謀: 1000 Terms and Phrases
- 謀
- plan
- strategy
- Sueta
- Sueda
- Suetsumu
- Suenobu
- Houshima
- Houda
- Matsuda
- plot
- conspire
- cheat
- impose on
- devise
- scheme
- have in mind
- deceive
- 謀る
- to work out a plan of deception
- to scheme
- to take in
- to dupe
- to deceive
- to think up a plan
- to think over a plan
- to discuss
- to consult
- to plot
- to attempt
- to plan
- to devise
- to design
- to aim for
- to have something in mind
- to refer A to B
- 謀議
- plot
- conspiracy
- conference
- 謀殺
- premeditated murder
- deliberate murder
- willful murder
- wilful murder
- 知謀
- ingenuity
- resourcefulness
- policy
- 智謀
- ingenuity
- resourcefulness
- 謀臣
- strategist
- tactician
- schemer
- 無謀
- reckless
- thoughtless
- recklessness
- audacity
- precipitous
- precipitously
- 予謀
- premeditation
- aforethought
- 謀反
- plotting to overthrow the government (by assassinating the emperor)
- rebellion
- uprising
- insurrection
- treason
- treachery
- Muhon (rebellion)
- 謀叛
- rebellion
- uprising
- insurrection
- treason
- Muhon (rebellious acts)
- 謀略
- strategy
- stratagem
- trick
- scheme
- plot
- booby trap
- wile
- 深謀
- deliberate
- careful
- thoughtful
- deeply laid plan
- 隠謀
- plot
- intrigue
- scheme
- conspiracy
- agreement between two or more people to commit an unlawful act
- 共謀
- conspiracy
- complicity
- conspire
- conspiring
- cahoot
- collusion
- 主謀
- plotting
- planning (crime, intrigue)
- ringleader
- mastermind
- leader (of a plot)
- 首謀
- plotting
- planning (crime, intrigue)
- ringleader
- mastermind
- leader (of a plot)
- 参謀
- staff officer
- participating in planning
- Staff (military)
- 策謀
- strategy
- artifice
- machination
- 謀大逆
- plotting to damage the imperial palace or an imperial tomb
- 陰謀論
- conspiracy theory
- Conspiracy theories
- 首謀者
- ringleader
- mastermind
- leader (of a plot)
- 主謀者
- ringleader
- mastermind
- leader (of a plot)
- 共謀者
- conspirator
- accomplice
- 無謀な
- audacious
- foolhardy
- reckless
- wildcat
- 無謀で
- mad as a March hare
- unaware
- 参謀次長
- Vice chief of the General Staff
- 将軍謀殺
- Premeditated murder of the shogun
- 鳩首謀議
- go into a huddle (over)
- hold a secret conference (about)
- put heads together and conspire
- 神算鬼謀
- inscrutable stratagem
- ingenious scheme
- 深謀遠慮
- far sight and deep design
- careful and farsighted
- 深慮遠謀
- deep design and forethought
- a farsighted and deeply-laid plan
- 遠謀深慮
- deep design and forethought
- farsighted and deeply-laid plan
- 参謀本部
- General Staff Headquarters
- Operations (military staff)
- 権謀術策
- trickery
- wiles
- intriguing strategy cleverly designed to fool others
- Machiavellism
- 権謀術数
- trickery
- wiles
- finesse
- Machiavellism
- scheming
- 参謀総長
- Chief of the General Staff
- 共謀する
- collude
- connive
- conspire
- 陰謀発覚
- Discovery of the plot
- 暗殺を謀る
- to plot an assassination
- 謀反の意味
- The meaning of muhon
- 和議と謀殺
- Peace negotiations and premeditated murder
- 予謀の犯意
- malice aforethought
- malice prepense
- 謀叛の検断
- Trial for rebellion
- 謀反と同じ。
- It can be written in kanji (Chinese characters) '謀反' indicating 'a scheme of disobedience' or 'a scheme of countering,' but both have the same meaning.
- 薩摩藩陰謀説
- Satsuma clan's conspiracy theory
- 統合参謀本部
- Joint Chiefs of Staff
- 陰謀を企てる
- to plot against
- conspire
- intrigue
- 共謀共同正犯
- criminal conspiracy (participation in the planning a crime, but not its execution)
- 予備及び陰謀
- Preparations; Plots
- 空軍参謀本部
- Army General Staff
- 鹿ケ谷の陰謀
- The Shishigatani-no-Inbo (Shishigatani Conspiracy)
- Shishigatani Incident
- 謀叛人の検断
- Trial for rebellion
- 軽皇子首謀者説
- The theory of Prince Karu being the ringleader
- 律における謀反
- Muhon in terms of ritsu (penal code)
- 参謀長:岡沢精
- Chief of Staff: Kuwashi OKAZAWA
- 参謀:西寛二郎
- Staff officer: Kanjiro NISHI
- 謀反に至るまで
- Background to rebellion
- 陰謀の計画と発覚
- Scheme and disclosure of the conspiracy
- 参謀長:野津道貫
- Chief of Staff: Michitsura NOZU
- 参謀本部情報総局
- Chief Administration for Intelligence
- 私戦予備及び陰謀
- Preparations or Plots for Private War
- 陰謀を未然に防ぐ
- kill a plot in the egg
- 葛西氏に謀叛した者
- Those who raised a rebellion against the KASAI clan
- 総合参謀本部事務局
- Office of Joint Chiefs of Staff
- 第九条 - 謀反人事
- Article 9: Rebels
- 中世以降の謀反・謀叛
- Muhon after the Kamakura and Muromachi periods
- 陸軍大将・参謀総長。
- He was an Army General and the Chief of the General staff.
- トルコ共和国参謀総長
- Chiefs of General Staff of Turkey
- 何物も無謀ではない。
- No scam too outrageous.
- アメリカ陸軍参謀総長。
- He was as the 34th Chief of Staff of the U.S. Army.
- 比叡山上の共同謀議伝説
- The legend of the Mt. Hiei conspiracy
- 朝廷と羽柴秀吉の共謀説
- Views that conspiracy of the Imperial Court and Hideyoshi HASHIBA
- 「全く謀叛の心無し。」
- There is no intention of rebellion.'
- 参謀長:樺山資紀陸軍中佐
- Chief of Staff: Sukenori KABAYAMA, Lieutenant Colonel of the Imperial Army
- 謀反人とされた主な著名人
- Well-known people who were considered as rebels
- 陸軍省参謀本部陸地測量部
- 'Army Land Survey,General Staff,Imperial Japanese Army '
- 事件は北条氏による謀略か?
- Was the incident a conspiracy concocted by the Hojo clan?
- 謀反と謀叛は別の罪である。
- Thus two muhon, '謀反' and '謀叛', were considered different crimes.
- 謀反を起こした光秀を叱る。
- She scolded Mitsuhide, who rebelled.
- 承平天慶の乱首謀者の一人。
- He was one of the masterminds of the Johei and Tengyo War.
- 岩倉具視と金鉄組による謀略説
- The conspiracy theory by Tomomi IWAKURA and the Kanetetsu group
- 参謀副長:児玉源太郎陸軍少佐
- Deputy Chief of Staff: Gentaro KODAMA, Major of the Imperial Army
- しかしこの陰謀は事前に露見。
- However, the plot was discovered before it could be carried out.
- 日露戦争では、参謀本部勤務。
- He fulfilled his duties at the General Staff Office during the Russo-Japanese War.
- - 古人皇子が謀反を企んだ。
- - Furuhito no Oe no Miko tried to rise in revolt.
- 彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
- They entangled him in a plot.
- 彼の無謀な運転が死を招いた。
- His reckless driving brought about his death.
- 古人大兄皇子の謀反における功績
- For the distinguished service in the rebellion by FURUHITO no Oe no Miko
- 日本における「謀反」と「謀叛」
- 謀反' and '謀叛' in Japan
- だがこれは俊行の深謀であった。
- However, it is a deliberate plot of Toshiyuki.
- いわゆる「朝廷陰謀説」である。
- This is the so-called 'Imperial Court conspiracy theory.'
- 彼らがその陰謀の黒幕であった。
- They were at the bottom of the scheme.
- 彼の死の原因は無謀運転だった。
- His death was owing to his reckless driving.
- 彼は無謀運転にスリルを感じる。
- He gets a kick out of reckless driving.
- 東人らは一転して謀反を自白した。
- Azumahito and others changed their attitude and confessed about the rebellion.
- 6月20日、越後口大参謀に異動。
- June 20: Reassigned to Echigo-guchi Senior Staff.
- 首謀者5名は大磯宿で斬罪の酷刑。
- The five ringleaders received capital punishment of decapitation in Oiso-juku.
- 参謀本部に勤務の後、騎兵旅団長。
- After that, he worked for the General Staff Main Office, he became a brigade officer in the cavalry division.
- その深謀に感心する重成であった。
- Shigenari is impressed by his farsightedness.
- 結果を考えないで早急で無謀な行為
- joy ride
- 織田信長に対する明智光秀の謀反。
- During the incident, Nobunaga ODA was the victim of an insurrection by his vassal Mitsuhide Akechi.
- 動機と首謀者に関するその他の考察
- Other considerations about motive and ringleader
- 彼はその陰謀の陰の指導者だった。
- He was the brains behind the plot.
- 私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
- I saw through their plot at once.
- 能員の謀殺を知った比企一族は驚愕。
- The members of the Hiki family were astonished to know that Yoshikazu was murdered.
- 織田信長に謀反を起こしたのである。
- He raised a rebellion against Nobunaga ODA.
- 無謀な運転で二人の男は逮捕された。
- The two men were arrested for reckless driving.
- 無謀な男達が南極探検中に凍死した。
- The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
- 実行する前に彼らの陰謀を見破った。
- We found out their plot before they took their actions.
- 謀反(むほん)は謀叛とも表記される。
- The word 'muhon' can be written either as '謀反' or '謀叛' in kanji, Chinese characters used in Japanese writing.
- 参謀:鮫島重雄陸軍工兵中尉(4月-)
- Staff Officer: Shigeo SAMEJIMA, First Lieutenant of kohei (military engineers) (April -)
- されども一向御正筆に非ず偽書謀判也。
- However, the handwriting is not by Nichiren, and it seems to be forged.
- 首謀者は、死刑又は無期禁錮に処する。
- A ringleader shall be punished by death or life imprisonment without work;
- 数人が通謀して各別に罪を犯したとき。
- Several persons have conspired with one other, and each of them has committed crimes separately.
- 義満の元に大内義弘謀反の噂が伝わる。
- Rumors had sprang up around Yoshimitsu that Yoshihiro was plotting to overthrow him.
- その結果、謀叛人の立場から脱却した。
- As a result, he emerged from the position of a rebel.
- 首長の川上梟帥を謀殺し、翌年に復命。
- Yamato Takeru no Mikoto murdered Kawakami no Takeru and reported on his mission to Emperor Keiko next year.
- - 蘇我赤兄が有間皇子の謀反を通報。
- - SOGA no Akae reported the rebellion of Prince Arima.
- 首謀者の黄巣も元々塩の密売人であった。
- The leader of the war, Chao HUANG, was originally a trafficker of salt.
- 謀叛(むほん)いわゆる謀反(むほん)。
- Muhon means a rebellion.
- 後に765年に謀反の疑いで殺害される。
- Later on he was killed while under suspicion for treason in 765.
- そこで最前の紹巴が出て謀反を吹き込む。
- Joha then reappears and inspires Mitsuhide to rebellion.
- この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
- It is very imprudent to swim in the rapids.
- 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
- The general participated in the plot with his men.
- - 参謀本部 (日本)や遊就館など(伊)
- - Built Japan's Staff Headquarters as well as the Yushukan (Yasukuni-jinja Shrine's military and war museum)
- 訊問が進むにつれ、全員が謀反を白状した。
- As the torturing progressed, all of them confessed about the rebellion.
- 9月には、古人大兄皇子を謀反の罪で処刑。
- In October, Furuhito no Oe no Miko was executed for the crime of rebellion.
- つまり、首謀者のみ絞、従犯は流刑である。
- That is, only the main offender was hanged, and accomplices were banished.
- 犯罪の実行を共謀し、あおり、又は唆すもの
- Contents which conspire, incite, or induce a commission of crime;
- ワイルド7 another -謀略運河-
- Wild 7 Another
- 翌月には謀反の罪で大津皇子が処刑される。
- Next month, Prince Otsu was executed on charge of rebellion.
- 謀叛と謀反では、謀反のほうが重い罪である。
- A scheme of countering is more deadly sin than a scheme of disobedience.
- 本項目ではもっぱら律の謀叛について述べる。
- This section mainly discusses muhon in ritsu.
- 陰謀の中にはまり込んだ蜻蛉は半狂乱となる。
- She gets half mad knowing that she had been involved in the plot.
- (→動機と首謀者に関するその他の考察参照)
- (Refer to 'Other consideraitons about motive and ringleader.')
- 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
- I think most of them took part in the plot.
- 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
- They regarded him as the ringleader of the murder case.
- 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
- According to the newspaper, he participated in the plot.
- 10月12日、西郷は征長軍参謀に任命された。
- On October 12, he was appointed the Sanbo (staff officer) of Seicho-gun (conquering army of Choshu).
- 「もし京都に逗留するのなら、謀反と認める。」
- If you stay in Kyoto, I will take it as a rebellion.
- しかし、興福寺は謀反に同意した罪は軽くない。
- But Kofuku-ji temple's blame for their willful rebellion is heavy indeed.
- 実際に謀反を企てていたかどうかは不明である。
- It is unknown whether he was actually planning a rebellion or not.
- 安大夫は、肥前守を謀殺して松浦姓を名乗った。
- Yasudayu murdered Hizen no kami and called himself by the family name of Matsuura.
- 高兄弟は護送中に上杉能憲により謀殺されている。
- The KO brothers were assassinated by Yoshinori UESUGI while they were under escort.
- 謀反(むへん)天皇殺害の罪(未遂、予備含む)。
- Muhen is the crime of killing emperors (including attempted murder and preparation of murder).
- 訊問を受けた乙人は主人の川継の謀反を白状する。
- During the hearing, Otohito confessed about the rebellion planned by Kawatsugu.
- 京へ逃げ帰った満貞は康行と詮直の謀叛を訴えた。
- Mitsusada fled from the battlefield and came back to the capital, and appealed to Yoshimitsu about Yasuyuki and Akinao's rebellion.
- 首謀者は、反兼実派の土御門通親と丹後局である。
- The ringleaders were Michichika TSUCHIMIKADO and Tango no tsubone, anti-Kanezane.
- 一色義定が細川氏に謀殺されるまで抵抗を続けた。
- He kept on resisting until Yoshisada ISSHIKI was murdered by the Hosokawa clan.
- 謀反の密告により左大臣源高明が失脚させられた。
- Sadaijin (minister of the left) MINAMOTO no Takaakira was ousted based upon a tip-off that he committed treason.
- 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
- He was ignorant of the plot to assassinate him.
- また、義稙の暗殺を謀ったりもしたが失敗している。
- He also plotted an assasination of Yoshitane, but he failed.
- 『鬼謀の人』(『人斬り以蔵』に収録、司馬遼太郎)
- 'Kibo no hito' (included on 'Hitokiri Izo' (Izo the killer)) by Ryotaro SHIBA
- また陰謀に深く関与した順徳天皇は佐渡に流された。
- In addition, Emperor Juntoku, who was deeply involved in the plot, was exiled to Sado.
- 義民(ぎみん)とは、飢饉などの際の一揆の首謀者。
- Gimin is a ringleader of uprising during a famine and the like.
- 謀反を起こした朝敵が利を得たのとは比べられない。
- But this certainly cannot be compared to enemies of the court who plot to overthrow the imperial government and gain profit from it.
- 戊辰戦争では参謀となり従軍し、会津藩を攻略した。
- He joined the army as a staff officer in the Boshin War and captured the domain of Aizu.
- ここで秀久は功に焦って無謀な作戦を立ててしまう。
- Hidehisa tried too hard to achieve results quickly and planned some reckless operations.
- 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
- Their plot to start a fire was discovered by the police.
- ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
- Jim drove too fast, which was reckless.
- 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
- The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
- 謀叛にとどまる場合、主犯は絞、従犯は流罪になった。
- If the act was still in the stage of 'scheme,' the main offender was hanged and accomplices were banished.
- 松本清張『陰謀将軍』(新潮文庫『佐渡流人行』収録)
- Seicho MATSUMOTO 'Inbo Shogun' (In 'Sado ru'ninko' of Shincho Bunko)
- つまり北条宗方の陰謀であったので宗方が誅されたと。
- In short, the message said that Munekata was killed for his intrigue.
- 一方で『周礼』を「六国陰謀の書」として斥けている。
- On the other hand, he rejected 'Rites of Zhou' as 'a book of conspiracy by the six nations.'
- 上皇の鎌倉幕府打倒計画には首謀者の一人として参加。
- He was one of the masterminds behind Retired Emperor Gotaba's plot to overthrow the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 首謀者は、一年以上十年以下の懲役又は禁錮に処する。
- A ringleader shall be punished by imprisonment with or without work for not less than 1 year but not more than 10 years;
- 京に到着した経基は将門、興世王、武芝の謀反を訴える。
- Tsunemoto arrived in Kyoto and filed a complaint about the rebellion staged by Masakado, Prince Okiyo and Takeshiba.
- 御家再興運動では大石の参謀として働いた者たちだった。
- They worked for Oishi when trying for the restoration of the Asano clan.
- しかし現在は秀次の謀反説及び讒言説は否定されている。
- However, today theories such as Hidetsugu's rebellion and Mitsunari's slander are discounted.
- 景行天皇40年 蝦夷の謀反、日本武尊が征討(伝説)。
- In 110, Prince YAMATO Takeru subdued a rebellion of Emishi/Ezo, (which is a legend).
- 謀反の内実についても、それを伝える確かな史料はない。
- There is no historical material that tells us definitively what had really happened in the revolt.
- いわゆる諜報活動や謀略、離間工作などがこれに当たる。
- So-called intelligence, conspiracy and dividing operation are included.
- それを演じることにより光秀が謀反に走るのが引き立つ。
- This performance as a monstrous master presents great conviction to the idea of Mitsuhide turning to rebellion.
- この屈辱と恥辱が、頼政・仲綱父子に謀反を決意させた。
- According to this account, it was the insult and disgrace of this episode which prompted both father and son, Yorimasa and Nakatsuna, to decide to rebel against the government.
- 兄の出雲振根が飯入根を謀殺するが、朝廷に誅殺される。
- His older brother, Izumo Furune, murdered Iiirine but was himself executed by the imperial court.
- 2代将軍頼家を追放し、修善寺に幽閉した上で謀殺した。
- He banished the second Shogun Yoriie and confined him to the Shuzen-ji Temple and murdered.
- 夜襲策の出典は「日本戦史(旧日本軍参謀本部編)」)。
- The plan of the night attack was written in the 'History of Japanese Warfare (Old Japanese Military staff headquarters)'.
- ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
- To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
- だが、この密謀を隣室に居た政子が障子越しに聞きつけた。
- But Masako, who was in the next room, overheard this conspiracy through a shoji (paper sliding door).
- 律で謀とは犯罪の実行に着手に至らない計画のことを言う。
- In ritsu, a scheme means a plan of a crime which has not been undertaken yet.
- この戦いで昌幸は優れた智謀であると評されることとなる。
- Through this battle, Masayuki came to be described as having excellent ingenuity.
- しかし、その直後の5月に以仁王の謀反が明らかになった。
- However, in May, immediately after, a rebellion surfaced led by Mochihito-o.
- 伊東は山南よりも上位の参謀職に付き格別の待遇をうける。
- Ito was appointed to a higher rank position of general staff than Sannan and received special treatment.
- 東宮時代の冷泉帝を廃しようとする陰謀に巻き込まれ隠棲。
- He lived in seclusion after he was involved in a political plot to depose Emperor Reizei when he was the Crown Prince.
- 忠弥は謀反を隠すため、わざと酒浸りの日々を送っている。
- Chuya spent his days drunk on purpose to hide his true intention of rising in rebellion.
- 3月3日 鳥取藩内参謀の河田左久馬が山国隊隊長を兼務。
- March 26: Sakuma KAWATA, of the general administrative staff of Tottori Domain, takes over the leadership of the Yamagunitai in addition to his other duties.
- 仁明天皇は詔を発して伴健岑、橘逸勢らを謀反人と断じた。
- The Emperor Ninmyo issued the imperial edict and concluded that TOMO no Kowamine and TACHIBANA no Hayanari were rebels.
- これ以後、秀吉は孝高の智謀を恐れるようになったという。
- It is said that, thereafter, Hideyoshi began to fear Yoshitaka's Machiavellian mind.
- 岩倉具視の謀臣として王政復古の勅を起草したことで有名。
- He is known for drafting the imperial order for the Restoration of Imperial Rule as a tactician of Tomomi IWAKURA.
- 藤原頼長 … 保元の乱の首謀者とされる左大臣藤原頼長。
- FUJIWARA no Yorinaga … FUJIWARA no Yorinaga, the Sadaijin (Minister of the left) who was told as the ringleader of Hogen War.
- 徳富蘆花は「謀反論」講演で死刑廃止論の立場を鮮明にした。
- Also, Roka TOKUTOMI clarified his stance against the capital punishment in the lecture of 'Muhonron' (On Rebellion).
- 戊辰戦争では北陸道鎮撫総督・会津征討総督の参謀となった。
- During the Boshin War, he was posted to the staff of the Admiral in charge during the Hokurikudo repression and similarly during the Aizu subjugation.
- 同年7月に起きた承和の変で橘逸勢らの謀反を訊問している。
- The Prince questioned the details of the treason planned by TACHIBANA no Hayanari, which was called the Showa Incident that happened during August and September 842.
- 捜索の末、近藤隊は池田屋で謀議中の尊攘過激派を発見した。
- At the end of the search, the KONDO squad found radical nationalists who were having a meeting at Ikedaya.
- なお、稲葉氏は紀通の代に謀反の疑いをかけられて断絶した。
- Incidentally, the Inaba clan was extinguished for the suspicions of a rebellion during the period of Norimichi.
- 兄の秀康は後鳥羽上皇の討幕計画の首謀者のひとりであった。
- His older brother Hideyasu was one of the ringleaders of the Retired Emperor Gotoba's plan for anti-Shogunate.
- 翌6日夜、県側は一揆首謀者の宿舎を急襲し、彼等を捕縛した。
- On the night of the next day, 6th, the Prefectural Office made a raid on a camp where ringleaders of the uprising stayed, and arrested them.
- 日本では外敵通謀と言う意味での謀叛はめったに起きなかった。
- In Japan there were very few cases of muhon in the sense of conspiring with enemy.
- 国家から謀叛人扱いされた忠常は、徹底抗戦を余儀なくされる。
- Tadatsune, regarded as a rebel by the state, was forced to resist to the bitter end.
- 時政は天野遠景と仁田忠常と謀り、能員を謀殺することにした。
- Tokimasa plotted Yoshikazu's murder with Tokage AMANO and Tadatsune NITA.
- 唐律において謀反は十悪の第一、養老律でも八虐の第一である。
- Muhon was the first one of the ten biggest crimes in Toritsu (penal code of Tang Dynasty China), as well as the first one of the eight unpardonable crimes in Yororitsu (penal code in the Yoro Period).
- 天武天皇の曾孫の氷上川継が謀反を企てるが露見して失敗した。
- HIKAMI no Kawatsugu, the great-grandchild of Emperor Tenmu, planned the rebellion, however, the plan was exposed and failed.
- 東宮時代の冷泉帝を廃そうとする陰謀に巻き込まれ宇治に隠棲。
- Uji Hachi no Miya became involved in the plot to dethrone Emperor Reizei during the years when he was crown prince, and later retreated into seclusion in Uji.
- 朝雅が兼務することとなり、謀反人の所領は朝雅に与えられた。
- Tomomasa took over the position while maintaining his previous positions and the territories of the rebels were granted to him.
- しかし、本能寺の変で信長は明智光秀の謀反によって討たれた。
- But Nobunaga was killed by Mitsuhide AKECHI in the Honnoji Incident.
- 京に到着した経基は将門、興世王、武芝の謀反を朝廷に訴えた。
- When he reached Kyo (Kyoto), Tsunemoto made a complaint to the Imperial court about the insurrection by Masakado, Okiyo-o and Takeshiba.
- 騒動の首謀者とみなされた大楽源太郎は、九州の久留米へ逃れる。
- Gentaro DAIRAKU who was thought to have been the ringleader of the dispute ran away and went to Kurume, Kyushu region.
- 6月14日、政府北国鎮撫使から政府会津征討越後口参謀に異動。
- June 14: Reassigned from Delegate of Northern provinces pacification to Echigo-guchi Staff to subdue Aizu.
- 政元暗殺後の6月24日、長忠と元長は細川澄元の暗殺も謀った。
- On June 24, after the assassination of Masamoto, Nagatada and Motonaga conspired to kill Sumimoto HOSOKAWA.
- 謀大逆(ぼうたいぎゃく)皇居や陵墓を損壊するなどの不敬行為。
- Botaigyaku is the insulting and disrespectful acts such as destroying Imperial Palace and imperial mausoleums.
- この火を見るより明らかな無謀な決定は何故出されたのだろうか。
- Why was such an obviously reckless decision made?
- 二王子が相謀り、皇太子を迎え討って殺害しようと大軍を率いた。
- The two princes, stepchildren of Empress Jingu, conspired together to kill their half brother, and headed a large army against him.
- その後、天海は家康の参謀として、朝廷との交渉等の役割を担う。
- Then Tenkai played a role in negotiations with the imperial court as a counselor of Ieyasu.
- また犯人も前述の佐伯説と同様に岩倉首謀・堀河実行説を唱えた。
- He put fourth the theory that Iwakura planned the assassination of the Emperor and Horikawa carried it out, the same theory previously mentioned by Saeki.
- (一応首謀者とされる2人の「首」は蝦夷側から提出されている。
- The 'heads' of two supposed ringleaders were at least offered by the Emishi side.
- 「近江朝では、左右大臣と智謀の群臣が一緒に議を定めている。」
- In the Omi Court, Sayu-daijin (the Minister of the Left and the Minister of the Right) and a crowd or large number of retainers or subjects of resourceful strategy have meetings where they make decisions.'
- 父頼家の死は北条義時や実朝の陰謀、と信じて公暁は復讐を誓う。
- Kugyo believed that the death of his father, Yoriie, was caused by Yoshitoki HOJO and Sanetomo's conspiracy and sought vengeance.
- 秀満は賛成したが、利三はその無謀さから反対したと言われている。
- It is said that Hidemitsu was in favor of the plot but that Toshimitsu was opposed, considering it too reckless.
- 内乱の予備又は陰謀をした者は、一年以上十年以下の禁錮に処する。
- A person who prepares for or plots an insurrection shall be punished by imprisonment without work for not less than 1 year but not more than 10 years.
- 外国と通謀して日本国に対し武力を行使させた者は、死刑に処する。
- A person who agrees with a foreign state and thereby causes the state to exercise armed force against Japan shall be punished by the death penalty.
- 様々な陰謀説が議論されており実情は不明である(豊臣秀次参照)。
- The truth of the fact, however, is not known as there were various conspiracy theories (refer to the section on Hidetsugu TOYOTOMI).
- しかし、嫡男の晴信(信玄)や重臣らによる謀反で国外追放される。
- However, he was ousted from the country by a rebellion by his eldest son and heir, Harunobu (Shingen) and senior vassals.
- 安東愛季の配下・南部季賢を内応させるなど、謀略面でも活躍した。
- Sueto was also active in stratagem, such as making Suetaka NANBU who was under the control of Chikasue ANDO betray to the enemy.
- 治承・寿永の乱では、鹿ヶ谷の陰謀以降平氏に属していたとされる。
- It is said that he belonged to the Taira clan after the Shishigatani plot and in Jisho-Juei War.
- 川崎九郎次1名のみが首謀者として罪を引受け、他の者は釈放された。
- Only Kuroji KAWASAKI was arrested, undertaking the responsibility as a ringleader of the turmoil, while the other members were released.
- 訳:謀反を企て、仲間を集め、誓約を交わすようなことは禁止とする。
- Translation: We forbid activites such as forming rebellions, collecting comrades and making oaths.
- 律において謀とは計画にとどまり実行に着手していない予備罪をいう。
- In ritsu, '謀'(the character of 'mu') indicates 'planning a rebellion' (not performed).
- この連歌会で光秀は謀反の思いを表したといわれているが、謎が多い。
- Mitsuhide is said to have expressed his intention to rebel in that meeting, but this leaves many questions.
- 政子と義時はこの陰謀を阻止して、時政を出家させて伊豆へ追放した。
- Masako and Yoshitoki foiled the plot, forcing Tokimasa into exile as a priest in Izu.
- 呉市:舞鶴赴任より10年前に呉鎮守府の参謀長として赴任している。
- Kure City: Togo was appointed chief of staff of Kure Chinjufu ten years before he was dispatched to Maizuru.
- 清盛は関係者を速やかに斬罪や流罪などに処断した(鹿ヶ谷の陰謀)。
- Kiyomori swiftly punished the related people with execution and exile (Shishigatani no Inbo (the Shishigatani Conspiracy).
- しかしながら謀反の罪に問われ庶人に落とされた後、母共々変死した。
- However, he was suspected to be a rebel, forced to demote from nobility to subject, and finally died an unnatural death together with his mother.
- 戦後まもなく謀反を企てたとして井伊直親は今川氏真に討たれている。
- Then, Naochika II was killed by Ujizane IMAGAWA because of an accusation to have planned the rebellious acts, soon after the war was over.
- カムヤマトイワレヒコは兄たちと謀って大和を支配しようともくろむ。
- Kamuyamato iwarehiko schemed with his older brothers to rule Yamato.
- 慈円の『愚管抄』は明らかに頼家を謀殺されたものとして記述している。
- The description in 'Gukansho' (Jotting of a Fool) written by Jien was obviously based on the assumption that Yoriie was murdered.
- 能力がない謀反では、父子が遠流になるだけで、官戸にはされなかった。
- If a person failed muhon by lacking ability or power, the father and sons of the convict were banished only (not confiscated).
- 「頼朝が無実の叔父を誅しようとしたので、行家もついに謀反を企てた。
- Yoritomo tried to kill my uncle Yukiie, who is innocent, so all Yukiie could do was to plan the insurrection.'
- 6月1日、多田行綱が平氏打倒の陰謀を密告したことで状況は激変した。
- On June 1, Yukitsuna TADA secretly informed Kiyomori that there was a conspiracy to bring down the Taira clan, and this dramatically changed the situation.
- また、為義の処刑はあくまでも彼らを謀反人と断じた朝廷の裁決であり、
- In addition, the imperial court judged and executed Tameyoshi as a rebel, not Kiyomori.
- 裁判の結果、首謀者に懲役12年、他の3人に懲役9年の判決が下った。
- After the trial, the mastermind was sentenced to 12 years in prison and the other three suspects were sentenced to 9 years in prison.
- その背後には、室町幕府の権威回復を謀る足利義輝などの思惑もあった。
- There was a hidden motive by Yoshiteru ASHIKAGA to restore the authority of the Muromachi bakufu.
- 承久の乱につながる鎌倉幕府打倒の謀議が行われたのも高陽院であった。
- The venue where the conspiracy to ruin the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that led to the Jokyu War occurred in this Kayain.
- 第七十七条から第七十九条まで(内乱、予備及び陰謀、内乱等幇助)の罪
- The crimes prescribed under Articles 77 through 79 (Insurrection; Preparations; Plots; Accessoryship to Insurrection);
- 首謀者は次々と討たれ、興世王も2月19日上総で藤原公雅に討たれた。
- The masterminds of the rebellion were killed one after the other, including Prince Okiyo, who was killed by FUJIWARA no Kinmasa in Kazusa Province on February 19.
- 織田信長に帰属していた荒木村重が突然謀反を起こしたことに端を発する。
- It started from a sudden rebellion by Murashige ARAKI, who belonged to Nobunaga ODA.
- 貞時はこれ以上の争乱を避ける為に、全ては宗方の陰謀ということにした。
- To prevent the disturbance from expanding further, Sadatoki decided that an intrigue by Munekata should be responsible for all of the disturbances.
- 附属参謀島義勇(佐賀藩士)を派遣して徳川家軍艦の引き渡しを要求した。
- Ohara dispatched, the Navy associated staff officer, Yoshitake SHIMA (a feudal retainer of the Saga clan), to demand the handing over of all warships.
- 続いて高倉天皇から近江寺社勢力に対して謀反人追討の院宣が発せられる。
- Then, Emperor Takakura issued inzen (a decree from the retired Emperor) which declared the hunting down and killing of the rebels against Omi Temple's troops.
- 前三号に掲げる行為を準備し、共謀し、あおり、唆し、又は援助すること。
- Preparing, conspiring, inciting, inducing or aiding actions listed in the preceding three items.
- これが具体化したものが、安元3年(1177年)の鹿ケ谷の陰謀である。
- This took a more concrete shape in 1177 as the Shishigatani Conspiracy.
- そこで朝廷が宗成を尋問した所、宗成は伊予親王こそ首謀者だと自白した。
- Then, the Imperial court inquired of Munenari and Munenari confessed that Imperial Prince Iyo himself was a ringleader.
- 山名氏に謀叛して鳥取城に篭った武田高信を討つなどの軍功を立てている。
- They excelled militarily and defeated Takanobu TAKEDA, who rebelled against the Yamana clan and became holed up in Tottori-jo Castle.
- これは陰謀や奸計などにより「自発的に」そうさせないための規定である。
- This is to prevent a 'voluntary' secession resulting from a conspiracy or plot.
- この背景には山部親王とそれを擁立する藤原家の陰謀があったと目される。
- Behind this, it is suspected that the Imperial Prince Yamanobe and the Fujiwara family that supported him masterminded the conspiracy.
- しかし、あまりに堅固過ぎたため、主君より謀叛の疑念を買い謀殺された。
- However, he was suspected of rebellion by his master since the renovated castle was fortified, and he was eventually assassinated.
- 一揆勢は潰走し、首謀者や殺害の下手人はほとんどが数日の内に捕縛された。
- The defeated uprising party fled in disorder, and its ringleaders and murderers were arrested within a few days.
- もっとも重いのは、城を攻略してそれを拒守した場合で、謀反と同じになる。
- The most serious level was conquest and occupation of a castle, which was treated the same as a scheme of disobedience.
- 先行様々な説があり何が原因で謀反に及んだのか、真相はよく解っていない。
- Since there were so many different views, the real truth of why Murashige ARAKI raised the rebellion is not clear.
- 唐律において謀叛は十悪の第三、養老律令でも八虐の第三となる重罪である。
- Muhon is a felony which falls under the 3rd of Juaku (10 evils) in Tang Ritsuryo Code and also falls under the 3rd of Hachigyaku (8 unpardonable crimes) in Yoro Code.
- 「謀反」とは国家(政権)の転覆や天皇の殺害を企ててる罪のことであった。
- 謀反' was defined as a crime of attempting to overthrow the government or kill the emperor.
- ここにいたり赤松満祐・赤松教康父子は追い詰められて義教謀殺を計画した。
- Having had enough of Yoshinori's dictatorial ways, Mitsusuke AKAMATSU and his son, Noriyasu AKAMATSU, planned to murder him.
- 孝高は謀反人の名字を名乗ることをよしとせず、本来の黒田の名字に改めた。
- Taking a dim view of having the surname of a rebel, Yoshitaka returned to his original family name of KURODA.
- 蜘蛛巣城城主・都築国春は北の館城主・藤巻の謀反に遭い、篭城を決意する。
- Kuniharu TSUZUKI, the lord of Kumonosu-jo Castle (Spider web Castle) was betrayed by Fujimaki, the lord of Kita no Tachi (North Castle), which made him decide to confine himself to the castle.
- 夫の没後は、姉(大田皇女)の皇子・大津皇子を謀反の嫌疑をかけて殺した。
- After her husband's death, she killed Otsu no Miko (Prince Otsu), a son of her sister Ota no Himemiko, suspecting him to be a rebel.
- この陰謀を神渟名川耳尊(後の綏靖)・神八井耳命は母后の歌から察知した。
- Kamununakawamimi no mikoto (later the Emperor Suizei) and Kamiyaimimi no mikoto scented out this plot from their mother's poem.
- 以後の戊辰戦争では山陰道鎮撫総督、会津口征討大参謀として各地を転戦する。
- Following this, during the Boshin War, he fought in various locations serving as the Admiral in the sanin-do repression and as a Senior Staff to subdue Aizu-guchi.
- 秀次は関白となるも文禄4年(1595年)に謀反の疑いをかけられ切腹した。
- Hidetsugu took office as Chief Adviser to the Emperor, but committed suicide in 1595 under suspicion being cast on him of plotting a rebellion.
- 首謀者の名から、伊治呰麻呂の乱(これはりのあざまろのらん)とも呼ばれる。
- It is also called the KOREHARI no Azamaro War by the name of the ringleader.
- 『万葉集』に謀反人として倒れた同母弟の大津皇子を想う歌を6首残している。
- In 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves), she left six poems in which she expressed her feelings toward her younger maternal half-brother Imperial Prince Otsu, who was killed on a charge of treason.
- しかし、準備の段階で謀略は発覚し、王は近江園城寺(三井寺)まで逃がれた。
- However, the conspiracy was discovered in the preparation process, and the prince escaped to Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) in Omi Province.
- が、参謀西郷隆盛・林通顕らがかえって甲陽鎮撫隊による抗戦を厳しく咎めた。
- However, staff officers Takamori SAIGO and Michiaki HAYASHI severely rebuked the petition, because of the battle with the 'Koyo Chinbutai' army unit.
- 反面、信玄は家臣の謀反を恐れて、彼らの自宅に僧、巫女を泊めるのを禁じた。
- However, Shingen, who was afraid of his vassals' rebellion, didn't allow them to give overnight lodging to Buddhist priests and arukimiko.
- 延暦寺の僧であったが、その智謀と武芸を認められ、後鳥羽上皇の側近となる。
- Thanks to his intelligence and martial competency, he was promoted from a monk at Enryaku-ji Temple to an aide of the Retired Emperor Gotoba.
- 昭和6年(1931年)から昭和15年(1940年)まで参謀総長を務めた。
- He was Chief of the Armed Forces from 1931 to 1940.
- 江戸長門・江戸高良らは畠山国清の命により矢口渡で新田義興謀殺に加わった。
- Nagato EDO and 江戸高良 became involved in the killing of Yoshioki NITTA at Yaguchi no Watashi (The Yaguchi Bridge) on Kunikiyo HATAKEYAMA's order.
- 後醍醐天皇の謀反が明らかになった後は当初、幕府軍として京都に進撃したが、
- When Emperor Godaigo's rebellion broke out, the family at first marched to Kyoto as the army of the bakufu.
- 関東軍参謀であった石原はこのようなイデオロギーから満州事変を勃発させた。
- It was on the basis of this ideology that Ishiwara, who was a staff officer in the Kwantung Army (Japanese armed forces in Manchukuo), incited the outbreak of the Manchurian incident.
- (宮廷から他氏族を排除する目的で行われた藤原氏による陰謀説が有力である。)
- (The theory that the Fujiwara clan plotted this conspiracy to expel other clans from the imperial court is widely accepted.)
- 為清死後の1589年、息子の三沢為虎は毛利輝元に謀られ、幽閉の身となった。
- In 1589 after Tamekiyo died, his son Tametora MISAWA was placed under confinement through a plot of Terumoto MORI.
- 唐律でも養老律でも、謀反に加わった者は、主犯・従犯を問わずみな斬とされた。
- According to both Toritsu and Yororitsu, those who were involved with muhon, principal offenders or accomplices, would be decapitated.
- このためにこの頃より謀叛という語を謀反と同じ意味で用いられるようになった。
- Thus people started to use the word '謀叛' together with the word '謀反'for the same meaning.
- 首謀者と目された人物の名前から竹内式部一件(たけうちしきぶいっけん)とも。
- It is also called the Takenouchi Shikibu Incident after the person who was regarded as the ringleader.
- この箇所、『陸奥話記』では永衡を「不忠不義者」で「謀略所出」であるとする。
- 'Mutsuwa-ki' states in its account of this event that Nagahira was 'disloyal and immoral' and that he had 'conceived a plot.'
- この間、11日には東山道先鋒総督参謀の板垣退助(土佐藩)が八王子駅に到着。
- Meanwhile, on March 11th, Taisuke ITAGAKI (Tosa Domain), who was staff officer for the Spearhead governor of the Tosando, reached Hachioji Station.
- 首謀者の二人は明治4年12月3日(1872年1月12日)、切腹させられた。
- The two masterminds were forced to commit seppuku on January 12, 1872.
- 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
- If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
- 1999年 エリック・シンセキ将軍がアジア系として初めて陸軍参謀総長に就任。
- In 1999. Eric SHINSEKI became the first Asian American to be Chief of Staff of the U.S. Army.
- 陰謀論にまつわる偽書としては、『田中上奏文』(田中メモランダム)などもある。
- One example of a gisho dealing with a political conspiracy is the 'Tanaka Josobun' (the Tanaka memorial).
- 7世紀~8世紀に政争の末、謀反・謀叛の罪によって殺害された貴族は少なくない。
- As a result of political strife, many noblemen were killed for the charge of muhon between the seventh and eighth centuries,
- すっかり鶴の前に心を奪われた俊寛は、謀反に加担する事を同意したのだ、という。
- Completely losing his heart to Tsuru no mae, Shunkan is said to have agreed to participate in the rebellion.
- 実は重成のとりなしで淀君の勘気を解かせ、且元を登城させて討つ陰謀なのである。
- This is in fact a plot to make him dispel Yodogimi's disfavor and attend the castle before killing him there.
- 7月、首謀者である後鳥羽上皇は隠岐島、順徳上皇は佐渡島にそれぞれ配流された。
- In the seventh month, the ringleaders of the rebellion, the retired Emperors Gotoba and Juntoku, were exiled to the islands of Oki and Sado, respectively.
- かねてから謀反を諌めていた平井備前入道は出戦は無益であるとし篭城策を説いた。
- Bizen Nyudo HIRAI, who had been warning against any effort to overthrow the shogunate for some time now, asserted that any offensive strike was futile, and proposed that they hole up in their castles.
- 幕府に氏清、満幸謀反の報が12月19日に丹後国と河内国の代官より伝えられた。
- The news of Ujikiyo and Mitsuyuki's insurrection was passed on to the bakufu on January 21, 1392 through the local governors of Tamba and Kawachi Provinces.
- 幕府の執政となった高経・義将親子であったが佐々木道誉の策謀により一時は失脚。
- Although Takatsune and Yoshimasa, the father and son, became the administrator of Bakufu, they lost their positions at one point due to a conspiracy hatched by Doyo SASAKI.
- 脱出した水戸浪士らは数日後、薩摩藩士と共謀して井伊直弼を暗殺(桜田門外の変)。
- The Mito roshi, who escaped to Edo, joined a few days later the feudal retainer of Satsuma and they killed Naosuke II (the Sakuradamongai Incident).
- 結果、古麻呂の子で首謀者とされた大伴継人は死刑、直前に死去していた家持は除名。
- As a consequence, OTOMO no Tsuguhito (son of Komaro and alleged mastermind) was condemned to death, and Yakamochi, who had died just before the incident, was excommunicated.
- 『戦国合戦大事典』によると「謀反の原因については不明な点が多い」と記している。
- According to 'Sengoku Kassen Daijiten' (literally, 'Encyclopedia of battles in the Sengoku period'), it is recorded as 'There are many unclear points about the cause of the rebellion.'
- 後に謀反・謀叛と同義になる大逆も、律では陵墓や宮闕の損壊という別の罪であった。
- '大逆 (taigyaku)', which became synonymous with 'muhon' later, indicated a different crime (damaging the imperial tomb or imperial palace) in ritsu.
- 呪術で害そうとするのは、謀反ではなく妖書妖言を造り用いる罪で、流刑以下となる。
- A person who attempted to damage someone by a spell, would be sentenced to banishment or a lighter punishment, for the charge of creating and using evil words.
- これを障子越し聞いていた政子は、使者を時政に送り、時政は策を講じて能員を謀殺。
- Masako overheard their conversation from the other side of the screened door and sent a messenger to Tokimasa, who plotted to kill Yoshikazu.
- 文永3年(1266年)、謀叛の嫌疑をかけられ、将軍を解任されて京に送還される。
- In 1266, he was dismissed as Shogun and sent back to Kyoto, being suspected of treason.
- 「三左衛門」とは、首謀者とされた3名がいずれも左衛門尉であったことに由来する。
- The term 'San-saemon' originated due to the fact that all of the three (san in Japanese) leaders of the attempt held the position of Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards).
- 勘平は、「仇討ちの謀議にぜひ加わらせてくれ、連判状に自分も加えてくれ」と頼む。
- Kanpei asks SENZAKI by saying, 'Let me take a part in the plot to revenge, let me seal renpanjo (a covenant with joint signatures).'
- 「ここまで疑われているのかという絶望から『箱叩き』、つまり謀反の決意をする。」
- Mitsuhide finally hits the box, meaning that he has decided to rebel, out of the despair of knowing that he is totally doubted.'
- 細川政元軍に属していた薬師寺元一が細川澄元を擁立し、細川政元に謀反を仕掛けた。
- Motokazu YAKUSHIJI, who belonged to Masamoto HOSOKAWA's army, rose up in rebellion against Masamoto HOSOKAWA by backing Sumimoto HOSOKAWA.
- 陰謀は程なく発覚し、荷担した貴族や武士(多くは後白河法皇の近臣)が追放された。
- The conspiracy was discovered beforehand and associated aristocrats and warriors (many of them were close aides of the Cloistered Emperor Goshirakawa) were exiled.
- 出撃直前の6月1日、清盛の西八条邸を多田行綱が訪れて平氏打倒の謀議を密告した。
- Just before the attack, Yukitsuna TADA visited Kiyomori's house at Nishi-Hachijo and informed him about the plan to destroy the Taira clan on July 5.
- その為、同母弟の忍熊皇子と共謀し、筑紫国から帰京する皇后らを迎撃しようとした。
- Thus, Imperial Prince Kagosaka conspired with Imperial Prince Oshikuma, a younger maternal half-brother, to attack the Empress Jingu and her baby, during their retuning trip from Tsukushi Province.
- 前記の時代に謀反の疑惑をかけられて自害した、大津皇子の墓が雄岳山頂付近にある。
- There is the grave of Prince Otsu, who committed a suicide after being suspected of rebelling in the above-mentioned period, near the top of Odake.
- しかし、平氏の強勢と院近臣の醜態から計画の無謀さを悟り平清盛にこれを密告した。
- However, learning of the great power of the Taira clan and disgraceful behaviors of In no Kinshin (the retired Emperor's courtier), he realized the plot as reckless and informed TAIRA no Kiyomori of the plot.
- 後世、安土桃山時代に上杉家の謀臣として活躍した直江兼続は、兼光の子孫とされる。
- Kanetsugu NAOE, who was active as a tactful vassal of the Uesugi family in the Azuchi-Momoyama period, is said to be a descendant of Kanemitsu.
- 謀叛(むほん)とは、現代の日本語では、家臣が主君に対して企てる反乱のことである。
- In today's Japanese, muhon means a rebellion raised by a vassal against his lord.
- この頃に近衛は、閑院宮陸軍参謀総長らに根回しをすることで杉山の更迭を成功させた。
- Around this time, Konoe successfully ousted Sugiyama after laying the groundwork with Army Staff Office General Secretary Kaninnomiya.
- 大永6年(1526年)、細川尹賢の讒言を信じて重臣の香西元盛を謀殺してしまった。
- In 1526, believing the slander that Tadataka HOSOKAWA had spread was true, Takakuni killed his chief retainer, Motomori KOZAI.
- ところが高国は味方として武功も多かった河原林政頼らに謀反の嫌疑をかけて殺害した。
- Soon afterward, Takakuni accused Masayori KAWARABAYASHI, who had exhibited distinguished leadership in battle, of plotting a rebellion and sentenced him to death.
- その直後の6月1日、西光・成親らによる平氏打倒の陰謀が発覚する(鹿ケ谷の陰謀)。
- Soon after, on June 1, a conspiracy came to light that involved the overthrow of the Taira clan by Saiko and Narichika (conspiracy of Shishigadani).
- これらの動きにより光時らは陰謀の発覚を悟り、弟北条時幸とともに出家し、降伏した。
- When through these movements, Mitsutoki and others noticed the disclosure of their plot, he entered the priesthood together with his brother, Tokiyuki HOJO, and surrendered.
- 東海道先鋒総督橋本実梁、副総督柳原前光、参謀西郷らが兵を率いて江戸城へ入城した。
- Then, the pacification governor-general of Tokaido, Saneyana HASHIMOTO, and the lieutenant governor Sakimitsu YANAGIWARA, and the staff officer, Saigo, entered the Edo-jo Castle, leading their troops.
- やがて帝も死に、予言は的中、国は乱れ、弟の燕王が太子の幼弱をいいことに謀反した。
- Then, the emperor died and his prediction came true that the country fell into a state of disorder, and Emperor's younger brother Eno rose in revolt seizing the chance that the crown prince was still an infant.
- このころ秀吉は秀次の処分を考え始めたとされ、その直後に秀次の謀反の噂が広まった。
- It is thought that Hideyoshi started to consider punishment for Hidetsugu around this time, and the rumor about Hidetsugu as a rebel started to spread after this.
- 勘平はこの時点で、師直への仇討ち謀議を知っており、その仲間に加わりたがっている。
- At this point, Kanpei already knows about the plot to kill Moronao and wants to take a part in it.
- まもなく後醍醐は捕虜となり、承久の乱の先例に従って謀反人として隠岐に配流された。
- Shortly, Godaigo was captured and exiled to Oki as a traitor, following the example of Jokyu Disturbance.
- 大永6年(1526年)7月、丹波守護細川尹賢の讒言により、高国が香西元盛を謀殺。
- In August of 1526, Takakuni murdered Motomori KOZAI due to false charges made by the shugo of Tanba Province, Tadakata HOSOKAWA.
- 大鷦鷯尊はこれをいち早く察知し、大山守皇子はかえって太子の謀略に遭って殺された。
- Prince Osazaki immediately realized his assassination conspiracy, and Prince Oyamamori was killed by the plot of Prince Uji no Wakiiratsuko conversely.
- 橘諸兄の死後、同年に息子・奈良麻呂は謀反(橘奈良麻呂の乱)を起こし獄死している。
- After TACHIBANA no Moroe passed away, his son Naramaro committed a rebellion (TACHIBANA no Naramaro War) in the same year, and died in prison.
- その後、毛利氏に従ったが、江戸時代初めに謀反の疑いで当主の吉見広長が誅殺された。
- Later on, the Yoshimi clan had worked under the Mori clan until the family head Hironaga YOSHIMI was killed in the early Edo period for suspicion of plotting a rebellion.
- しかしその結果、将軍・足利義満から危険視され、義満は山名一族離反の謀略を試みる。
- However, due to their prevalence, the Yamana clan came to be considered as a potentially dangerous clan by Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA; Yoshimitsu attempted to conspire the estrangement of the Yamana clan.
- 大津皇子謀反を唆したとして連座被疑者となり、伊豆国に流され更に飛騨国に移された。
- He was accused as an accessory for allegely leading Prince Otsu into rebellion and was transported to the Izu Province and then to the Hida Province.
- 倭迹迹日百襲媛命に占わせると、武埴安彦命とその妻吾田媛の謀反を告げるものだった。
- He asked Yamatototohimomosohime no Mikoto to do divination, and she said that it was an omen of a rebellion by Takehaniyasuhiko no Mikoto and his wife Ata hime.
- 8月31日、政府は大隈と民権陣営が結託した上での陰謀と断じて大隈の追放を決定した。
- On August 31, the government determined that Okuma and supporters of the Freedom and People's Rights Movement cooperated on the dark plot, and thus decided the banishment of Okuma.
- 先ず一旦城中を忍びて御出ありて、随分御智謀をめぐらされ候へと、衆口一舌に勧めけり。
- They recommended Murashige with one voice that he should, at first, go out of the castle secretly and concoct a resourceful strategy.
- 日本以外では皇帝や王に叛逆し、また謀叛をくわだてた犯罪を、大逆罪と呼ぶことがある。
- Outside of Japan, crimes of treason and rebellion against Emperor or King are sometimes called high treason.
- はばからず直接的に書けば、反は皇帝・天皇に対する殺人と傷害、謀反はその計画である。
- In plain words, '反'(hon) is a murder or mayhem of the emperor, and 謀反 (muhon) is a plan for '反'.
- 文禄4年(1595年)、秀吉の甥・豊臣秀次を謀反の嫌疑により糾問する(秀次事件)。
- Mitsunari accused Hideyoshi's nephew, Hidetsugu TOYOTOMI, of plotting a coup (which became known as the Hidetsugu Incident) in 1595.
- 厩戸は嫉妬に悩まされ、策謀をめぐらして布都姫を退けようとするが、毛人に気づかれる。
- Umayado suffered from jealousy and figured out schemes to shut Futohime away from Emishi, however Emishi realized that.
- 864年に伴善男は源信に謀反の噂があると言い立てたが、これは取り上げられなかった。
- In 864, TOMO no Yoshio tried to make a federal case based on the rumour of rebellion by MINAMOTO no Makoto, but this did not get taken up.
- なお、大蔵大臣高橋是清によって参謀本部廃止論が唱えられたのもこの内閣のことであった。
- It was in this Cabinet that that Korekiyo TAKAHASHI, the Minister of Finance proposed the theory of the abolition of the staff headquarters.
- この不祥事は頼俊が陸奥に勢力を植えつけることを恐れた源義家の陰謀によるとの説がある。
- Another theory states that this matter was actually the intrigue of MINAMOTO no Yoshiie plotted against Yoritoshi, sprung from the fear for Yoritoshi to establish his influence in Mutsu Province.
- また、軍事力だけでは攻略は困難と判断した信長は諜略によって浅井家の内部分裂を謀った。
- Nobunaga, who decided that it would be hard to capture the enemies only with forces, framed a conspiracy to cause internal divisions in the Azai clan.
- かつては反ユダヤ主義の正当化に用いられ、ユダヤ陰謀論者には現在でも評価する者がいる。
- It was used to justify anti-Semitism in the past and there are some persons who value this document among people insisting the existence of a Jewish plot.
- 12月3日に萩で関係者の判決が言い渡され、首謀者とされた前原と奥平は即日斬首された。
- The court delivered sentence on people in conspiracy on December 3rd in Hagi, and MAEBARA and OKUDAIRA, who were thought to be ringleaders, were beheaded at once.
- 一方、政情不安は続き、658年に有間皇子が謀反を起こそうとしたとして処刑されている。
- On the other hand, the political uncertainty continued and in 658, Prince Arima was executed for attempting a rebellion.
- 永禄5年(1562年)には謀反が疑われた井伊直親を重臣の朝比奈泰朝に誅殺させている。
- In 1562, he made his senior vassal, Yasutomo ASAHINA, kill Naochika II as a punishment because Naochika was suspected of plotting an insurrection.
- 孫文は中国で何度も革命を行おうとして失敗し、その度に無謀だと周囲から冷笑されていた。
- Each time Sun Yat-sen tried and failed to start a revolution in China, people around him sneered at his recklessness.
- 東征大総督府参謀には、正親町公董・西四辻公業(公家)・広沢真臣(長州)が任じられた。
- The new government assigned Kintada OGIMACHI, Kiminari NISHIYOTSUTSUJI (a Court noble), and Saneomi HIROSAWA (Choshu) as staff officers to the Tosei Dai Sotoku Fu (the Headquarter for the temporary army; this military force was established by the new government to suppress the power of the Tokugawa Edo bakufu army).
- 7月4日に逮捕された橘奈良麻呂は、藤原永手の聴取に対して、次のように謀反を白状した。
- TACHIBANA no Naramaro, who was arrested on August 8, confessed the revolt for the investigation by FUJIWARA no Nagate as follows.
- 本作におけるキーワードである「手紙」を手にしたことから自身も陰謀に巻き込まれていく。
- He himself gets caught up in the intrigue when 'a letter,' a key word in this story, falls into his hands.
- 鹿ヶ谷の陰謀を企て平家転覆を企んだ俊寛・成経・康頼の三人は、鬼界ヶ島に流され早三年。
- Three years has already passed since the three, Shunkan, Naritsune, and Yasuyori, who contrived the Shishigatani plot to overturn the Taira family, were transported to Kikai ga-shima Island.
- この場での團十郎は戦国武将としての光秀を演じると解釈し、あっさりと謀反の野望を抱く。
- Danjuro's interpretation of Mitsuhide in this scene was as a feudal warlord and therefore he easily oriented himself to rebellion.
- 応天門の変における、大納言伴善男の陰謀を描いた作品で、以下のような構成になっている。
- The drawing on the scroll lays out the story of the conspiracy of Dainagon TOMO no Yoshio in the Otenmon Incident and is consisted of the following scenes.
- また、甘美内宿禰から謀反の讒言を受けたが、探湯(くかたち)を行って濡れ衣を晴らした。
- Also, he was accused of treason by Umashiuchi no Sukune, but cleared his name by Kukatachi (a way of judging honesty in ancient Japan where a suspect's hand was placed in boiling water and, if unharmed, the suspect was telling the truth).
- 8月2日、頼朝の元に謀反を否定する起請文が届くが、「源」の氏名を使った事に激怒した。
- Kishomon (sworn oath) denying the rebellion was delivered to Yoritomo on September 5 (August 2 under the old lunar calendar), but Yoritomo become infuriated at the use of the name 'Minamoto.'
- 多田行綱は鹿ケ谷の陰謀で清盛に密告した人物として有名だが、摂津国多田源氏の棟梁である。
- Although Yukitsuna TADA was famous in his role as the person who secretly tipped off Kiyomori through the Shishigatani plot, Yukitsuna TADA was toryo (leader) of the Tada-Genji (Minamoto clan) of Settsu Province.
- 一度は蟄居を余儀なくされた尼子経久が謀略をもって再起すると、忠扶は尼子経久に帰順した。
- When Tsunehisa AMAGO, who was once under house arrest, rose again by stratagem, Tadasuke returned his allegiance to Tsunehisa AMAGO.
- この騒動の首謀者は山之内某で、久米郡 (伊予国)を中心に3000人もの参加者があった。
- The riot was led by a certain YAMANOUCHI, and about 3,000 people mainly from Kume-gun county (Iyo Province) joined the riot.
- そして、そうした内に天皇は崩御し、大津皇子は謀反の疑いをかけられて非業の最後を遂げた。
- Meanwhile, the Emperor died and Prince Otsu met unfortunate end on suspicion of a rebellion.
- 例えば、保元の乱において謀反人と認定された藤原忠実・藤原頼長の膨大な所領が没官された。
- To give an example, the massive territories of FUJIWARA no Tadazane and FUJIWARA no Yorinaga who were recognized as rebels during the Hogen Disturbance were confiscated.
- 自分が謀反人とされている事に気づいた重保は奮戦したが、多勢に無勢で郎党共々殺害された。
- Shigeyasu, who realized that he was seen as a rebel, tried in vain to fight back against them but he and his vassals were killed.
- しかし、同年6月2日、信長が家臣の明智光秀の謀反により、本能寺にて自害(本能寺の変)。
- However, on July 1st of the same year, Nobunaga killed himself at Honno-ji Temple during the rebellion raised by his vassal, Mitsuhide AKECHI (Honnoji Incident).
- 第八十一条又は第八十二条の罪の予備又は陰謀をした者は、一年以上十年以下の懲役に処する。
- A person who prepares for or plots any of the crimes prescribed under Articles 81 and 82 shall be punished by imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years.
- 義家の死後、家督を継いだ源義忠が源義光の策謀で暗殺されると河内源氏の勢力は弱体化する。
- After Yoshiie's death, MINAMOTO no Yoshitada, who succeeded the reign of the family, was assassinated by machinations of MINAMOTO no Yoshimitsu, which led to the weakening of the power of Kawachi-Genji.
- 奈良麻呂、古麻呂、黄文王らをはじめ、前皇太子の道祖王も謀反に関わったとして捕えられた。
- Naramaro, Komaro, Prince Kibumi as well as Prince Funado, the former Crown Prince, were all arrested for their involvement in the rebellion.
- 本能寺の変(天正9年・1582)→山崎の戦:明智光秀の謀反も俗に言う三日天下で終わる。
- The Honnoji Incident (1582)=>the Battle of Yamazaki: treason by Mitsuhide AKECHI ended in a relatively short-lived rule.
- そして大内義隆に謀反し大内氏を事実上乗っ取った陶晴賢を1555年の厳島の戦いで破った。
- Subsequently, in the Battle of Itsukushima in 1555, Motonari defeated Harukata SUE, who rebelled against Yoshitaka OUCHI and had virtually taken over the Ouchi clan.
- 宝治合戦は首謀者とも目されており、高野山にあっても鎌倉の情報は掌握していたと見られる。
- He was also regarded as a mastermind of the Battle of Hoji, and seemed to seize information on Kamakura even though he was at Koya-san Mountain.
- 藤原時平の陰謀によって大臣の地位を追われ、大宰府へ左遷された道真は失意のうちに没した。
- Michizane, who was ousted from the Daijin position in a conspiracy by Fujiwara no Tokihira, and degraded to Dazaifu (governmental office in Chikuzen Province), died in despair.
- そうなると、上の節のような「後白河法皇の奇謀」という大胆なトリックが必要になるのである。
- Thus, the Minamoto clan needed a bold trick to win the battle, such as 'the unconventional strategy of Cloistered Emperor Goshirakawa,' which was described in the previous section.
- 作戦に容喙出来なかった東條英機首相兼陸相が国務・統帥の一元化を図って参謀総長を兼任した。
- Prime Minister and the Minister of Army Hideki TOJO who could not accept the strategy also served as an additional post of the Chief of the General staff planning the unification of national affairs and supreme command.
- また首謀者である奈良麻呂の名が続日本紀に残されていないが、同じく拷問死したと考えられる。
- Furthermore, even though Naramaro's name did not appear in 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), he was considered to be dead in jail like other members.
- 政子と時政は、比企氏が北条氏に取って代わり政権を掌握することを恐れ、比企氏の排除を謀る。
- Masako and Tokimasa were afraid that the Hiki clan would replace the Hojo clan and seize power, so they tried to exclude the Hiki clan.
- 能員は密謀が北条氏に知られているとは全く気づかず、平服で僅かな供とともに北条邸に入った。
- As Yoshikazu did not know that the conspiracy had been already known by the Hojo's, he entered the Hojo's residence in plain clothes and with a small number of attendants.
- 織田信長軍の中でもねたむ者もあり、織田信長の猜疑深い性格を恐れるあまり謀反を明確にした。
- There were certain persons in Nobunaga ODA's troops who envied and Murashige ARAKI made it clear that he raised his rebellion because of his fear for suspicious nature of Nobunaga ODA.
- 刑は計画段階でも絞、実行した場合は斬で、死刑に変わりがないため、条文上は謀叛でまとめる。
- The punishment of attempted disobedience is death by hanging, and that of completed disobedience is execution by decapitation, and so both of them are stipulated together in one article as a scheme of disobedience, because both are death penalties.
- 義持は義満が偏愛した義満の次男・足利義嗣が出奔した際に、謀反を企てたとして殺害している。
- In his life, Yoshimitsu was extremely partial to Yoshitsugu ASHIKAGA, his second son, and when Yoshitsugu absconded, Yoshimochi accused him of treason and killed him.
- 最終的には藤堂高虎に命じて雑賀党の首領・鈴木重意を謀殺させることで平定した(紀州征伐)。
- Finally he had Takatora TODO kill Shigeoki SUZUKI, a head of Saika party, by a trap and conquered Kishu (Conquest of Kishu)
- 一方陰謀に関与しなかった土御門天皇は処罰対象ではなかったが、自ら望んで土佐に配流された。
- However, Emperor Tsuchimikado, who had not taken part in the plot, was not subject to punishment but was exiled to Tosa at his own request.
- 同年8月2日、首謀者・奥平昌綱は捕らえられ、那覇に送られて県庁で懲役5年を申し渡された。
- On August 2 of the same year, the initiators including Shoko OKUHIRA were captured and sent to Naha, and they were sentenced to five years in prison.
- 主君・尾田春永から辱められた武智光秀は、ついに耐えられなくなって謀反を決意しこれを討つ。
- Mitsuhide TAKECHI, who was ashamed by his lord, Harunaga ODA finally got beyond bearing and decided to rise in revolt, killed Oda.
- 経宗・惟方は、信頼とともに信西殺害の首謀者であり、その責任を追及されたものと推測される。
- It was presumed that Tsunemune and Korekata were accused of being the ringleaders who together with Nobuyori, organized the killing of Shinzei.
- ところが、6月1日に西光が逮捕され院近臣による平氏打倒の陰謀が発覚した(鹿ヶ谷の陰謀)。
- However Saiko was arrested on June 1 and the Conspiracy to defeat the Taira clan by the In close aides became apparent (the Shishigatani Conspiracy).
- 油小路事件(あぶらのこうじじけん)は、新選組参謀・伊東甲子太郎らが暗殺された事件である。
- An incident in which Kashitaro ITO, a staff officer of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), and others were assassinated.
- この将門らの謀反により翌天慶3年(940年)に以前の訴えが事実になって経基は放免された。
- With the rebellion by Masakado etc., Tsunemoto was acquitted the following year, in 940, because his past appeal became a fact.
- 本能寺の変に対し羽柴秀吉は逸早く京に駆け付け首謀者である明智光秀を破った(山崎の戦い)。
- Upon the occurrence of the Honnoji Incident, Hideyoshi HASHIBA arrived in Kyoto before anyone else and defeated the leader, Mitsuhide AKECHI, in the Battle of Yamazaki.
- 親貞は一門の実力者としてよく元親を補佐したが、その子親実が謀叛の嫌疑を受けて殺されした。
- Chikasada assisted Motochika as an influential person of the family, but his child Chikazane, was killed on suspicion for a rebellious act.
- 『太平記』では頼貞がこの倒幕計画に加担し、陰謀を察知した幕府軍に討たれる話になっている。
- According to 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace), Yorisada, who participated in the plot to topple bakufu, was killed by the army of bakufu that sensed the conspiracy.
- また、信長の命により、謀反を起こした(有岡城の戦い)荒木村重の一族の処刑も行なっている。
- By the order of Nobunaga, he also conducted the execution of the Murashige ARAKI family who rose in revolt against Nobunaga (the battle of Arioka-jo Castle).
- この言質が謀反の疑いと取られ範頼は伊豆国修善寺町に幽閉され、後に自害したと伝えられている。
- It is said that these words were taken to mean that Noriyori was instigating a rebellion, thus he was confined in Shuzenji town, the Province of Izu, and killed himself.
- 以上のことが事実であるとすれば、事件そのものが用意周到な謀略であったと見ることもできよう。
- If the above description is true it could be considered that the incident itself was a conspiracy meticulously prepared in advance.
- 1466年には勝元と共謀して、政所執事の伊勢貞親や季瓊真蘂らを失脚させる文正の政変を行う。
- In 1466, he conspired with Katsumoto to remove Sadachika ISE, the head of the Mandokoro, and Shinzui Kikei, in an incident called the Bunsho Coup.
- 清盛の怒りは凄まじく、成親は備前国へ配流され関係者も一網打尽に検挙された(鹿ケ谷の陰謀)。
- Kiyomori was outraged, and as a result, Narichika was deported to Bizen Province, and those who took part in the incident were all arrested (Shishigatani Incident).
- 吉継は、家康と対立することは無謀であるとして反対したが、三成との友誼などもあって承諾した。
- Yoshitsugu thought it would be reckless to have a conflict with Ieyasu and therefore opposed Mitsunari, but he accepted Mitsunari's plan because of their mutual affection as acquaintances.
- 同年の10月3日に、大津皇子が謀反人として死を賜った後、11月17日に退下し、都に帰った。
- She retired on December 10 of the same year, and returned to the capital after Imperial Prince Otsu was killed on a charge of treason on October 28.
- 利勇の陰謀に加担し、寧王女を陥れようとしたり、新垣の胎児を奪い皇太子に立てるなどするが…。
- She helped with the conspiracy of Riyu, attempted to deceive Nuiwanyo, steal the infant of Niigaki to make him into a crown prince but….
- 守護は一国に1人ずつ配置され、謀反人の殺害など大犯三ヶ条や国内の御家人の統率が役割の役職。
- A single shugo was sent to each province and given responsibility for the Three Duties concerning arch-criminals, which included killing traitors and rebels, and put in charge of leading all the gokenin in the province.
- 足利満兼を謀叛に誘った今川了俊は幕府から討伐の命を受けたために上洛して謝罪し、助命された。
- Ryoshun IMAGAWA, the one who had urged Mitsukane to revolt against the shogunate, was made the target of a search and destroy order from the shogunate, and because of this proceeded to the capital and apologized, for which he was granted clemency.
- 阿保親王はこれに与せずに、逸勢の従姉妹でもある檀林皇太后に健岑らの策謀を密書にて上告した。
- Without taking their sides, the Imperial Prince Abo reported to the Empress Dowager Danrin, a cousin of Hayanari, about their scheme by sending a secret letter.
- 首謀というより、変に賛同、支援ないし、事後に僧侶として生存していた光秀を匿ったというもの。
- Such views do no advocate that Ieyasu was the ringleader, but he agreed or supported the plot and, after the event, sheltered Mitsuhide, who had lived as a priest.
- さらに、「休戦命令は平氏を陥れる奇謀ではなかったか」との後白河法皇への不審を述べ立てている。
- Additionally, Munemori related at great length his doubts regarding Emperor Goshirakawa, saying 'the order to suspend battle must have been an unconventional tactic, and its purpose must have been to distract the Taira clan so it would be defeated in battle.'
- 政子はすぐさま、名越の北条邸に帰宅途中の時政に使いの女房を送り、頼家と能員の密謀を知らせる。
- Masako immediately sent a nyobo (court lady) and let Tokimasa know about Yoriie and Yoshikazu hatching a plot together, who was on his way back to the Hojo's residence in Nagoe.
- 十五世紀中頃(室町時代)、及川定嗣の子孫は葛西家に対して謀叛を起こしたが、光村がこれを鎮圧。
- In the mid-fifteenth century (the Muromachi period), the offspring of Sadatsugu OIKAWA raised a rebellion against the KASAI clan, but Mitsumura suppressed it.
- その後、塩冶高貞は謀反により討伐されると、三刀屋氏は勢力を伸ばしてきた山名氏の傘下に入った。
- When Takasada ENYA was defeated by a rebellion afterward, Mitoya clan came under the umbrella of the influential Yamana clan.
- 陸軍省大日記 明治10年 「大日記 省内各局参謀近衛病院 教師軍馬局 2月水 陸軍省第1局」
- In 1877: The Diary of the Department of War: ''大日記 省内各局参謀近衛病院 教師軍馬局 2月水 陸軍省第1局'
- 陸軍省大日記 明治10年 「大日記 省内各局参謀近衛病院 教師軍馬局 1月水 陸軍省第1局」
- In 1877: The Diary of the Department of War: '大日記 省内各局参謀近衛病院 教師軍馬局 1月水 陸軍省第1局'
- 維盛の妻が鹿ヶ谷の陰謀で殺害された藤原成親の娘である事も、維盛の立場を苦しいものにしていた。
- His wife being the daughter of FUJIWARA no Narichika, who had been killed in the Shishigadani Conspiarcy, made his position more difficult.
- しかし毛利輝元の下へ護送される途上の備中国合の渡(岡山県高梁市)の阿井の渡しにて謀殺された。
- Nevertheless, Shikanosuke was murdered at the ferry of Ai (阿井の渡し), located at Ainowatashi (合の渡) in Bitchu Province (Takahashi City in Okayama Prefecture, as it is known today), while being taken to the whereabouts of Terumoto MORI under guard.
- 慶長5年(1600年)、家康が会津の上杉景勝の謀反を主張し、討伐を発令すると嘉明も従軍する。
- In 1600, Yoshiaki participated in the campaign against Kagekatsu UESUGI of Aizu, whom Ieyasu had declared to be plotting a revolt.
- また、藤原広嗣の乱における謀反人・藤原広嗣に対する好意的な記事が含まれているという説もある。
- Some people say that an article about FUJIWARA no Hirotsugu, a rebel in the Fujiwara no Hirotsugu War, was presented in a good light.
- 実際に陰謀計画が進行していたかは定かでないが、院と平氏の対立が激しくなっていたことを物語る。
- It is uncertain whether the conspiracy in fact proceeded any further or not, however it showed that the opposition between In government and the Taira clan became serious.
- 6月には信西の首をとった源光保と子の源光宗が謀反の疑いで薩摩国に配流され、14日殺害された。
- In July, MINAMOTO no Mitsuyasu and his son Mitsumune, who had taken Shinzei's head, were exiled to Satsuma Province on suspicion of plotting against the government, and were killed on the fourteenth day.
- 皇族出身の軍人・参謀では出色の才能を持ち、軍首脳部を動かして、1万人の将兵の撤退に尽力した。
- He had a remarkable talent for a military man and staff officer from the Imperial family, he motivated top military leadership and endeavored to have some 10,000 soldiers evacuated.
- 平安時代後期以降は、謀反と謀叛の区別はなくなり、両方とも主君や君主への敵対を指すようになった。
- After the latter part of the Heian period, a scheme of disobedience and a scheme of countering were no longer distinguished and both of them came to mean the opposition to one's lord and monarch.
- 養老律で謀反と同じになると、父子、家人(唐律の部曲にあたる隷属民)、資財、田宅が没官となった。
- In the cases treated the same as a scheme of disobedience in Yoro Code, the offender's father and sons, kenin (slaves equivalent to buqu in Tang Ritsuryo Code), assets, farmland and housing land were confiscated.
- 同年4月、聖武上皇不豫の際黄金を携えて陸奥より上京した佐伯全成に対して三度謀反の計画を謀った。
- In May of 756, Naramaro talked to SAEKI no Matanari, who was visiting the capital from the Mutsu Province with a monetary gold during Emperor Shomu's sickness, about the rebellion for the third time.
- その後、流山で再起を謀っていたが、4月3日不意の新政府軍包囲により局長近藤勇が新政府軍へ出頭。
- Subsequently, they were trying to recover power in Nagareyama but on April 3rd, they were suddenly surrounded by the army of the new government; the commander, KONDO, surrendered himself to the army of the new government.
- 政子は景盛を宥めて謀叛の意思のない起請文を書かせ、一方で頼家を重ねて訓戒して騒ぎを収めさせた。
- Masako appeased Kagemori and coaxed him into giving his written promise that he would not commit treason; and she admonished Yoriie not to act rashly.
- 応保元年(1161年)9月に憲仁(後白河天皇の第七皇子、後の高倉天皇)立太子の陰謀が発覚した。
- In September 1161, it was revealed that there was a conspiracy to promote Norihito (the seventh prince of Emperor Goshirakawa; later Emperor Takakura) to Prince.
- むしろ陰謀家の如水に対比することで、長政の家康に対する忠誠を強調した逸話と考えることができる。
- Rather, it seems that this anecdote served to emphasize Nagamasa's fidelity to Ieyasu by contrasting with the scheming Josui.
- しかし、友人の織田常真から、淀君の手紙は大野親子の陰謀であることと娘蜻蛉の自害がもたらされる。
- Joshin ODA, a friend of his, informs that the letter from Yodogimi was a plot of the father and son of the Ono and that his daughter Kagero has committed suicide.
- 多田を基盤とする系統で名前が残っているのは、鹿ケ谷の陰謀を密告したとされる多田行綱(源行綱)。
- One member of the Settsu-Genji lineage, in their ancestral seat of Tada, gained particular notoriety: Yukitsuna TADA (MINAMOTO no Yukitsuna), who betrayed the Shishigatani conspiracy.
- 朱鳥元年(686年)、親友であった大津皇子の謀反計画を朝廷に密告したことが『懐風藻』にみえる。
- In the 'Kaifuso' (Fond Recollections of Poetry), it was said that he informed the rebellion plan of Prince Otsu who was a close friend of his to the Imperial court.
- 陸軍騎兵学校の教官をつとめ、太平洋戦争時には、大本営参謀として、ガダルカナル島作戦に参加した。
- He worked as an instructor at the cavalry school of army and in the Pacific War he took part in the Battle of Guadalcanal as staff officer of the Imperial headquarters.
- 皇族勢力の巨頭として政界の重鎮となったが、対立する藤原氏の陰謀といわれる長屋王の変で自害した。
- Prince Nagaya became an authority of the political world as a leader of the imperial family, but committed suicide in the Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao) which was said to be a conspiracy of the Fujiwara clan.
- そして三成はこれが家康の挑発と知りつつも、蟄居という現状打開を謀るためにそれに乗って挙兵した。
- Although Mitsunari knew Ieyasu's intention, he raised the army to respond to Ieyasu's challenge, because he wanted anyway to break his present condition of being confined to his house.
- この戦いの前に家康は基次に寝返りを打診していたため、基次に対して大坂城内では謀反の噂が流れた。
- Before this war, Ieyasu sounded Mototsugu for betrayal, so there was a rumor of Mototsugu's rebellion in Osaka-jo Castle.
- 事件後、『尊卑分脈』の記述によれば行綱自身も陰謀に加担したとして安芸国に流刑となったとされる。
- 'Sonpi Bunmyaku' (a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy) says that after the incidence, Yukitsuna himself was condemned to exile to Aki Province on suspicion of getting involved in the plot.
- そして、安元3年(1177年)の鹿ケ谷の陰謀では院近臣の藤原成親らから反平氏の大将を望まれた。
- In the Shishigatani plot in 1177, he was requested to become the Daisho (Major Captain) of anti-Heishi (anti-Taira clan) by rebels including FUJIWARA no Narichika, In no Kinshin (the retired Emperor's courtier).
- 外国ではなく山沢に逃亡し(亡命山沢)、官吏に呼ばれても帰らないときには、謀叛と同じ扱いになった。
- Those who fled to mountain valleys (mountain valley flight) instead of foreign countries, and did not come back after being called by a government official, were treated the same as those involved in scheme of disobedience.
- 頼朝死後における時政の謀略の大半は、この牧の方という女性が全て考え出したものとまで言われている。
- It is said this lady called Maki no kata schemed most of Tokimasa's conspiracies after the death of Yoritomo.
- 戦況を懸念した満州軍 (日本軍)総参謀長兒玉源太郎大将は、大山巌元帥の指示を受け旅順方面へ着任。
- IJA Chief of Staff in Manchuria General Gentaro KODAMA, who was concerned with the war situation was deployed to the Lushun under the direction of Field Marshal Iwao OYAMA.
- ただし、近代の事件を指して謀反の語を使うことはまれであり、基本的に前近代の事件を指す言葉である。
- It is unusual to use this term to refer to incidents in the modern times (basically the term can be used for incidents in the premodern times).
- 文禄4年(1595年)に豊臣秀吉は豊臣秀次を謀反を企てたとの理由で切腹させ秀次の部下も粛正した。
- In 1595, Hideyoshi TOYOTOMI accused Hidetsugu TOYOTOMI of raising a rebellion and made Hidetsugu commit suicide by disembowelment and punished Hidetsugu's vassals.
- しかし、後世の史料であるが「庄内陣記」には義弘・忠恒が共謀し義久が同意を与えたという記述がある。
- However, although it was written later, 'Shonai Jinki' (Shonai war chronicle) has an entry stating that Yoshihiro and Tadatsune had conspired together while Yoshihisa gave his consent to the plan.
- 4月11日に江戸城無血開城が成立すると江戸を脱走し、歳三は秋月登之助率いる先鋒軍の参謀を勤めた。
- On April 11th, when evacuation of Edo Castle without bloodshed succeded, Toshizo escaped from Edo and acted as a staff officer of the vanguard army led by Noborinosuke AKIZUKI.
- 山岡と益満は駿府の大総督府へ急行し、参謀西郷隆盛の宿泊する旅館に乗り込み、西郷との面談を求めた。
- Yamaoka and Masumitsu rushed to visit the Tosei Dai Sotoku Fu at Sunpu, and they entered the Japanese hotel where Takamori SAIGO, the staff officer, was staying and requested that he meet with them.
- 武士の処刑も全て斬首刑で、身分ある武士と言えども敵に捕縛されれば斬首刑か、監禁後の謀殺であった。
- All samurai who faced execution were beheaded and even those of high status would be beheaded or killed following incarceration if captured by an enemy.
- この間、他の皇族が皇位を狙ったがその都度謀叛と見なされ、適当な皇位継承者は不在となってしまった。
- During this time, other Imperial members attempted to succeed to the throne, however it was considered as a coup each time, as there was no appropriate successor to succeed to the throne.
- 事件はこれに留まらず、左大臣源高明が謀反に加担していたとされ、大宰権帥に左遷することが決定した。
- The incident did not end there, and Sadaijin MINAMOTO no Takaakira was considered to have been involved in the treason, and a decision was made to degrade him to Dazai-gonnosochi (deputy commander in dazaifu, a governmental office in Chikuzen Province).
- 幕末諸隊の指揮官などは多くはそれぞれの官職、職名(隊長、総督、参謀、下参謀など)で呼ばれている。
- For example, the commanders of various end-of-Edo-period corps are called by their official titles, such as, taicho (captain), sotoku (chief), sanbo (staff officer), and shimo-sanbo (lower staff officer).
- そして1577年、上杉謙信の能登国・加賀国侵攻に呼応して、再び謀反を起こし信貴山城に立て籠もる。
- In 1577, in response to Kenshin UESUGI's invasion of Noto-no-kuni and Kaga-no-kuni, Hisahide raised a rebellion again and was shut up within Shigisan Castle.
- その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
- I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
- 将門謀反の報はただちに京にもたらされ、また同時期に西国で藤原純友の乱の報告もあり、朝廷は驚愕した。
- The Imperial Court was shocked when news of Masakado's rebellion reached Kyoto and, at the same time, there were also reports of FUJIWARA no Sumitomo's War in Saigoku (the western part of Japan).
- 島津久光は江戸から薩摩への帰路、生麦事件を引き起こし、翌年薩英戦争で攘夷の無謀さを悟ることになる。
- Hisamitsu SHIMAZU provoked the Namamugi Incident on the way back to Satsuma from Edo, and realized the rashnesness of exclusionist policy from the defeat of the Anglo-Satsuma War the follwing year.
- 細川藤孝は織田信長に対して「村重に反意あり」と謀反三か条なるもの織田信長に差出、注意喚起していた。
- Fujitaka HOSOKAWA had submitted to Nobunaga ODA a document called bohan sankajo (literally, three sentences proving rebellion) telling as 'Murashige has an intention to raise rebellion' to warn Nobunaga ODA.
- 荒木村重の謀反に驚いた織田信長は、糾明の使者として明智光秀、松井友閑、万見重元を有岡城に派遣した。
- Nobunaga ODA, who was astonished by Murashige ARAKI's rebellion, dispatched Mitsuhide AKECHI, Yukan MATSUI and Shigemoto MANMI to Arioka-jo Castle as emissaries for examination.
- 反については謀だけで極刑となり実行してもしなくても刑に違いがないので、条文では謀反の規定で兼ねる。
- However, planning '反'(the character of 'hon') alone was already a capital offence, so the provisions regarding '反' were included in the provisions of '謀反'(muhon).
- ある武士と主君の関係を結んでいる家臣の武士が、主君の武士に反抗することが起こり、これを謀反と呼ぶ。
- So people started to call a rebellion by a vassal samurai against his lord 'muhon'.
- つまり、隆房が謀反を起こそうとしており、その対立の責任を杉重矩ひとりに押し付けようとしたのである。
- Briefly, Takafusa planned to rise in rebellion, and Taketo shifted blame of that confrontation to Shigenori SUGI alone.
- しかし、景勝はその申し出を拒絶し、そのため家康は景勝を謀反人とみなして諸大名に上杉氏征討を命じた。
- However, Kagekatsu refused to do so, and therefore Ieyasu saw Kagekatsu as a rebel and ordered territorial lords to subjugate the Uesugi clan.
- 幕切れの「箱叩き」では、光秀がもうこれまでと謀反の心を、箱を持ち直す(または箱を叩く)ことで表す。
- The ending, called 'hako tataki' (hitting the box), expresses Mitsuhide's decision to rebel, so much for being a loyal retainer, by taking the box afresh (or hitting the box).
- 正栄尼が去った後入れ違いに来た饗庭は、大野親子の陰謀を明かし文を書けば父の命が危ないことを告げる。
- Aeba comes back after Shoeini goes out and reveals the plot of the father and son of the Ono, saying that writing letter could put her father into jeopardy.
- 将門謀反の報はただちに京にもたらされ、また同時期に西国で藤原純友の乱の報告もあり、朝廷は驚愕する。
- The news of Masakado's insurrection reached Kyoto almost immediately, and at the same time there was another report of a rebellion by FUJIWARA no Sumitomo in the western provinces, leaving the Imperial Court aghast.
- このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
- His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
- 陸軍の場合は陸軍三長官会議(陸相・参謀総長・教育総監)の合意によって新陸相を推挙することとしていた。
- In the case of the Army, a new War Minister was only recommended with the agreement of the Army's three Kami (three director generals) (War Minister, the Chief of the General Staff, and the Educational Commissioner).
- 二つの乱は、ほぼ同時期に起きたことから将門と純友が共謀して乱を起こしたと当時では噂され、恐れられた。
- People suspected that the wars of Masakado and Sumitomo which occurred around the same time were a conspiracy, and it scared them.
- この事件が謀略であったとして、幕府内の有力な東国御家人の支持なくしては実行不可能であったはずである。
- Even if this incident was their conspiracy, it would be impossible to be carried out without the support of the leading gokenin (vassals).
- 意味は、君主・主君にそむくことである(ただし、厳密には後述のように謀反と謀叛には微妙な差異がある)。
- 'Muhon' means 'betraying one's master' (although there's a slight difference in the meaning of '謀反' and '謀叛' to be exact).
- 高野山降伏後に秀吉は、謀反人や犯罪者を匿うことを禁止する、受け入れていいのは世捨て人だけだと告げた。
- After the surrender of Koyasan Temple, Hideyoshi announced that they must not hide rebels and criminals and that they could accept only hermits.
- 唐律の条文で謀反とは「社稷を危うくせんと謀ること」、養老律では「国家を危うくせんと謀ること」である。
- '謀反' (muhon) is defined as 'conspiracy to jeopardize the state' in both Toritsu and Yororitsu provisions.
- しかし後述するように、実際の適用では、臣下の間での実力による政権奪取の試みや陰謀も謀反に含められた。
- Practically, an attempt to take power on one's merit or a conspiracy, among vassals, were also regarded as muhon, as described below.
- 謀反しようとしたが人々を動かす能力・威力が欠けていた者は、本人はやはり斬だが、縁座が狭く軽くなった。
- A person who attempted muhon but failed for one's insufficient ability or power to mobilize people, would also be decapitated, but the punishment for enza (to be guilty for the relative's crime) charge was lighter and less people were affected.
- しかし主君の命令には逆らえず、結局は本能寺の変に首謀者の一人として参加せざるを得なくなったとされる。
- It is assumed, however, that he could not disobey the order of his lord, and was in the end compelled to take part in the Honno-ji Incident as one of the principle co-conspirators.
- 救出された孝高は信長から播磨国内に1万石を与えられ、秀吉の与力となって参謀として活躍するようになる。
- The rescued Yoshitaka was given a property with ten thousand koku in the Harima Province and began to play an active role as an aide to Hideyoshi.
- 保元の乱の首謀者・頼長の記録で、保延2年(1136年)から久寿2年(1155年)まで19年にわたる。
- This is a record written by Yorinaga, the mastermind of the Hogen War, for 19 years between 1136 and 1155.
- 天拝山の場: 筑紫で配流の日々を送っていた菅丞相であったが、梅王丸から時平の陰謀を聞き、怒りが爆発。
- Mount Tenpai Act: Kanshojo spent his exile days at Chikushi, but heard the scheme of Shihei from Umeomaru, and his anger exploded.
- 東天紅(とうてんこう)の場: 時平の配下の者が菅丞相を謀殺するための計略を、鶏を使って行おうとする。
- Tonteko Act: The servant of Shihei schemed to assassinate Kanshojo using chicken.
- しかしこれは信長の謀略で、頼旦は降伏して城から出たとき、織田軍によって門徒ともども虐殺されたという。
- However, this turned out to be Nobunaga's conspiracy; it is said that when Raitan surrendered and came out of the castle, he and his followers were slaughtered by Oda's army.
- そのため、明治維新後は、反政府陰謀の疑いで逮捕され、親王の身分を剥奪されて安芸国広島藩に預けられた。
- Therefore, he was arrested after the Meiji Restoration, suspected of forming a plot against the government, and his position of Imperial Prince was taken away, he was left with the Hiroshima Domain in Aki Province.
- これは、皇族は大臣とならない当時の慣例に目を付けて、左大臣の地位を狙った藤原氏の陰謀と言われている。
- It is said that this was a plot of the Fujiwara clan who were aiming to the position of the Sadaijin since there was a tradition of an Imperial Family member not being allowed to become a Minister.
- 当時寺田屋は薩摩藩の定宿であり、このような謀議に関しての集結場所としては格好の場所だったようである。
- At that time, the Teradaya was an inn for sailors which was owned by the Satsuma domain and suited for gathering to plan such a conspiracy.
- しかし、幕府は1185年の源義経謀叛を契機に、諸国の荘園・公領に地頭を任ずる権利を得ることとなった。
- The bakufu however, got the right to appoint the jito in shoen and koryo of various provinces, when the rebellion of MINAMOTO no Yoshitsune happened in 1185.
- 当然、本所側は反発し、中央政府と幕府の調整の結果、地頭の設置は平氏没官領と謀反人領のみに限定された。
- Naturally the honjo side objected to this and as the result of negotiation between the central government and the bakufu, the set up of jito was limited only to Heishi mokkanryo (land rights confiscated by the Kamakura bakufu from the Taira family) and muhonninryo (land rights confiscated by the Kamakura bakufu from rebels).
- 令旨によって熊野の勢力が二つに割れて争乱に発展したため、湛増が平氏に以仁王の謀反を注進したのである。
- Because the military forces of Kumano, upon receiving the command, split into two opposing camps and began rioting, Tanzo sent the Taira clan word of prince Mochihito's plot.
- すると、彼らに擁立されていた古人大兄皇子がクーデターの首謀者だった中大兄皇子・藤原鎌足に抹殺される。
- This incident entailed the murder of Furuhito no Oe no Miko, who had been pressed by the Soga clan, by Naka no Oe no Oji and FUJIWARA no Kamatari, who were the ringleaders of the coup.
- その後、大津皇子の正妃となったが、皇子が謀反の意ありとして捕えられて磐余の自邸で死を賜ったのに殉死。
- She became the lawful wife of Prince Otsu, but the Prince was arrested of allegedly having an intention for rebellion and killed himself in his house in Iware, and she also killed herself.
- 後鳥羽上皇は秀康、三浦胤義らを乱を引き起こした謀臣として逮捕を命じる院宣を出し、京方武士を見捨てた。
- The Retired Emperor Gotoba issued a command to arrest Hideyasu and Taneyoshi MIURA as tacticians of the rebellion and abandoned the samurai of kyogata.
- 藤原氏の台頭に危機感を抱いた奈良麻呂は11月の孝謙天皇即位大嘗祭の時佐伯全成に再び謀反の計画を謀った。
- Naramaro, who felt threatened by the empowerment of the Fujiwara clan, talked to SAEKI no Matanari again about his plan of rebellion during the Daijo-sai festival (a festival that celebrated the succession of an emperor) to enthrone Empress Koken in December.
- 村重是を聞きて、実に是もさる事也、妻子諸軍士共のためなれば、いかにもして忍び出で謀ほめぐらすべき候。'
- Murashige heard this and thought that the opinion was reasonable and decided to go out of the castle secretly and concoct a resourceful strategy for the sake of his family and soldiers.'
- 村重の謀反の際、主君の小寺政職も同調して信長から離反したため、信長の嫡男・織田信忠によって討伐された。
- When Murashige rebelled, since his lord, Masamoto KODERA, also revolted against Nobunaga in concurrence with Murashige, Masamoto was conquered by Nobunaga's heir Nobutada ODA.
- その成親が平氏打倒の首謀者であったことで、重盛の面目は丸潰れとなり政治的地位を失墜させることになった。
- Because of the fact that Narichika actually was the leader of the conspiracy to bring down the Taira clan, Shigemori was greatly ashamed and lost his political standing.
- 秀吉没後は石田三成方に与し、家康打倒の謀議に参加、水口にて会津征伐へ向かう家康の暗殺を謀るも失敗した。
- After the death of Hideyoshi, he served Mitsunari ISHIDA and participated in the plot to overthrow Ieyasu as well as in the unsuccessful assassination attempt at Minakuchi on Ieyasu, who was on his way to subjugate Aizu.
- これらの謀反にかかわる内容のうち、川島皇子の密告については、都倉義孝ら、虚構であろうとする論者もある。
- Some scholars, such as Yoshitaka TOKURA, claim that the part of Prince Kawashima's betrayal in this treason would be fiction.
- 第八十一条(外患誘致)、第八十二条(外患援助)、第八十七条(未遂罪)及び第八十八条(予備及び陰謀)の罪
- The crimes prescribed under Articles 81 (Instigation of Foreign Aggression), 82 (Assistance to the Enemy), 87 (Attempts) and 88 (Preparation; Plots);
- 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
- He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.
- 内容に信憑性が薄かったにもかかわらず事件化したことから、この告発そのものが鳥居による謀略と言われている。
- In spite of the low credibility of the leak, it became an incident; hence, it is said that this accusation itself was a plot developed by Torii.
- ある高貴好色な尼君が女房たちと謀ってある僧侶(法師)を袋に入れて御殿に運び込みこれと密通するというもの。
- The story is that a noble but amorous nun conspired with some court ladies to put a bonze (hoshi) into a bag, carry him to the palace and commit adultery.
- 鹿ケ谷の陰謀の際には清盛の後白河天皇幽閉を身をもって制止するなど、政治的には後白河法皇に近い立場だった。
- When the Shishigatani Incident occurred, Shigemori stood up to Kiyomori's attempt to incarcerate Emperor Goshirakawa; therefore, politically speaking, Shigemori was close to the Cloistered Emperor Goshirakawa.
- なお『愚管抄』には、長田父子の陰謀を察知した義朝が乳母子・鎌田政清に自らの殺害を命じたと記載されている。
- However, according to the 'Gukansho,' Yoshitomo sensed Nagata and his son's plot and asked his wet mother's son Masakiyo KAMATA to kill him.
- 警察が首謀者、リーダーと目していた人物らは、14、15日に相次いで逮捕され、逮捕者の数は67名となった。
- The police arrested the persons whom they regarded as ringleaders on February 14 and 15 and totally sixty-seven demonstrators were arrested.
- 翌6月22日 (旧暦)早朝、鎌倉は大きな騒ぎとなり、軍兵が謀反人を誅するべく由比ヶ浜へ先を争って走った。
- In the early morning of July 17, great turmoil broke out in Kamakura and military soldiers rushed to Yuigahama to put down the rebellion.
- そこで、明智光秀は八木城の城兵に内通謀反を工作し、これに応じる者があり、城内の本丸、二の丸に火を放った。
- Mitsuhide AKECHI attempted to solicit someone as a betrayer within Yagi-jo Castle, and the person who accepted his offer set a fire in the honmaru (main compound) and the ninomaru (secondary compound) of Yagi-jo Castle.
- 中臣鎌足らと謀り、クーデターを起こして蘇我入鹿を殺害し、叔父・孝徳天皇を即位させ、自身は皇太子となった。
- The Emperor Tenchi (Tenji) plotted a rebellion with NAKATOMI no Kamatari and seized power in a coup to kill SOGA no Iruka, by which his uncle Emperor Kotoku came to power and he became a prince.
- 天武天皇が亡くなった直後、皇太子につぐ皇位継承資格を持つと見られていた大津皇子が謀反の罪で死刑になった。
- Immediately after the death of Emperor Tenmu, Prince Otsu who was regarded to have succession right of the Imperial Throne after the Crown Prince was accused of a rebellion and executed.
- しかし、翌807年(大同2年)、反逆の首謀者であるとして母藤原吉子とともに川原寺(弘福寺)に幽閉された。
- However, in the following year, 807, he was confined in Kawara-dera Temple (or Gufuku-ji Temple) with his mother, FUJIWARA no Yoshiko, on the suspicion of being the mastermind of a rebellion.
- 延暦元年(782年)氷上川継の謀反事件(氷上川継の乱)に連座して職を解かれるが、間もなく許され復職する。
- In 782, he was implicated in the rebellion lead by HIKAMI no Kawatsugu (Hikami no Kawatsugu's rebellion) and fired due to it; however, he was forgiven soon and returned to the position.
- 天正8年(1580年)8月中旬、同村の長田肥前と落人を討ち取り吉川氏へ差し出して恩賞を得ようと共謀した。
- In mid-September 1580, together with Hizen NAGATA from the same village, he schemed to capture samurai on the run and hand them over to the Kikkawa clan for a reward.
- 刀子娘の事件は、異母兄弟の首皇子の競争相手を排除しようとしての藤原不比等・県犬養三千代夫婦の陰謀とされる。
- The Tone no Iratsume's incident is allegedly a conspiracy hatched by FUJIWARA no Fuhito and his wife Agata no INUKAI no Michiyo to eliminate rivals and ensure the enthronement of Prince Obito, who was Fuhito's half brother born from a different mother.
- 加屋・斎藤らは銃撃を受け死亡し、首謀者の太田黒も銃撃を受けて重傷を負い、付近の民家に避難したのち自刃した。
- KAYA, SAITO and others were shot to death, and the ringleader OTAGURO, too, was injured by gunshot, took refuge to a nearby private house and then committed suicide.
- 明治6年(1873年)に陸軍省陸相・内部部局となり、参謀本部 (日本)の設置、軍人勅諭の制定にかかわった。
- In 1873, he became the Minister of the Army and was engaged in the establishment of the General Staff Office and the Imperial Rescript on the Military.
- 「信長には内裏に取って代わる意思がある」と考えた朝廷から命ぜられ、光秀が謀反を考えたのではないかとする説。
- The Emperor, who thought that Nobunaga was thinking of replacing the Inner Palace, ordered Mitsuhide to stop him, resulting in Mitsuhide's committing treason.
- 裁判の結果、事件の首謀者9人が台湾総督府によって死刑に処され、有期刑や行政処分にあった者も97人を数えた。
- The outcome of the trial resulted in the execution of nine ringleaders of the affair by the Governor General of Taiwan, and more than 97 people were sentenced to imprisonment for a definite term or an administrative punishment.
- だが、密告により陰謀は露見し、俊寛は藤原成経・平康頼と共に鬼界ヶ島(薩摩国)へ配流された(鹿ケ谷の陰謀)。
- However, the plot was revealed due to betrayal, resulting in the deportation of Shunkan to the Kikaiga-shima Island (Satsuma Province) along with FUJIWARA no Naritsune and TAIRA no Yasuyori (the Shishigatani plot).
- 勘助にとっては仕官してのちの初陣となる諏訪郡攻めでは、諜略を働きかけて国主・諏訪頼重 (戦国時代)を謀殺。
- At the battle at Suwa County, which was the first battle for Kansuke after he served to Shingen, he tricked Yorishige SUWA, the governor of Suwa County in the Sengoku period (period of warring states), to murder him.
- '鶏、雁などの肉を去り、豆腐殻などを肉として売り、この類、そのほか種々の謀計を旨とする也'と書かれている。
- The 'Morisadamanko' says 'the ayashiuri takes meat from chicken and goose to sell tofu refuse as meat and some of them commit different types of frauds.'
- 明智謀反の報を受けた信忠は本能寺に救援に向かおうとしたが、既に事態は決したから逃げるように側近に諭された。
- Nobutada, who received a report of the revolt by the Akechi clan, intended to go to the Honno-ji Temple to rescue, but he was dissuaded by his close aide to run away because the situations in the Honno-ji Temple were already finalized.
- ともあれ、いさかいを起こしながらも、一応同盟を結んだ両家は次第にともに共謀して反信長に結束することになる。
- At any rate, the two families entered into an alliance as best they could even through they had an argument, but ended up conspiring together against Nobunaga.
- 翌大化5年(649年)左大臣阿倍内麻呂が死去し、その直後に右大臣蘇我倉山田石川麻呂が謀反の嫌疑がかけられた。
- In the next year, 649, the Minister of the Left, ABE no Uchimaro, died and immediately thereafter, the Minister of the Right, SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro was charged with a rebellion.
- 叛は国に背いて偽(敵国・反乱者)に従うこと、反は君主の身に危害を及ぼすことなので、謀反と謀叛は意味が異なる。
- While disobedience means betraying one's home country and obeying a false master (enemy, insurgents), countering means threatening one's lord's life, and so a scheme of disobedience and a scheme of countering differ in meaning.
- 大村は戊辰戦争で参謀として活躍した「門弟」である山田顕義を兵部大丞に推薦し、彼に下士官候補の選出を委任した。
- Omura recommended Akiyoshi YAMADA, a 'student' of Omura who had been a staff officer in the Boshin War, as hyobu taijo (rank of major) and asked him to choose candidates for non-commissioned officer positions.
- 作夢軒-四畳半台目の茶室で、豊臣秀吉の死後、石田三成と宇喜多秀家が関ヶ原の戦の謀議を行った場所とされている。
- Sakumu-ken tea ceremony room, a four-and-a-half-mat Japanese space, is said to be the place where Mitsunari ISHIDA and Hideie UKITA conspired to the Battle of Sekigahara after Hideyoshi TOYOTOMI died.
- だが、早良親王は謀叛の疑い(藤原種継暗殺事件)によりこれを廃し、早良は怒りもあらわに絶食死を遂げる事になる。
- However Imperial Prince Sawara was under suspicion of treason (the plot to assassinate FUJIWARA no Tanetsugu) and he was not allowed to succeed to the throne, he was furious about this and he ended up fasting until he died of starvation.
- いっぽうでは、二条河原落書に「此頃都ニハヤル物 夜討 強盗 謀綸旨・・・」とあるように綸旨の偽造も横行した。
- Meanwhile, forged rinji ran rampant as Nijo Kawara Rakusho (the Lampoon at Nijo Riverbed) contained information that 'what ran rampant in the city around this time was a night attack, robbery, premeditated rinji, etc.'
- それは、後に平家の残党が起こした三日平氏の乱やかつての平家方 城助職の起こした謀叛などをみても明らかである。
- This fact is proved by Mikka Heishi no ran (Three days rebellion of the Taira clan), which was initiated by the remnants of the Taira family, and the rebellion initiated by Suketomo JO, who sided with the Taira family.
- 1252年、幕府への謀叛に荷担した将軍藤原頼嗣が廃され、代わりに宗尊親王を新将軍として迎えることに成功した。
- In 1252 FUJIWARA no Yoritsugu, who played a part in a rebellion against the bakufu, was deposed and Tokiyori successfully welcomed Imperial Prince Munetaka as new shogun in his place.
- 一連の事件は山部親王の立太子を支持していた藤原式家による他戸親王追い落としの陰謀であるとの見方が有力である。
- It is generally understood that the series of incidents was a conspiracy implemented by Fujiwara Shikike (a sub branch of Fujiwara family) who supported Imperial Prince Yamanobe assuming Crown Prince.
- 1545年、久松山城(後の鳥取城)を改築したが、あまりに堅固過ぎたため、主君より謀叛の疑念を買い謀殺された。
- In 1545, he refurbished Kyushozan-jo Castle (later Tottori-jo Castle), but this substantial fortress triggered the master's fear of treachery, thus resulting in the premeditated murder of Kuninobu.
- だが、中には無謀な計画や投資を誘発したものもあり、それは1890年(明治23年)の経済恐慌となってはね返った。
- However, some of the projects induced reckless plans and investments, which resulted in the economic crisis in 1980.
- しかし本来律令制の律が定めた謀叛は意味が異なり、外国と通謀して本国に害をなしたり、亡命したりすることまで含む。
- However, muhon defined in ritsu (laws) of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), written in kanji indicating 'a scheme of disobedience,' originally had a different meaning and includes an act of conspiring with enemy for the purpose of harming one's home country, as well as seeking asylum.
- 古代日本の大宝律令・養老律令の律の規程では、「謀反」はぼうへん・むへんと発音して、「謀叛」とは区別されていた。
- In the provisions of Taiho Ritsuryo Code and Yoro Ritsuryo Code of the ancient Japan, '謀反,' pronounced 'bouhen' or 'muhen', was differentiated from '謀叛.'
- この本能寺の変で、自分を取り立てた主君である信長を討ち滅ぼしたために、謀反人として歴史に名を残すこととなった。
- His name was to remain in history as a traitor since he overthrew his monarch Nobunaga, who promoted Mitsuhide, in Honno-ji no Hen.
- これは源平合戦の頃、尾張の長田忠致が旧主の源義朝を謀殺したことと、道三の行状が匹敵するということを謡っている。
- These words imply that what Dosan did was an equal match to the way Tadamune OSADA of Owari Province murdered his former master, MINAMOTO no Yoshitomo, during the battle between MINAMOTO and TAIRA families.
- 天正10年(1582年)、光秀が織田信長に対する謀反(本能寺の変)を計画し、それを秀満と利三だけに打ち明けた。
- In 1582, Mitsuhide hatched a plot against Nobunaga ODA, which resulted in the Honno-ji Incident; he revealed his plot only to Hidemitsu and Toshimitsu.
- 天皇の喜びは大きかったが、先に長女藤原彰子を入内させていた道長はこのことで焦慮し、彰子の立后を謀るようになる。
- The Emperor was overjoyed, but FUJIWARA no Michinaga, whose eldest daughter, FUJIWARA no Shoshi, had entered the imperial court, was upset over the news and schemed to promote Shoshi as the empress.
- 27日、院御所議定が開かれ、謀反を起こした園城寺・興福寺に対する措置が議論された(『玉葉』『山槐記』同日条)。
- On the twenty-eighth (twenty-seventh in lunar calendar), a meeting was held at the palace of the retired emperor, at which a debate began over what sort of measures to take against Onjo-ji and Kofuku-ji temples, which had joined the insurrection (as recorded in both 'Gyokuyo' and 'Sankaiki').
- 検断沙汰には、殺人・傷害事件、窃盗・強盗事件、また謀叛など、治安を脅かす罪科に対する訴訟・裁判が含まれていた。
- Kendan-sata included the suits and trials carried out for charges which threatened public safety, such as cases of murder and injury, theft and robbery, or rebellion.
- 782年、息子の川継が謀反を起こして伊豆国に流されたのに連座し、不破内親王も淡路国へ流される(氷上川継の乱)。
- In 782 Imperial Princess Fuwa was banished to Awaji Province in connection with her son Kawatsugu who had been banished to Izu Province for starting a rebellion (HIKAMI no Kawatsugu's War).
- 応永25年(1418年)、世保系3代当主の土岐持頼は足利義嗣の謀反に加担したとして所領の一部を没収されている。
- In 1418, Mochiyori TOKI, the 3rd head of the Seho family, had part of his territory confiscated for allegedly participating in a rebellion against Yoshimitsu ASHIKAGA.
- また第5代宇都宮頼綱(藤原頼綱)は武人で奥州藤原氏討伐にも功績があったが、鎌倉幕府から謀反の嫌疑をかけられた。
- The fifth family head, Yoritsuna UTSUNOMIYA (FUJIWARA no Yoritsuna) was a warrior who had a great achievement in the subjugation of the Oshu-Fujiwara clan, but he was suspected of rebellion by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 景総は一大閨閥を持つ景豊に対し、義兄弟の力を借りて、朝倉宗家に謀叛を起こすよう唆し、景豊もこの企てに同意した。
- Kagefusa urged Kagetoyo having a big family to betray the Soke (the head family or house) of Asakura with help of his brothers-in-law, and Kagetoyo agreed to this plot.
- その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
- The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
- 上記の通説は幕府の編纂書『吾妻鏡』貞応3年6月28日条に記された伊賀氏謀反の「風説」を事実と認定した上での説だ。
- The common belief stated above is a theory which identified the 'rumor' of the Iga clan's rebellion described in the article of June 28th of Joo era in 'Azuma Kagami' (a chronicle of the early history of the Kamakura bakufu) as a fact.
- 結局、政府からの処分は、徳島藩側主謀者小倉富三郎・新居水竹ら10人が斬首(のちに藩知事の嘆願陳情で切腹になる)。
- Eventually, the punishment from the government was that 10 people, including Tomisaburo OGURA and Suichiku NII, who were the key leaders from the Tokushima Domain, were decapitated (they committed Seppuku [ritual suicide] at the petition to appeal of the governor of the domain, later).
- 反乱計画に直接関与していなかったものの全成は捕縛され奈良麻呂から謀反をもちかけられた顛末を自白した上で自害した。
- Although Matanari was not directly involved in the planning of the rebellion, he was arrested and confessed, revealing the plans for the rebellion established by Naramaro; he later committed suicide.
- そして表門には大石内蔵助(槍)、原元辰(槍)、間瀬正明(半弓)という参謀格の3士が陣取り、表門隊の指揮をとった。
- Three members of Counselor rank, Kuranosuke OISHI (spear), Mototoki HARA (spear) and Masaaki MASE (small-sized bow) took up positions at the front gate and commanded the party.
- 統帥権は、慣習法的に軍令機関(陸軍参謀本部・海軍軍令部)の専権とされ、シビリアンコントロールの概念に欠けていた。
- The supreme command was thought to belong to military organs (the Staff Headquarters of Army and the Imperial Navy General Staff) by tradition, and not to be under civilian control.
- 明智が謀反をして、信長様に切腹させたとき、本能寺に我らより一番乗りに侵入したというものがいたらそれはみな嘘です。
- If someone were to claim that he broke in the Honno-ji Temple earlier than ourselves, when Akechi revolted against Nobunaga and forced him to commit seppuku (suicide by disembowelment), that would be a complete lie.
- 同年閏正月、川継の資人の大和乙人が武器を持って宮中に闖入して捕らえられる事件が起き、乙人は川継の謀反を自白した。
- On February 21, 782, YAMATO no Otohito, who was Kawatsugu's shijin (lower-rank officers provided to the Imperial or noble families and used as a guard or miscellaneous services), armed and intruded into the Imperial Place then arrested, and Otohiko confessed the Kawatsugu's rebellion.
- そのうちの一人朝倉宗滴は文亀3年(1503年)3月晦日、直ちに謀叛の企てを当主朝倉貞景 (9代当主)に注進した。
- One of the brothers, Soteki ASAKURA immediately informed Sadakage ASAKURA, the head of the clan (the ninth head), of the plot on May 5, 1503.
- それだけに幕府の警戒は強く、隠密による諜報活動を積極的に行い、不正や謀叛の恐れがある場合は、厳しく改易に処した。
- The Shogunate was very careful about that, actively carried out intelligence gathering activities using spies, and when they feared impropriety or insurrection, did not hesitate to revoke rank.
- 果たして謀反が起こったが、大彦は彦国葺と共に武埴安彦を討ちとり、吾田媛は吉備津彦命が討ってこれを鎮圧したという。
- In fact, the rebellion occurred, but Obiko and Hikokunibuku slew Takehaniyasuhiko while Kibitsuhiko no mikoto killed Ata hime to suppress the rebellion.
- これに対し律令政府は、蓄銭叙位令発布と同時に私鋳銭鋳造を厳罰に定め、首謀者は死罪、従犯者は没官、家族は流罪とした。
- On the other hand, Ritsuryo government severely punished the minting of Shichusen as soon as Chikusen-joirei was issued; furthermore, the government anounced that ringleaders would be executed, accessories would be confiscated, and their families would be deported.
- 渡辺悌輔、月岡帯刀、川崎九郎次等、捕縛された首謀者と殺害の下手人等の合わせて7名はいずれも9月10日に処刑された。
- Seven criminals including Teisuke WATANABE, Tatewaki TSUKIOKA, Kuroji KAWASAKI and the other arrested ringleaders and murderers were put to death on September 10th.
- 参勤交代制度の目的は、諸大名に出費を強いることでその勢力を削ぎ、謀反などを起こすことを抑止するためだったとされる。
- The sankin-kotai system reportedly aimed to curb daimyo's power for uprisings or rebellious acts by putting financial burdens on them.
- 戦国時代 (日本)には数多くの謀反が起こって家臣が主君を追って自ら大名になる事件、「下克上」が起こるようになった。
- During the Warring States Period, many muhon incidents called 'gekokujo' (revolt by vassals against their lords to take over daimyo [Japanese territorial lord]) happened.
- 明治時代の西南戦争や幸徳秋水事件(大逆事件)、1936年の二・二六事件も、当時の資料には謀反の言葉が見うけられる。
- We can find the word 'muhon' in the historical documents regarding the Seinan War and Shusui KOTOKU incident (the case of high treason) in the Meiji Period as well as February 26th Incident in 1936.
- 天正10年(1582年)6月2日、主君・織田信長が京都・本能寺において明智光秀の謀反により殺された(本能寺の変)。
- On June 2, 1582, his lord Nobunaga ODA was killed by Mitsuhide AKECHI in a rebellion at Honno-ji Temple in Kyoto (the incident at Honno-ji Temple).
- さらに織田家の重臣で摂津国を任されていた荒木村重が信長に対して謀反を起こし、有岡城(兵庫県伊丹市)に立て籠もった。
- Further, Murashige ARAKI, who was a Nobunaga's senior retainer and had been made in charge of the Settsu Province, rebelled against Nobunaga and locked him and his people in Arioka-jo Castle (Itami City, Hyogo Prefecture).
- そして、あれは保身のための謀略であったと弁解し、金忠夫婦の仲介もあって、ついに豊雄は真女児と結婚することとなった。
- She also makes the excuse that it was a trick in order to protect herself, and through the Kanatada couple's intervention Toyoo at last marries Manago.
- 東征軍が関東へ入ると、東征軍先鋒参謀木梨精一郎(長州藩士)および渡辺清(大村藩士)は、横浜の英国公使館へ向かった。
- Following the arrival of the 'expeditionary force to the east' into Kanto, Seiichirou KINASHI (a feudal retainer of the Choshu clan), a Spearhead staff officer of the 'expeditionary force to the east,' and Kiyoshi WATANABE (a feudal retainer of the Omura clan) proceeded to the British delegation quarters in Yokohama.
- しかし、参謀西郷隆盛はいかに和宮からの歎願であったとしても所詮は賊徒からの申し分であるとして歯牙にもかけなかった。
- However, staff officer Takamori SAIGO dismissed the petition instantly without any hesitation, although the petition was from Princess Kazunomiya, Saigo thought after all the petition came from the rebel Yoshinobu.
- 反抗や謀反(むほん)や楯突くことであるが、本来は鳴弦のことで弓の弦を引いて鳴らす事により悪霊や魔や穢れを祓う行為。
- It refers to a revolt, rebellion or showing the opposite, but originally it referred to meigen, that is, the action of exorcising an evil spirit, devils and impurities by making a sound pulling a bow string.
- 両者は江戸城にて対論した結果(身池対論)、日奥は、幕府に逆らう不受不施派の首謀者とされ、再度、対馬に流罪となった。
- The two schools had a debate (Shinchi tairon) at the Edo-jo Castle, and Nichio was taken as the leader of the Fujufuse school, which was considered to rebel against the Bakufu and sentenced to be again exiled to Tsushima Island.
- 京都、東山鹿ヶ谷(現在の京都市左京区)の静賢法印(藤原通憲の子)の山荘で謀議が行われたとされ、このように呼ばれる。
- It is called 'Shishigatani Conspiracy' because secret talks were carried out at Joken Hoin (a child of FUJIWARA no Michinori)'s mountain retreat in Higashiyama Shishigatani, Kyoto (presently, Sakyo Ward, Kyoto City).
- 969年(安和2年)3月25日、左馬助源満仲と前武蔵国介藤原善時が中務少輔橘繁延と左兵衛大尉源連の謀反を密告した。
- On March 25, 969, Sameryo (trainer of the left of horses owned by the imperial court), MINAMOTO no Mitsunaka, and former Suke (assistant director) of Musashi Province FUJIWARA no Yoshitoki, reported an act of treason committed by Nakatsukasa (ministry of central affairs) Shosuke (assistant director), TACHIBANA no Shigenobu, and Sahyoe (guards of the left) Taii (captain) MINAMOTO no Tsuranu.
- しかし、家臣明智光秀の信長への謀反、いわゆる本能寺の変後まもなくして何らかの原因によって焼失、その後廃城となった。
- However, it was burnt down for some unknown reason soon after the rebellion against Nobunaga ODA plotted by his vassal Mitsuhide AKECHI in 1582, which is called 'Honno-ji Temple Incident' (raid on the Honno-ji Temple), becoming an abandoned castle.
- 源氏の凋落は院政の陰謀も原因であるが、源氏内部での暗闘も衰退の原因であり、その内部の暗闘の中心人物は義光であった。
- One cause of the downfall of the Minamoto clan was the conspiracy in the cloister government, while another was the secret infighting going on within the Minamoto clan; in such infighting among the Minamoto clan, the major figure was Yoshimitsu.
- 応保元年(1161年)9月、後白河と建春門院の間に生まれた皇子(高倉天皇親王)を皇太子にしようとする陰謀が発覚した。
- In September, 1161, a conspiracy to make the prince born of Goshirakawa and Kenshunmonin, (Imperial Prince Norihito), become the crown prince was revealed.
- 巻の12末尾に道釈(僧侶)及び女子伝を、巻の13には島津氏に敵対又は謀反を起こした人物をまとめた国賊伝を記している。
- Records related to priests of Doshaku (Buddhism and Taoism) and women are written at the end of the volume 12, traitors who opposed or revolted against Shimazu clan in the volume 13.
- 文治元年10月(1185年11月)、頼朝の密命を受けて京都堀河にある源義経屋敷を襲撃し、義経暗殺を謀ったが失敗する。
- At the secret behest of Yoritomo, he tried in November of 1185 to assassinate Yoshitsune by assaulting his residence, located at Horikawa in Kyoto, but failed.
- 「饗応」の前に、旗をめぐる陰謀や光秀が蜘蛛の振る舞いを見て天下の大乱を予測する場面があるが今日ほとんど上演されない。
- Originally there was an episode before 'The Banquet' about a plot over a flag, and a scene in which Mitsuhide predicted from the movement of a spider that there would be a great disturbance in the world, but they are seldom performed today.
- 名題の「時」は明智光秀が土岐氏の末裔であった説と、謀反の直前愛宕山の宿坊で詠んだ連歌「天正十年愛宕百韻」に由来する。
- Toki' in the title is related to the belief that Mitsuhide AKECHI is a descendant of the Toki clan, and it is also related to a part of the linked verse ('renga' in Japanese) called 'Tensho Junen Atago Hyakuin' (A Hundred Stanzas Composed in Atago in 1582).
- さらに信長と通じる大友氏や龍造寺氏らの反攻を受けて苦境に立たされていた島津氏が、朝廷の公家らと共謀していたという説。
- View that the Shimazu clan, that had been in a predicament because of counteroffensive activities by the Otomo clan and the Ryuzoji clan connected with Nobunaga, plotted with nobles in the Imperial Court.
- また藤原種継暗殺事件の首謀者の嫌疑をかけられた早良親王が幽閉された場所でもあるとされ、空海が一時住したともいわれる。
- The temple is believed to have been the place in which Imperial Prince Sawara was confined after becoming suspected as being the mastermind of FUJIWARA no Tanetsugu's assassination and Kukai is also said to have briefly resided here.
- しかしこれが災いして、幕府内の蘭学を嫌う保守勢力の中心であった鳥居耀蔵によって謀反の濡れ衣を着せられ、解散させられる。
- However, this caused harm to them, got them broken up because they were falsely accused of a rebellion by Yozo TORII, who was a key figure of conservative factions deprecating Western learning within the bakufu.
- さらに同条では、大功は謀叛を犯さない限り、それ以外は八虐を犯して除名されない限り、功田を収公しないことも規定していた。
- In the same article, it was also stipulated that Koden would never be confiscated unless, for Daiko, they rebelled against the government, and for those other than Daiko, they committed any of eight unpardonable crimes.
- 特に武力・軍事力を動員して反乱を起こすことを指すことが多いが、少人数で君主・主君を暗殺する行為を謀反ということもある。
- The word usually refers to an armed or militarized rebellion, but 'assassinating one's master by a small group' can be defined as 'muhon' as well.
- この時に第2旅団本営にたまたま居合わせた野津道貫大佐(弟)は旅団幹部と謀って増援を送るとともに、稲荷山の確保を命じた。
- Colonel Michitsura NOZU (younger brother), who happened to be at the headquarters of the 2nd brigade, decided with the leaders of the brigade to send reinforcements and also commanded them to occupy the Inariyama hill.
- 叛は具体的には蕃国(外国)に投じること、城や領土を敵に渡すことをいい、現代的に言えば亡命、敵前投降、外敵通謀にあたる。
- In concrete terms disobedience means throwing oneself into a barbarian (foreign) country, or handing over the castle or territory to enemy, and in modern terms falls under seeking asylum, surrendering under enemy fire or conspiring with enemy.
- 平安時代頃から、中央貴族に対する死刑は好まれなくなり、死刑に繋がる重い刑罰である謀反・謀叛はほとんど適用されなくなる。
- People started to avoid the death penalty for nobles of the capital during the Heian Period, and few people were charged with muhon, as it was a severe crime leading to the death penalty.
- マッカーサー、サザーランド参謀長およびアチソン連合国軍最高司令官総司令部政治顧問はこれに肯き、近衛に憲法改定を託した。
- MacArthur, Assistant Chief of Staff Sutherland and Acheson, political adviser to the Supreme Commander of the Allied Powers, agreed and they put Konoe in charge of revising the constitution.
- 南原幹雄 の『謀将 北条早雲』(2002年)では、近年の研究を反映して康正2年生まれ説を採り、北川殿は姉となっている。
- Mikio NAMBARA's 'Bosho Soun Hojo' (2002) reflects the recent theory that he was born in 1456, with Kitagawa-dono depicted as his older sister.
- - 反抗や謀反(むほん)や楯突くことであるが、本来は鳴弦のことで弓の弦を引いて鳴らす事により悪霊や魔や穢れを祓う行為。
- It is an idiom meaning disobedience, rebellion and defiance, but originally it meant meigen, an act of stringing a bow for purifying evil spirit, devil and disgrace.
- 明治20年(1886年)陸軍大将に昇進し、近衛師団長、参謀本部を歴任、日清戦争では征清大総督に任じられ旅順に出征した。
- In 1886 he was promoted to Military General and successively held the position of Konoe divisional commander, in the General Staff Office, and he was appointed as Seisei Governor General and went to the front in Luchun in the Shino-Japanese War.
- そして実力的な裏付けの乏しい専制政治的な政策や無謀な討幕計画に対しては院の側近以外の貴族達は冷ややかな対応に終始した。
- Apart from Go-Toba-in's aides, the lords turned a cold shoulder toward Go-Toba-in because he had an arbitrary government (although he was not very talented as a leader), and he attempted incautious plans to defeat the Kamakura government.
- さらに、市辺押磐皇子(いちのへのおしはのみこ、仁賢天皇 ・顕宗天皇の父)とその弟の御馬皇子(みまのみこ)をも謀殺した。
- In addition, he murdered Prince Ichinohe no Oshihano (father of the Emperor Ninken and the Emperor Kenzo) and his younger brother Prince Mima.
- 天文 (元号)20年(1551年)に、大内義隆は武断派の重臣の陶隆房の謀反に遭って、大内義隆は自害する(大寧寺の変)。
- In 1551, Yoshitaka OUCHI was caught in a rebellion by Takafusa SUE, a senior vassal of the Budan-ha, and committed suicide (the revolt of Dainei-ji Temple).
- また、1228年に結城朝広、浅利太郎が若宮禅師を公暁と誤認して謀反を企てたため白河関袋辻で切ったと鎌倉に報告している。
- Moreover, in 1228, it was reported to Kamakura that Tomohiro YUKI and Taro ASARI had beheaded a Wakamiya Zen priest in Shirakawasekifukurotsuji in the mistaken belief that he was Kugyo, who was planning a rebellion.
- このとき、信吉が家康と秀忠に対して「上杉氏に謀反の疑いあり」と言上したことが、関ヶ原の戦いの契機となったともいわれる。
- It is said that the Battle of Sekigahara was caused by Nobuyoshi's report 'The Uesugi clan may rebel against TOKUGAWA' to Ieyasu and Hidetada.
- 事件から16日後の5月27日、一般人に対する謀殺未遂罪(旧刑法292条)を適用して無期徒刑(無期懲役)の判決が下された。
- On May 27, 16 days after the incident, Kojima applied the article 292 of the former penal code, which stated about premeditated murder attempt against ordinary people, and sentenced Tsuda to life imprisonment.
- これは、反乱に乗じて閔妃などの政敵を一掃、政権を再び奪取しようとする前政権担当者で守旧派筆頭である大院君の陰謀であった。
- This was the plot of Daewongun, the former political leader and the head of the Conservative Party who intended to take advantage of the revolt to wipe out political opponents such as Queen Min and take over the administration again.
- 蒲生騒動における一連の騒動は、秀吉の意を受けた三成によって操られていた、もしくは三成本人が首謀者であったという説がある。
- There was a view that the disturbances of Gamo-sodo were manipulated by Mitsunari, who had received the command of Hideyoshi, or Mitsunari, as the head conspirator.
- ところが年余の抗戦も空しく、明智光秀の謀略で降伏し、武装は解除されたようであったが、町の存在だけは許されたようであった。
- After fighting back in resistance over a year without much result, however, they were ultimately outmaneuvered by Mitshuhide AKECHI and surrendered, and it seems that while they were disarmed, the town was allowed to remain in existence.
- 鹿ケ谷の陰謀(ししがたにのいんぼう)は、平安時代の安元3年(1177年)6月に京都で起こった、平家打倒の陰謀事件である。
- The Shishigatani Conspiracy was a plot to overthrow the Taira clan and occurred in Kyoto in July, 1177, during the Heian period.
- ところが同年10月に藤原宗成が伊予親王に謀反を勧めているという情報を藤原雄友が察知し、これを右大臣藤原内麻呂に報告する。
- In November of the same year, however, FUJIWARA no Otomo scented the information that FUJIWARA no Munenari was instigating Imperial Prince Iyo to rebel and reported to that effect to udaijin FUJIWARA no Uchimaro.
- 治承4年(1180年)4月9日、源頼政と謀った以仁王は、「最勝親王」と称し、諸国の源氏と大寺社に平氏追討の令旨を下した。
- On the twelfth day of the fifth month (ninth day of the fourth month in old lunar calendar) of 1180, prince Mochihito, after plotting with MINAMOTO no Yorimasa, issued a princely command--under the alias 'Imperial Prince Saisho' (Prince 'Great Victory')--to the Minamoto clan warriors and the great temples and shrines throughout the country to destroy the Taira clan.
- しかし、北条氏が武蔵国の在地勢力を冷遇したためか、為頼三代の子孫吉見義世は謀叛をたくらみ事前に発覚したため、処刑される。
- However, Yoshiyo YOSHIMI, the third generation of Tameyori, plotted to overthrow the Hojo clan probably because of Hojo clan's cold treatment of local powers, and he was executed after the plot came to light.
- 1551年(天文 (元号)20年)に大内義隆が家臣の陶晴賢の謀反に遭い、山口を脱出後にこの寺に逃れたが軍に包囲され自刃。
- In 1551, Yoshitaka OUCHI committed suicide at Tainei-ji Temple after he fled from Yamaguchi to the temple, surrounded by an army led by his retainer Harukata SUE who attempted to overthrow him.
- 謀られたと知った景季も急いで川に乗り入れ、川中で激しく先陣を争い、結局、高綱が一歩早く対岸に上陸して一番乗りを果たした。
- Having noticed he was tricked, Kagesue too rushed into the river, fiercely competed for the spearhead in the river, but eventually Takatsuna took the first step on the opposite bank and won the title of the spearhead.
- こうした待遇を受けていない参謀次長の児玉源太郎や海軍軍令部長の伊東祐亨が御前会議に出席できなかったこともそれを示している。
- It proved the fact that Gentaro KODAMA, the Vice-chief of the General Staff and Yuko ITO, Director of the Naval General Staff who did not receive such treatment could not attend the conference in the presence of the Emperor.
- 実際には、両者の共同謀議の痕跡はなく、むしろ自らの地位向上を目指しているうちに武装蜂起に追い込まれてしまった色合いが強い。
- In fact, there is no real evidence of such a conspiracy, but there is a strong probability that Masakado and Sumitomo were pushed to military action while trying to improve their social status.
- しかし、その日の夜、中衛府の舎人上道斐太都から、前備前国国司小野東人に謀反への参加を呼びかけられたと仲麻呂へ密告があった。
- However, on the same evening, Nakamaro was informed by KAMITSUMICHI no Hitatsu, a toneri (a palace servant) of Chuefu (guard), that ONO no Azumahito, an ex-Kokushi (a provincial governor) of Bizen Province, asked him to join the rebellion.
- 一方「謀叛」はいわゆる天皇に危害を加えるなどの大逆罪を含まない国家(政権)の転覆及び敵国への内通・亡命などが対象となった。
- On the other hand, '謀叛' was a crime of attempting to overthrow the government without damaging the emperor (without high treason crime), as well as betrayal or defection to foreign countries.
- それらの結果が保元の乱であり、潔い最後を遂げた事はかろうじて為義の名誉を救ったが、上記のような遠謀は無駄になってしまった。
- All of these events culminated in the outbreak of the Hogen War, where his gallant death helped to partly salvage his reputation but made his long-term plan mentioned above pointless.
- 国人勢力の城井鎮房・野中鎮兼らが一揆を起こすが孝高はこれを鎮圧し、翌年4月には城井氏を謀殺することで領内の平定に成功した。
- Some influential Kokujin (warriors living in the respective province) including Shigefusa KII and Shigekane NONAKA rose in revolt but were put down by Yoshitaka who subsequently had Kii murdered and successfully brought the territory under control.
- これにより皇極天皇は同月14日に退位し、事件の真の首謀者と目される軽皇子(かるのみこ)が即位することとなった(孝徳天皇)。
- Due to this, Empress Kogyoku abdicated the throne on the 15 of the same month and it was decided that Prince Karu who was regarded as the real leader of the coups ascend the throne (Emperor Kotoku).
- 細川尹賢は香西元盛が無学であるのを利用して、偽の謀反書を細川高国に差出、驚いた細川高国は同年7月13日香西元盛を謀殺した。
- Taking advantage of Motomori KOZAI's ignorance, Tadakata HOSOKAWA forwarded a falsified letter of rebellion to Takakuni HOSOKAWA, who, astonished at the letter, murdered Motomori KOZAI on Autust 30 of the same year (1526).
- 延暦寺攻撃直前の6月1日、多田行綱が京都郊外の鹿ヶ谷で成親、西光、俊寛ら院近臣が集まり平氏打倒の謀議をしていたと密告した。
- Immediately before the attack on the Enryaku-ji Temple in June 1, Yukitsuna TADA informed on cloistered government aides, Narichika, Saiko, and Shunkan, claiming that they had gathered in Shishigatani in suburban Kyoto to discuss toppling the Taira clan.
- 藩の差引の立場から北陸道本営(新発田市)には赴かなかったが、総督府下参謀の黒田清隆・山縣有朋らは西郷のもとをしばしば訪れた。
- He did not go to headquarters of Hokurikudo (Shibata City) because of his position, which was to command the domain, but Shimo-sanbo staff, Kioytaka KURODA and Aritomo YAMAGATA came to visit Saigo sometimes.
- やがて憲仁立太子の陰謀が発覚し、平時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆らが二条天皇により解官され、後白河の政治介入は停止された。
- Soon after, it became apparent that Prince Norihito organized a plot, TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka were removed from their positions, and Goshirakawa's involvement into the politics was stopped.
- 主謀者の後鳥羽上皇、そして後鳥羽の系譜の上皇・皇子が流罪に処せられ、仲恭天皇は退位、朝廷側の貴族・武士も多くが死罪とされた。
- The leader, Retired Emperor Gotoba, as well as the retired emperors and imperial princes related to him were sent into exile, while Emperor Chukyo was deposed and many of the nobles and samurai of the imperial faction were executed.
- わずか4万5700石、動員兵力においても1500人ほどにしか満たない紀通が謀反を起こしたところでたかが知れていたはずである。
- If Norimichi had been raising a rebellion, it would have been very limited in its scope due to his income of 45,700 koku and military force of less than 1,500.
- 嘉吉元年(1441年)、赤松満祐・赤松教康父子が結城合戦の祝勝会で、第6代将軍・足利義教を謀殺するという嘉吉の乱が起こった。
- In 1441, Mitsusuke AKAMATSU and his son Noriyasu AKAMATSU deliberately murdered the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA at a feast celebrating the victory of the Yuki War, leading to the Kakitsu War.
- 秀吉は高松城を水攻めによって包囲していたが、その最中に京都市の本能寺で主君である織田信長が明智光秀に謀反を起こされて落命する。
- Hideyoshi besieged Takamatsu-jo Casle by inundation tactics, during which Mitsuhide AKECHI betrayed and killed his lord Nobunaga ODA in a rebellion at Honno-ji Temple in Kyoto City.
- 同年8月に事件が発覚して林をはじめとする首謀者や片岡健吉ら高知在住の幹部が逮捕され、翌年8月に大審院において有罪判決が下った。
- The plot came to light and the ringleaders led by Yuzo HAYASHI and other prominent individuals, who lived in Kochi Prefecture, including Kenichi KATAOKA, were arrested in August of that year and found guilty by the Predecessor of the Supreme Court of Japan in August of the following year.
- 即ち、謀反は輔仁親王や支持勢力の村上源氏(仁寛も一族の1人であった)の影響力を削ぐために白河上皇によって捏造されたものである。
- That is, the rebellion was fabricated by the Retired Emperor Shirakawa in order to weaken the influence of Imperial Prince Sukehito and his supporter, the Murakami-Genji (Minamoto clan; Ninkan was a member of the clan as well).
- 『源平盛衰記』によると、成親卿は松の前・鶴の前という二人の殿上童を使って、俊寛を鹿ケ谷の陰謀に加担させたという事になっている。
- According to 'Genpei Seisui ki' (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Narichika kyo (minister) used two tenjo warawa (noble child of the court), Matsu no mae and Tsuru no mae, to make Shunkan take part in the Shishigatani plot.
- 和気王の子達(大伴王・長岡王・名草王・山階王・采女王ら)は父の謀反に連坐して臣籍降下を命じられるが、771年に皇籍に復帰する。
- Prince Wake's children (Prince Otomo, Prince Nagaoka, Prince Nagusa, Prince Yamashina, Princess Uneme) were ordered to be demoted from nobility to subject due to their father's treason, however they returned to Imperial Family in 771.
- 何人たるを問わず第九十八条第二項前段に規定する違法な行為の遂行を共謀し、そそのかし、若しくはあおり、又はこれらの行為を企てた者
- Any person who has conspired to effect, instigated or incited an illegal act provided for in the first sentence of paragraph 2 of Article 98, or has attempted such act;
- 室町時代、三代将軍である足利義満は、朝廷からの権力簒奪による治天の君を目指し策謀を図り、中国の明から「日本国王」に冊封される。
- In the Muromachi period, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, hatched a conspiracy to obtain the position of Chiten no kimi (the retired emperor in power) by regaining the Imperial Court's power, and obtained sakuho (homage by Chinese emperors) as 'King of Japan' from Ming, China.
- しかし、氏清の甥の山名氏家(因幡守護)が一族と合流すべく京を退去するに及んで洛中は大騒ぎになり、重臣たちも山名氏の謀反を悟る。
- However, Rakuchu (inside the capital city of Kyoto) was in chaos as Ujikiyo's nephew, Ujiie YAMANA (shugo of Inaba Province) left Kyoto in order to join his clan, and the senior vassals became aware of the Yamana clan's rebellion.
- 慶安元年(1648年)には丹後国宮津藩主・京極高広との間に諍いを起こし、それが原因で紀通が謀反を企んでいるという風聞が流れた。
- Due to conflict Norimichi had with Takahiro KYOGOKU, the lord of the Miyazu Domain in Tango province, in 1648, a rumor began circulating that he was plotting a rebellion.
- さらには、他の首謀者(黒幕)がいたとする説も多数あり、日本史上の大きな謎のひとつとなっている(各説については変の要因を参照)。
- There are also many views that there was another ringleader (mastermind), it became one of the big questions in Japanese history. (For more information on individual views, refer to the section on 'Fact about the Incident.')
- この句が、明智光秀の謀反の決意を示すものとの解釈があるが(下記動機と首謀者に関するその他の考察の項参照)、句の解釈は種々ある。
- There is a view that interprets this line as Mitsuhide's determination of revolt (Refer to the section 'Other Considerations about Motive and Ringleader'), but there are various interpretations.
- 日本では律の規定と実際の刑罰に乖離があり、律令制全盛期でも、廷臣の殺害による政権奪取や、蝦夷や隼人の反乱が反・謀反とされていた。
- In Japan, the ritsu provisions were different from actual punishment, and taking over the government by killing retainers or uprisings by Ezo (northerners) or Hayato people (an ancient tribe in Kyushu) were regarded as '反' or '謀反', even when the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) was fully realized.
- 尊氏・義詮は佐々木道誉や赤松則祐の謀反を名目として近江・播磨へ出陣し、実際には直義・直冬追討を企てて南朝方と和睦交渉を行なった。
- Takauji and Yoshiakira marched to Harima Province on the ostensible purpose to put down the revolt plotted by Doyo SASAKI and Sokuyu (Norisuke) AKAMATSU, but in reality they attempted a reconciliation with the Southern Court, conspiring to kill Tadayoshi and Tadafuyu.
- 豊臣秀次のとき、三成は秀吉に対して、「御謀反調議ノタメニ、山々ニ在留セラル」と讒言し、これが秀吉に秀次排除を決意させたとされる。
- It is said that Mitsunari slandered Hidetsugu TOYOTOMI by saying to Hideyoshi, 'He was staying in the mountains to plot a rebellion,' and this made Hideyoshi decide to exclude Hidetsugu.
- 延暦25年(806年)の桓武天皇の死去や、弘仁元年(810年)の平城上皇による奈良遷都の策謀の際には、三関固守の命令が出された。
- At the times of Emperor Kanmu's death in 806 and the scheme to transfer the capital to Nara by the Retired Emperor Heizei in 810, an imperial edict to preserve Sangen was issued.
- 律令法が衰微した平安時代後期以後には、謀反以外にも重犯罪を理由として権門などからの所領・財物の没収が盛んに行われるようになった。
- After the late Heian period when the Ritsuryo Code was in decline, properties and possessions were confiscated from the influential elites as punishments for not only rebellions, but also for other serious crimes.
- 建仁3年(1203年)5月19日の深夜0時頃、先手を打った頼家は武田信光を派遣し、全成を謀反人として捕縛し鎌倉御所に押し込めた。
- Yoriie moved one step ahead of Zenjo and dispatched Nobumitsu TAKEDA around midnight on July 6, 1203, to have him arrest Zenjo as a rebel and shut Zenjo up in Kamakura Gosho (the residence of a shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)).
- これには自らの息子に皇位を継がせたい帝の意思と、それを利用して甥である道康を立太子させたい藤原良房の陰謀があったと言われている。
- It is said that this incident happened because the Emperor wanted his son to succeed the throne; on the other hand, FUJIWARA no Yoshifusa used the Emperor's intentions and formed a plot against him in order that his nephew Michiyasu could succeed to the throne.
- 初代は所作に優れた上方歌舞伎の名優で、肥満体でみせる上品な芸は公家悪や天下をねらう謀反人を演じたら右に出る者はいないと言われた。
- He was a great actor who had played in theatres in the Kansai region; he excelled in 'shosa' (movement and manner) and especially good at graceful movements taking advantage of his over-weight body; when acting the roles of 'kuge-aku' (vicious court noble) or 'muhon-nin' (rebel) aiming to dominate over the whole country, he was regarded as the best.
- 謀議に参与し、又は群衆を指揮した者は無期又は三年以上の禁錮に処し、その他諸般の職務に従事した者は一年以上十年以下の禁錮に処する。
- A person who participates in a plot or directs a mob shall be punished by imprisonment without work either for life or for a definite term of not less than 3 years; a person who performs other leading functions shall be punished by imprisonment without work for not less than 1 year but not more than 10 years;
- 時を同じくして伊勢でも平信兼以下が鈴鹿山を切り塞いで謀反を起こし、院中は例えようもないほど動揺したという(『玉葉』7月8日条)。
- At the same time, also in Ise, TAIRA no Nobukane and his followers blocked off Mt. Suzuka by cutting down trees and rose in revolt, which was said to upset the whole In ('Gyokuyo' (The Diary of Kanezane KUJO) the article of August 22, 1184).
- しかし、吉備笠垂から「謀反を企てている」という密告を受け、同645年9月12日(11月30日説もある)に中大兄皇子が攻め殺した。
- However, KIBI no Kasa no Shidaru reported 'Furuhito no Oe no Miko is planning a rebellion' and Naka no Oe no Oji attacked and killed him on September 12 (it is said it was November 30).
- このことから、事件の発端となった能員と頼家の密謀そのものが事件後に北条氏によってでっちあげられた捏造であったとする見方も成り立つ。
- Based on the above, there could be one view that the very conspiracy hatched by Yoshikazu and Yoriie was falsified by the Hojo clan after the whole incident was over.
- しかし、大審院長の児島惟謙は、この件に同罪を適用せず、法律の規定通り普通人に対する謀殺未遂罪を適用するよう、担当裁判官に指示した。
- The chief justice of Daishin-in (the predecessor of the Supreme Court of Japan), Korekata KOJIMA did not apply the penal code for lese majesty, and ordered a justice who was in charge of this case to apply a penal code for premeditated murder attempt against ordinary people according to the law.
- 古来、攻城側は守城側の10倍は必要とされていることからすれば、いかに剽悍な薩摩兵とはいえ、1対3での包囲強襲は無謀な作戦と言える。
- Traditionally, it had been said that the besiegers had to be ten times as strong as the defenders; therefore, the plan to press a siege against the castle with the ratio of 1:3: would have been reckless for the Satsuma soldiers however fierce and cunning they were.
- 永正元年(1504年)9月、摂津守護代・薬師寺元一の謀反を鎮圧し、永正3年(1506年)に河内の畠山義英を討伐、大和国へ侵攻する。
- In October, 1504, Masamoto suppressed a rebellion by Motokazu YAKUSHIJI, the deputy shugo of the Province of Settsu, and then in 1506, he subjugated Yoshihide HATAKEYAMA of Kawachi and invaded the Province of Yamato.
- 勝と官軍参謀・西郷隆盛との交渉がまとまり江戸城が無血開城されると、慶喜の身柄は水戸へ移され、藩校弘道館の一室にて引き続き謹慎した。
- The negotiation between Katsu and the Staff Officer of the Imperial Army, Takamori SAIGO, reached an agreement and Bloodless Surrender of Edo-jo Castle took place; Yoshinobu was moved to Mito and he continued his disciplinary confinement in a room within Kodokan of [Mito] Han (Domain) School.
- 驚いた将門は上書を認め、同年5月2日付けで、常陸・下総・下野・武蔵・上野5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送った。
- Surprised, Masakado accepted the official document, and submitted his own documents, dated May 28, as proof that for the local governments of the five provinces of Hitachi, Shimosa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke 'the suspicion of rebellion is completely groundless'.
- 二卿事件(にきょうじけん)は、明治4年(1871年)、攘夷派の公卿、愛宕通旭と外山光輔が明治政府の転覆を謀ったクーデター未遂事件。
- The Nikyo Jiken was an abortive coup d'etat in which Michiteru OTAGI and Mitsusuke TOYAMA, nobles in joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners), attempted to overthrow the Meiji Government in 1871.
- 日本における恩賞の給与は、古代以降、蝦夷征伐や謀叛の鎮圧に功労のあった武官に対して、朝廷が官位の任官または昇叙を行ったことによる。
- The practice of reward grants in Japan goes back to ancient times when the Imperial Court appointed those who rendered distinguished service in conquering Ezo or fighting rebellions as government officials or promoted them.
- 757年(天平宝字元年)7月の橘奈良麻呂の乱においては、謀反に加担した者を拷問、道祖王、黄文王、大伴古麻呂らを死に追い込んでいる。
- At the revolt of TACHIBANA no Naramaro in July 757, he tortured those involved in the revolt and drove the Prince Funado, the Prince Kibumi and OTOMO no Komaro to death.
- との報に接した忍熊皇子は、次の皇位が幼い皇子に決まることを恐れ、兄の坂皇子と共謀して、筑紫国から凱旋する皇后軍を迎撃しようとした。
- Since Imperial Prince Oshikuma was afraid the child prince would ascend to the throne as the next Emperor when he knew the death of the Emperor Chuai and the birth of his baby prince (the Emperor Ojin), he conspired with Imperial Prince Kogasaka, his older brother, to attack the Empress army during their retuning trip from Tsukushi Province.
- 天正10年(1582年)に光秀が信長に対して謀反を起こしたとき、秀満はその挙兵に賛成し、信長を本能寺に討った後は安土城を占領した。
- In 1582, when Mitsuhide raised a rebellion against Nobunaga, Hidemitsu supported Mitsuhide's military operation, and captured the Azuchi Castle after defeating Nobunaga at Honno-ji Temple.
- その手段として、弟の快誉と共謀し、義家の後継者として源氏の棟梁となっていた甥の源義忠、及び次兄の源義綱の両者を滅ぼす算段を練った。
- In order to accomplish this, he plotted with his younger brother Kaiyo to destroy both his nephew MINAMOTO no Yoshitada, who as Yoshiie's successor had become the leader of the Minamoto clan, and his older brother MINAMOTO no Yoshitsuna.
- 直ちに諸社諸寺に調伏の祈祷が命じられ、翌天慶3年(940年)1月9日には先に将門謀反の密告をした源経基が賞されて従五位下に叙された。
- An immediate order was given to temples and shrines to pray for the subjugation of the rebellion and, on January 9, 940, MINAMOTO no Tsunemoto, who had been the one to secretly inform the Imperial Court of Masakado's rebellion, was bestowed the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).
- ところが孝明天皇の死後、宮中の権力変化がおこり、それまで官軍として君臨した江戸幕府軍は薩摩藩長州藩の謀略によってその地位を奪われた。
- But after the death of Emperor Komei, authority power relationship was changed in the Imperial Palace, and the army of the Edo Bakufu which had been treated as the Imperial army, but they were ousted from the position by conspiracy of the Satsuma and Choshu Domains.
- これまでに拡大した領地の大半を返上すること、武装の禁止、謀反人を山内に匿うことの禁止などの条件を呑まねば全山焼き討ちすると威嚇した。
- He threatened to set fire to all of the mountain if it would not accept conditions such as the return of most of the territories it had expanded, forbidding military force, and hiding rebels on the mountain.
- つまり後醍醐天皇の行為は鎌倉幕府が社会秩序を維持する国家形態及び政権自体に対する転覆の企て、即ち「謀叛」であると見なされたのである。
- The Emperor Godaigo's act was seen as an attempt to overthrow the state or government itself, namely '謀叛', when the Kamakura bakufu maintained the social order in Japan.
- また、義経自身の報告によると、西の一ノ谷口から攻め入っているのであり、僅かな手勢で断崖を駆け下りるという無謀な作戦は実施していない。
- In addition, according the report of Yoshitsune himself, he started the attack proceeding from Ichinotaniguchi situated in the western side, and never carried out the reckless tactic of running down a steep hill with just a few warriors.
- これらの歎願の多くは結果的には却下されることが多かったが、大総督有栖川宮や参謀西郷隆盛などに何らかの心理的影響を与えた可能性もある。
- The end result, although many of the petitions were rejected, was the possibility of directing some psychological impact upon the Dai Sotoku, Prince Arisugawanomiya, and the staff officer, Takamori SAIGO.
- 翌1178年に船が鬼界ヶ島にやって来るが成経と康頼のみが赦されており、俊寛は謀議の張本者という理由から赦されず島に一人とり残された。
- Although a ship arrived at the Kikaiga-shima Island in the following year, 1178, only Naritsune and Yasuyori had been granted a pardon, with Shunkan left alone on the island for the reason that he was the main plotter of the meeting.
- また官戸は同一身分との婚姻が定められ謀反・大逆罪を犯した者の父子で没官され戸をなすことが許された者、私鋳銭の従者などが官戸とされた。
- Those who regained their status through marriage to a partner of equal status after being stripped of their status for being the father or son of an individual who committed an act of treason as well as minters of private coinage were considered to be kanko.
- 頼朝は平家の滅亡後、源氏一門の多くを謀叛の罪として処刑し、吉見氏の祖である範頼もその例に漏れなかったが、子孫は源氏の名門として存続。
- After the fall of the Heike family, Yoritomo executed many members of the Minamoto families on charge of rebellion including Noriyori, the first head of the Yoshimi clan, but Noriyori's descendants managed to survive as a distinguished family of the Minamoto clan.
- しかし、天文 (元号)20年(1551年)に大宮家は大内義隆に対する謀反の兵を挙げた陶隆房によって攻められて滅亡した(大寧寺の変)。
- In 1551, however, the Omiya family was attacked and destroyed by Takafusa SUE, who raised an army in rebellion against Yoshitaka OUCHI (an event known as the Taineiji Incident).
- 1247年に大江広元の四男の大江季光(毛利季光)が、鎌倉幕府に対し謀反を起こした三浦泰村に味方したため、武家大江氏の嫡流は衰退する。
- Because OE no Suemitsu (Suemitsu MORI), the fourth son of OE no Hiromoto, supported Yasumura MIURA who raised a rebellion against the Kamakura bakufu, the direct line of the Oe clan as samurai family declined.
- 阿蘇氏は肥後の豪族であるが、一揆を扇動したとして秀吉から弾圧され、数年後に今度は反乱に関与したとして当主阿蘇惟光が清正に謀殺された。
- The Aso clan, that was a local ruling family in Higo, was oppressed by Hideyoshi for triggering uprisings, and several years later, the family head Koremitsu ASO was murdered by Kiyomasa.
- そして首謀者の金玉均は、首相にあたる「領議政」に大院君の親戚の一人の李載元、副首相に朴泳孝、自らを大蔵大臣のポストに置く事を表明した。
- The ringleader Ok-gyun KIM announced that Jae-won Lee, one of the Heungseon Daewongun's relatives, would be appointed to be the 'supreme leader' as the prime minister, Yong-hyo PAK to be the deputy prime minister, and himself to be the minister of finance.
- 奈良時代と平安時代初めに、謀反を起こした(とされた)人はほとんど死刑になったが、その対象者と縁座の範囲・量刑は政治的判断で左右された。
- From the Nara Period through the early Heian Period, most people charged with muhon were executed, but the extent of the prosecution and accompanying enza, or the severity of the punishment, were affected by political decisions.
- しかし現在では、近代的な用語としてクーデターや反乱などの言葉が使われ、明治以降の武力反抗事件に謀反という言葉は用いられなくなっている。
- Today people use more modern terms such as 'coup d'etat' or 'hanran' instead of 'muhon' for armed rebellions after Meiji.
- 本能寺の変でなぜ光秀が信長に謀反をしたのか、さまざまな理由が指摘されているが、確固たる原因や理由が結論として出されているわけではない。
- The causes or reasons of Mitsuhide's rebellion against Nobunaga in Honno-ji no Hen have not been settled, though various reasons have been suggested.
- 義村謀叛の噂が広まり騒然とするが、政子は義村の邸を訪ねて泰時が後継者となるべき理を説き、義村が政村擁立の陰謀に加わっているか詰問した。
- As rumor of Yoshimura's plot spread, causing uproar, Masako visited Yoshimura's residence to convince him that Yasutoki should be the successor and to ascertain if he had been part of the conspiracy.
- 義満はこの機を逃さず、康応元年(1389年)4月に康行を謀反人と断じて討伐を命じ、土岐氏一族の土岐頼忠・土岐頼益父子が征討に向かった。
- Yoshimitsu did not miss this opportunity and commanded to put down Yasuyuki as a rebel in May 1389, so Yoritada TOKI and Yorimasu TOKI, father and son, of the Toki clan tried to do it.
- 治承元年(1177年)には鹿ヶ谷の陰謀が起き、藤原成親、平康頼、西光、俊寛ら院近臣多数が処罰され、後白河法皇も事件への関与を疑われた。
- In 1177 the Shishigatani Conspiracy was launched, as a result of which several of the group of close retainers to the cloistered emperor, including FUJIWARA no Narichika, TAIRA no Yasuyori, and the monks Saiko and Shunkan were executed, and suspicions about cloistered emperor Goshirakawa's possible involvement in the plot were raised as well.
- そして、義家の死後に家督を継承し栄名を誇った、義家の四男源義忠が叔父・源義光の策謀で暗殺されたことによって河内源氏の武名は損なわれた。
- The military renown of Kawachi-Genji was deteriorated by the assassination of MINAMOTO no Yoshitada, the fourth son of Yoshiie, who took over as the head of the family and enjoyed his fame after the death of Yoshiie, under/in the plot by his uncle MINAMOTO no Yoshimitsu.
- その関係もあり、大内義隆が守護代陶隆房の謀叛によって死亡し、大内氏を大内義長が継ぐと、これに反発して反陶の兵を挙げ、陶軍と戦っている。
- For this son-in-law-relationship, when Yoshitaka OUCHI was killed in the rebellion by Shugodai (deputy military governor) Takafusa SUE and replaced by Yoshinaga OUCHI as head of Ouchi family, Masayori raised his own army to fight against the Sue's army.
- 信澄殺害は、信澄の父・信勝がかつて信長に謀反を企てて殺されている事や彼が光秀の娘婿であった事から光秀と通じていると見なされた事による。
- Nobusumi was killed because he deemed to have a connection with Mitsuhide since his father, Nobukatsu had a plot to rebel against Nobunaga and he was killed and he was a son-in-law of Mitsuhide.
- その8月11日、頼綱は朝政を介して鎌倉政庁に書状を送り謀反の意が無いことを陳述、その後の8月16日には下野国において出家するに至った。
- On October 2nd Yoritsuna sent a letter to the Kamakura government office through Tomomasa, stating that he had had no intention of rebellion, and later on October 7th this resulted in him becoming a priest in the Shimotsuke Province.
- 薩軍は少ない大砲と装備の劣った小銃で、堅城に籠もり、優勢な大砲・小銃と豊富な弾薬を有する鎮台を攻めるなど無謀この上もない作戦を採用した。
- The Satsuma army adopted a reckless plan of attacking the garrison, which entrenched themselves in the sturdy castle with superior cannons, rifles, and abundant ammunition, with less cannons and inferior rifles.
- 陸軍はアメリカの回答をもって日米交渉も事実上終わりと判断し、参謀本部(陸軍管轄)は政府に対し、外交期限を10月15日とするよう要求した。
- The Army viewed this response as the effective end to negotiations between Japan and the United States, and the Staff Headquarters (under the army's jurisdiction) demanded that the deadline for foreign diplomacy be set to October 15.
- 脱走した伝習隊などの約2000人は、4月12日に下総市川の国府台に集結して、大鳥圭介を総督(隊長)、土方歳三を参謀として部隊を編成した。
- Escaped 2000 soldiers including Denshutai got together at Konodai in Shimousaichikawa on April 12, and formed troops with Keisuke OTORI as governor-general (commander) and Toshizo HIJIKATA as their staff officer.
- この日の夕方、鎌倉内で重忠の同族で討伐軍に加わっていた稲毛重成父子、榛谷重朝父子が重忠を陥れた首謀者として三浦義村らによって殺害された。
- In the evening, the ringleaders of the entrapment of Shigetada, i.e. Shigenari INAGE and his son and Shigetomo HANGAYA and his son, who were part of Shigetada's family and were part of the army in Kamakura, were killed by Yoshimura MIURA and his entourage.
- この伝説の実際の所は、北周が兵を発して洛陽を包囲した時、援軍を率い城門の前に到着したものの城内の人間が敵の策謀を疑って門を開けなかった。
- The actual fact of the legend is that, Changgong GAO arrived at Rakuyo castle gate with reinforcements when Northern Zhou enveloped Rakuyo, but people inside the castle did not open the gate suspecting of enemy machinations.
- 江戸幕府は、船員がしばしば浦々の者と共謀して、難破のために投荷をしたと偽って貨物を盗むのを防ぐために、寛永13年8月、難船取締令を発布。
- In August 1636, the Edo bakufu issued a shipwreck control ordinance in order to prevent crew members of the wrecked ship from stealing the ship's cargo, because they often conspired with the port workers, lying that they had to throw the cargo into the sea because of the shipwreck.
- (原作では、このあと道軒と正栄尼との間に且元暗殺の陰謀をめぐらせる場面と、淀君の精神が狂い始め大野修理がとりなしている報告の件がある。)
- (The original version subsequently includes a scene where Doken and Shoeini are plotting to kill Katsumoto and a report that Shuri ONO was soothing Yodogimi who was starting to go mad.)
- 治承3年(1179年)重盛と盛子が相次いで死去すると、後白河は関白基房と共謀し、清盛に無断で重盛の知行国(越前)と盛子の荘園を没収した。
- In 1179, when Shigemori and Moriko died, Goshirakawa collaborated with Regent Motofusa to seize the province that Shigemori governed (Echizen) and Moriko's shoen.
- 建武2年(1335年)発覚した西園寺公宗と北条泰家の陰謀は失敗に終わったが、これをきっかけに全国の旧北条氏所領で北条残党の蜂起が相次ぐ。
- The plot contrived by Kinmune SAIONJI and Yasuie HOJO was found out in 1335 and ended in failure, but it triggered a string of uprisings of the remnants of the Hojo clan in the Hojo clan's former territories.
- 公暁の犯行の背後には、北条氏の源家討滅あるいは三浦氏の北条打倒の策謀が存在したのではないか、と後世の研究家に推測されているが確証はない。
- The scholars of the later times surmised that behind Kugyo's crime, the Hojo family plotted to extinguish the Minamoto family or the Miura clan schemed to overthrow the Hojos; however, there is no definite evidence.
- 屋形号が成立したのは室町時代初期の頃であり、足利氏の一門や有力な守護大名、守護代、主に室町幕府の成立や謀反人討伐に功ある国人に許された。
- It was around the beginning of Muromachi period that the system of giving yakata-go title was established, when the title was allowed to Ashikaga clans and other predominant Shugo daimyo (Japanese territorial lords as provincial constable) and Shugodai (deputies of Shugo, provincial constables) as well as to Kokujin (local samurai) who were credited with their contribution to the establishment of Muromachi bakufu and punitive expedition of rebellion.
- 戦国大名たちは、在地の土豪である寄騎・寄子を寄親の家臣団に組み込ませると、寄親の力が大きくなりすぎるため、謀反の防止の観点から腐心した。
- Daimyo in the Sengoku period racked their brains to prevent rebellion, considering that, when yori-ko (寄騎・寄子), territory owners were allowed to be integrated into yori-oya (寄親), the power of the yori-oya could become too big..
- 12月3日に福岡臨時裁判所で関係者の判決が言い渡され、首謀者とされた今村と益田は即日斬首され、約150名に懲役、除族などの懲罰が下された。
- As sentences were passed on the people involved at the Fukuoka provisional court on December 3, Imamura and Masuda, who were considered ringleaders, were beheaded on the same day and penalties including imprisonment with work and deprivation of the family status were imposed on about 150 people.
- また、元老でありながら参謀総長として戦争を指揮した山縣有朋の発言力が高まり、陸軍は「大陸帝国」論とロシアによる「復讐戦」の可能性を唱えた。
- The war increased the influence of Aritomo YAMAGATA who took command in the war as the Chief of the General Staff, even though he was also a Genro (elder statesman), and the Army raised the possibility that Russia could develop into a 'Continental Empire' or pursue a 'War of Revenge.'
- 藤姓塩谷氏は、約260年~300年間に渡り続くが、応永30年(1423年)8月9日、塩谷教綱の時、鎌倉公方足利持氏と結び、宇都宮氏に謀反。
- The SHIONOYA family of the FUJIWARA family lasted for approximately 260 to 300 years, but on September 22, 1423, during the period of Noritsuna SHIONOYA, the family collaborated with Mochiuji ASHIKAGA, Kamakura Kubo, and raised a rebellion against the UTSUNOMIYA clan.
- 幕府に対して謀反を企てていたとされる六波羅探題南方の北条時輔、北条一門の北条氏 (名越流)らが執権北条時宗の命により討伐された事件である。
- It was the incident in which Tokisuke HOJO, Rokuhara Tandai Minamikata (Southern Chief of Rokuhara Tandai), the Hojo family (NAGOE family) of the Hojo clan, and others, who were believed to plan a rebellion against the bakufu, were subjugated by the order of the regent Tokimune HOJO.
- 9月には義視謀反の噂が立つが、義視は勝元に無実を訴え、義尚の乳父であった伊勢貞親が讒訴の罪を問われ、貞親派が失脚する文正の政変が起こった。
- In September the Bunsho political change occurred and caused the Yoshimasa faction to lose its position, when it was rumored that Yoshimi was contemplating a coup d'état; however, Yoshimi pleaded his innocence to Katsumoto, and Sadachika ISE, who was the husband of Yoshihisa's wet nurse, was tried for slander.
- 藤原兼通・藤原兼家兄弟の権力争いや藤原道兼が花山天皇を欺いて出家させる場面では権力者の個性的な人物像や謀略が活写されており特に圧巻である。
- In episodes such as the power struggle between brothers Kanemichi and Kaneie FUJIWARA, and Michikane FUJIWARA's deceiving Emperor Kazan into taking holy orders, the author vividly depicts the individual characters and strategies of the powerful, thus constituting some of the best parts of the work.
- 貞治5年8月8日 (旧暦)(1366年9月13日)将軍足利義詮は突如、斯波高経の陰謀が露顕したと称して、軍勢を三条坊門の幕府に集結させた。
- On September 13, 1366, shogun Yoshiakira ASHIKAGA suddenly gathered his troops at the bakufu located at Sanjo bomon on the pretext of Takatsune SHIBA's conspiracy.
- 1455年(康正元年)のころ畠山家総領であった義就は、勝元の策謀によって義政から追放され、従兄弟である政長が替わって畠山家総領を継承した。
- Yoshinari, who had been the authorized heir of the Hatakeyama family in or around 1455, was expelled by Yoshimasa as a result of a plot by Katsumoto, and his cousin Masanaga replaced Yoshinari as the authorized heir of the family.
- 範頼は謀叛の疑いで伊豆の修善寺にて攻撃され自害するが、その次男の源範圓・三男源昭が外曾祖母 比企禅尼から、武蔵国横見郡吉見庄を分与された。
- Although Yorinori committed suicide when attacked at the Shuzen-ji temple in Izu on suspicion of organizing a rebellion, Yoshiminosho, Yoshimi District, Musashi Province was distributed to his second son MINAMOTO no Yorien and third son MINAMOTO no Akira by their maternal great-grandmother Hiki Zenni.
- 幕府は前尾張藩主徳川慶勝を総督、越前藩主松平茂昭を副総督、薩摩藩士西郷隆盛を参謀に任じ、広島へ36藩15万の兵を集結させて長州へ進軍させる。
- The bakufu appointed Yoshikatsu TOKUGAWA (the former lord of the Owari Domain) to the commander, Mochiaki MATSUDAIRA (the lord of the Echizen domain) to the vice commander, and Takamori SAIGO (the feudal retainer of Satsuma) to the general staff, respectively, and marshaled 150,000 soldiers from 36 clans in Hiroshima to made them advance toward the Choshu Domain.
- 前後の状況証拠から、軽皇子が真の首謀者であり、皇極の退位・孝徳の即位という日本初の譲位を断行するために蘇我氏を倒したとする説(遠山美都男)。
- The theory states that from the circumstance evidence Prince Karu was the true ringleader and killed the Soga clan in order to carry out the Japanese first abdication; Kogyoku stepping down from the throne and Kotoku ascending the throne (suggested by Mitsuo TOYAMA).
- 太田資長は文明 (日本)10年(1478年)に剃髪し道灌と号し、文明18年(1486年)に謀殺されるまで江戸城を中心に南関東一円で活躍した。
- Even after entering into priesthood in 1478 by shaving his head and calling himself Dokan, Sukenaga OTA ruled over the southern Kanto region from his base of power in the southern Kanto region until his assasination in 1486.
- しかし、その保真は、正保元年(1644年)3月10日、甥の岡本義政の謀略により殺害(泉騒動)され、保真に男子が無かったため野州塩谷氏は断絶。
- However, Yasumasa was killed by Yoshimasa OKAMOTO's conspiracy on April 16, 1644 (Izumi-sodo riot) and Yasumasa had no son; consequently, the Yashu SHIONOYA clan was discontinued.
- 離京していた平清盛は勝者・藤原信頼に臣従するそぶりを見せて都に戻るが、その後、二条天皇親政派らの謀略によって二条天皇が清盛六波羅邸に脱出し、
- TAIRA no Kiyomori, who had left Kyoto, went back to Kyoto pretending that he would serve under the victorious FUJIWARA no Nobuyori, but after that, the Emperor Nijo escaped to Kiyomori's Rokuhara residence by a plot of the Emperor Nijo's faction.
- 外国に対して私的に戦闘行為をする目的で、その予備又は陰謀をした者は、三月以上五年以下の禁錮に処する。ただし、自首した者は、その刑を免除する。
- A person who prepares or plots to wage war privately upon a foreign state shall be punished by imprisonment without work for not less than 3 months but not more than 5 years; provided, however, that the person who surrenders him/herself shall be exculpated.
- 後鳥羽上皇は幕府軍に使者を送り、この度の乱は謀臣の企てであったとして義時追討の宣旨を取り消し、藤原秀康、三浦胤義らの逮捕を命じる宣旨を下す。
- The retired Emperor Gotoba sent an emissary to the shogunal army, claiming that the entire rebellion was the plot of his scheming advisors, and that he was repealing the decree to hunt down and kill Yoshitoki and was issuing a new decree demanding that Hideyasu FUJIWARA, Taneyoshi MIURA and the others be captured.
- 氏真は、重臣三浦正俊らに命じて曳馬城を攻撃させるが陥落させることができず、和議に応じて降った飯尾連竜を永禄8年(1565年)12月に謀殺した。
- Ujizane ordered his senior vassal, Masatoshi MIURA, and others, to attack Hikuma-jo Castle, but was not able to take control of it, and in December, 1565, he killed Tsuratatsu IIO as a punishment when he descended in response to a request to make peace.
- そして、永禄8年(1565年)5月19日、久秀と三好三人衆は主君・三好義継(長慶の養嗣子)とともに足利義栄を奉じて謀叛を起こした(永禄の変)。
- And then on May 19th, 1565, Hisahide and the Miyoshi Triumvirate revolted against Yoshiteru with their lord Yoshitsugu MIYOSHI (Nagayoshi's (Chokei's) adopted heir), setting up Yoshihide ASHIKAGA as their puppet leader (Eiroku no Hen).
- この説には大友義鎮と豊臣秀吉の同盟関係が出てくるが、他にイエズス会内の別働隊が、キリシタン大名と組んで信長謀殺を謀ったとする説も出てきている。
- Though this theory includes an alliance between Yoshishige OTOMO and Hideyoshi TOYOTOMI, there is another theory that Jesuit troops plotted to kill Nobunaga with other Christian Daimyos.
- このとき、普段から隆房と仲が悪く、どちらかというと義隆擁護派だった杉重矩でさえも、相良武任申状で讒訴されていたことから、隆房の謀反に協力した。
- At that time, even Shigenori SUGI who ordinary had a bad relationship with Takafusa and rather supportive to Yoshitaka, cooperated with Takafusa's rebellion because he was falsely charged by Taketo SAGARA's declaration.
- しかし、1380年に発覚した明の左丞相(大臣)胡惟庸の謀叛と、当時辞官出家していた義満が、天皇の臣下という立場をとらずに通交を試みようとした。
- In 1380 Hu Weiyong, the Left Chancellor of the Ming Dynasty, tried to communicate secretly with Yoshimitsu, who was then in the Buddhist priesthood, and Yoshimitsu intended to begin trade without using his position as vassal of the emperor.
- 後白河天皇院の子、以仁王は、平氏主導ですすめられた安徳天皇の即位に不満を持って、清和源氏の長老であった源頼政とともに謀反の計画をすすめていた。
- Dissatisfied with the accession to the imperial throne by Emperor Antoku led by the Taira clan, Prince Mochihito, the son of Retired Emperor Goshirakawa, was developing a plan of rebellion jointly with MINAMOTO no Yorimasa, a patriarch of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- 神武天皇の死後、神武天皇の子である手研耳命(タギシミミ)と結婚するも、タギシミミの反逆において子供たちに夫の謀意について知らせて反逆を防いだ。
- After Emperor Jinmu died, Himetataraisuzuhime married Tagishimimi, who was a son of Emperor Jinmu and she prevented the rebellion plotted by her husband by notifying her children of her husband's political intrigue.
- 平安時代後期には謀反・大逆以外にも重大な犯罪を理由とした没官処分によって荘園などの所領が没収され、「没官領」という呼称が用いられるようになる。
- During the late Heian period, territories such as manors were confiscated as punishment for not only rebellions and treacheries but also other serious crimes, the term 'Mokkanryo' was started to be used.
- 人身の没官としては、謀反・大逆者の父子・家人(ただし、80歳以上あるいは篤疾者は免除)は没官となり、官奴司に配属されて官奴婢となる(賊盗律)。
- As examples of confiscation of corpus, the father and children as well as the retainers of a rebel and traitor were confiscated (those over the age of 80 and seriously ill or disabled were exempted), and they became kannuhi (government-owned slave) under Kannushi (an office belonged to the Imperial Household Ministry under the Ritsuryo system, which administered kubunden (the farm land given to each farmer) and Meiseki (cards that showed official ranks, names and ages)) (Zokutoritsu or criminal punishments on serious crimes such as rebellion, murder, burglary and human trafficking).
- しかし、いじめる側といじめられ追い詰められていく側の心理描写や、普通人光秀が主君の理不尽ないじめによって謀反を起こす過程が見事に描かれている。
- However this piece skillfully portrays the thoughts and feelings of someone who bullies and another who is bullied, and depicts the process of how an ordinary man, Mitsuhide, finding himself cornered, is driven to rebellion as a result of his master's unreasonable bullying.
- だが、翌年には早くも天皇の異母弟伊予親王が突然謀反の罪を着せられて死に追い込まれるなど、皇位継承を巡る宮廷内部の紛争は収まる事を知らなかった。
- But there was an incessant string of disputes over the imperial succession inside the court, such as the emperor's brother by a different mother, Imperial Prince Iyo, being framed with the crime of plotting a rebellion and driven to death the next year.
- 遣明船は1536年(天文 (元号)5)には大内義隆が貿易を再開し、貿易は1551年(天文20)に義隆が家臣の陶晴賢の謀反で滅亡するまで続いた。
- Kenminsen ships once again became dispatched in 1536 when Yoshitaka OUCHI resumed trade which continued until 1551 when Yoshitaka was overthrown in a rebellion by his vassal Harukata SUE.
- 同9年(1581年)1月、織田氏の鹿野城主・亀井茲矩と内通した高家は謀叛を企てるが発覚してしまい、同年2月初旬には杉原盛重によって鎮圧された。
- In February 1581, Takaie secretly communicated with Korenori KAMEI, the lord of Shikano-jo Castle owned by the Oda clan, and conspired against the Mori clan, but his plan was detected before being carried out and Morishige SUGIHARA suppressed it at the beginning of March 1581.
- 当時の公卿の日記にも同時期に起きた二つの乱について「謀を合わせ心を通じて」と記されており、当時、両者の共同謀議説はかなり疑われていたようである。
- The diaries of the Kugyo (High Court nobles) at the time refer to the two rebellions of Masakado and Sumitomo as a consipiracy, so it seems that the conspiracy theory was widely believed in those days.
- 天平15年(743年)、難波行幸中の聖武天皇が病に倒れた時、奈良麻呂は佐伯全成に対し小野東人らと謀り次期天皇に黄文王を擁立する旨の計画を漏らす。
- In 743, Naramaro leaked his conspiracy, which was planned with ONO no Azumahito, of enthroning Prince Kibumi as the next emperor to SAEKI no Matanari after Emperor Shomu became ill during the imperial visit to Nanba.
- この連歌に光秀の謀反の意が込められていたとするなら、発句だけでなく、第2句水上まさる庭のまつ山についても併せて検討する必要があるとの主張もある。
- Others emphasize that if the verse was intended to mean Mitsuhide's intention to rebel, not only the first phrase but also the second phrase, 'Minakami Masaru Niwa no Matsuyama,' should be considered.
- 1651年(慶安4年)の慶安の変において、由井正雪が頼宣の印章文書を偽造していたため幕府に謀反の疑いをかけられ、10年間紀州へ帰国できなかった。
- In the 1651 Keian no Hen (Conspiracy of Keian), the Shogunate suspected him of plotting a rebellion because Shosetsu YUI had forged Yorinobu's sealed papers, and he couldn't return to Kishu for 10 years.
- 松山藩は騒動の首謀者を死罪にするため、中央政府に御仕置伺い書を提出したが、良民にたいし危害を加えたわけではないとして徒刑(懲役)の処罰となった。
- Matsuyama domain submitted a letter to the central government to condemn the leader of the riot to death, however the leader was sentenced to penal servitude because he didn't harm law-abiding people.
- 冷泉帝の東宮時代、これを廃し代わりに八の宮を東宮に擁立せんとの弘徽殿女御方の陰謀に加担させられたため、時勢が移るとともに零落していったのである。
- When Emperor Reizei was the Crown Prince, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) plotted to remove him and help Hachi no Miya to the throne; as a result, he was involved in the conspiracy, and was coming down in the world as the times had changed.
- それを機会に肥前では少弐氏に対する謀反で勃興した龍造寺氏が勢力を拡大、龍造寺隆信の代になってほんの一時期、大友・島津と肩を並べるまでに伸張した。
- Taking advantage of such situations, the Ryuzoji clan that rose from the rebellion of the Shoni clan expanded its power in Hizen and, for a short period in the age of Takanobu RYUZOJI, grew to compete with the Otomo clan and the Shimazu clan.
- 6月29日、吹負は別の留守司である坂上熊毛と謀り、吹負が高市皇子を名乗って外から陣営に入り、それに熊毛と倭漢氏の一部が内応するという計をたてた。
- On June 29, Hukei organized a plot with SAKANOUE no Kumake, another guard of city, to enter the camp from outside using the name of Prince Takechi and take over the camp with some of the Kumage clan and the Wakan clan who were assured to betray the Prince Otomo.
- しかしながら、他戸親王の立太子に反対していた藤原式家の藤原良継・藤原百川兄弟の陰謀に遭い、光仁天皇を呪ったとして庶人に落とされ、母共々変死した。
- However, Imperial Prince Osabe was entrapped by a scheme of FUJIWARA no Yoshitsugu and a FUJIWARA no Momokawa (brothers) from the Ceremonial House of the Fujiwara clan who opposed his investiture of the Crown Prince; and eventually he was demoted to common people for allegedly having put a curse on Emperor Konin, thereafter he and his mother died an unnatural death.
- 諸兄が天平勝宝9歳正月に薨去すると、その子橘奈良麻呂は、藤原仲麻呂との政権争いに敗れ、同年7月に謀叛の疑いをかけられ獄死した(橘奈良麻呂の乱)。
- After Moroe died on New Year's Day of the ninth year of Tenpyo-shoho era (757), his son TACHIBANA no Naramaro lost in the power struggle between him and FUJIWARA no Nakamaro, and died in prison in July 757 on the suspicion of conspiring a rebellion (Revolt of TACHIBANA no Naramaro).
- 7月4日に逮捕された橘奈良麻呂は、藤原永手の聴取に対して「東大寺などを造営し人民が辛苦している。政治が無道だから反乱を企てた」と謀反を白状した。
- When TACHIBANA no Naramaro was arrested on August 8, he said to FUJIWARA no Nagate 'Many people are suffering because of the construction work such as Todai-ji Temple. I plotted a rebellion because the government is outrageous.'
- 霜月騒動の折には、安達泰盛と対立した平頼綱が「泰盛の子安達宗景が藤原氏から源氏に改姓し将軍にならんとする陰謀あり」と執権北条貞時に讒言している。
- At the time of the Shimotsuki Sodo (political change of Kamakura bakufu), TAIRA no Yoritsuna's opponent Yasumori ADACHI defamed Regent Sadatoki HOJO by claiming 'there is a plot in essence that Yasumori's child Munekage ADACHI is Fujiwara clan therefore unless he changes his name to Minamoto clan he can not become Shogun.'
- 狭い意味では天皇が軍事の専門家である参謀総長・軍令部総長に委託した戦略の決定や、軍事作戦の立案や指揮命令をする軍令権のことをさして統帥権ともいう。
- In a narrow sense, the supreme command meant the military command powers which were decision of strategy, planning of military operation, and the supervision and command committed by the Emperor to the military experts, the Chief of the General Staff and the President of the Naval General Staff.
- 寺社の内部では政治権力による警察権は認められず(検断不入、不入の権 (日本)または守護不入を参照)、たとえ謀反人の捜査といえども例外ではなかった。
- In the internal area of temples and shrines, the police authority of political power was not admitted (refer to the articles on Kendan Funyu [refusal of criminal investigation of the Political power], Funyu no Ken [the right to keep the tax agents from entering the property] or Shugo Funyu [another name of shugoshi funyu, privilege of excluding agents of the shugo]) even in the case of the investigation of a rebel.
- 翌永暦元年(1160年)正月3日、鎌田政清の舅である尾張国の住人長田忠致の館に逗留していた義朝は忠致の裏切りにあい政清とともに謀殺されてしまった。
- Yoshitomo sojourned into the residence of Tadamune OSADA in Owari Province; Tadamune was the father-in-law of Masakiyo KAMATA; on February 18, 1160, Yoshitomo was murdered with Masakiyo by the betrayer Tadamune.
- そのさなか、1470年(文明 (日本)元年)に少弐氏、細川氏らに使嗾された叔父大内教幸が下関で謀反を起こし、政弘は討伐のために陶弘護を帰国させる。
- In the midst of this campaign, his uncle Noriyuki OUCHI, at the instigation of the Shoni and Hosokawa clans, raised a rebellion in Shimonoseki and Masahiro sent Hiromori SUE back to put it down.
- 清盛の前に引き出された信頼は自己弁護をするが、信西殺害・三条殿襲撃の首謀者であり最後まで武装して参戦していたことから、戦闘員とみなされ処刑された。
- When he was hauled before Kiyomori, Nobuyori did try to justify his actions, but given that he was the ringleader in the death of Shinzei and the assault on Sanjo Palace, and had taken up arms and fought in the battle right up until the very moment of defeat, he was judged an enemy of war and executed.
- 興世王、将門、武芝は承平9年5月2日付けで常陸・下総・下野・武蔵・上野5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送ると朝廷は疑いを解いた。
- The certifications sent by Prince Okiyo, Masakado and Takeshiba dated May 2, 939, dispelled the court's doubts because the provincial office of five provinces--Hitachi, Shimofusa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke--suggested in the certification that the rumor of a planned rebellion was groundless.
- 1561年に義銀は吉良義昭や、斯波氏の一族で幕府の重鎮の家柄であった石橋殿を味方に引き入れ、信長討伐の陰謀を図るものの、未然に発覚して追放された。
- In 1561, Yoshikane plotted to subdue Nobunaga by gaining Yoshiaki KIRA and Ishibashidono, one family of the Shiba clan and a grand person in Bakufu, as his ally; however, he was expelled since the plot was disclosed before something happened.
- 『保暦間記』によると、頼綱は泰盛の子安達宗景が源頼朝の落胤であると称して源氏に改姓し、謀反を起こして将軍になろうとしている、と貞時に讒言したという。
- According to 'Horyakukanki' (A History Book of the 14 century in Japan), Yoritsuna gave Sadatoki a slanderous account of Mumekage Adachi, a son of Yasumori, saying that he was claiming himself as an illegitimate child of MINAMOTO no Yoritomo and changed his family name to the Minamoto clan to become shogun by raising a rebellion.
- しかし、赤兄の密告によりこの謀反計画は露見し、彼は守君大石・板合部連楽達と捕らえられ、斉明天皇4年(658年)の11月9日に中大兄皇子に尋問された。
- Akae's betrayal exposed the plot and Arima no miko was arrested with Mori no kimi Oiwa and Sakaibe no Muraji Kusuri, and interrogated by Naka no Oe no Oji on December 15, 658.
- 経基は興世王と武芝と将門が共謀して謀反を謀っていると訴え、将門の主人の太政大臣藤原忠平が事の実否を調べることにし、御教書を下して使者を東国へ送った。
- Accepting the complaints of appeal by Tsunemoto that Prince Okiyo, Takeshiba and Masakado were plotting a rebellion in conspiracy, Daijo daijin (Grand Minister of State) FUJIWARA no Tadahira, Masakado's lord, sent an envoy to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) after issuing a migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) to investigate whether the complaints were true.
- 秦河勝は一説に聖徳太子の参謀として活躍したといわれ、皇族との関係も深いだけに、寺には太子ゆかりの御遺品や皇族からの賜り物が、大切に多く奉られている。
- Since HATA no Kawakatsu is said to have played an important role as an advisor to Prince Shotoku and had a close tie with royalty, articles in connection with the Prince and gifts from royalty are stored here with great care.
- やがて、大覚寺統の後醍醐天皇が鎌倉幕府を滅ぼすと西園寺家への風当たりが強くなり、最後の関東申次であった大納言西園寺公宗は謀反の疑いで処刑されている。
- Then, after Daikakuji-to Emperor Godaigo defeated the Kamakura bakufu, the Saionji family was badly criticized, and Dainagon (chief councilor of state), Kinmune SAIONJI, who was the last Kanto moshitsugi, was executed on suspicion of a rebellion.
- 大目付(おおめつけ)は、江戸幕府の役職のひとつで、職制上は老中に属し、大名・高家および朝廷を監視してこれらの謀反から幕府を守る監察官の役割を持った。
- Ometsuke was a governmental post in the Edo period belonging to Roju (the second highest post in the Edo bakufu government) in the government system, and played a role of an inspector who watched daimyo (Japanese feudal lord), koke (privileged families under Tokugawa Shogunate), and the Imperial court to protect the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) from rebellion of these powers.
- 7月2日 (旧暦)(7月26日)、孝謙天皇と光明皇太后が、諸臣に対して「謀反の噂があるが、皆が逆心を抱くのをやめ、朝廷に従うように」との詔勅を発した。
- On July 26, both Empress Koken and Empress Dowager Komyo informed their retainers that they should not act with treachery and obey the Imperial Court regardless of any rumors of the conspiracy.
- 延喜元年(901年)、従二位に叙せられたが、斉世親王を皇位に就け醍醐天皇から簒奪を謀ったと誣告され、罪を得て大宰権帥(だざいごんのそち)に左遷される。
- In 901, he was appointed to the Junii (Junior Second Rank), but was later falsely accused of plotting to have Imperial Prince Tokiyo ascend the throne and take away political power from Emperor Daigo, and after he was found guilty, he was demoted to Dazai Gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazaifu offices).
- そして3月6日、信雄は秀吉に内通したとして、秀吉との戦いを懸命に諫めていた重臣の浅井長時・岡田重孝・津川義冬らを謀殺し、秀吉に事実上の宣戦布告をした。
- And on March 6, Nobukatsu deliberately killed his important vassals such as Shigetaka OKADA and Yoshifuyu TSUGAWA by a nominal reason that they held secret communication with Hideyoshi, which was virtually a declaration of war against Hideyoshi.
- しかし、信西は謀反人たちを生かしておけば後々まで禍根を残すと反論し、律のとおりに死罪するべきであると勧め、後白河もこれを認め、家弘・忠正らは斬られる。
- However, Shinzei disagrees, saying that if they keep the traitors alive they will create a problem for the future, so he recommends a death sentence in accordance with the law and persuades Goshirakawa to kill Iehiro, Tadamasa and others.
- この時の安産祈願で安元3年(1177年)の鹿ケ谷の陰謀事件で鬼界ヶ島へ流されていた平康頼と藤原成経が赦免されている(俊寛のみが許されず島で憂死した)。
- Due to praying for an easy delivery of the baby, TAIRA no Yasuyori and FUJIWARA no Naritsune, who were sentenced to Kikaiga-shima Island after the Shishigatani Conspiracy occurred in 1177 were set free. (Only Shunkan was not set free and died on the Island.)
- 以仁王の令旨の文中に王自らの即位について触れているために、京都では以仁王の挙兵が後白河-高倉天皇系統からの皇位簒奪のための謀叛行為と受け取られていた。
- The rising of Prince Mochihito was regarded as a rebellious act aiming at the usurpation of the imperial throne from the lineage of the retired Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura because Prince Mochihito's order included a reference to his own enthronement.
- このことにより、有栖川宮家は長州との通謀疑惑をかけられ、幟仁親王・熾仁親王父子は孝明天皇によって国事御用掛を罷免された上、謹慎および蟄居を命じられた。
- This made the Imperial Court suspect a secret relation between the Arisugawanomiya family and the Choshu clan, and consequently, Emperor Komei dismissed Imperial Prince Takahito and Imperial Prince Taruhito from their Kokuji Goyogakari position and also told them to stay at home to restrain their social activities.
- 『日本書紀』によれば、乙巳の変の4年後の大化5年(649年)、石川麻呂の異母弟・蘇我日向(ひむか)は、石川麻呂に謀反の志があると中大兄皇子に密告した。
- According to 'Nihonshoki' (The Chronicles of Japan), SOGA no Himuka, the half brother of Ishikawamaro, gave Naka no Oe no Oji a tip-off that Ishikawamaro intended to raise a rebellion.
- 「逆賊」などと同じで、各々の時代において、天皇、朝廷の支持を得た側、味方に取り込んだ側が、政治的(時には軍事的)対立者の政治的抹殺を謀って唱えた言葉。
- Similar to 'traitor,' it is a word chanted by those supported by, or who won over the emperor or Imperial Court in the era, to conspire political elimination of the political (or at times, military) adversary.
- 『続日本紀』の記述は光仁天皇を最終的に皇位継承者として認めた称徳天皇が神託事件の首謀者であった点をぼかした以外は事実をほぼ忠実に伝えていると解している。
- He thinks that things described in 'Shoku Nihongi' are generally accurate except that the author avoided to write clearly that the true ringleader of this Oracle Incident was the Empress Shotoku, who eventually approved Emperor Konin as her successor.
- 村重謀反のとき、信長は翻意するよう説得に向かった孝高が帰ってこないのは村重に寝返ったからだと判断し、人質として預けられていた長政を殺害するように命じた。
- When Murashige rose in revolt, Yoshitaka was sent to persuade him to reconsider but, with Yoshitaka not returning for a prolonged period of time, Nobunaga jumped to the conclusion that Yoshitaka had defected to the Murashige side and ordered to kill Nagamasa who was left with Nobunaga as a hostage.
- 名越氏は、5代執権北条時頼時代(在職1246-56)に北条光時が将軍藤原頼経と結び、弟の北条時章、北条教時らと共に謀叛を企てて処罰されている(宮騒動)。
- The Nagoe clan had been punished, because during the fifth regent Tokiyori HOJO's era (1246 to 1256 in office), Mitsutoki HOJO (NAGOE) allied with Shogun, FUJIWARA no Yoritsune, together with his younger brothers, Tokiaki HOJO (NAGOE) and Noritoki HOJO (NAGOE) to attempt a rebellion (Miya Sodo [the Palace Disturbance]).
- この事件については立志社の指導者である板垣退助・後藤象二郎らは無関係で片岡も林ら過激な首謀者の巻き添えとなったとする見解が『自由党史』以来の通説である。
- Ever since the 'History of the Liberal Party' was compiled, the consensus has been that Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO, leaders of the Rishisha, had nothing to do with the plot and that KATAOKA and HAYASHI were just associated with the radical ringleaders.
- 『吾妻鏡』の中では、人望厚い畠山重忠を追い落とした人物は北条時政の後妻で悪名高き牧の方とされ、北条義時は畠山重忠の謀殺に反対して、父時政に熱弁をふるう。
- 'Azuma Kagami' says that it was the notorious second wife of Tokimasa HOJO, Maki no Kata (Lady Maki) who tried to depose Shigetada HATAKEYAMA, who was popular with people, and Yoshitoki HOJO opposed murdering Shigetada HATAKEYAMA, speaking with fervor against his father, Tokimasa.
- 同月には時忠らによる憲仁立太子の陰謀が発覚したため、二条はただちに時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆らを解官して、後白河の政治介入を停止する措置をとった。
- In the same month, a plot to have Prince Norihito become Crown Prince was discovered, Emperor Nijo immediately took positions away from Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika, and FUJIWARA no Nobutaka to stop Emperor Goshirakawa's political involvement.
- 「嘉吉の変」とも呼ばれるが、嘉吉元年(1441年)に起こった6代将軍足利義教の謀殺事件(嘉吉の乱)と混同されることから、「禁闕の変」の名称が用いられる。
- It is also referred to as the 'Kakitsu Incident,' but to avoid confusion with the assassination of the 6th shogun, Yoshinori ASHIKAGA in 1441 (Kakitsu Rebellion), the term, 'Kinketsu Incident' is used.
- 「追捕官符」に基づき、一国棟梁たる軍事貴族らは家人である武士団(田堵負名層(在地領主層))を率いて謀叛や蜂起を鎮圧すると、軍事貴族自らも恩賞を獲得した。
- Suppressing revolts and rebellions by leading their private warrior bands (whose constituents were the Tato fumyo class who were also local lords) under 'tsuibu kanpu,' the military nobles earned rewards.
- 同時に、私鋳を行った者に対して官位剥奪、杖罪などを適用されることが規定されたが私鋳は止まず、後に首謀者に対する刑は死罪 (律令法)に引き上げられている。
- Although the law to strip the court ranks of those who carried out the act of shichusen and to give them a flogging was also laid down at the same time the ban the issued, production of shichusen did not stop, and in later years, the punishment given to the ringleader of the crime became more and more severe to the point where the death penalty was given to the criminals under the Ritsuryo code of law.
- さらに進んで1990年代には、高坂王は事前に大海人皇子と謀議を結んでおり、駅鈴を求めるというのは連絡の口実か、書紀編者の創作にすぎないとする説も現れた。
- In 1990's, a new theory saying that Takasaka no Okimi agreed to the plot with Prince Oama preliminary and demanding ekirei was just excuse for contact or this was a creation of 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) editor appeared.
- 直接関係はなかったとはいえ、謀反人の一族が処罰されないことは少なく、毛利季光が処罰されなかったのは鎌倉幕府中枢に居た一族の長井氏の存在があると思われる。
- It was rare that a rebelling family could avoid being punished, although they ware not directly participating; it is thought that the reason of Suemitsu MORI not being punished could be due to the fact that the Nagai clan, who was playing the central role in the Kamakura bakufu.
- そのため、仮に信長配下の大名の謀反により信長が倒されても、信長傘下でもっとも大勢力をもつ織田家の当主が生き残っていれば、政権が維持できる構造になっていた。
- Under the system, the Oda clan was supposed to be able to stay in power as long as the head of Oda clan having the largest military force survived, even if Nobunaga was killed in a rebellion raised by his vassals.
- 尼子遺臣団は尼子氏再興の志を秘めて山名氏の軍勢に加わり、山名氏に謀叛して鳥取城に篭った武田高信と闘い、因幡国を転戦、甑山城での戦いにて決定的な勝利を得た。
- The Amago Remnant Corps joined forces with the Yamana clan, intent on restoring the Amago clan to their former status, and fought against Takanobu TAKEDA, who had rebelled against the Yamana clan and was holed up in Tottori-jo Castle; after that, they fought on successive fronts in Inaba Province, wining a decisive victory in the battle at Koshikiyama-jo Castle.
- このうち忠正は甥の清盛が助命してくれることを期待していたが、清盛は自分が伯父を斬れば、義朝も父を斬らざるをえなくなるだろうと陰謀をはたらかせて自ら斬った。
- Tadamasa expects his nephew Kiyomori will save him, but Kiyomori kills his uncle, thinking if he kills his uncle, Yoshitomo also has to kill his father.
- 1441年に赤松満祐らが6代将軍足利義教を謀殺した嘉吉の乱の後に引退するが、8代将軍足利義政時代には伊勢貞親らとともに政治顧問となり、幕政に影響力を持つ。
- He once retired from the political world after the Kakitsu War in which Mitsusuke AKAMATSU and others murdered the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA in 1441, nevertheless later becoming a political adviser along with Sadachika ISE and others in the period of the eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA, he exerted influence on the shogunate government.
- 審判の請求人及び被請求人が共謀して第三者の権利又は利益を害する目的をもつて審決をさせたときは、その第三者は、その確定審決に対し再審を請求することができる。
- Where the demandant of a trial in conspiracy with the demandee has caused a trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.
- Where a demandant for a trial, in conspiracy with the respondent, has caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.
- Where a demandant for a trial, in conspiracy with the demandee, has caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.
- 武蔵介源経基が将門の行動を謀反と京へ報告したとき、武蔵国の群盗追捕に動員されたのは、小野牧別当小野諸興、石田・阿久原牧も併せた秩父牧別当藤原惟条であった。
- When MINAMOTO no Tsunemoto, who had the title of Musashi no suke (vice governor of Musashi Province), reported the actions of Masakado as treason to Kyoto, Morooki ONO with the title of Ononomaki betto (Chief officer of the Onono Farm), FUJIWARA no Korenaga, who had the title of Chichibunomaki betto (Chief of Chichibuno Farm) and owned the Ishida Farm and Akuhara Farm were those that mobilized to chase and capture a gang of robbers in Musashi Province.
- 807年(大同2年)藤原北家の出身である藤原宗成によって謀反の嫌疑がかけられ、伊予親王とともに川原寺(弘福寺)に幽閉されて飲食を絶たれた(伊予親王の変)。
- In 807, she was suspected of rebellion with the conspiracy of FUJIWARA no Munenari who came from the Northern House of the Fujiwara clan, and confined in Kawahara-dera temple (Gufuku-jiTemple) with the Prince Iyo and fasted with no food and drink (Conspiracy of Iyo Imperial Prince).
- そして大坂方の弱体化を謀る家康は慶長20年2月に、使者として信繁の叔父である真田信尹を派遣し「信濃の中で一万石を与える」事を条件に寝返るよう説得している。
- Ieyasu, who tried to weaken the Osaka side, sent Nobutada SANADA, an uncle of Nobushige in February 1615, as an envoy, hoping to persuade them to switch sides based on the condition of 'giving them 10,000 koku in Shinano.'
- 県側は一揆勢が新潟町に入るのを阻止するため平島(現新潟市)に軍を集め、8日午後、北上してきた一揆勢に威嚇射撃を行い、突撃しようとした首謀者の1人を射殺した。
- The Prefectural Office mustered an army in Heijima (present-day Niigata City) in order to prevent the uprising party from entering Niigata-machi, and on the afternoon of 8th, fired warning shots against the uprising party moving toward the north, shooting one of the ringleaders who intended to charge.
- 天文19年(1550年)春になると、国内には隆房が謀反を起こすという伝聞が流れるまでになり、義隆の側近である冷泉隆豊は義隆に隆房の誅殺を進言するほどだった。
- In the spring in 1550, there was a rumor spreading that Takafusa would rise in rebellion, so Yoshitaka's close associate, Takatoyo REIZEI even proposed Yoshitaka to kill Takafusa.
- また中央の謀反者の東国への逃走を防ぐ目的もあり、天平宝字8年(764年)の藤原仲麻呂の乱では、愛発関を閉じる事で仲麻呂が息子のいる越前国へ逃げる事を防いだ。
- Also there was a purpose to prevent rebels against the capital from fleeing to Togoku; in FUJIWARA no Nakamaro's War in 764, closing Arachinoseki prevented Nakamaro from escaping to Echizen Province where his son lived.
- そして明治17年(1884年)には大図・中図が大日本帝国陸軍参謀本部 (日本)測量部(国土地理院の前身の1つ)によって作成された「地勢図」の基本図になった。
- Furthermore, the Ino large and medium-sized maps became the basis of 'Geographic map' made by the (Japan) Survey Department, Staff Headquarters of the Imperial Japanese Army (one of the predecessors of Geographical Survey Institute) in 1884.
- 高兄弟は摂津から京都への護送中に、待ち受けていた直義派の上杉能憲(師直に殺害された重能の養子)により、摂津の武庫川(兵庫県伊丹市)で一族とともに謀殺される。
- The Ko brothers were killed together with other family members by Yoshinori UESUGI (foster son of Shigeyoshi who was killed by Moronao) of the Tadayoshi group at Mukogawa River (Itami City, Hyogo Prefecture) in Settsu when they were on their way from Settsu to Kyoto under guard.
- しかし、義仲が受領(従五位下左馬頭・越後守)任官を果たした(『玉葉』八月十日条)のに対し、頼朝には本来の官位復帰すら与えられず、謀叛人の身分のままとされた。
- However, while Yoshinaka was appointed as Zuryo (the head of the provincial governors) of Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo) whose rank was Samanokami (the head of the section taking care of imperial horses) of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)(according to the section of the 10th day of the 8th month in the 'Gyokuyo'), Yoritomo was not even allowed to regain an official court rank, and his social position as a rebel was retained.
- 鎌倉幕府による地頭の任命は、承久の乱後、当初の関東御分国や平氏没官領、謀反人領のみから、後鳥羽天皇方につき没収された貴族・武士の所領に拡大した(新補地頭)。
- After the Jokyu War, the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) appointed jito in the confiscated territory of court nobles/samurai who had sided with the Emperor Gotoba (shinpo-jito (newly appointed jito)), in addition to the provincial territories that belonged to the Kamakura Bakufu and the confiscated territories of the Taira clan and/or rebels where it had appointed jito earlier.
- 1335年(建武 (日本)2年)に西園寺公宗が北条氏の残党と組み新政を転覆しようとした謀略が発覚して逮捕されると、公宗を出雲国へ流刑する途中に処刑している。
- In 1335, Kinmune SAIONJI conspired with the remnants of the Hojo clan to overthrow the Restoration but they were arrested when the conspiracy was revealed; Nagatoshi sentenced Kinmune to death while he was being banished to Izumo Province.
- 秀吉はすでに実子の誕生をあきらめて、養子の豊臣秀次(秀吉の甥)を後継者に指名していたが、文禄4年(1595年)に謀反の容疑で秀次およびその一族を全て処刑した。
- Hideyoshi, who had given up having his own biological child become his successor, designated his adopted son, Hidetsugu TOYOTOMI (Hideyoshi's nephew) to be his successor, and executed Hidetsugu and his family on suspicion of a rebellion in 1595.
- また、陸続きの隣国が存在せず、また天皇を君主とした国家体制が続いてきたこともあり、隣国との通謀や亡命の可能性が低く、天皇を抜きとした政権転覆も考えにくかった。
- Japan was an island country and with its stable state system with the emperor, betrayal or defection to neighboring countries, as well as overthrowing the government without an emperor, was unlikely.
- 福島城への再攻撃が検討されたが、上杉軍による仙道・梁川筋からの挟撃の懸念を石川昭光が言上し、また梁川城への謀略工作が不調に終わったため、政宗は再征を断念した。
- Reattack on the Fukushima-jo Castle was discussed, but Masamune gave it up because Akimitsu ISHIKAWA presented his concern that the Uesugi army would launch pincer drive between Sendo and Yanagawa areas and the plot to the Yanagawa-jo Castle ended up in failure.
- 治承4年(1180年)4月、源頼政と共謀して平家追討の「令旨(りょうじ)」(と称する命令書)を全国に雌伏する源氏に発し、平家打倒の挙兵、武装蜂起をうながした。
- In April 1180, he issued an order in conspiracy with MINAMOTO no Yorimasa, called 'Ryoji' and sent a message to the Minamoto clan who bide their time all over Japan, to encourage the raising of an army or an armed uprising to overthrow the Taira family.
- 寛和2年(986)6月23日(8月1日)、花山天皇が内裏を抜け出して出家してしまったために、数え年7歳で即位した(孫の早期即位を狙った兼家の陰謀と言われる)。
- On August 1, 986, Emperor Kazan left the Imperial Palace for good in order to become a Buddhist monk, and subsequently Emperor Ichijo was enthroned in his seventh year (it is said that this was a conspiracy by Kaneie set up a grandchild for enthronement at an early age).
- しかし一色義貫の死が義教の陰謀によるものであったため、持常とそれを継いだ成之が三河国に守護権を確立する際には、一色残党の激しい抵抗に遭い、多大な犠牲を払った。
- However, because the death of Yoshitsura ISSHIKI was a plot of Yoshinori, the remnants (of a defeated party) of Isshiki fiercely resisted when Mochitsune and his successor Shigeyuki were establishing the authorization of Shugo in Mikawa Province, and they made a great sacrifice.
- 天文_(元号)23年(1554年)5月、前年、織田信長の主筋であった尾張守護代・織田信友が尾張守護・斯波義統を殺害したため、信友を謀反人として清洲城に攻める。
- In June 1554, Nobutomo ODA, the deputy governor of Owari province and a close relative of Nobunaga ODA, murdered Yoshimune SHIBA, the governor of Owari, which led to Yoshinari assaulting Nobutomo as a rebel at Kiyosu-jo Castle
- 宮沢賢治(詩人・童話作家)や高山樗牛(思想家)、妹尾義郎(宗教思想家)、北一輝(右派革命家)、石原莞爾(軍人・関東軍参謀)らがよく知られたその例といわれている。
- It is said that Kenji MIYAZAWA (a poet and author of children's stories), Chogyu TAKAYAMA (a thinker), Giro SENO (a religious thinker), Ikki KITA (a rightist revolutionary) and Kanji ISHIWARA (a warrior and staff person in the Kwantung army) were well-known examples.
- 翌慶長20年(1615年)の夏の陣においては二条城に火をかけ、混乱の中で家康を暗殺しようとした陰謀が明らかとなり、徳川方についていた古田重然の家臣が捕縛された。
- During the Siege of the Summer of 1615, vassals of Shigeteru FURUTA on the Tokugawa side were apprehended as conspirators in a plot to set fire to Nijo-jo Castle and assassinate Ieyasu amidst the confusion.
- この号イからリまでに規定する行為の一の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこの号イからリまでに規定する行為の一を実行させる目的をもつてその行為のせん動をなすこと。
- Preparing, plotting or inducing any of the acts prescribed in (a) through (i) above, or inciting such act with the intent to cause such act to be performed.
- 箱館戦争が終結すると、首謀者の榎本武揚・大鳥圭介・松平太郎らは東京辰の口に投獄されたが、黒田清隆らによる助命運動により、明治5年(1872年)1月に赦免された。
- When the Hakodate War was over, the mastermind of the war, Takeaki ENOMOTO, Keisuke OTORI, and Taro MATSUDAIRA were imprisoned in Tatsunokuchi, Tokyo, but they were pardoned in January, 1872, because of a movement to save their lives led by Kiyotaka KURODA.
- しかし義弘の勢力を危険視した第3代将軍・足利義満の挑発に乗った義弘は、鎌倉公方の足利満兼と共謀して、応永6年(1399年)に堺で挙兵するも敗死した(応永の乱)。
- However, Yoshihiro was provoked by the third shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, who regarded Yoshihiro's power as dangerous, to raise an army in conspiracy with the Kamakura Kubo, Mitsukane ASHIKAGA in Sakai in 1399, but he died in the action (the Oei War).
- なお頼朝がはぐれて後、父義朝は尾張国にて長田忠致に謀殺され、長兄義平は都に潜伏していたところ捕らえられて処刑され、次兄朝長は逃亡中の負傷が元で命を落としている。
- After Yoritomo strayed, father Yoshitomo was murdered by Tadamune OSADA in Owari Province, the eldest brother Yoshihira, who was hiding in the capital, he was captured and executed, and the second elder brother Tomonaga died from an injury during the run.
- 征長総督参謀の西郷隆盛は、禁門の変の責任者である三家老(国司親相・益田兼施・福原元僴)の切腹、三条実美ら五卿の他藩への移転、山口城の破却を撤兵の条件として伝えた。
- Takamori SAIGO, the general staff to the commander of the Choshu Conquest, proposed the bakufu army's withdrawal to Choshu in exchange of three conditions, namely, seppuku (suicide by disembowelment) of three chief retainers (Chikasuke KUNISHI, Kanenobu MASUDA, Mototake FUKUHARA) to show their responsibility for the Incident of Kinmon no Hen, demotion transfer of five nobles including Sanetomi SANJO to other clans, and abandonment of Yamaguchi-jo Castle.
- 官軍主力隊本営では3月18日、野津鎮雄少将(第1旅団長)・三好重臣少将(第2旅団長)、参謀長野津道貫大佐、高瀬征討本営の大山巌少将などによって幕僚会議が開かれた。
- On March 18, in the headquarters of the main force of the government army, those including Major General Shizuo NOZU (1st Brigadier), Major General Shigeomi MIYOSHI (2nd Brigadier), Chief of Staff, Colonel Michitsura NOZU, and Major General Iwao OYAMA from the Takase punitive headquarters held the General Staff Council.
- これに対し岩倉、大原らははじめ押されていたが、山内が「そもそも今日の事は一体何であるか。二、三の公家が幼沖なる天子を擁して陰謀を企てたものではないか」と詰問する。
- Iwakura and Ohara were concerned at first, but Yamauchi asked, 'What are we doing here today in the first place? Aren't some of the court nobles plotting to control the juvenile Emperor?'
- その中で力を持ちすぎた者が中央政府である朝廷に謀反人と見なされ、中央から派遣された軍隊(実際には、これも武士たちである)によって討たれる事件が起こるようになった。
- Some of these samurai had so much power that they got killed by the army dispatched by the central government, the Imperial Court (but actually the army consisted of other samurai) for the charge of muhon.
- 9月10日には、臨時軍事費特別会計法が公布され、「支那事変」が日清戦争、日露戦争、第一次世界大戦と同列の戦争と決定され、不拡大派の石原莞爾参謀本部作戦部長が失脚。
- On September 10, a special accounting law of extraordinary military spending was officially announced, the 'Shina-jihen (China Incident)' was declared a full-scale war, similar to the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War and the First World War, and Kanji ISHIWARA, Head of Operations at Staff Headquarters and a member of the nonaggression faction was ousted.
- 朝廷又は公家関与説は、足利義昭謀略説、「愛宕百韻」の連歌師里村紹巴との共同謀議説と揃って論証されることが多く、それだけに当時の歴史的資料も根拠として出されている。
- The idea of a connection with the Emperor or the imperial family is often argued along with the idea of a plot by Yoshiaki ASHIKAGA and a plot involving Atago Hyakuin poet Jo-SATOMURA, using contemporary historical materials as proof.
- このとき、義隆も隆房らの謀反を恐れて、自ら甲冑を着けて居館に立て籠もり、さらに隆房に詰問使を送るなどしたことから、義隆と隆房の仲は最悪の事態を迎えることとなった。
- At that time, Yoshitaka also barricaded himself in his residence with kacchu (armor) on by himself because of the fear of rebellion by Takafusa, and moreover sent questioners to Takafusa, that made the relationship of Yoshitaka and Takafusa worst.
- 陰謀が事実であったかは定かでないが、これにより清盛は延暦寺との望まぬ軍事衝突を回避することができ、後白河は多くの近臣を失い、政治発言権を著しく低下させてしまった。
- It is not clear whether there was an actual conspiracy, but Kiyomori was able to prevent a military confrontation with the Enryaku-ji Temple that he did not want and Goshirakawa lost many close aides and political power.
- 6月(旧暦)、関東申次を務め北条氏と縁のあった公家の西園寺公宗らが北条高時の弟北条泰家(時興)を匿い、持明院統の後伏見天皇を奉じて政権転覆を企てる陰謀が発覚する。
- In the sixth month (under the old lunar calendar) it came to light that the Court noble Kinmune SAIONJI, who served as Kanto moshitsugi (a mediator position between Court and shogunate) and was related to the Hojo clan, and other nobles sheltered Yasuie (Tokioki) HOJO, younger brother of Takatoki HOJO, and that in obedience to the will of Emperor Gofushimi of the Jimyoin lineage, a conspiracy had been formed to overthrow the new government.
- 永享7年(1435年)、度重なる叡山制圧の機会にことごとく和議を(諸大名から)薦められ、制圧に失敗していた足利義教は、謀略により延暦寺の有力僧を誘い出し斬首した。
- In 1435, being advised (by all the Daimyo) to seek reconciliation whenever he had an opportunity to suppress Mt. Hiei, and failing to suppress it, Yoshinori chose strategically to invite Enryaku-ji Temple's powerful priests out, and then had them beheaded.
- しかし長安が不正蓄財を行っていたという見解はほとんどなく、これは近年では、幕府内における権勢を盛り返そうと図っていた本多正信・本多正純父子の陰謀とも言われている。
- However, there were few speculations that Nagayasu had carried out fraud, and that it was probably a conspiracy by the Masanobu HONDA and his son Masazumi HONDA, who were trying to regain their power in the bakufu.
- 元久2年(1205年)6月22日 (旧暦)の 畠山重忠の乱では北条氏側に与して功を挙げたが、同年8月、逆に北条氏から重忠事件の共謀者として謀反の嫌疑をかけられる。
- In Shigetada HATAKEYAMA's Rebellion of July 17, 1205, he allied with the Hojo clan and was very successful, however, between September and October in the same year, he fell under suspicion from the Hojo clan of taking part in a revolt as a coconspirator in the Shigetada incident.
- ちょうどこの時(6月3日 (旧暦)夜)、秀吉方は明智光秀から毛利方に送られた使者を捕らえ、信長が明智光秀の謀反によって京都市の本能寺で落命したという密書を手にする。
- At just about the same time, on the evening of July 2, Hideyoshi captured the messenger sent by Mitsuhide AKECHI to Mori, got a secret letter saying that Nobunaga had lost his life by the rebellion of Mitsuhide AKECHI at Honno-ji Temple in Kyoto City.
- 兼家は懐仁親王の早期の即位を望んだため、寛和2年(986年)6月に兼家と二男の道兼が中心となって策謀を仕組み、花山天皇を唆して内裏から連れ出し出家退位させてしまう。
- Because Kaneie wanted Prince Kanehito to ascend to the throne early, in June, 986 he and his second son, Michikane, concocted a scheme in which they abetted in taking Emperor Kazan from the Imperial Palace, and they retired him by making him become an ordained monk.
- 然るに平日金穀(きんこく)理財の事を議するを聞けば、如何なる英雄豪傑かと見ゆれども、血の出る事に臨めば、頭を一処に集め、唯目前の苟安(こうあん)を謀(はか)るのみ。
- On the other hand, listening to some people discuss banking, food supplies and public finance all the time may make one wonder what heroic brave men they must be but if those people are confronted by a bloody event such as a war, they will all have the same idea and will seek an immediate peace to make them feel better.
- 本能寺の変の首謀者である明智光秀の討伐において最大の功績を上げた豊臣秀吉は、信長の嫡孫にあたる三法師(織田秀信)を傀儡の後継者として指名し、信長の実質的後継を奪う。
- Hideyoshi TOYOTOMI, who had the greatest record of achievements after hunting down and killing Mitsuhide AKECHI--the ringleader of the Incident at Honnoji temple--nominated Hidenobu ODA, the grandson of Nobunaga, as a puppet ruler (Hidenobu was only two at the time), thereby usurping the lion's share of successional power for himself.
- 翌々日、御所に勤める女官である阿波局 (北条時政の娘)が朝光に「あなたの発言が謀反の証拠であるとして梶原景時が将軍に讒言し、あなたは殺される事になっている」と告げた。
- Two days later, Awa no tsubone (a daughter of Tokimasa HOJO) working at the palace as a court lady said to Tomomitsu, 'You are to be killed because Kagetoki KAJIWARA made a slanderous report to the shogun by regarding your talk as evidence of rebellion.'
- その後出家していた重忠の遺児畠山重慶は建保元年(1213年)9月に謀反の疑いを受けて殺害され、その際に3代将軍源実朝は「重忠本より過ちなくして誅を被る」と述べている。
- Later, Shigetada's bereaved son, Chokei HATAKEYAMA, who became a priest, was executed in October 1213 on suspicion of planning a rebellion and the 3rd shogun MINAMOTO no Sanetomo said, 'Innocent Shigetada died in vain.'
- 彼らは薩摩藩の有村次左衛門などと連絡し、薩摩の率兵上京による義軍及び孝明天皇の勅書をもっての謀反を企てていたが、薩摩藩内の情勢の変化などにより、両藩士合同の計画は頓挫。
- They contacted Jizaemon ARIMURA and others from Satsuma with the intention of going to the capital and obtaining an Imperial sanction from the Emperor Komei to attack Naosuke II, but, due to some changes in the political situation in Satsuma, the plan between the two clans was aborted.
- これに対して業を煮やした岩倉具視が、上の加勢説を尾張藩金鉄組の家臣と共謀してでっちあげ、または噂を利用し、朝命の名の下に慶勝に旗幟を鮮明にするよう脅迫した、というもの。
- Exasperated by this, Tomomi IWAKURA conspired with the retainers of the Kanetetsu group in the Owari Domain to make up the above back-up theory or used the rumor, and in the name of order of the Imperial Court, threatened Yoshikatsu to show a bold front.
- 立志社の獄(りっししゃのごく)とは、1877年の西南戦争に乗じて立志社 (政治団体)の林有造や大江卓が元老院議官陸奥宗光らと共謀して高知県にて挙兵を企てたとされる事件。
- The imprisonment of the Risshisha is an incident in which the Yuzo HAYASHI and Taku OE, who were members of the Risshisha (the political society) were thought to form a plot in Kochi Prefecture with Munemitsu MUTSU, a councilor of the senate, to raise an army against the central government during the Satsuma Rebellion (Satswuma War) in 1877.
- 6月23日 (旧暦)午後2時頃、軍勢を鎌倉へ引き上げた義時は、合戦の様子を聞いた時政に対し、重忠の一族は出払っていて小勢であり、謀反の企ては虚報で、重忠は無実であった。
- Around two o'clock on the afternoon on July 18, Yoshitoki, who came back to Kamakura with his army, was asked about the battle by Tokimasa; he told him that the attempted rebellion against Tokimasa was just a rumor, and that he was innocent, as his army was small, due to the fact that his family had gone away.
- 大覚寺統は邦良の早世と後醍醐の謀反とで壊滅状態にあり、持明院統が皇位を独占することも不可能ではなかったが、後伏見は幕府の意向もあって両統迭立の原則にあくまで忠実だった。
- Although it was not impossible for the Jimyoin line to monopolize the throne since the Daikakuji line was in a devastated state with Kuniyoshi's early death and Godaigo's rebellion, Gofushimi was true to the principle of Ryoto tetsuritsu in accord with the bakufu's wishes.
- (小説では五味康祐、隆慶一郎、荒山徹の諸作『影武者徳川家康』や漫画『あずみ』、映画・ドラマ『柳生一族の陰謀』、大河ドラマ『武蔵 MUSASHI』、ゲーム『鬼武者』など)
- e.g.: (novels written by Yasusuke GOMI, Keiichiro RYU, and Toru ARAYAMA, including 'Kagemusha: Tokugawa Ieyasu' [Ieyasu Tokugawa's body double]; a manga series 'Azumi;' a film and a TV drama 'The Shogun's Samurai: Yagyu Clan Conspiracy;' the NHK historical drama 'Musashi;' and a Play Station action game 'Onimusha' [Oni warrior])
- 1177年、藤原成親・西光らの平氏打倒の陰謀に加わって鹿ヶ谷の俊寛の山荘で密議が行われた(ただし、『愚管抄』によれば、信西の子・静賢の山荘で密談が行われたとされている)。
- In 1177, he participated in a plot planned by FUJIWARA no Narichika and Saiko to overthrow the Taira clan, for which a secret meeting was held at Shunkan's mountain villa in Shishigatani (however, according to 'Gukansho' (Jottings of a Fool), the secret meeting was held at a mountain villa of Joken, son of Shinzei).
- 熾仁親王の薨去後、大山巌・山県有朋・西郷従道などが親王の銅像を建立することを提唱し、陸海軍人や一般から資金を募り東京・三宅坂の参謀本部の正門前に親王の騎馬像が建立された。
- After Imperial Prince taruhito passed away, Iwao Oyama, Aritomo YAMAGATA and Tsugumichi SAIGO suggested to build a statue of him, they collected the donations from soldiers, sailors, and ordinary people, the Prince's statue on horseback was built in front of the main gate of the staff office in Miyakezaka, Tokyo.
- 正中の変(しょうちゅうのへん)とは、鎌倉時代後期の1324年(正中 (元号)元年)に起きた、後醍醐天皇による鎌倉幕府討幕計画が事前に発覚して首謀者が処分された事件である。
- The 'Shochu Incident' occurred in 1324 (late Kamakura period), where a plan to overthrow the Kamakura bakufu by Emperor Godaigo was discovered beforehand and the main perpetrators were executed.
- こうした検断に関する事案を当時の用語で「検断沙汰」というが、検断沙汰には、殺人・傷害事件、窃盗・強盗事件、また謀叛など、治安を脅かす罪科に対する訴訟・裁判が含まれていた。
- Cases on these kendan were called Kendan-sata (criminal cases) in terms at that time and this Kendan-sata included suits and trials against crimes which threatened public order such as murder and injury cases, theft and robbery cases, and coup d'etat.
- 1590年豊臣秀吉の小田原の役の時に際し、憲秀は「豊臣方22万に対し北条方は5万と劣勢にあって勝ち目の無い野戦は無謀である」と、小田原城中の評定に於いて籠城策を主張する。
- On the occasion of the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Norihide insisted on a plot to hold the castle at the hyojo (meeting) in the Odawara-jo Castle, saying 'The Toyotomi side has 220 thousand soldiers and The Hojo side is outnumbered with 50 thousand, so having an open battle without any chance of winning is reckless.'
- 延暦年間に陰陽頭を勤めたという記録のほか、782年(延暦元年)には、氷上川継の謀反(氷上川継の乱)に連座して、隠岐介に左遷(実態は流罪)されたとの記録もある(続日本紀)。
- It is written that YAMANOUE, being implicated in the Rebellion of HIKAMI no Kawatsugu in 782, was demoted to the post of Oki no kami (actually a form of banishment) aside from his serving as Onmyo no kami during the years of Enryaku (Shoku nihongi).
- このため、関東における大大名・徳川家康を牽制するために重要な領土である会津に、秀吉や三成と懇意にあった上杉景勝を入封させるために計画した陰謀ではないかとされているのである。
- It is considered to have been a conspiracy to assign Kagekatsu UESUGI, who had a close relationship with Hideyoshi and Mitsunari, to Aizu, the estate that was crucial for the suppression of Ieyasu TOKUGAWA, the great feudal lord in the Kanto region.
- 石田三成について研究している白川亨は、関ヶ原の戦いの前の長政謹慎事件は、長政や前田利長を三成らの反家康派から分離させようとした家康の陰謀、挑発であるという説を提唱している。
- Toru SHIRAKAWA, who is studying Mitsunari ISHIDA, has put forward the theory that the suppression of Nagamasa before the Battle of Sekigahara was Ieyasu's scheme to provoke the separation of Nagamasa and Toshinaga MAEDA from anti-Ieyasu factions such as Mitsunari ISHIDA.
- 日本製糖汚職事件(にほんせいとうおしょくじけん)は、台湾を舞台に日本製糖社取締役が共謀して、法律の延長を求めて複数の衆議院議員に対し金品を贈賄した明治時代に起きた疑獄事件。
- Nihon Seito Oshoku Jiken refers to a bribery scandal in the Meiji Period in which the board members of Nihon Seito in Taiwan conspired to bribe members of the House of Representatives with the aim of extending an effective period of a law.
- (被告のうち1名は公判途中で死去)兇徒聚集罪は認められなかったが、当時現場にいなかった、首謀者とされる農民らに重い刑を科すという意味では、検察側の主張に沿った判決となった。
- None of the peasants were found guilty of mass rioting (one accused person died during the public court,) but it could be said that the sentence was given in line with the prosecution's claim because the peasants whom the prosecutions regarded as ringleaders were imposed on a heavy penalty, even though they were not at the incident site.
- ついに橘逸勢らから東宮恒貞親王の身上について策謀をもちかけられるが、阿保親王は与せずに、これを逸勢の従姉妹でもあった皇太后橘嘉智子に密書にて報告、判断を委ねた(承和の変)。
- He was approached by TACHIBANA no Hayaari about the Crown Prince, Imperial Prince Tsunesada, however, Imperial Prince Abo did not take it seriously, and sent a secret document about this to Hayanari's cousin, the Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko for her to make a decision. (the Showa Incident)
- このとき伯母(吉晴の長女、名前は不明)と一族で筆頭家老の堀尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。
- At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).
- また、君主や家長に対する忠義の遵守すること、集団で謀議を計ることや、許された宗教以外(邪宗門、はっきり言えばキリシタン)の禁止など、江戸幕府の政策を継承する内容となっている。
- It also inherited the policy of Edo bakufu, including the observance of the loyality to the lord and patriarch and the prohibition of the conspiracy or unrecognized religions (sects, to be specific, Christianity).
- その報告を受けて、孝謙天皇は仲麻呂を傍らに置いて、塩焼王、安宿王、黄文王、橘奈良麻呂、大伴古麻呂を前に「謀反の企てがあるとの報告があるが自分は信じない」との宣命を読み上げた。
- After receiving the report from the hearing, Empress Koken, with Nakamaro beside him, read an imperial edict in front of Prince Shioyaki, Prince Asukabe, Prince Kibumi, TACHIBANA no Naramaro and OTOMO no Komaro that established her disbelief in the conspiracy even though there was a report that confirmed the ensuing rebellion.
- しかしそれをもって「秀次を謀反の罪で直接糾弾したのは三成」と断言できるかどうかについては意見がわかれる(ただ、秀次事件の1週間前まで三成は関東・次いで九州の検地に赴いていた。
- However, this was not enough to assert that 'it was Mitsunari that accused Hidetsugu directly as a rebel,' and there is disagreement about it (Mitsunari had gone to Kanto and Kyushu to conduct kenchi surveys until a week before the Hidetsugu incident).
- 徳川家光が病没すると、後継である徳川家綱が幼弱であった為、由井正雪は丸橋忠弥等と共謀し、徳川家綱を奪取し、幕政批判と牢人救済を掲げた反乱を起こした(慶安の変(1651年))。
- After Iemitsu TOKUGAWA died of illness, as his successor Ietsuna TOKUGAWA was still immature, Shosetsu YUI conspired with Chuya MARUBASHI and others to take Ietsuna TOKUGAWA into their custody, and staged a rebellion criticizing the politics of the bakufu and demanding the relief of ronin (the Keian Incident [1651]).
- 本作は、飛鳥時代を背景に、政治的策謀をめぐらす厩戸王子に毛人(馬子の長子として描かれている)をはじめとする蘇我家の人々や、崇峻天皇・推古天皇らが翻弄される形で話が進んでいく。
- In this manga, against a backdrop of the Asuka period, the story develops in the form of that members of the Soga Family including Emishi (he was portrayed as a first child of Umako), Emperor Sushun and Empress Suiko were made fools of by Prince Umayado who figured out political scheme,
- 物語では怨霊の力で清盛の性格を変化させ、のちの平家の横暴を引き起こしたとするが、たとえば鹿ケ谷の陰謀が治承元年(1177年)のことであるから、時間の辻褄があっていないのである。
- The tale explains that Kiyomori's personality was changed by the power of the vengeful ghost, which led the tyranny of the Taira family, but it is inconsistent because the conspiracy of Shishiga-dani occurred in 1177.
- しかし間もなく母井上内親王の謀反による廃后とともに他戸親王も廃太子となり、皇太子は、光仁天皇と百済王族の末裔の娘高野新笠との間に生まれた桓武天皇、後の第50代桓武天皇となった。
- Soon after Imperial Prince Osabe was overthrown following his mother, Imperial Princess Inoe, who was overthrown in a rebellion, and Kanmu, born to Emperor Konin and Niikasa TAKANO, the daughter of the descendant of the Paekche Royal Family, became the fiftieth Emperor.
- 前条に規定する者又は勾引状の執行を受けた者が拘禁場若しくは拘束のための器具を損壊し、暴行若しくは脅迫をし、又は二人以上通謀して、逃走したときは、三月以上五年以下の懲役に処する。
- When a person who is provided for in the preceding Article or held under a subpoena escapes either by damaging the facilities or instruments of restraint for confinement, by committing an act of assault or intimidation, or together in agreement with another person escapes, imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years shall be imposed.
- また、鎌倉時代の御家人の3大義務であった大犯三ヶ条(大番催促、謀反人・殺害人の検断)に加えて、刈田狼藉の取締も守護の役務となり、荘園領主は守護の立入を拒むことができなくなった。
- Moreover, in addition to the Taibon sankajo, the three great duties (of answering the call to guard Kyoto, and of hunting down traitors and assassins) required of the gokenin (lower retainers) during the Kamakura period, the shugo were also tasked with protecting the rice fields from those who sought to avoid tax by harvesting rice illegally, and as time passed the rightful owners of the estates could no longer dare refuse to hire a shugo for their lands.
- 6年の潜伏の後、安貞元年(1227年)京において謀反を計画しているところを発見され、六波羅探題北条時氏の近習・菅十郎左衛門周則によって逮捕され、誅殺された(一説に自害したとも)。
- After 6 years of running away, Soncho was discovered to plot a coup in Kyoto in 1227 and arrested and murdered (it is also said that he committed suicide) by Sugajurozaemon Chikanori, a kinju (attendant) of Tokiuji HOJO, Rokuhara Tandai (the high-rank intelligent officer at the administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto).
- 一番目の三建目(みたてめ。序幕)には荒事の暫があり、その返し(次幕)にはダンマリがあり、四建目には所作事がつき、大詰には金襖が用いられた御殿の場があり、謀反人の見出されがあった。
- In the overture (called 'mitateme') of the first part, 'Shibaraku' (a war story) in an exaggerated kabuki style was given and in the second act (called 'kaeshi') 'danmari' (a pantomimic play) was performed, followed by 'shosagoto' (kabuki dancing) in the fourth act ('yotateme') and 'ozume' (the final act) where a rebel was named in a scene of a castle with golden fusuma doors.
- 古典『太平記』で巻一に正中の変の顛末が記されており、無礼講と称して討幕計画や、計画に参加していた土岐頼員が妻に謀反の計画を漏らし、六波羅探題に事情を密告する話などが記されている。
- The first scroll of the classic, 'Taiheiki' (Records of Great Peace), includes an account of the Shochu no Hen (Shochu Incident), depicting it as an overthrow plan disguised as 'bureikou' (do as you please), and a story about Yorikazu TOKI, who was participating in the plan, leaking the rebellion plan to his wife who then betrayed them to the Rokuhara Tandai.
- その最中の同年8月7日、頼綱が一族郎従を率いて鎌倉参上を擬し謀反を企てているとの風聞があり、北条義時、大江広元、安達景盛らが北条政子邸に合し、小山朝政を召し出して評議が行われた。
- On September 28th in the same year, in the midst of the incident, there was a rumor that Yoritsuna was plotting a rebellion, camouflaging it as if he had intended to visit Kamakura for support leading the vassals of the family, so Yoshitoki Hojo, OE no Hiromoto, and Kagemori ADACHI gathered at the residence of Masako HOJO and summoned Tomomasa OYAMA to discuss the matter.
- 叔父 三好政長の讒言により、細川晴元に父を謀殺された三好長慶は、主君 晴元に幕府御料17箇所代官職と政長討伐を要求したが、これが退けられると、細川氏綱を主君に擁立、晴元に背いた。
- Based on a false charge by uncle Masanaga MIYOSHI, Nagayoshi MIYOSHI, whose father was killed by Harumoto HOSOKAWA, requested of his lord Harumoto the position of Daikan over 17 Shogunal properties and the suppression of Masanaga, but when this was sidelined he set up Ujitsuna HOSOKAWA as lord, and turned his back on Harumoto.
- そのような時に芸者に入れ揚げる身持ち放埓は、盗まれた御用金百両を調達して義士の一味に加えられるよう謀っていることを敵方に知られないようにする計略であると、源五兵衛は八右衛門に諭す。
- At such a crisis of the ex-master's family, Gengobe seemed to have been losing himself in playing with a geisha; however, he at last explains to Hachiemon that his such stupid behavior has been the disguise for deceiving the enemies, in fact, he has been secretly trying to prepare 100 ryo for the stolen money and to be allowed to join the group of the loyal avengers by offering the money.
- 恒貞親王始め3人の皇子を産んだが、恒貞親王は後に承和の変で皇太子を廃され、この陰謀の影にいた母・嘉智子太皇太后を、正子内親王は激しく怒り泣いて恨んだと『日本三代実録』に伝えられる。
- She had three sons including Imperial Prince Tsunesada, but Imperial Prince Tsunesada abdicated later due to the Jowa Incident, and 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) described that she got really mad, cried, and held a grudge against her mother, Kachiko, the Grand Empress Dowager, who was behind the plot.
- 井上内親王の光仁天皇呪詛事件は、山部親王の立太子をもくろむ藤原良継や藤原百川ら藤原式家一派の陰謀だと(あるいは彼らの政治的圧力によって内親王が追い詰められた結果とも)いう説がある。
- There is a theory which states that the incident of Imperial Princess Inoe's curse on Emperor Konin was a plot of the Ceremonial House of the Fujiwara clan, such as FUJIWARA no Yoshitsugu and FUJIWARA no Momokawa, who attempted to install Imperial Prince Yamanobe as the Crown Prince (or that the Imperial Princess was brought to bay by their political power).
- ステレオタイプな場面設定としては、夜、悪代官の屋敷において悪徳商人(廻船問屋とされることが多い)との謀の際に、悪徳商人から袖の下(小判を詰めた菓子箱など)を渡された状況が挙げられる。
- As a stereotyped situation, when he plots together with a corrupt merchant (a freight broker in most cases) at the residence of the Akudaikan at night, he is given a bribe (such as a confectionery box full of koban [former Japanese oval gold coin]) by the corrupt merchant.
- 以上のことから、事件の真の首謀者は他ならぬ称徳天皇自身であったとし、指名者が非皇族の道鏡であったという問題点を克服するために宇佐八幡宮の神託を利用したのが事件の本質であったとしている。
- From the above, HOSOI makes a point that the true ringleader of this incident was none other than Empress Shotoku herself, and the true nature of this incident was that the empress used the oracle from the Usa Hachiman-gu Shrine to overcome the problem that the person whom she wanted to appoint as her successor was Dokyo who was from a non Imperial family.
- 尊氏は鎌倉で直義を追い謀殺するが、南朝はこの機会に京と鎌倉を同時奪還する軍事的進攻を行い、北朝神器の接収、北朝の光厳・光明・崇光天皇三上皇と皇太子直仁親王の拉致を行い一統は破談となる。
- Takauji caught Takayoshi in Kamakura and killed him, but the Southern Court used this chance for military action to grab both Kyoto and Kamakura back, get the Northern Court Sacred Treasures, and kidnap the three retired Emperors Kogon, Komyo, Suko and the Crown Prince Naohito of the Northern Court, which led to peace talks being broken off.
- 治承元年(1177年)の鹿ケ谷事件により後白河天皇と平清盛の関係は危機的状況となったが、この時は清盛も首謀者の藤原成親・西光の処刑と参加者の配流にとどめ、法皇自身の責任は問わなかった。
- The relation between Emperor Goshirakawa and TAIRA no Kiyomori came into crisis due to the Shikagatani Incident in 1177, but Kiyomori limited the scale of the incident to the execution of FUJIWARA no Narichika and Saiko, who were the heads conspirators, and the exile of participants, and did not put the blame on the emperor at this time.
- 本能寺の変(ほんのうじのへん)は、天正10年6月2日 (旧暦)(1582年6月21日)、織田信長の重臣明智光秀が謀反を起こし、京都・本能寺に宿泊していた主君信長を襲い、自殺させた事件。
- Honnoji Incident is about an event on June 21, 1582 whereby Mitsuhide AKECHI, a key vassal of Nobunaga ODA, rose in revolt and attacked his master, Nobunaga, who had been staying in Honno-ji Temple in Kyoto and Nobunaga committed suicide.
- 弘詮の死から28年後に、この晴賢は主君・大内義隆(義興の子)に対して謀反を起こし、義隆の側近であった弘詮の息子・隆康とその嫡男・隆弘はこれに抵抗するも討死することになる(大寧寺の変)。
- Twenty-eight years after the death of Hiroaki, this Harutaka rebelled against his lord Yoshitaka OUCHI (the son of Yoshioki) and Takayasu, the son of Hiroaki who was a close associate of Yoshitaka, and Takahiro, Takayasu's legitimate son, resisted this, but died on the battlefield (the revolt of Taineiji).
- 事件後、約14000名が処罰され、首謀者とされた田代栄助・加藤織平・新井周三郎・高岸善吉・坂本宗作・菊池貫平・井上伝蔵の7名には死刑判決が下された(ただし、井上・菊池は欠席裁判での判決。
- After the incident about 14000 people were punished and seven people who regarded as leaders including Eisuke TASHIRO, Orihei KATO, Shuzaburo ARAI, Zenkichi TAKAGISHI, Sosaku SAKAMOT, Kanpei KIKUCHI and Denzo INOUE were sentenced to death (however, Inoue and Kikuchi were tried in their absence.
- そのため、天下を狙う野望を持っていたというのは見せかけで如水は家康に脅威を感じさせ、一方で息子の長政が家康に忠誠を尽くすことにより黒田家の存続と繁栄を狙った深謀遠慮であるという説もある。
- In light of the above, some argue that it was cunning calculation to put pressure on Ieyasu by acting as if he had ambition for supremacy to ensure that Ieyasu appreciated the Kuroda family's capability and the fidelity of Josui's son Nagamasa; because, Ieyasu would treat the Kuroda family accordingly, and this would lead to the continued existence and ultimate prosperity of the Kuroda family.
- また、謀反の内実については和田萃のように、天皇の殯で皇太子を謗るような発言をしたのではないかとする見方があり、岡田精司のように伊勢神宮への参拝が禁忌にふれたのではないかとする理解もある。
- Atsumu WADA considers that he might have criticized Crown Prince at mogari (a site where the coffin of the deceased Emperor is placed before being buried); while Seiji OKADA thinks that his visit to the Ise-jingu Shrine might have violated a taboo.
- 官職は任命順に、大宰帥、国事御用掛、政府総裁、東征大総督、兵部卿、福岡藩知事(のちに県知事、県令)、元老院議官(後に議長)、鹿児島県逆徒征討総督、左大臣、陸軍参謀本部長、参謀総長、祭主。
- His governmental posts were as follows, in the order he was appointed; Dazai no Sotsu, General Affairs Official of the Imperial Household in charge of State affairs, the President of the government, the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east, Hyobu kyo, the Governor of Fukuoka Province (later Governor of the prefecture, Kenrei (same as governor)), a member of the Chamber of Elders (later became the Chairman), the Governor-General in charge of suppressing the opposition in Kagoshima Prefecture, Sadaijin (Minister of the Left), the head of the Military General Staff Office, the President of councilor and Lord Custodian [Chief Priest] of the Great Shrine of Ise.
- 東京に入った愛宕主従は古賀・中村に誘われた秋田・久留米藩士や前述の堀内誠之進らと謀議を重ね、秋田藩内の同志に呼びかけて日光を占領し、更に東京に火を放って天皇を京都に連れ出す作戦を練った。
- Otagi and his men arrived in Tokyo, and repeatedly plotted together with Seinoshin HORIUCHI and retainers of the Akita and Kurume clans, who were called by Koga and Nakamura, to occupy Nikko with help from the members from the Akita clan, setting fire to Tokiyo and taking the emperor to Kyoto.
- これは当時、藩主島津忠恒が進めていた藩政改革がうまく行かず、家臣団の統制すらままならなかったからであるが、島津の不参加は一時「島津謀反」の噂を引き起こし、小倉藩の監視を受ける羽目となった。
- That was because Tadatsune SHIMAZU, the lord of the domain, unable to successfully carry out the reformation of domain duties, could not control his vassals as he wished, and as a result, their nonparticipation caused a temporal rumor of 'Shimazu Rebellion' leading to a position carefully supervised by Kokura Domain.
- 蒲生氏郷を毒殺し、後に蒲生家の騒動(蒲生騒動)及び蒲生家の弱体化を三成が謀ったとも言われたが、蒲生家の多くの旧臣が三成に仕え、三成のために死んでいるという反証もあり、現在は否定されている。
- There is a theory that Mitsunari plotted the poisoning of Ujisato GAMO, Gamo-sodo (the Gamo Family feud) and the resultant weakening of the Gamo Family, but many of Gamo's former retainers served and died for Mitsunari so today this theory is denied.
- 天平宝字8年(764年)9月11日、太政大臣恵美押勝(藤原仲麻呂)が謀反を起こすとの密告があり、孝謙天皇は山村王を淳仁天皇の居る中宮院に派遣して、皇権の発動に必要な玉璽と駅鈴を回収させた。
- On October 14, 764, soon after she received an anonymous lead about the rebellion by Dajo-daijin (the Grand Minister) EMI no Oshikatsu (he was also called FUJIWARA no Nakamaro), Empress Koken sent Prince Yamamura to Chuguin, where Emperor Junnin was, and she had him collect the Imperial Seal and the Ekirei bell, which were needed to exercise imperial power.
- 逆賊となった長州藩に長州征討が発令され、総大将に徳川慶勝(尾張藩主)、参謀に西郷隆盛(薩摩藩士)が任命されるが、幕臣・勝海舟との会談で長州藩への実力行使の不利を悟った西郷は、開戦回避を模索。
- An order to conquer the rebellious Choshu forces was issued, and Yoshikatsu TOKUGAWA (the lord of Owari) was appointed as commander-in-chief, and Takamori SAIGO (a feudal retainer of Satsuma), as military staff, but Saigo tried to avoid the military conflict, understanding the disadvantages of the conflict after discussions with Kaishu KATSU, who served for the bakufu.
- 義隆の死後、隆房は謀反を起こす直前に豊後国の大友義鎮と密約を結んでおり、北九州における大内領の利権を割譲する代わりに、義鎮の異母弟・大友晴英(生母が大内義興の娘で、義隆の姉妹)を貰い受けた。
- After Yoshitaka's death, Takafusa concluded a secret treaty with Yoshishige OTOMO of Bungo Province just before rise in rebellion to adopt Yoshishige's younger paternal brother, Haruhide OTOMO (his real mother was Yoshioki OUCHI's daughter and Yoshitaka's sister) in return for transfer of interests in the territory of Ouchi Family in northern Kyushu.
- 自己のする取引の申込みと同時期に、それと同一の対価の額又は約定価格等において、他人が当該取引を成立させることのできる申込みをすることをあらかじめその者と通謀の上、当該取引の申込みをすること。
- Filing an application for said person's own transactions by conspiring in advance with another person that such other person would file an application for concluding said transactions at an identical amount of consideration or Contract Price, etc. at the same time as said transactions
- 武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。
- There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain.
- 嘉吉の乱鎮圧に功労のあった宗全は主謀者赤松氏の再興に反対していたが、1458年、娘婿の勝元が宗全の勢力削減を図って赤松政則を加賀国守護職に取立てたことから両者は激しく対立するようになっていた。
- While Sozen, having contributed to the pacification of Kakitsu Incident, was against the reinstatement of the Akamatsu family who had masterminded the incident, he and his son-in-law Katsumoto came to an outright confrontation as Katsumoto appointed Masanori AKAMATSU shugo of Kaga Province in 1458 with a view to weakening Sozen's influence.
- 鈴木眞哉・藤本正行は共著『信長は謀略で殺されたのか』の中で、フロイスの信長評が世間で広く信用されているのに対し、光秀評は無視されていると記し、光秀に対する評価を見直すべきではないかと問うている。
- Masaya SUZUKI and Masayuki FUJIMOTO inquire in their book 'Was Nobunaga killed by the plot?', 'Evaluations of Nobunaga by Frois are trusted by the public, whereas evaluations of Mitsuhide were ignored. Mitsuhide's evaluations should be reviewed.'
- 山岡の下交渉を受けて、徳川家側の最高責任者である会計総裁・大久保一翁、陸軍総裁・勝海舟と、東征軍参謀・西郷隆盛との江戸開城交渉は、田町(東京都港区 (東京都))の薩摩藩江戸藩邸において行われた。
- After preparing for negotiations with Yamaoka, the representatives were gathered at the residence of the Satsuma clan in Edo, located at Tamachi (Minato Ward, Tokyo) to conduct the negotiation for the Surrender of Edo-jo Castle: The highest personnel responsible representing the Tokugawa family side, Ichio OKUBO who was the Kaikei Sosai, Kaishu KATSU who was the Rikugun Sosai, and Takamori SAIGO who was staff officer of the 'expeditionary force to the east.'
- そこには義嗣とともに現管領細川満元、元管領斯波義教をはじめ、畠山満慶、赤松義則、土岐康政、山名時熙、更に公家の山科教高、日野持光らが共謀して上杉氏憲に呼応して義持打倒を計画していたと言うのである。
- The report said that together with Yoshitsugu, there were the present kanrei, Mitsumoto HOSOKAWA and a former kanrei Yoshinori SHIBA, Mitsunori HATAKEYAMA, Yoshinori AKAMATSU, Yasumasa TOKI, Tokihiro YAMANA and also the court nobles such as Noritaka YAMASHINA and Mochimitsu HINO conspired and plotted to overthrow Yoshimochi working together with Ujinori UESUGI..
- その後内侍司となった朧月夜と源氏の関係が発覚したことで、源氏の失脚を謀り須磨への追放に成功したが、父太政大臣(元右大臣)の死去、また自らの病で力を失い、朱雀帝の源氏召還を止めることができなかった。
- After that, when Genji's affair with Oborozukiyo who was Naishi no tsukasa (female palace attendant) was revealed, the Empress Kokiden succeeded in ruining Genji and exiling him to Suma; when her father Daijo-daijin (Grand Minister and ex-Minister of the Right) died and her own health deteriorated due to illness, however, she couldn't stop the Emperor Suzaku from pardoning Genji.
- 直義派による高師直・高師泰兄弟の謀殺後も対立は止まらず、1351年(正平6年/観応2年)直義は桃井直常・斯波高経・山名時氏をはじめ自派の武将を伴って京都を脱出し、北陸地方・信濃国を経て鎌倉市へ至る。
- The conflict continued even after the premeditated murder of KO no Moronao and his brother KO no Moroyasu by the Tadayoshi faction, and in 1351, Tadayoshi fled from Kyoto with busho (Japanese military commander) who belonged to his faction, including Tadatsune MOMONOI, Takatsune SHIBA and Tokiuji YAMANA, and reached Kamakura City via Hokuriku Region and Shinano Province.
- 恭順派として旧幕府の全権を委任された陸軍総裁の勝海舟は、幕臣山岡鉄舟を東征大総督府参謀の西郷隆盛に使者として差し向け会談、西郷より降伏条件として、徳川慶喜の備前預け、武器・軍艦の引渡しを伝えられた。
- With the full authority of the former Shogunate as a member of the kyojun-ha (pro-surrender group), Kaishu KATSU (commander in chief of the Shogunate army) sent a retainer of the Shogunate, Tesshu YAMAOKA as an emissary to Takamori SAIGO, the staff of the tosei supreme commander's office, for negotiation; Katsu relayed the terms of surrender: Yoshinobu TOKUGAWA's confinement to Bizen (Bizen-azuke) and the surrender of weapons and warships.
- 初代・中納言・穂波経尚以降、江戸時代の石高は、蔵米30石であったが、11代・穂波経度は、戊辰戦争の時、錦旗奉行・大総督府参謀を拝命、明治2年(1869年)、その勲功により賞典禄100石を下賜された。
- After the first generation of the family, Chunagon, Tsunehisa HONAMI, the hereditary stipend during the Edo period was thirty koku in warehouse rice; however, as the eleventh generation Tsunenori HONAMI was appointed 'Commissioner for Flags' and 'Army General Staff of the Supreme Command' during the Boshin War (1868-1869), Tsunenori was granted an Imperial gift of 100 koku as a special privilege in 1869 in recognition of his services.
- 唐律で謀反と同じになると、父と年16以上の子(子は息子のこと。以下同じ)が絞になり、年15以下の子、母女(母と娘)、妻妾、子の妻妾、祖孫(祖父母と孫)、兄弟、部曲(隷属民)、資財、田宅が没官になった。
- In the cases treated the same as a scheme of disobedience in Tang Ritsuryo Code, the offender's father and 16-year-old or older sons were hanged, and his 15-year-old or younger sons, mother and daughters, wives and concubines, son's wives and concubines, grandparents and grandchildren, brothers, buqu (serfs), assets, farmland and housing land were confiscated.
- ただし、同じ本に近衛前久が光秀の謀反に関わっていたという噂は「ひきよ」と記されており、これを「非拠(でたらめ)」と解するならばその信頼性ゆえに一転して前久関与説が消滅するとの指摘がある(橋本政宣説)。
- In the same book, however, the rumor that Maehisa KONOE was involved in Mitsuhide's rebellion is described as 'HIKIYO,' and if this is to be understood as 'nonsense,' the highly reliable Maehisa Connection theory disappears (Masanobu HASHIMOTO Theory).
- 信長が、パトロンであるイエズス会及びスペイン、ポルトガルの植民地拡張政策の意向から逸脱する独自の動きを見せたため、キリスト教に影響された武将と謀り、本能寺の変が演出されたとする説(『信長と十字架』)。
- Since Nobunaga implemented policies which deviated from the plans of the Jesuits, Spain and Portugal to expand their colonies, Mitsuhide directed Honno-ji no Hen with Christianized warriors.
- 公宗は北条氏の残党である北条泰家(時興)を匿い、建武の新政を開始した後醍醐天皇を暗殺し、持明院統の後伏見上皇を擁立する謀叛を計画し、弟の西園寺公重の密告で計画が露見した事により公宗は逮捕、処刑される。
- Kinmune harbored Yasuie HOJO, who was a remnant of the Hojo clan, the assassinated Emperor Godaigo, who had started Kenmu-no-shinsei; plotted a rebellion to back the ex-emperor Gofushimi of Jimyoin-to genealogy; and was arrested and executed, the plot having been exposed by the betrayal of Kinmune's younger brother, Kinshige SAIONJI.
- 平氏政権下となると、行綱が鹿ケ谷の陰謀に加わりその謀議を密告したことで知られるが、この陰謀で行綱が藤原成親によって反平家の大将に据えられたのも多田荘の武力を背景とした行綱の力量を見込んでのことであった。
- During the reign of the Taira clan, Yukitsuna who joined the Shishigatani Conspiracy and informed the conspiracy secretly to TAIRA no Kiyomori had been chosen as a leader of the army against the Taira clan by FUJIWARA no Narichika because Yukitsuna had military power in Tada Manors.
- 使用者は、あらかじめ第三者と謀り、労働者の就業を妨げることを目的として、労働者の国籍、信条、社会的身分若しくは労働組合運動に関する通信をし、又は第一項及び第二項の証明書に秘密の記号を記入してはならない。
- An employer shall not, in a premeditated plan with a third party and with the intent to impede the employment of a worker, send any communication concerning the nationality, creed, and social status or union activities of the worker or include any secret sign in the certificates under paragraphs (1) and (2)
- 1889年の大同団結運動分裂の際に成立した大同倶楽部が「財政を整理し、民力の休養を謀ること」を綱領に掲げて以後、対立した大同協和会(後の立憲自由党)、更に立憲改進党を巻き込んで民党勢力共通の公約となった。
- Since the political party called 'Daido Kurabu' (Great Club) formed when Great Merger Movement disbanded in 1889 advocated 'reconstructing finance and aiming for rest for laborers,' it became a policy pledge that was shared by Minto, involving confronting Daido Kyowa Kai (later Constitutional Liberal Party) and the Constitutional Progressive Party.
- 1177年の鹿ケ谷の陰謀を嚆矢として、反平氏の動きが活発化し、1180年、後白河天皇の皇子以仁王が平氏追討の兵を挙げ、すぐ討ち取られたものの、これを契機に全国的に反平氏を標榜する勢力が立ち上がっていった。
- The anti-Taira clan movement became active as a result of the Shishigatani plot in 1177 and in 1180, Mochihitoo, the prince of Emperor Goshirakawa, raised an army to hunt down and destroy the Taira clan but, although he was soon defeated, this led to the rising up of forces throughout the nation who advocate opposition against the Taira clan.
- が、永禄11年(1568年)、宇喜多直家に主力の重臣である宇垣与右衛門を謀殺され、さらに直家の調略により虎倉城主の伊賀久隆に寝返られ、同年7月、宇喜多勢に金川城を攻撃され元輝は伊賀久隆の鉄砲隊により討死。
- In 1568, however, Yoemon UGAKI, his important senior vassal, was killed by Naoie UKITA, and Hisataka IGA, the lord of Kogura-jo Castle, went over to the other side by Naoie's plot, and in August in the same year, Kanagawa-jo Castle was attacked by the Ukita's forces, and Mototeru was killed by the firearms troop of Hisataka IGA.
- この説では、合戦直前の2月6日の後白河法皇の休戦命令と、合戦後の宗盛の「休戦命令を信じていたら、源氏に襲われて一門の多くが殺された、(平氏を陥れる)奇謀ではないのか」という法皇への抗議の書状を重視している。
- In this theory, historians and experts stressed two important factors - Cloistered Emperor Goshirakawa ordered the Taira clan to suspend battle preparations against Minamoto on March 26, 1184, and in the post war period, Munemori wrote a protest letter to the Emperor, 'When the Taira clan believed the order to suspend the battle, the Minamoto clan attacked and killed many members of the Taira clan family, so I was of the belief that this order was an unconventional tactic (a pretense to set the Taira clan for defeat in battle).'
- 1582年(天正10年) 荒木村重が謀反を起こし織田信長に討たれたことで重堅は三田城を開城、代わって信長の家臣であった山崎片家(堅家)が近江国山崎城より三田に入封、2万3千石の領主となり三田に藩が成立する。
- In 1582 with Murashige ARAKI killed by Nobunaga ODA due to the rebellion he rose, Shigekata surrendered Sanda-jo Castle to the Oda side; subsequently, Kataie YAMAZAKI, a vassal of Nobunaga who was from Yamazaki-jo Castle in Omi Province, entered Sanda to be the feudal lord with 23,000 koku.
- 河野は先例を破って、奉答文中に「今ヤ国運ノ興隆洵々ニ千載ノ一遇ナルニ当リテ、閣臣ノ施設之ニ伴ハス内政ハ弥縫ヲ事トシ、外交ハ機宜ヲ失シ」その他を綴って内閣を弾劾し、国民の意思を明治天皇の耳にいれようと謀った。
- KONO broke with the precedent and added words such as, 'Now the national prosperity meets a chance in a million, but the Cabinet doesn't follow this and the internal administration takes a stopgap policy so that we lose the chance in diplomacy' into Hotobun and impeached the Cabinet, so that he could let the Meiji emperor know of people's voice.
- 1205年(元久2)には有力御家人の畠山重忠父子を謀反の罪で滅ぼし、さらに同年旧暦7月には後妻の牧の方と共謀して娘婿にあたる平賀朝雅を新将軍として擁立しようとしたが、子の北条義時と政子の反対にあって失敗した。
- In 1205, he eliminated senior vassals Shigetada HATAKEYAMA and his son based on the charge of treachery and tried to put Tomomasa HIRAGA, his son-in-law, in the position of shogun in cooperation with his second wife Maki no Kata (Lady Maki) in July of the same year (in the lunar calendar); however, his attempt was thwarted by the opposition of his son Yoshitoki HOJO and daughter Masako.
- それは、安元3年(1177年)の鹿ケ谷の陰謀で成親が逮捕された時、大衆が清盛に「敵を討っていただいたことは喜ばしい」とわざわざ使者を送って礼を述べていることからも明らかといえる(『玉葉』安元3年6月3日条)。
- That was obvious as the daishu bothered to send an envoy to show gratitude, 'It is gratifying that the enemy was caught' when Narichika was arrested at the Shishigatani plot in 1177 ('Gyokuyo' article of June 3, 1177).
- 女系については、曾孫の不破内親王と塩焼王(草壁皇子の甥)との間に生まれた氷上川継(草壁皇子の玄孫)も、天智系の桓武天皇が即位した直後に謀反の疑いを受け、弟の氷上志計志麻呂とともの流刑となった(氷上川継の乱)。
- When it comes to the maternal side of a family, HIKAMI Kawatsugu (the great-great-grandson of Prince Kusakabe), the son of his great grandchild Imperial Princess Fuwa and Prince Shioyaki (a nephew of Prince Kusakabe) was also banished on a charge of rebellion with his younger brother, HIKAMI no Shikeshimaro (HIKAMI no Kawatsugu's War).
- 729年に長屋王の変が起こり長屋王は自害するが、これは四兄弟が自分達の異母妹で天皇の妃である光明子を史上初の皇族以外出自の皇后に立てるため、それに反対する長屋王を讒言により陥れた陰謀事件であったといわれている。
- The Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao) in 729, which led to his suicide, is believed to have been a conspiracy organized by the four brothers in order to slander and expel Nagayao, who had been opposed to their attempt to make Komyoshi, their half-sister and the Emperor's wife, the first Empress chosen from outside the Imperial Family.
- この説に対しては「知将とされる光秀が、このような謀反で天下を取れると思うはずがない」という意見や、「相手の100倍以上の兵で奇襲できることは、信長を殺すのにこれ以上ないと言える程の機会だった」という意見がある。
- One opinion on this theory is that such a masterful intellect as Mitsuhide would not think that he could come into power through such a rebellion, and that it was the best chance for Mitsuhide to kill Nobunaga quickly because Mitsuhide had more than 100 times as many soldiers as Nobunaga did.
- 陸奥はかつて立志社の獄の首謀者とされた事から明治天皇の信任が薄かったとされている(第1次山縣内閣の農商務大臣就任には、明治天皇は同意こそしたものの不快感を示している)が、伊藤はその能力を高く買っていたのである。
- Mutsu is said to have been felt less confident by the Emperor Meiji because he had once been considered a ringleader of the Risshisha no goku (Imprisonment of the Risshisha [Self-reliance Association]) (the Emperor Meiji agreed about his assumption of a Minister of Agriculture and Commerce in the First Yamagata cabinet but showed annoyance.), however, Ito highly appreciated his ability.
- かくして686年(朱鳥元年)9月に天武天皇が崩御すると、1ヶ月も経たない10月2日に親友の川島皇子の密告により、謀反の意有りとされて捕えられ、翌日磐余(いわれ)にある訳語田(おさだ)の自邸で死を賜ったのである。
- In September 686, when Emperor Tenmu passed away, his friend, Prince Kawashima, informed on him on October 27, within a month of Emperor's death, so he was captured on a charge of treason, and killed at his residence at Osada in Iware the following day.
- 天平宝字8年(764年)9月、太師(太政大臣)藤原仲麻呂(恵美押勝)が謀反を起こすという密告があり、孝謙上皇は仲麻呂派の淳仁天皇の中宮院(御所)に少納言山村王を遣わし、皇権の発動に必要な玉璽と駅鈴を回収させた。
- In September 764, it was secretly informed that the Daishi (Daijo-daijin [Grand Minister]), FUJIWARA no Nakamaro (EMI no Oshikatsu) would raise a rebellion, and the Retired Empress Koken sent Shonagon (lesser councilor of state), Prince Yamamura to Chuguin (the Imperial Palace) of the Emperor Junjin who was in the Nakamaro's fact, and caused Yamamurao to collect gyokuji (the jewelry emperor's seal) and ekirin (literally, a station bell) which were necessary for exercising the right of the emperor.
- 光秀が近衛前久と内通していたという説があるように、秀吉も当時の朝廷の実力者である大納言の勧修寺晴豊あたりと内通しており、その筋から光秀の謀反計画を知り、わざわざこのような要請を行なったのではないかと言われている。
- As a view that Mitsuhide held secret communication with Maehisa KONOE shows, it is said that Hideyoshi was collaborative with Dainagon Haretoyo KANSHUJI or others and knew Mitsuhide's rebellion so that he requested like this intentionally.
- 応保元年(1161年)9月、後白河と平滋子の間に生まれた皇子憲仁(後の高倉天皇)を皇太子にしようとする陰謀が発覚すると、二条は後白河近臣の平時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆を解官して、後白河の政治介入を停止した。
- In September 1161, following the discovery of the conspiracy to let Prince Norihito (later called Emperor Takakura) succeed the Imperial Throne, he being the son of Emperor Goshirakawa and TAIRA no Shigeko, the Emperor removed Emperor Goshirakawa's close aides, TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka, from their positions in order to stop Goshirakawa's political involvement.
- 増築の進捗にともなって旧参謀本部庁舎跡地(現国会前庭北地区・憲政記念館)の三宅坂仮庁舎に置かれていた国会サービス部門も本館内に移転し、赤坂・上野・三宅坂の3地区に分かれていた国会図書館の機能は最終的な統合をみる。
- As the extension work progressed, the Diet Service Section--which was located in the Miyakezaka temporary building on the site of the former General Staff Office Building (now known as the Kensei-Kinenkan (Constitution Memorial Center) located in the north area of the front garden of the Diet Building)--merged into the NDL Main Library, completing the consolidation of the NDL's functions previously spread among three areas: Akasaka, Ueno and Miyakezaka.
- 幕府の管領となっていた斯波義将、父の斯波高経が道誉らの策謀で失脚(貞治の政変)すると頼之は幕府に召還され、道誉、赤松氏ら反斯波派の支持で1367年(正平22年/貞治6年)2代将軍足利義詮の死の直前に管領に就任する。
- When Yoshimasa (or Yoshiyuki) SHIBA, the Kanrei of the bakufu, and his father Takatsune SHIBA were brought down by a conspiracy involving Doyo and his allies (an event known as Joji Coup), Yoriyuki was ordered to return to the shogunate, and in 1367, immediately before the death of the second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA, asumed the post of Kanrei and with the support of the anti-Shiba faction, including Doyo and the Akamatsu clan.
- そして永暦元年(1160年)に尾張において義朝が長田忠致のために謀殺されると、その仇を討とうとしたが果たせず、長田の兵士に取り囲まれる中で敵兵数十名を斬り殺すという凄腕を見せて満身創痍になりながらも敵中を突破する。
- When Yoshitomo was murdered by Tadamune OSADA in Owari in 1160, he tried to take revenge but failed, and broke through the enemy line by slaying tens of Osada's soldiers while covered all over with wounds.
- 暴行又は脅迫をするため多衆が集合した場合において、権限のある公務員から解散の命令を三回以上受けたにもかかわらず、なお解散しなかったときは、首謀者は三年以下の懲役又は禁錮に処し、その他の者は十万円以下の罰金に処する。
- When a crowd assembles for the purpose of committing an act of assault or intimidation and fails to disperse after being ordered three times or more to disperse by a public officer with authority, the ringleader shall be punished by imprisonment with or without work for not more than 3 years and the others by a fine of not more than 100,000 yen.
- 『平家物語』では、頼政が夜半に不遇の以仁王の邸を訪れ、謀反を持ちかけたことになっているが、当時頼政は77歳という高齢であり、皇位への道を断たれて不満を持っていた以仁王の方から頼政に挙兵を持ちかけたという見方もある。
- The 'Heike monogatari' describes Yorimasa visiting the down-on-his-luck prince Mochihito at his mansion in the dead of night and proposing that they overthrow the government, but at this point Yorimasa was 77 years old, which has prompted some to suspect it was the other way around--that it was prince Mochihito, distressed at the disruption of imperial succession, who approached Yorimasa about raising an army.
- 江戸時代後期、慶応3年(1867年)に15代征夷大将軍徳川慶喜が大政奉還を行って江戸幕府が消滅し、山岡鉄太郎の斡旋により新政府軍の大総督府参謀である西郷隆盛と徳川家陸軍総裁の勝海舟の会談で江戸城の無血開城が決定する。
- In 1867 in the late Edo period, the Edo bakufu ruined due to the Taisei Hokan conducted by the 15th Seii Taishogun, Yoshinobu TOKUGAWA, then through the mediation of Tetsutaro YAMAOKA, the bloodless surrender of Edo Castle was decided at a meeting of Takamori SAIGO, a general officer of the grand government general, and Kaishu KATSU, president of the Tokugawa family's army.
- このことに不満を持った薩摩藩の過激派、有馬新七らは同じく薩摩藩の尊王派の志士、真木和泉・田中河内介らと共謀して関白九条尚忠・京都所司代酒井忠義 (若狭国小浜藩主)邸を襲撃することを決定し、伏見の船宿寺田屋に集まった。
- Dissatisfied with him, extremists in the Satsuma domain such as Shinshichi ARIMA conspired with devoted members of the royalist faction such as Izumi MAGI and Kawachinosuke TANAKA to carry out a raid on the residences of the chief adviser to the Emperor, Hisatada KUJO, and the Kyoto-shoshidai (commissioner dealing with police and judicial affairs in Kyoto), Tadaaki SAKAI (also the lord of the Obama domain in Wakasa Province), and they gathered at the Teradaya, an inn for sailors in Fushimi.
- 勝頼は、真理姫から義昌の謀反を知らされると、これに激怒し従兄弟の武田信豊_(甲斐武田氏)(信玄の弟・武田信繁の子)を先手とする木曾征伐の軍勢5000余を先発として差し向け、さらに義昌の生母と側室と子供を磔にして処刑。
- Upon being informed by Marihime of the betrayal of Yoshimasa, Katsuyori was infuriated and dispatched a troop of about 5,000 soldiers led by his cousin Nobutoyo TAKEDA (a member of the Takeda clan in Kai) to conquer Kiso Province; Katsuyori also crucified and executed Yoshimasa's mother, concubine and child.
- 第4代当主・足利泰氏は幕府に無断で出家(一説では、謀反の疑いがあったとされるが真偽は不明である)・引退し、第5代当主・足利頼氏と上杉重房の娘の間に生まれた第6代当主・足利家時は霜月騒動に関連して自害したと言われている。
- The fourth family head Yasuuji ASHIKAGA retired and entered the priesthood without any permission from the Shogunate (one theory, unsupported by evidence, says he did so because of a charge of rebellion), and the sixth family head Ietoki ASHIKAGA, born to the fifth head Yoriuji ASHIKAGA and a daughter of Shigefusa UESUGI, is said to have committed suicide because of his involvement in the Shimotsuki Disturbance.
- 突然の出家について、『栄花物語』『大鏡』などは寵愛した女御藤原忯子が妊娠中に死亡したことを素因とするが、『大鏡』では更に、藤原兼家が、外孫の懐仁(やすひと)親王(一条天皇)を即位させる為に陰謀を巡らした事を伝えている。
- According to 'Eiga Monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)' and 'Okagami (The Great Mirror),' the reason the Emperor became a priest was that his favorite high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor), FUJIWARA no Shishi had died while pregnant, and there is a further record in 'Okagami (The Great Mirror)' that FUJIWARA no Kaneie plotted to let his daughter's grandchild, Prince Yasuhito (Emperor Ichijo), succeed the throne.
- 強訴は当時のポーランドではヘンリク条項や議会に関する契約(パクタ・コンヴェンタ)により法的に明確に定められた権利で、全ての貴族にその権利が認められており、強訴が鎮圧されても首謀者は強訴そのものの行為では罪に問われない。
- In Poland at the time, goso was a right legally defined by the Henrician Articles and pacta conventa (contractual agreements on governance, which allowed all the nobles to form goso, and even if it was suppressed, its leaders were not to be accused of the act of goso itself.
- ただし、柴田勝家や羽柴秀吉、明智光秀など、その方面軍司令官たちが擁する兵力は、上杉や毛利など、一大名の兵力をはるかに凌ぐ大兵力であり、つまり総司令官が謀反を起こして織田政権から独立しようと企てれば、簡単にできたのである。
- However, the military capability of such commanders as Katsuie SHIBATA, Hideyoshi HASHIBA and Mitsuhide AKECHI was much larger than that of an ordinary daimyo, and therefore, if a commander in chief plotted a rebellion, it was easy to carry out.
- 政治上の主義若しくは施策を推進し、支持し、又はこれに反対する目的をもつて、左の各号の罪の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてするその罪のせん動をなした者は、三年以下の懲役又は禁こに処する。
- Any person who, with the intent to promote, support or oppose any political doctrine or policy, prepares, plots or induces any of the following offenses, or incites others to commit such an offense with the intent to cause it to be committed, shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding three years:
- 日露戦争では参謀総長として日本を勝利に導いたこと(ただし明治天皇は、山縣より桂を信頼しており、山縣の頭越しに桂へ諮詢することもあった)、伊藤博文が暗殺されたことにより、明治末期から大正初期にかけては山縣の発言力は増大した。
- From the end of the Meiji period to the beginning of the Taisho period, he increasingly became influential since he, as the chief of the General Staff, had led Japan to victory in the Russo-Japanese War (note, however, that Emperor Meiji trusted Katsura more than Yamagata, and he sometimes asked Katsura for advice in disregard of Yamagata) and because Hirofumi ITO had been assassinated.
- 元久2年(1205年)に父が後妻の牧の方と共謀して3代将軍・源実朝を廃して娘婿の平賀朝雅を新将軍に擁立しようとした陰謀(牧氏事件)には猛反対し、姉政子と共に父を強制的に幕府から排除して政所の別当となり、第2代執権となった。
- He violently opposed a conspiracy that came to be known as the Maki Clan Incident, which his father and Maki no kata (his father's second wife) collaboratively formed in 1205 with the intention of deposing the third shogun, MINAMOTO no Sanetomo, and helping Tomomasa HIRAGA, their daughter's husband, become the new shogun; he then forced his father to leave the shogunate in cooperation with his elder sister Masako, and became the second regent and director of the Administrative Office.
- 財物の没官としては、謀反・大逆者の財産、盗品や賄賂、密貿易などによる不法取得物(その範疇は近代刑法典の贓物よりは狭い)、犯禁の物(民間での所持が禁じられた物)、倍贓(盗品を盗んだ者に対して倍にして償う罰)に対して科された。
- As examples of confiscation of properties, the properties of traitors, possessions, stolen goods, bribes, illegally obtained goods such as goods brought in by contraband trades (what fall under the category of illegally obtained goods here, however, is fewer than that of aganaimono (stolen goods) defined in the modern Penal Codes), and prohibited objects (goods which were banned among the general public) were confiscated, and baizo (the penalty which was given to a thief to recompense by paying back twofold of what he/she stole) was given.
- 謀議が事実であったかどうかは当時でも疑問視する向きが多く、西光と成親が清盛の呼び出しに簡単に応じていることから、平氏側(清盛)が院近臣勢力を潰すため、もしくは山門との衝突を回避するためにでっち上げた疑獄事件の可能性もある。
- Whether there in fact were any secret plans was questioned even at that point and since Saiko and Narichika readily attended to Kiyomori's call, there is a possibility that it was a plot by the Taira clan (Kiyomori) to destroy close aides of the cloistered government or evade confrontation with the Sanmon.
- 石川麻呂は蘇我氏の一族でありながら蝦夷、入鹿らの蘇我氏本宗家とは敵対しており、中大兄皇子(葛城皇子、後の天智天皇)、藤原鎌足らの反蘇我勢力と共謀して、皇極天皇4年(645年)に起きた乙巳の変(蘇我入鹿暗殺事件)に加担した。
- Although Ishikawamaro was a member of the Soga clan, he was hostile to the head family of the Soga clan, including Emishi and Iruka, and he conspired with anti-Soga forces, including Naka no Oe no Oji (a.k.a. Katsuragi no Miko, who later became Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari, to support the Isshi no Hen (the Murder in the Year of Isshi or the assassination of SOGA no Iruka), which took place in 645.
- 宇都宮頼綱は関東・宇都宮城にあって鎌倉幕府に仕える御家人であったが、北条氏との政権抗争に巻き込まれ、謀反の嫌疑をかけられたのを機に折から熊谷直実(熊谷蓮生法師)の勧めで入信していた法然の元で出家し、京に隠遁した人物である。
- Yoritsuna UTSUNOMIYA was a low-ranking vassal in the service of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) who resided at Utsunomiya-jo Castle in the Kanto region but after becoming involved in a political dispute with the Hojo clan and falling under suspicion of plotting a rebellion, he entered the Buddhist priesthood on the recommendation of Naozane KUMAGAI (also known as Kumagai Rensei Hoshi), who himself was led to became a follower of Buddhism by Honen, and secluded himself in Kyoto.
- その内容は、「駿河守宗方、陰謀の企て有るにより、今日(午刻)誅されおはんぬ、その旨を存ずべし、かつがつこの事につき、在京人ならびに西国地頭御家人等、参向すべからざるのよし、あひ触れらるべし...」(読み下しは細川重男による)
- The contents were as follows: Munekata, Suruga no Kami (governor of Suruga Province), was killed today (around noon) because he conducted an intrigue; You should understand the situation; For this incident, you should make persons in Kyoto, jito (managers and lords of manors) and gokenin (immediate vassals of the Shogunate in the Kamakura) in the western region know that they should not come to Kamakura (the original Chinese passage was converted into this Japanese passage by Shigeo OSOKAWA).
- 熾仁親王は慶応3年(1867年)12月、王政復古により総裁の座に就き、戊辰戦争に際して東征軍大総督を務め、1877年(明治10年)の西南戦争で征討総督となり、1894年(明治27年)の日清戦争では陸海全軍の総参謀長を務めた。
- Prince Taruhito became the President after the restoration of Imperial rule in December 1867, but he also acted as Toigun Governor-General during the Boshin War, attack commander in the Seinan War (the Southwestern (Satsuma) Rebellion in 1877), and became Chief General of the Army and Navy in the Sino-Japanese War of 1894.
- 永禄11年(1568年)、足利一門・足利義栄を旗頭とする三好三人衆の謀叛に倒れた室町幕府の第13代将軍・足利義輝の弟・足利義昭が信長を頼って美濃国を訪れてきた為、織田家は義昭を新将軍に推戴するため、義昭を奉じ上洛の途につく。
- In 1568, Yoshiaki ASHIKAGA, the younger brother of the 13th Muromachi Shogun Yoshiteru ASHIKAGA--who had been toppled in a rebellion by the Miyoshi sanninshu (the Three Chief Retainers of the Miyoshi clan) that had been led by Yoshihide ASHIKAGA of Ashikaga clan--begged Nobunaga to come visit him in Mino Province; consequently, the Oda family threw their support behind him and marched on Kyoto to install Yoshiaki as the new shogun.
- 信実の好敵手であった源親治(宇野親治、同じく頼親から五代後)は、保元元年(1156年)の保元の乱において崇徳上皇方についたため捕虜となるが、南都勢力の伸張を牽制したい後白河天皇の深謀遠慮により、罪を赦されて帰郷を果たしている。
- During the Hogen War in 1156, MINAMOTO no Chikaharu (Chikaharu UNO), who was also a fifth-generation descendant of Yorichika and a worthy opponent of Shinjitsu, supported the retired Emperor Sutoku; for this reason he became a prisoner of war, but due to the farsightedness of the retired Emperor Goshirakawa, who wanted to discourage the expansion of the Nanto forces, he was pardoned and returned home.
- 三好氏の当主三好長慶の死後、後継者の三好義継は幼く、長慶の弟達もまたこの世を去っていたため、義継の後見役としてこの三名が台頭し、三好氏の重臣として同じく権勢を振るっていた松永久秀と共に足利義輝の謀殺(永禄の変)に携わるなどした。
- After Nagayoshi's death, the three men emerged as custodians of the successor Yoshitsugu MIYOSHI who was still a child and all of Nagayoshi's brothers were deceased and collaborated with Hisahide MATSUNAGA, another Miyoshi commander wielding similar power, in the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA (Eiroku no hen).
- 作者平康頼(法名性照)は後白河院の北面の武士で、検非違使兼衛門府に任ぜられたが、安元三年(1177)、鹿ケ谷の陰謀に預かり、事敗れて鬼界ヶ島(薩摩沖の硫黄島)に流刑されたが、翌年、中宮平徳子平産のための大赦によって召還され帰京。
- The author TAIRA no Yasuyori (Buddhist name, Shosho) was a member of the Northern Guard for the retired emperor Goshirakawa, and was also appointed to the Imperial Police and the gate guards at the same time, however, in 1177, he was exposed as a participant in the Shishigatani plot (a failed uprising against the rule of Taira no Kiyomori), and was exiled to Kikaigashima island (Iwojima island off the Satsuma coast), although he was recalled to Kyoto the next year in an amnesty due to Empress TAIRA no Tokuko's healthy childbirth.
- 1335年(建武 (日本)2年)には、鎌倉時代に関東申次を務め、北条氏と繋がりがあった公家の西園寺公宗や日野氏らが京都に潜伏していた北条高時の弟北条泰家(時興)を匿い、持明院統の後伏見天皇を擁立して政権転覆を企てた陰謀が発覚する。
- In 1335, a conspiracy became apparent in which court noble Kinmune SAIONJI and the Hino clan, who had a relationship with the Hojo clan since they served as kanto moshitsugi (court-appointed liaison with the bakufu) during the Kamakura period, sheltered Yasuie (Tokioki) HOJO, a younger brother of Takatoki HOJO who was in hiding in Kyoto, and attempted to overthrow the government in support of Emperor Gofushimi of the Jimyoin line.
- 岐阜県岐阜市にある「伊奈波神社」に伝わる伝承によると、五十瓊敷入彦命は朝廷の詔を承けて奥州を平定したが、一緒に同行した陸奥守豊益が五十瓊敷入彦命の成功を妬んで、命に謀反の心ありと讒奏したため、朝敵として攻められてこの地で討たれた。
- According to the legend handed down at Inaba-jinja Shrine in Gifu City, Gifu Prefecture, Inishikiiribiko no mikoto, once dominated Oshu Province on the Imperial edict, however, as Governor of Mutsu Province, Toyomasu, who accompanied him to Oshu, became jealous of Inishikiiribiko no mikoto's success and informed the Imperial court of a false charge that Inishikiiribiko no mikoto was plotting a treason, and thus, Inishikiiribiko no mikoto was accused as an Imperial enemy and attacked to death there.
- 陸奥宗光は、当時有力な佐幕論者であった紀州藩士三浦休太郎が大垣藩井田五蔵らと共謀して京都にて不穏な動きをしていること、また、坂本龍馬、中岡慎太郎の暗殺(近江屋事件)が、伊呂波丸事件にて龍馬に恨みを持つ紀州藩が黒幕であるとの話を聞いた。
- Munemitsu MUTSU heard that Kyutaro MIURA, a feudal retainer of the Kishu Domain, who was an influential supporter of the bakufu, together with Itsuzo IDA of the Ogaki Domain and others were plotting something threatening in Kyoto and that the Kishu clan was the mastermind of the assassinations of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA (Omiya Incident), which occurred in retaliation for the Iroha Maru Incident from which they had a grudge against Ryoma.
- 更に東学党の乱などでゆれる朝鮮半島問題では、川上操六参謀次長とともに清国に対して強硬論を唱えて、日清戦争を開戦させるとともにイギリス・ロシア帝国からは好意的な中立を獲得して、下関条約締結まで終始日本側の有利に戦況を進める結果となった。
- And in the matter over the Korean Peninsula rocked by the Tonghak Uprising and others, he advocated hard line toward Qing with a vice chief of staff Soroku KAWAKAMI, and started the Sino-Japanese War, gaining favorable neutrality from the United Kingdom and the Russian Empire, which caused that Japan carried on the war advantageously from the beginning to the signing of the Treaty of Shimonoseki.
- 明治2年(1869年)5月、各藩主に代わる「反逆首謀者」として、仙台藩首席家老但木成行、仙台藩江戸詰め家老坂英力、会津藩家老萱野権兵衛、盛岡藩家老楢山佐渡が、東京で極刑の刎首(ふんしゅ)刑(首を刎ねられてさらし首にされる)に処された。
- In May, 1869, in Tokyo, a principal chief retainer of the Sendai Domain, Nariyuki TADAKI, a chief retainer of the Sendai Domain working in Edo, Eiriki SAKA, a chief retainer of the Aizu Domain, Gombei KAYANO, and a chief retainer of the Morioka Domain were sentenced to the ultimate penalty of the funshu-kei (beheading and displaying of the severed head in public) as a symbol of 'a mastermind of the rebellion' in place of each lord of the domain.
- 何人も、故意に、この法律又はこの法律に基づく命令に違反し、又は違反を企て若しくは共謀してはならない。又、何人も、故意に、この法律又はこの法律に基づく命令の施行に関し、虚偽行為をなし、若しくはなそうと企て、又はその施行を妨げてはならない。
- No person shall intentionally violate or attempt or conspire to violate this Act or orders pursuant to this Act. Further, no person shall intentionally commit or attempt to commit any fraud concerning the enforcement of, or obstruct the enforcement of this Act or orders pursuant to this Act.
- 一歩間違えば秀吉は毛利勢と明智勢の挟み撃ちにあった恐れが大であり、現に滝川一益のように本能寺の変が敵方に知られた事により大敗し領土を失った信長配下の武将も存在し、秀吉がこのような危険極まり無い事を、謀略としてあえて意図したとは考えにくい。
- One wrong move might have Hideyoshi to be in a pincer drive by MORI troops and AKECHI troops, and in fact, another Nobunaga's vassal, Kazumasu TAKIGAWA, was defeated heavily and lost his territory because the enemy noticed the incident at Honno-ji Temple; so it is difficult to think Hideyoshi planned such a dangerous booby trap intentionally.
- 時政が子の北条義時と北条時房に重忠討伐を相談すると、2人は重忠の忠勤を訴えて謀反など起こすがはずがないと反対したが、牧の方の兄大岡時親に「牧の方が継母だから仇をしようと思っているのだろう」と迫られ、やむなく義時は重忠討伐に同意したという。
- When Tokimasa HOJO consulted with his sons Yoshitoki and Tokifusa about whether or not Shigetada should be subdued, they declined to do so as they believed that Shigetada was faithful enough not to rebel against them; however, it is said that Yoshitoki ended up agreeing with the idea when Maki no kata's older brother Tokichika Ooka put pressure on him by claiming that he was planning a rebellion since Maki no kata was his mother in law.
- 1551年(天文 (元号)20)に義隆が家臣の陶晴賢による謀反(大寧寺の変)によって滅亡すると、後を継いだ大内義長(大友義鎮の弟)は、1556年(弘治 (日本)2)と翌年に兄・大友義鎮とともに貿易再開を求める使者を派遣した(『明実録』)。
- After Yoshitaka was killed in a rebellion (the revolt of Daineiji) plotted by a retainer Harukata SUE in 1551, Yoshinaga OUCHI (younger brother of Yoshishige OTOMO), who had succeeded Yoshitaka as the lord of the Ouchi clan, issued orders with his brother Yoshishige OTOMO and sent an envoy to the Ming in 1556 and 1557 for seeking the resumption of trade (from 'Ming jitsuroku' [authentic account on the Ming]).
- 京方の大将の河内判官藤原秀澄(京方の首謀者・藤原秀康の弟)は少ない兵力を分散する愚策をとっており、重忠は兵力を集中して機制を制して尾張国府を襲い、幕府軍を打ち破って鎌倉まで押し寄せる積極策を進言するが、臆病な秀澄はこれを取り上げなかった。
- Daisho (Major Captain) of kyogata, Kawachi no jo (judge, magistrate) FUJIWARA no Hidezumi (younger brother of FUJIWARA no Hideyasu, the ringleader of kyogata) had a stupid stunt of dispersing their army with a small number of soldiers, and Shigetada advised an aggressive strategy to gather the force, control the situation, attack the provincial capital of Owari Province, defeat the army of bakufu and go to Kamakura, but coward Hidezumi did not adopt that strategy.
- 本州西部の有力守護大名であった大内義隆が、家臣陶晴賢の謀反によって、1551年(天文 (元号)20年)9月1日、長門大寧寺に攻め滅ぼされたとき、義隆の遺児歓寿丸は、女装して逃げ山中に潜伏したが、翌年捕らえられ、陶晴賢の家臣に男根を切られた。
- When a powerful feudal lord of the western Honshu region, Yoshitaka OISHI, was overthrown by the treason of his vassal, Harukata SUE, on September 1, 1551 at the Nagato Tainei-ji Temple, the son of Yoshitaka, Kanjyumaru succeeded in escaping to the mountains by dressing as a woman, although he was captured the following year by the SUE clan's vassal, and was killed on the spot; his penis was cut off and brought to Harutaka as the proof of Kanjumaru's death.
- 義政夫人の日野富子に子(足利義尚)が誕生した後は義政が次期将軍と約束していた弟の足利義視を排斥しようとして策謀し、三管領の1つの斯波氏の家督問題にも介入し、1466年(文正1年)に対立する細川勝元らによる文正の政変で貞親らとともに失脚する。
- After Tomiko HINO, the wife of Shogun Yoshimasa, had a son (Yoshihisa ASHIKAGA), he not only plotted to out Yoshimi ASHIKAGA, Yoshimasa's younger brother, to whom Yoshimasa had promised that he would hand over the shogunate, but also interfered in the succession dispute in the Shiba clan, one of the three Kanrei (family in the post of shogunal deputy to the Muromachi Shogunate), but he fell from power along with Sadachika and others in the Bunsho Coup caused by the opposition such as Katsumoto HOSOKAWA in 1466.
- 父の死後、尾張中務丞によって養育されていたが、北条氏に反感を持つ信濃国(現在の長野県)の豪族泉親衡に大将軍として擁立されて北条義時誅殺の陰謀に加担させられるが、建保元年(1213年)2月にこれが露見して北条氏によって捕縛された(泉親衡の乱)。
- After his father's death he was brought up by Nakatsukasajo OWARI, but backed up as a Daishogun (command-in-chief) by Chikahira IZUMI, Gozoku (local ruling family) of the Shinano Province (the present Nagano Prefecture) who had antipathy toward the Hojo clan, and forced a conspiracy to assassinate Yoshitoki HOJO, when the conspiracy was exposed in March, 1213, he was arrested by the Hojo clan (Chikahira IZUMI War).
- 例えば、後に佐竹義宗が強引に相馬御厨全域を支配したとき、その『源義宗寄進状』には「常澄常胤等何故可成妨哉、是背法令、大非常之上、大謀叛人前下野守義朝朝臣年来郎従等 凡不可在王土者也」と、上総介常澄、千葉介常胤、が共に反抗していることが伺える。
- For example, when Yoshimune SATAKE aggressively dominated the entire region of Soma-mikuriya later, he stated in 'MINAMOTO no Yoshimune's letter of donation' that '常澄常胤等何故可成妨哉,是背法令,大非常之上,大謀叛人前下野守義朝朝臣年来郎従等 凡不可在王土者也,' indicating that Kazusa no suke Tsunezumi and Chiba no suke Tsunetane both rebelled.
- また、江村宗具の「老人雑話」の、「明智の乱(本能寺の変)のとき、東照宮(家康)は堺におわしました。信長は羽柴藤五郎に仰せつけられて、家康に大坂堺を見せよとつかわされたのだが、 実のところは隙をみて家康を害する謀であった」とある部分が著名である。
- Also, a well-known quotation from 'Rojinzatsuwa' (literally, miscellaneous stories by an old man) by Munetomo EMURA states: 'On the occasion of the Akechi Disturbance (Honnoji Incident), Toshogu (Ieyasu) was in Sakai. Nobunaga ordered Togoro HASHIBA to act as a sightseeing guide for Ieyasu in Osaka and Sakai, but in reality, it was a plot to exploit an opportunity to kill Ieyasu'.
- 薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、桐野作人「龍馬遭難事件の新視角-海援隊士・佐々木多門書状の再検討- 第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。
- For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to 'New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last' by Sakujin KIRINO ('Rekishi dokuhon' Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006).
- やがて異母弟の実悟(後に加賀を「百姓の持ちたる国」と呼んだ事で知られる)を養子に迎えるが、永正2年(1505年)に実悟の同母兄実賢を法主の擁立しようとする陰謀(「大坂一乱」)が発覚し、更に同5年(1508年)実子の実教が生まれるとこれを疎んじた。
- Later, Rengo adopted his younger paternal brother Jitsugo (who was known to call Kaga Province 'country governed by peasants'), but Rengo disfavored Jitsugo when a conspiracy that Jikken, Jitsugo's older maternal brother, was put up to be the head of the sect ('Osaka Ichiran' [Osaka-ichi War]) was discovered in 1505 and furthermore when Jitsugo had his biological child Sanenori in 1508.
- 参謀の西郷隆盛に補佐され官軍は東海道を下って行くが、この東征の旅路も実はのどかなものであり、親王は常に輿に乗って移動し、途中の宿場で馬の遠乗りをしたり、各地の名産品に舌鼓を打ったり、花見や和歌に興じたりする様子が親王自身の日記に書き残されている。
- The Prince was supported by a staff officer, Takamori SAIGO and as the government army was advancing down the Tokaido, it was recorded in Imperial Taruhito's diary that it was a quiet country road to the east, the Prince was on the palanquin, he went on horseback, riding to far places along the way, ate many nice foods which were popular in various places, and enjoyed looking at Cherry blossoms and writing poetry.
- 職員は、政府が代表する使用者としての公衆に対して同盟罷業、怠業その他の争議行為をなし、又は政府の活動能率を低下させる怠業的行為をしてはならない。又、何人も、このような違法な行為を企て、又はその遂行を共謀し、そそのかし、若しくはあおつてはならない。
- Officials shall not strike or engage in delaying tactics or other acts of dispute against the public represented by the National Government as employer, or resort to delaying tactics which reduce the efficiency of government operations, nor shall any persons attempt, or conspire to effect, instigate or incite such illegal acts.
- 責任追及等の訴えが提起された場合において、原告及び被告が共謀して責任追及等の訴えに係る訴訟の目的である株式会社の権利を害する目的をもって判決をさせたときは、株式会社又は株主は、確定した終局判決に対し、再審の訴えをもって、不服を申し立てることができる。
- In cases where an Action for Pursuing Liability, etc. has been filed, if the plaintiff and the defendant, in conspiracy, caused the court to render a judgment for the purpose of prejudicing the rights of the Stock Company, which are the subject-matter of the suit relating to the Action for Pursuing Liability, etc., the Stock Company or shareholders may enter an appeal against the final judgment that became final and conclusive, by filing an action for a retrial.
- しかし、老中首座の水野忠邦とソリが会わず、上知令、庄内藩転封、倹約令などにそのつど反対を標榜し、挙句、忠邦を幕閣を放逐せんとして策謀をめぐらし、水戸に帰国していた水戸藩主徳川斉昭に出府を要請し、斉昭を背後から操って忠邦の天保の改革を潰そうと画策した。
- However, he did not get along with Tadakuni MIZUNO, who was the head of roju, as he made objections to Agechi-rei (confiscation command of territory), Shonai tenpu (changing the territory to Shonai Domain) and Kenyaku-rei (laws regulating expenditures); on top of these, in an attempt to drive Tadakuni out of the government, he requested Nariaki TOKUGAWA, head of Mito Domain who was then back home, to go to Edo, and plotted to hinder Tadakuni's Tenpo Reforms by masterminding Nariaki.
- 慶応3年3月10日 (旧暦)(1867年4月14日)、新選組を離脱し御陵衛士(高台寺党)を結成した伊東甲子太郎は勤王倒幕運動に勤しみ、薩摩と通謀して近藤勇を暗殺しようとたくらんでいる事が、新選組が間諜として潜り込ませていた斎藤一によって明らかとなった。
- On April 14, 1867 (March 10 according to the old calendar), a plan by Kashitaro ITO (who broke away from the Shinsengumi and organized the Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums, also known as Kodaiji-to) and led a movement to revere the emperor and overthrow the shogunate) to assassinate Isami KONDO (head of the Shinsengumi) together with Satsuma was outed by Hajime SAITO, a spy that was sent from the Shinsengumi.
- 当初は鈴岡小笠原氏の小笠原政秀(宗康の子)が優勢であったが、政秀が謀殺されて鈴岡小笠原氏が滅亡すると府中小笠原氏と松尾小笠原氏との争いになり、やがて府中小笠原氏の小笠原長棟(持長の玄孫)が松尾小笠原氏を破って一族を統一し、小笠原氏の最盛期を築き上げた。
- At the beginning, Masahide OGASAWARA (a son of Muneyasu) of the Suzuoka-Ogasawara clan had a advantage, but after Masahide was murdered and the Suzuoka-Ogasawara clan went to ruin, there was a conflict between the Fuchu-Ogasawara clan and the Matsuo-Ogasawara clan, and after all, Nagamune OGASAWARA (a great-great-grandson of Machinaga) of the Fuchu-Ogasawara clan defeated the Matsuo-Ogasawara clan and unified the family, building the height of the Ogasawara clan.
- 京都側の記録である『玉葉』(正治2年正月2日条)によると、他の武士たちに嫉まれ、恨まれた景時は、頼家の弟源実朝を将軍に立てようとする陰謀があると頼家に報告し、他の武士たちと対決したが言い負かされ、讒言が露見した結果、一族とともに追放されてしまったという。
- According to 'Gyokuyo' (The Diary of Kanezane KUJO), a record on the Kyoto side (section of January 26, 1200), Kagetoki, against whom other samurais jealously held a grudge, reported to Yoriie the conspiracy of those supporting MINAMOTO no Sanetomo, a younger brother of Yoriie, for the shogunate, and confronted other samurais only to be accused of slander, which resulted in his expulsion from the clan.
- 明治憲法下で天皇の権能は特に規定がなければ国務大臣が補弼することとなっていたが、それは憲法に明記されておらず、また、慣習的に軍令(作戦・用兵に関する統帥事務)については国務大臣ではなく、統帥部(陸軍:参謀総長。海軍:軍令部総長)が輔弼することとなっていた。
- Under the Meiji Constitution, the capacity and power of the Emperor was used to be assisted by the Minister of State if there was no specific regulations, but it was not written in the Constitution, and traditionally as for the military orders (supreme command affairs related to the strategy and tactics) were assisted not by the Minister of State but by the supreme command staff (the Chief of the Army General Staff and the President of the Naval General Staff).
- これは、全成や時元が謀反人として誅殺されたという事実が大きく作用しているが、また別の要因として、阿野氏が源義朝の子孫であり、義朝の数代前の分家である足利氏などと比べても源頼朝に近い血統であったため、北条氏から非常に警戒されていたためということが考えられる。
- This was considerably attributable to the fact that Zenjo and Tokimoto were killed as rebels, and another fact that the Hojo clan was extraordinarily wary of the Ano clan because the Ano clan was the lineage of MINAMOTO no Yoshitomo which was closer to MINAMOTO no Yoritomo than that of the Ashikaga clan, which branched from several generations before Yoshitomo.
- 2007年になって1992年に『兼見卿記』を基にした『信長謀殺の謎』を上梓している桐野作人が、インタビューの中で、ある研究者に『これは一種の陰謀史観だよ』と言われたことや、「そのころは古文書のくずし字がほとんど読めなかった」ことを告白し、自説を批判している。
- In 2007, Sakujin KIRINO, who published in 1992 'Nobunaga Bosatsu no Nazo' (mystery of deliberate murder of Nobunaga) based on 'Kanemikyo-ki,' criticized his own view by admitting in an interview with a researcher that he was told by a researcher 'This is a kind of inboshikan (conspiratorial interpretation of history).' and that 'at that time, he could hardly read writing in simplified style in ancient documents.'
- この時の官軍側には、司令官の谷干城少将(後に農商務大臣)、参謀長の樺山資紀中佐(後に海軍大臣・軍令部長)はじめ、児玉源太郎少佐(後に陸軍大臣・参謀総長)、川上操六少佐(後に参謀総長)・奥保鞏少佐(後に参謀総長・元帥)など、後年の大物軍人・政治家らが参加していた。
- At this time, persons who would later become leading military men and statesmen participated in the government army: Major General Tateki TANI (later, Minister of Agriculture and Commerce) as Commanding Officer, Lieutenant Colonel Sukenori KABAYAMA (later, Navy Minister, Chief of the Naval General Staff) as Chief of Staff, as well as Major Gentaro KODAMA (later, Army Minister, Chief of the General Staff), Major Soroku KAWAKAMI (later, Chief of the General Staff), Major Yasukata OKU (later, Chief of General Staff, General of the Army), for example.
- なお、勧修寺晴豊の「日々記」では、天正十年夏記において、 六月十七日 天晴。早天ニ済藤蔵助ト申者明智者也。武者なる者也。かれなと信長打談合衆也。いけとられ車にて京中わたり申候。と光秀と朝廷側の人間が「信長ヲ打ツ」謀議(談合)を持っていたことと伺わせる記述がある。
- In 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, there is a description which hints that there was a plot (discussion) 'to overthrow Nobunaga' between Mitsuhide and persons form the Imperial Court as follows:June 17 (old calendar) FineIn early morning, Kuranosuke SAITO, who belonged to the Akechi clan and discussed about overthrowing Nobunaga, was caught and paraded through Kyoto.
- 元就は長男の毛利隆元(53代)に家督を譲った後も戦国大名として陣頭指揮を続け、尼子氏に対しては策略を以ってその軍事の柱石である新宮党を主家の尼子晴久に誅殺させた(しかし近年では新宮党粛清は元就の策謀ではなく、あくまで晴久の意志で実行されたとの見解が有力である)。
- Even after Motonari handed over his family estate to his first son, Takamoto MORI (the 53th), he continued to take command as a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period); also, in order to destroy the Amago clan, he made Haruhisa AMAGO execute the Shingu-to group who were the pillar of their military affairs, as criminals (However, a more prominent opinion in recent years is that the purge of the Shingu-to was not conducted by the conspiracy of Motonari, but by the will of Haruhisa.)
- 第一項本文又は第二項本文の場合において、次に掲げる者は、その損害を賠償する責めに任じない。ただし、当該タンカー油濁損害が、これらの者の故意により、又は損害の発生のおそれがあることを認識しながらしたこれらの者の無謀な行為により生じたものであるときは、この限りでない。
- In the case of the main clause of paragraph 1 or the main clause of paragraph 2, the persons listed in the following shall not be responsible for the damages, provided, however, that this shall not apply if the said Tanker Oil Pollution Damage was intentionally caused by any of these persons or caused by a reckless act by any of these persons knowing that the act may result in damage.
- 後花園天皇の実父である後崇光院が著した『看聞日記』をはじめとする同時代の日記類によれば、事件は9月24日に起こり、首謀者は南朝の後亀山天皇あるいはその弟の子孫とされる金蔵主、通蔵主の兄弟、鎌倉時代の後鳥羽上皇の後胤を称する源尊秀、日野氏傍流の日野有光、日野資光ら。
- According to diaries written at that time such as the 'Kanomon Nikki (Diary)' written by Emperor Hanazono's biological father, Gosukoin, the incident occurred on September 24 and the main people behind the incident were the Kinzosu and Tsuzosu brothers who were thought to be descendants of the Southern Court Emperor Gokameyama or his brother, MINAMOTO no Takahide, who claimed to be a descendant of the Retired Emperor Gotoba (Kamakura period) and Arimitsu HINO and Sukemitsu HINO, who came from a branch line of the Hino clan.
- この5年間有効の法律を更に1911年(明治44年)まで延長するために改正法案が提出され両院を通過したが、この法律を成立させるために、日本製糖社取締役秋山一裕、磯村音介などが自社の権益を守るために共謀し、有力衆議院議員20名に現金その他を渡して贈賄し買収したものである。
- While the proposed measure of a revised law aiming at further extending this law for five years up to 1911 was introduced and passed in both Houses, the board members of Nihon Seito, such as Kazuhiro AKIYAMA and Otosuke ISOMURA, conspired to bribe 20 influential members of the House of Representatives to enact the legislation in order to protect their own company's interests.
- この法律において「私的 独占」とは、事業者が、単独に、又は他の事業者と結合し、若しくは通謀し、その他いかなる方法をもつてするかを問わず、他の事業者の事業活動を排除し、又 は支配することにより、公共の利益に反して、一定の取引分野における競争を実質的に制限することをいう。
- The term 'private monopolization' as used in this Act means such business activities, by which any entrepreneur, individually or by combination or conspiracy with other entrepreneurs, or by any other manner, excludes or controls the business activities of other entrepreneurs, thereby causing, contrary to the public interest, a substantial restraint of competition in any particular field of trade.
- さらに開拓使官有物払下げ事件に際して出された石丸安世・石橋重朝の「不当廉価」を理由とした払い下げ中止の提議が、自由民権運動と結んだ大隈の謀略として受け止められ、岩倉らの要求によって御前会議が招集され、大隈の参議免官と佐野大蔵卿の更迭、後任に松方内務卿の転任が決定された。
- Iwakura also took the proposal by Yasuyo ISHIMARU and Shigetomo ISHIBASHI to call off the disposal of Hokkaido Development Commissioner's property for its 'unjustifiably low price' as Okuma's conspiracy with the Freedom and People's Rights Movement, so a conference in the presence of the Emperor was convened by request from Iwakura where the dismissal of Okuma as Councilor, removal of Sano as Minister of the Treasury, and transference of Matsukata as Secretary of Interior were decided.
- 天文20年(1551年)、武任はこのような一連の騒動で義隆から責任を追及されることを恐れて、相良武任申状において、「杉重矩は陶隆房の謀反を讒訴したが受け入れられなかったので、讒訴を自分がしたことにして、対立していたはずの隆房に寝返った」という根も葉もない讒訴を行なった。
- In 1551, Taketo was afraid of being blamed for this series of troubles by Yoshitaka, and made a totally unfounded false charge in Taketo SAGARA's declaration that 'Shigenori SUGI made a false charge about the rebellion of Takafusa SUE but it was not accepted. So he told that the false charge was made by me and changed the side to Takafusa who was originally opposed to'.
- 義廉と縁戚関係にあった宗全は、一色義直や土岐成頼らとともに義廉を支持し、さらに貞親が謀反の噂を流して義視の追放を図ったことから、義視の後見人である勝元は宗全と協力して貞親を近江に追放、このとき、政変に巻き込まれた季瓊真蘂、斯波義敏、赤松政則らも一時失脚して都を追われた。
- Sozen, who was a relative of Yoshikado, supported Yoshikado in alliance with Yoshinao ISSHIKI and Shigeyori TOKI among others and as Sadachika circulated a rumor of planned rebellion in an attempt to expel Yoshimi; in response, Katsumoto who was the guardian of Yoshimi cooperated with Sozen to expel Sadachika to Omi, and Shinzui KIKEI, Yoshitoshi SHIBA and Masanori AKAMATSU among others, involved in the coup, were also expelled from the capital in a temporary deposition.
- 南朝には正副二統の皇統が存在し、陽動作戦のために吉野に設けた擬天皇である、副統の後亀山天皇が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(元中9年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは宮方(南朝正統)に味方する大義名分を失い、宮方の勢力は衰微の一途をたどった。
- There were 2 lineages in the Southern Court, and since the false Emperor, Emperor Gokameyama, who was put in Yoshino Province as a distraction, made peace with Yoshimitsu ASHIKAGA by falling into his snare, after the unification of Southern and Northern Courts in 1392, samurai throughout the country who were pro-Imperial lost their reason to support miyagata (Legitimate Succession of the Southern Court), and the power of miyagata only shrunk as time went by.
- 「上杉景勝本国にありなから逆謀をくはだて、斎藤・柿崎・丸田等を軍長とし、一揆の党をひきひて会津のさかひ下田村に楯籠、このとき親良みつから軍士をあいしたかへ、いとみたたかひて首級を得、すなはち、上意に達す、」(『寛永諸家系図伝』)、この功により、家康、秀忠から感状を賜る。
- Despite being in home, Kagekatsu UESUGI plotted a rebellion, having Saito, Kakizaki, Maruta, and so on serve as captains to lead forces of uprising, and holed themselves up in Shitada Village, the boundary of Aizu; Chikayoshi himself, accompanied by soldiers, then fought against them, thereby acquiring a severed head or killing the offender' (according to 'Kanei shoka keizuden' [The Genealogies of the Houses of the Kanei era]), by which achievements, he was awarded a citation by Ieyasu and Hidetada.
- 慶応2年(1866年)の徳川家茂の死を機会に朝廷の名において列藩召集を行なおうとするが失敗、孝明天皇の崩御の際には毒殺説が流れ、首謀者として疑われた(一説に自分が成り上がろうとして孝明天皇を暗殺し、幼く操縦しやすいと思われる明治天皇を早く即位させ利用した、という説もある)。
- In 1866, he tried to summon personnel of various domains in the name of the Imperial court when Iemochi TOKUGAWA died, but this attempt failed. When Emperor Komei died, there was a rumor that he was poisoned and Tomomi was suspected of killing him (there has been a theory that Tomomi assassinated Emperor Komei in order to raise his own position so that he could make young and easily manipulable Emperor Meiji take over the throne).
- 鎌倉時代における守護の権能は御成敗式目に規定があり、大犯三ヶ条の検断沙汰(御家人の義務である鎌倉・京都での大番役の催促、謀反人の捜索逮捕、殺害人の捜索逮捕)および大番役の指揮監督という軍事・警察面に限定され、国司の権限である国衙行政・国衙領支配に関与することは禁じられていた。
- The power of the shugo during the Kamakura period was prescribed by the legal code for the warrior class: their power was limited to the military and law enforcement, such as the 'Taibon-sankajo no kendan-sata' (three official authorities given to the shugo over criminal cases: the prodding of lower-ranking vassals to fulfill their duties as obanyaku, i.e., security guards, in Kyoto and Kamakura, the search and arrest of rebels and murderers) and the direction and supervision of obanyaku; the shugo was prohibited from participating in the administration of the kokuga and the kokuga's province, which the kokushi was authorized to perform.
- 首謀者である健岑と逸勢の地位が、このような謀反を計画するにはあまりにも低く(また、家系的にも傍流出身で「藤原氏による他氏排斥」の対象にもなり得ない)、また計画に関与したとしたとして処罰された人々も叛乱に荷担する動機が見当たらないことから、事件自体をでっちあげとみなす説もある。
- Since the positions of the chief plotters, Kowamine and Hayanari, were so low (and also from branch lines of lineages that would not even be a target for 'elimination of other clans by the Fujiwara clan') for planning such an insurrection and the people who were punished for being associated with the plan had no motives, there is a theory that proposes that the whole incident was made up.
- 第十二条第五項第二号本文の確定判決等に係る訴訟等の手続に関し、当該訴訟等の当事者である適格消費者団体が、事業者等と通謀して請求の放棄又は不特定かつ多数の消費者の利益を害する内容の和解をしたとき、その他不特定かつ多数の消費者の利益に著しく反する訴訟等の追行を行ったと認められるとき。
- With respect to court proceedings, etc pertaining to final and binding judgments, etc. provided in the main clause of item (ii) of para. (5) of Article 12, when a qualified consumer organization which is a party to the court proceedings, etc. has waived claims, established settlements that are detrimental to the interests of many and unspecified consumers, in conspiracy with business operators, etc., or otherwise when it is found that the organization thereafter has sought court proceedings, etc. that significantly violate the interests of many and unspecified consumers
- この説は北東北戊辰戦争に従軍した山本八十吉の話(『大館戊辰戦史』93頁)、斬殺された仙台使節の罪状書きに「尊氏の悪例」と書かれていた(『仙台戊辰史』)ことを根拠とする(中山吉弘編著『明治維新と名参謀前山清一郎』〔東京図書出版会、2002年 ISBN 4434013491〕を参照)。
- This theory was based on the story by Yasokichi YAMAMOTO who served in the Northern Tohoku Boshin War ('History of Boshin War in Odate', page 93) and on the fact that 'bad example of Takauji' was written in the indictment document of Sendai Shisetsu (an envoy from Sendai) who was killed with a sword ('History of Boshin War in Sendai') (See 'The Meiji Restoration and The Great General Staff Seiichiro MAEYAMA' compiled by Yoshihiro NAKAYAMA, [Tokyo Tosho Shuppankai (publishing company), 2002, ISBN 4434013491]).
- 第十二条第五項第二号本文の確定判決等に係る訴訟等の手続に関し、当該訴訟等の当事 者である適格消費者団体が、事業者等と通謀して請求の放棄又は不特定かつ多数の消費者の利益を害する内容の和解をしたとき、その他不特定かつ多数の消費者 の利益に著しく反する訴訟等の追行を行ったと認められるとき。
- With respect to court proceedings, etc pertaining to final and binding judgments, etc. provided in the main clause of item (ii) of para. (5) of Article 12, when a qualified consumer organization which is a party to the court proceedings, etc. has waived claims, established settlements that are detrimental to the interests of many and unspecified consumers, in conspiracy with business operators, etc., or otherwise when it is found that the organization thereafter has sought court proceedings, etc. that significantly violate the interests of many and unspecified consumers
- だが、この事実が当時の幹部以外の軍部関係者には認識されず、大山・山縣は参謀総長として出席したと解されたらしく、以後の御前会議で統帥部が出席する根拠とされ、また事実と全く反するにも関わらず「政府の決定によって統帥部の決定がひっくり返された前例はない」とする'神話'が生み出されたと言われている。
- However, this fact was not known to the military related person except for the executives at that time, OYAMA and YAMAGATA might have been considered to be attended the conference as the Chief of the General Staff, and this became an evidence for the supreme command staff to attend the later conference in the presence of the Emperor, and despite it was completely the opposite to the fact, 'a myth' was born saying 'there is no precedent that the decision of supreme command staff was overturned by the decision of the government'.
- 畠山重忠の乱(はたけやましげただのらん)は、鎌倉時代初期の元久2年6月22日 (旧暦)(1205年7月10日)、武蔵国二俣川(現神奈川県横浜市旭区 (横浜市)保土ケ谷区)において、武蔵国の有力御家人・畠山重忠が武蔵掌握を図る北条時政の策謀により、北条義時率いる大軍に攻められて滅ぼされた事件。
- The Shigetada HATAKEYAMA Rebellion was the rebellion in which Shigetada HATAKEYAMA was killed in an attack by a large army, planned by Tokimasa HOJO and executed by Yoshitoki HOJO; it took place at the Futamata-gawa River in the Musashi Province (present-day Asahi Ward and Hodogaya Ward, Yokohama City) on July 17, 1205 in the early Kamakura period.
- 日本の達成が難しいと囁かれ始めた 2007年頃になって、京都議定書自体が欧米諸国による政治的な圧力であるという陰謀論(そもそも根拠が示されていない、既に支持を失った議論を蒸し返しているなどの理由により懐疑論にもなり得ていないもの)が、一部評論筋や個人の論評などで、にわかに唱えられはじめるようになった。
- Around 2007 when it was whispered that it seemed unlikely for Japan to achieve the goal, some critics or individuals began to claim a conspiracy theory that Kyoto Protocol itself was a political pressure from Western countries (it is a groundless theory and is far from even being skepticism because it is based on the issue which was once discussed and consequently lost its supporters).
- 学術的にはほとんど取り上げられていないものの、陰謀史観の一つとして、本来は吉良上野介の側を陥れるはずだった陰謀に浅野内匠頭が利用されたとの説、桂昌院の従一位叙任を阻止しようとした御台所鷹司信子の陰謀説、幕府の役人と結びついた塩商人が赤穂の塩を狙い、赤穂藩を潰して天領にし儲けを得ようとしたという説もある。
- Although they are hardly picked up in academic settings, some of the conspiratorial views of history include Asano Takumi no Kami being used to trap Kira Kozuke no Suke, the wife of a Shogun Nobuko TAKATSUYA trying to stop Keishoin from receiving Juichii (Junior First Rank), a salt merchant working with a bakufu official to eliminate the Ako Domain and turn it into bakufu land in order to gain profit by selling salt in Ako.
- 特にその中でも大功は永久的な私有を認めた文字通りの例外中の例外といって良く、歴史上確認できるのは、藤原鎌足(645年)・恵美押勝(758年)・平清盛(1167年)・源頼朝(1190年)の4人だけ(いずれも100町)であると見られている(しかも、押勝と清盛は本人又は子孫が謀叛を起こしたとして収公されている)。
- In particular, getting Daiko class (granting of permanent inheritence of rice fields) was an exceptional case and only four persons have been recognized as Daiko in history: FUJIWARA no Kamatari (645), EMI no Oshikatsu (758), TAIRA no Kiyomori (1167), and MINAMOTO no Yoritomo (1190), each person being granted 991,740 square meters of land (Koden was confiscated from Oshikatsu and Kiyomori for the reason that they or their descendants had rebelled against the government).
- 1924年2月、第一次大本弾圧事件による責付出獄中に大日本帝国を脱出して、モンゴル地方へ行き盧占魁(ろせんかい)という馬賊の頭領とともに活動するが、同年6月パインタラにて張作霖の策謀により落命寸前の危機となる(パインタラの法難)も、王仁三郎とともに活動した植芝盛平をはじめ日本人6人は無事難を逃れ、翌月帰国する。
- In February 1924, during his release from prison under sekifu (release from detention entrusting the accused to family members, etc.) after being imprisoned by the first Omoto crackdown, he escaped from the Empire of Japan to Mongolia to engage in activities with the head of mounted bandits called Rosenkai and came very close to death in June of that year in Paintara due to a concoction by Zuolin ZHANG (religious persecution in Paintara), but the six Japanese including Morihei UESHIBA, who engaged in activities with Onisaburo, found refuge and returned to the country the following month.
- そのころ、マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花良介と謀り、神戸市の菊水キネマ商会の大島菊松ら全国150館の独立系映画館主に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館主連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作品の直接公開の方針を打ち出した。
- At about that time, Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which distributed Makino's movies in the Shikoku area, conspired with Ryosuke TACHIBANA, the top executive of Bando Tsumasaburo Productions, to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as 'Kanshu Renmei' [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies on directly releasing movies and funding for production costs of independent productions.
- 明治憲法下では軍の統帥権が天皇にあったが、編成権(部隊編成、予算編成など)に関しては国務大臣が補弼するのか。それとも、憲法に明記されていなかったが、慣習的に軍令については国務大臣が輔弼せず統帥部(陸軍:参謀総長。海軍:軍令部総長)が補弼することとなっていたことにより、その大権に含まれるのかどうかが大きな論点となっていた。
- Under the Meiji Constitution, the supreme command of the army belonged to the Emperor, but whether the organization rights (troop organization, budget organization, etc.) were assisted by the Minister of State or, although it was not described in the Constitution, or it was included in the supreme command, because the military orders were assisted traditionally not by the Minister of State but by the supreme command staff (the Chief of the Military General Staff, the President of the Naval General Staff) was the major point of the dispute.
- その後、守護の職務内容が次第に明確化されていき、1232年(貞永1)に制定された御成敗式目において、守護の職掌は、軍事・警察的な職務である大犯三ヶ条の検断(御家人の義務である鎌倉・京都での大番役の催促、謀反人の捜索逮捕、殺害人の捜索逮捕)と大番役の指揮監督に限定され、国司の職権である行政への関与や国衙領の支配を禁じられた。
- Later, the job responsibilities of Shugo were clarified, and in Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai) that was enacted in 1232, the duties of Shugo were limited to the military and police duties of Taibon-sankajo (enforcing the obligation of the gokenin, an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods, to provide security in Kamakura/Kyoto, investigating and apprehending rebels, and investigating and apprehending murderers) and command supervision of Obanyaku (a job to guard Kyoto), and it was forbidden for them to rule Kokugaryo or get involved with government, which was the privilege of the Kokushi.
- その一方で、これら山岳信仰のある地域で、しばしば近代的な装備を過信した者が、無謀な行動の結果、重大な危険に直面したり、逆に大量の物資を持ち込んでそのゴミを放置するといった、過剰な自己防衛に基づく自然への攻撃を行ってしまうケースも散見され、近年では改めて自然と共存するために培われた山岳信仰が、その精神性において見直されている。
- On the other hand, in regions where the Sangaku-shinko faith exists, people placing too much confidence in modern gear, facing serious danger as a result of reckless acts, or conversely attacking nature due to excessive self-defense, by for instance, bringing in a large amount of goods and leaving the garbage behind, seen here and there, draws a fresh look at the spirituality of the Sangaku-shinko faith, which was cultivated for the purpose of coexisting with nature.
- 騎兵大将軍は『続日本紀』の慶雲2年(705年)11月乙丑条の新羅使を迎えた迎えた際に、紀古麻呂を任じたのが初見であり、天平12年(740年)に藤原広嗣が九州で謀叛した藤原広嗣の乱において、聖武天皇が伊賀国、伊勢国に行幸した際、藤原仲麻呂を前騎兵大将軍、紀麻路を後騎兵大将軍に任じ、400もの騎兵に警衛させたことが記録されている。
- Kihei Taishogun first appeared in 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued) entry dated the eleventh month, the day of Kinoto-Ushi in 705, when KI no Komaro was appointed Kihei Taishogun to meet and escort the Shilla envoy; it was also recorded that when FUJIWARA no Hirotsugu raised the army in Kyushu against the throne at the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu in 740, Emperor Shomu went to Iga and Ise Provinces with FUJIWARA no Nakamaro as Zen (front) Kihei Taishogun and KI no Maro as Go (rear) Kihei Taishogun, guarded by 400 cavalrymen.
- 政治上の主義若しくは施策を推進し、支持し、又はこれに反対する目的をもつて、刑法第百八条、第百九条第一項、第百十七条第一項前段、第百二十六条第一項若しくは第二項、第百九十九条若しくは第二百三十六条第一項の罪の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてするその罪のせん動をなした者は、五年以下の懲役又は禁こに処する。
- Any person who, with the intent to promote, support or oppose any political doctrine or policy, prepares, plots or induces an offense under Article 108, paragraph (1) of Article 109, the first sentence of paragraph (1) of Article 117, paragraph (1) or (2) of Article 126, Article 199 or paragraph (1) of Article 236 of the Penal Code, or incites others to commit such an offense with the intent to cause it to be committed, shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding five years.
- しかし、旧主 斯波氏による訴えや幕府の斯波氏に対する同情から、しばらくの後、朝倉氏の守護職維持が難しくなり、三代将軍足利義満の次男で兄 足利義持に謀叛して倒れた足利義嗣の末裔が越前国に鞍谷御所と称し存続していたのを目につけ、斯波義廉の子に鞍谷御所を相続させて、足利義俊と名乗らせ、傀儡の越前守護に補任するよう手続きし、越前一国の実効支配を確保した。
- However, because of the Shiba clan's appeals and the Shogunate's sympathy toward them, after a while it became difficult for the Asakura clan to maintain the position of Shugo, and the descendants of Yoshitsugu ASHIKAGA, who was the second son of the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA and toppled in a rebellion against his brother of Yoshimochi ASHIKAGA, noticed that they were holding out in under the name of Kuratani Gosho in Echizen Province, made the son of Yoshikado SHIBA to succeed to Kuratani Gosho, gave him the name Yoshitoshi ASHIKAGA, set him up as a puppet Shugo in Echizen and secured effective rule of all of Echizen.
- 連合艦隊は、東郷平八郎司令長官の優れた戦術、二人の参謀(秋山真之、佐藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による魚雷攻撃作戦、下瀬火薬(世界最強火薬)、伊集院信管、新型無線機、世界初の斉射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧州最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。
- The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.
- 大日本帝国陸軍参謀であった石原莞爾は、「人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。」と主張した。
- The general officer of the Imperial Japanese Army, Kanji ISHIWARA said 'Where all the human beings believe in the Arahitogami, the civilization of the rule of Right shows its real value for the first time. The last war, the final match between the rule of right and the rule of might is in fact a match between people who believe in the Emperor and people who don't. So the war is to decide if the Emperor becomes the Emperor of the world or the Western President becomes the leader of the world. This is the biggest event of all time in our history.'
- この事件については歴史書『続日本紀』に詳細が書かれ、道鏡の政治的陰謀を阻止した和気清麻呂が「忠臣の鑑」として戦前の歴史教育においてしばしば取り上げられてきたが、既に江戸時代に本居宣長によって一連の神話的な事件の流れに懐疑的な説が唱えられ、近年には『続日本紀』の記事には光仁天皇の即位を正当化するための作為が含まれている(神託には皇位継承については触れられていない)とする説も存在する。
- The details of this incident are described in the history book 'Shoku Nihongi'; WAKE no Kiyomaro, who prevented a political conspiracy of Dokyo, was often taken up in history education in Japan before the Word War Ⅱas 'a model of royal subject'; however, during the Edo period Norinaga MOTOORI had already expressed his doubts on the credibility of the series of mythical incidents, and in recent years there exist views which advocate that the articles in 'Shoku Nihongi' include artifacts to justify the enthronement of Emperor Konin (the oracle does not touch on the succession to the Imperial Throne).
- 第三条第一項又は第二項の規定によりタンカー油濁損害の賠償の責めに任ずるタンカー所有者(法人であるタンカー所有者の無限責任社員を含む。以下同じ。)は、当該タンカー油濁損害に基づく債権について、この法律で定めるところにより、その責任を制限することができる。ただし、当該タンカー油濁損害が自己の故意により、又は損害の発生のおそれがあることを認識しながらした自己の無謀な行為により生じたものであるときは、この限りでない。
- The Tanker Owner (including members with unlimited liability of the Tanker Owner as a juridical person. The same shall apply hereinafter) who is responsible for compensation of the Tanker Oil Pollution Damage pursuant to the provision of paragraph 1 or paragraph 2 of Article 3 may limit the liability concerning the claim based on the said Tanker Oil Pollution Damage pursuant to the provisions of this Act, provided, however, that this shall not apply if the said Tanker Oil Pollution Damage was intentionally caused by the Tanker Owner himself/herself or caused by a reckless act by the Tanker Owner himself/herself knowing that the act may result in damage.
- したがって、信長が日蓮法華宗を不当に弾圧したという歴史学上の見解には疑義が提出されているが、一方では、信長の陰謀というより、かねてから法華宗をどう諌めようか想定していた所へ、折も折、法論を契機として、それを口実にして乗っかっただけ、という指摘や、その後浄土真宗の一向一揆に対して行ったような大規模な弾圧が行われていないことより、経済的に豊かであった日蓮法華宗寺院及び信者から矢銭を調達するための策略であったとする指摘もされている。
- Therefore, a doubt has been cast on the historical opinion that Nobunaga wrongfully oppressed the Nichiren Hokkeshu sect, but on the other hand, there are other opinions, including one that Nobunaga had thought he should have somehow remonstrate the the Hokkeshu sect and he found a timely opportunity in the debate and he decided to merely take advantage of that instead of laying a plot; and that as the Nichiren Hokkeshu sect and its followers were rich, Nobunaga plotted to raise his war funds from the sect and followers, which was why he did not seriously oppress the sect unlike his actions on the Ikko-ikki uprisings of the Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) that occurred later.
- 祖先は陵戸(みささぎのへ)で沙沙貴(ささき)の名前も陵戸が変化した物と言う説があるが、日本書紀には「狭々城山君韓袋宿裲」(ささきやまぎみからふくろのすくね)が雄略天皇による押磐皇子謀殺に荷担したために罰せられ、死刑とする代わりに身分を落とし賤民である陵戸とされ全ての官籍を剥奪の上で山部連の下に置かれたが、同族の「置目老嫗」(おきめのおみな)が押磐皇子の遺骨の所在を知らせた功により置目老嫗の兄である「倭袋宿裲」が韓袋宿裲に代わり狭々城山君の姓を賜ったとある。
- There is a theory that the name Sasaki was changed from the ancestor's name, Misasagi no He, but in Nihonshoki (Chronicles of Japan) it was written that 'Sasakiyama gimi Karafukuro no Sukune' helped the Emperor Yuryaku to murder Prince Oshiha and was therefore demoted to the humble rank of Ryoko instead of receiving the death penalty and was transferred under Yamabe no muraji after being deprived of any title; however, because 'Okime no Omina' from his family confessed to where the remains of the Prince Oshiha were placed, 'Yamato Fukuro no Sukune', who was the brother of Okime no Omina, was given the name Sasakiyama gimi in place of Karafukuro no Sukune.
- 幕府軍によって変の首謀者たちが討たれ、剣が奪い返された後も神璽は後南朝に持ち去られたままであったが、1457年(長禄元年)に至って、1441年(嘉吉元年)の嘉吉の乱で取り潰された赤松氏の復興を願う赤松家遺臣の石見太郎、丹生屋帯刀、上月満吉らが、大和国・紀伊国国境付近の北山(奈良県吉野郡上北山村か)あるいは三之公(同郡川上村 (奈良県))に本拠を置いていた後南朝に臣従すると偽って後南朝勢力を襲い、南朝の末裔という自天王・忠義王兄弟を殺害して神璽を奪い返した(長禄の変)。
- Shogunal forces hunted down and executed the ringleaders of the Incident and recaptured the sword, but the Grand Jewels remained with the Gonancho forces who fled in 1457, the surviving retainers of the Akamatsu clan - which had been crushed in the Kakitsu Rebellion of 1441 - including Taro ISHIMI, Tatewaki NIUNOYA, and Mitsuyoshi KOZUKI, wishing to restore the Akamatsu clan's fortunes, went to the Gonancho headquarters at Kitayama near the provincial borders of Yamato and Kii Provinces (possibly referring to modern-day Kamikitayama village in Yoshino district, Nara Pref.), or perhaps at Sannoko (in Kawakami village of Yoshino district, Nara Pref.), and pretended to become vassals of the Gonancho before turning on them and striking down many of their forces, murdering Princes Jitenno and Tadayoshiten who were brothers and Imperial descendants of the Southern Court bloodline, before recapturing the Grand Jewels (in what became known as the Choroku Incident).