話す: 1000 Terms and Phrases
- 話す
- to talk
- to speak
- to converse
- to chat
- to tell
- to explain
- to narrate
- to mention
- to describe
- to discuss
- to speak (a language)
- relate
- speaking
- talk with
- 話す能力
- speech
- the ability to speak
- 手短に話す
- keep your conversation short
- keep your conversation brief
- 丁寧に話す
- keep a civil tongue in one's mouth
- 事情を話す
- to explain the situation
- 電話するよ
- You're wanted on the phone.
- 大声で話す
- vociferate
- utter in a loud voice
- 電話で話す
- talk over the telephone
- 率直に話す
- talk turkey
- talk frankly with
- 素直に話す
- speak without reservation
- 手話で話す
- communicate in sign language
- 秘密に話す
- tell confidentially
- ほそぼそ話す
- to speak slowly and quietly
- 巻き舌で話す
- speak with a trill
- 物語を話す人
- storyteller
- someone who tells a story
- 否定的に話す
- speak unfavorably about
- 独断的に話す
- speak dogmatically
- 方言を話す人
- vernacular speakers
- 軽蔑して話す
- speak disparagingly of
- 関西弁で話す。
- He speaks the Kansai dialect.
- 舌足らずに話す
- lisp
- speak with a lisp
- 腹を割って話す
- to speak frankly
- to speak unreservedly
- to open up to each other
- to talk candidly
- to speak by laying everything on the table
- to talk straight from the gut
- to have a heart-to-heart talk
- talk frankly
- spill one's guts
- ゆっくり話す人
- someone who speaks with a drawl
- スラブ語を話す
- speaking a Slavic language
- 自然に楽に話す
- speak naturally and easily
- 人間−話す動物
- human beings--the speaking animals
- 厚かましく話す
- speak impudently to
- エラム人が話す
- spoken by the Elamites
- 後で電話するよ。
- I'll call you later.
- 大事なことを話す
- get down to brass tacks
- 京ことばを話す。
- She speaks the Kyoto dialect.
- 毎晩電話するよ。
- I will give you a ring every night.
- それに応じて話す
- speak in response
- ユーモラスに話す
- speak humorously
- 絶え間なく話す人
- someone who talks incessantly
- 軽蔑的に話す行為
- the act of speaking contemptuously of
- 話す人により近い
- nearer to the speaker
- 折り返し電話する。
- I'll call you back.
- かいつまんで話すと
- to be short and to the point
- 彼が店の人と話す。
- He talks with people in the shop.
- 母はゆっくり話す。
- My mother speaks slowly.
- 自然に思う存分話す
- speak spontaneously and without restraint
- 不愛想な口調で話す
- speak in an unfriendly tone
- 大きな声で話す能力
- the ability to speak loudly
- 一言語だけを話す人
- monolingual speakers
- 穏やかな声で話す人
- a soft-spoken person
- 複数の言語を話す人
- a person who speaks more than one language
- わめき夢中で話す人
- someone who rants and raves
- 軽蔑して扱うか話す
- treat or speak of with contempt
- 鼻にかけて話す行為
- the act of nasalizing
- 抑揚のない声で話す
- talk in a monotonous voice
- スラヴ語を話す民族
- a race of people speaking a Slavonic language
- 今晩彼に電話するよ。
- I'll call him tonight.
- 後でまた電話するよ。
- I'll call you back later.
- 祖母はゆっくり話す。
- My grandmother speaks slowly.
- そんな大声で話すな!
- Don't talk so loud.
- 聾唖者は手話で話す。
- Deaf-mute people talk using sign language.
- 明日朝に電話するよ。
- I'll give you a ring tomorrow morning.
- 非常に大きい声で話す
- utter in a very loud voice
- チュルク語を話す人々
- any member of the peoples speaking a Turkic language
- いつも真実を話すさま
- habitually speaking the truth
- つっかえつっかえ話す
- speak haltingly
- ソルビア語を話す人々
- a speaker of Sorbian
- 赤ちゃんはすでに話す
- the baby talks already
- アルタイ語を話す人々
- any member of the peoples speaking a language in the Altaic language group
- 熱と情熱を持って話す
- speak with fire and passion
- 静かに不明瞭に話す人
- a person who speaks softly and indistinctly
- 私たちは皆英語で話す。
- All of us talk in English.
- 口を一杯にして話すな。
- Don't speak with your mouth full.
- 彼らは話すのをやめた。
- They stopped talking.
- 口に物を入れて話すな。
- Don't speak with your mouth full.
- ジャックは英語を話す。
- Jack speaks English.
- とにかく明日電話する。
- In any case, I'll call you tomorrow.
- 君は流暢な英語を話す。
- You speak fluent English.
- 私たちは日本語を話す。
- We speak Japanese.
- 彼がXを人に全部話す。
- He told people everything about X.
- 彼が誰に何を話すのか。
- What is he going to tell who?
- 父はいつも大声で話す。
- My father always speaks in a very loud voice.
- 明日、君に電話するよ。
- I'll call you up tomorrow.
- 彼は上手に英語を話す。
- He speaks English well.
- 彼は英語を流暢に話す。
- He speaks English fluently.
- 彼らに話すのをやめた。
- He stopped talking to them.
- アリカラ族が話すカド語
- the Caddoan language spoken by the Arikara
- 物語の中で会話する誰か
- someone who communicates in allegories
- カイオワ族が話すタノ語
- the Tanoan language spoken by the Kiowa
- 彼らは奇妙な方言を話す
- they speak a strange dialect
- それは彼に話す方がいい
- it would be better to speak to him
- (弁護士として)話す人
- a spokesperson (as a lawyer)
- エスキモー族が話す言語
- the language spoken by the Eskimo
- 誰が世話するのかね?」
- ``Who attends to them?''
- 「これから話すよ……」
- 'I'll tell you --'
- 英語で話すのは楽しい。
- To speak in English is fun.
- 独断的で大げさなに話す
- talk in a dogmatic and pompous manner
- 今夜七時に、電話するよ。
- I'll ring you up at seven this evening.
- 今夜7時に、電話するよ。
- I'll ring you up at seven this evening.
- 私は必ず君に電話するよ。
- I will call you without fail.
- 人間には話す能力がある。
- Man has the ability to talk.
- 健二は英語を上手に話す。
- Kenji is a good speaker of English.
- 私は毎日彼女に電話する。
- I call her up every day.
- とにかく明日電話するよ。
- In any case, I'll call you tomorrow.
- 英語を話すことは難しい。
- Speaking English is difficult.
- その子は舌足らずに話す。
- He speaks with a lisp.
- 彼は毎晩彼女に電話する。
- He calls her up every night.
- ちゃんと筋道を立てて話す
- say in logical order
- 彼は英語をすらすら話す。
- He speaks English fluently.
- 彼に電話するのを忘れた。
- I forget to telephone him.
- 彼に話す必要はなかった。
- I didn't need to tell him.
- 彼が話すとみなが黙った。
- He spoke, and all were silent.
- 長々と話す、または述べる
- talk or narrate at length
- 説教をするかのように話す
- speak as if delivering a sermon
- (何か)について他と話す
- speak with others about (something)
- 対話するのが不愉快である
- unpleasant to interact with
- 2つの言語を流暢に話す人
- a person who speaks two languages fluently
- ホピ族が話すショショニ語
- the Shoshonean language spoken by the Hopi
- カリブの人々が話す諸言語
- the family of languages spoken by the Carib
- 話す音を音声表記にする人
- someone who represents the sounds of speech in phonetic notation
- 物語を話す人は共感を得た
- The storyteller touched a chord
- 彼の息子と真剣に話すこと
- talking earnestly with his son
- カレリア人が話すフィン語
- a Finnic language spoken by the people of Karelia
- バソト族が話すソト語方言
- the dialect of Sotho spoken by the Basotho
- 私は即興で話すのが苦手だ。
- I'm not good at speaking off the cuff.
- 電話では普通の声で話すよ。
- I speak in my normal voice when I'm working the phone.
- 私は彼女が話すのを待った。
- I waited for her to speak.
- 後で、折り返し電話するわ。
- Let me call you back later, OK?
- 大声で話すのはやめなさい。
- Stop talking loudly.
- 私は人前で話すのが嫌いだ。
- I dislike speaking in public.
- 私は彼と話すのを楽しんだ。
- I enjoyed talking with him.
- 私は英語を話すのが上手だ。
- I am good at speaking English.
- 突然彼らは話すのをやめた。
- Suddenly they stopped talking.
- 英語を話すのは難しくない。
- It is not difficult to speak English.
- 3カ国語を話すのは困難だ。
- It is difficult to speak three languages.
- 何か話すことがありますか。
- Do you have anything to talk about?
- 君は彼に真実を話すべきだ。
- You should tell him the truth.
- 彼は話すのをやめなかった。
- He didn't stop talking.
- 彼は実に話すのがうまいよ。
- He does speak well.
- 彼はいつも物知り顔で話す。
- He always talks as if he knows everything.
- インドヨーロッパ語を話す人
- Indo-European
- 彼女はいつも低い声で話す。
- She always speaks in a low voice.
- 彼女は話す前に気を鎮めた。
- She composed herself before speaking.
- 彼女は滑らかに英語を話す。
- She is a fluent speaker of English.
- 彼は英語を話すのが上手い。
- He speaks English well.
- 友人と話すのが楽しかった。
- He took delight in talking with friends.
- 彼はとても楽しそうに話す。
- He talks very cheerfully.
- 彼はロシア語を完璧に話す。
- He speaks Russian perfectly.
- ポンカ族が話すデギーハ方言
- the Dhegiha dialect spoken by the Ponca
- つまらないことを延々話す人
- someone whose talk is trivial drivel
- 話すか、関わることを避ける
- avoid speaking to or dealing with
- トルコ人が話すチュルク諸語
- a Turkic language spoken by the Turks
- エニセイ族が話すウラル諸語
- the Uralic language spoken by the Yeniseian
- 事実や数字を詳細に話すこと
- a detailed statement giving facts and figures
- スペイン語を話す国の都市部
- an urban area in a Spanish-speaking country
- プロローグを書くまたは話す
- write or speak a prologue
- コミの人々が話すフィン諸語
- the Finnic language spoken by the Komi
- ダコタ族の話すスー族の言語
- the Siouan language spoken by the Dakota
- 話すにはあまりにも感動的な
- too moved to speak
- 母音を伸ばしてゆっくり話す
- drawl one's vowels
- 荒々しく騒々しい様子で話す
- speaks in a violent or loud manner
- 同時に話す、または歌うこと
- speaking or singing at the same time
- 英語を話すのが上手ですね。
- You speak good English.
- 長々と(何かに関して)話す
- speak at great length (about something)
- 私の父は穏やかな調子で話す。
- My father speaks in a gentle tone.
- 人々は話すことなくしゃべる。
- People talk without having anything to say.
- 人間は話す能力を持っている。
- Man has the ability to speak.
- 私は英語を話す事が出来ます。
- I can speak English.
- 話すことは人間の能力である。
- Talking is a human ability.
- 家に着いたら君に電話するよ。
- I'll give you a call when I get home.
- 君は僕に電話する必要はない。
- You need not telephone me.
- その件については誰も話すな。
- Don't tell anybody about the matter.
- シンガポールでは英語を話す。
- English is spoken in Singapore.
- 彼には真実を話す勇気がない。
- He hasn't the nerve to tell the truth.
- 誰か英語を話す人はいますか。
- Is there an English speaker here?
- 彼女は早口で話す傾向が多い。
- She tends to speak rapidly.
- 彼は英語とフランス語を話す。
- He speaks English and French.
- 彼は私より上手に英語を話す。
- He speaks English better than I do.
- 彼はかなりうまく英語を話す。
- He speaks English fairly well.
- 彼は英語をとてもうまく話す。
- He speaks English very well.
- 彼は英語もフランス語も話す。
- He speaks both English and French.
- 一時的に、話すことができない
- temporarily incapable of speaking
- キルギス人が話すチュルク諸語
- the Turkic language spoken by the Kirghiz
- うろ覚えで浅はかな知識で話す
- speak with spotty or superficial knowledge
- ピマ族が話すユト・ステカ語族
- the Uto-Aztecan language spoken by the Pima
- 2つの言語を口語的に話す能力
- the ability to speak two languages colloquially
- ベンガルの人々が話すマガダ語
- a Magadhan language spoken by the Bengali people
- 性格的に、話すのがいやである
- temperamentally disinclined to talk
- 不合理に話すか、ふるまうさま
- talking or behaving irrationally
- ヴォチャーク族が話すフィン語
- the Finnic language spoken by the Votyak
- この子供は文法を無視して話す
- this child speaks ungrammatically
- 彼女はフランス語を流暢に話す
- she speaks French fluently
- 母音を延ばしゆっくり話すこと
- a slow speech pattern with prolonged vowels
- 期待される時に話すことの拒絶
- a refusal to speak when expected
- ベプスの人々が話すフィン諸語
- a Finnic language spoken by the Veps
- トムはビルよりゆっくり話す。
- Tom speaks more slowly than Bill.
- トニー君は上手に英語を話す。
- Tony speaks English well.
- 英語を上手に話すのは難しい。
- To speak English well is difficult.
- その学生は英語を少しは話す。
- The student speaks English a little.
- 英語を話すことは簡単でない。
- To speak English is not easy.
- 何て上手に日本語を話すんだ。
- What a good speaker of Japanese!
- お国では何語を話すのですか。
- What language do you speak in your country?
- 面白半分に間違った情報を話す
- tell false information to for fun
- ただ君と話す口実が欲しかった。
- I just wanted an excuse to talk to you.
- 今日またあとで君に電話するよ。
- I'll call you later today.
- 折り返し電話するよう伝えます。
- I'll tell him to call you back.
- 私はまた後で電話するといった。
- I said I would ring again later.
- 中国語を上手に話すのは難しい。
- It is difficult to speak Chinese well.
- 由美は英語をとても上手に話す。
- Yumi speaks English very well.
- 話すことと書くことは別の物だ。
- To speak is one thing and to write is another.
- 彼らは話すために立ち止まった。
- They stopped to talk.
- 私は英語を話すと必ず間違える。
- I cannot speak English without making some mistakes.
- 私は今夜話すことになっている。
- I am due to speak tonight.
- 英語を話すことは難しいですか。
- Is it hard to speak English?
- 英語のほかに、ドイツ語を話す。
- In addition to English, he speaks German.
- 英語を話すことは役に立ちます。
- Speaking English is useful.
- 英語を話すことは容易ではない。
- Speaking English is not easy.
- 外国語を話す事は容易ではない。
- Speaking foreign languages is not easy.
- 君が自分で先生に話すべきだよ。
- You should talk to the teacher yourself.
- 行って自分で彼に話す方がよい。
- You had better go and speak to him in person.
- 君はもっと自然に話す方がよい。
- You had better speak more naturally.
- 彼はいつもメモを見ながら話す。
- He always speaks from notes.
- ~を食べながらそれについて話す
- talk about it over ~
- 彼は英語を話すのが上手である。
- He is a good speaker of English.
- 彼は、たいてい話す前に考える。
- More often than not, he thinks before he speaks.
- 彼に話すのが親切というものだ。
- It would be a kindness to tell her.
- 彼女はかなり上手に英語を話す。
- She can speak English pretty well.
- 彼が英語で話すのをよく聞いた。
- I often listened to him speak in English.
- 彼女は英語とフランス語も話す。
- She speaks English, and French as well.
- 彼女は英語もフランス語も話す。
- She speaks both English and French.
- 彼女は人前で話すことが嫌いだ。
- She hates speaking in public.
- 彼は中国語をとても上手に話す。
- He speaks Chinese very well.
- 彼は私よりも英語を上手に話す。
- He speaks English better than I do.
- 彼は人前で話すのに慣れている。
- He is accustomed to speaking in public.
- 彼は日本語を話すことができる。
- He is able to speak Japanese.
- 彼は外人と話すのになれている。
- He is used to talking to foreigners.
- 彼は人前で話す事に慣れている。
- He's used to speaking in public.
- 彼が彼女に話すとにっこりした。
- He told her and she smiled.
- 彼らに話すために立ち止まった。
- He stopped to talk to them.
- アフォリズムを話す、または書く
- speak or write in aphorisms
- 騒々しく攻撃的に話す傾向がある
- given to loud offensive talk
- 穏やかに、または、不明瞭に話す
- speak softly or indistinctly
- 話すこと、書くことが達者な性質
- the quality of being facile in speech and writing
- 他人と話すときに気楽であるさま
- at ease in talking to others
- 不敬であるか不信心な方法で話す
- speak of in an irreverent or impious manner
- ウイントゥン族が話すコペハン語
- a Copehan language spoken by the Wintun
- 脳傷害のため話すことができない
- unable to speak because of a brain lesion
- キリンは発話する生命体ですか?
- is the giraffe a vocalizer?
- 最初に電話することが賢明である
- it is advisable to telephone first
- コーサ語を話す人は舌うちをする
- Xhosa speakers click
- アフリカのバンツ一語を話す人々
- the Bantu-speaking people of Africa
- 詳細に、公式に話題について話す
- talk at length and formally about a topic
- 無礼に扱う、言及するまたは話す
- treat, mention, or speak to rudely
- ドイツ語を話す国々での高速道路
- an expressway in a German-speaking country
- 韓国人が話すアルタイ語族の言語
- the Altaic language spoken by Koreans
- 訳があるなら、訳を話すが順だ。
- If there is any reason, tell me first.
- 街で何が起きたか話すがよいぞ」
- you may tell us what's happened in the town.'
- それは話す動作と並ぶくらいだ。
- that it could keep pace with speech.
- 「妹のキャサリンにも電話する。
- 'I'll telephone my sister Catherine.
- フランス語を話すことは難しい。
- To speak French is difficult.
- その患者を世話する人がいない。
- There is no one to attend to that patient.
- そんなに大声で話す必要はない。
- There's no need to speak so loud.
- メキシコではスペイン語を話す。
- They speak Spanish in Mexico.
- そんな大声で話すべきではない。
- You should not speak so loud.
- 知っていれば私たちに話すだろう。
- If he knows the truth, he will tell us.
- 私は人前で話すのに慣れていない。
- I'm not used to speaking in public.
- 私は彼女に真実を話すべきだった。
- I ought to have told her the truth.
- 佐藤さんは英語をじょうずに話す。
- Mr Sato speaks English well.
- 私たちの先生は時々話すのが速い。
- Our teacher sometimes speaks quickly.
- 電話するのを忘れてごめんなさい。
- Please forgive me for forgetting to call you.
- 人は何よりもまず話す動物である。
- Man is above all things the talking animal.
- 人前で話すのを恐れてはいけない。
- Don't be afraid of speaking in public.
- 私はそれをあなたに話すつもりだ。
- I am going to tell you that.
- 私は少し英語を話すことができる。
- I can speak English a little.
- ケンは話すのをやめて食べ始めた。
- Ken stopped talking and began to eat.
- マイクは日本語を話すのが上手だ。
- Mike speaks good Japanese.
- もはやこの言語を話す人はいない。
- No one speaks this language anymore.
- 言うことと話すことは別のことだ。
- Talking is one thing, doing is another.
- フォード氏に電話するのを忘れた。
- I forgot to call up Mr Ford.
- 彼は英語を話すことができません。
- He can't speak English.
- 彼は8カ国語を話すことができる。
- He can speak eight languages.
- 彼は英語を話すことができますか。
- Can he speak English?
- 彼女に電話する勇気はありますか。
- Dare you call her?
- 彼は英語を話す能力を身につけた。
- He acquired the ability to speak English.
- 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
- He is a good listener but a poor speaker.
- みんなの前でそれについて話すこと
- show and tell
- 彼女はたいへん流暢に英語を話す。
- She speaks English very fluently.
- 彼女は我々の前で話すのが好きだ。
- She likes to talk in our presence.
- 彼女は英語を話すのが得意である。
- She is good at speaking English.
- 彼は英語を話すのがとても上手だ。
- He is a very good speaker of English.
- 彼は英語を話すのがとても苦手だ。
- He is terrible at speaking English.
- スペイン語を話す国の大きな私有地
- a large estate in Spanish-speaking countries
- ためらった、甲高い調子の声で話す
- speak in a hesitant and high-pitched tone of voice
- しわがれた声などで、不明瞭に話す
- spoken with poor articulation as if with a thick tongue
- マルト族の人々が話すドラビダ語族
- the Dravidian language spoken by the Malto
- スイス南部のイタリア語を話す地域
- an Italian-speaking region of southern Switzerland
- 声帯の振動なしで穏やかに話すこと
- speaking softly without vibration of the vocal cords
- 話す際の偶発的で普通ささいな誤り
- an accidental and usually trivial mistake in speaking
- ケニヤのカンバ族が話すバンツー語
- a Bantu language spoken by the Kamba in Kenya
- 穏やかに話すが、実力行使に訴える
- speak softly but carry a big stick
- 彼は彼女ににみくびった態度で話す
- He talks down to her
- 彼がロシア語を話すかどうか調べる
- find out if he speaks Russian
- 彼は曲りなりにもフランス語を話す
- he speaks French after a fashion
- 非常に大きい声で話すか、宣言する
- utter or declare in a very loud voice
- 英語を話すユダヤ人と彼らの文化の
- of English-speaking Jews and their culture
- 真実を話すことが重要だと思います。
- I think it important to tell the truth.
- 私は予告なしに話すように言われた。
- I was told to be ready to speak at a moment's notice.
- 人間は言葉を話す唯一の動物である。
- Man is the only animal that can speak.
- 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
- Man is the only animal that can talk.
- 親友とはなんでも話すことができる。
- I can talk about anything with my best friend.
- 上手に英語を話すことはむずかしい。
- It is not easy to speak English well.
- ブラウンさんは日本語を上手に話す。
- Mr Brown speaks Japanese very well.
- うちの子はまだ話すことができない。
- Our baby cannot talk yet.
- 英語を話すのはやさしいとわかった。
- I found it easy to speak English.
- 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
- I like to talk about the good old days.
- 各人五分ずつ話す時間が与えられた。
- Each speaker was allotted five minutes.
- おじいさんはとてもゆっくりと話す。
- Grandfather speaks very slowly.
- 彼は私よりも英語を話すのが上手い。
- He is a better speaker of English than I.
- 彼は英語を話すようになりましたか。
- Has he become able to speak English?
- 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
- He is a good listener but a poor speaker.
- 父は英語を上手に話すことが出来る。
- My father can speak English well.
- 彼女に話すのが親切になるでしょう。
- It would be a kindness to tell her.
- 彼女は3カ言語を話すことができる。
- She can speak three languages.
- 彼女は外国なまりのある英語を話す。
- She speaks English with a foreign accent.
- 彼女は人前で話すことに慣れている。
- She is used to speaking in public.
- 彼は5つの言語を話すことができる。
- He is able to speak five languages.
- 彼の話す英語の速いことと言ったら。
- How fast he speaks English!
- 面白く行動する、話す、または書く人
- someone who acts speaks or writes in an amusing way
- 穏やかに、または、愛情を込めて話す
- speak softly or lovingly
- アステカ族が話すユートアステク語族
- the Uto-Aztecan language spoken by the Aztec
- ヌガナサン人の話すウラル語族の言語
- the Uralic language spoken by the Nganasan
- エティオピア北部のセム語を話す民族
- a member of the Semitic speaking people of northern Ethiopia
- ラトヴィアのリヴォニア語を話す民族
- a member of the Livonian-speaking people of Latvia
- 私は子供を世話する仕事を彼に課した
- I tasked him with looking after the children
- 注意してください−−彼の秘書は話す
- Be careful--his secretary talks
- 経済学者は非弾力的構造について話す
- economists speak of an inelastic price structure
- 彼は同僚ともっと対話するべきである
- He should interact more with his colleagues
- 柔和に話すが必要であれば力も拒まず
- speak softly but carry a big stick
- 適切に話すなら、彼らは夫婦ではない
- properly speaking, they are not husband and wife
- セネカ族が話すイロクォイ語族の言語
- the Iroquoian language spoken by the Seneca
- 人の興味のあるものについて長く話す
- talk at great length about something of one's interest
- 成果を話す相手がきたんで嬉しいよ。
- I am glad to have a friend with whom I can discuss my results.
- ドイツ語を話す機会はほとんどない。
- We have few opportunities to speak German.
- メキシコではなに語を話すのですか。
- What is the language spoken in Mexico?
- いつお医者さんに電話するのですか。
- When are you going to call the doctor's office?
- 私はそんなに早く話すことができない。
- I'm not able to speak so fast.
- 真実を知っていれば、君に話すだろう。
- If I knew the truth, I would tell you.
- 私はまもなく人前で話すことに慣れた。
- I soon got accustomed to speaking in public.
- 私たちが日本語を話すことは容易です。
- It is easy for us to speak Japanese.
- 日本語を話すスチュワーデスはいるか。
- Is there a Japanese-speaking stewardess?
- 私は彼に事実を話すように要求された。
- It was demanded that I tell him the truth.
- 私はフランス語を話すことが出来ます。
- I can speak French.
- 日本語を話すことは、私にはやさしい。
- Speaking Japanese is easy for me.
- このことに関してまた君に電話するよ。
- I'll get in touch with you again about this matter.
- おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
- I shouldn't have told you nothin'.
- 英語を話すことはやさしくありません。
- Speaking English is not easy.
- 多くの人々と話すことは、健康に良い。
- To talk with a lot of people is good for health.
- 誰が英語を話すことが出来るのですか。
- Who can speak English?
- あなたにお話するよいことがあります。
- I have something good to tell you.
- 彼に事実を話す事が大切だと思います。
- I think it important to tell him the facts.
- 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
- It was not until I heard him speak that I recognized him.
- 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
- She speaks English as well as I.
- 彼女は英語とさらにフランス語も話す。
- She speaks English, and French as well.
- 彼女はフランス語を母国語として話す。
- She is a native speaker of French.
- 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
- She is fluent in English and French.
- 友人たちと話す時間がたくさんあった。
- I had plenty of time to talk to many friends.
- 彼は英語と、さらにフランス語も話す。
- He speaks English, and French as well.
- 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
- He speaks English with a strong German accent.
- 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
- How fluently he speaks English!
- 彼は何でも知っているかのように話す。
- He talks as though he knew everything.
- 彼は英語だけでなくフランス語も話す。
- He speaks French as well as English.
- 彼はまるで先生であるかのように話す。
- He talks as if he were a teacher.
- その少年はまるで女の子のように話す。
- The boy talks as if he were a girl.
- 一番よいのは彼女に電話することです。
- The best thing is to telephone her.
- オスカン語を話すカンパニアの古代民族
- an Oscan-speaking member of an ancient people of Campania
- スペイン語を話す民族か文化に関連した
- related to a Spanish-speaking people or culture
- ボツワナのツワナ族が話すソト語の方言
- the dialect of Sotho spoken by the Tswana in Botswana
- アメリカ人が話す英語に特有である表現
- an expression that is characteristic of English as spoken by Americans
- 非の打ちどころがないフランス語を話す
- speaks impeccable French
- 彼は少しなまりのあるフランス語を話す
- he speaks French with a trace of an accent
- 彼のデート相手は話すのをやめなかった
- his date never stopped talking
- 彼女は私の親戚に電話するように促した
- She prompted me to call my relatives
- チマクアン族の人々が話すチマクアン語
- a Chemakuan language spoken by the Chemakum
- カユーガ族が話すイロクォイ語族の言語
- the Iroquoian language spoken by the Cayuga
- 陪審員をとりまとめ、代表として話す人
- the presiding member of the jury and the one who speaks on their behalf
- ベルギーの最大のフランス語を話す都市
- largest French-speaking city in Belgium
- 清(きよ)の事を話すのを忘れていた。
- I forgot to tell you about Kiyo.
- 「とも角も僕は校長に話すつもりです。
- 'I'm going to talk to the principal about that anyway.
- 「そうだ、教皇が教皇座から話す時、」
- 'Yes, because when the Pope speaks ex cathedra,'
- 「それからもちろん、妹にも電話する」
- 'And, of course, I got to call up my sister, too.'
- 「なんでそのことを話す気になった?」
- 'Why did you want to tell me this?'
- トニー君は私よりも上手に英語を話す。
- Tony speaks English better than I do.
- その男はドイツ語なまりの英語を話す。
- The man speaks English with a German accent.
- 外国語を上手に話すには時間がかかる。
- To speak a foreign language well takes time.
- あなたはそんな大声で話す必要はない。
- You don't have to talk so loud.
- 「そのことを話すのはやめましょう。」
- 'Let us not speak of that, sir,'
- 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
- I think that she will discuss trade friction.
- 驚きの余り話す力がなくなってしまった。
- I was too astonished to speak.
- 私の叔父はドイツ語を話すことができる。
- My uncle can speak German.
- 人間は話す能力がある点で動物と異なる。
- Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
- 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
- You have to be up-front and candid at interviews.
- 彼らはスペイン語を話すことができます。
- They can speak Spanish.
- 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
- I heard her speak English fluently.
- かりに知っていれば私たちに話すだろう。
- If he knew the truth, he would tell us.
- もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
- If she were here now, I would tell her the truth.
- 英語を話すことはとても楽しいことです。
- Speaking English is a lot of fun.
- 英語で話すことはとても楽しいことです。
- Speaking English is a lot of fun.
- ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
- My idea is that we should talk to Mr Brown.
- もっと彼女と話す時間があればいいのに。
- I wish I had more time to talk with her.
- ビルは日本語をすこし話すことができる。
- Bill can speak Japanese a little.
- 何故彼が話すのをやめたかわかりますか。
- Do you know why they stopped talking?
- そのことはどうしても話す気にならない。
- I can never bring myself to talk about it.
- その外国人はかなりうまく日本語を話す。
- The foreigner speaks Japanese fairly well.
- 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
- He has made great progress in speaking Mandarin.
- 彼女に話すのが親切というものでしょう。
- It would be a kindness to tell her.
- 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
- I'm always surpassed at the way he talks to girls.
- 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
- She has a habit of coughing before she speaks.
- 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
- She seems to be fond of talking about herself.
- 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
- She refused to speak of what had happened.
- 彼はまるで専門家であるかのように話す。
- He speaks as if he were an expert.
- 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
- His shyness made public speaking a torment to him.
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- He talks as if he knew everything.
- 騒がしく、興奮して、または演説調に話す
- talk in a noisy, excited, or declamatory manner
- 満州のモンゴル族の満州語を話す人の一員
- a member of the Manchu speaking people of Mongolian race of Manchuria
- 強調しないよう意識して、砕けて話す言葉
- words spoken in a casual way with conscious under-emphasis
- デギラ語の1つを話すスー族の一員の誰か
- any member of a Siouan people speaking one of the Dhegiha languages
- トリンギット族の話すナ・デネ語族の言語
- the Na-Dene language spoken by the Tlingit
- タケルマ族が話すペヌーティ大語族の言語
- a Penutian language spoken by the Takelma
- 彼女はロシア語を知ったかぶりをして話す
- She smatters Russian
- 第三者に自分のことを話すのをやめなさい
- stop talking about yourself in the third person
- 会話するまたは協議する人(会議などで)
- someone who converses or confers (as in a conference)
- 高笑いしているように話すあるいは発する
- talk or utter in a cackling manner
- 歌って、話す間の力強いな発声のスタイル
- a style of dramatic vocalization between singing and speaking
- 不本意な間や繰り返しを入れながら話す人
- someone who speaks with involuntary pauses and repetitions
- ヤヴァパイ族が話すユマ語族に属する言語
- the Yuman language spoken by the Yavapai
- まわりに話す値打ちのある人がいればね」
- `when there's anybody worth talking to.'
- トムは女の子に電話するのに慣れている。
- Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
- こころを開いて話すことができましたか?
- Were you able to open up and talk?
- (些細な問題について)急速に絶えず話す
- speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
- 無駄話を書く人、または、無駄話を話す人
- someone who writes or talks twaddle
- 真実を君に話すことが私の義務だと思った。
- I thought it my duty to tell you the truth.
- 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
- Mr Sano speaks French with great fluency.
- 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
- It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
- 私は彼女に電話するつもりだったのですが。
- I meant to call her, but I forgot to.
- 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
- Aren't you looking forward to your next chance to speak?
- 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
- I enjoyed talking with my girlfriend.
- 私は上手に英語を話す女の子を知っている。
- I know a girl who speaks English well.
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
- I have never heard him speak English.
- その話を全部話すには時間がかかるだろう。
- It would take up much time to tell the whole story.
- あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
- It will be hard for you to speak English.
- ジャックはフランス語も話すことができる。
- Jack can speak French.
- ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
- Jack may speak Spanish, too.
- 英語を話すことは私にはとても難しいです。
- Speaking English is very difficult for me.
- 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
- We stopped talking so that we could hear the music.
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
- あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
- He must be a fool to talk like that.
- 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
- He cannot speak French without making a few mistakes.
- 彼と私はスペイン語を話すことができない。
- He and I can not speak Spanish.
- 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
- She can speak French fluently.
- 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
- She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.
- 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
- He speaks English as if he were an American.
- 彼はまるで何もかも知っているように話す。
- He speaks as though he knew everything.
- 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
- He makes mistakes every time he speaks English.
- 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
- He speaks French and that very well.
- 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
- He will telephone you immediately when he comes back.
- 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。
- He speaks German, not to mention English.
- シベリア北西部のサモイェード語を話す民族
- a Samoyedic-speaking person in northwestern Siberia
- 話すときや歌うときの、比較的低い声の範囲
- the lower ranges of the voice in speaking or singing
- アゼルバイジャンの人々が話すチュルク諸語
- the Turkic language spoken by the Azerbaijani
- フランス語を話す都市しては世界第2の都市
- the 2nd largest French-speaking city in the world
- アルゴンキン族の人々が話すアルゴンキン語
- the Algonquian language spoken by the Algonkian
- 琉球諸島の人々が話す言語(日本語と近い)
- the language (related to Japanese) that is spoken by the people of the Ryukyu Islands
- 絶え間なく、そして、うんざりするほど話す
- talk incessantly and tiresomely
- 賢い子供は、普通に比べ早く話すようになる
- smart children talk earlier than the average
- この事に関して話すとき、彼は、息を殺した
- He bated his breath when talking about this affair
- その会合の委員長へ電話することを忘れるな
- Don't forget to call the chairman of the board to the meeting!
- 私は彼女がフランス語を話すかどうか見たい
- I want to see whether she speaks French
- 無分別に話すことでやっかいごとを起こす人
- a person who causes trouble by speaking indiscreetly
- 人に自由に話すように導くと信じられている
- is believed to induce people to talk freely
- 話すか、歌うことにおける声のより高い範囲
- the higher ranges of the voice in speaking or singing
- タンザニア北部のチャガ族が話すバンツー語
- a Bantu language spoken by the Chaga in northern Tanzania
- 遺伝的な聴覚障害のため話すことができない
- unable to speak because of hereditary deafness
- 地獄からの粘土が叫び声をあげ、話すのだ。
- that the slime of the pit seemed to utter cries and voices;
- 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
- We should have told him the truth.
- あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
- What a good speaker of English you are!
- あなたは誰とでも自由に話すことができる。
- You are free to talk with anyone.
- あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
- You may as well say it to him in advance.
- ゲルマン系の言語を話す人(特にドイツ人)
- someone (especially a German) who speaks a Germanic language
- 「そんなことを話すことはないでしょう!」
- 'it wasn't worth telling.'
- 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
- I'll talk to him at the earliest possible moment.
- 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
- I need a little time to talk to you now.
- 私はまるで何でも知っているかのように話す。
- I talk as if I knew everything.
- 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
- I think that Shintaro speaks English well.
- 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
- Our words are potentially ambiguous.
- 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
- It's not polite to speak with your mouth full.
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
- Do not talk with your mouth full.
- 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
- Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
- 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
- I have had several occasions for speaking English.
- ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
- It is rude to speak with your hands in your pockets.
- フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
- It comes natural to him to speak French.
- さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
- Do stop talking and listen to the music.
- きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
- I am sure he'll tell you as soon as he comes.
- その事件について自由に話すことはできない。
- I am not at liberty to tell you about the incident.
- 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
- Born in England, he speaks British English.
- 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
- He contrived a means of speaking to Nancy privately.
- 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
- He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
- 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
- He had the role of narrating the television drama.
- 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
- It will be difficult for him to speak in public.
- 彼女が外国語を話す場合でさえ必ず間違える。
- She can't even speak her native language without making mistake.
- 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
- She speaks English, also Swahili.
- 彼女はとても怒って話すことができなかった。
- She was so angry that she could not speak.
- 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
- She usually talks about her late husband.
- 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
- She declined to say more about it.
- 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語を話す。
- She is good at speaking English, no less so than her brother.
- 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
- He speaks English like a native.
- 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
- He speaks as if he were an American.
- 彼は人前で話すことになれていないと言った。
- He said he wasn't used to speaking in public.
- 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
- He speaks Japanese as if he were Japanese.
- 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
- He speaks Spanish as well as French.
- 先天性難聴が原因で話すことが不能になること
- congenital deafness that results in inability to speak
- アルバニアの人々が話すインド=ヨーロッパ語
- the Indo-European language spoken by the people of Albania
- 彼は常に道徳的に話すので、私はイライラする
- his constant moralizing drove me mad
- 彼は銀行に電話する前に、心配そうに思案した
- he paused worriedly before calling the bank
- 声帯の振動なしでやわらかく和らげた音で話す
- spoken in soft hushed tones without vibrations of the vocal cords
- 審議会で話す権利を人に与える議長による指定
- designation by the chair granting a person the right to speak in a deliberative body
- 速く、または轟くような声で話すか、暗唱する
- speak or recite rapidly or in a rolling voice
- 説法または話すことに関連する、またはできる
- capable of or involving speech or speaking
- トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
- Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.
- うまく英語を話すことができる学生はいない。
- There are no students who can speak English well.
- あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
- You'll soon get used to speaking in public.
- フィックスの話を主人に話すべきだろうか?
- Should he divulge Fix's real errand to his master?
- 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
- If I find your passport I'll call you at once.
- 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
- She gains an advantage over me in speaking Chinese.
- 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
- Our teacher speaks French as well as English.
- 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
- You should avoid calling a person after ten at night.
- 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
- Don't be shy about speaking in front of people.
- 子供たちには真実を話すように教えるべきです。
- Children should be taught to speak the truth.
- 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
- They didn't have to speak about our school.
- 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
- To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
- 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
- Human beings are different from animals in that they can think and speak.
- ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
- Ken talks as if he knew everything.
- アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
- Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
- 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
- Speaking English is very difficult for me.
- ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
- Betty talks as if she knew everything.
- この電話番号に電話する方法を教えてください。
- Could you tell me how to call this number?
- 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
- What number should I call in case of an emergency?
- どうしてこの言語を話すことができるのですか。
- How is it that you can speak this language?
- 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
- Do you know why they stopped talking?
- 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
- Have you heard her speaking English?
- 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
- He both speaks and writes French.
- 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
- Many things are easy to talk about but difficult to actually carry out.
- 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。
- Not only does she speak English, but also German.
- 彼女は英語をとても上手に話すことができます。
- She can speak English very well.
- 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
- I told you not to talk about the matter in her presence.
- 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
- In addition to English, she speaks French fluently.
- 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
- I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.
- 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
- He looked as if he had lost his way.
- 彼はまるですべてを知っているかのように話す。
- He speaks as if he knew everything.
- 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
- He never speaks English without making a few mistakes.
- 彼は10時に彼女に電話することになっていた。
- He was supposed to call her at ten.
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
- He told me to speak more slowly.
- 彼女はフランス語を話すことができないと思う。
- I don't think she can speak French.
- 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
- He speaks German, not to mention English.
- 彼はまるで何でも知っているかののように話す。
- He talks as if he knew everything.
- ビルマ北部および近隣地域の山岳民族が話す言語
- languages spoken by hill tribes in northern Burma and neighboring areas
- ナイジェリア南西部に住むヨルバ族が話すクワ語
- a Kwa language spoken by the Yoruba in southwestern Nigeria
- ガーナ、トーゴ、ベニンのエウェ族が話すクワ語
- a Kwa language spoken by the Ewe in Ghana and Togo and Benin
- シャハプティアン族が話すペヌート大語族の言語
- a Penutian language spoken by the Shahaptian
- 漠然として回避的な方法で話すか、書き込む誰か
- someone who speaks or writes in a vague and evasive manner
- 彼は話すふりをしたが、結局は何も言わなかった
- He made to speak but said nothing in the end
- 飲み込んだり話す時に鼻咽頭をふさぐ筋肉質の弁
- a muscular flap that closes off the nasopharynx during swallowing or speaking
- お経を読むような調子で、話すか、熱弁をふるう
- speak, chant, or declaim in a singsong
- 話すことができない、または気がすすまない状態
- the condition of being unable or unwilling to speak
- 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
- Spanish is spoken in most countries of South America.
- 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
- If you telephone her again, that'll be the last straw!
- 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
- I know an American girl who speaks Japanese very well.
- 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
- They speak English or French or both.
- もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
- If I had enough time, I would talk with you.
- ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。
- Robert enjoyed talking with his girlfriend.
- ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
- Nicole can speak Japanese very well.
- ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
- One speaks English, and the other speaks Japanese.
- ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
- Bob seldom talks with Maria without making her angry.
- アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
- Born in America, Taro speaks good English.
- デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
- David can speak French fluently.
- それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
- Amazing! That your mother speaks 6 languages.
- 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
- You must be careful when talking to a European.
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
- I have never heard him speak English.
- しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
- However, I'm not good at speaking English.
- 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
- Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
- あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
- How fluently that foreigner speaks Japanese!
- その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
- He made no progress in his speaking ability.
- 中国語はほぼ母国語として会話することができた。
- Tosai was able to speak Chinese at virtually a native level.
- 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
- As soon as we get the answer, we'll phone you.
- 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
- He can speak French in addition to English.
- 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
- He doesn't speak both English and French.
- 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
- He flatters himself that he is the best speaker of English.
- 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
- He boasts that he can speak six languages.
- 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。
- It isn't as if a child learning to talk studies.
- 彼女はまるで母国語を話すように英語を話します。
- She speaks English as if she were a native speaker.
- 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
- She speaks Spanish, not to mention English.
- 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
- She flatters herself that she is the best speaker of English.
- 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
- He speaks English as fluently as if he were an American.
- 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
- He phoned me to talk about his holiday plans.
- 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
- He speaks Japanese as if he were Japanese.
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
- He talks as if he knew everything.
- 聞くことと話すことに重きを置いた言語獲得の体系
- system of language acquisition focusing intensively on listening and speaking
- フランダースの住民かフラマン語を話すベルギー人
- a native of Flanders or a Flemish-speaking Belgian
- モンゴル人民共和国の公用語でハルハ族が話す言語
- the language of the Khalkha that is the official language of the Mongolian People's Republic
- ルワンダとブルンジに住む、バントゥー語を話す人
- a member of a Bantu speaking people living in Rwanda and Burundi
- ベルギーに住んでいるフランス語を話す人々の一員
- a member of the French-speaking people living in Belgium
- 6つの言語を話すあなたの能力は、私を驚かせる!
- Your ability to speak six languages amazes me!
- 社会学的に話すなら、これはおもしろい現象である
- sociologically speaking, this is an interesting phenomenon
- 怒鳴りちらすようであるか軽蔑に満ちた方法で話す
- speak in a blustering or scornful manner
- 大きな声で話す(通常、特徴的な話し方を示して)
- talk in a loud voice (usually denoting characteristic manner of speaking)
- 43.旅先での出来事を自慢話する五種競技の選手
- The Boasting Traveler
- トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
- Tony speaks English as well as you.
- 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
- Toshio can speak English very well.
- 話すことまたは言葉を使わずに、あるいは奪われた
- without or deprived of the use of speech or words
- アフリカのバントゥー語を話す人々の持つ細身の槍
- the slender spear of the Bantu-speaking people of Africa
- 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
- I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
- 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
- It is rude to speak with your mouth full.
- 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
- I can't talk with my father without losing my temper.
- 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
- I find it much easier to speak French than English.
- 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
- Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
- 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
- It is difficult for foreign students to speak English well.
- 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
- I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
- その事についてあなたに話すことは何もありません。
- I have nothing to tell you about it.
- 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
- The more she talked, the more bored I got.
- 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
- He can speak not only English but also French.
- 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
- He can speak English much more fluently than I can.
- 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
- Except for pronunciation, everyone can speak good French.
- 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
- She speaks clearly enough to be easily understood.
- 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
- She speaks clearly to be easily understood.
- 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。
- He speaks Spanish, not to mention English and German.
- その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
- The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
- ホカ大語族言語の1つを話す北米インディアンの集団
- a member of a North American Indian people speaking one of the Hokan languages
- 何かが基礎となっている場所(比喩的に話す場合に)
- the location (metaphorically speaking) where something is based
- (文字または音節を)話すまたは書く際に、省略する
- omit (a letter or syllable) in speaking or writing
- 作者は、この質問に関する異なった局面について話す
- The author talks about the different aspects of this question
- 彼女は駆けずり回って自分の問題をあらゆる人に話す
- She runs around telling everyone of her troubles
- 不公平さを糾弾して話すことを決定した良心的な決断
- a conscientious decision to speak out about injustice
- 目立って魅力のないホステスと話すことを強要された
- was forced to talk to his singularly unappealing hostess
- 近所の人が町を離れる時に私は彼女の植物を世話する
- I baby-sit the neighbor's plants when she is out of town
- 彼女は事故の後、筋道正しく話すことができなかった
- she could not talk coherently after the accident
- 朝鮮半島の出身者、または、居住者で、朝鮮語を話す
- a native or inhabitant of Korea who speaks the Korean language
- 子供たちに話す大人たちが時々小鳥のことをそう呼ぶ
- adults talking to children sometimes use these words to refer to small birds
- 自分は是等の事を出来得る限り正確に話すのである。
- I tell these things as accurately as I can,
- 委(くわ)しいことは途々(みちみち)話すとして、
- and I will go further into the matter upon our journey.
- さて、お話するようなことはそれほどないのですが」
- Well, there's not much to tell.'
- 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
- To speak English is not easy but it is interesting.
- イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
- When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
- あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
- You reach him by calling this number.
- ふさわしくあるいは愉快に話すことあるいは話された
- speaking or spoken fittingly or pleasingly
- 町または都市のスペイン話す地域(特にアメリカで)
- a Spanish-speaking quarter in a town or city (especially in the United States)
- 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
- I've never heard you talk like that.
- 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
- If I knew the truth, I would tell you.
- 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
- To hear him talk, you would take him for a foreigner.
- 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
- They seldom, if ever, speak in French.
- 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
- To hear him speak English, you would take him for a native speaker.
- 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
- Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
- こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
- It's so odd talking in the dark like this.
- ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
- Jane has a Japanese friend who speaks English well.
- アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
- Aya has good reason to speak perfect German.
- 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
- We are different from animals in that we can speak.
- そのことについてあなたに話すことは何もありません。
- I have nothing to tell you about it.
- 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
- Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
- 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
- He always talks as though he were addressing a public meeting.
- 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
- She can't talk about her mother without choking up.
- 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
- I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
- 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
- She talks as if she knew all about it.
- ラオスとタイのメコン川流域に住みラオ語を話す仏教徒
- a member of a Buddhist people inhabiting the area of the Mekong River in Laos and Thailand and speaking the Lao language
- 人為的な方法で話すか、または行動し、強く印象付ける
- speaking or behaving in an artificial way to make an impression
- その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
- The linguist is fluent in several Chinese dialects.
- パラグアイおよびボリビアに住むグワラニ族が話す言語
- the language spoken by the Guarani of Paraguay and Bolivia
- そのような不潔な言葉を話す口は、洗わないといけない
- mouths which speak such foulness must be cleansed
- 列車が遅れているなら、私は携帯電話に電話するだろう
- If the train is late, I will cell phone you
- フランスについて話すと、美味しい食べ物が思い浮かぶ
- I'm thinking of good food when I talk about France
- 人が話すときの明確に区別できる特性、音の高さ、状態
- the distinctive quality or pitch or condition of a person's speech
- 宗教的な興奮と言葉で話すことによって特徴づけられる
- characterized by religious excitement and talking in tongues
- 「警察に電話するまで死体はあのままにしとかないと。
- 'We must leave the body as it is and telephone for the police,' he said.
- 「“シーザー、もし彼が話すことができたなら――”」
- 'Caesar, if he could talk -- !'
- 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
- We were allowed to speak either in English or in Japanese.
- あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
- Your encouragement will draw her out.
- 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
- Men differ from brutes in that they can think and speak.
- 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
- Long practice enabled him to speak fluent English.
- 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
- When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
- 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
- To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
- 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
- I can't read French, nor can I speak it.
- 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
- 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
- Human beings are different from animals in that they can think and speak.
- あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
- If he is corrected too much, he will stop talking.
- 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
- She speaks English better than any of her classmates.
- 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
- She is above any of her classmates in speaking English.
- フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
- No one can match her in speaking French.
- ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
- Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
- 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
- Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
- 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
- Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
- どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
- I couldn't bring myself to tell her the truth.
- 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
- My father is out. Shall I tell him to call you back?
- 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
- She speaks French, much more English.
- 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
- He speaks English as fluently as any student in his class.
- 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
- He is proud of being a good speaker of English.
- 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
- He was in dead earnest when he threatened to call the police.
- 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
- I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
- 彼女は断固として、彼を見るか、彼と話すことを拒否した
- she resolutely refused to look at him or speak to him
- 彼女が話す方言には、古風で魅力的な単語がいくつかある
- some words in her dialect had a charming quaintness
- 母は息子のことを話す時に慈しみで胸がいっぱいになった
- The mother was swelling with importance when she spoke of her son
- 彼は彼女にフィッツパトリック氏と話すように忠告した。
- he advised her to speak to Mr. Fitzpatrick.
- トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
- Tony speaks English the best in our class.
- あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
- Your wife ought to tell you all about it.
- 実際プールにも、わざわざ話すほどの知らせはなかった。
- Poole had, indeed, no very pleasant news to communicate.
- 彼自身が話すだけでなく、座って彼女の話を聞いていた。
- not so much to talk himself, as to sit and hear her talk.
- 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
- If only I could speak English as fluently as she does!
- 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
- If only I knew, I would tell you all that I knew.
- 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
- There are so many things to tell you that I don't know where to start.
- 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
- To hear him speak English, you would take him for an American.
- 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
- To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
- 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
- I find it difficult to talk to you about anything serious.
- 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
- I can't read French, nor can I speak it.
- サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
- Take a look at the FAQ before you call tech support.
- ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
- Please remind me to call John at nine.
- 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
- Pay more attention to intonation when you speak English.
- すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
- Not all Americans speak English as their mother tongue.
- 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
- Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
- 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
- Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
- あわてて家に帰って、彦六に話すと、陰陽師を紹介された。
- He rushes to his house and tells Hikoroku what has happened, and Hikoroku leads him to the yin-yang diviner.
- 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
- Don't whisper, let alone speak.
- お茶子上方の寄席特有の楽屋で芸人を世話する役目の女性。
- Ochako: A female specific to yose in Kamigata who attends performers in the backstage area.
- 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
- I wish he had been more careful when he spoke.
- 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
- She talks to him as if he were a child.
- 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
- He will tell her about it when she comes back.
- アンサリヴァンは、彼女に読み書きして、話すことを教えた
- Anne Sullivan taught her to read and write and speak
- 逸話を話すことに特徴づけられた、またはそれに与えられた
- characterized by or given to telling anecdotes
- 違う言語を話すことにより生じるコミュニケーションの障壁
- barrier to communication resulting from speaking different languages
- この国の一部では、人々が鼻にかかった声で話す傾向がある
- In this part of the country, people tend to nasalize
- インド南東部(アンドラプラデシュ)のテルグ語を話す部族
- a member of the people in southeastern India (Andhra Pradesh) who speak the Telugu language
- 期待された時に話すか、その他を伝えることができないさま
- failing to speak or communicate etc when expected to
- それにまた私は自分の云いたいことを話す訳にも行かない。
- Nor can I tell you what I would.
- トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
- Though Tony is American, he can't speak English.
- 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
- I don't like people who always insist on talking about politics.
- 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
- I can speak Chinese, but I cannot read it.
- ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
- John is going to tell Lucy about the origin of rugby.
- 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
- Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
- 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
- The longer I listen to her, the less I like her.
- 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
- She would rather listen to others than talk herself.
- 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
- She is good at speaking English, no less so than her brother.
- アイオワ族、オト族、およびミズーリ族が話すスー語族の言語
- the Siouan language spoken by the Iowa and Oto and Missouri
- 東ヨーロッパとロシアのアジア地方に住むスラヴ語を話す民族
- any member of the people of eastern Europe or Asian Russia who speak a Slavonic language
- エストニアおよびラトビア居住のリボニア人が話すフィン諸語
- the Finnic language spoken by the people of Livonia in Estonia and Latvia
- オスチャーク族が話すウゴル語(ハンガリー語と関係がある)
- a Ugric language (related to Hungarian) spoken by the Ostyak
- 私たちは、ようやく官僚制度をえて、大臣と話すことができた
- We finally got through the bureaucracy and could talk to the Minister
- 音程を上げたり下げたりし、または特殊な抑揚で注意深く話す
- speak carefully, as with rising and falling pitch or in a particular tone
- そして、こんなふうにお話すると、おかしいと思うでしょう。
- And you may think it strange when I tell you
- 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
- The position requires applicants to be skilled in spoken English.
- あなたが知っている誰かと話すことに対するよそよそしい拒絶
- an aloof refusal to speak to someone you know
- 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
- Men differ from brutes in that they can think and speak.
- 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
- To hear him talk, you might take him for a girl.
- 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
- I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
- 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
- Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
- 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
- If I were to tell you the truth, you would be surprised.
- 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
- Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
- 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
- Since she speaks in French, I can't understand her.
- だが、其角が昨日の両国橋の件を話すと、侯の機嫌が悪くなる。
- However, 松浦侯 turned grouchy when Kikaku talked to him that he had come across Gengo on the Ryogoku-bashi Bridge.
- 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
- If you heard her speak English, you would take her for an American.
- アブナーキ族とペノブスコット族が話すアルゴンキン語族の言語
- the Algonquian language spoken by the Abnaki and Penobscot
- 豊かであること尊大さが与えられた、格言的に道徳的に話すさま
- abounding in or given to pompous or aphoristic moralizing
- オリヤ族の人々が話すマガダン語で、インドオリッサ州の公用語
- a Magadhan language that is spoken by the Oriya and is the official language of the Indian state of Orissa
- ナミビアおよび南アフリカで牧畜を営む人々が話すコイサン語族
- any of the Khoisan languages spoken by the pastoral people of Namibia and South Africa
- 彼女はマイクロホンに話すときに大きな音を立てる傾向があった
- She tended to blast when speaking into a microphone
- ヴォグル族が話すウゴル語の1つ(ハンガリー語と関係がある)
- the Ugric language (related to Hungarian) spoken by the Vogul
- あたしがきたところだと、話す昆虫なんかぜんぜんいないもん」
- `None of them ever talk, where _I_ come from.'
- ふとっちょが自分のしたことを話すと、お母さんが言いました。
- she said, when Fatty told her what he had been doing.
- その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
- The teacher speaks good French, not to mention English.
- 労働それ自体に関してでなければ、喜んで何でも話すであろう。
- They'll gladly talk about anything but work itself.
- あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
- Why do you talk about him as if he were an old man?
- 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
- To hear him talk, you might take him for a girl.
- ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
- Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
- 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
- The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
- ツンベリーは、淳庵はかなりよくオランダ語を話すと記している。
- There remains Thunberg's remark about Junan, and according to it, Junan spoke Dutch very well.
- 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
- If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
- ケベック州の出身者、または、居住者(特にフランス語を話す人)
- a native or inhabitant of Quebec (especially one who speaks French)
- 会うこと、会話することまたは仕事をいっしょにすることが容易な
- easy to meet or converse or do business with
- 分かり難く、あるいは宗教的なエクスタシーの状態かのように話す
- speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy
- 彼は実業家に話しに来たので、実務的に彼らに話すつもりである。
- He came to speak to business men and he would speak to them in a businesslike way.
- あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
- You must remember to tell him all that you know.
- 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
- Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
- 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
- To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.
- 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
- I know an American girl who speaks Japanese very well.
- 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
- I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
- すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
- It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
- もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
- If I were to tell him the truth, he would be angry.
- 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
- You never listen. I might as well talk to the wall.
- 外部から抑制を課されない状態で行動する、話す、あるいは考える力
- the power to act or speak or think without externally imposed restraints
- ロシア東部のボルガ川地域に住んでいるチュルク語を話す民族の一員
- a member of a people of Turkic speech living in the Volga region in eastern Russia
- 口を囲んで、話す役割を果たす組織の肥満した2つのひだのどちらか
- either of two fleshy folds of tissue that surround the mouth and play a role in speaking
- 日本人が話す言語(一般的にはアルタイ語族に属するとされている)
- the language (usually considered to be Altaic) spoken by the Japanese
- 彼女は、自分のセラピストにあまりに頻繁に電話するのを控えている
- She refrains from calling her therapist too often
- そんなむずかしい役なら雇(やと)う前にこれこれだと話すがいい。
- If they wanted me to fill such an onerous post, they should have told all that before.
- 通常の SMTP を話すインターネットメールパスの一部として。
- a part of the normal SMTP-speaking Internet mail path.
- われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
- We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
- たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
- That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
- ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
- Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
- ヨーロッパ・ロシア東部に住むフィン・ウゴル語を話す人々のメンバー
- a member of the Finno-Ugric-speaking people living in eastern European Russia
- イラクの侵略ついて話すことは、政治上において多くの人を激怒させる
- talk of invading Iraq stirred up a political hornets' nest
- 話すことをマネするように教えられるつやのある黒いアジアのムクドリ
- glossy black Asiatic starling often taught to mimic speech
- インド西部グジャラート州に住むインドの人々が話すインド語派の言語
- the Indic language spoken by the people of India who live in Gujarat in western India
- 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
- Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.
- その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
- The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
- これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
- This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
- 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
- I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
- 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母国語とする人だと思うだろう。
- To hear him speak English, you would take him for a native.
- あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
- Do you know if Lucy can speak Japanese?
- これは川を隔てて会話する演出で、観客席が川という卓抜な演出である。
- This is an excellent interpretation that treats the audience seating area as a river, across which they speak to each other.
- 特定の話題に関して(話すこと、または書くことで)の長ったらしい議論
- a lengthy discussion (spoken or written) on a particular topic
- サハラ南部、ケニヤ、タンザニアのニロート族が話す東アフリカの言語群
- a family of East African languages spoken by Nilotic peoples from the Sahara south to Kenya and Tanzania
- シベリア中央部の広大な地域に住み、チュルク語を話すモンゴロイド人種
- a member of a people of Turkic speech and Mongolian race inhabiting vast regions of central Siberia
- 彼は簡単に要領よく、前に述べたようなことを概略して話すのであった。
- He then shortly recapitulated the facts which have already been recorded.
- ザイール、コンゴ、アンゴラの熱帯林に暮らすコンゴ族が話すバンツー語
- the Bantu language spoken by the Kongo living in the tropical forests of Zaire and Congo and Angola
- わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
- I know an American girl who speaks Japanese very well.
- 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
- She can speak French and German, not to speak of English.
- 話すこと、振る舞いあるいは服装において従来の性的な慣習を遵守するさま
- observing conventional sexual mores in speech or behavior or dress
- 「これから話すよ、ミスター・ホームズ、何が起きたのか、そのすべてを。
- 'I am about to tell you, Mr. Holmes, all that actually occurred,
- 私が、父や母をどんなに慈しみお世話するか、あなたもご存じでしょう?
- and see how I love and slave for my father and mother.
- メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
- Mary can't even read French, much less speak it.
- 上方噺家(かみがたはなしか)とは、上方落語を話す噺家(落語家)のこと。
- Kamigata hanashika is Hanashika (professional Rakugo storyteller) of Kamigata rakugo, traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region.
- ブルターニュの出身者、または、居住者(特に、ブルターニュ語を話す人々)
- a native or inhabitant of Brittany (especially one who speaks the Breton language)
- 中枢神経系の障害から生じている明晰に話す能力の部分的あるいは全体の損失
- partial or total loss of articulate speech resulting from lesions of the central nervous system
- 彼は非常に誇張して話すので、誰も彼が本当は何を言っているのかわからない
- he engages in so much tall talk, one never really realizes what he is saying
- スタジオで撮影するカメラマンは俳優と話すスピードでイメージをとらえる。
- A film operator shooting a scene in the studio captures the images at the speed of an actor's speech.
- 彼は歩き続けながら仲間に出来事を話すその言い方をあらかじめ考えていた。
- As he walked on he preconsidered the terms in which he would narrate the incident to the boys:
- 調査部の編集長に電話すると思いついたことで、すっかり満足していたのだ。
- It had been a happy thought to call up the editor of the Investigator
- 話すことなく、語ることなく、その声も聞えないのに、 (詩篇 19:3)
- There is no speech nor language, where their voice is not heard. (Psalms 19:3)
- 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
- Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
- そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
- Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
- ブリティッシュコロンビア州とワシントン州に住み、ワカシ語を話す部族の一員
- a member of one of the peoples in British Columbia and Washington who speak the Wakashan language
- 彼は気高く話すが、我々は彼が彼の主義に従って行動するかどうかはわからない
- he talks high-mindedly, but we don't know whether he acts according to his principles
- 助言は欲しいが、話すには問題がデリケートすぎるんじゃないかと思っている。
- She would like advice, but is not sure that the matter is not too delicate for communication.
- 今はまだ、探偵と自分の間での出来事を主人に話すときではないと思ったのだ。
- He thought that the time had not yet arrived to divulge to his master what had taken place between the detective and himself.
- 最も大きなラテンアメリカの国で世界でもっとも大きなのポルトガル語を話す国家
- the largest Latin American country and the largest Portuguese speaking country in the world
- マラウイおよび東のザンビアおよび北のジンバブエのバンツー語を話す民族の一員
- a member of the Bantu-speaking people of Malawi and eastern Zambia and northern Zimbabwe
- 一部の人々は、彼らが世界中の人とテレパシーで話すことがができると思っている
- some people believe they can telepathize with others around the world
- まず無口であることを愛するのでなければ、誰も安心して話すことはありません。
- No man safely talketh but he who loveth to hold his peace.
- そしてそこではウェーターがフランス語やドイツ語を話すと聞いたことがあった。
- and he had heard that the waiters there spoke French and German.
- 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、現在、翻訳に多くの努力が費やさ。
- Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
- フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
- Seeing she can speak French fluently, she may have studied in France.
- フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
- I can't even read French, much less speak it.
- この時に頼朝は「未だ口外せざるといえも、偏に汝を恃むに依って話す」と述べた。
- At that time, Yoritomo said to Moritsuna, 'Although I don't tell it to anyone yet, I tell my plan to you because I absolutely trust you.'
- 誰かまたは一部のグループのための代役を務め、彼らのために権威を持って話すこと
- standing in for someone or some group and speaking with authority in their behalf
- 急展開することで、ありふれた連続した出来事を、話す価値があるような話に変える
- a peripeteia swiftly turns a routine sequence of events into a story worth telling
- どのぐらいの物語が事実で、どのくらいのフィクションは話すのが難しいのだろうか
- how much of the story is fact and how much fiction is hard to tell
- ケープ州生まれの白人で、オランダ人移住者の子孫であり、アフリカーンス語を話す
- a white native of Cape Province who is a descendant of Dutch settlers and who speaks Afrikaans
- それはあとから話すが、校長はこの時会議の引き続きだと号してこんな事を云った。
- The principal then at the meeting said something to the effect
- 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
- At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
- 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
- I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
- この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
- Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
- かつてグリーンベイの南側のウィスコンシン東部に住んでいたスー族の言葉を話す人々
- a member of the Siouan-speaking people formerly living in eastern Wisconsin south of Green Bay
- 話すことはいろいろあろうさ、仲のいい連中のこととか若いご婦人方のこととか――」
- and discuss your sports and your young ladies and your――――'
- まず前段、シテの女が僧に夫との想い出を話す中、女はむかし夫に詠んだ歌を回想する。
- In the first half, while the female Shite is speaking to the monk about her memories with her husband, she recalls a poem she had dedicated to him a long time ago.
- メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
- Mary can't even read French, much less speak it.
- 話すときに子音が反転するという事実から、インドのアクセントは特徴づけることができる
- Indian accents can be characterized by the fact that speakers retroflex their consonants
- メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
- Mary can't even read French, much less speak it.
- ――この人とホームズとの劇的な出会いについてはそのうちお話することがあるかもしれない
- whose dramatic introduction to Holmes I may some day recount,
- というのも、ほかの時代の人たちと対話するのは、旅行するのとほとんど同じことだからだ。
- For to hold converse with those of other ages and to travel, are almost the same thing.
- いずれそれをすましてからの方が、君に一切の顛末を話すのに、好都合だと思われるんだがね」
- Perhaps it would be better if I gave you an account of the whole situation when that work is finished.'
- ネロがとほうもない夢を話すことができた相手が、パトラッシュ以外にもう一人だけいました。
- There was only one other beside Patrasche to whom Nello could talk at all of his daring fantasies.
- フィックスが秘密をもらしてしまった後で、従者に主人と話す機会を持たせてはならんからな。
- after the confidences Fix had imparted to him, that the servant should never have speech with his master.
- 『宇津保物語』には家宝の帯を売ったと疑われた貴族の子息が家から追放される話すらみられる。
- 'Utsuho monogatari' (The Tale of the Hollow Tree) contains a story where a noble son is suspected to have sold a belt that was a family treasure and he is expelled from his family.
- 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
- He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
- ギリシャ古典劇での演技で、(声をそろえて話すか、または歌うことによって)注釈する役者の一団
- a company of actors who comment (by speaking or singing in unison) on the action in a classical Greek play
- 『非エコノミスト』が、経済政策ーの細部に関して話すことは軽率である−A.M.シュレジンガー
- would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy- A.M.Schlesinger
- 「原爆のすごさは語っても分かってもらえない」と、ほとんど原爆体験について話すことはなかった。
- In the belief that 'nobody could comprehend the horror of the atomic bomb even if were to describe it,' he rarely spoke of his atomic bomb experience.
- ただあらかじめ断っておくが、いまから話すことの一部はまさに私の目の前でおこったことでもある。
- It is enough for me to say that some of its circumstances passed before my own eyes;
- あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
- When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
- 権威によって話す時の、ローマ法王の絶対確実性を宣言した1869年−1870年のバチカン公会議
- the Vatican Council in 1869-1870 that proclaimed the infallibility of the pope when speaking ex cathedra
- 彼が信頼または道徳について話す際に神がローマ法王を過失から保護するローマカトリック教会の信念
- belief of the Roman Catholic Church that God protects the pope from error when he speaks about faith or morality
- 妹がその夢について政子に話すと、政子はそれは禍をもたらす夢であるので、自分に売るように勧めた。
- When she told Masako about the dream, Masako misled her into thinking the dream would bring bad luck and offered to buy it from her.
- あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
- You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
- ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
- Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
- その後、芳年の弟子にこのことを話すと、弟子は師匠がその写真を見たら大変喜ぶだろうと答えたという。
- When Seiu ITO told that to Yoshitoshi's disciple later, the disciple said that his master would be pleased to see the photograph.
- 言っとくがね、夕方前に契約書の写しがなかったらそのことをミスター・クロスビーに話すつもりだ・・・
- Let me tell you that if the contract is not copied before this evening I'll lay the matter before Mr. Crosbie....
- ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
- Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
- 元々の辻占は、夕方に辻(交叉点)に立って、通りすがりの人々が話す言葉の内容を元に占うものであった。
- Originally it was conducted by a fortune-teller standing at a tsuji (intersection) in the evening based on what passers-by talked.
- ホームズがこう話す間、私達はすたすたとその方へ歩いて行ったが、二三分で問題の凹みのところまで来た。
- We had been walking briskly during this conversation, and a few more minutes brought us to the hollow in question.
- しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
- However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
- ホオリが事情を話すと、塩椎神は小船を作ってホオリを乗せ、ワタツミ神(海神)の宮殿へ行くように言った。
- When Hoori explained the problem Shiotsuchinokami made a small boat and put Hoori on it, and he told him to go to the palace of Watatsuminokami (sea god).
- 彼女が夕食の席にいて、彼が話す間彼を批判的な詰問するような目で見上げることを考えると彼は怖気づいた。
- It unnerved him to think that she would be at the supper-table, looking up at him while he spoke with her critical quizzing eyes.
- ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
- Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.
- 八右衛門は新しい店子に幽霊のことを話すと言い立てると、弥助も引き下がり、樽代を半分返すことで話がつく。
- Hachiemon threatens that he will tell the new tenants about the ghost, so Yasuke backs down and comes to terms with the condition that Yasuke returns half of tarudai (money that a new tenant pays when moving in as a gift conforming to a old custom).
- 彼女はすべてを、母親にあれをすっかり打ち明けたこと、母親がその朝彼と話すつもりでいることを彼に語った。
- She told him all, that she had made a clean breast of it to her mother and that her mother would speak with him that morning.
- ふたりの話は、話すというよりも、泣いているといったほうがいいほど、ただもう、しどろもどろなものでした。
- Their discourse was not very connected, but they were the better pleased, for where there is much love there is little eloquence.
- 無事終わって帰宅途中に保憲が祭壇の前で供物を食ったり、それで遊んだりしている異形の者を目撃した事を話す。
- The ritual finished smoothly, and on the way back, Yasunori talked to his father that he witnessed uncanny-looking figures that were eating the offerings in front of the altar and playing with them.
- 礼を述べた二人が孫七と話すをするうち、与兵衛は多賀家の家臣高橋瀬左衛門の弟で、孫七は瀬左衛門の旧臣と知る。
- They thank Magoshichi and chat with him, and then it is disclosed that Yohei is the younger brother of Sezaemon TAKAHASHI, a vassal of the Taga family, whom Magoshichi used to serve.
- もし最悪の事態が現実となったら、パスパルトゥーの前に姿を現して、彼が仕える主人の真の姿を話すことにしよう。
- if worst came to worst, he would make a confidant of Passepartout, and tell him what kind of a fellow his master really was.
- わずかいくつかの単語で多くを表すことによってなし得ることができる書くことと話すことにおける簡潔さと無駄のなさ
- terseness and economy in writing and speaking achieved by expressing a great deal in just a few words
- 大げさである性質(非常に重要な、あるいは価値があるという、誤った状況を作り出すように行動する、または話すこと)
- the quality of being pretentious (behaving or speaking in such a manner as to create a false appearance of great importance or worth)
- ウィキの他の利用者とリアルタイムで会話するための[[Special:WebChat|特別ページ]]を追加します
- Adds a [[Special:WebChat|special page]] used to chat in real time with other wiki users
- すると彼の耳が開け、その舌のもつれもすぐ解けて、はっきりと話すようになった。 (マルコによる福音書 7:35)
- Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly. (Mark 7:35)
- ボルガ川からウラル山脈(名前は、多くの他のグループに起因している)までで生活しているチュルク語を話す人々の一員
- a member of the Turkic-speaking people living from the Volga to the Ural Mountains (the name has been attributed to many other groups)
- こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
- I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
- そこでは、怠け者は炎の先端に駆り立てられ、大食らいの人は話すことすらできないほどの空腹と乾きに苦しめられるのです。
- There shall the slothful be pricked forward with burning goads, and the gluttons be tormented with intolerable hunger and thirst.
- そして、そんな夢をジェハンじいさんに話すのは、部屋の片隅で寝たきりの、この貧しい老人を困らせるだけだったでしょう。
- and they would only have sorely perplexed and troubled the poor old man bedridden in his corner,
- 征服されて、紀元前290年にローマ状態に同化されたローマの北の中央のアペニン山脈の古代のOscanを話す民族のメンバー
- a member of an ancient Oscan-speaking people of the central Apennines north of Rome who were conquered and assimilated into the Roman state in 290 BC
- しかし新聞記者に対し妻が、新婚時代内職して家計を支えたエピソードを話すと、家族に経済的心配を掛けたことはないと激怒した。
- However, when his wife told press reporters that she had supplemented the family income with a side job in their newly-married days, he angrily responded that he had never given his family any financial worries.
- ここで由良之助は、残った原郷右衛門、千崎弥五郎ら家臣たちに初めて主君の命を伝え、仇討のためにしばらく時節を待つように話す。
- Yuranosuke conveys the master's order to the remaining vassals, including Goemon HARA and Yagoro SENZAKI, and tells them to wait for the right timing for the revenge.
- M.Taineも、観察対象とした女児が、音色を非常に表現豊かにするという事を、話す事を覚える前に覚えた、と強く主張していた。
- M. Taine also insists strongly on the highly expressive tones of the sounds made by his infant before she had learnt to speak.
- そして彼がアイリーン・アドラーについて話す時、あるいは彼女の写真のことに触れる時、常に敬意を表してあの女(ひと)と言うのである。
- And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
- 母女三宮を訪ねるが、無心に経を読む尼姿に接した薫は、秘密を知ったことを話す気になれなくなり、ひとり胸中に抱え込もうとするのだった。
- When Kaoru visited his mother, Onna Sannomiya, he saw her reading sutras, so he lost the will to tell her that he had gotten to know the secret, trying to keep it to himself.
- 紀元前から大陸や南方から渡ってきた人々が文化をもたらすことはあったと考えられるが、話す言葉や生活などは日本固有の文化が育ってきた。
- It is considered that people coming from the Continent or the south brought a culture before Christ, but, with respect to spoken language and life, a culture endemic to Japan grew.
- 日曜の散歩で出くわした人が話すのによれば、2人はだまってつまらなそうで、友達にでも会うと明らかにほっとしたように挨拶をするらしい。
- It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull, and would hail with obvious relief the appearance of a friend.
- かれは「オックスフォードで教育を受け」というフレーズを急ぎ足で、というか、飲みこむようにというか、喉にひっかかったように話すのだ。
- He hurried the phrase 'educated at Oxford,' or swallowed it, or choked on it,
- 竜宮城に行ってからの浦島太郎の行状は、子どもに話すにはふさわしくない内容が含まれているので、童話においてはこの部分は改変されている。
- The behavior of Urashima Taro after he went to Ryugu-jo Castle was not appropriate for a children's story, so this part was changed when told to children.
- 江戸落語では上方の言葉を話す人物が多く出るが(例「御神酒徳利」「金明竹」「三十石」「祇園会」)、上方落語では江戸言葉はあまり出ない。
- While many characters speak Kamigata dialects in Edo rakugo (e.g. 'A Pair of Sake Bottles,' 'Matsu the Idiot,' 'On the Ferry Boat' and 'Gion-e' - ceremony for commemorating the dead in Gion), few characters in Kamigata rakugo speak the Tokyo dialect.
- 全体に緑がかった灰色の彼女の目は誰と話すときも上目遣いをする癖があり、それが彼女をちょっとあまのじゃくなマドンナのように見せていた。
- Her eyes, which were grey with a shade of green through them, had a habit of glancing upwards when she spoke with anyone, which made her look like a little perverse madonna.
- それで、自分の指を数えることができず、名詞と動詞だけからなる言語を話す野蛮人から、ニュートンやシェークスピアが現われることになる。」
- Thus it happens that out of savages unable to count up to the number of their fingers, and speaking a language containing only nouns and verbs, arise at length our Newtons and Shakespeares.'
- その日を境にこの世界でジョーダンと話す機会が永遠に失われるとしても、テーブル越しにお茶を飲みながら話し合うことなどできそうになかった。
- I couldn't have talked to her across a tea-table that day if I never talked to her again in this world.
- というのは、そのような夢をなかなか理解してくれない人が聞き手の場合は、夢を具体的に言葉にして話すことは、簡単にはいかなかったからです。
- For such dreams are not easily shaped into speech to awake the slow sympathies of human auditors;
- 政府が何をしているかはっきり知っていた人たちは、「機密」情報漏洩で処罰されるのがこわくて、知っていることをみんなに話すことができなかった。
- The ones who know exactly what the government is doing have been unable to tell the public, fearing prosecution for revealing 'classified' information.
- わたしが暗やみであなたがたに話すことを、明るみで言え。耳にささやかれたことを、屋根の上で言いひろめよ。 (マタイによる福音書 10:27)
- What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops. (Matthew 10:27)
- グジャラート人(グジャラート語を話す、グジャラート州地域出身の人々の包括的用語)は、ディワリ(ヒンズーの祝日、11月中旬)に続く2日間が正月。
- Gujarati (a generic term referring to the people who speak Gujarati and who are from the area of the state of Gujarat) celebrate their new year for two days which follow Diwali in Hindi (a Hindu holiday in the middle of November).
- 一方で茶目っ気があり、旅先(韓国)のホテルから憲人に「五十嵐(市祐か陽一かは不明)」の名を騙って電話するなど、真顔で憲人をからかうところがある。
- He has a mischievous side as well, as shown by the jokes he plays on Norito with a straight face, such as phoning Norito from a hotel during his journey to South Korea and assuming the name of 'IGARASHI' (it is not known if he assumed the name of Ichisuke or Yoichi).
- そして彼の前に食物を供えたが、彼は言った、「わたしは用向きを話すまでは食べません」。ラバンは言った、「お話しください」。 (創世記 24:33)
- Food was set before him to eat, but he said, 'I will not eat until I have told my message.' He said, 'Speak on.' (Genesis 24:33)
- それから、屋敷の中のギャツビーが、1時間、また1時間と、動くことも息をすることも話すこともなく横たわっている間に、ぼくの中で責任感が芽生えてきた。
- then, as he lay in his house and didn't move or breathe or speak, hour upon hour, it grew upon me that I was responsible,
- 帰郷してこの事を父如水に話すと、「その時左手は何をしていた」(即ちなぜその時左手に短刀を持って家康を刺さなかったかと言う意味)と詰問された話がある。
- When he told this to his father Josui, he received the serious inquiry, 'What was your left hand doing at that time?' (which is to say, 'Why didn't you grab a short sword with your left hand and stab Ieyasu at that time?').
- 家主のくり廻しの弥助は、この家に塩冶浪人の神谷伊右衛門が住んでいたことがあり、殺害された妻のお岩の幽霊が出るのだと話す(『東海道四谷怪談』の設定)。
- The landlord, Kurimawashi no Yasuke tells that once Iemon KAMIYA, a ronin and ex-retainer of the Enya family, lived in this house and the ghost of his wife who was murdered appears (this setting was based on 'Tokaido Yotsuya Kaidan').
- どうしてあなたがたは、わたしの話すことがわからないのか。あなたがたが、わたしの言葉を悟ることができないからである。 (ヨハネによる福音書 8:43)
- Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word. (John 8:43)
- 源五兵衛への心中立てに彫ったと話す小万に、気を良くした源五兵衛が夫婦気取りとなるところに、源五兵衛の伯父、富森助右衛門が百両の金子を持ってやってくる。
- Koman tells that she tattooed it as shinju-date (an evidence of love) for Gengobe ('Go五' is one kanji character of the name of Gengobe源五兵衛), so he is pleased and poses as her husband, then Sukeemon TOMINOMORI, an uncle of Gengobe, comes to the house with 100 ryo.
- 私はクッションに身を埋(うず)めて葉巻を吹かしながら、ホームズが身体を前へ乗り出して、要点ごとに細長い人差指で左の掌を叩き、事件の大体を話すのをきくのであった。
- I lay back against the cushions, puffing at my cigar, while Holmes, leaning forward, with his long, thin forefinger checking off the points upon the palm of his left hand, gave me a sketch of the events which had led to our journey.
- かれは他人にロマンを感じさせる男だった。この世にひそひそと話す必要性をほとんど認めない連中に、こうしてひそひそと話させたというだけで、それは十分に証されたわけだ。
- It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who found little that it was necessary to whisper about in this world.
- 何か暗記していることを彼は繰り返している、あるいは自身の話すいくつかの言葉の磁力により彼の心が同一軌道をゆっくりぐるぐると回っている、そんな印象を彼は僕に与えた。
- He gave me the impression that he was repeating something which he had learned by heart or that, magnetised by some words of his own speech, his mind was slowly circling round and round in the same orbit.
- 校長は時計を出して見て、追々(おいおい)ゆるりと話すつもりだが、まず大体の事を呑(の)み込んでおいてもらおうと云って、それから教育の精神について長いお談義を聞かした。
- The principal took out his watch, and saying that he would acquaint me particularly with the school by-and-bye, he would only furnish me now with general matters, and started a long lecture on the spirit of education.
- 私はただ、ウードレーと云う人はとてもいやな奴で、カラザースさんの方は、もっと年はとっていましたが、ずっと性に合った人だったと云うことだけを、お話するつもりでしたのに、
- What I wished to say was that Mr. Woodley was perfectly odious, but that Mr. Carruthers, who was a much older man, was more agreeable.
- * 翻訳者の一覧。* その言語を話す翻訳者の地図。* 最近の翻訳活動のグラフ。* その言語の最近の翻訳を表示するリンク。* その言語と翻訳者資源についてのその他の情報
- * List of translators.* Map of translators who speak that language.* Graph of recent translation activity.* Link to view recent translations in that language.* Other information about that language and translator resources.
- 切羽までの距離が五百メートルに達したとき 警報設備及び電話機等の通話装置(坑外と坑内の間において通話することができるものに限る。以下この条において「通話装置」という。)
- When the distance to the facing reaches 500 m: Alarm devices, and telephones, etc., or other communicating equipment (limited to those enabling communication between the inside and the outside of the tunnel, etc., hereinafter referred to as "communicating equipment" in this Article).
- 別の説では、ある日新七が両国橋で女物の着物を着た美青年を見かけてみてふと思いつき、そのことを豊国に話すと、豊国はそれを錦絵にして、さらに新七がそれをもとに劇化したという。
- Another theory mentions that Shinshichi hit on an idea when he saw a beautiful young man wearing Japanese kimono for women at Ryogokubashi one day, Toyokuni who heard of it from Shinichi drew it as nishiki-e, and Shinichi dramatized it based on the nishiki-e.
- 朝生の討論で、パネラーの国会議員に「批判しているだけ」と指摘され、「僕がテレビで話すことは社会的に価値のある活動だと思っている」と言い返したが、スタジオの観客からは笑われた。
- When a member of the Diet as a panelist of 'Asamade Namaterebi' pointed out to Oshima, 'All you do is criticize,' he answered with, 'I think what I say on the program has social value,' but he was laughed at by the studio audience.
- その時に岩を挟んで二人が会話するのだが、イザナミが「お前の国の人間を1日1000人殺してやる」というと、「それならば私は、1日1500の産屋を建てよう」とイザナギは言い返している。
- In the conversation then exchanged between the two from each side of the blocking rock, Izanami said to Izanagi, 'I will kill 1000 people of your country every day,' to which Izanagi replied, 'Then I will create 1500 delivery rooms.'
- 最後に私は、幼児の欲しい物は、最初は本能的な泣き声によって理解できるが、ある時間がたつと、一部は無意識に修正されるが、会話する意志を持って自発的に変えていく部分もあると信じている。
- Finally, the wants of an infant are at first made intelligible by instinctive cries, which after a time are modified in part unconsciously, and in part, as I believe, voluntarily as a means of communication,
- この猫の知恵のあることを話すときには、心ではかなり迷信にかぶれていた妻は、黒猫というものがみんな魔女が姿を変えたものだという、あの昔からの世間の言いつたえを、よく口にしたものだった。
- In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion to the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise.
- そこで言われた、「あなたがたには、神の国の奥義を知ることが許されているが、ほかの人たちには、見ても見えず、聞いても悟られないために、譬で話すのである。 (ルカによる福音書 8:10)
- He said, 'To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that 'seeing they may not see, and hearing they may not understand.' {Isaiah 6:9} (Luke 8:10)
- ドネリー夫人が夫に、自分の肉親のことをそんなふうに話すのはひどく恥ずべきことだと言ったが、ジョーはアルフィは決して弟なんかじゃないと言い、もう少しでそのためにけんかになるところだった。
- Mrs. Donnelly told her husband it was a great shame for him to speak that way of his own flesh and blood but Joe said that Alphy was no brother of his and there was nearly being a row on the head of it.
- バテシバはアドニヤのためにソロモン王に話すため、王のもとへ行った。王は立って迎え、彼女を拝して王座に着き、王母のために座を設けさせたので、彼女は王の右に座した。 (列王紀1 2:19)
- Bathsheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. (1 Kings 2:19)
- また園田健一も、ルノーが 1980 年代後半に、アメリカで『バブルガム・クライシス』を知っている友人がいて「生まれてこのかた最高の番組だと本気で思っている」と話すと同じくらい驚いていた。
- Kenichi Sonoda was equally surprised when Renault told him in the late 1980s that he had a friend in America who knew Bubblegum Crisis, 'and really thinks it is one of the greatest shows he has ever seen.'
- さて、つかさたちは皆エレミヤのところへ来て尋ねたが、王が彼に教えたように彼らに答えたので、彼らは彼と話すことをやめた。その会話を聞いた者がなかったからである。 (エレミヤ書 38:27)
- Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. (Jeremiah 38:27)
- ヒュースンは少なくとも、頭からグラニスの言うことを信じまいと決めてかかってはいないようだったし、信用されていることが伝わってきたおかげで、これまでより明晰で、首尾一貫して話すことができた。
- He could see that Hewson, at least, had not decided in advance to disbelieve him, and the sense of being trusted made him more lucid and more consecutive.
- しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
- In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
- 故に、家庭や居留国の日本語補習校などで日本語教育を受けた人物も少数ながらも存在はするものの、三世や四世の世代で日本語を話すことが出来る人々は主に外国語として日本語を学んだ人々である場合が多い。
- A small number of Japanese have had Japanese education in their families and Japanese schools in the countries where they live, but most of the third and fourth generations who can speak Japanese learned it as a foreign language.
- エレミヤはゼデキヤに言った、「もしわたしがお話するなら、あなたは必ずわたしを殺されるではありませんか。たといわたしが忠告をしても、あなたはお聞きにならないでしょう」。 (エレミヤ書 38:15)
- Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me. (Jeremiah 38:15)
- それに、話すことを忘れてしまったように途中で口をつぐんでしまうことも度々あり、彼の心の中だけにしか存在しない音か誰かを待ち望んでいるような、心の奥深くでじっと聞き耳をたてているような、そんな感じがするのです。
- Frequently, too, pausing in the middle of a sentence whose commencement he had apparently forgotten, he seemed to be listening in the deepest attention, as if either in momentary expectation of a visiter, or to sounds which must have had existence in his imagination alone.
- それによると誉津別皇子は7歳になっても話すことができなかったが、皇后の夢に多具の国の神・阿麻乃彌加都比売が現れて、「自分にはまだ祝(はふり)がいないので、自分を祭祀してくれる者を与えてくれたなら、皇子は話せるようになり、寿命も延びるであろう」と言った。
- According to it, Homutsuwake no mikoto was not able to speak even at the age of seven, and one day in a dream dreamed by the Empress, Amanomikatsuhime, the female deity of Tagu Province, appeared and said, 'I haven't had any Hafuri (a subordinate priest) yet, if you sent someone who would undertake a religious service for me, the Prince would be able to speak and would live longer'.
- 話す事はないと断ったが、家康や家康の家臣が強く要請するので渋々、「義弘をはじめとする3人の弟たちや、新納忠元らの家臣団が相反することなく一致団結して戦ってくれたので、私が先頭に立ち戦に出たことはなく、ただ鹿児島の城にて留守番をしていただけのことです」と答えた。
- Though he declined the request, claiming there he didn't have much to say, Ieyasu and his retainers persisted, so he eventually relented, offerring the response, 'The honor rightfully belongs to my three brothers, starting with Yoshihiro, and our retainers, such as Tadamoto NIIRO, who put up a unified front in fighting the battles, without internal dissent, I never led the troops in battle, but just looked after the castle in Kagoshima.'
- アニメ・エキスポ'93の場合、キヲツケテ・スタジオ注65は『天地無用!』全6話すべて、その時点で公開されていた『ああっ女神さまっ』3話をすべて、『らんま1/2 劇場版2 決戦桃幻郷! 花嫁を奪りもどせ!!』、『機動戦士ガンダム』劇場版を2本、『ここはグリーン・ウッド』、『万能文化猫娘ぬくぬく』に字幕をつけていた。
- For Anime Expo '93, Kiotsukete Studios67 subtitled all six episodes of Tenchi Muyo!, all three at the time existing episodes of Ah! My Goddess, Ranma 1/2 Movie 2, two of the Gundam movies, Koko wa Greenwood, and All-Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku.
- 元々、中国語から訳した聖書を読み物として持っていたが、明治11年(1878年)暮れに夫婦とも高熱により乳飲み児の世話すら出来ない危機を祈りによって脱した経験からキリスト教に関心を持ち、同年7月に甲州桜町に講義所を開いていたカナダの宣教師CSイビー(Charles.S.Eby) のもとを翌年訪れ、その教えに感銘を受け授洗。
- Originally, he read the Bible that he translated from Chinese as reading material but became interested in Christianity when he prayed and escaped from crisis when the couple could not take care of the toddler from having a high fever at the end of 1878, visited the lecture hall of Canadian missionary, Charles S. Eby, who opened the lecture hall in Koshusakura Town in July 1878, and was deeply moved by the teachings that he was christened.
- この特別ページは、翻訳用に設定されたページを移動することができます。多くのページを移動しなければならないため、移動操作はすぐに完了はしません。ページが移動されている間、そのページの質問ページで対話することができません。失敗した場合は、その[[Special:Log/pagetranslation|ページの翻訳ログ]]に記録されるので、手動で修正される必要があります。
- This special page allows you to move pages which are marked for translation.The move action will not be instant, because many pages will need to be moved.While the pages are being moved, it is not possible to interact with the pages in question.Failures will be logged in the [[Special:Log/pagetranslation|page translation log]] and they need to be repaired by hand.
- 本来、行商人や旅人(たびにん)の場所の確保や世話をする世話人が集まって組織となり神農会と呼ばれる庭主(組合)が起こったが、現在では、そのほとんどが各地の暴力団の傘下組織となり、一部には本来一番肝心な世話することを怠って何もしない「庭主」が「○○会○代目」、「○○組分家」、「○○会○○一家」と名乗り、競合する出店を脅迫し排除したり、挨拶に来るよう呼びつけ行商人などから着到(その地区の世話人に世話になる場合、到着した際に挨拶として持っていく手土産)名目で金品をたかる組織も存在する。
- Originally, unions of niwanushi, known as Shinno Associations, were formed by groups of mediators who secured spots for and looked after peddlers and travelers, but these days, most are affiliated with criminal gangs, with some 'niwanushi' completely ignoring the 'taking care of' part, which was originally the most important, and while claiming to be the 'n-th niwanushi of such-and-such society' or from 'a branch of so-and-so kumi' or 'the such-and-such family of so-and-so society,' they threaten and exclude rivals and demand gifts and money in the name of chakuto (gifts for caretakers of the area when merchants arrived, in a sign of greeting) from newly-arrived merchants seeking their services.
- また、没後かなり早い段階から“鳥が話す言葉を理解できた”、“母は信田の森に棲む「葛葉」という白狐だった”、“両性具有者だった”など、その超人ぶりと特異性をあまりにも誇張した数多くの伝説が残っており、古事談・大鏡・宇治拾遺物語・古今著聞集・今昔物語集・體源抄・日本紀略・権記・平家物語・大江山絵詞・元亨釈書・源平盛衰記・発心集・北条九代記・私聚百因縁集、歌舞伎や文楽の題目信田妻・蘆屋道満大内鑑、仮名草子安倍清明物語、はては近年の夢枕獏による小説や岡野玲子による漫画、数多くの映画化・ドラマ化やゲームのキャラクターなど、中世から近世・現代に至るまであまたの著作の題材として取り上げられている。
- From a time not long after his death, there have been numerous legends about Seimei over-exaggerating his distinctiveness that 'he understood the language birds spoke,' 'his mother was a white fox named 'Kuzu no ha (Kuzu Leaf) living in the woods in Shinoda,' and 'he was an androgyny' and, in addition, Seimei has been the subject of countless literary works including Kojidan, Okagami, Uji shuin monogatari, Kokonchomonju, Konjaku monogatari shu, Taigensho, Nihongiryaku, Gonki, Heika monogatari (the Tale of the Taira clan), Oeyama ekotoba, Genko shakusho, Genpei seisuiki, Hosshinshu, Hojo kudaiki (Records of nine generations of the Hojo clan) and Shishuhyakuinnenshu, the topic for kabuki or bunraku such as Shinodazuma, Ashiya Doman ouchi kagami and Kanazoshi Abe no Seimei monogatari, the main character of the novels written by YUMEMAKURA Baku, comics created by OKANO Reiko, many movies and TV shows as well as computer games over the period from the Middle Ages to modern times and today.