講堂: 245 Terms and Phrases
- 講堂
- auditorium
- lecture hall
- Koudou
- assembly hall
- A lecture hall
- Kodo Hall
- 長講堂
- Choko-do Temple
- Choko-do Hall
- 長講堂領
- Chokodo-ryo (Chokodo's territory)
- 広隆寺講堂
- Kodo of Koryu-ji Temple
- 大講堂鐘台
- Great Lecture Hall Bell Tower
- 東寺講堂諸仏
- The statues in Kodo of To-ji Temple
- 講堂(重文)
- Kodo Hall (an important cultural property)
- 講堂(国宝)
- Kodo Hall (natural treasure)
- (旧)大講堂
- (Old) Great Lecture Hall
- 教王護国寺講堂
- Kodo (lecture hall) of Kyoogokoku-ji Temple
- 講堂(収蔵庫)
- Kodo (lecture hall including repository)
- 京都大学西部講堂
- Seibu-kodo Hall (the west auditorium) of Kyoto University
- 大講堂内にある。
- It is located in the Dai-kodo Hall.
- 唐招提寺金堂・講堂
- The main hall and lecture hall of Toshodai-ji Temple
- 講堂(重要文化財)
- Lecture Hall (Important Cultural Property)
- 東寺講堂 五大菩薩像
- Kodo in To-ji Temple: statues of Godai Bosatsu (the Five Great Bodhisattvas)
- 学生は講堂に群がった
- The students crowded the auditorium
- - 大講堂内にある。
- It can be seen in the Dai-kodo Hall.
- 唐招提寺金堂・講堂諸仏
- The Toshodai-ji Temple's statues enshrined in its Kondo and Kodo (Lecture Hall)
- 長講堂 - 元六条御所
- Chokodo - Former Rokujo Palace
- ロック黎明期と西部講堂
- The dawning of rock and Seibu-Kodo Hall
- 講堂修正会(1月28日)
- Kodo-Shushoe (New Year's Service at lecture hall) (January 28)
- 群衆は講堂を埋め尽くした
- The crowd packed the auditorium
- (講堂、回廊等未確認。)
- (the Kodo (hall), cloister, and so forth have not been researched yet.)
- 長講堂領(皇室領)の一つ。
- It was one of the Chokodo-ryo (estates of Imperial family).
- 第二に講堂の大きさである。
- The second point is the size of a lecture hall.
- 講堂 - 1694年の再建
- Kodo (lecture hall): restored in 1694
- 講堂にいすを交互に配置する
- stagger the chairs in the lecture hall
- 木造妙幢菩薩立像(所在講堂)
- The standing wooden statue of Myodo Bosatsu (in Kodo)
- 木造地蔵菩薩立像(所在講堂)
- The standing wooden statue of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) (in Kodo)
- 音はこの講堂ではよく反射する
- Sound is reflected well in this auditorium
- 木造四天王立像 - 講堂安置
- Wooden Statues of Shitenno - Installed in Lecture Hall
- 木造地蔵菩薩坐像(所在講堂)
- Wooden sitting statue of the bodhisattva Ksitigarbha (located in the lecture hall)
- 唐招提寺金堂、講堂、経蔵、宝蔵
- Toshodai-ji Temple's Kondo, Kodo, Kyozo (Sutra Repository), and Hozo (Treasure House)
- ザッパは西部講堂を見て叫んだ。
- Zappa saw the Seibu-Kodo Hall and shouted.
- 木造阿弥陀如来坐像(講堂本尊)
- The seated wooden statue of Amida Nyorai (Honzon at Kodo)
- 木造阿弥陀如来坐像(所在講堂)
- The seated wooden statue of Amida Nyorai (in Kodo)
- 西部講堂前にサークル棟がある。
- There stands a building for clubs in front of West Hall.
- その教師は講堂に学生を集めた。
- The teacher assembled the students in the hall.
- 木造阿弥陀如来坐像-講堂本尊。
- Wooden sitting statue of Amida Nyorai: The principal image of the Ko-do (lecture hall)
- 木造虚空蔵菩薩坐像(所在講堂)
- Wooden sitting statue of the bodhisattva Akasagarbha (located in the lecture hall)
- 在来の土壇は講堂跡と判明した。
- A dirt mound was determined to be the remains of the lecture hall.
- 講堂や中門は確認されていない。
- Neither a lecture hall nor an inner gate has been determined.
- 葬儀は青山学院の講堂で行われた。
- His funeral was held at the auditorium of Aoyama Gakuin.
- 興福寺で造仏、興福寺講堂大仏師。
- Inson constructed Buddhist statues at Kofuku-ji Temple, and the large statue of the Buddha at the hall of Kofuku-ji Temple was created by him.
- 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
- The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
- 木造梵天・帝釈天像 - 講堂安置
- Wooden Statues of Bonten and Teishakuten - Installed in Lecture Hall
- 講堂の後方、境内の北寄りに建つ。
- Behind the Lecture Hall, toward the north end of the grounds.
- 銅造如来及両脇侍像(大講堂安置)
- Bronze statues of Yakushi Nyorai and both-side attendants (enshrined in Dai-kodo Hall)
- 団体が皆ぞろぞろと講堂を出て行った
- the whole body filed out of the auditorium
- 大林精舎(重閣講堂、彌猴池精舎とも)
- Dairinshoja (also known as Double-storied lecture hall, or Mikochishoja)
- 京都・広隆寺旧講堂像(立像)(国宝)
- The statue at kyu-kodo (old Lecture Hall) of Koryu-ji Temple in Kyoto (standing statue) (national treasure)
- 3月28日、造東大寺講堂長官に補す。
- On March 28, he was appointed to Zo-Todaiji-kodo-chokan (the Director for the Construction of Todai-ji Temple lecture hall).
- 講堂は心配そうな志願者で満員である。
- The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
- - 開智学校、龍谷大学講堂、白雲館など
- - Kaichi-gakko School, Lecture Hall of Ryukoku University, Hakuun-kan School, etc.
- 広隆寺像 (京都府京都市)(講堂安置)
- Statue at Koryu-ji Temple (Kyoto City, Kyoto Prefecture) (placed at the auditorium)
- 1792年(寛政4年) 学林講堂を再建
- In A.D.1792, the Hall of Gakurin was rebuilt.
- 遅れて到着した学生は講堂に入れません。
- Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
- 後世作の中尊像は指定外) - 講堂安置
- The central statue, a later work, is not part of the National Treasure designation) - Installed in Lecture Hall
- 龍谷大学大宮学舎本館・講堂(重要文化財)
- The main building and the auditorium of Ryukoku University (important cultural assets)
- ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
- No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
- 金堂・講堂の西側に、東を正面として建つ。
- It stands in the west of the Kon-do Hall and the Kodo Hall, facing east.
- 大講堂 - 昭和5年(1930年)建立。
- Auditorium – Built in Showa 5 (1930)
- 京都・東寺講堂像、現存像は室町時代の再興。
- The statue of the To-ji Lecture Hall in Kyoto. The present statue was revived during the Muromachi period.
- そんな空間は、今も昔も西部講堂だけである。
- It is only Seibu-Kodo Hall where these kinds of events have been held all through the ages.
- 車両や講堂やスタジアムなどで座れる人々の数
- the number of people that can be seated in a vehicle or auditorium or stadium etc.
- 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
- The speaker swaggered into the lecture hall.
- 劇場または他の講堂での観客の部分を照らす光
- lights that illuminate the audience's part of a theater or other auditorium
- この時焼けた講堂は1995年に再建された。
- The Ko-do (lecture hall) damaged in this fire was rebuilt in 1995.
- 講堂/虚空蔵菩薩坐像/平安時代/伝道昌作/重文
- A seated statue of Akasagarbha Bodhisattva in Kodo Hall (a lecture hall): Attributed to Dosho in the Heian period, designated as an Important Cultural Property
- (鹿苑ではなく鹿子母講堂を充てる場合もある。)
- (Sometimes, Rokushimokodo, Pubbarama Migara-matupasada in Sanskrit, substitutes Rokuon (also known as Rokuyaon.)
- 使用附属施設:総合体育館、京都大学西部講堂など
- Attached facilities using Seibu Konai : Sports Gymnasium, West Hall, and others.
- のちに長講堂領は持明院統の重要な財政基盤となる。
- Later the Chokodo estates became an important financial foundation for the Jimyoin line.
- - 講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したもの。
- - The lecture hall was built by moving and remodeling Heijo-kyu Palace's 'Higashi-choshuden'(Eastern Morning Audience Hall).
- 高さ5メートルのアーチ型の天井で、講堂風の舞台。
- It is provided with a 5 m-high arch ceiling and an auditorium-like stage.
- 現在は講堂跡付近に観音堂と庫裏が建つのみである。
- Today, only the Kannon-do Hall (a temple dedicated to Kannon) and the kuri (the priest's living quarters or the kitchen of a temple) stand around the lecture hall site.
- 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
- No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
- 木造大日如来坐像、附・金剛界四仏坐像(講堂安置)
- Wooden Statue of Seated Dainichi Nyorai, with Statues of Seated Kongokai Shibutsu (installed in Lecture Hall)
- 講堂跡(長岡京市立長岡第三小学校校庭に埋没保存)
- Lecture hall ruins (preserved buried within the grounds of Nagaokakyo Municipal Nagaoka Dai-san Elementary School)
- 講堂/地蔵菩薩坐像/脇侍/平安時代/伝道昌作/重文
- A seated statue of Jizo Bosatsu and kyoji (attendant figures) in Kodo Hall (a lecture hall): Attributed to Dosho in the Heian period, designated as an Important Cultural Property
- 南都六宗の場合、講堂の斜め前方か斜め後方に位置する。
- On the temple premises of Nanto Rokushu (the six Buddhist sects initially based in the Nara capital), a shoro is located in front of or behind a lecture hall but is slightly deviated from the center line of the hall.
- 南北に南大門、中門、塔、金堂、講堂が一直線上に並ぶ。
- A nandai-mon gate (a main gate facing south), a chu-mon gate (a gate behind a nandai-mon gate), a pagoda, a kon-do hall (the main hall of a Buddhist temple) and a ko-do hall (lecture hall) are aligned in a north-south direction.
- 大講堂(重文) - 寛永11年(1634年)の建築。
- Great Lecture Hall (Important Cultural Property) – Rebuilt in 1634
- 父後白河院から送られた広大な所領は長講堂領と称された。
- The large territory given by her father Goshirakawain was called Chokodo-ryo (Chokodo's territory).
- 講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
- I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
- 当初は講堂や職員室・校長室内部に奉安所が設けられていた。
- At first, Hoan-sho (place for displaying the goshin-ei portraits and the Imperial Rescript on Education, the predecessor of Hoan-den) was established at the auditorium or inside the staff room or principal's office.
- シークレットサービスの係官は大講堂から演説者を追い出した
- The secret service agents hustled the speaker out of the amphitheater
- 1761年(宝暦11年)、金堂・講堂・南大門を再建する。
- In 1761, Kondo (main hall), Kodo (lecture hall), and Nandaimon gate (great south gate) were rebuilt.
- 奈良時代建立の金堂、講堂をはじめ、多くの文化財を有する。
- The temple has many cultural assets including its Kon-do Hall (main hall) and Kodo Hall (lecture hall), both founded in the Nara Period.
- 後白河院は莫大な荘園を長講堂に寄進し長講堂領が確立する。
- Chokodo-ryo was established after the retired Emperor Goshirakawa donated vast numbers of shoen to the Chokodo.
- 西部講堂のギグは、インディーズ・バンドにシフトしていった。
- Bands or musicians that had played a gig at the Seibu-Kodo Hall had been shifted to indie bands.
- また、講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したものであった。
- It also says that Higashi Choshuden (the government workers' building) was moved from Heijo-kyu Palace and rebuilt as Ko-do Hall.
- 2階には広間の講堂、出勤場(職員室)、算術教室が置かれた。
- The second floor included a large classroom, a faculty room, and a character brushwork instruction room.
- 木造千手観音立像-もと講堂に安置され、現在は霊宝殿に安置。
- Wooden standing statue of Thousand Armed Avalokiteshwara: Was originally enshrined in the lecture hall but is now housed in Reiho-den.
- 重要文化財だった旧大講堂は1956年に火災で焼失している。
- The old Great Lecture Hall, which was an Important Cultural Property, burned in 1956.
- その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
- The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
- 中門左右から伸びた回廊が金堂を囲み、講堂の左右に達していた。
- Furthermore, cloisters expanding from the right and left sides of Chu-mon surrounded the Kon-do Hall, which reached to the right and left sides of the Ko-do Hall.
- 高さは298cmあり、大隈講堂の方向を向く形で設置されている。
- The height of the statue is 298 centimeters; it stands facing Okuma Hall.
- 奈良・法隆寺講堂像(薬師三尊の中尊、坐像、平安時代中期、国宝)
- The statue at the lecture hall of the Horyu-ji Temple in Nara (the center statue of Yakushi Sanzon, a seated statue, the middle of the Heian period, a national treasure)
- 木造不空羂索観音立像-もと講堂に安置され、現在は霊宝殿に安置。
- Wooden standing statue of Amoghapasa: Was originally enshrined in the lecture hall but is now housed in Reiho-den.
- 後白河院は長講堂とその所領を寵姫高階栄子所生の宣陽門院に譲った。
- Retired Emperor Goshirakawa handed over the Chokodo and its territory to imperial princess Senyomonin, the daughter between himself and his favorite concubine TAKASHINA no Eishi.
- この京都の幻野祭に連動して、奇抜なペイントが西部講堂に出現した。
- With the Genya Festival in Kyoto, Seibu-Kodo Hall was painted with a unique color.
- 回廊は中門左右から出て講堂までの間を結び、塔と金堂を囲んでいる。
- The two roofed corridors connect the left and right edges of the chumon to the lecture hall, surrounding the pagoda and the main hall.
- 鼓楼(国宝) - 金堂・講堂の東側に建つ、小規模な2階建の建物。
- Koro Tower (national treasure), a small two-story structure that stands to the east of the Kon-do Hall and the Kodo Hall.
- 隣接地に2,000畳の講堂を持つ正本堂 (浄土真宗親鸞会)を建設。
- Therefore, they built the Shohon-do hall (Jodo Shinshu Sect Shinrankai) with a 2,000-jo Kodo Hall (one-jo means a space of one Japanese tatami mat) on neighboring land.
- 文章院(もんじょういん)は、大学寮紀伝道の直曹(講堂及び寄宿舎)。
- Monjoin was a University Jikiso (facilities) (such as a lecture room and student dormitory) for Kidendo (the study of the histories) of Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system).
- しかし、講堂は中国から伝来したもので、研究を目的とした建物である。
- However, lecture halls were introduced from China into Japan, and they were built for the purpose of study.
- 元三大師堂-四季に法華経の論議を行うことから四季講堂とも呼ばれる。
- Gansandaishi-do Hall - It is called Shiki Kodo Hall (4 seasons lecture hall) from the practice of holding seasonal discussion about the Lotus Sutra (Hokkekyo) there.
- この武庫中学の講堂では、学園最初の入学式が大正8年4月に挙行された。
- In April 1919the first entrance ceremony of the school was held in the auditorium of Muko Middle School.
- 作例としては、東寺(教王護国寺)講堂、京都・安祥寺の像が著名である。
- Renowned depictions include statues at the lecture hall of To-ji Temple (Kyoo Gokoku-ji Temple) and Kyoto's Ansho-ji Temple.
- 京都・東寺講堂 木造不動明王坐像(五大明王のうち)(平安時代、国宝)
- The To-ji Lecture Hall in Kyoto: The seated statue of wooden Fudo Myoo (among the five Myoo) (Heian period, national treasure)
- 42ヵ国89ヵ所に及ぶ長講堂の膨大な荘園は当初院政の財政基盤となった。
- The Chokodo had eighty-nine shoen in forty-two provinces that were initially the financial base of the Insei (rule by the retired Emperor).
- なお、現在学校などにある講堂は体育館などと兼用となっていることが多い。
- Further, kodo in present day in schools are usually used as gyms, and so on.
- 木造十一面観音菩薩立像 - 講堂本尊で像高3.5メートルを超える巨像。
- Wooden standing statue of eleven-faced Kannon Bosatsu: the main image of Kondo with the seated height of 3.5 m.
- また、講堂や外で演奏される合唱隊の音楽は居間でも聴くことができるのだ。
- the choral production, performed in an auditorium or in the open air, resounds in the drawing room.
- その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
- The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
- 創建時の本尊は、もと興福寺講堂に安置されていた不空羂索観音像であった。
- The principal image when it was first constructed was the statue of Fukukensaku Kannon that was originally enshrined in the Kodo Hall of Kofuku-ji Temple.
- なお、講堂の背後左右には、数棟ずつの僧房(僧の居住する建物)があった。
- On the right and left sides behind the Ko-do Hall, there were several priests' living quarters.
- 元々は現在ガウン姿の大隈像がある位置にあったが、大隈講堂内に移設された。
- Originally this statue was at the same place where the statue with a gown stands today, but it was moved inside Okuma Hall.
- これらの木彫仏は作風的に唐招提寺の旧講堂仏像群との類似が指摘されている。
- It has been pointed out that these wooden statues were similar in style to the statues of the Kodo (main hall) of Toshodai-ji Temple.
- 秋篠寺は保延元年(1135年)の火災により講堂以外の主要伽藍を焼失した。
- Main cathedrals except for a lecture hall of Akishino-dera Temple was burned down in 1135.
- 京都・東寺講堂には、密教系の白象に乗った木像(平安時代前期)が安置される。
- At the Toji Lecture Hall, in Kyoto, there is a wooden statue on a white elephant, which is characteristic of Mikkyo.(first stage of the Heian period)
- 木造薬師如来坐像 - 旧金堂本尊で、現在は収蔵庫を兼ねた講堂に安置される。
- Wooden seated statue of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha): it is the principal image of the former Kondo (main hall) and currently enshrined in the present Kodo which is also used as a repository.
- 北堂呼ばれる講堂とその東西に設置された紀伝曹司(東曹・西曹)から構成された。
- It included the lecture hall called Hokudo, and Kiden zoshi (history rooms, toso - east side room, and seiso - west side room) located on the east side and the west side of the Hokudo.
- ここでは、仏殿と講堂が前後に配置され、仏塔を配置しない形態の伽藍が多かった。
- In these cases, a Buddha hall and a lecture hall were placed in front and behind the garan, but many of them did not have a stupa.
- 後鳥羽上皇の財源は長講堂領、八条院領などの諸国に置かれた膨大な荘園群にあった。
- Retired Emperor Gotoba's financial resources came from his extensive shoen (private estate holdings) located in various provinces, including the Chokodo and Hachijoin territories.
- この功績により、大仏師覚如(円宗寺講堂の造仏を担当)とともに法眼に叙せられた。
- In reward for this achievement, he was conferred 'hogan' (the second highest rank of Buddhist priests) along with the 'Daibusshi' (master sculptor) Kakunyo, who took charge of making statues enshrined in Enso-ji Temple's 'Kodo' (Auditorium).
- その造像は、講堂が創建された承和 (日本)6年(839年)頃と推定されている。
- It is estimated that the statues was made around 839, when the auditorium was built.
- 経蔵・文庫・講堂・方丈と、その周囲には北寮、南寮、西寮、東寮の四寮が建設された。
- Then, Ryoo constructed a Kyozo building, a library, a lecture hall, and a hojo (guest house of a temple), and he also placed of four dormitory, the four dormitory buildings were the north, the south, the west, and the east dormitory building which surrounding said 4 buildings.
- 法堂(はっとう) -仏殿(本尊を安置する堂)と法堂(講堂にあたる)を兼ねている。
- Hatto (lecture hall) - The same building serves as both the Butsuden (hall enshrining the principal image) and Hatto (lecture hall).
- 講堂棟(大講堂、大食堂、多目的ホール、談話室〈和・洋〉、ラウンジ、リハーサル室)
- Auditorium (Big Auditorium, Big Cafeteria, Multipurpose Hall, Japanese and Western common rooms, lounges, rehearsal room)
- 長講堂領(ちょうこうどう-りょう)は、中世荘園公領制下における王家領荘園群の一つ。
- Chokodo-ryo was an Imperial family shoen (manor) under the shoen koryo sei (a system of Public lands and Private estates) during the medieval period.
- 日本での作例としては、京都・広隆寺講堂本尊像などがあるが、比較的珍しい印相である。
- Examples of statues assuming Tenborin-in existing in Japan include the principal statue enshrined in the hall of Koryu-ji Temple in Kyoto; however, this inso is relatively rare.
- Char、村八分 (バンド)、かまやつひろし、カルメン・マキなどが西部講堂に登場。
- Char, Murahachibu (band), Hiroshi KAMAYATSU and Carmen MAKI appeared at Seibu-Kodo Hall.
- 西部講堂(せいぶこうどう)は、京都大学吉田キャンパス西部構内にある厚生施設の一つ。
- Seibu-Kodo Hall is one of the public health facilities, that is located on the western part of Kyoto University Yoshida Campus.
- 講堂に安置される仏像群は、如来グループ、明王グループ、菩薩グループに分かれている。
- Those statues enshrined at the Lecture Hall are categorized into the Nyorai (Tathagata) group, the Myoo (vidya-raja) group and the Bosatsu (Bodhisattva) group respectively.
- 天武天皇9年(680年)に講堂(現在の神社建築)が創建され、そこを妙楽寺と号した。
- In 680, Kodo Hall (existent shrine architecture) was build and named Myoraku-ji Temple.
- 20世紀半ばまでの薬師寺には、江戸時代末期仮再建の金堂、講堂がわびしく建っていた。
- Yakushi-ji Temple had shown a wretched atmosphere in the Kon-do and Kodo Halls (lecture halls) until the mid twentieth century, both of which were reconstructed provisionally during the end of the Edo period,.
- 戦前建築の古い校舎・講堂を持つ学校では、校舎内に設けられた「奉安庫」が残る所もある。
- Some Hoan-ko (storeroom for displaying the goshin-ei portrait and the Imperial Rescript on Education, the predecessor of Hoan-den) remain within the schoolhouses where the school preserves old schoolhouses or auditoriums that were built in the prewar period.
- イベントの前夜から、新宿のヒッピーが京都へ、西部講堂へとヒッチハイクで移動してきた。
- A hippie in Shinjuku hitchhiked to Kyoto, then to Seibu-Kodo Hall from the night before this event.
- その後、西部講堂の大屋根は何度か塗り替えられたが、オリオンの三ツ星は、今も健在である。
- After that, the roof of Seibu-Kodo Hall had been repainted several times, but the tree stars of Orion's Belt can still be seen.
- 1975年、恒常的な運営組織(京大の公認学生団体)として西部講堂連絡協議会が発足した。
- In 1975, the Seibu-kodo liaison council was launched as a constant governing organization (Kyoto University's official student group).
- 東寺講堂の諸仏は、こうした密教の思想を立体的な彫像で表わした立体曼荼羅にほかならない。
- Statues enshrined at the Lecture Hall of To-ji Temple make up a three dimensional mandala that represents such Esoteric Buddhist philosophy in the form of three dimensional sculptures.
- 現在の當麻寺には、南を正面とする金堂・講堂と、東を正面とする本堂が相接して建っている。
- In the present Taima-dera Temple, south-facing Kon-do Hall and Kodo Hall (lecture hall) and east-facing Hondo stand board and board.
- 尋源館[登録文化財〈1913年竣工〉・旧本館](同窓会、校友センター、尋源講堂、教室)
- Jingen-kan (a registered cultural property completed in 1913), the former main building: Alumni Association, Alumni Center, Jigen-kan Auditorium, classrooms)
- 興福寺でも三基の塔の他、金堂・講堂・北円堂・南円堂など38の施設を焼いたと言われている。
- Also in Kofuku-ji Temple, it is said that 38 facilities such as Kon-do Hall, Kodo Hall, Hokuen-do Hall and Nanen-do Hall as well as 3 pagoda were burned.
- 東大寺(法華堂、転害門など)、正倉院正倉、唐招提寺(金堂、講堂など)、法隆寺(夢殿など)
- Todai-ji Temple (Hokke-do Hall, Tegai-mon Gate, etc.), Shoso (warehouse) of Shoso-in Treasure Repository, Toshodai-ji Temple (Kon-do Hall [main hall of the temple], Ko-do Hall [hall used for ritual, instruction and reading sutras], etc.), Horyu-ji Temple (Yumedono [the Hall of Visions], etc.).
- 彫像の代表例としては、奈良県大和郡山市・額安寺像、京都市・広隆寺講堂像などが挙げられる。
- Major examples of sculptures are the figures in Kakuan-ji Temple, Yamatokoriyama City Nara Prefecture and in Koryu-ji Temple Kodo, Kyoto City.
- 「法堂」は主に禅宗寺院で用いられ、そのほかの宗派では講堂(こうどう)と呼ばれることが多い。
- The word 'hatto' is used in temples of the Zen sect, and in other sects, it is usually called kodo.
- 炎天下に十数人の男たちが数日間かけて、西部講堂の大屋根をライトブルーに塗り上げたのである。
- Many men spent several days painting the big roof of Seibu-Kodo Hall light blue under the scorching sun.
- 奈良市・興福寺に所蔵される銅造仏頭(国宝)は、もと山田寺講堂本尊薬師如来像の頭部であった。
- The bronze Buddha head (National Treasure) owned by Kofuku-ji Temple in Nara City was originally the head of the Yakushi Nyorai (Healing Buddha) statue that was the principal image in the lecture hall of Yamada-dera Temple.
- 塔と金堂が一直線上に並ぶ四天王寺式伽藍配置と似た配置(講堂、回廊などは未確認。) をもつ。
- The tower and the Kon-do hall are aligned on a same line which is similar to Shitennou style Garan alignment (the auditorium, corridors are not confirmed).
- 金堂が顕教系の薬師如来を本尊とするのに対し、講堂には大日如来を中心とした密教尊を安置する。
- In contrast to the Kondo, with its Kenkyo type Yakushi Nyorai, the Lecture Hall has Dainichi Nyorai installed as its central, esoteric object of worship.
- 事件の背景には、西部講堂は巷にあるような貸しホールではない、という前提を理解する必要がある。
- We need to understand there is a condition behind this incident and that Seibu-Kodo Hall is different from an ordinary rental hall.
- 現存する本堂(国宝)は、旧講堂の位置に建つが、創建当時のものではなく、鎌倉時代の再建である。
- The existing main hall which is located on a place where an old lecture hall was placed was rebuilt in the Kamakura period.
- また、武庫中学の講堂も久原から譲り受け、応急修理の後、校長室、事務室、会議室などに利用された。
- Also the school got the auditorium of Muko Middle School from KUHARA and it was reused as the principal's room, office, and meeting room after repaired temporally.
- このMOJO WESTを機に、西部講堂と学外のグループ、個人との交流がさらに広がることになる。
- MOJO WEST led to expand exchanges between external students and individuals at the Seibu-Kodo Hall.
- 1970年12月31日、「FUCK 70」と題したイベントが西部講堂で大音響とともに始まった。
- On December 31, 1970, the event titled 'FUCK 70' started with a heavy sound.
- これまでの調査で中心伽藍、寺域、その他倉庫等の雑舎が確認されているが、講堂の所在が不明である。
- As a result of study to date, the remains of the temple's central structure, its complex and other buildings such as a warehouse were found, but the Kodo Hall (lecture hall) has not been identified.
- ホームズは試験管を架にかけて、教授が講堂で、学生たちに講義でもする時のような恰好で話し出した。
- he propped his test-tube in the rack, and began to lecture with the air of a professor addressing his class--
- 1976年に金堂が再建されたのをはじめ、西塔、中門、回廊の一部、大講堂などが次々と再建された。
- As a result, following the reconstruction of Kon-do Hall in 1976, the West Pagoda, Chumon (inner gate), a part of cloisters, Dai-kodo Hall (great lecture hall), etc. were reconstructed one after another.
- また、内部に安置されていた釈迦三尊像等の仏像も大講堂、大宝蔵殿等に移座されていたため無事だった。
- In addition, Shaka Sanzon zo (the statues of Shakyamuni triads) and other Buddha statues of the Kondo were safe, because they were moved into the Daikodo (Great Lecture Hall), Daihozoden (Treasure House), and so on.
- なお、唐招提寺の講堂(国宝)は平城宮朝堂院にあった建物の一つである東朝集殿を移築したものである。
- The Kodo Hall of Toshodai-ji Temple (a National Treasure) is the Higashi Choshuden (government workers' building), one of the relocated buildings from Chodo-in in Heijo-kyu Palace.
- 木造五大明王像(不動明王・降三世明王・大威徳明王・軍荼利明王・金剛夜叉明王 の5躯) - 講堂安置
- Wooden Statues of 5 Great Myoo (Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Daiitoku Myoo, Gundari Myoo, Kongoyasha Myoo) - Installed in Lecture Hall
- 文章院の構造は中央部に講堂にあたる北堂が置かれ、左右に寄宿舎部分にあたる東曹・西曹が設置されていた。
- The Monjoin had the Hokudo which served as a lecture hall in the center, and toso and seiso which served as dormitories on both sides of the Hokudo.
- かつては金堂本尊と同様、「薬師三尊」とされていたが、大講堂の再建後、寺では「弥勒三尊」と称している。
- Called 'Yakushi Sanzon' like the Honzon in Kon-do Hall in the past, the statues have been called 'Miroku Sanzon' (the Maitreya Triad) in the temple after the reconstruction of Dai-kodo Hall.
- 東大寺には天平年間に千手堂が建てられたことが知られ、同寺の今はない講堂にも千手観音像が安置されていた。
- It was known that Senju-do hall was built in Todai-ji Temple from 729 to 749 and Senju Kannon statue was placed in its Kodo (Lecture Hall) which does not exist now.
- 日本における代表的な造像例としては、京都の東寺講堂に安置されている平安時代前半の像(国宝)が知られる。
- As a representative example in Japan, the statue, which was made in the first stage of the Heian period and is located at the auditorium of To-ji Temple, is well known (as a national treasure).
- 伽藍は、ほぼ南北に通る中軸線上に南から南門・中門・塔・金堂・講堂が一直線上に並んでいる四天王寺式である。
- The temple's design resembled that of Shitenno-ji Temple, with the Nanmon (South Gate), Chumon (Central Gate), pagoda, kondo (main hall) and kodo (lecture hall) running in a straight line from south to north.
- 京都・東寺(教王護国寺)の講堂には、空海の構想によって造立された、21体の尊像から成る立体曼荼羅がある。
- In the Lecture Hall of To-ji Temple (Kyoogokoku-ji Temple) in Kyoto, there is a three dimensional Mandala, which consists of 21 statues, that was made by the initiative of Kukai.
- 現存する講堂(重文)は、中世以降の改造が甚だしいとはいえ、永万元年に完成した建物の後身と考えられている。
- It is said that the surviving Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property) underwent extensive modification following the medieval period, however, can be considered the same structure completed in 1665.
- 信徒が仏壇に位牌を置くことはないが、大石寺の大講堂 (大石寺)の仏前には日興と日目の位牌が安置されている。
- Followers never place ihai in their altars but the Daikodo at Taiseki-ji Temple have ihai of Nikko and Nichimoku.
- 現在は発掘時出土した金堂礎石の一部が残るのみで、小学校の敷地や講堂跡の都市公園・唐橋西寺公園になっている。
- All that remains is part of the main hall's foundation stone that was unearthed in excavations, and the area is now the site of an elementary school and the Karahashi Saiji Municipal Park that is the remains of the lecture hall.
- 東寺講堂の五大菩薩は金剛波羅蜜、金剛薩た(さった)、金剛宝菩薩、金剛法菩薩、金剛業(ごう)菩薩の5体である。
- Godai Bosatsu enshrined at the Lecture Hall of To-ji Temple consist of 5 Bosatsu statues, namely Kongouharamitsu (Vajraparamita), Kongosatta (Vajrapani, the Diamond Being), Kongoho Bosatsu (Vajraratna Bodhisattava), Kongoho Bosatsu (Vajragarbha Bodhisattava) and Kongogo Bosatsu (Vajrakarma Bodhisattava).
- また、京都大学西部講堂のロックコンサートなどに代表される京都地区における文化発信地としての役割も担ってきた。
- And Kyoto University has also played the role of a cultural transmitter in Kyoto, symbolized by the rock concert held in its West Hall.
- また、講堂、食堂、東西の七重塔など近世以降はついに再建されることはなく、今は各建物跡に礎石のみが残されている。
- The Kodo Hall, Dining Hall and the east and west Nanajunoto (seven-story pagodas) were not reconstructed after early-modern times and now only foundation stones are left at the places where they used to be.
- 金堂薬師如来像・日光菩薩像・月光菩薩像のお身拭い後、大講堂、東院堂など各諸堂でも引き続きお身拭いが行なわれる。
- Following the Ominugui of the statues of Yakushi Nyorai, Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu in Kon-do Hall, the statues in Dai-kodo Hall, Toin-do Hall and others receive the ritual of Ominugui one after another.
- 旧・龍池小学校の本館・講堂・北校舎・正門及び塀だった建物は2008年7月23日に国の登録有形文化財に登録された。
- Buildings that used to be the main building, assembly hall, north building, main gate and walls of the former Tatsuike Elementary School were designated as registered tangible cultural properties of Japan on July 23, 2008.
- 奈良時代の元興寺伽藍は、南大門、中門、金堂(本尊は弥勒仏)、講堂、鐘堂、食堂(じきどう)が南北に一直線に並んだ。
- As for the temple buildings of Gango-ji Temple in the Nara period, the Nandai-mon gate (literally, Great South Gate), Chu-mon gate (literally, Inner Gate), Kon-do Hall (Miroku Buddha is enshrined as Honzon), Ko-do Hall (lecture hall), Sho-do Hall (hall preserving the temple bell) and Jiki-do Hall (dining hall) were arranged on the straight from south to north.
- 例としては、鳥羽が娘の八条院に相続した荘園群である八条院領、後白河が長講堂という寺院に寄進した長講堂領などがある。
- Examples of above are seen in groups of private estates, Hachijoin estate, in which Toba let his daughter Hachijoin to succeed, and others are the the estates of Chokodo which Goshirakawa donated to the temple called Chokodo.
- また、あまり知られていない大礼服姿の大隈像は大隈講堂内にあり、制作者は同じく朝倉文夫で1回目に制作した大隈像である。
- The statue with a full-dress uniform which is not as widely known and stands inside Okuma Hall was also made by Fumio ASAKURA and was his first statue of Okuma.
- 遺構の検出状況と現状の地形から、中門・塔・金堂・講堂などが一直線上に並ぶ四天王寺と同様の伽藍配置であったと推定される。
- From what was found about the remains and the land shape of the site, this temple probably had a similar arrangement of buildings to that of Shitenno-ji Temple which has Chumon, a tower, Kondo (a main hall), and Kodo Hall (a lecture hall) arranged in a straight line.
- 奈良女子大学の講堂の緞帳は、小倉遊亀の「爛漫」、滋賀県立大津高等学校の体育館の緞帳は「うす霜」という原画によるものである。
- The curtains of the auditorium of Nara Women's University were designed based on her painting 'Ranman' (literally, in full bloom), and likewise, the curtains of the gymnasium of Shiga Prefectural Ohtsu High School were designed based on her 'Usushimo' (literally, thin frost).
- まず講堂・阿弥陀堂の諸仏によって承暦元年(1077年)法印に昇叙され、応徳2年(1085年)に常行堂九体阿弥陀仏も造立した。
- First, he crafted the statues enshrined in its Kodo and 'Amida-do Hall' (a hall in which Amitabha Tathagata is enshrined), for which he was rewarded hoin in 1077, and second, he crafted the nine statues of Amitabha Tathagata enshrined in its 'Jogyo-do Hall' in 1085.
- 薬師寺像のように、中尊を坐像、脇侍を立像とするのが一般的だが、法隆寺大講堂像のように、中尊、脇侍ともに坐像とする場合もある。
- Generally, Chuson was made as a sedentary statue and Kyoji were made as standing statues like the statues of Yakushi-ji Temple, but in some cases both Chuson and Kyoji were made as sedentary statues such as in the Daikodo Lecture Hall of Horyu-ji Temple.
- 京都・東寺講堂に安置される、大日如来を中心としたの21体の群像は、空海の構想によるもので、羯磨曼荼羅の一種と見なされている。
- The mandala enshrined at Lecture Hall of To-ji Temple in Kyoto, which consists of 21 Buddhist statutes with Dainichi Nyorai situated in the center, was produced in accordance with the initiative of Kukai and is regarded as a kind of katsuma mandala.
- 京都高等工芸学校は、京都市から寄附された上京区吉田町(現・左京区吉田泉殿町、京都大学京都大学西部講堂一帯)の校地で発足した。
- Kyoto Higher Craft School started in the campus of Yoshida-cho, Kamigyo Ward (current Yoshidaizumiden-cho, Sakyo Ward, Kyoto University west lecture hall area in Kyoto University) that was contributed from Kyoto City.
- その縁で、ストラングラーズ、XTC (バンド)、トーキング・ヘッズ、トム・ウェイツ、そしてポリス (バンド)が西部講堂に来た。
- In connection with that, the Stranglers, XTC (band), Talking Heads, Tom Waits and the Police (band) came to Seibu-Kodo Hall.
- 三船の母校である宮城県仙台第二高等学校(三船の在学当時は旧制仙台二中)講堂には、三船の手による「文武一道」の書が掲げられている。
- A piece of calligraphy by Mifune consisting of the characters for bunbu ichido hangs in the auditorium of his alma mater, Sendai Daini High School, Miyagi Prefecture (formerly Sendai Daini Junior High School).
- 山田寺の伽藍配置は中門・塔(五重塔と推定)・金堂・講堂を伽藍の中軸線上に南から北へ一直線に並べるもので、四天王寺式伽藍配置と似る。
- The temple layout of Yamada-dera Temple shows that the inner gate, the tower (assumed to be a five-storied pagoda), the kondo, and the lecture hall all lie straight on a central line from south to north, which is similar to the Shitenno-ji-style temple layout.
- 当初の堂は文明18年(1486年)の土一揆による火災で焼失し、室町時代の延徳3年(1491年)に再建されたのが現存する講堂である。
- The original hall was burned in the Tsuchi Ikki revolt of 1486, and the current Lecture Hall was rebuilt in the Muromachi period in 1491.
- 制作室、ギャラリー、講堂、大広間、フリースペース、図書室、情報コーナー、茶室、カフェ(前田珈琲明倫店)、談話室、ショップなどがある。
- The following facilities are housed in the center: a room where artistic products are generated, a gallery, a large hall, a free space, a library, an information desk, a café (the Maeda Coffee Meirin shop), a chatting room, and shops.
- 南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講堂領を持明院統の領地とする事、皇位は両統迭立とする事など3か条を条件に和睦が成立。
- There were three conditions: the return of the Sacred Treasures from the Southern Court, Kokugaryo (territories governed by provincial government office) to be controlled by the Daikakuji line and Chokodo property to become the Jimyoin line's property, and the throne to be passed back and forth as Ryoto Tetsuritsu.
- しかし法皇の遺言により山科に所領を与えられた丹後局は、同じく遺言により長講堂領を与えられた皇女の宣陽門院と共に、なおも政治に介入する。
- However, Tango no tsubone, who was given the estate of Yamashina by the will of the Cloistered Emperor, she joined the Imperial Princess Senyomonin, who was also given the estate of Chokodoryo, to intervene with the politics.
- 東福寺の建設工事は30年以上に亘って続き、法堂(はっとう、顕教寺院の「講堂」にあたる)が完成したのは文永10年(1273年)であった。
- Construction work on Tofuku-ji Temple spanned over 30 years and its Hatto (lecture hall of an exoteric Buddhist temple) was completed in 1273.
- 日本共産党の指摘に対し、西部講堂のメンバーらは逆に開き直って、「己の生きるシルシとして、3ツの赤い星を永遠の刻印として刻むことにした」。
- Against their remarks, members of the Seibu-Kodo Hall turned defiant and decided 'to preserve three red stars as their own proof of existence as well as an eternal engraved mark.'
- 明治40年(1907年)に帝國教育會、東京府教育會、東京市教育会が連合主催で、全国教育家大集会が東京蔵前高等工業学校の講堂で開催された。
- In 1907, a large national meeting of educators was jointly held by the Imperial Educational Society, the Educational Society of Tokyo Prefecture and the Educational Society of Tokyo City at the auditorium of Tokyo Kuramae Higher Technical School.
- 元来、飛鳥の山田寺(現・奈良県桜井市)講堂本尊薬師三尊像の中尊像の頭部で(前記)、東金堂にあったが、室町時代の火災で頭部だけがかろうじて焼け残った。
- It was originally the head section of the principal statue of Yakushi Sanzon, the principal image of Kodo Hall in Yamada-dera Temple in Asuka (present-day Sakurai City, Nara Prefecture), as stated above, and located in Tokon-do Hall, but the head section was the only part narrowly rescued from the fire in the Muromachi Period.
- 西部講堂に関わっていたのは京大生だけでなく、当時、同志社大学学生放送局、京都市芸大サークル、立命館寮連合など、多くの学生が西部講堂に出入りしていた。
- Not only students of Kyoto University got involved in Seibu-Kodo Hall, but also many students from Doshisha University Student Broadcast station, circles of Kyoto City University of Arts and the dormitory association of Ritsumeikan University and others went in and out of this Hall.
- 長講堂は後白河天皇の院御所である六条殿(ろくじょうどの)内に建立された持仏堂を起源とする、法華長講弥陀三昧堂(ほっけちょうこうみださんまいどう)の略称。
- Chokodo is the abbreviation of 'Hokke Choko Mida Sanmaido,' which originated from the jibutsu-do hall (the nobility's private Buddha statue hall) and constructed at Rokujodono, Emperor Goshirakawa's in no gosho (retired Emperor's court).
- その後、ザッパ言うところの、世界でもっともビューティフルでクレージーな劇場である西部講堂の存在が、彼の口コミで大物ミュージシャンらに伝わることになった。
- After that, the presence of Seibu-Kodo Hall, what Zappa called the most beautiful and crazy hall in the World, was spread to famous musicians by word of mouth.
- かつては雑木林の中であったが現在は名張市中央公園の一部として整備されており、金堂、そして塔と講堂、周囲に掘立柱建物の基壇が保存され、復元展示されている。
- It was once covered by a copse, but now it is maintained as a part of Nabari City Central Park, and the foundations of Kondo (main hall of a Buddhist temple), To (pagoda), Kodo (lecture hall) and surrounding hottatebashira-tatemono (dug-standing pillar buildings) are preserved, and have been restored and exhibited.
- 創建当初の當麻寺は、金堂を中心とし、南北方向の中軸線に沿って、金堂の後方に講堂、前方には東西二つの塔を配する薬師寺式に近い伽藍構成をとっていたと思われる。
- It seems that the Taima-dera Temple when first adopted such a formation of temple buildings similar to the Yakushi-ji Temple style in which Kon-do Hall was placed in the center, the Kodo Hall was placed behind Kodo and the two east and west pagodas were placed forward along a north-south axis.
- 1972年1月、京都府立体育館で行われた「MOJO」では、ザ・モップス、カルメン・マキ、頭脳警察ら、西部講堂ではぐくまれた奔流が街に繰り出した格好となった。
- At 'MOJO' that was held in the Kyoto Prefectural Gymnasium in January, 1972, the main stream that were brought up in the Seibu-Kodo Hall such as the Mops, Carmen MAKI and Zuno Keisatsu performed.
- 西部講堂の付近にあるカフェテリアルネのパフェは16種類ものレギュラーメニューを取り揃えており、期間限定のメニューを含めると現在40種類近くが確認できている。
- 'Lune', the cafeteria near the West Hall, serves parfaits as many as 16 kinds regularly, and including seasonal ones, it's checked to have about 40 kinds of parfaits for now.
- 西部講堂は、「自主管理、自主運営による表現の場が確保されることこそが、文化にとってあるべき姿」と考える団体・メンバーが、西部講堂連絡協議会(西連協)を構成。
- Seibu-Kodo liaison council (Sei Ren Kyo) was organized by groups and members who believed that 'Securing the place for expression using self-control and self management is what culture ought to be.'
- 『玉葉』(九条兼実の日記)によれば、文治3年(1187年)、興福寺の僧兵が山田寺に押し入り、山田寺講堂本尊の薬師三尊像を強奪して、興福寺東金堂の本尊に据えた。
- According to 'Gyokuyo' (Diary of Kanezane KUJO), warrior-monks of Kofuku-ji Temple broke into Yamada-dera Temple, stole the Yakushi Nyorai statue, the principal image in its lecture hall, and placed it as the principal image of Kofuku-ji Temple Tokondo (Eastern Golden Hall).
- 当寺の伽藍配置は「薬師寺式伽藍配置」と称されるもので、中央に金堂を配し、金堂の手前東西に塔を、金堂の背後に講堂を、またそれらを取り囲むように回廊を配している。
- The layout of this temple is referred to as 'The Yakushi-ji Temple style arrangement of temple buildings,' arranging Kon-do Hall in the center of the precincts, two pagodas in the east and west separately in front of the Kon-do Hall and Kodo Hall behind the Kon-do Hall, with cloisters surrounding these entire structures.
- ただし、四天王寺では中門の左右から伸びた回廊は講堂の両端に取り付くのに対し、山田寺では回廊は金堂と講堂の間を通り、講堂は回廊の外側に位置する点が異なっている。
- However, Shitenno-ji Temple differs from Yamada-dera Temple in that in the former, the corridor extending from either side of the inner gate joins either end of the lecture hall, while in the latter, the corridor runs between kondo and the lecture hall, with the lecture hall located outside the corridor.
- 海軍記念館は、自衛隊員の教育に資することを目的として1964年(昭和39年)5月27日に舞鶴地方総監部大講堂(旧海軍機関学校大講堂)の一部を利用して設置された。
- The Navy Memorial Museum was established on May 27, 1964 to educate Self-Difence Forces personnel, utilizing part of the large auditorium of Maizuru District Headquarters (the large auditorium of the former Naval Engineering College).
- そして、時計台の陥落・百万遍カルチェ・今出川解放区の壊滅(9月)のあと、残された拠点である西部講堂で活動を開始したのが、ロックと西部講堂の出会いの始まりだった。
- The meeting of rock and Seibu-Kodo Hall can be traced back to when they started their activities at their remaining base, Seibu-Kodo Hall, after fall of the clock tower and destruction of Hyakumanben Quarter liberated zone of Imadegawa (in September).
- 中インド、ヴェーサリー(毘舎離)の獼(彌)猴池(みこうち、彌猴とは大きな猿で、その池にたくさんいた)の附近の大森林中にあった講堂、また説法の時に使用していた精舎。
- A lecture hall in a big woods near the lake Mikochi in Vesali in the Central India, which was also used as a monastery to give a sermon--Mikochi was named after Miko, a big monkey, a lot of which lived in the area.
- 康安2年(1362年)正月の雷によって東塔と子院の真言院が、文安3年(1446年)正月に戒壇院が、永正5年(1508年)に講堂が、それぞれ火災の被害にあっている。
- In February 1362, the east tower and a branch temple named Shingon-in were destroyed by the strike of lightning while Kaidan-in and the lecture hall were destroyed by fire in February 1446 and in 1508 respectively.
- 7世紀初頭に発願された大阪の四天王寺や奈良の法隆寺(斑鳩寺)の旧伽藍(若草伽藍)の伽藍配置は、中軸線上に中門・塔・金堂・講堂を南から北へ一直線に並べるものだった。
- In the garan layout of Osaka Prefecture's Shitenno-ji Temple, which was erected at the beginning of the seventh century, as well as an old garan (wakakusa garan)of Horyu-ji Temple (Ikaruga-dera Temple), a chumon (inner gate), a pagoda, a main hall and a lecture hall are placed on a straight line from south to north.
- 江戸時代の享保2年(1717年)の火災の時は、時代背景の変化もあって大規模な復興はなされず、この時焼けた西金堂、講堂、南大門などはついに再建されずじまいであった。
- After the fire of 1717 during the Edo Period large scale reconstruction was not done, partly due to the changing historical backdrop, and Saikon-do Hall, Kodo Hall, and Nandai-mon Gate (great south gate) that were destroyed at the time were never reconstructed.
- 講堂再建に先だって、1992年に発掘調査が実施されたが、その結果、祥雲寺客殿の遺構が検出され、日本でも最大規模の壮大な客殿建築であったことがあらためて裏付けられた。
- Before the reconstruction of the Ko-do, excavations were conducted in 1992 that unearthed the remains of Shoun-ji Temple's Kyaku-den and confirmed that it was the largest, most grand Kyaku-den in the whole of Japan.
- 伽藍を構成する主な建物として、俗世間との境界を示す山門、本尊を祀る本堂、塔、学習の場である講堂、僧の住居である庫裏、食堂(じきどう)、鐘楼、東司(とうす)などがある。
- The major buildings that comprise a garan are as follows: a sanmon gate (the gate of a temple, it stands between the somon gate and the main hall), which symbolizes a border with the mundane world; a Hondo (main hall) dedicated to the principal image; a to (pagoda); a kodo (lecture hall); a place for study; a kuri; monks' living quarters, a jikido (refectory); a shoro (belfry); a tosu (toilet), etc.
- 七堂伽藍が何を指すかもまた時代や宗派によってまちまちだが、鎌倉時代の『古今目録抄』では金堂、塔、講堂、鐘楼、経蔵、僧坊、食堂となっており、これが一般的に知られている。
- Even though what is included in the shichido garan varies from sect to sect and era to era, according to the 'Kokon-mokuroku-sho' in the Kamakura period, it includes a kondo (main hall or golden hall), a pagoda, a lecture hall, a belfry, a kyozo (scriptural depository, library), a sobo (monks' living quarters) and a refectory, which are the commonly known elements.
- 大学は、校舎のほか、原則として体育館を備えるとともに、なるべく体育館以外のスポーツ施設及び講堂並びに寄宿舎、課外活動施設その他の厚生補導に関する施設を備えるものとする。
- In addition to school buildings, a university shall have in principle a gymnasium, and shall also have sports facilities other than a gymnasium, an auditorium, dormitories, facilities for extracurricular activities and other facilities for welfare and guidance, to the extent possible.
- 東大路通りと七条通りのT字路に面して総門(東福門院の旧殿の門を移築したもの)が建ち、その先には講堂(平成7年、1995年、300年ぶりに再建)、大書院、宸殿などが建つ。
- The main gate (relocated former gate of one of the halls of Tofukumon-in Temple) faces the T-junction of Higashioji-dori Street and Shichijo-dori Street, and beyond this stand the halls including the Ko-do (reconstructed in 1995 after 300 years), the large study hall and the Shin-den.
- 治承4年(1180年)の兵火による焼失後、文治3年(1187年)、興福寺の僧兵は飛鳥の山田寺(現・奈良県桜井市)講堂本尊の薬師三尊像を強奪してきて、東金堂本尊に据えた。
- After it was damaged by fire caused by war in 1180, the armed priests of Kofuku-ji Temple snatched the statues of the Yakushi Sanzon, the principal image of the Kodo Hall of Yamada-dera Temple in Asuka (present-day Sakurai City, Nara Prefecture), and installed them as the principal image of Tokon-do Hall.
- ところが、当日ふたを開けてみると、会場をプロモーターが仕切り、従来の西部講堂では考えられない会場運営(多数の警備員、カメラチェック、アルコールの持ち込み禁止)が散見された。
- However, as it turned out, the promoter took control of the concert venue, and their management at the venue (a large number of security guards, no cameras, and no alcohol) were found here and there was far from what usually done in Seibu-Kodo Hall.
- 比叡山横川(よかわ)にあった良源の住房・定心房跡には四季講堂(春夏秋冬に法華経の講義を行ったことからこの名がある)が建ち、良源像を祀ることから「元三大師堂」とも呼ばれている。
- At the site of Ryogen's old residence, called Joshinbo, in Yokawa on Mt. Hiei, there is a Shiki Kodo (Four Seasons Lecture Hall) (it is so named because a lecture of Hoke-kyo Sutra (Lotus Sutra) was conducted at this hall once every four seasons) and it is called 'Gansandaishi-do' as Ryogen's image is enshrined in it.
- 何度かの火災を経て、東寺には創建当時の建物は残っていないが、南大門・金堂・講堂・食堂(じきどう)が南から北へ一直線に整然と並ぶ伽藍配置や、各建物の規模は平安時代のままである。
- Even though no original buildings have survived the many fires since the temple was founded, the layout of the monastery from south to north-Nandaimon gate, Kondo, Lecture Hall, Dining Hall, in a straight line – and the scale of all of the buildings are just as they were in the Heian period.
- 寺の中心部には南から北に南大門、中門、中金堂、講堂が一直線に並び、境内東側には南から五重塔、東金堂、食堂(じきどう)が、境内西側には南から南円堂、西金堂、北円堂が建っていた。
- In the central area of the temple compound Nandai-mon Gate, Chumon Gate (Inner Gate), Chukon-do Hall, and Kodo Hall were aligned from north to south, and on the eastern side of the precinct the five-storied pagoda, Tokon-do Hall, Jiki-do Hall (Dining Hall) were aligned from the south, and on the western side of the precinct Nanen-do Hall (Southern Round Hall), Seikon-do Hall, and Hokuen-do Hall (Northern Round Hall) were also aligned.
- 金堂にあった木造大日如来坐像(重文)のほか、「旧講堂木彫仏群」といわれる、もと講堂に仮安置されていた奈良時代末期~平安時代前期の一木彫仏像群が収蔵され、一部が展示されている。
- A group of statues carved from ichiboku (one tree) called 'a group of wooden Buddhas of the former Kodo Hall' created between the late Nara and early Heian periods and once temporarily placed in Kodo Hall, and a wooden statue of the seated Dainichi Nyorai (an important cultural property) once placed in Kon-do Hall are both stored and some of them are exhibited here.
- 後嵯峨は、膨大な王家領荘園群のうち、全国100ヶ所以上の荘園から構成される大荘園群長講堂領を後深草が相続できるようとりはからっていたが、それだけでは後深草の不満は収まらなかったのである。
- Amongst the extensive Imperial private estates, Gosaga had planned so that Gofukakusa could inherit the large Chokodo group of private estates consisting of over 100 estates around the country, but Gofukakusa was not satisfied.
- 日本に現存する不動明王像のうち、平安初期の東寺講堂像、東寺御影堂像などの古い像は、両眼を正面に見開き、前歯で下唇を噛んで、左右の牙を下向きに出した、現実的な表情(平常眼)で製作されていた。
- Among the existing statues of Fudo Myoo in Japan, the old statues such as the statue in the To-ji Temple Lecture Hall and the statue in To-ji Temple Mie-do, which were shaped at the first part of the Heian period, were produced by realistic expressions (with normal eyes) as it opened both eyes at the front, chewed the bottom lip with a front tooth and had both canine teeth bared downward.
- ところが、ある人たちは心をかたくなにして、信じようとせず、会衆の前でこの道をあしざまに言ったので、彼は弟子たちを引き連れて、その人たちから離れ、ツラノの講堂で毎日論じた。 (使徒行伝 19:9)
- But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus. (Acts 19:9)
- 21体の仏像のうち、五仏(重要文化財に指定)のすべてと五大菩薩の中尊像は室町時代から江戸時代の補作であるが、残りの15体は講堂創建時の像で、平安時代前期を代表する密教彫像として国宝に指定されている。
- Of the 21 statues, the 5 Buddhas (Important Cultural Property) and 5 Bodhisattvas were added from the Muromachi to the Edo period, while the other 15 are from the time the Lecture Hall was built; the latter set of statues are good examples of esoteric Buddhist sculpture of the early Heian period that have been designated National Treasures.
- 当時の中央造仏界での勢力にしたがい、円派・院派のほうが金堂・講堂のような主要堂塔の造像を担当することとなり、奈良仏師では康慶が南円堂の本尊を担当し、本家筋にあたる成朝は食堂の本尊を担当することとなった。
- The work was divided according to influence in the Buddhist art field, with the En-pa and In-pa creating statues for major halls and towers such as the Kon-do (Main Hall) and Ko-do (Lecture Hall), Nara-based Buddhist statue sculptor Kokei creating the main statue for the Nanen-do (South Octagonal Hall), and Seicho, another Nara-based Buddhist statue sculptor of Imperial lineage, in charge of the main statue for the Shoku-do (Dining Hall).
- 幻野祭の当日、テルアビブの銃撃戦で亡くなった日本赤軍の京大生(奥平剛士、安田安之ら)らの追悼集会を西部構内で行い、西部講堂から農学部グラウンドまでをつなぐ、一大ページェント「幻野祭」を実現したのであった。
- On the day at the Genyasai Festival, memorial ceremony for students of Kyoto University and member of Japanese Red Army (Tsuyoshi OKUDAIRA, Yasuyuki YASUDA and others) who lost their lives in a gun battle in Tel Aviv was held at west side of the campus, and the great pageant 'Genyasai Festival,' connecting Seibu-Kodo Hall to the grounds of Faculty of Agriculture, Kyoto University, was realized.
- 寺院建築の正面には扉形式の格子戸が多用されるようになり、さらに『多武峰略記』によると、天禄三年に建立された双堂形式の講堂の内陣の正面に格子戸五間を建て込み、内陣と外陣の間仕切りに格子戸三具を建て込んでいた。
- Swinging door type koshido became more common for the front side in temple architecture; further, according to 'Tonomine Ryakki' (brief sketch of Tonomine), narabido (two temples) style Kodo (lecture hall), which was built in 972, had a 5-ken (about 9 m) width koshido at the front of naijin (inner sanctuary of the hall), and three units of koshido to divide naijin and gejin, or the inner sanctuary and the adjacent area.
- For the entrance of architecture of temples, the swing lattice doors became to be used often, and in addition, according to 'Tonomine Ryakki' (brief sketch of Tonomine) the five lattice doors were set in front of Naijin (inner sanctuary of a shrine or temple) of the lecture hall in narabido (two temples) style which was built in 972 and the three lattice doors were placed to separate Naijin from Gejin (outer place of worship for public people).
- かつて額安寺に伝来し,現在では国立歴史民俗博物館に所蔵される「額田寺伽藍並条里図(ぬかたでらがらんならびにじょうりず、国宝)」によれば、奈良時代には金堂・講堂・三重塔が建ち並び、大いに栄えていたようである。
- According to 'Nukatabedera Garan narabini Jori Zu' (Pictures of Nukatabe-ji Temple and the Streets, a National Treasure) passed down through the generations at Kakuan-ji Temple and now in the National Museum of Japanese History, during the Nara Period, the Golden Hall, lecture hall and three-story pagoda were built one after another and it flourished greatly.
- 京都大学では1970年代になって全国的に学生運動が退潮期に入っても、なお学生寮(自治寮)や一部の学部自治会、京都大学西部講堂などを拠点として運動が一定の勢力を保ち続け、「日本のガラパゴス」と呼ばれる状況を呈していた。
- In the 1970's when student movements declined around the nation, student movements at Kyoto University were still active using dormitories (autonomous dormitories), some college councils and the west auditorium of Kyoto University as the base of their activity, and such situations were dubbed 'Japanese Galapagos.'
- 講堂(重文)- 永万元年(1165年)の再建で、永禄年間(1558-1570)に改造を受け、近世にも修理を受けていて、建物の外回りには古い部分はほとんど残っていないとされているが、内部の天井や架構には平安時代の名残がみられる。
- Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property): Almost all original external elements are believed to have been lost through rebuilding in 1165, modifications between 1558 and 1570 and repairs undergone in modern times, but the interior ceiling and frame retain a Heian period legacy.
- 上皇と平家の栄華を象徴する法住寺殿ではあったが、1183年(寿永2年)木曾義仲の軍勢によって南殿に火がかけられ(法住寺合戦)、上皇は北の門から新日吉神社へむけ輿にのって逃亡、以後上皇は六条西洞院の長講堂に移りそこで生涯をおえる。
- Hojuji-dono Palace came to symbolize the glory of the Retired Emperor and the Taira family, but Nan-den was set ablaze in 1183 by Yoshinaka KISO's forces (Siege of Hojuji-dono Palace), the Retired Emperor escaped to Ima Hie-jinja Shrine in a palanquin and later moved to Rokujo Nishinoto-in Temple's Choko-do Hall where he lived out the remainder of his life.
- また、平安時代に入ると、桓武天皇の南都仏教抑圧策により「造東大寺所」が廃止されるなどの圧迫を受け、また講堂と三面僧房が失火で、西塔が落雷で焼失したり、暴風雨で南大門、鐘楼が倒壊したりといった事件が起こるが、後に皇族・貴族の崇敬を受けて黒田庄に代表される多数の荘園を寄進されたり、開発した。
- In the Heian Period, Todai-ji was affected by the Emperor Kanmu's Nanto Buddhism Oppression Plan, and due to the plan the Office of Todai-ji Temple Construction was abolished, and there were incidents such as the Kodo Hall and Sanmen Sobo (priests and monks dormitories constructed to the north, east and west of the Kodo Hall) being burnt from an accidental fire, the Saito (Western Tower) being hit by lightening, and the Nandai-mon Gate and the Shoro (Bell Tower) being broken in a storm; but later on, from reverence, the Imperial family and nobility donated private estates including the Kuroda-no-sho and Todai-ji Temple developed them.
- 奈良時代の東大寺の伽藍は、南大門、中門、金堂(大仏殿)、講堂が南北方向に一直線に並び、講堂の北側には東・北・西に「コ」の字形に並ぶ僧房(僧の居所)、僧房の東には食堂(じきどう)があり、南大門-中門間の左右には東西2基の七重塔(高さ約100メートルと推定される)が回廊に囲まれて建っていた。
- In the temple of Todai-ji in the Nara Period, Nandai-mon Gate, Chumon Gate, Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) and Kodo Hall were all in a line in a north to south direction, and on the north side of the Kodo Hall the priests' living quarters were layed out in a U-shape to the east, north and west; and on the left and right sides between the Nandai-mon Gate and Chumon Gate, there were two sets (east and west) of Nanajunoto (seven-story pagodas, approximately 100m tall) and corridors surrounding them.
- 第一期生卒業式は1903(明治36)年7月12日に講堂にて執り行われ、来賓として京都帝国大学教授・助教授のほか、第三高等学校 (旧制)長、京都地方裁判所所長、京都弁護士会会長代表、京都府議会副議長、地元選出代議士、京都府庁参事官、視学官など多数が参加し、一私学としてはかなり盛大なものとなった。
- The first graduation ceremony was held at the hall on July 12, 1903, and among the guests were the professor and assistant professor of Kyoto Imperial University, the (former) principal of Third High School, the chief of the Kyoto District Court, a representative from the Kyoto Bar Association, the vice president of the Kyoto Prefectural Assembly, a local politician, a counselor of the Kyoto Prefectural Assembly, and an executive officer in charge of education, all of whom contributed to the magnificent ceremony for this private school.
- 南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講堂領を持明院統の領地とする事、皇位は両統迭立とする(後亀山天皇の子である小倉宮実仁親王の立太子)事など3か条を条件に和睦が成立し、1392年(明徳3年/元中9年)に後亀山天皇は京都へ赴いて、大覚寺にて後小松天皇と会見して神器を譲渡し、南朝が解消される形で南北朝合一は成立した。
- After there were three agreements settled such as passing the three sacred treasures from the Southern Court to the Northern Court, a governorship that was to belong to the Daikakuji Imperial line and the Chokodo possessions were to belong to the Jimyoin Imperial line, and Imperial succession would be shared by both Courts, (Emperor Gokameyama's son, Oguranomiya Imperial Prince Sanehito was going to become Crown Prince) in 1392 Emperor Gokameyama went to Kyoto to see Emperor Gokomatsu at the Daikaku-ji Temple, and to pass the three sacred treasures, there was the unity of the Southern and Northern Courts, although Imperial succession was succeeded by the Northern Court this time, not by the Southern Court.