退: 2000 Terms and Phrases
- 退
- retreat
- withdraw
- retire
- resign
- repel
- expel
- reject
- 引退
- retire
- retreat
- retirement
- 海退
- coastline regression
- offlap
- marine regression
- 撃退
- repulse
- repel (i.e. the enemy)
- 減退
- decline
- ebb
- failure
- decay
- decrease
- loss
- subsidence
- 後退
- retreat
- backspace
- BS
- recession
- regression
- setback
- spell
- recede
- 辞退
- declining
- refusal
- nonacceptance
- turning down
- withdrawal (e.g. candidacy)
- pulling out (e.g. race)
- excusing oneself
- declination
- 縮退
- degeneracy
- degeneracy of degree-of-freedom
- degeneration
- degenerate
- Degenerate energy levels
- retract
- 進退
- movement
- course of action
- advance or retreat
- 衰退
- decline
- degeneration
- decay
- waning
- ebbing
- atrophy
- degradation
- declination
- wane
- 退く
- to step back
- to move back
- to leave (the presence of a superior)
- to withdraw
- to retreat
- to concede
- to resign
- to retire
- to quit
- to step aside
- to move (i.e. out of the way)
- to make way
- to secede
- to draw back
- to recede
- to lessen
- to subside
- to ebb
- haul in one's horns
- 退位
- abdication
- Abdication of the throne
- 退院
- leaving hospital
- discharge from hospital
- hospital discharge
- patient discharge
- 退化
- degeneration
- retrogression
- involution
- degenerate
- degeneracy
- degradation
- devolution
- regression
- 退会
- withdrawal from a group
- secession
- withdrawal from membership
- 退学
- dropping out of school
- 退官
- retirement from office
- 退却
- retreat
- withdrawal
- retirement
- 退去
- departure
- leaving
- going away
- evacuation
- recession
- displacement
- retirement
- 退居
- retirement from active life
- moving out of accommodation
- finding a new residence
- 退京
- leaving the capital
- leaving Tokyo
- 退勤
- leaving work
- clocking out
- 退屈
- tedium
- boredom
- ennui
- monotony
- tiresome
- weariness
- tedious
- 退校
- leaving school
- expulsion (from school)
- 退紅
- light crimson (dye)
- pink
- light red
- 退耕
- giving up government service and engaging in agriculture
- 退行
- retrogression
- regression
- involution
- involute
- involutional
- obsolescence
- 退散
- dispersing
- breaking up
- running away
- 退治
- extermination (e.g. of pests, demons, bandits)
- elimination
- eradication
- suppression
- making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings
- curing illness
- Taiji
- 退社
- resignation
- leaving office
- leaving work (e.g. at the end of the day)
- withdrawal
- retirement
- 退縮
- regression (of cancer)
- involution (of an organ)
- atrophy
- retraction
- retractory
- Involution (medicine)
- 退出
- leaving (e.g. work at end of day)
- withdrawal (e.g. from a noble's or superior's presence)
- exit (e.g. from a market)
- 退職
- retirement (from office)
- resignation
- 退色
- fading
- faded colour
- faded color
- bleaching
- discoloration
- 退陣
- retreat
- withdrawal
- retirement
- 退勢
- decline
- one's declining fortunes
- decay
- 退団
- leaving a group or troupe
- 退潮
- ebb tide
- waning fortunes
- 退任
- retirement
- resignation
- stepping down
- 退廃
- degeneration
- decadence
- deterioration
- laxness
- corruption
- effete
- 退避
- taking refuge
- evacuation
- saving (a file)
- 退部
- leaving a club
- quitting a club
- 退歩
- retrogression
- degeneration
- deterioration
- regression
- relapse
- 退役
- retiring from military service
- retirement
- 脱退
- secession
- retirement
- withdrawal (e.g. from a lawsuit)
- opt out
- dropout
- opt-out
- 中退
- leaving school during a term
- dropout
- student dropout
- 撤退
- evacuation
- withdrawal
- revocation
- repeal
- retreat
- Withdrawal (military)
- 敗退
- being defeated
- being eliminated (from competition)
- 凡退
- out in 1-2-3 order (baseball)
- 優退
- bowing out
- retiring voluntarily
- 勇退
- bowing out
- retiring voluntarily
- 退薬
- withdrawal
- drug withdrawal
- 遠退く
- to become distant
- to recede
- 後退り
- stepping back
- drawing back
- 後退る
- to retreat
- to back off
- to draw back
- to step back
- to shrink away
- 寿退社
- resignation from a company on marriage
- 出退勤
- going to work and leaving work
- clocking in and clocking out
- 進退伺
- informal resignation
- unofficial resignation
- 衰退期
- phase of decline
- ebb
- twilight
- decline period
- The decline
- 早退届
- report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)
- 総退却
- full retreat
- general retreat
- 退ける
- to repel
- to drive away
- to repulse
- to reject
- to put something out of the way
- to move (something, someone) aside
- to set aside
- to keep apart
- to remove (someone) from the group
- to shun
- to do well despite difficulties
- to accomplish despite adversity
- to do resolutely
- to do boldly
- dismiss
- 退める
- to resign
- to retire
- to quit
- to leave (one's job, etc.)
- 退嬰的
- conservative
- unadventurous
- 退行性
- degenerative
- regressive
- retrogressive
- involutional
- obsolescent
- 退治る
- to exterminate
- to eliminate
- to eradicate
- to suppress
- 退職願
- letter of resignation
- request for retirement
- 退職金
- severance payment
- retirement money (usu. lump-sum)
- redundancy payment
- retirement allowance
- retirement pay
- Severance package
- 退職者
- retired person
- retiree
- 退任展
- farewell exhibition
- retrospective (exhibition)
- exhibition in commemoration of retirement
- 駐退機
- recoil brake
- Recoil buffer
- 入退院
- entering and leaving hospital
- 不退転
- determination
- conviction
- 立退き
- eviction
- evacuation
- eviction in order to evacuate the area
- 立退く
- to evacuate
- to clear out
- to vacate
- to withdraw
- to take refuge
- 後退角
- sweepback
- sweepback angle
- 不退寺
- Futaiji
- Futai-ji Temple
- 後退翼
- sweptback wing
- sweptback blade
- 縮退度
- degeneracy
- degeneracy factor
- 退薬性
- drug resistance
- drug tolerance
- 後退橋
- pull back draw bridge
- 後退灯
- back up light
- backup lamp
- 退屈な
- boring
- drt
- dry
- dry as a dust
- dry as dust
- dull as dish-water
- dull as ditch-water
- dull as ditchwater
- humdrum
- innocuous
- irksome
- sharp as a marble
- slow
- tame
- tedious
- tiresome
- uninspired
- unreadable
- wearisome
- weary
- 入退館
- Visiting and Leaving the Library
- 退耕庵
- Taikoan
- Taiko-an Temple
- 退蔵銭
- Coins in dead storage
- 退避壕
- dugout
- shelter
- foxhole
- そち退け
- ignoring (one thing) for (another)
- 依願退職
- retirement at one's own request
- 一進一退
- now advancing and now retreating
- ebb and flow
- seesawing
- taking alternately favorable and unfavorable turns
- 一歩退く
- to take a step backward
- to retreat a step
- 引退興行
- farewell performance
- 引退相撲
- exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony
- 円満退職
- amicable resignation (retirement)
- resigning (retiring) from one's job of one's free will
- 怨敵退散
- invoking disaster upon one's mortal enemy
- Confusion to the enemy!
- 遠退き角
- angle of recess (of a gear)
- 遠退き弧
- arc of recess (of a gear)
- 遠退ける
- to keep (someone) at a distance
- 屋内退避
- sheltering indoors
- taking refuge inside
- 勧奨退職
- retirement at the behest of one's employer
- 希望退職
- voluntary retirement
- 挙措進退
- behavior
- bearing
- demeanor
- 強制退去
- forced eviction
- deport
- 近交退化
- inbreeding depression
- 景気後退
- recession
- setback
- slack
- slowdown
- 後へ退く
- to retreat
- to recede
- 後退回復
- backward (file) recovery
- 後退文字
- backspace character
- BS
- 三者凡退
- out in 1-2-3 order (baseball)
- 市場撤退
- pulling out of a market
- withdrawing from a market
- 自主退職
- voluntary retirement
- 出処進退
- advancing and retreating
- appearance and disappearance
- one's daily activities
- one's course of action
- one's attitude
- one’s course of action
- 出所進退
- advancing and retreating
- appearance and disappearance
- one's daily activities
- one's course of action
- one's attitude
- 職を退く
- to resign from one's post
- 食欲減退
- decrease in appetite
- loss of appetite
- hypophagia
- hypophagic
- decreased appetite
- 進退去就
- one's course of action
- deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it
- 進退伺い
- informal resignation
- unofficial resignation
- 進退問題
- a question of whether or not someone should resign
- 進退両難
- being driven to the wall
- finding oneself between the devil and the deep blue sea
- finding oneself between a rock and a hard place
- 人倫退廃
- decline (decay, corruption) of ethical standards
- 寸進尺退
- one step forward, many steps backward
- little to gain and much to lose
- 全艦撤退
- All ships retreat (military command)
- complete ship withdrawal
- 全面撤退
- total (full-scale) withdrawal
- complete pullout (pullback)
- 早退届け
- report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)
- 其方退け
- ignoring (one thing) for (another)
- 退嬰主義
- backward-looking philosophy (ideology)
- conservatism
- 退嬰政策
- conservative (regressive) policy
- 退学処分
- expulsion (from school)
- 退屈凌ぎ
- killing time
- staving off boredom
- 退職給付
- accrued benefit
- retirement benefits
- post-employment benefits
- 退職年金
- pension
- retirement annuity
- severance pay
- 退勢挽回
- restoring the declining fortunes
- recovering from the discouraging situation
- reversing the downward trend
- 退役軍人
- ex-serviceman
- veteran
- 大量退職
- mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers)
- 中途退学
- leaving school during a term
- dropout
- 跳び退く
- to jump (out of the way)
- to jump back
- to jump aside
- 停年退職
- retirement due to age
- 定年退職
- retirement (e.g. on reaching the age of 60)
- mandatory retirement
- reaching retirement age
- retirement at a fixed age
- 道徳退廃
- moral decadence (decline, corruption)
- 二進一退
- two steps forward, one step back
- 飛び退く
- to jump (out of the way)
- to jump back
- to jump aside
- 飛び退る
- to leap back
- to jump back
- 不退去罪
- unlawful trespass
- occupying a property and refusing to leave
- 風紀退廃
- decay (decline, corruption) of public morals
- moral decadence
- 立ち退く
- to evacuate
- to clear out
- to vacate
- to withdraw
- to take refuge
- 石田退三
- Ishida Taizou (h) (1888.11.16-1979.9.18)
- 板垣退助
- Itagaki Taisuke (1837-1919)
- Taisuke ITAGAKI
- 後退代入
- backward substitution
- 訴訟脱退
- original party's withdrawal from suit
- 退会命令
- an order to withdraw
- order to withdraw from the bar association
- Order to withdraw from the bar association to which he/she belongs; or
- 退社する
- withdraw
- check out (of ~)
- 退職手当
- retirement allowance
- 腫瘍退縮
- tumor regression
- oncolysis
- 後退ギヤ
- back gear
- backward gear
- 退職する
- retire
- go into retirement
- resign
- 縮退温度
- degeneration temperature
- 後退する
- back
- drop
- drop back
- retrograde
- 退縮眼振
- retractory nystagmus
- nystagmus of retraction
- 撃退する
- beat back
- fight
- horn off
- horn out
- repel
- repulse
- 脱退する
- break with ~
- secede
- withdraw
- 退廃的な
- decadent
- effete
- fin de siecle
- 辞退する
- decline
- refuse
- refuse to accept
- 退化する
- degenerate
- retrograde
- retrogress
- 退化した
- degenerative
- obsolete
- 撤退する
- evacuate
- pull out
- retreat
- withdraw
- withdraw from ~
- 退却する
- lose ground
- recoil
- recoil from
- 任意脱退
- Voluntary withdrawal
- 当然脱退
- Involuntary withdrawal
- 法定脱退
- Statutory Withdrawal
- Statutory resignation
- 立退きを
- eviction in order to evacuate
- 立退き先
- place to which residents, visitors and other persons shall be moved
- 退職強要
- Constructive dismissal
- 退避位置
- emergency meeting point
- evacuation site
- 退行係数
- regression coefficient
- 自然退縮
- spontaneous regression
- 性欲減退
- loss of libido
- decreased libido
- 認知衰退
- cognitive deterioration
- ご前を退く
- to withdraw from the presence (of the Emperor)
- そっち退け
- ignoring (one thing) for (another)
- 隠退蔵物資
- secretly hoarded goods
- 押し退ける
- to push aside
- to brush aside
- 後退的論証
- regressive probation
- 御前を退く
- to withdraw from the presence (of the Emperor)
- 進退窮まる
- to be at a loss
- to be in a corner
- be in a dilemma
- be cornered
- on the horns of a dilemma
- 人を退ける
- to keep others away
- 戦略的撤退
- strategic withdrawal
- strategic retreat
- 退屈しのぎ
- killing time
- staving off boredom
- 退路を断つ
- to cut off the retreat
- 払い退ける
- to ward off
- to brush away
- to fling off
- to drive away
- 天沢退二郎
- Amazawa Taijirou (h) (1936.7.21-)
- 癌退縮抗原
- tumor rejection antigen
- 退薬症候群
- withdrawal syndrome
- 後退海岸線
- retrograding shoreline
- 定年退職者
- retiree
- retired person
- 後退させる
- backspace to
- brought back
- 後退差分法
- backward-difference approximation
- 縮退半導体
- degenerated semiconductor
- 退屈させる
- bore
- weary
- cause to be bored
- 非任意脱退
- Involuntary Withdrawal
- 集落の衰退
- Decline of the Settlements
- 不退の行法
- Gyoho of non-retrogression
- 流派の衰退
- Decline of schools of 'koryu jujutsu'
- 衰退と復興
- Decline and revival
- Declination and restoration
- 衰退と保護
- Decline and Protection
- 衰退と断絶
- The decline and the fall of the family
- 混乱と衰退
- Confusion and decline
- 鬼退治伝説
- Legend of ogre extermination
- 変遷・衰退
- Transition and decline
- 算道の衰退
- The Decline of Sando
- 衰退への道
- The path to decline
- 阿波に退去
- Withdrawal to Awa Province
- 文部省退官
- Retirement from the Ministry of Education
- 指定の辞退
- Decline of an Appointment as service provider
- Decline of Appointment as Service Provider
- Declination of Designation
- 包皮の後退
- retraction of the foreskin
- 加入と脱退
- Accessions and Withdrawals
- 中途退職者
- early retiree
- early leaver
- 歯槽骨退縮
- alveolar bone loss
- periodontal bone loss
- 退院時診断
- discharge diagnosis
- フェルミ縮退
- degenerate fermions
- Fermi gas
- Fermi degeneracy
- degenerate matter
- 会社都合退職
- leaving at the convenience of the company
- 遣って退ける
- to succeed (in doing)
- to pull something off
- to manage (to do a job)
- 個人退職口座
- individual retirement account
- IRA
- 自己都合退職
- voluntary resignation
- retiring for personal reasons
- 進退きわまる
- to be at a loss
- to be in a corner
- 早期退職制度
- early retirement program
- early retirement programme
- 名誉ある退陣
- honorable withdrawal
- honourable withdrawal
- honorable retreat
- honourable retreat
- 立ち退かせる
- to evict
- to eject
- drown
- oust
- relocate
- 退去強制令書
- written deportation order
- 退行性スベリ
- restrogressive slide
- 毛管遅退力点
- lento-capillary point
- 後退摺動歯車
- driven reverse gear
- 後退灯レンズ
- reverse light lamp lens
- 即日退院手術
- come-and-go surgery
- in-and-out surgery
- 退化した変換
- degenerate transformation
- 進退極まって
- between the horns of a dilemma
- 敵を撃退する
- repulse the enemy
- repel the enemy
- 傍聴人の退廷
- Measure to Have Observer Leave Court
- Having an Observer Leave the Court
- 組合員の脱退
- Withdrawal of Partners
- Withdrawal by Partners
- 退職年金制度
- Retirement Pension System
- 退職及び罷免
- Leaving of Commissioner's Position and Dismissal
- 退去命令書等
- Written Exclusion Order, etc.
- 入会及び退会
- Admission and Secession
- Admission and withdrawal
- Admission and resignation
- 加入及び脱退
- Enrollment and Withdrawal
- 退位後の処遇
- Treatment after abdication
- 多様化と衰退
- Diversification and declination
- 御所を退出。
- She leaves the imperial palace.
- 10月:退学
- In October, he withdrew from the school.
- 百足退治伝説
- Legend of killing a giant centipede
- 道号は退耕。
- His dogo (a pseudonym as a priest) was Taiko.
- 弁護士退出。
- Exit the solicitor.
- 後退した人々
- people who have retreated
- 退屈な態度で
- in a tedious manner
- 退屈させる人
- a person who evokes boredom
- 現役から退く
- withdraw from active service
- 退位する行為
- the act of abdicating
- 撤退する行為
- the act of withdrawing
- 不明瞭な退却
- an obscure retreat
- 敵は後退した
- The enemy fell back
- 退屈な晩餐会
- a stodgy dinner party
- 戦略的な撤退
- strategic withdrawal
- 敵は撤退した
- The enemy withdrew
- 不名誉な撤退
- an ignominious retreat
- 終了及び脱退
- Termination and Withdrawal
- 自然腫瘍退行
- spontaneous neoplasm regression
- 退行期うつ病
- involutional depression
- involutional melancholia
- 退っ引きならぬ
- unavoidable
- inevitable
- 退避利用者ID
- saved set-user-ID
- 定年退職通知書
- notification for compulsory retirement
- 要職から退ける
- to expel (a person) from an important position
- 退職給与引当金
- Liability for severance indemnities
- employees' retirement allowances
- allowance for employee retirement benefits
- 退行期骨粗鬆症
- involutional osteoporosis
- 住民の立ち退き
- displacement of residents
- 退行性地すべり
- retrogressive landslide
- 後退灯スイッチ
- backup light switch
- reverse light switch
- 大学を中退する
- drop out of school [or college]
- 衰退しつつある
- be in one's downfall
- sunset
- 十分縮退通信路
- sufficient reduction
- 無断で退出する
- take French leave
- 定年による退職
- Retirement at Mandatory Age
- 少年院仮退院者
- Parolees from Juvenile Training Schools
- 退去強制の手続
- Procedures for Deportation
- 諡号は不退院。
- His shigo (a posthumous name) was Futaiin.
- 大江山の鬼退治
- The extermination of the oni on Mt. Oe
- 被解退(退学)
- Hikaitai (withdrawal from school)
- 衰退から滅亡へ
- Decline and Downfall
- 衰退から最期へ
- Declination to the end of his life
- 河内源氏の衰退
- Fall of Kawachi-Genji
- 第一中学退学。
- He left daiichi chugaku before graduation.
- 知事引退~死去
- Retirement from active service - death
- - 日活を退社
- He resigned from Nikkatsu.
- 退職時等の証明
- Certificate on the Occasion of Retirement, etc.
- 最速で撤退する
- retreat at full speed
- ゲームから退く
- take out of a game
- 優雅に引退する
- retire gracefully
- 退役軍人の協会
- association of ex-servicemen
- 私道を後退する
- back into the driveway
- 氷河が後退する
- The glacier retrogrades
- 治療可能な後退
- a remediable setback
- 有効需要の衰退
- a decline in the effective demand
- 彼は退役軍人だ
- he's a retired army officer
- 帝国の衰退期に
- in the twilight of the empire
- 早期退職をした
- took early retirement
- 大陳島撤退作戦
- Battle of Dachen Archipelago
- 英国経済の衰退
- decline of the British economy
- 縮退した半導体
- degenerate semiconductor
- 希望退職者制度
- voluntary retirement system
- 退形成星細胞腫
- anaplastic astrocytoma
- 蛍光退色回復法
- fluorescence photobleaching recovery
- 眼球後退症候群
- retraction syndrome
- 隅角後退緑内障
- angle recession glaucoma
- 尾部退行症候群
- caudal regression syndrome
- レジスタ退避領域
- register save area
- 後退ファイル回復
- backward file recovery
- 退っ引きならない
- unavoidable
- inevitable
- 退避グループID
- saved set-group-ID
- 敵の攻撃を退ける
- to beat off an attack by the enemy
- 全国退職教員協会
- National Retired Teachers Association
- 全米退役軍人協会
- National Veterans Foundation
- 拡張期弁後退速度
- diastolic descent rate
- 突然変異頻度減退
- mutation frequency decline
- 個人退職年金制度
- Individual Retirement Account
- 退屈きまわりない
- dull as dishwater
- dull as ditch water
- 蒸発面後退モデル
- model of receding evaporation plane
- 仮退院を許す処分
- Disposition permitting release on parole
- 収容中の者の退院
- Release of Inmates
- 退去命令違反の罪
- Violation of Order to Leave
- 李退渓:嶺南学派
- Ri Taikei: Yeongnam school
- 衰退した素麺産地
- Declined production areas of somen
- 鬼退治伝説の意味
- Meaning of the ogre extermination legend
- 諸侯会議論の後退
- Decline of Lords Conference Argument
- 再度江戸へ退く。
- He withdrew again to Edo.
- 退官後から死まで
- From His Retirement till His Death
- 進退きわまった。
- I am in a tight place.
- 患者は退院した。
- The patient was discharged from hospital.
- 退屈でかなわん。
- and it gets tiresome.
- 退くことができる
- capable of being drawn back
- 衰退する経済状態
- a state of declining economic condition
- 後退した顎を持つ
- having receding jaws
- 兵役から引退する
- retire from military service
- 縮退した中性子星
- a degenerate neutron star
- 持続する不退転さ
- persistent determination
- 流行遅れで退屈な
- unfashionable and boring
- 手がない退役軍人
- a handless war veteran
- 侵入者を撃退する
- beat back the invaders
- 老齢の退化的な病
- degenerative diseases of old age
- 景気後退のピンチ
- the pinch of the recession
- 退屈な設計の別荘
- a villa of uninspiring design
- 退屈が続いていた
- there were stretches of boredom
- 攻撃者を撃退する
- repel the attacker
- 猛攻撃を撃退する
- fight off the onslaught
- 重要な伝統の衰退
- the etiolation of the critical tradition
- 退屈で粗野な男性
- a dull and brutish man
- 後退している議論
- retrograde arguments
- 睡眠相後退症候群
- Delayed sleep phase disorder
- delayed sleep phase syndrome
- 希望退職者を募る
- solicit voluntary retirement
- 退形成星状細胞腫
- anaplastic astrocytoma
- 退形成乏突起膠腫
- anaplastic oligodendroglioma
- 個人退職金積立計画
- retirement plan
- 会議から退出させる
- Remove From Conference
- 不退転の決意(で)
- with an indomitable resolve
- 会員の加入及び脱退
- Membership and withdrawal of members
- 少年院からの仮退院
- Release on parole from a Juvenile Training School
- 退去強制令書の執行
- Enforcement of Written Deportation Orders
- 退去強制令書の方式
- Form of Written Deportation Orders
- 脱退者の持分の払戻
- Refund of Equity Interest of Withdrawn Member
- 立退き先又は退避先
- place to which residents, visitors and other persons shall be moved or evacuated
- 弁理士会の退会処分
- Disposition of withdrawal by the Patent Attorneys Association
- 共同鉱業権者の脱退
- Withdrawal of joint holder of mining right.
- 和服の普及率の衰退
- Declining prevalence of Wafuku
- 城内に総退却した。
- They all retreated in the castle.
- 政争への関与と衰退
- Political Strife and Decline
- 名は退(まかる)。
- His first name was Makaru.
- 東京専門学校中退。
- He dropped out of Tokyo Senmon Gakko (Tokyo Vocational College).
- 1949年 退官。
- 1949: He retired from the university.
- 退屈で死にそうだ。
- I am bored to death.
- 三者凡退となった。
- The three batters went out in quick.
- その子は退屈した。
- That child got bored.
- この小説は退屈だ。
- This novel bores me.
- 経済が後退する状態
- the state of the economy declines
- 成功の後の衰退状態
- a condition of decline following successes
- 隠居する、退職する
- go into retirement
- 活発な参加から退く
- withdraw from active participation
- 逆流するまたは退く
- flow back or recede
- 後退翼を持つ航空機
- aircraft with sweptback wings
- 彼の抵抗は衰退した
- His resistance was broken
- 長く退屈なスピーチ
- a long boring speech
- その子供の退学処分
- the child's expulsion from school
- 退職金の資格がある
- eligible for retirement benefits
- 退職金の資格がない
- ineligible for retirement benefits
- 列車での退屈な日々
- tedious days on the train
- ミッキーの巨人退治
- Brave Little Tailor
- 人類は衰退しました
- Jinrui wa Suitaishimashita
- 退職時の未消化休暇
- Leave unexpended on departure of staff members
- 蛍光退色後回復測定
- fluorescence recovery after photobleaching
- FRAP
- 縮退型接続表現の表現
- rewriting degenerated conjunctive expressions
- 定年による退職の特例
- Special Provisions for Retirement at Mandatory Age
- 定年退職者等の再任用
- Reappointment of a Person who has Mandatorily Retired, etc.
- 退去強制手続との関係
- Relation to Deportation Procedures
- 組合員の加入及び脱退
- ADMISSION AND WITHDRAWAL OF PARTNERS
- 相続による脱退の特則
- Special Provisions of Withdrawal due to Inheritance
- 不退転の決意をする。
- I will have an indomitable resolve.
- 水車精米業から撤退。
- He withdrew from the business of rice milling with water wheels.
- 活動弁士の活躍と衰退
- Rise and Fall of Katsudo Benshi
- 長慶天皇と南朝の後退
- The Decline of Emperor Chokei and the Southern Court
- 導入 - 衰退の経緯
- The history of the introduction and decline of kubunden
- 鈴木安蔵:京大中退。
- Yasuzo SUZUKI: A dropout of Kyoto Imperial University.
- 近江国から撤退した。
- The army of bakufu withdrew from Omi Province.
- 対義語は免官、退官。
- The antonym of ninkan is menkan (dismissal) and taikan (retirement).
- 帝国大学国文科中退。
- He dropped out of the department of Japanese literature, Tokyo Imperial University.
- 通盛も能登から撤退。
- Michimori also retreated from Noto Province.
- 武田軍が甲斐に撤退。
- Takeda's troops retreated to Kai.
- 東京帝国大学を中退。
- He dropped out of the University of Tokyo.
- 名を巻退蔵と改める。
- He changed his name to Taizo MAKI.
- 出生から日銀退職まで
- From his birth to the time of his separation from Bank of Japan.
- 京都市立芸術大学退官
- He retired from the Kyoto City University of Arts.
- 中央大学文学部中退。
- He left the literature department of Chuo University without a diploma.
- 指定の辞退及び取消し
- Declination and Rescission of Designation
- 退職手当・恩給審査会
- Retirement Allowance and Pension Examination Committee
- 彼は技師を引退した。
- He bowed out as engineer.
- 彼は役職から退いた。
- He retired from office.
- 学校を退学になった。
- He ended up expelled.
- 「退路は一つだけだ」
- 'They have but one retreat,'
- 「サタンよ、退け!」
- 'Get behind me, Satan!'
- 何かのゆるやかな衰退
- a gradual decline of something
- 性欲の減退または欠如
- decline or absence of sexual desire
- (誰かを)引退させる
- make (someone) retire
- 死と衰退の恐怖を示す
- suggesting the horror of death and decay
- 細胞核が退化すること
- a degenerative state of the cell nucleus
- 退屈で横柄なまじめさ
- dull and pompous gravity
- 脱退の権利を守る主義
- a doctrine that maintains the right of secession
- 彼の間近に迫った引退
- his impending retirement
- 不動産市場の衰退傾向
- the down trend in the real estate market
- パレードの退屈な記述
- a colorless description of the parade
- 後退翼を有する航空機
- a sweptwing aircraft
- 彼は一時的に退職した
- he was brought out of retirement temporarily
- 退形成乏突起神経膠腫
- anaplastic oligodendroglioma
- 退職給与引当金繰入れ額
- Provision for severence indemnities
- この会話から退出させる
- Remove from This Conversation
- 強制的に退陣させられる
- walk the plank
- 持分の差押えによる脱退
- Withdrawal due to attachment of the equity interest
- 退去強制令書の執行依頼
- Request for Enforcement of Written Deportation Orders
- 立退き又は屋内への退避
- eviction in order to evacuate the area or to take shelter
- 立退き先若しくは退避先
- place to which residents, visitors and other persons shall be moved or evacuated
- 退会命令を受けたとき。
- if he/she has received an order to withdraw from the bar association.
- 斎宮の卜定から退下まで
- From Bokujo (decision-making by fortune-telling) to Taige (the termination of Saigu's mission) of Saigu
- 隠退(いんたい)とも。
- It is also called intai.
- 早稲田大学文学部中退。
- A dropout from the Department of Literature at Waseda University.
- 平維茂の鬼退治を描く。
- It depicts the onitaiji (ogre extermination) of TAIRA no Koreshige.
- その途中で天皇は退出。
- During the ceremony the Emperor left there.
- 住民は強制的に立ち退き
- Residents in those areas were forcibly ordered to move out of their homes.
- 年変って、朱雀帝退位。
- The following year, Emperor Suzaku abdicates the throne.
- 進退窮まることの喩え。
- The phrase is used to mean the condition where someone is stymied.
- 早稲田実業専攻科中退。
- He dropped out of the advanced course of Waseda Jitsugyo Gakko.
- 8月1日、管領を退く。
- He resigned as Kanrei on August 1.
- 2月、文学博士号辞退。
- In February, he declined to accept an offer of the Doctor of Letters degree.
- 立命館大学経済科中退。
- Dropped out of Ritsumeikan University (Department of Economics).
- 以後急速に勢力が減退。
- After that, he rapidly lost his influence.
- 3月26日、執権退任。
- March 26: He resigned regent.
- 成城大学文芸学部中退。
- She dropped out of Faculty of Arts and Literature, Seijo University.
- 病気のため役者を引退。
- He retired from his career as a Kabuki actor due to his sickness.
- 室町幕府の衰退と納銭方
- Decline of the Muromachi bakufu and the Nosenkata
- 彼は65歳で退職した。
- He retired at the age of 65.
- 彼は役職から引退した。
- He retired from office.
- 来年の春、退職される。
- He retires next spring.
- 彼の計画は退けられた。
- His plan was discarded.
- 父は65歳で退職した。
- My father retired at the age of 65.
- 彼女は蛇を見て退いた。
- She drew back when she saw a snake.
- 私はその抗議を退けた。
- I dismissed the protest.
- 私は昨年退職しました。
- I retired last year.
- 自転車の掃除は退屈だ。
- It's a dull job to clean a bike.
- 聴衆は退屈そうだった。
- The audience looked bored.
- 退却のラッパが鳴った。
- The trumpets sounded the retreat.
- 私は退屈でかなわない。
- Time hangs heavy on my hands.
- 会社は退職者を募った。
- The company appealed for people to take voluntary resignation.
- 退屈なほど長々しいさま
- tediously protracted
- 部族組織の衰退また終了
- the decline or termination of tribal organization
- 国の国際政治からの撤退
- a country's withdrawal from international politics
- つまらない、退屈な何か
- something tedious and boring
- 動物を撃退する化学物質
- a chemical substance that repels animals
- 重要でないとして退ける
- dismiss as insignificant
- 退屈な厄介者である誰か
- someone who is a boring pest
- 引退して田舎に住む行為
- the action of retiring to and living in the country
- だれかを退陣させる行為
- the act of deposing someone
- 離れる、または減退する
- fall away or decline
- 退屈で、興奮がない状態
- dull and lacking excitement
- 地位や職業から退くこと
- withdrawal from your position or occupation
- 離脱または脱退する行為
- the act of breaking away or withdrawing from
- 長さや遅さによる退屈さ
- dullness owing to length or slowness
- 説得によって退却させる
- turn away from by persuasion
- 軍は停戦の後に撤退した
- The troops pulled out after the cease-fire
- 減退したドル買いの勢力
- the dollar's shrunken buying power
- 退屈で想像力に乏しい人
- a colorless and unimaginative person
- 飛行機の流線型の後退翼
- the sleek swept wings of the plane
- 彼はチェスから引退した
- He retired from chess
- 変退色用グレースケール
- Grey scale for assessing change in color
- 電話会議から退席させる
- Remove From Conference
- この会話から退席させる
- Remove from This Conversation
- 腫瘍退縮アデノウイルス
- oncolytic adenovirus
- デュアン眼球後退症候群
- Duane retraction syndrome
- 中小企業退職金共済事業団
- Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation
- 酸性雨等森林衰退対策事業
- Program for the Prevention of Forest Decline Caused by Acid Deposition, etc.
- アンデッド退散または威伏
- turn or rebuke undead
- 商品取引員の加入及び脱退
- Membership and Withdrawal of a Futures Commission Merchant
- 休職、復職、退職及び免職
- Administrative Leave, Reinstatement, Leaving of Government Position and Dismissal
- 入会及び退会に関する規定
- Provisions on admission and secession
- Provisions relating to admission to and withdrawal from membership in the Association;
- Rules pertaining to admission to or resignation from the association;
- 立退き又は屋内への退避を
- eviction in order to evacuate the area or to take shelter
- 弁護士法人の入会及び退会
- Admission and withdrawal of a Legal Professional Corporation
- 茶道衰退期に家督を相続。
- He succeeded as the head of the family in times that the popularity of tea ceremony was on the decline.
- 不退寺 在原業平所縁の寺
- Futai-ji Temple: A temple associated with ARIWARA no Narihira
- 後村上天皇時代と南朝衰退
- The Period of Retired Emperor Gomurakami and the Decline of the Southern Court
- 住民は強制的に立ち退き。
- Residents were forcibly ordered to move out of their homes.
- 高智県貫属士族 板垣退助
- Taisuke ITAGAKI, Shizoku of Kochi Prefecture
- 6月14日 16期退隊。
- June 14: The 16th group left the Corps.
- - 5月、藩学校を退学。
- In May, he quitted the domain school.
- (伊豆守退任時期は不詳)
- (No date is known when he resigned from the service of Izu no kami.
- 1915年に引退をした。
- He retired from dance in 1915.
- 討伐軍は三度撃退された。
- The army of Umako was repelled three times.
- 武田軍は甲斐に退却した。
- The Takeda army then withdrew to Kai Province.
- 為朝の武威痘鬼神を退く図
- The Picture of Tametomo the Great Warrior Driving Back the Fierce God of Smallpox
- 家康本隊とは戦わず退却。
- He did not fight against Ieyasu's army and pulled back.
- 同年2月18日依願退職。
- On February 18 of the same year he voluntarily retired.
- 同社退社後、東京に戻る。
- After retiring the post, he returned to Tokyo.
- 退任後宮中顧問官に就任。
- After leaving his office, he became an imperial court councilor.
- 2000年東京芸大退職。
- In 2000, he retired from Tokyo University of the Arts.
- 明円以後円派は衰退した。
- After Myoen, the Enpa School declined.
- 立命館大学経済学部中退。
- He dropped out of the School of Economics, Ritsumeikan University.
- 11月、六波羅探題退任。
- November 1308: He resigned Rokuhara Tandai.
- November 1314: He resigned Rokuhara Tandai.
- 父は私の退学に同意した。
- Father consented to my leaving school.
- 彼は高校を中途退学した。
- He dropped out of high school.
- 私は高校を退学になった。
- I was kicked out of high school.
- 彼らは、学校を中退した。
- They dropped out of their school.
- 立ち退きの予告を受けた。
- We received an eviction notice.
- 電車は待つことが退屈だ。
- It's boring to wait for a train.
- 退屈な章を飛ばして読む。
- Skip the dull chapters.
- 強打者が簡単に凡退した。
- The slugger was easily put out.
- 今年は退職が4件あった。
- We've had four retirements this year.
- 随意に退席して結構です。
- You may leave your seat at will.
- 退校さしても構いません。
- ....... What do we care if we kick them all out
- 傘の前持ち主は退散した。
- The ex-umbrella man retreated.
- 歌劇界から引退、おや?
- Retired from operatic stage--ha!
- 短い前進と退却から成った
- consisted of short advances and retreats
- 退屈にするか、勇気を奪う
- make vapid or deprive of spirit
- 仕事の退出時間を登録する
- register one's departure from work
- 熟慮または論争から退ける
- dismiss from consideration or a contest
- 斜陽産業または衰退技術の
- of a declining industry or technology
- 退屈な、または困難な旅行
- a tedious or difficult journey
- 退屈と不満の一般的な感覚
- a general feeling of boredom and dissatisfaction
- 私はこのタスクを辞退する
- I shy away from this task
- 軍隊は混迷の中、後退した
- the army retreated in confusion
- 段階的に撤退してください
- phase a withdrawal
- 退屈で単調な生活スタイル
- a dull vegetative lifestyle
- 退屈な政治的キャンペーン
- a dull political campaign
- 他の人々の夢は実に退屈だ
- other people's dreams are dreadfully wearisome
- 事務所からの不作法な退去
- unceremonious dismissal from office
- 彼らは、思慮深く撤退した
- they considerately withdrew
- アメリカ合衆国退役軍人省
- United States Department of Veterans Affairs
- Duane眼球後退症候群
- Duane retraction syndrome
- 退魔のお守り(アムレット)
- Omamori to Ward off Evil (Amulets)
- しかし、明治期に衰退した。
- However, it fell into a decline in the Meiji period.
- 同年4月、父嵯峨天皇退位。
- In April 823, her father, Emperor Saga abdicated from the throne.
- 薩軍は悉く御船に退却した。
- The entire Satsuma army retreated to Mifune.
- 退位以来院政を敷いている。
- He abdicated and ruled as a Retired Emperor.
- 散位の大半は退職者である。
- Most of Sanni were resignees.
- 出羽国府後退とする説あり。
- There is a view that the territory of Dewa Province was reduced then.
- 城明け渡しと慶喜の水戸退去
- The surrender of the Castle and Yoshinobu's expulsion to Mito
- 敗戦により鶴ヶ城下に撤退。
- The Shinsen-gumi masterless warrior party retreated to Tsurugajo Castle due to the defeat in battle.
- 浅井家の成長と六角家の衰退
- The growth of the Azai family and the decline of the Rokkaku family
- 1984年宮内庁楽部退職。
- In 1984, he left the Kunaicho gakubu.
- 1873年、52歳で引退。
- He retired at the age of 52, in 1873.
- 勅任官技術顧問~内務省退官
- Imperial Appointment as Technical Adviser - Retirement from the Department of the Interior
- 最後は不退院で没している。
- He died in the Futai-in Temple in the end.
- 晩年は祖父の桃山窯に引退。
- He retired with his grandfather's pottery, Momoyamayo, in his later years.
- 「不退寺口」下車、徒歩7分
- Get off at 'Futai-ji Guchi' and walk for about seven minutes.
- (ヤマタノオロチ退治省略)
- (Story of Yamatanoorochi's defeat omitted)
- 彼の収入は退職後半減した。
- His income was diminished by half after retirement.
- 私は中二で学校を退学した。
- I dropped out of school when I was in the 7th grade.
- 退職を契機に茶道を始めた。
- I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
- 退職して幸福とはいえない。
- I can't say I'm happy about retirement.
- 私はその仕事を辞退したい。
- I want to excuse myself from the work.
- 経済は景気後退期に入った。
- The economy has entered a recession.
- 先生は早退の許可をくれた。
- The teacher granted me permission to go home early.
- この訴えを退けたくはない。
- I do not want to reject this claim.
- 退職所得についての選択課税
- Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Option
- スモレット船長は引退した。
- Captain Smollett is now retired from the sea.
- 「私は退職外科軍医ですよ」
- ``A retired army surgeon.''
- 「うん、退屈なはじまりだ。
- 'Yes, it is a dull beginning.
- 参加と退出メッセージを隠す
- Hide join and part messages
- 虫を撃退するための化学物質
- a chemical substance that repels insects
- 退屈な仕事を一生懸命やる人
- one who works hard at boring tasks
- 活動的な仕事から引退した人
- someone who has retired from active working
- 組織または宗派から脱退する
- withdraw from an organization or communion
- 仕事や職業から引退すること
- the state of being retired from one's business or occupation
- 取締役会の退職するメンバー
- a retiring member of the board
- 退役軍人が通りを練り歩いた
- the veterans paraded down the street
- 敵船切り込み隊員を撃退する
- stand by to repel boarders
- 入植者は原住民を退去させた
- The colonists displaced the natives
- 彼は気が抜けて退屈していた
- he was listless and bored
- 彼らは退職まであと2年ある
- They have two more years before they retire
- アメリカ合衆国退役軍人長官
- United States Secretaries of Veterans Affairs
- United States Secretary of Veterans Affairs
- 森林の衰退のおそれのある地域
- areas liable to forest decay
- 脱退した組合員の持分の払戻し
- Refunds of Shares of Withdrawing Partners
- 被告人、弁護人の退廷中の開示
- Disclosure When the Accused or His/Her Defense Counsel Has Left the Court
- 立退き若しくは屋内への退避を
- eviction in order to evacuate the area or to take shelter
- ともに一進一退の状況が続く。
- The back and forth continues.
- 瓢鮎図(京都市・退蔵院)国宝
- Hyonen zu (Taizoin, Kyoto City) : national treasure
- そういいひろめて、退場する。
- Making this announcement he then leaves the stage.
- 1132年 病により斎院退下
- In 1132, withdrew from Sai-in due to disease
- その後再建されるが衰退する。
- Afterwards it was reconstructed but its influence declined.
- 「魂魄退散し、万事覚えず。」
- Spirits disappeared and I feel nothing.
- 諸部将は会して進退を議した。
- The various leaders met in order to decide whether they should attack or retreat.
- 1995年2月15日に脱退。
- He left the group on February 15, 1995.
- 一進一退の攻防が続けられた。
- It was a seesaw battle.
- 仲麻呂の敗退により造営中止。
- The construction was halted because Nakamaro was defeated.
- のちに家計の事情で中退した。
- Later he was forced to drop out as his family was impoverished.
- 大江山の酒呑童子退治で有名。
- He is famous for the elimination of Shuten Doji of Oeyama (Mt. Oe).
- 退官後は貴族院議員となった。
- After retirement, he became a member of the House of Peers.
- 引退後は年寄7代井筒を襲名。
- After his retirement, he inherited the title of the seventh Izutsu as Toshiyori (retired wrestler).
- 黒歯常之は速やかに撃退した。
- Joshi KOKUSHI quickly fought them off.
- 『選挙法改正意見』板垣退助著
- 'Senkyoho Kaisei Iken'(Opinions on Revision of the Election Law), written by Taisuke ITAGAKI
- 同年末に辞職し大蔵省も退職。
- He resigned from his post at the end of this year and also left the Ministry of Finance.
- しかし、ここも数ヶ月で中退。
- He left the school after several months, however.
- 新徴組脱退-維新の志士として
- Resignation from the Shinchogumi - as a patriot of the restoration
- 彼は十七歳で高校を退学した。
- He left high school at seventeen.
- 彼は商売をたたんで引退した。
- He sold his business and retired.
- 彼は委員会から突然退席した。
- He suddenly walked out of the committee meeting.
- 彼は退職後つりにこり始めた。
- He took to fishing after retirement.
- 彼は退職後庭いじりを始めた。
- He took up gardening after he retired.
- 彼のジョークはいつも退屈だ。
- His jokes are always flat.
- 彼らは退却するしかなかった。
- They had no alternative but to retreat.
- 私の父は来年の春退職します。
- My father is retiring next spring.
- 仕事は退屈でつまらないです。
- My job is dull and boring.
- 大水のため人々は立ち退いた。
- The people were evacuated because of the flood.
- 今日は早退したらどうですか。
- Why don't you go home early today?
- 随意に退席してかまいません。
- You may leave your seat at will.
- お心付けはご辞退いたします。
- No gratuity accepted.
- そんな退屈そうな顔しないの。
- Now, quit being so blas醇P about this.
- その失敗が彼の引退を早めた。
- The mistake hastened his retirement.
- あなたは何時に退社しますか。
- What time do you leave your work?
- 退職所得の選択課税による還付
- Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Option
- グループ脱退に失敗しました。
- Group leave failed.
- 一度も衰退したことがない。」
- It never fell away.'
- 衰退した人類の存在の証です。
- the evidences of decadent humanity.
- 現役の仕事を退職した後の年代
- the time of life after retirement from active work
- 有利な位置からの強制的な撤退
- forced removal from a position of advantage
- 衰退していく寸前の晩熟の特性
- characteristic of late maturity verging on decline
- 後退の、または、後退に関する
- of or relating to receding
- 退治した大蛇ピュートーンから
- from the dragon Python which he killed
- 彼は退屈そうにとぼとぼ歩いた
- he plodded tediously forward
- 退屈して子供はぶらついていた
- The bored children were fooling about
- 知性の退化に続く道徳性の退化
- moral degeneracy followed intellectual degeneration
- フランス人の軍の無秩序な後退
- the disorderly retreat of French troops
- 彼は、68歳のときに退職した
- He retired at age 68
- 大砲は撤退の援護射撃を与えた
- artillery provided covering fire for the withdrawal
- 何もすることのない退屈な日々
- dull days with nothing to do
- S/M開閉部ストッパ切替後退
- S/M STOPPER RETURN (NORMAL)
- 会員の加入及び脱退に関する事項
- Matters concerning membership and withdrawal of members
- 少年院仮退院者の退院を許す処分
- Disposition Permitting Discharge from Parolee from the Juvenile Training School
- 会員の加入及び脱退に関する規定
- Provisions on the joining and withdrawal of members
- 法定脱退 (第三十四条の十七)
- Statutory Withdrawal (Article 34-17)
- 元彌の能楽協会退会が確定した。
- This made Motoya's withdrawal certain.
- 中尉で軍を退き鳥類学者となる。
- He left the navy when he was Vice Admiral and became an ornithologist.
- 基経は先例により一旦辞退する。
- Mototsune once declined according to precedent.
- 舞が終わって、舞姫が退出する。
- The dancers left the palace at the end of the dance.
- 坂元の諸隊はこの攻撃は退けた。
- The troops led by Sakamoto defeated the attack.
- 皇極天皇は直ちに殿中へ退いた。
- Empress Kogyoku immediately left to the inside of the palace.
- 藤原氏の勢力は大きく後退した。
- The power of the Fujiwara clan reduced greatly.
- 荒ぶる神を退けるちからを持つ。
- The sword has the power to defeat Araburu Kami (malignant gods).
- しかし、敵の銃撃が激しく撤退。
- However, the enemy's intense gunfire forced them to withdraw.
- 1938年、秀哉は引退を決意。
- In 1938 Shusai decided to retire.
- 1893年、鉄道庁長官を退官。
- In 1893, he resigned from the position of the Minister of Railways.
- 1903年に藤田組を退社する。
- He left Fujita Gumi in 1903.
- 1871年 金沢藩医学館を引退
- In 1871, he retired from Kanazawa Domain Medicine School.
- 70歳で役を退き著述業に専念。
- Ekiken retired at the age of 70 and dedicated himself into writing later on.
- 1888年(明治21年):退官
- In 1888 he retired.
- 見ていた武士は驚いて退散した。
- The samurai looking at him was surprised and ran away.
- 討伐軍は3度撃退されてしまう。
- Umako's punitive force was beat back three times.
- 退職後も私塾南宗画学校を設立。
- He founded a private school, Nanshuga school, after retirement.
- 1955年文化勲章を辞退する。
- Kanjiro declined the Order of Culture in 1955.
- 彼は健康を害したので引退した。
- He retired because of the loss of his health.
- 彼は20年前に陸軍を退役した。
- He retired from the army 20 years ago.
- 彼はありを退治しようと思った。
- He tried to get rid of the ants.
- 彼女の提案は退けられたようだ。
- Her suggestion seems to have been turned down.
- 僕は引退するつもりは毛頭ない。
- I have no intention whatever of resigning.
- 彼はもうすぐ退院するでしょう。
- It will not be long before he leaves the hospital.
- 父は数年前に仕事から退職した。
- My father retired from his job several years ago.
- 父は60歳で退職するでしょう。
- My father will retire at the age of sixty.
- 彼女は入退院を繰り返している。
- She is constantly in and out of hospital.
- 彼女は1時間前に退院しました。
- She left the hospital an hour ago.
- しかも初陣があのドラゴン退治!
- What's more our first battle is to defeat that dragon!
- 退職する前に彼は事務を渡した。
- Before he retired, he had handed over charge of his office.
- 私は彼の夕食の誘いを辞退した。
- I declined his invitation to dinner.
- 私は引退するつもりは毛頭ない。
- I have no intention whatever of resigning.
- 今日は早めに退出するつもりだ。
- I'm going to clock out early today.
- 休みがつづくととても退屈です。
- The holiday continues to be very boring.
- 二大文明はゆっくりと衰退した。
- Two great civilizations slowly fell into decay.
- 随時に退席してもかまいません。
- You may leave your seat at will.
- この試合は何と退屈なのだろう。
- How boring this game is!
- われわれは敵の攻勢に後退した。
- We recoiled from the enemy's offensive.
- 退職年金等積立金に対する法人税
- Corporation Tax on Retirement Pension Fund
- Corporation Tax for Retirement Pension, etc. Fund
- Corporation Tax on Retirement Pension Funds
- 「僕を退屈から救ってくれたよ」
- 'It saved me from ennui,'
- 正式にまたは礼儀正しく辞退する
- decline formally or politely
- 注意または退屈の欠如を示すさま
- showing lack of attention or boredom
- それは回収されたか、撤退された
- that has been withdrawn or retreated from
- 取り除く、または徐々に撤退する
- remove or withdraw gradually:
- 攻撃にあったかのように撤退する
- move down on as if in an attack
- 後退を強制するまたは後退させる
- force or drive back
- 魅力的な年金を付けて退職させる
- let go from employment with an attractive pension
- 退形成の、または、それに関して
- of or relating to anaplasia
- 退屈に繰り返し、多様性に欠ける
- tediously repetitious or lacking in variety
- 退屈な事務処理を行う事務職の人
- a clerk who does boring paperwork
- 長くて退屈な話のばかばかしい人
- a snorter of a sermon
- 強盗らしき人を撃退してください
- Drive away potential burglars
- 表面の影の部分は後退したようだ
- the shaded areas of the face seemed to recede
- 彼はパーティがかなり退屈だった
- he was so dull at parties
- 彼は30年間勤めたあと退職した
- he retired after 30 years of service
- 彼は反抗的に彼女の言葉を退けた
- he rejected her words rebelliously
- 行政院国軍退除役官兵輔導委員会
- Veterans Affairs Commission
- アジア名が「引退」となった台風
- Retired Pacific typhoon names
- クウェートからイラクを撤退させる
- evict Iraq from Kuwait
- 協会員の加入及び脱退に関する事項
- Matters concerning the membership and withdrawal of Association Members
- 退職若しくは休職又は任用の不承諾
- Leaving of government position or administrative leave, or failure to accept appointment;
- 組合員の加入及び脱退に関する規定
- Provisions on the joining and withdrawal of partner
- その会社は確実に衰退の道を辿る。
- The company will go into decline for sure.
- 願名…聞名不退の願・得不退転の願
- Title: Monmyofutai no gan and Tokufutaiten no gan
- 節分の鬼を豆によって退治する話。
- The Setsubune Festival features the throwing of beans to ward off evil spirits.
- A Setsubun story of eliminating demons by throwing roasted soybeans.
- 且元は屋敷を立ち退くことを決意。
- Katsumoto decided to leave the residence.
- しかし、次第に同制度は衰退した。
- However, this system gradually declined.
- 都護府は大幅な後退を強いられた。
- The protectorates were forced to make an extensive retreat.
- 疲労もあって官軍が一時敗退した。
- Due to fatigue as well, the government army was defeated temporarily.
- 抗戦論を退けて加賀藩に投降した。
- Some members of Tenguto insisted to enter into a battle, but it was turned down and Tenguto surrendered to the Kaga Domain.
- 七 勅任官及地方長官ノ任命及進退
- 7) Any appointments or dismissals of imperial appointees or local governors
- 天誅組は潰走して五条へ退却する。
- Tenchu-gumi stampeded and retreated to Gojo.
- 叛乱軍の勢い強く、大宰府に退く。
- The rebel army was strong, and he retreated to Dazaifu.
- これを期に、朱雀帝は位を退いた。
- Emperor Suzaku took this opportunity to abdicate the throne.
- しかし、源氏は強くそれを退けた。
- However, Genji strongly rejected the offer.
- 冷泉帝退位後に参入、二子を産む。
- She entered the Imperial court after the retirement of the Emperor Reizei, and she gave birth to two children.
- (この時点で千々石ミゲルは退会。
- (Miguel CHIJIWA withdrew at this point.)
- 1926年(大正15年)に退官。
- In 1926, Naito retired from Kyoto Imperial University.
- 退位した平城上皇は平城京へ移る。
- The Retired Emperor Heizei moved to Heijokyo.
- 同年10月、総理事中田錦吉退職。
- In October 1925, Kinkichi NAKATA, who was soriji, resigned.
- 晩年は出家して桂の里に退隠した。
- In his later years he became a priest and retired at Katsura no sato (Katsura Village).
- のちにある人に身請けされ、退廓。
- One day, a gentleman bought her freedom from her employer which allowed her to leave Shimabara.
- 1928年 京都帝国大学停年退職
- 1928: Retired from Kyoto Imperial University
- 戦後も俳優を続けたがやがて引退。
- She pursued her acting career even after the war, but she retired before long.
- 1999年 東京藝術大学を退官。
- 1999: Resigns from Tokyo University of the Arts.
- 彼は前進も後退もすまいと決めた。
- He decided neither to advance nor to retreat.
- 彼は2年生のとき学校を中退した。
- He dropped out of school in his second year.
- 彼はしつこく退職を迫られました。
- He was hounded into quitting.
- 彼の小説の大部分はとても退屈だ。
- His novels are, for the most part, very boring.
- 彼のスピーチは私を退屈にさせた。
- His speech bored me.
- 彼は退役軍人ではないかと思った。
- I guessed that he was an ex-serviceman.
- 彼女はこの小説に退屈しています。
- She is bored with this novel.
- 彼女は入院退院を繰り返している。
- She is constantly in and out of hospital.
- 彼女はまもなく退院するでしょう。
- She will leave the hospital soon.
- 敗北した軍はその国から撤退した。
- The defeated army retreated from the country.
- 彼らは社長に退陣するよう求めた。
- They demanded that the president resign.
- 彼女は来週退院できるでしょうか。
- Will she be able to leave the hospital next week?
- 聴衆は退屈してあくびをし始めた。
- Being bored, the audience began to yawn.
- 私は引退しようと決心しています。
- I have decided to retire.
- 退職後は田舎でのんびり暮したい。
- I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
- 大学での初日はかなり退屈だった。
- My first day in the university was rather boring.
- 祖父は、再来年引退する予定です。
- My grandfather is planning to retire the year after next.
- 前進しないことは後退につながる。
- Not to advance is to go back.
- 軍は退却しなければならんかった。
- The army had to retreat.
- たいていの人は60歳で退職する。
- Most people retire at the age of sixty.
- 観客は退屈しているように見えた。
- The audience appeared bored.
- その芝居の後半は少し退屈だった。
- The latter half of the drama was a little dull.
- オペラのステージから引退−おや!
- Retired from operatic stage--ha!
- ケツのほうから撃退していこうか。
- We'll take them in reverse order.
- 俺は瘋癲病院へ退き込もうかな。」
- I'll retire to Bedlam.'
- 努力または労力を通じて退去させる
- cause to go away through effort or work
- 社会的集団あるいは環境から退く人
- someone who withdraws from a social group or environment
- 通常不同意の表明として、退場する
- leave, usually as an expression of disapproval
- 身分を放棄するか、または引退する
- give up or retire from a position
- 危険な場所からの撤退を始める合図
- a signal to begin a withdrawal from a dangerous position
- 攻撃を撃退するかまたは退ける行為
- the act of repulsing or repelling an attack
- 拒食と高体温、とさかの退色が特徴
- characterized by refusal to eat and high temperature and discoloration of the comb
- 退去させられる、またはいなくなる
- force to leave or move out
- 協会から立ち退く、参加を撤退する
- remove oneself from an association with or participation in
- 退屈なほど不変で変化に乏しい性質
- the quality of wearisome constancy, routine, and lack of variety
- 器質的、機能的原因による精神退行
- mental deterioration of organic or functional origin
- 初期に献身または活動から退却する
- make a retreat from an earlier commitment or activity
- 露出過度から何かに生じている退屈
- boredom resulting from overexposure to something
- 退屈な仕事は彼の従業員を遠ざけた
- the boring work alienated his employees
- 海軍長官は来月、公職を退くだろう
- The Secretary of the Navy will leave office next month
- 景気後退にひどく影響を受けた産業
- industries hit hard by the depression
- 彼女は妊娠したときに地位を退いた
- She vacated the position when she got pregnant
- 成功した映画スターの、退屈した目
- the bored gaze of the successful film star
- 彼は長年の勤務の後、円満退職した
- he was honorably discharged after many years of service
- 活動のレベルは歳とともに衰退する
- the level of activity declines with age
- 面白くない人々と一緒の退屈な夕方
- a boring evening with uninteresting people
- ベトナムからのフランスの軍の撤退
- the withdrawal of French troops from Vietnam
- [退席中] と表示されるまでの時間
- Show me as away when my computer is idle for this time period:
- 少年院に収容中の者の退院を許す処分
- Disposition permitting release for persons committed in juvenile training schools
- ガラスの登場により衰退しつつある。
- With the advent of glass, they are disappearing.
- その後退隠して再び普門寺に戻った。
- Later, he returned to Fumon-ji Temple again after he retired from the position.
- もしくは、第一線から退くことなど。
- Or to withdraw from his or her life occupation.
- 日本における露天商の衰退と存在理由
- The decline of rotensho in Japan and reasons for their existence
- 京都市の妙心寺塔頭・退蔵院の所蔵。
- It is housed at Taizo-in Temple, the tatchu (sub temple) of Myoshin-ji Temple in Kyoto City.
- 退位後は新院、讃岐院とも呼ばれた。
- After he abdicated the throne, he came to be called Shin in (the new ex-emperor) or Sanuki in.
- 中大兄は辞退して軽皇子を推薦した。
- Naka no Oe no Oji refused it and recommended Prince Karu instead.
- 帰るときは首を台にのせて持ち退く。
- When returned, the head was placed on the tray and taken away.
- 明軍遂に大いに敗れ水原方向に退く。
- The Ming army was soundly defeated and retreated toward Suwon.
- このため舞床の薩軍は鵯越に退いた。
- Therefore, the Satsuma army in Maitoko retreated to Hiyodorigoe.
- 秀頼が国替えに応じ大坂城を退去する
- Hideoyori shall accept Kunigae (transference from one fief to another) and leave Osaka-jo Castle.
- 5月、森川塾に入るが、10月退塾。
- He entered Morikawa private school in May, but he left it in October.
- - 京都大学退官、京都大学名誉教授
- He retired from Kyoto University and became professor emeritus of Kyoto University.
- 以後の大友氏は衰退の一途をたどる。
- Thereafter, the Otomo clan followed a course of decline.
- 撤退中に城主本城常光の奇襲にあう。
- Upon withdrawing his troops, he met with a surprise attack by Tsunemitsu HONJO, the lord of the castle.
- 国文科に転じた後に大学を中退した。
- He dropped out of university after changing his major to Japanese literature.
- そのため、詮久は出雲へと撤退した。
- Akihisa also withdrew to Izumo Province.
- 実時もこの頃に引退・死去していた。
- By this time Sanetoki was already retired and died.
- 明らかに河内源氏は衰退期を迎えた。
- The decline of Kawachi-Genji was inevitable.
- しかし蕉風の発生とともに衰退した。
- However, it declined following the emergence of Basho style Haikairenga.
- これ以後、大伴氏は衰退していった。
- Since then, the Otomo clan gradually declined.
- その隙に李敬玄は全軍を退却させた。
- Ri Keigen took advantage of this opportunity to have his forces retreat.
- 明治10年(1877年)4月退官。
- In April, 1877, he retired from the work.
- 板垣退助家の分家乾左八正春の養子。
- He was adopted by Sahachi Masaharu INUI, the head of a branch family of the ITAGAKI family of which Taisuke ITAGAKI was the head.
- 明治法律学校(現・明治大学)中退。
- He dropped out of Meiji Law School (present Meiji University).
- しかし、3ヶ月後の10月には辞退。
- However, he excused himself from the position of udaijin three months later, in October.
- 1890年 第四高等中学校中途退学
- 1890: Dropped out of Fourth High School.
- 立命館大学文学部日本史学専攻中退。
- Left Japanese History Major, College of Letters, Ritsumeikan University in mid-course
- 彼の髪の毛は額から後退しつつある。
- His hair is receding from his forehead.
- 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
- His speech got awfully boring.
- 彼女が通れるように私は脇に退いた。
- I stepped aside for her to pass by.
- 彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
- Listening to him, she got tired.
- 父親が引退すると彼は商売を継いだ。
- On his father's retirement he took over the business.
- 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
- She found it dull living in the country.
- 眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
- We yawn when sleepy or bored.
- 退屈するどころか、結構楽しかった。
- Far from being bored, I had a great time.
- 祖父は年を取ってきたので引退した。
- Grandfather has retired because he is getting old.
- 健康がすぐれないので彼は退職した。
- He retired on account of poor health.
- 講義の間、彼女はとても退屈だった。
- She was very bored during the lecture.
- 人々は侵略を撃退することができた。
- The people could repel the invasion.
- 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
- I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
- ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
- It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
- ジムの叔父は来年退職の予定である。
- Jim's uncle is due to retire next year.
- ジョーンズ教授は来年退官されます。
- Professor Jones retires next year.
- その部隊は戦線から撤退させられた。
- The troops were retired from the front lines.
- 引退したら余生を田舎で過ごしたい。
- When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
- 外国法人の退職年金等積立金額の計算
- Calculation of the Amount of Retirement Pension, etc. Fund of Foreign Corporations
- 3.3 日本企業の市場参入と撤退
- 3.3. Japanese Enter and Abandon the Market
- ボートへの退路を断たなきゃならん」
- We must head 'em off the boats.'
- 参加と退出メッセージを隠す(_H)
- _Hide Join/Part Messages
- 陳腐な文句を過度に利用する退屈な人
- a bore who makes excessive use of platitudes
- 無知、または後退、または暗闇の期間
- a period of ignorance or backwardness or gloom
- 社会的な相互作用から退く個人主義者
- an individualist who withdraws from social interaction
- 退屈か眠気を示すあんぐり開いた口で
- with the mouth wide open indicating boredom or sleepiness
- 強さ、品質、または有用性の減退した
- diminished in strength, quality, or utility
- 宗教的理由のために社会から退いた人
- one retired from society for religious reasons
- 引っ込む、引き下がるまたは後退する
- pull back or move away or backward
- 彼の遅いスタートは、彼を後退させた
- His late start set him back
- 当該職員が国籍を有する締結者の脱退
- the withdrawal from the Party of which the staff member is a national;
- 計器による変退色及び汚染の判定方法
- Instrumental determination of color fastness−Change in color and staining
- 中途退学者の増加を防止するための対策
- dropout prevention
- 社員の加入又は退社等による変更の登記
- Registration of Change Due to Admission or Withdrawal of Partners
- 退去強制令書の発付を受けているとき。
- A written deportation order has been issued to the foreign national.
- 組合員は、次の事由によつて脱退する。
- A member shall withdraw based on any of the following grounds:
- 鎌倉時代に七条仏所などにおされ衰退。
- In the Kamakura period, it gave way to Shichijo and other bussho and declined.
- (「養老乃瀧」は後に牛丼からは撤退)
- ('Yoronotaki Co., Ltd.' withdrew from the gyudon business later.)
- しかし、多くの会社は数年で撤退した。
- However, many of them were withdrawn from the market within a few years.
- だが、天皇自身は退位を拒否していた。
- But the Emperor himself, refused to abdicate from the throne.
- 行真法皇-退位・出家後に用いた戒名。
- The Cloistered Emperor Gyoshin - the name used after his abdication to become a priest.
- 天長8年(831年)、病により退下。
- She resigned from her position due to illness in 831.
- 勢力の衰退と沼田・竹原両小早川の統合
- Decline of power and Integration of the Nuta and Takehara Kobayakawa Clans
- (京都市営バスは現在撤退している。)
- (The Kyoto City Bus has withdrawn.)
- 一益は上野を放棄して伊勢国に退いた。
- Kazumasu abandoned Kozuke and withdrew to Ise Province.
- 明軍大いに驚き防戦短時間で破れ退く。
- This took the Ming army by surprise, so they broke ranks and retreated in a second.
- 図書助等これを機とし兵を収めて退く。
- Zushonosuke used this opportunity to rally the soldiers and retreat.
- 同年、人気若手女優・姿美千子も退社。
- In the same year a young but popular actress Michiko SUGATA also left Daiei.
- この文様は紀元前1世紀頃に衰退する。
- This pattern declined in the first century B.C.
- 討ち入り後に一行から立ち退いている。
- He left the group after the raid.
- しかし3月6日甲州勝沼の戦いに敗退。
- However, on March 6th they were defeated in Battle of Kosyu Katsunuma.
- 12歳、小高坂の楠山塾で学ぶが退塾。
- At the age of 12, Ryoma started studying at Kusuyama-juku private school in Kodakasaka but he left school later.
- 勉強についていけず塾を退塾になった。
- He could not follow study progress and was kicked out of the clan's school.
- その後、信繁は退却中に力尽き討死に。
- Later, Nobushige was killed during his retreat.
- 明治3年(1870年)に政務を退く。
- He was retired from government affairs in 1870.
- その後は病弱のため、公職から退いた。
- After that, he retired from an official position because of poor health.
- 負傷し大阪に撤退した後、江戸に帰還。
- He withdrew to Osaka because of injury and returned to Edo.
- 子規は明治26年3月大学を中退する。
- In March 1893, Shiki left the university before graduation.
- ー 福生寺(知多市新知)に退隠する。
- - Retired to Fukusho-ji Temple (Shinchi, Chita City).
- 1471年に出家して政務を引退した。
- In 1471, he resigned from his position and joined priesthood.
- 1979年、引退と同時に置屋を廃業。
- In 1979, she retired and closed her okiya.
- 1904年(明治37年)京都府を退職
- 1904: He resigned his post at the Kyoto Prefectural government.
- 島原から身を退いて里で暮らしていた。
- She left Shimabara and lived in the country.
- 同年、公職を退いて隠居生活に入った。
- In the same year, he stepped down from public service and went into retirement.
- 寺号は詳しくは不退転法輪寺と称する。
- The formal temple name is Futaiten Horin-ji Temple.
- 久米氏の衰退とともに当社も衰微した。
- With the fall of the Kume clan, the shrine also fell into decline.
- 陸羯南(「賄い征伐事件」で中途退学)
- Katsunan KUGA (left the school halfway due to the 'steward punishment incident')
- さらに納銭方を辞退する者が相次いだ。
- In addition, not a few people refused to be a Nosenkata.
- 彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
- He resigned himself to spending a boring evening.
- 彼は60才で年金をもらって退職した。
- He retired on a pension at the age of sixty.
- 彼は100万ドルの退職金をもらった。
- He was paid one million dollars in retirement allowance.
- 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
- His speech irritates me.
- 病気のため、彼はやむを得ず退学した。
- Illness forced him to give up school.
- 父は若い人たちに道を譲って退職した。
- My father retired to make way for younger people.
- 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
- The soldiers retreated from their positions.
- 彼らは彼を勉強しないので退学させた。
- They booted him out of school for not studying.
- 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
- You will never get bored in her company.
- 退屈するどころか、とても楽しかった。
- Far from being bored, we had a very good time.
- 軍隊では無断退出する事は許されない。
- In an army no man is permitted to leave without permission.
- 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
- My uncle is a veteran of the Vietnam War.
- 世論のため彼は引退を余儀なくされた。
- Public opinion obliged him to retire.
- 空港で長く待たされたのは退屈だった。
- The long wait at the airport was tedious.
- もし本がなければ、人生は退屈だろう。
- If it were not for books, life would be boring.
- 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
- The company presented him with a gold watch on the day he retired.
- そのパーティーはまったく退屈だった。
- The party was perfectly deadly.
- われわれは彼の家のねずみを退治した。
- We rid his house of mice.
- あなたは間違いなく人々を退屈させる。
- You no doubt bore people.
- 加入及び脱退を不当に制限しないこと。
- The contents of the agreement shall not unfairly restrict participation and withdrawal.
- 銀行のジュニアパートナーが退職した。
- the junior partner of the bank retired.
- より悪くなるか、以前の状態に後退する
- get worse or fall back to a previous condition
- 消防士などを、撤退させ、現役から外す
- force to retire, remove from active duty, as of firemen
- 吐き気と食欲減退、食後の不快感を伴う
- nausea and loss of appetite and discomfort after eating
- 退屈で使い古された結果の独創性のなさ
- unoriginality as a result of being dull and hackneyed
- 長い退屈なうんざりするほど詳細な説明
- a long boring tediously detailed account
- 仕事から引退した誰かへの毎月の支払い
- a monthly payment made to someone who is retired from work
- (特に引退前の)最後の演奏または活動
- a final performance or effort (especially before retirement)
- 退職後に使う金銭を積み立てておく計画
- a plan for setting aside money to be spent after retirement
- 昇給を求めたら退室するように言われた
- I was shown the door when I asked for a raise
- 景気減退は、小売事業の不況を説明する
- The recession accounts for the slow retail business
- 彼は彼の作品の途中で退席できますか?
- could he walk out in the midst of his piece?
- 彼の議論は底が浅くて退屈に感じられた
- his arguments seemed shallow and tedious
- 被告人の退廷の許可(法第二百八十八条)
- permission for the accused to leave the court (Article 288 of the Code);
- 少年院からの仮退院又は退院を許すこと。
- Permitting release on parole or discharge from a juvenile training school;
- 彼が退院後、すぐに仕事に復帰しました。
- He returned to work soon after he got out of the hospital.
- 彼が会社を今年の3月末で退職しました。
- He left the company at the end of this March.
- 資料を返却しない限り、退館はできない。
- No one is allowed to leave the library without returning the materials.
- 美濃守護家土岐氏に押されて衰退したか。
- It is possible that the manor declined under the dominance of the Toki clan who served as Mino no Kuni Shugo (provincial constable of Mino Province),
- 藤沢上人からの退位は時宗史上初である。
- He was the first priest who resigned as Fujisawa-shonin in the history of the Ji sect.
- ― 喜久夫(四男)が一澤帆布工業を退社
- - Kikuo (the fourth son) retired Ichizawa Hanpu Co., Ltd.
- 「我家」を奏し、北廊の戸から退出する。
- They then performed 'Ware Ie' (My House, the title of a saibara song), and exited from the end of the northern corridor of Seiryoden.
- 同じくテレビなどの登場で衰退している。
- Generally, the yose culture has declined here as well, mainly due to the prevalence of television.
- 覚醒した維茂は鬼を退治すべく身構える。
- Koreshige wakes up and stands ready to slay the oni.
- 基経によって退位に追い込まれたという。
- It is said that Mototsune forced him to do so.
- これにより大内氏は急速に衰退し始めた。
- This revolt brought the Ouchi clan on the way to a rapid decline.
- このため三好氏は一時、衰退してしまう。
- Due to the feud, Miyoshi clan declined temporarily.
- また戦力の一部は江戸方面へと撤退した。
- Additionally, part of the forces withdrew towards the Edo area.
- 氏清は奮戦して大内、赤松の軍勢を撃退。
- Ujikiyo fought hard and held off Ouchi and Akamatsu's forces.
- 退蔵院本堂〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Hondo of Taizoin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- その際に、自分の甲冑を残して退去する。
- Then, he left his own armor behind.
- 現在は引退しており、活動はしていない。
- He is now retired and is not engaged in any Noh performance.
- 1917年(大正6年) 女優引退を宣言
- In 1917, she retired as an actress
- 仁治3年(1242年)に出家して隠退。
- In 1242, he entered into priesthood and retired.
- 翌安和2年(969年)、冷泉天皇退位。
- Emperor Reizei abdicated from the throne in 969.
- この騒動がもとで、後に東映を退社した。
- This issue resulted in Tomu leaving Toei.
- 1945年 京都帝国大学文学部教授退官
- 1945: Retired as professor of the department of literature of Kyoto Imperial University.
- しかし、義詮の反撃の前に敗れ撤退する。
- However, he was defeated by Yoshiakira's counter-attacking, and withdrew.
- しかし、平安時代以後は徐々に衰退した。
- However, it gradually fell into a decline after the Heian period.
- 福本日南(「賄い征伐事件」で中途退学)
- Nichinan FUKUMOTO (This student left the school halfway due to the 'steward punishment incident'.)
- しかし、信長はこれを辞退したとされる。
- However, it is said that Nobunaga declined this offer.
- 退職に関する事項(解雇の事由を含む。)
- Matters pertaining to retirement (including grounds for dismissal);
- Matters concerning retirement (including grounds for dismissal)
- 彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
- He found the party was rather slow.
- 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
- Ought he to be forced out of the presidency?
- 実際のところ、彼の講義は退屈であった。
- As a matter of fact, his lecture was boring.
- 私はこんな退屈な生活には我慢できない。
- I can't settle for this boring life.
- 私は退職するつもりだときのう申し出た。
- I gave notice at work yesterday.
- 今日は学校を早退してもいいでしょうか。
- May I leave school early today?
- 私はこんな退屈な本を読んだことがない。
- Never have I read such a dull book.
- 現役から引退した人は足が遠のくものだ。
- People rarely come to see you once you are retired.
- 世論のために彼は引退をよぎなくされた。
- Public opinion obliged him to retire.
- 社会情勢は前進というより後退している。
- Social conditions are going backward rather than forward.
- 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
- They gave me a vase on my retirement.
- 人生を退屈にするのは動機の欠如である。
- What makes life dreary is the want of motivation.
- 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
- You may as well withdraw from the club right away.
- そいつは衰退のレトリックというものだ。
- But it's the rhetoric of failure.
- カクテルパーティーは退屈なときもある。
- Cocktail parties can be boring.
- ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
- Jane spent a very flat weekend.
- その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
- The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
- ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
- The villagers were displaced by the construction of a dam.
- シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
- Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
- [$1] がチャットから退席しました。
- [$1] has left the chat.
- 田舎者でも退却(たいきゃく)は巧妙だ。
- Even the country fellows do creditable work when it comes to retreating,
- 生来盲目の生物に退化した眼があること、
- naturally blind creatures have rudimental eyes;
- 退却したいときは、どうやったらよいか。
- If we should wish to retreat, how ought we to pursue?'
- デフォルトで参加/退出チャンネルを隠す
- Hide channel join/part messages by default
- どんな長くて退屈な挨拶またはリサイタル
- any long and tedious address or recital
- 避ける、向きを変える、または、撃退する
- avert, turn away, or repel
- タバコの葉の退色を生じさせる植物の病気
- a plant disease causing discoloration of the leaves of tobacco plants
- 中国はポートアーサーで圧倒的に敗退した
- China was overwhelmingly defeated at Port Arthur
- 通常、疲労か退屈によって引き起こされる
- usually triggered by fatigue or boredom
- 彼らは圧倒的な敵の射撃を受けて退却した
- they retreated in the face of withering enemy fire
- 彼の目は退屈のために、どんよりしていた
- his eyes were glazed over with boredom
- 隠退所に滞在している間に彼は霊化された
- During his stay at the ashram he was spiritualized
- 彼は判定に抗議したことで退場させられた
- he was ejected for protesting the call
- ニュー・トリックス〜退職デカの事件簿〜
- New Tricks (TV series)
- 締約者のこの協定からの脱退の意図の通告
- any notification by a Party of its intention to withdraw from this Agreement; and
- 再就職状況の公表(退職した職員に係る)
- public reporting on the state of re-employment of former Ministry officials
- 加入又は脱退した協会の名称を記載した書面
- a document stating the name of the enrolling or withdrawing Association;
- 収容令書又は退去強制令書を発付すること。
- To issue written detention orders or written deportation orders.
- 晩年は相国寺内に慈照院を建てて退隠した。
- In his later years, he built Jisho-in on the premises of Shokoku-ji Temple and retired into private life.
- 小型経筒を用いた経塚は近世には衰退した。
- By the pre-modern ages, burying Buddhist scriptures by containing them in small kyozutsu was no longer popular.
- 置き字(不退転・正定聚など)も用いない。
- Okiji (non-retrogression, those guaranteed to be born in the Pure Land and so on) is not used either.
- やがて毘沙門天があらわれ鬼を退散させる。
- Later Bishamonten (Vaisravana) appears and drives them out.
- 一方、料理の流派は包丁式を残し衰退した。
- On the other hand, cooking schools except for 'hochoshiki' declined.
- 退治された鵺のその後については諸説ある。
- There are many theories concerning the treatment of the killed Nue.
- 明治時代後期から都市化などで急速に衰退。
- Rapidly declined since the late Meiji period due to urbanization and the like.
- そのため緩やかな保守化と衰退が始まった。
- As a result, enka music began gradually to get conservative and decline.
- 場面の最後で、弁慶は飛び六方で退場する。
- In the end of the scene, Benkei exits the stage while performing Tobiroppo.
- 同年12月、父清和上皇の崩御により退下。
- She resigned when her father the Retired Emperor Seiwa died in January, 881.
- しかし、義将死後は衰退への道をたどった。
- However, the Shiba clan began to fall into decline after the death of Yoshimasa.
- 工業統計における生産高も一進一退である。
- Thus industrial output in the industrial statistics is ever-changing.
- 6月末、倭軍は再度来攻するが撃退される。
- At the end of June, the Japanese Army again went into Korea, but they were defeated after all.
- 備の各隊を進退するために用いられるもの。
- They were used for advancing or retreating each sonae unit.
- 細川政賢は自害し、澄元は阿波に撤退する。
- Masakata HOSOKAWA committed suicide, and Sumimoto withdrew to Awa.
- 高国は細川尹賢を丹波に侵攻させたが敗退。
- Takakuni had Tadakata HOSOKAWA invade Tanba but he was defeated.
- 行長は撤退を強いられ、漢城まで後退した。
- Yukinaga was forced to withdraw and retreated to Hansong.
- 10月になって、両軍は撤退して終わった。
- Entering October, both forces retreated, ending the confrontation.
- 伯爵板垣退助(土佐閥・憲政党旧自由党系)
- Taisuke ITAGAKI, a count (Tosa clique; the Constitutional Party, the former Liberal Party faction)
- 北部九州では石人・石馬が急速に衰退した。
- Meanwhile, stone carvings that were human shaped ('sekijin' in Japanese) and house shaped ('sekibe' in Japanese) were rapidly decreased in popularity in the northern part of Kyusyu.
- 寛永8年(1631年)退廓・紹益と結婚。
- In 1631, she retired from prostitution and got married with Shoeki.
- が、形式主義に流れた和歌は衰退していく。
- However, waka grew heavy on formalism and ultimately declined in popularity.
- 明治23年(1890年)帝国大学を退学。
- In 1890, dropped out of Tokyo Imperial University.
- 副長土方歳三に訴えて脱退させてもらった。
- He complained it to the vice chief, Toshizo HIJIKATA, and he was allowed to leave the Shinsengumi.
- 戦後、枢密院廃止後は一切の公職から退く。
- After the war, with the abolition of the Privy Council, he retired from all the public posts that he had held until then.
- このとき出雲狛が派遣されて敵を撃退した。
- IZUMO no Koma was sent to fight and defeated the enemy in this battle.
- 敗れて懼坂に用意しておいた陣営に退いた。
- However, they were defeated and gathered at the camp which had been set up in Kashikosaka after the withdrawal.
- 壬申の乱以後、蘇我氏は退潮が著しかった。
- The Soga clan significantly declined in strength after the Jinshin War.
- 40年松竹を退社して東京映画と契約する。
- In 1965 he left Shochiku and signed with Tokyo Movie Co., LTD.
- これにより元彌の能楽協会退会は確定した。
- Motoya's dismissal from Association for Japanese Noh Plays was finally confirmed by the above ruling.
- 1295年(永仁3)4月、鎮西探題退任。
- April, 1295: He resigned from the Chinzei tandai position.
- 63年定年退官、名誉教授、大谷大学教授。
- In 1963, he took mandatory retirement and became an emeritus professor, and he also became a processor at Otani University.
- 「一条高校前(不退寺口)」下車、徒歩7分
- Get off at 'Ichijo Koko Mae (Futai-ji Guchi)' and walk for about seven minutes.
- その引退後は阪神競馬場で誘導馬となった。
- After retiring, he became the lead horse at the Hanshin racetrack.
- 院政衰退後も幕末に至るまで置かれていた。
- Even after the Insei (government by cloistered emperors) declined, this post continued to exist until the end of the Edo Period.
- 退避の方法を、あらかじめ、指示すること。
- To instruct in advance the method of evacuation.
- 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
- He retired from the company after 30 years' service.
- 彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
- He stepped aside for her to pass.
- 彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
- His speech was intolerably dull.
- 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
- The boy was expelled from music school when he was 12.
- 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
- The old man beguiled the weary day with cards.
- 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
- They dismissed his criticism as hypocrisy.
- 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
- They moved the troops back in a sudden change of tactics.
- 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
- Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
- 日本は国際連盟から1933年に脱退した。
- Japan seceded from the League of Nations in 1933.
- 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
- Many people declined the invitation to the reception.
- 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
- The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
- 演説が進むにつれてますます退屈になった。
- I got more and more bored as the speech went on.
- メアリーはその試合に退屈しているようだ。
- Mary seems to be bored with the game.
- それでも、早期の退職を選択する人は多い。
- Nevertheless, many are choosing early retirement.
- この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
- This poison is very effective in getting rid of roaches.
- 外国法人に係る退職年金等積立金の額の計算
- Calculation of the Amount of Retirement Pension Funds in the case of Foreign Corporations
- 水曜までにはここを立ち退かなきゃならん。
- We've got to be out by Wednesday.
- 機関士は列車を1マイルばかり後退させた。
- The engineer, reversing the steam, backed the train for nearly a mile
- 退けるかまたは思い切らせる傾向があるさま
- tending to repel or dissuade
- その人の古い家またはオフィスから立ち退く
- move out of one's old house or office
- 費やすあるいは過ごす、退屈にまたは楽しく
- spend or pass, as with boredom or in a pleasant manner
- 南部の州で、1861年に米国から脱退した
- the southern states that seceded from the United States in 1861
- 弱くなり退化すること(特に使わないため)
- any weakening or degeneration (especially through lack of use)
- 大洪水の退いた後ノアの箱船が上陸した山頂
- the mountain peak that Noah's ark landed on as the waters of the great flood receded
- ある同盟や連合からの正式な脱退または離反
- formal separation from an alliance or federation
- 精神や倫理的素質において退歩している状態
- the state of being degenerate in mental or moral qualities
- 何かまたは誰かへの関心を失うか、退屈する
- lose interest or become bored with something or somebody
- 退化した前肢を持ち悪趣味な熱帯性の大型蝶
- large tropical butterfly with degenerate forelegs and an unpleasant taste
- 一線から退いた住人のための計画的な共同体
- a planned community for residents who have retired from an active working life
- 雄花に似ている実のならない退化した雌しべ
- a sterile vestigial pistil remaining in a staminate flower
- 彼が引退したとき私は彼の仕事を引き継いだ
- I took over his practice when he retired
- 率直な閣僚は大統領によって退席させられた
- The outspoken cabinet member was sidelined by the President
- 25000以上の軍が撤退すると予想される
- the pullback is expected to be over 25,000 troops
- 彼らは破壊的な敵の砲撃を前にして退却した
- they retreated in the face of withering enemy fire
- 私たちは、立ち退き要請の通知を受け取った
- we received a notice to vacate the premises
- 名前が「引退」となった大西洋のハリケーン
- Hurricane Gracie
- Retired Atlantic hurricanes
- 経営者が退職するときに受け取る高額の退職金
- golden parachute
- 日本に住所を有する日本における代表者の退任
- Resignation of Representatives in Japan Whose Domiciles Are in Japan
- 協会に加入又は脱退した場合 次に掲げる書類
- in the case of the enrollment or withdrawal of the Association, the documents set forth in the following:
- in the case of the enrollment or withdrawal of the Association,the documents set forth in the following:
- 少年院仮退院者 (第七十一条―第七十四条)
- Parolees from Juvenile Training Schools (Article 71 to Article 74)
- 試合は一進一退のまま0−0で前半を終えた。
- The game was neck and neck and the first half ended in a 0-0 tie.
- 龍興寺を退任した道播にしたがって東下する。
- When Dohan resigned from the post at Ryuko-ji Temple, Dohaku accompanied him and went to the east region of Japan.
- その後は嵯峨の天龍寺性智院に隠退している。
- Later, he sequestered himself in Shochiin in Tenryu-ji Temple in Saga.
- 宋代になると、徳韶、延寿の系統は衰退した。
- In the Sung period, the lineages of Tokusho and Enju declined.
- 退位した天皇は太上天皇(上皇)と呼ばれる。
- An emperor who abdicated was called Daijo Tenno (Joko, Retired Emperor).
- 鬼退治のみで計略や若者への成長がないもの。
- There are stories that are all about defeating the ogre and missing the schemes or the part about growing into a young man.
- 同年6月、牧野省三は東亜キネマを退社した。
- In June of the same year, Makino resigned from Toa Kinema.
- 義朝は敗退して平安京を落ち、東国へ向かう。
- Yoshitomoto was defeated and exiled to the east from Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).
- 元有が1500年に戦死して以後は衰退した。
- The family declined after Motoari died in a battle in 1500.
- 大江山には3つの鬼退治伝説が残されている。
- Three legends pertaining to ogre extermination in Mt. Oe have been passed on.
- 熊本隊は奮戦したが、支えきれずに撤退した。
- Although the Kumamoto-tai troop fought bravely, it could not withstand the government army and retreated.
- 続いて無鹿山からも敗走し、熊田に退却した。
- After this, the Satsuma army was defeated in Mt. Mushika as well, and retreated to Kumata.
- 期待された叶順子 (女優)もこの年、引退。
- Also in this year, the up-and-coming starlet Junko KANO retired from the industry.
- ただし、1917年には全員が村を退去した。
- However, in 1917 every resident including such resistant had left the village after all.
- 石上氏は宅嗣の死後、9世紀前半ころに衰退。
- The Isonokami clan declined in the early ninth century after the death of Yakatsugu.
- これによりロシアの勢力は朝鮮から後退した。
- Due to this, the Russian power retreated from Korea.
- 佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退する。
- SAEKI no Itaji defended the Arachi no-seki, and defeated the army of Nakamaro.
- 脱退する者も出始め天誅組の士気は低下する。
- Those who withdrew from Tenchu-gumi began to appear, and the morale of Tenchu-gumi went down.
- 5月:大学予備門受験のために松山中学を退学
- In October, he withdrew from Matsuyama Junior High School to prepare for the entrance exam to a university preparatory school.
- 木谷実との歴史に残る引退碁を打つ(後述)。
- Shusai played his last go match before retirement against Minoru KITANI, and the match became history (to be discussed later).
- 両者の挟撃を受けて敗退した(上芝の合戦)。
- Attacked from both sides, he was defeated (in the Battle of Kamishiba).
- 義弘の死により、その後、大内氏は衰退した。
- The Ouchi clan declined after the death of Yoshihiro.
- 1468年(応仁2)7月15日、管領退任。
- On August 12, 1468 - resigned as the kanrei.
- 明治29年(1896年)1月場所後に引退。
- He retired after the January Tournament in 1896.
- だが、やがて尊氏に圧倒され衰退していった。
- However, soon he was overwhelmed by Takauji and had been deteriorated.
- 退助は元は通称で、諱は初め正躬(まさみ)。
- Taisuke was originally his by-name, and Masami was his first imina (personal name).
- (黒田が退陣すると折田も警視総監を辞めた)
- (Orita resigned as the Chief of the Metropolitan Police following the resignation of Kuroda.)
- 吉岡の帰国・退官後の日朝関係は以下の通り。
- The Japan-Joseon relationship took the following course after Yoshioka's return and resignation.
- 時忠の政治的地位はしだいに後退していった。
- Tokitada's political position was gradually weakened.
- 6月、米仏艦隊が来襲し、長州藩は敗退した。
- In June, the Choshu clan was defeated as U.S. and French fleets conducted an assault.
- 翌年、退官した後は後進の教育に力を注いだ。
- After retiring from his position in the following year, he put his efforts into the training of junior members of gagaku.
- それ以降、スランプに陥り、松竹も退社する。
- After that, she fell into a slump and resigned from Shochiku.
- 数では圧倒的に勝るも敗れ、下野国府に退却。
- Although they outnumbered the enemy, they were defeated and returned to the provincial capital of Shimotsuke Province.
- 1312年(正和元)5月29日、執権退任。
- May 29, 1312: He resigned regent.
- 後退するが、景季が深入りしすぎて戻らない。
- But on their retreat, Kagesue was so caught up in the fight that he didn't return.
- 加盟会社の脱退はこれが初めての事例である。
- This was the first recorded resignation of an association member.
- 再興されたたものの、しばし衰退の時を見る。
- Although it was later revived, it did have a brief period of decline.
- 室町時代の頃に荘園制が崩壊すると衰退した。
- By the Muromachi period, however, they became marginalized as the manorial system declined.
- 平安時代には外記に職掌を奪われて衰退した。
- In the Heian period, Shurei had their duties absorbed by Geki and lost its roles.
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
- Frankly speaking, his speeches are always dull.
- 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
- His colleagues gave him a present when he retired.
- 彼女は引退するつもりでいることを発表した。
- She announced her intention to retire.
- 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
- Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
- 私はその本が退屈なものであることを知った。
- I found the book boring.
- この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
- I am gardening these days just to kill time.
- その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
- The game was slow, and it was also boring.
- その老人は10年前に公の生活から引退した。
- The old man retired from public life ten years ago.
- 実は新聞を見るのも退儀(たいぎ)なんだが、
- I felt so weak as to need some effort even reaching for the paper.
- 後退する行為(とくに、部隊の命令上の撤退)
- the act of pulling back (especially an orderly withdrawal of troops)
- 大きな集団からの分離および脱退に向かう性質
- a disposition toward schism and secession from a larger group
- その人が登録された教育機関から退学する学生
- a student who withdraws from the educational institution in which he or she was enrolled
- 極端に形式ばって、尊大で時代遅れの退屈な人
- a bore who is extremely formal, pompous, and old-fashioned
- ジャガイモの皮をむくことは退屈なものである
- peeling potatoes is a drag
- 彼が離婚女性と結婚したとき、国王は退位した
- The King abdicated when he married a divorcee
- 彼は、引退に対して軽蔑しかもっていなかった
- he had only contempt for the retreated
- 彼の退職は注目されないわけにはいかなかった
- his retirement was not allowed to go unmarked
- コオロギの退屈な鳴き声‐マーク・トウェイン
- the tiresome chirping of a cricket- Mark Twain
- 婦人補導院から退院し、又は仮退院を許された者
- A person who has been discharged or conditionally released from a women's guidance home.
- 収容中の者の退院 (第四十六条・第四十七条)
- Release of Inmates (Article 46, Article 47)
- 退去命令を受けた者がとどまることができる場所
- Place of Stay for a Foreign National Ordered Exclusion
- Place of Stay for a Foreign National Subject to an Exclusion Order
- 無限責任組合員又は有限責任組合員の全員の脱退
- Withdrawal by a general partner or by all of the limited partners;
- 弁護士会及び日本弁護士連合会への入会及び退会
- Admission to and Withdrawal from Bar Association and the Japan Federation of Bar Associations
- Admission to and withdrawal from a bar association and the Japan Federation of Bar Associations
- 大江山に伝わる鬼退治伝説の絵巻物などを展示。
- Picture scrolls containing legends of capturing and punishing Oni in Mt. Oe are on display.
- 宝輪(ほうりん)経典には「不退金輪」とある。
- Horin, expressed as 'Futai Kinrin' (literally, non-retrogression golden wheel) in the sutras.
- 989年(永祚元年)に隠退して飯室に篭った。
- In 989, he resigned and confined himself at Iimuro.
- また電信局の購買部を退社し写真機材店に勤務。
- He quit the purchase department of Chuo Denshin Kyoku and started work for a photographic apparatus shop.
- もし降格に相当するときには引退しかなかった。
- If a kurabito's performance merits demotion, that means he or she has no choice but to retire from the job.
- 退位後の御在所に因んで「花山院」と呼ばれた。
- He was called 'Kazan in,' being named after Gozaisho (Emperor Kazan's residence) where he lived after his abdication..
- 天延3年(975年)、母懐子薨去により退下。
- In 975 she left her position of Saiin since her mother Kaishi died.
- 平治元年(1159年)閏5月、病により退下。
- In May 1159, she resigned because of her illness.
- 阿部十郎……1867年に御陵衛士として脱退。
- Juro ABE: Left the group to join Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums) in 1867
- 島津忠辰は高田を放棄して出水にまで撤退する。
- Tadatoki SHIMAZU abandoned Takada and withdrew to Izumi.
- 勘解由兵衛家士荘子隼人ト太刀打シテ、引退ク。
- He withdrew after fighting face to face with Soshi Hayato, a retainer of Kangeyu Hyoe.
- 紫野 - 応徳3年1086年白河天皇が退位。
- Murasakino: Emperor Shirakawa's abdication in 1086
- 結婚などによって退職するのが一般的であった。
- On the whole, she retired from her service when she got married.
- 明治5年(1872年)、藩学校を退学し戻る。
- In 1872, he left the domain school and went back to Tokyo.
- しかし、兵力差もあり、戦い利あらず敗退した。
- However, the strength of his army was not enough and he was defeated in the battle.
- 土佐三伯の一人(他に板垣退助・後藤象二郎)。
- He was one of three counts of Tosa Province (the others being Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO).
- 井上は退官後、汽車製造合資会社を大阪で設立。
- After resignation, INOUE founded Kisha Seizo Goshi Gaisha in Osaka.
- 安政5年(1858年)藩主を退き、隠居する。
- He resigned from the lord of the domain to retire in 1858.
- 明治13年(1880年)当主を退き隠居する。
- He resigned from the family head to retire in 1880.
- その後、長崎造船所所長を13年間務めて引退。
- After he served as a center president of Nagasaki dockyard for thirteen years, he retired.
- 皇子らの軍兵は恐怖し、退却を余儀なくされた。
- The Princes' armies were so terrified they had no choice but to evacuate.
- 引退したとはいえ、政治的発言力は保っていた。
- Although she retired, her political influence was still there.
- その頃、西に派遣された部隊も敗れて退却した。
- At the same time, the troops which had been sent to the west were also beaten and withdrew.
- 明治14年(1881年)1月場所限りで引退。
- He retired after the January Tournament of 1881.
- 弘長3年(1263年)3月に官を辞して引退。
- He resigned his post and retired in April 1263.
- 帰国直後の9月、吉岡は外務省を依願退官した。
- Just after his return to Japan, in September 1872, Yoshioka was relieved of his post at the Ministry of Foreign Affairs at his own request.
- 足利軍東上の知らせに新田軍は撤退を開始する。
- Nitta's forces started to withdraw when they were informed of Takauji's forces heading east.
- 9月16日に緒戦においては連合軍を撃退する。
- On October 25, in the first battle of the war, he managed to repulse the allied army.
- 常陸の南朝方は小田城など常陸西部に撤退した。
- The Southern Court side stationed in Hitachi Province drew off to the western part of the Province such as Oda-jo Castle.
- 大学は中退扱いになるので学位は取得できない。
- A bachelor's degree is not acquired because the student would be considered a college dropout.
- 退職の勧奨、定年及び解雇並びに労働契約の更新
- Encouragement of retirement, mandatory retirement age, dismissal, and renewal of the labor contract.
- 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
- He brought off the difficult act quite easily.
- 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
- He has retired, but he is still an actual leader.
- 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
- She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
- 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
- The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
- それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
- The work required to investigate that is boring and wearisome.
- 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
- A farewell party was held for the executive who was retiring.
- 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
- I bought an eight-acre farm for my retirement.
- 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
- I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
- 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
- I want you to take over the plan after my retirement.
- 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
- The audience walked out of the theater, looking bored.
- 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
- The recession has put the crunch on wage laborers.
- 先生は私が学校を早退することを許してくれた。
- The teacher allowed me to leave school early.
- 退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
- You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
- もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
- Of course many senior citizens are happy with retirement.
- 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
- Perfection is a trifle dull.
- きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
- The policy is bound to drive the economy into further recession.
- ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
- The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
- あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
- They are weary of their tedious work.
- ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
- When John retired, his son took over his business.
- %1$s はグループ%2$s を退きました。
- %1$s left group %2$s.
- 僕はその間の長く退屈な日々を滅ぼしたかった。
- I wished to annihilate the tedious intervening days.
- しかし留まらないなら、退屈な場所になります。
- but if thou keep not in it, begetteth weariness.
- 「学校はまだすっかり退(ひ)けてはいないよ」
- `The school is not quite deserted,'
- 宗教的な誓約下で、世界から隠退した共同生活の
- of communal life sequestered from the world under religious vows
- クロノスを退位させた、レアーとクロノスの息子
- son of Rhea and Cronus whom he dethroned
- 何かつまらないものによって退屈だと感じること
- the feeling of being bored by something tedious
- (航空機について)後退翼が付いたを有するさま
- (of an aircraft) having sweptback wings
- 堕落した、腐敗した、または退廃した行為や実践
- a corrupt or depraved or degenerate act or practice
- 冗長または退屈な期間(特に文学作品や演劇で)
- a period of dullness or boredom (especially in a work of literature or performing art)
- 彼女は、招待に対する彼の辞退に打ちひしがれた
- She was crushed by his refusal of her invitation
- ディレクターはスキャンダルの後に退職していた
- The director was retired after the scandal
- 候補者は陳腐なことを言って、聴衆を退屈させた
- The candidate platitudinized and bored the audience
- 退席することで実は正しいことをすることになる
- you may actually be doing the right thing by walking out
- 彼女が退屈なとき、彼女の目はどんよりしている
- Her eyes glaze over when she is bored
- 彼は、新しい地位の受け入れと引退の間で揺れる
- He oscillates between accepting the new position and retirement
- 行為が下劣であると見なされた生徒を退学させる
- dispel a student whose conduct is deemed unworthy
- 主婦は家庭内の限られた会話で私達を退屈させた
- the housewife bored us with her domestically limited conversation
- アーサー、もしくは大英帝国の衰退ならびに滅亡
- Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)
- 縮小命令セットコンピューター 縮退命令形計算機
- RISC Reduced Instruction Set Computer
- 少年院からの仮退院 (第四十一条・第四十二条)
- Release on Parole from a Juvenile Training School (Article 41, Article 42)
- 退去強制令書の発付に伴う難民認定証明書等の返納
- Return of the Certificate of Refugee Status Following Issuance of a Deportation Order
- 第六十一条の規定による退会の処分を受けたとき。
- When he/she has received a disposition of withdrawal from the Japan Patent Attorneys Association pursuant to the provision of Article 61.
- 会員は、いつでも、協会を脱退することができる。
- Any member of the Institute may withdraw from the Institute at any time.
- その後往生院は衰退、明治初期一時廃寺となった。
- Ojo-in Temple subsequently fell into disrepair, and early in the Meiji period it was temporarily closed.
- その後兵火などによりたびたび焼失して衰退した。
- Subsequently, it suffered a series of fires caused by wars, through which it fell into decline.
- 翌1886年、上京して学習院に入学するが退学。
- In the following 1886, he went to Tokyo and entered Gakushuin School Corporation, but dropped out.
- 鎌倉時代、七条仏所などの台頭におされ衰退した。
- In the Kamakura period, it gave way to Shichijo and other bussho and declined.
- 東面して立って歌曲をうたい、終わって退出する。
- They stood facing the east, sang songs, and, upon completing their songs, they left.
- (定年退職後、フルタイムのプロ落語家に復帰。)
- (After he retired, he came back as a professional rakugoka.)
- お手前が終わると、最初に左手に持って退座する。
- After completing temae, hold the kensui by the left hand first and leave the seat.
- 明治維新で衰退し、一時有栖川宮家御用となった。
- Oze ukai declined after the Meiji Restoration and was once patronized by the house of Imperial Prince Arisugawa.
- 退位後は後院の名に因み、朱雀院上皇と称される。
- After he abdicated from the throne, he was called Retired Emperor Suzaku-in, named after go-in, which was a candidate place for the Emperor to stay after abdicating the throne.
- 同6年(936年)3月、母周子死去により退下。
- In March 936, she resigned as Saigu due to the death of her mother Chikako.
- その後、武蔵平一揆で敗退するなどして衰退した。
- After that, the clan, who suffered a defeat in Musashi hei ikki Riot, lost power.
- 山号は粟船山、開基は北条泰時、開山は退耕行勇。
- The sango is Zokusenzan, the Kaiki is Yasutoki HOJO, and the kaisan is Gyoyu TAIKO.
- 鉄道網整備の進展とともに、湖上運送が衰退する。
- Along with progress of development of railway network, transportation by lake declined.
- 出家により花山は自動的に退位したことになった。
- By becoming a priest, Kazan was automatically considered to have abdicated.
- 810年、退位した平城上皇は旧都平城京へ移る。
- In 810, the abdicated Emperor Heizei moved to the old capital of Heijo-kyo.
- これらにより初期荘園は10世紀までに衰退した。
- For this reason, shoki shoen declined until the tenth century.
- しかし徳川勢は撤退に成功し、新府城へ後退した。
- However, those on Tokugawa's side successfully retreated to Shinpu-jo Castle.
- その後十河勢は総崩れとなり、勝瑞城へ退却した。
- After that, the Sogo force was routed and retreated into Shozui-jo Castle.
- これにより織田方は多大な損害を受けて退却した。
- By these attacks, the Oda army was greatly damaged and withdrew.
- その他の雑兵・農民らは赦免され退城を許された。
- The other people such as zohyo (common soldiers) and farmers were allowed to leave the castle.
- これに憤慨した井上は翌年、退官することとなる。
- Being outraged by this, Inoue retired the following year.
- 辺見は官軍を撃退すべく大口の雷撃隊を展開した。
- To defeat the government army, HENMI deployed the Raigeki-tai troop in Oguchi.
- 1947年、菊池寛社長が文筆業専念のため退任。
- In 1947, President Kan KIKUCHI resigned to devote more time to writing.
- 1982年4月 京都大学退官 京都大学名誉教授
- April 1982 - Retired from Kyoto University, named Professor Emeritus
- 参議(西郷隆盛、木戸孝允、板垣退助、大隈重信)
- Councilor (Takamori SAIGO, Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, Shigenobu OKUMA)
- 敗戦後、退却する島津隊の道案内をしたと伝わる。
- It is said that he was a guide when Shimazu's army withdrew from Gifu-jo Castle after the battle.
- 1398年(応永5)閏4月23日、管領を退く。
- He resigned as Kanrei on leap April 23, 1398.
- 近江国から出兵していた景総はこの報を聞き退却。
- Although Kagefusa had already moved his army from Omi Province, receiving the news, he retreated.
- 以降、徂徠学を痛烈に批判し続けて、衰退に導く。
- Since then, Kinga's severe criticism on the Sorai-gaku never stopped, which led the Sorai-gaku to declination.
- 天正5年(1577年)、春日山に一時撤退した。
- In 1577, Kenshin temporarily withdrew to Mt. Kasuga.
- 退助の墓のみ「土佐桐」の紋が台座についている。
- Exceptionally, the crest of 'tosagiri' was inscribed on the pedestal of Taisuke's gravestone.
- 1929年(昭和 4年)京都帝国大学を退職する
- He retired from Kyoto Imperial University in 1929.
- 以降は政界を引退し、京都西殿町北側で暮らした。
- Since then, being away from politics, he spent his retirement in the north of 西殿町, Kyoto City.
- 明治8年(1875年)、京都府知事を退任する。
- In 1875, he resigned as Governor of Kyoto Prefecture.
- 退職後は東京へ再度戻り牛込にて剣術道場を開く。
- After he retired, NAGAKURA returned to Tokyo again and founded a swordsmanship training hall at Ushigome.
- 新選組は伏見に屯所を移していたが、淀まで退却。
- The Shinsengumi had its quarters transferred to Fushimi at the time; however, it was forced to retreat to Yodo.
- 4月初旬には遂に甲斐に撤退することを決意する。
- In May, he eventually decided to withdraw to Kai Province.
- 嘉暦元年(1326年)、評定衆・引付頭人退任。
- 1326: He resigned the posts of hyojoshu and Hikitsuke tonin.
- 1308年(延慶元年)11月、六波羅探題退任。
- November 1308: He resigned Rokuhara Tandai.
- 1314年(正和3年)11月、六波羅探題退任。
- November 1314: He resigned Rokuhara Tandai.
- 1993年4月に脱退するまでリーダーを務めた。
- Until she left the group in April 1993, she took on the responsibility of leader.
- 母が亡くなると引退を願い出たが許されなかった。
- With the death of Jozan's mother, he applied to retire but the request was not accepted.
- 1937年(昭和12年):京都帝国大学を退任。
- 1937: He retired from Kyoto Imperial University.
- 原敬(総理大臣)(「賄い征伐事件」で中途退学)
- Takashi HARA (the Prime Minister) (He also left the school halfway due to the 'steward punishment incident'.)
- 引退後は京都競馬場で誘導馬として活動していた。
- After retiring he was the lead horse at the Kyoto Race Track.
- 事故時等における応急措置及び退避に関すること。
- Matters related to emergency measures and evacuation at the time of an accident.
- 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
- He tried to devise a plan for getting rid of termites.
- 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
- When he retired, his son took over his business.
- 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
- I considered leaving school, but thought better of it.
- 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
- I found myself bored by the book.
- 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
- I've retired and I'm going to take it easy for a while.
- 叔父は退職したので、何もすることがありません。
- My uncle has retired so he is at loose ends.
- 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
- Several boys had to leave school early yesterday.
- それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
- It was such a boring speech that I fell asleep.
- こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
- Such a judge should retire from his job before retirement age.
- その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
- The company presented him with a gold watch on the day he retired.
- 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
- Were it not for music, the world would be a dull place.
- スクルージはぞっとして後退(あとずさ)りした。
- Scrooge started back, appalled.
- 退屈で欲求不満ではよく働いてはくれませんよね。
- No one works well bored and frustrated.
- それこそ、狼を撃退するには一番よい方法でした。
- It is quite the most successful way of defying wolves,
- 割り当てられた職務務から退職した教授または大臣
- a professor or minister who is retired from assigned duties
- 退化した尾を持つ下白亜紀のツバメの大きさの化石
- sparrow-sized fossil bird of the Cretaceous period having a vestigial tail
- 286年から305年で退位するまでのローマ皇帝
- Roman Emperor from 286 until he abdicated in 305
- 退職する、老年、または虚弱のために不適格になる
- retire or become ineligible because of old age or infirmity
- 実際は、道徳の退廃はローマ帝国の衰退を急がせた
- in truth, moral decay hastened the decline of the Roman Empire
- 王が退位しないなら彼は廃位されなければならない
- If the King does not abdicate, he will have to be dethroned
- 道徳意識のない、無神経で、退屈している上流階級
- the amoral, jaded, bored upper classes
- そのサッカー選手は敵を頭突きして退場させられた
- The soccer player headbutted his oponent and was sent off the field
- 第2次世界大戦・朝鮮戦争・ベトナム戦争退役軍人会
- Korea and Vietnam
- American Veterans of the Second World War, Korea and Vietnam
- 脱退前又は取引資格の喪失前にした取引の決済の結了
- Completion of settlement of transactions carried out prior to withdrawal or loss of the trading qualification
- 退去強制令書は、入国警備官が執行するものとする。
- A written deportation order shall be enforced by an immigration control officer.
- 第百四十六条の規定により許可されて退去するとき。
- Cases where a prisoners of war, etc. as benefit recipients is permitted to deport as provided for by the provision of Article 146;
- Cases where a detainee leaves with permission as provided for by the provision of Article 146;
- 塔頭寺院には、桂春院・春光院・退蔵院などがある。
- Subsidiary temples include Keishunin, Shunkouin, and Taizouin.
- 華叟は印可状を与えようとするが、一休は辞退した。
- KASOU tried to give him a certificate of dharma transmission, but IKKYUU refused it.
- そして、それにより和算は衰退してゆくこととなる。
- As a result, wasan followed a course of decline.
- 19歳で宮中を出て、剃髪して仏門に入り退位した。
- At the age of 19 he abdicated the throne, left the Imperial Palace and shaved his head in order to become a priest.
- 翌5年(1448年)2月22日に尊号を辞退した。
- On April 4, 1448 he declined his respective title.
- これにより、寛仁元年8月9日に皇太子を辞退した。
- On September 7, 1017, Atsuakira declined to stay as a crown prince.
- 病弱のため康平元年(1058年)に斎院を退いた。
- In 1058 she retired from her office due to her poor health.
- 永万元年(1165年)二条天皇の譲位により退下。
- In 1165, she resigned because of Emperor Nijo's abdication of the throne.
- 志貴皇子とは斎宮退下後に結婚したものと思われる。
- It is likely that she married the Prince Shiki after she resigned from saigu.
- その後、奥州吉良氏は振るわず、衰退の一途を辿る。
- After that, the Oshu Kira clan could not flourish and continued to decline.
- 国道から外れた五条駅周辺の商店街は衰退が著しい。
- The commercial avenues around the Gojo Station distant from the national road have remarkably declined.
- 光秀は戦線後方の勝竜寺城に退却を余儀なくされる。
- Mitsuhide was obliged to retreat to Shoryuji-jo Castle to the rear of the battle front.
- 鵬翼隊二番中隊は岩棚より程角道三方堺に退却した。
- The 2nd company of the Hoyoku-tai troop retreated from Iwadana to Sanpokai along the Teikaku-do Road.
- 諸方面の薩軍はすべて敗れ、人吉や大畑に退却した。
- Defeated in every area, the Satsuma army retreated to Hitoyoshi and Ohata.
- 半日に渡り交戦したが、結局大崎付近まで退却した。
- Although having fought for half a day, Shinbutai retreated to the neighbor of Osaki.
- その後、両旅団と薩軍とは一進一退の激戦を続けた。
- After this, both of the brigades fought back and forth fiercely with the Satsuma army.
- - 高宗 (朝鮮王)退位、純宗 (朝鮮王)即位。
- Abdication of Gojong (Korean Emperor) and enthronement of Sunjong (Korean Emperor)
- 1961年、現代劇のトップスター菅原謙二が退社。
- In 1961, Daiei's the star of contemporary drama, Kenji SUGAWARA, left the company.
- 孤立した小倉藩は8月1日城に火を放ち香春に退却。
- The isolated Kokura clan set fire to its own castle on September 9 (表記の変更), and retreated to Kawara.
- 退任後は南カリフォルニア大学医学部教授を務めた。
- After leaving the position, he served as a professor in the Faculty of Medicine of the University of Southern California.
- しかしこちらも敗退し、那珂湊の近くまで退却する。
- However, they lost again there and moved back near to Nakaminato.
- 合戦になるが、将門軍の勢いはふるわず、退却した。
- A battle ensued, but Masakado's army lost momentum and were forced to retreat.
- 埴輪が畿内で衰退し、関東で盛行するようになった。
- Haniwa figures decreased in their popularity in the Kinai region but increased in popularity in the Kanto region.
- そこで1886年1月に退学届けを出し同校を中退。
- In the end, in January 1886, he submitted an application for withdrawal from school and left without graduating.
- 1970年京都大学退官、京都大学名誉教授となる。
- After he retired from Kyoto University in 1970, he became professor emeritus for Kyoto University.
- 公卿会議の決定を持って、陽成天皇に退位を迫った。
- Having secured the decision of the assembly of the court nobles, Mototsune urged the Emperor Yozei to abdicate.
- しかし、尊氏方の反撃に遭ってすぐに撤退している。
- However, he was forced to withdraw almost immediately, under counterattack by Takauji.
- これにより長政の宿敵である六角氏は比叡山に撤退。
- Following this, the Rokkaku clan, who were an old enemy of Nagamasa, withdrew to Mount Hiei.
- この直後に長島攻めに参加するが、またも退却する。
- He took part in the Siege of Nagashima right after that, but he pulled back again.
- 秀政は織田家の衰退を歎いていたと後に直政が証言。
- Naomasa said later that Hidemasa regretted decline of the Oda family.
- しかし隠居して政界から退くことを余儀なくされた。
- However, he had no choice but to retire from the political world and live in seclusion.
- 仲麻呂軍の先発隊精兵数十人は愛発関で撃退された。
- Dozens of Nakamaro's elite vanguard soldiers were repulsed at Arachi no-seki checking station.
- 明治18年(1885年)12月28日、依願退職。
- On December 28, 1885, he voluntary retired.
- 敗れて紀大音が懼坂に用意しておいた陣営に退いた。
- However, they were defeated and gathered at the camp which had been set up by KI no Oto in Kashikosaka after the withdrawal.
- 田辺小隅の部隊は、翌日多品治によって撃退された。
- The following day TANABE no Osumi's troops were beaten by O no Honji.
- 2003年宮内庁楽部技術指導員、2005年退職。
- In 2003, he became an instructor at the Kunaicho gakubu and resigned in 2005.
- 花山天皇退位事件で父兼家の意を受けて宮中で活動。
- In the plot to dethrone Emperor Kazan, Michitaka took an active part in the Imperial Court under his father Kaneie's instructions.
- このことにより、今川家が衰退の兆しを見せ始める。
- This triggered the decline of the Imagawa family.
- 7月9日、学校知事依願退職し、麝香間祇候となる。
- July 9 Voluntarily retired from gakko chiji and became Jako no ma shiko (entitlement to the meritorious deeds for the Imperial restoration or noble).
- 後三友派の会長を勤め、1910年、68歳で引退。
- Later he served as the chairman of Sanyu school (of Rakugo) and in 1910 he retired at the age of 68.
- 以後は「元興寺」の寺号は継ぐものの衰退している。
- Afterward, the temple has been declining, although it succeeded to the temple name of 'Gango-ji Temple.'
- 天日槍命が但馬出石に退くことになったとしている。
- This forced Amenohiboko to retreat to Deishi, Tajima.
- 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
- He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
- 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
- She may have to quit her job next month.
- 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
- The more she talked, the more bored I got.
- 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
- They wanted to know on what grounds he wished to quit.
- 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
- Sometimes I have to read boring novels.
- 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
- Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
- 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
- The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
- 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
- His decision to retire surprised all of us.
- 退屈でも出るのを待つより外に策はないと云うから、
- There is no other way but to wait for him to come out, however tiresome it may be.
- とにかく、こんな退屈な仕事より何倍も楽しかった。
- More fun than I have over this dreary job, anyhow.
- 盲腸の下部末端から伸び、小袋に似た退化した突起物
- a vestigial process that extends from the lower end of the cecum and that resembles a small pouch
- (例えば髪の生え際について)ゆっくり後退するさま
- (of a hairline e.g.) moving slowly back
- 退屈な説法で特徴づけられるまたはそれになりがちな
- inclined to or marked by tedious moralization
- (撤退する)軍隊の後方を守るよう任命された分遣隊
- a detachment assigned to protect the rear of a (retreating) military body
- 生きた細胞の通常の衰退と死(様々な上皮細胞など)
- the normal degeneration and death of living cells (as in various epithelial cells)
- 米国の連邦局で、退役軍人の利益に対して責任がある
- the United States federal department responsible for the interests of military veterans
- 軍隊をより有効に使うために撤退や再配置を行うこと
- the withdrawal and redistribution of forces in an attempt to use them more effectively
- 瞬く間に、すべての無感覚と撤退は、ぬぐい去られた
- in an instant all the deadness and withdrawal were wiped away
- 注意深く、疲きった、退屈な20夜−シェークスピア
- twenty watchful, weary, tedious nights- Shakespeare
- その財政顧問は、疲れ果てたために40歳で引退した
- The financial consultant topped out at age 40 because he was burned out
- 子供たちは、退屈していないときは、行儀が悪かった
- The children acted up when they were not bored
- 彼女の突っ込んだ質問は話し手の退屈な話を中断した
- Her sharp questions punctuated the speaker's drone
- 彼は残りの給料をもらって定年退職することが出来た
- he could retire on his residuals
- この弁護士は冗長な話し方をして、むしろ退屈である
- This lawyer verbalizes and is rather tedious
- 彼の退職金は年金として支払われるように設定された
- his retirement fund was set up to be paid as an annuity
- 彼らの注目を集めることができなかった退屈な話し手
- a ho-hum speaker who couldn't capture their attention
- 職員の退職時に残る未消化の休暇は、取り消される。
- Leave unexpended at the time staff members depart from the ITER Organization shall be cancelled.
- 害獣退治・犯人逮捕などに対して出される報奨金・賞金
- bounty
- 社員の退社を防ぐために提供している色々な便宜や待遇
- golden handcuffs
- 監査法人の社員は、次に掲げる理由によつて脱退する。
- A partner of an audit corporation shall withdraw from the audit corporation based on the following reasons:
- 竹鶴はのち鳥井との方向性の違いから寿屋を退社した。
- Later Taketsuru left the company as he had a different vision from Torii.
- しかし、その後は退下(たいげ)または下座と言った。
- However, it was referred to as Taige or Geza afterward.
- 斎宮の退下は通常天皇の崩御・譲位の際と定められる。
- It is specified that Saigu's Taige usually coincides with the Emperor's death or abdication.
- (南北朝時代の懽子内親王は光厳天皇退位後に入内。)
- (Imperial Princess Kinshi in the period of the Northern and Southern Courts entered into the Imperial Court after Emperor Kogon abdicated the throne.)
- 藤原氏の寺として栄えたが、その後衰退し現在に至る。
- It was popular as a temple of the Fujiwara clan, but despite its eventual decline in popularity it has continued to exist until the present day.
- 1977年(昭和52年)、門主を引退し前門となる。
- In 1977, he retired from Monshu (a chief of religious sect) and became Zenmon (a former chief of religious sect).
- 雨引(天曳)神社で行われるヘビ退治の伝説による祭。
- It is a festival held at Amabiki-jinja Shrine based upon a tradition about slaying a serpent.
- 養蚕が衰退してからは商売繁盛の縁起物とされている。
- Since the sericulture has declined, it has been regarded as a lucky charm for a prosperous trade.
- それまで本式の料理とされていた本膳料理は衰退した。
- The honzen-ryori dishes, considered formal until then, faded away.
- 元彌の能楽協会退会が確定した(和泉元彌の項参照)。
- Based on this judgment, it became definite that Motoya would leave the Nohgaku Performers' Association (refer to the section of Motoya IZUMI).
- 満仲は息子で妖怪退治の勇者・源頼光に始末を命じる。
- Mitsunaka ordered his son MINAMOTO no Yorimitsu, a hero in doing away with specters, to kill her.
- 最盛期に10万本を誇った梅林は徐々に衰退してゆく。
- The plum groves which boasted 100,000 plum trees at its peak slowly deteoriated.
- 同7年(1196年)父兼実の失脚により内裏を退出。
- In 1196, she left Dairi (the Imperial Palace) due to her father Kanezane's downfall.
- 不吉な前兆に恐れをなした忍熊王は住吉津に後退した。
- Because of this omen, Imperial Prince Oshikuma was frightened and retreated to the Suminoetsu Port.
- 平安時代以降は楽所や大歌所などに押されて衰退した。
- After the Heian period, Utaryo declined, hit by the gakuso (chamber of music) or the Outadokoro (an organization that provided the education and management for ancient Japanese music, Uta, and traditional instruments).
- 彼はその後、撤退する日本軍を追撃して戦死している。
- After that he chased the retreating Japanese navy and died during the war.
- そして9月16日に緒戦においては連合軍を撃退する。
- On October 25, they fended off the allied forces towards the beginning of the war.
- 腹背に攻撃を受けた官軍は漸く包囲を脱して後退した。
- Attacked both in front and rear, the government army barely managed to break through the siege by the Satsuma army and retreated.
- 米騒動の影響を受け、世論は寺内内閣の退陣を求めた。
- Public opinion demanded resignation of the Terauchi Cabinet under the influence of rice riots.
- 逆に六角氏の畿内における影響力は減退してしまった。
- On the contrary, the importance of Rokkaku clan declined in Kinai area.
- 朱雀帝退位の後、源氏の全盛時代には朱雀院に従った。
- After Emperor Suzaku abdicated the throne and during the pinnacle of Genji's power, she followed Suzakuin.
- 高国は細川尹賢を丹波に侵攻させたが、逆に敗退した。
- Takakuni sent Tadataka HOSOKAWA to Tanba, but he was defeated.
- 扇谷上杉氏も救援の兵を送るがことごとく撃退された。
- The Ogigayatsu-Uesugi clan also sent relief forces, which returned in defeat.
- 1897年には事業を次男に譲り引退、鎌倉で過ごす。
- In 1897, he turned over his enterprises to his second son, and retired in Kamakura.
- 4月27日、西郷・村田・池上らは人吉まで退却した。
- On April 27, Saigo, Murata, and Ikenoue retreated to Hitoyoshi.
- だが翌年退学、11年から東京帝国大学予備門に入学。
- However, he withdrew from Keimei School the next year and in 1878 entered the preparatory school of Tokyo Imperial University.
- これが以後の石上氏の衰退の大きな要因の一つとなる。
- This was one of the main reasons why the Isonokami clan declined.
- 退助の墓は四番目の妻福岡氏と並んで建てられている。
- The grave of Taisuke stands next to the one of his forth wife who was from the Fukuoka clan.
- 『板垣南海翁之意見』板垣退助述、郷敏儒、1890年
- 'Itagaki Nankaiou no Iken,' dictated by Taisuke ITAGAKI, published by 郷敏儒, 1890
- 父兼家の意を受けて花山天皇を唆して出家退位させる。
- Under his father Kaneie's instructions, he induced Emperor Kazan to take the tonsure and abdicate.
- 1297年(永仁5)、6月18日、六波羅探題退任。
- On June 18, 1297, he resigned from the Rokuhara Tandai post.
- ところが花山天皇は藤原兼家の策動で退位してしまう。
- However, the Emperor Kazan abdicated the throne through the maneuvers of FUJIWARA no Kaneie.
- 不退院の前は岡崎城の近くの光善寺の住職をしていた。
- Before came to the Futai-in Temple, he was the chief priest of the Kozen-ji Temple near the Okazaki-jo Castle.
- 建永元年(1206年)に出家し引退(戒名は寂恵)。
- In 1206 he retired and became a priest (his Buddhist name, Jakue).
- 翌年、権中納言兼左衛門督を退き、間もなく死去した。
- He resigned Gon Chunagon and Saemon no kami in the next year and died shortly after that.
- 1001年(長保3年)2月26日、上野介を退任か?
- On February 26, 1001, he might resign Kozuke.
- 1276年(建治2)12月4日、六波羅探題を退任。
- December 4, 1276: Resigned his post of Rokuhara Tandai.
- 1330年(元徳2)閏6月28日、六波羅探題退任。
- On leap June 28, 1330, he resigned the post of Rokuhara Tandai.
- 再び辞退の書を返すが、容れられずに叙目は行われた。
- Yoritomo sent a letter declining, but it was not accepted and investiture was conducted.
- 一方で、放蕩を尽くし中学卒業前日に退学させられる。
- On the other hand, he led a dissipated life and was dismissed from school on the day just before graduating from junior high school.
- 暴れ狂う悪樓の背にまたがるや、自慢の剣で退治した。
- Yamato Takeru quickly mounted the back of akuru who was rampaging and killed it with his sword.
- しかし、足利尊氏とその周辺は恩賞方入りを辞退した。
- Takauji ASHIKAGA and his fellows, however, declined appointments to the posts in the Onshogata.
- 育児等退職者に対し、再就職のための援助を行うこと。
- Providing re-employment support for Former Employees who Resigned due to Child Care, etc.;
- 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
- He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
- 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
- I was uncertain whether to advance or to retreat.
- 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
- It was his narrative that bored me to death.
- 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
- I was bored because I had seen the movie before.
- あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
- Life as it is is very uninteresting to him.
- その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
- The journey, as I recall it, was long and tedious.
- われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
- We should sometimes pause to think.
- 外国法人に係る退職年金等積立金に対する法人税の税率
- Tax Rate for Corporation Tax on Retirement Pension Funds in the case of Foreign Corporations
- 歩行しない生物に退化した肢があることを発見します。
- and the halt have rudimentary limbs.
- その瞬間、彼は後退することに強烈な嫌悪感を覚えた。
- That moment he felt a strong aversion to doing so.
- 些細で、報われなくて、退屈で、汚くて、不愉快な雑役
- trivial, unrewarding, tedious, dirty, and disagreeable chores
- 私たちは、1カ月前に退職した秘書の交代要員が必要だ
- We need to replace the secretary that left a month ago
- 退屈な機械的なやり方でその事実をすらすらと暗誦した
- rattled off the facts in a dry mechanical manner
- 病院退院後あるいは刑務所出所後の治療または指導のこと
- aftercare
- 刑務官の要求を受けたのに刑事施設から退去しないとき。
- Cases where the person refuses to leave the penal institution upon demand so to do from a prison officer;
- 組合員が任意に加入し、又は脱退することができること。
- Partner shall be able to join or withdraw from the cooperative voluntarily.
- 弁護士法人の社員は、次に掲げる理由によつて脱退する。
- A member of a Legal Professional Corporation shall resign from the Legal Professional Corporation for the following reasons:
- また退下の後も前斎宮はすぐに都へ戻ることはなかった。
- The former Saigu did not return to the capital immediately after Taige.
- そのため文帝は止むを得ず本軍を撤退するはめになった。
- As the result, Emperor Wen was forced to withdraw the main army.
- 室町時代に入り幕府衰退とともに次第に衰退していった。
- With the advent of the Muromachi period, the shogunate fell into decline and along with it, horseback archery subsequently declined.
- しかしそれも長く続かず明治を迎えると急激に衰退した。
- However, the Kyo Kano could not enjoy better days for long, rapidly declining in the beginning of the Meiji period.
- 儀礼的な色合いが濃い料理であり、明治以降は衰退した。
- Provided with a strongly ceremonial atmosphere, these dishes declined during the Meiji period and later.
- 能の演目。五番目物の鬼退治物。土蜘蛛 (能)を参照。
- A program of Noh that is one of 'Gobanme-mono' (the fifth-category plays), also called 'Onitaiji-mono' (the wiping-out-ogres category plays) (cf. the article of 'Tsuchigumo (Noh)'.)
- しかし、隆盛を極めたのは忠総の代までで、以後は衰退。
- However, it was in flourish until Tadafusa's generation and was declined afterward.
- 退位の際に詠んだとされる歌が百人一首に採られている。
- There is one song in A Hundred Waka Poems (A Hundred Poems by a Hundred Poets) that is believed to have been written by the Emperor after he stepped down from the throne.
- 同10年(833年)に淳和天皇が退位、皇太后となる。
- Emperor Junna abdicated in 833, and she became the empress dowager.
- 同3年(1086年)父白河天皇退位、弟堀河天皇即位。
- In 1086 her father, Emperor Shirakawa abdicated from the throne and her younger brother, Emperor Horikawa succeeded to the throne.
- この院政の展開により、摂関家の勢力は著しく後退した。
- By this development of Insei, the power of Sekkanke was weakened remarkably.
- 保元3年(1158年)後白河天皇譲位により斎宮退下。
- In 1158, she resigned as saigu after Emperor Goshirakawa abdicated the throne.
- 天長10年(833年)2月、淳和天皇譲位により退下。
- In February 833, she resigned because of Emperor Junna's abdication of the throne.
- 寛治3年(1089年)4月12日、母の喪により退下。
- On May 30, 1089, she resigned to mourn for her mother.
- 妙心寺 塔頭寺院に、桂春院、春光院、退蔵院などがある
- Myoshin-ji Temple (its sub-temples include Keishun-in Temple, Shunko-in Temple, Taizo-in Temple, and so forth.)
- 生産者である百姓の逃散は、生産活動の減退を意味する。
- Since peasants were farm producers, their chosan led to a decrease in production activities.
- 城将医王院が討死するも寄手の損害も大きく撃退された。
- The castle commander Io-in was killed in the battle, but the Oda army of yosete (the troops attacking an enemy) were also damaged greatly and were beaten off.
- 大津の地侍真鍋貞成は菅水軍の二百艘一千人を撃退した。
- Sadanari MANABE, jizamurai of Otsu, beat off the Kan navy consisting of 200 ships and 1,000 soldiers.
- 日露両国の軍隊は、鉄道警備隊を除いて満洲から撤退する
- The armies of Japan and Russia shall be withdrawn from Manchuria except for a railway garrison.
- そこで、勝敗が決しないうちに蓬原・井俣村に退却した。
- Therefore, the troop retreated to Futsuhara and Imata Village before the battle was decided.
- 7月29日、越の尾を攻めてきた官軍にまたも敗退した。
- On July 29, the Satsuma army was defeated again by the government army that attacked Koshinoo.
- 結局日本軍も撤退し、親清派の守旧派が臨時政権を樹立。
- The Japanese army also drew off at last, and the pro-Qing Conservative Party established a tentative government.
- 19日、進退窮まった忠光は遂に天誅組の解散を命じた。
- Finally Tadamitsu, who was at a loss, commanded the dissolution of Tenchu-gumi on October 31.
- 石山本願寺 信長と和睦を結び大坂を退去(石山合戦)。
- Ishiyama Hongan-ji Temple made peace with Nobunaga and left Osaka (Ishiyama War).
- ゆふしで - 皇太子(敦明親王)の退位と道長の介入。
- Paper-Mulberry Strips: The abdication of Crown Prince Atsuakira and Michinaga's intervention
- 同8年(945年)、母の死により17歳で退下、帰京。
- In 945, at the age of seventeen, she resigned from her post because of her mother's death, and returned to the capital.
- ただ奮戦した木村重成、後藤基次が討ち死に、撤退する。
- However, Shigenari KIMURA and Mototsugu GOTO who fought bravely were killed in battle and they retreated.
- 関東軍との関係悪化から日産グループの満州撤退を検討。
- He considered Nissan Group's withdrawal from Manchukuo due to the deterioraion of the relationship with Kwantung Army (Japanese armed forces in Manchukuo).
- 1391年(明徳2・元中8)3月12日、管領を退く。
- He resigned as Kanrei on March 12, 1391.
- この説もこの後の源氏の衰退を考えるうえで重要である。
- This argument may help to explain the future decline of Kawachi-Genji.
- 義持が引退した後は、第5代将軍の足利義量を補佐した。
- After the retirement of Yoshimochi, Mitsuie supported the fifth shogun, Yoshikazu ASHIKAGA.
- なお、同日、奥羽鎮撫使先導役の辞退を許可されている。
- On the same day he was allowed to retire from being the guide for the Ou Chinbushi.
- 家慶の死去後に落飾、勝光院と号して上臈御年寄を引退。
- After Ieyoshi died, she got her head shaved, took up the title Shokoin and retired from being a Joro-otoshiyori.
- 大正4年(1915年)5月に退役、同年8月5日逝去。
- He retired in May 1915, and passed away on August 5 in the same year.
- 官職を退任後、戎ヶ下の別荘に起居し「蝦洲」と号した。
- After retiring from his government position, he settled in his country house in Ebisugashita and called himself 'Kashu.'
- 引退後は、滋賀県石山(大津市)の住友活機園に住まう。
- After his retirement, he lived at the Sumitomo Kakki-en in Ishiyama (present-day Otsu City), Shiga Prefecture.
- 明治20年(1887年)5月、辞退するも伯爵、叙爵。
- In May 1887, despite his declinations, Itagaki was conferred the peerage of hakushaku (a count).
- 『板垣伯意見書』板垣退助述、憲政党党報局、1899年
- 'Itagaki Haku Ikensyo,' dictated by Taisuke ITAGAKI, published by Kenseito Party publicity bureau, 1899
- 明治28年(1895年)6月場所を最後に現役を引退。
- He retired after June sumo tournament in 1895.
- 退役後、男爵に叙任され、法隆寺近郊で余生を過ごした。
- After retirement, he was made a baron and had the rest of his life near Horyu-ji Temple.
- 内務省退官後、数年間はオランダに帰郷し英気を養った。
- After retiring from the Department of the Interior, he returned to his homeland, where he remained for several years.
- 貞応3年(1224年)6月19日、六波羅探題を退任。
- June 19, 1224 - Resigned from post of Rokuharatandai
- 医業を継ぐ様説得する周囲の言を退け、再び江戸へ出る。
- Contrary to the persuasion of those around him, he refused to inherit his standing as a physician and instead went to Edo again.
- 1889年(明治22年)、現如に法主を譲り隠退する。
- In 1889, he succeeded Hoshu to Gennyo and retired.
- この直前に隆麿は学習院法律選科5年生で退学している。
- Just before this, Takamaro left Horitsu senka of Gakushuin where he was in the fifth grade.
- その後、後宮を退いて中納言源師長の妻になったらしい。
- It is thought that she subsequently gave up the position of consort to the Emperor and become the wife of MINAMOTO no Moronaga, Chunagon (vice-councilor of state).
- が、三人衆が織田軍に敗退すると臣従を余儀無くされた。
- However, they were forced to serve Nobunaga after sanninshu was defeated by the Oda army.
- 貞応3年(1224年)、6月17日、六波羅探題退任。
- On July 12, 1224, Yasutoki resigned from his position in the Rokuhara-tandai.
- さらに、秀久自らは諸将の軍を差し置いて小倉城に撤退。
- In addition, Hidehisa retreated to Kokura-jo Castle, leaving other warlords behind.
- 大坂冬の陣では鴫野の戦いで上杉景勝と争うも敗退する。
- He fought and was defeated by Kagekatsu UESUGI in the Battle of Kamono of Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka).
- 引退後の晩年は致仕の大臣(ちじのおとど)と呼ばれる。
- In his final days after retirement he was known as 'Chiji no Otodo' (Retired Minister).
- 労働者名簿については、労働者の死亡、退職又は解雇の日
- Date of the death, retirement, or dismissal of a worker for a roster of workers
- 退避等 (第三百八十九条の七―第三百八十九条の十一)
- Evacuation, etc. (Articles 389-7 to 389-11)
- 伐倒の際に退避する場所を、あらかじめ、選定すること。
- To determine in advance the place of evacuation for when felling;
- 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
- He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
- 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
- Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
- 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
- He wasn't earning a large salary when he retired.
- 私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
- I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
- 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
- It was the teacher's narrative that bored me to death.
- 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
- Japan is still struggling to emerge from recession.
- 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
- He says he must get rid of the mice that are in the attic.
- お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
- He will take over the business when his father retires.
- アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
- I'm always bored with films that have little action.
- もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
- In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
- それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
- It was such a boring speech that I fell asleep.
- 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
- The show was so boring that Ann and I fell asleep.
- 退職所得の選択課税による還付のための申告書の記載事項
- Matters to Be Entered in Return Forms for a Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Election
- 退職年金業務等を行う外国法人の退職年金等積立金の課税
- Taxation on Retirement Pension Funds of Foreign Corporations Engaged in Retirement Pension Services, etc.
- こういう細かいことで君を退屈させてるんじゃないかな。
- I fear that I bore you with these details,
- 幽霊はスクルージの前からだんだんと後退りして行った。
- The apparition walked backward from him;
- が、精霊の方はまだまだ強かったので、彼を刎ね退けた。
- The Spirit, stronger yet, repulsed him.
- とにかく攻めて、攻めることでピーターを退けています。
- forced him back by the weight of his onset,
- それでネストールは年のせいで弱っていたので、退いた。
- and Nestor drew back, for he was weak with age.
- (道徳的にまたは芸術的に)退廃的な状態に陥っている人
- a person who has fallen into a decadent state (morally or artistically)
- 伝統的に悪を撃退するために聖ジョンの前日に集められる
- traditionally gathered on St John's eve to ward off evil
- 重要な攻撃目標から敵の防御を退かせるよう計算した攻撃
- an attack calculated to draw enemy defense away from the point of the principal attack
- 震えと筋肉協調障害を特徴とする中枢神経系の退化性疾患
- a degenerative disorder of the central nervous system characterized by tremor and impaired muscular coordination
- あくびをすることによって明らかにされる眠たさと退屈さ
- drowsiness and dullness manifested by yawning
- 法的手続きに頼ることなく追い出す、または立ち退かせる
- expel or eject without recourse to legal process
- 通常の身体的であるか精神的な機能の減退に影響を受ける
- affected by an impairment of normal physical or mental function
- 必要以上にお金を使う退廃的な生活で、責任の感覚がない
- a decadent life of excessive money and no sense of responsibility
- そのディフェンダーは彼のチームメイトの背後に後退した
- The defender dropped back behind his teammate
- あなたの新設な招待を残念ながら辞退しなければならない
- I must regretfully decline your kind invitation
- 特許業務法人の社員は、次に掲げる理由によって脱退する。
- Members of a patent professional corporation shall withdraw for the following reasons:
- 初斎院や野宮で潔斎中に退下・薨去した斎宮も少なくない。
- Not a few Saigu also ended their missions or passed away during purification in Shosaiin and Nonomiya.
- 遊行上人を引退すると藤沢道場に入って藤沢上人と称した。
- After retiring as Yugyo-shonin, the priests entered Fujisawa dojo and called themselves Fujisawa-shonin.
- 鬼退治物(紅葉狩 (能)、羅生門、大江山、土蜘蛛など)
- Onitaiji-mono (literally 'tale of demon extermination') (such as 'Momijigari,' 'Rashomon,' 'Oe-yama Mountain,' 'Tsuchigumo')
- 退蔵院所有の国宝「瓢鮎図(ひょうねんず)」で知られる。
- He is famous for 'Hyounenzu (the picture of a gourd and a catfish)', a national treasure housed in Taizoin.
- 非常に退色しやすく、印刷当時の色を残すものは稀である。
- They were so vulnerable to color fading that works which retain the colors at the time of printing are rare.
- 舞台で切られた役がここから退場するので臆病口ともいう。
- This is also called Okubyoguchi (coward's door), because the role who is slashed on the stage exits through Kiridoguchi.
- 古くから村に棲む大蛇退治の伝説に基づいて行われる神事。
- It is a divine rite carried out based on an extermination legend of a large snake which lived in the village from ancient time.
- 敵に遭うと尾を使ってすばやく後方へ飛び退く動作を行う。
- On encountering its enemies, it jumps backward quickly by snapping its tail.
- 頼政が鵺退治の際、守り本尊である地蔵菩薩に願をかけた。
- When going to kill the Nue, Yorimasa offered a prayer to his protective god Jizo Bodhisattva.
- また『瀧の白糸』の譲渡金も従業員の退職金に引き当てた。
- Also, cash gained by selling 'Taki no Shiraito' was reserved for employees' retirement allowance.
- 1141年 同母兄・崇徳天皇退位、異母弟・近衛天皇即位
- In 1141, Emperor Sutoku, her elder maternal brother, succeeded to the throne, and Emperor Konoe, her younger brother with a different mother, succeeded to the throne
- 永承6年(1051年)正月、父小一条院死去により退下。
- In February 1051, she resigned because of the death of Koichijoin, her father.
- 天長10年(833年)淳和天皇の退位により斎院を退下。
- In 833, she withdrew from Saiin due to abdication by Emperor Junna.
- このため、南北朝合一後は再び衰退への道を歩む事になる。
- As a result, the family fortunes continued to decline, even after the unification of the Northern and Southern Courts.
- その一方で、幕府内の東国独立論は大きく後退していった。
- Meanwhile, the argument about independence of the Togoku region was significantly receded.
- 島津氏は、後退を続け薩摩の守りを固める方針に変更する。
- The Shimazu clan kept withdrawing, and changed course to strengthen its defense of Satsuma.
- 薩軍は敗戦続きに気勢揚がらず、民家に放火して退却した。
- Having been defeated in succession, the Satsuma army was in low spirits, and retreated after setting fire to private houses.
- 6月7日に久木野が陥落し、薩軍は小河内方面に退却した。
- On June 7, after Kukino was taken by the government army, the Satsuma army retreated towards the Ogochi area.
- 10月1日 (旧暦)片桐且元・貞隆は大坂城を退去した。
- On October 1 (the old calendar) Katsumoto KATAGIRI and Sadataka left Osaka Castle.
- 勝頼はわずか数百人の旗本に守られながら、高遠城に後退。
- Katsuyori was guarded by only a few hundreds hatamoto (banner men), and withdrew to Takato-jo Castle.
- その後、黒田も開拓長官を辞めて内閣顧問の閑職に退いた。
- Later, KURODA also retired from director of the Hokkaido Development Agency and moved to a less important position of a Cabinet advisor.
- 指導者を失ったことで、他の者も退却し、多くが自刃した。
- Having lost their leaders, other members retreated and many of them committed suicide.
- 仲麻呂軍は退却して三尾(近江国高島郡)の古城に篭った。
- Nakamaro's army retreated to an old castle in Sanbi of Takashima County, Omi Province.
- 決死隊はなすところなく退却して、高取城攻撃は失敗した。
- The death squad retreated as it knew no way to recover and the attack on Takatori-jo Castle failed.
- 大坂退去後は京都に隠棲し、茶道に専念し、趣味に生きた。
- After leaving Osaka he lived a quiet life in Kyoto, concentrating on the tea ceremony and pursuing his hobbies.
- 退路を失った義朝は清盛の本拠六波羅への総攻撃を決める。
- With his escape route blocked, Yoshitomo decided to mount a full-scale attack on Kiyomori's home ground Rokuhara.
- 結局中川はまわりの説得を聞き入れず市長就任要請を辞退。
- However, NAKAGAWA did not listen to the advice of his friends and acquaintances, and declined the request to be the mayor.
- 大友軍は高城を囲み、両軍による一進一退の攻防が続いた。
- Otomo's army surrounded Takajo-jo Castle, and the battle see-sawed back and forth between the two sides.
- 永享4年(1432年)には摂政となったが、月余で辞退。
- He became a Sessho regent in 1432 but retired from it within a month.
- 武田軍の突然の撤退は、家康に信玄死去の疑念を抱かせた。
- The sudden retreat of the Takada's forces made Ieyasu consider that Kenshin might have died.
- 結局のところ、医学優先の人事が鴎外の退官後もつづいた。
- In the end, Medical students continued to be prioritized in personnel affairs even after Ogai's resignation.
- 大正5年(1916年)目白中学を退職し、歌に専念する。
- In 1916 he left Mejiro Middle School to devote himself to tanka.
- しかし、その5ヶ月後に御陵衛士も脱退し、陸援隊に入隊。
- However, five months later, he also broke away from Gryo-eji and joined Rikuentai.
- 天智天皇の代に、馬来田と吹負は病を称して自宅に退いた。
- In the period of Emperor Tenji, Fukei and his older brother Maguta retired in the name of the illness.
- 長享3年(1489年)4月以降に入道し退耕斎と号した。
- After May, 1489, he became a Buddhist priest and called himself Taikosai.
- 同29日に退院し、歩兵第2連隊補充大隊附を命ぜられる。
- On January 29, he left the hospital and was transferred to supplemental battalion of the 2nd Infantry Regiment.
- 『一代華族論』伯爵 板垣退助著、社会政策社、1912年
- 'Ichidai Kazoku Ron'(the life-peer theory), written by Count Taisuke ITAGAKI, published by Shakaiseisakusha, 1912
- 退任後も貴族院議員を務め、臨時教育会議の委員を務める。
- After leaving the cabinet position, he served as a member of the House of Peers and also as a member of the temporary Education Commission.
- また、福岡藩黒田綱政の招聘を同様の理由で辞退している。
- In addition, Chinzan also declined the invitation by the Fukuoka Clan Tunamasa KURODA for the same reason.
- しかし、赤松軍得意の野伏り戦を展開し、これを撃退した。
- However, Akamatsu's forces conducted their specialty, nobuserisen (war by unofficial warriors) to repel the enemy.
- しかし1202年12月に辞任し、以後は政界から退いた。
- In December 1202, however, he resigned from all his posts, and retired from the politics thereafter.
- 摂関家や村上源氏に押される形で衰退の一途を辿っていた。
- Narimichi's family line seemed to be on the decline, losing ground to the Sekkan-ke (families who provided regents) and the Murakami-Genji branch of the Minamoto clan.
- 1900年(明治33年)大学院を中退し、東大助教授就任
- 1900: He dropped out from graduate school and became an associate professor at Tokyo University.
- 桶狭間の戦いの後、今川氏はその勢力を急激に衰退させる。
- After the Battle of Okehazama, the Imagawa clan rapidly declined.
- 武蔵は寺に逃げ込み、寺伝いに退却し、行方をくらませた。
- Musashi ran into a temple and ran from one temple to another temple until the enemy lost sight of him.
- しかし利政は、下記のように言って家康の打診を辞退した。
- But Toshimasa declined the offer from Ieyasu saying as follows.
- しかし、室町幕府の没落と共に、安国寺利生塔も衰退した。
- However, Ankoku-ji Temples and Risho-to Pagodas fell into decay with the decline of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 林業や製炭といった主力産業が年とともに衰退していった。
- The main businesses there, such as the forest industry and the business of making charcoal, continued to decline year by year.
- 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
- She put some money away every month for her retirement.
- 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
- After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
- 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
- It was his lengthy narrative that bored me to death.
- 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
- No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
- 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
- But for music, the world would be a dull place.
- その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
- The decline can be traced to the 1950s.
- 前条第二項第一号に掲げる退職手当等の総額及び所得税の額
- The total amount of the retirement allowance, etc. and the amount of income tax, both of which are listed in paragraph (2)(i) of the preceding Article
- 退職所得の選択課税による還付のための申告書への添附書類
- Documents to Be Attached to Return Forms for a Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Election
- 外国法人に係る退職年金等積立金に対する法人税の課税標準
- Tax Base of Corporation Tax on Retirement Pension Funds in the case of Foreign Corporations
- ようやくの事に三十分ばかりでバッタは退治(たいじ)た。
- At last, in about half an hour the slaughter of the grasshoppers was ended.
- 3.7: 僕の仕事は退屈で、やることが何もないんです。
- 3.7: My job is boring and there's nothing to do.
- その間ダンスさんはいろいろ誉められて、そして退席した。
- while Mr. Dance was further complimented and at last dismissed.
- 自分がたまたま人類衰退期にやってきたのだと思えました。
- `It seemed to me that I had happened upon humanity upon the wane.
- この時何人かが、宣教師の話に退屈して客車を出ていった。
- Several of the audience, not being much interested in the missionary's narrative, here left the car;
- 退却または逃走により敵または自身の仲間に仲たがいを作る
- make a rupture in the ranks of the enemy or one's own by quitting or fleeing
- 妊娠が始まらない限り、それは2、3日後には退化している
- it degenerates after a few days unless pregnancy has begun
- (退屈と言えるほどに)相違または変化が欠如している性質
- the quality of lacking diversity or variation (even to the point of boredom)
- 第2次世界大戦の1940年における英国軍の退避のシーン
- scene of the evacuation of British forces in 1940 during World War II
- この戦いは南軍の撤退で終わったが北軍の勝利ではなかった
- the battle ended with the withdrawal of Confederate troops but it was not a Union victory
- 退化したローラン・ル・サージュ科のきたない少量の接ぎ穂
- a snotty little scion of a degenerate family-Laurent Le Sage
- その取締役は、老いたために年金を与えられ退職させられた
- The director was pensioned off when he got senile
- その構成員が任意に加入し、又は脱退することができること。
- that its members may freely join and withdraw;
- 共済計理人を選任したとき、又は共済計理人が退任したとき。
- When having appointed a mutual aid actuary or when a mutual aid actuary has retired from office
- 石山を退去して紀伊国鷺森に寺基を移転(紀伊鷺森本願寺)。
- He withdraw from Ishiyama and moved the foundation of the temple to Saginomori Kii Province (Kii Saginomori Hongwan-ji Temple.)
- 1099年(康和元年)権律師に任じられたが辞退している。
- In 1099, he was appointed as Gon no Risshi (generally in Shingon sect, 15th-ranking Buddhist priest, literally, 'supernumerary master of discipline'), but declined it.
- 曹洞宗・黄檗宗と比較して衰退していた臨済宗を復興させた。
- He revived the Rinzaishu sect which had declined in relation to the Sotoshu sect and the Obakushu sect.
- 退位後は、エドワード8世 (イギリス王)の爵位を受けた。
- After his abdication he was conferred the dignity of peerage as Edward VIII.
- 広く庶民に知られる話としては『平家物語』の鵺退治がある。
- The tale of cleaning up of nue (Japanese legendary creature) in 'Heike Monogatari' (The Tale of the Heike) is well known among common people.
- (2005年) 日本酒の国内消費の減退も遠因といわれる。
- (In 2005) It is said that the decrease of domestic consumption of sake was one of the backgrounds.
- 1963年、松竹は文楽から撤退し、文楽座も朝日座と改称。
- In 1963 Shochiku withdrew from bunraku and Bunraku-za changed its name into Asahi-za.
- 忍熊王はこの事を聞き、怪しみ恐れて、住吉に軍勢を退いた。
- Being told of the boar that killed Prince Kosaka, Prince Oshikuma wondered about and feared of the boar so much that he retreated his army to Sumiyoshi.
- その後、鵜飼は衰退し文化 (元号)2年には12戸となる。
- Ukai declined thereafter and the number of houses engaged in ukai became 12 in 1805.
- 外祖父藤原良房の後見の元、惟喬親王を退けて皇太子となる。
- Under the supervision of his maternal grandfather, FUJIWARA no Yoshifusa, he became the crown prince after the dismissal of Prince Koretaka.
- 退位後長く住んだ洛南の離宮伏見殿にちなみ、伏見院と追号。
- He received a posthumous name, Fushimi in, the name came from the Palace he lived for long time in Rakunan, after the abdication.
- 寛平3年(991年)9月伊勢に下向し、寛平9年退下した。
- In October 991, she went down to Ise, and resigned her post in Ise in 997.
- 草香津まで退き、盾を並べて雄叫びをあげて士気を鼓舞した。
- They retreated to Kusakatsu and lined up shields and raised a war cry to raise morale.
- 堺では幕府軍の総攻撃を撃退した大内勢が意気を揚げていた。
- Back in Sakai, morale among the Ouchi forces jumped after they repulsed the general assault launched by the shogunal army.
- 気多大社(神社本庁からの脱退をめぐって神社本庁と係争中)
- Keta-taisha Shrine (under dispute with the association of Shinto Shrines for seceding from it)
- 律令制が衰退した平安時代中期以後、従来の税制は崩壊した。
- After the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) declined in the middle of the Heian period, the previous tax system deteriorated.
- これを見た加藤・浅野の篭城軍は打って出て、明軍を退けた。
- Seeing this, Kato and Asano's besieged army made a sortie and drove the Ming army away.
- 千石堀城が陥落した21日夜、城兵は城を自焼して退却した。
- On the night of the 20th when Sengokubori-jo Castle fell, the castle soldiers set fire to the castle by themselves and withdrew.
- 倭邊に 風吹き上げて 雲離れ 退き居り共よ 我を忘らすな
- Don't forget me; even the wind blows away the clouds in Yamato, your place.
- 最後に神祇事務局が神あげ神歌の儀式を行い群臣が退出した。
- At last Jingi Jimukyoku (Shinto Worship Bureau) held a ceremony of kamiage kami uta (a kind of God's song) and the retainers left there.
- 3月9日、ロシア軍の司令官クロパトキン大将は撤退を指示。
- On March 9th, General Kuropatkin, the commander of the Russian Army ordered a withdrawal.
- その後神ノ瀬方面も敗れたという報告を聞き、舞床に退いた。
- Further receiving the report that the Satsuma army was defeated in the Konose area as well, the company retreated to Maitoko.
- 薩軍はこれを抑えきれず、美々津から退いて門川に向かった。
- The Satsuma army could not withstand that attack and retreated from Mimitsu towards Kadokawa.
- また、太上天皇が退位後に迎えた皇后に贈られる事もあった。
- Additionally, when a Daijo-Tenno (the abdicated Emperor) had an empress after he abdicated, the empress was given the name of chugu.
- 直江兼続は長谷堂城の囲いを解き、自領へ撤退したのである。
- Kanetsugu NAOE lifted the siege of the Hasedo-jo Castle and returned to his domain.
- 武田信玄 信玄死去後、跡継ぎの武田勝頼は本国甲斐に退却。
- After Shingen's death, Katsuyori TAKEDA, Shingen's successor, withdrew to Kai Province, his hometown.
- 敗れた六角勢は観音寺城へ籠城し、京極勢は江北へ撤退する。
- The defeated Rokkaku camp shut up in Kannonji-jo Castle and the Kyogoku camp fled to Kohoku.
- 桐壺帝はすでに退位し、源氏の兄が即位している(朱雀帝)。
- Emperor Kiritsubo has already abdicated the throne and Genji's older brother (Emperor Suzaku) has ascended to it.
- そのあいだに冷泉帝が退位し、今上帝(朱雀帝の子)が即位。
- During this time, Emperor Reizei abdicates the throne, and Emperor Kinjo (a son of Emperor Suzaku) succeeds to his father.
- 寛文6年(1666年)に良忠が歿するとともに仕官を退く。
- In 1666, when Yoshitada deceased, he resigned the office.
- 歌合のあと管弦の遊びが催され、退出は翌朝のことであった。
- After it was over, the participants enjoyed kangen (courtly gagaku music) until finally leaving the palace the next morning.
- - 1月、東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科を中退。
- In January, he quitted the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University) halfway through.
- 京方は幕府の大軍の前に各地で敗退して、幕府軍は京を占領。
- The Emperor's Kyoto force lost battle after battle fighting against the huge government force, finally losing Kyoto.
- しかし義賢はこれを撃退し、なおも浅井氏を従属下に置いた。
- However, Yoshitaka repelled the attack and even managed to subjugate AZAI further.
- 高等科第四級を首席で卒業するも、上級に進まずに退学した。
- She graduated from the fourth grade of the advanced course at the top of her class, but left the school without advancing to the upper grades.
- 板垣退助とは幼馴染であり、吉田東洋の塾で共に学んでいる。
- Goto and Taisuke ITAGAKI have been friends since their childhood and studied together at the school of Toyo YOSHIDA.
- 同年、桂内閣総辞職に伴い、外務大臣辞任後政界を引退する。
- In the same year, following the resignation of the Katsura Cabinet en masse, he retired from the political world, after leaving the post of Minister of Foreign Affairs.
- 1888年には経営不振から東京日日新聞社を退社となった。
- In 1888 he resigned Tokyo Nichinichi Newspaper company because of the slumping business.
- しかし筑後川の戦いで大敗を喫して大友氏の勢力は衰退する。
- But OTOMO's army was greatly weakened after suffering a crushing defeat at the Battle of Chikugo-gawa River.
- 辛加知を斬った佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退した。
- SAEKI no Itachi, who killed Shikachi, defended the station and repulsed the army of Nakamaro.
- しかし60日に及ぶ対峙の末に撤退し、決着は着かなかった。
- However, Terutora withdrew after confronting Shingen for 60 days, and the Battle was unsettled.
- 元亨3年(1323年)に41歳で出家して政界を引退した。
- In 1323, when he was 41 years old, he entered into priesthood and retired from the political world.
- 日本の領土に上陸した敵軍を撃退した日本最初の人物である。
- He was the first Japanese to repel an enemy invader from its shores.
- 941年(天慶4年)5月博多津において藤原純友軍を撃退。
- In May, 941, he repelled FUJIWARA no Sumitomo's army in Hakatanotsu.
- 中学校を2年で中退し、横浜市のピアノ製作所に奉公に出る。
- He left school during his 2nd year of junior high school to serve as an apprentice at a piano factory in Yokohama City.
- すぐさま兵を再編した将門に反撃されるも再びそれを退けた。
- Soon after that, Masakado regrouped the army to counterattack, but was defeated again.
- 栄西の策動は生前授号の前例が無いことを理由に退けられる。
- His scheme was dismissed since there was no precedent of jugo (granted a pseudonym) in one's lifetime.
- 手始めに高松頼邑が守る喜岡城を攻めたが、落とせずに撤退。
- At first he attacked the Kioka-jo Castle guarded by Yorisato TAKAMATSU but unsuccessful in capturing it and retreated.
- 2004年(平成16年)10月、113系の定期運用撤退。
- October 2004: The regular operation of Train Series 113 was withdrawn.
- 2006年5月18日 - 1917-1918編成勇退記念
- May 18, 2006: KERT 1917/1918 was operated for the last time to commemorate the retirement of that rolling stock.
- 各時代の交通の発達・衰退にあわせて姿を変えたものが多い。
- A number of Kaido have changed their shape many times to accommodate the development and decline of traffic systems in each period.
- しかし、天災や中世の兵乱により度々消失し、衰退していく。
- However, the temples disappeared and fell into ruin as a result of natural disasters and conflicts during the middle ages.
- 不退寺(ふたいじ)は、奈良市法蓮町にある真言律宗の寺院。
- Futai-ji Temple is located in Horen-cho, Nara City and belongs to Shingon Ritsu sect.
- 夕方七ツ時(16時ごろ)になると部屋を退出したとされる。
- The Otoshiyori is said to have exited from the room around four PM.
- 点火作業に従事した労働者に対して、退避の合図をすること。
- To give a signal of evacuation to workers engaging in the igniting work.
- 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
- She had to withdraw her son from the club.
- 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
- The speech was so boring that they went away one by one.
- 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
- The retired often feel that they are useless and unproductive.
- しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
- But being bored is also fun in a way.
- 退職年金等積立金に係る中間申告書及び確定申告書の記載事項
- Matters to Be Entered in Interim Return Forms and Final Return Forms Pertaining to Retirement Pension Funds
- 日が出ると退いて、その穴に寝る。 (詩篇 104:22)
- The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens. (Psalms 104:22)
- ことによると口をきくのが退儀(たいぎ)なのかも知れない。
- They were so thoroughly cowed that they could not speak.
- 目の前の光景が一変したので、彼はぎょっとして後へ退った。
- He recoiled in terror, for the scene had changed,
- それまでの時間は、彼女には非常に退屈なものに感じられた。
- and the time between seemed as tedious to her
- 退廃の中で、火をおこす技術も地上から忘れ去られたのです。
- In this decadence, too, the art of fire-making had been forgotten on the earth.
- ある仕事のための準備をする退屈で決まりきった予備的な作業
- dull or routine preliminary work preparing for an undertaking
- 任務を退く時に、労働者の年金を支払うために蓄えられる基金
- a fund reserved to pay workers' pensions when they retire from service
- 礼拝の最後の、牧師、聖歌隊が退場するときに歌われる讃美歌
- a hymn that is sung at the end of a service as the clergy and choir withdraw
- 退化した眼を持ち暖かい地域にすむミミズのような穴居性ヘビ
- wormlike burrowing snake of warm regions having vestigial eyes
- エネルギーを増大させ、食欲を減退させる中枢神経系の刺激剤
- a central nervous system stimulant that increases energy and decreases appetite
- その会議から退場するとき、あなたは恥ずべき態度をとった!
- you behaved scandalously when you walked out of that meeting!
- 前条の場合のほか、会員は、次に掲げる事由によつて脱退する。
- In addition to the cases prescribed in the preceding Article, a member shall withdraw from the membership based on the following grounds:
- 被告人は、裁判長の許可がなければ、退廷することができない。
- The accused may not leave the court without the permission of the presiding judge.
- 婦人補導院からの仮退院を許し、又はその処分を取り消すこと。
- Permitting release on parole from the women's guidance home or revoke the disposition;
- 中世に入ると、応仁の乱のときに仁和寺は全焼して、衰退した。
- However, during the medieval period the temple was entirely destroyed by fire in the Onin War and therefore lost its power.
- 祇園では、虎退治の話なので和藤内が加藤清正に変わっている。
- At 'Gion,' since it is based on the story of tiger extermination, Watonai was changed to Kiyomasa KATO.
- 山本退庵もまた近江国堅田の人で、米川流香道にも通じていた。
- Taian YAMAMOTO was also from Katata, Omi Province, and he was conversant in the Yonekawa-ryu school of Kodo (traditional incense-smelling ceremony).
- 退場する客がはけるまでの間、軽い噺でつなぐ役割で出演する。
- A 'Oidashi' or 'barashi' performer does a short humorous routine until the audience leaves the theater.
- 不明だが、大日本史平維茂伝、太平記に鬼退治伝説が見られる。
- Although unclear, Onitaiji legends can be found in Dai Nihon shi Taira no Koreshige den (Japanese literature, collection of TAIRA no Koreshige) and Taiheiki (The Record of the Great Peace).
- 久寿2年(1155年)7月、近衛天皇の崩御のため退下した。
- In August 1155, she resigned because of the death of Emperor Konoe.
- 大同4年(809年)4月1日、父天皇の譲位により退下した。
- On May 22, 809, she resigned when her father, Emperor Heizei abdicated from the throne.
- 妙心寺 - 塔頭寺院に、桂春院、春光院、退蔵院などがある。
- Myoshin-ji Temple - sub-temple, especially one founded to commemorate the death of a high priest, which includes Keishun-in Temple, Shunko-in Temple, and Taizo-in Temple
- しかし、野中広務は中央政界を引退し、その影響力は低下した。
- However, Hiromu NONAKA has retired from the national political arena, lessening his influence.
- 時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。
- Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.
- だが、不正や財政への流用などによって南宋以後には衰退した。
- However, this system weakened due to corruptions and appropriations for public finance after the Southern Sung Dynasty.
- 最終的には大坂は守られ、紀州勢は堺・岸和田からも撤退した。
- Finally, Osaka was guarded and the Kishu army withdrew from Sakai and Kishiwada as well.
- だが城兵も鉄砲によって防戦し、寄手の損害も大きく撤退した。
- But the castle soldiers also fought with guns and the besiegers were greatly damaged and withdrew.
- 激戦がおこなわれたが、薩軍は敗れてしまい、長園村に退いた。
- In the battle fought fiercely, the Satsuma army was defeated and retreated to Nagazono Village.
- 武田の敗残兵は本隊への合流を図ってか豊川を渡って退却した。
- The remnants of Takeda's defeated army retreated across Toyo-gawa River, seeking to join the main body.
- 以後、急速に衰退して天正10年(1582年)の滅亡へ至る。
- Rapidly declining thereafter, it was brought to an end in 1582.
- 藤吉郎はある程度目をかけられたようだが、まもなく退転した。
- Tokichiro seemed to be taken a kindly interest but left his work soon.
- 文明7年 (1475年)8月21日 (旧暦)、吉崎を退去。
- On August 21 (lunar calendar), 1475, he left Yoshizaki.
- まもとに相手にすべき敵ではないと考えた重盛は兵を退かせた。
- Shigemori pulled back his army as he thought it would be best not to fight squarely.
- 土方と合流したのはこの撤退の最中、猪苗代町でのことだった。
- Amid their retreat, the Shinsen-gumi masterless warrior party joined HIJIKATA in Inawashiro Town.
- 嘉永4年(1851年)に斉興が隠退、斉彬が薩摩藩主となる。
- As result, in 1851, Narioki retired and Nariakira became the lord of Satsuma Province.
- 安土城退去の際、秀満軍が天主や本丸に放火したとされてきた。
- It has been believed that the Hidemitsu's army set fire to the donjon and the keep of the Azuchi-jo Castle when withdrawing.
- 1392年4月22日、老齢と病身を理由に管領職から退いた。
- On April 22, 1392, he retired from the post of Chief Adviser because of old age and illness.
- 1915年8月、役種に編入され、1920年4月、退役する。
- In August 1915, he was incorporated in Yakushu (different roles), and in April 1920, retired.
- 義秀の奮戦があったものの、和田勢は疲労し由比ヶ浜へ退いた。
- Although Yoshihide fought bravely, army of Wada was exhausted and retreated to Yuigahama.
- 吐蕃は大きな痛手を負い、退却して軍を立て直すこととなった。
- The Toban army had a fatal blow by the attack, resulting in falling back to regroup their forces.
- 最終的には駿河国の今川義元の仲介のもとに和睦して撤退した。
- They finally made peace and withdrew under the mediation of Yoshimoto IMAGAWA in Suruga Province.
- 寛延3年(1750年)、引退した兄に代わって従三位となる。
- In 1750, he became Junior Third Rank in place of his elder brother who retired.
- 銅像の作者本山白雲(高村光雲の弟子)は退助の親族でもある。
- The creator of the statue, Hakuun MOTOYAMA (a disciple of Koun TAKAMURA), was a relative of Itagaki.
- 正信から退助まで全て「榧之内十文字」の紋が付けられている。
- All of the gravestones from Masanobu to Taisuke bear the family crest of 'kayanouchi jumonji.'
- 後に京都に戻り、慶応4年(1868年)7月に宮中を退いた。
- Later she returned to Kyoto and left the court around August and September 1868.
- もしも、花山天皇が退位すれば懐仁親王が即位することになる。
- If Emperor Kazan withdrew himself from the post, Imperial Prince Yasuhito could become the Emperor.
- 1874年、京都府東本願寺の高倉学寮に入るがほどなく退寮。
- In 1874, he entered Takakura Gakuryo (the Higashi Hongan-ji seminary) of Higashi Hongan-ji Temple in Kyoto, but soon left there.
- しかし、三条天皇退位の時に師房は9歳であり時代が合わない。
- However, this is chronologically contradictory; Morofusa was only nine years old when Emperor Sanjo abdicated.
- 仁安 (日本)2年(1167年) 封戸を辞退(5月23日)
- 1167: Declined from fuko (Residential units (ko) assigned as prebend (fu) to support top-ranking officials, temples, shrines, and royal households such as those of the queen-consort and crown prince) (June 19)
- 小野竹喬に師事し、1952年京都市立芸術大学日本画科中退。
- He studied under Chikkyo ONO, and dropped out of the Japanese-style painting department of Kyoto City University of Arts in 1952.
- それに及び、自らの作家性を貫くため1950年、松竹を退社。
- In response to this, and in order maintain his integrity as a screenwriter, he resigned from Shochiku in 1950.
- やがて、「映画を作る側」になりたくなり、長崎巡業中に退社。
- He eventually started to want to be at the 'side of film productions' and quit the job while he was touring in Nagasaki.
- 幕府権力が衰退したことで、元忠の演能機会は大幅に減少する。
- As the Bakufu's power declined, opportunities for Mototada to perform significantly decreased.
- 西郷も『それでは土佐の板垣退助も参議にすべきだ』と応じた。
- Saigo then proposed to him that Taisuke ITAGAKI from Tosa should also become sangi.
- 1302年(乾元 (日本)元)1月17日、六波羅探題退任。
- January 17, 1302: He resigned Rokuhara Tandai.
- 康元元年(1256年)に出家し、引退後は極楽寺に隠居した。
- He entered the priesthood in 1256 and stayed at Gokuraku-ji Temple after the retirement.
- 版籍奉還により淀藩知事となり、廃藩置県によりその座を退く。
- He became the governor of Yodo Domain due to Hanseki-hokan (the return of the land and people from the feudal lords to the Emperor) and retired from the post due to Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures).
- ちょうど一年後に老中を退いたが、8ヶ月後には大老となった。
- He retired from being Roju in just one year, but became Tairo (chief minister) after 8months.
- 頼朝はやはり辞退するが、24日に右近衛大将へと任ぜられた。
- Again, Yoritomo declined the offer but he was appointed to Konoe no daisho on December 29 (November 24 under the old lunar calendar).
- 1994年(平成6年)9月4日 -105系電車が撤退する。
- September 4, 1994: The JNR/JR Commuter Train Series 105 was withdrawn.
- 続いて後堀河天皇の退位後にもここを御所として院政を行った。
- Emperor Gohorikawa continued to exert cloistered rule from the Imperial Palace even after his abdication.
- 退蔵院・大心院とともに通年公開されている塔頭の1つである。
- Along with Taizo-in Temple and Doshin-in Temple, it is one of the sub-temples that are open to the public all year round.
- 台密の中心的な寺院として隆盛したが、兵火等により衰退した。
- The temple prospered as the central temple of Tendai Sect esoteric Buddhism but went into decline due to factors including destruction by fire.
- これが現存の国宝曼荼羅で、全体に劣化、損傷、退色が著しい。
- This is the existing Mandala, a national treasure, and it is greatly deteriorated, damaged and discolored as a whole.
- 点火前に危険区域内から労働者が退避したことを確認すること。
- To confirm that workers have been evacuated the dangerous area before ignition.
- 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
- After I sign these release papers, you'll be on your way.
- 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
- I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
- 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
- Geometry, about which I know nothing, seems a very dull subject.
- 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
- The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
- そばへ行って、古賀さんもう帰りましょうと退去を勧めてみた。
- So I went to him and persuaded him with'Say, Koga-san, let's go home.'
- 僕は魂が心地よい堕落した領域の中に後退していくのを感じた。
- I felt my soul receding into some pleasant and vicious region;
- こうして、ユリシーズ一人で軍隊を臆病な退却から救ったんだ。
- Thus Ulysses alone saved the army from a cowardly retreat;
- 夜になると、ギリシア軍は船のところに退却し、会議を開いた。
- When night fell, they retreated to the ships and held a council,
- 「長いこと列車に乗ってると、退屈でしょうがないですねぇ。」
- 'These are long and slow hours, sir, that we are passing on the railway.'
- GDPと雇用率、貿易の全般的な後退で、6ヶ月から1年間続く
- a widespread decline in the GDP and employment and trade lasting from six months to a year
- 細胞や組織が未分化の状態やより原始的形態に退化して戻ること
- degenerative reversion of cells or tissue to a less differentiated or more primitive form
- 経済活動に景気後退と回復、成長と後退がある繰り返される変動
- recurring fluctuations in economic activity consisting of recession and recovery and growth and decline
- 家に引きこもって退くこと(プライバシーや逃亡などのために)
- retreating to the seclusion of your home (as for privacy or escape)
- 引退のための彼の計画は、いくつかの不安によってじゃまされた
- his planning for retirement was hindered by several uncertainties
- 前条の場合のほか、組合員は、次に掲げる事由によって脱退する。
- In addition to the cases referred to in the preceding Article, partners shall withdraw on the following grounds:
- 最高裁判所の裁判官は、法律の定める年齢に達した時に退官する。
- The judges of the Supreme Court shall be retired upon the attainment of the age as fixed by law.
- 全国中央会の会員たる都道府県中央会は、解散によつて脱退する。
- A prefectural FSBA which is a member of the national FSBA withdraws when it has been dissolved.
- 専門委員は、当該専門の事項の調査が終了したときは、退任する。
- Expert advisors shall resign upon the completion of the investigation of said technical matters.
- 入退館ゲートでは複数の国会職員や委託業者が常時監視している。
- The gate through which library visitors pass when entering or leaving the library is constantly monitored by several Diet members or outsourced guards.
- 館内利用カードをゲートに通すとカードが回収され、退館できる。
- The user card is collected automatically when a user inserts the card into the gate and leaves the library.
- 1687年(貞享4年)4月に曼殊院を退院して天松院と号した。
- He resigned from his post at Manju-in Temple in April 1687 and called himself Tenshoin thereafter.
- 大同4年(809年)、平城天皇が退位し、嵯峨天皇が即位した。
- In 809, Emperor Heizei abdicated and Emperor Saga was enthroned.
- その後、諸寺の別当を歴任する一方、衰退した園城寺を復興した。
- Since then he held the post of betto (the head priest) of various temples successively, while he restored the declining Onjo-ji Temple.
- 時宗が直接的に衰退したのは、明治の廃仏毀釈であると思われる。
- It seems that the direct reason of the Ji sect's decline was Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) in the Meiji period.
- 残念ながら、上記の通り古町芸妓の衰退の勢いは止まっていない。
- Unfortunately, as mentioned earlier, the decline of Furumachi Geigi continues.
- 一節切は17世紀後半に全盛を迎えたが、その後急速に衰退した。
- The hitoyogiri reached the height of its popularity during the later half of the 17th century; however, it rapidly fell out of favor thereafter.
- 近年は衰退気味の習慣だが、今も中高年層を中心になされている。
- This custom is becoming less common but is still performed by middle-aged and elderly people.
- マキノの主演俳優で監督も兼ねていた中根龍太郎もマキノを退社。
- The leading actor and director of Makino Productions named Ryutaro NAKANE also left the company.
- 徴兵令、地租改正、明治六年政変(西郷隆盛・板垣退助等が下野)
- The Conscription Ordinance was issued, the land-tax reform became effective and Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873) (resulting in resignation of various people such as Takamori SAIGO and Taisuke ITAGAKI from their public posts) took place.
- 漆器職人を会津に招いたため、日野の漆器製造は一時期衰退する。
- He invited the lacquerers to Aizu, which resulted in the temporary decline of the lacquerware production in Hino.
- 延長8年(930年)9月に父天皇の崩御により斎院を退下した。
- Upon the death of the Emperor, her father in September, 930, she withdrew from Saiin.
- 同9年(1036年)に父後一条天皇が崩御したため斎院を退下。
- Upon the death of her father, Emperor Goichijo, in 1036, she retired from the Sai-in.
- 寛徳2年(1045年)正月に父・後朱雀天皇の退位により退下。
- In the New Year of 1045, she resigned from Saiin due to her father's abdication from the throne.
- 手塚英臣:侍従次長を2005年(平成17年)3月に退任する。
- Hideomi TEZUKA: He retired from the position of the Deputy Grand Chamberlain in March 2005.
- これは能の演目、大江山(五番目物の鬼退治物)にもなっている。
- The third legend is one of the themes performed in a Noh play 'Oeyama,' a story about ogre extermination in the Gobanmemono (Fifth Category).
- 昭和時代後期に衰退し、現在は花街としては数えられなくなった。
- Shimabara declined in the late Showa period, and as a result, it is not regarded as a hanamachi any more.
- 山号は稲荷山(とうかさん)、開基は足利義兼、開山は退耕行勇。
- The sango is Tokasan, the Kaiki is Yoshikane ASHIKAGA, and the kaisan is Gyoyu TAIKO.
- 正成は弟の楠木正季ら一族とともに自害し、義貞は京へ退却した。
- Masashige committed suicide with his younger brother Masasue KUSUNOKI and Yoshisada withdrew to the capital.
- 侵攻に対応が遅れた朝鮮軍は連戦連敗や無血撤退・逃散を重ねた。
- The Korean army, which was late to cope with invasion, repeated a succession of defeats and bloodless retreats fleeing in every direction.
- その後、細川氏を退去して、3,000石で紀州徳川家に仕えた。
- Afterwards, he left the Hosokawa clan and served the Kishu Tokugawa family for 3000 koku.
- 23日に「野田城・福島城の戦い」から織田軍主力を撤退させた。
- On the November 1, he withdrew his main force from 'the Battle of Noda-jo Castle and Fukushima-jo Castle.'
- これに耐えきれず、薩軍が川尻に後退したので、松橋を占領した。
- As the Satsuma army could not withstand the attack and retreated to Kawajiri, the brigades seized Matsubase.
- 薩軍は渡川、鬼神野から退いて、8月6日、山蔭の守備を固めた。
- Having retreated from the Watari-gawa River and Kijino, the Satsuma army reinforced the defense in Yamakage on August 6.
- 相前後して、秀頼に近侍していた織田信雄、石川貞政なども退去。
- In tandem Hideyori's valets, Nobukatsu ODA and Sadamasa ISHIKAWA also left the castle.
- とくに李退渓の学問は日本の林羅山や山崎闇斎らに影響を与えた。
- Especially, the learning of The Ghe LEE affected Razan HAYASHI, Ansai YAMAZAKI, and others in Japan.
- 進退窮まった黒田は一週間後の25日、全閣僚の辞表を提出した。
- KURODA who was driven into a corner gave in a resignation of all ministers on 25, a week later from it.
- 頼徳らは仕方なく退いて、水戸に近い那珂湊を占拠して布陣した。
- Yorinori reluctantly backed down and occupied Nakaminato, which was near Mito, to line up.
- 16世紀になると日朝関係が悪化し、貿易も衰退の一途を辿った。
- In the middle of 16th century, the relationship between Korea and Japan worsened and the trade between both countries declined.
- 戦いは徳川方の敗北となり、慶喜は大坂城を脱出して江戸へ退却。
- The war ended in defeat of Tokugawa side and Yoshinobu escaped from Osaka Castle and retreated to Edo.
- 永観2年(984年)、円融天皇の譲位で斎宮規子内親王は退下。
- In 984, Emperor Enyu abdicated the throne, which prompted Imperial Princess Kishi to resign her position as high priestess of Ise.
- 以後は光源氏の須磨退隠時期を除き、常に光源氏の傍らにあった。
- She remains with Hikaru Genji, except during the time when he is driven away to Suma.
- 6月3日(5月9日 (旧暦))、太上天皇追号(幕府が辞退)。
- June 3 - the honorary title 'Daijo-Tenno' (Cloistered Emperor) was granted (although the Shogunate declined it)
- しかし薩長同盟を結んだ薩摩藩の出兵拒否もあり、幕府軍は敗退。
- However, because of the Satsuma-Choshu Alliance (Saccho Alliance), Satsuma-han Clan refused to send its army and consequently the Shogunate army had to retreat.
- 途中、摂津源氏の多田行綱らの襲撃を受け、これを撃退している。
- On the way to Kyushu, he was attacked by Yukitsuna TADA of Settsu-Genji (Minamoto clan) and others but he attacked them back.
- 退路を失った義朝は六波羅へ総攻撃をしかけるが、力尽きて敗走。
- Seeing as his retreat was blocked, Yoshitomo attacked Rokuhara with all the forces at his command; however, they were soon exhausted, and made their escape.
- - 福島正則家臣森正好の子、岐阜開城秀信退去の際に供をした。
- He was the son of Masayoshi MORI who was a vassal of Masanori FUKUSHIMA and accompanied Hidenobu when he left Gifu-jo Castle after his surrender.
- 氏政は父・氏康主導のもとで籠城戦で対抗し、上杉軍を撃退した。
- Ujimasa followed Ujiyasu's lead to beat back the attack from the Uesugi army and defeated them by holding the castle.
- 現代の沖縄で、引退し、寿司屋を営んでいる服部半蔵が登場する。
- In this movie, Hanzo HATTORI retired from ninja and ran a sushi restaurant in present-day Okinawa.
- 1366年(貞治5・正平21)8月8日、執事(管領)を退く。
- He resigned as a steward (Kanrei) on August 8, 1366.
- 「興福寺の僧兵の到着を待って決戦するべし」と退けてしまった。
- 'We should wait for the warrior-monks of Kofuku-ji Temple to arrive and then commit ourselves to one decisive battle.'
- 武澄の死は、九州における南朝勢力衰退の一因となったのである。
- The death of Takezumi became one of the causes for the decline of Southern Court power in the Kyushu area.
- 鳥羽伏見の戦いの敗退後は、江戸へ撤退して徹底抗戦を主張する。
- After defeated in the Battle of Toba-Fushimi, he withdrew to Edo and insisted on making a do-or-die resistance.
- 1635年(寛永12年)名を昭良に改め、摂政を退任している。
- In 1635, he changed his first name to 'Akiyoshi' and stepped down from Sessho.
- 智尊は刀を抜いて退く者を斬ったが、止めることができなかった。
- Chison draw his sword and killed his running troops, but he couldn't stop them.
- 高雄を捨て総員退去を命じ、上陸後降伏し新政府軍に捕えられた。
- He commanded all the crews to leave the warship Takao and was captured by the army of the new government after he surrendered on the beach.
- 明治29年(1896年)10月 逓信省鉄道技監を最後に退官。
- In October, 1896, he retired as supervisor of railway technicians of the Ministry of Communication.
- 1385年山名氏清と河内国で争い奮戦するが、敗れて退却する。
- In 1385, although he intensely fought against Ujikiyo YAMANA in Kawachi Province, he lost and fled.
- また、当時政治の一線から退いていた道長もこれを是としている。
- Michinaga, who had already retired from frontline politics, also agreed with Sanesuke's opinion.
- 次男の大島新はフジテレビ退社後、フリーのディレクターに転身。
- His second son, Arata OSHIMA, turned into a freelance director after leaving Fuji Television Network, Inc.
- 江戸に退却後、新選組から名を改めた甲陽鎮撫隊に属して戦った。
- After retreating to Edo, he fought in the Koyo Chinbutai (a military unit formed specially for the campaign in the Kai Province), which was the new name for the Shinsengumi.
- 九州征伐にも参戦し、日向国高城にて島津家久軍を撃退している。
- He also joined the war for Kyushu Conquest and repelled the army of Iehisa SHIMAZU at Taka-jo Castle in the Hyuga Province.
- 次いで駆けつけた長宗我部勢の援軍の攻撃により、引田城へ撤退。
- Subsequently, he was attacked by troops that rushed to reinforce the Motochika CHOSOKABE's side, and he withdrew to the Hiketa Castle.
- 謡の表現力にも定評があり、シテを引退した後も地頭として活躍。
- His Utai (the chanting of a Noh text) also earned an established reputation, and after he had retired from shite (main role), he showed distinguished activity as a jigashira (the leader of the group reciters).
- 1924年(大正13年)7月 楊谷寺の住職が発起人総代を退任
- July, 1924 - Chief priest of Yokoku-ji Temple resigns as promoters' representative.
- 以上のうち常時一般公開しているのは退蔵院、桂春院、大心院のみ
- Of those listed above, only Taizo-in Temple, Keishun-in Temple, and Daishin-in Temple are open to the public on a regular basis.
- 西寺の僧であった守敏の衰退とともに寺も廃れていったとされる。
- The temple is thought to have gone into decline as Shubin, the priest of Sai-ji Temple, grew weaker.
- そしてそれらを黄泉軍に投げつけると、黄泉軍は退散したという。
- Then, he threw the peaches at the Yomotsuikusa and dispersed them, according to the myth.
- 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
- When my father was offered a golden handshake, he took it.
- その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
- He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
- この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
- It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
- おれなら即席(そくせき)に寄宿生をことごとく退校してしまう。
- If I were the principal, I would expel them right away.
- 警察はそのイタリア人に近隣一帯から立ち退くよう警告を出した。
- and the police had ordered the Italian from the neighbourhood.
- 海の後退や堆積物の沈殿により新しい土地が徐々に形成されること
- gradual formation of new land, by recession of the sea or deposit of sediment
- 南北戦争を引き起こした1860年の組合からの11の南州の撤退
- the withdrawal of eleven southern states from the Union in 1860 which precipitated the American Civil War
- 退化した後肢を持つ、主に熱帯に生息する数種のコンストリクター
- any of several chiefly tropical constrictors with vestigial hind limbs
- 最高裁判所の裁判官は、法律の定める年齡に達した時に退官する。
- The judges of the Supreme Court shall be retired upon the attainment of the age as fixed by law.
- 退職その他の理由により外務員の職務を行わないこととなつたとき。
- When a Registered Sales Representative no longer performs the duties of a Sales Representative due to retirement or other reasons
- when the person has stopped conducting Duties of Sales Representatives due to retirement or other reasons.
- 前条に規定する場合のほか、組合員は、次の事由によって脱退する。
- In addition to the cases covered by the preceding Article, a partner shall withdraw from the Partnership in the following cases:
- 唐密宗は唐代以降は禅や念仏(浄土教)に押されて衰退・途絶した。
- 唐密宗 declined and was interrupted due to the oppression of Zen and Buddhist invocation (pure-land teachings, Jodo-kyo) after the Tang Dynasty.
- さらに譲状によって、教如は隠退し、准如が本願寺第12代を継職。
- Moreover, Kyonyo retired based on an assignment document and Junnyo succeeded as the twelfth chief priest of Hongwan-ji Temple.
- 病身のため1180年(治承4年)に職を辞し、青蓮院に隠退した。
- He resigned from his posts in 1180 due to illness and entered into a secluded life at Shoren-in Temple.