調べる: 233 Terms and Phrases
- 調べる
- to examine
- to investigate
- to check up
- to sense
- to study
- to inquire
- to search
- evaluate
- look
- consult
- inspect
- read
- refer
- scout
- see
- take a look at ~
- view
- interrogate
- 取調べる
- to investigate
- to examine
- 取り調べる
- to investigate
- to examine
- 事実を調べる
- to investigate the facts
- 詳しく調べる
- cover the water front
- 整然と調べる
- examine methodically
- 慎重に調べる
- look over carefully
- 注意深く調べる
- scrutinize
- examine closely
- ~をよく調べる
- check out ~ [~ out]
- go over
- go over ~
- その噂を調べる
- check into the rumor
- くまなく調べる
- examine thoroughly
- 見通しを調べる
- searching insights
- ~かどうか調べる
- see if ~
- see wheter ~
- 事情をよく調べる
- add up the score
- 詳しく調べる行為
- the act of scanning
- (情報を)調べる
- inquire for (information)
- Xを先生が調べる。
- The teacher examines X.
- 選挙で票を調べる人
- someone who examines votes at an election
- 授業の時間を調べる
- check the time of the class
- 類似性を調べる行為
- the act of examining resemblances
- 彼がその関係を調べる。
- He will examine the relationship.
- 緻密にまた強烈に調べる
- examine minutely or intensely
- 目撃者をもう一度調べる
- re-examine one's witness
- 非常に詳細に調べる方法
- a method of examining in minute detail
- 利用者の個人設定を調べる
- Look up user preferences
- 国勢調査員は人口を調べる
- a headcounter counts heads
- それが動くかどうか調べる
- See whether it works
- 実態がどうであるかを調べる
- check out ~ [~ out]
- あなたは辞書を調べるべきだ
- You should consult the dictionary
- 診断目的で(器官)を調べる
- examine (organs) for diagnostic purposes
- 裸にして不法品の所持を調べる
- strip-search
- 調べることが不可能である性質
- the quality of being impossible to investigate
- 深く調べることのできる能力で
- with ability to see into deeply
- 触診で(身体の部分)を調べる
- examine (a body part) by palpation
- 先生は答案を調べるのに忙しい。
- The teacher is busy looking over the examination papers.
- 警察はその事件を調べるだろう。
- The police will look into the case.
- その事故の原因を徹底的に調べる。
- Probe into the cause of the accident.
- 裸にして不法品の所持を調べること
- strip search
- 自己の知覚や知覚経験を調べるさま
- given to examining own sensory and perceptual experiences
- ジフテリアの免疫を調べる皮膚試験
- a skin test for immunity to diphtheria
- 彼がロシア語を話すかどうか調べる
- find out if he speaks Russian
- 食道の内部を調べるための光学機器
- an optical instrument for examining the inside of the esophagus
- それが起こった後に、何かを調べる
- find out about something after it happened
- 卵を光に当てることで新鮮さを調べる
- examine eggs for freshness by holding them against a light
- 排卵の有無を調べる方法はありますか?
- Is there some way to check for ovulation?
- 会計係はこれらの数字を調べるだろう。
- The accountant will go into these figures.
- 刑事はすぐに事件を調べると約束した。
- The detective promised to look into the matter right away.
- 辞書はことばの意味を調べるのに使う。
- We use a dictionary to look up the meaning of words.
- 徹底的に、そして、非常に奥深く調べる
- examine thoroughly and in great depth
- 動物の鼻を調べる手綱の一部であるひも
- a strap that is the part of a bridle that goes over the animal's nose
- 視覚的に胃を調べるための内視鏡の一種
- a type of endoscope for visually examining the stomach
- その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
- She promised to look into the matter immediately.
- あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
- You should go over a house before buying it.
- 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
- Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
- 財政援助を申し込む人の財政状況を調べる
- an inquiry into the financial position of someone applying for financial aid
- あなた自身の外側にあるものを調べること
- examining what is outside yourself
- あることを徹底的かつ系統的に調べる仕事
- the work of inquiring into something thoroughly and systematically
- ひそかに見ているか、観察するか、調べる
- watch, observe, or inquire secretly
- 腹部器官を調べるためにしばしば行われる
- often done to examine abdominal organs
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
- Testing Koko's IQ is not easy.
- 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
- People love to inspect each other's houses.
- 幾何学的性質を調べるために代数を使うこと
- the use of algebra to study geometric properties
- 彼は底面を調べるために箱をひっくり返した
- he turned the box over to examine the bottom side
- その警察官はその件を調べることを約束した。
- The policeman promised to investigate the matter.
- 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
- The doctor used X-rays to examine my stomach.
- あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
- You should go over a house before buying it.
- 辞書は知らない単語を調べるために使われる。
- Dictionaries are used to look up the words you don't know.
- よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
- You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
- 線路を調べるために電車よりも先に走る機関車
- a locomotive that precedes a train to check the track
- 観察、確かめる、入念に調べるまたは検査する
- observe, check out, and look over carefully or inspect
- 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
- She hired a private detective to inquire into the case.
- 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
- When he writes English, he often consults the dictionary.
- 簡単な解決方法は、ハンドブックで調べることだ
- the easy solution is to look it up in the handbook
- 猩紅熱にかかっているかどうか調べる皮膚テスト
- a skin test to determine your susceptibility to scarlet fever
- 鼻腔(鼻咽頭を通して)を調べるのに用いられる
- used to examine the nasal passages (through the nasopharynx)
- 現在、または過去の結核菌感染を調べる皮膚試験
- a skin test to determine past or present infection with the tuberculosis bacterium
- 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
- You must switch off the power before checking the circuit.
- 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
- It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
- 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
- The investigation revealed him to be a spy.
- 提出する前に、誰かがこのレポートを調べるべきだ
- Someone should vet this report before it goes out
- 目の虹彩を調べることによるバイオメトリック認証
- biometric identification by scanning the iris of the eye
- (誤りなどについて)あるものを綿密に調べる行為
- the act of examining something closely (as for mistakes)
- 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
- He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
- 田沼は、蝦夷地を調べる為に幕府の探検隊を作った。
- Tanuma organized an expedition team to investigate Ezo (present Hokkaido) for the government.
- 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
- You must not forget to check your paper before you hand it in.
- 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
- We dissected a frog to examine its internal organs.
- 12月14日に吉良屋敷で茶会があることを調べる。
- He investigated whether the tea party would take place at Kira's residence on December 14.
- あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
- You should go to the police and check in out yourself.
- 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
- They agreed to look into the causes of the accident.
- 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
- The police are making every effort to look into the case.
- バイクに乗った警官(そして車両のスピードを調べる)
- a policeman who rides a motorcycle (and who checks the speeds of motorists)
- 怠慢または欠席者を調べるために、声を出して読まれる
- read aloud to check for omissions or absentees
- 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
- I checked with him to see if his address was right.
- 広範な地域を調べるために回転しまたは振幅するレーダー
- a radar dish that rotates or oscillates in order to scan a broad area
- どちらの側があがってくるかを調べるために、軽く投げる
- lightly throw to see which side comes up
- 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
- A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
- この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
- I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
- 文書、筆跡など、特に著者が本物かどうか調べる科学的研究
- the scientific study of documents and handwriting etc. especially to determine authorship or authenticity
- (証拠または事実を)調べるか、司法手続によって聴取する
- examine or hear (evidence or a case) by judicial process
- そしてその中身を調べるために、まゆをひそめ座りこんだ。
- and sat down with a clouded brow to study its contents.
- 調べるか、入り込むか、または掘ることによって、形成する
- form by probing, penetrating, or digging
- 「その場所を調べると夢に見たとおり蘆が三本生えていた。」
- Upon arriving at where the branch was dropped, he realized it was the same place he had seen in his dream with the three reeds growing.'
- だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
- So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
- 目の正面部分の検査で、虹彩が角膜に触れる角度を調べるもの
- an examination of the front part of the eye to check the angle where the iris meets the cornea
- 批判的に、建設的に欠陥と失敗を調べることは私の仕事である
- it is my task to look critically and constructively at the flaws and the failures
- (歴史を調べるとそういう人たちの例はいくつも見つかる)。
- (history provides many examples of such people).
- 服を脱がせて(人が)兵器または薬物を持っていないかを調べる
- search (someone) for weapons or drugs by having the person remove their clothes
- 支配人は事故の現場を調べるために階段へ巡査を連れて行った。
- The manager brought the constable to the stairs to inspect the scene of the accident.
- 抗体を蛍光塗料と結びつけ、組織サンプルの中の抗原を調べる技術
- a technique that uses antibodies linked to a fluorescent dye in order to study antigens in a sample of tissue
- S状結腸を調べるための内視鏡(柔軟な光ファイバー・プローブ)
- an endoscope (a flexible fiberoptic probe) for examining the sigmoid colon
- 通常、不妊性を診断する場合に行われる(障害があるかを調べる)
- usually done in diagnosing infertility (to see if there any blockages)
- 子宮癌早期発見のため頸管スミアの染色された細胞を調べる検査方法
- a method of examining stained cells in a cervical smear for early diagnosis of uterine cancer
- しかし、個別に誕生年度を調べると、義宗・義親・義忠・義国となる。
- However, according to the time of birth presented in this timeline, the order should be Yoshimune, Yoshichika, Yoshitada, Yoshikuni.
- 『吾妻鏡』以外の文献を調べるとやや異なった事実が伝えられている。
- The literature other than 'Azuma Kagami' tells different facts to a certain extent.
- 「まあ、ホールを注意深く調べる理由は特にありませんでしたからね。
- ``Well, we had no particular reason to make a careful examination of the hall.
- チェックすべき、または調べるべき項目(名前または仕事等)のリスト
- a list of items (names or tasks etc.) to be checked or consulted
- そこで、オオミカミとスサノオノミコトは心の潔白を調べる誓約を行う。
- Oomikami and Susanoo no mikoto agreed to test his innocence.
- 側近が酔って居眠りする政宗の刀を調べると中身は木刀であったという。
- When a close vassal of the shogun examined those swords of Masamune as he got drunk and fell asleep, he found those swords were wooden ones.
- それは何事が起きたのだろうと、調べるために走り寄って来たのだった。
- and so was a corporal who came running to see what was the matter.
- パネルを慎重に調べると、それが枠とは分離しているのがわかりました。
- Examining the panels with care I found them discontinuous with the frames.
- [P] - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う
- [P] - use full path names when matching
- 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
- While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
- 疎明は、即時に取り調べることができる証拠によってしなければならない。
- A prima facie showing shall be made by evidence that can be examined immediately.
- 証拠調べは、即時に取り調べることができる証拠に限りすることができる。
- The examination of evidence shall be limited to evidence that can be examined immediately.
- 様々な物質を皮膚にこすりつけることによってアレルギー反応を調べるテスト
- a test to determine allergic sensitivity to various substances by applying them to scratches in the skin
- 証拠調べは、即時に取り調べることができる証拠に限りすることができること。
- The examination of evidence shall be limited to evidence that can be examined immediately.
- [%s] の編集された時間を調べることができません。(エラー [%d])
- couldn't time-check [%s] (error [%d])
- この異様な行程は、仙台藩の内部を調べる機会をうかがっているためだとされる。
- It is thought that this odd schedule was to wait for the opportunity to investigate the inside of the Sendai Domain.
- 海難審判所は、申立てにより又は職権で、必要な証拠を取り調べることができる。
- The Local Marine Accident Tribunal may examine the necessary evidences either with motion or by tribunal's authority.
- 利益が原価を上回るかどうか調べるために違った選択肢の費用効果についての分析
- an analysis of the cost effectiveness of different alternatives in order to see whether the benefits outweigh the costs
- 女性の尿を、つがいでない雌のウサギ注入し、後にウサギの卵巣を調べる妊娠テスト
- pregnancy test that involves injecting some of the woman's urine into an unmated female rabbit and later examining the ovaries of the rabbit
- その暗号文を鍵で復号してみて、でてきた結果が「おもしろい」かどうかを調べる。
- It decrypts a block of ciphertext with the key, and checks to see if the resulting block of plaintext is 'interesting'.
- 内臓を調べるのに用いられるファイバー・オプティックスを含んでいる柔軟な医療機器
- a flexible medical instrument involving fiber optics that is used to examine internal organs
- 外国軍用品審判所は、申立により、又は職権で、必要な証拠を取り調べることができる。
- The Foreign Military Supply Tribunal may examine necessary evidence either with motion or by the tribunal's authority.
- 病気やその原因があるかどうか調べるため、生きているものからとった組織や体液の検査
- examination of tissues or liquids from the living body to determine the existence or cause of a disease
- 少量を皮膚の表面または中に入れて、ある病気に対する免疫や刺激感応性を調べるテスト
- any test to determine immunity or sensitivity to a disease by introducing small amounts on or into the skin
- 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
- When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
- 先生はそれをよく調べると、先生の指はそれを開けたくてうずうずしているようだったが、
- The doctor looked it all over, as if his fingers were itching to open it;
- 特定の名字がある都市に偏って分布してないかどうか調べるために相関係数を算出できる
- I can run correlation tests to see if people with certain last names tend to have more biased exchange distributions within a city.
- 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
- We haven't time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
- 裁判所は、当事者が申し出た証拠で必要でないと認めるものは、取り調べることを要しない。
- The court shall not be required to examine evidence offered by a party that the court considers to be unnecessary.
- ブロンズの錆びを化学的に調べることは、ホンモノかウソモノかを明らかにするのに役立つ。
- Chemical analyses of the patina of a bronze can help to establish this,
- ソフトはたまにチップにお伺いをたてて、おもしろそうな鍵がみつかったかどうかを調べる。
- The software periodically polls the chips to find any potentially interesting keys that they have turned up.
- ブートストラップのスクリプトを実行すると、入力ファイルの行ごとにチェックサムを調べる。
- When the bootstrap script runs, it checks the checksum on each line of its input file.
- 抑留資格認定官は、抑留資格認定のため必要があるときは、被拘束者を取り調べることができる。
- The recognition officer of internment status may interrogate captive persons when he/she finds it necessary for recognition of internment status.
- 前項の証拠調が終つた後においても、必要があるときは、更に証拠を取り調べることを妨げない。
- Even after the completion of the examination of evidence set forth in the preceding paragraph, further examination of evidence shall not be precluded if it is necessary.
- その目的は、自分の車がどこにあるかを調べるという月極め有料サービスを提供することにある。
- The specific purpose is for a monthly-fee service which lets you find out where your car is.
- 将門の主人の太政大臣藤原忠平が事の実否を調べることにし、御教書を下して使者を東国へ送った。
- The Daijo-daijin (Grand Minister of the state), who was also Masakado's employer, FUJIWARA no Tadahira, wanted to investigate the situation, so he issued a migyosho (a document of the Shogunate order) and dispatched an envoy to Togoku.
- Masakado's master, the Daijodaijin (Grand minister of state), FUJIWARA no Tadahira, decided to investigate the truth of the matter, and to that end, issued a migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) and sent an emissary to the eastern provinces.
- もう1つは日記や文書を内容ごとに目録を作成して後日に先例を調べる際の参考とするものである。
- The other type recorded the contents of diaries and documents for the purpose of checking precedents at a later date.
- 様々な組織(特に脳の)における代謝活動を調べるためにコンピューターX線撮影法を使用すること
- using a computerized radiographic technique to examine the metabolic activity in various tissues (especially in the brain)
- また平文認識の部分には、平文のどのバイトを調べるとおもしろいかを指定できる8ビットがある。
- In the plaintext recognizer there are also 8 bits that lets us specify which bytes of a plaintext are interesting to examine.
- 前項の規定により調書を取り調べる場合においては、第三百五条第三項ただし書の規定は、適用しない。
- When the court examines the written statement pursuant to the provision of the preceding paragraph, the proviso to paragraph (3) of Article 305 may not be applied.
- 加えて,Cathy のつづりをどちらにするかが名字と関連があるかどうかを調べることもできる。
- and I can see if people's choices of spellings of Cathy are correlated with their last names.
- 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
- When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
- 役人が「塩辛小僧」を役所へ呼び出して取り調べると、物外は『太閤記』を読んで工夫したと答えたという。
- The official called 'Shiokara kozo' to a government office and inspected him, then Motsugai answered that he read 'Taikoki' (Chronicle of Hideyoshi TOYOTOMI) and devised a good way to handle a situation.
- このタンボモリは、主にイモチ病の発生を調べるため、水田およびその近辺の状況を毎日観察する役であった。
- The tanbomori was in charge of daily observations of paddy fields and their vicinity, to mainly study rice blast fungus.
- これによって、基板上のどのチップがとまっているかを調べるときに、log2N個のチップをたたけばすむ。
- This makes it possible to find which chip on a board has halted by querying log2N chips,
- すなわち、その事業を完遂するために祈るしかないのかそれとも力を行使できるのかを調べることが必要です。
- that is to say, whether, to consummate their enterprise, have they to use prayers or can they use force?
- that is to say, whether, to consummate their enterprise, have they to use prayers or can they use force?
- 海難審判所は、第一回の審判期日前においては、次の方法以外の方法により、証拠を取り調べることができない。
- Prior to the date for the first inquiry, no Local Marine Accident Tribunal may examine evidences otherwise than the following ones:
- 入国警備官は、違反調査をするため必要があるときは、証人の出頭を求め、当該証人を取り調べることができる。
- An immigration control officer may, in cases where it is necessary to an investigation into any violation, request the appearance of a witness and interview him/her.
- 彼は力ある者をも調べることなく打ち滅ぼし、他の人々を立てて、これに替えられる。 (ヨブ記 34:24)
- He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. (Job 34:24)
- 配車係が最寄の車を調べるには、乗務員に無線ナンバーと現在地を報告してもらう、GPSで検索するなどがある。
- Staff in the dispatch control center have the drivers report his/her radio number and current location or use GPS to search for the closest taxi.
- 入国警備官は、違反調査をするため必要があるときは、容疑者の出頭を求め、当該容疑者を取り調べることができる。
- An immigration control officer may, in cases where it is necessary to an investigation into any violation, request the appearance of a suspect and question him/her.
- 索引を調べると、彼女の小伝は、ユダヤ教のラビ(※15)と深海魚関連の論文を書いた海軍中佐の間に挟まれていた。
- In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes.
- 日常内観は集中内観で会得した反省の技術を生かし、日常生活の中で毎日、一定時間、内観三項目を通して自分を調べる。
- In daily Naikan, the client uses a technique of reflection that he or she learned at concentrated Naikan to reflect on him or herself through the three themes of Naikan for a certain period of time everyday in his or her daily life.
- 通帳を調べると、残高が少ないのは、昨年中、ミスター・コーネリアスに多額の小切手を切っているのが主な原因らしい。
- On looking over the bank-book I found that the low state of the balance was principally due to large checks which have been made out during the last year to Mr. Cornelius.
- 「次に調べるべきことは、手を出せる範囲にあるものではね、モーティマー・トリジェニスがあの部屋を出てからの行動だ。
- 'Our next obvious step is to check, so far as we can, the movements of Mortimer Tregennis after he left the room.
- 1884年(明治17年)6月、衛生衛生学を修めるとともにドイツ陸軍の衛生制度を調べるため、ドイツ留学を命じられた。
- In June 1884, he completed a course on hygiene, and followed an order to go to Germany to look into the German Army's hygiene system.
- ユニットには、復号した平文がおもしろいかどうかを調べる前に、平文の右半分を左半分にXORするオプションがつけてある。
- There is an option to exclusive-OR the right half of the plaintext into the left half, before looking to see if the plaintext is 'interesting'.
- この調査結果は江戸入津と呼ばれ、幕府が江戸市中の経済状態を市場操作したり、国内の移入移出の実態を調べるのに活用された。
- The result of this examination was called Edo Nyushin (the amount of shipments arriving Edo-wan port) and was utilized by the bakufu to control the economic condition of Edo market and investigated the situation of transportation.
- それが使用されている言語学の文脈を調べることによって意図している語意か句を決定しようとする自然言語処理アプリケーション
- a natural language processing application that tries to determine the intended meaning of a word or phrase by examining the linguistic context in which it is used
- 注意深く調べると、動植物のこういった人為的品種、それにその他の人為的品種も一つの方法で創り出されたということがわかるでしょう。
- On careful inquiry it is found that all these, and the many other artificial breeds or races of animals and plants, have been produced by one method.
- オズがすぐにみんなを入れて会ってくれなければ、翼ザルを呼んで助けてもらい、オズが約束を守ったかどうか調べるぞ、という伝言です。
- saying if he did not let them in to see him at once they would call the Winged Monkeys to help them, and find out whether he kept his promises or not.
- 特筆すべきは検索が容易な平安前期の史書で特に先例を調べるのに便宜を図っており、原文主義をとって余計な文章の改変を一切排している。
- It is worth noting that the book provides convenience for referring the precedents in the texts of the early Heian period in particular which are easy for searching, and unnecessary modifications to the text were all avoided true to the original text.
- 裁判所が職権で証人を取り調べる場合において、裁判長又は陪席の裁判官が尋問した後、訴訟関係人が尋問するときは、反対尋問の例による。
- In cases where the court interviews a witness ex officio, when the persons concerned in the case examine the witness after the presiding judge or an associate judge has examined the witness, the rules on cross examination shall be observed.
- リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
- When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
- 2008年3月、所蔵する親鸞の座像(江戸時代頃の作)の首をはずし体内を調べると、親鸞のものと見られる和紙に包まれた骨片が発見される。
- When the head was removed from the temple's seated statue of Shinran (Edo period piece) and the inside of the body examined in March 2008, a bone fragment believed to be from Shinran was found wrapped in paper.
- 贈賄側を取り調べる傍ら、収賄議員の事情聴取を進めた結果、収賄を受けた議員は、政友会、進歩党 (日本)、大同倶楽部の三派20名に及ぶ。
- As a result of questioning the members of the House of Representatives while the police investigating the bribery suspects, the number of members of the House of Representatives who received a bribe was found to increase to 20 members, belonging to the Seiyu Party, Shinpo To (Progrssive Party) (Japan), and a political party called 'Daido Kurabu'.
- 「訴え人たちがきた時に、おまえを調べることにする」と言った。そして、ヘロデの官邸に彼を守っておくように命じた。 (使徒行伝 23:35)
- 'I will hear you fully when your accusers also arrive.' He commanded that he be kept in Herod's palace. (Acts 23:35)
- 劣化ウランが使用された紛争地域の住民に起こりうる、劣化ウランに関係した健康に対する影響を調べるために集団検診や観察が必要であるとは考えられない。
- General screening or monitoring for possible depleted uranium-related health effects in populations living in conflict areas where depleted uranium has been used is not necessary.
- 「身調べ」は断食・断眠・断水という極めて厳しい条件の下で自分の行為を振り返り、地獄行きの種が多いか、極楽行きの種が多いかを調べるというものだった。
- In Mishirabe, a person reflects on him or herself under extremely severe situation where no food, sleep, or water is allowed, in order to see which seeds he or she has more than the other, the seeds to bring him or her to hell or those to heaven.
- 符箋(ふせん)が二三枚(まい)ついてるから、よく調べると、山城屋から、いか銀の方へ廻(まわ)して、いか銀から、萩野(はぎの)へ廻って来たのである。
- On the letter were two or three retransmission slips, and by these I saw the letter was sent from Yamashiro-ya to the Iagins, then to the Haginos.
- リバシー先生は親切に僕にも食事をしていたサイドテーブルからこちらへくるように手招きしてくれたので、僕もそれを調べる楽しみに加わることができたのだ。
- for Dr. Livesey had kindly motioned me to come round from the side-table, where I had been eating, to enjoy the sport of the search.
- 経基は興世王と武芝と将門が共謀して謀反を謀っていると訴え、将門の主人の太政大臣藤原忠平が事の実否を調べることにし、御教書を下して使者を東国へ送った。
- Accepting the complaints of appeal by Tsunemoto that Prince Okiyo, Takeshiba and Masakado were plotting a rebellion in conspiracy, Daijo daijin (Grand Minister of State) FUJIWARA no Tadahira, Masakado's lord, sent an envoy to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) after issuing a migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) to investigate whether the complaints were true.
- その後1996年(平成8年)に本写本の影印本が刊行されたことにより、これらの大量の補訂作業の痕跡を全帖にわたって容易に調べることが出来るようになった。
- Then the eiinbon (a reproduction) of the Oshima manuscript was published in 1996, which made it easier to study the traces of the huge number of these revisions throughout all the chapters.
- 各探索ユニットを1秒に1回調べるとすると、アイドリング状態になるのは (0.5)(16.8 million)/3600 = 2333 探索ユニット時間
- At 1 second polling of search units, (0.5)(16.8 million)/3600 = 2333 search unit hours will be idle
- 亡骸を調べると義久に宛てた遺書と辞世の句が見つかり、そこには「私は病に侵され、太閤殿下の前に出ることが出来なかったのであって、何らやましいところはない。
- A will written for Yoshihisa and a death haiku were found by Toshihisa's corpse; the will said 'since I know I was ill and could not serve the Imperial Highness Taiko (retired imperial regent), I have nothing to hide which would make me suffer from a sense of guilt.
- 少年事件の審理については、懇切を旨とし、且つ事案の真相を明らかにするため、家庭裁判所の取り調べた証拠は、つとめてこれを取り調べるようにしなければならない。
- With regard to the proceedings in a juvenile case, efforts shall be made to examine, insofar as it is possible, the evidence that has been examined by family court, in order to ensure that consideration is shown as well as to reveal the true facts of the case.
- ソロモン王および彼のもとに集まったイスラエルの会衆は皆箱の前で羊と牛をささげたが、その数が多くて、調べることも数えることもできなかった。 (歴代志2 5:6)
- King Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled to him, were before the ark, sacrificing sheep and cattle, that could not be counted nor numbered for multitude. (2 Chronicles 5:6)
- 甲陽軍鑑によると、信長から小袖が贈られた時に、信玄はそれが入れられていた漆箱の方に目をつけそれを割るなどして調べると、それは漆を何度も重ね塗りしたものであった。
- According to 'Koyo Gunkan' (record of the military exploits of the Takeda family), when Nobunaga gave Shingen a gift of kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes), Shingen gave attention to the lacquer case in which kosode was contained, and he found out that the lacquer case was coated with many layers of lacquer after examining it by tearing, etc.
- かつ、しもべはあなたが選ばれた、あなたの民、すなわちその数が多くて、数えることも、調べることもできないほどのおびただしい民の中におります。 (列王紀1 3:8)
- Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude. (1 Kings 3:8)
- あなたは、自分の手にあるあなたの神の律法に照して、ユダとエルサレムの事情を調べるために、王および七人の議官によってつかわされるのである。 (エズラ記 7:14)
- Because you are sent of the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand, (Ezra 7:14)
- かれらは子供のように、驚きの叫びをあげつつやってきますが、子供のようにやがてこちらを調べるのをやめて、ほかのおもちゃをおいかけてふらふらと向こうにいってしまいます。
- They would come to me with eager cries of astonishment, like children, but like children they would soon stop examining me and wander away after some other toy.
- ソロモン王および彼のもとに集まったイスラエルの会衆は皆彼と共に箱の前で、羊と牛をささげたが、その数が多くて調べることも数えることもできなかった。 (列王紀1 8:5)
- King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and cattle, that could not be counted nor numbered for multitude. (1 Kings 8:5)
- サイト内及び EPZ(緊急対応計画区域)内におけるリアルタイムな放射線モニタリングの有効性を調べる。(交流電源への不依存やインターネットでのリアルタイム処理の実現性も検討する)
- Study the efficacy of real-time radiation monitoring onsite and within the EPZs (including consideration of ac independence and real-time availability on the Internet).
- 裁判長は、前号本文に掲げる書面又は物を取り調べる場合において訴訟関係人が同意したときは、その全部若しくは一部を朗読し又は示すことに代えて、相当と認める方法でこれを取り調べることができる。
- when any of the documents or articles listed in the main clause of the preceding item are examined, if the persons concerned in the case give their consent, the presiding judge may, in lieu of reading aloud or presenting all or part of such documents or articles, examine such documents or articles by a method that it finds appropriate; and
- 但し青表紙系の本文が本当に元の本文に手を加えていないかどうかについては定家による土佐日記の写本を調べると、本文を意識的に整えたと見られる部分もあることなどから、再検討の必要が唱えられている。
- However, when the manuscript of Tosa Nikki (Tosa Diary) made by Teika was studied, it was found that it contained the parts which he revised on purpose, so some people are asking for a restudy to see if the manuscripts of the Aobyoshi-bon line had really not been revised.
- また、この天逆鉾、古来から誰も詳しく調べるなどとしようとした者は(多分、恐れ多くて)いなかったのだが、幕末の志士坂本龍馬が高千穂峰を訪れた際、大胆にも引き抜いて見せたというエピソードがある。
- Although no one had attempted to closely study this Amanosakahoko (perhaps because of a sense of awe) since the ancient times, there is an anecdote that Ryoma SAKAMOTO, one of the patriots in the closing days of the Tokugawa shogunate, was bold enough to pull it out when he visited Mt. Takachiho-no-mine.
- およそ京都での申し立てと今の言葉といささか違っているし、大峰に入ったと言っているが、多武峯に向かったあと隠れたとの噂があるので、それらにきっと虚偽があるだろうから重ねて取り調べるよう命じられる。
- What she said in Kyoto is somewhat different from what she just said; she said Yoshitsune's group went into Omine, but word had it that they went toward Tanomine and laid low, which means she must have lied, and that was why they were ordered to interrogate her again.
- 執行裁判所は、配当期日において、第一項本文に規定する事項を定めるため必要があると認めるときは、出頭した債権者及び債務者を審尋し、かつ、即時に取り調べることができる書証の取調べをすることができる。
- On the distribution date, if the execution court finds it to be necessary for determining the matters prescribed in the main clause of paragraph (1), it may interrogate the obligees and the obligor who appeared and examine any documentary evidence that may be examined immediately.
- 千卒長はパウロを兵営に引き入れるように命じ、どういうわけで、彼に対してこんなにわめき立てているのかを確かめるため、彼をむちの拷問にかけて、取り調べるように言いわたした。 (使徒行伝 22:24)
- the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that. (Acts 22:24)
- 集中内観は研修所や病院などの静かな部屋に一週間こもり、外界とのやり取りを制限し、自分とかかわりの深い他者(特に母親が重視される)に対して自分がどうであったかを、次の三つの観点から調べるものである。
- Shuchu naikan consists of a week of confinement in a training center or hospital to restrict communication with the outside in order to make a client reflect on his or her attitude against a person who had a deep relationship with him or her (specifically focusing on mother) from the following three perspectives:
- 第十四条の規定により提出された証拠であつても、不必要なものは、取り調べることを要しない。但し、受命職員は、当該団体の公正且つ十分な弁明の聴取を受ける権利を不当に制限するようなことがあつてはならない。
- The evidence produced under Article 14, if unnecessary, shall not need to be examined; provided that the commissioned officer shall not abuse his/her power by unlawfully curtailing the right of the organization concerned to a fair and full explanatory hearing.
- そしてそれを超えた中間くらいのところで、伝統的なマネジメントのコストがそこそこ低くて、作業の重複を避けたり、バグを追跡したり、細かい見落としがないかを調べるためのマネジメントがメリットをもたらすサイズがあるだろう。
- And there is some intermediate range above that in which the cost of traditional management is relatively low, so its benefits from avoiding duplication of effort, bug-tracking, and pushing to see that details are not overlooked actually net out positive.
- 裁判所は、第一項ただし書に規定する証拠の申出に理由があり、当該証拠を取り調べる必要があると認めるときは、公正取引委員会に対し、当該事件を差し戻し、当該証拠を取り調べた上適当な措置をとるべきことを命じなければならない。
- Where the court finds there is a good reason for the offer of new evidences prescribed in the proviso of paragraph 1 and it is necessary to examine such evidences, it shall refer the case back to the Fair Trade Commission and order it to take appropriate measures after examining such evidences.
- 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、これを取り調べることができる。但し、被疑者は、逮捕又は勾留されている場合を除いては、出頭を拒み、又は出頭後、何時でも退去することができる。
- A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official may ask any suspect to appear in their offices and interrogate him/her if it is necessary for the investigation of a crime; provided, however, that the suspect may, except in cases where he/she is under arrest or under detention, refuse to appear or after he/she has appeared, may withdraw at any time.
- 裁判所は、文書提出命令の申立てを理由があると認めるときは、決定で、文書の所持者に対し、その提出を命ずる。この場合において、文書に取り調べる必要がないと認める部分又は提出の義務があると認めることができない部分があるときは、その部分を除いて、提出を命ずることができる。
- The court, when it finds that a petition for an order to submit a document is well-grounded, shall make an order to the effect that the holder of the document should submit the document. In this case, if the document contains any part for which it is found to be unnecessary to be examined or which cannot be found to be subject to the obligation to submit, the court may order submission of the document excluding such part.
- 証拠調については、まず、検察官が取調を請求した証拠で事件の審判に必要と認めるすべてのものを取り調べ、これが終つた後、被告人又は弁護人が取調を請求した証拠で事件の審判に必要と認めるものを取り調べるものとする。但し、相当と認めるときは、随時必要とする証拠を取り調べることができる。
- When conducting an examination of evidence, the public prosecutor shall first examine all evidence for which he/she has requested examination and which he/she finds necessary for the adjudication of the case. After this process has been completed, the accused or his/her defense counsel shall examine the evidence for which he/she has requested examination and which he/she finds to be necessary for the adjudication of the case. However, when it is found to be appropriate, necessary evidence may be examined at any time.
- 創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。
- Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory.
- 店が空になるまで店の戸口で待ち、彼の前で女店員が婦人もののブラウスを積む間カウンターに立ってくつろいで見えるように努め、デスクで支払いをして余分のペニーのつり銭を取り忘れ、レジ係りに呼び戻され、そして最後に店を出る時にはしっかり縛ってあるか確かめるために包みを調べることで赤面を隠そうと努めた。
- waiting at the shop door until the shop was empty, standing at the counter and trying to appear at his ease while the girl piled ladies' blouses before him, paying at the desk and forgetting to take up the odd penny of his change, being called back by the cashier, and finally, striving to hide his blushes as he left the shop by examining the parcel to see if it was securely tied.
- 出動自衛官は、前条の規定により拘束した者(以下「被拘束者」という。)については、その所持品又は身体について危険物(銃砲、銃剣、銃砲弾、爆発物その他の軍用の武器及びこれらに準ずる物であって、人の生命又は身体に危険を生じさせるものをいう。次項において同じ。)又は軍用書類(地図、軍用規則、命令書、計画書その他の軍用に供する書類をいう。以下同じ。)を所持しているかどうかを調べることができる。
- The SDF personnel under Operations may conduct an examination of the personal belongings or the body of the person in captivity pursuant to the provision of the preceding Article (hereinafter referred to as "captive person(s)") as to ascertain possession of dangerous goods (i.e. firearms, bayonets, bullets, explosives and other military arms and any object equivalent to the above, and which endanger human lives or bodies. The same shall apply in the following paragraph) or military documents (i.e. maps, military rules, written orders, plans and other documents to be used for military purposes. The same shall apply hereinafter).
- 抑留資格認定官は、抑留資格認定のため必要があるときは、参考人の出頭を求め、当該参考人を取り調べることができる。この場合において、当該参考人が他の抑留資格認定官の管理する収容区画等(第百七十二条第一項に規定する区画又は施設をいう。)に留め置かれ、又は捕虜収容所に収容されている者であるときは、抑留資格認定官は、当該他の抑留資格認定官又は捕虜収容所長に対し、当該参考人の取調べを依頼することができる。
- The recognition officer of internment status may request witnesses to attend and inquire the witnesses when he/she find it necessary for recognition of internment status. In this case, when a witness is detained in a detention partition, etc. (i.e. partitions or facilities prescribed in the paragraph (1) of Article 172) managed by other recognition officers of internment status or in a prisoner of war camp, the recognition officer of internment status may ask the inquiry of the witness to other recognition officers of internment status or a prisoner of war camp commander.