連続した9日間の祈りから成るカトリック教徒献身
- a Roman Catholic devotion consisting of prayers on nine consecutive days
- 基部から頭頂部まで連続して発展したまたは開いた
- developing or opening in succession from base to apex
- 粗さ、隆起、うねまたは不連続性のない表面を持つ
- having a surface free from roughness or bumps or ridges or irregularities
- 映画で1コマのアクションを構成する連続した画像
- a consecutive series of pictures that constitutes a unit of action in a film
- 連続的中をしなくても以下の場合はBが勝ちである。
- None of the players has consecutively hit the target in the following example, but the winner is still B.
- 3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
- After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
- いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
- No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
- 速く、または、短時間に連続して起こるあらゆるもの
- anything happening rapidly or in quick successive
- 連続する数の順番であるあるいはそれを意味するさま
- being or denoting a numerical order in a series
- コンクリート用連続繊維補強材の耐アルカリ試験方法
- Test method for alkali resistance of fiber reinforced polymer(FRP) bars and grids for reinforcement of concrete
- 和音の各音を同時に弾かずに急速に連続して弾くこと
- a chord whose notes are played in rapid succession rather than simultaneously
- 物質の連続する層の堆積物による細胞壁の厚みの増加
- growth in the thickness of a cell wall by the deposit of successive layers of material
- 文字を表すために連続した8つの二進数を使うコード
- code using a string of 8 binary digits to represent characters
- シンボル(文字、単語、または、句)の直線的な連続
- a linear sequence of symbols (characters or words or phrases)
- 2日連続で祝日となるため上記のケースとはならない。
- Since it will be a two-day holiday, the above case will not be applied.
- シカケとヒラキを連続させる型をシカケヒラキと呼ぶ。
- The form that links together trick (shikake) and open (hiraki) is called trick-open (shikakehiraki).
- 彼らが圧倒的な力で6年連続の優勝を勝ち取りました。
- They won a sixth consecutive victory with overwhelming power.
- 鋼橋製の連続桁橋であり、川の中に2つの橋脚がある。
- It is a steel continuous girder bridge with two piers in the river.
- 彼がついに5年連続で計7度のチャンピオンに輝いた。
- In the end, he won the championship seven times over five years.
- 以後1998年に「椿三題」を出品するまで連続入選。
- Thereafter, Yuki received prizes in the exhibition every time it was held until 'Tsubaki Sandai' (literally, Camellia, three themes) of 1998.
- モホロビチッチ不連続面もほろびちっちふれんぞくめん
- Mohorovicic Discontinuity
- 滑らかでないが不連続ででこぼこの表面または端の繊維
- a texture of a surface or edge that is not smooth but is irregular and uneven
- 固体が液体中に懸濁する、連続した液相をもつコロイド
- a colloid that has a continuous liquid phase in which a solid is suspended in a liquid
- 個人の意識的経験を構成する思考と感情の連続的な流れ
- the continuous flow of ideas and feelings that constitute an individual's conscious experience
- 短く関連性のないパーフォマンスの連続からなるショー
- a show consisting of a series of short unrelated performances
- 彼らは2回目目の連続したゲームで最高位を成し遂げた
- They turned in top jobs for the second straight game
- 語あるいはフレーズを連続する節の最初でくり返すこと
- repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses
- ミドルマーカーにあつては、長線と短線の交互した連続
- In the case of a middle marker
- 連続したファイルを正常なファイルとして取り出します
- Extracting contiguous files as regular files
- 動揺と不連続の動きで特徴づけられるまたは引き起こす
- causing or characterized by jolts and irregular movements
- 広い基礎の上に、急な角度で連続的に一段ずつ高くする
- increase rapidly and progressively step by step on a broad base
- 大型のものでは、連続ひと月近くも燃え続ける例がある。
- Some large-sized ones continue to burn for nearly one month.
- これを合図に、周辺町村の寺も鐘を連続して打ち始めた。
- At the sound of the gong, surrounding temples started to toll their gongs continuously.
- 過去から現在、さらに未来へと続く連続した出来事の集積
- the continuum of events occurring in succession leading from the past to the present and even into the future
- 液体の表面を越えて動くうねの連続(特に大波を越えて)
- one of a series of ridges that moves across the surface of a liquid (especially across a large body of water)
- 早回しで見ると動画のように見える連続写真を撮るカメラ
- a camera that takes a sequence of photographs that can give the illusion of motion when viewed in rapid succession
- 同じチームによって連続して試合が行われる、複数の競争
- several contests played successively by the same teams
- 連続したシーンを表現する絵(または連続した複数の絵)
- a picture (or series of pictures) representing a continuous scene
- 例:下記『螢の光』で「ほたるの」の「五」の音の連続等。
- Example: In the song 'Hotaru no Hikari' (Glow of a Firefly) which uses the 'Auld Lang Syne' tune, the successive sounds of 'five' at the opening word 'hotaru.'
- 騎手は馬を全力疾走させながら3つの的を連続して射抜く。
- The horseman gallops his steed at full tilt while shooting at the three targets in succession.
- 静的系統特性を考慮した連続潮流計算(電圧安定限界計算)
- Quasi-Steady State(QSS) analysis
- 数字が連続する同一スーツのカードから成るポーカーハンド
- a poker hand with consecutive cards in the same suit
- 連続階調静止画像の可逆及び準可逆圧縮−第1部:基本処理
- Information technology−Lossless and near-lossless compression of continuous-tone still images : Baseline
- 硬質発泡プラスチック−連続気泡率及び独立気泡率の求め方
- Rigid cellular plastics-Determination of the volume percentage of open cells and of closed cells
- 建築用被膜状材料の下地不連続部における耐疲労性試験方法
- Test methods for movement capability of coatings and sheets fully adhered on substrate
- 太平洋の天気体系は、海の連続的ななめらかさで測定される
- the weather system of the Pacific is determined by the uninterrupted smoothness of the ocean
- 闇と明かりのきらめく連続は、目にはあまりに苦痛でした。
- The twinkling succession of darkness and light was excessively painful to the eye.
- 種の進化の成長または生物の分類群に関係する出来事の連続
- the sequence of events involved in the evolutionary development of a species or taxonomic group of organisms
- 違反の程度にもよるが、連続して数十発打たれることもある。
- Depending on severity of violation, in some cases, an unsui is struck a few dozen times in a row.
- 幕府方も連続した戦闘に疲弊したため、追撃を行わなかった。
- The bakufu side, also exhausted with a series of battles, did not chase them.
- 連続励起を用いたものであって、次のいずれかに該当するもの
- Solid-state laser oscillators which use continuous excitation and which fall under any of the following
- 何か(機械や工場)が稼働するか、稼働し続ける連続した時間
- the continuous period of time during which something (a machine or a factory) operates or continues in operation
- 彼は連続して病気だった、その後に回復し、再び病気になった
- he was consecutively ill, then well, then ill again
- 様々な基準に従って連続しているレベルまたは層に分類される
- classified according to various criteria into successive levels or layers
- 連続した記号、出来事または考えなどが一緒に連結されること
- the linking together of a consecutive series of symbols or events or ideas etc
- 静止した接触に関してブラシによって連続電気接続を提供する
- provides a continuous electrical connection through brushes on stationary contacts
- (このことは化石の地質学的連続から確かめられている)。
- (as confirmed by the geological succession of fossils).
- 連続の強勢音節で起きる同じ音(特にを持っている同じ母音)
- having the same sound (especially the same vowel sound) occurring in successive stressed syllables
- 梅雨入り当初は比較的しとしととした雨が連続することが多い。
- It occurs rather often that, immediately after tsuyuiri, comparatively gentle rain continues.
- 水がとぎれることなく連続的に流れるような工夫がされている。
- The set up is such that the water flows continuously without any interruptions.
- 連続テレビ小説「京、ふたり」は京都の漬物屋が舞台となった。
- NHK serial TV drama 'Kyo futari' (two persons in Kyoto) was based on pickles shops in Kyoto.
- 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
- This week I've watched foreign car-action movies for three days in a row by subtitles.
- 動画を作るためにフィルムの枠から連続したフレームを投射する
- projects successive frames from a reel of film to create moving pictures
- 米国の漫画家で、風刺連続漫画を作成した(1929年生まれ)
- United States cartoonist who created a sarcastic comic strip (born in 1929)
- 連続的に、または、持続的にまるで集中砲火であるように攻める
- address with continuously or persistently, as if with a barrage
- 連続階調静止画像のディジタル圧縮及び符号処理−第3部 拡張
- Information technology−Digital compression and coding of continuous-tone still images : Extensions
- 連続した出来事または考えの支配的な方向(水道水できわどい)
- dominant course (suggestive of running water) of successive events or ideas
- 同等の価値の物を(通常、連続した行動で)両方の側が得ること
- the capture by both players (usually on consecutive moves) of pieces of equal value
- 連想によってある考えが他の考えへと移る連続した思考プロセス
- the sequential mental process in which one thought leads to another by association
- この主張が言うところでは、連続の順は化石の証拠と対応する。
- The sequence, so the claim goes, corresponds with the fossil evidence.
- チームの地元の球場またはコートで行われる連続試合のシリーズ
- a series of successive games played at a team's home field or court
- シートは連続的に情報を示すようにめくられるようになっている
- sheets can be flipped over to present information sequentially
- 直立した茎にピンクがかった藤色の花が長い非連続性の房をなす
- erect stems with pinkish-lavender flowers in long interrupted clusters
- 連続または平行に調整された多くのボルタ電池で成るバッテリー
- battery consisting of a number of voltaic cells arranged in series or parallel
- 一つの連続色調を作り出すために調律されるバグパイプのパイプ
- a pipe of the bagpipe that is tuned to produce a single continuous tone
- アルコール度数が連続式で36度未満、単式で45度以下を下回る
- It must be less than thirty-six percent volume in case of being distilled by a continuous still and must have an alcoholic strength of 45% vol or less in case distilled by a pot still.
- 連続した層状の堆積岩において、最も低い層が最も古いという原則
- the principle that in a series of stratified sedimentary rocks the lowest stratum is the oldest
- 映画制作で、撮影中の非連続性を避ける目的で使われる詳しい原稿
- a detailed script used in making a film in order to avoid discontinuities from shot to shot
- 生物濃縮(水からの直接濃縮):魚類を用いる連続流水式試験方法
- Bioconcentration : Flow-through fish test
- すばやく動き回っているときは、連続的な目のかすみを覚えるな。
- When you move rapidly, I experience a bewildering succession of blurs.
- 物事がその中で未来から現在を通り過去へと流れる、経験の連続体
- the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past
- 空間、時間、または順序が連続的でない、あるいは不意に変化する
- not continuous in space, time, or sequence or varying abruptly
- 楽器で違う音符(もしくは連続する音符)を鳴らすための指の配置
- the placement of the fingers for playing different notes (or sequences of notes) on a musical instrument
- 書く、または印刷する連続した単語を分けるのに使われる空白文字
- a blank character used to separate successive words in writing or printing
- 考え(言葉やイメージ)から他の考えが連続的に思いつく思考過程
- a thought process in which ideas (words or images) suggest other ideas in a sequence
- 物事が論理的順番または連続するパターンで続く連続した配置関係
- serial arrangement in which things follow in logical order or a recurrent pattern
- 江戸時代から明治時代の和風建造物の連続性が高い情緒ある町並み。
- The streets, lined with the attached Japanese-style buildings of the Edo and the Meiji periods, preserve the streetscape continuity and the atmosphere of the periods.
- 映画で、所定の対象が現れるつながった場面の連続から成るフィルム
- film consisting of a succession of related shots that develop a given subject in a movie
- 自動実装部品の包装−第3部:表面実装部品の連続テープによる包装
- Packaging of components for automatic handling-Part 3: Packaging of surface mount components on continuous tapes
- アルミニウム及びアルミニウム合金の陽極酸化皮膜の連続性試験方法
- Test method for continuity of anodic oxide coatings on aluminum and aluminum alloys−Copper sulphate test
- 連続した作動期間に成し遂げられる生産(機械または工場その他の)
- the production achieved during a continuous period of operation (of a machine or factory etc.)
- 急カーブが連続する区間もあり、古くから在る道の線形を残している。
- It has series of tight curves and keeps old-time road alignments.
- 急カーブが連続し、峠道らしい勾配がある区間もあるが通行量は多い。
- The pass has many tight curves, and slopes typical of a pass, but it still has a lot of traffic.
- 地震予知研究計画の一環として地殻変動の連続観測が実施されている。
- Observation of diastrophism as a part of earthquake prediction research project has been continuously carried out.
- 射手(いて)は、狩装束をまとい、馬を疾走させ、連続して矢を射る。
- An archer, dressed in hunting gear, spurs his horse into a gallop while shooting his arrows one after another.
- - 土蔵以外の建物を禁じられたため、土蔵が連続する通りになった。
- Constructions other than those using the dozo techniques have been prohibited, resulting in a street with a continuous row of dozo buildings.
- NHK朝の連続テレビ小説「ほんまもん」の青風寺のモデルとなった。
- Seifu-ji Temple appeared on NHK Morning Drama serials 'Honmamon' (That's natural) was modeled on the Gesshin-ji Temple.
- 治承3年(1179年)、この年は清盛にとって不幸の連続であった。
- In 1179, Kiyomori experienced a series of unfortunate events.
- 銃の射角を連続的に変化させることで、深く射撃をいきわたらせること
- fire distributed in depth by successive changes in the elevation of the gun
- 静脈内に薬剤を入れる、連続のゆっくりとした滴下(一度に一滴づつ)
- slow continuous drip introducing solutions intravenously (a drop at a time)
- 連続階調静止画像のディジタル圧縮及び符号処理−第2部 適合性試験
- Information technology−Digital compression and coding of continuous-tone still images−Part 2 : Compliance testing
- 連続した語または強調された音節において異なる子音で同じ母音を持つ
- having the same vowel sound occurring with different consonants in successive words or stressed syllables
- 特徴のある小さな連続模様を織り出した織物(通例綿あるいはリネン)
- a fabric (usually cotton or linen) with a distinctive woven pattern of small repeated figures
- そして平家の都落ち後の木曾義仲による暴虐と、京には凶事が連続した。
- Then the Taira family escaped from the city and there was a tyranny by Yoshinaka KISO, and as a result many catastrophes occurred in Kyoto.
- 三島 - 胎土にこまかな連続地紋を押した上で白土を薄く掛けたもの。
- Mishima: bowls made by etching a detailed continuous pattern on the paste and covering with a thin white clay.
- 三味線は降ろし撥、すくい撥を交互に早く連続させる音型が多用される。
- In shamisen, a figure of continuously exchanging oroshibachi (the downward movement of koto plectrum) and sukuibachi (the upward movement of koto plectrum) quickly is used repeatedly.
- 5年連続優勝が出た場合にはその選手は大階段の殿堂者として認定する。
- When somebody gets five consecutive victories, the runner enters this competition's hall of fame.
- 1997年 NHK朝の連続テレビ小説 『あぐり』で、望月エイスケ役
- In 1997 appeared as Eisuke MOCHIZUKI in 'Aguri', the NHK morning TV serial story.
- 1928年の第9回帝展で初入選を果たし、以後13回連続で入選する。
- In 1928, he won a prize at the 9th Japan Art Academy Exhibition (Teiten) for the first time, thereafter winning 13 consecutive times.
- 連続式の遠心分離機であって、次のイからニまでのすべてに該当するもの
- Continuous centrifuge separators falling under all of the following (a) through (d)
- 三〇日間連続して発振したときの安定度が一、〇〇〇億分の一未満のもの
- Atomic frequency standards for which stability when oscillated continuously for a 30 day period is less than 1/ 100 billion
- 排便困難(通常、長時間連続した排便衝動の自発的な抑制の結果として)
- difficulty in defecating (usually as a consequence of long continued voluntary suppression of the urge to defecate)
- 連続したフィールドが3つの原色でスキャンされたカラーTVの初期の形
- an early form of color TV in which successive fields are scanned in three primary colors
- (スーツに関係なく)連続する数字のカード5枚から成るポーカーハンド
- a poker hand with 5 consecutive cards (regardless of suit)
- 連続階調静止画像のディジタル圧縮及び符号処理−第1部 要件及び指針
- Digital compression and coding of continuous-tone still images :Requirement and guidelines
- DEATH NOTE アナザーノート ロサンゼルスBB連続殺人事件
- Death Note Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases
- 真実が0と1の間で価値の連続体を仮定することができる数理論理学の式
- a form of mathematical logic in which truth can assume a continuum of values between 0 and 1
- 時間または空間において広い空間と不連続の間隔で起きるまた分配される
- occurring or distributed over widely spaced and irregular intervals in time or space
- シカケとヒラキを連続させる型をシカケヒラキ(サシコミヒラキ)と呼ぶ。
- The form of performing Shikake and Hiraki in succession is called Shikake-hiraki (or Sashikomi-hiraki).
- 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
- A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
- これは4年に1回の割合でほとんど300年の間、連続的に起こっている。
- It continuously occurred for almost 300 years at the rate of once every four years.
- 3年連続の同映画祭での入賞は、日本国内では他に類を見ない功績である。
- His winning of the award at the festival for three consecutive years has been an unprecedented achievement in Japan.
- 上場企業の3月期決算は連結経常利益が、3年連続で過去最高を記録した。
- The combined consolidated profits for listed companies for the business year ending in March reached a record high for the third year in a row.
- 録画 影像を連続して物に固定し、又はその固定物を増製することをいう。
- "visual recording" means the fixation of a sequence of images on an object and also the production of one or more copies of such fixation;
- 通常、分岐した胞子嚢柄の先端に連続して、単独でできる胞子嚢を持つ菌類
- fungi having sporangia usually borne successively and singly at the tips of branching sporangiophores
- 残虐の映像が連続してテレビで放送されたため、民衆は何も感じなくなった
- a public desensitized by continuous television coverage of atrocities
- 短く鋭い音の連続(太鼓をたたいたりドアをノックしたりして出るような)
- a series of short sharp taps (as made by strokes on a drum or knocks on a door)
- コンピュータによって制御される連続印刷ができるように折りたたまれた紙
- paper folded to permit continuous printing controlled by a computer
- 文字と数字が点と線(短い信号と長い信号)の連続により表される電信符号
- a telegraph code in which letters and numbers are represented by strings of dots and dashes (short and long signals)
- 等しく区切られた期間の終わりに程度の差はあるが連続して支払われる年金
- an annuity paid in a series of more or less equal payments at the end of equally spaced periods
- 連続的なテープ駆動機構の形式を利用するさま、またはそれに関連したさま
- using or relating to a form of continuous tape transport
- 複数の活動の連続した実行の、または、複数の活動の連続した実行に関する
- of or relating to the sequential performance of multiple operations
- 背びれは鰓蓋の直後、尻びれは体の中央付近から始まって尾びれと連続する。
- The back fin begins right after the operculum and the anal fin is positioned near the center of the body, and connects with the tail fin.
- 手事では降ろし撥とすくいを細かく連続的に交互に続ける音型が多用される。
- In tegoto, the sound form created by small, continuous and alternating up-and-down movements of the bachi is often used.
- 道程についても「連続説」と「放射説」がある(道程に関する論争を参照)。
- Also about the route and journey, there is the 'sequence theory' and the 'radiant theory' (refer to the debate on the route and journey).
- 朝日新聞社賞(1953年 - 1956年まで4年連続、現代日本陶芸展)
- The Asahi Shimbun Company Award (received at the Modern Japanese Ceramic Art Exhibition for 4 consecutive years from 1953 to 1956)
- エドガー・ライス・バローズの連続小説に登場する英雄で、猿に育てられた男
- a man raised by apes who was the hero of a series of novels by Edgar Rice Burroughs
- 動いている物体のスチール写真を素早く連続して見ることで起きる、運動錯視
- an optical illusion of motion produced by viewing a rapid succession of still pictures of a moving object
- 何かが省略されている、または文が不完全であることを示す連続する点の1つ
- one of a series of points indicating that something has been omitted or that the sentence is incomplete
- 名人を連続5期あるいは通算7期つとめた者には永世名人の称号が与えられる。
- Players who held the Meijin title for five years and players who won the title seven times in total are given the new title 'Eisei Meijin' (Permanent Meijin).
- さらに鴈治郎、扇雀親子の映画界入りと、僅か半年余りで連続して騒動が続く。
- In addition, within a period of slightly more than six months a series of problems occurred, including the decision by Ganjiro and Senjaku, who were father and son, to join the cinema world.
- 東大路通のすぐ南に東山五条交差点が位置し、連続した交差点を形成している。
- It is constituted of successive crossings with Higashiyama Gojo crossing immediately south on Higashioji-dori Street.
- 連続する3日間乗り放題、かつ指定された施設で割引などの特典を受けられる。
- The ticket can be used without limit for three consecutive days, and you can enjoy discounts from certain facilities.
- 以後、大正9年(1920年)の第14回衆議院議員総選挙まで連続当選した。
- Since then, he was elected consecutively until the fourteenth general election of members of the House of Representatives in 1920.
- 塗料一般試験方法−第7部:塗膜の長期耐久性−第2節:耐湿性(連続結露法)
- Testing methods for paints−Part 7 : Long-period performance of film−Section 2 : Resistance to humidity (Continuous condensation)
- 綿または羊毛のファイバーを連続的にねじり巻くために以前は使用される紡績機
- a spinning machine formerly used to twist and wind fibers of cotton or wool continuously
- 大都市の周辺部以外に、これほど連続して転轍機が存在しているところはない。
- since nowhere save in the immediate vicinity of a great city could there be so quick a succession of points.
- この2つの出来事を、そんなに連続して起こすことに危険を感じないのかい?
- Would it not seem dangerous to you to make so very close a relation between the two incidents?
- 内容が通常の状態(通常、連続的な整数を示している状態)を通過するレジスタ
- a register whose contents go through a regular series of states (usually states indicating consecutive integers)
- 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
- In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
- 1924年まで連続当選13回、第1回から第47回までの帝国議会に参加した。
- He won the election for thirteen times in a row until 1924 and attended the first to the 47th Imperial Diet.
- 空間、時間または順序において連続してまたは途切れない延長によって強調される
- marked by continuous or uninterrupted extension in space or time or sequence
- 胚珠が、複子房の内部で不連続な隔壁を形作る壁の上、あるいはその延長上につく
- where ovules develop on the wall or slight outgrowths of the wall forming broken partitions within a compound ovary
- 自動実装部品の包装−第2部:ラジアルリード線端子部品の連続テープによる包装
- Packaging of components for automatic handling-Part 2: Packaging of components with unidirectional leads on continuous tapes
- 塗料一般試験方法−第7部:塗膜の長期耐久性−第3節:耐湿性(不連続結露法)
- Testing methods for paints−Part 7 : Long-period performance of film−Section 3 : Resistance to humidity (Intermittent condensation)
- 連続した最新の三十分間以上の音声を記録することができる操縦室用音声記録装置
- Cockpit Voice Recorder capable of retaining the voice information recorded during at least the last 30 minutes
- 題目を連続して唱える行は、法華経の教えを信じ、従うことを宣言する修行である。
- The training needed to recite Nichiren chant continuously is an ascetic training by which to declare one's belief in and willingness to follow the teaching of the Hoke-kyo sutra.
- 1991年から2008年まで、京都大学合格者数は18年連続全国第1位である。
- For 18 years consecutive years from 1991 to 2008, it had the most students pass the Kyoto University examination.
- 上記にもすでに一部出ているが、これらとは別に連続したいくつかの巻々をまとめて
- Although it has already been mentioned above, the consecutive chapters are often gathered into one group and referred to as follows:
- 二ギガビット毎秒以上のデータを連続して出力することができるように設計したもの
- Waveform digitizers and transient recorders designed to continuously output data at 2 gigabits per second or more
- 一ギガビット毎秒以上のデータを連続して出力することができるように設計したもの
- Digital instrumentation recorders designed to continuously output data at 1 gigabit per second or more
- 急展開することで、ありふれた連続した出来事を、話す価値があるような話に変える
- a peripeteia swiftly turns a routine sequence of events into a story worth telling
- ミミズまたはロブスターのように、体が連続した体節、または断片に分けられるさま
- having the body divided into successive metameres or segments, as in earthworms or lobsters
- 波の連続的なサイクルの同位相の2ポイント間の(伝播する方向に測定された)距離
- the distance (measured in the direction of propagation) between two points in the same phase in consecutive cycles of a wave
- このボリュームは連続していません ([%s] - [%s] != [%s])
- This volume is out of sequence ([%s] - [%s] != [%s])
- 核酸の一つで発生し一度に(連続的に)1つのヌクレオチドを放出するヌクレアーゼ
- a nuclease that releases one nucleotide at a time (serially) beginning at one of a nucleic acid
- 1947年、1948年と連続して毎日映画コンクール女優演技賞を連続受賞する。
- She was successively awarded the best actress award at the 1947 and 1948 Mainichi Film Awards.
- しかし、父尉・翁・三番猿楽はかならず連続して上演されたためにこの呼び名がある。
- However, Chichi no Jo, Okina, and Sanban Sarugaku have been always put on the stage in a series and, as such, it has the common name of Shiki Sanban.
- 主に11月下旬から12月上旬にかけての、連続した降雨を「さざんか梅雨」と言う。
- Continual rain mainly around the end of November and the beginning of December is called 'sazanka tsuyu.'
- 連続して「南無妙法蓮華経」と繰り返し唱える修行を「唱題(しょうだい)」という。
- The ascetic training to recite 'Namu Myohorenge-kyo' continuously is called 'Shodai (唱題(しょうだい)).'
- 以上の4種は分布域が連続しており、遺伝的距離も非常に近く種間交雑が可能である。
- The fact that the distribution range of the above-mentioned four species are continuous, as well as the genetic distances among them are quite short, makes interspecific hybridization possible.
- 2月12日午後11時ごろ、雲龍寺の鐘が途切れることなく連続して打ち鳴らされた。
- Around 11:00pm on February, 12 the Unryu-ji Temple's gong was tolled without a pause.
- 以降41年に至るまで中国思想史に関する論文が連続『獨立評論』に掲載されている。
- After that, 'Dokuritsu Hyoron' carried a series of his essays on the history of Chinese thought until 1908.
- 連続した激しい運動中における初めの完全な消耗から、比較的に呼吸しやすくなる回復
- the return of relatively easy breathing after initial exhaustion during continuous exertion
- 昼と夜の点滅するような連続が回復し、太陽はまた黄金となり、空は青くなりました。
- The blinking succession of the days and nights was resumed, the sun got golden again, the sky blue.
- そのかわり、同音連続の際は極短時間音孔を開閉操作して「音を打つ」(音を区切る)。
- Instead, the sound is 'tapped' by opening and closing the tone hole rapidly while the same tone is being played.
- 同等に間隔をおいた期間のはじめに、多かれ少なかれ同等の支払の連続で支払われる年金
- an annuity paid in a series of more or less equal payments at the beginning of equally spaced periods
- モホロビチッチ不連続面は、海洋下の5マイル下にと大陸下の20マイル下にを平均する
- the Mohorovicic discontinuity averages 5 miles down under oceans and 20 miles down under continents
- Objective-C 文字列の前に連続した %<@%> があります
- repeated %<@%> before Objective-C string
- ゲームに勝つために連続した2点を獲得することを必要とするテニスまたは卓球の同順位
- a tie in tennis or table tennis that requires winning two successive points to win the game
- 本駅付近が連続立体交差になっているせいもあるが上下どちらの列車に乗車してもわかる。
- As the line near the station is a grade-separated crossing, from the inbound and outbound trains one can see that the station is located atop the hills.
- (6)奈良の仏教寺院と神社は、ひときわ優れた形で宗教の連続的な力と影響を証明する。
- 6. The particularly elegant forms of Buddhist temples and Shinto shrines in Nara Prefecture prove the continuous force and influence of religion over people's lives.
- 2回連続で任期満了・総選挙が行われたのは、日本憲政史上においてこの時代だけである。
- Only in this era, general elections at the expiration of terms of office were held twice in a row in the history of Japanese constitutional government.
- 日本放送協会連続テレビ小説「ちりとてちん (朝ドラ)」の徒然亭小草若役でブレイク。
- He became famous for acting the role of Kosojaku TSUREZURETEI in the Drama TV novel series by Japan Broadcasting Corporation 'Chiritotechin' (morning TV drama).
- 構造化され、かつ連続的な楽器あるいは音声から成る聴覚コミュニケーションの芸術的形態
- an artistic form of auditory communication incorporating instrumental or vocal tones in a structured and continuous manner
- 一般及び絞り用連続溶融アルミニウム/シリコンめっき冷間圧延炭素鋼鋼板(ISO仕様)
- Continuous hot-dip aluminum/silicon-coated cold-reduced carbon steel sheet of commercial and drawing qualities
- いくつかの一次電池あるいは二次電池が平行にまたは連続して配列されているかもしれない
- may have several primary or secondary cells arranged in parallel or series
- 茎が成長し続けるにつれて下から連続して広がり続ける細長い茎に沿って柄のある花を持つ
- having stalked flowers along an elongated stem that continue to open in succession from below as the stem continues to grow
- 識別符号は、一分間七語の割合の速度で、三〇秒ごとに連続二回送信するものであること。
- An identification code shall be such that it is transmitted at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for two consecutive times every 30 seconds.
- 定期的にまたは頻繁に、長期間ひっきりなしに連続して再発するものに主として限定される
- chiefly restricted to what recurs regularly or frequently in a prolonged and closely spaced series
- アスファルトで舗装されてこそいるが、急勾配でなおかつ狭路な区間が連続する峠道である。
- Although it is paved with asphalt, the road of the pass has sharp slopes and series of narrow section.
- 主に3月下旬から4月上旬にかけての、連続した降雨を「菜種梅雨」(なたねつゆ)と言う。
- Continual rainfall mainly from the end of March to the beginning of April is called 'Natanetsuyu.'
- 1593年10月には秀吉は後陽成天皇の前で3日間連続で何番もの能や狂言を演じている。
- In October, 1593, Hideyoshi performed Noh drama and Noh farces in front of Emperor Goyozei for three consecutive days.
- In October 1593, Hideyoshi performed several Noh and kyogen (farce played during a Noh play cycle) in front of Emperor Goyozei for three consecutive days.
- 中には、単線区間における列車行き違いを亀岡駅から日吉駅まで8駅連続で行う列車もある。
- Some trains stop at eight consecutive stations, namely from Kameoka Station to Hiyoshi Station, in order to pass each other in single-track sections.
- 1999年(平成11年)11月27日 竹田~東寺間の連続立体化により、高架化される。
- November 27, 1999: It was elevated, following the consecutive replacement of crossings to those with an overpass or underpass in the section between Takeda Station and Toji Station.
- November 27, 1999: It was elevated following the consecutive replacement of crossings to those with an overpass or an underpass in the section between Takeda Station and Toji Station.
- 国際標準化機構の定める標準状態における連続定格出力が二四、二四五キロワット以上のもの
- Gas turbines for vessels, the continuous rated output of which under standard conditions determined by international standardization organizations is greater than 24,245 kilowatts
- 1つの原子の分裂が他の分裂を引き起こすことによって中性子が解離するという核分裂の連続
- a series of nuclear fissions in which neutrons released by splitting one atom leads to the splitting of others
- 磁束を変化させることで作られる磁場の方法によって連続する電子ビームを高速へ加速させる
- accelerates a continuous beam of electrons to high speeds by means of the electric field produced by changing magnetic flux
- 日曜日、あるいは一度のみの日曜日を含む連続した日付期間のいずれかであると緩く定義された
- more loosely defined as any period of successive days including one and only one Sunday
- なぜなら、交響曲のなかで、銃火や、連続砲撃や、休戦や、腐敗物の悪臭を一緒にするからだ。
- because it combines the gunfire, the cannonades, the cease-fire, the scents, and the stench of putrefaction into a symphony.
- そして三番目のものも、地質学的記録の化石の連続を観察すれば、直ちに確かめることができる
- And the third has been repeatedly confirmed every time anyone observes the succession of fossils in the geological record
- どこからともなく、遠い音楽の奔流とともに巨大なドラムが刻む連続的な鼓動が聞こえてきた。
- He heard, somewhere, the continual throbbing of a great drum,
- 速度を増しつつ進むにつれて、やがて昼と夜の点滅は、一つの連続的な灰色へと融合しました。
- Presently, as I went on, still gaining velocity, the palpitation of night and day merged into one continuous greyness;
- 連続射撃または電流を使って、あるいは使ったかのようにして、あるいは、銃殺のようにして殺す
- kill with or as if with a burst of gunfire or electric current or as if by shooting
- 精力的な努力と正常努力が連続した運動で交替される競技の訓練(特にランナーのための)の方法
- a method of athletic training (especially for runners) in which strenuous effort and normal effort alternate in a continuous exercise
- ユダヤ人の崇拝のための主要な中心部として機能したエルサレムの3つの連続した寺院のいずれか
- any of three successive temples in Jerusalem that served as the primary center for Jewish worship
- 2つの連続する文字(特に単一の音を表すために使われる2つの文字:`shoe'の`sh')
- two successive letters (especially two letters used to represent a single sound: `sh' in `shoe')
- 針が連続的に記録(呼吸や血圧など)をたどるための紙を押さえる回転するドラムから成る科学機器
- scientific instrument consisting of a rotating drum holding paper on which a stylus traces a continuous record (as of breathing or blood pressure)
- カメラマンに導かれ、カメラはパフォーマンスを第一に考えて、連続的にカメラの位置を移動する。
- Guided by the cameraman, the camera continually changes its position with respect to the performance.
- ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません
- Zone continuation line end time is not after end time of previous line
- 振幅が規定の設定された離散値に制限された1つまで近似する(振幅で連続的に変化している信号)
- approximate (a signal varying continuously in amplitude) by one whose amplitude is restricted to a prescribed set of discrete values
- 連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか
- discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream
- 管状構造物の部分または枝状の部分の自然の連続的な接合、あるいは連続させるための外科的な接合
- a natural or surgical joining of parts or branches of tubular structures so as to make or become continuous
- 城内側にあたる西・北面には天守建築の特徴の一つである破風がなく、連続した窓があけられている。
- On the west and north sides of the castle tower facing inside the castle, however, there are no gables, which are characteristics of castle tower architecture, but there is a series of windows.
- 時系列に連続した西暦に比べて過去を正確にあらわすには元号を全て覚えるか照合作業が必要である。
- Compared with the western calendar, which continues in chronological order, the Japanese calendar requires people to remember all the gengo or to check them in a table to have a clear picture of historical events.
- 東海道本線を潜るすぐ北で合流したのちは堀川通と連続した幹線道路を形成し、京都外環状線に至る。
- After the merging point just north of the railway bridge of the Tokaido Main Line, it forms a highway that continues from Horikawa-dori Street, leading to the Kyoto-sotokanjo-sen Belt Line.
- 対象期間において、その労働時間が四十八時間を超える週が連続する場合の週数が三以下であること。
- In the applicable period, the number of consecutive weeks in which weekly working hours exceed 48 hours shall be three or less.
- ユーゴスラビアの地球物理学者で、モホロビチッチ不連続面が指定された(1857年−1936年)
- Yugoslav geophysicist for whom the Mohorovicic discontinuity was named (1857-1936)
- [%s] はこのボリューム上でおそらく連続しています: ヘッダは省略された名前を含んでいます
- [%s] is possibly continued on this volume: header contains truncated name
- そういう人ならみんな、動物のなわばり性と人間の所有物との本質的な連続性を経験しているはずだ。
- has experienced the essential continuity between animal territoriality and human property.
- 1993年(平成5年) - 伊根の舟屋を舞台にした、連続テレビ小説『ええにょぼ』が制作される。
- 1993: NHK produced the Asadora Drama, 'Eenyobo' (A Good Wife), which was set in Ine no Funaya Houses.
- 税法上では「連続式蒸留焼酎」表記の代わりに「ホワイトリカー(1)」と表記することも認められる。
- It is also allowed to declare it as 'white liqueur (1)' instead of 'continuous distilled shochu' according to the tax law.
- 山陰本線連続立体交差と、二条駅再開発に伴い拡幅工事が進んで4車線になり、押小路通と接続された。
- With the construction of the continuous multi-level crossing of the Sanin Main Line as well as road widening work in the redevelopment of Nijo Station, the street has four lanes and is connected to Oshikoji-dori Street.
- 規則を厳密に解釈すると、条件によっては片道乗車券でも連続乗車券でも発売できない経路が存在する。
- When the rule is applied strictly, there exist routes for which no one-way ticket nor connected train ride ticket can be bought.
- 任意の(連続していなくても可)3日の乗り放題、かつ指定された施設で割引などの特典を受けられる。
- Three non-consecutive-day unlimited rides are allowed, and special discounts from designated facilities are available.
- 3年連続の同映画祭の入賞を果たすという快挙を成し遂げ、一躍国際的に認知される映画監督となった。
- Mizoguchi achieved the feat of being awarded at the same festival for three consecutive years, and immediately became an internationally renowned director.
- 複数のウエハーの処理を連続して行うために真空状態で一体化された装置を構成するように設計したもの
- Equipment designed to form an integrated system in a vacuum environment for sequential multiple wafer processing
- 地所、施設、設備、またはサービスの使用に対して賃借人が所有者に行う支払い、あるいは連続の支払い
- a payment or series of payments made by the lessee to an owner for use of some property, facility, equipment, or service
- マシニングセンタ—検査条件—第3部:固定又は連続割出万能主軸頭をもつ機械の静的精度(垂直Z軸)
- Test conditions for machining centers−Part 3 : Geometric tests for machines with integral indexable or continuous universal heads (vertical Z−axis)
- 1792年にフランス軍はオーストリア、プロシア軍を破った(フランス砲兵隊による連続砲撃は有名)
- the French defeated the Austrian and Prussian troops in 1792 (with a famous cannonade from the French artillery)
- プライム(相手が進めない場所を6つ連続で作る)を作ることを「蒸す」といい、重要な戦術としていた。
- Making 'Prime' (to make six consecutive points, where the opponent cannot enter) was called 'steam' and it was regarded as an important strategy.
- 国道307号の旧道であり、急勾配・ 急カーブが連続する交通の難所のため早期の改良が望まれていた。
- It is an old road of Route 307 and it required early improvement since it was a traffic choke point which had continuous steep slopes and sharp curves.
- それが入っている容器の形に従って流れ、形を変える性質を持つ、連続した無定形の物質:液体または気体
- continuous amorphous matter that tends to flow and to conform to the outline of its container: a liquid or a gas
- 自然の連続性を信じているかぎり、私は顕微鏡が使えなくなるところで、突然止めることなどできません。
- Believing as I do in the continuity of Nature, I cannot stop abruptly where our microscopes cease to be of use.
- コースは、受信した場合完全な連続音で聴取できるものであり、かつ、その幅は約三度のものであること。
- A course shall be such that when received, it is audible as a perfectly continuous sound, and its width shall be approximately 3 degrees.
- また、京都市と向日市は市街地が連続しており、現地に行ってみても一目で市境を判別するのは困難である。
- The downtown areas of Kyoto City and Muko City are connected, making it difficult to easily determine the border.
- 峠の道路幅は、ほぼ1~1.5車線道路となっており、比較的角度が急目で小回りのカーブが連続している。
- The width of the road at the mountain pass is mainly 1 to 1.5 lanes and has a series of small turns with sharp angles.
- そして聖僧を囲むように、建物の壁に沿って僧侶個人の坐禅・生活の場である「単」が連続して設けられる。
- The 'tan' which serve as places for practicing Zazen and living space for each monk are arranged along the walls as if surrounding the holy monk.
- 元号は連続するものであるが、『日本書紀』では、大化から大宝の間の年号が飛んだり無かったりしている。
- Gengo (an era name) are usually successive, but in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), the names of the era from Taika through until Taiho was skipped or missing.
- 語彙ほどではないが、拗音や語頭ラ行音・語頭濁音・母音連続の許容等、音韻面で受けた影響も少なくない。
- Though not to the extent it had on vocabulary, it also had considerable effects in terms of phonology, such as contracted sounds or palatised sounds, the sound of the words beginning with r, the voicing of initial consonants, and allowance of hiatus (consecutive) vowels.
- 閏4月18日深夜より3夜連続して、鎌倉市中に甲冑をつけた武士が群集し、流言が乱れ飛ぶ事件が起きる。
- An incident occurred in which for three nights in a row from the midnight of June 10, armored samurai assembled in groups in the city of Kamakura, and rumors were circulated.
- 自動実装用部品のパッケージング−第1部:アキシャルリード線端子部品の連続テープによるパッケージング
- Packaging of components for automatic handling-Part 1 : Tape packaging of components with axial leads on continuous tapes
- 最後の構成要素が最初の構成要素に接続されているような方法で連続的に繋がれるネットワークのトポロジー
- the topology of a network whose components are serially connected in such a way that the last component is connected to the first component
- 部分か一部が隣接した部分とは異なっていないあるいは識別可能でない、連続的な非空間的な穴、範囲、連続
- a continuous nonspatial whole or extent or succession in which no part or portion is distinct or distinguishable from adjacent parts
- また、2007年には立命館大学で開かれた連続講義「現代社会と宗教」において学生との対話を行っている。
- In addition, in 2007, he made dialog with students in the serial lecture of 'Modern society and religion' at Ritsumeikan University.
- その後は衆議院議員を昭和11年(1936年)から連続3期務め、国民使節として渡米し国際的に活動した。
- Afterwards, Matsukata served as the member of the House of Representatives for three consecutive terms from 1936, and moved to the U.S. as a national ambassador to work internationally.
- 解を予測し、全ての間違いが特定の量より少なくなるまで連続近似により生じた誤りを減らす連立方程式の解法
- a method of solving simultaneous equations by guessing a solution and then reducing the errors that result by successive approximations until all the errors are less than some specified amount
- 競争相手が連続運動において連続してホップ、ステップ、およびジャンプを実行しなければならない運動競技会
- an athletic contest in which a competitor must perform successively a hop and a step and a jump in continuous movement
- 音によって、または連続して動いているという錯覚をおこす画像の連続によって物語に動きを与える娯楽の形態
- a form of entertainment that enacts a story by sound and a sequence of images giving the illusion of continuous movement
- 有職の「輪違い」という鎖型に連続した文様から抜き取られたもので、平安時代には車紋として用いられていた。
- It was isolated from 'wachigai,' which is a chain-like yusoku design pattern (traditional design motifs of court nobles), and used as kuruma-mon (pattern of wheels or rings) in the Heian period.
- ここから「むすひ」の、死んでもなお多くの命を生み出すという、生命の連続性の象徴という意味が見えてくる。
- From this point, it becomes clear that Musuhi can also be defined as a symbol of the continuity of life in that a host of lives are produced even after death.
- 2008年春夏期の連続テレビ小説『瞳 (朝ドラ)』で、ダンス指導の肩書きでスタッフとして参加している。
- She participated in the morning drama series 'Hitomi,' which was aired from spring to summer 2008, as a dance instructor.
- 語や句を連続した節の最初でくり返し、別のものを最後に繰り返すことで、前方照応と結句反復を同時に使うこと
- repetition of a word or phrase at the beginning and another at the end of successive clauses, i.e., simultaneous use of anaphora and epistrophe
- 様々な料理(蒸された、揚げた、ゆでた団子などいくつかの種類のを含む)が、一人前ずつ連続して運ばれてくる
- a variety of foods (including several kinds of steamed or fried dumplings) are served successively in small portions
- 連続するもの、例または説明(またはビジネスレターの挨拶文の後で)を紹介する語の後で使われる句読点(:)
- a punctuation mark (:) used after a word introducing a series or an example or an explanation (or after the salutation of a business letter)
- ループ線で連続して動く開放式の箱で椅子付きタイプの昇降機で(機敏な)乗客はそれぞれの階で乗り降りできる
- a type of lift having a chain of open compartments that move continually in an endless loop so that (agile) passengers can step on or off at each floor
- また、1985年(昭和60年)には3月は月全体を通して関東以西の太平洋側地方では冷たい雨の連続であった。
- In March 1985, in regions on Pacific coast from the west up to the Kanto region, cold rainy days continued throughout the month.
- その知識を生かし、舞台と映画を連続して上映する「連鎖劇」に深くかかわり、「本郷座」で新派劇の頭取になる。
- He used this knowledge to become deeply involved in 'rensa geki' screen-and-stage plays and became president of shinpa geki (new school of Noh) at the Hongo-za Theater.
- 正徳5年 (1715) の時代物『国性爺合戦』は、10月から竹本座にて17ヶ月の連続公演となる人気を博す。
- 'Kokusenya Kassen,' a jidaimono first performed in 1715, enjoyed great popularity and was staged at the Takemoto-za theater for seventeen months in a row starting from October.
- 雇用条件によって生じる病気や障害(通常有害物質に長時間さらされたり、特定行為を連続して繰り返すことによる)
- disease or disability resulting from conditions of employment (usually from long exposure to a noxious substance or from continuous repetition of certain acts)
- 着陸に地上誘導着陸を実行しようとしている飛行機パイロットに、連続ラジオ・メッセージを送るための通信システム
- a communication system for sending continuous radio messages to an airplane pilot who is making a ground-controlled approach to landing
- 連続二十六週間を超えた病気又は事故による連続欠勤は、事務局長により、契約終了の理由とみなされる場合がある。
- Continuous absence due to sickness or accident exceeding 26 consecutive weeks may be regarded by the Director-General as grounds for termination of contract.
- このように、「絵」の部分が長大に続き、巻物を繰り広げるにつれて画面が展開していく構図を「連続式構図」という。
- This kind of composition of long successive series of 'e' to show development of scenes by unrolling a scroll is called 'progression style composition.'
- 周辺が開発され、鎮守の森だけが孤立して残れば、もともとは広く連続していた植生が小さく切り取られたことになる。
- When the surrounding area is developed and the Chinju no Mori is left isolated, the vegetation, which originally covered a wide area is cut back.
- また、古い日本語では同一語根内に母音が連続しないことから、やまい(ya・ma・i)は不自然とする意見もある。
- Also, some people say that Yamai (ya・ma・i) is not natural because there were no consecutive vowels in ancient Japanese.
- 漢文と万葉仮名の草書体(草仮名)とを混用し、中に女手(平仮名字体)や2字連続の草書体(連綿草)を含んでいる。
- His writing is a mixture of classical Chinese and so-gana and also contains onnade (writing in hira-kana) and two-character renmenso (cursive style writing).
- 代謝作用で、炭水化物と糖を連続反応を通してピルビン酸か乳酸に分解し、ATPの形で体にエネルギーを放出するもの
- a metabolic process that breaks down carbohydrates and sugars through a series of reactions to either pyruvic acid or lactic acid and releases energy for the body in the form of ATP
- もっとも君の連続した推論の一つ一つの段階においては、君がその過程を説明してくれない限り私はまごつくばかりだ。
- though at each successive instance of your reasoning I am baffled until you explain your process.
- 愛媛県は1970年より34年連続で出荷量1位を守ってきたが、2004年度から4年連続和歌山県が逆転している。
- Ehime prefecture had kept the number one position in total shipment volume for 34 consecutive years since 1970, however, Wakayama Prefecture traded places with Ehime and became number one for 4 consecutive years since Fiscal Year 2004.
- つまり、『世間猿』と『妾形気』の浮世草子二作品と、『雨月物語』という読本作品は連続したもの、という考えである。
- In short, these two Ukiyo zoshi works, 'Sekenzaru' and 'Tekake katagi,' and the Yomihon 'Tales of Moonlight and Rain' were series.
- 富士山麓にあるこの遺跡では、小谷が多く形成され、舌状台地が連続する地形こそ、哺乳動物の生息に適した場であった。
- The Wakamiya remains were located at the foot of Mt. Fuji where many small valleys were formed and the terrain was covered with continuous tongue-shaped plateaus and was just the right living environment for mammals.
- プレーヤーは、手中の最も小さいカードのスーツを出し、そしてシーケンスがとまるまで連続して大きいカードが出される
- a player plays the lowest card of a suit in his hand and successively higher cards are played until the sequence stops
- 固い材質のものに穴を開けるための、先の尖った切り刃をもつ道具(通例素早く回転したり、連続的に打ち付けたりして)
- a tool with a sharp point and cutting edges for making holes in hard materials (usually rotating rapidly or by repeated blows)
- 特に貴船側は20°以上の急勾配の上、ヘアピンカーブが連続する区間があり、大型車は1度で曲がりきれないこともある。
- Particularly on the side of Kibune, there is a spot where the hill is as steep as 20 degrees or more with successive sharp hairpin curves, where a large-sized vehicle cannot make a turn at the first try.
- かつて、畿内説は「魏志倭人伝」の方角表記が誤っていると考える研究者(「連続説」、主に京都大学系)に多く見られた。
- The Kinai region theory was found among many researchers who thought the direction written in 'Gishiwajinden' was incorrect ('the contiguous journey theory,' mainly found in connection with Kyoto University).
- きわめて厄介な依頼が連続的にやってきたこともあるし、おそらくは時折やらかす無茶の数々に拍車をかけられたのだろう。
- in the face of constant hard work of a most exacting kind, aggravated, perhaps,by occasional indiscretions of his own.
- 1人のプレーヤーにより3つの連続的な得点、あるいは1ゲームの3つの得点(クリケット、アイスホッケーなどのように)
- three consecutive scores by one player or three scores in one game (as in cricket or ice hockey etc.)
- また、各4コマごとにオチをつけながら完結させずに次の4コマに連続させる、ストーリー4コマと呼ばれる形式も存在する。
- There is also a style called 'story four-frame' in which punch lines come every four frames although the story goes on to the next four.
- それゆえに、大日本帝国憲法第73条の規定に則り改正された以上憲法改正は正当であるとし、法的連続性は存在するとする。
- Therefore, the theory justified the Constitution of Japan because it was created by the amendment conducted according to the Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan, and insisted that it had legal continuity.
- すべすべした粘着性のたいてい鱗の無い皮膚と連続するたてびれを持つが、腹びれが無い貪欲な蛇のような海洋性・淡水性魚類
- voracious snakelike marine or freshwater fishes with smooth slimy usually scaleless skin and having a continuous vertical fin but no ventral fins
- 不連続表面は、大きな密度の界面状態を発生し、ショックレイ-リード-ホールメカニズムによって少数キャリアを発生する。
- Discontinuous surfaces can result in a large density of interface states and will generate minority carriers by the Shockley-Read-Hall mechanism.
- しかし、形態から形態への変化は連続的なものではなく、小さい場合もあれば大きな場合もあるのですが、段階的なものです。
- The change, however, from form to form was not continuous, but by steps―some small, some great.
- 稀に、「翁」に続けて連続で「高砂」や「養老」、「鶴亀」、「老松」などの能が同じ演者たちによって上演されることがある。
- On rare occasions, Noh such as 'Takasago' (the dune), 'Yoro' (the care of the aged), 'Tsuru Kame' (the crane and the tortoise), and 'Oimatsu' (the old pine tree) are performed by the same set of Noh actors after 'Okina.'
- 昭和42年煎茶道文化黄檗遺墨展開催、昭和45年日本万国博覧会に参加、昭和48年-昭和52年、5年連続ハワイ茶会開催。
- The association held an exhibition of Senchado culture and calligraphy left by departed Obaku monks in 1967, participated in the Japan World Exposition in 1970, and held a tea ceremony in Hawaii for five years consecutively from 1973 to 1977.
- しかし、高速化改造されておらず、主に福知山~上夜久野間では急曲線も連続することから特急も速度を落として運転している。
- However, the construction work for speed improvement has not been carried out in this section and even limited express trains run at reduced speeds in the Fukuchiyama - Kami-Yakuno section due to the consecutive sharp curves.
- これが「治癒者としての王」、「王の治癒奇跡」などと呼ばれるものであるが、古ゲルマンの祭司王権との連続性は明確ではない。
- It is referred to 'a king as a healer' or 'a king's healing miracle,' but its relationship with the presbyter-sovereignty of ancient Germany isn't clear.
- この漢字に翻訳された五字・七字の題目を連続的に唱えることで、経典のすべてを読み実践するのと同じ功徳があるとされている。
- The continuous recitation of five or seven letters of Nichiren chant (which are translated into Chinese characters) is regarded as being the same pious act as reading and practicing all sutras.
- 使い捨ての武器としては短刀や打根はやや高価で連続使用に難があり、打矢は携帯するにはかさばり、針は安価だが威力に乏しい。
- Short swords and uchine were somewhat costly and unsuitable for repeated use, uchiya were too bulky to bring along, and needles were inexpensive but lacked force.
- 一般に糖蜜等を原料とした発酵液をもとに、連続蒸留器で蒸留して高純度エチルアルコールを生成し、これに加水したものである。
- In general, based on fermentation liquor made from substance like honey, it is distilled by continuous still to produce high-purity ethyl alcohol and water is added.
- 旅程記事について、通常の連続読みでは九州内に収まりきらないので、放射線式の読み方に従うにしても、次のような難点がある。
- Where accounts of the route and journey towards Yamatai are concerned, there are the following drawbacks, even if you take the radial journey reading rather than the usual contiguous journey reading (the journey can't be finished within Kyushu if you take the contiguous journey reading).
- 海面上における標準大気状態での最大連続推力の燃料消費量が一時間につき推力一ニュートン当たり〇・一五キログラム以下のもの
- Engines fuel consumption of which at maximum continuous thrust is 0.15 kilograms per thrustnewton per hour or less in standard atmospheric conditions above the sea
- 病気又は事故により、連続して三日を超えて欠勤した職員は、勤務停止から三日以内に医療機関による証明書の提出を要求される。
- Staff members absent owing to sickness or accident for more than three consecutive days shall be required to produce a medical certificate within three days of ceasing work.
- 戦前の紀州家は、日本でも屈指の富豪といわれ、戦後も第16代当主徳川頼貞は参議院に2期連続当選を果たすなど存在感を示した。
- The pre-war Kishu family was reputed to be one of the wealthiest families in Japan, and it still remained active after the war; for instance, the 16th family head Yorisada TOKUGAWA was elected to the House of Councilors for two consecutive terms.
- 戦後、同系統の「バックギャモン」が遊ばれるようになるが、盤双六とバックギャモンの歴史的な連続性は乏しいと考えられている。
- After the war, the similar 'Backgammon' was played, however, it is considered that there is no historical continuity between the board Sugoroku and Backgammon.
- 道路としては片側1車線が確保されているが、急勾配、急カーブの連続する区間であり、上記のバイパスの建設が急務となっている。
- The road over the pass is double lane, but because it has continuous steep slopes and tight curves it is imperative to build the bypass mentioned above.
- 本来、町屋が隣り合い連続して建てられている場合に、隣家からの火事が燃え移るのを防ぐための防火壁として造られたものだった。
- Originally, udatsu were built as a wall to prevent a fire spreading to adjacent houses when a row of machiya (a traditional form of townhouse found mainly in Kyoto) houses were built with little space between adjacent houses.
- 福知山~大江間は由良川に沿って進み、大江~宮津間は全長3,215mの普甲トンネルを始めとするトンネルの連続で山を越える。
- From Fukuchiyama Station to Oe Station, the line runs along the Yura-gawa River, and from Oe Station to Miyazu Station, it crosses the mountains through a series of tunnels, including the 3,215-meter Fuko Tunnel.
- そのほか、新快速運転時は高槻、芦屋の両駅で新快速、快速を連続待避するほか、須磨で新快速を待避するダイヤとなってしまった。
- In addition, local trains had no choice but to shunt at Takatsuki and Ashiya stations to pass both Special Rapid and Rapid trains back-to-back, and at Suma station to pass a Special Rapid train.
- この作品は第25回日本エッセイスト・クラブ賞を受賞し、『貝のうた』とともに連続テレビ小説『おていちゃん』の原作となった。
- This work won the 25th Japan Essayist Club Award, and the basis of both the book 'Kai no Uta' and the morning drama series 'Otei-chan.'
- また無礼な行為とそれに対する切捨御免は連続している必要があり、以前行われた無礼を蒸し返しての切捨御免は処罰の対象となった。
- Kirisutegomen should be done immediately to an offensive act and Kirisutegomen to an offensive act that had been done before was punished.
- また、東京の例でいえば、2006年現在の平年値は、前述の2000年から2003年における4年連続の大飛散とほとんど等しい。
- Taking Tokyo as an example, the average year value in 2006 was essentially equal to the previously mentioned four year period from 2000 to 2003.
- 朱子学との連続性を考慮するならば、宋以後における聖人の世俗化の動きが、明代中葉・末期に至ってひとつの頂点を迎えたといえる。
- When taken as a continuation of Shushigaku, popularization of the sage after the Song period culminated in Yomeigaku towards the middle and end of the Ming period.
- また、大宝3年(703年)から慶雲4年(707年)にかけて連続的に発生した飢饉と税体系の不備により貧窮する農民が続出した。
- Further, as a result of a series of famine occurred from 703 to 704 and the flaws in the tax system, there were many peasants who suffered of serious poverty.
- 目標を達成するあるいは、特定の原因または人への改革運動に従事するために、連続的に、活発に、または目立つように、力を発揮する
- exert oneself continuously, vigorously, or obtrusively to gain an end or engage in a crusade for a certain cause or person
- ラジオまたはテレビで放送される普通感情的に描かれた家族の問題を扱う連続番組(しばしば石鹸を宣伝する会社がスポンサーになる)
- a serialized program usually dealing with sentimentalized family matters that is broadcast on radio or television (frequently sponsored by a company advertising soap products)
- 1994年に出演した大河ドラマ『花の乱』や1997年の連続テレビ小説『あぐり』での好演で、その名が広く知られるようになった。
- His name became widely known for his excellent performances in the Taiga Drama (NHK TV Historical Drama) 'Hana no Ran' (Turmoil of Flowers) in 1994 and in the TV serial story 'Aguri' (a woman's name) in 1997.
- “絶え間なさ'(外観上とぎれないことを意味する)は'連続(中断のないことを意味する)'と共にしばしば互換性を持って使用される
- `continual' (meaning seemingly uninterrupted) is often used interchangeably with `continuous' (meaning without interruption)
- Xが両方の方向で連続的である1対1の通信で変わることができるあらゆる数字のために保つ数字Xの特性だけに対処する純粋数学の分科
- the branch of pure mathematics that deals only with the properties of a figure X that hold for every figure into which X can be transformed with a one-to-one correspondence that is continuous in both directions
- 銭匁札自体は丹後国・播磨国・伊予国などの地域にそれぞれ独自に(少なくとも地理上の連続性がなく)発行されていたことが確認できる。
- It can be confirmed that senme-satsu itself was issued in Tango, Harima, and Iyo Provinces independently (at least they had no common boundaries geographically).
- 電子管に使用するように設計した含浸形陰極であって、定格動作状態での連続放射電流密度が五アンペア毎平方センチメートルを超えるもの
- Impregnated cathodes designed for use in electron tubes with continuous emission current density under rated operating conditions exceeding 5 amperes per square centimeter
- フォン・ノイマンとその同僚によって1946年に提言された内蔵プログラムと連続カウンタのアイデアを取り入れたデジタルコンピュータ
- any digital computer incorporating the ideas of stored programs and serial counters that were proposed in 1946 by von Neumann and his colleagues
- 米国の映画の先駆者(イングランド生まれ)で、スチールカメラで撮影された連続した競走馬の写真で知られる(1830年−1904年)
- United States motion-picture pioneer remembered for his pictures of running horses taken with a series of still cameras (born in England) (1830-1904)
- 現存作品を見ると、「連続式構図」のもの、つまり絵巻の特性を効果的に生かした作品はさほど多くなく、「段落式構図」の作品の方が多い。
- In existing works of emakimono, there are not so many 'progression style compositions' showing effective features of emakimono, but there are many 'section style compositions.'
- だが、かえってビール業界の伸長に圧迫され、昭和4年(1929年)から昭和6年(1931年)まで連続年10%の減産を余儀なくされた。
- However, it was rather pressed by the expanding of the beer industry and forced to reduce production consecutively by 10 percent per year from 1929 to 1931.
- だが第1触角(頭の前方に伸びる短い一対のひげ)に白い帯がないことと、第2腹節背面の溝が側部の溝と連続していないことなど違いがある。
- But it is different from Kanoko Ise ebi in that the first antenna (a pair of antennas that stretch forward in front of the face) do not have white stripes, and the convolutions in the back of the second abdominal segment do not connect to the convolutions in the side.
- 燃え尽きる前の火のついた灰の塊を掌に載せ、それが消える前に新しいタバコを火皿に詰め、掌の燃えさしで着火し、連続して喫煙する人もいる。
- Some smokers smoke tobacco without a break by putting a lump of burning ashes on the palm to replace it with new tobacco and then lighting the kiseru with the embers on the palm before the old tobacco burns out.
- しかし片側1車線が整備された区間と1.0車線の離合不可能な狭路の区間が断続的に繰り返し、急勾配や急カーブが連続する峠道となっている。
- Although, it is a slap with series of steep hills and sharp curves that well maintained sections with double lane and narrow sections at 1.0-lane wide, where a vehicle cannot pass an oncoming car, continue intermittently.
- また、「劣り玉」と呼ばれる適合弾より若干径が小さい弾を使用すれば、目標への集弾性は低下するものの、10発以上の連続発射が可能である。
- If you use a bullet called 'otori-dama' (inferior bullet), a bit smaller than an appropriate one, you can shoot more than ten bullets serially, although the accuracy of fire at the target decreases.
- 更に野村芳太郎、山田洋次ら松竹の映画監督たちとの交流から、佐藤允が復讐の連続殺人鬼を演じる異色サスペンス『皆殺しの霊歌』を監督した。
- In addition, following meetings with directors from Shochiku such as Yoshitaro NOMURA and Yoji YAMADA, he directed the unique suspense 'Minagoroshi no reika' (Annihilation Song), in which Makoto SATO played a multiple killer out for revenge.
- ただし、それに当てはまらない場合もあり、たとえば関東地方における2000年から2003年における、4年連続の大飛散のようなこともある。
- But there are also situations in which this is not the case such as the continued four year high pollen levels in the Kanto region from 2000 to 2003.
- ※1996年の大阪国税局新酒鑑評会は阪神・淡路大震災のため中止し、1997年を最後に終了したため、実質は6回連続金賞受賞した事になる。
- * In 1996, activity of the Osaka Regional Taxation Bureau's Research Institute of Brewing was suspended due to the Great Hanshin-Awaji Earthquake, and was resumed in 1997 but as the last event to be discontinued from the next year, so that the company is regarded as have in fact been awarded the 'gold prize' of the Institute for the sixth time in a row.
- またもう一つ、この団子には特徴がある、一番上の団子が少し大きく、連続している他の4個の団子と距離が置かれて刺さっているという点である。
- Another feature is that the top dumpling is a little bigger than the others, and the top one on a stick is a little bit off from the other four.
- 傾斜に沿って上にいくつかの焼成室が続き、それらが繋がった細長い形態をしているため、横から見ればかまぼこが連続したようなイモムシ状に見える。
- Then, several connecting baking chambers, which due to their long narrow shape look like a row of caterpillars when viewed from the side, continue up the slope.
- 72時間連続の当直明け勤務など、労働基準法に違反する長時間労働を強いられている病院の医師が、待遇が改善されずに絶望して辞職することを指す。
- It refers to hospital doctors who, forced to work long hours which violate Labor Standards Law such as working continuous 72 hour shifts, despair at the lack of improvement in working conditions and resign.
- 現在では、考古学からする文化圏の検討と、北東北に分布するアイヌ語地名から、7世紀以降の蝦夷についてアイヌとの連続性を認める説が有力である。
- Nowadays, the leading hypothesis is derived from a theory that considers the issue from the perspective of cultural areas based on archaeology; another theory considers the continuity of Emishi after the seventh century with the Ainu, as examined from the perspective of toponyms of the Ainu language distributed in the northern Tohoku region.
- 手水鉢の代りにガラスの水時計、連続的な音と増幅、彫刻(正確には漫画のキャラクター)で飾られ日本庭園ではない屋内の駅待合所に設置されている。
- Instead of being a suikinkutsu with a wash basin in a Japanese garden, it is a suikinkutsu with a glass clock of water emitting a continuous amplified sound decorated by a sculpture (to be more precise, it is a comic book character) built inside the waiting room of the station building.
- 20面の銅鏡は木櫃の四周に連続して長方形に置かれていて、前期古墳にしばしば見られるように一面だけ中央に置いてあるという配列とは全く異なる。
- The 20 pieces of Dokyo were placed around the wooden chest consecutively forming a rectangle, which is entirely different from such an arrangement of only one piece being placed in the center as frequently seen in the tumuli of the early Kofun period.
- 灰野から先は落石や倒木、あるいは赤崎の大Ωループ橋のように朽ち果てて倒壊した木橋などが連続しており、軌道の復活はおろか歩行も困難を要する。
- In the remote areas beyond Haino, there are fallen stones, fallen trees, or rotten and collapsed tree bridges like the big Ω loop bridge at Akazaki one after another, and it is difficult to walk there, to say nothing of restoring the tramroard.
- また、途中、カーブや坂道が連続していて、それらを敬遠するドライバーも少なくない事から、名神高速道路のバイパスとしては十分に機能していない。
- Moreover, many drivers dislike the winding areas and slopes along the Keiji Bypass, so the Keiji Bypass doesn't fully perform its function as a bypass.
- ピラトの家からカルバリのはりつけまでのイエスの出来事の間の連続した逸話を表する連続した14の絵または彫刻の前で言われる14の祈りで成る礼拝
- a devotion consisting of fourteen prayers said before a series of fourteen pictures or carvings representing successive incidents during Jesus' passage from Pilate's house to his crucifixion at Calvary
- 上記のような時代区分論は、発展段階史観の影響を少なからず受けており、歴史の重層性・連続性にあまり目を向けていないという限界が指摘されている。
- The theories concerning the classification of historical periods, described above, are significantly affected by the evolution phase concept of history, and it is pointed out that they have a limitation in not taking into account that history is layered and is continuous.
- 過去に佐渡裕が指揮をとっていたこともある吹奏楽部は全日本吹奏楽コンクール大学の部において、4回連続6度目の金賞入賞(2006年現在)を達成。
- The instrument music club, once directed by Yutaka Sado, achieved the sixth, and consecutively the fourth, gold medal (as of 2006), in University Category of All Japan Band Competition.
- 職業被曝では、実効線量[1]が連続 5 年以上の計算で年平均 20 ミリシーベルト(mSv)、単年計算で 50 mSv を超過すべきでない。
- For occupational exposure, the effective dose should not exceed 20 millisieverts (mSv) per year averaged over five consecutive years, or an effective dose of 50 mSv in any single year.
- 特別な状況においては、連続 5 年以上の計算で年平均 1 mSv を超過しない場合に限り、単年計算で 5 mSv までの実効線量が許される。
- in special circumstances, the effective dose can be limited to 5 mSv in a single year provided that the average dose over five consecutive years does not exceed 1 mSv per year.
- 碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。
- In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today.
- そこには長い連続した日がある(主はこれを知られる)。これには昼もなく、夜もない。夕暮になっても、光があるからである。 (ゼカリヤ書 14:7)
- It will be a unique day which is known to Yahweh; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light. (Zechariah 14:7)
- 絵巻物(えまきもの)は、日本の絵画形式の1つで、横長の紙(または絹)を水平方向につないで長大な画面を作り、情景や物語などを連続して表現したもの。
- Emakimono (an illustrated scroll) is a kind of Japanese style painting composed of series of illustrated scenes or stories on a horizontally long screen made up of multiple sheets of rectangular paper (or silk cloth) connected side by side.
- なお、防具付き空手のうち、技が決まっても「止め」がかかるまでに時間をとり、その間決まった連続技も加算する加点方式を採用するものを硬式空手という。
- Incidentally, koshiki karate refers to one genre of bogutsuki karate that adopts a unique scoring system in which the referees take a longer time before they stop a player when he/she succeeds in performing a technique, and additional scores are counted for continuous techniques performed during this interval.
- 一方、運慶は文治2年(1186年)正月に興福寺西金堂本尊釈迦如来像を完成したあと、成朝の動向に連続するかのように、鎌倉幕府関係の仕事を開始する。
- Meanwhile, after completing the Shakanyorai (Gotama Siddhattha) statue, which was the main statue in Kofuku-ji Temple's Saikon-do (West Golden Hall) in January, 1186, Unkei started to take assignments associated with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as if he were following Seicho's move.
- 電話をかけて何も告げず、又は緊急やむを得ない場合を除き、連続して、電話をかけ、ファクシミリ装置を用いて送信し、若しくは電子メールを送信すること。
- To make a phone call without saying anything, or to make phone calls, transmit messages by fax or send e-mails incessantly, except in cases of urgent necessity;
- 一キロワット時当たりの燃料消費量が国際規格における連続定格出力の三五パーセント以上一〇〇パーセント以下の範囲において〇・二一九キログラム以下のもの
- Gas turbines for vessels, with a fuel consumption per kilowatt of 0.219 kilograms or more at ranges where the continuous rated output under international standards is 35 % or more and 100 % or less
- 律令制下の五色の賤との歴史的連続性については、ほぼ否定されているが、江戸時代の近世部落との連続性は、現在、歴史研究の主要な議論テーマとなっている。
- Connections between these people and the five lowly castes of the ritsuryo system were mostly denied, but connections of these people with buraku in early-modern times during the Edo period has become a major theme of historical research.
- このページでは、ある元ページの履歴を新しいページに統合することができます。この変更を行ってもページの履歴の連続性が確実に保たれるようにしてください。
- This page lets you merge revisions of the history of one source page into a newer page.Make sure that this change will maintain historical page continuity.
- 連続母音「あう(au)」は(開音)に、「おう(ou)」・「おお(oo)」と「えう(eu)」がそれぞれ、(合音)になったと考えられているが、異説もある。
- It is considered that a consecutive vowel 'au' turned into a broad tone, and 'ou', 'oo' and 'eu' turned into compound tones [oː] and [joː] respectively, but some researchers insist otherwise.
- そのため、日々起こり来る現実が不愉快の連続であり、「不可説」と「言語道断」の連発は自らの価値観が時代にそぐわないことを告白するものであったとしている。
- That is why he was always uncomfortable with the actual incidents taking place every day, and using the expressions '不可説' and '言語道断' repeatedly was a confession of his unsuitableness for the time.
- しかし大正9年から昭和6年までの連続不況期に、慎重な不況対策を一切採用せず、無謀ともいえる多角化戦略のため昭和2年の金融恐慌で、川崎造船所は破綻した。
- However, he adopted no prudent measures to cope with the business slump during the prolonged recession period from 1920 to 1931, and instead implemented a diversification strategy that led to bankruptcy of Kawasaki Dockyard amid the financial crisis in 1927.
- 病気又は事故で欠勤する職員は、医療機関の証明書を提出することにより、給与及び手当が全額支給される疾病休暇を、最大で連続して二十六週間取ることができる。
- Staff members absent owing to sickness or accident shall be entitled, on production of a medical certificate, to sick leave with full pay and allowances for a maximum period of 26 consecutive weeks.
- 京都要法寺では、初代日尊の時代には、日目から日道への血脈相承も認めていたし、江戸時代には大石寺の最有力の末寺として9代連続で法主を輩出したこともあった。
- During the era of Nichizon, its original chief priest (of Kyoto Yobo-ji Temple) acknowledged Kechimyaku Sojo from Nichimoku to Nichido, and during the Edo period it turned out nine consecutive hossu as being the most overriding branch temple of Taiseki-ji Temple.
- 初期の書院造りの特徴は、接客対面の儀式の場としての書院を、権力の象徴として、襖障子と張り付け壁を連続させて、その全面を金地極彩色の金碧障壁画で飾り立てた。
- The characteristic of Shoin-zukuri style in the early stages was that fusuma-shoji and haritsuke kabe of shoin as the place for a ceremony to meet visitors were placed side by side and the whole surface was decorated with kinpeki-shohekiga of brilliant coloring on a golden ground as a symbol of power.
- 全線電化の少し前に、武庫川の渓谷沿いに走っていたため複線化が困難であった生瀬~道場間について、トンネルの連続する複線の新線を新規に建設して切り替えられた。
- Shortly before all the sections were electrified, the section between Namaze and Dojo, which was difficult to double-track because the railway lay along the Muko-gawa River gorge, was newly constructed as a double-track railway having successive tunnels.
- また、六位蔵人は地下人であっても昇殿が許され、その中でもっとも上位である極臈を1代で3度務めるか、3代連続で務めた家は堂上家となる例があったが実例は少ない。
- Yet, although chamberlains of Rokui (Sixth Rank) were low-ranking court officials called Jigenin, they were permitted to enter the Hall; besides, there were cases--though few cases--when a chamberlain of Rokui served as the highest ranked chamberlain called 'gokuro' three times in his lifetime, or the family of the chamberlain of Rokui produced the highest ranked chamberlain for three successive generations, they were raised to Toshoke.
- 図4を参照して上記したように、SiC BJT Q1 105は、導通状態の連続全負荷電流をサポートし、遮断状態時には電圧V2’をサポートするように選択される。
- As discussed above with reference to Figure 4, SiC BJT Ql 105 may be selected to support continuous full load current in the conducting state, and to support voltage V2' when in the blocking state.
- かつては連続する2日間のみ有効であったが、現在発売中のものは連続していなくてもよく、任意の2日間乗り放題で、かつ指定された施設で割引などの特典を受けられる。
- The ticket used to be limited for two days' consecutive use, but the one on sale now can be used for unlimited rides in any two days; also, the special discounts are available from designated facilities.
- なお、諸般の事情により大名脇坂氏2代の脇坂安元が堀田氏から養嗣子を迎えたことで、血統では初代からの連続性は早々と絶えており、その後も堀田氏とのつながりが強い。
- However, due to various reasons the second generation of the daimyo (Japanese territorial lord) Wakisaka clan, Yasumoto WAKISAKA, took an adopted heir from the Hotta clan; the bloodline from the first generation died out in the early stage, and the relationship with the Hotta clan became stronger.
- この先には500m級の峠がこの峠も含めて3か所連続する国道としては異例の山岳地帯となっており、酷道のレポートを趣味としている者には有名なスポットとなっている。
- The road passes through an unusually mountainous area with a series of three 500-meter-high passes, including the Maegahata-toge Pass, making this area quite popular with those who are interested in writing reports on tough roads.
- 『エールに勝利を協会』副書記のホラハン氏は一月近くというもの、両手とポケットを汚れた紙でいっぱいにして連続コンサートの準備にダブリンを行ったり来たり歩いていた。
- MR HOLOHAN, assistant secretary of the Eire Abu Society, had been walking up and down Dublin for nearly a month, with his hands and pockets full of dirty pieces of paper, arranging about the series of concerts.
- だが、当時は農業生産が極度の不振(『日本後紀』によれば、817年より7年連続で干害などの被害を受けたとされている)にあり、その結果として当時財政難は深刻であった。
- However, agricultural production was in a slump at that time (according to 'Nihon Koki' there were seven consecutive years of draught damage, beginning in 817), and due to this situation there was the problem of serious financial difficulty.
- 「飛散開始日」とは、その日の1平方センチメートルあたりの花粉観測数が連続して1個以上になった最初の日をさし、実際には飛散開始日よりも前に少量の飛散は始まっている。
- First day of pollen dispersal' is the first day on which the observed pollen count per square meter exceeds a value of 1, but low-level pollen dispersal begins actually before the first day of pollen dispersal.
- 俳優としても、連続テレビ小説『京、ふたり』、『オードリー (朝ドラ)』、NHK大河ドラマ『武蔵 MUSASHI』(NHK総合テレビジョン)などに出演するなど活躍。
- He has made a remarkable showing too as an actor appearing in NHK's morning drama series 'Kyo - Futari' and 'Audrey (morning drama series)' and NHK historical drama 'MUSASHI' (NHK General TV) and others.
- その前年(673年)には百済から帰属してきたものを新羅の官制に取り込んだが、百済での官制の序列に従って新羅官制の序列に組み入れ、両者の連続性を継承させようとした。
- In 673, those who transferred from Baekje were integrated into the official rank system of Silla by properly giving ranks according to their ranking in the official rank system of Baekje in order to maintain the consistency between the two systems.
- このヒエラルキーが特異なのは、中国王朝が直接支配する領域とそれ以外の地域とが国境のような確固たる分断線によって区切られず、連続したものとして捉えられている点である。
- Uniqueness of this hierarchy was that the area directly controlled by Chinese dynasty and other areas were not separated with clear separating lines such as border between countries but recognized as continuous one.
- 前項に掲げるものについて空気中における濃度が一立方メートル当たり〇・三ミリグラム未満であっても検知することができるものであり、かつ、連続して使用することができるもの
- Systems capable of detecting those listed in the preceding paragraph even when the concentration in the air is less than 0.3 milligrams per cubic meter and capable of continuous use
- マニュアル内に含まれるすべての利用可能な I<intro> マニュアルページを連続して表示します。連続表示の途中でやめたり、スキップすることもできます。
- Display, in succession, all of the available I<intro> manual pages contained within the manual. It is possible to quit between successive displays or skip any of them.
- スキーコースは、山頂コース(平均斜度15°全長450m)と中間コース(13°全長250m)で構成されており、山頂コースと中間コースは、連続して滑走することが可能である。
- The ski slopes consist of the summit course (its average slope angle is 15 degrees, and is 450 meters in length), and the middle course (13 degrees, 250 meters), and it is possible to ski from the summit course through the middle course without a break.
- バスケットボール部は全国高等学校総合体育大会でここ30年以上京都代表に選出され続け、日本の高校ではトップクラスの1校となっている(ウィンターカップで2年連続、全国制覇)。
- The basketball team has for more than 30 years been selected to participate as the Kyoto team in the All Inter-High School Championships, and has become one of the top-class school teams (having won the Winter Cup in two different years).
- 万博終了後の1970年10月ダイヤ改正で新快速が誕生したが、既存のダイヤの隙間に新快速を増発したため、芦屋、新大阪、高槻で緩行が新快速、快速を連続待避するダイヤとなった。
- According to the new timetable revised in October of 1970, just after Expo'70, newly born Special Rapid trains were put into operation interspacing the then current timetable, so that some local trains were forced to shunt at Ashiya, Shin-Osaka, Takatsuki to let both the New Rapid and Rapid trains to pass.
- 出力電流が五〇〇アンペア以上のもののうち、電流又は電圧の変動率が〇・一パーセント未満で、かつ、出力電圧が一〇〇ボルト以上の状態で連続八時間を超えて使用することができるもの
- Among direct current power units with an output current of 500 amperes or more, those with a current or voltage fluctuation rate less than 0.1%, and capable of use for exceeding 8 consecutive hours under an output voltage of 100 volts or more
- 草原は開かれていて、草が連続して生えている平らなエリアです。高緯度の温帯林の近くや亜熱帯域の砂漠の近くにあります。草原はタバコの栽培に最適です。食品もまた同様に育ちます。
- Grasslands are open, continuous flat areas of grass. They are often located near temperate forests in high areas or deserts in subtropical areas. Grasslands are ideal for growing tobacco. Food can be grown as well.
- よって、古代の賎民と中世以降の被差別民、さらに近代以降被差別部落と呼ばれるようになった江戸時代の被差別民共同体との歴史的連続性はなく、性質の異なる起源を有したと考えられる。
- Therefore, it can be concluded that the ancient lowly persons and those discriminated after the medieval period as well as communities of discriminated people during the Edo period which came to be called burakumin (people come from or live in special hamlets) in the modern period and after were not connected historically and had different origins.
- 出力電圧が二〇、〇〇〇ボルト以上のもののうち、電流又は電圧の変動率が〇・一パーセント未満で、かつ、出力電流が一アンペア以上の状態で連続八時間を超えて使用することができるもの
- Among direct current power units with an output voltage of 20,000 volts or more, those with a current or voltage fluctuation rate less than 0.1%, and capable of use for exceeding 8 consecutive hours with an output current of 1 ampere or more
- 一つの曲において歌や手事は段落として切れ目はあるが、雅楽の序、破、急や、西洋音楽の楽章のように、いったん完全に終止し時間を置いてからまた始めるのではなく、連続して演奏される。
- The song and tegoto in one song have hiatuses as paragraphs, but unlike Jo-ha-kyu in gagaku (ancient Japanese court dance and music) or movements in Western music, sound does not stop completely and begins after a while, but the performance seamlessly continues.
- 日本国内では酒税法によって種別基準が定められており、連続蒸留しょうちゅう(旧甲類)と単式蒸留しょうちゅう(旧乙類)に分けられている(2006年5月1日酒税法改正による変更)。
- In Japan, it is classified into continuous distilled shochu (former group 甲 - Ko) and single distilled shochu (former group 乙 - Otshu) according to the standard of Liquor Tax Law (Revised on May 1, 2006 according to the revision of Liquor Tax Law).
- 前項の規定により休業をすることができる期間は、要介護家族の各々が同項に規定する介護を必要とする一の継続する状態ごとに、連続する三月の期間内において必要と認められる期間とする。
- A period pursuant to the provision of the preceding paragraph for which leave may be taken shall be a period that is found necessary, with regard to each Family Member in Care-requiring Condition, for each continued care-requiring condition prescribed in the same paragraph, up to three consecutive months.
- しかし道幅が狭く、急勾配、急カーブが連続する悪路であり、1995年(平成7年)より菅坂南トンネル(延長953m)を含む延長2.3kmのバイパス道路事業(菅坂バイパス)を進めた。
- The pass, however, was a rough and narrow road with a series of steep slopes and sharp curves, so a bypass project to extend the road by 2.3 kilometers (including the 953-meter-extension with Sugasaka Minami Tunnel) was started in 1995 (Sugasaka Bypass).
- 前述のように、東西方向に走る山脈はこうした地質構造に支配されており、一方、南北方向に走る山脈には東西方向からの圧力による波状変形が見られるが、断層は乏しく、地質は連続的である。
- As described above, the mountain ranges that stretch east to west are influenced by such geological structures while the mountain ranges that stretch south and north have continuous geology with few dislocations and some rolling deformations by the pressure from the east and the west.
- この際、皇統の連続性を示すため、中御門天皇直系の血を受け継ぐ唯一の皇女であった欣子内親王の新天皇への入内を計画されており、この観点から未婚の祐宮師仁が選定されたとも言われている。
- At this time, it was planned for Imperial Princess Yoshiko to make an Imperial Consort's bridal entry for the new Emperor into the court to keep the Imperial blood line for Imperial succession, since she was the only person who had Emperor Nakamikado's blood line, therefore, it was said Sachinomiya Morohito who was not married, was chosen as the new Emperor.
- 昼間の特急の3ドア車と6300系の運用比率は、特急の停車駅が増えた関係で近年では3ドア車での運用が若干多くなっており、平日は3ドア車がそれぞれ数本連続して運用される時間帯もある。
- Concerning the proportion of the limited express trains with three doors and those of Series 6300 operated during the daytime, slightly more than half the trains are operated with three-door cars nowadays because of the increased limited express stops, and on weekdays several trains are consecutively operated with three-door cars during certain hours.
- 大学法人の財務指標として、2005年に格付投資情報センター(R&I)より「AA-(ダブルAマイナス)」(21段階中4位)を受けており、2007年まで3年連続で同評価を維持している。
- In 2005, Ryukoku University got 'AA-(double A minus)'(ranking 4 among 21 schools) from Rating & Investment Information,Inc.(R&I) for the financial index of the university corporation and has kept the same rank continuously for three years up to 2007.
- また、公文所と政所の連続性を否定して、大江広元が機能に重複する部分があった公文所と政所の別当を兼務した結果として公文所の機能が政所の機能に吸収されたとする説(「鎌倉市史」)もある。
- There is another theory that denies the continuity of Kumonjo and Mandokoro and argues that the functions of Kumonjo were absorbed by Mandokoro as a consequence of OE no Hiromoto being posted as betto (director of a secretariat) in both organizations where a number of his work functions overlapped ('Kamakura-shi' - 'The History of Kamakura City').
- 我々は、ガザ地区からのいかなる撤退も、祖国の両翼の地理的連続や人口学的および政治学的一体性が維持されるように、ウエスト・バンクの別の撤退と並行して行われるべきであると信じています。
- We believe that any withdrawal from the Gaza Strip has to be parallel to other withdrawals in the West Bank in a way that maintains the geographic contiguity and the demographic and political unity of the two wings of our homeland.
- イスラム教の科学、教義、法律の解説者でイスラム・コミュニティの精神的で知的な歴史の主要な連続性の保証人である回教律法学者の主要部(イスラム教とイスラム法で訓練を受けたイスラム学者)
- the body of Mullahs (Muslim scholars trained in Islam and Islamic law) who are the interpreters of Islam's sciences and doctrines and laws and the chief guarantors of continuity in the spiritual and intellectual history of the Islamic community
- また円融天皇の女御となった際も、入内直後に大火があったため世間から「火の宮」(内親王の皇妃を「妃の宮」と呼ぶのにかけた渾名)と呼ばれるなど、高貴な生まれにも関わらず不運の連続だった。
- After she became Nyogo of Emperor Enyu, there was a big fire after she made an Imperial Consort's bridal entry into the court, she was called 'Hinomiya' (Princess fire) her nickname was 'Hinomiya' (Imperial Princess), although she had a noble background, she had many misfortunes in her life.
- 現在では『八犬伝』と知名度が逆転しているが、時折『八犬伝』が映像化される際に一部流用されることがあり、NHKの連続人形劇『新八犬伝』の後半では『弓張月』の設定と登場人物を借用している。
- 'Hakkenden' is currently more famous, but film adaptation of 'Hakkenden' partially diverts to it, and the series of doll play 'Shin Hakkenden' (The new story of eight dog samurai) borrowed the setting and the main characters of 'Yumihari zuki' (a crescent moon).
- 回転寿司(かいてんずし)とは、各種の寿司を載せた小皿を客席沿いに設置されたチェーンコンベア上に連続して循環させ、客は寿司を皿ごと自由に取り上げる、半セルフサービス型の安価な寿司屋の形態。
- Kaitenzushi is a type of inexpensive semi-self-service sushi restaurant where various kinds of sushi on small plates are traveling continuously on the conveyer belt passing along the counter seats.
- 武士論研究には「在地領主論」と「職能論」という2つの流れがあることは述べたが、職能、特にその技能(弓馬)に着目すれば、律令制下の軍制から中世武士までの連続性がかなり明らかになってきている。
- While the study of samurai had two schools of theory, the 'local lord' and 'function,' it was apparent from the continuous characteristics seen from the military system under the Ritsuryo system to medieval bushi by examining the function and especially techniques (cavalry and archery).
- 二陪織物(ふたえおりもの、ふたべおりもの)は全面に亀甲や唐草などの連続紋を織り出して地紋とし、その上に「上紋(うわもん)」と称して丸文や花鳥文などを地とは別の色糸で飛び飛びに織り出したもの。
- 'Futaeorimono' (or 'Futabeorimono') is a fabric on which two kinds of patterns are arranged; the one is called 'jimon' (textile pattern), running patterns such as kikko (hexagonal pattern) and karakusa (arabesque) that spread over a fabric, and the other called 'uwamon,' patterns of marumon (round pattern) and kachomon (pattern of flowers and birds) which are woven with colored threads different from those of jimon and arranged at random.
- 識別符号は、一分間に七語の割合の速度で、三〇秒ごとに連続二回(主として航空機の進入又は待機の用に供するNDBで国土交通大臣が指定するものにあつては、一分間に八回以上)送信するものであること。
- The identifier code shall be such that it is transmitted at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for two consecutive times every 30 seconds (in the case of an NDB specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and used for aircraft approach or stand-by, eight times or more per minute).
- 人情噺はたいていの場合続きものによる長大な作品で、かつては主任(トリ)に出た噺家が10日間の興行中連続して演じるものであったが、現在ではその区切りのいい一部分が取出されて演じられることが多い。
- Mostly ninjo-banashi form a long series of connected works, so in the past the central storyteller, or tori, performed a sequence of ninjo-banashi for ten consecutive days, but nowadays only individual sections of the sequence are performed in many cases.
- しかしながら、高速を維持するため連続力行運転を行うことから、変電所の饋電区間の境界は、在来線のようにデッドセクション(アーク発生防止のため惰行で通過する)ではなく、地上切替方式を採用している。
- However, because continuous powered operation must be conducted for maintaining the high-speed operations, the boundary of a power-feeding section of a substation is switched on the ground, instead of providing a dead section (where trains pass in inertia with no power supply, to prevent the generation of arcs) used in regular railways lines.
- 現在の立命館大学は、中川がその名跡を譲り受けたもので、大学組織的としての連続性は絶たれたが西園寺は「私塾立命館」の後継として京都法政学校(現・立命館大学)創立にあたり様々な支援を行う事になる。
- Present day Ritsumeikan University was named after Ritsumeikan Private School, the name Nakagawa inherited, and even though Saionji's association with it as an institution of higher learning ended, he contributed in various ways to establish Kyoto Hosei School, an evening law school (present day Ritsumeikan University) as a successor to 'Ritsumeikan Private School.'
- 在任中は、サンフランシスコ講和条約の首席全権代理、参議院自由党議員会長、自民党京都府議連初代会長(4期連続)などを務めた他、第三次から第五次吉田内閣で国務大臣を務めるなど国政の要職を歴任した。
- Whilst sitting as a Councilor, he served as a Deputy Minister Plenipotentiary at the time of the San Francisco Peace Treaty, as Chairperson of the Liberal Party Councilors in the Upper House, and the first Chairperson of the Liberal Party Kyoto Member Union (4 consecutive terms), and in other posts; in addition, he attended to important matters of state as Minister of State and other posts in the 3rd through to 5th Yoshida Cabinets.
- 1970年の『樅ノ木は残った (NHK大河ドラマ)』に出演以降、テレビドラマにも活躍の場を広げ、『前略おふくろ様』の主人公の母親役や連続テレビ小説『雲のじゅうたん』のナレーションなどで親しまれた。
- Since her appearance in the NHK historical drama 'Mominoki wa Nokotta' in 1970, she expanded her activities into television dramas, and became popular in roles such as the mother of the leading character in 'Zenryaku Ofukurosama' (literally, 'My Dear Mother') and the narrator for the soap opera 'Kumono Jutan' (literally, 'Cloud Carpet').
- お客さまが、登録済のログインパスワードまたは取引パスワードと異なるパスワードを当社所定の回数以上連続して入力した場合、当社はお客さまに対して、当社所定の期間、当該パスワード等の取扱いを停止します。
- If the customer repeatedly enters a password different to the registered login password or transaction password more than the number of times specified by the Company, the Company shall cease handling said password for a period prescribed by the Company.
- まず、原石(母岩石材)を輪切り状に大きく荒割りして打面を準備し、石核の素材をつくり出したのちに調整加工を加えて石核を作り、これを連続的に同一方向から加撃してほぼ同じ大きさの縦長剥片を打ちはがしていく。
- First, a raw stone (base rock material) is cracked roughly into round slices to prepare the preform for the lithic core, after which the raw material is processed to form a lithic core, which is then struck consistently from the same direction to remove all same-sized vertical lithic flakes from the core.
- 大和絵の手法によって描かれた絵と詞書とを交互につらね、異時同図法によってあたかも映画を見るようにつぎつぎに展開する画面の連続は、世界の絵画史においても他にほとんど類例をみないきわめて日本的な形態である。
- Illustrations drawn in the method of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) and Kotobagaki are alternately placed and each frame is advanced as if it was a movie, using the compositional method; a method to show successive events within a unified background, which is a typical Japanese style with hardly no real precedent in international painting history.
- したがって、明治憲法に定められた改正手続きによって行われたのは便宜的・形式的なもので、実質的に日本国憲法は、改正ではなく「新たに制定」、両者の間の法的連続性は「実質的には無し」という解釈が取られている。
- So it meant that the constitutional amendment, which had been conducted following procedures defined by the Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan), was merely expedient and perfunctory, and practically speaking, the Constitution of Japan was 'newly established,' not the amended version, and it had 'no substantial' legal continuity with the Constitution of the Empire of Japan.
- しかし、古代の海岸線を元に考察しても、有利となる場所の相互間のみで変化があるだけで連続説あるいは放射説の根本部分に大きな影響を与えるほどの学説ではないことから現在ではこの点に関しては問題とはされていない。
- However, even if you look at the possible locations on the basis of the ancient coastline, it is no longer a very influential part of the contiguous journey theory or the radial journey theory because it would imply only minor alterations to distances where likely locations are concerned (Kinai region and Kyushu), thus, it is not treated as an issue to be discussed anymore.
- ――誰か私などよりももっと冷静な、もっと論理的な、もっとずっと興奮しやすくない知性人が、私が畏怖(いふ)をもって述べる事がらのなかに、ごく自然な原因結果の普通の連続以上のものを認めないようになるであろう。
- - some intellect more calm, more logical, and far less excitable than my own, which will perceive, in the circumstances I detail with awe, nothing more than an ordinary succession of very natural causes and effects.
- 何かを使用するために(電話線、コンピュータ、ローカル・エリア・ネットワークなど)、何らかの方法で入れられなければならない(入力される、ダイヤルされる、あるいは話される)コード(連続する文字または数字の桁)
- a code (a series of characters or digits) that must be entered in some way (typed or dialed or spoken) to get the use of something (a telephone line or a computer or a local area network etc.)
- 一方、九州説で用いられる「放射説」(放射読み)は、伊都国までは連続読みと同じだが、その先は伊都国から奴国、伊都国から不弥国、伊都国から投馬国、伊都国から邪馬台国というふうに、伊都国を起点にする読み方である。
- On the other hand, although 'the radial journey theory' (reading the journey radially), which is used in the Kyushu theory, takes the same route as the contiguous reading until the state of Ito, after that it takes Ito as the starting point, such as Ito to Na, Ito to Fumi, Ito to Toma, and Ito to Yamatai.
- 従来の炉が調理に手間が掛かっていたために食が賄える人の数はそれほど多くなかったのに対し、竈では高温での連続集中調理で多くの人の食事が賄え、これにより人口の集中が発生、そこに文明が育まれたとみなすことも出来よう。
- While previous cooking hearths could not provide food for a large number of people due to the time and effort required, kamado could supply a lot of people with meals by using high temperature and continuous and concentrated cooking, and this caused the centralization of the population caused by this, and can be seen to have promoted civilization.
- 連続式の混合機(液体用のものを除く。)であって、〇以上一三・三二六キロパスカル以下の絶対圧力で混合することができるもののうち、混合容器内の温度を制御することができ、かつ、次のいずれかに該当するもの又はその部分品
- capable of mixing at an absolute pressure of 0 kilopascal or more and 13.326 kilopascals or less, those capable of controlling the temperature inside the mixing container, and falling under the following, or components thereof
- 例として名古屋駅→(新幹線)→静岡駅→焼津駅と乗車する場合、静岡 - 焼津間が重複となるため1枚の片道乗車券にはできず、名古屋→静岡と静岡→焼津の別々の乗車券が必要である(普通乗車券連続乗車券にする事もできる)。
- For example, when you travel from Nagoya Station to Shizuoka Station (on the Shinkansen line) and to Yaizu Station, you cannot buy a one-way regular ticket for Nagoya to Yaizu because the section between the Shizuoka Station and the Yaizu Stations double, and you have to buy a ticket between Nagoya and Shizuoka and another one between Shizuoka and Yaizu (it is possible to buy a regular train ticket for a connected train ride).
- また、連続したパノラマ画面を構成する為に、襖から軟錦(ぜいきん)という幅の広い装飾の縁取りの裂地(簾みすや畳にも装飾の縁取りが付けられた)を取り除き、さらに長押の上の小壁も連続した画面として利用するなどの工夫がなされた。
- In addition, in order to show a sequential panoramic painting, he exercised his ingenuity in removing zenkin, fabrics used for a wide hem decor, from fusuma and using a small wall above nageshi as a sequential screen.
- 電力供給設備(五百メガワットまでの断続的な負荷を伴う電力の供給及び送電網との接続に係る保守による供給の中断のない百二十メガワットの連続的な電力の供給を受けることが可能な電力供給設備のイーター建設地の境界までの設置及び維持)
- Power supplies:- installation and maintenance up to the site boundary of power supplies able to provide up to 500 MW for pulsed loads as well as a capability to draw from the grid 120 MW continuous electrical power without interruption because of connection maintenance;
- しかし、2005年の『タイガー&ドラゴン』や2007年の『酢豆腐』という古典落語を題材とした連続ドラマ(連続テレビ小説ちりとてちん (朝ドラ))の放送が、若い世代が落語を知る機会となり、新しいファンも増えてきている。
- Nevertheless 'Tiger and Dragon' of 2005 and drama series (morning drama series 'Chiritotechin') of 2007 featuring a program of classical rakugo 'Sudofu' became an opportunity for young generations to know rakugo, and there are increasing new fans.
- 三条駅 (京都府)以南は京阪本線の地上線の跡地であり、1987年に京阪本線の鴨川沿いの東福寺駅 - 三条駅 (京都府)が連続立体交差されたことにより生じた土地と、並行する琵琶湖疏水の溝渠化で出来た用地を使って塩小路通まで延長されている。
- South of Sanjo Station (Kyoto Prefecture), the street has been extended to Shiokoji-dori Street using the site of the old ground-based Keihan Main Line, which was vacated through the construction of the continuous multi-level crossing of the Keihan Main Line in 1987 between Tofukuji Station and Sanjo Station (Kyoto Prefecture) along the Kamo-gawa River, and the land produced through the construction of a culvert of Biwako Sosui (channel) that is parallel with it.
- パスワード等については、ユーザーネームと同一のものや、生年月日、同一数値の連続のみによるものを登録することはできません。また、電話番号など、他人から推測されやすい番号の指定を避けるとともに、一定期間毎に変更していただくことをお勧めします。
- Password information may not be the same as the user name, or be made up of the user´s date of birth or a sequence of identical numbers. It is recommended that the use of telephone numbers or other numbers that can easily be guessed by others is avoided, and that the password information is changed after a certain period.
- 事業者は、機械ごとにスイッチ、クラッチ、ベルトシフター等の動力しや断装置を設けなければならない。ただし、連続した一団の機械で、共通の動力しや断装置を有し、かつ、工程の途中で人力による原材料の送給、取出し等の必要のないものは、この限りでない。
- The employer shall provide a power cutoff device of a switch, a clutch, or a belt shifter, etc., for each machine. However, this shall not apply to a series of machines having a common power cutoff device and not requiring manual supply or extraction of raw materials during the process of their operation.
- 慣性航法データと次のいずれかに該当する航法データを連続的に統合し、慣性航法装置その他の慣性装置に用いることによって、これらの装置を第十条第三号、第三号の二又は第三号の三に該当するようにすることができるプログラム(ソースコードのものに限る。)
- Programs that enable devices to fall under Article 10, item (iii), item (iii)-2 or item (iii)-3 due to their using inertial navigation systems or other inertial systems and continuously integrating inertial navigation data and navigation data that falls under any of the following (limited to those with source code)
- 畿内説で用いられる「連続説」(連続読み)とは、魏志倭人伝に記述されている方角や距離に従って比定していく読み方で、帯方郡を出発後、狗邪韓国・対馬国・一支国を経て北部九州に上陸し、末廬国・伊都国・奴国・不弥国・投馬国・邪馬台国までを順にたどる。
- The 'contiguous journey theory' (reading the journey contiguously), which is used in the Kinai region theory, uses the directions and distances described in Gishiwajinden: after setting out from Daifang Commandery, passing through the state of Kuyakan, Tsuma, Iki to northern Kyushu, and taking the land route through the state of Matsura, Ito, Na, Fumi and Toma to Yamatai.
- 1972年(昭和47年)に監督・監修を手がけた連続テレビ時代劇『市川崑劇場・木枯し紋次郎シリーズ』(フジテレビジョン)は、その斬新な演出と迫真な映像から今日では伝説的な作品となっており、その後のテレビ時代劇に大きな影響を与えたと言われている。
- Nowadays, 'Kon ICHIKAWA Theater, Monjiro KOGARASHI Series' (Fuji Television), a series of TV period drama directed and supervised in 1972 is a legendary work in view of its novel interpretation and vivid pictures, and is said to put a great influence on subsequent TV period dramas.
- 装飾古墳に描かれた文様には幾何学的・抽象的な直弧文(ちょっこもん)・蕨手文(わらびてもん)・鍵手(かぎのてもん)文・円文・同心円文・連続三角文・菱形文・双脚輪状文(そうきゃくりんじょうもん)・区画文などがあるが、何を表しているのか分からない文である。
- Following patterns are found in decorated tombs; geometric and abstract chokko-mon (arc and straight-line pattern), warabite-mon (bracken-shaped, scroll-like pattern), kaginote-mon (hook pattern), en-mon (circular pattern), doshinen-mon (concentric pattern), renzoku sankaku-mon (consecutive triangular pattern), hishigata-mon (diamond pattern), sokyakurinjo-mon (circular pattern with two legs), kukaku-mon (vertical running patterns), and so on; however, those are inscrutable.
- その後、欧州視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回連続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋市区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。
- Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.)
- のちに同法は廃止されたが、廃止理由は、東京都が首都でなくなったからではなく、あくまで同法の目的(首都の建設)が達成され、整備の対象を「首都」から「首都とその周辺地域」に広げるための発展的なものであり、後継の首都圏整備法とは連続性、一体性を有するものである。
- Although this law was abolished later, it was not because Tokyo ceased to be the capital, but because the objective of the law (construction of capital) was accomplished and it was necessary to expand the area of city improvement from the capital to the capital and its surrounding region; the succeeding law, 'national capital region improvement law,' has a continuity and unity with the abolished law.
- 「藤倉水源地水道施設」についてはダム、貯水池、沈殿池などの施設と土地が、「碓氷峠鉄道施設」については連続する橋梁やトンネルに加え発電所などの付属施設と土地が併せて指定されており、単体の建造物としての橋梁やトンネルではなくシステム全体が保存の対象となっている。
- The designation regarding 'water supply installations of the Fujikura watershed' includes the land and facilities such as the dam, reservoir and settling pond; as for the designation of 'railway installations of the Usui Pass,' in addition to the connecting bridge and the tunnel, the entire system--including the land and the attached facilities such as the power plant--was designated as the object of preservation.
- 以降は放射能を題材とした『第五福竜丸 (映画)』、『さくら隊散る』、連続拳銃発砲事件の永山則夫を題材にした『裸の十九才』、家庭内暴力に材を取った『絞殺』、死と不能をテーマにした『性の起源』、老いをテーマとした『午後の遺言状』など社会に問題提起を投げかける作品を発表。
- From then on, he released works that raised social problems such as 'Daigo Fukuryumaru' (Lucky Dragon No. 5) and 'Sakuratai Chiru' (Fall of the Sakura Troop) with radiation as their subject, 'Hadaka no Jukyusai' (A Naked Nineteen-Year Old) based on Norio NAGAYAMA of the multiple shooting incident, 'Kosatsu' (Strangling) dealing with domestic violence, 'Sei no Kigen' (The Origin of Sex) with a theme of death and impotence, and 'Gogo no Yuigonjo' (A Will in the Afternoon) that used aging as its subject.
- 次の1又は2からなる連続した繊維(一、〇〇〇度の温度における引張強さが七〇〇メガパスカル未満のもの、又は一、〇〇〇度の温度において一〇〇メガパスカルの応力が発生する荷重を一〇〇時間にわたって加えたときに、クリープ歪みが一パーセントを超えるものを除く。)により強化されたもの
- Those reinforced by continuous fibers made of the following i. or ii. (excluding those with a tensile strength at a temperature of 1,000 degrees centigrade less than 700 megapascals or those with a creep distortion exceeding 1% when a load that generates stress of 100 megapascals is added for 100 hours at a temperature of 1,000 degrees centigrade)
- 職員の要求に応じて、事務局長は連続して十五日を上限として無給休暇をさらに認めることができる。これは、第二十六条から第二十八条に規定する権利に影響を与えない。しかしながら、年金と社会福祉に関する控除は、当該職員が無給休暇の期間中も、通常の給与を受けていたと仮定して行われる。
- If requested by a staff member, the Director-General may grant additional, unpaid leave up to a limit of 15 consecutive days. This does not affect rights conferred according to Articles 26 to 28 of these Regulations. However, the full deductions in respect of insurance and pension according to Article 26 to 28 of these Regulations will be made as if the staff member had been paid normally for the period of unpaid leave.
- 帰国後は外務省二等出仕、外務大輔、議定官、海軍卿、皇居御造営御用掛、皇居御造営事務副総裁、駐清公使、条約改正取調御用掛等を歴任し、内閣制度の成立後は能力を買われ6度の内閣で連続して、逓信大臣、文部大臣、外務大臣、農商務大臣を歴任した(文相・外相の前後に枢密院 (日本)就任)。
- After returning to Japan, he successively held posts as the second-ranked shusshi (a supernumerary government official) of the Ministry of Foreign Affairs, gaimu-taifu (a post in the Foreign Ministry), gijokan (a post in the Decoration Bureau), kaigunkyo (the chief of the navy), goyo-gakari (a government official assigned to perform a certain task) in the construction of the Imperial Palace, jimu fuku-sosai (a vice-secretary-general) in the construction of the Imperial Palace, a minister to Shin (China), and goyo-gakari in the investigation of the revision of a treaty; after the cabinet system was established, due to his ability, he assumed the ministership in six Cabinets in a row as the Minister of Communication, the Minister of Education, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Commerce and Agriculture (between the Minister of Education and the Minister of the Foreign Affairs, he assumed the membership of the Privy Council [Japan]).
- ここでわたしはそれを、長さや幅、高さ/深さが無限に続くような連続対または空間だと考え、それを様々な形や大きさにいろいろ分割でき、あらゆる形で移動させたりひっくり返したりできるようなものだと考えることにした(というのも、幾何学者が考える対象はそういうものだとされているからだ)。
- which I conceived to be a continuous body or a space indefinitely extended in length, breadth, and height or depth, divisible into divers parts which admit of different figures and sizes, and of being moved or transposed in all manner of ways (for all this the geometers suppose to be in the object they contemplate),
- また、橋本道路の橋本東IC~橋本ICも2006年内に開通の予定であったが、2002(平成14)年に完成した垂井高架橋にひび割れが多数発見され、国土交通省は橋桁(7径間連続)の取り壊しと再築を決定したが、施工業者の補修と効果監視の新提案が承認され、同区間は2007年8月2日に開通した。
- Although the section of Hashimoto Road between the Hashimoto-higashi Interchange and the Hashimoto Interchange had also been scheduled to open in 2006, many cracks were discovered in the Tarui elevated bridge, which had been completed in 2002; therefore, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism decided to demolish it and rebuild its beams (seven continuous spans) but later accepted the contractor's new plan for repairs and follow-up examinations of the effect, and this section was finally opened on August 2, 2007.
- 法第三十二条の四第三項の厚生労働省令で定める対象期間における連続して労働させる日数の限度は六日とし、同条第一項の協定(労使委員会の決議及び労働時間短縮推進委員会の決議を含む。)で特定期間として定められた期間における連続して労働させる日数の限度は一週間に一日の休日が確保できる日数とする。
- The number of consecutive days on which an employer may have workers work in the applicable period pursuant to Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (3) of Article 32-4 of the Act shall be limited to six days; and the number of consecutive days on which an employer may have workers work in the specified period set forth under the written agreement referred to in paragraph (1) of the Article (including resolutions adopted by a labor-management committee and resolutions adopted by a working hours reduction task force committee) shall be limited to the number of days that shall enable workers to have one day off per week.
- 厚生労働大臣は、労働政策審議会の意見を聴いて、厚生労働省令で、対象期間における労働日数の限度並びに一日及び一週間の労働時間の限度並びに対象期間(第一項の協定で特定期間として定められた期間を除く。)及び同項の協定で特定期間として定められた期間における連続して労働させる日数の限度を定めることができる。
- After hearing the opinions of the Labor Policy Council, the Minister of Health, Labour and Welfare may establish limits by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare concerning the number of working days in the applicable period, the daily and weekly working hours in the applicable period, and the number of consecutive days within the applicable period (excluding the period set as the specified period by the written agreement stipulated in paragraph (1)) and the period set as the specified period by the written agreement stipulated in the said paragraph on which the employer may have workers work.
- この「森」俳句会では、定型(五七五)を守る、季語を詠み込むといった俳句の基本を踏まえた上で、「誓子の教え」として①二物衝撃の方法(「物」と「物」を詠み込んで、読者に喜怒哀楽を感じさせる)②モンタージュの技法(動きのある様子を詠む)③連続飛躍法(「物」から関連するものを連想させる)ということを学んでいる。
- This 'Mori' Haiku-kai, based on the fundamentals of haiku such as keeping 5-7-5 syllabic form including season words, learns followings as 'teaching of Seishi': 1. Two objects' impact technique (making readers feel emotions by writing of two objects), 2. Montage technique (writing active aspects) and 3. Continuous flight technique (associating an 'object' with a related thing).
- 日蓮宗系では、「なむみょうほうれんげきょう、なむみょうほうれんげきょう、なむみょうほうれんげきょう」と一息に一唱ずつ区切って唱えるが、富士門流系の多くでは「なんみょうほうれんげきょうなんみょうほうれんげきょう、なんみょうほうれんげきょう」と、一唱目と二唱目を連続して唱えて後に息継ぎし、三唱目を唱えている。
- While believers of the Nichiren sect lineage recite each phrase in one breath, such as 'Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo,' believers of many Fujimon-ryu sect lineages recite the first and second phrases continuously and recite the third phrase after taking in a breath, such as 'NamumyohorengekyoNamumyohorengekyo, Namumyohorengekyo.'
- 実際には、そもそも征服王朝である百済において、扶余たる百済王族と韓族たる民衆とでは言葉すら通じないほどの民族的差異があったこと、加えて、百済の民衆と現在の朝鮮半島に暮らす朝鮮民族との間にすら血統的連続性はないこと、などの通説からして、「天皇家が朝鮮民族の血筋を引いている」という表現は明らかな誤謬であるといえる。
- It is apparent that the Royal Family has no relationship with ethnic Koreans, as in Paekche there was a big difference in terms of ethnics between the Fuyo royal family and the common people of Kan-zoku; they did not even share the common language, and the common belief is that there is no blood line between the Paekche people and the ethnic Koreans who live on the Korean Peninsula.
- 積荷の一部が路面に接する構造の雪そりを使用するときは、四分の一以下(直線区間が二十メートル未満である部分については三分の一以下)とし、曲線半径が十メートル未満の曲線区間(曲線区間が二十メートル未満の間隔で連続しているときにおける第二番目以後の曲線区間を除く。)の直前二十メートルの区間については、五分の一以下とすること。
- When using snow sledges having a structure in which part of the cargo touches the treads of snow sledge, one fourth or less (for sections where the length of straight section is less than 20 m, one third or less), and for a sections of 20 m immediately before a curved section of which radius of curvature is less than 10 m (excluding the second curved section and beyond when curved section exists continuously at interval(s) of less than 20 m), one-fifth.
- 2007年10月から2008年3月まで連続テレビ小説「ちりとてちん (朝ドラ)」が放送され、本編内でも幾度か小浜線が登場するほか、観光客の増加が見込まれるため、放送期間中の土曜と休日のみ敦賀→東舞鶴間、東舞鶴→小浜間(小浜から敦賀行き定期列車)で臨時快速、小浜→若狭高浜間(敦賀発定期列車の延長)、若狭高浜→敦賀間で臨時普通列車の運転が行われた。
- The TV novel series 'Chiritotechin' (morning drama series) was broadcast from October 2007 to March 2008 and in the drama Obama Line appeared several times, and as the of number of tourists was expected to increase, special rapid trains ran between Tsuruga and Higashi-Maizuru, between Higashi-Maizuru and Obama (the regular train for Tsuruga from Obama) and special local trains ran between Obama and Wakasa-Takahama (the extension of the regular train from Tsuruga), between Wakasa-Takahama and Tsuruga only on Saturdays and holidays during the broadcast.
- 縦断こう配は、二分の一以下(さん橋の部分については三分の一以下)とし、曲線半径が五メートル未満の曲線区間(曲線区間が十メートル未満の間隔で連続している場合における第二番目以後の曲線区間を除く。)の直前十メートルの区間については、単軌木馬その他有効な制動装置を備える木馬の木馬道及び制動用ワイヤロープを備える木馬道の場合を除き、十分の一以下とすること。
- To ensure the longitudinal gradient of the wooden sleigh path one half or less (one third or less for the section of landing pier), and one tenth or less for the section of 10 m immediately before the curved section with a radius of less than 5 m (excluding the second curved section and after in the case that there are a series of curved sections at the intervals of less than 10 m) excluding monorail paths or sleigh paths for wooden sleigh with effective braking devices and paths equipped with braking wire ropes.
- 当事者双方が、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日に出頭せず、又は弁論若しくは弁論準備手続における申述をしないで退廷若しくは退席をした場合において、一月以内に期日指定の申立てをしないときは、訴えの取下げがあったものとみなす。当事者双方が、連続して二回、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日に出頭せず、又は弁論若しくは弁論準備手続における申述をしないで退廷若しくは退席をしたときも、同様とする。
- Where neither party has appeared on the date for oral argument or preparatory proceedings or has not presented any oral arguments or made any statements in preparatory proceedings before leaving the court or their seats, if neither of them files a petition for designation of the date within one month, it shall be deemed that the action has been withdrawn. The same shall apply where neither party, on two consecutive occasions, has appeared on the date for oral argument or preparatory proceedings or has presented any oral arguments or made any statements in preparatory proceedings before leaving the court or their seats.
- ウォッチリストに加えたいページを以下で選んでください。ページを追加するには、隣のボックスにチェックをいれて、「{{int:watchsubpages-addtitles}}」をクリックしてください。複数のページをチェックあるいはチェック解除する場合は、シフトキーを押しながら、選択する範囲の始点と終点のチェックボックスをクリックすることで、その範囲の連続するすべてのボックスを選択できます。
- Select the pages to add to your watchlist below.To add a page, check the box next to it, and click '{{int:watchsubpages-addtitles}}'.When checking or unchecking multiple pages, holding the shift key allows you to select consecutive checkboxes by clicking each end of the range to be checked.
- ――初めは、子供の啜(すす)り泣きのように、なにかで包まれたような、きれぎれな叫び声であったが、それから急に高まって、まったく異様な、人間のものではない、一つの長い、高い、連続した金切声となり、――地獄に墜(お)ちてもだえ苦しむ者と、地獄に墜(おと)して喜ぶ悪魔との咽喉(のど)から一緒になって、ただ地獄からだけ聞えてくるものと思われるような、なかば恐怖の、なかば勝利の、号泣――慟哭(どうこく)するような悲鳴――となった。
- - by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman - a howl - a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the dammed in their agony and of the demons that exult in the damnation.
- 安全性に関しては、現設計は、多重性を与える安全機能としてコンファインメント(影響緩和)施設に集中している。その他の機能はコンファインメント施設を保護するために必要な機能と考えられている。トリチウムと放射化したダストに対しては連続する障壁が準備される。これらは、真空容器と、能動的空調システム、建家コンファイントメント施設内の脱トリチウム及びフィルター機能を含む。廃液は、環境への放出が合理的に達成可能な低レベルになるような方法で濾過及び脱トリチウムされる。
- With regard to safety, the current design focuses on confinement as the overriding safety function, other functions being recognized as being required to protect confinement. Successive barriers are provided for tritium and activated dust. These include the vacuum vessel, active air conditioning systems, with de-tritiation and filtering capability in the building confinement. Effluents are filtered and detritiated in such a way that their release to the environment is as low as reasonably achievable.
- 監査法人は、大会社等の財務書類について第二条第一項の業務を行う場合において、当該監査法人の社員が当該大会社等の七会計期間の範囲内で政令で定める連続会計期間のすべての会計期間に係る財務書類について当該社員が監査関連業務(第二十四条の三第三項に規定する監査関連業務をいう。以下この条から第三十四条の十一の五までにおいて同じ。)を行つた場合には、当該政令で定める連続会計期間の翌会計期間以後の政令で定める会計期間に係る当該大会社等の財務書類について当該社員に監査関連業務を行わせてはならない。
- In the case where an audit corporation provides the services set forth in Article 2(1) concerning the financial documents of a large company, etc., if a partner of said audit corporation has provided audit-related services (meaning the audit-related services prescribed in Article 24-3(3); hereinafter the same shall apply in this Article to Article 34-11-5 inclusive) concerning the financial documents pertaining to all accounting periods of consecutive accounting periods as specified by Cabinet Order not exceeding seven accounting periods of a large company, etc., the audit corporation shall not have said partner provide audit-related services concerning the financial documents of said large company, etc. pertaining to an accounting period specified by Cabinet Order which comes in or after the accounting period following said consecutive accounting periods as specified by Cabinet Order.
- B型肝炎及びC型肝炎に係るウイルスへの感染については、国の責めに帰すべき事由によりもたらされ、又はその原因が解明されていなかったことによりもたらされたものがある。特定の血液凝固因子製剤にC型肝炎ウイルスが混入することによって不特定多数の者に感染被害を出した薬害肝炎事件では、感染被害者の方々に甚大な被害が生じ、その被害の拡大を防止し得なかったことについて国が責任を認め、集団予防接種の際の注射器の連続使用によってB型肝炎ウイルスの感染被害を出した予防接種禍事件では、最終の司法判断において国の責任が確定している。
- In the hepatitis infection case caused by specific blood coagulation factor products contaminated with the hepatitis C virus, which resulted in the infection of many and unspecified persons, those infected suffered significant damage, whose spread the government admitted its responsibility and liability for being unable to prevent. Also, in the vaccination incident in which the reuse of syringes and needles at mass vaccination caused hepatitis B viral infection, the government's liability has been settled by final judicial decision.
- 高層建築物(高さ三十一メートルを超える建築物をいう。第八条の三第一項において同じ。)その他政令で定める防火対象物で、その管理について権原が分かれているもの又は地下街(地下の工作物内に設けられた店舗、事務所その他これらに類する施設で、連続して地下道に面して設けられたものと当該地下道とを合わせたものをいう。以下同じ。)でその管理について権原が分かれているもののうち消防長若しくは消防署長が指定するものの管理について権原を有する者は、これらの防火対象物について、消防計画の作成その他の防火管理上必要な業務に関する事項で総務省令で定めるものを、協議して、定めておかなければならない。
- With regard to a high-rise building (meaning a building with a height of 31 meters or more; the same shall apply in Article 8-3, paragraph (1)) or other property under fire prevention measures specified by Cabinet Order, which is subject to management under separate titles, or an underground mall (meaning a combination of an underground passage and a set of stores, offices and other similar facilities established within an underground structure which stand in a row facing said underground passage; the same shall apply hereinafter), which is subject to management under separate titles, if such property is designated by a fire chief or fire station chief, those persons who hold the titles shall, through consultation, prepare a fire defense plan and specify other matters concerning the operations necessary for fire prevention management, which are specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
- 日ごとの'日間総評価数' ''(赤)''、'日間平均評価' ''(青)'' 、'連続平均評価' ''(緑)'' を以下のグラフに表示します。'連続平均評価'は、各日のこの時間帯の評価の平均です。評価の尺度は以下の通りです。'[1]' - {{int:readerfeedback-level-0}}、'[2]' - {{int:readerfeedback-level-1}}、'[3]' - {{int:readerfeedback-level-2}}、'[4]' - {{int:readerfeedback-level-3}}、'[5]' - {{int:readerfeedback-level-4}}
- The 'daily number of reviews' ''(red)'', 'daily average rating' ''(blue)'', and 'running average rating' ''(green)'' are graphed below, by date. The 'running average rating' is simply the average of all the daily ratings ''within'' this time frame for each day. The ratings are as follows: '(1)' - Poor; '(2)' - Low; '(3)' - Fair; '(4)' - High; '(5)' - Excellent;
- 前条第三項の場合において、厚生労働省令で定める数以下の労働者を使用する事業主が、連続する三保険年度中のいずれかの保険年度においてその事業に使用する労働者の安全又は衛生を確保するための措置で厚生労働省令で定めるものを講じたときであつて、当該措置が講じられた保険年度のいずれかの保険年度の次の保険年度の初日から六箇月以内に、当該事業に係る労災保険率につきこの条の規定の適用を受けようとする旨その他厚生労働省令で定める事項を記載した申告書を提出しているときは、当該連続する三保険年度中の最後の保険年度の次の次の保険年度の同項の労災保険率については、同項中「百分の四十」とあるのは、「百分の四十五」として、同項の規定を適用する。
- In case of the preceding Article, paragraph (3), if a business operator employing workers in the number specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare or less has taken the measures specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to secure safety or health of the workers employed for such business during any insurance year of three consecutive insurance years, and such business operator submits the notification describing its intention to apply for the application of the provision of this Article in respect of the industrial accident insurance rate pertaining to such business and other matters specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within six months from the first day of the insurance year following any insurance year during which such measures were taken, then the provision of the same paragraph shall apply to the industrial accident insurance rate prescribed in the same paragraph for the insurance year two years following the last insurance year of such consecutive three insurance years, by replacing the term "forty one-hundredth (40/100)" in the same paragraph with "forty-five one-hundredth (45/100)".
- 大規模監査法人は、金融商品取引所に上場されている有価証券の発行者その他の政令で定める者(以下この項において「上場有価証券発行者等」という。)の財務書類について第二条第一項の業務を行う場合において、当該業務を執行する社員のうちその事務を統括する者その他の内閣府令で定める者(以下この項において「筆頭業務執行社員等」という。)が上場有価証券発行者等の五会計期間の範囲内で政令で定める連続会計期間のすべての会計期間に係る財務書類について監査関連業務を行つた場合には、当該政令で定める連続会計期間の翌会計期間以後の政令で定める会計期間に係る当該上場有価証券発行者等の財務書類について当該筆頭業務執行社員等に監査関連業務を行わせてはならない。
- In the case where a large audit corporation provides the services set forth in Article 2(1) concerning the financial documents of an issuer of securities listed in a financial instruments exchange or any other person specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a 'listed securities issuer, etc.' in this paragraph), if any partner executing said services who supervises the relevant affairs or any other person specified by Cabinet Office Ordinance (hereinafter referred to as a 'lead engagement partner, etc.' in this paragraph) has provided audit-related services concerning the financial documents pertaining to all accounting periods of consecutive accounting periods as specified by Cabinet Order not exceeding five accounting periods of the listed securities issuer, etc., the large audit corporation shall not have said lead engagement partner, etc. provide audit-related services concerning the financial documents of said listed securities issuer, etc. pertaining to an accounting period specified by Cabinet Order which comes in or after the accounting period following said consecutive accounting periods as specified by Cabinet Order.
- 地区整備計画においては、当該地区整備計画の区域の特性(再開発等促進区及び開発整備促進区にあつては、土地利用に関する基本方針に従つて土地利用が変化した後の区域の特性)に応じた高さ、配列及び形態を備えた建築物を整備することが合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、壁面の位置の制限(道路(都市計画において定められた計画道路及び第十二条の五第五項第二号に規定する施設又は地区施設である道路を含む。)に面する壁面の位置を制限するものを含むものに限る。)、壁面後退区域における工作物の設置の制限(当該壁面後退区域において連続的に有効な空地を確保するため必要なものを含むものに限る。)及び建築物の高さの最高限度を定めるものとする。
- In district development plans when the construction of buildings with heights, arrangements and forms based on the qualities of the area (in redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts, the qualities of the area after land use has changed in accordance with the basic policy for land use) is deemed especially necessary to promote reasonable land use, restrictions on the location of walls, (limited to restrictions including those on walls facing roads(including planned roads defined in city plans, facilities provided for in item (ii), paragraph (5), Article 12-5, or roads that are zone facilities), restrictions on the construction of the structures in the wall setback area (limited to restrictions including those cases when it is necessary to secure continuous, effective unused land in said setback area) and maximum building heights shall be stipulated.
- 第一項又は前項の規定は、第一項に規定する年分の確定申告書を提出し、又は当該確定申告書及びその翌年分以後前項の規定の適用を受けようとする年分までの各年分の確定申告書を連続して提出している場合であつて、その提出する第一項に規定する年分の確定申告書又は当該各年分の確定申告書に、それぞれ同項又は前項の規定による控除を受ける金額についてのその控除に関する記載があり、かつ、当該金額並びに第一項又は前項に規定する特定外国子会社等又は外国関係会社から受ける配当等の額に係る配当所得の金額及び課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算に関する明細書の添付がある場合に限り、適用する。この場合において、第一項又は前項の規定により控除される金額は、当該金額として記載された金額に限るものとする。
- The provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph shall apply only where the resident has filed a final return form for the year prescribed in paragraph (1) or has continued to file the said final return form as well as final return forms for the subsequent years from the year following the said year until the year in which the resident seeks the application of the provision of the preceding paragraph, and the resident has stated, in his/her final return form for the year prescribed in paragraph (1) as well as final return forms for the said subsequent years, the deduction of the deductible amounts pursuant to the provision of the said paragraph or the preceding paragraph, and attached thereto a written statement concerning the said deductible amounts as well as the calculation of the amount of dividend income pertaining to the amount of dividend, etc. to be received from the specified foreign subsidiary company or affiliated foreign company and the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income to be included in the resident's gross income, both of which are prescribed in paragraph (1) and the preceding paragraph. In this case, the amount to be deducted pursuant to the provision of paragraph (1) or the preceding paragraph shall be limited to the amount stated as such amount to be deducted.
- 昭和六十二年三月三十一日において徴収法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立している事業に関する昭和六十三年四月一日から始まる保険年度から昭和六十五年四月一日から始まる保険年度までの各保険年度に係る労災保険率に関する新徴収法第十二条第三項の規定の適用については、同項中「各保険年度」とあるのは、「昭和六十一年四月一日から始まる保険年度以前の各保険年度において労働者災害補償保険法及び労働保険の保険料の徴収等に関する法律の一部を改正する法律(昭和六十一年法律第五十九号)第二条の規定による改正前のこの項の各号のいずれかに該当し、かつ、当該連続する三保険年度中に昭和六十二年四月一日から始まる保険年度以後の保険年度が含まれるときは、当該連続する三保険年度中の同日から始まる保険年度以後の各保険年度」とする。
- With regard to the application of the provision of Article 12, paragraph (3) of the New Collection Act to the industrial accident insurance rate pertaining to each insurance year from the insurance year starting on April 1, 1988 until the insurance year starting on April 1, 1990 for the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the Collection Act has been established as of March 31, 1987, the term "during each insurance year of three consecutive insurance years" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "during, if the business falls under any of the items of this paragraph prior to revision by the provision of Article 2 of the Act Revising a Portion of the Industrial Accident Compensation Insurance Act and the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 59 of 1986) during each insurance year, including or before the insurance year starting on April 1, 1986, of three consecutive insurance years, and any insurance year including and after the insurance year starting on April 1, 1987 is included in such consecutive three insurance years, each insurance year, including and after the insurance year starting on April 1, 1987, of such consecutive three insurance years".
- [$B]<MANPATH> が設定されている場合、 B<%manpath%> はその場でマニュアルページ検索パスを決定するのでは無く、 [$B]<MANPATH> の値を表示します。 [$B]<MANPATH> の先頭にコロンが存在する場合、 [$B]<MANPATH> 環境変数の値が設定ファイルの中身から決定されるリストの後に付加されます。 [$B]<MANPATH> の末尾にコロンが存在する場合、設定ファイルの中身から決定されるリストが [$B]<MANPATH> 環境変数の値の後に付加されます。 [$B]<MANPATH> にコロンが連続して存在する (B<::>) 場合、設定ファイルの中身から決定されるリストが連続して存在するコロンの間に付加されます。
- If [$B]<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than determining it on the fly. If [$B]<MANPATH> is prefixed by a colon, then the value of the variable is appended to the list determined from the content of the configuration files. If the colon comes at the end of the value in the variable, then the determined list is appended to the content of the variable. If the value of the variable contains a double colon (B<::>), then the determined list is inserted in the middle of the value, between the two colons.
- 厚生労働大臣は、連続する三保険年度中の各保険年度において次の各号のいずれかに該当する事業であつて当該連続する三保険年度中の最後の保険年度に属する三月三十一日(以下この項において「基準日」という。)において労災保険に係る保険関係が成立した後三年以上経過したものについての当該連続する三保険年度の間における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金、特定の業務に長期間従事することにより発生する疾病であつて厚生労働省令で定めるものにかかつた者(厚生労働省令で定める事業の種類ごとに、当該事業における就労期間等を考慮して厚生労働省令で定める者に限る。)に係る保険給付(以下この項及び第二十条第一項において「特定疾病にかかつた者に係る保険給付」という。)及び労災保険法第三十六条第一項の規定により保険給付を受けることができることとされた者(以下「第三種特別加入者」という。)に係る保険給付を除く。)の額(年金たる保険給付その他厚生労働省令で定める保険給付については、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。第二十条第一項において同じ。)に労災保険法第二十九条第一項第二号に掲げる事業として支給が行われた給付金のうち業務災害に係るもので厚生労働省令で定めるものの額(一時金として支給された給付金以外のものについては、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。)を加えた額と一般保険料の額(第一項第一号の事業については、前項の規定による労災保険率(その率がこの項の規定により引き上げ又は引き下げられたときは、その引き上げ又は引き下げられた率)に応ずる部分の額)から非業務災害率(労災保険法の適用を受けるすべての事業の過去三年間の通勤災害に係る災害率及び二次健康診断等給付に要した費用の額その他の事情を考慮して厚生労働大臣の定める率をいう。以下この項及び第二十条第一項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料の額から特別加入非業務災害率(非業務災害率から第十三条の厚生労働大臣の定める率を減じた率をいう。第二十条第一項各号及び第二項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に業務災害に関する年金たる保険給付に要する費用、特定疾病にかかつた者に係る保険給付に要する費用その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める率(第二十条第一項第一号において「第一種調整率」という。)を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下である場合には、当該事業についての前項の規定による労災保険率から非業務災害率を減じた率を百分の四十の範囲内において厚生労働省令で定める率だけ引き上げ又は引き下げた率に非業務災害率を加えた率を、当該事業についての基準日の属する保険年度の次の次の保険年度の労災保険率とすることができる。
- If the ratio between the amount of the insurance benefits pertaining to employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act, the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a disease caused as a result of having been engaged in a specific job or occupation for a long period which is specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to the persons specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each type of the businesses specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, taking into consideration of the service period in respect of such business, etc.) (hereinafter referred to as the "insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease" in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)), and the insurance benefits pertaining to persons deemed as entitled to receive the insurance benefit pursuant to the provision of Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (hereinafter referred to as the "insured of Class III special enrollment")) in respect of any business falling under any of the following items during each insurance year of three consecutive insurance years and in respect of which business three years or more have passed, since the establishment of the insurance relation of industrial accident insurance, as of March 31 of the last insurance year of such consecutive three insurance years (hereinafter referred to as the "reference date" in this paragraph), the payment of which has been made during such consecutive three insurance years (or, in case of insurance benefits paid as pension or otherwise specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in Article 20, paragraph (1)), plus the amount of the payments made as the services listed in Article 29, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act which pertain to employment injury and which are specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (or, in case of payments other than those paid as lump sum payments, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) on one hand, and the amount obtained by multiplying the aggregate of the amount of the general insurance premiums (or, in case of the businesses set forth in paragraph (1), item (i), the amount of the portion corresponding to the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph (or, if such rate has been increased or decreased pursuant to the provision of such paragraph, such increased or decreased rate)) after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate (meaning the rate prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the injury rate pertaining to commuting injury and the amount of the costs required for the benefit for second medical examination, etc. during the past three years in respect of all businesses to which the Industrial Accident Insurance Act is applied, and other circumstances; hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)) plus the amount of the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate (meaning the off-the-job injury rate after deducting the rate determined by the Minister of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13; the same shall apply in each item of Article 20, paragraph (1) and in Article 20, paragraph (2)), by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the costs required for the insurance benefits paid as pension concerning employment injury, the costs required for the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease, and other circumstances (in Article 20, paragraph (1), item (i) referred to as the "Class I adjustment rate") on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less, then the Minister of Health, Labour and Welfare may acknowledge the rate calculated by increasing or decreasing the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph in respect of such business less the off-the-job injury rate, by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within the scope of forty one-hundredth (40/100), as the industrial accident insurance rate for the insurance year two years following the insurance year in which the reference date of such business is included.