警告: 1000 Terms and Phrases
- 警告
- warning
- advice
- alarm
- caution
- alert
- to warn
- admonition
- caveat
- exhortation
- Warnings
- Alerts
- 警告灯
- alarm lamp
- pilot lamp
- hazard lights
- hazard warning lights
- 警告色
- aposematic coloration (colouration)
- Aposematism
- 無警告
- without warning or notice
- 警告:
- Warnings:
- warning:
- mangling [%C]
- 警告する
- warn
- alert
- caution
- red-flag
- teach
- warning
- 警告刺激
- warning stimulus
- warning stimuli
- 警告信号
- alarm signal
- caution signal
- 警告表示
- warning signs
- alarm display
- 危険警告
- danger warning hazard warning
- 充電警告灯
- battery warning lamp
- charge warning light
- に警告する
- admonish
- warn
- warn ~ about
- warn ~ of ~
- 警告ラベル
- hazard label
- safety label
- 偽証の警告
- Warning Against Perjury
- 警告を無視
- Ignore any warnings
- 地点別警告
- location specific alert
- 過電圧警告灯
- overvoltage warning light
- 植民地の警告
- Colony site warnings
- 車線逸脱警告
- lane departure warning
- 衝突警告装置
- collision warning device
- 摩耗限界警告溝
- permissible wear groove
- ボディ警告装置
- body warning device
- 燃料残量警告灯
- fuel reserve warning lamp
- 罰の警告を含む
- containing warning of punishment
- タバコ警告表示
- Tobacco packaging warning messages
- 近接警告指示器
- proximity warning indicator
- 警告を無視して
- without taking cautions
- 早期警告をする
- give an early warning
- 警告を抑制する
- suppress warnings
- 警告メッセージ
- warning message
- Warning messages
- a warning message
- alert message
- 警告を抑止する
- Suppress warnings
- 警告メッセージ:
- Warning messages:
- 警告ありがとう。
- Thank you for your warning.
- タイムリーな警告
- a timely warning
- 警告に耳を傾ける
- heedful of the warnings
- 前もって警告した
- gave advance warning
- 地点別警告/警報
- location specific alert/warning
- ハザード警告装置
- hazard warning device
- コンパイラの警告
- compiler warning
- 視覚に訴える警告
- a visual warning signal
- 将来の不幸の警告
- warning of future misfortune
- 彼は警告ですんだ。
- He got off with a warning.
- 駐車ブレーキ警告灯
- handbrake warning lamp
- 自動車用特殊警告灯
- Special Warning Lights for Automobiles
- カーブ警告システム
- curve warning system
- 消費者用警告図記号
- Graphical warning symbols for consumers
- 警告・防衛システム
- alarm-defense system
- インライン警告制御
- inline warning control
- 注意も警告もなしで
- without heed or caution
- 危険を警告する信号
- a cautionary sign of danger
- 警告も思慮もなしで
- without caution or prudence
- 警告: 文法エラー
- warning: syntax error
- [%s]: 警告:
- [%s]: Warning:
- [%s]: warn:
- 警告は全くなかった。
- There was no warning whatsoever.
- 原住民の警告ボーナス
- Native Alarm Bonus
- 警告を発行しません。
- Do not issue warnings.
- 警告を表示しません。
- Produce no warnings.
- 交通障害警告システム
- traffic impediment warning system
- 警告または発表なしで
- without warning or announcement
- 突然の警告のない攻撃
- attack suddenly and without warning
- 他に警告を与える誰か
- someone who gives a warning to others
- NetView の警告
- NetView alert
- PHP警告: [$1]
- PHP Warning: [$1]
- コンテンツに関する警告
- Content warning
- 極端な警告が賢明である
- extreme caution is advisable
- 敵対行為の始動後の警告
- a warning after the initiation of a hostile act
- すぐにそして警告なしで
- quickly and without warning
- 警告をエラーとして扱う
- Treat warnings as errors
- 警告の意見申述等の方式等
- Format, etc. for Expressing an Opinion about a Warning
- 不明な警告:「[$1]」
- Unknown warning: '[$1]'.
- 不完全な翻訳に対する警告
- Warnings about incomplete translations
- 警告または認識の無声信号
- a silent signal of warning or recognition
- 警告: 空のリダイレクト
- Warning: Empty redirection
- 彼女の警告に耳を傾けない
- deaf to her warnings
- もっと爆弾が爆発する警告
- a warning that still more bombs could explode
- 自動車用接点式警告ブザー
- Warning Buzzers for Automobiles
- 警告音を出す自動車の装置
- a device on an automobile for making a warning noise
- [%s]%s: 警告:
- [%s]%s: warning:
- 彼の警告に注意しなかった。
- No attention was paid to his warning.
- 彼らは船に危険を警告した。
- They warned the ship of the danger.
- 警告: 空のパーティション
- Warning: empty partition
- 彼は地方検事に警告を送った
- he sent a heads-up to the District Attorney
- ゴミ捨て場に警告を掲示する
- post a warning at the dump
- 前方車両等に関する危険警告
- danger warning of vehicles ahead and others
- 側方車両等に関する危険警告
- danger warning of vehicles in neighboring area and others
- パフォーマンス ログと警告
- Performance Logs and Alerts
- 脅威の始まりに先んじる警告
- a warning prior to the start of a threatening act
- 暗黙的宣言に関して警告する
- Warn about implicit declarations
- 警告: [%s]: [%s]
- warning: [%s]: [%s]
- 彼は私の警告に注意を払った。
- He paid attention to my warning.
- 彼は、我々の警告を無視した。
- He took no notice of our warning.
- 彼には警告していたのですが。
- I blew the whistle on him.
- 私は彼にその危険を警告した。
- I admonished him of the danger.
- NetView ユーザー警告
- NetView user alert
- 予定される警告の趣旨及び内容
- The purpose and content of the planned warning; and
- 要約欄が空欄の場合に警告する
- Prompt me if I leave a blank edit summary
- アップロードサイズの警告閾値
- Warning threshold for upload size
- ユーザーへの警告テンプレート
- User warning templates
- 前もって、あらかじめ警告する
- warn in advance or beforehand
- 医者は危険の可能性を警告する。
- Doctors warn us of a possible danger.
- トムは私の警告を忘れなかった。
- Tom was mindful of my warning.
- ラジオで洪水の警告をしていた。
- The radio warned us of the possibility of flooding.
- 警告に使うシステムメッセージ:
- System message to use for warning:
- ボート上の笛で警告のように鳴る
- a whistle on a boat that is sounded as a warning
- 冗長な警告メッセージを表示する
- print verbose warning messages
- 警告: アーカイブが不完全です
- WARNING: Archive is incomplete
- [%s]:[%d]: 警告:
- [%s]:[%d]: warning:
- 彼は医師の診療室の警告を読んだ
- he read the warning in the doctor's surgery
- 前方横断車両等に関する危険警告
- danger warning of vehicles ahead and others
- BizTalk 管理パック警告
- BizTalk Management Pack alert
- 消費者用警告図記号−試験の手順
- Testing procedure for graphical warning symbols for consumers
- 危険または死を警告している象徴
- emblem warning of danger or death
- 暗黙の関数宣言に関して警告する
- Warn about function call elimination
- Warn about implicit function declarations
- 一時配列の生成に関して警告する
- Warn about creation of array temporaries
- 警告と情報メッセージを抑制する
- Suppress warnings and information messages
- 通常の出力を抑える(警告のみ)
- Supress normal output (warnings remain).
- Suppress normal output (warnings remain).
- 警告: timer_create
- warning: timer_create
- そうするなと警告したではないか。
- I warned you not to do so, didn't I?
- 彼女は私の警告をすべて無視した。
- She ignored all my warnings.
- 彼らは警告に注意を払わなかった。
- They did not regard the warning.
- 警告 (第三十一条・第三十二条)
- Warning (Articles 31 and 32)
- 植民地の警告を表示するのかどうか
- Determines whether to display colony site warnings.
- この国は原住民の警告が低下します
- This nation causes less native alarm.
- 警告を無視してファイルを保存する
- Ignore warning and save file anyway
- 警告: 古いcramfs形式です
- warning: old cramfs format
- 彼は麻酔薬の使用に対して警告した
- he warned against the use of narcotic drugs
- 起こらないこと対して出される警告
- a warning that is given about something that fails to occur
- 道に迷う、警告あるいは説明なしで
- get lost, as without warning or explanation
- 全ての警告をエラーとして取り扱う
- Treat all warnings as errors
- 重複共通シンボルに関して警告する
- Warn about duplicate common symbols
- 警告: 文字列に終端がありません
- warning: unterminated string
- [%s]: [%s]: 警告:
- [%s]: [%s]: warning:
- ぼくはポールに警告の叫びをあげた。
- I cried a warning to Paul,
- 「おまえに警告しとくぞ、ジョージ」
- 'Now I give you warning, George,'
- 中国の事例が警告を与えてくれます。
- We have a warning example in China―
- 警告: timer_settime
- warning: timer_settime
- 彼は私に失敗するだろうと警告した。
- He warned me that I would fail.
- 私は彼に煙草を吸うなと警告された。
- I warned him not to smoke.
- 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
- The doctor warned him of the dangers of smoking.
- 警告前の通知に対する意見書及び証拠
- Written opinions and evidence in connection with the notice prior to a warning;
- 独身者の本能は自制せよと警告した。
- The instinct of the celibate warned him to hold back.
- その警告はわかりやすいし具体的だ。
- The warnings are clear and concrete.
- 警告: パーティション [%s]
- Warning: partitions [%s]
- 行き交う船舶に浅瀬の警告光を送る塔
- a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships
- 警告: 未定義の変数 `%.*s'
- warning: undefined variable `%.*s'
- groff からの警告を有効にする
- enable warnings from groff
- [%s]: 警告: [%s] 不能
- [%s]: Warning: Cannot [%s]
- 冗長な警告メッセージを表示します。
- Print verbose warning messages.
- 可能性のある結果について警告される
- warned of possible consequences
- 危険を警告する自動の信号(通常音)
- an automatic signal (usually a sound) warning of danger
- 私は、彼に行き過ぎないよう警告した
- I warned him not to go too far
- 関数ポインタの計算に関して警告する
- Warn about function pointer arithmetic
- 規格準拠性エラーを警告に格下げする
- Downgrade conformance errors to warnings
- 指定した警告をエラーとして取り扱う
- Treat specified warning as error
- 非仮想デストラクタに関して警告する
- Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors
- Warn about non-virtual destructors
- 異なる列挙型の比較に関して警告する
- Warn about comparison of different enum types
- comparing vectors with different element types
- bogus comparison result type
- 関数の引数が構造体だったら警告する
- Statement function at [%L] is recursive
- 推奨されない空文が見つかれば警告する
- Warn if deprecated empty statements are found
- 彼の警告に全然注意が払われなかった。
- No attention was paid to his warning.
- 彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
- She warned him not to go alone.
- 彼らは警告に全然注意を払わなかった。
- They gave no heed to the warning.
- 災害に関する警報の発令及び伝達、警告
- for issuing and transmitting an alarm with regard to a disaster, giving a warning
- 医者は彼にその薬の危険性を警告した。
- The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
- 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
- The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
- 警告: 弱い乱数の種を使用しています
- WARNING: using a weak random seed.
- 依存のループを警告として表示します。
- Print dependency loops as warning
- print dependency set from a command pipe
- ドライバー・車両状態に関する危険警告
- danger warning of condition of drivers or vehicles
- 不必要に人に警告を出して心配させる人
- a person who alarms others needlessly
- 彼女は、彼に静かにするように警告した
- She warned him to be quiet
- 敵の空襲に対応する態勢に入る警告信号
- the warning signal that begins a period of preparation for an enemy air attack
- pragma の誤用に関して警告する
- Warn about misuses of pragmas
- 可変長配列が使用されたときに警告する
- Warn if a variable length array is used
- システムヘッダからの警告を抑制しない
- Do not suppress warnings from system headers
- 不適切な属性の使用法に関して警告する
- Warn about inappropriate attribute usage
- ほとんどの警告メッセージを有効にする
- Enable most warning messages
- 変数が使用されていない場合に警告する
- Warn when a variable is unused
- 関数が使用されていない場合に警告する
- Warn when a function is unused
- 警告: このメッセージは使われません
- warning: this message is not used
- と、ジョーダンが警告するように言った。
- Jordan warned her.
- 右の人差し指を警告するように掲げてね。
- lifted his right forefinger, as in warning,
- 警告: 書庫のヘッダのバイト順が逆です
- warning: archive header has reverse byte-order
- 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
- He paid no attention to my warning.
- 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
- He warned us not to enter the room.
- 彼の警告に少しも注意が払われなかった。
- No attention was paid to his warning.
- 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
- You should pay more attention to his warnings.
- 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
- The judge bound the spectators to keep quiet.
- 私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
- I gave him a warning, to which he paid no attention.
- 警告を無視し、ファイルを保存してしまう
- Ignore warning and save file anyway
- 警告: パーティション [%s] は、
- Warning: partition [%s]
- 警告: inode 数が大きすぎます。
- Warning: inode count too big.
- 上司は彼が解雇されるであろうと警告した
- The director warned him that he might be fired
- 警告は突然のことに注意することであった
- the warning was to beware of surprises
- 彼は指でジャブのまねをして私に警告した
- he warned me with a jab with his finger
- 彼女は壁全体にわたって警告を貼り付けた
- She plastered warnings all over the wall
- 信号か警告として作り出された短く高い音
- a short high tone produced as a signal or warning
- 他の人に対する警告として意図された処罰
- punishment intended as a warning to others
- 小括弧が無い可能性がある場合に警告する
- Warn about possibly missing parentheses
- ラベルが使用されていないときに警告する
- Warn when a literal '0' is used as null pointer
- Warn when a label is unused
- 最適化過程が無効化された場合に警告する
- Warn when an optimization pass is disabled
- 切り詰められたソース行に関して警告する
- Warn about truncated source lines
- 非効率なコードが生成された時に警告する
- Generate warnings when inefficient code is known to be generated.
- 前に宣言が無い大域関数に関して警告する
- Warn about global functions without previous declarations
- 宣言が型を指定していない場合に警告する
- Warn when a declaration does not specify a type
- 浮動小数点数の等価比較に関して警告する
- Warn if testing floating point numbers for equality
- 警告メッセージがあっても出力を作成する
- Create output even if warning messages were issued
- 警告: キー/値の組に終端がありません
- warning: unterminated key/value pair
- 式の値が使用されていない場合に警告する
- Warn when an expression value is unused
- 警告: 文字セットの変換が機能しません
- warning: charset conversion will not work
- 警告: [%s] 単語をスキップします。
- Warning: [%s] Skipping word.
- 警告: コアダンプの無効化に失敗しました
- warning: disabling core dumps failed
- 前もって警告されれば前もって準備ができる
- Forewarned is forearmed.
- この水準を在庫が下回ると警告を発します。
- Generate warning of stock drops below this level.
- この水準を在庫が上回ると警告を発します。
- Generate warning of stock exceeds this level.
- 「さぁて、きちんと警告を出してやろうぞ」
- `Now, I give you fair warning,'
- スレーブの遅延に関して警告を表示する閾値
- Threshold for slave lag warning
- 警告: $PATH が定義されていません
- warning: empty $PATH
- 警告: $PATH が設定されていません
- warning: $PATH not set
- 医者は、私に喫煙の危険性について警告した
- The doctor warned me about the dangers of smoking
- ベルリンを出る4日前にしか警告がなかった
- she had only had four days' warning before leaving Berlin
- 地区検事が彼を法的対象とすると警告された
- He was warned that the district attorney would process him
- 何か不快なものが差し迫っているという警告
- a warning that something unpleasant is imminent
- 私は間違った憶測に対してあなたに警告する
- I warn you against false assumptions
- 警告なしではねつけられる(恋人によって)
- rebuffed (by a lover) without warning
- 警告なしで創作し、突然の不意の攻撃を行う
- search without warning, make a sudden surprise attack on
- 符号付き/符号無しの比較に関して警告する
- Warn about signed-unsigned comparisons
- 接尾辞がない浮動小数定数に関して警告する
- Warn about unsuffixed float constants
- 計算式内のオーバーフローに関して警告する
- Warn about overflow in arithmetic expressions
- 長さが 0 の書式文字列に関して警告する
- Warn about zero-length formats
- 型修飾子が無視された場合はいつも警告する
- Warn whenever type qualifiers are ignored.
- 解決できないシンボルを警告として報告する
- Report unresolved symbols as warnings
- 警告、重複した EXPORT: [%s]
- Warning, duplicate EXPORT: [%s]
- 警告: 実行パーミッションがありません:
- warning: you do not have execution permission for
- 事前の宣言なしの大域関数に関して警告する
- use of enum [%q]#D without previous declaration
- 警告: [%s] 文字列をスキップします。
- Warning: [%s] Skipping string.
- 約束も先生の警告もはるか過去のものだった。
- his promise and the doctor's warning were both things of the past,
- 警告: コンポーネントの指定が多すぎます!
- Warning; Too many components specified!
- 警告: fixup カウントが一致しません
- Warning: fixup count mismatch
- 警告: バージョン番号が与えられていません
- warning: No version number given
- 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
- He cautioned me against being careless of my health.
- 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
- The others paid no attention to her warning.
- 貯蓄量がこのパーセントを下回ったら警告する
- Warn me when stock drops below this percentage of capacity.
- 貯蓄量がこのパーセントを上回ったら警告する
- Warn me when stock exceeds this percentage of capacity.
- Tidy の警告をHTMLコメントに含める
- Put tidy warnings in HTML comments
- 警告: パーティション [%d] は空です
- Warning: partition [%d] is empty
- 警告: [%s] を開けません: [%s]
- WARNING: couldn't open [%s]: [%s]
- 誤りを避けることができるように警告を出す人
- someone who gives a warning so that a mistake can be avoided
- 爆発の音は先に危険について技術者に警告する
- the sound of the explosion warns the engineer of danger ahead
- 性急な急ぎで、または、警告なしで起こる品質
- the quality of happening with headlong haste or without warning
- プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する
- Warn about unprototyped function declarations
- 同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する
- Warn about multiple declarations of the same object
- 配列の範囲外にアクセスがある場合に警告する
- Warn if an array is accessed out of bounds
- プロトタイプ無しの大域関数に関して警告する
- Warn about global functions without prototypes
- 疑わしい main の宣言に関して警告する
- Warn about suspicious declarations of 'main'
- 初期化されていない自動変数に関して警告する
- Warn about uninitialized automatic variables
- Warn about maybe uninitialized automatic variables
- [%B]: 警告: ここで定義されています
- [%B]: warning: defined here
- 警告をエラーとして扱わない (デフォルト)
- Do not treat warnings as errors (default)
- [%B]: 警告: 共通シンボルはここです
- [%B]: warning: common is here
- 警告: PO ファイルヘッダがあいまいです
- warning: PO file header fuzzy
- 数ヶ月ほど前、警告されたことがございました。
- I had been warned against you months ago.
- 警告: 入力と出力の形式に互換性がありません
- warning: input and output formats are not compatible
- 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
- He warned us to cease talking.
- 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
- The sign warns us to look out for traffic.
- しかし、彼の警告を無視することはできません。
- I cannot, however, neglect his warning.
- 警告書は、名あて人に送付しなければならない。
- A written warning shall be sent to the addressee.
- 警告:このページはアダルトな内容を含みます!
- WARNING: This page may contain explicit adult material.
- 警告: [%s] の読込みエラー: [%s]
- warning: error reading [%s]: [%s]
- 指定された修飾子が不要なものであれば警告する
- Warn if modifiers are specified when not necessary
- Windows Defender 警告レベル
- Windows Defender alert level
- 警告または興奮する働きのある網様体の網状組織
- the network in the reticular formation that serves an alerting or arousal function
- 「危険物」を表す略号で、警告標識に用いられる
- an abbreviation for `hazardous material' used on warning signs
- コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する
- Warn when the compiler reorders code
- 認識できない pragma に関して警告する
- Warn about unrecognized pragmas
- 廃止された宣言方法が使用された場合に警告する
- Warn for obsolescent usage in a declaration
- 実行文より後に宣言が見つかったときに警告する
- Warn when a declaration is found after a statement
- 実行時再配置が生成されたときに警告を発行する
- Emit warnings when run-time relocations are generated
- 警告: 文法エラー, 文字列の後には ';'
- warning: syntax error, expected ';' after string
- 関数の仮引数が使用されていない場合に警告する
- Warn when a function parameter is unused
- 警告: [%s] がセクション長を超えています
- warning: [%s] exceeds section size
- この男は私が警告したように発作をおこしたんだ。
- The man has had a stroke, as I warned him.
- 警告するように指を1本あげてみせなかったか?
- lifted a finger, as in warning.
- 「スウェーデンに警告」とか「断固抗議」とかだ。
- 'Sensational Warning to Sweden,' and, 'We Shall Protest.'
- 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
- You should have paid attention to her warning.
- 警告及び少年法第二十六条の四第一項の決定の申請
- Warnings and Applications for Decisions under Paragraph (1) of Article 26-4 of the Juvenile Act
- 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
- The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
- col: 警告: %sバックアップできません。
- col: warning: can't back up [%s].
- 警告: [%s] はディレクトリではありません
- warning: [%s] isn't a directory
- 警告: [%s]: 空ファイルを無視しています
- warning: [%s]: ignoring empty file
- 火災が発生したことを警告する叫び声あるいはベル
- a shout or bell to warn that fire has broken out
- 誰かが押し入ろうとした時に警告を発する電気装置
- an electrical device that sets off an alarm when someone tries to break in
- セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する
- Warn if a selector has multiple methods
- オーバーロードされた仮想関数名について警告する
- Warn about overloaded virtual function names
- #warning 指示に遭遇したときに警告する
- Warn when a #warning directive is encountered
- すべての -Wunused- 警告を有効にする
- Enable all -Wunused- warnings
- 互換性のない型への関数キャストに関して警告する
- Warn about casting functions to incompatible types
- 添え字の型が 'char'である場合に警告する
- Warn about subscripts whose type is 'char'
- メモリアドレスの疑わしい使用法について警告する
- Warn about suspicious uses of memory addresses
- 書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する
- Warn about format strings that are not literals
- [%B]: 警告: 前の共通シンボルはここです
- [%B]: warning: previous common is here
- 適合しない入力ファイルがある場合でも警告しない
- Don't warn about mismatched input files
- 複数の GP 値が使用されているときに警告する
- Warn if the multiple GP values are used
- 標準に厳密に準拠するために必要な警告を出力する
- Issue warnings needed for strict compliance to the standard
- 警告: 再配置が異なるセグメントを参照しています
- warning: relocation references a different segment
- 警告: [%s] セクションのサイズが 0 です
- warning: [%s] section has zero size
- 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
- Despite her warning, he made little of the matter.
- 彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
- No attention was paid to his warning.
- それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
- I've warned you over and over again not to do it.
- とトゥィードルダムが警告の金切り声をあげまして、
- Tweedledum cried out in a shrill voice of alarm:
- 'すべての警告'を無視し、ファイルを保存します。
- Ignore 'all warnings' and save the files anyway.
- 変更を保存せずに編集画面から離れようとしたら警告
- Warn me when I leave an edit page with unsaved changes
- 老人は、彼の所有地に近づかないよう子供に警告した
- The old man warned the children off his property
- クロコダイルが近づくと警告すると伝説的に言われる
- fabled to warn of crocodiles
- 私は、いくつかの難問題を尋ねるとあなたに警告した
- I warned you that I would ask some difficult questions
- 暴風を警告するために高く掲げられた帆の暴風警報球
- a canvas cone hoisted to warn of high winds
- 伝統的な C には存在しない機能に関して警告する
- Warn about features not present in traditional C
- 副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する
- Warn about possible violations of sequence point rules
- 古いスタイルの引数宣言が使用されたときに警告する
- Warn if an old-style parameter definition is used
- ポインタからメンバ関数への型変換に関して警告する
- Warn when converting the type of pointers to member functions
- Microsoft 拡張の使用に関して警告しない
- Don't warn about uses of Microsoft extensions
- 余分な (望まないかもしれない) 警告を表示する
- Print extra (possibly unwanted) warnings
- [%s]: 警告: 関数 [%s] が失敗しました
- [%s]: Warning: Cannot [%s]
- 警告: [%s] で始まる余計な引数は無視されます
- warning: ignoring excess arguments, starting with [%s]
- 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
- I was not aware of the danger until they warned me.
- 利用者に警告を与えてからこれらの対処操作を発動する
- Trigger these actions after giving the user a warning
- 警告: ファイルはエラーのためスキップされました。
- warning: files were skipped due to errors.
- 警告: [%s] はブロックデバイスではありません
- Warning: [%s] is not a block device
- 警告: [%s] がオープンできません: [%s]
- warning: can't open [%s]: [%s]
- 警告: [%s] は [%s] で始まっていません
- warning: [%s] does not begin with [%s]
- 警告: [%s] にはバージョン識別子がありません
- warning: [%s] has no version identifier
- 警告: 簡素モードではユーザーとの対話はありません
- WARNING: No user interaction in vanilla mode
- D - 警告音 :
- D - Alarm sound :
- 彼の警告はロンドンにおける話し合いの決裂の後に来た
- his warning came after the breakdown of talks in London
- 受胎産物を差し迫って失うことを警告する症状の見かけ
- the appearance of symptoms that signal the impending loss of the products of conception
- 警告を発するために自動車の運転手から発せられる騒音
- a noise made by the driver of an automobile to give warning
- 継承されたメソッドが実装されていない場合に警告する
- Warn if inherited methods are unimplemented
- あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する
- Warn when one local variable shadows another
- インライン関数をインライン化できない場合に警告する
- Warn when an inlined function cannot be inlined
- always_inline function might not be inlinable
- 構造体、共用体または配列を返すものに関して警告する
- Warn about returning structures, unions or arrays
- [%B]: 警告: 行番号表の読み込みに失敗しました
- [%B]: warning: line number table read failed
- そして彼は私の唇に、警告のための手を押しあてて来た。
- and I felt his warning hand upon my lips.
- 警告しておきますが、これは当時のわたしの理論でした。
- This, I must warn you, was my theory at the time.
- 警告: [%s] が [%s] と重なり合っています
- warning: [%s] overlaps [%s]
- 警告: 書式文字列の終端にバックスラッシュがあります
- warning: backslash at end of format
- 警告: [%d] 個の子プロセスの追跡が失われました
- WARNING: Lost track of [%d] child processes
- 警告: シンボリックリンク [%s] をたどれません
- warning: not following the symbolic link [%s]
- 警告: '[%s]' は正常なファイルではありません
- Warning: '[%s]' is not an ordinary file
- 警告: 読み込み失敗後の無効なファイルオフセットです
- warning: invalid file offset after failed read
- 彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
- He gave her a warning against driving too fast.
- 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
- I had to see you to give you a warning.
- '警告:'このページが、編集開始後に削除されました!
- 'Warning': This page was deleted after you started editing!
- [%s]: すべての警告はエラーとして取り扱われます
- [%s]: all warnings being treated as errors
- 警告: パーティション [%d] は空のタイプです。
- Warning: partition [%d] has empty type
- 警告: HTTPはワイルドカードに対応していません。
- Warning: wildcards not supported in HTTP.
- 警告: 必要なディレクトリ [%s] が存在しません
- warning: mandatory directory [%s] doesn't exist
- 警告: [%s] はシンボリックリンクが切れています
- warning: [%s] is a dangling symlink
- 差し迫った死を警告するために物悲しい音を出す女性の精
- a female spirit who wails to warn of impending death
- 複数文字による文字定数が使用されている場合に警告する
- Warn about use of multi-character character constants
- 構造体の初期化子にフィールドが足りない場合に警告する
- Warn about missing fields in struct initializers
- 関数の書式文字列用に渡す引数が多すぎる場合に警告する
- Warn if passing too many arguments to a function for its format string
- if または else 文の中身が空の場合に警告する
- Warn about an empty body in an if or else statement
- 変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する
- Warn about variables which are initialized to themselves
- strftime 書式が 2 桁の年の場合に警告する
- Warn about strftime formats yielding 2-digit years
- 書式文字列に NUL バイトが含まれる場合に警告する
- Warn about format strings that contain NUL bytes
- [%B]: 警告: より小さな共通シンボルはここです
- [%B]: warning: smaller common is here
- [%B]: 警告: より大きな共通シンボルはここです
- [%B]: warning: larger common is here
- 互換性がないライブラリが見つかった場合でも警告しない
- Don't warn on finding an incompatible library
- [%s]: 警告: [%s] を認識できませんでした
- [%s]: warning: could not recognize [%s]
- 整列によりセクションの開始が変更されたときに警告する
- Warn if start of section changes due to alignment
- 定義されていないシンボルがあるごとに一回のみ警告する
- Warn only once per undefined symbol
- 警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした
- no output file produced because warnings were issued
- 警告: 不明なシンボルがある RX_SYM 再配置です
- Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol
- ぼくはガソリンについてのギャツビーの警告を思い出した。
- I remembered Gatsby's caution about gasoline.
- 警告: 認識できないエスケープです: `\\[%c]'
- warning: unrecognized escape `\\[%c]'
- 警告: [%s]: 文字定数の後の文字が無視されました
- warning: [%s]: character(s) following character constant have been ignored
- 次のオプションはコンパイラの警告メッセージを制御します
- The following options control compiler warning messages
- [%s]: いくつかの警告はエラーとして取り扱われます
- [%s]: some warnings being treated as errors
- 警告: ファイル [%s] の生成日時を決定できません
- WARNING: cannot determine birth time of file [%s]
- 警告: 認識できないエスケープ `\\[%c]' です
- warning: unrecognized escape `\\[%c]'
- 警告: `%%[%c]' は認識できない書式指定です
- warning: unrecognized format directive `%%[%c]'
- 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
- They warned us of our possible failure in this plan.
- 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
- He would go fishing in spite of our warning.
- 彼らは、地域独自の食文化が消えつつあると警告している。
- These specialists warn that unique culinary cultures are now disappearing.
- 警告: Admin ディレクトリーを削除してください。
- Warning: Admin directory should be removed.
- さまざまな警告メッセージを表示するかどうかを決定します
- Determines whether to show miscellaneous warning messages.
- 警告: '[%s]' はブロックデバイスではありません
- Device '[%s]' is not a block dev
- 警告: このオプションが何をするものか理解していない人
- WARNING: This option should only be used by people who
- 警告: [%s]: おかしなファイル名を無視しています
- warning: [%s]: ignoring bogus filename
- 景気パネル(低オイル圧力のように)の色のある警告ライト
- a colored warning light on an instrument panel (as for low oil pressure)
- 通常、何かの脅威に関して大衆に提言または警告をする発表
- an announcement that usually advises or warns the public of some threat
- #if 指示内で未定義マクロが使用された場合に警告する
- Warn if an undefined macro is used in an #if directive
- 厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する
- Warn about code which might break strict aliasing rules
- ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する
- Warn about pointer casts which increase alignment
- 値が変更される場合がある暗黙的な型変換に関して警告する
- Warn for implicit type conversions that may change a value
- Cell マイクロコード命令が発行されたときに警告する
- Warn when a Cell microcoded instruction is emitted
- [%s]:[%d]: 警告: 文字列に終端がありません
- [%s]:[%d]: warning: unterminated string
- [%s]:[%d]: warning: unterminated string literal
- 警告: [%B]: プラットフォーム設定が競合しています
- Warning: [%B]: Conflicting platform configuration
- 警告: root アカウントでの実行はお勧めできません。
- WARNING: Running as root is discouraged.
- 警告: コピー元ファイル [%s] が複数指定されました
- warning: source file [%s] specified more than once
- 警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します
- Warning: setting sector offset for DOS compatiblity
- 発作性疾患の人々に警告するか、または助けることができる犬
- a dog that can alert or assist people with seizure disorders
- 警告: ファイル名は 255 バイトに切り詰められます。
- warning: filenames truncated to 255 bytes.
- 警告: テキストでない格納オプションは、上書きされました
- WARNING: Non-text storage options overridden
- ポインタからサイズが異なる整数型への変換に関して警告する
- Warn when a pointer is cast to an integer of a different size
- packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する
- Warn when the packed attribute has no effect on struct layout
- 警告: NUL 文字があります; 行の残りは無視されます
- warning: NUL character seen; rest of line ignored
- 初期化子のまわりに中括弧が無い可能性がある場合に警告する
- Warn about possibly missing braces around initializers
- [%P]: 警告: `[%s]' より後方に移動しません
- [%P]: warning: dot moved backwards before `[%s]'
- [%s]:[%d]: 警告: 文字定数に終端がありません
- [%s]:[%d]: warning: unterminated character constant
- [%s]:[%d]: 警告: 正規表現に終端がありません
- [%s]:[%d]: warning: unterminated regular expression
- 警告: PO ファイルのヘッダがない, もしくは不正です
- warning: PO file header missing or invalid
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った count です
- [%B]: 0x%lx: warning: bad count
- [%s]:[%d]: 警告: 不明なトークン '[%s]'
- [%s]:[%d]: warning: unknown token '[%s]'
- 警告: 標準入力を永久に追跡することは効果的ではありません
- warning: following standard input indefinitely is ineffective
- 警告: gc-sections オプションは無視されました
- Warning: gc-sections option ignored
- 警告: 行番号 [%s] が前に出現した行番号と同じ値です
- warning: line number [%s] is the same as preceding line number
- 警告: このウィキログ投稿に使われているタグは多すぎます。
- Warning: Too many tags listed in this wikilog post.
- '警告:' 「[$1]」というスキンはありません。[詳細]
- 'Warning:' There is no skin '[$1]'. [More info]
- ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
- The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
- .class ファイルがソースファイルより古ければ警告する
- Warn if .class files are out of date
- 警告: パーティション [%d] は拡張パーティションです
- WARNING: Partition [%d] is an extended partition
- 警告: [%s] は既に [%s] に関連づけされています
- warning: [%s] is already associated with [%s]
- 警告: index キャッシュ [%s] を更新できません
- warning: can't update index cache [%s]
- 警告: [%s]([%s]) 用の要素の保存に失敗しました
- warning: failed to store entry for [%s]([%s])
- 警告: cat ディレクトリー [%s] を作成できません
- warning: cannot create catdir [%s]
- 警告: %s_Alias `[%s]' 内に循環があります
- Warning: cycle in %s_Alias `[%s]'
- [%s]: 警告: [%s] への seek ができません
- [%s]: Warning: Cannot seek to [%s]
- 警告: ファイル `[%s]' の修正時刻が未来の時刻です
- Warning: File `[%s]' has modification time in the future
- アンパイアはバッターにバッターボックスにいるように警告した
- the umpire warned the batter to stay in the batter's box
- トラックと電車によって警告表示として使用される色のついた炎
- a colored flare used as a warning signal by trucks and trains
- 警告のためにテロ組織によってしばしば行われる膝蓋骨への発砲
- shoot in the kneecap, often done by terrorist groups as a warning
- 'offsetof'マクロの無効な使用方法に関して警告する
- Warn about invalid uses of the 'offsetof'macro
- サイズが異なる整数からポインタへのキャストに関して警告する
- Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size
- format 属性をの候補となりそうな関数について警告する
- Warn about functions which might be candidates for format attributes
- target of conversion might be a candidate for a format attribute
- セキュリティ問題になる可能性がある書式関数に関して警告する
- Warn about possible security problems with format functions
- 変数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する
- Warn when a variable is only set, otherwise unused
- 大域コンストラクタ/デストラクタが見つかったときに警告する
- Warn if global constructors/destructors are seen
- [%s]:[%d]: 警告: 不正な Unicode 文字
- [%s]:[%d]: warning: invalid Unicode character
- [%s]:[%d]: 警告: 長いサロゲート U+%04X
- [%s]:[%d]: warning: lone surrogate U+%04X
- [%s]:[%d]: 警告: 文字列定数に終端がありません
- [%s]:[%d]: warning: unterminated string constant
- 警告: キーワード '%.*s' に対する文脈がありません
- warning: missing context for keyword '%.*s'
- 警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません
- warning: -F option may not work as you expect
- 警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません
- warning: -C option may not work as you expect
- 警告: Nroff モードに入ることができません: [%s]
- WARNING: Unable to enter Nroff mode: [%s]
- 「ちゃんと警告はしたぞ、私たちの疑惑が最高潮に高まっている。
- 'I give you fair warning, our suspicions are aroused,
- 確かにレンフィールドから出ていくように『警告』はされていた。
- He had been 'warned' to leave Wrenfield,
- 警察はそのイタリア人に近隣一帯から立ち退くよう警告を出した。
- and the police had ordered the Italian from the neighbourhood.
- 警告: '[%s]' を配置できません。 理由: [%s]
- Warning: could not locate '[%s]'. reason: [%s]
- 警告: '[%s]' は負のサイズです。おそらく大きすぎます
- Warning: '[%s]' has negative size, probably it is too large
- 警告: 型のサイズを [%d] から [%d] に変更します
- Warning: changing type size from [%d] to [%d]
- 警告: このウィキログ投稿で挙げられている著者は多すぎます。
- Warning: Too many authors listed in this wikilog post.
- 警告: [%s] にはループしているポインタが含まれています
- warning: [%s] contains a pointer loop
- レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する
- Warn when a register variable is declared volatile
- すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する
- Warn when all constructors and destructors are private
- 符号付き整数と符号無し整数間の暗黙的な型変換に関して警告する
- Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers
- コンパイル時に整数の 0 による除算が行われたときに警告する
- Warn about compile-time integer division by zero
- オブジェクトが代替 ELF マシンコードを持つときに警告する
- Warn if an object has alternate ELF machine code
- 警告: 文法エラー, 文字列の後には '=' または ';'
- warning: syntax error, expected '=' or ';' after string
- 警告:入力エラー `[%s]'の(スラッシュが抜けています)
- Warning: syntax error (missing slash) in `[%s]'
- 警告: 非 PIC コードを含む共有ライブラリを生成しています
- warning: generating a shared library containing non-PIC code
- -W --no-warn 警告を抑止する
- -W --no-warn suppress warnings
- 警告: ファイルシステム [%s] は最近マウントされました。
- WARNING: file system [%s] has recently been mounted.
- 警告: 非 PID コードを含む共有ライブラリを生成しています
- warning: generating a shared library containing non-PID code
- 警告: EXIT プロシージャ [%s] が定義されていません
- warning: EXIT procedure [%s] not defined
- あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
- Forewarned is forearmed.
- 警告: パーティション [%d] はセクタ 0 を含んでいます
- Warning: partition [%d] contains sector 0
- システムの作動を継続的に監視し不具合を警告する電子機器の一部品
- a piece of electronic equipment that keeps track of the operation of a system continuously and warns of trouble
- [mntent]: 警告: [%s] の最後に改行がありません
- [mntent]: warning: no final newline at the end of [%s]
- 警告、イルミネーションまたは識別のための明るい光を作り出す装置
- a device that produces a bright light for warning or illumination or identification
- [%s]:[%d]: 警告: .so 要求の処理に失敗しました
- [%s]:[%d]: warning: failed .so request
- 警告: Firstzone != Norm_firstzone
- Warning: Firstzone != Norm_firstzone
- トライグラフに遭遇し、プログラムないで意味を持つ場合に警告する
- Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program
- C スタイルのキャストがプログラム内で使用された場合に警告する
- Warn if a C-style cast is used in a program
- 組み込み前処理マクロが未定義になるか再定義されたときに警告する
- Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined
- 警告: ビルトイン `[%s]' に対する引数が不足しています
- Warning: Too few arguments to built-in `[%s]'
- 警告: ターゲット `[%s]' のためのレシピを置き換えます
- warning: overriding recipe for target `[%s]'
- Subject: Fetchmail サイズ超過メッセージ 警告
- Subject: Fetchmail oversized-messages warning
- [%s]: 警告: [%s] まで seek できません<
- [%s]: Warning: Cannot seek to [%s]
- --warn 警告を抑止しない
- --warn don't suppress warnings
- 警告: ファイル [%s] のモードが 0000 になっています
- WARNING: file [%s] appears to have mode 0000
- 警告: CHECK プロシージャ [%s] が定義されていません
- warning: CHECK procedure [%s] not defined
- 警告: START プロシージャ [%s] が定義されていません
- warning: START procedure [%s] not defined
- 井伊家には警告が届いていたが、直弼はあえて護衛を強化しなかった。
- The Ii family had received a prior warning about his safety, but Naosuke refused to strengthen his protection.
- (警告: このファイルは非常に大きなサイズになることがあります)
- (Warning: this file may be very large)
- '警告:' 使用中のブラウザがUnicodeに対応していません。
- 'Warning: Your browser is not Unicode compliant.'
- '警告:'ページに最新の編集が反映されていない可能性があります。
- 'Warning:' Page may not contain recent updates.
- 警告: パーティション [%s] はディスクの終りを越えています
- warning: file extends past end of filesystem
- Warning: partition [%s] extends past end of disk
- 見落とされたか、または無視された何かに関して行動を取るという警告
- a warning to take action concerning something that was overlooked or neglected
- 彼は反抗的に進んで、彼の監督が彼にしないよう警告したことを行った
- he went ahead disobediently and did what his supervisor had warned him not to do
- 私たちの警告にもかかわらず、彼は無意識に機械的に前へと突き進んだ
- in spite of our warnings he plowed ahead with the involuntariness of an automaton
- 捕食動物が近寄らないよう警告するのに役立つ、動物の顕著な色や模様
- conspicuous coloration or markings of an animal serving to warn off predators
- オーバーロードが符号無しから符号付きに格上げとなる場合に警告する
- Warn when overload promotes from unsigned to signed
- Warn when a pointer differs in signedness in an assignment
- C と C++ の共通部分集合では無い C 構文に関して警告する
- Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++
- [%B]: 警告: 共通シンボル `[%T]' が重複しています
- [%B]: warning: multiple common of `[%T]'
- 警告: Unicode 文字に対する不正な \\uxxxx 文法
- warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character
- 警告: キーワード '%.*s' の複数形引数に文脈がありません
- warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'
- スウェーデンに警告したことにより、戦争を防ぎ抑制することができる。
- By this warning to Sweden we shall probably prevent war and not precipitate it,
- 警告 : 設定ファイル中にホスト [%s] を複数回記述しています
- Warning: multiple mentions of host [%s] in config file
- 警告: ファイルシステム [%s] は最近アンマウントされました。
- WARNING: file system [%s] has recently been unmounted.
- 警告: [%s]: コンテキスト [%s] への変更に失敗しました
- warning: [%s]: failed to change context to [%s]
- 警告: 統計(-s)と --max-depth=0 は同じ用法です
- warning: summarizing is the same as using --max-depth=0
- 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
- They didn't kill him, they just roughed him up a bit as a warning.
- ファイルを再アップロードする前に、すべての警告に対処してください。
- Please address any warnings before reuploading files.
- 警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です
- Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads
- 警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です
- Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors
- 警告: パーティション [%d] に不正なデータ開始位置があります
- Warning: bad start-of-data in partition [%d]
- 警告: パーティション [%s] がセクタ 0 から始まっています
- Warning: partition [%s] starts at sector 0
- 警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません
- Warning!! This may destroy data on your disk!
- 警告: パーティション [%s] はシリンダ境界で終わっていません
- Warning: partition [%s] does not end at a cylinder boundary
- 警告: 不正なパーティションが始まっています (一番最初 %lu)
- Warning: bad partition start (earliest %lu)
- 警告: [%s]: は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします
- warning: [%s]: is write-protected, using read-only.
- 警告、プロジェクト '[%s]'への資源制御割り当てに失敗しました
- warning, resource control assignment failed for project '[%s]'
- 復元に関する警告: [%s] のサイズが [%s] ではありません
- restoration warning: size of [%s] is not [%s]
- 警告: 管理者権限がありません。パーミッションに注意してください。
- WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.
- 高齢者・障害者配慮設計指針−包装・容器−危険の凸警告表示−要求事項
- Guidelines for all people including elderly and people with disabilities-Packaging and receptacles-Tactile warnings of danger-Requirements
- 大統領が米国電波を占領して、全国に大惨事を警告することを可能にする
- enables the President to take over the United States airwaves to warn the whole country of major catastrophic events
- 近い将来に敵が攻撃する意思があることを国家政策立案者に警告すること
- a warning to national policy makers that an enemy intends to launch an attack in the near future
- 構造体を 4 バイトの倍数にする (警告: ABI が変更される)
- Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)
- 'float'から 'double'への暗黙的変換に関して警告する
- Warn about implicit conversions from 'float'to 'double'
- 利用者が指定したインクルードディレクトリが存在しない場合に警告する
- Warn about user-specified include directories that do not exist
- 関数の仮引数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する
- Warn when a function parameter is only set, otherwise unused
- [%C]: 警告: `[%T]' に対する定義されていない参照です
- [%C]: warning: undefined reference to `[%T]'
- [%B]: 警告: `[%T]' に対する定義されていない参照です
- [%B]: warning: undefined reference to `[%T]'
- 警告: ターゲット `[%s]' のための古いレシピは無視されます
- warning: ignoring old recipe for target `[%s]'
- 共有オブジェクトに DT_TEXTREL が含まれるときに警告する
- Warn if shared object has DT_TEXTREL
- 警告: msgfmt の以前のバージョンではここでエラーになります
- warning: older versions of msgfmt will give an error on this
- [%B]: 警告: `[%s]' に対する行番号情報が重複しています
- [%B]: warning: duplicate line number information for `[%s]'
- [%B]: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります
- [%B]: warning: illegal symbol index %ld in line numbers
- 警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます
- Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
- 警告: [%B]: 不明なEABI オブジェクト属性 [%d] です
- Warning: [%B]: Unknown EABI object attribute [%d]
- 答え 神様はこれらの戒めを破る者をすべて罰すると警告を与えています。
- A. God threatens to punish everyone who breaks these commandments.
- 警告 : 発行元の組織名が長過ぎます。(捏造された可能性があります)
- Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).
- 警告: --pid=PID はこのシステムではサポートされていません
- warning: --pid=PID is not supported on this system
- 警告: 幅 %lu は無効な値です。代わりに [%d] を使用します
- warning: invalid width %lu; using [%d] instead
- [%B]: 警告: セクション `[%A]' の中身を読み込めません
- [%B]: warning: could not read contents of section `[%A]'
- [%B]: 警告: 不明なEABI オブジェクト属性 [%d] です
- [%B]: warning: unknown EABI object attribute [%d]
- 警告: 動的シンボル `[%s]' の型とサイズが定義されていません
- warning: type and size of dynamic symbol `[%s]' are not defined
- 警告: パーティション [%s] はシリンダ境界から始まっていません
- Warning: partition [%s] does not start at a cylinder boundary
- [%s]: 警告: adjtime ファイルの三行目が認識できません
- [%s]: Warning: unrecognized third line in adjtime file
- 警告: $MANPATH が設定されています。[%s] を無視します
- warning: $MANPATH set, ignoring [%s]
- データベースを構築中に次の警告メッセージが表示されることがあります。
- The following warning messages can be emitted during database building.
- 主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する
- Warn when typedefs locally defined in a function are not used
- Warn about macros defined in the main file that are not used
- Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する
- Warn about violations of Effective C++ style rules
- [%P]: 警告: 大域コンストラクタ [%s] が使用されています
- [%P]: warning: global constructor [%s] used
- [%s]: 警告: ゾーン '[%s]'省略形 '[%s]'[%s]
- [%s]: warning: zone '[%s]'abbreviation '[%s]'[%s]
- 警告: [%s] セクション ([%s] 内) の内容を更新できません
- warning: unable to update contents of [%s] section in [%s]
- [%B]:[%A]: 警告: 廃止された Red Hat 再配置です
- [%B]:[%A]: Warning: deprecated Red Hat reloc
- 警告: [%B] は不明なベクトル ABI [%d] を使用しています
- Warning: [%B] uses unknown vector ABI [%d]
- もしお前のことが気に入ってなければ、ここまできて警告すると思うかい?
- If I hadn't took to you like pitch, do you think I'd have been here a-warning of you?
- ラングーン号が目的地に到着する前に、当局に警告を出さなければならない。
- that he must warn the English authorities, and signal the Rangoon before her arrival.
- それは短い簡単な警告文で、僕が友人に読んでやった次のようなものだった。
- ``It was short and terse, the warning, as I now read it to my companion:
- 警告: 未定義シンボル `[%s]' をエクスポートしようとしています
- warning: attempt to export undefined symbol `[%s]'
- 警告: [%B] と [%B] で wchar_t サイズが異なります
- warning: [%B] and [%B] differ in wchar_t size
- 警告: [%s] は破損した文字列表索引を持っています。無視しています
- warning: [%s] has a corrupt string table index - ignoring
- 警告: このページに対するデフォルトのフォームが複数定義されています。
- 'Warning:' More than one default form is defined for this page.
- ユニットが最適なタイルで労働を行っていなければ警告を表示するのかどうか
- Determines whether to warn about units not working on the best available tile.
- 警告: このページは既に存在しますが、このフォームを利用していません。
- Warning: This page already exists, but it does not use this form.
- 警告: パーティション [%s] はサイズ 0 なのにブート可能です。
- Warning: partition [%s] has size 0 and is bootable
- [%s]: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました
- [%s]: warning: truncating swap area to %llu KiB
- 警告: パーティションテーブル [%d] 内の特別なデータを無視します
- Warning: ignoring extra data in partition table [%d]
- 警告: パーティションテーブル [%d] 内の特別なリンクポインタです
- Warning: extra link pointer in partition table [%d]
- 警告: パーティションが多すぎます ([%d], 最大は [%d])。
- Warning: too many partitions ([%d], maximum is [%d]).
- 警告するまたは危険感を呼び起こす、あるいは心構えのある状態を喚起させる
- warn or arouse to a sense of danger or call to a state of preparedness
- -q [or --quiet]: 警告メッセージを抑制する
- -q [or --quiet]: suppress warning messages
- 警告: ファイル `[%s]' の修正時刻 [%s] は未来のものです
- Warning: File `[%s]' has modification time [%s] s in the future
- 前に宣言されたメソッドでない @selector() に関して警告する
- Warn about @selector()s without previously declared methods
- 外部 ('extern') 宣言がファイルスコープでない場合に警告する
- Warn about 'extern'declarations not at file scope
- 警告: 時刻のずれを検出. 不完全なビルド結果になるかもしれません.
- warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete.
- [%s]: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります
- [%s]: warning: illegal symbol index %ld in relocs
- [%B]: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります
- [%B]: warning: illegal symbol index %ld in relocs
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期される再配置を見つかりませんでした
- [%B]: 0x%lx: warning: could not find expected reloc
- 警告: [%s] セクション ([%B] 内) のサイズを設定できません
- warning: unable to set size of [%s] section in [%B]
- 警告: [%B] は不明な浮動小数点 ABI [%d] を使用しています
- Warning: [%B] uses unknown floating point ABI [%d]
- 警告: 無効な接辞 '[%s]' を単語 [%s] から除去しています。
- Warning: Removing invalid affix '[%s]' from word [%s].
- かれが警告した人の友人はことごとく、指定された時間に急死したんだそうだ。
- and it was said that in every instance the person whose friends he had warned had died suddenly at the appointed time,
- しかし、伯爵は軽蔑を持って警告を無視し、重罪人としてロミオに手をかけた。
- But the count in scorn refused his warning, and laid hands on him as a felon,
- [%B]: 警告: 重複したセクション `[%A]' の中身が異なります
- [%B]: warning: duplicate section `[%A]' has different contents
- 警告: オプションヘッダのサイズが大きすぎます ([%d] より大きい)
- warning: optionnal header size too large (> [%d])
- [%s]: 警告: 構造体のフィールド `[%s]' のサイズが不明です
- [%s]: warning: unknown size for field `[%s]' in struct
- 警告、マシン型 ([%d]) では遅延インポートはサポートされていません
- Warning, machine type ([%d]) not supported for delayimport.
- 警告、重複した EXPORT [%s] [%d],[%d] を無視します
- Warning, ignoring duplicate EXPORT [%s] [%d],[%d]
- [%s]: 警告: 共有ライブラリは未初期化データを持つことができません
- [%s]: warning: shared libraries can not have uninitialized data
- 専門家が、詐欺メールに注意するようコンピュータユーザーに警告しています。
- Experts are warning computer users to beware of fraudulent emails.
- 彼は人々の耳を開き、警告をもって彼らを恐れさせ、 (ヨブ記 33:16)
- Then he opens the ears of men, and seals their instruction, (Job 33:16)
- '警告:'削除しようとしているページには、約[$1]版の履歴があります:
- 'Warning:' The page you are about to delete has a history with approximately [$1] {{PLURAL:[$1]|revision|revisions}}:
- 警告: パーティション [%s] はサイズ 0 で、非ゼロの開始位置です
- Warning: partition [%s] has size 0 and nonzero start
- 警告: '[%s]'は /etc/shells リストの中にありません。
- Warning: '[%s]'is not listed in /etc/shells.
- 古代において、警告や召喚の音を鳴らすためにイスラエル人によって使用された
- used in ancient times by the Israelites to sound a warning or a summons
- PCH ファイルが見つかったにもかかわらず使用されていない場合に警告する
- Warn about PCH files that are found but not used
- 警告: [%s] を [%s] にリンクすることによって解決しています
- Warning: resolving [%s] by linking to [%s]
- [%B]: 警告: `[%T]' の定義が共通シンボルを上書きしています
- [%B]: warning: definition of `[%T]' overriding common
- 警告: 不適切な接辞 '[%s]' を単語 [%s] から除去しています。
- Warning: Removing inapplicable affix '[%s]' from word [%s].
- [%s]:[%d]: 警告: ホスト名の前に '[%s]'を検知しました。
- [%s]:[%d]: warning: found '[%s]'before any host names
- --fatal-warnings 警告をエラーとして取り扱う
- --fatal-warnings treat warnings as errors
- 警告: locate データベースは標準入力からは1個しか読み込めません。
- warning: the locate database can only be read from stdin once.
- [%B]: 警告: 重複しているセクション `[%A]' を無視しています
- [%B]: warning: ignoring duplicate section `[%A]'
- '警告': あなたは構成設定の古い版 ([$1]時点) を編集しています。
- 'Warning': you are editing an old version of the configuration (as at [$1]).
- 警告: ファイルサイズは%luMBに切り詰められました (最小1バイト)。
- warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).
- 警告: $MANPATH が設定されています。[%s] の設定を追加します
- warning: $MANPATH set, appending [%s]
- 警告: $MANPATH が設定されています。[%s] の設定を挿入します
- warning: $MANPATH set, inserting [%s]
- 警告: $MANPATH が設定されています。[%s] の設定に追加します
- warning: $MANPATH set, prepending [%s]
- 定数 CFString オブジェクトが移植性の無い文字を含む場合に警告する
- Warn if constant CFString objects contain non-portable characters
- [%P]: 警告: ファイル引数 > セクション引数 となっています
- [%P]: warning, file alignment > section alignment.
- 警告: [%B]: 局所シンボル `[%s]' がセクションを持っていません
- warning: [%B]: local symbol `[%s]' has no section
- 警告: セクション `[%A]' の型が PROGBITS に変更されました
- warning: section `[%A]' type changed to PROGBITS
- [%B]: 警告: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしています
- [%B]: warning: linking PIC files with non-PIC files
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った R_SH_USES オフセットです
- [%B]: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset
- 警告: [%B] は不明な小さな構造体戻り値変換 [%d] を使用しています
- Warning: [%B] uses unknown small structure return convention [%d]
- [%C]: 警告: '[%s]'への再配置が異なるセグメントを参照しています
- [%C]: warning: relocation to '[%s]'references a different segment
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期しないセクション内にシンボルがあります
- [%B]: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section
- それから、思い切って管理職にその見積もりが不正確であることを警告するのです。
- Go ahead and warn your manager that the estimate is inaccurate;
- これと同じ誘惑と警告が、誘惑に負けて罪におののく罪人の運命を決めるのである。
- much the same inducements and alarms cast the die for any tempted and trembling sinner;
- [%B]: 警告: 重複しているセクション `[%A]' が異なるサイズです
- [%B]: warning: duplicate section `[%A]' has different size
- 警告: '[%s]' を配置できません。システムエラーメッセージ: [%s]
- warning: could not locate '[%s]'. System error message: [%s]
- 警告: 0x[%s] から 0x[%x] までの隙間の埋め込みを切り詰めます
- Warning: truncating gap-fill from 0x[%s] to 0x[%x]
- 原住民との間の緊張レベルがすべて取り除かれ、インディアン警告が即座に半減する
- All tension levels between you and natives are removed and Indian alarm is generated half as fast.
- [%s]:[%d]: 警告: 誤った形式の .lf 要求です。無視しています
- [%s]:[%d]: warning: malformed .lf request, ignoring
- 一つの関数のフレームサイズが与えられたフレームサイズを超過する場合に警告する
- Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize
- #elif および #endif の後にあるはぐれたトークンに関して警告する
- Warn about stray tokens after #elif and #endif
- 列挙定数を使用した switch 文で特定の case が無い場合に警告する
- Warn about all enumerated switches missing a specific case
- [%P]:[%S]: 警告: メモリ領域 `[%s]' が再宣言されています
- [%P]:[%S]: warning: redeclaration of memory region `[%s]'
- [%s]:[%d]: 警告: ')' があるべきところに '}' があります
- [%s]:[%d]: warning: '}' found where ')' was expected
- [%s]:[%d]: 警告: '}' があるべきところに ')' があります
- [%s]:[%d]: warning: ')' found where '}' was expected
- 警告: 非関数シンボル [%s] ([%B] 内で定義された) の呼び出しです
- warning: call to non-function symbol [%s] defined in [%B]
- 警告: 統計(-s)と --max-depth=%lu の指定が競合しています
- warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu
- と警告して、ロバが煉瓦職人のところへ売られて行くように、取りはからってやった。
- caused him to be sold to a tile-maker.
- [%s]:[%d]: 警告: .so 要求の中に改行があります。無視しています
- [%s]:[%d]: warning: newline in .so request, ignoring
- 警告: %s_Alias `[%s]' は参照されていますが定義されていません
- Warning: %s_Alias `[%s]' referenced but not defined
- [%s]:[%d]: 警告: .lf 要求の中に改行があります。無視しています
- [%s]:[%d]: warning: newline in .lf request, ignoring
- minicom: 警告: 設定ファイルがないので、デフォルトの設定を使います。
- minicom: WARNING: configuration file not found, using defaults
- K&R スタイルの関数内に型指定がない引数が宣言されている関数に関して警告する
- Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions
- [%s]: 警告: ソースファイルにあいまい (fuzzy) な翻訳があります
- [%s]: warning: source file contains fuzzy translation
- 警告: [%s] へのマルチドロップを行うにはエンベロープオプションが必要です!
- warning: multidrop for [%s] requires envelope option!
- [%P]: 警告: 共有オブジェクト内に DT_TEXTREL を作成しています
- [%P]: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.
- 警告: FULLMAP はサポートされていません。 ld -M を試してください
- warning: FULLMAP is not supported; try ld -M
- mount: 警告: [%s] は読み書き可能としてマウントされているようです。
- mount: warning: [%s] seems to be mounted read-write.
- 警告: [%s]/man[%s]/[%s].[%s]*: 拡張子が競合しています
- warning: [%s]/man[%s]/[%s].[%s]*: competing extensions
- 警告: [%s]: whatis が [%s]([%s]) の解釈に失敗しました
- warning: [%s]: whatis parse for [%s]([%s]) failed
- 私は、彼に彼の先妻の家に姿を見せる場合に、起こるだろうトラブルを前もって警告した
- I forewarned him of the trouble that would arise if he showed up at his ex-wife's house
- テンプレート内でテンプレート化されていないフレンド関数が宣言された場合に警告する
- Warn when non-templatized friend functions are declared within a template
- ABI に適合したコンパイラでコンパイルしたときに変更されることに関して警告する
- Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler
- 非 ISO の msvcrt scanf/printf の幅拡張に関して警告する
- Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions
- [%B]: 警告: `[%T]' の共通シンボルが他の定義により上書きされました
- [%B]: warning: common of `[%T]' overridden by definition
- 警告: \\0 は廃止されます。置換の際には代わりに \\& を使用してください
- WARNING: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements
- [%B]: 0x%lx: 警告: 誤った R_SH_USES ロードオフセットです
- [%B]: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset
- イギリスの立法府がわれわれに不当な司法権をかざそうとするのを折にふれ警告してきた。
- We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.
- そうしてやつもその警告を受けとめたからこそ、だれもふたたびその姿を目にしなかった」
- and he had taken the warning so to heart that no one ever laid eyes on him again.'
- 警告: -[%s] [%s] は / で終了しているため何に対しても一致しません。
- warning: -[%s] [%s] will not match anything because it ends with /.
- 警告: 前にある --reverse-bytes の値 [%d] は無視しています
- Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of [%d]
- 警告: ファイル引数 (0x[%s]) > セクション引数 (0x[%s])
- warning: file alignment (0x[%s]) > section alignment (0x[%s])
- これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます
- Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed
- ・・・・・・ネコが近づけば、鈴の音が警告を発し、皆、穴の中へ逃げ込むことができる。
- so that the Mice, being warned by the sound of the tinkling, might run away and hide themselves in their holes at his approach.
- '警告:' [$1][$2]の項目には要求された閲覧レベルが既に設定されています。
- 'Warning:' The item dated [$2], [$1] already had the requested visibility settings.
- 警告: パーティション [%d] は、パーティション [%d] と重なっています。
- Warning: partition [%d] overlaps partition [%d].
- mount: 警告: [%s] はリードオンリーとしてマウントされているようです。
- mount: warning: [%s] seems to be mounted read-only.
- 警告: 設定ファイル [%s] にグローバルな manpath の設定がありません
- warning: no global manpaths set in config file [%s]
- 差し迫ったものについての警告的なアドバイス(特に差し迫った危険または他の不愉快さ)
- cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness)
- 列挙定数を使用した switch 文で 'default:'文が無い場合に警告する
- Warn about enumerated switches missing a 'default:'statement
- __attribute__((deprecated)) 宣言の使用に関して警告する
- Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations
- [%B]: 警告: `[%T]' に対する定義されていない参照がさらに続いています
- [%B]: warning: more undefined references to `[%T]' follow
- [%D]: 警告: `[%T]' に対する定義されていない参照がさらに続いています
- [%D]: warning: more undefined references to `[%T]' follow
- [%P]: 警告: セクション [%s] の開始を %lu バイト分変更しています
- [%P]: warning: changing start of section [%s] by %lu bytes
- [%P]: 警告: `[%s]' のアドレスが最大ページサイズの倍数ではありません
- [%P]: warning: address of `[%s]' isn't multiple of maximum page size
- 警告: サーバからメッセージサイズとして報告された数値が不適切だったので無視します。
- Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.
- 警告: 文字列の最後にあるエスケープされていないバックスラッシュは可搬性がありません
- warning: an unescaped backslash at end of string is not portable
- 警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が [%d] の倍数ではありません
- Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of [%d]
- 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
- The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
- 職務上、警告しておきますが、容疑者の発言は、容疑に対する証拠として扱われるでしょう」
- and I am bound to warn him that anything he may say will appear in evidence against him.''
- 警告: パーティション [%s] はサイズ 0 ですが、空としてマークされていません
- Warning: partition [%s] has size 0 but is not marked Empty
- 関数が __attribute__((pure)) の候補となりそうな場合に警告する
- Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))
- 廃止されたコンパイラ機能、クラス、メソッドまたはフィールドが使用されたときに警告する
- Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used
- 関数で alloca を使用するか、または動的サイズの配列を作成した場合に、警告する
- Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size
- [%P]: 警告: 要求されたエンディアンに一致するターゲットが見つかりませんでした
- [%P]: warning: could not find any targets that match endianness requirement
- 警告: ビルトイン `[%s]' に対する引数が多すぎます (超過分は無視されます)
- Warning: Excess arguments to built-in `[%s]' ignored
- [%P]: 警告: -subsystem オプションのバージョン番号に誤りがあります
- [%P]: warning: bad version number in -subsystem option
- [%B]: 警告: 割り当て済みのセクション `[%s]' がセグメント内にありません
- [%B]: warning: allocated section `[%s]' not in segment
- [%B]: 0x%lx: 警告: 予期される COUNT 再配置が見つかりませんでした
- [%B]: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc
- サーバアクセスの度にメッセージの大きさの警告を行います。 (--warnings 0)
- Size warnings on every poll (--warnings 0).
- 警告: PID は無視されました。--pid=PID は追跡をしているときのみ有効です
- warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following
- -J 符号のオーバーフローに関して警告しない
- -J don't warn about signed overflow
- [%B]: 警告: スタブセクション `[%s]' 用のターゲット関数を決定できません
- [%B]: Warning: cannot determine the target function for stub section `[%s]'
- 警告: .pdata セクションサイズ (%ld) が [%d] の倍数ではありません
- warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of [%d]
- [c] - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない
- [c] - do not warn if the library had to be created
- ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
- In the London underground there is a warning to 'mind the gap' when boarding the train.
- この法律において「警報」とは、重大な災害の起るおそれのある旨を警告して行う予報をいう。
- The term "warning" as used in this Act means a forecast made to warn that a serious disaster may occur.
- 警告: u [%p] data [%p] nrefs != 0 ([%s] [%s])
- warning: u [%p] data [%p] nrefs != 0 ([%s] [%s])
- 警告: u [%p] ctrl [%p] nrefs != 0 ([%s] [%s])
- warning: u [%p] ctrl [%p] nrefs != 0 ([%s] [%s])
- 追加料金(一般的な警告や常識に対する違反への罰としての以前の怠慢事項に対してのように)
- an additional charge (as for items previously omitted or as a penalty for failure to exercise common caution or common skill)
- ゼウスからの贈り物を受け取ってはならないという兄の警告を聞かず、パンドーラーを妻にした
- despite Prometheus's warning against gifts from Zeus he accepted Pandora as his wife
- -警告, DCL からの CTRL-Y 操作を再び有効にする必要があるかも知れません.
- -warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.
- 関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する
- Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))
- -pedantic を使用しているときに'long long'が使用されても警告しない
- Do not warn about using 'long long'when -pedantic
- [%s]: 警告: [%s]: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff
- [%s]: warning: [%s]: line number overflow: 0x%lx > 0xffff
- [%B]: 警告: 空のロード可能セグメントが検出されました。これは意図したものですか?
- [%B]: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?
- 警告: 要求外のため [%s] の ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアします
- Warning: Clearing the interworking flag of [%B] due to outside request
- [%P]: [%B]: 警告: 読み取り専用セクション `[%A]' にある再配置です。
- [%P]: [%B]: warning: relocation in readonly section `[%A]'.
- とはいえテウクロスは、ヘクトールにトロイアの城中に戻るよう警告したポリュダマースを殺し、
- But Teucer slew Polydamas, who had warned Hector to come within the walls of Troy;
- -w, --warnings 容量超過のメールについて警告を発する間隔を指定します
- -w, --warnings interval between warning mail notification
- 警告 : 発行元の CommonName が長過ぎます。 (捏造された可能性があります)
- Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).
- 警告: [%B] と [%B] でコードが DSBT 用にコンパイルされたかが異なります
- warning: [%B] and [%B] differ in whether code is compiled for DSBT
- Piwik にメジャーアップグレードやセキュリティ警告がある場合に、自分宛にメールを送信
- email me with major Piwik upgrades and security alerts
- 1944年、「広島は最後にひどい目に会う。広島在住の者は疎開しなさい」と警告したという。
- In 1944, he is said to have warned, 'Hiroshima will face disaster in the end. Residents of Hiroshima should evacuate.'
- もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
- Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
- 警告: データベースの構造が古いようです。ログインする前に、アップグレードしてください。
- Warning: The database structure may be out of date. Please upgrade here before logging in.
- 警告:「[$1]」はここを参照していますが、あなたにはアクセスに必要な権限がありません。
- 'Warning:' '[$1]' is referred to here, but you do not have sufficient permissions to access it.
- [%s]: 警告: [%s] のセキュリティコンテキストの取得に失敗しました: [%s]
- [%s]: warning: failed to get security context of [%s]: [%s]
- 注意を引き、躊躇を表現し、停止し、当惑を隠して、友人、その他に警告することなどを意図した
- intended to get attention, express hesitancy, fill a pause, hide embarrassment, warn a friend, etc.
- 廃止された 'vector long ...' AltiVec 型の使用について警告する
- Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage
- 論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する
- Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false
- [%B]: 警告: `[%T]' 共通シンボルはより小さな共通シンボルで上書きされました
- [%B]: warning: common of `[%T]' overriding smaller common
- 警告:接続は保護されていません、続けます。(--sslcertckの使用をお勧めします!)
- Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --sslcertck!)
- [%s]: 警告: [%s] 再配置 (0x[%x] へ [%s] セクションから) です
- [%s]: warning: [%s] relocation to 0x[%x] from [%s] section
- また、『霊異記』の警告に反し、実際の俗人の生活様式が殺生戒と無縁ではなかったこともわかる。
- One can figure out that, contrary to the admonition mentioned in Ryoiiki, the actual life style of laypersons was applicable to Sessho-kai (the Buddhist precept of the prohibition of killing living things indiscriminately).
- :* ロボットによる警告メッセージ: %(page)s '''%(warning)s'''
- :* Robot warning message: %(page)s '''%(warning)s'''
- 警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です
- Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders
- 警告: 与えられたサイズ (%lu) は、許容できる最大サイズ (%lu) を越えています
- Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)
- データ型の範囲制限により比較が常に true または常に false になる場合に警告する
- Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type
- 'longjmp'または 'vfork'によって変更されるかもしれない変数に関して警告する
- Warn about variables that might be changed by 'longjmp'or 'vfork'
- 非ポインタ型から NULL へ、または NULL から非ポインタ型への変換に関して警告する
- Warn for converting NULL from/to a non-pointer type
- printf/scanf/strftime/strfmon 書式文字列異常に関して警告する
- Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies
- [%B]: 警告: セクション `[%A]' に対する sh_link が設定されていません
- [%B]: warning: sh_link not set for section `[%A]'
- ところで、今や精霊から一言の警告もなかったのに、突然二人は冬枯れた物寂しい沼地の上に立った。
- And now, without a word of warning from the Ghost, they stood upon a bleak and desert moor,
- 警告: すべてのメールが postmaster 宛にフォワードされてしまう可能性があります!
- warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!
- 警告: '[%s]' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: [%s])
- warning: could not create temporary file whilst copying '[%s]', (error: [%s])
- 警告: シンボル [%s] が import されましたが import リストにありません
- warning: symbol [%s] imported but not in import list
- 特に入植地における、我々の国家創設の実現を阻害する行為に対して、我々は警告を発してきました。
- especially in the field of settlement, to undermine the possibility of establishing our state.
- [%s]: 警告: システムとユーザの wgetrc の両方が [%s] を指定しています。
- [%s]: Warning: Both system and user wgetrc point to [%s].
- 警告: [%s]: シンボリックリンクまたは ROFF の `.so' 要求に誤りがあります
- warning: [%s]: bad symlink or ROFF `.so' request
- ダニエルにより解釈された神学者の壁への筆跡により彼の運命について警告を受けた(紀元前6世紀)
- according to the Old Testament he was warned of his doom by divine handwriting on the wall that was interpreted by Daniel (6th century BC)
- 妥当な警告なしで無謀に行動して、傷害の危険か死に別の人を置きます(同じ結果で何かをしないで)
- recklessly acting without reasonable caution and putting another person at risk of injury or death (or failing to do something with the same consequences)
- 標準によって指定されている移植性があるとされる最大文字列長を超える文字列がある場合に警告する
- Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard
- 関数が __attribute__((noreturn)) の候補となりそうな場合に警告する
- Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))
- [%P]: 警告: エントリシンボル [%s] が見つかりません。開始アドレスを設定しません
- [%P]: warning: cannot find entry symbol [%s]; not setting start address
- [%s]: 警告: ファイル `[%s]' を `[%s]' 名前変更できません: [%s]
- Can't rename module file '[%s]' to '[%s]': [%s]
- でもかれらの小さなピンクの手がタイムマシンをいじっているのを見たとき、急に動いて警告しました。
- But I made a sudden motion to warn them when I saw their little pink hands feeling at the Time Machine.
- 警告: 平文のパスワードが使用されていますので、あなたのパスワードが管理者に見えてしまいます。
- Warning: Plain password authentication is used, this will expose your passwords to administrators.
- [%B]: 警告: `[%T]' の共通シンボルがより大きな共通シンボルにより上書きされました
- [%B]: warning: common of `[%T]' overridden by larger common
- [%P]: 警告: ロード可能セクション `[%s]' のためのメモリ区画が指定されていません
- [%P]: warning: no memory region specified for loadable section `[%s]'
- \\[%B]: 警告: ARM の BLX 命令が ARM 関数 '[%s]' を指しています。
- \\[%B]: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '[%s]'.
- しかし発見の誘惑が並外れており、心からのものだったので、とうとう数々の警告を乗り越えてしまった。
- But the temptation of a discovery so singular and profound, at last overcame the suggestions of alarm.
- けれど母親は、石や矢や槍が雨霰と飛んでくる戦闘に、武具を着けずに加わらないようにと警告していた。
- yet his mother had warned him not to enter without armour the battle where stones and arrows and spears were flying like hail;
- だから窓の下枠から覗きこむまで、どうして見張りの男たちが警告をあげないのか不思議でならなかった。
- and until I got my eye above the window-sill I could not comprehend why the watchmen had taken no alarm.
- 警告: -s オプションに対する値 %ld が大きすぎます。 %ld を代わりに使用しています
- warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
- [%B]: 警告: abicalls ファイルと非 abicalls ファイルをリンクしています
- [%B]: warning: linking abicalls files with non-abicalls files
- 小鹿火宿禰は、大磐が韓子の兵馬も奪うつもりであると韓子に警告し、彼も大磐と対立するようになった。
- Karako, having been warned by OKAI no Sukune that Oiwa might try to deprive him of his troops, also had conflicts with Oiwa.
- '警告:'テンプレートの読み込みサイズが大き過ぎます。いくつかのテンプレートは読み込まれません。
- 'Warning:' Template include size is too large.Some templates will not be included.
- 警告: システムライブラリとリンクする時は '-static' を指定することを検討してください
- warning: consider linking with '-static' as system libraries with
- 警告: 文字セット「[%s]」は不明です。変換はネットワーク [%s] に適用されないでしょう。
- Warning: '[%s]'character set is unknown. No conversion will be applied for network [%s].
- 警告: ファイル `[%s]' (拡張子 `[%s]') は未知の形式なので C 言語を試します
- warning: file `[%s]' extension `[%s]' is unknown; will try C
- 警告: シンボル `[%s]' の型が [%d] から [%d] に [%B] 内で変更されました
- Warning: type of symbol `[%s]' changed from [%d] to [%d] in [%B]
- ということで、できるのはせいぜいブリストルに人をやって沿岸警備隊に警告するくらいということだった。
- and all he could do was to dispatch a man to B---- to warn the cutter.
- 彼女は一、二度、夫のことをほのめかしたが、彼女の口調はその暗示を警告とするようなものではなかった。
- She alluded once or twice to her husband but her tone was not such as to make the allusion a warning.
- メッセージの大きさに対する警告は [%d] 秒毎に行われます。 (--warnings [%d])
- Message size warning interval is [%d] seconds (--warnings [%d]).
- その絵画が古くなって修復が必要となった際、修復せずに放っておくと、絵の中の人物が警告を促すという。
- It is said that if a picture is left untended even when it gets old and need restoration, a character in the picture will give warning.
- -pedantic を使用しているときに variadic マクロを使用している場合でも警告しない
- Do not warn about using variadic macros when -pedantic
- NULL で無いことが必要であるとマークされている引数の位置に NULL が渡された場合に警告する
- Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL
- これらの警告を無効にするためには --enable-stdcall-fixup を使用してください
- Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings
- [%P]: 警告: [%s] には出力セクションが含まれます。-T オプションを忘れていませんか?
- [%P]: warning: [%s] contains output sections; did you forget -T?
- [%B]: 警告: Thumb の BLX 命令が Thumb 関数 '[%s]' を指しています。
- [%B]: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '[%s]'.
- ――警告なしで、心の準備をする暇も与えず、祈りの言葉を口にさせることなく、男を消さなければならない。
- - without warning, without a moment's spiritual preparation, with never so much as an unspoken prayer, he must be sent to his account.
- 警察が警告を与えたにも拘わらず、『例の件』以来、屋敷の周りをうろつきまわっているのを目撃されている。
- In spite of the hint the police had given him he had been seen hanging about the house since 'the scene.'
- 警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)
- warning: gids truncated to [%u] bits. (This may be a security concern.)
- 警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)
- warning: uids truncated to [%u] bits. (This may be a security concern.)
- 警告: [%s] に MANDB_MAP の指定はありません。あなたの manpath を使用します
- warning: no MANDB_MAP directives in [%s], using your manpath
- ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する
- Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011
- --warn-undefined-variables 未定義の変数が参照されたときに警告を発する.
- --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is referenced.
- 警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします.
- warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode.
- [%B]: 警告: COMDAT シンボル '[%s]' はセクション名 '[%s]' に適合しません
- [%B]: warning: COMDAT symbol '[%s]' does not match section name '[%s]'
- [%B]: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x[%x] を指しています
- [%B]: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x[%x]
- ただ罰せられるときが近づいているという警告と、それにひきつづくことについて触れておくにとどめておこう。
- I mean but to point out the warnings and the successive steps with which my chastisement approached.
- ピーターは、犬みたいにすぐに目を覚まし、はじけるようにたちあがると、一言警告してみんなをおこしました。
- Peter sprang erect, as wide awake at once as a dog, and with one warning cry he roused the others.
- [%B]: 警告: 間違った `[%s]' オプションサイズ [%u] です (ヘッダより小さいです)
- [%B]: Warning: bad `[%s]' option size [%u] smaller than its header
- 警告: 既定の 'administrator' アカウントを無効にするかパスワードを変更してください。
- Warning: You should disable the default 'administrator' account or change its password.
- '警告:[[User:[$1]|[$1]]]がこの変更の査読を [$2] [$3] に開始しました。'
- 'Warning: [[User:[$1]|[$1]]] started reviewing these changes on [$2] at [$3].'
- [%1][$s]: 警告: -U を無視します (UUIDsは[%1]$sによってサポートされません)
- [%1][$s]: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by [%1][$s])
- ignore -U (UUIDs are unsupported)
- [%s]: 警告: [%s] にデフォルトのファイル作成コンテキストを設定できませんでした: [%s]
- [%s]: warning: failed to set default file creation context to [%s]: [%s]
- -mmax-stackframe=SIZE\tスタックフレームが指定したサイズより大きい場合に警告する
- -mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size
- [%B]: 警告: 選択された VFP11 エラッタ回避はターゲットアーキテクチャでは必要ではありません
- [%B]: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture
- ぼんやりとした姿が暗い混濁層の間を渦巻くように泳ぎ、その世界の住人がやってくるぞと脅迫し、警告している。
- Vague shapes swirled and swam amid the dark cloud-bank, each a menace and a warning of something coming,
- 警告: --context (-Z) は無視されました。カーネルで SELinux が有効ではありません
- WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled
- 勧学田の喪失と大学別曹の興隆によって教育の公平さが失われていく現状に対する警告であったと考えられている。
- Therefore, it is considered that he issued a warning against the situation where the equality of education was vanishing due to the loss of kangakuden and the rise of Daigaku-besso.
- 排除措置命令、納付命令又は警告前の通知に対し意見申述等をするのに必要な授権又は代理人の権限を証明する文書
- Documents proving the authorization or authority for representation necessary for stating an opinion, etc. prior to a cease and desist order, order for payment, or warning; and
- '警告:[[User:[$1]|[$1]]]がこのページの査読を [$2] [$3] に開始しました。'
- 'Warning: [[User:[$1]|[$1]]] started reviewing this page on [$2] at [$3].'
- 列挙定数を使用した switch 文で default 文が無いか特定の case が無い場合に警告する
- Warn about enumerated switches, with no default, missing a case
- 警告: [%B] はハードウェア浮動小数を使用しています。[%B] はソフトウェア浮動小数を利用しています
- Warning: [%B] uses hard float, [%B] uses soft float
- でも来るべき争乱の突出した感覚が、本来わたしにも警告として働くべきだったのに、わたしを先に押しやりました。
- but a singular sense of impending calamity, that should indeed have served me as a warning, drove me onward.
- fetchmail: 警告 : syslog とログファイルが設定されました。ログはそちらを見てください。
- fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!
- 警告: データベース [%s] は [%d] [%s] より古いです (実際の古さは %.1f [%s])
- warning: database [%s] is more than [%d] [%s] old (actual age is %.1f [%s])
- [%s]: 警告: [%s] 再配置 (シンボル `[%s]' に対する [%s] セクションから) です
- [%s]: warning: [%s] relocation against symbol `[%s]' from [%s] section
- 警告: データベースの構造がインストールしたコードより新しいようです。コードをアップグレードしてください。
- Warning: The database structure is more up-to-date than the code installed. Please upgrade the code.
- 警告: ウィキログのタグが意味のない箇所で使われています。ウィキログ名前空間の記事でのみ使われるべきです。
- Warning: Wikilog tags are being used out of context.They should only be used in articles in the Wikilog namespace.
- 彼らに偶像崇拝について警告しているバビロンに亡命中のユダヤ人へのエレミヤからのものとされる手紙からなる偽書
- an Apocryphal book consisting of a letter ascribed to Jeremiah to the Jews in exile in Babylon warning them against idolatry
- [%P]: 警告: エントリシンボル [%s] が見つかりません。デフォルトとして [%V] を使用します
- [%P]: warning: cannot find entry symbol [%s]; defaulting to [%V]
- 警告: セクション `[%s]' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです
- Warning: Writing section `[%s]' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
- 警告: [%B] は小さな構造体の戻り値に r3/r4 を使用しています。[%B] はメモリを使用しています
- Warning: [%B] uses r3/r4 for small structure returns, [%B] uses memory
- 警告: [%s] は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー入力を行ってください。
- Warning: [%s] will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
- 蓮如(1415年-1499年)が書き記した浄土真宗の『御文章』では、信じれば無間地獄に沈むと警告されている。
- 'Gobunsho' (a collection of letters written by Jodo Shinshu high priest Rennyo [1415-1499] to his pupils) says the believers of kakushi nenbutsu would go to 'mugen jigoku' (the Avici hell, which is believed to be the most painful of the eight hells).
- '警告:このページの古い版を編集しています。'保存すると、この版以降に追加されていた変更がすべて失われます。
- 'Warning: You are editing an out-of-date revision of this page.'If you save it, any changes made since this revision will be lost.
- 警告: [%1][$s] のバージョンは [%3][$s] が予期されますが、実際は [%2][$s] です
- warning: [%s] is version [%s], expecting [%s]
- 警告: _url_cache[[%d]] [%p] nrefs([%d]) != 1 ([%s] [%s])
- warning: _url_cache[[%d]] [%p] nrefs(%ld) != 1 ([%s] [%s])
- 敵が戦争を意図するか、戦備を整えていて、または戦争の危険を増加させる方向に進んでいるという国策製作者への警告
- a warning to national policy makers that an enemy intends war or is preparing for war and is on a course that increases the risk of war
- 警告: locate データベース [%s] は異なったバイト順 (エンディアン) の計算機で作成されています
- WARNING: locate database [%s] was built with a different byte order
- 警告: --page-increment は非推奨です。 --line-increment を使用してください
- WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead
- '警告:' この拡張機能は、次の{{PLURAL:[$2]|拡張機能}}を有効にする必要があります: [$1]
- 'Warning:' this extension requires the following {{PLURAL:[$2]|extension|extensions}} to be activated: [$1].
- 警告: [%B] はソフトウェア浮動小数を使用しています。[%B] はハードウェア単精度浮動小数を使用しています
- Warning: [%B] uses soft float, [%B] uses single-precision hard float
- 警告: --preserve-context は無視されました。カーネルで SELinux が有効ではありません
- WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled
- [%s]: [%s]:[%d]: 警告: 区切り記号(token) [%s] はすべてのマシン名の前に現われます
- [%s]: [%s]:[%d]: warning: [%s] token appears before any machine name
- 発明者は、自動車において使われる警告シグナルとして爆発的なおよび攻撃的な音の組み合わせを直観的に選んだようである
- inventors seem to have chosen intuitively a combination of explosive and aggressive sounds as warning signals to be used on automobiles
- warn_unused_result 属性が設定されている呼び出し元関数で戻り値が使用されていない場合に警告する
- Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value
- ――で、なければあるいは、ベドウスから、密告が最近される、と云うことを昔の仕事仲間に警告して来たのに相違ないのだ。
- or it might come from Beddoes, warning an old confederate that such a betrayal was imminent.
- 警告: Maillennium POP3/プロクシサーバです。TOP の代わりに RETR コマンドを使用します。
- Warning: 'Maillennium POP3/PROXY server'found, using RETR command instead of TOP.
- '警告:'既定の並び替えキー「[$2]」が、その前に書かれている既定の並び替えキー「[$1]」を上書きしています。
- 'Warning:' Default sort key '[$2]' overrides earlier default sort key '[$1]'.
- [%P]: [%B]: 警告: `[%s]' に対する再配置 (読み取り専用セクション `[%A]' から) です。
- [%P]: [%B]: warning: relocation against `[%s]' in readonly section `[%A]'.
- ゲイブリエルと一緒に部屋を出ていく前に、彼女はブラウン氏への合図として眉をひそめ、人差し指を警告として前後に振った。
- Before leaving the room with Gabriel she signalled to Mr. Browne by frowning and shaking her forefinger in warning to and fro.
- 警告: 整列 [%u] (シンボル `[%s]' の、[%B] 内) が [%u] ([%B] 内) より小さいです
- Warning: alignment [%u] of symbol `[%s]' in [%B] is smaller than [%u] in [%B]
- しかしここで警官隊200名余りが警告抜きに学生たちに襲いかかり、学生側は後頭部を割られるなど重軽傷者70名を出した。
- However, more than 200 officers suddenly attacked the students without warning; as a result, seventy students were injured either slightly or seriously including lacerations of the scalp.
- ボットによる: 表をHTMLからウィキ文法に更新 - 警告 {{PLURAL:count|1|%(count)d}}
- User-controlled robot: Table syntax updated - {{PLURAL:count|1 warning|%(count)d warnings}}!
- '警告:'ログインしていません。このまま投稿を行った場合、使用中のIPアドレスがこのページの編集履歴に記録されます。
- 'Warning:' You are not logged in.Your IP address will be recorded in this page's edit history.
- 警告: [%B] はハードウェア倍精度浮動小数を使用しています。[%B] はハードウェア単精度浮動小数を使用しています
- Warning: [%B] uses double-precision hard float, [%B] uses single-precision hard float
- なにか、かれに伝えるべきことが、かれに警告すべきことがあって、しかも、朝を待てば手遅れになるというような気がしていた。
- I felt that I had something to tell him, something to warn him about, and morning would be too late.
- 警告: シンボル `[%s]' のサイズが %lu ([%B] 内) から %lu ([%B] 内) に変更されました
- Warning: size of symbol `[%s]' changed from %lu in [%B] to %lu in [%B]
- -Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\t正準化されていないユニコード文字列に関して警告する
- -Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings
- [%B]([%A]): 警告: small データ領域内にシンボル '[%s]' への整列されていないアクセスがあります
- [%B]([%A]): warning: unaligned access to symbol '[%s]' in the small data area
- 本当にデータベースからテーブル [%s] を削除しますか? 警告: これらのテーブルのデータを復旧することはできません!
- Are you sure you want to delete the tables: [%s] from your database? WARNING: DATA FROM THESE TABLES CANNOT BE RECOVERED!
- 東映、TMS、タツノコプロは遅くとも 1978 年にはこうしたクラブに警告を発し、その上映を正式に許可するのを拒否した。
- Toei, TMS, and Tatsunoko confronted them as early as 1978, and refused to authorize their screenings.
- *** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME ファイル `[%s]' が高解像度タイムスタンプを持っています
- *** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `[%s]' has a high resolution time stamp
- 警告: [%B] は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 [%B] はサポートしています
- Warning: [%B] does not support interworking, whereas [%B] does
- 警告: [%B] は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 [%B] はサポートしていません
- Warning: [%B] supports interworking, whereas [%B] does not
- ユーザーにファイルがごみ箱に送られたということを警告したいのであれば、アニメーションのようなものを表示させればいいのです。
- If you want to alert the user to the fact that a file has been sent to the trash, play some sort of animation.
- 警告: [%B] は切り詰められています: 予期されるコアファイルサイズ >= %lu。見つかったサイズ: %lu。
- Warning: [%B] is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu.
- そのため厚生労働省や各保健所などからは飲食店や一般に対して「鶏肉は充分な加熱処理を施す調理が必要」との警告が出されている。
- As such, authorities such as the Ministry of Health, Labour and Welfare and healthcare centers give warning to restaurants and the public that 'chicken meat needs to undergo sufficient heat treatment in cooking.'
- '警告': このフィルターは安全対策により自動的に無効化されました。操作の[$1]%以上に一致するという制限に達しました。
- 'Warning': This filter was automatically disabled as a safety measure.It reached the limit of matching more than [$1]% of actions.
- ブロックコメントが入れ子になっている可能性または C++ コメントが物理的に一行以上にまたがっている可能性に関して警告する
- Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line
- 警告: jobserver が利用不可: 今回は -j1 を使います. 親 make ルールに `+' を追加しましょう.
- warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule.
- 警告: -d オプションは廃止されました。-depth を使用してください。 -depth はPOSIX に適合しています。
- warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
- '警告:その名前のファイルは、以前に削除または移動されています。'参考のため、このページの削除と移動の記録を以下に示します:
- 'Warning: A file by that name has been deleted or moved.'The deletion and move log for this page are provided here for convenience:
- 警告: [%B] はベクトル ABI '[%s]'を使用しています。[%B] はベクトル ABI '[%s]'を使用しています
- Warning: [%B] uses vector ABI '[%s]', [%B] uses '[%s]'
- fetchmail: 警告 : [%s] より multidrop fetch を確認するための DNS が有効でありません。
- fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from [%s]
- [%B]: 警告: セクション [%s] 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています
- [%B]: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section [%s]
- ジョイスとハンターがいるのはそれより東の方だったので安心はしたが、もうわれわれ一行が船を離れた方がいいということの警告に思えた。
- and though this reassured us for Joyce and Hunter, who were well to the eastward, it warned our party to be off.
- 長い時が経過し、断食期も過ぎてしまい、すでに航海が危険な季節になったので、パウロは人々に警告して言った、 (使徒行伝 27:9)
- When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them, (Acts 27:9)
- '警告:'このページには、展開後のサイズが大きすぎる値を渡したテンプレートが1つ以上含まれています。これらの値は省略されました。
- 'Warning:' This page contains at least one template argument which has a too large expansion size.These arguments have been omitted.
- '警告:'このページは保護されているため、管理者権限をもつ利用者のみが移動できます。参考として以下に一番最後の記録を表示します:
- 'Warning:' This page has been protected so that only users with administrator privileges can move it.The latest log entry is provided below for reference:
- パターンマッチを有効にするなら --wildcards, この警告を抑止するなら --no-wildcards を使ってください
- Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress this warning
- 警告: [%B] は -msingle-float を使用しています。[%B] は -mdouble-float を使用しています
- Warning: [%B] uses -msingle-float, [%B] uses -mdouble-float
- '警告:'この種類のファイルは悪意のあるコードを含んでいる可能性があります。実行するとシステムが危険にさらされる可能性があります。
- 'Warning': This file type may contain malicious code.By executing it, your system may be compromised.
- 警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。GNU Parded を使ってください
- Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted.
- __sync_fetch_and_nand と __sync_nand_and_fetch 組み込み関数が使用された場合に警告する
- Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used
- 彼はそれを警告と受け取り、若い女が入っていった家の方をチラッと振り返って観察されていないか見て、焼け付く思いで道路を横切って走った。
- He took them as a warning and, glancing back towards the house which the young woman had entered to see that he was not observed, he ran eagerly across the road.
- 警告: 整列 [%u] (共通シンボル `[%s]' の、[%B] 内) は整列 [%u] (セクション [%A]) より大きいです
- Warning: alignment [%u] of common symbol `[%s]' in [%B] is greater than the alignment ([%u]) of its section [%A]
- 文永8年(1271年)、再びモンゴルの使節が来日し武力侵攻を警告すると、少弐氏をはじめとする西国御家人に戦争の準備を整えさせている。
- In 1271, when envoys from the Mongolian Empire visited Japan again to threaten a military invasion, Tokimune ordered retainers in western provinces, including the Shoni clan, to prepare for a war.
- -Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する
- -Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes
- 助言や警告を聞かずに犯しがちなあらゆる誤ちよりも、彼に良かれと思うことを彼に押しつけるのを他人に許す害悪のほうが、はるかに重いのです。
- All errors which he is likely to commit against advice and warning, are far outweighed by the evil of allowing others to constrain him to what they deem his good.4
- 警告: [%B] は -msingle-float を使用しています。[%B] は -mips32r2 -mfp64 を使用しています
- Warning: [%B] uses -msingle-float, [%B] uses -mips32r2 -mfp64
- 警告: [%B] は -mdouble-float を使用しています。[%B] は -mips32r2 -mfp64 を使用しています
- Warning: [%B] uses -mdouble-float, [%B] uses -mips32r2 -mfp64
- ウィリアム・チョウのテープは、こうした警告をキャラクターの対話の最中にまで含めたため、一部のファンはこれが目障りだと苦情を述べている。
- William Chow's tapes went so far as to include these warnings during character dialogue, which some fans reported as annoying.
- それらがトロイの木馬を受け入れたがっていたとき、ギリシア人が贈り物を持っているのに注意するようにトロージャンズに警告したアポロの聖職者
- the priest of Apollo who warned the Trojans to beware of Greeks bearing gifts when they wanted to accept the Trojan Horse
- *** 警告 *** 有効になっているプラグインがあります。すべてのプラグインを無効にして再現できない限りこのバグを報告しないでください
- *** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.
- 警告: NUL 文字が入力にあります。これは引数のリストとして渡すことができません。 --null オプションを使おうとしているのですか?
- WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
- 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
- I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
- 評価結果報告は、職員の相対的な熟達度についてコメントし、また職員を賞賛し、あるいは反対に欠点に関し警告を発し、改善を求める機会を提供する。
- Reports shall comment on the relative proficiency of staff members and shall provide the opportunity to congratulate staff members or, on the contrary, warn them of shortcomings with a view to an improvement in their service.
- 甲板に林檎のたるがなかったら、僕らはなんの警告を受けることもなく反逆者たちの手にかかって、みんな海のもくずになってしまったかもしれないのだ。
- for if it had not been for that, we should have had no note of warning and might all have perished by the hand of treachery.
- わたしに五人の兄弟がいますので、こんな苦しい所へ来ることがないように、彼らに警告していただきたいのです』。 (ルカによる福音書 16:28)
- for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.' (Luke 16:28)
- '警告:'利用者ページを移動しようとしています。移動を行った場合、ページだけが移動され、利用者名は''変更されない''点に注意してください。
- 'Warning:' You are about to move a user page. Please note that only the page will be moved and the user will ''not'' be renamed.
- '警告:このページは保護されており、管理者権限のある利用者しか編集できないようになっています。'参考として以下に一番最後の記録を表示します:
- 'Warning: This page has been protected so that only users with administrator privileges can edit it.'The latest log entry is provided below for reference:
- [%s]:%lu: 警告: 文法 $'...'はセキュリティ上の理由で推奨されません. 代わりに eval_gettext を使ってください
- [%s]:%lu: warning: the syntax $'...'is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead
- われわれの意図としては、この諜報監視の標的や、機器のメーカ、さらには政策立案者など、暗号問題と取り組んでいる人々に情報と警告を与えることだ。
- the intent was to inform and warn the targets of this surveillance, the builders of equipment, and the policy makers who grapple with encryption issues.
- 人情なぞは皆遠くに退いておれと警告しながら、人生の人ごみの道筋を押し分けて進んで行くことが、スクルージに取っては通人の所謂『大好物』であった。
- To edge his way along the crowded paths of life, warning all human sympathy to keep its distance, was what the knowing ones call `nuts' to Scrooge.
- アメリカの愛国者で、英国人がレキシントンとコンコードに向かって進んでいたと警告するためにポール・リビアと共に乗馬した(1745年−1799年)
- American patriot who rode with Paul Revere to warn that the British were advancing on Lexington and Concord (1745-1799)
- 警告: CRC がチェックされていません (サイズ [%d], 値 0x%04x の追加) #########################
- warning: CRC not checked (add len [%d], value 0x%04x) #########################
- 警告: `touch [%s]' は非推奨です。 `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d' を使用してください
- warning: `touch [%s]' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'
- 警告: ARM/Thumb 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 [%B] の ARM/Thumb 命令相互利用フラグを設定しません
- Warning: Not setting interworking flag of [%B] since it has already been specified as non-interworking
- その付近はいつも、太陽が照りつける午後であってすら、どこかしら不穏なところがあって、ぼくは背後から警告を投げかけられたような気がしてふりかえった。
- That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon, and now I turned my head as though I had been warned of something behind.
- 柵をでていったことも、海図の件も説明がつかないし、先生のシルバーへ最後の警告「宝物をみつけたときには、危険にそなえるんだな」も全く理解できなかった。
- their unexplained desertion of the stockade, their inexplicable cession of the chart, or harder still to understand, the doctor's last warning to Silver, 'Look out for squalls when you find it,'
- 「神武会」については、大川ら急進論者の参加を警戒した警察の警告で退会者が相次ぎ、中川自身も石原に会の解散を迫り、一時は石原と絶交するに至るなどした。
- As the police, cautious about the participation of the radicals like OKAWA, gave warning, many people cancelled their membership to 'Jinmukai' one after another, and NAKAGAWA himself pressed Okawa to disolve the society, and even cut relations with him for a while.
- 保護観察所の長は、保護観察処分少年が、遵守事項を遵守しなかったと認めるときは、当該保護観察処分少年に対し、これを遵守するよう警告を発することができる。
- When the director of the probation office finds that the juvenile under probation has failed to comply with the conditions, he/she may issue warnings to such juvenile under probation to comply with such conditions.
- こういうわけであるから、これらの警告を拒む者は、人を拒むのではなく、聖霊をあなたがたの心に賜わる神を拒むのである。 (テサロニケ人への第一の手紙 4:8)
- Therefore he who rejects this doesn't reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you. (1 Thessalonians 4:8)
- 警告表示を制御する。現在のところ FLAG は 'none'、'truncate'、'all' のうち一つとなる。複数のオプションを指定した時は累積される。
- Control warning display. Currently FLAG is one of 'none', 'truncate', 'all'. Multiple options accumulate.
- 警告: [%B] の ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアしています ([%B] 内の非 ARM/Thumb 命令相互利用コードがリンクされたため)
- Warning: Clearing the interworking flag of [%B] because non-interworking code in [%B] has been linked with it
- -Wframe-larger-than=<number>\t関数スタックフレームが <number> バイト以上要求した場合に警告する
- -Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes
- [5] セポイの乱の際に、我が国の国民性の最悪の部分が一般にみられたのに混じって、迫害者の情念が大いに鼓吹されたことから、大きな警告を引き出すことができるでしょう。
- Note 5 Ample warning may be drawn from the large infusion of the passions of a persecutor, which mingled with the general display of the worst parts of our national character on the occasion of the Sepoy insurrection.
- 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上前条第一項の申立て又は同項第二号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。
- If a court or any other government agency, a public prosecutor, or an official comes to know in the course of performing their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article or for giving the warning set forth in item (ii) of said paragraph, such entity or person shall notify the Minister of Justice to that effect.
- イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
- Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
- 保護観察所の長は、前項の警告を受けた保護観察処分少年が、なお遵守事項を遵守せず、その程度が重いと認めるときは、少年法第二十六条の四第一項の決定の申請をすることができる。
- When the director of the probation office finds that the juvenile under probation who received the warnings set forth in the preceding paragraph has still failed to comply with the conditions and that the degree of failure is serious, he/she may apply for the decision under paragraph (1) of Article 26-4 of the Juvenile Act.
- これらの出来事は、わたしたちに対する警告であって、彼らが悪をむさぼったように、わたしたちも悪をむさぼることのないためなのである。 (コリント人への第一の手紙 10:6)
- Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. (1 Corinthians 10:6)
- 警告: [%B] は [%s] enum を使用していますが、出力は [%s] enum を使用します。オブジェクトをまたがる enum 値の使用は失敗するかもしれません
- warning: [%B] uses [%s] enums yet the output is to use [%s] enums; use of enum values across objects may fail
- でもピーターはよい港を探していて、ここから引き返すつもりはなかったので、もし妖精がピーターに危害を及ぼそうとしてるなら、ピーターもだまってないぞと妖精に警告したのでした。
- nevertheless, having found a jolly harbour, he was in no temper to draw off there-from, and he warned them if they sought to mischief him to stand to their harms.
- [%s]警告:[%s] このパスワードは設定ファイルに保存されます。 この設定ファイルにアクセス可能な人であれば、パスワードを見られる可能性があることに注意してください。
- [%s]Warning:[%s] This password will be stored in the config file visible to everybody who can access it.
- '警告:あなたのブラウザーはUnicodeに未対応です。'安全にページを編集する回避策を表示しています:編集ボックス内の非ASCII文字を16進数コードで表現しています。
- 'Warning: Your browser is not Unicode compliant.'A workaround is in place to allow you to safely edit pages: Non-ASCII characters will appear in the edit box as hexadecimal codes.
- このページを離れると、あなたが行った変更はすべて失われてしまうかもしれません。ログインしている場合、個人設定の「編集」タブでこの警告を表示しないようにすることができます。
- Leaving this page may cause you to lose any changes you have made.If you are logged in, you can disable this warning in the 'Editing' section of your preferences.
- '警告:このページは保護されているため、作成には[[Special:ListGroupRights|特定の権限]]が必要です。'参考として以下に一番最後の記録を表示します:
- 'Warning: This page has been protected so that [[Special:ListGroupRights|specific rights]] are needed to create it.'The latest log entry is provided below for reference:
- アメリカの銀細工師で、レキシントンとコンコードの入植者に英国軍が来ていることを警告するための(ロングフェローが詩で賛美した)真夜中の乗馬で知られる(1735年−1818年)
- American silversmith remembered for his midnight ride (celebrated in a poem by Longfellow) to warn the colonists in Lexington and Concord that British troops were coming (1735-1818)
- 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上第八百二十四条第一項の申立て又は同項第三号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。
- If a court or any other government agency, a public prosecutor or an official comes to know in the course of their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of Article 824 or giving the warning set forth in item (iii) of that paragraph, such entity or person shall give notice to that effect to the Minister of Justice.
- もしあなたの神、主を忘れて他の神々に従い、これに仕え、これを拝むならば、 わたしは、きょう、あなたがたに警告する。 あなたがたはきっと滅びるであろう。 (申命記 8:19)
- It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. (Deuteronomy 8:19)
- '警告:以前削除されたページを再作成しようとしています。'このページの編集を続行するのが適切かどうか確認してください。参考のため以下にこのページの削除と移動の記録を表示します:
- 'Warning: You are recreating a page that was previously deleted.'You should consider whether it is appropriate to continue editing this page.The deletion and move log for this page are provided here for convenience:
- '警告:' この拡張機能を正常に動作させるには[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Update.php データベースの更新]が必要です!
- 'Warning:' this extension requires a [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Update.php database update] to work correctly!
- [%P]: 警告: PE ターゲットに対して --export-dynamic はサポートされていません。--export-all-symbols を行いたいのではないですか?
- [%P]: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?
- これらの事が彼らに起ったのは、他に対する警告としてであって、それが書かれたのは、世の終りに臨んでいるわたしたちに対する訓戒のためである。 (コリント人への第一の手紙 10:11)
- Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (1 Corinthians 10:11)
- その意志とは、一つには、とかく学問に縁遠い当時の婦女子にも読めるようにという事において、二つには物質文明を支える知識学識万能主義に対する警告として、であると現在では理解されている。
- It is now understood that the will means to make it possible for the women of the day who were far from study to read it in part, and to warn against the principle depending only on knowledge and learning backing up the material civilization in another part.
- この書の預言の言葉を聞くすべての人々に対して、わたしは警告する。もしこれに書き加える者があれば、神はその人に、この書に書かれている災害を加えられる。 (ヨハネの黙示録 22:18)
- I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book, if anyone adds to them, may God add to him the plagues which are written in this book. (Revelation 22:18)
- そうであれば、私たちはその道を通って、私たちの知識にあいた多くのさけ目を越えて、大家が適切にも警告をしている、目的因という魅惑的だが不毛な処女の罠からのがれた領域へと導かれるのです。
- If it be so, it will carry us safely over many a chasm in our knowledge, and lead us to a region free from the snares of those fascinating but barren Virgins, the Final Causes, against whom a high authority has so justly warned us.
- ユダの残っている者たちよ、『エジプトへ行ってはならない』と主はあなたがたに言われた。わたしがきょう警告したことを、あなたがたは確かに知らなければならない。 (エレミヤ書 42:19)
- Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day. (Jeremiah 42:19)
- '警告:過去に削除されたファイルをアップロードしようとしています。'このままアップロードを行うことが適切かどうか確認してください。参考として以下にこのファイルの削除記録を表示しています:
- 'Warning: You are uploading a file that was previously deleted.'You should consider whether it is appropriate to continue uploading this file.The deletion log for this file is provided here for convenience:
- 警告の名あて人となるべき者は、前項の規定により意見を述べ、又は証拠を提出するに当たっては、代理人(弁護士、弁護士法人又は公正取引委員会の承認を得た適当な者に限る。)を選任することができる。
- A person who will become the addressee of a warning may appoint an agent (limited to attorneys-at-law, legal professional corporations or other appropriate persons approved by the Fair Trade Commission) to express his/her opinion or submit evidence pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
- 実用新案権者又は専用実施権者は、その登録実用新案に係る実用新案技術評価書を提示して警告をした後でなければ、自己の実用新案権又は専用実施権の侵害者等に対し、その権利を行使することができない。
- A holder of a utility model right or an exclusive licensee may not exercise his/her utility model right or exclusive license against an Infringer, etc. unless he/she has given warning in the Report of Utility Model Technical Opinion regarding the registered utility model.
- '警告:'このページはカスケード保護されている以下の{{PLURAL:[$1]|ページ|ページ群}}から読み込まれているため、管理者権限を持つ利用者しか編集できないように保護されています。
- 'Warning:' This page has been protected so that only users with administrator privileges can edit it, because it is included in the following cascade-protected {{PLURAL:[$1]|page|pages}}:
- もし彼ら天才が強い性格であり、その足枷を壊すなら、彼らを平凡なものに引きずり降ろすことに成功しなかった社会からは、「粗野だ」とか「奇矯だ」といったもったいぶった警告を言いたてる標的となるのです。
- If they are of a strong character, and break their fetters, they become a mark for the society which has not succeeded in reducing them to commonplace, to point at with solemn warning as 'wild,' 'erratic,' and the like;
- ロミオはパリスに手出しをするなと言い、そこに埋められているティバルトの最後を見たまえと警告し、自分を怒らせないでくれ、あなたを殺すことで、再び我が身に罪を招くようなことはしたくないのだ、と言った。
- Romeo urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay buried there, not to provoke his anger or draw down another sin upon his head by forcing him to kill him.
- '警告:' 置換後文字列「[$2]」を既に含んだページが [$1]{{PLURAL:[$1]|ページ}}あります。この置換を実行すると、これらの文字列と実際に置換された箇所を区別できなくなります。
- 'Warning:' There {{PLURAL:[$1]|is [$1] page that already contains|are [$1] pages that already contain}} the replacement string, '[$2]'. If you make this replacement you will not be able to separate your replacements from these strings.
- 主はその計画されたことを行い、警告されたことをなし遂げ、いにしえから命じておかれたように、滅ぼして、あわれむことをせず、あなたについて敵を喜ばせ、あなたのあだの力を高められた。 (哀歌 2:17)
- Yahweh has done that which he purposed; he has fulfilled his word that he commanded in the days of old; He has thrown down, and has not pitied: He has caused the enemy to rejoice over you; he has exalted the horn of your adversaries. (Lamentations 2:17)
- 野性の鵞鳥が夜に警告の鳴き声をあげるとき、アザラシ革のコートを持たない女性が夫に優しくなるとき、ソーピーがセントラル・パークのいつものベンチでそわそわするとき、冬は近いと思っていただいてかまわない。
- When wild geese honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand.
- そして人間は神々からの直接の警告としてのあらゆる自然の事象の前で震えており、また苦痛が永遠に続くものと予想されていると考えると、ルクレティウスが目指す自由は、おそらく確固とした善行なのかもしれません。
- and considering that men trembled before every natural event as a direct monition from the gods, and that everlasting torture was also in prospect, the freedom aimed at by Lucretius might perhaps be deemed a positive good.
- '警告:'このページでの高負荷なパーサー関数の呼び出し回数が多過ぎます。{{PLURAL:[$2]|呼び出しは [$2] 回}}以下にしてください({{PLURAL:[$1]|現在は [$1] 回}})。
- 'Warning:' This page contains too many expensive parser function calls.It should have less than [$2] {{PLURAL:[$2]|call|calls}}, there {{PLURAL:[$1]|is now [$1] call|are now [$1] calls}}.
- 警告: 「[$1]」は以下の{{PLURAL:[$3]|ページ}}の索引名となっています。[$2]前掲の{{PLURAL:[$3]|ページ}}内の {{#index:}} から「[$1]」を除去してください。
- Warning:'[$1]' is an index title for the following {{PLURAL:[$3]|page|pages}}:[$2]Please remove '[$1]' from the {{#index:}} on the above {{PLURAL:[$3]|page|pages}}.
- 警告: [%B] は [%u] バイトの wchar_t を使用していますが、出力は [%u] バイトの wchar_t を使用しています。オブジェクトをまたがる wchar_t 値の使用は失敗するかもしれません
- warning: [%B] uses [%u]-byte wchar_t yet the output is to use [%u]-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail
- 受託者が、法令若しくは信託行為で定めるその権限を逸脱し若しくは濫用する行為又は刑罰法令に触れる行為をした場合において、法務大臣から書面による警告を受けたにもかかわらず、なお継続的に又は反覆して当該行為をしたとき。
- where the trustee has committed an act that goes beyond or abuses the trustee's power as prescribed by laws and regulations or the terms of trust or has committed an act in violation of criminal laws and regulations, and where the trustee continuously or repeatedly commits said act despite having received a written warning from the Minister of Justice.
- また、このようなことで兄弟を踏みつけたり、だましたりしてはならない。前にもあなたがたにきびしく警告しておいたように、主はこれらすべてのことについて、報いをなさるからである。 (テサロニケ人への第一の手紙 4:6)
- that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. (1 Thessalonians 4:6)
- わたしは、前に罪を犯した者たちやその他のすべての人々に、二度目に滞在していたとき警告しておいたが、離れている今またあらかじめ言っておく。今度行った時には、決して容赦はしない。 (コリント人への第二の手紙 13:2)
- I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare; (2 Corinthians 13:2)
- こうした場合には、だから、(その人が子供だったり、錯乱していたり、興奮したり上の空で、よく思案する能力が十分使えないというのでなければ)危険の警告を受ければ十分で、危険に身を曝すことを無理矢理防ぐ必要はないと思います。
- in this case, therefore, (unless he is a child, or delirious, or in some state of excitement or absorption incompatible with the full use of the reflecting faculty) he ought, I conceive, to be only warned of the danger; not forcibly prevented from exposing himself to it.
- 官吏であれだれであれ、もし不安全だということがはっきりしている橋を渡ろうとしている人を見かけて、しかも危険を警告する余裕がなければ、その人を捕まえて引き戻しとしても、その人の自由を本当の意味で侵害したわけではありません。
- If either a public officer or any one else saw a person attempting to cross a bridge which had been ascertained to be unsafe, and there were no time to warn him of his danger, they might seize him and turn him back, without any real infringement of his liberty;
- 警告: 記事をレンダリングできませんでした(プレインテキストの出力中)。 この問題の潜在的原因: (a) pdf-writer ソフトウェアのバグ (b) MediaWiki マークアップの問題 (c) 表の幅が広すぎる
- WARNING: Article could not be rendered - ouputting plain text. Potential causes of the problem are: (a) a bug in the pdf-writer software (b) problematic Mediawiki markup (c) table is too wide
- この勅諭では、第一に1890年(明治23年)の国会(議会)開設を約束し、第二にその組織や権限は政府に決めさせること(欽定憲法)を示し、第三にこれ以上の議論を止める政治休戦を説き、第四に内乱を企てる者は処罰すると警告している。
- First, the national diet (assembly) would be established in 1890, and second, organizations and authority of the diet should be decided by the government (constitution enacted by the emperor), and third, further political arguments should be prohibited, and forth, people who attempt domestic conflicts would be punished.
- この特別ページは、特別ページを手動で更新する手段を提供します。更新したい特別ページをすべて選択し、以下の「選択したものを更新」ボタンを押すと選択したページを更新します。警告: 規模の大きなウィキでは更新にしばらくかかります。
- This special page provides means to manually refresh special pages.When you have chosen all pages that you want to refresh, click on the 'Refresh selected' button below to refresh the selected special pages.'Warning:' The refresh may take a while on larger wikis.
- (もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします
- (if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here)
- ベルによれば、アダム・スミスは「国富論」で市場と労働分業を熱心に提唱してはいたが、エイン・ランド<注14>やシカゴ学派の経済学者、現代のスミスエピゴーネンたちの誰よりも、(そしていっそう正直にも)労働の暗黒面についても警告していた。
- As Bell notes, Adam Smith in The Wealth of Nations, for all his enthusiasm for the market and the division of labor, was more alert to (and more honest about) the seamy side of work than Ayn Rand or the Chicago economists or any of Smith's modern epigones.
- 明六雑誌は当今の有名の諸学士論著する所にして、議事の確、行文の実なる、其警醒〔けいせい、警告・注意喚起〕の益、提撕〔ていせい、後進を励まし指導すること〕の功に於て他書の比す可きに非れば、在官伏野を問はず必らず一部を挟んで之を読まざるを得ず。
- Meiroku Zasshi is a bulletin in which today's famous scholars discuss and write articles and it is very unique in the points of authenticity of topics, accurate texts, interests that notices bring and merits to encourage and teach juniors, so that people in both public sector and private sector have to read with holding it on the forearm.'
- '警告:'「[$1]」という外装はありません。カスタム .css/.js ページではページ名を小文字にしてください。例:{{ns:user}}:Hoge/Vector.css ではなく {{ns:user}}:Hoge/vector.css
- 'Warning:' There is no skin '[$1]'.Custom .css and .js pages use a lowercase title, e.g. {{ns:user}}:Foo/vector.css as opposed to {{ns:user}}:Foo/Vector.css.
- 植民地を建設するには、%build_colony_key%キーを押すか%orders_menu_item%メニューの%build_colony_menu_item%を選びます。植民地建設に選んだ土地の付近に原住民が住んでいる場合は警告が出ます。
- Try building a Colony by pushing the key %build_colony_key% or choosing %build_colony_menu_item% from the %orders_menu_item% menu.You will be warned if there is something negative about building the Colony at the chosen location.
- 委員会は、第三項の規定による意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与するときは、その意見を述べ、及び証拠を提出することができる期限までに相当な期間をおいて、警告の名あて人となるべき者に対し、次の各号に掲げる事項を書面により通知しなければならない。
- When the Commission gives a person who will become the addressee of a warning an opportunity to express his/her opinion and submit evidence pursuant to the provisions of paragraph (3), it shall notify him/her of the following matters in writing, leaving a sufficient period of time prior to the deadline by which he/she may express his/her opinions and submit evidence:
- あなたが言うことが証拠として使用されるかもしれないとあなたに警告して、警察(逮捕の後にあなたについて査問するとき)があなたの黙秘権(弁護士への権利と弁護士によってアドバイスされるまで静かなままで残る権利)をあなたに読み込むのが強いられるという規則
- the rule that police (when interrogating you after an arrest) are obliged to warn you that anything you say may be used as evidence and to read you your constitutional rights (the right to a lawyer and the right to remain silent until advised by a lawyer)
- 業務執行取締役、執行役又は業務を執行する社員が、法令若しくは定款で定める会社の権限を逸脱し若しくは濫用する行為又は刑罰法令に触れる行為をした場合において、法務大臣から書面による警告を受けたにもかかわらず、なお継続的に又は反覆して当該行為をしたとき。
- in cases where an executive director, an executive officer or a partner who executes the business has committed an act that goes beyond or abuses the authority of the Company prescribed by laws and regulations or the articles of incorporation or that violates criminal laws and regulations, if such person commits such act continuously or repeatedly despite receiving a written warning from the Minister of Justice.
- 外国会社の日本における代表者その他その業務を執行する者が、法令で定める外国会社の権限を逸脱し若しくは濫用する行為又は刑罰法令に触れる行為をした場合において、法務大臣から書面による警告を受けたにもかかわらず、なお継続的に又は反覆して当該行為をしたとき。
- in cases where the Foreign Company's representative in Japan or any other person who executes its business has committed an act that goes beyond or abuses the authority of the Foreign Company prescribed by laws and regulations or that violates criminal laws and regulations, if such person continuously or repeatedly commits such act despite receiving a written warning from the Minister of Justice.
- しかし、この公の議論の自由への無分別な介入で、私は本書に一言たりとも警告を出すには至りませんでしたし、また、パニックの瞬間をのぞけば、政治的な議論が苦痛と刑罰で報われる時代は、我が国では過ぎ去ったという、私の確信が弱わまることはまるでありませんでした。
- That ill-judged interference with the liberty of public discussion has not, however, induced me to alter a single word in the text, nor has it at all weakened my conviction that, moments of panic excepted, the era of pains and penalties for political discussion has, in our own country, passed away.
- この留学の間に国際法を学んだことによって、日清戦争時に防護巡洋艦浪速 (防護巡洋艦)の艦長として、停船の警告に応じないイギリスの商船「高陞号」を撃沈する(高陞号撃沈事件)にあたって、このことは国際法に違反しない行為であると正しく判断できたのだとされている。
- As he studied international law during his time abroad, when he was captain of the Japanese cruiser Naniwa in the First Sino-Japanese War, he correctly judged the sinking of the British merchant ship Kowshing, which did not respond after being warned to stop, as not a violation of international law.
- 警告: オプションでない引数 [%2][$s] の後に [%1][$s] オプションを指定しました。しかし位置オプションではありません ([%3][$s] は前に指定しても後に指定してもテストに影響を及ぼします)。オプションは他の引数の前に指定してください。
- warning: you have specified the [%s] option after a non-option argument [%s], but options are not positional ([%s] affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
- 第十四条第一項の規定により秘密にすることを請求した意匠に係る意匠権者又は専用実施権者は、その意匠に関し第二十条第三項各号に掲げる事項を記載した書面であつて特許庁長官の証明を受けたものを提示して警告した後でなければ、第一項の規定による請求をすることができない。
- With regard to a design for which secrecy is requested under Article 14(1), the holder of the design right or the exclusive licensee may not make a demand under paragraph (1) unless he/she has given warning with documents stating the matters listed in Article 20(3) and certified by the Commissioner of the Patent Office.
- '警告': このページの削除には[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delvoteview&votetype=object}} 反対]がなされています。このページを削除する前にそれらの反対意見を考慮したことを確認してください。
- 'Warning': The deletion of this page has [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delvoteview&votetype=object}} objections].Please ensure that you have considered these objections before deleting this page.
- '警告:データベースがメンテナンスのためにロックされているため、現在は編集を保存できません。'必要であれば文章をカットアンドペーストしてテキストファイルとして保存し、後ほど保存をやり直してください。データベースをロックした管理者による説明は以下の通りです:[$1]
- 'Warning: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now.'You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later.The administrator who locked it offered this explanation: [$1]
- 警告: モードのパターンとして [%s] が指定されました (これは /000 と等価です)。-perm /000 の意味は -perm -000 との一貫性を保つために変更されています。過去にはどのファイルにも一致しませんでしたが、今は全てのファイルに一致します。
- warning: you have specified a mode pattern [%s] (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
- ; 構文確認: 未使用かつ未知な変数や、不正なHTMLマークアップ、数の合わない括弧の使用など、単純な誤りについて警告を出す、簡単な確認システムを実施しています。これらの単純な誤りは、不正な、あるいは壊れた表示を引き起こすので、それらの早期発見が重要になってきます。
- ; Syntactic checks: We have implemented simple checks that alert you to simple mistakes like unused and unknown variables, bad HTML mark-up and unbalanced braces. These simple mistakes can often result in corrupt or broken display, so it is important to find them early.
- そして彼らは主の定めを捨て、主が彼らの先祖たちと結ばれた契約を破り、また彼らに与えられた警告を軽んじ、かつむなしい偶像に従ってむなしくなり、また周囲の異邦人に従った。これは主が、彼らのようにおこなってはならないと彼らに命じられたものである。 (列王紀2 17:15)
- They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them. (2 Kings 17:15)
- [$B]<MANPATH> 環境変数が設定されている場合、 B<%manpath%> は単にその内容を表示し、警告を発行します。設定されていない場合、 B<%manpath%> は適切なマニュアルページ階層検索パスを決定し、その結果を表示します。
- If [$B]<MANPATH> is set, B<%manpath%> will simply display its contents and issue a warning. If not, B<%manpath%> will determine a suitable manual page hierarchy search path and display the results.
- これらの軍事行動は、イスラエルに彼らの我が民族に対する攻撃をエスカレートさせる口実を与え、また政治的或いは情報レベルにおいて、独立国家の樹立という我々の目標と我々の民族闘争を誹謗中傷しようとする企てに役に立つ武器を、彼らに供給してしまうのだ、ということを我々は繰り返し警告してきました。
- We have repeatedly warned that these operations present Israel with a pretext to escalate its aggression against our people and provide it with weapons to be used politically and on the information level in its attempt to defame our national struggle and our aim of establishing our independent state.
- 前項の場合において、保護観察所の長は、保護観察処分少年が第一項の規定により保護観察を一時的に解除されている間に第三項の規定により読み替えて適用される第五十条に掲げる事項を遵守しなかったことを理由として、第六十七条第一項の規定による警告を発し、又は同条第二項の規定による申請をすることができない。
- In the case referred to in the preceding paragraph, the director of the probation office shall not issue a warning pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 67 nor apply for a decision pursuant to the provision of paragraph (2) of said Article by reason of the failure by the juvenile under probation to comply with the conditions listed in Article 50 as applied by being deemed to be replaced pursuant to the provision of paragraph (3) during the period when the probation is temporarily suspended for the juvenile in question pursuant to the provision of paragraph (1).
- 前項の規定は、実用新案登録出願の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面についてした第十四条の二第一項又は第七項の訂正により実用新案権の設定の登録の際における実用新案登録請求の範囲に記載された考案の範囲に含まれないこととなつた考案についてその権利を行使し、又はその警告をした場合に準用する。
- The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where the holder of utility model right or exclusive licensee exercised his/her right, or gave warning thereof, based on the device which has come to fall outside the scope of claims at the time of the registration of the establishment of the utility model right as a result of correction made to the description, scope of claims or drawing attached to the application in the application for a utility model registration under Article 14-2(1) or (7).
- この物語の不思議な事情を詳細に説明するのはさておいて、終わりに臨んで私が指摘したいのは、不幸なる信号手が自分をおびやかすものとして、私に話して聞かせた言葉ばかりでなく、わたし自身が「下にいる人!」と彼を呼んだ言葉や、彼が真似てみせた手振りや、それらがすべて、かの機関手の警告の言葉と動作とに暗合しているということである。
- Without prolonging the narrative to dwell on any one of its curious circumstances more than on any other, I may, in closing it, point out the coincidence that the warning of the Engine-Driver included, not only the words which the unfortunate Signal-man had repeated to me as haunting him, but also the words which I myself--not he--had attached, and that only in my own mind, to the gesticulation he had imitated.
- 警告: このページ名は以下の{{PLURAL:[$2]|ページ}}用の索引名となっています。[$1]あなたが作成しようとしているページが既に別の名前で存在していないことを確認してください。このページを作成する場合、前掲の{{PLURAL:[$2]|ページ}}内の {{#index:}} からこのページ名を除去してください。
- Warning:This title is an index title for the following {{PLURAL:[$2]|page|pages}}:[$1]Be sure the page you are about to create does not already exist under a different title.If you create this page, remove this title from the {{#index:}} on the above {{PLURAL:[$2]|page|pages}}.
- '警告':行われた操作は自動的に有害と判断されました。建設的でない編集は速やかに差し戻されます。被害程度の大きい破壊的編集や頻繁な破壊行為は、アカウントまたはIPアドレスのブロックにつながります。行なった編集が、確かに建設的なものであると考える場合、投稿ボタンを再度クリックしてください。操作に対して発動した違反規則の概略は次の通りです:[$1]
- 'Warning': This action has been automatically identified as harmful.Unconstructive edits will be quickly reverted,and egregious or repeated unconstructive editing will result in your account or IP address being blocked.If you believe this edit to be constructive, you may click Submit again to confirm it.A brief description of the abuse rule which your action matched is: [$1]
- 君はこういうふうに考えないかい?驚くべき風変わりなことがここにはあるんだ。今言ったように、それまで互いに知らなかった人たちが、何日間も、無限に続く空と果てしない海との間にある船という閉じた空間で一緒に過ごす運命になって、海の猛威に挑み、波が絶え間なく襲いかかってきたり、転覆するような風や眠っているように不気味に凪いでいる海面の驚異に警告を発したりするんだよ!
- Have you ever reflected on the element of originality and surprise contained in this grouping of a number of people who, but a day earlier, had never seen one another, and who are now, for a few days, destined to live together in the closest contact, between the infinite sky and the boundless sea, defying the fury of the ocean, the alarming onslaught of the waves, the malice of the winds, and the distressing calmness of the slumbering waters ?
- 警告: [%s] のハードリンク数が誤っています (st_nlink=%<PRIuMAX> になっていますが %<PRIuMAX> 個の子ディレクトリがあります): ファイルシステムドライバのバグかもしれません。 find の -noleaf オプションが自動的に有効になります。以前の結果は探索すべきディレクトリを含んでいないかもしれません。
- WARNING: Hard link count is wrong for [%s] (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
- '警告:'ソフトウェアのインターフェースに使用されているテキストを編集しています。このページの変更はすべての利用者のユーザーインタフェースに影響します。翻訳をする場合、MediaWikiの地域化プロジェクト[http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ja translatewiki.net]の利用を検討してください。
- 'Warning:' You are editing a page which is used to provide interface text for the software.Changes to this page will affect the appearance of the user interface for other users.For translations, please consider using [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net], the MediaWiki localisation project.
- '警告:'ソフトウェアのインターフェイスの文章として使用しているページを編集しています。このページの変更は他の利用者のユーザー インターフェイスの外観に影響します。翻訳する場合、MediaWiki のローカライズ プロジェクト [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ja translatewiki.net] の使用を検討してください。
- 'Warning:' You are editing a page which is used to provide interface text for the software.Changes to this page will affect the appearance of the user interface for other users.For translations, please consider using [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net], the MediaWiki localisation project.
- 警告: Unix ファイル名は通常スラッシュ (/) を含みません (パス名としては含みます)。これは '[%s] [%s]' はこのシステムでは常に偽 (false) っであることを意味します。 '-wholename' または '-samefile' による test がより役に立つかもしれません。代替の方法として GNU grep woを使用しているなら 'find ... -print0 | grep -FzZ [%s]' を使用することもできます。
- warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '[%s] [%s]' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ [%s]'.
- 更生保護法(平成十九年法律第八十八号)第六十七条第二項の申請があつた場合において、家庭裁判所は、 審判の結果、第二十四条第一項第一号の保護処分を受けた者がその遵守すべき事項を遵守せず、同法第六十七条第一項の警告を受けたにもかかわらず、なお遵守 すべき事項を遵守しなかつたと認められる事由があり、その程度が重く、かつ、その保護処分によつては本人の改善及び更生を図ることができないと認めるとき は、決定をもつて、第二十四条第一項第二号又は第三号の保護処分をしなければならない。
- When there is a request as pursuant to the provisions of Article 67, paragraph (2) of the Offenders Rehabilitation Act (Act No. 88 of 2007), the family court shall, by a ruling, subject a person with regard to whom a ruling as prescribed in Article 24, paragraph (1), item (i) has been made to the protective measures prescribed in Article 24, paragraph (1), item (ii) or (iii) if the court finds, as a result of the hearing, that there are grounds indicating that the person failed to comply with compliance rules and still failed to do so despite warnings as prescribed in Article 67, paragraph (1) of the Offenders Rehabilitation Act, that the failure is so serious, and that the educational and supervisory measures in place are not sufficient to improve or rehabilitate the person.
- 下のフォームを利用すると、ページ名が変更され、ページの履歴も変更先へ移動します。古いページは変更先への転送ページとなります。自動的な修正を選択しない場合は、[[Special:DoubleRedirects|二重リダイレクト]]や[[Special:BrokenRedirects|迷子のリダイレクト]]を確認する必要があります。つながるべき場所にリンクがつながるよう維持するのは移動した人の責任です。移動先が既に存在する場合は、そのページが空またはリダイレクトで、かつ過去の版を持たない場合を除いて移動'できません'。つまり、間違えてページ名を変更した場合には元に戻せます。また移動によって既存のページを上書きしてしまうことはありません。'警告!'多く閲覧されたりリンクされているページを移動すると、予期せぬ大きな変化が起こるかもしれません。ページの移動に伴う影響をよく考えてから移動してください。
- Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name.The old title will become a redirect page to the new title.Be sure to check for [[Special:DoubleRedirects|double]] or [[Special:BrokenRedirects|broken redirects]].You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go.Note that the page will 'not' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history.This means that you can rename a page back to where it was renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page.'Warning!'This can be a drastic and unexpected change for a popular page;please be sure you understand the consequences of this before proceeding.