警官: 409 Terms and Phrases
- 警官
- policeman
- police man
- Mickey Mouse
- bluebird
- constable
- cop
- copper
- fuzzy tail
- officer
- police officer
- 警官隊
- police
- police force
- constabulary
- troop
- troops
- 私服警官
- plainclothes police officer
- 騎馬警官
- mounted police officer
- mounted policeman
- 汚職警官
- corrupt policeman
- dirty cop
- と警官。
- said the policeman,
- said the policeman.
- 笑う警官
- The Laughing Policeman
- 騎乗した警官
- a mounted policeman
- 警官と賛美歌
- The Cop and the Anthem
- 警官隊の警官
- an officer in a police force
- 警官は答えた。
- said the officer.
- replied the policeman.
- 北西騎馬警官隊
- North West Mounted Police (film)
- ユダヤ警官同盟
- The Yiddish Policemen's Union
- フランスの警官
- a French policeman
- 警官に抑えられる
- to be caught by a policeman
- と警官が尋ねる。
- demanded the officer.
- 警察官と警官の力
- the force of policemen and officers
- 警官を指す侮蔑語
- uncomplimentary terms for a policeman
- と警官は言った。
- asked the officer.
- said the policeman.
- 良い警官・悪い警官
- Good cop/bad cop
- 警官は彼を拘留した。
- The police held him in custody.
- 通りに警官隊を並べる
- line a street with police
- と警官は言っていた。
- the policeman was saying,
- 最も低いランクの警官
- a police officer of the lowest rank
- しばしば兵士や警官用
- often for soldiers or policemen
- 警官を見て逃げ出した。
- Seeing a policeman, he ran away.
- 警官はその男をつけた。
- The policeman followed him.
- 警官は止まれと言った。
- The policeman said to them, 'Stop.'
- 彼女の父は警官である。
- Her father is a policeman.
- 彼は警官を見て逃げた。
- He ran at the sight of the policeman.
- と警官が鋭く質問した。
- asked the policeman keenly.
- 警備部長は元警官だった
- the head of security was a former policeman
- その警官は非番だった。
- The policeman was off duty.
- 「その警官はどこに?」
- ``Where was the night constable?''
- その警官は今勤務中だ。
- The policeman is now on duty.
- 警官は泥棒をつかまえた。
- The policeman arrested the thief.
- 警官は彼の腕をつかんだ。
- The policeman caught him by the arm.
- 警官は笛を携帯している。
- The policeman carries a whistle.
- 強盗は警官に銃を向けた。
- The robber aimed his gun at the police officer.
- 警官は群集を追い払った。
- The policeman drove the crowd away.
- 警官が彼に近づいてきた。
- A policeman came up to him.
- 警官が私に近づいてきた。
- A policeman came up to me.
- 彼は警官に連れ去られた。
- He was taken away by a policeman.
- 私は警官に方向を尋ねた。
- I asked a policeman for directions.
- 警官は法を代表していた。
- The policeman was a representative of the law,
- 警官は大きな声をだした。
- exclaimed the officer,
- 警官になるための訓練学校
- an academy for training police officers
- 警察署の責任者である警官
- a policeman in charge of a precinct
- ジョンは、警官になった。
- John became a policeman.
- 警官はどなって命令をした。
- The policeman barked orders.
- 弾丸は警官の脚に当たった。
- The bullet got the policeman in the leg.
- 警官は彼に事件を知らせた。
- The police acquainted him with the event.
- 警官は泥棒の腕をつかんだ。
- The policeman took the thief by the arm.
- 警官は私の免許証を調べた。
- The policeman looked over my license.
- 警官は私の札入れを調べた。
- The policeman looked through my wallet.
- 警官を見て彼は逃げ去った。
- He ran away at the sight of a policeman.
- 彼は警官に変装して逃げた。
- He got away disguised as a policeman.
- 警官達は納得したようです。
- The officers were satisfied.
- その車は警官を引き倒した。
- The car ran down the policeman.
- その男は銃を警官に向けた。
- The man aimed a gun at the policeman.
- その警官は事故を処理した。
- The policeman dealt with the accident.
- その警官は泥棒を追跡した。
- The policeman chased the thief.
- 「今思い出すと警官がいた。
- 'I remember now there was a policeman.
- 警官はまだ様子を見ていた。
- The policeman was still looking.
- 警官を見ると、彼は逃げた。
- When he saw the police officer, he ran away.
- 警官は拳銃でその男を狙った。
- The policeman aimed his gun at the man.
- 警官は彼が犯人だと直感した。
- The police spotted him at once as the offender.
- 警官は私の手首をつかまえた。
- The policeman caught me by the wrist.
- 警官は人差し指で僕を招いた。
- The policeman beckoned to me with his forefinger.
- 警官を見ると男は走り去った。
- Seeing the policeman, the man ran away.
- 警官は車を1台1台検問した。
- The police checked up on each car.
- 警官は彼を殺人罪で告発した。
- The police accused him of murder.
- 泥棒は警官を見て逃げ去った。
- The thief ran away at the sight of a policeman.
- 警官は注意して彼を放免した。
- The policeman let him off with a warning.
- 彼は警官を見ると逃げ出した。
- When he saw the policeman, he ran away.
- 警官を見て泥棒たちは逃げた。
- At the sight of the policemen the thieves ran away.
- 警官は君に何か言いましたか。
- Did a policeman say anything to you?
- 彼は警官の姿を見ると逃げた。
- He ran away at the sight of the policeman.
- 泥棒は警官が見た時に逃げた。
- The thief took flight when the policeman saw him.
- それで、警官は踵をかえした。
- and the policeman turned away.
- 警官は容疑者を一軒一軒捜した
- The policemen went from door to door looking for the suspect
- 衛兵または警官の普通のルート
- a regular route for a sentry or policeman
- 港湾地域を監視する警官の巡回
- patrol of officers who police a harbor area
- 20人の警官が現場に現れた。
- Twenty police have arrived on the scene.
- その警官は泥棒を追っていた。
- The policeman was after the thief.
- 振り返るとそこに警官がいた。
- turned and confronted a policeman.
- 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。
- The policeman arrested him for drunken driving.
- 警官達が彼らの鞄を調べていた。
- The police were examining their bags.
- 警官たちは群衆をおしとどめた。
- The police held the crowd back.
- 警官はその泥棒を取り押さえた。
- The policeman caught the thief.
- 警官はその男の腕をつかまえた。
- The policeman caught the man by the arm.
- 警官がヤンキーに足を撃たれた。
- The policeman was shot in the leg by a delinquent.
- 泥棒は警官を見ると逃げ出した。
- The thief ran away when she saw the policeman.
- 警官はその男を追いかけている。
- The policeman is going after the man.
- 警官は彼に注意を払わなかった。
- The policeman paid no attention to him.
- 警官は私に止まるよう合図した。
- The policeman signed to me to stop.
- 二人の警官もへとへとになった。
- The two policemen were exhausted, too.
- 警官隊はデモ隊と乱闘になった。
- The police brawled with the demonstrators.
- 警官を見て彼は走り去りました。
- He ran away at the sight of a policeman.
- 向こうに警官の姿が見えますか。
- Do you see any policeman over there?
- 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
- As soon as he saw a policeman, he ran away.
- 本当の警官は力任せになるだろう
- a real cop would get physical
- と、警官は色めきたって尋ねた。
- inquired the officer excitedly.
- 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
- The policeman caught fleeing thief by the arm.
- 警官が通り道を空けて車を通した。
- Policemen cleared the way to let cars pass.
- 警官は彼らに止まるように命じた。
- The policeman commanded them to stop.
- 警官はそれをノートに書き留めた。
- The policeman wrote it down in his notebook.
- 警官たちはその死体を運び去った。
- The policemen carried away the body.
- 警官がデモ隊を追いまくっている。
- The policemen are driving the demonstrators away.
- 泥棒が見つかって警官に毒づいた。
- The thief cursed the police for finding him.
- 警官は通りである男に話しかけた。
- The policeman spoke a man on the street.
- 警官は強盗に飛びかかっていった。
- The policeman sprang at the burglar.
- 彼らはその警官の命令を無視した。
- They defied the policeman's order.
- 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
- Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
- 彼は警官に対して急に開き直った。
- He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
- 彼は警官をみるや否や走り去った。
- As soon as he saw the policeman he ran away.
- 警官は多くの供をひきつれていた。
- and surrounded by their suites, succeeded the bustling crowd.
- 高貴な馬に乗った厳しい様子の警官
- severe-looking policemen on noble horses
- 笑う警官 (マルティン・ベック)
- The Laughing Policeman (novel)
- 軍の小隊組織下で働く警官のチーム
- a team of policemen working under the military platoon system
- と警官は言い、帽子に手をあてた。
- agreed the policeman, tipping his cap.
- その現場では10人の警官がいた。
- There were ten police officers on the spot.
- その泥棒は警官を見て逃げ出した。
- The thief ran away at the sight of a policeman.
- 夜勤の警官に知らせてくれました」
- who drew the night constable's attention to it.''
- その警官は家から看板をはがした。
- The policeman tore the signboard from the house.
- 警官は彼をスピード違反で逮捕した。
- The policeman arrested him for speeding.
- 警官がその事故の現場に居合わせた。
- The police were on the scene of the accident.
- 警官達は通りをパトロールしていた。
- The police were patrolling the street.
- 警官はその走っている男を捕まえた。
- The policeman captured the running man.
- 警官が横に列を組んで入口を固めた。
- Ranks of police guarded the entrance.
- 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
- The police arrested the burglar on the spot.
- 警官がすぐに到着したのには驚いた。
- The policeman's quick arrival surprised us.
- 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
- The policeman wrested a gun from the murderer.
- 警官は少年からナイフを取り上げた。
- The policeman took the knife from the boy.
- 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
- The thief ran away when he saw a policeman.
- 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
- The policeman demanded their names and addresses.
- 警官はその箱を注意深く持ち上げた。
- The policeman lifted the box carefully.
- 警官がその箱を注意深く持ち上げた。
- The policeman lifted the box carefully.
- 警官は男がしのびこむのに気づいた。
- The policeman noticed a man sneak in.
- 警官は青いユニフォームを着ている。
- Police officers wear blue uniforms.
- 軍人の参加、警官による暴動への加担
- Participation of military men and support in riots by police officers
- 警官は君のことを無視すると思うよ。
- I believe the police will ignore you.
- 八時半にドアが開き、警官が現れた。
- At half-past eight the door opened, the policeman appeared,
- 入口は、警官の集団によって守られた
- the entrance was guarded by ranks of policemen
- カナダ騎馬警官隊員のくだけた言い方
- colloquial term for a member of the Royal Canadian Mounted Police
- たくさんの警官がホールを警備した。
- A lot of policemen guarded the hall.
- その警官は、その日は当直であった。
- The policeman was on duty on that day.
- そのような人物が警官だとは驚きだ。
- It is a wonder that such a man is a policeman.
- ひとりの警官が走って過ぎていった。
- A policeman ran past.
- その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
- The policeman arrested him for drunken driving.
- 警官は、現場の近くをロープで囲った。
- The police roped off the street near the spot.
- 警官はすりに対する注意を呼びかけた。
- The policeman called attention to the problem of pickpockets.
- 警官はその事故を運転手の責任とした。
- The policeman blame the accident on the driver.
- 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
- The angry crowd threw missiles at the police.
- 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
- The instant he saw the policeman, he ran away.
- 射殺された時、その警官は非番だった。
- The policeman was off duty when he was shot to death.
- 警官達は彼らに止まりなさいと言った。
- The policemen said to them, 'Stop.'
- 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
- The thief ran away and the policeman ran after him.
- 囚人は警官を殺害したことを否定した。
- The prisoner denied that he had killed a policeman.
- 警官がその子を溺死から救ってくれた。
- The policeman saved the child from drowning.
- 警官が私に車を停めるように命令した。
- A police officer told me to stop the car.
- 私は警官達に老人の財宝を見せました。
- I showed them his treasures,
- しかし警官は彼を警棒で軽くたたいた。
- but the policeman tapped him with his stick,
- 警官が通りをパトロールするのに乗る車
- a car in which policemen cruise the streets
- 交差点に配備された警官による交通規制
- the control of traffic by a policeman stationed at an intersection
- 5分後、3人の警官がホールに揃った。
- Five minutes later, three policemen had assembled in the hall.
- アメリカの警官は青い制服を着ている。
- The American police are in blue uniforms.
- その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
- The police caught sight of the criminal running away.
- ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
- After a short pursuit, the police caught him.
- 警官は興味津々で2人を見つめていた。
- The policeman looked at the two curiously.
- 警官はその車が止まるように笛を吹いた。
- The policeman blew his whistle for the car to stop.
- 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
- The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
- 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
- The officer blamed him for neglecting his duty.
- 警官はその車に停車せよと笛で合図した。
- The policeman whistled the car to stop.
- 私は警官に知っていることを全部話した。
- I told the policeman what I knew.
- 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
- A policeman was watching it, with his arms crossed.
- 彼は四人の警官によって深夜拉致された。
- He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
- 警官達は腰掛けてまだ話し込んでいます。
- but still they sat and still chatted.
- フィックスはさっそく警官を差し向けた。
- He hastened for a policeman,
- 国境をパトロールする警官たちのグループ
- a group of officers who patrol the borders of a country
- そして、ようやくその警官は腕を下げた。
- Then, at last, the policeman lowered his arm.
- その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
- The policeman arrested him for speeding.
- 警官はおれを捕らえてはくれないのか?
- Would never a policeman lay hands on him?
- イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
- England is a land where the policemen carry no revolvers.
- 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
- The policeman's quick arrival surprised us.
- 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
- The policeman whistled for the car to stop.
- 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
- The private detectives accompanied the President everywhere.
- 警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
- The policeman permitted him to park there.
- 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
- The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
- 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
- A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
- 当時の京都府警察に騎馬警官が配置される。
- Mounted police officers were deployed at the Kyoto Prefectural Police Department.
- 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
- He approached her in the disguise of a policewoman.
- 豪華な制服を着た警官が見回りをしていた。
- The patrol, the officers, in splendid costumes,
- 3人の警官を喜んで中に招き入れましたよ。
- I bade the gentlemen welcome.
- 彼は警官とのいざこざを丸く収めようとした
- he tried to smooth over his contretemps with the policeman
- 警官隊は腕をからみ合わせて群衆を阻止した
- an interlocking of arms by the police held the crowd in check
- 交通整理するために交差点に配置される警官
- a policeman stationed at an intersection to direct traffic
- 駐車違反切符を書くよう命じられた婦人警官
- policewoman who is assigned to write parking tickets
- その泥棒はまるで警官のような変装をした。
- The thief disguised himself as if he were a policeman.
- 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
- 500 policemen were put on strict alert.
- その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
- The policeman didn't believe the thief.
- その警官はいなくなった少年を捜している。
- The police searched for the lost boy.
- 警官が来るまで、私はその代理をつとめる。
- I will represent the official police until their arrival.
- 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
- The police began to go into the matter in no time.
- 警官は彼にスピードを落とすように注意した。
- The police admonished him to drive more slowly.
- 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。
- The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.
- 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
- The policeman wouldn't let go of the suspect.
- 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
- The thief outwitted the police and got away with his loot.
- 警官はそう言って、パスパルトゥーを指した。
- added the policeman, pointing to Passepartout.
- 立派な馬にまたがって厚手のコートを着た警官
- heavy-coated policemen astride noble horses
- 並んで立っている人々(特に兵士や警官)の列
- a row or line of people (especially soldiers or police) standing abreast of one another
- 以前は、国境の治安を維持した馬に乗った警官
- formerly a mounted lawman who maintained order on the frontier
- その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
- The policeman was rather abrupt with me.
- ああ田舎の警官諸君が三人、駈けつけて来る。
- I perceive three of the county constabulary in the drive,
- 警官は私に彼らの捜索について来いと命じた。
- The officers bade me accompany them in their search.
- 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。
- I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
- 警官は解散を命じたが、農民らは応じなかった。
- The police ordered to wind up, but the peasants refused.
- 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
- I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
- 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
- The criminal got very tired from the fight with the two officers.
- 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
- He entered the room, to be confronted by a policeman.
- 10人の警官がその地域のパトロールについた。
- Ten policemen were assigned to patrol that area.
- ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
- New York City policemen wear dark blue uniforms.
- 警官はすっかり満足して、引き揚げようとした。
- The police were thoroughly satisfied and prepared to depart.
- 制服を着た警官は、大統領のルートに沿って並んだ
- uniformed policemen lined the President's route
- 厳しい様子の警官は、立派な馬にまたがって座った
- severe-looking policemen sat astride noble horses
- ショッピングセンターは、覆面警官であふれている
- The plaza is teeming with undercover policemen
- 凶暴で危険な状況に対処するよう訓練された警官隊
- a squad of policemen who have been trained to deal with violent and dangerous situations
- その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
- The robber stood surrounded by ten policemen.
- その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
- The instant he saw the policeman, he ran away.
- 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
- The policeman blamed the taxi driver for the accident.
- 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
- The cops are searching for clues to the brutal murder.
- 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
- The policemen were very brave in the face of great danger.
- でも、警官達にはこの音が聞こえてはいないのです。
- - and yet the officers heard it not.
- 警官はくるくると警棒を回し、少し足を踏み出した。
- The policeman twirled his club and took a step or two.
- 警官が近づいていくと男はあわててしゃべりだした。
- As the policeman walked up to him the man spoke up quickly.
- ある特殊の犯罪を扱うように訓練された小さな警官隊
- a small squad of policemen trained to deal with a particular kind of crime
- 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
- When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
- 自分をほんとうに理解してくれるのは、この警官だ。
- It was the policeman who had really understood him.
- 人々が、警官を筆頭に、街角周辺に駆け寄ってきた。
- People came running around the corner, a policeman in the lead.
- 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
- The alert officer perceived a dim shape in the distance.
- 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
- The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
- 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
- The policeman separated the two men who were fighting.
- 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
- The policeman ran after the thief crying Stop!.
- 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
- He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
- フォッグ氏が駅からでてくると、警官が近寄ってきた。
- Just as he was leaving the station a policeman came up to him,
- 彼女が男性を誘おうとしたとき、警官は彼女を逮捕した
- The policeman booked her when she tried to solicit a man
- 女優は、彼女に駐車違反切符を与えた警官をののしった
- The actress abused the policeman who gave her a parking ticket
- 警官のはっきりしない振舞いで被害者の不安は増大した
- the officer's equivocal behavior increased the victim's uneasiness
- 彼は、あらゆる戸口の外で警官を配置することを命じた
- he ordered the planting of policemen outside every doorway
- バイクに乗った警官(そして車両のスピードを調べる)
- a policeman who rides a motorcycle (and who checks the speeds of motorists)
- ヨーロッパの警官隊の間での効率と協力の改善を目指す
- aims to improve effectiveness and cooperation among European police forces
- 「玄関口に警部が一人、警官が二人待機しています。」
- 'I have an inspector and two officers waiting at the front door.'
- その警官はその事柄について調査することを約束した。
- That policeman promised to look into the matter.
- その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
- The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
- その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
- The policeman asked people to back off.
- (h)警官が踏み込んだ後で密室殺人計画を実行する。
- (h) The commission of the murder in a locked room after the police have actually broken in.
- そしてしかも一方警官たちにもいずれ通諜しておいた。
- and, having warned the police that they might be needed--
- 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
- The cops are searching for clues to the cruel murder.
- また、一部の地域では制止すべき警官が暴動を黙認した。
- Also, in some regions, police officers who should have stopped riots tolerated the riots.
- その警官は巡回区域の通りをこれ見よがしに歩いていた。
- The policeman on the beat moved up the avenue impressively.
- 視界の隅で、警官がこちらに注目しているのを捕らえた。
- With half an eye Soapy saw that the policeman was watching him fixedly.
- 1人の警官がぼくらに添うようにバイクを走らせていた。
- and a frantic policeman rode alongside.
- 街灯のそばには、気絶した警官の青く広い背中があった。
- and, beside the lamp-post, the broad blue back of an unconscious policeman.
- 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
- The policeman asked the girls if that car was theirs.
- 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
- He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
- あわててふりむいたかれの目に、警官の大きな顔が映った。
- He looked quickly around into the broad face of a policeman.
- 彼はおとなしく警官に従い、野次馬があとをついていった。
- He turned and followed, the crowd at his heels. . .
- 館林町入口には10名ほどの警官がいたが一行はこれを突破。
- When demonstrators came to Tatebayashi Town, they were confronted by ten policemen, but demonstrators broke through them.
- 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
- The police brutality incidents nearly set off a riot.
- 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
- The policeman told us not to cross the street against the red light.
- 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
- It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
- レストレイドは、警官たちが降りていくのを待って話を続けた。
- he continued, when they had gone,
- 警官に持たせますから、そこまでの地図を書いて頂けますか?」
- 'Will you write down instructions for the officer?'
- このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
- It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
- この後、東京への陳情に出かける農民と警官隊との衝突も起きた。
- And after that, actual collisions came to take place between the peasants who were going to make petitions in Tokyo and the police.
- 途中、道行く人々がみな警官か刑事なんじゃないかと思えまして、
- All the way there every man I met seemed to me to be a policeman or a detective;
- 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
- The policeman said to the girls, 'Is this car yours?'
- 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
- A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
- そこで自分たち警官が屋敷を捜査するために来たのだと言いました。
- and they (the officers) had been deputed to search the premises.
- 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
- Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
- 昔、警官は歩いて巡回路を歩いて、担当地区の人々の名前を知っていた
- in the old days a policeman walked a beat and knew all his people by name
- その肩の向こうから、外にいる1人か2人の制服警官の視線を感じた。
- Over his shoulder I caught a glimpse of one or two uniformed policemen outside.
- 悪人は、二人の警官にはさまれて、自分の応接室に腰を下ろしていた。
- The malignant creature was seated in his own parlour, with a policeman upon each side of him.
- 老人は田舎に出かけて此処にはおりません。私は警官にそう伝えました。
- The old man, I mentioned, was absent in the country.
- 同乗者を見やると、法や警官に対する恐怖がこみあげてくるのを感じた。
- and when he glanced at the companion of his drive, he was conscious of some touch of that terror of the law and the law's officers,
- そして警官は、手短に家政婦が目撃したことを述べ、折れた杖を見せた。
- And he briefly narrated what the maid had seen, and showed the broken stick.
- 彼女が事件の目撃を否定したことで、警官たちは唖然として立ちつくした
- a circle of policement stood dumbfounded by her denial of having seen the accident
- 彼はしばしば私服の警官と熱心に話しながら歩くところを見られていた。
- He was often to be seen walking with policemen in plain clothes, talking earnestly.
- 「いや、その警官と直接会うことにしましょう、ここで、明日夜8時に。
- ''No; let him meet me here, at eight in the evening,
- 警官の精神はソーピーをひとつの手がかりとしてすら受けつけなかった。
- The policeman's mind refused to accept Soapy even as a clue.
- 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
- The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
- 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
- If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
- 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
- A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
- なにかひっかかるところがあったのか、警官はトムを疑るように見つめた。
- Some dim impulse moved the policeman to look suspiciously at Tom.
- それほど遠くない所に警官が一人、懐中電灯を照らして近づいてきたので、
- There was a policeman not far off, advancing with his bull's eye open;
- 他の警官を保護するために、嘘をつくまたは見てみぬふりをする警官の秘密
- the secrecy of police officers who lie or look the other way to protect other police officers
- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
- しかし目的を達することはできず、帰途、警官と衝突、その幾人かを斬った。
- His attempt failed, however, and clashed with policemen on his way back, slashing a few of them.
- 3人の男性が入ってきて、柔らかな態度で、自分たちは警官だと告げました。
- There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police.
- と警官は言い、巡回にもどって、行く先々のドアを確かめつつ去っていった。
- said the policeman, passing on along his beat, trying doors as he went.
- 財布からとりだした白いカードを、警官の目の前でひらひらと振ってみせた。
- Taking a white card from his wallet, he waved it before the man's eyes.
- 2軒先のドラッグストアの前に立っていた警官が笑って通りを歩いて行った。
- A policeman who stood before a drug store two doors away laughed and walked down the street.
- 警官は、電車に飛び乗るために半ブロック先を走って行く1人の男を目にした。
- The policeman saw a man half way down the block running to catch a car.
- 警官、カメラマン、新聞記者といった連中以外にはだれひとりやってこなかった。
- no one arrived except more police and photographers and newspaper men.
- ハイドが警官に跡をつけられたあのソーホーの家を手に入れて、家具を買い揃え、
- I took and furnished that house in Soho, to which Hyde was tracked by the police;
- 警官はマクファーレンをつれて馬車に乗りこんだが、レストレイドは後に残った。
- The officers conducted him to the cab, but Lestrade remained.
- 警官は警棒をくるくると回しながら、ソーピーに背を向け、一通行人に説明した。
- The policeman twirled his club, turned his back to Soapy and remarked to a citizen.
- その直後再交渉を求める学生が総長を監禁したため警官隊が導入されたものである。
- The students kept the President hostage demanding renegotiation and the police were introduced.
- 警官達は腰をおろして、私が元気良く応対すると、彼らも気楽に話してくるのです。
- They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things.
- 道徳を警官に、美術を興行主に任せるような愚鈍な中流階級の批判を甘受するため?
- To submit himself to the criticisms of an obtuse middle class which entrusted its morality to policemen and its fine arts to impresarios?
- 警官に無料の食事を与えることは違法かもしれないが、それはごく小さな違反だろう
- giving a police officer a free meal may be against the law, but it seems to be a picayune infraction
- 「さて、ミスター・マクファーレン、戸口に警官を2人、外に四輪を待たせてある」
- ``Now, Mr. McFarlane, two of my constables are at the door, and there is a four-wheeler waiting.''
- 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
- She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
- 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
- Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
- あるブロックの中ほどまできたところで、とつぜん、警官は歩くスピードを落とした。
- When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk.
- 警官は囚人に――まさにそう呼んでもいい扱いだった――馬車を降りるように言った。
- The policeman having requested his prisoners - for so, truly, they might be called - to descend,
- 政治的単位の下のガザ地区とヨルダン川西岸地区を限られた自治と警官隊に結合します
- combines the Gaza Strip and the West Bank under a political unit with limited autonomy and a police force
- 「3人とも頑丈で大柄な警官で、力強い声をしているのか、聞いてみてもいいかな?」
- ``May I ask if they are all large, able-bodied men with powerful voices?''
- 君もあの場で感づいたに相違ないが、警官はいささかの猶予もなく、やって来たろう。
- you spotted their presence in that doorway with unerring accuracy--
- 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
- Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
- 水戸藩地域からの出身者で公務員となったものはいるが、ほとんどが下級の警官である。
- Some became government employee from the Mito Domain, but most of them were lower class policemen.
- 農民らによれば、土足で本堂に上がりこむなど、警官側が乱暴をはたらいたとしている。
- Peasants said the police were very rude and entered the temple with their shoes on.
- 大学当局は大学から出ていく天皇のために進路を確保するべく警官隊を学内に導入した。
- The authority of the university asked for the dispatch of police force to the campus in order to secure the path for the Emperor's departure.
- かれは最初にやってきた警官に向かって車の色はライト・グリーンだったと言っている。
- he told the first policeman that it was light green.
- 警官と農民の証言がかみ合わないのは当然だが、農民同士の証言も全くかみあっていない。
- It is no surprise that there were gaps between the police and peasants in their testimonies, but there were gaps in claims between peasants, too.
- 事件のリーダーである蔡清琳は、元々警官であったが理念の違いから辞めてしまっていた。
- Tsai Ching-Lin, who was the leader of the incident was originally a police officer but resigned due to a conflict with his ideology.
- それから、支払う金のないことを公表し、やってきた警官におとなしく逮捕されればよい。
- and then, after declaring insolvency, be handed over quietly and without uproar to a policeman.
- 警官に制止された寺もあったが、隣村の別の寺が鐘を打ち続けるため、制止は無駄であった。
- Some temples stopped tolling the temples' gongs at the police command, however, it was waste of labor, because the neighboring temples never stopped tolling the gongs.
- ここでトムがその肉厚な手で警官の肩をつかんだため、かれはトムを顔を上げてトムを見た。
- He looked up as Tom's broad hand fell sharply on his shoulder.
- あのさ――手錠を、自分の右手と相手の左手にかける警官なんて、聞いたことないだろう?」
- Say--did you ever know an officer to handcuff a prisoner to his ~right~ hand?'
- 「警官の前では口にできませんでしたが、ドクター・ワトスンの前で言うのはかまいません。
- ``I could not speak before the constables, but I don't mind saying, in the presence of Dr. Watson,
- この時彼らが「祝高山義三君出獄」などと大書した赤旗数本を掲げたため、警官隊と衝突した。
- Then they held up some red flags on which such messages as 'Congratulations on Mr. Gizo TAKAYAMA for his release from prison' were written in large characters, and they fought with police.
- これに抗議する学生の声と合唱の中で天皇は警官隊の人垣を通って午後2時過ぎに京大を去った。
- Being surrounded by the students' voices and songs of protest, the Emperor left Kyoto University after 2 pm through a throng of policemen.
- 警官がパトロールに現れると、カートを押しながらクモの子を散らすように逃げる姿が見られる。
- Therefore, the shop vendors would need to run away, along with their carts, if a police patrol were to come down the street.
- すでに警官を呼びにやっていたのが慰めで、彼らがこんなインチキをぶちこわしてくれるだろう。
- He comforted himself with the knowledge that he had already sent for the police, who would break up any such masquerade,
- 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
- Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
- 警官側が農民に対し砂を投げた、という証言と、警官と農民の両者が砂を投げた、という証言がある。
- Some said police threw sands at demonstrators and other said police and peasants both threw sands to each other.
- 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
- The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
- 11月17日には本部棟(時計台)で抗議の座り込みを行った学生に対し、警官隊を導入して排除した。
- On November 17, the authorities called the police to remove protesting students who had been sitting in the headquarters (the clock tower on campus).
- ウィンドウから2メートルのところでは、生真面目な態度の大柄な警官が給水栓にもたれかかっていた。
- and two yards from the window a large policeman of severe demeanour leaned against a water plug.
- このため、事件となった第4回押出しも、農民側が先に警官に暴力をふるった例はないと考える研究者が多い。
- Thus, many researchers think that it was unlikely that peasants first did violence to the police on the fourth demonstration which developed into an incident.
- パスパルトゥーは、主人が逮捕されたのを見て、フィックスに飛びかかったが、警官たちに取り押さえられた。
- Passepartout, when he saw his master arrested, would have fallen upon Fix had he not been held back by some policemen.
- 警官と税関職員は、表面がひもで覆われている、先のとがった陣笠をかぶり、脚に二本のサーベルを差していた。
- police and custom-house officers with pointed hats encrusted with lace, and carrying two sabres hung to their waists;
- しかしその家の下働きの老女に密告され、翌15日未明、就寝していたところを警官隊に踏み込まれて捕縛された。
- He was, however, betrayed by an old woman servant at the home and arrested by the police before dawn on November 15 while being asleep in bed.
- とうとう私は耳を熱心にすましながら、警官の一人でも目に入らないかと強く望みはじめる気持ちになりましたよ。
- -- till at last I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
- それとも、その代理の者、警官や「秘密捜査員」、あるいは想像もつかないような法の密使を送ってくるのだろうか。
- or send a representative: a policeman, a 'secret agent,' or some other mysterious emissary of the law?
- ドアを開けた彼は、女に「あの年寄、気をつけたほうがいい」と言い、警官に、通りまでついてくるよう身振りした。
- ''You had better see to the old man,' he said to the woman, as he opened the door, and motioned the officer to follow him into the street.
- ヘイリングは警官に下で待つように囁くと、こっそり階段をのぼり、向かいの部屋のドアを開け、すぐに中に入った。
- and Heyling, whispering the officer to remain below, crept gently upstairs, and, opening the door of the front room, entered at once.
- 当時現場にいた新聞記者らも、裁判で証人として出廷したが、警官隊がサーベルなどの武器を用いたという証言はない。
- The newspaper reporters who witnessed the incident testified in court that the police did not use sabers or any other weapons.
- 堺は、赤旗を持っていた数名は目立たぬように旗を巻いて帰路に就こうとしたのに、躍り出た警官が暴力に訴えたと主張。
- SAKAI insisted that his several comrades who carried red flags were simply on their way home with the flags rolled up in order to make them inconspicuous when the policemen jumped onto them and turned to violence.
- - 鬼ごっこ、かごめ、かくれんぼ、缶けり、だるまさんがころんだ、ドロケイ(ドロジュン、泥棒と巡査、泥棒と警官)
- Onigokko (tag), kagome play, hide-and-seek, Kick the Can, Daruma-doll fell down, and Doro-Kei (or Doro-Jun, cops and robbers)
- そうなれば、あなたに断りなく、 あなたの行動記録を読み出す機械が警官全員に支給される、というのは自然な流れだ。
- It would be natural to issue every cop a machine to read out the record of your movements, probably without even telling you.
- 樫にしっかりと絡みついた蔦みたいな格好の若い女を連れたソーピーは、打ちひしがれた気分で警官のそばを通りすぎた。
- With the young woman playing the clinging ivy to his oak Soapy walked past the policeman overcome with gloom.
- 殺人をしてから四日目に、まったく思いがけなく、一隊の警官が家へやって来て、ふたたび屋内を厳重に調べにかかった。
- Upon the fourth day of the assassination, a party of the police came, very unexpectedly, into the house, and proceeded again to make rigorous investigation of the premises.
- ソーピーはポケットに手を突っこんだまま立っていたが、警官の制服の真鍮のボタンを見たとたん、ほほえみを浮かべた。
- Soapy stood still, with his hands in his pockets, and smiled at the sight of brass buttons.
- 若干のもみ合いを除けば学生と警官隊との衝突(乱闘)というような事態はなかったため、一人の逮捕者も発生しなかった。
- Also, as there were no clashes (brawls) between students and the police force with the exception of some jostles, no one was arrested.
- 井上佐一郎(いのうえ さいちろう)は土佐藩の下横目(下級警官)で、同年4月8日の吉田東洋暗殺事件を捜査していた。
- Saichiro INOUE was a shita yokome who was investigating the case of the assassination of Toyo YOSHIDA that took place on May 6th of the same year.
- 特定の人種集団に属す人により運転される車両を止め、捜査を行う(嫌疑のかかっている)警官の方針からなる人種差別の形
- a form of racism consisting of the (alleged) policy of policemen who stop and search vehicles driven by persons belonging to particular racial groups
- 男も女も召使たちは外にたっていましたが、すきまから覗きこもうとしては、中にいた本物の警官に警棒でおどされています。
- The male and female servants stood outside, peeping through the chinks, although a real policeman was inside, threatening them with a stick.
- しかしここで警官隊200名余りが警告抜きに学生たちに襲いかかり、学生側は後頭部を割られるなど重軽傷者70名を出した。
- However, more than 200 officers suddenly attacked the students without warning; as a result, seventy students were injured either slightly or seriously including lacerations of the scalp.
- 雲龍寺でも農民が1100人程度集結したが、警官の監視が厳しく、実際に東京に向かえたのは養性寺組の700名だけだった。
- About 1100 peasants came to Unryu-ji Temple to join the demonstration, but under the strict supervision by the police only 700 peasants who started from Yosei-ji Temple managed to go to Tokyo.
- そして、警官隊に向かって投石したり、棍棒で襲い掛かったり、拳銃を奪ったりしたので、公務執行妨害罪で20人を検挙した。
- They threw stones at the police squad and attacked the police officers with a club and snatched their pistols, so the police arrested 20 people for obstructing official duties.
- 卿はいつもヘイマーケットの居酒屋で夜を過ごしており、朝になって警官が卿を肩に担いで、家につれてくることがたびたびあった。
- after passing his nights in the Haymarket taverns, was too often brought home in the morning on policemen's shoulders.
- 3ヶ月に及び、食事と宿と気心のあう仲間に不足することはなく、ボレアス(ギリシャ神話の北風の神)や警官を恐れることもない。
- Three months of assured board and bed and congenial company, safe from Boreas and bluecoats,
- 警官隊は解散命令を発した直後に農民らに殴りかかり、先導の船を運んでいた農民らを相次いで逮捕、拘束した(農民らの証言による)。
- (According to some peasants) the police made a raid upon peasants right after they gave a winding-up order and arrested demonstrators who were carrying the headmost boat.
- その隣で、バイクでやってきた警官が、派手に汗をかきながら、そしてあれこれと訂正を入れながら、手帳に複数の名前を書きこんでいた。
- Next to him stood a motorcycle policeman taking down names with much sweat and correction in a little book.
- 下地の亡骸は、派出所警官が引き上げ、県が嘆願して政府から下賜された埋葬料25円、遺族扶助料90円をもって那覇の寺院に改葬された。
- Shimoji's corpse was taken by the officers of the police station, and was reburied in the temple in Naha with the burial fee, 25 yen and the survivor's benefit, 90 yen, which was given by the government due to the request of Okinawa Prefecture.
- やがて、トムはあごを突き出すようにして顔を上げると、ぎらぎら光る瞳でガレージを見まわし、よくは聞き取れない声で警官に話しかけた。
- Presently Tom lifted his head with a jerk and, after staring around the garage with glazed eyes, addressed a mumbled incoherent remark to the policeman.
- 鳥たちは毛糸を自分たちの巣をつくるために盗んでいったので、警官が一人、一方の端をきちんとつかんでいるように任命されたぐらいです。
- The birds used to steal the worsted for their nests, but a policeman has been appointed to hold on at the other end.
- 男と警官は約束どおり落ち合って、馬車を雇い、昔のパンクラスロードの角のところ、教区貧民収容施設のあるあたりで停めるようにと命じた。
- 'They met on the appointed night, and, hiring a hackney-coach, directed the driver to stop at that corner of the old Pancras Road, at which stands the parish workhouse.
- 警官は、2ブロック先から近づいてくる電車の正面を横切ろうとしている夜会服をまとった背の高いブロンドの女に手を貸すべく、走っていった。
- The policeman hurried to assist a tall blonde in an opera cloak across the street in front of a street car that was approaching two blocks away.
- 歓迎会開催に当たり現場で待機していた警官隊は、街頭に現れた硬派の面々を認めるや駆け寄って赤旗を奪おうとし、これを拒んだ彼らともみ合った。
- The police force was standing by and watching for the celebration, but as soon as they saw the hard-liners appearing at the street, they rushed in toward the hard-liners to take away the red flags, only to wrestle with with the hard-liners, who fought back in order to secure the flags.
- 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
- The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
- しかし、邑楽用水から利根川までの間には警官隊が5重の防衛ラインを張って待っていたため、農民らは船を運んでいる者たちを先導にして先を進んだ。
- There were quintuple defense barriers made by riot police between Oura irrigation canal and the Tone-gawa River, so demonstrators avoided that route and followed the route led by boatmen.
- また大杉は、待ち伏せた警官が「旗を巻け」と叫んで赤旗を奪おうとしたので、「理由なく所有権を取るのは強盗である」と叫んで争った旨を主張した。
- OSUGI insisted that, as the policemen who had been waylaying him and his comrades tried to take away red flags, violently ordering them to roll up the flags, they resisted the policeman shouting, 'It is a robbery to take away people's possessions without reason.'
- ほどなくして、宮古島に首里から20名の警官が来島し、旧王朝以来の島役場「在番仮屋」を訪れて、在番代表の仲村親雲朝諒に、以下のように伝達した。
- Shortly afterwards, 20 police officers came from Shuri to Miyako Island, visited the island office 'Zaiban kaiya' and informed the representative of Zaiban, 仲村親雲朝諒, of the following.
- 目的地を知り居場所を突き止められると、銀座にいた彼の周りに警官が20~30メートルおきに配置されてしまい、これ以上散策が出来なくなり終了した。
- After locating his whereabouts, the agency placed police officers around the Crown Prince at intervals of 20-30 meters, with the result that they could no longer wander about Ginza.
- トムの言葉を聞き取りうる距離にいたのはぼくと例の黒人だけだったけど、その言葉の調子になにかをかぎとったらしく、警官は噛みつくような眼差しを向けてきた。
- Only the negro and I were near enough to hear what he said, but the policeman caught something in the tone and looked over with truculent eyes.
- 東西歌舞伎の重鎮らしく、東京千駄ヶ谷の自宅は三千坪の敷地に二百坪の屋敷(門から母屋まで30m)という壮大なもので、多数の使用人と警備の警官まで備えていた。
- As an influential person of kabuki world of the East and the West, his residence of Sendagaya of Tokyo had the premises of 9900 sq.m. and the residence of 660 sq.m. (it was 30 meters from the gate to the main housing), and was provided many servants and even policemen for the security.
- 川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑楽郡佐貫村川俣(現明和町 (群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。
- The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident.
- 行く先々の戸口を確かめながら、警棒をくるくると複雑かつ巧みに振りまわしつつ、ときおり急に首を回して公道に用心深い目を向け、若干ふんぞりかえって歩く体つきのがっしりした警官。
- Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger,
- そう考えてやや取り乱したソーピーは、派手に飾りつけられた劇場の正面をえらそうにぶらついている、さっきとは別の警官に出くわすと、「治安紊乱行為」という手っ取り早い藁にすがった。
- The thought brought a little of panic upon it, and when he came upon another policeman lounging grandly in front of a transplendent theatre he caught at the immediate straw of 'disorderly conduct.'
- また第5条では、軍人及び警官、神職僧侶や教員などと共に、女性が政党などの政治的な結社へ加入すること、また政治演説会へ参加し、あるいは主催するという、集会及び結社の自由を禁じた。
- And Article 5 banned women along with military men, policemen, Shinto priests and teachers from political associations such as political parties and prohibited freedom of assembly and association including joining or hosting political speech meetings.
- 廊下の端で、我々はみなシャーロック・ホームズの指揮の元に整列させられたが、警官たちはにやにや笑っているし、レストレイドの瞳の中では、驚き、期待、嘲笑がお互いに追いかけあいをしていた。
- At one end of the corridor we were all marshalled by Sherlock Holmes, the constables grinning and Lestrade staring at my friend with amazement, expectation, and derision chasing each other across his features.
- 1886年8月には清の北洋艦隊のうち定遠など4隻の軍艦が長崎港に入港した際、上陸した水兵が日本の警官隊と衝突し、双方に死傷者を出す(死者日本側2名、清側8名)騒ぎ(長崎事件)となった。
- In August 1866, when four fleets including the Dingyuan of the Qing North Sea Fleet arrived in port in Nagasaki, sailors that landed entered into conflict with the Japanese police force, resulting in deaths on both sides (two deaths on the Japanese side and six deaths on the Qing side) (Nagasaki incident)
- 1871年に陸軍や官僚の制服を西洋風に改めることを定めた天皇の勅諭(太政官布告399号「爾今禮服ニハ洋服ヲ採用ス」)が発せられた以後、警官・鉄道員・教員などが順次服装を西洋化していった。
- Since 1871 when the Imperial instruction to make western style uniforms for the army and government officials was issued (Grand Council Proclamations No. 399), police officers, railway workers, and teachers adapted western clothes as their working clothes.
- 1871年に陸軍や官僚の制服を西洋風に改めることを定めた天皇の勅諭(太政官布告399号「爾今禮服ニハ洋服ヲ採用ス」)が発せられた以後、警官・鉄道員・教員などが順次服装を西洋化することになる。
- After the imperial instruction to change the uniforms for the army and bureaucrats into western style uniforms (edict of Dajokan [Grand Council of state] Number 399 'the western clothes shall be used as formal wear') was issued in 1871, the clothes of police officers, railway employees, and teachers were also westernized sequentially.
- 荒神橋事件(こうじんばしじけん)は、1953年11月11日、立命館大学広小路キャンパスでの集会に合流しようとした京都大学の学生デモ隊と警官隊が京都市内の荒神橋 (京都市)上で衝突した事件である。
- The Kojin-bashi Incident is an incident that occurred on November 11, 1953, where a group of Kyoto University student demonstrators who had been marching up to the large-scale meeting at the Hirokoji campus of Ritsumeikan University, had a collision with the police on Kojin-bashi Bridge (Kyoto City).
- 11月26日には衆議院法務委員会に服部学長と同学会委員長が喚問される事態となり、政府(第3次吉田内閣)および与党自由党はこの事件をきっかけに大学への警官の自由な立ち入りを認めさせようと画策した。
- The president of the university Hattori and the chairman of the Dogakukai were summoned to the Lower House Judicial Affairs Committee on November 26, and the Government (the third Yoshida cabinet) and the ruling Liberal Party planned, taking advantage of this incident, to make it possible for the police to enter the university campus freely.
- だから、何千万というセールスマン、軍人、マネージャー、警官、 株式ブローカー 、牧師、銀行家、弁護士、教師、家主、警備員、広告業者、それに彼らのために働く人々をすぐに解放することは可能なのである。
- Right off the bat we can liberate tens of millions of salesmen, soldiers, managers, cops, stockbrokers, clergymen, bankers, lawyers, teachers, landlords, security guards, ad-men and everyone who works for them.
- 被害者の上品で優美な外見は、すぐそばの良心的な警官の心に、いますぐにでもソーピーの腕に心地よい逮捕の手をさし伸ばすであろうし、そこまでくればささやかで窮屈な冬の避難所は保証されたようなものであった。
- The refined and elegant appearance of his victim and the contiguity of the conscientious cop encouraged him to believe that he would soon feel the pleasant official clutch upon his arm that would insure his winter quarters on the right little, tight little isle.
- 土屋嘉男によると、警察官が避難民の交通整理をしているシーンに対して黒澤明が「本当ならあんなところで交通整理せずに逃げちゃうだろう」と言ったが、それに対して「警官はああでなきゃいけないんだ」と答えたという。
- According to Yoshio TSUCHIYA, when a scene of a policeman directing evacuees was taken, KUROSAWA voiced, 'In real-life, a policeman would also evacuate instead of directing evacuees.' but HONDA answered 'Ideally, policemen should be like this.'
- ところがその男は、窓を割ってしまったことにショックを受けており、また制服をきた警官のような人物が駆け寄ってくるのを目にしたので、鵞鳥を落として逃げ出し、トテナム・コート街の背後に横たわる迷路のような街並に姿を消してしまった。
- but the man, shocked at having broken the window, and seeing an official-looking person in uniform rushing towards him, dropped his goose, took to his heels, and vanished amid the labyrinth of small streets which lie at the back of Tottenham Court Road.
- 正面門にはロープが張られ、警官がひとりそのそばにたって野次馬たちを締め出していたけれど、子どもたちはすぐにぼくの家の庭から入りこめることに気づいて、そうした子どもたちが、いつも何人か一塊になってプールのそばでぽかんと口をあけていた。
- A rope stretched across the main gate and a policeman by it kept out the curious, but little boys soon discovered that they could enter through my yard, and there were always a few of them clustered open-mouthed about the pool.
- この時は巡回中の警官によって解散させられたが、住民らは集会をはじめるなど、米の販売を要望する人数はさらに増加していき、翌月8月3日には中新川郡水橋町で200名弱の町民が集結し、米問屋や資産家に対し米の移出を停止し、販売するよう嘆願した。
- They had been broken up by patrolling officers at that time, but people started to have meetings and the number of people who demanded to sell rice increased further, and moreover, nearly 200 residents gathered in Mizuhashi-machi town, Nakaniikawa County on August 3 to ask rice marketers and wealthy people to stop transporting rice and sell it.
- 1943年、朝鮮を舞台に日本の武装警官隊と抗日ゲリラとの戦いを描いたプロバガンダ映画『望楼の決死隊』が、西部劇さながらのアクション・シーンを取り入れ、はじめて今井の名が注目を集めたのは皮肉なことに植民地支配を正当化した軍国主義映画だった。
- The propaganda film 'Boro no kesshitai' (Suicide Troops of the Watchtower) that depicted the battle between Japanese armed police and anti-Japanese guerrillas set in Korea in 1943 included action scenes only seen in western films and spotlighted Imai for the first time; ironically, it was a militaristic film that justified colonialism.
- 彼ら急進派の政府転覆計画は結局は具現化をみるには至らなかったが、その後発生した1884年(明治17年)6月の群馬事件は、群馬県の下部自由党 (明治)員が、妙義山麓に困窮に苦しむ農民を結集し、圧制打倒の兵をあげようとしたものであり、さらに同年9月に発生した加波山事件は、茨城県の加波山に爆裂弾で武装した16人の急進的な民権運動家が挙兵し、警官隊と衝突するというものであった。
- After all the plot of overthrowing the government of the radicals was not realized, but in subsequent Gunma Incident occurred in June 1884, local members of the Liberal Party (Meiji period) in Gunma Prefecture, gathering peasants in poverty at the foot of Mt. Myogi, tried to raise an army against suppression and furthermore in Kabasan Incident occurred in September of the same year sixteen democratic radicals armed with bombs raised an army and encountered the police force.
- 会場となった3大学は京都大学・同志社大学・立命館大学(当時の校地は鴨川 (淀川水系)西岸の広小路通 (京都市)に所在していた)各大学であったが、このうち京都大学では会場に予定されていた法経一番教室の使用を大学当局(服部峻治郎学長)が認めようとせず、警官隊導入により抗議する学生を排除するなどしていたため当局と学生自治会である同学会(1951年の京大天皇事件の結果解散をよぎなくされ、この年の初夏、学生による全学投票を経て再建されたばかりであった)との間には険悪な雰囲気が漂っていた。
- The chosen universities as places for the meetings were Kyoto University, Doshisha University and Ritsumeikan University (the then campus was located at Hirokoji-dori Street, the west shore of the Kamo-gawa River of Yodogawa River system in Kyoto City), however, Kyoto University authorities (President Shunjiro HATTORI) didn't permit the use of classroom number one of the faculty of law and economics, and called the police to remove protesting students, as a result, an explosive atmosphere remained between the authorities and the students, especially the students' association 'Dogakukai' of Kyoto University (although the Dogakukai had been forced to dissolve after the Kyodai Tenno Incident of 1951, in the early summer of 1953 it had just been reorganized by a vote in which all the students had been involved).