解答: 50 Terms and Phrases
- 解答欄
- answer column (section)
- 解答は各3点である
- each answer counts as three points
- テストの解答のリスト
- a list of answers to a test
- 君の解答は完全と程遠い。
- Your answer is anything but perfect.
- 方程式の解答の値である変数
- a variable whose values are solutions of an equation
- 解答が見つかるまで試みること
- experimenting until a solution is found
- その問題の解答を教えて下さい。
- Please tell me the answer to the question.
- 百科事典を参照したら解答がでた
- reference to an encyclopedia produced the answer
- 彼は解答する前に2日間熟考した。
- He meditated for two days before giving his answer.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
- In most cases, his answers are right.
- 私はついにこの問題の解答を見出した。
- I finally found the solution to the problem.
- 私はついにその問題の解答を見出した。
- I finally found the solution to the problem.
- 何人かの生徒は期末試験の解答を盗んだ
- some students had stolen the key to the final exam
- それは快刀乱麻を断つような解答でした。
- That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
- 私は当然私の解答が正しいと思っている。
- I take for granted that my answer is correct.
- 答えまたは解答を見つける困難さを起こす
- causing difficulty in finding an answer or solution
- 解答はすべて指示に従って書かねばならない。
- All answers must be written according to the instructions.
- 学生が正しい解答をすると、先生はうなずいた
- The teacher nodded when the student gave the right answer
- その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
- Your answer to the question is not correct.
- あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
- Your answer is anything but satisfactory to us.
- 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
- She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
- ぼくたちはすでに解答へ至る道しるべを持っているのです。」
- which we possess towards its solution.'
- 同じような形状で○・×を書いてありクイズの解答に用いるもの
- lollipop
- この論文は後の問題に焦点を絞り、次のような解答を提案する。
- This essay focuses upon the latter question and proposes the following answer:
- ダーウィンは(自然選択によってだという)一つの解答を出している。
- Darwin provides one answer (through natural selection),
- 歴史学の関心が拡散する中でこの論争は明確な解答を得ぬまま終息した。
- The interest of historical science became diffused and the controversy came to an end without any clear result.
- 「茫洋」か「俊異」かという事項についての彼自身によるひとつの解答であろう。
- Perhaps it was one way to express his point of view on the matter whether to be 'limitless' or 'superb.'
- 棒付きキャンディー・同じような形状で○・×を書いてありクイズの解答に用いるもの
- lollipop
- けれど他の解答(変形の過程に神的な作用を見るようなものまで含めて)もほのめかしているんだ。
- but others have been suggested, too (including some which see a divine agency at work in the transforming process).
- 私案を嫌い、大胆にも解答を試みんとするであろう政治家たちに、乞食たちの両親にこう聞いてもらいたい。
- I desire those politicians who dislike my overture, and may perhaps be so bold to attempt an answer, that they will first ask the parents of these mortals,
- 情報を集める考えは、問題を解くのに焦点を合わせました(ただ一つの正しい解答を持っている問題を特に解決して)
- thinking that brings together information focussed on solving a problem (especially solving problems that have a single correct solution)
- 明法勘文(みょうぼうかんもん)とは、明法博士ら明法道の学者(明法家)が、諮問に対する解答として勘申した文書(勘文)。
- Myobo kanmon is kanmon (report) prepared by scholars (Myobo-ke) of Myobodo (study of Codes) including Myobo hakase to respond to consultation.
- 法華経と密教の整合性に関する未解決の問題など「未決三十条」の解答を得、日本にまだ伝来していなかった五台山所蔵の仏典37巻を書写する。
- He discovered the answer to the problem of integrating the Lotus Sutra and Esoteric Buddhism, known as the 'Thirty Unsolved Issues,' and copied 37 volumes of Buddhist scriptures stored at Mt. Wutai that had not yet been introduced to Japan.
- この解答は、注意しておいて欲しいのだが、聖書の創造説を学校のカリキュラムの別のところで教えるべきかどうかという問題は、未決のままにしている。
- This answer, one should note, leaves open the question of whether or not the Biblical account of creation should be taught elsewhere in the school curriculum.
- 通常は天皇や太政官の意向を受けた宣旨が外記局もしくは弁官局の史 (律令制)より明法博士に下され、それに対して勘文の形式で解答を出すことになる。
- Normally an imperial decree intended by the Emperor or Daijokan (Grand Council of State) was handed down via recorders of gekikyoku (Secretaries' Office of the Council of State) or Benkankyoku (Controllers' Office) to Myobo hakase, who replied in the form of kanmon.
- 戦後のいわゆる「かな書家」が、「散らし書き」・「連綿遊糸の美」・「余白の美」・「濃淡の美」等と「かな書の美」をモザイク的に分類しているが、ほとんど解答を得られない。
- The postwar so-called kana-gaki experts have classified 'the beauty of kana-gaki' as including 'chirashi-gaki,' 'the beauty of renkin-yushi' (gracefully-linking threads), 'the beauty of blank space,' 'the beauty of contrasting density,' like a mosaic, but this hardly gives us an answer.
- やがて、人の集まる神社仏閣を数学の発表の場として、難問や問題だけを書いて解答を付けずに奉納するものも現れ、その問題を見て解答を算額にしてまた奉納するといったことも行われた。
- Such shrines and temples became a place where people gathered to present and solve mathematical problems; some dedicated sangaku with difficult problems without answers written on them, and others who solved such problems dedicated their own sangaku with answers to problems dedicated earlier.
- このことは、もし読者が犯罪の真相を知った後に本を読み返してみた場合に、その解答が、ある意味では読者の目の前に転がっていたこと―すべての手がかりが事実上犯人を指していたこと―や、
- By this I mean that if the reader, after learning the explanation for the crime, should reread the book, he would see that the solution had, in a sense, been staring him in the face-that all the clues really pointed to the culprit
- 主として朝廷・院庁より個々の事件・問題に対する律令格式などによる法的解釈を諮問された場合の解答として行われるが、天皇や公卿などからの個別の質問や自問答による解答なども含まれる場合がある。
- It is mainly responses to the Imperial Court and In no cho (Retired Emperor's Office) asking for legal interpretation of Laws of codes and ethics (conduct) concerning specific accidents and problems, but sometimes it contains answers to specific questions from the Emperor and Kugyo (the top court officials) and self-answered questions.
- やがて、人びとの集まる神社仏閣を数学の問題の発表の場として、難問や、問題だけを書いて解答を付けずに奉納するものも現れ、それを見て解答や想定される問題を再び算額にして奉納することも行われた。
- Gradually, shrines and temples gathering people became places where mathematical puzzles were published, and some dedicated difficult puzzles or puzzles without attaching solutions, while others dedicated solutions of the puzzles or puzzles reconstructed based on them.
- 本物の紳士と通俗なやからとではその立ち居振る舞いに違いがあると昔から言われており、至極もっともなことですし、私達もそのようなことに気が付いてはいますが、何処にその違いがあるかと問われると即、解答できないのです。
- It has been, or should be remarked, that, in the manner of the true gentleman, we are always aware of a difference from the bearing of the vulgar, without being at once precisely able to determine in what such difference consists.
- また、『政事要略』巻30に採録された『宇多天皇御記』仁和4年6月2日条には天皇が以前「卿従前代猶摂政焉、至朕身親如父子、宜摂政耳」と基経に伝えたことに対して基経が「謹奉命旨必能奉」と解答しているのに裏切られたと憤慨する記述が残されている。
- According to the description of June 2, 886 in 'Uda Tenno Gyoki' compiled in volume 30 of 'Seiji Yoryaku,' the Emperor was disappointed and got angry with Mototsune because when the Emperor asked Mototsune by saying 'you have served as acting Sessho so far, but please assume the position of Sessho since we are like father and son,' Mototsune replied by saying 'I was told your order.'
- 上で概略を述べた進化論の論証にたいして反進化論者が呈示する通俗的な解答は、グランドキャニオンのような地質学的地形は、数日のうちに神の介入によって創造されたもので、したがって高いところの地層にある化石も低い地層の化石と同時に創られたのではないと推論する権利を誰も持ってはいないという議論です。
- One popular answer to the case for evolution sketched out above proposed by anti-evolutionists is the argument that geological features like the Grand Canyon were created by divine intervention in a matter of days, so that we have no right to infer that the fossils in the higher layers were not also created at the same time as those in the lower layers.
- 上に述べた解答にいたる議論の概略を述べる過程で、いうなれば、なにか明晰さが確立され、そうすることで、結論に同意しない人たちが、この論文から、少なくとも、問題についても、それにこの問題についての論争がいつもきまりきって破壊工作を受けてしまうその筋道のいくつかについても、明確な理解を引き出して欲しいと期待している。
- In the process of outlining an argument for the above answer, this paper hopes to establish, as I say, some clarity, so that those who do not agree with the conclusions will at least take away from the paper a clearer understanding of the problem and of some of the ways in which debates on this issue are routinely sabotaged.