辛い: 150 Terms and Phrases
- 辛い
- spicy
- hot
- salty
- tough (on someone)
- adverse
- harsh
- painful
- bitter
- heart-breaking
- difficult to (do something)
- acrid
- be hard on ~
- terrible
- trying
- 居辛い
- difficult to be (in a place)
- not feeling like staying
- 見辛い
- hard to see
- painful to look at
- 言辛い
- difficult to speak about
- 甘辛い
- salty-sweet
- bittersweet
- 世知辛い
- hard (life)
- tough (world)
- 言い辛い
- difficult to speak about
- 聞き辛い
- difficult to hear
- difficult to ask
- 分かり辛い
- difficult to understand
- 辛い目に合う
- to have a hard time of it
- 辛い目に遭う
- to have a hard time of it
- 辛い目にあう
- to have a hard time of it
- 辛い目に会う
- to have a hard time of it
- 過酷で辛い冬
- a cruelly bitter winter
- 厳しく辛い経験
- a severe or trying experience
- Xが何より辛い。
- X is more painful than anything.
- 時差ボケで辛い。
- I've got a bad case of jet lag.
- 塩辛い味付けの団子
- Dango with salty flavoring
- 甘辛い味付けの団子
- Dango with sweet soy-sauce flavoring
- ピリッと辛いソース
- a pungent peppery sauce
- メキシコ料理は辛い
- Mexican food is hot
- 世知辛い世の中だ。
- This is a rough world we are living in.
- にしんのように塩辛い
- salt as a herring
- 辛いトウガラシ類の実
- any of various pungent capsicum fruits
- この水は少し塩辛い。
- This water is a little salty.
- 「まったく辛いな──」
- 'Miss you like hell,'
- 彼は辛い人生を送った。
- He lived a hard life.
- なんだかすごく辛いの。
- Somehow it's been a rough day.
- ハラペニョは、非常に辛い
- jalapeno peppers are very hot
- そのスープはひどく辛い。
- The soup is terribly hot.
- 韓国料理は一般的に辛い。
- Korean food is generally very spicy.
- 寒い朝は起きるのが辛い。
- It is difficult to wake up on cold mornings
- 山椒は小粒でもぴりりと辛い
- Small head but great wit
- He may be small but he is smart.
- 塩漬けニシンのように塩辛い
- salty as a herring
- 非常に辛い調理済みのカラシ
- very hot prepared mustard
- ステーキ用の辛い瓶詰ソース
- pungent bottled sauce for steak
- 誰でも辛いこともあったさ。
- Everybody had a hard time.
- 流産はとても辛い経験です。
- Miscarriage is a heart-breaking experience.
- 彼はとても辛い体験をした。
- He went through a very hard time.
- トムは辛いカレーが好きだ。
- Tom likes hot curry.
- トウガラシのように非常に辛い
- hot as pepper
- 水の塩辛さのように塩辛い特性
- the quality of being salty, as the saltiness of water
- 彼は怠け者に対して点が辛い。
- He is very hard on lazy people.
- 醤油由来の塩辛い味付けの団子。
- It is dango with salty soy-sauce flavoring.
- それ以降彼は辛い一生を送った。
- He led a hard life after that.
- タバスコで作った非常に辛いソース
- very spicy sauce (trade name Tabasco) made from fully-aged red peppers
- チリペッパーの香りをつけた辛い酢
- fiery vinegar flavored with chili peppers
- 私は辛いので韓国料理が好きです。
- I love Korean food because of the hot spices.
- このからしは舌が痺れるほど辛い。
- This mustard really bites the tongue.
- 辛い食物はある人々には好ましくない
- Spicy food disagrees with some people
- 私は辛い食物はあまり好きではない。
- I don't care too much for hot food.
- 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
- The family had a hard time after the war.
- 14 それはたいそう辛いことでした。
- It was very hard.
- 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
- She has gone through many difficulties.
- 一生で一番辛い経験といえるでしょう。
- That might be the most painful experience in my life.
- トウガラシ属の植物の甘く辛い様々な果実
- sweet and hot varieties of fruits of plants of the genus Capsicum
- スペイン産の非常に辛い淡い色のシェリー
- very dry pale sherry from Spain
- 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
- We had many bitter experiences during the war.
- 醤油や塩による塩辛い味付けのものが多い。
- Often it is savory, being seasoned with soy sauce or salt.
- 鎧や鎖帷子は防刃に優れるが重く動き辛い。
- Armor or habergeon excels in protecting from blades, but is heavy and makes it difficult to move.
- 脱出することが難しく、特に不快で辛い状態
- a situation from which extrication is difficult especially an unpleasant or trying one
- 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
- The employees share the burden of toil.
- 東半球産のサフランの辛い柱頭を乾燥させたもの
- dried pungent stigmas of the Old World saffron crocus
- ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
- Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
- 非常に辛い中型の長方形の赤トウガラシをつける植物
- plant bearing very hot medium-sized oblong red peppers
- 生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
- There are lots of hardships in our life.
- そのため辛い大根おろしには夏大根がより適している。
- Therefore summer daikon is more suitable for making daikon oroshi.
- 気晴らしや幻想によって、辛い現実から引きこもる傾向
- an inclination to retreat from unpleasant realities through diversion or fantasy
- 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
- My father cut down on salty food as I had advised.
- 地域によってはさらに甘辛いつゆが好まれることもある。
- Even saltier and sweeter mentsuyu may be preferred depending upon locality.
- 昔食べた、昔ながらの塩辛い沢庵を懐かしむ意見も多い。
- Many people expressed their longing for the good old salty takuan that they ate in olden days according to their feedback.
- 肉、野菜のどれでもが使用可能である濃くて辛いシチュー
- thick spicy stew of whatever meat and whatever vegetables are available
- 東インド産の一般的なコショウの実からとった辛い調味料
- pungent seasoning from the berry of the common pepper plant of East India
- 空席に向かって歌わなければならない人たちは辛いわ。」
- It's so hard on people to have to sing to empty benches.'
- 辛いソースを生産するために湾岸の州でおもに育てられる
- grown principally in the Gulf Coast states for production of hot sauce
- 米国の辛いウイットをもった作家(1842-1914)
- United States writer of caustic wit (1842-1914)
- 辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
- Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
- 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
- Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
- 甘辛いみたらし団子を指して醤油だんごと言う地域も多い。
- In many areas, the salty-sweet mitarashi dango refers to shoyu dango (dumplings dipped in soy-based sauce).
- 米国南西部・メキシコ産の緑色または赤色の辛いトウガラシ
- hot green or red pepper of southwestern United States and Mexico
- めんつゆは醤油、ダシ、砂糖などからなる甘辛いものである。
- The salty-sweet dipping sauce is made of ingredients including soy sauce, dashi stock and sugar.
- ツメ(詰め):アナゴなどの煮汁を調味し、煮詰めた甘辛いタレ。
- Tsume: the salty-sweet sauce made by seasoning and boiling down conger broth
- とても小さく、とても辛い、形が引き延ばされた果実をつける植物
- plant bearing very small and very hot oblong red fruits
- 辛い葉を肉・家禽料理、シチュー・スープ・オムレツの調味料に使う
- pungent leaves used as seasoning with meats and fowl and in stews and soups and omelets
- わずかに塩辛い(特に海水および淡水の混合物を含んでいることから)
- slightly salty (especially from containing a mixture of seawater and fresh water)
- 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
- In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
- 韓国では「カンジャン」(、「塩辛い醤」の意)と呼ばれる醤油がある。
- Kanjan (a Korean soy-sauce; kanjan means 'salted food') is the soy-sauce of Korea.
- この式によって人間が酒を甘い辛いと感じる感覚の81%が説明できる。
- This formula explains eighty-one percent of human sense to sense the sweetness/dryness of sake.
- 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
- It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
- 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
- It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
- 天ぷらを親子丼やカツ丼などのように、甘辛いタレで煮て卵でとじたもの。
- A bowl of rice topped with tenpura flavored with salty-sweet sauce and beaten egg poured over it.
- 保存性に優れているが、塩分が多い(塩分20%前後)ためとても塩辛い。
- They have a very long shelf life but a high salt content (with salinity of about 20%), which makes them very salty.
- 穏やかな気持ちで辛い境遇に耐える、もしくはそのような我慢強さが特徴の
- enduring trying circumstances with even temper or characterized by such endurance
- 目指す創造する世界とはかけ離れた長靴を履き辛い水仕事を1年ほどする。
- Far from the world of creativity to which he had aspired, he spent one year wearing wellington boots and doing a tough job as scrubbing and washing.
- ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
- Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
- 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
- It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
- クミン・コリアンダーの種子をひいた粉・ターメリックなどの香辛料を混ぜた辛い粉
- pungent blend of cumin and ground coriander seed and turmeric and other spices
- 病熱を帯びたように身体が慄えはじめていて、彼女に応対するのも辛いようだった。
- He had begun to shudder like one sick, and could hardly attend to her.
- 江戸のふぐ鍋は、割り下に大量の醤油と砂糖を用いた、非常に甘辛い味付けであった。
- Fugu nabe in the Edo period was heavily salted and sweetened using a large amount of soy sauce and sugar for the stock.
- 砂糖を加えた葛餡を用いない、塩辛い「醤油だんご」については、醤油だんごを参照。
- As for salty dumplings which are without sugar-added kuzuan (a thick sauce whose main ingredient is arrowroot starch), see Article 'Shoyu dango'
- 割下を用いた甘辛い味付けの料理の総称として「すき焼き風」という呼称も用いられる。
- The term 'sukiyaki-fu' (sukiyaki style cuisine) refers to all dishes that are salted and sweetened by warishita (a stock made from a mixture of soy sauce, mirin [sweet rice wine for cooking] and sugar).
- 材料の酒は純米酒が、梅干は塩と赤紫蘇だけで漬けた昔ながらの塩辛いものが最適である。
- For best results, junmaishu (sake made without added alcohol or sugar) and old-fashioned salty umeboshi pickled in only salt and red shiso should be used.
- ツメ - アナゴや煮蛤などの淡白な味をしたネタに塗る、佃煮の汁に似た甘塩辛い煮汁。
- Tsume: Salted and sweetened broth similar to broth for tsukudani (small fish, shellfish, konbu, etc. boiled in sweetened soy sauce), which is applied to neta with plain taste such as conger eel, cooked clam, and so on
- ねずみ大根という辛いダイコンをすりおろした汁に信州味噌を溶かしたつゆにつけて食べる。
- It is served with a dipping broth made from juice of grated hot daikon (Japanese radish) named Nezumi Daikon (Japanese radish named after the shape with a thin tail being similar to a mouse) and is seasoned with Shinshu miso.
- 長く辛い労働を通じてのみようやく得られた神の恩寵をわれわれは怠慢によってたやすく失う。
- And quickly may that be lost by our negligence, which by much labour was hardly attained through grace.
- 朝鮮固有のチャンジという漬物もあるが、これは名前通り(チャン:塩辛い)味が非常に塩辛い。
- There is a pickle peculiar to Korea called chanji ('chan' means salty) which tastes very salty as its name implies.
- 焼き目をつけた団子に、醤油、砂糖、みりん、片栗粉、水を煮詰めてできた甘辛い餡をつけたもの。
- After being broiled, it is coated with an made from soy-sauce, sugar, sweet sake for seasoning, starch and water.
- 丸い油揚げをくりぬいて、中に味付けした春雨や筍などの具を詰め、独特の甘辛いたれをかけたもの。
- It is a round abura-age filled with fillings such as seasoned harusame (beanstarch vermicelli) and bamboo shoots and served with unique sweet-spicy sauce.
- 辛い思いをしている人の家の上を、なんとまあやすやすと過ぎてゆく雨だこと。」という意味である。
- How easily the rain passes over the house of those having a difficult time.'
- 「辛い」といっても、料理における辛(トウガラシやコショウのような味)や鹹(塩辛さ)ではない。
- Even if we say 'karai (shin), ' it does not mean 'hot' in cooking (taste of red pepper or pepper) or kan (saltiness).
- 塩辛い味が基本だが、現在ではワサビ味、カレー味、キムチ味など、さまざまな味の物が作られている。
- Basically it has been a savory food, but at present, there is a number of variations in flavors such as wasabi, curry and kimchee.
- ゼラチンで作った食用ゼリー(甘いのも辛いのもある)でデザートやサラダベースや料理の衣に使われる
- an edible jelly (sweet or pungent) made with gelatin and used as a dessert or salad base or a coating for foods
- 娘の行く末を考え辛い思いで姫君を手放したのち、彼女が成人して入内するまで会うことは叶わなかった。
- Considering her daughter's future, she had a bitter parting with the young lady, and after that, she could not meet her until her arriving at her womanhood and her bridal entry into court.
- トマト、ペッパー、玉ねぎとセロリを使った米、ハム、ソーセージ、チキンまたは貝類の辛いクリオール料理
- spicy Creole dish of rice and ham, sausage, chicken, or shellfish with tomatoes, peppers, onions, and celery
- 「山椒は小粒でもぴりりと辛い」の喩えの通り、舌先が痺れるほど大量に粉を振りかけるのは無作法とされる。
- A proverb says, 'even small Japanese pepper is piquant,' and it is considered rude to put consummate amounts of powder, which can numb the taste buds.
- ネギ・ショウガなどの香味野菜、みりん、醤油、日本酒などの調味料を加えて、甘辛い味付けになることが多い。
- It often tastes salty-sweet by adding flavoring ingredients such as leek and ginger and seasoning such as sweet cooking rice wine, soy source, and Japanese sake.
- また、京料理独特の薄味にしたため、塩辛い味付けを好む尾張出身の信長の舌には合わなかったとも言われている。
- Still another theory says that Nobunaga did not like the lightly seasoned foods, unique to Kyoto cooking, since, being from Owari, he liked salty foods.
- めんつゆは醤油、カツオ出汁、みりんあるいは砂糖などからなる甘辛いもので、食べる前日に作るのがよいとされる。
- Mentsuyu is salty-sweet soup base made from soy sauce, bonito broth, and mirin (sweet cooking rice wine) or sugar, which is said to be good when prepared on the day before eating.
- 葉や茎を軽く湯通しし、密閉した容器にしばらく保管しておくとワサビの辛い風味をおひたしで味わうことができる。
- One can enjoy ohitashi (boiled vegetables) with the pungent taste of wasabi by boiling wasabi's the leaves and stems slightly and preserving them in an airtight container for a while.
- これを「しゃんと」させるのと、現代のすでに十分に辛い日本酒に外から別のアルコール成分を入れるのとは意味が違う。
- Making it 'shan-to' (hale and hearty) is different in its meaning from adding another alcohol component to already sufficiently hot Japanese sake of today.
- これらの穀物の粉から作った餅の味付けには、甘味を利かせるものが主体、プラス塩味を加減(時に塩辛いものもある)。
- These kinds of mochi which are produced using grain powder is flavored mainly by sweetness, and sometimes salty flavor is added (some of them are very salty).
- 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
- Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.
- 味細胞には辛味の受容体はないため、「酒が辛い」と感じるのは、舌表の痛覚がアルコールに刺激されているだけと考えられている。
- Because taste cells do not have any accepter of 'karami (dryness), 'it is considered that to sense 'sake is dry,' pain sensation on the surface of tongue is stimulated by alcohol.
- こういう中にも「辛口の濁り酒」が多く存在する事実が、比重や日本酒度と「甘い/辛い」にはさほどの関係がないことを示す例である。
- The fact that there are many 'dry nigorizake' among such sake with low nihonshudo is an example which shows that the specific gravity or nihonshudo does not have a close connection with 'sweetness' and 'dryness.'
- 味付けは、主に二種類で、塩のみを使用した塩(しお)と、醤油、みりん、酒、砂糖などから調整された甘辛いタレをつけ焼いたタレがある。
- There are mainly two kinds of yakitori in terms of seasoning: 'shio' (literally, salt) that uses only salt, and 'tare' (literally, sauce) that is grilled with a salty-sweet sauce that is adjusted with soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine), sake, sugar, and so on.
- 1980年代までは、日持ちがする塩分の高い(塩辛い)物が好まれたが、最近は健康への関心の高まりから減塩された製品が多くなっている。
- The salty Chirimenjako, which last longer, were more popular until the 1980s, but recently people are more health cautious and more salt reduced products are becoming popular.
- またそうした辛いときに両親である天皇皇后と別々に暮らさざるを得なかった体験が、後に子供たちを手元で育てることを決意させたともいう。
- Such painful experience that he had been obliged to live separately from his parents led him to make a resolution to keep his children at hand, it is believed.
- これに頼朝は激怒するが、政子は流人であった頼朝との辛い馴れ初めと挙兵のときの不安の日々を語り「私のあの時の愁いは今の静の心と同じです。
- This angered Yoritomo but Masako, remembering how she felt when she first met Yoritomo as an exile and when he was away fighting, said, 'I once felt the same way as Shizuka does now.
- 生のまま又は焼いたものに醤油・砂糖・片栗粉で作った甘辛いタレを搦めたみたらし団子(御手洗串団子)や小豆・枝豆などのつぶ餡や漉し餡を付けて食べる。
- Raw or roasted kushi-dango with sweet-and-salty sauce clinging to it, made from soybean sauce, sugar, and starch powder, is called mitarashi-dango (Mitarai's skewered dumplings) and raw or roasted kushi-dango is also eaten with sweet bean paste with bean skins or with filtered sweet bean paste, made from red beans or green soybeans, clinging to it.
- 最も一般的な調理法は丼飯に数種類の天ぷらを載せて甘辛い丼汁(タレ)をかけた物であるが、タレをかけずに天ぷらを軽く煮付けてのせるものや、塩をかけるものもある。
- The most common way of making Tendon is to top a bowl of rice with a variety of tenpura and pour salty-sweet sauce over it; however, there are other methods, including flavoring the tenpura instead of pouring sauce on it or just sprinkling a bit of salt over the tenpura.
- しかしこれらはあくまでも一般的な傾向であって(参照日本酒日本酒度)、日本酒度が高ければ、あるいは完全醗酵させれば、それだけ辛いと直結して言えるものではない。
- However, this is just a general trend (refer to the sake meter value) and it cannot be immediately concluded that the higher the sake meter value is, or more complete the fermentation is, the drier the sake is.
- また一部の公園などのトイレでは長期間掃除が行われていないために不潔であったり、落書きなどで汚されている場合などもあり公衆便所が存在していても利用し辛い場合もある。
- Some lavatories in parks are filthy because they are not cleaned for a long time or because of graffiti and so on and people are sometimes reluctant to use them even though they exist.
- 代表的なものとして「ケチャップマニス」(Kecap manis, manis「甘い」)、「ケチャップアシン」(Kecap asin, asin「塩辛い」)が用いられている。
- They are represented by kecap manis (sweet soy-sauce, manis of kecap manis means 'sweet') and kecap asin (salty soy-sauce, asin of kecap asin means 'salty').
- 北賀市は堅実に郷里の石川県で田畑を購入し地主となり、勉学を重ね郡会議員にまでなったが、日露戦争が始まると露探(「ロシアのスパイ」の意)扱いをされ、辛い生活を余儀なくされた。
- Kitagaichi steadily spent his money to buy fields in his hometown of Ishikawa Prefecture and became a landlord, and finally became a member of a district assembly after studying hard, but during the Russo-Japanese War, he was accused of being a spy of Russia, and had to bear a hard life.
- まず、アナゴを蒲焼きにするのだが、背開きにして、中骨、頭、尾、ひれを取り、金串に刺して白焼きにした後、砂糖、醤油、みりん、日本酒を煮詰めた甘辛いたれを塗り、照りが出るまで焼く。
- First, broil a conger: split open the fish along the back, take away its backbones, head, tail and fins, pierce the fish with metal skewer, grill it and grill it again with sauce made with sugar, soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine) and sake which tastes salty-sweet till glazed.
- 父(天武天皇)の元に身を寄せたと思われる(『万葉集』から高市の正妃となったとする説もある)が、敗北した近江側の実質的な皇后として、また天皇の皇女として依然として大変複雑な辛い立場にあったことは疑いない。
- While she is thought to have put herself under the protection of her father (Emperor Tenmu) (Some say in 'Manyoshu' [the oldest anthology of tanka] she became the lawful wife of Takechi), there is no doubt that she remained in a very complicated and awkward situation as the empress in substance of defeated Omi side or as an Imperial princess of the Emperor.
- ちなみに日本酒匠研究会では、「甘い/辛い」「淡麗/濃醇」を座標軸とする味の分類には実用性がないとして、温度や料理、酒器を連想しやすい「香りが高い/低い」「味が濃い/淡い」を新たな座標軸とし、次のような四分法を用いている。
- For your information, Nihon Sakasho Kenkyukai has the opinion that the classification of taste using 'amai/karai' and 'tanrei/hojun' as coordinate axes has no practical meaning and uses the following four-category method using 'strong/weak fragrance' and 'much/little taste' as new coordinate axes.
- 一方、同僚たちの妬みによって、辛い思いをした名古屋を去る時に作った端歌もの曲「捨扇」では、流麗な中に頻繁な転調や非常に凝った節付けの歌など、小品ながら侮りがたい作りで、作曲術の力量のほどが偲ばれるとともに、失意や悲しみがひしひしと感じられ、雅びな「千鳥の曲」や明るく華やかな「花の縁」などとはまた違った、吉沢の心の一面を垣間見ることができる。
- On the other hand, the hauta 'Suteogi' (Discarded Fan), created when leaving Nagoya and its bad memories, is a piece which should not be underestimated regardless of its small size, with frequent flowing key changes and a melody with an extremely elaborate fushizuke (where the melody is fitted to the text), which as well as recalling his compositional skills, also acutely show disappointment and sadness and, thereby, an aspect of Yoshizawa's mind different from that of the elegant 'Chidori no Kyoku' and the bright, gorgeous 'Hana no Enishi.'