誕生: 1000 Terms and Phrases
- 誕生
- birth
- creation
- formation
- Amo
- nativity
- Births
- Pregnancy and birth
- 誕生川
- Tanjoukawa
- Tanjougawa
- 誕生仏
- statue of the birth of Buddha (right hand pointing at the heavens, left hand pointing at the earth)
- 誕生日
- birthday
- natal day
- Birthdays
- birthdate
- 誕生石
- a birthstone
- Birthstones
- 誕生花
- List of birthday flowers
- 日本誕生
- Nihon Tanjou
- The Birth of Japan
- 誕生寺駅
- Tanjouji Station (st)
- 誕生祝い
- birthday celebration
- 誕生日:
- Birthdate:
- Date Of Birth:
- Birth Date:
- 華族の誕生
- The birth of the kazoku class
- 誕生・命名
- Child birth and naming
- 楠公誕生地
- Kusunokikoutanjouchi
- 天皇誕生日
- Emperor's Birthday Holiday (Dec 23rd) (Emperor Shouwa's was April 29th)
- Tennoutanjoubi
- The Emperor's Birthday
- 誕生の経緯
- Story about its Origin
- How the bus route began
- 悲劇の誕生
- The Birth of Tragedy
- 監獄の誕生
- Discipline and Punish
- 建築家の誕生
- Birth of architects
- 杉障子の誕生
- Birth of a sugi shoji (cedar paneled door)
- The Appearance of Sugi-shoji
- 板海苔の誕生
- The birth of 'ita nori'
- 日本画の誕生
- The Birth of Nihon-ga
- 誕生と死の間
- the distance from birth to death
- 生神女誕生祭
- Nativity of Mary
- Nativity of the Theotokos
- 平民宰相の誕生
- The advent of Commoner Prime Minister
- 海老芋誕生まで
- Before the birth of ebi-imo
- 有職料理の誕生
- The Origin of Yusoku Cuisine
- 二宮尊徳誕生地
- Ninomiyasontokutanjouchi
- マーリンの誕生
- The Birth of Merlin
- お釈迦様の誕生日
- Buddha's birthday
- 天皇誕生日の日付
- The date of the Emperor's Birthday
- 「竹河」で誕生。
- He was born in the chapter of 'Takekawa.'
- She was born in the chapter of 'Takekawa.'
- 天孫ニニギの誕生
- Birth of Tenson Ninigi
- 対義語は誕生日。
- The antonym is birthday.
- 明かり障子の誕生
- Birth of Akari Shoji
- The Appearance of Akari-shoji
- ふすま障子の誕生
- The Appearance of Fusuma Shoji (an opaque sliding screen made of a wooden frame and thick paper)
- 誕生日おめでとう
- Many happy returns of the day!
- 御釈迦様の誕生日
- Buddha's birthday
- 誕生と成長の経緯
- Origin and development
- 新しい寿司の誕生
- Origin of new sushi
- 江戸前ずしの誕生
- The invention of Edomae-zushi
- たまり醤油の誕生
- The birth of tamari (thick) soy-sauce
- ワシントン誕生日
- Washington's Birthday
- ヴィーナスの誕生
- The Birth of Venus (Botticelli)
- 鉄道敷設計画の誕生
- Birth of a railroad project
- 1532年に誕生。
- Frois was born in 1532.
- 禊祓と三貴子の誕生
- Purification Ceremony and the Birth of Mihashira no uzuno miko (three noble children)
- 遣戸、舞良戸の誕生
- The Establishment of Yarido (a generic term of sliding door along the groove between kamoi and the threshold) and Mairado
- お誕生日おめでとう
- Happy Birthday
- Many happy returns !
- Many happy returns!
- 誕生寺 (奈良市)
- Tanjo-ji Temple (Nara City)
- カラオケ装置の誕生
- Emergence of the karaoke machine
- 誕生ノ年月日時及場所
- Date and place of birth.
- 誕生から鎌倉幕府滅亡
- From Birth to the Fall of the Kamakura Shogunate
- 上狛村の3村が誕生。
- The three villages, including Kamikoma-mura, were inaugurated.
- ビクトリア女王誕生日
- Victoria Day (Canadian public holiday)
- 同年、長女・忍誕生。
- In the same year, his daughter, Shinobu was born.
- 誕生日が楽しみだな。
- I look forward to my birthday.
- 誕生日、おめでとう。
- Happy birthday to you!
- 誕生日はいつですか。
- When is your birthday?
- 誕生日のパラドックス
- Birthday problem
- 現代武道の誕生(戦後)
- The birth of Gendai Budo (the post war period)
- (参照:吟醸酒の誕生)
- (Refer to 'Birth of Ginjoshu.)
- 明日は私の誕生日です。
- Tomorrow is my birthday.
- 明日は彼女の誕生日だ。
- Tomorrow is her birthday.
- 誕生日はどうでしたか。
- How was your birthday?
- 誕生するか、始まるさま
- being born or beginning
- 今日は偶然私の誕生日だ
- It happens that today is my birthday
- もうすぐ私の誕生日だ。
- My birthday is coming soon.
- 新しい舞鶴市が誕生した。
- Thus was born the new Maizuru City.
- 徳川氏の移封と東京の誕生
- Tokugawa clan's change of territory and the birth of Tokyo
- 蓮華院誕生寺国際協力協会
- Association for Rengein Tanjoji International Cooperation
- 2月16日 宗祖御誕生会
- February 16: Birthday of the founder of the Sect
- 全国組織と競技空手の誕生
- The birth of national karate organizations and kyogi karate (karate for tournaments)
- 空手道の誕生(昭和初期)
- The birth of karatedo (early Showa period)
- 君の誕生日はいつですか。
- When is your birthday?
- 昨日は僕の誕生日だった。
- Yesterday was my birthday.
- 私の誕生日は11月です。
- My birthday is in November.
- 今日は、妹の誕生日です。
- Today is my sister's birthday.
- 子供が正常に誕生すること
- the live birth of a child
- 誕生して1年以内の死亡率
- the death rate during the first year of life
- 子供の誕生を楽しみにする
- look forward to the birth of a child
- ウィキペディアン/誕生日
- Birthday Committee
- 2112年ドラえもん誕生
- 2112: The Birth of Doraemon
- ファウンデーションの誕生
- Forward the Foundation
- 女王誕生日 (オランダ)
- Koninginnedag
- 通常誕生後に自然治癒する
- usually self correcting after birth
- 天長節祭 今上天皇の誕生日
- Tenchosetsu sai (the reigning emperor's birthday)
- 康平5年(1062年)誕生
- 1062 (the fifth year of the Kohei era): he was born.
- 旧暦の誕生日と命日は同じ。
- In the lunar calendar, his birthday and the anniversary of his death are the same.
- 誕生日おめでとうございます
- Happy Birthday
- 卑弥呼の誕生地としての伝説
- Legends about the birthplace of Himiko
- 桃太郎の誕生地としての伝説
- Legends about the birthplace of Momotaro
- 私達は彼の誕生日を祝った。
- We celebrated his birthday.
- 彼の60回目の誕生日の時に
- on the occasion of his 60th birthday
- ある人の誕生日を祝う贈り物
- a present given in celebration of a person's birthday
- 女の子の誕生日に乾杯しよう
- Let us toast the birthday girl!
- 2112年 ドラえもん誕生
- 2112: The Birth of Doraemon
- 誕生日のお祝いを表すカード
- a card expressing a birthday greeting
- あさってはトムの誕生日だ。
- The day after tomorrow is Tom's birthday.
- あしたはわたしの誕生日だ。
- Tomorrow is my birthday.
- 歴代天皇の天長節・天皇誕生日
- Tencho setsu and the Emperor's Birthdays of the successive emperors
- 1126年 誕生、内親王宣下
- Born in 1126, and granted the title of imperial princess under the imperial proclamation
- ここに「新選組」が誕生した。
- 'Shinsen-gumi' was born.
- 1338年 室町幕府が誕生。
- 1338: The Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established.
- 誕生日が私と全く同じだった。
- We have the exact same birthday.
- 家族が誕生日の準備をします。
- The family is getting ready for the birthday.
- 御誕生日おめでとうございます
- Happy Birthday
- お誕生日おめでとうございます
- Happy Birthday
- 1977年 長男・和康誕生。
- 1977: His son, Kazuyasu was born.
- また「武士」の誕生もこの頃。
- It was the same period as the birth of 'bushi.'
- 君の誕生日に自転車を贈ろう。
- I will give you a bicycle for your birthday.
- 誕生日おめでとうございます。
- Many happy returns of the day!
- 私の誕生日は日曜日に当たる。
- My birthday falls on Sunday.
- 生命はいつ誕生したのですか。
- When did life come into being?
- 君の誕生日が近づいているね。
- Your birthday is drawing near.
- 君の誕生日に自転車を送ろう。
- You shall have a bicycle for your birthday.
- 誕生日には自転車をあげよう。
- You shall have a bicycle for your birthday.
- 私の誕生日は3月22日です。
- My birthday is on March 22.
- 私の誕生日が近づいています。
- My birthday is coming near.
- 青みがかった色で誕生した幼児
- an infant born with a bluish color
- 米国東部の森林に生える誕生草
- birthwort of the eastern United States woodlands
- 誕生または孵化より前の生物の
- of an organism prior to birth or hatching
- ボーマルシェ フィガロの誕生
- Beaumarchais (film)
- ドラえもん のび太の日本誕生
- Doraemon: Nobita and the Birth of Japan
- あなたの誕生日はいつですか。
- When is your birthday?
- 霊元天皇の第四皇子として誕生。
- He was born as the fourth Prince of Emperor Reigen.
- 1910年(明治43年)誕生。
- He was born in 1910.
- 1848年(弘化4年)に誕生。
- He was born in 1848.
- 663年に九州の那大津で誕生。
- In 663, born in Nanootsu in the Kyushu region.
- 雨後のタケノコのように誕生する
- spring up like mushrooms
- 大本山 誕生院(佐賀県鹿島市)
- Daihonzan Tanjo-in Temple (Kashima City Saga Prefecture)
- その後、多数の流派が誕生した。
- After that, many schools were established.
- 日本酒吟醸酒・純米吟醸酒の誕生
- The appearance of ginjoshu and ginjoshu with no added alcohol
- 私は次の誕生日で16歳になる。
- I will be sixteen next birthday.
- 私は彼女の誕生日に招待された。
- I was invited to her birthday party.
- 私たちはたまたま同じ誕生日だ。
- It happens that we have the same birthday.
- 世界はいつ誕生したのだろうか。
- When did the world come into being?
- 今日は私の16歳の誕生日です。
- Today is my sixteenth birthday.
- 天皇誕生日が日曜日と重なった。
- The Emperor's Birthday fell on Sunday.
- お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
- Happy Birthday, Miss Aiba!
- 彼の誕生日は、8月21日です。
- His birthday is August 21st.
- 明日、友達の誕生会を開きます。
- I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.
- 2度目、また新しく誕生すること
- a second or new birth
- 彼女の誕生日に何をあげますか?
- What will you give her for her birthday?
- 陣痛の始まりから子供の誕生まで
- from the onset of contractions to the birth of a child
- 一般に、誕生後まもなく発現する
- typically develops shortly after birth
- モーニング娘。誕生10年記念隊
- Morning Musume Tanjō 10nen Kinentai
- みんなで誕生日の少年を喝采した
- everybody cheered the birthday boy
- お誕生日おめでとうございます。
- Happy birthday to you!
- ここに誕生日を書いてください。
- Write down your date of birth here.
- 誕生日:{VAR: user}
- Birthday: {VAR: user}
- これ誕生日のプレゼントなんだ。
- Here is a present for your birthday.
- 誕生の前に生じるか存在するさま
- occurring or existing before birth
- 562年(欽明23年)- 誕生。
- Prince Hachiko was born in 562.
- 1937年(昭和12年)に誕生。
- He was born in 1937.
- 天智天皇元年(662年)に誕生。
- Prince Kusakabe was born in 662.
- 1887年(明治20年)に誕生。
- He was born in 1887.
- 舒明天皇3年(631年)? 誕生
- 631(unknown): The Emperor Tenmu was born.
- つぼみ花 - 禎子内親王の誕生。
- The Budding Flower: The birth of Princess Teishi
- - 天皇誕生日(1989年より)
- Tenno Tanjo Bi (The Emperor's Birthday), established in 1989
- 推古34年(626年) - 誕生
- Born in 626
- 今日は由利さんの誕生日でしょう?
- It's your birthday, isn't it, Yuri?
- 誕生日はどのように祝いましたか。
- How did you celebrate your birthday?
- 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
- They were pleased at the birth of their first child.
- 昨日は私の十七歳の誕生日だった。
- Yesterday was my seventeenth birthday.
- 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。
- My birthday is one month from today.
- 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
- My grandfather died shortly after my birth.
- 友達が私の誕生日を祝ってくれた。
- My friends celebrated my birthday.
- 父は誕生日の祝いに時計をくれた。
- My father gave me a watch for my birthday.
- 明日は彼女の5回目の誕生日です。
- It's her fifth birthday tomorrow.
- 彼が誕生日カードを送ってくれた。
- He sent me a birthday card.
- イエスの誕生と幼年期の詳細を含む
- contains details of Jesus's birth and early life
- 太陽がやぎ座にある間に誕生する人
- a person who is born while the sun is in Capricorn
- スタア誕生 (1954年の映画)
- A Star Is Born (1954 film)
- スタア誕生 (1937年の映画)
- A Star Is Born (1937 film)
- スター誕生 (1976年の映画)
- A Star Is Born (1976 film)
- 彼らは、子供の誕生の後に離婚した
- they divorced after the birth of the child
- 生神女誕生大聖堂 (サラエヴォ)
- Serb Orthodox Cathedral (Sarajevo)
- 単細胞生物が最古の生命として誕生
- unicellular organisms are earliest forms of life
- 4月の誕生石はダイヤモンドです。
- The birthstone of April is diamond.
- いい誕生日を迎えられますように。
- Hope you'll have a great one.
- たまたま今日は私の誕生日である。
- It so happens that today is my birthday.
- 684年(白鳳13年)誕生 (1)
- 684: Born (1)
- 源氏48歳の春に誕生(「柏木」)。
- Genji was forty-eight years old when he was born in spring ('Kashiwagi').
- 1562年(永禄5年)8月、誕生。
- Born in September, 1562.
- 祝宴当日は井上馨の誕生日であった。
- The day of the feast was the birthday of Kaoru INOUE.
- 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
- My birthday falls on Friday this year.
- 明日は僕の誕生日で、17歳になる。
- Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.
- 今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
- My birthday falls on a Sunday this year.
- 誕生日には新しい自転車をあげよう。
- You shall have a new bicycle for your birthday.
- 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。
- My grandfather gave me a birthday present.
- 誕生日とは人が生まれた日のことだ。
- The birthday is the day on which a person was born.
- 百歳の誕生日の数日前になくなった。
- He died within a few days of his hundredth birthday.
- 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
- My father's birthday falls on Sunday this year.
- 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
- Next year my birthday will fall on a Sunday.
- Next year my birthday will fall on Sunday.
- 父は誕生日にカメラを買ってくれた。
- My father bought me a camera for my birthday.
- 彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。
- She celebrated her fifteenth birthday yesterday.
- 遺伝性の骨格異常で誕生前に発症する
- an inherited skeletal disorder beginning before birth
- 彼の当選は新時代誕生の前兆であった
- his election signaled the birth of a new age
- 地球に生命が誕生する前の原始の時代
- primal eras before the appearance of life on earth
- トムの誕生パーティーを開く予定だ。
- We are giving Tom a birthday party.
- たまたまその日は私の誕生日でした。
- It happened that the day was my birthday.
- マレーシアは1957年に誕生した。
- Malaysia came into existence in 1957.
- 第14代法主・琢如の長男として誕生。
- He was born as the eldest son of the 14th High Priest Takunyo.
- 宗祖誕生・入定遠忌法会(50年ごと)
- A Buddhist mass held every 50 years to commemorate the birth of Kobo daishi, the founder of the sect, and to mourn his death
- 障子の誕生は、平安末期のころである。
- The Shoji appeared around the end of the Heian period.
- みんなでお釈迦様の誕生を祝いました。
- We all celebrated Buddha's birth.
- 剣道の誕生(大正〜昭和(敗戦まで))
- The birth of Kendo (from the Taisho to the Showa period [until Japan's defeat in the war])
- 私は誕生プレゼントを受け取りました。
- I received my birthday present.
- 誕生日の贈り物を下さってありがとう。
- It is kind of you to give me a birthday present.
- 私たちは母の45歳の誕生日を祝った。
- We celebrated Mother's 45th birthday.
- 源氏将軍復活と源氏将軍神話誕生の過程
- Process of Revival of the Genji Shoguns and Creation of Genji Shogun Legends
- 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
- She invited us to her birthday party.
- 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
- He never fails to call his mother on her birthday.
- 母の誕生日に間に合うように帰ります。
- I'll be back in time for my mother's birthday.
- 彼女の誕生パーティーに招かれました。
- I was invited to her birthday party.
- こうして誕生した芦生演習林であった。
- In this way the field practice forest was launched.
- 米国の映画製作者(1934年に誕生)
- United States filmmaker (born in 1934)
- 劇場版 仮面ライダー電王 俺、誕生!
- Kamen Rider Den-O: I'm Born!
- 彼らは彼らの最初の子供の誕生を祝った
- they celebrated the birth of their first child
- 子供は誕生日に数種のゲームをもらった
- the child received several games for his birthday
- 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
- Strange things happened on her birthday.
- 治承3年(1179年)2月28日 誕生
- Born on April 13, 1179
- 守正王は、1874年(明治8年)誕生。
- Prince Morimasa was born in 1874.
- 嘉永2年(1849年)4月17日誕生。
- Empress Dowager Shoken was born on April 17, 1849.
- 文永7年(1270年)9月19日誕生。
- Born on October 12, 1270.
- 阿弥陀堂からは阿弥陀来迎図も誕生した。
- Amida Buddha halls led to the birth of Amida Raigo-zu (image of the descent of Amida Buddha).
- 4月 四月八日の潅仏会(釈迦の誕生日)
- April: Kanbutsue (celebration of Buddha's birthday) (birthday of Buddha) on April 8
- 万寿2年(1025年)8月3日、誕生。
- He was born on August 3, 1025.
- - 釈迦の誕生日であり潅仏会ともいう。
- It is Buddha's birthday and called Kanbutsue.
- 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
- I will give you a bicycle for your birthday.
- 誕生は、ある意味では、死の始めである。
- Birth is, in a manner, the beginning of death.
- 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
- I am sending you a birthday present by air mail.
- 素晴らしい誕生日を迎えられますように。
- Hope you'll have a wonderful birthday.
- ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
- A birthday cake with twelve candles on top.
- 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
- Please don't say your birthday is over.
- 母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
- My mother sent me a birthday present.
- 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
- My mother baked a cake for my birthday.
- 彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
- She invited me to her birthday party.
- 彼は次の誕生日で18歳になると言った。
- He said that he would be eighteen on his next birthday.
- 良い誕生日を迎えられたことと思います。
- Hope you had a good birthday.
- 彼女の誕生日パーティーに招かれました。
- I was invited to her birthday party.
- 妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
- I gave my sister a pearl necklace on her birthday.
- 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
- I hope you will come to my birthday party.
- 誰かの誕生の記念日に催されるパーティー
- a party held on the anniversary of someone's birth
- キリストの誕生を祝うクリスチャンの休日
- a Christian holiday celebrating the birth of Christ
- 彼は誕生日に真っ赤なこまと紐をもらった
- he got a bright red top and string for his birthday
- お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
- My father gave me a puppy for my birthday.
- 安政5年(1858年) 誕生、敦宮と命名
- Imperial Prince Fushimi Sadanaru was born in 1858 and then named, Atsu no Miya (Prince Atsu).
- 誕生後わずか10日で母后嫄子が崩御した。
- Her mother Genshi died when Imperial Princess Baishi was only ten days old.
- これが後に堺公方誕生の引き金ともなった。
- This became the reason for the later establishment of the head of the Sakai-based municipal government.
- 春、夫婦に待望の赤ちゃんが誕生しました。
- The couple’s long awaited baby was born in spring.
- ここに大衆文化となるカラオケが誕生する。
- It was the origin of Karaoke as a popular culture.
- 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
- I will give you a bicycle for your birthday.
- 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
- I received a sweater from her on my birthday.
- 私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
- I invited scores of people to my birthday party.
- 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
- Have a birthday drink! It's on the house.
- 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
- I failed to go to his birthday party.
- 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
- We are giving Tom a party on his birthday.
- 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。
- Thank you for remembering my birthday.
- ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。
- By the way, today is the 8th of June ― my wife's birthday.
- 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。
- He never fails to give her a birthday present.
- 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。
- I will do the shopping for her birthday.
- 彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
- I was invited to her birthday party.
- 誕生の後に生存のきざしを全然示さない幼児
- infant who shows no signs of life after birth
- 彼は、誕生日に幸先よく新しい仕事を始めた
- he started his new job auspiciously on his birthday
- 喜びの歌(普通はキリストの誕生を祝って)
- a joyful song (usually celebrating the birth of Christ)
- 作曲家の誕生日に彼に対して表す音楽の敬意
- a musical salute to the composer on his birthday
- メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
- I'm going to make a cake for Mary's birthday.
- あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。
- I bought a pen for your birthday present.
- 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
- My aunt sent me a birthday present.
- トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
- Let's get up a party for Tom's birthday.
- 標準時間より少しの妊娠期間の後に誕生する
- born after a gestation period of less than the normal time
- 依仁親王は、1867年(慶応3年)に誕生。
- Imperial Prince Yorihito was born in 1867.
- 博経親王は、嘉永4年(1851年)に誕生。
- Imperial Prince Hirotsune was born in 1851.
- 保延3年(1137年)、釈尊と同日に誕生。
- She was born on the same day as Buddha in 1137.
- 12月23日 天皇誕生日(てんちょうさい)
- December 23: Birthday of Emperor Showa
- 1月18日 岩倉具視の指示で山国隊が誕生。
- February 11: acting under the instructions of Tomomi IWAKURA, the Yamagunitai is formed.
- この戦いは堺公方の誕生のきっかけとなった。
- This battle served as an opportunity for creation of sakaikubo (head of Sakai-based municipal government).
- 赤穂藩浅野氏家臣大石良昭の次男として誕生。
- Sentei was born as the second son of Yoshiaki OISHI, a vassal of the Asano clan of Ako Domain.
- 東本願寺第14代法主・琢如の子として誕生。
- He was born as a son of Takunyo, the 14th hoshu of the Higashi Hongan-ji Temple.
- 11月中旬:誕生寺 (日蓮宗)(鴨川市)※
- Middle of November: Tanjo-ji Temple (Nichiren Sect) (Kamogawa City)*
- 東大寺 銅造誕生釈迦仏立像(国宝)奈良時代
- Todai-ji Temple, bronze standing statue of Shakyamuni's birth (national treasure), Nara period
- 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
- I said that I would be twenty next birthday.
- 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。
- You shall have a new watch for your birthday.
- 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
- On what day of the week does your birthday fall this year?
- 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
- There is no telling exactly when the earth was born.
- 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
- The merger created the first largest bank in Japan.
- ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
- Bill never fails to send a birthday present to his mother.
- 友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。
- All my friends came to my birthday party.
- 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。
- He makes it a point to remember each one of our birthdays.
- 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
- My father bought some CDs for my birthday.
- 彼女は誕生日プレゼントにアルバムをくれた。
- She gave me an album as a birthday present.
- 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
- Her birthday party will be given next evening.
- あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
- Do you remember your father's birthday?
- この都市の誕生日は、百年ごとに祝われている
- the birthday of this city is being celebrated centennially
- それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
- It was a party to celebrate her birthday.
- ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
- Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
- 彼女の誕生日の前後が「癩予防デー」となった。
- Then, the 'Leprosy Prevention Days' were established, coming before and after the birthday of the Empress Teimei.
- 料理とケーキでみんなで1歳の誕生日を祝った。
- We all celebrated his/her first birthday with food and cake.
- 韓国と中国では誕生日を旧暦で表す習慣がある。
- In both China and Korea the birthday is expressed in the old calendar.
- ここに「團菊」とならぶ明治の名優が誕生した。
- This established his name as a star in the Meiji period along with 'Dangiku.'
- 錦絵が誕生した明和2年から文化3年頃をさす。
- This refers to the period from 1765, when Nishikie (print) was born, to around 1806.
- 私はカレンダーの誕生日に赤いマークをつけた。
- I put a red mark on the calendar for my birthday.
- 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。
- I lost the watch which my sister had given me for my birthday.
- 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
- You'll get a lot of presents on your birthday.
- 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
- My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
- 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
- She gave me a watch for a birthday present.
- 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
- I almost forgot that it was his birthday.
- 80歳の誕生パーティーの段取りをしてください
- program the 80th birthday party
- 私の弟は50回目の誕生日を迎えたばかりだった
- my little brother just had his 50th birthday
- その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
- Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
- マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。
- What did you give Mike on his birthday?
- たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
- Perhaps she doesn't remember my birthday.
- ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
- Kate hardly ever celebrates her birthday.
- 2代恒徳王は、1909年(明治42年)に誕生。
- The second Prince Tsuneyoshi was born in 1909.
- 4月1日、須知町と高原村が合併、丹波町が誕生。
- April 1: Shuchi-cho and Takahara-mura were combined to form Tanba-cho.
- 初代智成親王は、1856年(安政3年)に誕生。
- The first Imperial Prince Satonari was born in 1856.
- 天武天皇の皇子・舎人親王の七男として誕生する。
- He was born the seventh son of Imperial Prince Toneri, the prince of Emperor Tenmu.
- 崇神天皇29年1月1日(紀元前69年)に誕生。
- He was born on January 25, 69 B.C.
- 月読命に関しては、その誕生後の記述が一切ない。
- There is no record left regarding Tsukuyomi no mikoto after her birth.
- つまりこの時点で、事実上の豊臣政権が誕生した。
- In short, the Toyotomi government was in fact established at that point.
- しかしここから多くの洋画家や彫刻家が誕生する。
- But this westernization gave birth to many Western-style painters and sculptors in Japan.
- 第21世門主光尊(大谷光尊)の長男として誕生。
- He was born as the first-born son of the 21st chief priest Koson (Koson OTANI).
- さらにそれ以前は天皇誕生日(1948年より))
- Before 1989 (from 1948 to 1988) it was known as Tenno Tanjo Bi (The Emperor's Birthday)
- その後各地に「地域おこし」の鉄砲隊が誕生した。
- After that, musket troops were established in various areas for the purpose of 'community development.'
- 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。
- We gave a party in celebration of his 70th birthday.
- 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
- I congratulated them on the birth of their daughter.
- 私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。
- We celebrated his birthday with a party.
- 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
- There were more people present at the birthday party than was expected.
- また、祓われた穢れそのものからも神が誕生した。
- Kami was also born from removed Kegare.
- 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
- She is looking forward to her birthday party.
- 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
- She blew out all eight of her birthday candles.
- 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
- He was very kind to invite me to his birthday party.
- (誕生と死の間のように)何かが機能している期間
- the period during which something is functional (as between birth and death)
- 誕生日パーティーに供されるデコレーションケーキ
- decorated cake served at a birthday party
- 私は、遅ればせながら彼女の幸せな誕生日を祈った
- I belatedly wished her a happy birthday
- トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
- Tom never fails to send a birthday present to his father.
- パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
- Pat's going to Jim's birthday party.
- %colony%で新しい入植者が誕生しました。
- New colonist in %colony%.
- 今上天皇(在位中の天皇)の誕生日を祝う日である。
- It is a day to celebrate the birthday of the present Emperor.
- 1953年4月 八村・西田村が合併、三方町が誕生
- April 1953: Mikata-cho was established through the merging of Hachi-mura and Nishita-mura.
- 梨本宮守脩親王は、文政2年(1819年)に誕生。
- Nashimoto no Miya Imperial Prince Moriosa was born in 1819.
- 明治天皇の誕生日で、昭和2年(1927年)制定。
- It was originally Emperor Meiji's birthday and the day called Meiji-setsu was established in 1927.
- 初代・朝彦親王は、文政7年(1824年)に誕生。
- The first Imperial Asahiko was born in 1824.
- 1469年(文明_(日本)1年)、下野国に誕生。
- He was born in Shimotsuke Province in 1469.
- 4月第3日曜日:誕生寺 (浄土宗)(久米南町)※
- Third Sunday in April: Tanjo-ji Temple (Jodo Sect) (Kumenan-cho) *
- その内の一人が14日、2歳の誕生日を迎えました。
- One of them had their second birthday on the 14th.
- また、釈尊の誕生の際、灌水したのも竜王であった。
- In addition, it was the king dragon who gave affusion at the time of the birth of Shakyamuni.
- 膳所焼は江戸初期に膳所藩の御庭焼として誕生した。
- In the early Edo period, Zeze-yaki Pottery was first produced under the patronage of Zeze Domain.
- 大正の頃誕生したもっとも新しい杜氏集団のひとつ。
- This school first appeared in the Taisho period, and they are one of the newest toji groups.
- 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
- We gave a party in celebration of his 70th birthday.
- 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
- We chose Mary a good birthday present.
- 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。
- She planned a birthday dinner for her cousin.
- 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。
- All his children want presents on their birthdays.
- 母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
- My mother put thirteen candles on my birthday cake.
- 彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。
- She gave me something very nice for my birthday.
- 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
- His birthday party is to be held at three tomorrow.
- あなたの誕生日であるので、大いに楽しみましょう!
- it's your birthday, so let's live it up!
- 誕生会の後でその少年の友達は泊まることが許された
- The boy's friends were allowed to sleep over after the birthday party
- 結婚と誕生を記録するためのページがある大きな聖書
- a large Bible with pages to record marriages and births
- 平成18年12月20日、誕生日に際する記者会見にて
- This remark was made on December 20, 2006 at the press conference commemorating his birthday.
- - 親鸞聖人誕生800年・立教開宗750年慶讃法要
- The 800th anniversary of the birth of Reverend Shinran, and 750th anniversary of establishment of a new sect
- 観応元年3月15日(1350年4月30日)、誕生。
- Shakunyo was born on April 30, 1350.
- 誕生/孵化の際に雌雄の別によるそれぞれの特徴を示す
- autosexing
- 筑紫に還啓された後、皇太子(応神天皇)が誕生した。
- After her return to Tsukushi Province, she bore a prince (Emperor Ojin.)
- 本件の構想当時にあった、大坂での三つ子誕生の話題。
- It was the real topic of triplets born in Osaka while trying to think up of the play.
- 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
- We had a birthday party for the old lady.
- 女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
- How happy you must be to have a new baby girl!
- 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
- We will give her a present on her birthday.
- 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
- We chose her a nice birthday present.
- 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
- They will get up a party for Tom's birthday.
- 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。
- He makes it a point to remember each one of our birthdays.
- 私達の子供が合法的に誕生できるように結婚しましょう
- let's get married so our child can be born legitimately
- 第2代華頂宮博厚親王は、明治4年(1871年)誕生。
- The Second Prince Kachonomiya Hiroatsu was born in 1871.
- 平成16年(2004年)、誕生日に際する文書回答より
- This Emperor's remark was quoted from the answer in writing released on the birthday in 2004.
- 3代山階宮武彦王は、明治31年(1898年)に誕生。
- The 3rd family head, Prince Yamashinanomiya Takehiko was born in 1898.
- 2代・久邇宮邦彦王は、1873年(明治6年)に誕生。
- The second Kunino Miya Prince Kuniyoshi was born in 1873.
- 谷崎はデビュー作「誕生」や出世作「刺青」などを発表。
- TANIZAKI published his debut drama piece 'Tanjo' (literally, 'The Birth'), and the work brought him recognition in the liberary circle, the novel 'Shisei' (Tattooer).
- この流れのなかで王守仁の陽明学が誕生することになる。
- Thus, Yomeigaku (Neo-Confucianism based on teaching of Yangming WANG) by Shoujen WANG was born.
- 1910年代、日本の国内政治で新しい潮流が誕生した。
- In the 1910s, a new stream of politics was born in Japan.
- 灌仏会(かんぶつえ)は、釈迦の誕生を祝う行事である。
- Kanbutsue is a ceremony that celebrates the birth of Buddha.
- 讃岐国(香川県)金倉郷に弘仁5年(814年)に誕生。
- He was born in Kanakura-go of Sanuki Province (Kagawa Prefecture) in 814.
- 1555年(弘治 (日本)1年)11月17日、誕生。
- Born on January 8, 1556.
- うどんの誕生には諸説があって、まだ確定はしていない。
- Opinion is divided on the first appearance of Udon noodles, which has still been unsettled.
- 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
- I will give you this bicycle as a birthday present.
- 私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
- I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
- そして、各地にネームスクールが誕生することになった。
- Thus, the name schools were born.
- 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。
- On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
- パワーレンジャー・ターボ・映画版・誕生!ターボパワー
- Turbo: A Power Rangers Movie
- あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。
- You will get a CD set on your birthday.
- 戦後、天皇誕生日として国民の祝日と定められ現在に至る。
- After the war, it is determined and still remains to be a national holiday as The Emperor's Birthday.
- 皇子誕生た天皇の病気平癒のために孔雀経法を修している。
- He performed Kujaku kyoho (a kind of Buddhist sutra) in order for the illness of the Emperor be cured when the Emperor had a prince.
- このため、麻布の家には誕生後1年2ヶ月しか住んでない。
- Therefore, he lived in the house at Azabu-ku Ward for only fourteen months following his birth.
- このようにして、世界誕生の神話は1つに定まっていない。
- So there are several myths about the birth of this world.
- 京都府内で新市の誕生は2004年の京丹後市以来となる。
- No new city was formed in Kyoto Prefecture until Kyotango City was formed in 2004.
- 3代・久邇宮朝融王は、1901年(明治34年)に誕生。
- The third Kuni no Miya Prince Asa Akira was born in 1901.
- 応永22年(1415年) 蓮如、存如の長男として誕生。
- In 1415, Rennyo was born as the first son of Zonnyo.
- 1953年(昭和28年)日本初のトラ雄2頭雌1頭誕生。
- 1953: for the first time in Japan two male tigers and a female tiger are born in captivity.
- 東庭は新年・天皇誕生日の一般参賀の場として使用される。
- The Eastern garden is used for People's Visit to the Palace for the New Year/the Emperor's Birthday Greetings.
- そのため氷で冷やした水を売る水屋という商売が誕生した。
- Thus there emerged the business of the mizuya, which sold water cooled with ice.
- また、主として万葉仮名の一部を用いて片仮名が誕生した。
- Furthermore, katakana characters were generated by using part of each Manyo-gana character.
- また、韓国では誕生日にワカメのスープを飲む習慣がある。
- Additionally, in Korea there is a custom of having seaweed soup on one's birthday.
- 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
- We gave a party in celebration of his 70th birthday.
- 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。
- I am at a loss what to buy him for his birthday.
- 彼は、彼女の誕生日に彼の母親にわざわざ電話をしなかった
- He did not trouble to call his mother on her birthday
- 誕生日の後の2回目の1月1日まで1歳と考えられる競走馬
- a racehorse considered one year old until the second Jan. 1 following its birth
- その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
- Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
- 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
- The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
- お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
- I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
- ちょうど、今日がぼくの誕生日だったって思い出したんだ」
- I just remembered that to-day's my birthday.'
- 慶安3年(1650年)、後光明天皇の第一皇女として誕生。
- In 1650, she was born as the first princess of the Emperor Gokomyo.
- 4月1日、大河原村と高山村が合併して南山城村が誕生した。
- April 1 - Formed Minamiyamashiro-mura through a merger between Okawara-mura and Takayama-mura
- 山階宮晃親王は文化 (元号)13年(1816年)に誕生。
- Imperial Prince Yamashinanomiya Akira was born in 1816.
- 2005年3月31日 三方町と上中町が合併し、若狭町誕生
- March 31, 2005: Wakasa-cho was established through a merging of Mikata-cho and Kaminaka-cho.
- 誕生前に外祖父源基平は既に死去しており後見がいなかった。
- The maternal grandfather MINAMOTO no Motohira had already died before Imperial Prince Sanehito was born, so Imperial Prince Sanehito did not have a guardian.
- 平成3年(1991年)10月23日、宮内庁病院にて誕生。
- Born on October 23, 1991 in the Imperial Household Hospital.
- 月と太陽の慈悲がかえって人の死という悲劇の誕生となった。
- The compassion of the moon and the sun, in turn, brought about the tragedy of death to humans.
- 近代歴史学の誕生とともに、これには疑いも掛けられてきた。
- With the appearance of modern history, this theory has been discredited.
- 最初は釈迦を祀って、釈迦の誕生した涅槃の地に塔を建てた。
- Initially, a tower was built at the spot of Nirvana (Shakyamuni's birthplace) in honor of Shakyamuni.
- 江戸時代以降、池坊から枝分かれして多くの流派が誕生した。
- After the Edo period, Ikenobo branched into many other schools.
- 1910年(明治43年)日本初のライオン雄雌各2頭誕生。
- 1910: a female and a male lion were born, the first time in Japan.
- 江戸に遊廓が誕生したのは1612年(慶長17年)である。
- Yukaku was came into existence in Edo in 1612.
- 黒船襲来後の攘夷の高揚と国内の政争により新選組誕生した。
- In the wake of the arrival of the Black Ships (Perry's fleet), Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) was established in order to cope with the rise of the movement advocating for the expulsion of foreigners as well as political disturbance.
- 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
- I doubt if Bob will come to my birthday party.
- 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
- On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
- 733年、白壁王(後の光仁天皇)の王女として平城京に誕生。
- She was the princess born to Shirakabe no okimi (later the Emperor Konin) in Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in modern Nara) in 733.
- その後、即位した天皇の誕生日にあわせて天長節が定められた。
- Afterward, tencho setsu was determined according to the birthday of the Emperor who ascended the throne.
- 1955年(昭和30年) 9月1日 上京区から分区して誕生
- On September 1, 1955, Kita Ward was divided from Kamigyo Ward to be established as a ward.
- 明正天皇以来119年ぶりの女性天皇、後桜町天皇が誕生した。
- Accordingly, Empress Gosakuramachi, a female emperess, was enthroned for the first time in 119 years after Emperor Meisho.
- 誕生時には父は既に出家しており、母・平子は出自が低かった。
- Prior to his birth, his father had become a priest, and his mother Hirako was a person of low birth.
- 仲睦まじい夫婦の誕生に、光源氏も内大臣もこの結婚を喜んだ。
- Both Hikaru Genji and the Minister of the Palace were pleased with the happy newlyweds.
- 高皇産霊尊は、高と霊の字が含まれるので、高霊郡で誕生した。
- The name Takamimusuhi no Mikoto (高皇産霊尊) includes Kanji characters 高 and 霊, indicating he was born in Goryeong-gun (高霊郡).
- 誕生仏の像をその中央に安置し、柄杓で像に甘茶をかけて祝う。
- A Buddhist statue is placed at the center and amacha is poured over it with a tea ladle as a celebration.
- 蓮華院誕生寺 (熊本県玉名市) - 平成9年、33m、木造
- Rengein Tanjo-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture): Built in 1997; 33.0 m tall; wooden structure
- 1962年(昭和37年)日本初のシロテナガザル雄1頭誕生。
- 1962: Japan's first male lar gibbon was born.
- 日本の風習と、中国大陸から伝わった暦が合わさって誕生した。
- Combined with Japanese customs, the calendar introduced from China was changed into Sekku.
- 文政年間には話芸としてほぼ確立し、幾つかの流派が誕生した。
- It was nearly established as a narrative art during the Bunsei era (from 1818 through 1830), which brought about several different schools.
- この事実が、後に日本に本格的な特許制度の誕生をうながした。
- This eventually accelerated the introduction of a comprehensive patent system in Japan.
- 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
- It's very kind of you to invite me to your birthday party.
- 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
- It is really marvelous of you to remember my birthday.
- 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
- She makes a point of remembering each one of our birthdays.
- 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
- My father bought me a digital watch for birthday present.
- 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
- A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
- 誕生または洗礼式でキリスト教徒に与えられるファーストネーム
- the first name given to Christians at birth or christening
- 彼女は誕生日を忘れたことについて彼を許すことができなかった
- She cannot forgive him for forgetting her birthday
- 彼の元教え子たちは、教授の60歳の誕生日に彼をこきおろした
- His former students roasted the professor at his 60th birthday
- その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
- Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
- ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
- Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
- 昭和35年(1960年)2月23日に第1皇子徳仁親王が誕生。
- The first Imperial Prince Naruhito was born on February 23, 1960.
- 昭和44年(1969年)4月18日、第1皇女黒田清子が誕生。
- The first Imperial Princess Sayako (now Sayako KURODA) was born on April 18, 1969.
- 山科区と同時に誕生した、京都市で最も新しい区のひとつである。
- Being established at the same time as Yamashina Ward, Nishikyo Ward is one of the newest wards.
- 海外の日本大使館では天皇誕生日祝賀レセプションが行なわれる。
- In Japanese embassies located overseas, receptions to celebrate the Emperor's birthday are held.
- 第十一段、神日本盤余彦尊(かむやまといはれびこのみこと)誕生
- The 11th section: The birth of Kamuyamato iharebiko no Mikoto
- 2007年の木津川市誕生までは、府内で一番新しい市であった。
- Nantan was the newest city in the prefecture until Kizugawa City was formed in 2007.
- ただし同市内の北条別府や別の場所で誕生したとする異説もある。
- However, some people say that he was born in Hojobeppu in the same city, or some other place.
- 友禅の誕生により自由に模様を描き、明るい色彩が特徴とされる。
- With the birth of yuzen (a kind of printed silk), its freely patterned design and bright colors are said to be characteristic of the Genroku kosode.
- 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
- This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
- 2006年2月23日、2730グラムで誕生した我が家の宝物。
- Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
- 誕生に際して「日嗣の御子は生れましぬ」との和歌も詠まれている。
- A Waka 'The child inheriting the throne was born' was composed when he was born.
- 1955年(昭和30年) - 9月1日 下京区から分区して誕生
- 1955: On September 1, Minami Ward was created from Shimogyo Ward.
- わかばえ - 藤原頼通は初めての男子(藤原通房)の誕生を喜ぶ。
- The Young Shoot: FUJIWARA no Yorimichi is delighted at the birth of his first son (FUJIWARA no Michifusa).
- しかし、父は義晴が誕生した年の8月14日に朽木で死去している。
- However, on August 14 in the year of his birth, Yoshiharu's father died in Kutsuki.
- (同じような理由で1年後の2005年に京丹波町が誕生している)
- (One year later, in 2005, Kyotanba City was established because of the same reason.)
- 中国大陸の高度な文明制度を取り入れて、本格的な国家が誕生した。
- The genuine nation launched adopting highly-civilized system from mainland China.
- 彼らの鎮圧や調停を担う軍事担当の実務官人として武士が誕生した。
- Samurai emerged as officials for practical works in military affairs who were responsible for suppressing or conciliating them.
- 1634年(寛永11)閏7月、後水尾天皇の第3皇子として誕生。
- He was born as the third prince of Emperor Gomizunoo in September 1634.
- このように鎌倉時代には乱立ともいえるほど新しい宗派が誕生した。
- In this way, a flood of new sects appeared during the Kamakura period.
- 本願寺第5世・綽如の第二子として誕生し、日野資康の猶子となる。
- He was born as the second child of Shakunyo, the fifth chief priest of Hongan-ji Temple, and became an adopted child of Sukeyasu HINO.
- 1976年(昭和51年)日本初のヨーロッパバイソン雌1頭誕生。
- 1976: Japan's first female European bison was born.
- また彼女の即位で、明正天皇以来119年ぶりの女帝誕生となった。
- Also this was the first enthronement of a female Emperor since Empress Meisho, in one hundred nineteen years.
- 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
- My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
- 次に国産みと神々の誕生を記し、スサノオの追放までをのべている。
- In the ensuing sections, kuni-umi (the birth of the land of Japan) and birth of deities are discussed, followed by episodes until the ejection of Susanoo (the storm god in Japanese Mythology).
- 平成20年(2008年)12月23日、誕生日に際する文書回答にて
- This Emperor's remark was quoted from the answer in writing released on the birthday, December 23, 2008.
- 平成15年(2003年)12月18日、誕生日に際する記者会見にて
- He made this remark on December 18, 2003 at the press conference held for commemorating his birthday.
- 平成13年(2001年)12月18日、誕生日に際する記者会見にて
- He made this remark on December 18, 2001 at the press conference held for commemorating his birthday.
- 新年祝賀と天皇誕生日祝賀に際し、皇居において一般参賀をおこなう。
- On New Year Celebration and the Emperor's Birthday, the public can visit the Palace to offer their congratulations.
- 同年11月19日には女一宮興子内親王(後の明正天皇)が誕生する。
- The First Princess, Imperial Princess Okiko (later called Empress Meisho) was born on January 9, 1624.
- この時、明石の御方と結ばれ、後の明石の中宮となる姫君が誕生する。
- This is the time when he has a relationship with Akashi no Onkata, and as a result, the daughter who becomes Empress Akashi is born.
- このような保守的な論陣を非難、新しい文学の誕生であると評価した。
- He criticized such conservative critics and their point of view, and praised her work as the birth of a new literature.
- 10年8月3日 (旧暦)(1567年8月3日) - 伊達政宗誕生
- August 3, 1567: The birth of Masamune DATE.
- 江戸時代には朱子学の理論により両派を統合した垂加神道が誕生した。
- During the Edo period, Suika Shinto, which integrated both schools with the theory of Neo-Confucianism, appeared.
- 1970年(昭和45年)日本初のニシローランドゴリラ雄1頭誕生。
- 1970: Japan's first male western lowland gorilla was born.
- 明応5年(1497年)1月26日権中納言歓修寺政顕の屋敷で誕生。
- He was born in Gon Chunagon, Masaaki KAJUJI's house on January 26, 1497.
- 超劇場版ケロロ軍曹 誕生!究極ケロロ 奇跡の時空島であります!!
- Keroro Gunso the Super Movie: Creation! Ultimate Keroro, Wonder Space-Time Island
- アムハラ族が接触が多かったクシ語の影響を強く受け誕生したセム語族
- a Semitic language much influenced by the Cushitic language with which Amhara have been in close contact
- その後豊岡県に統合、分割を経て町村制施行により福知山町が誕生する。
- Fukuyama-cho was born by a municipal system through incorporation into the Fukuchiyama Prefecture and division.
- 清盛ら平家一門は男子の誕生を願って諸寺社に盛んに加持祈祷をさせた。
- Kiyomori and other Taira clan wished for Tokuko to have a boy and visited many temples and shrines to perform incantations.
- 1221年(承久3年)、まだ誕生して間もなく、源実朝が暗殺された。
- In 1221 soon after the bakufu was established, MINAMOTO no Sanetomo, who was the Seii Taishogun (literally, 'great general subdues the barbarians'), was assassinated.
- 12月23日、曾孫である明仁(のちの今上天皇・第125代)が誕生。
- On December 23, 1933, his great-grandchild, Akihito (later became the hundred and twenty-fifth emperor, the present Emperor) was born.
- 4月29日、孫である昭和天皇(のちの昭和天皇・第124代)が誕生。
- His grandson, the Emperor Showa (later became the hundred and twenty-fourth emperor, the Emperor Showa) was born on April 29, 1901.
- 恒世親王(当時は「恒世王」)の立場は誕生時から複雑なものであった。
- The position of Imperial Prince Tsuneyo (called 'Prince Tsuneyo' in those days) had been complicated since he was born.
- その後清末までに各地に諸流派が生まれ多くの優れた篆刻家が誕生した。
- By the end of the Qing period, many schools of Tenkoku engraving had appeared in various places, and many Tenkoku artists appeared.
- 待望の孫皇子が誕生した時の道長の狂喜ぶりは『紫式部日記』に詳しい。
- Michinaga's delirium of joy at the long-awaited birth of a grandson prince is detailed in 'Diary of Murasaki Shikibu.'
- 小袖は平安時代中頃に誕生したと思われる和服の元になった衣類である。
- Kosode is clothing thought to be designed in the middle of the Heian period, and is an origin of Japanese Kimono.
- 初めは、普通の長いダイコンで、誕生地は京都市東部の、左京区聖護院。
- At first it was ordinary, long daikon, its place of birth being Shogoin, Sakyo Ward in eastern Kyoto City.
- 現在のような薄紙を貼った明かり障子の誕生は、平安末期のころである。
- Akari shoji that has a frame covered with thin paper, as seen today, came into being around the end of the Heian period.
- 誕生時は通商産業大臣認定資格であり、経済産業大臣認定資格になった。
- At first, the Traditional Craftsman was a qualification certified by the Minister for Trade and Industry, and then it became a qualification certified by the Minister for Economy, Trade and Industry.
- ひいてはのちの吟醸酒の大量生産を可能にした(参照:吟醸酒の誕生)。
- Later, this also made mass production of ginjoshu possible. (Refer to 'Birth of Ginjoshu.')
- 皇族の子女の誕生や初節句のお祝いなどに皇室や上流階級で贈答された。
- Nobles and aristocracy presented princesses with gifts of these dolls for birthdays and seasonal festivals.
- 天皇誕生日(てんのうたんじょうび)は、日本の国民の祝日の1日である。
- The Emperor's Birthday is one of Japanese national holidays.
- 天皇誕生日と天長節は内容的にほぼ同じものであると考えて間違いはない。
- It is right that the Emperor's Birthday and tencho setsu are fundamentally the same things.
- 昭和40年(1965年)11月30日、第2皇子秋篠宮文仁親王が誕生。
- The second Imperial Prince Akishino-no-miya Fumihito was born on November 30, 1965.
- 平成10年(1998年)12月18日、天皇誕生日に際する記者会見にて
- He made this remark on December 18, 1998 at the press conference held for commemorating the Emperor's Birthday.
- 既に平城天皇には高岳親王がおり、後に嵯峨天皇にも仁明天皇が誕生する。
- On this occasion, Emperor Heizei already had Imperial Prince Takaoka, and Emperor Saga later had Emperor Ninmyo.
- 義視は、義尚誕生のときから幕府に身の置き場所をなくしていたのである。
- Since the very moment of the birth of Yoshihisa, Yoshimi had virtually lost his place in the Bakufu.
- だが、「巨大官庁・大蔵省」誕生に対する政府内の反発は収まらなかった。
- However, backlash within the administration against the birth of 'mega-government office, Okura-sho' was not settled.
- 洋画の技法が習得される一方、伝統への志向が生れ「日本画」が誕生した。
- Some learned the technique of Western-style painting, and others became tradition-oriented, which gave birth to Japanese-style painting.
- あわら市(福井県)の芦原温泉に於いて三年前に38年ぶりの舞妓が誕生。
- In the area of Awara-Onsen Hot Spring in Awara City, Fukui Prefecture, a Maiko appeared three years ago for the first time in 38 years.
- 平安時代中期、三跡によって漢字が和様化され、同時期に仮名も誕生した。
- Kanji (Chinese characters) was made into Japanese style by the three great brush traces in the mid Heian period, and at the same time 'kana' was also created.
- 花巻蕎麦が誕生したのは江戸・安永年間(1772-81)の頃とされる。
- It is considered that Hanamaki soba came into existence around 1772 to 1781.
- 鳴神上人は、寺院建立を約束に皇子誕生の祈祷を行い、これを成功させる。
- Saint Narukami prayed for the birth of a prince in exchange for making then emperor build a temple, and succeeds.
- 江戸時代には、武家が女児の誕生を祝って羽子板を贈答するようになった。
- In the Edo period, samurai families started presenting Hagoita in celebration of girl's birth.
- 山城国から木津川を下り摂津の木津へ運ばれ、そこで誕生したのが干瓢巻。
- Kanpyo was transported from Yamashiro Province to Kizu in Settsu Province via the Kizu-gawa River and Kanpyo-maki was created there.
- 彼は誕生パーティーで何度か乾杯を行ったうちの最初の乾杯の音頭をとった
- He gave the first of many toasts at the birthday party
- 明治8年(1875年) 陸軍士官学校 (日本)入学、第一王子博恭王誕生
- In 1875, Imperial Prince Fushimi Sadanaru entered The Imperial Japanese Army Academy; it was at this time his first prince (son) was born, named Prince Hiroyasu.
- 以上、平成17年(2005年)12月19日、誕生日に際する記者会見にて
- This is the remark made on December 19, 2005 at the press conference held for commemorating his birthday.
- 2005年3月31日に、三方郡三方町と遠敷郡上中町が合併して誕生した。
- On March 31, 2005, Wakasa-cho was established through the merging of Mikata-cho, Mikata-gun and Kaminaka-cho, Onyu-gun.
- 明治天皇の誕生日は昭和2年(1927年)に明治節という祝祭日となった。
- The birthday of the Emperor Meiji became a holiday called Meiji festival in 1927.
- 親王は文化13年(1816年)に誕生、初名は清保(きよやす)といった。
- The Imperial Prince was born in 1816, first named 'Kiyoyasu.'
- 文献によると父の葛原親王は高見王が誕生する前に子孫に平姓を賜っている。
- According to some literature, Imperial Prince Kuzuwara, his father, was granted the family name of Taira for his descendants before Prince Takami was born.
- 翌寛永元年には冊立され中宮となり、翌寛永2年9月には女二宮が誕生する。
- In the following year of 1624, she was officially appointed as Chugu (second consort of an emperor), in October 1625, the second Princess was born.
- ここに傍系の継体天皇と、直系の手白香皇女両名の血を引く天皇が誕生した。
- It was the moment Emperor Kinmei succeeded the enthronment to Imperial family, as being the son of Emperor Keitai (a collateral descendant) and Princess Tashiraka (direct descendant).
- 延享元年(1744年)、真如 (東本願寺)の第8子(五男)として誕生。
- In 1744, he was born the eighth child (the fifth son) of Shinnyo (Higashi Hongan-ji Temple).
- 建暦2年(1212年) 信濃国にて無関普門(仏心大明国師)が誕生する。
- In 1212, Mukan Fumon (Busshin Daimin Kokushi) was born in Shinano Province.
- 上野国勢多郡粕川村大字膳(現・群馬県前橋市粕川町)に誕生、俗姓は須藤。
- He was born in Oaza zen, Kasukawa village, Seta district, Kozuke Province (present-day Kasukawa-cho, Maebashi City, Gunma Prefecture), and his secular surname was Sudo.
- そのため、茶道具一切を屋外へ持ち運びするために誕生したのが提籃である。
- Teiran was thus developed for the purpose of taking a set of tea ceremony utensils outdoors.
- ホット&コールド自販機の誕生と重なるこの時期は業者間の競争も激化した。
- During this period, that coincided with the time when hot and cold vending machines were invented, competition among dealers was intensifying.
- 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
- It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
- 例えば人物神を祀る神社ではその人物の誕生日や命日としていることが多い。
- For example, in shrines dedicated to human gods, it is often performed on the birthday or the death day of the sacred person.
- 長年皇子誕生を待望していた父道長の狂喜ぶりは、『紫式部日記』に詳しい。
- Her father's joy at the long-awaited birth of the prince was described in detail in the 'Murasaki Shikibu Dairy.'
- これは、黄泉の穢れを払う行為であり、その最中に何柱もの神々が誕生した。
- This was an act to remove Kegare which had attached to him in Yominokuni, and gave birth to a lot of Kami (god) during the course of Misogi.
- その受け継いだ組織には、誕生の時に示した能力がすべて記録されています。
- In its inherited organization are registered all the powers which it displays at birth.
- 尚、その時既に、玄孫にあたる大来皇女・草壁皇子・大津皇子が誕生していた。
- At that time, the great-great-grandsons, Oku no himemiko, the Prince Kusakabe and the Prince Otsu had already been born.
- 光秀はこの改修後の城を「福智山城」と改め、ここに福知山の地名が誕生する。
- After the renovation, Mitsuhide changed the name of this castle to 'Fukuchiyama-jo Castle,' resulting in the birth of the area known as Fukuchiyama.
- 天皇の誕生日を記念し、国民の祝祭日として定めたことはこれが初めてである。
- Meiji setsu is the first public holiday which was established to commemorate the birthday of an emperor.
- 誕生後50日目に賢所、皇霊殿、神殿の宮中三殿を、子が初めて参拝する儀式。
- A ceremony in which the child visits the Three Shrines in the Imperial Court including Kashikodokoro, Koreiden, and Shinden for the first time on the fiftieth day from the child's birthday.
- ただし、こうして誕生した陸軍はあくまで従来の軍制と並立する組織であった。
- However, the rikugun, which was established through such process, was an organization which was collaterally existed with the traditional military organization.
- 『古事記』・『日本書紀』の最初の部分は、世界誕生の頃の物語となっている。
- The opening parts of 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' are tales which tell us around the time when the world was born.
- しかし、噂が広まり、名前を公募した上で2004年12月、正式に誕生した。
- However, its reputation spread and it officially came into being in December 2004 after entries for its name were collected from the public.
- 主に、皇后関係の儀式・行事(皇后誕生日祝賀、皇后引見等)等に使用される。
- It is mainly used for ceremonies/events for the Empress (Empress birthday celebration, receptions by the Empress, and so on).
- 市制によって誕生した京都市が、1892年(明治25年)に学区制度を確立。
- The birth of Kyoto City brought about by the municipality system resulted in the creation of a school district system in 1892.
- 誕生日については10月10日、10月11日、10月15日とするものがある。
- There are different dates as her birthday: November 3, 4 and 8.
- 京都府で八幡市以来20年振り12番目、全国で669番目の市として誕生した。
- It became the 12th city in Kyoto Prefecture, the first in 20 years after Yawata City, and the 669th City nationwide.
- 1954年1月 野木村・三宅村・熊川村・瓜生村・鳥羽村が合併し、上中町誕生
- January 1954: Kaminaka-cho was established through a merging of Nogi-mura, Miyake-mura, Kumagawa-mura, Uryu-mura, and Toba-mura.
- 産養が盛大に行われるが、その一方彼の誕生は決して喜ばれたものではなかった。
- Although ubuyashinai (party to celebrate the birth of a baby) was carried out as a grand event, his birth was not particularly welcomed.
- この後、将軍家の厄除け、誕生祈願の際などに度々流鏑馬が行われるようになる。
- In addition to the above, yabusame was often performed in ceremonies to ward off evil in a shogun family, and when praying for the birth of children, etc.
- この「荒海障子」すなわち、襖建具の誕生の年代を、各資料から推測してみたい。
- Let's guess the date of the appearance of this 'Araumi no shoji,' that is, Fusuma-tategu (fittings such as fusuma) from various documents.
- 1875年(明治8年)2月27日、 第22代法主大谷光瑩の次男として誕生。
- February 27, 1875: Born to father Koei OTANI, 22nd Hossu (head priest) of the Otani School of the Jodo Shinshu.
- 熊本県・蓮華院誕生寺(鐘楼) - 大きさ、重量ともに世界一の大梵鐘がある。
- Renge-in of Tanjo-ji Temple (bell tower) in Kumamoto Prefecture, the largest Bonsho in the world in terms of both weight and size.
- 後桃園天皇が崩御し、天皇には崩御の年に誕生した皇女が一人いるだけであった。
- When Emperor Gomomozono died, he only had a Princess who was born in the year he died.
- また吟醸酒の誕生が到来すると「山形県産の吟醸酒を」という声もあがっていた。
- Also, when ginjo sake (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60% weight or less) was born, the requirements for 'ginjo sake produced in Yamagata Prefecture' appeared.
- 火須勢理命は、その誕生の時に名前が登場するだけで、その後は一切出てこない。
- Hosuseri no Mikoto appears in his birth scene only and then is not mentioned again.
- 元文3年(1738年)1月20日、閑院宮直仁親王の第六王女として京都に誕生。
- She was born to be the sixth daughter of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito in Kyoto on January 20, 1738.
- 天長節の名は古く、唐は玄宗 (唐)皇帝の誕生日を天長節と祝った事に由来する。
- The name of tencho setsu is very old; it was named so because in Tang the birthday of the Emperor Xuan Zong (Tang) was celebrated as tencho setsu.
- このため、皇室典範が早期に改正され、女性天皇が誕生する可能性が高まっていた。
- It raised the possibility that the Imperial House Act could be modified soon and that a female emperor would appear.
- 1976年(昭和51年)10月1日 右京区から桂川以西を分区して西京区が誕生
- The portion of Ukyo Ward to the west of the Katsura-gawa River was separated to establish Nishikyo Ward on October 1, 1976.
- それは淡海槐堂が暗殺当日に誕生日祝いとして贈った「梅椿図」という作品である。
- The scroll, referred to as 'Baichin zu' (picture of ume apricot and camellia) was a birthday gift presented by Kaido OMI just on that day of the assassination.
- 誕生月日などを元にして星占いを行ってその結果を記した「宿曜勘文」を作成した。
- They cast a horoscope based on a birthday and made 'Sukuyo kanmon' (a report of Sukuyo) in which the result was written.
- 1314年(正和3年)に陸奥国会津黒川(現在の福島県会津若松市)で誕生する。
- Nichiju was born in Aizu Kurokawa, Mutsu Province (present-day, Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture) in 1314.
- 日本では、誕生像、苦行像、降魔像、説法像、涅槃像などとして造像が行なわれた。
- In Japan, statue of birth, statue of training, statue of struggling against the devil, statue of a sermon being given and statue of nirvana were shaped.
- 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
- There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
- 1889年(明治22年) - 現在の南区の範囲に市町村制施行で以下の6村が誕生
- 1889: The six villages described below were established in the area of the present Minami Ward, through the Shisei Chosonsei (City System and Town and Village System Law).
- 藤原氏一族で直系が健在なのは珍しく、毎年天皇誕生日前日の晩餐会に出席している。
- It is rare for a direct line of the Fujiwara clan to be maintained to the present day, and the family attends a formal banquet held the day before the Emperor's birthday every year.
- 第一次世界大戦末期にロシア11月革命が発生し、史上初の社会主義政権が誕生した。
- At the end of the WWI, the Russian November Revolution broke out, which led to the birth of the first ever socialist regime.
- 「一」の名は、彼の誕生日(1月1日)に由来するともいわれるが史料的根拠はない。
- According to legend, his first name 'Hajime' originated from his birthday (January 1), but there is no historical basis for this assumption.
- 2006年(平成18年)3月には加悦谷3町が市町村合併し、与謝野町が誕生した。
- In March 2006, Yosano-cho was formed as a result of merging three towns in Kayadani.
- 第22世門主光瑞(鏡如)の実弟大谷光明(浄如)の長男として京都府京都市に誕生。
- He was born in Kyoto City, Kyoto Prefecture, as the oldest son of Komyo OTANI (Jonyo) who was a younger brother of Kozui OTANI (Kyonyo), the 22nd chief priest of Hongan-ji Temple.
- 韓国では現在でも旧暦で行われており、「釈迦誕生日」として法定祝日となっている。
- Korea still holds the ceremony based on the old lunar calendar, and designates the day as a statutory holiday known as 'Buddha's birthday.'
- 上の項で説明したとおり、準正装の上着として誕生したのが小袿(こうちぎ)である。
- As described above, kouchigi was created as semi-formal outerwear.
- ユダヤ人の少年が13歳の誕生日を記念する通過儀礼で宗教的責任の始まりを意味する
- an initiation ceremony marking the 13th birthday of a Jewish boy and signifying the beginning of religious responsibility
- 縫い物はマイケルのもので、今度の誕生日にはシャツをきることになっていたのです。
- It was something for Michael, who on his birthday was getting into shirts.
- 文久2年1月13日(1862年2月11日)、京都において誕生、稠宮と命名された。
- He was born on February 11, 1862 in Kyoto and named Sawanomiya.
- 父朱雀天皇退位後の天暦4年(950年)に誕生、同年8月10日内親王宣下を受ける。
- She was born in 950 after her father, Emperor Suzaku, abdicated the throne and became an Imperial Princess in September 29 of the same year by Imperial proclamation.
- 彼女と宮の誕生日は同じであり、そのことから皇后は強い縁を感じていたとも言われる。
- Because the Empress Teimei and Chichibu no Miya share the same birthday, the Empress Teimei seemed to strongly sense a shared fate with him.
- 山幸彦は海神の娘と結婚し、彼の孫の神武天皇が誕生することをもって、上巻は終わる。
- Kamitsumaki (Volume 1) ends with the scene that Yamasachihiko married the daughter of the sea god, and Ninigi's grandson, Emperor Jinmu was born.
- 誕生まもない俳諧に比べて、上代からの伝統的日本文化である和歌の革新は抑制された。
- Compared with haikai, which had been just generated, waka was traditional Japanese culture that had continued since Jodai (ancient times); therefore, its degree of innovation was suppressed.
- この時点ではまだ東国中心の地方政権であったが天皇・上皇と並ぶ武家権力が誕生した。
- At this stage, the bakufu was a local government mainly in the eastern countries, but a samurai authority that was comparable to the emperor and the retired emperor was born.
- 2007年(平成19年)3月12日 山城、木津、加茂3町が合併して木津川市誕生。
- March 12, 2007: Three towns of Yamashiro, Kizu, and Kamo were merged to form Kizugawa City.
- このためわずか一年のあいだに大小含め30,000を超える酒蔵がいっきに誕生した。
- Consequently, more than 30,000 small and large breweries were established all at once in just one year.
- 嘉永5年(1852年)7月27日 (旧暦)、大谷光勝の第五子(四男)として誕生。
- He was born on July 27, 1852, as the fifth child (fourth son) of Kosho OTANI.
- 第七代閑院宮春仁王は、載仁親王の第二王子として、明治35年(1902年)に誕生。
- The seventh Kan in no Miya Prince Haruhito was born as the second Prince of Imperial Prince Kotohito in 1902.
- 後継者不足等により低迷している伝統的工芸品産業の需要拡大を狙ってに誕生した制度。
- This system was established to increase demand towards traditional craft industries which have been slumping due to the shortage of successors.
- 徳川幕府により御時計師と呼ばれる時計技術者が誕生し、ここに和時計の歴史が始まる。
- The Tokugawa shogunate created clock engineers called 'otokeishi,' and the history of Japanese clocks had started since then.
- これらをもとに、作者の創造によるドラマが加えられ、複雑な筋をもつ作品が誕生した。
- Based on these incidents, the author created a drama containing a complicated story.
- 童水干などと同様の経緯で貴族の子供用になり高級化して絹糸製の「絲鞋」が誕生した。
- Following the same developments as Dosuikan (the Heian costume for children), it was upgraded for the noble children; that is the beginning of 'Shigai' made of silk.
- このためわずか一年のあいだに大小含め30000場を超える酒蔵がいっきに誕生した。
- For this reason, more than 30,000 large and small sake breweries appeared at one time within a year.
- 天正17年(1589年)5月27日、豊臣秀吉の長男として山城国の淀城で誕生する。
- On July 9, 1589, he was born as the first son of Hideyoshi TOYOTOMI at Yodo-jo Castle in Yamashiro Province.
- 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
- Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
- もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
- If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
- キリスト教徒は、イエスの誕生が旧約聖書予言を実現して、そして奇跡を伴ったと信じる
- Christians believe that Jesus's birth fulfilled Old Testament prophecies and was attended by miracles
- 昭和天皇・香淳皇后の第五子にして初の皇子誕生とあって、国民的な盛大な祝福を受ける。
- As he was the first prince born between the Emperor Showa and the Empress Kojun, who had already had four princesses, his birth was celebrated on a national scale.
- 1889年(明治22年)に市町村制が導入されると加佐郡舞鶴町(西舞鶴)が誕生した。
- Kasa-gun Maizuru-cho (Nishi-Maizuru) was then established in 1889, during the introduction of organization of municipalities.
- 初代恒久王は、能久親王の第1王子(庶長子)として、1882年(明治15年)に誕生。
- The first Prince Tsunehisa was born as the first prince (the eldest child born out of wedlock) of Imperial Prince Yoshihisa in 1882.
- 万寿2年(1025年)、親仁親王(後冷泉天皇)の誕生に伴い、その乳母に任ぜられた。
- In 1025, when Imperial Prince Chikahito (Emperor Goreizei) was born, she was appointed as his nursemaid.
- 2006年3月1日、与謝郡の加悦町・岩滝町・野田川町3町が市町村合併して誕生した。
- It was born from the unification of Kaya-cho, Iwataki-cho, and Nodagawa-cho in Yosa-gun on March 1, 2006.
- そのため、織田政権・豊臣政権・江戸幕府などの統一政権の誕生とともに解消に向かった。
- Therefore, such problems had been gradually eliminated as the centralized government, such as the Oda government, the Toyotomi government, and the Edo bakufu, were born.
- 釈迦の誕生日を祝う祭りである灌仏会もこれの一例であったが、密教において複雑化した。
- Examples includes Kanbutsu-e, which is a ceremony that commemorates Buddha's birthday; Esoteric Buddhism complicated the ceremony.
- 平安時代中期になると、草仮名をさらに簡略化して記号化された平易な平仮名が誕生した。
- Entering the middle era of the Heian period, simpler hira-gana characters, simplified and symbolic versions of so-gana characters, were generated.
- 若海方舟が提唱者で昭和9年(1934年)5月に誕生し、第1回展が同月、開催された。
- Advocated by Hoshu WAKAUMI, this association was established in May of 1934, and its first exhibition was held in the same month.
- 平安時代中期頃と言われる弯刀の誕生により太刀(たち直刀の大刀とは区別)が出現する。
- With the advent of Wanto (curved sword) believed to have taken place in the mid-Heian period, tachi (which are differentiated from another tachi [大刀] which are straight long swords) came into being.
- 現在は祭りや誕生祝いなど吉事に赤飯を炊くが、古くは凶事に食べていた(→ハレとケ)。
- Although sekihan rice is now prepared for fortunate events, in the old days it was eaten in unfortunate incidents (=>'Hare and Ke' (the dichotomy of sacred and profane)).
- 平安時代に弘法大師が唐から饂飩を四国に伝えて讃岐うどんが誕生したという伝説もある。
- Moreover, there is a legend that Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai) introduced Udon noodles from Tang Dynasty to the Shikoku region, which later became Sanuki Udon (Udon noodles of Kagawa Prefecture).
- スサノオが体内にたまった猛気を吐き出し、その猛気が形を成すことで誕生したとされる。
- It is said that, when Susano (a deity in Japanese mythology) blew his ferocious energy out of his body, Amanozako came into being of the energy shaping.
- 子守学校は、このように社会経済的な背景をもって特殊な事情の中で誕生したものである。
- Baby-sitter schools were established under the special circumstances with the socio-economic background.
- 第一皇女が誕生するが、難産であったため、皇女は同日に、繁子も翌々日に息を引き取った。
- The first princess was born, but due to the difficult delivery, the princess died on that day and so did Tsunako two days later.
- また公家の間にも引き続いて天皇家から高位の公家に養子に入る形での皇別氏族が誕生した。
- In the meantime, kobetsu shizoku (families derived from the Imperial family) were established by high-ranking court nobles adopting members of the Imperial family.
- 昭和8年(1933年)12月23日午前6時39分、宮城(現:皇居)内の産殿にて誕生。
- He was born at 6:39AM, on December 23, 1933 at San-den Hall (a maternity room) in Kyujo Palace (now Imperial Palace).
- ミッチー・ブームがまだ冷めやらぬ成婚翌年のお世継ぎ誕生は、国民から盛大に祝福された。
- The nation celebrated the birth of an heir on a large scale, because the new prince was born in the following year of the marriage, amid unrelenting Mitchy boom.
- ここにおいて天皇と時頼の思惑が一致したため、「皇族将軍」誕生の運びとなったのである。
- At this point, the Emperor and Tokiyori shared a mutual interest, leading to the birth of the 'Imperial Shogun.'
- 1955年(昭和30年)3月31日 天田郡菟原村、細見村、川合村が合併して三和村誕生
- March 31, 1955: Miwa-mura was formed as a result of the merger of the villages of Ubara-mura, Hosomi-mura and Kawai-mura of Amata-gun.
- 2005年10月11日、丹波町、瑞穂町 (京都府)、和知町が市町村合併して誕生した。
- It was created from the unification of Tanba-cho, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture) and Wachi-cho on October 11, 2005.
- 一時、茅葺き職人の後継者がいなくなりそうだったが、近年、住民の中から職人が誕生した。
- At one point, it was feared that thatched-roof workers might become extinct with no successors around but several residents of the village became thatched-roof craftsmen in recent year.
- なお、皇円の生地、熊本県玉名市には、皇円を記念して「蓮華院誕生寺」が建立されている。
- Further, in Tamana City, Kumamoto Prefecture, which is Koen's birthplace, there is 'Renge-in Tanjo-ji Temple,' which commemorates Koen.
- そのため、空海が不空の生まれ変わりとする伝承によるもので、正確な誕生日は不明である。
- Therefore, his accurate date of birth is unknown since it is considered that the date was used based upon the tradition that Kukai was considered a reincarnation of Fuku.
- 後にこの雁金屋から元禄文化の重要な担い手だった尾形光琳、尾形乾山兄弟が誕生している。
- Later, the Kariganeya turned out the Korin OGATAand Kanzan OGATA brothers who played a great role in the Genroku Culture.
- その影響で、ここ近年で続々と蕎麦屋が誕生し「そば街道」と呼ばれる新名所になっている。
- As a result, other soba restaurants have opened one after another in recent years whereby this area has become a new landmark being referred to as the 'Soba Highway.'
- 新かながわの名産100選に選定され、戦後に誕生した『丹沢そば』などのブランドがある。
- Hadano no soba has been selected as one of the New Best 100 Local Specialty Products of Kanagawa and there are various brands of buckwheat noodles such as 'Tanzawa soba' which emerged after World War II.
- 誕生前からの約束で、生後すぐに当時子のいなかった尾上菊五郎 (6代目)の養子となる。
- Soon after birth Baiko was adopted by Kikugoro ONOUE the Sixth, who had no children at that time, in accordance with the promise made before he was born.
- 1980年代半ば、カラオケを専門的に提供する、カラオケボックスという事業形態が誕生。
- In the mid 1980's, a business structure of the karaoke box that exclusively provide karaoke emerged.
- これに対し、出生日の応当日(誕生日)の前日午後12時に加齢する数え方を満年齢という。
- This is in contrast to the Western style of expressing one's age in completed years, where a year is added to one's age at midnight of the day before one's birthday.
- 俗に、源氏であることが征夷大将軍に任ぜられる条件であるという源氏将軍神話が誕生する。
- At the layman's level, a myth about Genji Shogun that being Minamoto clan was required to assume the position of seii taishogun.
- こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
- Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
- 1889年(明治22年) 大山崎村・円明寺村・下植野村の3村が合併し、大山崎村が誕生。
- 1889: The three villages of Oyamazaki-mura, Enmyoji-mura and Shimoueno-mura were merged to form Oyamazaki-mura.
- なお、同年1月には、神武天皇即位日と天長節(天皇誕生日)を祝日とする布告を出している。
- In January in the same year the accession day of Emperor Jimmu and the birthday of the reigning emperor (tencho setsu) were declared as national holidays.
- 上記のとおり生年は不詳だが、寺西貞弘らによって天武2年(673)誕生と推測されている。
- The year of his birth is unknown as described above, but Sadahiro TERANISHI and other scholars estimated that he was born in 673.
- 天保6年12月29日 (旧暦)、美濃国高須藩藩主・松平義建の六男として江戸藩邸で誕生。
- December 29, 1835(old calendar): Born the 6th son of Yoshitatsu MATSUDAIRA, Chief of the Takasu-han Clan of Mino Province, in the Daimyo's Edo residence.
- 学校の怪談や都市伝説などから、口裂け女、トイレの花子さんなど新たな妖怪が誕生している。
- New yokai have been born from the stories of haunted schools and urban myths, such as kuchisake onna (a woman with her mouth torn to her ears) and toire no Hanako-san (Hanako in the bathroom).
- こうして誕生した握りずしは、江戸っ子にもてはやされて瞬く間に江戸市中に拡がっていった。
- Nigiri-zushi won the Edo people's heart, immediately spreading throughout the Edo City.
- 更に福知山町は庵我村・雀部村・下豊富村を編入し、人口が約3万2千人の福知山市が誕生する。
- Moreover, Fukuchiyama-cho incorporated Anga-mura, Sasabe-mura and Shimotoyotomi-mura, thus was born Fukuchiyama City with a population of about 32,000.
- 後漢末には八分の筆法を簡略化した「真書」すなわち楷書体が誕生し、さらに行書体が生まれた。
- In the end of Later Han period, there appeared 'shinsho,' that is, kaisho-tai (square [block] style of writing) which was 80 % simplified from 'Hachibu', and furthermore, there appeared gyosho-tai (semi-cursive style of writing).
- そして9月27日に原に組閣が命じられ、日本で初の本格的な政党内閣である原内閣が誕生した。
- HARA was ordered to form a government on September 27 and the Hara Cabinet which was the first full-scale party cabinet in Japan was launched.
- 天皇には前年におよつとの間に第一皇子賀茂宮が誕生し、梅宮は続いて元和5年5月に出生した。
- However, in the previous year, the Emperor Go-Mizuno and Oyotsu had already given birth to their first son Kamo no Miya, and then Ume-no-Miya, in May, 1619.
- 隔てと採光の機能を充分に果たし、しかも寒風を防ぐ新しい建具として、明かり障子が誕生した。
- Against the backdrop, a new screen satisfactorily fulfilling the functions of separating one space from another and allowing the passage of outdoor light into an indoor space and giving protection against cold wind, the akari shoji came into being.
- As a new door not only functioned as a partition ensuring daylight, they also preventing cold wind, the Akari-shoji was created.
- 宮殿内で最も広い大広間で、宮中晩餐会、天皇誕生日の宴会の儀等の多人数の宴会に使用される。
- It is the largest hall in the Kyuden, where banquets with a large number of people to attend, including the Imperial court dinner and His Majesty's Birthday Reception.
- 戦中は中国戦線に出征し、終戦を挟んで、長男亨の誕生(1946年。後尾上辰之助 (初代))
- During World War II, he was sent to the battlefront in China, and at the end of the war his eldest son was born (1946 Tatsunosuke Onoe (I)).
- 欧米の一部には、これを新しい食文化の誕生を疎外するものであると批判的に見る向きもあった。
- Some Western countries considered that such plan might disturb the birth of a new food culture, and took a critical look at the plan.
- 寛元元年(1243年)六月、外祖父太政大臣実氏の今出川邸第にて誕生、生後二ヶ月で立太子。
- He was born at his maternal grandfather Saneuji's Imadegawa residence, who was the Grand Minister, in June 1243 and became Crown Prince when he was just two months old.
- 平家物語の記述から逆算すると、1169年(あるいは1166年、1168年)頃に誕生した。
- Counting backward based on the descriptions of Heike Monogatari, he was born in or around 1169 (or 1166 or 1168).
- さらに秀吉が豊臣氏を賜ったことで、藤原氏でも五摂家でもない関白職が誕生することとなった。
- When Hideyoshi acquired the Toyotomi clan, he became the first Kampaku that was not from the Fujiwara clan or one of the five regent families.
- ユダヤ人の女の子が12歳になった誕生日を記念した通過儀礼で、宗教的責任の始まりを意味する
- an initiation ceremony marking the 12th birthday of a Jewish girl and signifying the beginning of religious responsibility
- その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
- That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
- 西欧的近代化を図る中で新たなメディアとして新聞や『明六雑誌』のような雑誌が次々と誕生した。
- In the stream of modernization in Western style, newspapers and bulletins such as 'Meiroku Zasshi' appeared one after another.
- 秀吉の桜で有名な醍醐寺、浄土真宗の開祖である親鸞が誕生したとされる日野の里、の墓等がある。
- There are such places as Daigo-ji Temple, which is famous for the cherry tree of Hideyoshi, Hino no Sato (Hino Village) where Shinran, the founder of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) was born, the grave of SAKANOUE no Tamuramaro, etc.
- 明治6年1月1日(1873年1月1日)からは、グレゴリオ暦表示とする(誕生年月日を除く)。
- From January 1, 1873 and on, the dates are given in the Gregorian calendar (except for dates, months, years of birth).
- 1男4女をもうけるも早世、鷹司家より迎えた養子も早世したが、その後光尊(後の明如)が誕生。
- Although his one son and four daughters died early and his adopted son from the Takatsukasa family also died early, Koson (later Myonyo) was born later.
- こうして、寛永2年(1625年)の有栖川宮(高松宮)が創設されて以来の新宮家誕生となった。
- Thus, the new Miyake was established, and it was the first time since Arisugawa no Miya (Takamatsu no Miya) was established in 1625.
- 動作も稽古内容も柔道とは違うため、柔道衣に徐々に改良がなされ、今のような空手衣が誕生した。
- Because karate's movement and practice procedures are different from those of judo, alterations were gradually added to the judo uniform, giving birth to today's karate uniform.
- なお、現在の日本では国民の祝日に関する法律によって、月日に基づき天皇誕生日が定められている。
- Under the Act on National Holidays, in present Japan, the Emperor's Birthday is determined according to the date of birth of the Emperor.
- 1月1日、南桑田郡のうち(篠村・樫田村を除く)亀岡町など1町15村が合併、亀岡市が誕生する。
- January 1: One town and fifteen villages in Minami-kuwada-gun, including Kameoka-cho but excluding Shino-mura and Kashida-mura, were combined to form Kameoka City.
- 『奥州後三年記』は『後三年合戦絵詞』から、詞書のみを抜き出して誕生した作品であるといわれる。
- It is said that 'Oshu Gosannen Ki' was written by extracting only Kotobagaki from 'Gosannen Kassen Ekotoba.'
- 1954年(昭和29年)12月15日 相楽郡西和束村、中和束村、東和束村が合併して和束町誕生
- December 15, 1954: Nishiwazuka-mura, Nakawazuka-mura, and Higashiwazuka-mura of Soraku-gun were merged to form Wazuka-cho.
- 1889年(明治22年)4月1日 相楽郡笠置村、切山村、有市村、飛鳥路村が合併して笠置村誕生
- April 1, 1889: Kasagi-mura, Kiriyama-mura, Ariichi-mura, and Asukaji-mura of Soraku-gun were merged to form Kasagi-mura.
- 明治元年(1868年)12月15日の政府誕生と同時に日本初の「入札(選挙)」がおこなわれた。
- On December 15, 1868, the first 'bid (election)' of Japan took place when the New Government was established.
- 『源氏物語』桐壺にも、主人公・光源氏が誕生した際、宿曜師にその運命を占わせる場面が出てくる。
- In the volume of Kiritsubo in 'The Tale of Genji' there is a scene that when the main character Hikaru Genji was born, Sukuyoshi told his fortune.
- 由緒寺院として誕生寺(京都市)、長松寺(京都市)、佛立寺(大津市)、義天寺(守口市)がある。
- There were the historical temples of Tanjo-ji (Kyoto City), Chosho-ji (Kyoto City), Butsuryu-ji (Otsu City) and Giten-ji (Moriguchi City).
- 江戸時代には徳川氏に世継ぎが誕生した際に朝廷から祝い品の一つとして送られるのが慣例となった。
- In the Edo period, it became a customary practice for the imperial court to send it as one of the congratulatory gifts for the Tokugawa clan when a heir was born into the clan.
- 大正時代末期、当時のほとんどの書家を結集させた書道団体が誕生し、年1回、大展覧会を開催した。
- Towards the end of the Taisho period, a calligraphy-related body where almost all the calligraphers at that time participated in was organized, and they held a big calligraphic exhibition annually.
- 文化12年(1815年)、千住宿に住む中屋六衛門の六十歳の誕生日を祝う競飲会として催された。
- It was held in 1815 as a sake contest to celebrate the 60th birthday of Rokuemon NAKAYA (中屋六衛門) who lived at Senju-juku Station.
- 誕生日を入力するとあなたの自己紹介とともに、他のフォーラム・メンバーから見ることができます。
- If you enter a birth date, then other forum members will be able to see it in your profile.
- 美賀との間には長女(瓊光院殿池水影現大童女)が安政5年7月16日誕生するも、7月20日に早世。
- The first daughter (Keikoin) between Mika was born on July 16, 1858 but she soon died on July 20.
- このように秀吉を好意的に評価する土地は多く、特に、誕生の地である名古屋市中村区(記念館がある。
- In this way there are many places where people think Hideyoshi favorably, so there is a memorial museum at his birthplace, Nakamura-ku Ward in Nagoya city.
- 2009年3月22日 魯山人の没後50年を記念し、誕生日の前日に当たる22日に除幕式があった。
- On March 22, 2009, one day before the birth date of Rosanjin, the unveiling ceremony of this monument was held to commemorate the 50th anniversary of his death.
- 2006年(平成18年)3月1日:与謝郡岩滝町、野田川町、加悦町の3町が市町村合併し誕生した。
- March 1, 2006: It was born from the city, town, and village unification of three towns of Kaya-cho, Iwataki-cho, and Nodagawa-cho in Yosa-gun.
- 1946年(昭和21)4月10日の戦後初の衆議院選挙の結果、日本初の女性議員39名が誕生する。
- On April 10, 1946, during the first postwar election for the House of Representatives, thirty-nine women were elected to become the first female members of the National Diet of Japan.
- 中期密教ではヒンドゥー教の隆盛に対抗できなくなると、理論より実践を重視した後期密教が誕生した。
- Because the middle stage of Mikkyo couldn't hold out against the flourishing of Hinduism, the late-stage of Mikkyo, which valued practice instead of theory, was established.
- 『日本近代漫画の誕生』は、「まんかく」が戯画の意味を持たないことを指摘し、前者を支持している。
- A book called 'Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga' points out that 'mankaku' has no meaning of caricatures and supports the former theory.
- 像容はほとんどが一面だが、日本で信仰が広がると毘沙門天・弁才天と合体した三面大黒天も誕生した。
- Almost all statues have just one face, but as belief in Daitokuten proliferated throughout Japan, Sanmen (three-faced) Daikokuten, which combine Daikokuten, Bishamonten, and Benzaiten into one body, began to appear.
- 誕生時からの永続的な脳損傷によって、運動の制御が不能、あるいは不十分なこと。不随意の痙攣を伴う
- a loss or deficiency of motor control with involuntary spasms caused by permanent brain damage present at birth
- 娘の一人は鎌倉将軍の久明親王(持明院統の後深草天皇の皇子)に嫁ぎ、外孫の久良親王が誕生している。
- One of his daughters married Imperial Prince Hisaaki of the Kamakura bakufu (the son of the Emperor Gofukakusa of the Jimyoin line) and gave birth to Imperial Prince Hisayoshi.
- この年には徳川秀忠の娘・徳川和子が入内する予定だったが、賀茂宮の誕生により延期される事となった。
- Judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) by Masako TOKUGAWA, daughter of Hidetada TOKUGAWA, was planned in 1618, but, it was postponed due to the birth of Kamonomiya.
- 第九段、葦原中国の平定、オオナムチ父子の国譲り、ニニギの降臨、サルタヒコの導き、ホオリらの誕生。
- The 9th section: The subjugation of Ashihara no nakatsukuni (another word for the country or the location of Japan), Kuniyuzuri (transfer of the land) by Onamuchi and son, the descent to earth of Ninigi, the leading by Sarutahiko (an earthly deity) and the birth of Hoori and others.
- 聖徳太子にかんしても藤枝晃の講演をめぐって似通った逸話(大山誠一『<聖徳太子>の誕生』)がある。
- Akira FUJIEDA had a similar anecdote concerning his lecture on Prince Shotoku (Seiichi OYAMA ''Shotoku Taishi' no tanjo' (The Birth of 'Shotoku Taishi')).
- 嘉永2年(1849年)10月22日(戸籍上は23日)、清華家の徳大寺公純の次男として京都で誕生。
- October 22 (the 23rd on birth certificate), 1849: He was born in Kyoto as the second son of Kinito TOKUDAIJI of the Seigake family.
- しかし、この段階まで来て不幸にも清仏戦争で清が敗退し、フランス領インドシナが誕生することになる。
- Unfortunately at this stage, however, Qing lost the Sino-French War and Indochina of the French possessions was born.
- 明かり障子の誕生は、平安時代末期の頃で、襖よりもおよそ100年程後に工夫されたと推測されている。
- Akari shoji is presumed to have come into being around the late Heian period, that is, to have been devised approximately 100 years after the birth of fusuma.
- 日吉ダムによって誕生した人造湖は、水没地区の地名を採って「天若湖」(あまわかこ)と名付けられた。
- The man-made lake of the Hiyoshi Dam was named 'Amawakako' (Lake Amawakako) after the name of the area that went under water.
- また韓国では結婚式、誕生日、還暦等の祝い事の席やそれが終わった後にウドンが振舞われる場合もある。
- Moreover, in South Korea, Udon is sometimes used to treat guests in the midst of or after ceremonial events, such as weddings, birthdays, sixtieth birthday.
- それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
- It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
- 天保6年2月19日、熾仁親王は京都御所北東の有栖川宮邸内において、幟仁親王の第一子として誕生した。
- He was born in the Arisugawa no Miya palace, located in north east of the Kyoto Imperial Palace on February 19,1835, as the first Prince of Prince Takahito.
- 小松宮彰仁親王(あきひとしんのう)は、伏見宮邦家親王の第8王子として弘化3年(1846年)に誕生。
- Komatsu no Miya Imperial Prince Akihito was born as the eighth Prince of Fushimi no Miya Imperial Prince, Kuniie in 1846.
- 毛利輝元の嫡男毛利秀就と秀就誕生前に輝元の養嗣子となっていた毛利秀元がともに四品国主大名であった。
- Hidenari MORI who was the eldest legitimate son of Terumoto MORI and Hidemoto MORI who had been Terumoto's adopted heir prior to Hidenari's birth were both Shihon daimyos with their own domains.
- 他の有力な妃を差し置いて桐壺更衣を偏愛し、やがて源氏が誕生するが、更衣はその心労が祟って病死する。
- He favored Kiritsubo no koi, ignoring other powerful wives, and before long Genji was born, but anxieties made her sick, and she died of disease.
- 中国で誕生した環濠集落は、農耕文化の重要な要素の一つとして、朝鮮半島を経由して日本列島に伝来した。
- Originating in China, moat settlement was transmitted to Japan through the Korean Peninsula as one of the important elements of agricultural culture.
- 徳川家康は征夷大将軍に就くと自領である江戸の地に幕府を開き、ここに徳川幕府(江戸幕府)が誕生する。
- The Tokugawa shogunate (Edo shogunate) came into being when Ieyasu TOKUGAWA settle the government in Edo, his own territory, after taking office as shogun (a barbarian-quelling generalissimo).
- 誕生地は当時の那須氏の居城神田城(現在の栃木県那須郡那珂川町 (栃木県))と推測されることが多い。
- His place of birth is often assumed to be Kanda Castle (located in Nakagawa-machi, Nasu County, Tochigi Prefecture (the present-day Tochigi Prefecture)) as a kyojo (castle where the lord usually lived) for the Nasu clan in those days.
- 傍証ながら引き違いの襖障子の誕生年代は、仁和年間(884~888年)まで遡ることが可能と思われる。
- From the evidence, although collateral evidence, the date of the appearance of Fusuma Shoji seems to be the period from 884 to 888.
- そして平安時代中期、唐の衰頽にともない遣唐使が廃止され、国風文化の確立によって「かな」が誕生した。
- Then during the middle era of the Heian period, the Tang dynasty declined and sending an envoy to Tang Dynasty China ceased, causing Japanese style culture to establish and generating 'kana' characters.
- しかし、漫才など他の人気大衆芸能の誕生、大衆メディアの発達などに追いつけず、次第に衰微していった。
- It gradually went into decline, however, due to the advent of other popular entertainments like manzai (comic dialogue) and the development of mass media.
- 「若狭町」の誕生は、その当事者でさえも「『嶺南一市』への一段階」と発言するなど暫定的な要素が色濃い。
- Although 'Wakasa-cho' has been established, the merger appears to be temporary; even a central person advocating the merger said, 'the merger is only a step to 'forming a city in Reinan'.'
- 始め匂宮と宇治の中君との仲にも反対だったが、二人の間に男子が誕生した時は自ら産養を主催して祝福した。
- At first, she was against the love between Nioumiya and Uji no nakagimi, but, when they gave birth to a son, she held ubuyashinai (a party to celebrate the birth of a baby) to celebrate it.
- この間、西郷は、7月12日、西郷に嫡男寅太郎が誕生し、9月に大目付・陸軍掛・家老座出席に任命された。
- At this time, Saigo's heir, Torataro was born on July 12, and Saigo was granted the title of Ometsuke, Rikugun-Kakari (Department of the Army) and Attendant at the Chief Retainer's Office.
- 保守派や京都市民への配慮から、東京奠都を明確にはしなかったものの、東西両都の方針通り東京が誕生した。
- Although the transfer of the capital to Tokyo was not made entirely clear due to concerns about the conservatives and Kyoto citizens, Tokyo was born just as proposed.
- 後に御三卿が誕生すると、御三卿の役割は御三家に匹敵するところから、御三卿の正室も「御簾中」と呼んだ。
- Later on when Gosankyo (another three privileged branch families) was formed, the legal wives of Gosanke were also called 'Gorenju' due to the roles of Gosankyo being equivalent to the Gosanke.
- 釈迦誕生の時に、龍が天から飛来して、香湯(ソーマ、アムリタ)をそそいだという故事に基づくものである。
- It is based on the tradition that dragons came down from the sky to pour Koto (fragrant hot water) (soma, amrita) when Buddha was born.
- 文献上は、『園太暦』の後伏見天皇皇女珣子内親王誕生の記事に、これを収めた箱とともに詳細な記録がある。
- In the literature, hosonaga and casing of it with detailed description are shown in the column of the birth of the Emperor Gofushimi's Princess Junshi in 'Entairyaku'(Diary of Kinkata TOIN).
- 開業40周年に合わせ作られたマスコットキャラクターが、2004年12月たわわちゃんとして正式に誕生。
- A mascot doll that was created for the 40th anniversary of the tower became the official mascot, called 'Tawawa-chan' in December 2004.
- 鎖国時、唯一の西洋との窓口として栄えた長崎市に、丸山遊郭が誕生したのは1639年(寛永16年)ごろ。
- Maruyama Yukaku was established in Nagasaki City, which flourished as the only one window to the West during the period of national isolation, around 1639.
- それに対して満年齢は、生まれた時点の年齢を0歳とし、以後誕生日の前日が満了するごとに1歳を加算する。
- This is in contrast to the Western style of calculating in which a newborn baby is counted as zero year old, and becomes one year older on the at midnight of the day before the subsequent birthday.
- 中国から輸入された桶に影響を受け誕生したものが「結桶」(ゆいおけ)と呼ばれる、現在の木製の桶である。
- The oke produced by the influence of the one imported from China is called yuioke (wooden bucket with a bottom), which is a present-day wooden oke.
- 『古事記』によると、景行天皇の子の大碓命が大根王の娘の弟媛と密通して誕生した押黒弟日子王が祖という。
- According to 'Kojiki,' Oousu no mikoto, a son of Emperor Keiko, made an illicit love to Otohime, a daughter of Oone no miko, and had a son Oshigurootohiko no miko, who was the ancestor of the clan.
- 1943年(昭和18年) 海軍の要請により(旧)舞鶴市と東舞鶴市が合体合併し、現在の舞鶴市が誕生した。
- 1943: Through decree of the Navy, (Old) Maizuru City and Higashi Maizuru City consolidate to form today's Maizuru City.
- 高倉天皇の第一皇子言仁親王(後の安徳天皇、後白河天皇の孫にあたる)誕生の際には出産の祈祷を行っている。
- He gave the invocation for delivery when the first prince of the Emperor Takakura, Imperial Prince Tokihito (latter day Emperor Antoku, the grand son of the Emperor Goshirakawa) was born.
- 1924年(大正13年)の誕生以降、1965年(昭和40年)まで長編・短編併せて計47作が発表された。
- Since it started in 1924, a total of 47 long novels and short stories have been published until 1965.
- これを契機に、守護による荘園・公領への侵蝕が本格化し、守護領国制・守護大名の誕生へとつながっていった。
- After that, the encroachment of provincial constables into the manors and lands under the control of the feudal government accelerated notably, resulting in advent of Shugo-ryogoku system (the system that a Shugo dominates a manor) and Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable).
- だが、議会の開催前に活動を開始したこともあり、その誕生は時代の流れよりも早すぎた、という感は否めない。
- Yet given the fact that this party started its political activities before the National Diet was even formed, it cannot be denied that the party was too much ahead of its time.
- 帝国議会創設時に誕生した政務研究会(せいむけんきゅうかい)を源流として1891年11月4日に発足した。
- It was founded on November 4, 1891, originating from Seimukenkyu-kai which was born when the Imperial Diet was established.
- 「喧嘩両成敗」は、秩序が崩壊した戦国時代 (日本)に誕生した慣習法であり、かぶき者が好んだ法であった。
- Kenka Ryoseibai' was the customary law which came to exist in the Sengoku Period when everything was out of order, and was loved by kabukimono.
- その後、通信使は将軍の代替わりや世継ぎの誕生に際して、朝鮮側から祝賀使節として派遣されるようになった。
- After that, Tsushinshi were sent from the Korean side to pay homage to a new shogun or to cerebrate the birth of a heir to a shogun.
- 全国の多くの観光地で観光ボランティア組織が誕生しており、観光協会等を窓口としてガイドを受け付けている。
- There are sightseeing volunteer guide organizations associated with sightseeing areas throughout Japan, and these accept guide requests via groups such as tourist associations.
- その後、この矢野が呼びかけ指揮を執る形で幾人かの霊能者や神典研究家が集まり神示を解読する研究会が誕生。
- After that, Yano encouraged and led some psychics and Shintoists to establish a study group to decode the Revelation.
- 荘園制がくずれ、地方の政治に一定の責任をもつという意味での領主層の誕生は戦国時代 (日本)にはじまる。
- The appearance of the feudal lord class which bore responsibility for local politics after the collapse of manorialism started in the Sengoku period (Japan).
- 又、天皇誕生日にも同様、一般参賀が行われる(2008年度は過去最高の2万2655人が参賀:宮内庁発表)。
- Likewise on the Emperor's Birthday the Emperor and Imperial Family members receive the public's congratulations at the Palace (in the fiscal 2008 a record high of 22,655 people visited the Palace according to the Imperial Household Agency).
- 遺された皇子女は同年誕生したばかりの欣子内親王ただ一人であったため、ここに中御門天皇系の皇統は断絶した。
- Since Emperor Gomomozono left only one princess, Imperial Princess Yoshiko, who was just born in the same year, the imperial line of Emperor Nakamikado became extinct.
- ※この両人および後述の賀陽正憲は皇籍離脱後の誕生であるため、厳密に区分すると「旧皇族の男系子孫」である。
- *Above two people and Masanori KAYA, who is mentioned later, were born after their family left the Imperial Family, strictly speaking, they were 'male descendants of the former Imperial Family.'
- 「和宮」は誕生の際に賜られた幼名で、「親子」は文久元年(1861年)の内親王宣下の際に賜られた諱である。
- Kazunomiya' was her childhood name which was given when she was born, 'Chikako' was given by the Emperor when she officially became the Princess in 1861.
- 2006年1月1日に船井郡園部町・八木町・日吉町_(京都府)、北桑田郡美山町_(京都府)が合併して誕生。
- On January 1, 2006, Nantan City was formed as a result of the merger of the towns of Sonobe, Yagi and Hiyoshi from Funai-gun (Kyoto Prefecture), and the town of Miyama from Kitakuwada-gun (Kyoto Prefecture).
- 甘茶をかけるのは、釈迦の誕生時、産湯を使わせるために9つの竜が天から清浄の水を注いだとの伝説に由来する。
- People pour amacha based upon the legend that nine dragons poured sacred water from the sky to be used for Buddha's first bath when he was born.
- 密教は新興のヒンドゥー教に対抗できるように、本格的な仏教として理論体系化が試みられて中期密教が誕生した。
- In order to protect against the emergent Hinduism, the middle stage of Mikkyo was established more seriously as a systematized form of Buddhism.
- 蕎麦店が江戸に誕生してから時間をおかず、蕎麦に関する技術が山形に伝わって定着し、常食されるようになった。
- Soon after soba restaurants emerged in Edo, the art of soba making was introduced into and was established in Yamagata whereby buckwheat noodles became part of the regular diet in that area.
- 一説には二股に尾が分かれた妖怪猫又の誕生を忌み、尾の短い猫が好まれたため、尾の長い猫が減ったといわれる。
- According to another theory, long-tailed cats are said to have diminished because birth of a fork-tailed specter Nekomata (a mythical two-tailed monster cat) was shunned and short-tailed cats were preferred.
- 同県農業試験場にて亀の尾の後代にあたる新200号と、雄町の後代にあたる菊水を交配させることによって誕生。
- It was born through cross-fertilization between Shin No. 200, which was the later generation of Kame no o, and Kikusui, which was in turn the later generation of Omachi, at the prefectural agricultural experiment station of Niigata Prefecture.
- 順徳天皇皇子・忠成王は、順徳天皇流刑先の佐渡島で流刑先へ供奉した女房「従三位清季卿女」を母として誕生した。
- The Imperial Prince of Emperor Juntoku, Prince Tadanari, was born as a son of 'Lord Jyunsanmi (Junior Third Rank) Kiyosuke,' the court lady who accompanied Emperor Jutoku to Sadoga-shima island where he was deported.
- なお、大正天皇については実際の誕生日は8月31日で、大正2年(1913年)まではこの日に天長節が祝われた。
- Regarding the Emperor Taisho, his actual birthday was August 31 and tencho setsu had been celebrated on that day until 1913.
- 文正元年(1466年)、足利義政に実子の足利義尚が誕生して足利将軍家でも将軍後継者をめぐって争いが始まる。
- In 1466, Yoshimasa ASHIKAGA's biological son Yoshihisa ASHIKAGA was born, and a race for succession to the primary leadership started in the shogun family of Ashikaga.
- 以後、美賀との間に子は生まれず、明治になって誕生した10男11女は皆、二人の側室との間に儲けた子女である。
- Afterwards, there were no more children between Mika; the 10 boys and 11 girls born during the Meiji era were children born between his two concubines.
- 1867年11月9日(慶応3年)の大政奉還により、統治権が幕府から京都の朝廷に返上されて新政府が誕生した。
- The restoration of imperial rule on November 9, 1867 saw the bakufu relinquish sovereignty to the Imperial Court in Kyoto, and a new government was formed.
- 「後に又小舟に乗って播磨国に着し、大荒明神となりけり。」(林羅山『本朝神社考』、柳田國男『桃太郎の誕生』)
- Later the boy rode a small boat to Harima Province and became Osake myojin (God of Osake).' (adapted from Razan HAYASHI, 'Honcho Jinja Ko' [a study of Japanese shrine] and Kunio YANAGIDA, 'Momotaro no Tanjo' [The Origins of Momotaro])
- それは本人の誕生時、胎内で臍帯が首に絡まって生まれてきた状態が、袈裟を着ているように見えることに由来する。
- It is derived from the fact that the person in question was born with the umbilical cord coiled around his neck in his mothers womb and looks like a person wearing wagesa.
- いわゆる「フルーティーな香り」を醸し出す代表的品種で、1980年代以来、吟醸酒の誕生の立役者となっている。
- This is a representative variety that gives a so-called 'fruity flavor' and has served as a main actor in the birth of ginjo sake since the 1980s.
- 1889(明治22)年、山口県の伊藤音市が、兵庫県で栽培されていた在来種都(みやこ)を品種改良し誕生した。
- In 1889, Otoichi ITO, who lived in Yamaguchi Prefecture, gave birth to this variety by improving the Miyako breed, a local variety grown in Hyogo Prefecture.
- そもそも吟醸酒自体が、アルコール添加を前提として開発された酒種であった(参照:日本酒の歴史吟醸酒の誕生)。
- Ginjoshu itself is a type of sake that has been developed on the premise of adding alcohol. (Refer to 'Nihonshu no Rekishi - Ginjoshu no Tanjo' - literally, 'History of Sake - Birth of Ginjoshu'.)
- 彼女が妊娠した時に、彼女のために赤ちゃん誕生を控えた女性への贈り物持ち寄りパーティーを彼女の友達が計画した
- her friends organized a baby shower for her when she was expecting
- 同じく皇太子時代、インドネシアからの打診を受けてコイの品種改良を行ない、ヒレナガニシキゴイを誕生させている。
- Asked by Indonesian government, he also bred Butterfly Koi (Carp) through selective breeding of carps when in his Crown Prince days.
- 皇族が誕生すると、当該皇族の父と宮内庁書陵部と漢学者が相談して、命名すべき名前(嫡流の場合称号も)を決める。
- When an imperial member is born, the father of the imperial member, Imperial Household Archives, and scholar of the Chinese classics discuss and determine the name to be given (and the title if the child is a direct descendant).
- 彼の脳裏に残った故郷の風景と牧谿の技法と結びついて、このような日本的な情感豊かな水墨画が誕生したと言えよう。
- This ink painting, full of Japanese sensitivity, must be the fruit of the combination of the scenery of Tohaku's birthplace still in his mind and the technique of Mokkei.
- 真言宗の伝承では空海の誕生日を6月15日とするが、これは中国密教の大成者である不空金剛三蔵の入滅の日である。
- According to a tradition in the Shingon sect, his birth date is June 15, but it corresponds to the day when Fuku Kongo Sanzo, who established Esoteric Buddhism in China, died.
- 農耕が始まり人々が定住するようになると、神に対しても定住が求められるようになり、居所としての神社が誕生した。
- When people started to settle in one place with farming becoming their way of life, they wanted their god to stay in one place and hence Shinto shrine came into the existence as a domicile of the god.
- 正応元年11月2日 (旧暦)(1288年11月26日)に誕生し、乾元 (日本)元年(1302年)に親王宣下。
- He was born on November 2, 1288, and was declared as an imperial prince in 1302.
- その誕生の様子は「紫式部日記」に詳しく、道長にとって待望久しい外孫皇子出生はその後の一族の栄華の初花となる。
- There was a description of the Emperor in 'The Murasaki Shikibu Diary' that, when he was born, Michinaga had long waited to have a prince from the maternal side, so that he became the first glory of the Imperial Family.
- さらに、沖縄から組手が十分に伝承されなかったため、本土で新たな組手を付加し、こうして現在の空手道が誕生した。
- Additionally, new types of kumite (paired karate kata) were created by karate practitioners in the Japanese mainland, because Okinawan traditional kumite weren't fully introduced, resulting in the birth of modern karatedo.
- 弘化3年閏5月10日(1846年7月3日)未刻、仁孝天皇の第8皇女として誕生、生母は観行院(典侍・橋本経子)。
- On July 3, 1846, around two o'clock in the afternoon, she was born as the eighth Princess of the Emperor Ninko, her birth mother was Kangyoin (Naishinosuke Tsuneko HASHIMOTO)
- 天武天皇13年(684年)誕生説が有力であるが、懐風藻の記事にもとづき天武天皇5年(676年)とする説もある。
- There is a dominant theory which states that he was born in 684, but there is another theory which states that he was born in 676 based on the articles of Kaifusou (Fond Recollections of Poetry).
- 後者としては、文徳天皇に娘を嫁がせ、その結果清和天皇が誕生し、天皇の外祖父として確固たる政治基盤を築いている。
- As an example of the second method, he married his daughter to Emperor Montoku, and as a result Emperor Seiwa was born, and he built a solid political foundation as the emperor's maternal grandfather.
- 2005年(平成17年)10月11日:船井郡丹波町、瑞穂町 (京都府)、和知町の3町が対等市町村合併して誕生。
- October 11, 2005: Three towns of Tanba-cho of Funai-gun, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture), and Wachi-cho were merged to establish Kyotanba-cho.
- 平安末期に明かり障子が誕生しているが、その原型は帳台と呼ばれる寝所の明かり取りの天井に由来していると思われる。
- It seems that the original form of akari-shoji, which was invented near the end of the Heian period, originated from chodai, which was a skylight ceiling in the bedroom.
- ゆえに、清酒(せいしゅ)が日本酒そのものの誕生とほぼ同時期である上代に造られたと考えるのにはさほど無理はない。
- Therefore, it is not difficult to think that seishu was produced in Jodai, about the same time as the production of sake itself also began.
- 誕生直後、同年生まれで右大臣藤原師輔の娘で中宮藤原安子が生んだ異母弟で第二皇子の冷泉天皇と皇太子の地位を争った。
- Soon after he was born, he competed for the position of the Imperial Prince with his younger brother (the second prince, who would later become Emperor Reizei) born the same year and having a different mother, Empress FUJIWARA no Anshi, who was the daughter of Udaijin (Minister of the Right), FUJIWARA no Morosuke.
- また日置流誕生以降、歩射技術が様々に発展したが、その中でも江戸時代に隆盛した通し矢(堂射)は独自の発展を遂げた。
- Moreover, various Busha techniques had developed after the establishment of the Heki school, among which Toshiya (Dosha) (通し矢), which was at it's peak during the Edo Period, developed independently.
- 戦前から文化の日の制定までは、明治天皇の誕生日であることから明治節(明治時代には天長節)という祝日になっていた。
- In the pre-World War II days, before Culture Day was enacted, November 3 was observed as a holiday called Meiji-setsu (Meiji festival: it was called Tencho-setsu - Emperor's birthday festival) in the Meiji period) in commemoration of the birthday of Emperor Meiji.
- やがて室町時代以降は堺市、天王寺、京都など近畿各地に、それぞれの地名を冠した『○○諸白』なる酒銘が多数誕生する。
- From the Muromachi period, it became that many sake brands with names consisting of the production district and the term 'moro-haku' were produced throughout the Kinki region in places such as Sakai, Tennoji and Kyoto.
- 食料は入植者の食事や馬の飼料として必要です。植民地に200単位以上の食料があると、新しい入植者が一人誕生します。
- Food is necessary to feed your colonists and to breed horses. A new colonist is born whenever a colony has 200 units of food or more.
- 1929年(昭和4年)5月1日 - 旧紀伊郡伏見町が市制施行し伏見市が誕生(京都市へ合併前提での市制施行であった)
- May 1, 1929: Fushimi-machi, Kii-gun was reorganized as a municipality to become Fushimi City (the city was reorganized on the premise of merging into Kyoto City.)
- 斉明天皇7年(661年)に、筑紫に向かう途中の、天智天皇一行の乗った船が、大伯の海の上を通過している時に誕生した。
- In 661, she was born in a boat which was on the way toward Tsukushi, sailing in the sea of Oku with Emperor Tenchi and his party on board.
- 西園寺公望は清華家の一つ徳大寺家の次男として誕生し、4歳の時に、同族で清華家の西園寺家へ養子に入り家督を相続した。
- Kinmochi SAIONJI was born as the second son of the Tokudaiji Family, which is one of the Seigake Families, but at the age of 4 he was adopted by the Saionji Family, which also belonged to the Seigake Family, and he took over as the head of the family.
- 時頼の嫡男北条時宗は1251年に誕生していたが、この時はまだ6歳という幼児だった為に執権職を継がせる訳にもいかず、
- At that time, Tokimune HOJO, Tokiyori's eldest son (born in 1251), was only six years old, and therefore it was impossible for Tokimune to take over the regency.
- 禅譲を持ちかけられた義尋は、まだ若い義政に後継男子誕生の可能性があることを考慮して将軍職就任の要請を固辞し続けた。
- Hearing about the offer of the position, Yoshihiro, considering the young enough age of Yoshimasa to have an inheriting son, firmly declined the proposal for voluntary transfer of the Shogunate.
- 江戸っ子訛りで「しがつよかった(火が強かった)」=「四月八日だ」=釈迦の誕生日、というつながりで成立したとされる。
- The patter is believed to have been derived from 'Shi-ga-tsuyo-katta' in their Edo accent, which can be heard as 'Shigatsu-yokka (April 8),' which is Buddha's birthday.
- また、岐翁は武野紹鴎と親しく交わり「茶話を楽」しんだというが、紹鴎誕生時(文亀2年・1502年)岐翁は既に74歳。
- It is also said that GIO formed a close friendship with Joo TAKENO to 'enjoy chatting over tea,' but GIO was already 74 years old when Joo was born (1502).
- このことに恨みを募らせた頼豪は、自分の祈祷で誕生した皇子・敦文親王を、今度は祈祷で魔道に落とそうと、断食に入った。
- Building animosity on this matter, Raigo started fasting to pray for dropping into the path of evil Imperial Prince Atsufumi who had been born as a result of his prayer.
- 唐揚げは日本で人気の高い料理の一つであり、弁当のおかずから酒の肴、子供の誕生日会のおかず等、幅広い場で食べられる。
- Karaage is a popular food in Japan, and people eat it on a variety of occasions, for example, as a side dish in a boxed lunch, a side dish to go with alcohol and as a dish at a children's birthday party.
- 元来、単純な発想の料理であるためか「誕生のきっかけ」とされるエピソードが各地に複数語り継がれているのも確かである。
- It is true that many stories about 'how the recipe came about' have been told in many places perhaps because it basically derives from a simple idea.
- 北辰一刀流剣術・神道無念流剣術・心形刀流・鏡心明智流・天然理心流剣術等、新興の試合稽古重視の流派が各地に誕生した。
- Schools which placed emphasis on training matches, such as Hokushin Itto-ryu Kenjutsu, Shinto Munen-ryu Kenjutsu, Shinkageto-ryu School, Kyoshin Meichi-ryu School and Tennen Rishin-ryu Kenjutsu, were established in various places.
- なお、2006年(平成18年)、男性の皇族としては41年ぶりに悠仁親王が誕生し、皇室典範改正の議論は沈静化している。
- Meanwhile, in 2006, there was born Imperial Prince Hisahito as a male member of the Imperial family for the first time in 41 years and the discussion about amendment of the Imperial House Act has calmed down.
- 仲哀天皇2年1月11日(193年)、仲哀天皇は氣長足姫尊(成務天皇40年(170年)誕生)を皇后(神功皇后)とする。
- On February 28, 193, Emperor Chuai made Okinagatarashi Himeno Mikoto (born in 170) his Empress (Empress Jingu).
- 開催日も桓武天皇が長岡京から都を移し新しい都に入ったとされる日、すなわち京都の誕生日とも言える10月22日となった。
- The date of the festival was decided to be the day Emperor Kanmu was believed to enter Kyoto, on October 22, therefore, it is the birthday of Kyoto, the city that he decided to become the capital after moving from Nagaoka-kyo (the ancient capital of Nagaoka).
- なお、皇后の誕生日は地久節(前述天長地久から対比となっている)と呼ばれるが、戦前においても国家の祝日にはなっていない。
- By comparison, an empress's birthday is called chikyu setsu (it is paired as above-mentioned tencho chikyu), but even before the war, none of the empress's birthday has been determined as a national holiday.
- 大正天皇の場合には、崩御後に誕生日および天長節を祝日とすることがなかったために、現在にいたるまで祝日とはなっていない。
- In the case of the Emperor Taisho, since his birthday or tencho setsu were not determined to be a national holiday after his death, the Emperor Taisho's birthday has not been a national holiday until now.
- 昭和天皇の誕生日は、平成元年(1989年、昭和64年)に祝日法の改正で「みどりの日」とされ、国民の祝日として残された。
- The birthday of the Emperor Showa became the 'Greenery Day' at the revision of the Act on National Holidays in 1898, when the Heisei period started, and was left to remain as a national holiday.
- 誕生後100~120日目に子の健やかな成長を願い、新しい椀や箸などの膳に小豆の御粥を用意し、それを子に食べさせる儀式。
- A ceremony of preparing rice porridge with adzuki beans on a tray with new bowls and chopsticks (hashi) and feeding the child with the porridge on the hundredth to the hundred-twentieth day from the birthday in prayer for healthy growth.
- 東亜会は福本日南の渡欧送別会の席上、この会に参加した陸羯南・三宅雪嶺・志賀重昂らによって提起され1897年に誕生した。
- At the farewell party for Nichinan FUKUMOTO who was going to Europe, the Toa-kai was raised by Katsunan KUGA, Setsurei MIYAKE and Shigetaka SHIGA, and then established in 1897.
- そこで専門職としての右筆が誕生し、右筆に文書を作成・執筆を行わせ、武家はそれに署名・花押のみを行うのが一般的となった。
- There, Yuhitsu became a specialist job, and it became common to order Yuhitsu to create and write Monjo and Samurai families only signed or wrote Kao (written seal mark) on them.
- また、一宮の生母である中納言典侍が皇子誕生以来体調を崩して実家に戻ったままになっていることも天皇の不満を抱かせていた。
- The Emperor was also dissatisfied with the absence of Chunagon Naishi, Ichinomiya's real mother, who had returned to her native home after the birth of the prince and remained there.
- 元禄寿司によると、「1968年に東日本では初めての回転寿司店が誕生した」ので仙台に伝わるのに10年を要したことになる。
- According to Genrokuzushi, 'the first Kaitenzushi restaurant in eastern Japan was opened in 1968,' which means that it took ten years to spread to western Japan.
- 1688-162959+1⇒享年60(満58歳没)…誕生日前日満了を迎える前に亡くなったので、満年齢では58歳となる。
- 1688-162959+1= 60 at death (58): This person died before her birthday came, so her age will be 58 years old.
- 第6号酵母は現在も使われている酵母としては最も古い清酒酵母であり、また低温長期醗酵はのちの吟醸酒の誕生の原型となった。
- The sixth yeast is the oldest seishu yeast among the yeasts which are still used today and the long-term fermentation kept at low temperatures became the prototype of ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 percent weight or less) later.
- 寿司、蕎麦、蒲焼、天ぷらといった江戸で生まれた料理は濃口醤油の誕生なくしては存在していなかったと言っても過言ではない。
- It may be no exaggeration to say that dishes created in Edo such as Sushi, Soba (Japanese wheat noodles), Kabayaki (grilled dish with sweetened soy-sauce), Tenpura (deep-fried vegetables and fish with seasoned coating) would not exist without the invention of koikuchi soy-sauce.
- その後には古神道と仏教や密教が習合した山岳信仰である修験道などが誕生し、江戸時代には儒教と習合した儒教神道も生まれた。
- Shugendo, which is a mountain worship combining the Ancient Shinto, Buddhism, and Esoteric Buddhism, and other religions emerged later, and Confucian Shinto combined with Confucianism emerged in Edo period.
- 京都経済短期大学のように、私立の子守学校として誕生したものが、その後かたちを変えながら今日もなお存続している例もある。
- There is also an example like Kyoto College of Economics which started out as a private baby-sitter school, and transformed itself occasionally, and has existed till today.
- 最も初期に誕生し、その神性も特別扱いされる別天津神は、本来ならば天照大神(あまてらすおおみかみ)を凌駕するはずである。
- Kotoamatsukami, which because they came into the world during the earliest period, their divinity receive special treatment, and are supposed to surpass Amaterasu Omikami (the Sun Goddess).
- この系統の末裔の女性が南北朝統一後に後小松天皇の宮中に入り、天皇の寵愛を受けて誕生したのが一休宗純であると言われている。
- One direct female descendant, who served at Court of Emperor Gokomatsu, won the Emperor's favor and gave birth to a child, later known as Sojun IKKYU.
- 例えば、1054年のかに星雲の超新星爆発は、定家誕生以前の出来事であるが伝え聞いた内容として以下のように記載されている。
- For example, Teika has an entry on the 1054 supernova explosion in the Crab Nebula, despite the fact that this happened before he was born, meaning the entry was made as pure hearsay.
- 伊勢神宮などの大寺社では御師(おんし)と呼ばれるツーリストが誕生し、宿坊と共にそれぞれの担当地域の巡礼者を案内していた。
- At large shrines and temples such as the Ise-jingu Shrine, tourists called 'onshi' appeared and together with temple lodgings, they helped pilgrims find their way within their area.
- そのまま東映に移行した彼らは「第四系統」(松竹、東宝、大映に継ぐ後発映画会社の意味)として誕生した会社を担うことになる。
- They were automatically moved to Toei and took major roles in the newly-formed company aiming to be 'the fourth power' in the Japanese movie industry after Shochiku, Toho, and Daiei.
- 文永元年(1264年)、これまで、1次の審理を行っていた引付衆が担当していた越訴などを専門として扱う部署として誕生した。
- It was established in 1264, as a special section that handled direct appeal, and so on, previously handled by Hikitsukeshu (Co-adjustor of the High Court) where the first trials were examined.
- 彼が誕生したとき、父は7世存如の庶長子の身分でしかなく、本願寺自体も零落して延暦寺傘下の青蓮院末寺の存在でしかなかった。
- When Junnyo was born, his father was simply the eldest child born out of wedlock of the seventh head of the Temple, Zonnyo, so the Hongan-ji Temple fell upon bad times and it was just a branch temple of Shoren-in Temple, which was under the umbrella of Enryaku-ji Temple.
- 拷問を受けた際に灼熱の鍋を被せられたまま説法を説いたという伝説が誕生し、「鍋かぶり上人」、「鍋かぶり日親」等と呼ばれた。
- He was nicknamed 'pan-wearing shonin' and 'pan-wearing Nisshin' based on the legend that he was tortured by a burning pan being placed on his head but he did not stop preaching
- ネットカフェや個室ビデオ店の延長として、レストボックスと呼ばれるビルの一室をゲストハウス風に改造した施設も誕生している。
- Derived from as a continuation of internet cafes and video shops with private compartments, there appeared the facilities called 'rest box,' which provide an individual room within a building, after modifying it to look like a guesthouse.
- 羽黒山 (栃木県)には人間がまだ誕生しない大昔、でいだらぼっちが羽黒山に腰掛けて鬼怒川で足を洗ったという言い伝えがある。
- There is a legend that long before human beings appeared, Deidarabocchi sat down on Mt. Haguro (in Tochigi Prefecture) and washed his legs in Kinu-gawa River.
- 神郡(しんぐん/かみこおり)とは、国郡制成立に伴い神社の神域(神の領土)として誕生した他郡とは違う特別な郡のことである。
- A Shingun (also called a Kamikori) is a special district type that came into existence with the establishment of the Kokugun system, and is considered to be the holly precincts of a shrine (domain of a kami), and differs from other types of districts.
- 折々のなんでもないときに、たとえば大地主さんが今日がだれだれの誕生日だと聞きつけると、プディングがふるまわれたのだから。
- there was duff on odd days, as, for instance, if the squire heard it was any man's birthday,
- 「基」と命名されたのであれば、まだ親王宣下の慣行が存在しない当時、誕生とともに自動的に「基親王」とされたはずだからである。
- Since there was no custom of giving the title of Imperial Prince by an imperial order at the time, he should have been automatically given the title of 'Prince Motoi' upon his birth if he was named as 'Motoi.'
- 1951年(昭和26年)4月1日、久世郡久津川村、寺田村、富野荘村、綴喜郡青谷村の4村が合併して、久世郡城陽町が誕生する。
- April 1, 1951: Four villages of Kutsukawa-mur, Terada-mura, Tonosho-mura in Kuse-gun and Aotani-mura in Tsuzuki-gun were merged to form Joyo-cho in Kuse-gun.
- これは芭蕉の出生前後に松尾家が柘植から赤坂へ引っ越しをしていて、引っ越しと芭蕉誕生とどちらが先だったかが不明だからである。
- This is because the Matsuo family moved from Tsuge to Akasaka and it is unknown whether Basho was born before or after moving.
- 聖宝は如意輪観音・准胝観音の両観音を尊崇して上醍醐笠取山上に祭祀し、朱雀天皇・村上天皇両帝の誕生を祈ったことが記録される。
- It was recorded that Shobo admired both Nyoirin Kannon (the Bodhisattva of Compassion) and Juntei Kannon, ran rites and festivals for them at Mt. Kasatori, also known as Kami Daigo, and prayed for the births of the Emperors Suzaku and Murakami.
- 蕎麦屋は老舗や地域おこしの地域資源として新たに誕生した店もあり、活性化の一環として秋には「日光そばまつり」が行われている。
- As for soba restaurants, some are old establishments while the other are new comers that have opened as local resources for the regional economic development project and, as part of the revitalization plan, the Nikko Soba Festival is organized in the fall.
- 成人式の参加対象となる成人は、前年の「成人の日」の翌日からその年の「成人の日」までに誕生日を迎える人を祝う日となっている。
- Adults subject to participation in the Seijin-shiki ceremony are those whose birthday range from the next day of the 'Coming-of-Age Day' in the previous year to the 'Coming-of-Age Day' of the year, and receive blessing on 'Coming-of-Age Day.'
- 『古事記』の品陀和氣命(応神天皇)の別名は、大鞆和気命とありその由来は誕生時に腕の肉が鞆のようになっていたことよるという。
- In the 'Kojiki' the other name of Homudawake no mikoto (Emperor Ojin) is described as Otomowake no mikoto originating from the fact that the muscle of his arm had been like tomo (a tool for Yumiya).
- この答礼準備のため門番側はいち早く行列の主を特定する必要に迫られた、このため行列の観別を行う下座見という専門職が誕生した。
- To prepare for that, gate watchers had to identify the leader of processions quickly, therefore a specialist job, shimozami was created to distinguish processions.
- これより以前に、道長は左大臣・源雅信の娘・源倫子と結婚し、永延2年(988年)には長女・彰子が雅信の土御門殿で誕生している。
- Prior to this, Michinaga married MINAMOTO no Rinshi, a daughter of Sadaijin, MINAMOTO no Masanobu, and his eldest daughter, Shoshi/Akiko, was born in Masanobu's Tsuchimikado Mansion in 988.
- 中央集権律令国家の誕生の地である事から飛鳥時代の宮殿や史跡が多く発掘されている事で知られ、「日本の心の故郷」とも紹介される。
- Since it is a birthplace of the centralized state under the Ritsuryo system, a lot of palaces and historical sites of the Asuka period were excavated and the village is introuced as 'a mental hometown to the Japanese.'
- 1603年3月24日(慶長8年2月12日)に徳川家康が征夷大将軍に任官され、江戸幕府の誕生とともに政治の中枢が江戸に移った。
- On March 24, 1603, Ieyasu TOKUGAWA was appointed seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), and the center of politics was relocated to Edo along with the establishment of the Edo bakufu.
- 即位灌頂では、多くの場合二条家の人物が印明伝授を行ってきたが、即位灌頂の誕生の経緯から二条家が深く関わっているとの説がある。
- In many cases, persons from the Nijo family conducted inmyodenju in sokuikanjo, and there is a view that the Nijo family had been involved since the birth of sokuikanjo.
- 実際には、応挙誕生以前の1673年に描かれた「花山院きさきあらそひ」という浄瑠璃本の挿絵に、足のない幽霊の絵が描かれている。
- In fact, a yurei without legs appeared as an illustration in a joruri-bon (book of joruri scripts) titled Kazan-in kisaki arasoi (Quarrel between the Empresses of Retired Emperor Kazan), which was written in 1673, before Okyo was born.
- しかしながら、冷蔵技術の無い時代に誕生したがゆえ、酢〆にしたり醤油漬けにしたりと、タネにさまざまに「仕事」をする技法がある。
- However, because Edomae-zushi was invented in the era when no refrigeration technology was available, there exist various techniques to process materials for the toppings such as sujime (marinating in vinegar) or shoyu-zuke (pickling in soy sauce).
- 江戸時代後期に東北地方(詳細不明)にて誕生し、1893(明治26)年前後に一般米の親株となったとも(複数説あり)伝えられる。
- There is a view that this variety was born in the Tokoku district in the latter half of the Edo period (though the details aren't known) and, in or around 1893, it became a parent of general-purpose rice (but there are also different views in this regard).
- 静岡県駿東郡小山町の金時神社(金太郎が祭られている神社)に記されたものによると、天暦10年(956年)5月に誕生したという。
- According to a record in Kintoki-jinja Shrine (shrine in which Kintaro is enshrined) in Oyama-cho, Sunto-gun, Shizuoka Prefecture, he was born in May, 956.
- 日本には赤ちゃんの誕生と健やかな成長を願って、生誕約1ヶ月目に、両親と父方の祖母が付き添って神社にお宮参りをする風習がある。
- In Japan, there is a custom for parents of a baby to take their baby to a shrine, celebrating the baby's birth and wishing the baby's healthy growth, with a grandmother on the baby's father's side after one month from the baby's birth.
- 姉の章子内親王に続いての皇女であったため、馨子内親王の誕生に際して皇子を期待していた宮中の反応は冷ややかなものであったという。
- It is said that the birth of Imperial Princess Keishi received a frosty welcome by the members of the Imperial Court, who had eagerly expected the birth of a prince, because she was another princess following her elder sister, Princess Shoshi.
- 騒動後、服部は廃寺や合併の方針を改めたが廃藩置県後、誕生した額田県は、明治政府の方針によって寺院の廃・合併は強行に実施された。
- After the riot, although Hattori revised the policy of the abolished and merger of temples, it was implemented forcibly in Nukata Prefecture where it was created after the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) due to the policy of the Meiji Government.
- 比較神話学的には、天照大神らの誕生神話は、より古い時代(3 - 4世紀)に記録がある盤古神話とほぼ一致しているとの指摘がある。
- In comparative mythology, the myth of the birth of Amaterasu Omikami is nearly identical to that of Pangu, as recorded earlier (somewhere during the third or fourth century).
- これは関連した「誕生日問題」みたいなアプローチを使ったもので、多数の暗号問題を同時にとけるようなマシンが提案されている。[5]
- Using a related 'birthday problem' sort of approach, they proposed a machine for attacking many cryptographic problems at a time. [5]
- しかし1981年3月、石川県出身の梅ぎくが久々の舞妓として店出し、多くの関係者に祝福を受け、彼女の後に次々と舞妓が誕生していく。
- In March, 1981, however, an apprentice geisha, Umegiku from Ishikawa Prefecture opened a teahouse for the first time in many years and was celebrated by many people involved, paving the way for many apprentice geisha in the future.
- 慶長12年(1607年)10月4日、徳川家康より将軍職を譲られた徳川秀忠と正室崇源院夫妻の間に7番目の子(5女)として誕生する。
- After Ieyasu TOKUGAWA passed his position of Shogun to Hidetada TOKUGAWA, Kazuko was born as seventh child (fifth daughter) between Hidetada and his wife, Sugen in on November 23, 1607.
- 金剛山周辺には太平記の英雄楠木正成の城であった千早城、上赤坂城、下赤坂城の城跡や楠公誕生地など、正成ゆかりの史跡が点在している。
- In the vicinity of Mt. Kongo, historic sites that are associated with Masashige including Chihaya-jo Castle which used to be the castle of Masashige KUSUNOKI, a hero of Taiheiki (The Record of the Great Peace), Kamiakasaka-jo Castle, sites of Shimoakasaka-jo Castle, and his birth place are scattered.
- やがて鎌倉時代になると、聖一国師など入宋した禅僧らが小麦粉で作る素麺を博多経由で日本に持ち帰って「切麦(きりむぎ)」が誕生した。
- In the Kamakura period, Zen priests like Shoichi Kokushi, who went to the Sung dynasty, introduced thin noodles made from wheat-flour to Japan via Hakata, which was the origin of 'Kirimugi' (wheat cut noodles).
- 江戸幕府が倒されて明治政府が誕生すると、廃藩置県によって、かつての丹国は豊岡県に、青葉山 (京都府・福井県)以東は敦賀県になった。
- The Meiji Government, which came into being after the Edo bakufu was (Japanese feudal government headed by a shogun) abolished, removed clans and established prefectures; former Ninokuni became Toyooka Prefecture and the area east of Mt. Aoba (Kyoto and Fukui Prefectures) became Tsuruga Prefecture.
- 戦後、連合国軍最高司令官総司令部は、日本の軍国主義の温床となった寄生地主制を改革するために農地改革を断行し、自作農が多く誕生した。
- After the war, the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) pushed through the farmland reform to reform the parasitic landlord system which had become a hotbed of Japanese militarism, and it turned many farmers into land-owning farmers.
- 2006年(平成18年)7月、天橋立、松島、宮島の日本三景観光連絡協議会では、林春斎の誕生日の7月21日を日本三景の日と制定した。
- In July 2006, Nihon Sankei Kanko Renraku Kyogikai (literally, consultitative meeting for sightseeing information exchange for Nihon Sankei) organized by Amanohashidate, Matsushima and Miyajima set up Nihon Sankei's Day to July 21 which is the birthday of Shunsai HAYASHI.
- 篠澤家は江戸時代より宿を営んでおり、毎年1月6日にはこの宿にて当時の鯉こくを再現調理するイベント(佐久鯉誕生の日)が行われている。
- The Sasazawa family has run an inn from the Edo period, and they have an event every January 6th at this inn to reproduce koikoku in the original style (the birthday of Sakukoi (Saku carp)).
- ツクヨミは太陽を象徴するアマテラスと対になって誕生するが、比較神話学の分野では、様々な神話に同様の発想があることが指摘されている。
- Tsukuyomi was born in a pair with Amaterasu, the god of the sun, and this idea is, in comparison mythology, common across various myths.
- ピーターの歳は生まれて1週間で、ずっと昔に生まれたのですが、まだ1回も誕生日が来たこともなければ、これから来ることもないでしょう。
- His age is one week, and though he was born so long ago he has never had a birthday, nor is there the slightest chance of his ever having one.
- 明六社誕生以前、まずこの問題について意見表明したのは前島密で、彼は漢字を廃止し、平仮名を英語のように分かち書きにすることを提唱した。
- Before the establishment of Meirokusha, Hisoka MAEJIMA showed his opinion about this for the first time, and he proposed to abolish kanji (Chinese characters) and write hiragara (Japanese syllabary characters) with putting space between characters like English.
- 遠い人類誕生期から伸び続けていたら、最初人間は一寸法師くらいの大きさだったのだろうかという医療人類学的な問いかけもあるかもしれない。
- However, had it been growing since the birth of human beings long ago, there may be a medical anthropological question that says that perhaps, the first humans were about the size of Issunboshi.
- そんなある日、16歳の誕生日を迎えたリンクの左手の甲に、不思議なあざが浮き出てきたのです。そのあざは、まるで王国の紋章のようでした。
- One day a strange mark, exactly like the crest of the kingdom, appeared on the back of Link's hand as he approached his 16th birthday.
- ところが寛正6年(1465年)、義政と富子の間に実子の足利義尚が誕生すると、富子は義尚の将軍後継を望み、義視らと対立するようになった。
- However, when Yoshihisa ASHIKAGA, Yoshimasa's biological son, was born to Yoshimasa and Tomiko in 1465, Tomiko desired the succession of Yoshihisa to the shogunate and she began to oppose Yoshimi.
- 1889年(明治22年)4月1日 相楽郡里村、高田村、法華寺野村、大野村、観音寺村、美浪村、銭司村、兎並村、北村が合併して加茂村誕生。
- April 1, 1889: Sato-mura, Takada-mura, Hokkejino-mura, Ono-mura, Kannonji-mura, Minami-mura, Zezu-mura, Unami-mura, and Kita-mura of Soraku-gun were merged to form Kamo-mura.
- また、女性の杜氏も多く誕生しており、「全国女性蔵人の美酒を味わう夕べ」のように女性杜氏ならではの蔵のネットワークも形成されてきている。
- More female toji also become active, and they begin to form their unique brewery networks such as 'Night with Female Brewer-made Excellent Sake.'
- 福井県や富山県では、長男が誕生するとそれ以後の正月、床の間に天神像(木彫や掛軸)を飾り、福井では1月25日にカレイを供える風習がある。
- In Fukui Prefecture and Toyama Prefecture, when the eldest son is born, a Tenjin zo (wood carving or hanging scroll) is displayed in the alcove every new year holiday, and in Fukui, there is the custom of offering flatfish on January 25.
- 親王の誕生前年、父である崇徳天皇は院政を行う鳥羽上皇の強い意向によって異母弟・体仁親王(後の近衛天皇)を皇太弟に立てることを強要される。
- A year earlier before the Imperial Prince was born, his father, the Emperor Sutoku was forced by the Retired Emperor Toba who was executing Insei (rule by the retired emperor) to accept his half brother, Imperial Prince Narihito (future Emperor Konoe) as a younger brother of the Emperor who was heir apparent.
- しかし、大正政変を経て誕生した「桂新党」(立憲同志会→憲政会)は立憲政友会とともに政党政治をリードすることになる立憲民政党の前身である。
- However, it should be noted that the 'Katsura Shinto' (Katsura New Party) established after the period of Taisho Seihen was the forerunner of the Rikken Minseito (Party of Democratic Constitutionalism), which would lead party politics along with the Seiyukai (later, Katsura Shinto was developed into the Rikken Doshikai [Party of Comrades of Constitutionalism] and then into the Kenseikai [Party of Constitutionalism]).
- 鹿鳴館では外国からの賓客接待ばかりでなく、天長節(11月3日、明治天皇誕生日)の祝賀会行事をはじめ数々の国内行事も行われるようになった。
- The Rokumei-kan Pavilion began to be used, not only to receive international guests of honor, but also to convene many domestic events including a celebration of Tencho Setsu (a day to pray for the emperor's long life on November 3, which was also the birthday of the Emperor Meiji).
- これに倣って、郵便報知新聞の記事に月岡芳年の錦絵を添えたもののほか、東京、大阪、京都などの版元から約40種もの錦絵新聞が続々と誕生した。
- Following this, about 40 kinds of nishiki-e-shinbun were founded one after another from printer-publishers in Tokyo, Osaka, Kyoto, etc., in addition to those that included articles of Yubin-hochi Shinbun newspaper added with nishiki-e prints of Honen TSUKIOKA.
- 真精米歩合など高い精度の精米が必要とされる日本酒吟醸酒の誕生の醸造などのためには、今日ではコンピュータ制御の精米機が使われることもある。
- For producing Japanese liquor ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 % weight or less) which requires rice polishing at such high accuracy as shin seimai buai (true rice-polishing ratio), computer-controlled rice-milling machines are sometimes used nowadays.
- 静岡県は、昔はそれほどの酒どころでもなかったが、1980年代に清酒酵母静岡酵母の誕生により一躍「吟醸酒王国」などと呼ばれるようになった。
- In the past, Shizuoka Prefecture wasn't famous as a sake-producing area, but thanks to the birth of the Shizuoka sake yeast in the 1980s the prefecture came to be called the 'Kingdom of ginjo sake.'
- 後鳥羽天皇皇子で順徳天皇の同母弟・雅成親王は正治2年(1200年)の誕生直後、宣陽門院覲子内親王の養子となり、5歳の時に親王宣下を受けた。
- Imperial Prince Masanari, the Imperial Prince of Emperor Gotoba and the younger maternal half-brother of Emperor Juntoku, became the adopted child of Imperial Princess Senyomonin Kinshi after his birth in 1200, and he was given the title of Imperial Prince when he was five.
- 更に翌年の輔仁親王誕生直後に太上天皇となっていた後三条が重態に陥ると、重ねて実仁親王が即位した後には、輔仁親王を皇太弟とするよう遺言した。
- In the following year when the Retired Emperor Gosanjo became seriously ill soon after Imperial Prince Sukehito was born, he repeatedly confirmed his will that Imperial Prince Sukehito would be the younger brother of Emperor Sanehito who was heir apparent after the enthronement of Emperor Sanehito.
- 尚、『康富記』での「後三年絵」に関するほぼ全文が、関幸彦『武士の誕生』(NHKブックス 1999年)に、漢文でなく書き下し文で載っている。
- In addition, almost whole sentences on 'Gosannen-e' in 'Yasutomi-ki' were described in a book 'Bushi no Tanjo' (The Origin of Samurai Warriors) written by Yukihiko SEKI (NHK Books, 1999) in Japanese instead of kanbun.
- とくに前者の『愚管抄』の記述については、このことを根拠のひとつとして永積安明は『愚管抄』成立(1220年)以前に『保元物語』の誕生をみる。
- Based on the account in the former 'Gukansho,' Yasuaki NAGAZUMI assumed that 'Hogen Monogatari' came into existence before 'Gukansho' was completed in 1220.
- 「君が代」の真の誕生地は、糸島・博多湾岸であり、ここで『わがきみ』と呼ばれているのは、天皇家ではなく、筑紫の君(九州王朝説の君主)である。
- The real place of birth of 'Kimigayo' is Itoshima on the shore of Hakata Bay and 'wagakimi (my lord)' is not the emperor, but tsukushinokimi (lord of tsukushi) (lord of the theory of Kyushu Dynasty).
- 明治五年にはフランスのリヨンに職人の井上伊兵衛と佐倉常七を派遣してジャカード織機を導入、3年後には荒木小平が国産のジャカードを誕生させた。
- In 1872, artisans Ihei INOUE and Tsuneshichi SAKURA were sent to Lyons, France, and introduced Jacquard weaving machines to Japan, and three years later a Japan-made Jacquard weaving machine was produced by Kohei ARAKI.
- しかし、握り寿司が誕生すると、たちまち江戸っ子にもてはやされて市中にあふれ、江戸のみならず文政の末には関西にも「江戸鮓」を売る店ができた。
- However, when it was invented, Nigiri-zushi instantly became popular among Edo natives, and was sold everywhere in the city, and at the end of Bunsei era, shops selling 'Edo Sushi' also appeared in Kansai.
- 応保元年(1161年)9月、滋子は後白河の第七皇子(憲仁)を出産するが、その誕生には「世上嗷々の説(不満・批判)」(『百錬抄』)があった。
- In September 1161, Shigeko gave birth to the seventh Prince (Norihito), however, there was a lot of criticism from the public about the birth of this child.' ('Hyakuren sho' (History book from the Kamakura period))
- 後には、映像記録が可能なビデオが導入されるが、その中間期、映像は生放送だったが音響は録音でまかなえるようになった時代にカラオケは誕生する。
- Videos capable of recording moving images were introduced later, but in the interim period when the image was live, but sounds were supplied by recorded sources, karaoke was invented.
- つまり、約3年に1回ほど閏月が入ったので、閏月に生まれた者は、閏月のない年には(正確な)誕生日がないので、満年齢が正確に計算できないため。
- A leap month occurs approximately once in three years, so the Western style of calculating age cannot be used precisely because people born on a leap month do not have an exact birthday.
- (蒲焼の誕生には、醤油・みりん・酒・砂糖などの甘み調味料の普及と同時に、生きたウナギをさばく技術がなければ完成しなかったといわれている。)
- (It is said that for the kabayaki to be born and to be completed in its current form, it was necessary for seasoning ingredients, such as soy sauce, mirin, rice wine and a sweetener, such as sugar, to be widely available, along with the technique to fillet live eels.)
- そして、「冷麦」の読みは明らかに「ひやむぎ」であるため、この時期には「素麺に近い細い切り麺=ひやむぎ」という概念は誕生していた模様である。
- Furthermore, because the pronunciation of the kanji characters for 'chilled wheat' is undoubtedly 'hiyamugi,' it seems that during this period the concept of 'cut noodles similar to somen = hiyamugi' was already born.
- 2006年(平成18年)1月1日 - 大江町 (京都府)・三和町 (京都府)・夜久野町の3町を編入市町村合併して、新しい福知山市が誕生する。
- January 1, 2006: New Fukuchiyama City was born by incorporating three towns of Oe-cho (Kyoto Prefecture), Miwa-cho (Kyoto Prefecture) and Yakuno-cho.
- 父仁孝天皇は親子の誕生前、弘化3年1月26日(1846年2月21日)に崩御していたため、勅命により、和宮は母観行院の生家橋本家で養育された。
- Since her father, Emperor Ninko died before Chikako was born, (February 21, 1846) she was brought up in her mother Kangyoin's house, with the Hashimoto family, by the Imperial order.
- 古くは誕生蟇目・産屋の引目・射越の引目などと称し、胎児の健康、成長祈願や家屋の屋根を越えるように蟇目矢を放ち邪を払い魔を退散させるなどした。
- In ancient times, Hikimeya were shot at turning points of a life; on a baby's birthday for praying for the baby's growth; on entering into a birth room for praying for an unborn baby's health; Hikimeya was shot over the roof of a house when moving into the house in order to remove negative vibes and to drive off evil spirits;
- 平安時代の朝廷には進物所が、鎌倉幕府には進物奉行・贈物奉行が、室町幕府には折紙方が設置されて、折形を研究し、小笠原礼式などの礼法が誕生した。
- The royal court in the Heian period, the Kamakura shogunate, and the Muromachi shogunate each had a special gift-related section to study Orikata, as a result of which Orikata techniques, such as Ogasawara-reiho, were developed.
- オシラ様信仰誕生の背景に山神信仰や、養蚕作業、生活の糧の馬に対する信仰その他が混ざり、原初的な多様な性格を有する神として成立したものである。
- Regarding the background for the birth of Oshirasama faith, some believe that mountain god faith, faith towards sericulture work, or horses which support the living, etc. blended, and developed as a god with various primitive nature.
- 熊野筆は大きく四種に分かれ、一般的に使用される書道用筆、絵画を描く際に使用される画筆、化粧に使用する化粧筆、記念品として作られる誕生筆がある。
- The Kumano-fude is broadly divided into four categories, which are generally-used writing brushes for calligraphy, painting brushes for painting, cosmetic brushes for makeup, and birthday brushes as mementos.
- 参加選手の出身流派は、沖縄や日本の空手諸流派だけでなく、韓国のテコンドーやタンスドーやアメリカなど欧米諸国で誕生した独自の流派の出身者も多い。
- Players come not only from karate circles in the Japanese mainland and Okinawa but also from Korean taekwondo and Tansudo schools as well as original circles in Western countries including America.
- 元和 (日本)6年(1620年)2代将軍徳川秀忠の娘の徳川和子が、後水尾天皇の女御に迎えられたときの化粧料1万石の一部をあてて3家の公家が誕生。
- In 1620, three families became designated as court nobles using a part of the ten thousand-goku dowry that the daughter of the second shogun Hidetada TOKUGAWA Masako TOKUGAWA brought with her when she became the nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Gomizunoo.
- 家康は徳川家を天皇外戚とするべく皇子誕生の期待を持って和子を宮中に送り込んだ意図があったと考えられているが、出生した2皇子はすべて早世している。
- It is said that Ieyasu sent his daughter, Kazuko to the Imperial Palace because he wished Kazuko to give birth to a Prince for the Tokugawa family to become maternal relatives of the Emperor, however both Princes who were born died young.
- このように皇統は男系で連綿と継続されてきたが、近年、皇室に男子の誕生が長らくなかったことなどから、女系継承の容認の可否が議論の対象となっている。
- In this way, Imperial succession by a male Imperial member was passed from generation to generation, since there were no male successors born in the Imperial family for a while, there is a debate on whether or not to accept the Imperial succession by female Imperial members.
- 京都府中郡 (京都府)峰山町、大宮町、竹野郡網野町、丹後町、弥栄町、熊野郡久美浜町が、2004年4月1日の市制施行により市町村合併して誕生した。
- This city was established due to the municipal merger based on the establishment of a municipal system: Mineyama and Omiya -chos of Naka County, Amino, Tango and Yasaka -chos of Takeno County, and Mihama-cho of Kumano County were merged.
- 頭が弱い悪徳商人の息子である新吉が自分の部屋の壁に画いたからかさ小僧の落書きが、踊りながら壁から抜け出たと同時に笑い声と共に実体化して誕生した。
- Shinkichi, the son of a feeble-minded, corrupt merchant drew a picture of the karakasa-kozo on the wall of his room; the karakasa-kozo then came to life, laughing as he danced out of the wall.
- 確かに群集の到来が西洋文明の最終段階をもたらし、全ての新社会誕生に先行するあの混乱した無政府状態の時代への完璧な回帰をもたらすことは可能である。
- Certainly it is possible that the advent to power of the masses marks one of the last stages of Western civilisation, a complete return to those periods of confused anarchy which seem always destined to precede the birth of every new society.
- 1931年(昭和6年)4月1日 葛野郡嵯峨町、太秦村、花園村、西院村、梅津村、京極村、梅ヶ畑村、松尾村、桂村、川岡村が京都市に編入、右京区が誕生。
- April 1, 1931: The Ukyo Ward was founded through a merger of Saga-cho Kadono-gun, Uzumasa-mura, Hanazono-mura, Sai-mura, Umezu-mura, Kyogoku-mura, Umegahata-mura, Matsuo-mura, Katsura-mura, and Kawaoka-mura with Kyoto City.
- 「はつはな」(巻八)の敦成親王(後一条天皇)誕生記事は『紫式部日記』の引用となっているが、そのまま引用したわけではなく、改変の手が加えられている。
- In the description of the birth of Prince Atsuhira in the 'First Flower' (Chapter 8) there is a quotation from 'Murasaki Shikibu Diary,' although it was not quoted verbatim but instead was altered slightly.
- 白太夫は自らの誕生日の祝う日に、一族がバラバラとなりついには我が子の死を看取る悲劇的な役割で、なおかつ、最後まで親の温情を失わない難しい役である。
- Shiratayu had a tragic and difficult role of having his clan fallen apart and oversaw the death of his son and did not lose the parental love until even to the very end.
- 後になっていわゆる民生用も誕生するオープンリール・テープレコーダーであるが、この時期はまだ業務用として最先端の機器であり非常に高価なものであった。
- Although consumer open reel tape recorders were produced later, it was the state-of-the-art equipment for professional use, and therefore it was very expensive at the time.
- 吟醸酒が日本国内の市場に流通するようになったのは1980年代以降であり、2000年代以降では日本国外でも需要が高まっている(参照:吟醸酒の誕生)。
- Distribution of ginjoshu in the domestic market of Japan has been conducted since the 1980's and, after 2000, the demand has increased even outside Japan. (Refer to 'Birth of Ginjo Sake.)
- 現在、道州制導入に際して米子市・境港市・松江市などを合併して「中海市」を誕生させる動きがあるが、それもこの「会見県」構想に端を発するものと思われる。
- Today, there is a movement to incorporate Yonago City, Sakaiminato City and Matsue City to create a new city called Nakaumi City at the introduction of a regional system, and it would appear that this movement came from the conception of 'Aimi Prefecture'.
- 香りをもつようになった吟醸酒・純米吟醸酒を誕生させるのに大きな役割を果たしたのは、協会系酵母のなかの協会系酵母協会7号と協会系酵母協会9号であった。
- Sake yeast Kyokai No. 7 and Sake yeast Kyokai No. 9. among Kyokai-line yeasts played a big role in giving birth to ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to sixty percent weight or less)and junmai ginjoshu that has a fragrance.
- キリスト教行事と考えられているクリスマスは12月25日(グレゴリオ暦)でキリストの誕生日だからという俗説があるが、聖書にはそれを特定する記述はない。
- Christmas on December 25 is traditionally known as a Christian event for being Jesus Christ's birthday, however, there is no mention of this written in the Bible.
- 疾患に対する抗体が(誕生前の子供への胎盤を通してのように)自然に、もしくは(抗血清の注射のように)人工的に獲得される、という後天的免疫の一時的な形態
- an impermanent form of acquired immunity in which antibodies against a disease are acquired naturally (as through the placenta to an unborn child) or artificially (as by injection of antiserum)
- この「サモラフ」が平安時代に母音交替を起こしていったん「サムラフ」となり、更に子音交替を起こした結果「サブラフ」という語形が誕生したと考えられている。
- A vowel was replaced in the Heian period that changed 'Samorahu' to 'Samurahu,' and a further consonant change led to the word form, 'mandafu.'
- しかしながら、この歌の解釈にはさまざまな異論もあるようで、襖障子の誕生を一気に百数十年も遡るのは、大変魅力的ではあるが、やや冒険的であるかも知れない。
- However, there are various theories for the interpretation of this waka, so that it might be too ambitious to go back one hundred and several decades for the appearance of Fusuma all at once, although it is very tempting to do so.
- 誰が発明したかはともかく、寿司に酢が使われ、酢の醸造技術も進んできて、いよいよ発酵を待たずに酢で酸味を得て食する寿司、「早寿司」が誕生することになる。
- Regardless of who invented sushi, as a result of using vinegar in making sushi, and the advancement in technology of brewing vinegar, sushi which was acidulated with vinegar without waiting for fermentation, so-called 'Haya-zushi,' came into being.
- そのため、「第2のゴールデンウィーク」(または、敬老の日が関係するため、ゴールデンウィークに対して「シルバーウィーク」とも)が誕生するとも言われている。
- Because of this, it is said that 'the second Golden Week' (or since the Respect for the Aged Day is included, it might be called 'Silver Week' as opposed to the Golden Week [a collection of spring holidays in Japan]) may be created.
- 誕生の翌年、安永9年(1781年)12月に内親王宣下、寛政5年(1794年)12月に准三后宣下を経て、翌寛政6年3月1日 (1794年3月31日)に入内。
- In December 1781, one year after the Princess was born, she received title as Imperial Princess, and also received the rank of Jisango (one of the official ranks for Imperial family and court nobles during the Heian period) by the Emperor in December 1794, she then made an Imperial consort's bridal entry into court on 31 March, 1794.
- が、『小説神髄』は道徳や功利主義的な面を文学から排して客観描写につとめるべきだと述べ、心理的写実主義を主張することで日本の近代文学の誕生に大きく寄与した。
- However, in 'Essence of Novels' Tsubouchi argued that literature should exclude moral and utilitarian aspects and focus on objective descriptions to emphasize psychological realism, and his opinion significantly contributed the birth of modern literature in Japan.
- 彼の母親は彼に誕生日のプレゼントとして、子狐の頭をいっぱいつけ、茶色のサテンの裏地で赤紫の丸いボタンのついた、波紋のある紫色の絹布のベストを作ってくれた。
- His mother had worked for him as a birthday present a waistcoat of purple tabinet, with little foxes' heads upon it, lined with brown satin and having round mulberry buttons.
- 久御山町合併に先立ち、1951年(昭和26年)、久世郡を構成している宇治町、槇島村、小倉村、大久保村、と宇治郡東宇治町の2町3村が合併して宇治市が誕生した。
- Before the merger of Kumiyama-cho, Uji City was formed in 1951 through a merger of the following two towns (pronounced as 'cho' in Japanese in this case) and three villages (pronounced as 'mura' in Japanese): Uji-cho, Makishima-mura, Ogura-mura and Okubo-mura which composed Kuse-gun, and Higashi-Uji-cho, Uji-gun.
- 近江国高嶋郷三尾野(現在の滋賀県高島市あたり)で誕生したが幼い時に父を亡くし、母の故郷である越前国高向(たかむく、現在の福井県坂井市丸岡町高椋)で成長した。
- He was born in Miono, Takashima Village, Omi Province (around present Takashima City, Shiga Prefecture) but was raised up in Takamuku Echizen Province (present Takaboko, Maruoka Town, Sakai City, Fukui Prefecture), the hometown of his mother, because his father died when he was a child.
- ところが、寛正6年(1465年)に富子に実子(後の足利義尚)が誕生すると、富子は義尚への将軍後継を望み、政権の実力者であった山名持豊(宗全)に協力を頼んだ。
- However, after Tomiko gave birth to a child (later Yoshihisa ASHIKAGA) in 1465 she expressed her desire for Yoshihisa to be the heir to the Shogun, so she asked Mochitoyo (Sozen) YAMANA for his support, because he had the true political clout.
- 武家政権の誕生以前の日本は、天皇親政、摂関政治、院政など、主に皇族や公家から構成される朝廷機構の中枢から、官人身分の国司を全国に派遣して統治が行われていた。
- In the pre-military government era in Japan, the Imperial Court mechanism, which included the Emperor's direct rule, the government of regents and advisers, and the cloister government and were formed mainly with Imperial families and Court nobles, supported the nucleus of the administration, and thus provincial governors who had authorities of government official were sent all over Japan to rule the nation.
- 生まれたのは愛媛県松山市道後温泉の奥谷である宝厳寺の一角といわれ、元弘4年(1334年)に同族得能通綱によって「一遍上人御誕生舊跡」の石碑が建てられている。
- It is said that he was born at a corner of Hogon-ji Temple located in the deep valley of Dogo-onsen Hot Spring in Matsuyama City, Ehime Prefecture, and a stone monument which is inscribed 'Ippen Shonin Birthplace Site' was built there in 1334 by Michitsuna TOKUNO who had come from the same family.
- また古神道においては、子宝・子作り信仰と言われるものがあり、子作りは、新しい氏子の誕生の場であるところから、性行為を「祭り」と言うようになったともいわれる。
- The Ancient Shinto also had a belief called having babies belief, and it is said that the sexual activity came to be called 'matsuri' because having babies was an occasion of birth of new ujiko (shrine parishioner).
- さらに論を進め、近江の皇別氏族(皇族が臣籍降下して誕生した氏族)息長氏(おきながうじ)の出身と見なし、大和王権を武力制圧して王位を簒奪したとする説も出された。
- A further advanced theory says that he came from the Okinaga clan, a family in Omi Province which branched out from the Imperial family (as a result of demotion from nobility to subject) and he wrested the throne by repressing the Yamato sovereignty by military power.
- 秀吉はすでに実子の誕生をあきらめて、養子の豊臣秀次(秀吉の甥)を後継者に指名していたが、文禄4年(1595年)に謀反の容疑で秀次およびその一族を全て処刑した。
- Hideyoshi, who had given up having his own biological child become his successor, designated his adopted son, Hidetsugu TOYOTOMI (Hideyoshi's nephew) to be his successor, and executed Hidetsugu and his family on suspicion of a rebellion in 1595.
- だが、実際には大学・国学誕生当初には存在しなかった紀伝道が主要科目として重んじられるようになり、大学・国学も紀伝道中心の教育システムに変化していくことになった。
- However, in fact Kidendo (the study of the histories), which did not exist at the birth of daigaku and kokugaku, came to be valued highly, and the educational system of daigaku and kokugaku was changed into Kidendo-oriented one.
- なかなか子の授からない渋谷重家が祈願すると、金剛夜叉明王のお告げがあり、程なく男子が誕生したことから、金剛夜叉明王の上下の文字を戴き「金王丸」と命名したと言う。
- When Shigeie SHIBUYA, who had been without child for a long time, prayed for the birth of a child, he received the oracle of Kongoyashamyoo (金剛夜叉明王) and was blessed with a baby boy soon and therefore, he named his son Konnomaru (金王丸) using the first and last Chinese characters of 金剛夜叉明王 (Kongoyashamyoo).
- 日本での発泡酒の誕生には、時代背景による一種の対処法、参入障壁の高いビール製造、高いビールの税率、1989年以来のビールの低価格競争が主な要因としてあげられる。
- The main factors in the development of low-malt beer were consumption trends, the high entry barrier for beer production, the high tax rate of beer, and the cost competition in beer production since 1989.
- 義政は弟の義尋を還俗させて(足利義視)将軍を譲ろうと考えたが、正室日野富子に足利義尚が誕生したため、両者の間で継承を争うことになり、応仁の乱の原因の一つとなった。
- Yoshimasa considered making his younger brother Gijin return to secular life (his secular name was Yoshimi ASHIKAGA) and transferring shogun to him, but Yoshimasa's lawful wife Tomiko HINO gave birth to Yoshihisa ASHIKAGA, and they conflicted with each other about succession, causing the Onin War.
- しかし鳥取藩の伊王野治郎左衛門(後の久美浜県知事)の仲介もあって、岩倉具視から鳥取藩に付属し「山国隊」と称するようにとの指示を受けることができ、山国隊が誕生した。
- But Jirozaemon IONO of Tottori Domain (who later became prefectural governor of Kumihama Prefecture) intervened in their support as well, and Tonomi IWAKURA officially linked them to Tottori Domain and gave them instructions to begin calling themselves the 'Yamagunitai' (Yamaguni army); with this, the Yamagunitai was born.
- しかし、中期以降(特に島津重豪の藩政改革以降)、「鹿児島衆中」は「城下士」と呼ばれるようになり、「城下士」と「郷士」の間には厳格な身分差意識が誕生したといわれる。
- However, from the middle of the Edo period onwards (especially after Shigehide SHIMAZU instituted reformation of domain responsibilities), the 'Kagoshima shuchu' (literally meaning samurai resident in the Kagoshima area) were given the title 'jokashi' (literally meaning samurai outside the castle) which brought about an awareness of rigid status distinctions between 'Jokashi' and 'Goshi'.
- 奈良市元林院町の花街は細々と続いている、という状態で、2006年5月28日に舞妓(京都と同じ衣装)が1名誕生したが、これを入れて芸妓は14名のみ、という状態である。
- The red-light district in Genrinin-cho, Nara City, has continued somehow and there are only 14 geisha including one new Maiko (with the same kimono of Maiko in Kyoto) who appeared on May 28, 2006.
- 1931年(昭和6年)4月1日 - 伏見市、紀伊郡深草町、下鳥羽村、横大路村、納所村、堀内村、向島村、竹田村、宇治郡醍醐村の1市1町7村が京都市と合併し、伏見区が誕生
- April 1, 1931: Fushimi Ward was founded through a merger of a city, a town, and seven villages--Fushimi City, Fukakusa-cho, Shimotoba-mura, Yokooji-mura, Noso-mura, Horiuchi-mura, Mukaijima-mura, Takeda-mura of Kii-gun, and Daigo-mura of Uji-gun--into Kyoto City.
- しかし、ここでは釈迦仏はいまだインドで誕生して菩提樹下で悟りを得た始成正覚(しじょうしょうがく)として、本仏が迹(あと)を垂れた、仮に現した姿を説いた法門にすぎない。
- However, they are still only preachings by Shaka as Shijo Shogaku, or one who was born in India and earned enlightenment below the Bodhi Tree, with Buddha in temporary appearance.
- 誕生の年に父後桃園天皇が没するが、天皇には欣子内親王の他に子女がなかったため、皇位は傍系の閑院宮閑院宮典仁親王の第六皇子、祐宮師仁(のちの光格天皇)を迎えて継承された。
- Her father, Emperor Gomomozono died in the year when the Princess was born, since the Emperor had no other children, but Imperial Princess Yoshiko, the Imperial throne was succeeded by Sachinomiya Morohito (later called Emperor Kokaku), who was the sixth Prince of Kaninnomiya Imperial Prince Sukehito of the collateral line after he was welcomed (adopted) into the Imperial family.
- しかし、島の子供3人の教育を依頼され、間切横目藤長から親切を受け、島妻を娶るにつれ、徐々に島での生活になじみ、万延元年(1860年)11月2日には西郷菊次郎が誕生した。
- However, he was asked to educate three kids on the island, also Fujinaga, Magiri-yokome's (officer of the province) was kind to him, and having a wife, he became accustomed to life on the island, and on November 2, 1860, Kikujiro SAIGO was born.
- フロイス「日本史」によると、信長は天正7年5月11日に安土城で自らを神とする儀式を行い、総見寺で信長の誕生日を祝祭日と定め、参詣する者には現世利益がかなうとしたという。
- According to 'Historia de Iapan' by Frois, Nobunaga held a ceremony on June 15, 1579, in the Azuchi-jo Castle to make himself a god and decided in the Soken-ji Temple to make his birthday a holiday and told that those who visit and worship would have benefit in this world.
- 山城国愛宕郡下鴨村(現京都市左京区下鴨)の南大路家で誕生し、弘化2年(1845年)9月14日 (旧暦)、13歳の時に、2歳年上の東宮統仁親王(のちの孝明天皇)の妃となる。
- She was born at the Minamioji residence in Shimogamo Village, Otagi County, Province of Yamashiro (present-day Shimokamo, Sakyo-ku, Kyoto) and on October 14, 1845, at the age of 13, she became a wife of the Crown Prince, Imperial Prince Osahito (later Emperor Komei), who was 2 years older than her.
- ところが、延宝3年(1674年)に第4皇子である五宮(後に朝仁親王と命名、後の東山天皇)が誕生すると、天皇は当時4歳の一宮よりも五宮に皇位を継がせたいと考えるようになる。
- However, when Gonomiya, the Emperor's fourth son (later Imperial Prince Asahito and still later Emperor Higashiyama) was born in 1674, the Emperor began to think of having Gonomiya, rather than four years old Ichinomiya, succeed his throne.
- 高時の正室は安達時顕の娘であり、外戚である安達氏は得宗被官を母とする邦時の誕生の際にも不快の態度を示し、高時の母覚海円成と安達一族は御産所にも高時の前にも姿を現さなかった。
- Takatoki's legal wife was Tokiaki ADACHI's daughter, and Adachi, being a maternal relative of the Tokuso family, showed displeasure even at the birth of Kunitoki (whose mother was a retainer of the Tokuso family), and neither Kakukai Enjo, Takatoki's mother, nor anybody from the Adachi clan made an appearance either at the birth or in front of Takatoki.
- 一方、日本酒吟醸酒の誕生が日本国外の市場でブームに火がついたためにひいては総生産量が増えた事例を参考として、新しい日本酒として輸出することに販路を見込んでいる醸造元もある。
- In contrast, with the help of examples that the introduction of ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperature from rice grains milled to 60 percent weight or less) to the market outside Japan created a boom which led to the increase in the total production, some sake brewers seek export markets with this type of sake as a new product.
- 一般には1871年旧7月12日、現在の京都府亀岡市穴太(あなお)に、農業を営む上田家の長男上田 喜三郎(うえだ きさぶろう)として生まれたが、前年の1870年誕生説もある。
- Commonly thought to be born on July 12, 1871 in present day Anao, Kameoka City, Kyoto Prefecture, as Kisaburo UEDA, the first son of the Ueda family of farmers, but some say he was in fact born the previous year, in 1870.
- なお、年齢については、『水鏡』に「御年四十五(45歳)」とあり、これに基づいて逆算すれば、允恭天皇29年(440年)の誕生となるが、どれだけ史実を反映しているかは不明である。
- And as for her age, 'she is forty-five (45 years old),' was written in 'Mizu Kagami (The Water Mirror),' and to calculate her age inversely based on this, it is Emperor Ingyo 29 (440), but it is not clear how it true to the historical fact.
- 桐壺帝は最愛の藤壺が懐妊した喜びに酔いしれ、一の院の五十歳の誕生日の式典という慶事をより盛大なものにしようという意向を示しているため、臣下たちも舞楽の準備で浮き足立っている。
- Emperor Kiritsubo was carried away due to his beloved Fujitsubo's pregnancy, planning to make the auspicious event of Ichi no In's fiftieth birthday ceremony more impressive, so his retainers also became restless, preparing for bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing).
- また京都画壇の竹内栖鳳らをはじめ多くの日本絵画の作家らがヨーロッパに留学し、やがてこうした動きから、諸派の絵画や西洋画の影響も取り入れた新しい民族美術として日本画が誕生した。
- And many Japanese-style painters, including Seiho TAKEUCHI (a member of the Kyoto painters' community), went to Europe to study, and after learning from various schools of Japanese-style paintings and from Western-style paintings, they renewed Japanese-style painting as a national art.
- 元薩摩藩士の笹野三五兵衛は、朋友である菱川源五兵衛の尽力で、誕生八幡の神主・笹野杉斎の養子となるも、近くの商家千草屋の娘・おまんと恋仲になって、その噂は町内に知れ渡っていた。
- Sangobei SASANO, a former feudal retainer of the Satsuma Domain, was adopted by Sugisai SASANO, the chief priest of the Tanjo-Hachiman Shrine, thanks to the efforts of his close friend Gengobei HISHIKAWA, but fell in love with Oman, the daughter of a nearby merchant, Chigusaya, and the rumor of their relationship spread throughout the town.
- 惟康親王は一旦臣籍に下がった後の親王宣下、忠房親王は臣籍で誕生しながら親王に宣下されており、先例を重視するならば旧皇族およびその男系子孫の皇籍復帰は決して不可能ではないと言える。
- Given that Imperial Prince Koreyasu received the title of Imperial Prince even after having been demoted to the rank of commoner and Imperial Prince Tadafusa was made an Imperial Prince by Imperial decree despite having been born a commoner, it is not impossible for male former members of the Imperial Family to return to the Imperial Family if precedent is adhered to.
- 後冷泉天皇に皇子誕生が見られず焦っていた頼通や上東門院は、摂関家と縁の深い内親王を東宮妃に入れることで打開を図ったと見られるが、馨子内親王には夭折した一男一女がいたきりであった。
- Anxious about Emperor Goreizei, who did not have a prince, FUJIWARA no Yorimichi and Jotomonin tried to resolve the situation by having the Imperial Princess who had close ties with the Sekkan-ke (line of regents and advisers) enter the court and become the Crown Princess; however, Imperial Princess Keishi had only one male and one female children, both of whom had died young.
- また、徳川家康は生母於大の方が鳳来寺(愛知県新城市)の本尊の薬師如来に祈願して誕生したと言われ、徳川家康は鳳来寺(愛知県新城市)の本尊の薬師如来が人間界に現れたものとも言われる。
- As Ieyasu TOKUGAWA was believed to have been born after his mother, Odai no kata, prayed to Yakushi Nyorai enshrined at the Horai-ji Temple (Shinshiro City, Aichi Prefecture) as its principal image, it is also said that Ieyasu TOKUGAWA was the reincarnation of Yakushi Nyorai, a principal image of the Horai-ji Temple, who appeared in the human world.
- その後道長の孫で従姉妹の禎子内親王が入内し第二王子尊仁(後三条天皇)始め一男二女を出産、それとは対照的に兄後一条がついに皇子の誕生を見ぬまま崩御したため、その後を受けて即位した。
- After that, Michinaga's grandchild and the Emperor's cousin, Princess Teishi, made an imperial consort's bridal entry into court as the Empress of the crown prince, and she had the second prince, Takahito (Emperor Go-Sanjo) as well as two other daughters; on the contrary, his brother Emperor Go-Ichijo died without any children, and consequently the Emperor Go-Suzaku succeeded to the throne.
- また、はじめ継嗣がいなかった勝元は、宗全の子・山名豊久を養子にしていたが、文正元年(1466年)に実子細川政元の誕生後、豊久を廃嫡して仏門に入れるなど、関係の悪化は明白となった。
- Additionally, Katsumoto, who originally had no heir, adopted Toyohisa YAMANA, who was the son of Sozen, but he disinherited Toyohisa and compelled him to enter the Buddhist priesthood after the birth of his own son Masamoto HOSOKAWA in 1466, clearly indicating their diminished relationship.
- というのは、明日はアロアの名前にゆかりのある聖徒祭の日でした(ヨーロッパでは、日本の誕生日のようにこの日を祝う)が、アロアの両親はこんどはじめてネロを招待しないことにしたのです。
- because the morrow would be her saint's day, and for the first time in all her life her parents had failed to bid him
- 大村は5月1日、旧幕府による江戸府中取締の任を解き、東北地方、越後で仙台藩主導による北部政府(奥羽越列藩同盟)が誕生した直後の5月15日 (旧暦)(同7月4日)、彰義隊を攻撃した。
- On June 20, OMURA dismissed the former Shogunate from the task of patrolling the Edo-futyu, and attacked the Shogitai on July 4 right after the Sendai Domain-led Northern government (Ouetsu-reppan alliance) was established in the Tohoku Region and Echigo.
- しかし同時にソビエト連邦が誕生したことにより、赤化(共産主義)思想が広まり、共産主義者による革命運動を懸念した政府は治安維持法を制定し、国民の運動に対し規制がかけられる形となった。
- However, the birth of the Soviet Union during the period spurred the spread of communism in Japan and prompted the government fearing revolutionary movement by Communist agitators to pass the Peace Preservation Act and control popular movements.
- そして、江戸のように全く新しくあるいはそれに近い都市改造の結果誕生した都市では、初期段階において領主への国役などの負担と引換に新設された町屋敷地を拝領する方式が取られた地域もある。
- In some cities - newborn ones and renewed ones - such as Edo, residents offered 'kuniyaku' (public duties) to the feudal lord at the early stage of the city development, and in exchange, they received the land of the town's residential area that was newly developed.
- 江戸時代初頭、湯を張って入浴に供する商売:銭湯が誕生したが、元禄時代頃から江戸や上方の町では銭湯が盛んになり、庶民も衣類や入浴用具を「平裹(平包)」に包み持って銭湯に出かけている。
- In the early Edo period, sento, a business to provide bathtubs filled with warm water, started and around the Genroku era, sento became popular in the towns of Edo and Kamigata (Kyoto and Osaka area), where the common people went to sento carrying their clothes and items used for bathing wrapped up in 'Hiratsutsumi.'
- 集雲庵開創岐翁紹禎(一休宗純の実子にして弟子)は、正長元年(1428年)の生まれというから(岩波文庫「南方録」補注)、利休誕生の大永2年(1522年)には94歳になっていたことになる。
- Jotei GIO (Sojun IKKYU's own child and disciple), the founder of Shuunan Monastery, is said to be born in 1428 (according to a supplementary note in 'Nanboroku,' published by Iwanami bunko); which means he was 94 years old when Rikyu was born in 1522.
- 皇別・王孫は天皇が大王であった古代から存在し、財政や後継者争いの防止の観点から現天皇と血筋が遠くなった傍流の皇族や、天皇の子供でも側室やめかけの子供であるものに苗字を与える形で誕生した。
- Kobetsu/oson existed from the ancient times when Emperor was called Okimi (great king), and were created by giving family names to branch Imperial families whose lineage to the Emperor became remote or to children whose mothers were mistresses or concubines of the Emperor in order to prevent financial troubles and succession races.
- 2006年9月に41年ぶりの男性皇族である秋篠宮悠仁親王が誕生したが、若い男性皇族不足が解決されたわけでもないため、皇位継承問題は終わっていない(問題を先送りしただけ)とする意見がある。
- In September 2006, the male Imperial member, Imperial Prince Akishinonomiya Hisahito was born for the first time in forty one years, however the issue of the shortage of male Imperial members was yet unsolved, the Imperial succession problem still remains the same.
- 一方遣戸は、外回りの隔て建具として使用され、妻戸を軽量化した発展的形態と考えられるが、開閉自在の遣戸の誕生は、湿度の高い日本の風土にとって不向きな塗り込めの土壁に代わる革新的建具であった。
- On the other hand, yarido were used as an external partition and seems to be the lightweight form developed from tsumado, and the openable and closable yarido was an innovative fitting as an alternative to the clay wall of plaster which was not adequate for the humid climate of Japan.
- ただし、この『陸奥話記』以降、いくつかの小さな作品はあるものの、『保元物語』『平治物語』『平家物語』の3部作が誕生する13世紀前半までのあいだ、軍記物語の潮流には長いブランクが生まれている。
- Although a number of minor works followed 'Mutsuwa-ki,' there was long period in which no war chronicles were written that lasted until the first half of the 13th century when 'Hogen Monogatari' (The Tale of the Hogen War), 'Heiji Monogatari' (The Tale of Heiji) and 'Heike Monogatari' (The tale of the Heike) appeared.
- 1465年12月11日(寛正6年11月23日)、義政と富子との間に足利義尚(のち義煕)が誕生すると、実子義尚の将軍職擁立を切望する富子は、宗全に接近し義視の将軍職就任を阻止しようと暗躍する。
- When Yoshihisa (later renamed Yoshihiro) ASHIKAGA was born on December 11, 1465 between Yoshimasa and Tomiko, the latter, eager to have her own son Yoshihisa succeed the Shogunate, approached Sozen in secret maneuvers to prevent Yoshimi from assuming that position.
- これは「地母神が殺されてバラバラにされ、そこから人々の役に立つものが誕生した」という神話を、女神の表象である土偶を破壊して分割することによって儀礼的に再現したものではないか、と考えたのである。
- Yoshida thought that people in Jomon Period reproduced the myth of 'earth mother who was killed and dismembered but useful things appeared from the parts of her body' by destroying and dismembering earthen figures that were symbols of goddess.
- 戦争終結後の数日目には、早くも新たな婦人団体が立ち上げられ、再び婦人参政権要求の声が上がり、翌年の総選挙で多数の女性議員が誕生したのも、そのような日本における婦人運動の成果であったと言えよう。
- It is reasonable to say that it was thanks to the legacy of those women's movements that women's associations were re-formed as early as a few days after the war ended, demands for women's suffrage began anew, and several female members were elected to the Diet during the general election held in the following year.
- この祭りは東南アジアや香港・台湾などでも行われているが、大乗仏教(北伝仏教)の伝わった東アジアではウェーサーカ祭の代わりに灌仏会(佛誕、降誕会、仏生会、浴仏会、龍華会、釈迦誕生日)が行われる。
- Wesak is celebrated in Southeast Asia as well as in Hong Kong and Taiwan, but in East Asia where Mahayana Buddhism (Northern Buddhism) had spread, the birth of Buddha (called Kanbutsue, Buttan, Gotane, Busshoe, Yokubutsue, Ryugee or Birthday of Buddha) is celebrated in its place.
- 農業生産力の発展を基盤として、経済的な繁栄が見られたのが元禄であり、この時代には文学や絵画の面でも、井原西鶴の浮世草子、松尾芭蕉の俳諧、近松門左衛門の浄瑠璃、菱川師宣の浮世絵などが誕生していく。
- The Genroku era enjoyed economic prosperity based on the development of agricultural productivity, and in the field of literature and painting famous masterpieces such as Ukiyozoshi (Literally, Books of the Floating World) by Saikaku IHARA, seven-syllable verse (haikai) by Basho MATSUO, Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) by Monzaemon CHIKAMATSU and ukiyoe paintings by Moronobu HISHIKAWA were created.
- 「うまい本物の蕎麦を作って食べよう」という発想から生まれ、併せて郷土料理を食べたり大崎地区の伝統芸能を鑑賞できる等地域活性化の催しとなっている「大崎そばの会」が1978年(昭和53年)に誕生した。
- Osaki Soba Festival was created based on the idea to make and eat real good tasting soba in 1978, is an event fostering regional vitalization where people can sample local specialty food items and enjoy the traditional performing arts of the Osaki area.
- 他に札幌市の場合、1998年まではその年に20歳の誕生日を迎える人(例:1998年の場合は1978年の1月から12月までに生まれた人が参加可能)を成人式参加の対象者とする暦年方式が用いられていた。
- In addition, Sapporo City adopted the calendar year method until 1998, in which people who became 20 years old on their birthdays during the year were subject to participation in the Seijin-shiki ceremony (e.g., in the case of Seijin-shiki ceremony held in 1998, people whose birthdays ranged from January to December 1978 could participate).
- 別格本山 一之室院(塔頭)、護国院(塔頭)、称名寺 (横浜市)(横浜市金沢区)、教興寺(大阪府八尾市)、久修園院(枚方市)、伊予国分寺(愛媛県今治市)、法華寺(今治市)、蓮華寺誕生寺(熊本県玉名市)
- Bekkaku-honzan (special head temple): Ichinomuroin Temple (Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple), Gokokuin Temple (Tacchu), Shomyo-ji Temple (Kanazawa-ku Ward, Yokohama City), Kyoko-ji Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kushuonin Temple (Hirakata City), Iyo provincial monastery temples (Imabari City, Ehime Prefecture), Hokke-ji Temple (Imabari City) and Tanjo-ji Temple of Renge-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture)
- そこで1072年(延久4年)に白河天皇即位の際に実仁親王を皇太弟とし、翌年の輔仁誕生直後に太上天皇となっていた後三条が重態に陥ると、重ねて実仁親王が即位した後には、輔仁親王を皇太弟とするよう遺言した。
- Then when Emperor Shirakawa acceded the throne in 1072, Gosanjo made the younger brother Imperial Prince Sanehito the Crown Prince, and Gosanjo, who retired as Emperor the next year soon after Sukehito was born, became very ill in bed and repeatedly left his will that Sukehito, the next younger brother (who has the right to succeed the position) be the Crown Prince after Imperial Prince Sanehito acceded the throne.
- 師の紹鷗まで茶室の採光は縁側に設けられた2枚引きあるいは4枚引きの障子による「一方光線」により行われていたが、利休は茶室を一旦土壁で囲いそこに必要に応じて窓を開けるという手法を取った(「囲い」の誕生)。
- Before Rikyu, lighting of the teahouse came through 2 or 4 sliding doors at the veranda and it was 'one-way lighting,' but Rikyu enclosed the teahouse with a mud wall first and then made a window anywhere it was necessary. (invention of the art of 'enclosure').
- 本来、成人の日は、前年の成人の日の翌日からその年の成人の日までに誕生日を迎える人(例:1998年の新成人の場合は1997年1月16日から1998年1月15日までに20歳になった人)を祝う日となっている。
- Essentially, Coming-of-Age Day is for those who turn twenty from the day after the last Coming-of-Age Day to the day of the present one (For example, for Coming-of-Age Day in 1998, those who turned twenty from January 16, 1997 to January 15, 1998).
- 子には、都落ち後の逃避行中に誕生し衣川館で死亡した4歳の女児、静御前を母として生まれ出産後間もなく鎌倉の由比ヶ浜に遺棄された男児、伊豆国の源有綱(摂津源氏の源頼政の孫)の妻になった女子の3人が確認される。
- Among the children confirmed as his, there was a 4-year female child that died at the Koromogawa no Tachi residence, who was born during his exile from Kyoto, a male baby born from Shizuka Gozen and abandoned soon after birth at Yuigahama beach in Kamakura, and a female child who later married with MINAMOTO no Aritsuna (grandson of MINAMOTO no Yorimasa of the Settsu-Genji (Minamoto clan)) of Izu Province.
- 鮒寿司などの名前の「寿司」は、本来は発酵基質の糖質として炊き上げた米などの穀物を使用するこうした保存食を意味する言葉で、酢飯に魚を乗せる型のものはごく最近になって即席の寿司として誕生した新しいものである。
- The word 'sushi' in 'Funa-zushi' originally meant such preserved food using grain (including cooked rice) as the carbohydrate (i.e., the fermentation substance), but the type to put fish on vinegared rice has emerged only recently as 'instant sushi.'
- 皇室典範の規定では男性皇族にしか皇位継承を認めていないにもかかわらず、若い男性皇族が決定的に不足していることから、愛子内親王誕生後、安定した皇位継承を維持するために、皇室典範の改正が議論されるようになった。
- After the birth of Imperial Princess Aiko, revision of the Imperial House Act has begun to be discussed in order to maintain stable succession to the Imperial Throne because, even though the Imperial House Act approves succession to the Imperial Throne only by a male member of the Imperial family, young male members of the Imperial family are decidedly in short supply.
- その後、江戸幕府による士農工商の身分制により武士などの上層階級では小袖の柄行きが固定化されてしまうが、京・大坂などの上方や江戸の富裕な町人は平和になった余力を衣類に向けるようになり手の込んだ小袖が誕生する。
- After that, while due to class distinctions (warriors, farmers, artisans, and tradesmen in descending order of rank) set by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the design of kosode was fixed among the upper class of samurai, richer townsmen in Kyoto, Osaka and Edo spent their surplus of the fruits of regained peaceful time on clothing, and elaborately crafted kosode were born.
- このとき安房小湊の誕生寺など一部のグループは寺領を貧者への慈悲と解釈して表向き幕府と妥協する「悲田派」と称する派をたて秘かに不受不施の教義を守っていたが、これも発覚し関係者は流罪に処せられた(1691年)。
- Under such circumstances, some temples, such as Tanjo-ji Temple in Awa Kominato, secretly kept the doctrine of fujufuse by establishing 'Hiden School' (悲田派), which ostensibly compromised with bakufu using the pretext that the temple's estate was a charity to the poor, but such a fact was revealed and the monks involved were banished (in 1691).
- 大正時代から昭和時代初頭、1920年代には、国立醸造研究所を中心として、さらに高度な品質の日本酒の開発が模索され、そうした中でのちに日本酒吟醸酒の誕生として普及する酒の原形を醸造する清酒酵母が造られ始めた。
- In the 1920's, from the Taisho period through the early Showa period, the National Institute of Brewing conducted researches for higher quality sake, and during the course production of sake yeasts for making archetypes of sake which were later developed and spread as Nihonshu ginjo-shu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 % weight or less) began.
- 園城寺(三井寺)の阿闍梨(あじゃり)・頼豪は、効験があれば思いのままに褒美を取らせるという白河天皇との約束のもと、切望される皇子の誕生を祈祷し続け、承保元年(1074年)12月16日、見事これを成就させた。
- Because Emperor Shirakawa promised that, if efficacious, he would be given as rewards whatever he wanted, Raigo who was an ajari (a master of esoteric Buddhism) of Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) continued to pray for the birth of a prince and accomplished it honorably on December 16, 1074.
- それらが大阪にも伝わり、コンニャクや豆の具を入れしょう油味で食べる「ベタ焼」「チョボ焼」が誕生し、それが各種鉄板料理へと派生、関西地方や広島県において現在「お好み焼き」と呼ばれるスタイルに発展したといわれる。
- They were introduced to Osaka and 'beta-yaki' (Japanese pancake) or 'chobo-yaki' (Japanese pancake) was born, that used konjac or beans as ingredients and were eaten in soy sauce, and they developed into various kinds of foods grilled on an iron plate, and in the Kansai region and Hiroshima prefecture the current 'okonomiyaki' style is said to have been established.
- 明治維新に功績のあった人物を元勲と呼ぶが、彼らが明治新政府において長期間に渡って事実上政治を牽引していたことから、主にマスコミ周辺から誕生した略称だと言われている(長老元勲→元勲老→元老、もしくは元勲諸老の略)。
- The persons who contributed to the Meiji restoration significantly were called genkun, and it is said that this term was an abbreviation created mainly by mass media, because they virtually led the politics in the new Meiji government for a long period (Choro-genkun (senior Genkun) -> Genkun-ro (old Genkun) -> Genro, or an abbreviation of Genkun-shoro (senior Genkun persons).
- 柔道衣と空手衣がいつ分かれたかは明確ではないが、昭和31年(1956年)の『月刊空手道』創刊号に、すでに空手衣の広告が掲載されているので、戦後しばらくしてか、あるいはすでに戦前から空手衣は誕生していた可能性がある。
- It is unclear when judo and karate uniforms became differentiated, but considering that a karate uniform was advertised in the first issue of 'Monthly Karate' (1956), it would appear that the karate uniform was developed well after WWII, but there is also a possibility that it was produced before WWII.
- 日本画の誕生は、明治政府の欧化政策のもとでの西洋文化の急速な流入に対する国粋主義的な危機感と、当時のアメリカ合衆国でヨーロッパ由来の文化との対抗軸を模索していたフェノロサとの出会いと共感が造り出したものかもしれない。
- Nihon-ga may have been a product of a nationalistic feeling of crisis due to the rapid influx of western culture under the Meiji government's westernization policy combined with an affinity felt in the encounter with Fenollosa who sought to create a foothold in America to counter the dominance of European culture.
- 保元の乱・平治の乱の記事は欠けているが、治承2年(1178年)の安徳天皇誕生、同4年(1180年)の即位、元暦元年(1184年)の後鳥羽天皇の即位と大嘗会の記事は緻密で、忠親が朝儀や政界の情勢に通じていたことが分かる。
- Although it lacks an article on the Hogen War and Heiji War, the articles on the birth of Emperor Antoku in 1178, his enthronement in 1180, and the enthronement and Daijoe (banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor) of Emperor Gotoba in 1184 are precise, which shows that Tadachika was familiar with chogi (ceremony at the Imperial Court) and the political situation.
- 江戸時代も後期を過ぎると公家の間でも儀式以外では小袖を着るのが通例となり、また、小袖自体の袖も平和な時代の中で華美になり巨大化して振袖が誕生、そのため「小袖」と言う名称自体が実態に合わなくなり使われなくなってしまった。
- When the Edo period entered into the latter half, it became common among court nobles to wear kosode in situations other than for times of rituals, and sode (sleeves) of kosode became luxurious and larger in peaceful times and furisode (a long sleeved type of kimono) was newly born and name 'kosode((literally means small sleeves) itself were not suitable to the reality of kimono, and the name kosode fell into disuse.
- 近年の町田忠三氏の研究「『南方録』成立背景と利休虚像の誕生」(『茶の湯文化学』9号所収/2004)では、「和敬清寂」という言葉を作ったのが大徳寺273世の大心義統(1657-1730)であるという可能性を検討している。
- The recent study by Chuzo MACHIDA, 'The Background of the Establishment of the Nanpo-roku (the Secret Book of Rikyu) and the Birth of the Rikyu Myth' (reported in 'No.9 of Chanoyu Bunka-Gaku (The Study of the Culture of Tea Ceremony), 2004), pursues the possibility that the term 'Wakei Seijaku' should be attributed to Daishin Gito (1657 - 1730), the 273rd chief priest of Daitoku-ji Temple.
- 作られて誕生して長い時間を経て、健在でありつづけた器物や生き物などには、霊魂が宿るとして「畏怖や畏敬の念を抱く」といった習慣・価値観は、日本に普遍的に存在するものであり、根底に流れる思想は神道や古神道と同じものである。
- The practice/sense of values of believing in the existence of spirits in long-lived articles/living things and 'having a feeling of reverence/awe' for them was common in Japan, and the philosophy of Tsukumogami is the same with that of contemporary and ancient Shinto.
- 『日本紀略』延長 (元号)七年(929年)の条の、「紫宸殿障子を賢聖像に改書せしむ。」の記述から、「賢聖の障子」と、同時に立てた「障子戸」すなわちふすま建具の誕生の年代は、延喜年間(901~914年)であると推測される。
- Apparently from the description of the section of the year 929 in 'Nihongi Ryaku,' that is, 'the overdrawn image of Kenjo sage on the shoji of Shishinden,' apparently the date of the appearance of 'Shoji-to,' that is, Fusuma, which was set at the same time of 'Kenjo no shoji,' was from 901 to 914.
- 生命の誕生以来、生物は数十億年の歴史を経て様々な環境に適応して進化し、今日、地球上には、多様な生物が存在するとともに、これを取り巻く大気、水、土壌等の環境の自然的構成要素との相互作用によって多様な生態系が形成されている。
- Since the creation of life, organisms have evolved adjusting themselves to various environments through a several billion-year history. There are now diversified organisms on the earth, and a diversified ecosystem has been formed through interaction with natural components of the environment surrounding organisms, including air, water, and soil.
- しかし、錦絵新聞同様の平易な文章と内容に、錦絵より作成に時間のかからない単色ずりの挿絵を組み合わせた小新聞(こしんぶん)が発行されるようになると、これに押されて錦絵新聞は誕生から10年もたたないうちにほとんど姿を消した。
- However, when ko-shinbun (small newspaper) began to be issued which combined therein simple texts and contents same as those of nishiki-e-shinbun, and illustrations printed in one color which needed less time to print than nishiki-e prints, nishiki-e-shinbun was overwhelmed by the ko-shinbun and most of nishiki-e-shinbun newspapers disappeared less than ten years after their appearance.
- 1923年に兵庫県加東郡社町(現:加東市)の兵庫県立農事試験場(現:兵庫県立農林水産技術総合センター)で「山田穂」「矮性渡船」を人工交配させて誕生し、1928年に酒造米生産地(現酒米試験地)で産地適応性の試験が行われた。
- It was created by artificially hybridizing 'Yamada Ear' and 'Dwarf Watashibune' at Hyogo Prefectural Agricultural Experiment Station (now Hyogo Prefectural Agriculture, Forestry and Fishery Technology General Center) in Yashiro Town, Kato County, Hyogo Prefecture (present-day Kato City) in 1923, and its adaptability to the production areas was tested in sake rice production regions (presently, sake rice testing areas) in 1928.
- 治天の君は、自己の軍事力として北面武士を保持し、平氏や源氏などの武士とも主従関係を結んで重用したが、このことは結果的に、武力による政治紛争の解決への道を開くことになり、平氏政権の誕生や源氏による鎌倉幕府の登場につながった。
- Chiten no Kimi, holding Hokumen no Bushi (the Imperial Palace Guards) as his own military power, formed the relationships between lord and vassals with samurai such as the Taira and Minamoto clans and placed them in important positions, but as a result, it opened the way to solving political disputes by military power, and led to the birth of the Taira clan government and the establishment of the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) by the Minamoto clan.
- それを受け、翌1994年1月に京セラ・任天堂を中心とした地元企業出資による運営会社「株式会社京セラパープルサンガ」設立、同年7月にはJリーグ準加盟制度の承認を受け、京都をホームタウンとするJリーグチーム誕生の準備が整った。
- As a result of these activities, in January of the next year, 1994, an operating company 'Kyocera Purple Sanga Corporation' was established with investments by local businesses such as Kyocera Corporation and Nintendo Co., Ltd. as the main sponsors, and in July of the same year, the company obtained approval for J. League Associate Membership, so a J. League team was ready to be born in Kyoto which would be the hometown of the team.
- ふすま障子の当初の形態は、板戸に絹布を張り唐絵や大和絵を描いたものであったと考えられるが、建具の軽量化という技術課題のなかで、框に組子を設け両面に綾絹を張り、軽量化と室礼としての装飾の目的を達する襖建具が誕生したと考えられる。
- The first form of Fusuma Shoji can be thought as a wooden panel pasted silk cloth with and drawn Chinese paintings or Yamato-e, and later because of pursuing lightweight doors it was changed to the new form with setting kumiko (strips of the wooden lattice positioned vertically and horizontally to make latticework used in gable pediments or sliding screens) on Kamachi and pasting figured silk on both sides for lightweight and decoration of Shitsurai.
- なお『先代旧事本紀』巻4地祇本紀にも「都味齒八重事代主神 化八尋熊鰐 通三島溝杭女 活玉依姬 生一男一女(中略)妹 踏韛五十鈴姬命 此命 橿原原朝立為皇后 誕生二兒 即 神渟名耳天皇 綏靖 次產 八井耳命是也」と同様記述がある。
- Also 'Sendai Kuji Hongi' (The Fundamental Records of the Ancient Matters of Former Ages) Volume 4 Chigi Hongi includes the description of '都味齒八重事代主神 化八尋熊鰐 通三島溝杭女 活玉依姫 生一男一女(中略)妹 踏{韋備-イ}五十鈴姫命 此命 橿原原朝立為皇后 誕生二兒 即 神渟名耳天皇 綏靖 次産 八井耳命是也,' which is equivalent to the description in Nihon Shoki.
- 京野菜(きょうやさい)とは、主に京都府地方で古くから品種改良が施されて誕生し、伝統的に生産され続けている野菜の品種群のことで、一般的に京の伝統野菜41品目とブランド京野菜21品目をさし、重複品目を含めた総品目は、43品目である。
- 'Kyo-yasai' is a general term for varieties of vegetables that were created by selective breeding a long time ago and have been produced in a traditional manner mainly in regions in Kyoto Prefecture, generally referring to 43 varieties of vegetables in total that fall under 'Kyo no Dento Yasai' (41 varieties certified by Kyoto Prefectural Government to continue to be produced in the traditional manner) and/or 'Brand Kyo-Yasai' (21 varieties certified o have reliable quality and to be produced at such an adequate and stable volume to enable distribution to the marketplace).
- 奈良盆地の東南部のヤマト政権誕生に関わりのある纏向遺跡や天理市南部から桜井市にかけて初期ヤマト政権の大王墓を含む大和古墳群・柳本古墳群が5世紀初頭には衰退し、本古墳群が4世紀後半から5世紀前半に巨大前方後円墳を営むようになった。
- The Oyamato tumulus group and Yanagimoto tumulus group, which include the Makimuku remains related to the birth of the Yamato regime, in the southeast part of the Nara basin, as well as mausoleums of emperors in the Yamato regime, in the area from the southern part of Tenri City to Sakurai City, declines, and huge keyhole-shaped tumuli in this group became to be constructed in the era from the latter half of the fourth century to the first half of the fifth century.
- しかしながら、皇族男子は秋篠宮文仁親王以来、40年間誕生せず、皇太子徳仁親王の第一子も内親王である敬宮愛子内親王であったことから、女性天皇や女系天皇を認めるように皇室典範を改正しようとする動きが見られていた(皇位継承問題を参照)。
- However there were no male Imperial successors born into the family since Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito, for forty years, in addition to this, the Crown Prince, Imperial Prince Naruhito's first child was the Toshinomiya Imperial Princess Aiko, there was a movement to revise the Imperial House Act to allow female Emperors or Emperors in female lineage to succeed to the Imperial Throne. (Please refer to the issue of Imperial Succession)
- 上賀茂神社の曲水の宴は、1960年(昭和35年)、皇太子明仁親王(今上天皇)誕生を記念し再興されたが中断し、1994年(平成6年)皇太子徳仁親王成婚、平安建都1200年、上賀茂神社第41回式年遷宮の奉祝行事として復活したものである。
- The Kyokusui no en held at Kamigamo-jinja Shrine was revived in 1960 to celebrate the birthday of Crown Prince Akihito (present Emperor), but was discontinued and revived again in 1994 as a memorial ceremony of Crown Prince Naruhito's wedding, the 1200th anniversary of the relocation of the Heian capital, and the forty-first shikinen sengu (rebuilding a shrine every 20 or 30 years) of Kamigamo-jinja Shrine.
- 称光天皇は病弱でたびたび重態に陥り、皇子の誕生もなく、また後小松の次男小川宮も早世したため後継者問題が生じ、後小松上皇は4代将軍足利義持と協議、後継者として崇光流の伏見宮貞成親王が有力視され、一時は後小松の猶子として親王宣下された。
- Because Emperor Shoko was weak and often in serious condition, he did not have any children to succeed as prince; moreover, Gokomatsu's second son Ogawanomiya died young, so there was the issue of who would succeed to the throne; however, after Retired Emperor Gokomatsu had a meeting with the fourth Shogun Yoshimochi ASHIKAGA, Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa of Suko Ryu (a descendant of Emperor Suko) was appointed as a successor once he received the title of a Imperial Prince by the imperial order and became Gokomatsu's adopted child.
- この桜並木の誕生は、海津村による植樹に先立つこと5年前、当時滋賀県高島地方事務所に道路補修をする修路作業員として勤めていた宗戸清七(当時37歳・百瀬村(現高島市マキノ町)在住)が作業の合間に自費で購入した若木を植えたことに端を発する。
- The birth of this sakura-namiki (row of cherry trees) was begun five years before the planting by Kaizu-mura by Seishichi MUNETO (37 years old at that time; living in Momose-mura [present Makino-cho, Takashima City]) who was working for Takashima regional office of Shiga Prefecture at that time as a worker for repairing roads and planted young trees, which he bought at his cost, during intervals of his work.
- 当時、後光明天皇が余りにも急な死に方をしたために毒殺と噂され、天皇による高貴宮(後の霊元天皇)の養子縁組の意思表示の有無が疑問とされたが、後光明天皇の側近らは天皇が高貴宮の誕生直後より万一に備えて縁組の意向を表明していたと主張している。
- Due to the sudden death of Emperor Gokomyo, there was concern that the Emperor might be poisoned by someone, and the Emperor's acceptance to adopt Atenomiya (Prince Ate, later called Emperor Reigen) was questioned; however, Emperor Gokomyo's close advisers insisted that the Emperor wanted this arrangement to be organized in order to prepare for the worst-case scenario when Atenomiya was born.
- ノーベル賞自然科学分野において、アジア人受賞者の過半数、かつ、日本の大学卒受賞者13人中11人、フィールズ賞においてはアジア人受賞者4人中3人が帝国大学ないしは旧帝国大学が改組して誕生した国立大学の出身者となっている(2008年現在)。
- In the Nobel Prize natural science field, a majority of Asian Noble Prize winners and 11 of 13 Noble Prize winners of Japanese graduates and 3 of 4 Asian Fields Prize winners were from Imperial Universities or national universities to which former Imperial Universities were reorganized (as of 2008).
- 義政夫人の日野富子に子(足利義尚)が誕生した後は義政が次期将軍と約束していた弟の足利義視を排斥しようとして策謀し、三管領の1つの斯波氏の家督問題にも介入し、1466年(文正1年)に対立する細川勝元らによる文正の政変で貞親らとともに失脚する。
- After Tomiko HINO, the wife of Shogun Yoshimasa, had a son (Yoshihisa ASHIKAGA), he not only plotted to out Yoshimi ASHIKAGA, Yoshimasa's younger brother, to whom Yoshimasa had promised that he would hand over the shogunate, but also interfered in the succession dispute in the Shiba clan, one of the three Kanrei (family in the post of shogunal deputy to the Muromachi Shogunate), but he fell from power along with Sadachika and others in the Bunsho Coup caused by the opposition such as Katsumoto HOSOKAWA in 1466.
- 戦国時代 (日本)の群雄割拠が諸国に文化的な独自性を持たせたことも追い風となって、それぞれの土地の一般庶民の食文化との相互補完をベースとしながら、各地に数々の新しいローカルブランドが誕生し、味、酒質、製造量などの点において多様化が進んでいった。
- Promoted by the cultural independencies of various provinces in the rivalry of powerful leaders of the Sengoku period (period of warring states), many new local brands were produced in various places, integrated with the food culture of common people in each places, and they became diversified in the points of taste, quality, amount of production, and so on.
- 酒呑童子は、一説では越後国の蒲原郡中村で誕生したと伝えられているが、伊吹山の麓で、日本書紀などで有名な伝説の大蛇、八岐大蛇が、スサノオとの戦いに敗れ、出雲国から近江へと逃げ、そこで富豪の娘との間で子を作ったといわれ、その子供が酒呑童子という説もある。
- One version says Shuten Doji was born in Nakamura, in the county of Kanbara, Echigo Province, while in another version he was born at the foot of Mt. Ibuki, Omi Province, the child of the daughter of a powerful local ruler and Yamata-no-Orochi, a legendary giant snake with eight heads who appears in Nihon Shoki, or Chronicles of Japan, and who fled to Omi from Izumo Province after being beaten by Susano, the Shinto god of the sea and storms.
- 年齢方式の場合、誕生日の遅い早生まれの人が他の参加者が殆ど見ず知らずの人になってしまったり、ハッピーマンデー制度によりその年の成人の日は19歳で翌年の成人の日は21歳というケースがある(1987年1月9日~13日生まれの場合など)ためとも言われている。
- It is said that this is also because, in the case of age method, participants whose birthdays range from January 1 to April 1may hardly know other participants, or may be 19 years old on the Coming-of-Age Day of the year, but 21 years old on the next Coming-of-Age Day due to the Happy Monday system (e.g., participants whose birthdays range from January 9 to 13, 1987).
- イザナギが黄泉の国から帰ってきたときに筑紫の日向にておこなった禊のときに左目を洗うとアマテラス(太陽)が、右目を洗うとツキヨミ(月)が誕生したという話の類似例としては、中国神話において創造神たる盤古の死体のうち左目が太陽に、右目が月に化生したとされる話が見られる。
- As an example of a story similar to that of how Amaterasu (sun) was born when Izanagi washed his left eye and how Tsukiyomi (moon) was born when he washed his right eye at a purification ritual in Tsukushi, Hyuga after he came back from the underworld, there is a story in Chinese mythology, in which the left eye became the sun and the right eye became the moon from Creator Pangu's corpse.
- 特に大相撲では、「大関は最大で五人」という慣例があることから、大関が五人いる状態で新横綱・新大関が同時に誕生すると「誰か昇進させないと六大関になってしまうから、(成績は満点とはいえないが)押し出されて横綱になった」という揶揄の意味で「ところてん式に昇進」といわれることがある。
- This applies especially to the case of grand sumo tournament where there is a custom that 'there should not be more than five ozeki (sumo wrestler of the second highest rank)'; if new yokozuna (sumo grand champion) and new ozeki come into being simultaneously when there are already five ozeki, this situation is sometimes called 'tokoroten-shiki promotion' implicating ironically that 'the new yokozuna has become yokozuna by being pushed out of ozeki's position (in spite of insufficient scores) because someone had to move upward in order to avoid having six ozeki.'
- 平成13年(2001年)12月18日、天皇誕生日前に恒例となっている記者会見において明仁は、翌年のサッカーFIFAワールドカップ共催に際してのコメントの一部で、「桓武天皇の生母が百済の武寧王の子孫であると続日本紀に記されていることに大韓民国とのゆかりを感じています」との発言を行った。
- On December 18, 2001, Akihito mentioned in the annual interview before his birthday, for the comment of mutual relief on the FIFA World Cup of Soccer in the following year, 'I feel a certain kinship with Korea after knowing Emperor Kammu's mother's descendant is related to Baekje Muryeong-wang, according to Shoku-Nihongi (The Chronicles of Japan II).'
- 同法はアメリカ図書館使節団の強い影響下に誕生したため、国立国会図書館はアメリカ議会図書館 (Library of Congress) をモデルとして、議会図書館であると同時に国立図書館(国立中央図書館)の機能も兼ね、国内資料の網羅的収集と整理を目的とした法定納本制度をもつこととされた。
- As the Act came into force under the strong influence of the U.S. library mission, it was decided that the NDL should be established based on the U.S. Library of Congress, combining the functions of a national library (national central library) and a parliamentary library, and having the Legal Deposit System for the purpose of acquiring and classifying a comprehensive collection of materials published in Japan.
- 貞享5年(1680年)有栖川宮幸仁親王の養子となるが、幸仁親王に実子が誕生したことに加え、元禄5年(1692年)作宮の夭折によって常磐井宮(桂宮)が空主となっていたため、元禄8年(1695年)幸仁親王との養子縁組を解消し、翌元禄9年(1696年)7月常磐井宮家を相続し、新たに京極宮の宮号を賜った。
- Although he was adopted by Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito in 1680, he cancelled the adoption in 1695 because Imperial Prince Yukihito's own child was born and Tokiwainomiya lost its family head due to Sakunomiya's early death in 1692, inheriting the Tokiwainomiya family by being granted the new reigning name, Kyogokunomiya in July, 1696.
- 1月1日の寅の刻(午前4時ごろ)に、天皇が綾綺殿で黄櫨染御袍(こうろぜんのごほう:みかどの朝服)を召され、清涼殿東庭に出御して天皇の属星(ぞくしょう:誕生年によって定まるという人間の運命を司る北斗七星のなかの星)、天地四方の神霊や父母の天皇陵などの方向を拝し、その年の国家・国民の安康、豊作などを祈った。
- On January 1, torano koku (at about four o'clock in the morning), the Emperor, wearing Korozen no go-ho at Ryoki-den, came to the east garden of Seiryo-den and prayed for his Zokusho (one of the stars of the Big Dipper, which is said to have destiny depending on the year in which the person was born) and spirits in every direction, or the direction of his parents' Imperial Mausoleum, whereupon he wished for the peace and security of the nation and good harvests for the coming year.
- 『大日経』や『初会金剛頂経』(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha)、またその註釈書が成立すると、多様な仏尊を擁する密教の世界観を示す曼荼羅が誕生し、一切如来(大日如来を中心とした五仏:五智如来)からあらゆる諸尊が生み出されるという形で、密教における仏尊の階層化・体系化が進んでいった。
- After the accomplishment of 'Dainichi-kyo Sutra,' '初会金剛頂経'(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha) and their commentary, Mandala, which showed the world view of Mikkyo incorporating various Buddhas, was produced; thus the Buddhas of Mikkyo were placed into a hierarchyand systematized, as all Buddhas were created from Issainyorai (一切如来), the Five Buddhas of Wisdom around Dainichinyorai: Gochinyorai (五智如来).
- 一寸法師、すねこたんぱこ、あくと太郎(あくとは踵)、豆助(親指)、指太郎(生まれた場所を表す名。)、豆一、五分太郎(次郎)(小さいことを表す名。)、三文丈、一寸小太郎、タニシ、カタツムリ、かえる、アイヌのコロポックルカムイ、キジムナー、ケンムンなど、誕生の際異常に小さい点では桃太郎、瓜子姫、かぐや姫も類縁関係である。
- They are Issunboshi, Sunekotanpako, Akuto Taro (Akuto means heel), Mamesuke (thumb), Yubitaro (name that describes where he was born), Mameichi, Goburato (Jiro) (a name that describes that he is small), Sanmontake, Issunkotaro, Tanishi (mud snail), Katatsumuri (snail), Kaeru (frog), Koropokkuru (small people in Ainu folklore) Kamui of Ainu, Kijimuna, Kenmun, and on the point of being very small at birth, Momotaro, Uriko Hime (Princess Uriko) and Kaguya Hime (Princess Kaguya) are also related.
- さらに言うと、二人の契約当事者間の関係が他人に影響を与え、第三者を特殊な立場に置き、結婚の場合には、第三者を誕生させることになれば、契約当事者双方の側に第三者にたいする義務が生じ、その義務の履行、あるいは、どうであれ履行のやり方が、そもそもの契約当事者の関係が継続するのか破棄されるかで、大きく影響を受けざるをえません。
- And again, if the relation between two contracting parties has been followed by consequences to others; if it has placed third parties in any peculiar position, or, as in the case of marriage, has even called third parties into existence, obligations arise on the part of both the contracting parties towards those third persons, the fulfilment of which, or at all events the mode of fulfilment, must be greatly affected by the continuance or disruption of the relation between the original parties to the contract.
- がしかし事件は寛大に討議されたのだったけれど、今から三十年前の法律は、今日より遥かに惨刻(ざんこく)なもので、私は廿三(にじゅうさん)才の誕生日の日、重罪犯人として捕縛され、他の三十七人の罪人と一しょにグロリア・スコット号にのせられてオーストラリア[#「オーストラリア」は底本では「オーストリア」]に送られることになったのだ。
- The case might have been dealt leniently with, but the laws were more harshly administered thirty years ago than now, and on my twenty-third birthday I found myself chained as a felon with thirty-seven other convicts in the'tween-decks of the bark Gloria Scott, bound for Australia.
- 『先代旧事本紀』では「三世孫 天日方奇日方命 亦名 阿田都久志尼命 此命娶日向賀牟度美良姬 生一男一女 兒 健飯勝命 妹 渟中底姬命 此命 片鹽浮穴宮天皇 安寧 片鹽浮穴宮 或本坐輕地曲峽宮 立為皇后 誕生四兒 即 大日本根子彥耜友天 懿德 次 常津命 次 磯城津彥命 次 手研彥奇友背命也」とあり渟中底姬命といい、天日方奇日方命の娘。
- In 'Sendai Kujihongi' (Ancient Japanese History), she is described as a daughter of Amehikatakushihikata no mikoto, called Nunasokohime no mikoto, as the following phrase describes:三世孫 天日方奇日方命 亦名 阿田都久志尼命 此命娶日向賀牟度美良姬 生一男一女 兒 健飯勝命 妹 渟中底姬命 此命 片鹽浮穴宮天皇 安寧 片鹽浮穴宮 或本坐輕地曲峽宮 立為皇后 誕生四兒 即 大日本根子彥耜友天 懿德 次 常津命 次 磯城津彥命 次 手研彥奇友背命也 (意味不明のため訳出不能).
- 1930年代前半に誕生し、一時期は発展の可能性がかいまみられながらも、戦中戦後の窮乏のなかでそれが棚上げのかたちとなっていた吟醸酒も、1970年代には、醪(もろみ)造りの工程における温度管理の技術が飛躍的に発達し、また協会系酵母協会7号や協会系酵母協会9号などの吟醸香を出す新しい酵母が実用化され、ようやく少量ずつ市場へ出荷されるようになった。
- The ginjoshu which appeared in the early 1930s but was interrupted because of the shortage of materials although it could have been more developed, gradually came to be sold in markets in small amounts in the 1970s, since the technique of temperature control in the process of making moromi was rapidly developed and the new yeasts with aroma of ginjo, such as the seventh and the ninth yeasts of the Brewing Society were put into practical use.
- しかし、近年では、陰陽五行説が、自然界の万物は陰と陽の二気から生ずるとする陰陽と、万物は木・火・土・金・水の五行からなるとする五行思想を組み合わせ、自然界の陰陽と五行の変化を観察して瑞祥・災厄を判断し、人間界の吉凶を占う実用的技術として日本で受容され、神道、道教、仏教などからも様々な影響を受け取って日本特異の発展を遂げた結果誕生したものと考えられている。
- In recent years, however, it is thought that Ommyodo developed as follows; the Ommyo-gogyo-setsu theory, that combined the theory of Ommyo (the Yin and Yang), which considers that the universe has been derived from the Yin and Yang, and the theory of Gogyo-shiso, which considers that the universe consists of the five elements of wood, fire, earth, metal, and water, developed uniquely in Japan into a practical fortune telling technique that could serve human needs based upon the auspicious and inauspicious signs obtained by observing the Yin and Yang in Nature and changes in the five elements, while being affected by Shinto, Taoism, and Buddhism.
- 一方では、製成酒が世に出るのが一年遅れたために日の目を得ていないが、久須美酒造が亀の尾の復活を考えていたのとまさに同時期に、山形県東田川郡余目町(あまるめまち)の酒造家である鯉川酒造の蔵元佐藤一良は、明治時代に地元余目町で誕生した亀の尾の復活と、それを使って誰にも負けない酒を造ることが先代の蔵元佐藤淳一の悲願であったことを受けて、1979年(昭和54年)に亀の尾の復活を決心した。
- On the other hand, in 1979, concurrently with Kusumi Shuzo considering the revival of Kameno-o brand sake, another brewer Kazuyoshi SATO of Koikawa Shuzo, a brewery at Amarume-machi, Higashi-Tagawa County, Yamagata Prefecture, made up his mind to restore Kameno-o brand, since he believed that his predecessor Junichi SATO had kept an ardent wish to revive Kameno-o that was born in this Amarume-machi in the Meiji Period and to manufacture incomparable sake using the Kameno-o rice, although he has not seen the light of day yet because he had delayed one year before the debut of his newly brewed sake.