責める: 48 Terms and Phrases
- 責める
- to condemn
- to blame
- to criticize
- to criticise
- to reproach
- to accuse
- to urge
- to press
- to pester
- to torture
- to torment
- to persecute
- to break in (a horse)
- reprehend
- 人の非を責める
- blame a person for his/her error
- 個人的に責めること
- personal indictment
- ~のかどで人を責める
- hold something against someone
- 責任のない人を責める
- bark up the wrong tree
- ~のかどで~を責める
- hold something against someone
- 彼をその過失で責めるな。
- Don't blame him for the error.
- 他の人の過失を責めるな!
- Don't blame another for his faults.
- 自分を責めることはない。
- You don't have to kick yourself.
- 私は彼を責めることは出来ない。
- I can't find fault with him.
- 私は彼を責めることができない。
- I cannot find fault with him.
- 自分のことを棚にあげて人を責める
- The pot calls [is calling] the kettle black.
- 彼はいつもすぐそばにいる人を責める
- he always blames someone else in the immediate neighborhood
- 遅れたことで彼を責めるべきではない。
- You shouldn't blame him for being late.
- 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
- Everybody blames me for my careless mistake.
- 責めるべき人を責める・ほめるべき人をほめる
- put the shoe on the right foot
- 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
- Far from blaming him, she gave him a reward.
- その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
- The doctors were wrong to condemn the couple.
- あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
- You can't blame him for the accident.
- 通常責める、あるいは批判するために、何かを人に提示する
- present somebody with something, usually to accuse or criticize
- 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
- You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
- 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
- You can't accuse him of stealing unless you have proof.
- 清盛は西光の顔を踏みつけ責めるが、西光は逆に平氏を罵った。
- Kiyomori stomped on Saiko's face and condemned him, but Saiko cursed the Taira clan.
- こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
- Your parents are not to blame for such a result.
- 一方所望が叶わなかった今上帝の機嫌は悪く、息子たちは玉鬘を責める。
- On the other hand, Kinjo no Mikado was in a bad mood because his wish was not accepted, so her sons blamed Tamakazura.
- 聴衆を駆り立てたり、納得させるために、話し手が責めるように語りかける修辞的技法
- a rhetorical device in which the speaker reproaches the audience in order to incite or convince them
- 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
- On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
- 主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。 (詩篇 103:9)
- He will not always accuse; neither will he stay angry forever. (Psalms 103:9)
- あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。 (箴言 9:7)
- He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse. (Proverbs 9:7)
- 確かに私は君を責めるつもりはないよ、でもあえていっておきたい、親切か不親切かは別としてもね。
- Heaven knows, I cannot find it in my heart to blame you, but this much I will say, be it kind or unkind:
- あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。 (箴言 9:8)
- Don't reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you. (Proverbs 9:8)
- わたしがあなたを責めるのは、あなたのいけにえのゆえではない。あなたの燔祭はいつもわたしの前にある。 (詩篇 50:8)
- I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me. (Psalms 50:8)
- これはよく記憶(おぼ)えて置いて、彼奴等のしたことについては、彼奴等を責めるようにして、俺達を咎めてもらいたくないものだね。」
- Remember that, and charge their doings on themselves, not us.'
- だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。 (詩篇 94:16)
- Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers? (Psalms 94:16)
- 日本書紀によると応神天皇3年(272年、三国史記によると392年)、天皇に対し無礼な言動をとった百済の辰斯王を責めるべく兄たちとともに遣わされた。
- According to Nihon Shoki (Chronicles of Japan), the third year of Ojin Emperor (272 or 392 according to Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) he was sent to Kudara along with his elder brothers to condemn Jinsa-wang (the 16th King of Baekje) who became insolent toward the Emperor.
- 見よ、わたしはあなたがたの子孫を責める。またあなたがたの犠牲の糞を、あなたがたの顔の上にまき散らし、あなたがたをわたしの前から退ける。 (マラキ書 2:3)
- Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it. (Malachi 2:3)
- と云うのは、幽霊が手を挙げた瞬間に、空中の雑然たる物音が、連絡のない悲嘆と後悔の響きが、何とも云われないほど悲しげな、自らを責めるような慟哭の声が彼の耳に聞えて来たからである。
- for on the raising of the hand, he became sensible of confused noises in the air; incoherent sounds of lamentation and regret; wailings inexpressibly sorrowful and self-accusatory.
- わたしは、責めるつもりでこう言うのではない。前にも言ったように、あなたがたはわたしの心のうちにいて、わたしたちと生死を共にしているのである。 (コリント人への第二の手紙 7:3)
- I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together. (2 Corinthians 7:3)
- どうか、わが叫びにみこころをとめてください。わたしは、はなはだしく低くされています。わたしを責める者から助け出してください。彼らはわたしにまさって強いのです。 (詩篇 142:6)
- Listen to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me. (Psalms 142:6)
- 主はサタンに言われた、「サタンよ、主はあなたを責めるのだ。すなわちエルサレムを選んだ主はあなたを責めるのだ。これは火の中から取り出した燃えさしではないか」。 (ゼカリヤ書 3:2)
- Yahweh said to Satan, 'Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?' (Zechariah 3:2)
- 文明は、価値あるモノと見るような、宗教家としてあるまじき相(すがた)に、かえって哀れを感じ、これを狭量に解釈すれば、腹も立ち相手を責める気持ちに自分も苦しんでいったに違いない、と感じた。
- But Fumiaki rather felt a pity for the way the sendatsu saw it as only valuable things and no religious leader should do that, and thought that the sendatsu might have suffered from the anger and blame the sendatsu put on Fumiaki from a different point of view.
- それは、すべての者にさばきを行うためであり、また、不信心な者が、信仰を無視して犯したすべての不信心なしわざと、さらに、不信心な罪人が主にそむいて語ったすべての暴言とを責めるためである」。 (ユダの手紙 1:15)
- to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.' (June 1:15)
- この所と、ここに住む者を責める神の言葉を、あなたが聞いた時、心に悔い、神の前に身をひくくし、わたしの前にへりくだり、衣を裂いて、わたしの前に泣いたので、わたしもまた、あなたに聞いた、と主は言われる。 (歴代志2 34:27)
- because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you,' says Yahweh. (2 Chronicles 34:27)
- だが、天皇からは「議院自ら不明なりしとの過失」として衆議院の怠慢を責める勅答が下された(これは、星への不信任を当時外務大臣 (日本)であった陸奥宗光への間接的攻撃とみた伊藤博文が土方久元宮内大臣に要請して出させたものとされている)。
- The Emperor's reply to this motion, however, blamed the House of Representatives as negligent, saying 'the House itself is unclear and has erred' (it is believed that Hirobumi ITO, who regarded the non-confidence motion as an indirect attack towards Munemitsu MUTSU, the Minister of Foreign Affairs, asked Imperial Household Minister Hisamoto HIJIKATA to issue such a reply).
- あなたの悪事はあなたを懲らしめ、あなたの背信はあなたを責める。あなたが、あなたの神、主を捨てることの悪しくかつ苦いことであるのを見て知るがよい。わたしを恐れることがあなたのうちにないのだ」と万軍の神、主は言われる。 (エレミヤ書 2:19)
- 'Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you. Know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you,' says the Lord, Yahweh of Armies. (Jeremiah 2:19)
- 創価学会は、1990年(平成2年。正式な破門は翌1991年)に日蓮正宗に破門されて以来、日蓮正宗への攻撃に多くの時間と労力を費やしており、「仏敵を責めること」が重要であるという立場から、聖教新聞などの機関誌では連日のように日蓮正宗への誹謗中傷や人権侵害を繰り返しており、特に前法主日顕を含む高僧に対しては、とりわけ激しい中傷が繰り返されている。
- Since Sokka Gakkai was excommunicated in 1990 (the official year of excommunication was in the following year, 1991), they spent much time and energy attacking Nichiren Shoshu Sect, and their point of view is that it is important to 'attack the opposition to Buddha,' and they repeatedly wrote slander and gossip or invasion of human rights in their in-house magazines such as the Seikyo newspaper, and there is repeated severe slander towards the high priest including former Hoshu, Nikken.