負ける: 75 Terms and Phrases
- 負ける
- to lose
- to be defeated
- to succumb
- to give in
- to surrender
- to yield
- to be inferior to
- to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.)
- to reduce the price
- to lower the price
- to give a discount on
- go to the wall
- losing
- be squeezed through a horn
- 言負ける
- to lose a quarrel
- to lose an argument
- to be talked down
- 押し負ける
- to be outpushed
- to lose a pushing competition
- ~に負ける
- lose out to ~
- yield to ~
- 言い負ける
- to lose a quarrel
- to lose an argument
- to be talked down
- 誘惑に負ける
- to yield (succumb) to temptation
- 負けるが勝ち
- he that fights and runs away may live to fight another day
- sometimes you have to lose to win
- When you lose, you actually win.
- 負けるが勝ち。
- When you lose, you actually win.
- 弱者は負ける。
- Weak people lose.
- 負けるが勝ちよ
- Stoop to conquer.
- 一貫して負ける人
- someone who loses consistently
- ためらう者は負ける
- He who hesitates is lost.
- 競技に負ける競技者
- a contestant who loses the contest
- 嘘をつくことに負ける
- given to lying
- どんな誘惑にも負けるな。
- Don't yield to any temptation.
- 賭けに負けるギャンブラー
- a gambler who loses a bet
- 勝つか負けるかであるさま
- to be won or lost
- 困ったって負けるものか。
- But I would not throw up the sponge; not on your life!
- 何をしても負ける運命にある
- you are bound to lose whatever you do
- おそらく彼は負けるだろう。
- The chances are that he'll be beaten.
- もちろん彼は負けるだろう。
- he would lose, of course.
- 私はその試合に負けると思う。
- I'm afraid we'll lose the game.
- 悪魔にだって負けるもんかい。
- and I'll not be beat by man or devil.
- 勝つか負けるかはどうでもいい。
- It doesn't matter whether you win or not.
- 出場しなかったために負けること
- loss due to not showing up
- 「先んずれば即ち負ける」の意味。
- It means 'The first to act is the first to lose.'
- 他人または他の力の意志に負ける人
- someone who yields to the will of another person or force
- 私が勝つか負けるか、わかりません。
- I don't know whether I will win or lose.
- 君が負けるとは夢にも思わなかった。
- Never did I dream that you would lose.
- 彼が勝つか負けるかは五分五分である
- it's a toss-up whether he will win or lose
- 一人がサーブしているゲームに負ける
- lose a game in which one is serving
- 私は、負ける候補を全面的に支持した
- I plumped for the losing candidates
- 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
- Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
- 勝つものもいれば、負けるものもいる。
- Some will gain, other will lose.
- 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
- Never did I dream that you would lose.
- 帝釈天と戦争をするが、常に負ける存在。
- Ashura always loses in the battle with Taishakuten.
- あの木までの競走なら君に負けるもんか。
- I'll bet that I can beat you to the tree.
- 負ける将軍は事前に少ししか計算をしません。
- The general who loses a battle makes but few calculations beforehand.
- 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
- Whoever pitches, that team always loses.
- 不利な立場にあり負けることを期待されている者
- one at a disadvantage and expected to lose
- わからないけれども、決して負けるつもりはない。
- Nevertheless, I do not expect to play the part of underdog.
- (同じように、投入したものが少ない方が負ける。
- (Equivalently, the side with the least invested loses.
- 我々は、再び次のラウンドに負けるためだけに勝った
- We won only to lose again in the next round
- 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
- You can win all the battles yet lose the war.
- ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
- The Giants were well on the way to defeat.
- みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
- Unless everyone plays well, we may lose the game.
- 短期的には成功しても、長期的にはまちがいなく負ける。
- a short-term win, but in the longer term a surer loss.
- 「取って代わる理論を確立できないかぎり、この男は負ける。
- ``Unless we succeed in establishing an alternative theory, this man is lost.
- 彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
- Little did they imagine that they would lose the game.
- 私は、自分の立場を固守していて、負けるつもりはありません!
- I am standing my ground and won't give in!
- だんごで負ける(俗語) - テニスの試合で、0-6で負けること。
- Dango de Makeru: It is a slang that means loss of a tennis match by 0-6.
- 候補者は、十分な票が、彼が負けるだろうことを示した後、敗北を認めた
- The candidate conceded after enough votes had come in to show that he would lose
- 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
- 'How can I lose?' answered Satan. 'All the umpires are down here in Hell.'
- 民主党はまだ候補者を決めていない、しかしどっちにしても負けるに決まっている。
- The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
- ネズミは、自分たちが負けるのは、指揮官がおらず、訓練も不足しているからだと考えた。
- The Mice thought that the cause of their frequent defeats was that they had no leaders set apart from the general army to command them, and that they were exposed to dangers from lack of discipline.
- 1日遅れたら彼はニューヨークで汽船に乗り遅れることとなり、間違いなく賭けに負けるのだ。
- The delay of a single day would make him lose the steamer at New York, and his bet would be certainly lost.
- うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
- I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
- 「昔の優秀な戦士たちは、まず負けるはずのない態勢を作り上げてから、敵を倒せる機会を待ちました。
- The good fighters of old first put themselves beyond the possibility of defeat, and then waited for an opportunity of defeating the enemy.
- 14.というのも、優れた兵士は負けることがあり得ない立場に身を置き、敵を倒せる瞬間を見逃したりはしないからです。
- 14. Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy.
- だが、「へたり」で囃子が音楽として確立されていくと、笛や三味線は鉦の大音響に負けるため、用いなくなったと言い伝えられている。
- However, as hayashi played in 'hetari' style was becoming established as music, fifes and shamisen were apparently used less and less because they were overcome by the heavy sound of the gongs.
- また、和歌山県、愛媛県大三島のひとりすもうの神事を行っている神社では稲の霊と相撲し霊が勝つと豊作となるため常に負けるものなどもある。
- Additionally, some shrines in Wakayama Prefecture and Omishima Island in Ehime Prefecture have a Shinto rite called hitori sumo (one-man sumo) in which a wrestler is supposed to have a sumo match against a spirit of rice, and the wrestler should always lose because they believe that victory of the spirit will bring a rich harvest.
- セルゲイ・ヴィッテ首相は、戦争によって負けることはないにせよロシアが疲弊することを恐れ、戦争回避論を展開したが、これは皇帝達によって退けられた。
- Prime Minister Sergei Witte expressed opposition to the war in the fear that though Russia would not lose, it would could exhaust the country; However, his assertions were rejected by the Emperor and others.
- これに関連し、古くは「手をつく」=「負ける」という連想から、縁起を担ぐためウシやブタなどの四足動物の肉を使うことは避けていたが、現在では使われている。
- In the related matter, the meat of animals with four legs such as beef and pork was avoided long ago to keep off bad luck because those animals are suggestive of 'going down on all fours' meaning 'losing a sumo match,' but those meats have been used now.
- 「多くの裁判事件で同じような訴えでも強い者が勝ち、弱い者が負ける不公平を無くし、身分の高下にかかわらず、えこひいき無く公正な裁判をする基準として作ったのがこの式目である。
- Yasutoki wrote, 'This Shikimoku was produced as the criteria by which to abolish the unfairness that persons with power win and persons without power lose for nearly the same charges in many lawsuits, and to hold fair trials without any favoritism regardless of the positions of such persons.'
- 15.そんなわけで、勝利する軍の作戦を立てる人は、すでに勝ってしまってから戦争を始めますが、負けると決まっているような人はまず始めに戦って、その後から勝利を求めるのです。
- 15. Thus it is that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory.
- つまり多くのプログラマがポスト稀少性時代の贈与文化の中で生きられるだけの富の余剰を資本主義が作り出せるようになった瞬間から、最終的にはソフト生産の産業資本主義様式は競争に負けるべく運命づけられているのだ、という考察だ。
- that, ultimately, the industrial/factory mode of software production was doomed to be outcompeted from the moment capitalism began to create enough of a wealth surplus that many programmers could live in a post-scarcity gift culture.
- また、神風によって日本が救われたという出来事は「神国思想」(=日本は神国なのだから負けるはずがないという考え)を日本人に広く浸透させ、それが太平洋戦争末期の日本軍や国民思想の非合理性の温床となり、神風特別攻撃隊をはじめ数々の悲劇を生んだとも言われている。
- It is also said that the event in which Kamikaze saved Japan led Japanese to widely believe in 'Shinkoku Shiso' (the idea that Japan will never lose because it is a country protected by the gods), which became the grounds for the irrational idea held by the Japanese army and people at the end of the Pacific War, causing many tragedies, including Kamikaze Special Attack Units.