越える: 244 Terms and Phrases
- 越える
- to cross over
- to pass through
- to pass over (out of)
- to exceed
- overrun
- top
- transcend
- traverse
- transgress
- 乗越える
- to climb over
- to get over
- to ride across
- to surmount
- to overcome
- to surpass
- to overtake
- 乗り越える
- to climb over
- to get over
- to ride across
- to surmount
- to overcome
- to surpass
- to overtake
- hurdle
- override
- 踏み越える
- to step over or across
- to overcome
- 跳び越える
- to jump over
- to clear
- to walk over (someone)
- leap
- 峠を越える
- to cross a pass
- get over a pass
- 立ち越える
- to rise above
- to transcend
- to surpass
- to be superior to
- to go out
- to come around
- 法を越える
- to violate the laws of nature
- to overstep the bounds of moderation
- 飛び越える
- to jump over
- to clear
- to walk over (someone)
- overleap
- jump across
- fly over
- 差し越える
- to go out of turn
- to butt in
- 死線を越える
- to be out of danger
- 一線を越える
- to cross a line
- to go over a line
- 東山を越える道
- Roads Crossing Over Higashiyama
- 頂点を乗り越える
- surmount with a pinnacle
- 領域を飛び越える
- transcend the realm of
- 音楽は国境を越える
- Music knows no borders
- Music crosses all borders
- 最後の一線を越える
- cross the line
- go the full distance
- go the whole way
- 三事人に越えるなり。
- He exceeded everyone in three ways.
- 障害を飛び越える行為
- the act of jumping over an obstacle
- 彼が言葉の壁を越える。
- He overcomes language barrier.
- 通常の限界を越える進歩
- advance beyond the usual limit
- 通常の領域を越えること
- passing above and beyond ordinary bounds
- それが簡単に国境を越える。
- It crosses the border with ease.
- 輪廻のサイクルを越える至福
- the beatitude that transcends the cycle of reincarnation
- 初歩のグレードを越える教育
- education beyond the elementary grades
- その計画は目的を飛び越える
- The plan overshoots its aim
- 有害廃棄物の国境を越える移動
- transboundary movements of hazardous waste
- 500グラムを越える量のマッチ
- Matches which weigh more than 500 grams
- 乗り越えることを期待される障害
- an obstacle that you are expected to overcome
- 彼の年収は10万ドルを越える。
- His annual income is more than $100000.
- でもまずは砂漠を越えることだ。
- But the first thing to do is to cross the desert,
- 「どうやって砂漠を越えるの?」
- 'How can I cross the desert?'
- その論文の数は、20本を越える。
- She wrote over twenty articles on this subject.
- それを越えると危険な場所となる線
- a line beyond which it is dangerous to go
- 屋根から屋根へと機敏に飛び越える
- leaped agilely from roof to roof
- 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
- His laziness is past the margin of endurance.
- その山を越える山道は一つしかない。
- There is only one pass over the mountain.
- その小包は重さが1ポンドを越える。
- The parcel weighs more than one pound.
- こうして義経一行は無事に関を越える。
- Thus, Yoshitsune's group safely passed through the Check Station.
- 一度に1人を越える妻を持っていること
- having more than one wife at a time
- 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
- I saw a white dog jump over the fence.
- 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
- He didn't dare to jump the brook.
- 鷲尾義久は冬場にシカは越えると答えた。
- To which Yoshihisa WASHIO answered, 'A deer can cross the road during winter.'
- 100グラムを越える玩具用煙火(花火)
- Fireworks for personal use, that weigh more than 100 grams
- 利用できる電力の範囲を越える電気の負荷
- an electrical load that exceeds the available electrical power
- 1人を越える相手とのセックスに活発である
- be sexually active with more than one partner
- 乗り越えるか、または打ち勝つことができる
- capable of being surmounted or overcome
- 真夜中をずっと越えるまで濃い赤紫色だった
- They were clareting until well past midnight
- (障害物)を飛び越える、または跳び越える
- jump across or leap over (an obstacle)
- - ソビエト連邦対日参戦、豆満江を越える。
- The Soviet Union entered the war against Japan, and went over the Tumen River.
- 過度にその人の強さを出して(自ら)、越える
- exert (oneself) excessively and go beyond one's strength
- 犬夜叉 (映画)#犬夜叉 時代を越える想い
- InuYasha the Movie: Affections Touching Across Time
- 確立した国境または所有権の範囲を越えるさま
- transcending established national boundaries or spheres of interest
- そこで、義経はシカはこの道を越えるかと問う。
- Yoshitsune then asked if a deer could cross this road.
- 11月の出勤時間がすでに160時間を越える。
- November's working hours have already exceeded 160 hours.
- 伯爵を越える位置にある貴族(いろいろな国で)
- nobleman (in various countries) ranking above a count
- 通常の限界を凌ぐ、凌駕する、または越える状態
- the state of excelling or surpassing or going beyond usual limits
- 長い棒の助けを借りて高いバーを飛び越える競技
- a competition that involves jumping over a high crossbar with the aid of a long pole
- 春の天皇賞と秋の菊花賞は2度、この坂を越える。
- Horses running the Tenno Sho (spring) and the Kikuka Sho (autumn) surmount this slope twice.
- 十分な程度や許された限界を越えることによる過度
- immoderation as a consequence of going beyond sufficient or permitted limits
- 米国政府は、今では、デラウェアを越えると決める
- Washington now decides to cross the Delaware
- スーパーマンは高い建物を飛び越えることができる
- Superman is able to leap tall buildings
- 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
- Hurdling the wall will make him stronger.
- しかし、後に臣下を越える准太上天皇を与えられた。
- Later though, he is given the title of Jun Daijo tenno (quasi ex-emperor), which exceeds the rank highest rank that a subject can attain.
- 騒動は4日間に及び、3万を越える人々が参加した。
- The riot lasted for 4 days and more than 30,000 people participated.
- 100グラムを越えるフイルムその他のセルロイド類
- Film and other celluloid goods which weigh more than 100 grams
- 宗光が外遊の間亮子に宛てた書簡は50通を越える。
- Munemitsu wrote more than fifty letters to Ryoko while he was abroad.
- そのため、敷居は意識してまたぎ越えるようにする。
- Therefore, you are required to stride over shikii rails consciously.
- 畏敬の念の異郷により征服する、抑える、乗り越える
- subdue, restrain, or overcome by affecting with a feeling of awe
- 学士号を越える学位の勉強を提供している大学の学部
- a school in a university offering study leading to degrees beyond the bachelor's degree
- 1人の子供は背をかがめ、他の子供は跳び越える遊び
- a game in which one child bends down and another leaps over
- あなたは、フェンスをとび越えることができますか?
- Can you jump over the fence?
- 彼らは冬を越えるために残りの1頭のヤギを屠殺した
- They slaughtered their only goat to survive the winter
- 長い棒の助けを借りて高い横棒を飛び越える運動選手
- an athlete who jumps over a high crossbar with the aid of a long pole
- 四條畷市の清滝峠を越えることからその名が付いた。
- It is called the Kiyotaki-kaido Road because it crosses the Kiyotaki-toge Pass in Shijonawate City.
- 像高3mを越える日本でも最大級の四天王像である。
- At over 3m tall, they are the largest Shitenno statues in Japan.
- 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
- Did he dare to jump the brook?
- 露光の範囲を越えるフィルムの光感度を計るための器具
- a measuring instrument for measuring the light sensitivity of film over a range of exposures
- その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
- After that, internal temperature begins to climb rapidly.
- 幅2.5mを越える特殊車両が通行不可能となっている。
- and special-purpose vehicles exceeding 2.5 m in width are banned from the road.
- ハングオーバー!! 史上最悪の二日酔い、国境を越える
- The Hangover Part II
- その点をを越えるとものが消える、あるいは存在しなくなる
- the point beyond which something disappears or ceases to exist
- 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
- Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
- この二重のフィルタを越えるほどの紛争はほとんどない。
- Disputes that survive both these filters are rare.
- 福知山線の最大の特徴はトンネル無しに分水界を越えること。
- The greatest characteristic of the Fukuchiyama Line is that it crosses the watershed with no tunnels.
- ブキャナン夫妻の住まいは予想をはるかに越えるものだった。
- Their house was even more elaborate than I expected,
- 日本では、夏と冬に天の川が南北に頭の上を越える位置に来る。
- In Japan, every summer and winter the Milky Way appears above us across the night sky from north to south.
- 選ばれたものを越える全ての用語を無視することにより近づける
- approximate by ignoring all terms beyond a chosen one
- あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
- Thanks to your advice, I got over the hardship.
- これはどうしても壁を越えるしかないもの」とブリキの木こり。
- said the Tin Woodman, 'for we certainly must climb over the wall.'
- 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
- As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
- 山をひとつ越えることになるので鞍馬側から登るより大変である。
- As you will be crossing one mountain, it will be harder than climbing from the Kurama side.
- 空襲は敗戦までに約130回にも及び八千人を越える死者を出した。
- Air Raids were carried out as many as 130 times by Japan's loss of the war, and more than 8000 people were killed in it.
- 神経インパルスが伝達される時の、細胞壁を越える局所的な電圧変化
- the local voltage change across the cell wall as a nerve impulse is transmitted
- プレーヤーが揺れるロープをとび越える子供のゲームまたは心肺運動
- a child's game or a cardiopulmonary exercise in which the player jumps over a swinging rope
- 1アンペアの電流が流れるとき1オームの抵抗を越える電位差と同じ
- equivalent to the potential difference across a resistance of 1 ohm when 1 ampere of current flows through it
- 公園の柵を飛び越えるグレイハウンドを見たことがあるでしょうか?
- Have you seen a greyhound leaping the fences of the Gardens?
- 急いでぎこちなく石を飛び越えるジェームズ・ブレンの姿があった。
- the figure of James Bullen stepping hastily and rather clumsily from stone to stone.
- 踏み越えると戻れなくなり、たいてい取り返しのつかない結果になる線
- a line that when crossed permits of no return and typically results in irrevocable commitment
- 指定した深さ限界を越える勘定科目(があれば、それら)をどう扱うか
- How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)
- わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
- I must pull myself together to overcome this incident.
- 有害廃棄物の国境を越える移動及びその処分の規制に関するバーゼル条約
- Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
- サムネイルのサイズが制限を越えるため、オリジナルのサイズに戻します
- maximum thumbnail size exceeded, reverting to original size
- 隣地の竹木の根が境界線を越えるときは、その根を切り取ることができる。
- If a tree or bamboo root from neighboring land crosses a boundary line, the owner of the land may sever that root.
- ゴルフボールが障害物を飛び越えるよう高く打ち上げるために使うウェッジ
- a wedge used to loft the golf ball over obstacles
- 「うん、ちょうど門を乗り越える新しい方法を発明してるところだったわけ
- `Well, just then I was inventing a new way of getting over a gate
- また、鎌倉幕府が淀川を越えると京都入りの手引きをしたと伝えられている。
- Also, it is recorded that when the army of the Kamakura bakufu came across the Yodo River, he guided the army into Kyoto.
- 鷲尾義久が鵯越は到底人間ウマは越えることのできぬ難路であると説明する。
- Yoshihisa WASHIO explained to Yoshitsune that neither humans nor horses could cross Hiyodorigoe because of its rough and steep path.
- 「第一ホール」は京都府内で唯一2,000席の座席を越えるホールである。
- The first hall' in this building is alone provided with more than 2,000 seats among the halls in Kyoto Prefecture.
- このような丁寧につくられた和襖は、ゆうに100年を越える使用に耐える。
- Japanese fusuma made with such care and effort can last for well over one hundred years.
- 政府首脳の月俸が数百円の時代、外国人で数百円から千円を越えるものもいた。
- During an era in which the top-level ministers in the government were being paid monthly salaries of a few hundred yen, foreigners were being paid a monthly wage that ranged between several hundred yen to over one thousand.
- 通常3000メートル以上の円形のトラックでハードルと水を飛び越える徒競走
- a footrace of usually 3000 meters over a closed track with hurdles and a water jump
- できる限りのお手伝いは喜んでしますが、砂漠を越えることはできないのです。
- We shall be glad to serve you in any way in our power, but we cannot cross the desert.
- 義満は祖父・足利尊氏や父を越える内大臣、左大臣へ就任し官位の昇進を続けた。
- Yoshimitsu was again promoted and took the position of Naidaijin (minister of internal affairs) and Sadaijinn (minister of the left), the higher official rankings that his grandfather and his father were not able to achieve.
- そして防壁を越える土塁を積み上げるのにさらに三ヶ月かかってしまうでしょう。
- and the piling up of mounds over against the walls will take three months more.
- 貴族社会が変化する中で、三代集の伝統を乗り越えるための苦悶の半世紀であった。
- With changes in the aristocracy rapidly taking place, it was a long half century before a collection surpassing the Sandaishu could be created.
- その後、東西の川は道路となったが、現在も道路を越えると街の雰囲気が一変する。
- The atmosphere of the town changes once you cross the road still now, though the rivers on the east and west turned into the roads later.
- あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
- But for your help I could not have got over the hardship.
- それにグリンダの城は砂漠のふちに建っているから、越える方法も知っているかも」
- Besides, her castle stands on the edge of the desert, so she may know a way to cross it.'
- しかし、神託由義宮遷都説は根拠が憶測の域を越えるものではないとする見方もある。
- However, there is an opinion that the oracle on moving the capital to Yugenomiya has no solid ground and it remains within the realm of speculation.
- 66を過ぎると官戸に組み込まれ、76を越えると良民として解放されたようである。
- Kunuhi seemed to be incorporated in Kanko (slaves to public ministries) once passing the age of 66, and to be emancipated as Ryomin at the age of 77.
- 龍田(三郷町の龍田大社付近)を越えることから「竜田越」とよばれるようになった。
- As the highway crosses over Tatsuta (near Tatsuta-taisha shrine of Sango-cho), it has come to be called 'Tatsuta-goe' (竜田越: 越える or koeru means to cross over something).
- 果無峠を越える道は参詣者だけでなく、地元の人々の生活道路としても使われていた。
- The section of Hatenashi Pass was used not only by pilgrims but also by local people as community road.
- 2008年の3月に行われたものを含むと現在まで1257年、1257回を越える。
- It has been held 1257 times for 1257 years until now, including the one held in March 2008.
- ロッキー山脈を越えるときでも線路の勾配は一マイル平均百十二フィート未満である。
- - its grade, even on the Rocky Mountains, never exceeding one hundred and twelve feet to the mile.
- 少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
- Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
- OECDの「回収作業が行われる廃棄物の国境を越える移動の規制に関する理事会決定」
- OECD Decision of the Council concerning the Control of Transfrontier Movements of Wastes Destined for Recovery Operations
- 回収作業が行われる廃棄物の国境を越える移動の規制に関する理事会決定(OECD)
- Decision of the Council concerning the Control of Transfrontier Movements of Wastes Destined for Recovery Operations (OECD)
- 滋賀県大津市から百井集落に至るにはこの峠を越える必要があり、鞍馬山を越えていく。
- To reach Momoi Settlement from Otsu City, Shiga Prefecture, it requires to get over the pass and Mt. Kurama.
- 障害物を跳び越える技術を披露するために設定したコースをめぐる競技で、馬に乗ること
- riding horses in competitions over set courses to demonstrate skill in jumping over obstacles
- 我が国にとって好ましい国際収支とは入ってくる支払いが出ていくものを越える時をいう
- a favorable balance of payments exists when more payments are coming in than going out
- 200石(俵)取り以上の御家人もいたが、400石を越える御家人は存在しなかった。
- Some gokenin had estates exceeding 200 koku in value but none exceeded more than 400 koku.
- この結果、仙台藩は表高62万石に対し、実高100万石を越える米の生産量を確保した。
- As the result of this development, Sendai Domain achieved the actual yield of rice crop in the amount of 1,000,000 koku, while the reported face value based on the original territory condition was 620,000 koku.
- 行く手をふさいでいる重要でないもので、回避するなり乗り越えるなりしなくてはならない
- something immaterial that stands in the way and must be circumvented or surmounted
- そしてアマゾーンの突撃の後につづく戦車は戦死者の屍体を乗り越えるとき、揺れ動いた。
- and the chariots that followed the charge of the Amazon rocked as they swept over the bodies of the slain.
- そして丘を越えると同時に、わたしは彼女の白と金色の小さな姿を探すようになりました。
- and I would watch for her tiny figure of white and gold so soon as I came over the hill.
- 同駅以東の逢坂山を越える大谷~上栄町間にも61&permilの勾配区間がある。
- In the Otani - Kamisakaemachi section there also exists a steep incline of 61 per mil over Mt. Osakayama, which is east of the station.
- - 京都市への編入を要望する署名活動が行なわれ、町内有権者の8割を越える署名が集まる。
- Signatures by more than 80 percent of eligible voters of the town were collected through the signature campaign demanding the absorption into Kyoto City.
- 敵のゴールを越えるまでプレーヤーが互いにフリスビーを投げようとする2チームで行うゲーム
- a game between two teams whose players try to toss a Frisbee to one another until they cross the opponents goal
- こうして、予想を越える秀吉軍の進攻に体制を十分確立できぬまま光秀は決戦に望む羽目となる。
- Thus, Mitsuhide had to enter into a showdown, still unable to fully establish a defense setup against the unexpectedly fast advance of Hideyoshi's troops.
- 秩父の郡民からは非常に信頼されており、子分と称する者は200人を越えるほどだったという。
- It is said that he was greatly trusted by the people of Chichibu District, and had more than 200 people who claimed themselves his followers.
- 東海道と東山道(後の中山道)の2本が逢坂関を越えるため、交通の要となる重要な関であった。
- Since both the Tokaido Road and the Tosando Road (later called the Nakasendo Road) passed through the Osaka no seki, it was an important center of transportation.
- 天正7年(1579年)、秀吉から茶臼山城を任せられ、赤松峠を越える播磨道の警護に当たった。
- In 1579, Hideyoshi entrusted him with the management of Chausuyama-jo Castle in order to guard Harima-do Road that crossed over Akasaka-toge Mountain pass.
- 隣地の竹木の枝が境界線を越えるときは、その竹木の所有者に、その枝を切除させることができる。
- If a tree or bamboo branch from neighboring land crosses a boundary line, the landowner may have the owner of that tree or bamboo sever that branch.
- 前項の規定によつて言い渡すべき刑については、短期は五年、長期は十年を越えることはできない。
- No punishment imposed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall have a minimum term of longer than five years or a maximum term of longer than ten years.
- 三郷町の龍田大社付近を通るが、付近にあるとされる「竜田山」を越えるからついた名称とされる。
- The name derives from the claim that the road crossed over Tatsuta-yama Mountain; the road actually passes nearby Tatsuta-taisha Shrine in Sango-cho.
- しかし禅鳳は興福寺衆徒の古市澄胤、河内の畠山氏などの後援を受けて何とかこの危機を乗り越える。
- However, Zenpo managed to overcome the crisis with the support of Choin FURUICHI, a priest of Kofuku-ji Temple, the Hatakeyama clan in Kawachi, and others.
- 2006年に和太鼓創作曲100曲を越え今も尚発表を続け、それらの演奏団体は50団体を越える。
- By 2006, there were already more than 100 creative Japanese drum pieces, and new ones are being announced continuously, with more than 50 groups playing them.
- そのじつに楽天的な見とおしを越えることに成功したとしてもだね、影にぶつかってゆきづまるだろう。
- Succeed beyond your most sanguine expectations, yet you will always fetch up against the shadow.
- 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。 (詩篇 148:6)
- He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away. (Psalms 148:6)
- ネロやジンギスカン・イワン雷帝のような昔の悪魔的な専制君主をはるかに越える恐ろしい代物なのだ。
- It was beyond the capacities of such demonic dictators of yore as Nero and Genghis Khan and Ivan the Terrible.
- その時の大法要に集まった参列者はひと山越える長さに及んだといわれ、かつての威勢と人望を偲ばせた。
- At that time, the line formed by the attendants assembled to the great Buddhist memorial service was so long that it crossed a mountain; that reminded people of Ujikuni's power and popularity in life.
- 1236年(嘉禎2年)中納言に、1241年(仁治2年)には、父定家を越える大納言にまで昇進した。
- Then he was promoted to Chunagon (Middle Counselor) in 1236, and in 1241 he was promoted to Dainagon(chief councilor), which was superior to his father Teika.
- 大阪市への流入超過人口は107万人であり、昼間人口は366万人となって、横浜市の昼間人口を越える。
- With an excess inflow into Osaka City of population of 1,070,000, the daytime population is 3,660,000, which is higher than the daytime population of Yokohama City.
- プレーヤーが2人の飛ぶ人により交差する方法で振られる2つのロープをとび越える繩跳びの難しいバージョン
- the difficult version of jump rope in which players jump over two ropes that are swung in a crisscross manner by two turners
- 父石足は年足が40歳を越えるまで健在であったが、初叙はかなり遅く、石足の死後である、47歳の時だった。
- Although his father Iwatari had been alive until Toshitari became more then 40 years old, his first investiture was very late: it was finally taken place when he was 47 years old, and it was after Iwatari's death.
- よって、肥後国天草藩主に欠員が出た折は、幕閣の間にて天草に置くべき人は忠昌を越える者なしと決せられた。
- When the position for the lord of Amakusa Domain of the Higo Province became vaccant, the cabinet officials of the Shogunate concluded that no other person was more qualified than Tadamasa for the lord of Amakusa.
- 柳本を発って果無山脈東端にある果無峠を越えると和歌山県側に入り、田辺市本宮町八木尾の下山口にたどり着く。
- Leaving Yagimoto and immediately after crossing Hatenashi Pass at the eastern end of the Hatenashi Mountain Range, the road enters Wakayama Prefecture and reaches Shimoyama-guchi of Yagio, Hongu-cho, Tanabe City.
- スタイル・用途・焼成法・色・等級・産地など様々な分類法があり、分類すると1000を越えるほどの種類がある。
- There are various categorization methods such as by style, purpose, burning method, color, grade and production region, therefore, when classified, there are more than 1000 kinds of Kawara.
- ヨセフは実を結ぶ若木、泉のほとりの実を結ぶ若木。その枝は、かきねを越えるであろう。 (創世記 49:22)
- 'Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. (Genesis 49:22)
- ヴァージニア州とケンタッキー州の間のカンバーランド高原を越える峠道で、初期の開拓者が西部に移動するのに通った
- a pass through the Cumberland Mountains between Virginia and Kentucky that early settlers used in order to move west
- 地元住民の車は榎峠よりも、比較的走行が容易な京都府道・兵庫県道109号福知山山南線の穴裏峠を越えることが多い。
- Local people tend to cross over Anaura Pass on Kyoto and Hyogo Prefectural Road 109 Fukuchiyama Sannan Line which is relatively easier to drive.
- 北は塩小路橋東詰(塩小路通)で川端通につながり、南は国道24号を越えると伏見市街の京町通 (伏見)につながる。
- In the north it is connected to Kawabata-dori Street at Shiokojibashi-higashizume (the east foot of Shiokoji-bashi Bridge), and in the south it crosses National Highway Route No. 24 and is connected to Kyomachi-dori Street (Fushimi) in downtown Fushimi.
- 良い詩の正しい読者は、彼が乗り越えることができない不滅の外傷を得た瞬間を伝えることができる−ロバート・フロスト
- The right reader of a good poem can tell the moment it strikes him that he has taken an immortal wound--that he will never get over it--Robert Frost
- 蘭山が研究した本草学は広く知られる事になり日本中から生徒が集まり千人を越える人間が巣立って行ったと言われている。
- It is said that the herbalism Ranzan developed came to be extensively known, which attracted pupils from all over Japan, and more than 1,000 people graduated from his school.
- 山科周辺は古くから交通が盛んであり、東山を越える日ノ岡峠、大津宿へ抜ける逢坂関が東海道の要所として知られていた。
- Since ancient times Yamashina has always had a sizable amount of traffic, and the Hinooka-toge mountain pass over Mt.Higashi as well as the Osaka no Seki checking station toward the Otsu-juku Station are known as crossroads of the Tokaido Road.
- 有害廃棄物の国境を越える移動についての環境上適正な管理を実効的に実施するための戦略計画(2000年-2010年)
- Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention (2000-2010)
- また、白川上流の東山 (京都府)を越える京都府道・滋賀県道30号下鴨大津線もこれを補完する経路として重要視された。
- Also regarded as an important path to complement the road was Shimogamo-Otsu Line of Kyoto prefectural road and Shiga prefectural road No. 30, which crossed over Higashiyama (Kyoto Prefecture) in the upstream area of Shira-kawa River.
- ただしその理由は一つだけ、テレビ番組の場合には物理的媒体に固定されて国境を意図的に越える行為がなかったからである。
- there is no willful traversal of a country's borders with a television show fixed in a tangible medium.
- 「本朝麗藻(ほんちょうれいそう)」に13首があり、大江匡衡は、源為憲、源孝道らとともに「凡位を越える詩人」と評した。
- There are 13 pieces of his Chinese poetries in 'Honcho reiso' (a collection of Chinese poetries compiled by Takashina no Moriyoshi) and OE no Masahira praised him as well as MINAMOTO no Tamenori and MINAMOTO no Takamichi and commented; 'He is a very gifted poet among men.'
- 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
- Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
- まことに、わたしはあなたによって敵軍を打ち破り、わが神によって城壁をとび越えることができます。 (詩篇 18:29)
- For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall. (Psalms 18:29)
- 岩石の謎は、先カンブリア紀の深みから今日の海洋底を越える厚みの堆積物まで、地質学者や古生物学者が読み解いてきました。
- The riddle of the rocks has been read by the geologist and palaeontologist, from subcambrian depths to the deposits thickening over the sea-bottoms of to-day.
- 福知山~大江間は由良川に沿って進み、大江~宮津間は全長3,215mの普甲トンネルを始めとするトンネルの連続で山を越える。
- From Fukuchiyama Station to Oe Station, the line runs along the Yura-gawa River, and from Oe Station to Miyazu Station, it crosses the mountains through a series of tunnels, including the 3,215-meter Fuko Tunnel.
- 中山道ルートの内、和田峠 (長野県)を越える部分に当たる岩村田宿~下諏訪宿間については、並行する鉄道が建設されなかった。
- With respect to the area between Iwamurada-shuku and Shimosuwwa-juku straddling Wada-toge Pass (Nagano Prefecture), no railway was built to run parallel to Nakasen-do Road.
- 彼はわたしの道にかきをめぐらして、越えることのできないようにし、わたしの行く道に暗やみを置かれた。 (ヨブ記 19:8)
- He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths. (Job 19:8)
- 百歳を越える年齢、とても一人の人物が行ったとは思えない業績(後述)などから見て、実在の人物ではないとするのが一般的である。
- Judging from that he lived over 100 years and that he achieved too many results (mentioned later) to believe they were done by a single person, it is commonly understood that he could have been a nonexistent emperor.
- 300を越える華道流派が登録しており、会員数は4,000名以上(東部 2,392名 西部 1,786名/2007年時点)。
- More than 300 flower arrangement schools are registered and the total number of the members is more than 4,000 (East 2,392, West 1,786 as of 2007).
- 石室正面を構成する花崗岩の巨石は重量が100トンを越えると推定されており、石舞台古墳の75トンの石をもしのぐ大きさである。
- The granite megalith configurating the front of the stone chamber is presumed to weigh more than 100 tons, larger than the 75-ton stone in the Ishibutai Kofun.
- 「われ思う、故にわれあり」ということばの中には、それ自体を越えるような形で真実性を確信させてくれるようなものはなにもない。
- And as I observed that in the words I think, therefore I am, there is nothing at all which gives me assurance of their truth beyond this,
- 「重訂解体新書」を越えるベストセラーになり「解体新書」、「重訂解体新書」と並ぶ日本初期解剖学史を代表する訳書として絶賛された。
- The book became a bestseller, which exceeded the sales of the revised edition of Kaitai Shinsho, and, together with the Kaitai Shinsho and its revised edition, the book was highly acclaimed as a leading translation work in the early stage of anatomical history in Japan.
- まことに、あなたによってわたしは敵軍をふみ滅ぼし、わが神によって石がきをとび越えることができる。 (サムエル記下 22:30)
- For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall. (2 Samuel 22:30)
- 神は私たちが完全にご自身に従うようになることを願っておられ、熱心な愛を通してすべての人間の知恵を越えることを願っておられます。
- for God willeth us to be perfectly subject unto Himself, and all our reason to be exalted by abundant love towards Him.
- (ブリッジ)相手のビッドより高値のビッド(特にパートナーが全くビッドを持っておらず、自分のビッドが自分の持ち札の価値を越える時)
- a bid that is higher than your opponent's bid (especially when your partner has not bid at all and your bid exceeds the value of your hand)
- 家の裏手には煉瓦で舗装した小さな庭があり、そこを越えると、二方に厩舎のある、綺麗に赤い砂利を敷き詰めたひらけた場所になっていた。
- At the back was a small bricked house-yard, and beyond that a big square, gravelled fine and red, and having stables on two sides.
- 1904(明治37)年には大学部に経済科が設置され教学内容が法政学校としての域を越えると、実体を体現する新たな名称が必要になった。
- In 1904, when the economics department was established, and its teaching contents went beyond the limit as a law and politics school, it needed a new name to embody its substance.
- 8月19日、木津でそれぞれ2基の台車に乗せられ、東大寺までは市坂(木津川市)と奈良阪(奈良市)を越える陸路を人手によって運搬された。
- On August 19, each timber was loaded on two movable carriages in Kizu; they were pulled by workers to Todai-ji temple; they went up Ichisaka Hill (Kizugawa city) and Narazaka Hill (Nara city).
- 『いくらなんでも杖で主君をぶつ者はこの世にいるはずが無い』と関の者たちにそう思わせることに成功し、一行は無事に関を越えることが出来た。
- Benkei's performance made the check station officials believe that no retainer would possibly beat his master with a stick, and Yoshitsune's party successfully passed through the check point.
- すでに12月に入っており寒気は厳しく積雪のある峻険な峠を越える事は不可能とも思われたが、一行は困難を乗り越え越前に入ることに成功した。
- It was already in December and really cold, and it was feared that they may not be able to go over the hill which was steep and had a lot of snow; however, they made it to Echizen.
- そこはブリッジャー・パスと呼ばれていて、海抜7524フィート、ロッキー山脈を越える線路の中でもかなり高いところを走っている場所である。
- seven thousand five hundred and twenty-four feet above the level of the sea, one of the highest points attained by the track in crossing the Rocky Mountains.
- このように京都西明石間を中心とする直通運転のため、通勤用車両使用としては比較的長距離となる運転区間が100kmを越えるものも見受けられる。
- As trains run mainly between Kyoto and Nishi-Akashi, their running distance sometimes exceed 100 km, which is relatively long among trains used for commuting.
- 加納宿(岐阜市加納)以西の中山道ルートには、太平洋沿岸に当たる三重県の鈴鹿山脈を越える本来の東海道に代わって、新たに東海道線が敷設された。
- Along the Nakasen-do corridor to the west of Kano-juku (Kano, Gifu City), the Tokai-do Line was newly constructed replacing the original Tokai-do Road which crossed over the Suzuka mountain range in Mie Prefecture on the Pacific coast.
- これを越えると、手持ちの財貨の分配での口論も起こるかもしれないが、このことも生活手段をめぐる抗争も、生活の主調音となることはできなかった。
- Beyond this there must also have been some wrangling in the distribution of goods on hand, but neither this nor the rivalry for subsistence could have been the dominant note of life.
- イーター理事会の承認を必要とする微妙な活動及びイーター事業資源管理規則(PRMR)のもとで事務局長の権限を越える契約を授与するための提案;
- Proposals for tender actions requiring IC approval and to award contracts exceeding the DG's authorizing powers under the ITER Project Resource Management Regulations (PRMR);
- その日は定められ、その月の数もあなたと共にあり、あなたがその限りを定めて、越えることのできないようにされたのだから、 (ヨブ記 14:5)
- Seeing his days are determined, the number of his months is with you, and you have appointed his bounds that he can't pass; (Job 14:5)
- 将軍問題は得宗が幕府の頂点にありながらも、その出自の低さ故に自ら将軍になる事の出来ない北条氏が最後まで乗り越える事の出来ない壁となっていた。
- The Hojo clan couldn't get over Shogun issue in the end as Tokuso couldn't become Shogun due to his low status by birth eventhough he was the most powerful lord of the Kamakura bakufu.
- 降水量は十津川の夏季のピーク時には400ミリメートル以上を記録し、奈良盆地での月平均降水量の100から200ミリメートル前後を大きく越える。
- As for the precipitation, it was over 400 millimeters in Totsukawa at the peak of summer, which greatly exceeded the monthly average of precipitation in the Nara Basin (100 to 200 millimeters).
- 直越えとは、後世、生駒山を越える道(直越道)が有名であったが、埴生坂(羽曳野丘陵)から越えようとしているので、現在の穴虫峠付近と考えられる。
- The direct route refers to, in later years, a famous route to cross Mt. Ikoma (Tadagoe no michi Route), but in the case of Oe no izahowake no mikoto, as he was trying to go over the mountain via the Hanyu-zaka Pass (Habikino Hills), the route is thought to be somewhere around the present-day Anamushi-toge Pass.
- 古くは誕生蟇目・産屋の引目・射越の引目などと称し、胎児の健康、成長祈願や家屋の屋根を越えるように蟇目矢を放ち邪を払い魔を退散させるなどした。
- In ancient times, Hikimeya were shot at turning points of a life; on a baby's birthday for praying for the baby's growth; on entering into a birth room for praying for an unborn baby's health; Hikimeya was shot over the roof of a house when moving into the house in order to remove negative vibes and to drive off evil spirits;
- 碓氷峠を越える鉄道建設ルートの検討では、25‰から100‰にも達する急勾配線、ループ線、スイッチバック、ケーブルカーなどが候補に挙がっていた。
- During the examination of the route of the railroad over Usui-toge Pass, there were various proposed ideas including steep line going through the spot from 25‰ to 100‰, loop line, switchback, and cable car.
- 当該年金保険者から老齢等年金給付の支払を受けている者のうち、当該年金保険者に対し市町村の区域を越える住所の変更の届出を行った六十五歳以上のもの
- a person that submitted a notification of change of domicile to outside the area of a Municipality to said Pension Insurer and is the age of 65 years or older among those who receive an Old Age, etc., Pension Benefit from said Pension Insurer.
- また、今までの企業誘致策や観光施策をより進めたことで、この時期、他自治体が非常に苦しんだオイルショックによる税収減も難なく乗り越える事ができた。
- During this period, other local governments faced hard times, with reduced tax revenues due to the oil shock, but Ninagawa was able to survive this period with little difficulty by further advancing policies that involved inviting private companies to settle in Kyoto and attracting tourists.
- なお、皇室経済法の例外に入るものでも、一度の額か一年度の総額が国有財産法第13条2項に定められたそれぞれの限度額を越えると、国会の議決が必要になる。
- The Imperial House Economy Act requires a passing vote in the Diet for any single amount or total amount in a year that exceeds the limit established in Section 13, Paragraph 2 of the National Property Act.
- しかしながらテープ一本丸ごとの系統だった複製と流通を、1970年代末に行われていた規模で実施するのは、フェアユースによる弁護の範囲を踏み越えるものだ。
- However, systematic reproduction and distribution of complete tapes on the scale that was being practiced in the late 1970s far overstepped the bounds of a fair use defense.
- 梁川中心市街(梁川城下)から国道349号線を1.5kmほど北上して阿武隈川を越えると、左手に、当時、梁川城に対峙して伊達軍が布陣したという小山…大枝城跡がある。
- Across the Abukumagawa River 1.5 km north from the Yanagawa city center (Yanagawa-jo castle town) through National Route 349, Oyama, the Oeda-jo Castle where the Date army lined up to face Abukuma-jo Castle can been seen on the left.
- 実際、1904年には大学部に「経済科」が設置され、法政学校の域を越える体制となっており、翌年には「立命館」という新しい学校名称の命名に向けた具体的な動きも見られる。
- In fact, in 1904 the Economics Department was founded as a college department that transcended the definition of Hosei School; accordingly, the next year it was 'Ritsumeikan,' thus signaling the search for concrete changes befitting the new name.
- 天下人とその一門以外の大名においては、事実上、この従三位が最高位となったが、大内義隆は従三位を経て、従二位まで昇叙するなど、時代を経るにつれ従三位を越える例も増えた。
- Among daimyo other than tenkabito (person becoming the ruler of the country) and their families, Jusanmi was the highest rank, but Yoshitaka OUCHI was promoted from Jusanmi to Junii (Junior Second Rank), and with time, there were more cases going beyond Jusanmi.
- この法度の以前においては天子は法を越える存在であるとされ、武家法には勿論のこと、大宝律令・養老律令をはじめとする公家政権の法制においても天子に関する条文は存在しなかった。
- Before this law, the emperor was treated as an entity transcending the law; therefore, no provision concerning the emperor had existed not only in Buke ho (Samurai laws) but also in any law made by the Kuge (court nobles) Government including the Taiho Ritsuryo and Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period).
- 巨大な計算能力を必要とする仕事をたくさんのコンピュータに割り振る研究に関心をもってはいるが,現時点でリモートサーバーのもつ圧倒的な利点を越えることはおそらく不可能だと私は思う。
- I think these extra advantages are probably impossible to overcome at the moment -- although I'm interested in research on distributing big computational jobs over many machines.
- 淀川水系の河川や、かつて存在した巨大な河内湖(深野池)周辺の湿地帯を避けて生駒山地の麓を通り、河内国府(現在の藤井寺市)付近で大和川を越えると石川 (大阪府)の左岸に沿って通った。
- Higashi Koya-kaido road passed through the foot of the Ikoma mountain range bypassing the rivers in the Yodo-gawa River system and wetlands which used to exist around Lake Kawachi (Fukano-ike pond), and ran along the left bank of the Ishi-kawa River after crossing the Yamato-gawa River around Kawachi-Kokufu (presently, Fujiidera City).
- 自分についていえば、もしわたしがこれまで証明を自力で探し出してきたような真理すべてについて、若い頃にすべて教わっていたとしたら、それを越えるものはいっさい学ばなかっただろうと確信する。
- Thus, in my own case, I am persuaded that if I had been taught from my youth all the truths of which I have since sought out demonstrations, and had thus learned them without labour, I should never, perhaps, have known any beyond these;
- また、逢坂から南へ抜ける奈良街道(奈良に都があった頃の北陸道)、東山を日ノ岡の南で越える渋谷街道(東国と六波羅探題を結んだ)や京都府道118号勧修寺今熊野線、大岩街道など数多くの街道があった。
- There were many roads that passed through the city: the Nara Kaido Road that extended south from Osaka (the Hokurikudo Road when Nara was capital), the Shibuya Kaido Road that crossed Mt. Higashi south of Hinooka (linking eastern regions with Rokuhara Tandai (the Kamakura Shogun's Kyoto Agent)), present-day the Kajuji Imagumano Line of Kyoto Prefectural Route 118, and Oiwa Kaido Road.
- 少年に対して長期三年以上の有期の懲役又は禁錮をもつて処断すべきときは、その刑の範囲内において、長期と短期を定めてこれを言い渡す。但し、短期が五年を越える刑をもつて処断すべきときは、短期を五年に短縮する。
- In case a Juvenile is to be punished with imprisonment with or without work for a definite term with the maximum term of three years or more, the Juvenile shall be given a sentence which prescribes the maximum and minimum imprisonment terms determined within the limit of said penalty; provided, however, in case the Juvenile is to be punished with imprisonment with the minimum term exceeding five years, the minimum term shall be reduced to five years.
- ただしジキル博士の“3ヶ月を越える失踪や行方不明”の場合にも、前述のエドワード・ハイド氏は、ヘンリー・ジキル氏の財産を、遅滞なく、また少額を博士の使用人たちに払う以外はなんの障害も妨害もなしに引き継ぐこと。
- but that in case of Dr. Jekyll's 'disappearance or unexplained absence for any period exceeding three calendar months,' the said Edward Hyde should step into the said Henry Jekyll's shoes without further delay and free from any burthen or obligation, beyond the payment of a few small sums to the members of the doctor's household.
- それに対し、忠実の家司中原師元が「覚継は忠実の引き立てがあるから仏教界においても今日の地位を得ているのであり、たとえ俗界にあったとしてもその後ろ盾が無ければ、家隆の地位をも越えることができないであろう」と語ったとある。
- And it is said that referring to this, NAKAHARA no Moromoto, Keishi (household superintendent) of Tadazane, commented, 'Keigaku has fortunately gained the present position in the Buddhist world, thanks to the backing of Tadazane, but if there had not been such support, he would not be able to surpass even the position of Ietaka even in secular society.'
- 所払は11年、江戸払14年、江戸十里四方追放17年、軽追放20年、中追放23年、重追放26年、遠島29年、非人手下10年、武士や僧侶の処分取消は11年という基準が定められ、これを越える服役をして初めて資格を得たのである。
- Convicts were eligible for a pardon after serving the specified period of term; namely, 11 years for banishment from one's residence (tokorobarai); 14 years for banishment from Edo (Edobarai); 17 years for banishment from Edo and its outskirts (Edo Juri Shiho Tsuiho); 20 years for light banishment (Keitsuiho); 23 years for medium banishment (Chutsuiho); 26 years for heavy banishment (Jutsuiho); 29 years for exile to a remote island (ento); 10 years for outcast; and 11 years for rehabilitation for Samurai and Buddhist monks.
- 西は、西大路通から葛野大路通までの京福電気鉄道嵐山本線併用軌道区間を越えると北西に進み、旧二条通(太子道)と合流すると再び西に向かい、太秦(広隆寺前)、帷子辻を経て、桂川 (淀川水系)左岸で罧原通と合流し嵐山(渡月橋)に至る。
- In the westward direction, through the section sharing lanes with the Arashiyama Main Line, Keifuku Electric Railroad from Nishioji-dori Street to Kadonoji-dori Street, it turns northwest, merges with Old Nijo-dori Street (Taishimichi (the road that Prince Shotoku took)), runs west again, passes through Uzumasa (Koryujimae) and Katabiranotsuji, merges with Fushihara-dori Street on the left bank of the Katsura-gawa River (Yodo-gawa water system) and leads to Arashiyama (Togetukyo Bridge).
- 陸軍第16師団の設置に伴い、直違橋通(本町通 (京都))沿いにも師団司令部などの軍の施設が位置することになり、師団街道と直違橋通を結ぶために琵琶湖疏水(鴨川運河)と京阪電車を橋によって越える3つの東西の道路が陸軍によって敷設された。
- With the establishment of Dai Juroku Shidan (16th division) of the Imperial Japanese Army, military facilities were established along Sujikaibashi-dori Street (Honmachi-dori Street) and as a result three east-west roads were built by the Army to connect Shidan-kaido Road and Sujikaibashi-dori Street through bridges over the Biwako Sosui (channel) (Kamo-gawa Canal) and the Keihan Electric Railway,
- また、本来の「観音経(妙法蓮華経観世音菩薩普門品第二十五)」は、短い偈文(世尊偈)部分のみでも500字を越える長大な経典であり日常の読経としては長すぎるため、代用として十句観音経を読むことも行われており、鎌田茂雄などの禅僧がそれを薦めている。
- Also, the original 'Kannon-gyo Sutra (Myohorengekyo Kanzeon Bosatsu Fumombon, Chapter 25)' is quite long, in which even the shortest part of the gebun, or the sesonge recitation of verses, exceeds 500 words; accordingly, sometimes Jikku Kannongyo is read as a replacement sutra, as was recommended by Zen monks such as Shigeo KAMATA.
- さらに、西大路三条付近で桂川と鴨川の分水嶺を越えることになる上、西大路三条以西は天神川に向かって(上流に向かって)流れるように改修されたこともあって、天神川~三条通の暗渠部あたりまで、溜まった雨水が流れる程度、もしくは干上がった状態になっている。
- Additionally, since the Nishitakase-gawa River crosses over the divide between the Katsura-gawa River and the Kamo-gawa River and its flow path has been modified to run (upstream) towards the Tenjin-gawa River from Nishioji-sanjo and the east, the canal is either full of accumulated rain water or dry in the section from the Tenjin-gawa River to the vicinity of the drainage in Sanjo-dori Street.
- ちなみに片道201Kmを越える切符の場合「特定都区市内着」として当駅がそのまま利用でき追加料金を要しないが、近距離、特に大阪・神戸方面から来る場合は電車特定区間や運賃特定区間運賃の対象から外れるため、京都駅で下車する場合に比して運賃がかなり高くなる。
- In the case of a one-way ticket exceeding 201 km, passengers aren't required to make an additional payment because Yamashina Station is 'within the railway fare system of specific metropolitan and urban area'; however, a ticket of short distance, particularly from Osaka and Kobe to Yamashina Station, is excluded from the specified sections of trains or fares; consequently the fare to Yamashina Station is much higher than that to Kyoto Station.
- 明治に入ると、坪内逍遥が『小説神髄』において、八犬士を「仁義八行の化物にて決して人間とはいひ難かり」と断じ、近代文学が乗り越えるべき旧時代の戯作文学の代表として『八犬伝』を批判しているが、このことは、当時『八犬伝』が持っていた影響力の大きさを示している。
- During the Meiji period Shoyo TSUBOUCHI, in 'Shosetsu shinzui' (The essence of the novel), criticized 'Hakkenden' as the typical gesaku literature from another age which must be overcome by early-modern literature, insisting that 'the eight dog warriors were monsters of Jingi-hachigyo instead of being human beings,' but such criticism gives evidence of the major impact that 'Hakkenden' had in those days.
- 台湾人の就学率は当初緩慢な増加であったが、義務教育制度が施行されると急速に上昇、1944年の台湾では国民学校が944校設置され、就学児童数は876,000人(女子を含む)、台湾人児童の就学率は71.17%、日本人児童では90%を越える世界でも高い就学率を実現した。
- Though the initial enrollment rate for Taiwanese children was slow to increase, it showed a sharp increase with the implementation of the compulsory education system; In 1944, there were 944 elementary schools in Taiwan with 876,000 children (including girls) enrolled and the enrollment rates of Taiwanese children and the Japanese children in Taiwan were 71.17% and 90% respectively, which figures indicated the high enrollment rate in the world.
- スペインとフランスの国境、ピレネー山中のルルドや、ローマ、エルサレムと並ぶ西方キリスト教(カトリック)の三大巡礼地の1つ北スペインのサンティアゴ・デ・コンポステーラ(ここへの巡礼の物語を時間と空間を越える神の存在への問いかけの物語にしたフランス映画で「銀河」がある)など。
- Lourdes in the Pyrenees on the border between Spain and France, the three holy places of western Christianity (Catholic), namely, Rome, Jerusalem and Santiago de Compostela ('La Voile Lactee' is a French movie that made a story out of a pilgrimage into a dialogue on the existence of God over time and space) were such locations.
- 主は言われる、あなたがたはわたしを恐れないのか、わたしの前におののかないのか。わたしは砂を置いて海の境とし、これを永遠の限界として、越えることができないようにした。波はさかまいても、勝つことはできない、鳴りわたっても、これを越えることはできない。 (エレミヤ書 5:22)
- Don't you fear me?' says Yahweh 'Won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.' (Jeremiah 5:22)
- 田口掬汀は、海老瀬村の鉱毒被害者向けの診療所の医師に聞いた話として、忙しくて統計はとっていないが、ひと月に2300名を越える患者を診断し、うち半数が眼病であったが、これは地質が及ぼす結果だろうとこの医師は推測していることを佐藤儀助編『亡国の縮図』(1902年)で紹介している。
- In 'Bokoku no Shukuzu' (The Epitome of the Perishing Nation) (1902) compiled by Gisuke SATO, Kikutei TAGUCHI refered to a doctor's story; the doctor had been working at a clinic for the victims of the mining pollution in Ebise Village, and although he had not taken statistics because he was very busy, he treated over 2,300 patients in a month and a half of them suffered from eye diseases, and he estimated they were caused by some qualities of the lands.
- それからまたエシュア、カデミエル、バニ、ハシャブニヤ、セレビヤ、ホデヤ、セバニヤ、ペタヒヤなどのレビびとは言った、「立ちあがって永遠から永遠にいますあなたがたの神、主をほめなさい。あなたの尊いみ名はほむべきかな。これはすべての祝福とさんびを越えるものです」。 (ネヘミヤ書 9:5)
- Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, 'Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Bessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise! (Nehemiah 9:5)
- 二百五十万ユーロを越える機器の製作に繋がる可能性のある調査又は設計契約でない場合であって、契約と調達が五十万ユーロ未満の他に影響がない仕事の単位を構成する単一の発注契約である場合。その場合であっても、事務局長は、合理的な範囲で、かつ、あらゆる適切な手段により、可能性のある供給者の間の競争を確保しなければならない。
- where contracts and orders are valued at less than 500,000 Euro for work by single orders/contracts constituting a self-standing unit of work unless a study or design contract may lead to manufacturing order of more than 2,500,000 Euro. The Director-General shall nonetheless be bound as far as reasonable and by all appropriate means to ensure competition between possible suppliers;
- なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。
- People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used.
- 合議体の審理が長時日にわたることの予見される場合においては、補充の裁判官が審理に立ち会い、その審理中に合議体の裁判官が審理に関与することができなくなつた場合において、あらかじめ定める順序に従い、これに代つて、その合議体に加わり審理及び裁判をすることができる。但し、補充の裁判官の員数は、合議体の裁判官の員数を越えることができない。
- When the trial of a panel is expected to continue for a long time, one or more supplementary judges may attend the proceedings, and should one or more judge of a panel become unable to take part in the proceeding, the supplementary judge or judges may, in the order determined in advance, join the panel to conduct proceedings and give judicial decisions in the place of the absent judge or judges; provided, however, that the number of supplementary judges shall not exceed that of the judges of the panel.
- 断崖絶壁に線路を通し、トンネル8箇所、橋梁は50箇所を越える保津峡の難工事も苦心の末、1900年(明治33年)に京都~園部駅間が開業するが、園部以北へは資金難のため工事が遅々として進まず、政府は舞鶴鎮守府開庁に続き、京都から舞鶴へ通じる鉄道の建設は国策遂行上必要不可欠とし、未成部分の鉄道免許を取り消し、政府は自らの手で京都から舞鶴へ通じる鉄道を建設を開始した。
- The railroad was put through a sheer cliff, and once the complicated construction work to build eight tunnels and more than 50 bridges at Hozukyo Valley was finished, the sector between Kyoto and Sonobe Station opened in 1900; however, the construction work north of Sonobe did not proceed due to a cash-flow problem, and when the Maizuru army base (or Maizuru naval base) opened, the government decided it was necessary to lay railroad from Kyoto to Maizuru in order to carry out national policy, took away the rail license and started the work to finish laying the railroad by itself.
- もっと文明が発展し反抗精神も旺盛な国では、公衆は国家が自分たちのために万事をやってくれると期待するのに慣れ、あるいは少なくとも、国家から許可を得るばかりかやり方まで教えてもわないと自分のためになにもしないことに慣れているのですが、当然ながら自分たちに降りかかる災厄すべては国家に責任があると考え、災厄が我慢の限界を越えると、政府に反抗して、いわゆる革命を起すのです。
- In countries of more advanced civilization and of a more insurrectionary spirit, the public, accustomed to expect everything to be done for them by the State, or at least to do nothing for themselves without asking from the State not only leave to do it, but even how it is to be done, naturally hold the State responsible for all evil which befals them, and when the evil exceeds their amount of patience, they rise against the government and make what is called a revolution;
- これは東西両京を結ぶ鉄道線を敷設するに当たって、東海道と中山道のいずれに通すかを巡って明治初期に論争があり、その結果中山道経由に一時は決定してその一部に該当する路線が開業したものの、後に碓氷峠を越える区間など山岳地域での工事の長期化・費用増、開業後の輸送量制限を考慮して、やはり東海道の方が優れているということになり、急遽岐阜(加納)以東のルートが東海道経由に変更されたことに起因している。
- Behind this lies a construction plan of the early Meiji period, and there were divided opinions over which route--Tokaido or Nakasen-do Street--would be preferable for construction. Initially the government accepted the route along Nakasen-do Street and started service in some sections, but later it realized that the route along the Tokaido was better, considering the earlier plan's higher estimated costs and longer construction period, as well as the restricted transportation in mountainous areas (particularly those across the Usui-toge), so ultimately the route was shifted east of Kano (Gifu Prefecture) to the route along the Tokaido.