貯: 1000 Terms and Phrases
- 貯
- Osamu
- savings
- store
- lay in
- keep
- wear mustache
- 貯蔵
- storage
- preservation
- store
- reserve
- pooling
- preserve
- stock
- hoard
- hoarding
- stockpile
- strage
- Stores
- stockpiling
- 貯炭
- storing coal
- stored coal
- 貯水
- storage of water
- impoundment
- water storage
- 貯え
- store
- reserve
- stock
- savings
- spare
- reserve supply
- 貯木
- stock or supply of lumber
- 郵貯
- postal (post-office) savings (deposit)
- 貯留
- accumulation
- retention
- collection
- sequestration (as in carbon dioxide sequestration)
- storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.)
- pooling
- accumulate
- 貯砂量
- sediment trap capacity
- 貯水位
- reservior elevation
- reservoir level
- 貯水率
- percentage of storage
- 貯水塔
- stand pipe
- water tower
- 貯蓄率
- savings rates
- savings ratio
- 貯蔵庫
- storehouse
- bunker
- silo
- repertory
- 貯水量
- volume of water kept in store
- pondage
- storage
- storage capacity
- storage volume
- 貯水池
- reservoir
- Chosuichi
- conservation reservoir
- impounding reservoir
- pool
- reservoirs
- resorvoir
- storage reservoir
- water reservoir
- cistern
- 貯蔵所
- storage place
- reservoir
- pool
- depot
- repository
- bank
- cache
- deposit
- receptacle
- vault
- 貯水場
- reservoir
- water-storage facility
- Chosuiba
- 貯水槽
- water tank
- storage tank
- water storage tank
- cistern
- 貯蔵品
- supplies
- stock
- stored goods
- Stores (or Supplies)
- 貯金箱
- savings box
- bank
- piggy bank
- 貯蔵物
- stores
- stock
- reserves
- cache
- inventory
- depot
- 貯える
- to store
- to lay in stock
- to have a beard
- to grow a beard
- pool
- amass
- cache
- 貯金局
- Postal Savings Bureau
- Chokinkyoku
- 貯まる
- to be saved up (e.g. money)
- 貯める
- to save (i.e. in a bank)
- accumulate
- 貯木場
- lumberyard
- Chobokujo
- Chobokujou
- lumber yard
- timber yard
- 預貯金
- deposits and savings
- bank account
- 貯炭場
- Chotanjou
- Chotanba
- coal yard
- 貯留係数
- coefficient of storage
- storage coefficient
- storage-coefficient
- storativity
- 電力貯蔵
- electricity storage
- stationary energy storage
- 持越貯水
- conservation storage
- 貯砂ダム
- check dam
- sediment trup dam
- 地面貯留
- surface storage
- overland retention
- 地下貯留
- underground water storage
- 貯砂堰堤
- check dam
- checkdam
- soil saving dam
- 貯水びん
- reserving pot for rain gauge
- 総貯水量
- gross capacity
- gross reservoir capacity
- total reservoir capacity
- total storage capacity
- 貯水効率
- water storage efficiency
- 貯水容量
- reservoir capacity
- storage capacity
- storage-capacity
- storagecapacity
- 貯水施設
- water storage facilities
- 貯蔵容器
- Storage tanks, containers or receivers
- 貯蔵する
- conserve
- hoard
- stockpile
- 貯油施設
- oil storage facility
- 貯蓄関数
- saving function
- savings function
- 財形貯蓄
- property accumulation savings
- 中間貯蔵
- interim storage (of radioactive waste)
- temporary storage
- 貯め込む
- to save up
- to stockpile
- to stash away
- to hoard
- to amass
- to salt away
- 定額貯金
- fixed amount (postal) savings
- 郵便貯金
- postal savings (deposit)
- 郵貯銀行
- JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized)
- 一時貯留
- detention storage
- temporary storage
- 遮断貯留
- interception storage
- 各戸貯留
- on-site storage
- storage at individual houses
- 管内貯留
- pipe storage
- in-line storage
- 乾式貯蔵
- dry storage
- dry-type storage (of spent fuel)
- storage of spent fuel in dry casks
- 湿式貯蔵
- pool storage
- wet-type storage (of spent fuel)
- storage of spent fuel in water pools
- 凍結貯蔵
- freezing preservation
- frozen storage
- 貯蔵寿命
- shelf stability life
- 貯留する
- stockpile
- to collect
- 水分貯留
- water retention
- fluid retention
- 貯留関数法
- storage function method
- 貯留排水域
- accumulation outlet
- 保全貯水池
- conservation reservoir
- conservation storage reservoir
- 流路貯留量
- retension in water course
- retention in water course
- 流域貯留量
- basin storage
- valley storage
- 利用貯水量
- available storage capacity
- 保全貯水量
- conservation storage
- 補償貯水池
- compensating reservoir
- 補助貯水池
- auxiliary reservoir
- 本流貯水池
- on stream reservoir
- 無効貯水量
- dead storage
- dead storage capacity
- inactive storage
- inactive storage capacity
- 揚水貯水池
- pumped storage reservoir
- 有効貯水量
- active capacity
- active storage
- active storage capacity
- conservation storage
- effective capacity
- effective storage
- effective storage capacity
- useful capacity
- useful storage
- live capacity
- live storage
- 地下貯水量
- bank storage
- ground storage
- 貯水タンク
- storage tank
- cistern
- 地下貯水池
- groundwater reservoir
- underground reservoir
- underground water reservoir
- undrground reservoir
- 増加貯水量
- storage increment
- storage increment reservoir
- 総貯水容量
- gross capacity of reservoir
- gross storage
- gross storage capacity
- reservoir capacity
- reservori capacity
- 線形貯水池
- linear reservoir
- linear storage reservoirs
- 地下水貯留
- groundwater storage
- 貯水池操作
- reservoir operation
- reservori operatin
- 貯水池水質
- water quality in reservoir
- 貯水池保全
- conservation of reservoir environment
- 貯水池排砂
- sediment removal from reservoir
- 貯水池末端
- upperstream end of reservoir
- 貯水池運用
- reservoir operation
- 骨盤液貯留
- pelvic fluid collection
- 貯蓄者証券
- all savers certificate
- 貯水式水力
- reservoir type power plant
- 笹流貯水池
- Sasanagarechosuichi
- 桜沢貯水池
- Sakurasawachosuichi
- 桜山貯水池
- Sakurayamachosuiike
- 貯蔵タンク
- storage tank
- storage vessel
- 食料貯蔵室
- larder
- pantry
- stillroom
- buttery
- 月掛け貯金
- monthly installment deposit
- monthly instalment deposit
- monthly savings
- 烏原貯水池
- Karasuharachosuichi
- 雨水貯留管
- stormwater storage pipe
- 河岸貯留量
- lateral storage
- bank storage
- 自流貯水池
- reservoir with natural inflow
- 遮断貯留量
- interception storage
- 水貯留効率
- water storage efficiency
- water storage factor
- 洪水貯水量
- flood storage capacity
- 心嚢貯留液
- pericardial effusion
- 転石貯水池
- Korobiishichosuichi
- 鷹泊貯水池
- Takadomarichosuichi
- 貯留構造物
- solid wastes retaining structure
- 米軍貯油所
- Beigunchotousho
- Beigunchoyusho
- 貯蔵ピット
- storage pit
- waste pit
- 雨水貯水池
- rainwater collection pond
- 熱水貯留層
- reservoir of hot fluid
- hydrothermal reservoir
- 心嚢液貯留
- pericardial effusion collection
- 心膜液貯留
- pericardial effusion
- 洞穴水貯留所
- cayem water reservoir
- 発電用貯水池
- reservoir for power generation
- reservori for powerr generation
- 調整貯水ダム
- regulatory and storage reservoir
- 貯留灌漑方式
- storage irrigation system
- 流域内貯留量
- total storage of basin
- 流域貯留施設
- on-site stormwater storage facilities
- 電池電力貯蔵
- battery energy storage
- 揚水用貯水池
- pumped storage reservoir
- 電力貯蔵装置
- ECS energy capacitor system
- 利用貯水容量
- available storage capacity
- 本流外貯水池
- off stream reservoir
- 揚水式貯水池
- pumped storage reservoir
- 揚水型貯水池
- pump-up type reservoir
- 有効貯水容量
- active storage capacity
- effective capacity
- effective capacity of reservoir
- effective storage capacity
- usable capacity
- 地下水貯留量
- groundwater storage
- 貯水型雨量計
- storage rain-gauge
- 多年間貯水池
- year to year reservoir
- 地下水貯水池
- groundwater reservoir
- 耐震性貯水槽
- seismic storage tank
- 多目的貯水地
- multipurpose reservoir
- 多目的貯水池
- multi-purpose reservoir
- multiple-purpose reservoir
- multipurpose reservoir
- 貯水池上流部
- upstream of reservoir
- 貯水容量曲線
- storage capacity curve
- storage-capacity curve
- 貯水池の形状
- shape of reservoir basin
- 貯水池の計画
- controlled filling of a reservoir
- 貯水池の堆積
- reservoir sedimentation
- 貯水池の堆砂
- reservoir sedimentation
- 貯水池の水理
- water current in reservoir
- 住宅貯蓄控除
- deduction for housing savings
- 貯蓄貸付組合
- savings and loan association
- 灰の貯留施設
- ash storage receptacle
- 小額貯蓄国債
- savings certificates
- 三ッ森貯水池
- Mitsumorichosuichi
- 笹生川貯水池
- Sasougawachosuichi
- 原の沢貯水池
- Haranosawachosuichi
- 鬼面川貯水池
- Omonogawachosuichi
- 千代谷貯水池
- Chiyotanichosuichi
- 西大谷貯水池
- Nishiooyachosuichi
- 西風連貯水池
- Nishifuurenchosuichi
- 菖蒲谷貯水池
- Shoubutanichosuichi
- 大森川貯水池
- Oomorigawachosuichi
- 限界貯蓄性向
- marginal propensity to save
- Marginal Propensity to Save (MPS)
- 貯金を下ろす
- to withdraw one's savings
- 貯金を殖やす
- to increase one's savings
- 沖野原貯水池
- Okinoharachosuichi
- 荻野沢貯水池
- Oginosawachosuichi
- 下福田貯水池
- Shimofukudachosuichi
- 平均貯蓄性向
- average propensity to save
- Average Propensity to Save (APS)
- 大枝沢貯水池
- Ooedazawachosuichi
- 雨水貯留施設
- facilities for storage
- facilities for storage of rain water
- facilities for storage of storm water
- 塩素貯蔵設備
- chlorine storage facility
- 残貯留量曲線
- residual mass curve
- 水源地貯水池
- headwaters reservoir
- 水資源貯水池
- headwaters resorvoir
- 初期土壌貯留
- initial soil storage
- 初期葉面貯留
- initial foliage storage
- 最上流貯水池
- upper most resorvoir
- uppermost reservoir
- 階段貯水池群
- reservoir in casade
- reservoirs in cascade
- 繰越し貯留量
- carry over storage
- 洪水貯留流域
- flood storage basin
- 経年貯留ダム
- reservoir for low flow augmentation
- year to year reservoir
- 屠胴塚貯水地
- Todoutsukachosuichi
- 天ヶ谷貯水池
- Amagatanichosuichi
- 長安口貯水池
- Nagayasuguchichosuichi
- 馬来内貯水池
- Umakoichichosuichi
- 南幌加貯水池
- Minamihorokachosuichi
- 八日谷貯水池
- Youkadanichosuichi
- 忠烈布貯水池
- Chuureppuchosuichi
- 陸軍貯油施設
- Rikugunchoyushisetsu
- 福井谷貯水池
- Fukuidanichosuichi
- 養福寺貯水池
- Youfukujichosuichi
- 柳井原貯水池
- Yanaiharachosuichi
- 商品の貯蔵所
- a depository for goods
- 水素貯蔵合金
- alloys for hydrogen accumulation
- ケース貯蔵式
- case storage system
- 膵周囲液貯留
- peripancreatic fluid collection
- 脾臓血球貯留
- splenic sequestration
- 糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease
- 大きな貯水槽
- a large reservoir for water
- 郵便貯金制度
- Postal savings system
- 悪性心嚢液貯留
- malignant pericardial effusion
- 直接給水貯水池
- direct supply reservoir
- 負圧貯蔵タンク
- vacuum reservoir (VR)
- 上部貯水タンク
- upper header tank
- 地下水貯留曲線
- groundwater storage curve
- 貯水池式発電所
- hydropower plant with reservoir
- reservoir type power plant
- reservoir type power station
- storage station
- 貯水池運用計画
- reservoir operation rule
- 貯水池洪水追跡
- reservoir flood routing
- 鹿島石油貯油所
- Kashimasekiyuchoyujo
- 高浜水面貯木場
- Takahamasuimenchobokujou
- 種子貯蔵研究所
- National Seed Storage Laboratory
- 水松ノ沢貯水池
- Onkonosawachosuichi
- クチスボ貯水池
- Kuchisubochosuichi
- 水分貯留能効率
- moisture storage capacity factor
- 圧力調節貯水池
- pressure regulating reservoirs
- 貯蔵タンパク質
- reserve protein
- deposit protein
- せき止め貯水池
- impounding reservoir
- 河道貯留水流出
- channel-storage runoff
- 細胞内貯蔵物質
- intracellular storage material
- 高圧ガス貯蔵所
- storehouse of high-pressure gas
- 上流流域水貯留
- head water storage
- 洪水調節貯水池
- flood control reservoir
- flood controlreservoir
- 過剰貯留(量)
- surcharge storage
- 逆調節貯水容量
- balancing storage
- conservation storage
- 使用済燃料貯蔵
- spent fuel storage
- 貯留・排出設備
- storage and discharge facility
- 燃料貯蔵プール
- fuel storage pool
- 流作水面貯木場
- Riyuusakusuimenchobokujou
- 米軍石油貯蔵所
- Beigunsekiyuchozousho
- 復水貯蔵タンク
- condensate storage tank
- condensate storage tank (CST)
- condensate water storage tank
- 廃液貯蔵タンク
- waste holdup tank
- 雨水を貯留する
- capture rainwater
- ナトリウム貯留
- sodium retention
- Na+ retention
- 腔内に貯留する
- collect in a cavity
- 地下の貯蔵領域
- belowground storage areas
- 貯蔵(木材など)
- preservation (e.g.of wood)
- 流域貯留浸透事業
- River-basin storage and infiltration projects
- 電力貯蔵システム
- electricity storage systems
- 揚水補給用貯水池
- reservoir for low flow augmentaion
- 多年間調節貯水池
- year-to-year reservoir
- long term regulatory reservoir
- 貯水池推砂量調査
- reservoir sedimentation survey
- 貯水設備と集水工
- storage facilities and collecting works
- 貯水池からの取水
- draw-off
- drawoff
- 定期積立貯蓄制度
- save as you earn
- 加盟貯蓄貸付組合
- member savings and loan association
- 貯蔵してある食料
- hoard of provisions
- 海上自衛隊貯油所
- Kaijoujieitaichotoujo
- リヤムナイ貯水池
- Riyamunaichosuichi
- ダム貯水池の管理
- administration of dam reservoir
- 経年貯留型のダム
- cycle regulation dam
- 梅ノ木古凍貯水池
- Umenokifurukoorichosuichi
- 石炭貯蔵用の小屋
- a shed for storing coal
- 長期の貯蔵を行う
- put into long-term storage
- 貯金が底を突く。
- Drain one's bank account.
- 核燃料貯蔵プール
- fuel storage pool
- 高レベル廃液貯槽
- high-level liquid waste storage tank
- 原子炉敷地内貯蔵
- at reactor storage
- 冷却材貯蔵タンク
- recycle holdup tank
- 貯蔵工学センター
- Storage Engineering Test Center
- 貯湯式電気温水器
- Electric storage tank water heaters
- 使用済み燃料貯蔵
- spent fuel storage
- 7型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type VII
- 8型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type VIII
- 5型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type V
- 6型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type VI
- 4型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type IV
- 3型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type III
- 1型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type I
- 2型糖原貯蔵障害
- glycogen storage disease type II
- 貯蔵プール欠乏症
- storage pool deficiency
- 貯蔵プール欠如症
- storage pool deficiency
- 宝を貯蔵する倉庫
- a storehouse for treasures
- 年間貯水池式発電所
- power station with annual storage
- 被圧地下水の貯留率
- storage coefficient of an artesian aquifer
- 貯留タンクモデル法
- storage tank model method
- 副貯水池と連絡水路
- secondary reservoir and connecting aqueduct
- エネルギー貯蔵装置
- energy storage system
- 電力エネルギー貯蔵
- EES electricity energy storage
- 補捉率(貯水池の)
- trap efficiency (of a reservoir)
- 貯水池水質予測計算
- reservoir water quality prediction calculation
- 貯水池周辺環境整備
- improvement of environment around reservoir
- 貯水池容量の再配分
- reallocation of storage capacity
- 貯水池のり面の安定
- stability of resrvoir slopes
- 貯水池の連続的操作
- continuous management of the storage space
- 地下エネルギー貯蔵
- underground energy storage
- 雨水貯留・浸透施設
- rain water storing and filtering facility
- 貯蓄のパラドックス
- paradox of savings
- ポンフルサン貯水池
- Ponfurusanchosuichi
- 取水(貯水地から)
- withdrawal (from a reservoir)
- 燃料取扱い貯蔵設備
- fuel handling & storage system
- 濃縮廃液貯蔵タンク
- concentrated liquid waste storage tank
- ガス常圧貯蔵湯沸器
- Water heaters containing water under atmospheric pressure
- 種子貯蔵タンパク質
- seed storage protein
- 品物や商品の貯蔵庫
- a storehouse for goods and merchandise
- 夜間貯留灌漑システム
- night-storage irrigation system
- 貯水池のたい泥の抑制
- control of reservoir silting
- 貯水池の洪水吸収効果
- flood absorption effect of a reservoir
- 使用及び貯蔵の基準等
- Criteria, etc. for Use and Storage
- 国際プルトニウム貯蔵
- international plutonium storage
- 棚卸商品および貯蔵品
- inventories of merchandise and supplies
- オンライン貯金支払機
- on-line teller machine
- 超電導エネルギー貯蔵
- SMES Superconducting Magnetic Energy Storage
- 温室効果ガスの貯蔵庫
- reservoir of greenhouse gases
- 国際ボランティア貯金
- Postal Savings for International Volunteer Aid
- 万一に備えて貯蓄する
- save money for a rainy day
- 全米相互貯蓄銀行協会
- National Association of Mutual Savings Banks
- 昭和シェル石油貯油所
- Shouwashierusekiyuchoyujo
- 海南石油大崎貯油基地
- Kainansekiyuoosakichoyukichi
- 自動貯水灌漑システム
- automatic storage irrigation system
- 連邦貯蓄貸付保険公社
- Federal Savings and Loan Insurance Corporation
- 米国の最も広い貯水池
- the largest reservoir in the United States
- 米国北東部の貯蓄機関
- a thrift institution in the northeastern United States
- タンクに貯蔵する行為
- the act of storing in tanks
- 人工心肺回路用貯血槽
- Hard-shell cardiotomy/venous reservoir systems (with/without filter) and soft venous reservoir bags
- 放射性廃棄物貯蔵施設
- interim radwaste storage facility
- 薬の収集あるいは貯蔵
- a collection or stock of drugs
- 特定貯水池流域整備事業
- Subsidized improvement projects for specified reservoir basin
- Specified Reservoir Catchment Area Improvement Program
- 年間調整貯水池式発電所
- power station with annual storage
- 地域生活貯水池整備事業
- Locally-oriented reservoir development projects
- フライホイール電力貯蔵
- flywheel electricity storage
- 貯蔵の事業に関する規制
- Regulations Concerning the Interim Storage Activity
- ダム貯水池水質改善事業
- Reservoir water quality improvement projects
- ダム貯水池水質保全事業
- MLIT or subsidized projects for reservoir water quality protection
- Dam Reservoir Water Conservation Program
- 圧縮空気エネルギー貯蔵
- compressed air energy storage
- 氷を貯蔵するための建物
- a house for storing ice
- (特にお金を)貯める人
- someone who saves (especially money)
- 一次系補給水貯蔵タンク
- primary make-up water tank
- 血小板貯蔵プール欠乏症
- platelet storage pool deficiency
- 精子を貯蔵している場所
- a depository for storing sperm
- その貯水池は水位が低い
- the reservoir is low
- 貯水池流入ハイドログラフ
- reservoir inflow hydrograph
- 貯水池による富栄養塩貯留
- entrapment of nutrients by reservoirs (am)
- retenion of nutrients by resrvoirs
- 使用済燃料貯蔵施設の保全
- maintenance etc. of spent fuel interim storage facilities,
- 使用済燃料貯蔵設備の操作
- operation of spent fuel interim storage equipment, and
- 血液全体や血漿の貯蔵場所
- a place for storing whole blood or blood plasma
- 貯金をしてもむだである。
- It is not worthwhile saving money.
- 放射性廃棄物一時貯蔵施設
- interim radwaste storage facility
- retrievable storage
- アルミニウム製貯槽の構造
- Construction of Welded Aluminum and Aluminum Alloy Storage Tanks
- 貯蔵メッセンジャーRNA
- stored messenger RNA
- stored mRNA
- 炭水化物が貯蔵される形態
- stored primarily in the liver and broken down into glucose when needed by the body
- 堤防によって囲まれた貯水池
- reservoir surrounded by dikes
- reservoir surrounded by embankments
- 築堤によって囲まれた貯水池
- reservoir surrounded by dikes
- reservoir surrounded by embankments
- 分散型電池電力貯蔵技術開発
- development of technology for dispersed storage of battery power
- 雨水貯留浸透技術協会(社)
- Association for Rainwater Storage and Infiltration Technology
- ダムの供用及び貯水池の存在
- starting dam operation and existence of reservoir
- 僕は貯蔵庫に入っていった。
- I went into the cellar;
- ナイル川のための源流貯水池
- a headwaters reservoir for the Nile River
- 米国で2番目に大きな貯水池
- the second largest reservoir in the United States
- 米国の貯蓄貸付組合の英国版
- British equivalent of United States savings and loan association
- 彼女は100ドル貯金した。
- She saved a hundred dollars.
- お金を貯めようとしている。
- I'm trying to save money.
- 連邦の認可を受けた貯蓄銀行
- a federally chartered savings bank
- 貯蔵用にしばしば用いられる
- often used for storage
- 私たちは貯金を使い果たした
- We exhausted our savings
- 堆積作用(河川又は貯水池の)
- silting (of a river or reservoir)
- 使用済燃料貯蔵施設の工事計画
- a construction plan for the spent fuel interim storage facilities, and
- 二酸化炭素の貯留・固定化技術
- technology for sequestration and utilization of CO2
- 農水産業協同組合貯金保険機構
- the Agricultural and Fishery Cooperative Savings Insurance Corporation;
- いざという時のために貯金する
- save money for a rainy day
- 河川流量調節(貯水池による)
- stream regulation by reservoirs
- 食料貯蔵庫の冷蔵庫のなかで。
- and put in the pantry ice-box.
- 銀行に1000ドル貯金した。
- I made a deposit of $1,000 at the bank.
- 彼女は万一に備えて貯金した。
- She saved money for a rainy day.
- ケンは毎週いくらか貯金した。
- Ken laid aside some money each week.
- 高レベル放射性廃棄物貯蔵施設
- high-level radioactive waste repository
- interim high-level nuclear waste storage facility
- 低レベル放射性廃棄物貯蔵施設
- low-level radioactive waste storage facility
- 舟艇−トイレ汚水貯留システム
- Small craft-Toilet waste retention systems
- 貯蔵食としてしばしば使われる
- often used as food for stock
- 避難所や貯蔵のために使われる
- used for shelter or storage
- フライホイール電力貯蔵システム
- FWG Fly Wheel Generator
- 預金、貯金又は定期積金の受入れ
- Receipt of deposits, savings or time installment savings.
- いざというときのために貯金する
- save money against the unexpected for when it's necessary
- 食料品やワインを貯蔵する小部屋
- a small storeroom for storing foods or wines
- 将来の使用などのために貯蓄する
- save up as for future use
- 飼糧を貯蔵するための円筒形の塔
- a cylindrical tower used for storing silage
- 車を買うために貯金をしている。
- I'm saving money for a car.
- 彼女はたくさんのお金を貯えた。
- She put away a good deal of money.
- 不時の時に備えて貯金しなさい。
- Save money for a rainy day.
- この貯金には三分の利子が付く。
- This deposit bears three percent interest.
- お金を貯めて頭金を作れますか。
- Can you save enough money for the down payment?
- わずかながらお金を貯めている。
- She has a little money put aside.
- まさかのときに備えて貯蓄せよ。
- Keep something for a rainy day.
- 鋼製石油貯槽の構造(全溶接製)
- Welded Steel tanks for oil storage
- 貯蔵品(特に食料)を供給する人
- someone who supplies provisions (especially food)
- 彼は、彼の給料の半分を貯蓄する
- He saves half his salary
- 放流制御装置のない洪水調節貯水池
- detention reservoir
- 貯水池における土砂による水の濁り
- turbid water in reservoir
- ルールカーブ、貯水池使用計画曲線
- rule curve
- ストックパイル(在庫・貯蔵物)
- stockpiles(inventory and storage)
- 共同で使うために水を貯めておく池
- lake used to store water for community use
- 安全であるか隠された貯蔵所の食物
- food in a secure or hidden storage place
- 銀行や同様の機関に貯金している人
- a person who has deposited money in a bank or similar institution
- 私は貯金を使い果たしてしまった。
- I've run out of my savings.
- 私は50万円の貯金が銀行にある。
- I have a deposit of 500,000 yen at the bank.
- 将来に備えて貯蓄しておきなさい。
- Put by money for the future.
- いざというときのために貯金する。
- Save money against the unexpected for when it's necessary.
- まさかのときには貯蓄すればいい。
- In an emergency you can fall back on your savings.
- 今後の使用のために、お金を貯める
- accumulate money for future use
- 選択取水(貯水池の選択水深からの)
- selective wihtdrawal (from selected depth in reservoir)
- 僕たちはおのおの六ペンス貯金した。
- Each of us saved up sixpence.
- 貯蔵のためにある場所へ何かを入れる
- put (something) in a place for storage
- 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
- I tried to set by all the money I could earn.
- 彼女はお金をたくさん貯金している。
- She put aside a lot of money.
- この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
- These small rodents store up nuts in the winter.
- 医者の費用は本当に貯金に食い込む。
- Doctors' bills really cut into our savings.
- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- In an emergency you can fall back on your savings.
- 六ヶ所村高レベル廃棄物一時貯蔵施設
- HLW Storage
- High-Level Radioactive Waste Temporary Storage Facility
- 貯蓄機関に対する中央の信用貸し制度
- the central credit system for thrift institutions
- 幼虫は貯蔵穀物の粒を主食にする小蛾
- small moth whose larvae feed on kernels of stored grains
- 漿液が嚢(特に陰嚢)中に貯まる疾患
- disorder in which serous fluid accumulates in a body sac (especially in the scrotum)
- 販売用の材木が貯蔵されている仕事場
- a workplace where lumber is stocked for sale
- 小麦粉および貯蔵穀物にはびこる昆虫
- an insect that infests flour and stored grains
- 圧縮空気貯蔵ガスタービン発電システム
- CAES-G/T Compressed Air Energy Storage Gas Turbine Generation
- スラッシュ水素の貯蔵装置又は移送装置
- Storage containers or supply systems for hydrogen slush
- 釜房ダム貯水池に係る湖沼水質保全計画
- Plan for the Conservation of Water Quality of Lakes and Marshes at the Kamafusa Dam Reservoir
- 金をもうける(そして富を貯える)行為
- the act of making money (and accumulating wealth)
- 雨水を貯めておく水槽として使われる樽
- a barrel used as a cistern to hold rainwater
- 私は新車を買うために貯金をしている。
- I'm saving up to buy a new car.
- 私は毎月10ドルずつ貯金しています。
- I put away 10 dollars each month.
- 生じた利息は貯金口座に入金されます。
- Accrued interest will be paid into your account.
- 彼女はお金をたくさん貯金をしている。
- She puts aside a lot of money.
- お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
- You may spend or save at will.
- もっとお金を貯めたかったのだけれど。
- I had hoped to save more money.
- ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
- Bill put aside a hundred dollars for his trip.
- ガラス繊維強化プラスチック製耐食貯槽
- Glass-fiber reinforced thermosetting resin chemical-resistant tanks
- 家庭用貯湯式電気温水器の性能測定方法
- Methods for measuring the performance of electric storage water-heaters for household purposes
- 全面と側面の築堤によって囲まれた貯水池
- reservoir impounded by front and side enbnkments
- 適切な場所で(特に貯蔵や保管のための)
- in or into a proper place (especially for storage or safekeeping)
- 食物を低い温度で貯蔵する台所の電気機器
- white goods in which food can be stored at low temperatures
- 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
- Interest accrued from the money left in my savings account.
- 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
- None of the money was left in the money box.
- 彼らは家を購入するため貯金をしている。
- They are saving their money for the purchase of a house.
- 貯蔵または輸送のためにゆわいた大きな束
- a large bundle bound for storage or transport
- 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
- It is wise to save money for a rainy day.
- 未来の使用に備えて集められた貯蔵物の山
- a storage pile accumulated for future use
- 銀行その他の金融機関への預金又は郵便貯金
- Deposits with banks or other financial institutions, or postal savings;
- 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
- If you want a new bike, you'd better start saving up.
- 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
- It was prudent of you to save money.
- ありったけの貯金をはたいてこれを買った。
- I spent all the savings I had on this.
- この所は海外旅行するために貯金している。
- She is saving money to go abroad.
- 肋膜空洞の血液貯留(肺と胸壁の間の空間)
- accumulation of blood in the pleural cavity (the space between the lungs and the walls of the chest)
- 貯蔵穀物、特に米に寄生する茶色のゾウムシ
- brown weevil that infests stored grain especially rice
- 貯蔵の終了後における使用済燃料の搬出の方法
- the method for carrying out the spent fuel after termination of storage.
- 今後の使用のために維持する、あるいは貯める
- keep or lay aside for future use
- 貯水池からの液体の流れを制御する、調節装置
- a regulator for controlling the flow of a liquid from a reservoir
- 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
- It will pay you to save a part of your salary each month.
- 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。
- She is trying to save as much money as she can.
- 彼女は、海外旅行をするために貯金している。
- She is saving money to go abroad.
- 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
- She put by some money for a rainy day.
- 彼らはお金を貯めることに関心がありません。
- They are not interested in saving money.
- その町は山の貯水池から水を供給されている。
- The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
- 貯蓄量がこのパーセントを下回ったら警告する
- Warn me when stock drops below this percentage of capacity.
- 貯蓄量がこのパーセントを上回ったら警告する
- Warn me when stock exceeds this percentage of capacity.
- 幼虫は貯蔵穀物や小麦粉に被害をもたらす小蛾
- small moth whose larvae damage stored grain and flour
- 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
- I can fall back on my savings if I lose my job.
- 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
- She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
- 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
- She intended to withdraw all her savings from the bank.
- メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。
- Mary is setting by money to go to Japan.
- トリチウムの製造、回収又は貯蔵に用いられる装置
- Equipment used in the production, collection, or preservation of tritium
- お父様の元で貯めた、つましい給金でございます。
- the thrifty hire I saved under your father
- タンク、ボイラーまたは貯水池の水かさを示す目盛
- gauge for indicating the level of water in e.g. a tank or boiler or reservoir
- 地域社会のために水を貯め、浄化し、供給する職場
- workplace where water is stored and purified and distributed for a community
- 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
- She is trying to save as much money as she can.
- 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
- She tried to carry out her plan to save money.
- 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。
- We're saving up to build a new house.
- アルバイトをしてないから、お金を貯められない。
- I have no job, so I can never save money.
- 液化石油ガス(LPガス)用横置円筒形貯槽−構造
- Horizontal type cylindrical storage tanks used for liquefied petroleum gas - Construction
- (食物・衣料・弾薬など)政府が提供する貯蔵物資
- supplies (as food or clothing or ammunition) issued by the government
- 小児用の硬貨貯金箱(しばしば、ブタのような形)
- a child's coin bank (often shaped like a pig)
- 貯精嚢と輸精管の導管により形成される精管の一部
- a part of the seminal duct formed by the duct from the seminal vesicle and the vas deferens
- 貯えとして保持するまたは流通させることを控える
- hold as reserve or withdraw from circulation
- 週5ドル[バツをつけて抹消]3ドル貯めること。
- Save $5.00 {crossed out} $3.00 per week
- ともかく、私は千ドルかそこらの貯金はあったんだ。
- Well, I had a thousand or so put by,
- 家でお金を貯める(普通は上部に切れ目のある)容器
- a container (usually with a slot in the top) for keeping money at home
- いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
- Some day you will come to realize the importance of saving.
- 別の貯蔵装置のファイルまたはディレクトリのコピー
- a copy of a file or directory on a separate storage device
- ガスや液体を貯めるための大きな(普通金属製の)容器
- a large (usually metallic) vessel for holding gases or liquids
- 銀行(貯蓄貸付組合などの)でない団体でのM2と預金
- M2 plus deposits at institutions that are not banks (such as savings and loan associations)
- 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。
- We have to save money against a rainy day.
- 彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
- They had been saving money for the trip for a year.
- 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
- We have to save money against a rainy day.
- まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
- You should lay by something against a rainy day.
- まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
- You should save some money against a rainy day.
- ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。
- Don't waste money on clothes, Julie. Save money!
- DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
- It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
- 繁殖と養分の貯蔵のための厚みのある土中の茎または根
- a fleshy underground stem or root serving for reproductive and food storage
- 貯蔵や輸送で失われた(ウイスキーやオイルなどの)量
- the amount of something (as whiskey or oil) lost in storage or transportation
- 適切と見なされる場合、貯蔵庫での在庫品の受領、供給
- where appropriate, receipts and issues of stock by the Stores;
- 成分、性能、用途、貯法その他品質に関し表示すべき事項
- Those matters to be indicated on a label with respect to quality such as components, performance, usage, storage conditions and others
- 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
- I am saving up so that I can go to Australia.
- それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。
- So we are saving up in order to buy them.
- 倉庫、野積場、貯木場、貯炭場、危険物置場及び貯油施設
- Warehouses
- 必要なときに引き出せる新しい、または貯蓄された供給源
- a new or reserve supply that can be drawn upon when needed
- 記憶された情報が通常記憶されているあなたの記憶貯蔵庫
- your general store of remembered information
- 「なぜ、夏の間に食べ物を貯えておかなかったのですか?」
- 'Why did you not treasure up food during the summer?'
- ビール(特に泡立つ貯蔵ビールのための)のための偽悪語法
- a dysphemism for beer (especially for lager that effervesces)
- 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
- My savings are so small that they won't last much longer.
- 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
- She put some money away every month for her retirement.
- 船舶用燃料の貯蔵及び補給を行わせることを目的とする区域
- a zone designated for storage and supply of ship fuel.
- 貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
- What about the tall grass you left over by the cellar door?
- 銀行と貯蓄組合に割り当てられた2つの部分から成る識別番号
- an identification number consisting of a two-part code assigned to banks and savings associations
- まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
- You should always save money for a rainy day.
- その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
- The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
- マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
- 一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
- I'd been cheated out of my life savings!
- 地下貯蔵庫、地下納骨所、または地下埋葬室(特に教会の下)
- a cellar or vault or underground burial chamber (especially beneath a church)
- あまり柔らかく、形が崩れやすくて、長期の貯蔵に耐えないのだ。
- and flesh being of too tender a consistence, to admit a long continuance in salt,
- ですから、自分のために別世界に何を貯えられるかを考えなさい。
- take heed therefore how it will be with thee in another world.
- 私は反対側へ渡って、食料貯蔵庫の窓をこじ開けて、よじ登った。
- I crossed over to the house, pried open the pantry window and climbed in.
- 肝臓のグリコーゲンの貯蔵を制限し、細胞の糖分の酸化を促進する
- regulates storage of glycogen in the liver and accelerates oxidation of sugar in cells
- エネルギー貯蔵のために、ATPに変換されるアデノシンエステル
- an ester of adenosine that is converted to ATP for energy storage
- 彼女は冷蔵庫にビール6本セットと1週間分の食料を貯蔵している
- She keeps a sixpack and a week's worth of supplies in the refrigerator
- 貯蔵の事業に関する規制 (第四十三条の四―第四十三条の二十八)
- Regulations Concerning Interim Storage Activities (Articles 43-4 to 43-28)
- 化学兵器の開発、生産、貯蔵及び使用の禁止並びに廃棄に関する条約
- Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction
- 将来の(特に緊急時の)使用のために蓄えにおかれた供給または貯蔵
- a supply or stock held in reserve for future use (especially in emergencies)
- 漏出と体液貯留から生じる斑点の膨張によって引き起こされた目の病
- an eye disease caused by a swelling of the macula resulting from leakage and accumulation of fluid
- 持ち運んだり貯蔵したりするためいくつかのものを1つに縛ったもの
- a package of several things tied together for carrying or storing
- 使用済燃料貯蔵施設が平和の目的以外に利用されるおそれがないこと。
- that spent fuel interim storage facilities will not be used for non-peaceful purposes,
- だが、ただ食料貯蔵庫に侵入するだけなら、たいした苦労はいらない。
- but I ought to be able to break into the pantry without much trouble.
- 時間があるうちに、朽ちることのない財産を自分のために貯えなさい。
- While thou hast time, lay up for thyself undying riches.
- 宗教的な遺物(特に聖人の遺物)が貯蔵されたり展示されたりする容器
- a container where religious relics are stored or displayed (especially relics of saints)
- クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
- Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
- 塗料一般試験方法−第2部:塗料の性状・安定性−第7節:貯蔵安定性
- Testing methods for paints−Part 2 : Characteristics and stability of paintsSection 7 : Storage stability
- 水を貯めて蒸散によって冷やす(通常キャンバス地の)多孔性のバッグ
- a porous bag (usually of canvas) that holds water and cools it by evaporation
- 前項の規定は、同項の貯蔵又は取扱いを廃止する場合について準用する。
- The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where the storage or handling set forth in said paragraph is discontinued.
- 農水産業協同組合貯金保険法第五十九条第三項及び第六十八条の三第二項
- Article 59, paragraph (3) and Article 68-3, paragraph (2) of Agricultural and Fishing Cooperatives Savings Insurance Act;
- Articles 59(3) and 68-3(2) of the Agricultural and Fishery Cooperation Savings Insurance Act;
- 元々オクトーバーフェスト祝賀のためにドイツで作られた強い貯蔵ビール
- a strong lager made originally in Germany for the Oktoberfest celebration
- 例えば地下貯蔵庫などの湿った場所でよく見る長い肢の唇脚類の節足動物
- long-legged centipede common in damp places as e.g. cellars
- 集まった貯蓄から会員が融資を受けられる、協同組合方式の預託金融機関
- a cooperative depository financial institution whose members can obtain loans from their combined savings
- 土の中に巣を掘って、幼虫用に体の麻痺した昆虫を貯える単生スズメバチ
- solitary wasp that digs nests in the soil and stocks them with paralyzed insects for the larvae
- トリチウムの製造用(濃縮用を含む。)、回収用又は貯蔵用に設計した装置
- Equipment designed for the production (including that for concentration), collection or preservation of tritium
- 特定の神々の彫像は貯蔵室に置かれ、聖職者のみ観ることが許されていた。
- Certain statues of gods are accessible only to the priest in the cella;
- 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
- It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
- 小型のガで、幼虫は糸を吐いて絹のような巣を作り、貯蔵食料をえさとする
- small moths whose larvae spin silken tunnels and feed on stored food products
- 使用済燃料貯蔵事業者及びその従業者は、保安規定を守らなければならない。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity and his/her employees must observe the operational safety programs.
- 中には家具が少しと、水や食糧の貯えがあり、同じく大量の本と書類もある。
- A few articles of furniture and a supply of food and water were within, together with a number of books and papers.
- 食物を貯蔵して予備的に消化する胃に似た多くの鳥類とある下等動物にある袋
- a pouch in many birds and some lower animals that resembles a stomach for storage and preliminary maceration of food
- ディーゼル機関—NOx還元剤AUS 32—第3部:取扱い,輸送及び貯蔵
- Diesel engines-NOx reduction agent AUS 32-Part 3: Handling, transportation and storage
- 第十一条第五項の規定に違反して、製造所、貯蔵所又は取扱所を使用したとき。
- where the owner, manager or possessor has used the manufacturing facility, storage facility or handling facility in violation of the provision of Article 11, paragraph (5);
- 稼げばいいってもんじゃねぇ、肝心なのは貯めることだ、よーく覚えておきな。
- 'Tain't earning now, it's saving does it, you may lay to that.
- ローンの一定割合を住宅ローンにするよう、法律で定められている貯蓄金融機関
- a thrift institution that is required by law to make a certain percentage of its loans as home mortgages
- サービスステーションのポンプで地下の貯蔵タンクからガソリンをくみ出すもの
- a pump in a service station that draws gasoline from underground storage tanks
- 消耗品、消耗工具、器具及び備品その他の貯蔵品であって、相当な価額以上のもの
- consumable goods, consumable tools, appliances, fixtures, and other stored goods whose value is over a certain amount;
- 預託者によって所有され、受託者会によって経営される州の認可を受けた貯蓄銀行
- a state-chartered savings bank owned by its depositors and managed by a board of trustees
- 飲物または他の液体を貯蔵するために使用されたガラスまたはプラスチック入れ物
- a glass or plastic vessel used for storing drinks or other liquids
- しばしば心臓か腎臓の病気から生じる胸腔(肺と胸壁の間のスペース)の水分貯留
- accumulation of fluid in the pleural cavity (the space between the lungs and the walls of the chest) often resulting from disease of the heart or kidneys
- 第四十三条の二十七第一項の規定に違反して使用済燃料の貯蔵の事業を廃止したとき。
- when he/she has abolished the activity of storing spent fuel in violation of the provision of Article 43-27 (1),
- わしはイングランドで900、フリントと別れるときまでには2000は貯めたかな。
- I laid by nine hundred safe, from England, and two thousand after Flint.
- 液体を貯めて、下水から発生するガスの逆流を防ぐ排水管のU字形の部分からなる排水
- drain consisting of a U-shaped section of drainpipe that holds liquid and so prevents a return flow of sewer gas
- 使用者(旧使用者等を含む。)から当該核燃料物質の貯蔵を委託された者 文部科学大臣
- Person who has been entrusted with storage of said nuclear fuel material from a user (including former users, etc.): Minister of MEXT
- 細菌兵器(生物兵器)及び毒素兵器の開発、生産及び貯蔵の禁止並びに廃棄に関する条約
- Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction
- 業として預金又は貯金の受入れをすることができる農業協同組合及び漁業協同組合連合会
- an agricultural cooperative or federation of agricultural cooperatives that is able to accept deposits or savings as a part of business;
- 業として預金又は貯金の受入れをすることができる農業協同組合及び農業協同組合連合会
- an agricultural cooperative or a federation of agricultural cooperatives, either of which can accept deposits or savings in the course of trade;
- その子にりすの貯えを探させて、あなたに新しい木の実をさしあげるつもりですけど。」
- shall seek the squirrel's hoard, and fetch you some new nuts.'
- ジョン・レドフォードは貯金があったし、グリーンフィールドは映画学校の出身だった。
- John Ledford had accumulated some savings, and Greenfield had been going to film school.
- 消化で必要になるまで(肝臓で分泌される)胆汁を貯蔵する、肝臓につながった筋肉の嚢
- a muscular sac attached to the liver that stores bile (secreted by the liver) until it is needed for digestion
- 滞留池に似ているが、溜められた水は永久的に下流に流れることから妨げられる貯蔵場所
- a storage site similar to a detention basin but the water in storage is permanently obstructed from flowing downstream
- 第百七十四条第七号に掲げる差益のうち国内にある営業所が受け入れた預貯金に係るもの
- Margin profit listed in Article 174(vii), which pertains to deposits or savings that have been accepted by a business office located in Japan
- トリチウムの製造、回収又は貯蔵に用いられる装置であって、次のいずれかに該当するもの
- Equipment used for the production, collection or preservation of tritium that falls under any of the following
- 製造所、貯蔵所及び取扱所の位置、構造及び設備の技術上の基準は、政令でこれを定める。
- The technical standards for the position, structure and equipment of a manufacturing facility, storage facility and handling facility shall be specified by Cabinet Order.
- ガスタンク、貯油槽その他航空機が衝突した場合特に著しい災害を生ずるおそれのある物件
- Gas tanks, oil tanks, and other object that may be afflicted with heavy disaster at a collision of aircraft
- 推進薬貯蔵装置であって、毛細管現象を利用したもの又はフレキシブルブラダーを用いたもの
- Propellant storage equipment which utilizes capillary action or flexible bladders
- 前項の検査においては、使用済燃料貯蔵施設が次の各号に適合しているときは、合格とする。
- The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the spent fuel interim storage facilities conform with each of the following items:
- グレーはその金を貯めたばかりでなく一念発起して、偉くなろうと努めて、職にまい進した。
- Gray not only saved his money, but being suddenly smit with the desire to rise, also studied his profession,
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2-21部:貯湯式電気温水器の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-21: Particular requirements for storage water heaters
- 旧使用済燃料貯蔵事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。
- The former licensee of spent fuel interim storage activity, etc. shall not take decommissioning measures for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph.
- さまざまな真菌類の中で、植物性の食物貯蔵体を構成する硬い菌糸の小さくて通常は暗い色の塊
- compact usually dark-colored mass of hardened mycelium constituting a vegetative food-storage body in various true fungi
- 特定の目的のために共通の基金に貯金をする人々のグループ(通常はクリスマスに分配される)
- a group of people who save money in a common fund for a specific purpose (usually distributed at Christmas)
- ――あなたはあなたのポケットの中よりあなたの脳の中のほうがたくさん貯蓄があるんでしょう。
- More in your brains than in your pocket,
- 所得税法第百七十四条第七号に掲げる差益のうち国内にある営業所が受け入れた預貯金に係るもの
- Margin profit listed in Article 174(vii) of the Income Tax Act, which pertains to deposits or savings that have been accepted by a business office located in Japan
- 貯蓄と当座預金か交換か借款を貸与するためのお金、クレジットなどを保つビジネスに従事すること
- engaging in the business of keeping money for savings and checking accounts or for exchange or for issuing loans and credit etc.
- なぜなら、教育は人々を共通の影響力のもとに置き、事実と感情の共同貯蔵庫へ出入りを許すからです。
- because education brings people under common influences, and gives them access to the general stock of facts and sentiments.
- モニターを行い、彼らの地域の貯蓄金融機関に先駆けて短期信用貸しをする11の地方銀行のうちの1つ
- one of 11 regional banks that monitor and make short-term credit advances to thrift institutions in their region
- わずかに流れている水をより高いレベルの貯水池に移動するためにその水の運動エネルギーを使う揚水ポンプ
- a water pump that uses the kinetic energy of flowing water to force a small fraction of that water to a reservoir at a higher level
- (チェックについて)預金で、交わるように引かれた2本の線によってのみ示されるような、貯金に対する印
- (of a check) marked for deposit only as indicated by having two lines drawn across it
- 最後の階段で、彼は食料貯蔵室からバスを二瓶、大事に抱えて上がってくるジャック・ムーニーとすれ違った。
- On the last flight of stairs he passed Jack Mooney who was coming up from the pantry nursing two bottles of Bass.
- 定年退職後の貯蓄計画で、従業員の保険料と(しばしば)雇用主からの相応する保健料によって積み立てられる
- a retirement savings plan that is funded by employee contributions and (often) matching contributions from the employer
- 乾燥した状況に適していて、水貯水池の働きをする肉づきが良い水を保存する組織によって特徴づけられる植物
- a plant adapted to arid conditions and characterized by fleshy water-storing tissues that act as water reservoirs
- 貯蔵用に、煮るか、蒸し煮にされ、(ナッツや干しブドウ、または子羊のミンチ肉と一緒に)よく味付けされた米
- well-seasoned rice (with nuts or currants or minced lamb) simmered or braised in stock
- 構築物(ドック、橋、岸壁、さん橋、軌道、貯水池、坑道、煙突その他土地に定着する土木設備又は工作物をいう。)
- Constructions (which means docks, bridges, quays, piers, tracks, reservoirs, tunnels, chimneys and other civil engineering equipment or structures fixed on land);
- わしは金を全部貯めるんだ、それもあちこちに少しずつ、どこかにたくさんってわけにはいかない、疑われるからな。
- I puts it all away, some here, some there, and none too much anywheres, by reason of suspicion.
- 一つには彼がいい稼ぎをしているのを彼女は知っていたし、彼が小金を貯めているのではないかと彼女は思っていた。
- She knew he had a good screw for one thing and she suspected he had a bit of stuff put by.
- 第十一条第一項後段の規定による許可を受けないで、製造所、貯蔵所又は取扱所の位置、構造又は設備を変更したとき。
- where the owner, manager or possessor has changed the position, structure or equipment of the manufacturing facility, storage facility or handling facility without obtaining permission under the provision of the second sentence of Article 11, paragraph (1);
- 国家が有益になしうることは、多くの試行から得られた経験の中央貯蔵庫、活発な伝播者にして普及者となることです。
- What the State can usefully do, is to make itself a central depository, and active circulator and diffuser, of the experience resulting from many trials.
- 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
- A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
- 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
- A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
- トリチウムの製造、回収又は貯蔵に用いられる装置であって、次のいずれかに該当するもの(イに該当するものを除く。)
- Equipment used for the production, collection or preservation of tritium that falls under any of the following (excluding that falling under (a))
- 第十一条第七項の規定は、同項に規定する製造所、貯蔵所又は取扱所につき第一項の届出があつた場合について準用する。
- The provision of Article 11, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis where a notification under paragraph (1) is made with regard to a manufacturing facility, storage facility or handling facility as prescribed in Article 11, paragraph (7).
- 私はコクソンの店にいる時は、一週に三ポンドもらっていましたので、それを貯金して七十磅(ポンド)持っていました。
- I had been taking three pounds a week at Coxon's, and I had saved about seventy of them,
- あたかも、長いこと体内に貯えつづけていた凄まじいバイタリティーを吐き出そうとして、窒息してしまったかのように。
- as though she had choked a little in giving up the tremendous vitality she had stored so long.
- 前項の検査は、その使用済燃料貯蔵施設の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。
- The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the spent fuel interim storage facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of METI.
- というのも、貯蔵された財貨を個人的に使用するという観念は、原始人の一般的思考習慣にはなじみのないものなのである。
- since the idea of individual appropriation of a store of goods is alien to the archaic man's general habits of thought.
- もし、食料貯蔵庫にできた隙間について書き忘れていると、列車に手袋を置いてきてしまったと私が考えてみたとしたならば。
- if I bethink me of having forgotten to write about the leak in the larder, and left my glove in the train;
- ホンコンはシナとの貿易における地位をマカオと争ってきたが、今はシナの物資は大部分がホンコンに運ばれ、貯蔵されている。
- Hong Kong has beaten Macao in the struggle for the Chinese trade, and now the greater part of the transportation of Chinese goods finds its depot at the former place.
- 国内にある営業所、事務所その他これらに準ずるもの(以下この編において「営業所」という。)に預け入れられた預貯金の利子
- Interest on deposits or savings which have been deposited with a business office or other office, or any other business facility equivalent thereto, located in Japan (hereinafter referred to as 'business office' in this Part)
- そして、彼が無一文であることを知っていたので、アダム(これが善良な老人の名前だった)は自分のわずかな貯えをもってきた。
- and knowing Orlando had no money, Adam (for that was the good old man's name) had brought out with him his own little hoard,
- 使用済燃料取扱主任者は、使用済燃料の貯蔵の事業における使用済燃料の取扱いに関し、誠実にその職務を遂行しなければならない。
- The chief engineer of spent fuel shall execute his/her duties related to the handling of spent fuel in the activity of interim storing spent fuel in good faith.
- うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
- Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.
- ある行動に訴えかけるという気の進まない立場にあったので、彼はキャンペーンのクライマックスのために貯蓄する計画を立てていた
- in the unenviable position of resorting to an act he had planned to save for the climax of the campaign
- 使用済燃料貯蔵事業者は、次の事項について、経済産業省令で定めるところにより、保安のために必要な措置を講じなければならない。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, take necessary operational safety measures concerning the following matters:
- しばしば動物や植物または貯蔵食物に寄生する、非常に小型のものから微小なものまでに至る非常に多くのクモ形類の節足動物類の総称
- any of numerous very small to minute arachnids often infesting animals or plants or stored foods
- 使用済燃料貯蔵施設の位置、構造及び設備が使用済燃料又は使用済燃料によつて汚染された物による災害の防止上支障がないものであること。
- that the location, structure and equipment of the spent fuel interim storage facilities are such that they will not hinder the prevention of disasters resulting from nuclear fuel material or by material contaminated by nuclear fuel material.
- 消防本部等所在市町村以外の市町村の区域に設置される製造所、貯蔵所又は取扱所(移送取扱所を除く。) 当該区域を管轄する都道府県知事
- a manufacturing facility, storage facility or handling facility (excluding a handling facility for transfer) to be established in the area of a municipality other than a municipality with fire defense headquarters, etc.: the prefectural governor who has jurisdiction over said area;
- お茶や飲み物を用意したり、お酒や保存食、またはお茶などを保存しておくためのもので、台所に通じた貯蔵庫または物置(特に大きい家で)
- a pantry or storeroom connected with the kitchen (especially in a large house) for preparing tea and beverages and for storing liquors and preserves and tea etc
- また、劣化ウラン貯蔵施設での火災や航空機の墜落、紛争地域またはその周辺から来た車両の汚染除去作業のために、偶然の吸引が発生するかもしれない。
- Accidental inhalation may also occur as a consequence of a fire in a depleted uranium storage facility, an aircraft crash or the decontamination of vehicles from within or near conflict areas.
- この政令は、化学兵器の開発、生産、貯蔵及び使用の禁止並びに廃棄に関する条約が日本国について効力を生ずる日(平成九年四月二十九日)から施行する。
- This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Convention on the Prohibition of the Development, Manufacture, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction becomes effective in Japan (April 29, 1997).
- 使用済燃料貯蔵事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、経済産業大臣が定期に行う検査を受けなければならない。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of METI concerning the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph.
- 使用者は、核燃料物質を使用し、又は貯蔵する場合においては、文部科学省令で定める技術上の基準に従つて保安のために必要な措置を講じなければならない。
- When any user uses or stores nuclear fuel material, he/she shall take the necessary safety measures in compliance with the technical standards specified by the Ordinance of MEXT.
- こうしたことをするのは、全く私の力以上のことで、でなくても、少くも十年間私が倹約して貯金してからでなくては、そんなことは出来そうもなかったのです。
- To do this was quite beyond my power, and I could only hope that by economy I might in ten years' time save enough to enable me to put up my plate.
- 筋肉は力学的力の貯蔵所であり、その力は神経によって開錠されるまでは潜在力となっており、開錠されると筋肉が収縮することで発現することが示されました。
- The muscles were shown to be stores of mechanical force, potential until unlocked by the nerves, and then resulting in muscular contractions.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、その事業を開始し、休止し、又は再開したときは、それぞれその日から十五日以内に、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When a licensee of spent fuel interim storage activity has commenced, suspended or restarted his/her activity, he/she shall notify the Minister of METI within fifteen days from the day concerned.
- 原子炉設置者(旧原子炉設置者等を含む。)から当該核燃料物質の貯蔵を委託された者 第二十三条第一項各号に掲げる原子炉の区分に応じ、当該各号に定める大臣
- Person who has been entrusted with storage of said nuclear fuel material from a licensee of reactor operation (including former licensee of reactor operation, etc.): Minister prescribed respectively in those items, in accordance with the classifications for reactors listed in the items of Article 23 (1)
- 使用済燃料の貯蔵の事業において使用済燃料の取扱いに従事する者は、使用済燃料取扱主任者がその取扱いに関して保安のためにする指示に従わなければならない。
- Any person who is engaged in the handling of spent fuel in the activity of interim storing spent fuel shall comply with the instructions for safe handling of such spent fuel given by the chief engineer of spent fuel.
- 他のエネルギーによる代替又は貯蔵が著しく困難であるエネルギーの供給については、特にその信頼性及び安定性が確保されるよう施策が講じられなければならない。
- With regard to the matter of supplying an energy source that is extremely difficult to either substitute with other energy resources or to store, measures shall be taken to specially secure its reliability and stability.
- 製錬事業者、加工事業者又は再処理事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等又は旧再処理事業者等を含む。)から当該核燃料物質の貯蔵を委託された者 経済産業大臣
- Person who has been entrusted with storage of said nuclear fuel material from a licensee of refining activity, a licensee of fabricating or enrichment activity or a licensee of reprocessing activity (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc. or former licensee of reprocessing activity, etc.): Minister of METI
- 国内にある営業所、事務所その他これらに準ずるもの(以下この条において「営業所」という。)に預け入れられた所得税法第二条第一項第十号に規定する預貯金の利子
- Interest on deposits or savings prescribed in Article 2(1)(x) of the Income Tax Act which have been deposited with a business office, other office or any other equivalent thereto, located in Japan (hereinafter referred to as 'business office' in this Article)
- 令第十八条第一項に掲げる役務取引のうち、鉱産物(核原料物質及び核燃料物質を除く。)の加工又は貯蔵に係るもの及び当該役務取引の対価が一千万円相当額以内のもの
- among service transactions listed in Article 18, paragraph (1) of the Order, those pertaining to the processing or storage of minerals (except for nuclear source materials and nuclear fuel materials), and where the consideration of said service transactions is less than an amount equivalent to 10,000,000 yen; or
- 規制法第四十三条の四第一項の規定に基づく貯蔵の事業の許可(規制法第七十六条の規定により読み替えて適用される同項の規定による国に対する承認を含む。)を受けた者
- a person or an organization that has obtained permission for a storage business pursuant to Article 43-4, paragraph 1 of the Reactor Regulation Act (including recognition given to the State under the provisions of said paragraph applied by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 76 of the Reactor Regulation Act);
- 経済産業大臣は、防護措置が前条第二項の規定に基づく経済産業省令の規定に違反していると認めるときは、使用済燃料貯蔵事業者に対し、是正措置等を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the protection measures are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article, he/she may order any licensee of spent fuel interim storage activity to take corrective measures, etc.
- 前項の規定は、預金又は貯金の口座に対する払込みその他内閣府令で定める方法により弁済を受ける場合にあつては、当該弁済をした者の請求があつた場合に限り、適用する。
- The preceding paragraph shall apply to cases where performance is made by means of payment into a deposit or savings account or by other methods specified by a Cabinet Office Ordinance, only when requested by the person who has made performance.
- 貯蔵容器であって、容量が〇・一立方メートルを超えるもののうち、内容物と接触するすべての部分が次のいずれかに該当する材料で構成され、裏打ちされ、又は被覆されたもの
- Among storage tanks, containers or receivers having a capacity exceeding 0.1 cubic meters, those all portions that come into contact with the contents of which are composed of, lined with or coated with materials falling under any of the following
- ヒゼキヤのその他の事績とその武勇および、彼が貯水池と水道を作って、町に水を引いた事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (列王紀2 20:20)
- Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 20:20)
- 破産者は、破産手続開始の決定後遅滞なく、その所有する不動産、現金、有価証券、預貯金その他裁判所が指定する財産の内容を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。
- The bankrupt, without delay after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, shall submit to the court a document stating the contents of real property, cash, securities, deposits and savings and any other type of property designated by the court that the bankrupt owns.
- 彼が食事をするときには、クラブの持つすべての台所や貯蔵所や出入りの商人たちによって提供された、最もみずみずしい食べ物が、テーブルの上に所狭しと並べられるのだった。
- When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent foods.
- 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
- Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
- 前項の規定により使用済燃料貯蔵事業者の地位を承継した相続人は、相続の日から三十日以内に、その事実を証する書面を添えて、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- The inheritor who has succeeded the status of the licensee of spent fuel interim storage activity pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph shall notify the Minister of METI of the inheritance within thirty days from the day of the inheritance, with documents to prove the inheritance.
- 核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵又は廃棄(運搬及び廃棄にあつては、加工施設を設置した工場又は事業所内の運搬又は廃棄に限る。次条において同じ。)
- shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material (shipment and disposal shall be limited to the premises of the factory or the place of activity where the fuel facilities have been installed; the same shall apply to the following Article).
- 事業として貯金又は定期積金の受入れをすることができる農業協同組合、農業協同組合連合会、漁業協同組合、漁業協同組合連合会、水産加工業協同組合及び水産加工業協同組合連合会
- Agricultural cooperatives, federations of agricultural cooperatives, fisheries cooperatives, federations of fisheries cooperatives, fishery processing cooperatives and federations of fishery processing cooperatives, which may accept savings or thrift savings in the course of trade
- 反応生成物を圧縮又は燃料として再生することができ、反応生成物を貯蔵することができ、かつ、一〇〇キロパスカル以上の圧力下で反応生成物を排出することができるように設計した装置
- Equipment designed so that it is capable of compressing reaction products or recycling them as fuel, storing the reaction products and discharging the reaction products at pressures of more than 100 kilopascals.
- Equipment which is designed so that it is capable of compressing reaction products or recycling them as fuel, which are capable of storing the reaction products and discharging reaction products at pressures greater than 100 kilopascals
- 経済産業大臣は、使用済燃料取扱主任者がこの法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反したときは、使用済燃料貯蔵事業者に対し、使用済燃料取扱主任者の解任を命ずることができる。
- When the chief engineer of spent fuel has violated the provisions of this Act or an order pursuant to this Act, the Minister of METI may order any licensee of spent fuel interim storage activity to dismiss the chief engineer of spent fuel.
- 使用施設、貯蔵施設又は廃棄施設(以下「使用施設等」という。)の位置、構造及び設備が核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物による災害の防止上支障がないものであること。
- that the location, structure and equipment of the usage facilities, storage facilities or disposal facilities (hereinafter referred to as 'usage facilities, etc.') are such that they will not hinder the prevention of disasters resulting from nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material, and
- 経済産業大臣は、使用済燃料又は使用済燃料によつて汚染された物による災害の防止のため必要があると認めるときは、使用済燃料貯蔵事業者に対し、保安規定の変更を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the operational safety programs need to be changed for preventing disasters resulting from spent fuel or material contaminated by spent fuel, he/she may order the licensee of spent fuel interim storage activity to amend the operational safety programs.
- 一つの貯水池を二つの城壁の間に造って古池の水をひいた。しかしあなたがたはこの事をなされた者を仰ぎ望まず、この事を昔から計画された者を顧みなかった。 (イザヤ書 22:11)
- You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago. (Isaiah 22:11)
- 経済産業大臣は、使用済燃料貯蔵事業者が次の各号のいずれかに該当するときは、第四十三条の四第一項の許可を取り消し、又は一年以内の期間を定めてその事業の停止を命ずることができる。
- When a licensee of spent fuel interim storage activity falls under any of the following items, the Minister of METI may rescind the permission set forth in Article 43-4 (1), or specify a period not exceeding one year and order suspension of activity for that period:
- 経済産業大臣は、第一項の政令のうち原子炉及び貯蔵能力を定めるものの制定又は改廃の立案をしようとするときは、あらかじめ原子力委員会及び原子力安全委員会の意見を聴かなければならない。
- When the Minister of METI intends to plan to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in paragraph (1) that includes provisions on reactors and storage capacity, he/she shall hear, in advance, the opinion of the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、前項の規定により使用済燃料取扱主任者を選任したときは、選任した日から三十日以内に、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。
- When licensee of spent fuel interim storage activity has appointed a chief engineer of spent fuel pursuant to the provision of the preceding paragraph, the licensee of spent fuel interim storage activity shall notify the Minister of METI of the appointment within thirty days of the appointment. The same shall apply to the dismissal of the chief engineer of spent fuel.
- 下請代金の支払につき、当該下請代金の支払期日までに一般の金融機関(預金又は貯金の受入れ及び資金の融通を業とする者をいう。)による割引を受けることが困難であると認められる手形を交付すること。
- With respect to the payment of subcontract proceeds, delivering a negotiable instrument which is found difficult to be discounted, by the date of payment of the subcontract proceeds, by a general financial institution (this term refers to a person who receives deposits or savings and lends funds as a business).
- 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、前項の規定により危険物保安監督者を定めたときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。
- When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility has appointed a hazardous materials security superintendent pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay. The same shall apply when he/she has dismissed the hazardous materials security superintendent.
- 使用済燃料、使用済燃料から分離された物又はこれらによつて汚染された物の運搬、貯蔵又は廃棄(運搬及び廃棄にあつては、再処理施設を設置した工場又は事業所内の運搬又は廃棄に限る。次条において同じ。)
- shipment, storage or disposal of spent fuel, material separated from spent fuel, or material contaminated by such material or spent fuel (shipment and disposal shall be limited to the factory or place of activity where the reprocessing facilities have been installed; hereinafter the same shall apply in the following Article).
- 政令で定める危険物の貯蔵又は処理に供する建築物又は第一種特定工作物で、市街化区域内において建築し、又は建設することが不適当なものとして政令で定めるものの建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為
- Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures used for storing or treating hazardous materials specified by Cabinet Order, the building or construction of such buildings or structures in urbanization promotion areas is specified by Cabinet Order as being inappropriate.
- 信用協同組合のうち金融庁長官に届出を行った者及び信用協同組合連合会並びに業として預金若しくは貯金の受入れ又は共済に関する施設の事業をすることができる農業協同組合連合会及び共済水産業協同組合連合会
- a credit cooperative which has filed a notification with the Commissioner of the Financial Services Agency or a federation of credit cooperatives; or a federation of agricultural cooperatives or a federation of mutual aid fishermen's cooperatives which is able to accept deposits or savings or run a business facility related to mutual aid as a part of its business;
- 危険物船舶運送及び貯蔵規則(昭和三十二年運輸省令第三十号)第百十三条第一項の規定による地方運輸局長又は同項に規定する登録検査機関の検査に合格した場合は、前項第一号ロの検査に合格したものとみなす。
- If the article passes the examination given by the local transport station manager established by the provision in paragraph (1) of Article 113 in THE REGULATIONS FOR THE CARRIAGE AND STORAGE OF DANGEROUS GOODS BY SHIPS. (ministry of transportation ordinance No. 30 of 1957) or the examination given by the registration and test institute established by the provision in the same paragraph, it shall be deemed to pass the examination prescribed in item (i)(b) in the previous paragraph.
- 製造所、貯蔵所又は取扱所を所有し、管理し、又は占有する者は、前項の規定により危険物保安統括管理者を定めたときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。
- When a person who owns, manages or possesses manufacturing facilities, storage facilities or handling facilities has appointed a hazardous materials safety supervising manager pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay. The same shall apply when such person has dismissed the hazardous materials safety supervising manager.
- ビニルエーテルのモノマーを含むゴム状のふっ素化合物からなるシール、ガスケット、バルブシート、貯蔵袋又はダイヤフラムであって、航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体に使用するように設計したもの
- Seals, gaskets, valve seats, storage bags or diaphragms made of any rubbery fluorine compound that contains vinyl ether monomer, and those designed for use for aircraft, satellites and other types of spacecraft for space development
- 指定数量未満の危険物及び指定可燃物その他指定可燃物に類する物品を貯蔵し、又は取り扱う場所の位置、構造及び設備の技術上の基準(第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準を除く。)は、市町村条例で定める。
- The technical standards for the position, structure and equipment of facilities where hazardous materials less than the designated quantity, designated flammable goods or other goods similar to designated flammable goods are stored or handled (excluding the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in Article 17, paragraph (1)) shall be specified by municipal ordinance.
- 信用協同組合及び信用協同組合連合会並びに業として預金又は貯金の受入れをすることができる農業協同組合、農業協同組合連合会、漁業協同組合、漁業協同組合連合会、水産加工業協同組合及び水産加工業協同組合連合会
- a credit cooperative or federation of credit cooperatives, an agricultural cooperative or federation of agricultural cooperatives, a fishermen's cooperative or federation of fishermen's cooperatives, a marine products and processing cooperative or a federation of marine products and processing cooperatives, which is able to accept deposits or savings as a part of business.
- それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
- And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: 'Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!'
- 製造所、貯蔵所及び取扱所においては、危険物取扱者(危険物取扱者免状の交付を受けている者をいう。以下同じ。)以外の者は、甲種危険物取扱者又は乙種危険物取扱者が立ち会わなければ、危険物を取り扱つてはならない。
- At a manufacturing facility, storage facility or handling facility, a person other than a hazardous materials engineer (meaning a person who has obtained a hazardous materials engineer's license; the same shall apply hereinafter) shall not handle hazardous materials without the attendance of a Class A hazardous materials engineer or Class B hazardous materials engineer.
- 経済産業大臣は、使用済燃料貯蔵事業者が正当な理由がないのに、経済産業省令で定める期間内にその事業を開始せず、又は引き続き一年以上その事業を休止したときは、第四十三条の四第一項の許可を取り消すことができる。
- When a licensee of spent fuel interim storage activity fails to commence his/her activity within the period provided for in the Ordinance of METI, or suspends his/her activity for more than one year continuously, without a justifiable grounds, the Minister of METI may rescind the permission set forth in Article 43-4 (1).
- 航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体に使用するように設計したものであって、第十四号ロ又はハに該当するふっ素化合物の含有量が全重量の五〇パーセントを超えるシール、ガスケット、シーラント又は燃料貯蔵袋
- Products designed for use in aircraft, satellites and other types of spacecraft for space development, and seals, gaskets, sealants or fuel storage bags with a content of fluorine compounds and that fall under item (xiv), (b) or (c) exceeding 50% of the total weight
- 市町村長は、前項の規定による命令をしたときは、当該命令に係る移動タンク貯蔵所につき第十一条第一項の規定による許可をした市町村長等に対し、総務省令で定めるところにより、速やかに、その旨を通知しなければならない。
- When a municipal mayor has issued an order under the provision of the preceding paragraph, he/she shall promptly give notice to that effect, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, to the municipal mayor, etc. who granted permission under the provision of Article 11, paragraph (1) for the mobile tank storage facility to which the order has been issued.
- 国内にある営業所が受け入れた預貯金、定期積金若しくは銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第二条第四項(定義等)に規定する掛金に関する権利又は国内にある営業所に信託された合同運用信託(貸付信託を除く。)に関する権利
- The right concerning deposits or savings, installment savings, or installments prescribed in Article 2(4) (Definitions, etc.) of the Bank Act (Act No. 59 of 1981) which have been received by a business office located in Japan, or the right concerning jointly managed money trusts (excluding loan trusts) which have been entrusted to a business office located in Japan
- パスパルトゥーにとっては、この場所が「インド洋のジブラルタル」とうたわれる理由となった要塞施設や、ソロモン王時代に技術者が建造し、英国の技術者たちによっていまだに維持されている巨大な貯水池は驚嘆に値するものだった。
- He gazed with wonder upon the fortifications which make this place the Gibraltar of the Indian Ocean, and the vast cisterns where the English engineers were still at work, two thousand years after the engineers of Solomon.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。
- When the licensee of spent fuel interim storage activity intends to take decommissioning measures, he/she shall draw up a plan concerning said decommissioning measures (hereinafter referred to as 'decommissioning plan' in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI.
- 原子力事業者等(原子力事業者等から運搬を委託された者及び受託貯蔵者を含む。)は、その所持する核燃料物質について盗取、所在不明その他の事故が生じたときは、遅滞なく、その旨を警察官又は海上保安官に届け出なければならない。
- When the nuclear fuel material that an licensee of nuclear energy activity, etc. (including a person entrusted with shipment from a licensee of nuclear energy activity, etc. and a commissioned storage contractor) possesses is stolen or lost, or any other event has occurred, the licensee of nuclear energy activity, etc. shall notify a police official or a Coast Guard Officer without delay.
- 核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵又は廃棄(運搬及び廃棄にあつては、原子炉施設を設置した工場又は事業所(原子力船を含む。次項において同じ。)において行われる運搬又は廃棄に限る。次条第一項において同じ。)
- shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material (shipment and disposal shall be limited to the factory or the place of activity (including reactor vessels; hereinafter the same shall apply in the following paragraph) where the reactor facilities have been installed; hereinafter the same shall apply to paragraph (1) of the following Article).
- ガスタンク、貯油槽その他これに類する物件で、背景とまぎらわしい色彩を有するため航空機からの視認が困難であるもの(進入表面、水平表面、転移表面、延長進入表面、円錐表面又は外側水平表面の投影面と一致する区域内にあるものに限る。)
- Gas tanks, oil tanks, and other similar objects having colors that make it difficult to distinguish these objects from background scenery as observed from aircraft (limited to those present within an area coinciding with the projection area of an approach surface, horizontal surface, transition surface, extended approach surface, conical surface or outer horizontal surface area)
- 理事会の指示に従い、会計検査官は事務局長又は他の機構職員による証明書の全部又は一部の受諾に関し単独で判断を下す。会計検査官は、引き続き貯蔵品及び設備に関連する記録を含む彼らが選択する全ての記録の詳細な調査及び検証を行うことができる。
- Subject to the directions of the Council, the auditors shall be the sole judges as to the acceptance in whole or in part of the certifications by the Director-General or other staff of the Organization; they may proceed to such detailed examination and verification as they choose of all financial records, including those relating to supplies and equipment;
- 使用済燃料貯蔵事業者は、第四十三条の十八第二項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、核物質防護規定を定め、特定核燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。
- In the case where the provision of Article 43-18 (2) is applicable, the licensee of spent fuel interim storage activity shall, as provided for by the Ordinance of METI, specify the physical protection program and obtain the approval of the Minister of METI before commencing the operation of specific nuclear material. The same shall also apply when changes are made to such programs.
- 消防本部及び消防署を置く市町村(次号及び第三号において「消防本部等所在市町村」という。)の区域に設置される製造所、貯蔵所又は取扱所(配管によつて危険物の移送の取扱いを行うもので政令で定めるもの(以下「移送取扱所」という。)を除く。) 当該市町村長
- a manufacturing facility, storage facility or handling facility (excluding a facility for handling transfer of hazardous materials through piping, as specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a 'handling facility for transfer')) to be established in the area of a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s) (referred to as a 'municipality with fire defense headquarters, etc.' in the following item and item (iii)): the municipal mayor;
- 製造所、貯蔵所又は取扱所の譲渡又は引渡があつたときは、譲受人又は引渡を受けた者は、第一項の規定による許可を受けた者の地位を承継する。この場合において、同項の規定による許可を受けた者の地位を承継した者は、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。
- In the event of an assignment or transfer of a manufacturing facility, storage facility or handling facility, the assignee or transferee shall succeed to the status of the person who obtained permission under the provision of paragraph (1). In this case, the person who has succeeded to the status of the person who obtained permission under the provision of said paragraph shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、経済産業省令で定めるところにより、保安規定(核燃料物質の取扱いに関する保安教育についての規定を含む。以下この条において同じ。)を定め、事業開始前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, specify operational safety programs (including rules for operational safety education related to the handling of spent fuel; hereinafter the same shall apply in this Article) before commencing his/her activity, and obtain the approval of the Minister of METI. The same shall apply when the licensee of spent fuel interim storage activity intends to make amendments to such program.
- 他の土地に貯水、排水又は引水のために設けられた工作物の破壊又は閉塞により、自己の土地に損害が及び、又は及ぶおそれがある場合には、その土地の所有者は、当該他の土地の所有者に、工作物の修繕若しくは障害の除去をさせ、又は必要があるときは予防工事をさせることができる。
- If land suffers, or is likely to suffer, damage due to destruction or blockage of a structure installed on other land to store, discharge or draw water, the owner of that land may have the owners of such other lands repair the structure or remove the barriers, or, if necessary, have the same carry out preventive construction work.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、使用済燃料の取扱いに関して保安の監督を行わせるため、経済産業省令で定めるところにより、第二十二条の三第一項の核燃料取扱主任者免状を有する者その他の経済産業省令で定める資格を有する者のうちから、使用済燃料取扱主任者を選任しなければならない。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of spent fuel from among persons who are certified chief engineers of nuclear fuel as set forth in Article 22-3 (1) or other persons who possess qualifications as specified by Ordinance of METI, and have this person supervise safety concerning the operation of spent fuel.
- 前項に規定する者は、同項の検査において特定事項が第十条第四項の技術上の基準に適合していると認められた後でなければ、当該特定事項に係る製造所、貯蔵所若しくは取扱所の設置又はその位置、構造若しくは設備の変更の工事について、前条第五項の完成検査を受けることができない。
- Until after the specified matters are judged to conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4) in the inspection set forth in the preceding paragraph, the person prescribed in the preceding paragraph shall not undergo a completion inspection as set forth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to the construction work for establishing the manufacturing facility, storage facility or handling facility pertaining to said specified matters or for changing the position, structure or equipment thereof.
- 農業、林業若しくは漁業の用に供する建築物で第二十九条第一項第二号の政令で定める建築物以外のものの建築又は市街化調整区域内において生産される農産物、林産物若しくは水産物の処理、貯蔵若しくは加工に必要な建築物若しくは第一種特定工作物の建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為
- Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings for use in agriculture, forestry or fisheries (except buildings specified by Cabinet Order mentioned in Article 29 paragraph (1) item (ii)),and/or buildings or Category 1 special structures necessary for disposing, storing or processing agricultural, forest or marine products produced in urbanization control areas;
- 国内にある営業所が受け入れた所得税法第二条第一項第十号に規定する預貯金、定期積金若しくは銀行法第二条第四項(定義等)に規定する掛金に関する権利又は国内にある営業所に信託された所得税法第二条第一項第十一号に規定する合同運用信託(同項第十二号に規定する貸付信託を除く。)に関する権利
- The right concerning deposits or savings prescribed in Article 2(1)(x) of the Income Tax Act, installment savings, or installments prescribed in Article 2(4) (Definitions, etc.) of the Bank Act which have been received by a business office located in Japan, or the right concerning jointly managed money trusts prescribed in Article 2(1)(xi) of the Income Tax Act (excluding loan trusts prescribed in item (xii) of the said paragraph) which have been entrusted to a business office located in Japan;
- 使用済燃料貯蔵事業者は、第四十三条の十五第一項に規定する場合を除き、第四十三条の四第二項第一号又は第五号に掲げる事項を変更したときは、変更の日から三十日以内に、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。同項第二号に掲げる事項のうち事業所の名称のみを変更したときも、同様とする。
- When a licensee of spent fuel interim storage activity has amended any matter provided for in item (i) or (v) of Article 43-4 (2), except the case specified in Article 43-15 (1), he/she shall notify the Minister of METI of the amendment within thirty days from the day that the amendment was made. The same shall apply to amendments made to, from among the matters listed in item (ii) of said paragraph, only the name of the place of activity.
- 核燃料物質の貯蔵容器その他の文部科学省令で定める使用施設等であつて溶接をするものについては、文部科学省令で定めるところにより、その溶接につき文部科学大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、使用者は、これを使用してはならない。ただし、文部科学省令で定める場合は、この限りでない。
- Any container used for storing nuclear fuel material and other usage facilities, etc. specified by the Ordinance of METI that are to be welded shall be inspected by the Minister of MEXT when welding is to be performed, as provided for by the Ordinance of MEXT, and the user may not use the container or usage facilities, etc. until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to cases specified by the Ordinance of MEXT.
- 人の財産上の事務処理を誤らせる目的で、その事務処理の用に供する電磁的記録であって、クレジットカードその他の代金又は料金の支払用のカードを構成するものを不正に作った者は、十年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。預貯金の引出用のカードを構成する電磁的記録を不正に作った者も、同様とする。
- A person who, for the purpose of bringing about improper administration of the financial affairs of another person, creates without due authorization an electromagnetic record which is for the use in such improper administration and is encoded in a credit card or other cards for the payment of charges for goods or services, shall be punished by imprisonment for not more than 10 years or a fine of not more than 1,000,000 yen. The same shall apply to a person who creates without due authorization an electromagnetic record which is encoded in a card for withdrawal of money.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、第四十三条の十八第二項に規定する場合には、特定核燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定核燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、核物質防護管理者を選任しなければならない。
- In the case that the provision of Article 43-18 (2) is applicable, the licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specific nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specific nuclear fuel material in a consistent manner.
- 市町村長等は、政令で定める製造所、貯蔵所又は取扱所について第一項の規定による許可(同項後段の規定による許可で総務省令で定める軽易な事項に係るものを除く。)をしたときは、政令で定めるところにより、その旨を国家公安委員会若しくは都道府県公安委員会又は海上保安庁長官に通報しなければならない。
- When a municipal mayor, etc. has granted permission under the provision of paragraph (1) (excluding permission to be granted under the provision of the second sentence of said paragraph for minor matters specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications) for a manufacturing facility, storage facility or handling facility specified by Cabinet Order, he/she shall, as provided for by Cabinet Order, report to the National Public Safety Commission or the prefectural public safety commission or the Commandant of the Japan Coast Guard to that effect.
- 第一項に規定する者は、同項の検査において第十条第四項の技術上の基準に適合していると認められた特定事項に係る製造所、貯蔵所若しくは取扱所の設置又はその位置、構造若しくは設備の変更の工事につき、前条第五項の完成検査を受けるときは、当該特定事項については、同項の完成検査を受けることを要しない。
- When the person prescribed in paragraph (1) undergoes a completion inspection as set forth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to the construction work for establishing the manufacturing facility, storage facility or handling facility pertaining to the specified matters which have been judged in the inspection set forth in paragraph (1) to conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4) or for changing the position, structure or equipment thereof, he/she shall not be required to undergo a completion inspection as set forth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to said specified matters.
- その床の一部分と、入って行くときに通った長い拱廊(きょうろう)の内面の全部とが、念入りに銅で蔽われているところをみると、それは明らかに遠い昔の封建時代には地下牢(ちかろう)というもっとも悪い目的に用いられ、のちには火薬またはその他なにか高度の可燃物の貯蔵所として使用されていたものであった。
- It had been used, apparently, in remote feudal times, for the worst purposes of a donjon-keep, and, in later days, as a place of deposit for powder, or some other highly combustible substance, as a portion of its floor, and the whole interior of a long archway through which we reached it, were carefully sheathed with copper.
- 法第二十五条第三項に規定する政令で定める役務取引は、鉱産物の加工若しくは貯蔵、放射線を照射した核燃料物質の分離若しくは再生又は放射性廃棄物の処理に係る役務取引(当該役務核燃料物質取引の当事者、内容その他からみて法の目的を達成するため特に支障がないものとして財務省令又は経済産業省令で定めるものを除く。)とする。
- The service transactions specified by Cabinet Order as prescribed in Article 25, paragraph (3) of the Act shall be service transactions pertaining to the processing or storage of minerals, separation or remanufacture of irradiated nuclear fuel material, or disposal of radioactive waste (excluding those specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as causing no particular obstruction to achieving the purpose of the Act, by taking into consideration the parties to the service transactions for nuclear fuel material, the content thereof and other matters).
- その貨物が核兵器、軍用の化学製剤若しくは細菌製剤若しくはこれらの散布のための装置又はこれらを運搬することができるロケット若しくは無人航空機(ロ及び第三号において「核兵器等」という。)の開発、製造、使用又は貯蔵(ロ及び第三号において「開発等」という。)のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定めるとき。
- Where said goods are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as being likely to be used for the development, manufacture, use or storage (referred to as 'Development, etc.' in (b) and item (iii)) of nuclear weapons, CW agents or military bacterial agents or devices for spraying said agents, or rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting these (hereinafter referred to as 'Nuclear Weapons, etc.' in (b) and item (iii));
- 第四十三条の四第一項の許可を受けた者(以下「使用済燃料貯蔵事業者」という。)は、同条第二項第二号から第四号まで又は第六号に掲げる事項を変更しようとするときは、政令で定めるところにより、経済産業大臣の許可を受けなければならない。ただし、同項第二号に掲げる事項のうち事業所の名称のみを変更しようとするときは、この限りでない。
- When any person who has obtained the permission set forth in Article 43-4 (1) (hereinafter referred to as 'licensee of spent fuel interim storage activity') intends to amend any matter provided for in items (ii) to (iv), or item (vi) of paragraph (2) of said Article, he/she shall obtain the permission of the Minister of METI, pursuant to the provision of the Cabinet Order; provided, however, that this shall not apply to amendment, from among the matters listed in item (ii) of said paragraph, only the name of the place of activity.
- 当該取引に係る当該貨物が核兵器、軍用の化学製剤若しくは細菌製剤若しくはこれらの散布のための装置又はこれらを運搬することができるロケット若しくは無人航空機(ロにおいて「核兵器等」という。)の開発、製造、使用又は貯蔵(ロにおいて「開発等」という。)のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定める場合に該当する場合における当該取引
- The transactions in the cases that fall under the cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry wherein the goods are likely to be used for the development, manufacture, use or storage (hereinafter referred to as 'development, etc.' in (b)) of nuclear weapons, CW agents or military bacterial agents or devices for spraying said agents, or rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting these (hereinafter referred to as 'nuclear weapons, etc.' in(b))
- 第十二条の二第二項から第五項までの規定は前項の核物質防護規定について、同条第六項から第八項までの規定はこの項において準用する同条第五項の検査について準用する。この場合において、同条第二項中「前項」とあるのは「第四十三条の二十五第一項」と、同条第三項から第五項までの規定中「製錬事業者」とあるのは「使用済燃料貯蔵事業者」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 12-2 (2) to (5) shall apply mutatis mutandis to the physical protection program set forth in the preceding paragraph, and the provisions of paragraphs (6) to (8) of said Article shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (5) of said Article as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term 'preceding paragraph' in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with 'Article 43-25 (1)' and the term 'licensee of refining activity' in paragraphs (3) to (5) of said Article shall be deemed to be replaced with 'licensee of spent fuel interim storage activity.'
- 危険物についてその危険性を勘案して政令で定める数量(以下「指定数量」という。)未満の危険物及びわら製品、木毛その他の物品で火災が発生した場合にその拡大が速やかであり、又は消火の活動が著しく困難となるものとして政令で定めるもの(以下「指定可燃物」という。)その他指定可燃物に類する物品の貯蔵及び取扱いの技術上の基準は、市町村条例でこれを定める。
- The technical standards for the storage and handling of hazardous materials less than the quantity designated by Cabinet Order taking into consideration the dangerousness of the hazardous materials (hereinafter referred to as the 'designated quantity'), and of straw products, wood-wool and other goods designated by Cabinet Order as goods which will, once having caught fire, lead to the quick spread of the fire or make it extremely difficult to carry out fire extinguishing activities; (hereinafter referred to as 'designated flammable goods') or other goods similar to designated flammable goods, shall be specified by municipal ordinance.
- 金融機関(銀行、信託会社、保険会社、信用金庫、信用金庫連合会、労働金庫、労働金庫連合会、農林中央金庫、商工組合中央金庫並びに信用協同組合及び農業協同組合、水産業協同組合その他の貯金の受入れを行う組合をいう。)の役員、職員その他の従業者は、その地位を利用し、自己又は当該金融機関以外の第三者の利益を図るため、金銭の貸付、金銭の貸借の媒介又は債務の保証をしてはならない。
- No officer, employee or any other person working for a financial institution (bank, trust company, insurance company, credit union, association of credit unions, labor bank, association of labor banks, the agricultural and forestry central bank, the commerce and industrial association central bank, the credit cooperative association bank, agricultural cooperative association bank, fishery cooperative association bank or other associations that accept savings) shall lend money to other persons, mediate in loans or guarantee obligations utilizing his/her position for the purpose of promoting his/her own interest or the interest of a third party other than the financial institution concerned.
- 政令で定める製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、甲種危険物取扱者(甲種危険物取扱者免状の交付を受けている者をいう。以下同じ。)又は乙種危険物取扱者(乙種危険物取扱者免状の交付を受けている者をいう。以下同じ。)で、六月以上危険物取扱いの実務経験を有するもののうちから危険物保安監督者を定め、総務省令で定めるところにより、その者が取り扱うことができる危険物の取扱作業に関して保安の監督をさせなければならない。
- The owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility specified by Cabinet Order shall appoint a hazardous materials security superintendent from among Class A hazardous materials engineers (meaning persons who have obtained a Class A hazardous materials engineer's license; the same shall apply hereinafter) or Class B hazardous materials engineers (meaning persons who have obtained a Class B hazardous materials engineer's license; the same shall apply hereinafter) who have had work experience in handling hazardous materials for at least six months, and have him/her supervise the safety of the handling of the hazardous materials that he/she is qualified to handle, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
- 法第百七十三条第二項の規定による還付金の支払を受けようとする銀行又は郵便局株式会社法(平成十七年法律第百号)第二条第二項(定義)に規定する郵便局(郵政民営化法(平成十七年法律第九十七号)第九十四条(定義)に規定する郵便貯金銀行を銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第二条第十六項(定義等)に規定する所属銀行とする同条第十四項に規定する銀行代理業を営む郵便局株式会社の営業所として当該銀行代理業の業務を行うものに限る。)の名称及び所在地
- The name and location of a bank or a post office prescribed in Article 2, paragraph (2) (Definitions) of the Act on Japan Post Network Co., Ltd. (Act No. 100 of 2005) (limited to a post office that carries out bank agent services prescribed in Article 2, paragraph (14) (Definitions, etc.) of the Banking Act (Act No. 59 of 1981) as a business office of the Japan Post Network Co., Ltd., which holds post savings banks prescribed in Article 94 (Definitions) of the Postal Service Privatization Act (Act No. 97 of 2005) as member banks prescribed in Article 2, paragraph (16) of the Banking Act and conducts said bank agent services) that intends to receive the refund pursuant to the provisions of Article 173, paragraph (2) of the Act
- 経済産業大臣は、 加工施設の性能が第十六条の五第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は加工施設の保全若しくは加工設備の操作若しくは核燃料物質若しくは 核燃料物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく経済産業省令の規定に違反していると認めるときは、加工事業者に対し、加工施設の使用の停止、改造、修理又は移転、加工設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the fuel facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 16-5 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of the fuel facilities, the operation of fabricating or enrichment equipment, or the shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order the licensee of fabricating or enrichment activity to suspend, remodel, repair or change the location of the fuel facilities, designate a method for operation fabrication or enrichment equipment or order any other necessary operational safety measures to be taken.
- 核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)第五十九条第二項の規定による主務大臣の確認(同法第六十一条の二十六の規定による独立行政法人原子力安全基盤機構の確認を含む。)又は危険物船舶運送及び貯蔵規則第八十七条第一項の規定による国土交通大臣若しくは地方運輸局長の確認を受けた場合は、告示で定めるところにより第二項第二号ハ、ニ又はヘ(放射性輸送物に関する技術上の基準に係るものに限る。)の確認を受けたものとみなす。
- If a confirmation (includes a confirmation in accordance with Article 61-26 of the Act of the Regulations of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors. (Act No. 166 of 1957) by the Japan Nuclear Energy Safety Organization) is received from the competent minister in accordance with the provision in paragraph (2) of Article 59 in the same Act or a confirmation is received from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism or the local transportation station manager in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 87 in THE REGULATIONS FOR THE CARRIAGE AND STORAGE OF DANGEROUS GOODS BY SHIPS., it shall be deemed in accordance with pronouncement that a confirmation is received for item (ii)c, (ii)d or (ii)f (limited to technical standards related to transported radioactive substances).
- 第十二条の六第三項から第九項までの規定は、使用済燃料貯蔵事業者の廃止措置について準用する。この場合において、同条第三項中「前項」とあるのは「第四十三条の二十七第二項」と、同条第四項中「前二項」とあるのは「第四十三条の二十七第二項及び前項」と、同条第五項及び第六項中「第二項」とあるのは「第四十三条の二十七第二項」と、同条第七項中「核燃料物質」とあるのは「使用済燃料」と、同条第九項中「第三条第一項の指定」とあるのは「第四十三条の四第一項の許可」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 12-6 (3) to (9) shall apply mutatis mutandis to the decommissioning measures of licensee of spent fuel interim storage activity. In this case, the term 'preceding paragraph' in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with 'Article 43-27 (2)'; the term 'two preceding paragraphs' in paragraph (4) of said Article shall be deemed to be replaced with 'Article 43-27 (2) and the preceding paragraph'; the term 'paragraph (2)' in paragraphs (5) and (6) of said Article shall be deemed to be replaced with 'Article 43-27 (2)'; the term 'nuclear fuel material' in paragraph (7) of said Article shall be deemed to be replaced with 'spent fuel'; and the term 'designation set forth in Article 3 (1)' in paragraph (9) of said Article shall be deemed to be replaced with 'permission set forth in Article 43-4 (1).'
- 経済産業大臣は、 再処理施設の性能が第四十六条の二の二第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は再処理施設の保全、再処理設備の操作若しくは使用済燃料、 使用済燃料から分離された物若しくはこれらによつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく経済産業省令の規定に違 反していると認めるときは、再処理事業者に対し、再処理施設の使用の停止、改造、修理又は移転、再処理設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the reprocessing facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 46-2-2 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of reprocessing facilities, the operation of the reprocessing equipment, or the shipment, storage or disposal of spent fuel, material separated from spent fuel, or material contaminated by such material or spent fuel are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order any licensee of reprocessing activity to suspend use, remodel, repair or change the location of the reprocessing facilities, designate a method for operating the reprocessing equipment or order the necessary operational safety measures to be taken.
- この法律は、原子力基本法(昭和三十年法律第百八十六号)の精神にのつとり、核原料物質、核燃料物質及び原子炉の利用が平和の目的に限られ、かつ、これらの利用が計画的に行われることを確保するとともに、これらによる災害を防止し、及び核燃料物質を防護して、公共の安全を図るために、製錬、加工、貯蔵、再処理及び廃棄の事業並びに原子炉の設置及び運転等に関する必要な規制を行うほか、原子力の研究、開発及び利用に関する条約その他の国際約束を実施するために、国際規制物資の使用等に関する必要な規制を行うことを目的とする。
- This Act, in accordance with the spirit of the Atomic Energy Basic Act (Act No. 186 of 1955), is enacted for the purpose of providing necessary regulations on refining activities, fabricating and enrichment activities, interim storage activities, reprocessing activities and waste disposal activities, as well as on the installment and operation, etc. of reactors, and also for the purpose of providing necessary regulations on the uses of international controlled material to execute treaties or other international agreements concerning the research, development and use of atomic energy, in order to ensure that the uses of nuclear source material, nuclear fuel material and reactors are limited to peaceful ones and carried out in a planned manner, and at the same time, to ensure public safety by preventing hazards due to these materials and reactors and protecting nuclear fuel material.
- 主務大臣(外国原子力船運航者については、国土交通大臣)は、 原子炉施設の性能が第二十九条第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は原子炉施設の保全、原子炉の運転若しくは核燃料物質若しくは核燃料 物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく主務省令又は国土交通省令の規定に違反していると認めるときは、原子炉設置者又は外国原子力船運航者に対し、原子炉施設の使用の停止、改造、修理又は移転、原子炉の運転の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the competent minister (in the case of an operator of a foreign nuclear vessel, the Minister of MLIT) finds that the performance of the reactor facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 29 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of the reactor facilities, the operation of the reactors, or that the shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material is in violation of the provision of the Ordinance of the competent ministry or of the Ordinance of the MLIT pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order any licensee of reactor operation or any operator of a foreign nuclear vessel to suspend use, remodel, repair or change the location of the reactor facilities, designate a method for operating the reactors or order the necessary safety measures to be taken.
- 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、道路、公園、広場その他の公共の用に供する空地(消防に必要な水利が十分でない場合に設置する消防の用に供する貯水施設を含む。)が、次に掲げる事項を勘案して、環境の保全上、災害の防止上、通行の安全上又は事業活動の効率上支障がないような規模及び構造で適当に配置され、かつ、開発区域内の主要な道路が、開発区域外の相当規模の道路に接続するように設計が定められていること。この場合において、当該空地に関する都市計画が定められているときは、設計がこれに適合していること。
- In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, roads, parks, open spaces and other vacant spaces for public use (including reservoir facilities intended for fire service which are built in case it is difficult to secure sufficient water for fire service otherwise) shall be of scale and structure that will cause no inconvenience from the viewpoints of environmental preservation, disaster prevention, traffic safety and the efficiency of business activities considering the following items and shall be properly located; and main roads in development areas shall be designed so as to connect with considerably large roads outside of the development areas. In this case, if city plans relating to the relevant vacant spaces have been established, the design shall be in conformance with it.
- 法第二十二条の二第一項に規定する政令で定める者は、法第二十条第一号又は第四号に規定する信託契約の受益者(勤労者財産形成貯蓄契約等、勤労者財産形成促進法第六条の二第一項に規定する勤労者財産形成給付金契約、同法第六条の三第一項に規定する勤労者財産形成基金契約、確定給付企業年金法(平成十三年法律第五十号)第六十五条第三項に規定する資産管理運用契約、企業年金基金が同法第六十六条第一項の規定により締結する同法第六十五条第一項各号に掲げる契約及び同法第六十六条第二項に規定する信託の契約、社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第五十一条第一項の規定により締結する加入者保護信託契約、確定拠出年金法(平成十三年法律第八十八号)第八条第二項に規定する資産管理契約その他財務省令で定める契約に係るものを除く。)とする。
- Those specified by Cabinet Order as prescribed in Article 22-2, paragraph (1) of the Act shall be the beneficiaries of trust contracts prescribed in Article 20, item (i) or (iv) of the Act (excluding those pertaining to workers' property accumulation savings contracts, etc., workers' property accumulation benefit contracts prescribed in Article 6-2, paragraph (1) of the Act on the Promotion of Workers' Property Accumulation, workers' property accumulation fund contracts prescribed in Article 6-3, paragraph (1) of the said act, asset management contracts prescribed in Article 65, paragraph (3) of the Defined-Benefit Corporate Pension Act (Act No. 50 of 2001), contracts listed in the items of Article 65, paragraph (1) of the said Act which are concluded by corporate pension funds pursuant to the provision of Article 66, paragraph (1) of the said Act and trust contracts prescribed in Article 66, paragraph (2) of the said act, protective trust contracts concluded pursuant to the provision of Article 51, paragraph (1) of the Act on the Transfer of Corporate Bonds, Shares, etc. (Act No. 75 of 2001), asset management contracts prescribed in Article 8, paragraph (2) of the Defined Contribution Pension Act (Act No. 88 of 2001), or other contracts specified by the Ordinance of the Ministry of Finance.
- 日本銀行は、金融機関(銀行その他の預金等(預金保険法(昭和四十六年法律第三十四号)第二条第二項に規定する預金等及び貯金をいう。)の受入れ及び為替取引を業として行う者をいう。以下同じ。)その他の金融業を営む者であって政令で定めるもの(以下「金融機関等」という。)において電子情報処理組織の故障その他の偶発的な事由により予見し難い支払資金の一時的な不足が生じた場合であって、その不足する支払資金が直ちに確保されなければ当該金融機関等の業務の遂行に著しい支障が生じるおそれがある場合において、金融機関の間における資金決済の円滑の確保を図るために必要があると認めるときは、第三十三条第一項の規定にかかわらず、当該金融機関等に対し、政令で定める期間を限度として、担保を徴求することなくその不足する支払資金に相当する金額の資金の貸付けを行うことができる。
- Irrespective of the provisions of Article 33, paragraph 1, the Bank of Japan may provide financial institutions (banks and other institutions engaged in the business of taking deposits, etc. [deposits and others prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Deposit Insurance Act Act No. 34 of 1971 and other deposits for savings] and in funds transfers in the course of trade; the same shall apply hereinafter) and other financial business entities specified by a Cabinet Order (hereinafter collectively referred to as 'financial institutions, etc.') with uncollateralized loans the amount of which is equivalent to the shortage of funds for a period no longer than the length of time prescribed by a Cabinet Order, when the relevant financial institutions, etc. unexpectedly experience a temporary shortage of funds necessary for payment due to accidental causes, including failures in electronic data processing systems, whereby their business operations may be seriously hampered if the shortage is not recovered swiftly, provided that the Bank finds the advance is necessary to secure smooth settlement of funds among financial institutions.
- 原子力事業者等(核原料物質使用者を含む。以下この条において同じ。)は、製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設若しくは廃棄物管理施設、使用施設等又は核原料物質の使用に係る施設(以下この条において「製錬施設等」という。)に関し人の障害が発生した事故(人の障害が発生するおそれのある事故を含む。)、製錬施設等の故障その他の主務省令(次の各号に掲げる原子力事業者等の区分に応じ、当該各号に定める大臣(以下この条において「主務大臣」という。)の発する命令(第五十九条第五項の規定による届出をした場合については、内閣府令)をいう。以下この条において同じ。)で定める事象が生じたときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、事象の状況その他の主務省令で定める事項を主務大臣(同項の規定による届出をした場合については、都道府県公安委員会)に報告しなければならない。
- If the case, at a refining facility, fabricating facility, reactor facility, spent fuel storage facility, reprocessing facility, waste burial facility or waste management facility, usage facility, etc., or facility pertaining to use of nuclear source material (hereinafter referred to as 'refining facilities, etc.'), an accident that has caused impairment to a human being (including an accident that may cause impairment to a human being), a malfunction of the refining facilities, etc., or another event specified in the Ordinance of the competent ministry (order issued by the minister prescribed respectively in those items in accordance with the classifications for licensee of nuclear energy activity, etc. listed in the following items (hereinafter referred to as 'competent minister') (Cabinet Order in the case that a notification pursuant to the provision of Article 59 (5) was made); hereinafter the same shall apply in this Article) occurs, the licensee of nuclear energy activity, etc. shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, report on the state of the event and any other matters specified in the Ordinance of the competent ministry to the competent minister (or prefectural public safety commission if a notification pursuant to said paragraph was made), without delay.
- この法律の施行前にした行為、この附則の規定によりなお従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為、この法律の施行後附則第九条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便為替法第三十八条の八(第二号及び第三号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施行後附則第十三条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便振替法第七十条(第二号及び第三号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施行後附則第二十七条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便振替預り金寄附委託法第八条(第二号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施行後附則第三十九条第二項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧公社法第七十条(第二号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施行後附則第四十二条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧公社法第七十一条及び第七十二条(第十五号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為並びに附則第二条第二項の規定の適用がある場合における郵政民営化法第百四条に規定する郵便貯金銀行に係る特定日前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。
- With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, acts committed after the enforcement of this Act in the cases where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the Supplementary Provisions, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 38-8 of the Old Postal Money Order Act (limited to the part pertaining to items 2 and 3) which shall remain in force pursuant to the provision of Article 9, paragraph 1 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 70 of the Old Postal Money Order Act (limited to the part pertaining to items 2 and 3) which shall remain in force pursuant to the provision of Article 13, paragraph 1 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 8 of the Old Act on the Entrustment of Postal Transfer Deposit and Contribution (limited to the part pertaining to item 2) which shall remain in force pursuant to the provision of Article 27, paragraph 1 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 70 of the Old Public Corporation Act (limited to the part pertaining to item 2) which shall remain in force pursuant to the provision of Article 39, paragraph 2 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Articles 71 and 72 of the Old Public Corporation Act (limited to the part pertaining to item 15) which shall remain in force pursuant to the provision of Article 42, paragraph 1 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, and acts committed prior to the specified date pertaining to the postal savings bank prescribed in Article 104 of the Postal Service Privatization Act in the cases where the provision of Article 2, paragraph 2 of the Supplementary Provisions is applicable, the provisions then in force shall remain applicable.
- With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, acts committed after the enforcement of this Act where the provisions previously in force remain applicable pursuant to the provision of the Supplementary Provisions of this Act, acts committed prior to lapsing the provision of Article 38-8 (limited to those parts specified in Paragraph 2 and Paragraph 3) of the Former Postal Money Order Law where the provision is regarded as still in force pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 9 of the Supplementary Provisions of this Act after the enforcement of this Act, acts committed prior to lapsing the provision of Article 70 (limited to those parts specified in Paragraph 2 and Paragraph 3) of the Former Postal Transfer Law where the provision is regarded as still in force pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 13 of the Supplementary Provisions of this Act after the enforcement of this Act, acts committed prior to lapsing the provision of Article 8 (limited to the part specified in Paragraph 2) of the Former Postal Transfer Deposit Contribution Entrust Act where the provision is regarded as still in force pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 27 of the Supplementary Provisions of this Act after the enforcement of this Act, acts committed prior to lapsing the provision of Article 70 (limited to the part specified in Paragraph 2) of the Former Japan Post Public Corporation Act where the provision is regarded as still in force pursuant to the provision of Paragraph 2 of Article 39 of the Supplementary Provisions of this Act after the enforcement of this Act, acts committed prior to lapsing the provisions of Article 71 and Article 72 (limited to the part specified in Paragraph 15) of the Former Japan Post Public Corporation Act where the provisions are regarded as still in force pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 42 of the Supplementary Provisions of this Act after the enforcement of this Act, and acts committed prior to specific date pertaining to the Postal Saving Bank stipulated in Article 104 of the Law of the Privatization of the Postal Services in the case that the provision of Paragraph 2 of Article 2 of the Supplementary Provisions of this Act is applied, the penal provisions shall remain applicable.
- With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement of this Act, an act committed after the enforcement of this Act in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of these Supplementary Provisions, an act committed prior to the lapse of the provisions of Article 38-8 (limited to the portions pertaining to item (ii) and item (iii)) of the Old Postal Money Exchange Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (1) of the Supplementary Provisions after the enforcement of this Act, an act committed prior to the lapse of the provisions of Article 70 (limited to the portions pertaining to item (ii) and item (iii)) of the Old Postal Transfer Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1) of the Supplementary Provisions after the enforcement of this Act, an act committed prior to the lapse of the provisions of Article 8 (limited to the portions pertaining to item (ii)) of the Old Postal Transfer Deposit Contribution Entrustment Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 27, paragraph (1) of the Supplementary Provisions after the enforcement of this Act, an act committed prior to the lapse of the provisions of Article 70 (limited to the portions pertaining to item (ii)) of the Old Japan Post Public Corporation Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (2) of the Supplementary Provisions after the enforcement of this Act, an act committed prior to the lapse of the provisions of Article 71 and Article 72 (limited to the portions pertaining to item (xv)) of the Old Japan Post Public Corporation Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 42, paragraph (1) of the Supplementary Provisions after the enforcement of this Act, or an act committed prior to a specified date pertaining to a postal savings bank prescribed in Article 104 of the Postal Service Privatization Act in the case where the provisions of Article 2, paragraph (2) of the Supplementary Provisions apply, the provisions then in force shall remain applicable.
- With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, acts committed after the enforcement of this Act in the cases where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the supplementary provisions, acts committed prior to the lapse of the provisions of Article 38-8 of the Old Postal Money Order Act (limited to the part pertaining to items 2 and 3) which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 9, Paragraph 1 of the supplementary provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Article 70 of the Old Postal Money Transfer Act (limited to the part pertaining to items 2 and 3) which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 13, Paragraph 1 of the supplementary provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Article 8 of the Old Act on the Entrustment of Postal Transfer Deposit and Contribution (limited to the part pertaining to item 2) which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 27, Paragraph 1 of the supplementary provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Article 70 of the Old Public Corporation Act (limited to the part pertaining to item 2) which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 39, Paragraph 2 of the supplementary provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Articles 71 and 72 of the Old Public Corporation Act (limited to the part pertaining to item 15) which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 42, Paragraph 1 of the supplementary provisions even after the enforcement of this Act, and acts committed prior to the specified date pertaining to the postal savings bank prescribed in Article 104 of the Postal Service Privatization Act in the cases where the provisions of Article 2, Paragraph 2 of the supplementary provisions is applicable, the provisions then in force shall remain applicable.
- With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, acts committed after the enforcement of this Act in cases where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of these Supplementary Provisions, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 38-8 of the Old Postal Money Order Act (limited to the part pertaining to items (ii) and (iii)) which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 9 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 70 of the Old Postal Transfer Act (limited to the part pertaining to items (ii) and (iii))which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 13 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 8 of the Old Act on the Entrustment of Postal Transfer Deposit and Contribution (limited to the part pertaining to item (ii)) which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 27 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provision of Article 70 of the Old Public Companies Act (limited to the part pertaining to item (ii))which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 39 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, acts committed prior to the lapse of the provisions of Articles 71 and 72 of the Old Public Companies Act (limited to the part pertaining to item (xv)) which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 42 of the Supplementary Provisions even after the enforcement of this Act, and acts committed prior to the specified date pertaining to the postal savings bank prescribed in Article 104 of the Postal Service Privatization Act in the cases where the provisions of paragraph 2 of Article 2 of the Supplementary Provisions are applicable, the provisions then in force shall remain applicable.