誘う: 76 Terms and Phrases
- 誘う
- to invite
- to ask
- to call (for)
- to tempt
- to lure
- to induce
- ask out
- awaken
- entice
- lead
- take someone out
- 涙を誘う
- to move to tears
- to draw tears
- to evoke tears
- move one to tears
- 悪の道へ誘う
- to lead astray
- to lure a person to evil ways
- デートに誘う
- ask one out
- ask someone out
- to ask out on a date
- 眠りに誘うこと
- inducement of sleep
- ~をデートに誘う
- ask ~ out for a date
- 嘲笑を誘う愚かさ
- a ludicrous folly
- 冷たい印象を誘う
- inducing the impression of coolness
- 同情を誘う気持ち
- the feeling that motivates compassion
- 笑いを誘うほど奇妙な
- ludicrously odd
- セックスのために誘う
- induce to have sex
- - 相手の同情を誘う。
- It is a skill to raise sympathy.
- 彼女が彼をビーチに誘う。
- She's going to ask him to go to the beach.
- 笑いを起こすか、誘うさま
- arousing or provoking laughter
- 宇宙の果てへと私を誘う。
- I am invited to the end of the universe.
- 彼女は哀れを誘う有様だった。
- She was in a piteous state.
- 涙を誘うばかりの決定的な場面で
- At the peak of the performance moving the audience to tears
- と女はなおもギャツビーを誘う。
- she urged, concentrating on Gatsby.
- 彼が彼女をゲームセンターに誘う。
- He's going to ask her to go to an arcade.
- 笑いを誘うため他人の行動をまねる
- imitates others for ludicrous effect
- その音は、眠気を誘う効果があった
- the sound had a somnolent effect
- 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
- I decided. I'm going to ask him out tonight.
- 嘲笑を誘う、不調和な不自然さや歪み
- ludicrous or incongruous unnaturalness or distortion
- 私たちの中のいつまでも笑いを誘う冗談
- a running joke among us
- と、デイジーは哀れみを誘う声で告げた。
- she admitted in a pitiful voice.
- 笑いを誘うように、または笑うに値するように
- so as to arouse or deserve laughter
- 短時間の感情の表出を誘う視覚的刺激を与える
- presents visual stimuli for brief exposures
- この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
- This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
- つややかな瞳、つややかな、誘うような口元。
- bright eyes and a bright passionate mouth,
- 惜し気なく上演すること、または興奮を誘う娯楽
- any lavishly staged or spectacular entertainment
- 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
- Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
- 特に賢明でないか、誤っている場合に誘うか、誘導する
- entice or induce especially when unwise or mistaken
- ここは暗闘で演じられ、道玄の滑稽な逃げ方が笑いを誘う。
- This scene is performed in the dark, and the ridiculous manner of Dogen's running makes the audience laugh.
- それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
- That'd be nice. What about inviting Jon and Mary?
- すると、占いによって、女から誘うのがよくなかったとされた。
- Then the fortune-telling showed that it was not good for woman to ask a man to have sex.
- それと平行して内部崩壊を誘うべく尼子家の内部に策をめぐらせた。
- In parallel with this stratagem, he plotted to bring about the internal collapse of the Amago family.
- 23日、義広は鎌倉へ向けて軍を発し、それに加わるよう朝政を誘う。
- On March 25, Yoshihiro marched his army to Kamakura, and invited Tomomasa to join his troops.
- まれには、見目麗しい異性の姿で現れて若い男や女を誘うことがある。
- On rare occasions it appears as a beautiful person of the opposite sex and can seduce young men and women.
- 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
- I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
- ツッコミを入れるタイミングそのものが、観客の笑いを誘う場合も少なくない。
- The timing of tsukkomi itself often provokes laughter of the audience.
- 彼の描く妖怪画は恐怖心よりもむしろ微笑みや奇妙さを誘うものばかりである。
- His specter drawings usually make people smile or see bizarreness instead of making them scared.
- (金銭と引き換えにセックスを提供するというように)悪いことに人を誘う行為
- the act of enticing a person to do something wrong (as an offer of sex in return for money)
- とあんまり哀れみを誘う声をあげたので、海賊たちはみんなほくそえみました。
- they cried so piteously that every pirate smiled.
- 色紙や懐紙として残る遺墨は、神々しく威厳に満ち、見る者を雅な世界へと誘う。
- His historical calligraphy of large square cards and paper for writing traditional verses were invested with an air of dignity; with their divine tone they would guide people to the world of courtliness.
- 名前の「いざな」は「誘う(いざなう)」の意で、「み」は女性を表す語である。
- The 'Izana' part of her name comes from 'izanau' (invite), and 'mi' signifies a female.
- アイルランドの詩人で、郷愁を誘う愛国的な詩句を書いた(1779年−1852年)
- Irish poet who wrote nostalgic and patriotic verse (1779-1852)
- 子規の家で、後に漱石を職業作家の道へ誘うことになる当時15歳の高浜虚子と出会う。
- At Shiki's house, Soseki became acquainted with fifteen-year-old Kyoshi TAKAHAMA, who would later encourage Soseki to be a professional writer.
- しかし、これは実質的にツッコミが笑いを誘う役割を担うため、本来のツッコミとは異なる。
- However, the laughter is actually provoked by the tsukkomi person in nori-tsukkomi, and thus is different from the original role of tsukkomi.
- だから店がならんで競い、客を誘う様子は、微笑みながら売り子が列をなしているようにも見えた。
- so that the shop fronts stood along that thoroughfare with an air of invitation, like rows of smiling saleswomen.
- 「たったこれだけのためにわざわざ呼んだのか」と視聴者に感じさせることで笑いを誘う働きもある。
- It also makes the viewers feel that 'the comedians were brought all the way to do only this,' and thus becomes a cause of laughter.
- 話題の中に明らかな間違いや勘違いなどを織り込んで笑いを誘う所作を行ったり、冗談などを主に言う。
- He/she uses obvious mistakes and misunderstandings to mainly tell silly or funny jokes about the topic, to make the audience laugh.
- おまけに夕食会に誘うなど、自分の話をいかに何とも思ってないか、はっきりと示しているではないか。
- And that mocking invitation to supper showed clearly enough how little the story had impressed him!
- 場所だけでなく、逢魔時や丑三つ時のように、一日の時刻にもその神域へ誘う、端境があると考えられた。
- In addition to places, certain hours of the day such as Omagadoki (twilight hour) and Ushimitsudoki (the dead of night) were thought to serve as boundaries to the sacred area.
- 「いざな」は「誘う(いざなう)」の語根で、「ぎ」は男性を表す語(本居宣長『古事記伝』1798年)。
- According to 'Kojikiden' (Commentaries on the Kojiki) written by Norinaga MOTOORI in 1798, the part 'izana' came from the Japanese word 'izanau((meaning 'invite') and the remaining 'gi' means a male.
- 官能的に誘うように骨盤を回転させて踊る、しばしば1人のパートナーと、足を絡ませるように接触しながら
- dance by rotating the pelvis in an erotically suggestive way, often while in contact with one's partner such that the dancers' legs are interlaced
- もともとボケ役は、そのとぼける行為によって笑いを誘うことが多かったことからとぼけ役と呼称されていた。
- Boke used to be called toboke because he/she often made the audiences' laugh by acting stupid (the word is originated from 'tobokeru,' which means playing fool in Japanese).
- 『本朝麗藻』『本朝文粋』『和漢朗詠集』に多くの秀逸な漢詩文を残し、その感慨に富む筆致は時に世人の涙を誘う。
- Korechika left many superb Kanshi and Kanbun (Chinese poem and literature) in 'Honcho Reiso', 'Honcho Monzui' (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese), and 'Wakan Roeishu' (Collection of Sung Japanese and Chinese poems), the sentimental literary style of which had moved people to tears every now and then.
- 彼は自分を魅惑しようとするものすべてをつまらないものと感じ、大胆になるよう彼を誘う目つきには答えなかった。
- He found trivial all that was meant to charm him and did not answer the glances which invited him to be bold.
- まず客人は南庭に立ちあるいは整列してあいさつをかわし、主人の勧めか主人が庭に降りて誘うことによって南から寝殿に昇る。
- The guests first stood in line at the south courtyard to greet each other, then the host beckoned them or stepped down to the garden to guide them to enter the shinden from the south.
- 一説には常世は床世(床は性行為の意味もある)であり、性行為は神域で行われる(若しくは神域へ誘う)神聖なものとする考え方がある。
- According to one theory, the idea was that Tokoyo referred to tokoyo (written as 床世 in Chinese characters; 床 also means sexual activities), and the sexual activity was a sacred one conducted in the sacred area (or inviting people to the sacred area).
- 長者は一計を案じ、召使いにみすぼらしい格好をさせて「いい仕事があるから一緒にやらないか」と誘うよう命じ、ついに邸宅に連れ戻した。
- The Choja worked out a plan for a servant to dress shabbily and lure his son proposing, 'As there is a rewarding job, why don't you join me to work?' and finally brought him into the residence.
- 三船敏郎は、岡本のデビュー作『結婚のすべて』にバレエ教師役でワンシーン出演し、野太いアンドウトロワの掛け声とタイツ姿で爆笑を誘う。
- Toshiro MIFUNE appeared in only one scene in Okamoto's first film 'All About Marriage' for the role of a ballet instructor, and his 'Un-due-trios' pronounced in a deep voice and with a funny costume of tights draw our belly laughs.
- また文殊菩薩を「三世の仏母(さんぜのぶつも)」と称える経典も多く、『華厳経』では善財童子を仏法求道の旅へ誘う重要な役で描かれるなど、
- Additionally, many sutras praise Monju Bosatsu as 'Buddha's mother in the three periods,' and in 'Kegon-kyo Sutra' it plays an important role to take out Zenzai-doshi on the path to seek Buddhism.
- しかしながら、家康の場合はその関与の度合いは不明とは言え、結果的に本願寺を内部分裂させ、彼らの自滅を誘う形でその勢力を更に弱めていった。
- However, although to what extent Ieyasu was involved in the affairs of the temple is unknown, he resultantly made Hongan-ji Temple separated internally, weakening the power of the temple by inducing self-destruction.
- そのため、二度目のデートを確実に行うために、十五夜に異性を誘う(相手はどうしても十三夜にも来なければならないため)、ということがあったようだ。
- Therefore, in order to have the second date for sure, it is said that some people would invite someone of the opposite sex on the fifteenth night (the invited person must come to the thirteenth night as well).
- しかし、どんなになごやかな雰囲気につつまれていても、どんなにごちそうがたっぷりあっても、ネロがいないところにパトラッシュを誘うことはできませんでした。
- But neither peace nor plenty could allure him where Nello was not.
- 大和朝廷以来親しまれてきた大和国・山城国の地名のほか、特に崇敬される神仏にゆかりの場所、歴史的な事件のあった場所、語呂合わせにより連想を誘う場所などがある。
- As well as place names in Yamato and Yamashiro Provinces, which have been familiar since the period of Yamato Imperial court, there are also place names which are related to the especially venerated gods and Buddha, the names of places where historical incidents occurred, or place names which are associated by word play, etc.
- 物語性を重視し漢語がちりばめられた読本に比べ、滑稽本は会話文を主体とした平易な文章で、単純な言葉の引っかけや常識から逸脱した言動、下ネタなどで大衆的な読者の笑いを誘う。
- Compared to the yomihon literature that focused on narrative and was full of kango (originally Chinese words and expressions), kokkeibon books were written in a simple style with many colloquial expressions, and they made ordinary readers laugh using techniques such as simple puns, words and deeds deviating from social norms, and indecent topics.
- やがて貴族や官僚が蹴鞠に熱中して仕事をおろそかにしたり、娼妓が男たちの好きな蹴鞠をおぼえて客たちを店に誘う口実にしたりすることが目立ったため、明初期には蹴鞠の禁止令が出され、さらに清における禁止令で中国からはほぼ完全に姿を消した。
- Soon, aristocrats and bureaucrats became so enthusiastic about kemari that duties were neglected, and prostitutes who learnt men's favorite kemari and used this as an excuse to invite customers to their shops became so conspicuous that during the early Ming Dynasty, the Chinese government issued a prohibition ordinance against kemari; this prohibition continued into the Qing Dynasty, and kemari almost disappeared completely from China.