解放: 591 Terms and Phrases
- 解放
- release
- unleashing
- liberation
- emancipation
- setting free
- deallocation (of computer memory)
- relief
- relieve
- discharge
- enfranchisement
- extrication
- liberty
- ransom
- redemption
- disengage
- 解放区
- liberated area or zone
- 解放感
- sense of liberation
- feeling of freedom
- 解放令
- Kaiho Rei (Emancipation Edict)
- 解放する
- disengage
- acquit
- affranchise
- disencumber
- emancipate
- exonerate
- extricate
- free
- liberate
- recall
- relieve
- unbridle
- unleash
- release
- 奴隷解放
- emancipation of slaves
- 女性解放
- women's liberation
- emancipation of women
- 農奴解放
- emancipation of serfs
- 解放運動
- emancipation movement
- freedom movement
- liberation movement
- 解放されて
- at liberty
- off the hook
- を解放する
- loosen
- release
- untie
- 人民解放軍
- People's Liberation Army
- 女性の解放
- women's liberation
- The Subjection of Women (book by JS Mill)
- 労働解放団
- Emancipation of Labour
- 解放タワー
- Kuwait Telecommunications Tower
- 民族解放軍
- National Liberation Army
- 国民解放党
- National Liberation Party (Costa Rica)
- パリの解放
- Liberation of Paris
- 解放の神学
- liberation theology
- theology of liberation
- ~を解放する
- deliver
- set ~ at liberty
- set ~ free
- 仮差押解放金
- Money for Release from Provisional Seizure
- 仮処分解放金
- Money for Release from Provisional Disposition
- 電解放電加工
- electrochemical discharge machining
- 女性解放運動
- women's liberation movement
- Suffragette
- 芸娼妓解放令
- ordinance liberating all geisha and prostitutes (1872)
- Geishogi Kaiho Rei (Emancipation Edict for Female Performers and Prostitutes)
- 部落解放運動
- Buraku Liberation Movement
- 節点力解放法
- nodal force release method
- 部落解放同盟
- Buraku Liberation League
- 地球解放戦線
- Earth Liberation Front
- 民族解放戦争
- war of national liberation
- 民族解放運動
- national liberation movement
- National liberation movements
- 解放できない
- not permitting extrication
- ロシア解放軍
- Russian Liberation Army
- 完全解放圧力
- full release pressure
- 奴隷解放宣言
- Emancipation Proclamation
- 動物解放戦線
- Animal Liberation Front
- コソボ解放軍
- Kosovo Liberation Army
- 解放令反対一揆
- Kaiho Rei (Emancipation Edict) opposition uprisings
- 結合解放用軸受
- throw-out bearing
- 女性解放運動家
- women's liberationist
- モロッコ解放軍
- Moroccan Army of Liberation
- スーダン解放軍
- Sudan Liberation Movement/Army
- 悪から解放する
- to free from evil
- 中国人民解放軍
- People's Liberation Army
- 台湾再解放連盟
- Formosan League for Reemancipation
- 鎖から解放する
- release from a leash
- 緊張からの解放
- remove from tension
- 兵役からの解放
- release from military service
- 呪文からの解放
- release from a spell
- 同性愛者解放運動
- gay liberation movement
- エネルギー解放率
- energy release rate
- ケベック解放戦線
- Front de Libération du Québec
- FLQ
- ヨーロッパの解放
- Liberation (film series)
- カレン民族解放軍
- Karen National Liberation Army
- モロ民族解放戦線
- Moro National Liberation Front
- 波止場を解放する
- discharge at a wharf
- 解放区 (映画)
- Mercy (2000 film)
- チャメリア解放軍
- Liberation Army of Chameria
- 規制から解放する
- make free from restrictions
- 解放令の背景と経緯
- Background and progress of Kaiho Rei
- パレスチナ解放戦線
- Palestine Liberation Army
- エリトリア解放戦線
- Eritrean Liberation Front
- 有島農場解放記念碑
- Arishimanoujoukaihoukinenhi
- パレスチナ解放機構
- Palestine Liberation Organization (PLO)
- 解放による刑の減軽
- Reduction of Punishment in the Case of Release
- での緊張を解放する
- release tension on
- 中国人民解放軍海軍
- People's Liberation Army Navy
- ルワンダ解放民主軍
- Democratic Forces for the Liberation of Rwanda
- 中国人民解放軍空軍
- Chinese Military Aircraft
- People's Liberation Army Air Force
- PLAAF Aircraft
- 中国人民解放軍陸軍
- People's Liberation Army Ground Force
- 永代所有財産解放令
- Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal
- パタニ連合解放組織
- Patani United Liberation Organization
- South Thailand insurgency
- スーダン人民解放軍
- Sudan People's Liberation Army/Movement
- 解放区 (焦作市)
- Jiefang District
- 障害から解放される
- freed of obstructions
- 責任から解放させる
- get off the hook
- 危険から解放される
- delivered from danger
- 心配から解放された
- freed from anxiety
- 幻覚から解放される
- freed from illusion
- 解放された市民団体
- the body of enfranchised citizens
- グループからの解放
- discharge from a group
- 動的エネルギー解放率
- dynamic energy release rate
- 災害時の避難及び解放
- Evacuation and Liberation in Time of Disaster
- 歪みエネルギー解放率
- strain energy release rate
- 抽象結合解放パラメタ
- abstract-unbind-parameters
- ティグレ人民解放戦線
- Tigrayan People's Liberation Front
- オガデン民族解放戦線
- Ogaden National Liberation Front
- 有害性物質からの解放
- freeing from noxious matter
- 中国人民解放軍進行曲
- Military Anthem of the People's Liberation Army
- 中国人民解放軍の軍人
- People's Liberation Army personnel
- 解放されたエルサレム
- Jerusalem Delivered
- アンゴラ民族解放戦線
- National Liberation Front of Angola
- 人民解放軍駐香港部隊
- People's Liberation Army Hong Kong Garrison
- アルメニア解放秘密軍
- Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia
- 引数を解放できません
- unable to free arguments
- 支払いから解放される
- absolve from payment
- アイルランド民族解放軍
- Irish National Liberation Army
- パレスチナ解放民主戦線
- Democratic Front for the Liberation of Palestine
- ひずみエネルギー解放率
- strain energy release rate
- パレスチナ解放人民戦線
- Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP)
- 解放同盟京都府連の分裂
- A split in the Buraku Liberation League, Kyoto Federation
- 日本解放第二期工作要綱
- Nihon kaiho dainiki kosaku yoko (China Communist Party Phase II Operational Directive for Liberation (Colonization) of Japan)
- スリランカ人民解放戦線
- Janatha Vimukthi Peramuna
- 仕事は人類の解放である
- work is the deliverance of mankind
- サパティスタ民族解放軍
- Zapatista Army of National Liberation
- 疑惑から解放される行為
- the act of freeing from suspicion
- 中国人民解放軍総後勤部
- People's Liberation Army General Logistics Department
- モロ・イスラム解放戦線
- Moro Islamic Liberation Front
- 中国人民解放軍総政治部
- People's Liberation Army General Political Department
- ジャールカンド解放戦線
- Jharkhand Mukti Morcha
- シンバイオニーズ解放軍
- Symbionese Liberation Army
- 人民解放軍駐マカオ部隊
- People's Liberation Army Macau Garrison
- 中国人民解放軍国防大学
- PLA National Defense University
- 中国人民解放軍総装備部
- People's Liberation Army General Armaments Department
- ホッラムシャフル解放戦
- Liberation of Khorramshahr
- 中国人民解放軍総参謀部
- People's Liberation Army General Staff Department
- 四時に彼は解放された。
- At four o'clock he was set free.
- 困難のもつれからの解放
- release from entanglement of difficulty
- 政府の管理下からの解放
- release from government control
- 人質は解放されるだろう。
- The hostages will be released.
- 彼は民族解放戦線を率いた
- he led the national liberation front
- スロベニア人民解放委員会
- Slovene National Liberation Committee
- 軍区 (中国人民解放軍)
- PLA Military Region
- 表現に突然の解放を与える
- give sudden release to an expression
- 免除または解放を承諾する
- grant exemption or release to
- 罪や非難から解放する行為
- the act of freeing from guilt or blame
- L・B・ジョーンズの解放
- The Liberation of L.B. Jones
- アルジェリア民族解放戦線
- National Liberation Front (Algeria)
- ポーランド国民解放委員会
- Polish Committee of National Liberation
- 中国人民解放軍海軍の艦船
- Ships of the People's Liberation Army Navy
- 中国人民解放軍海軍陸戦隊
- People's Liberation Army Marine Corps
- 不安または恐れからの解放
- freedom from anxiety or fear
- 奴隷制度から解放された人
- a person who has been freed from slavery
- 解放する、または解除する
- set free or release
- 死のみが唯一の解放なのか。
- Is death the only release?
- 人質は無事全員解放された。
- All the hostages were released unharmed.
- 道路が交通に解放されている
- the road is open to traffic
- 恐れと不安から解放するさま
- freeing from fear and anxiety
- 中国人民解放軍第二砲兵部隊
- Second Artillery Corps (China)
- 彼は奴隷の解放を信じていた
- he believed in the manumission of the slaves
- ニジェール・デルタ解放運動
- Movement for the Emancipation of the Niger Delta
- タミル・イーラム解放のトラ
- Liberation Tigers of Tamil Eelam
- 中国人民解放軍後勤工程学院
- Logistical Engineering University of PLA
- サンディニスタ民族解放戦線
- Sandinista National Liberation Front
- だれかを解放する正式な行為
- the formal act of liberating someone
- 義務から一時的に解放された
- be relieved of one's duties temporarily
- これが解放令反対一揆である。
- This is what is called Kaiho Rei opposition uprisings.
- 犯人は人質を解放しなかった。
- The criminal didn't let the hostages go.
- 彼女は不眠症から解放された。
- She was relieved from insomnia.
- リンカーンは奴隷を解放した。
- Lincoln set the slaves free.
- ポテンシャルエネルギー解放率
- potential energy release rate
- すべての非難から、解放される
- is absolved from all blame
- 再生のサイクルからの解放する
- release from the cycle of rebirth
- 邪悪な霊魂から解放されること
- freeing from evil spirits
- 問題の事柄から自分を解放する
- relieve oneself of troubling information
- 中国人民解放軍駐香港部隊ビル
- Chinese People's Liberation Army Forces Hong Kong Building
- 困難または障害から解放された
- freeing from difficulty or impediment
- 病気または怪我から解放された
- freed from illness or injury
- 親原子から電子を解放すること
- the release of electrons from parent atoms
- 抑制または責任から解放される
- free from control or responsibility
- パレスチナ解放機構PLOの議長
- Arafat, Yasser
- 宣誓解放送還及び捕虜交換等送還
- Repatriation for release on parole and repatriation in conjunction with the exchange, etc. of prisoners of war
- 労働者が解放運動の先頭に立つ。
- Workers spearhead the liberation movement.
- 解放された人質は事情を聞かれた
- The released hostages were debriefed
- パレスチナ解放人民戦線総司令部
- Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command
- 奴隷身分から解放する正式な行為
- the formal act of freeing from slavery
- 監禁や束縛から人々を解放する人
- someone who releases people from captivity or bondage
- 中国人民解放軍国防科学技術大学
- National University of Defense Technology
- 何かを自由にしたり解放する過程
- a process that liberates or discharges something
- 付属または接続から解放する行為
- the act of releasing from an attachment or connection
- 捕虜または処罰から解放する行為
- the act of freeing from captivity or punishment
- 障害を取り除く、または解放する
- free or remove obstruction from
- トグル・スイッチにより解放する
- release by a toggle switch
- 掴んでいるものなどを、解放する
- release, as from one's grip
- 他人からの抑制から人を解放する
- freeing someone from the control of another
- 京都府部落解放センター 烏丸通角
- Kyoto Prefecture Buraku Liberation Center: Torimaru-dori Street kado
- 宮廷儀礼から解放されるため…脇田
- It was because he wanted to be released from court etiquette: Wakita.
- 彼女は女性解放運動のために働いた
- she worked for women's liberation
- 彼女は、爽快に内気から解放された
- she was refreshingly free from shyness
- 南部の奴隷を解放する合衆国の行動
- the Union action of emancipating Southern slaves
- 虚弱または病気から解放されている
- free from infirmity or disease
- 民族解放軍 (マケドニア共和国)
- National Liberation Army (Albanians of Macedonia)
- エースコンバット6 解放への戦火
- Ace Combat 6: Fires of Liberation
- コンゴ・ザイール解放民主勢力連合
- Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo
- 職務またはポジションから解放する
- discharge from an office or position
- 他者をとらわれの身から解放する人
- someone who frees others from bondage
- 包囲された都市か町を解放する行為
- the act of freeing a city or town that has been besieged
- 一時的に、各自の義務から解放する
- free someone temporarily from his or her obligations
- 責任か義務から解放されている状態
- the condition of being relieved from blame or obligation
- 間違った信条または幻想からの解放
- freeing from false belief or illusions
- 人道的な理由のために囚人を解放した
- released the prisoner for humanitarian reasons
- 揺れることまたはためらいからの解放
- freedom from wavering or indecision
- ファラブンド・マルティ民族解放戦線
- Farabundo Martí National Liberation Front
- 幻想か誤った信念から解放されるさま
- freeing from illusion or false belief
- から解放する(主張、負債または税)
- release from (claims, debts, or taxes)
- 有罪のいかなる質問からも解放される
- freed from any question of guilt
- 危険、責任または義務から解放される
- freed from danger or blame or obligation
- 彼の言葉で彼女は不安から解放された。
- His words delivered her from her anxiety.
- 王はその囚人を解放するように命じた。
- The king ordered that the prisoner should be set free.
- (誰か)を解放するか、重荷を取り除く
- free or relieve (someone) of a burden
- 誓約から解放されるための許可を求める
- ask for permission to be released from an engagement
- 彼はきみにかれらを解放してくれという、
- He trusts to you to set them free,
- 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
- She took an active part in the women's lib movement.
- 人質はクリスマス前に解放されるだろう。
- The hostages will be released before Christmas.
- 王様はその囚人を解放するように命じた。
- The king ordered that the prisoner should be set free.
- - 日本解放第二期工作要綱本物か偽書か
- Whether 'Nihon kaiho dainiki kosaku yoko' is true or false (gisho)
- 神が保護し解放するのは謙虚な人である。
- God protecteth and delivereth the humble man,
- 隠蔽するために軟化する努力から解放する
- free from any effort to soften to disguise
- 犯人を拘留から解放し、彼を仮釈放させる
- release a criminal from detention and place him on parole
- ユーゴスラビア人民解放反ファシスト会議
- Anti-Fascist Council of the People's Liberation of Yugoslavia
- (仕事や緊張、責任など)行動からの解放
- freedom from activity (work or strain or responsibility)
- 南北戦争中に北軍を救い、奴隷を解放した
- saved the Union during the American Civil War and emancipated the slaves
- 副交感神経の神経繊維の末端で解放される
- released at the ends of nerve fibers in the somatic and parasympathetic nervous systems
- イタリアを蛮族から解放せよという勧め
- AN EXHORTATION TO LIBERATE ITALY FROM THE BARBARIANS
- 過度の偏見、または先入観から解放される
- free from undue bias or preconceived opinions
- 有罪からきれいになる、または解放される
- become clean or pure or free of guilt and sin
- もつれて、絡まった状態から解放する行為
- the act of releasing from a snarled or tangled condition
- 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
- Sooner or later, the hostages will be set free.
- 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
- She played a part in the women's lib movement.
- 特定された死体は、埋葬のために解放された
- the identified bodies were released for burial
- クロアチア人民解放国家反ファシスト委員会
- ZAVNOH
- 結び目のようなものを緩める、から解放する
- unfasten or release from or as if from a hitch
- 売り払うか、それとも解放してやるのか?
- Would he sell him, or set him free?
- 誤ったか誤って導かれた概念から解放される
- freed of a mistaken or misguided notion
- 収容所を解放した後で捕虜のシラミを駆除した
- They deloused the prisoners after they liberated the camps
- 解放された人質の帰還は、感動的な場面だった
- the homecoming of the released hostages was an affecting scene
- モンテネグロ人民解放国家反ファシスト委員会
- ZAVNOCGB
- 喬(たかし)は自分が解放されるのを感じた。
- Takashi felt himself being set free.
- 罪や過ちからきれいになる、または解放される
- make pure or free from sin or guilt
- 聖ペテロの奇跡的な牢獄からの解放を記念する
- commemorates Saint Peter's miraculous deliverance from prison
- 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
- He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
- 仮処分解放金の供託による仮処分の執行の取消し
- Revocation of Execution of Provisional Disposition by reason of Deposit of Money for Release from Provisional Disposition
- 不当に投獄された人々は、解放されるべきである
- people who were wrongfully imprisoned should be released
- ちょうど学校から解放された遊び戯れる子供たち
- playful children just let loose from school
- 精神的緊張、緊張または堅苦しさから解放される
- release from mental strain, tension, or formality
- ブロックが二回解放 (free) されました
- block freed twice
- メモリを解放していないノードが見つかりました
- nodes with unreleased memory found
- 頻発する債務からの解放のために資金を蓄積する
- accumulate a fund for the discharge of a recurrent liability
- 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
- The time when mankind is free from hunger is yet to come.
- 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
- Cleanse me! Release me! Set me free!
- リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
- Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
- 「[$1]」用のロックを解放できませんでした。
- Could not release lock for '[$1]'.
- 仮差押解放金の供託による仮差押えの執行の取消し
- Revocation of Execution of Provisional Seizure by reason of Deposit of Money for Release from Provisional Seizure
- ただし、奴婢の身分から解放される場合もあった。
- However, Nobi was emancipated in some cases.
- 学生は、大学を卒業するとすぐに、奴隷を解放した
- The students liberated their slaves upon graduating from the university
- 経済的困難からの解放で快適な状態を増進すること
- a freedom from financial difficulty that promotes a comfortable state
- スプリングブレーキアクチュエータの解放開始圧力
- spring brake actuator commencement of release pressure
- プレシェヴォ・メドヴェジャ・ブヤノヴァツ解放軍
- Liberation Army of Preševo, Medveđa and Bujanovac
- 第26章 イタリアを蛮族から解放せよという勧め
- CHAPTER XXVI -- AN EXHORTATION TO LIBERATE ITALY FROM THE BARBARIANS
- 危険または監禁から解放するために計画される活動
- an operation organized to free from danger or confinement
- 犯罪に対する刑罰から解放することを許可する令状
- a warrant granting release from punishment for an offense
- 引きがねを解放しない限り再装填し発射し続ける銃
- a firearm that reloads itself and keeps firing until the trigger is released
- そして、明治4年8月28日に解放令は公布された。
- And Kaiho Rei was proclaimed on August 28, 1871.
- リンカーンは偉大なる奴隷解放者として知られている
- Lincoln is known as the Great Emancipator
- 単体を置き換え、合成物から構成要素に解放する反応
- a reaction in which an elementary substance displaces and sets free a constituent element from a compound
- 奴隷の解放に抵抗するために、19世紀に形成された
- was formed in the 19th century to resist the emancipation of slaves
- 偏見、または、自分勝手な動機から解放されていること
- freedom from bias or from selfish motives
- 何かを起動させる、解放する、または、引き起こす装置
- a device that activates or releases or causes something to happen
- いろんな恐ろしい不安からも解放されるってもんだよ」
- and delivers us from all exorbitant alarms.'
- 野ネズミは、敵から解放されたので立ち止まりました。
- The field mouse, now that it was freed from its enemy, stopped short;
- 黒人奴隷解放の一環として1822年にアメリカが建国
- established in 1822 by Americans as a way to free negro slaves
- ガリガリ音を立てることによって、(のど)を解放する
- free (the throat) by making a rasping sound
- ナチ・イデオロギーから解放するか、ナチ忠誠から離れる
- free from Nazi ideology or detach from Nazi allegiance
- 空気を吹き付けられることによる障害から解放されている
- free of obstruction by blowing air through
- すべての通行人に解放された、レストランの一種である。
- a sort of restaurant freely open to all passers-by,
- ここで電車の騒音、光、群衆が彼らを沈黙から解放した。
- Here the noise of trams, the lights and the crowd released them from their silence.
- ときどきこのせいで、レジスタが無用に解放されちゃう。
- Sometimes this causes it to free up registers unnecessarily.
- サーバー [$1] 上のロックを解放できませんでした。
- Could not release locks on server [$1].
- 下品な無主義の中傷からの解放−A.E.スティーヴンソン
- freedom from coarse unprincipled calumny- A.E.Stevenson
- ボスニア・ヘルツェゴビナ人民解放国家反ファシスト委員会
- ZAVNOBiH
- マルクス:政治権力の奪取による労働者の経済的解放です。
- Dr. M.: The economical emancipation of the working class by the conquest of political power.
- 弾薬が切れるか引きがねを解放しない限り発射し続ける拳銃
- a pistol that will keep firing until the ammunition is gone or the trigger is released
- 液体のある単位の塊が固まったときに、氷点で解放された熱
- heat liberated by a unit mass of liquid at its freezing point when it solidifies
- 人権問題の解消を促す流れの中で、芸娼妓解放令が出された。
- The Geishogi Kaiho Rei was announced in the process of settling the incident which involved a human rights issue.
- 裁判により、清国人は解放され清国へ9月13日に帰国した。
- After the trial, the Qing people were released, and returned to their homeland on September 13th.
- そうすればあなたは解放されて神のところへ向かうでしょう。
- and then mayest thou freely go unto Christ.
- 桂離宮は、木割からも木材の規格寸法からも解放されている。
- The Katsura Imperial Villa is not connected with either kiwari nor the dimensional standard of lumber.
- 声門で圧力を解放することによって明瞭に発音される閉鎖子音
- a stop consonant articulated by releasing pressure at the glottis
- 子プロセス [%p] ([%s]) の印を解放しました.
- Released token for child [%p] ([%s]).
- パイプラインを解放 (FREEING) しています...
- Freeing pipeline ...
- %zu バイト解放されました ([%s] キャッシュ内)
- freed %zu bytes in [%s] cache
- さらに、欧米諸国が解放令を後押ししたことも追い風となった。
- Further, backing up Kaiho Rei by Western countries served as a tail wind as well.
- データベース [$1] 上のロックを解放できませんでした。
- Could not release locks on database [$1].
- しっかり保持する、つなぐ、または、もつれるものから解放する
- release from something that holds fast, connects, or entangles
- しかし彼女が解放されてから上宮王家に不穏な兆しが見え始める。
- However, after her release, an ominous sign had started to be seen.
- 我々は、アウシュヴィッツの解放の50回目の記念日を思い出した
- We remembered the 50th anniversary of the liberation of Auschwitz
- 人の精神的な要素を解放する方法として霊知を奨励する宗教的説法
- a religious orientation advocating gnosis as the way to release a person's spiritual element
- 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
- It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
- 1997年、元禄産業が飲食店における「回転」の使用を解放した。
- In 1997 Genroku Sangyo released the rights of 'Kaiten' for naming restaurants.
- 1993年にイスラエルとパレスチナ解放機構との協定で作成された
- created in 1993 by an agreement between Israel and the PLO
- (振る舞いまたは特に言語について)好ましくない要素から解放する
- (of behavior or especially language) free from objectionable elements
- Kernel ドライバ '[%s]' を解放できませんでした。
- Could not detach kernel driver '[%s]' of camera device.
- Could not detach kernel driver of camera device.
- Could not reattach kernel driver of camera device.
- 罪から解放され、義の僕となった。 (ローマ人への手紙 6:18)
- Being made free from sin, you became bondservants of righteousness. (Romans 6:18)
- 徳政令が発布され、寺社を支配下に置くための官社解放令が出される。
- A decree commanding benevolent rule was promulgated, and temples and shrines were ordered to free the territories under their control from the system of support by the Bureau of Divinities or the provincial governments.
- 私は、彼女の個人的な問題からどうしたら自分を解放できるだろうか?
- How can I disentangle myself from her personal affairs?
- 突き通すか、プラグを引くように、引き出された液体を解放する状態の
- in a condition for letting out liquid drawn out as by piercing or drawing a plug
- 事実、解放令の後、明治政府は実質的な解放政策を一切行わなかった。
- In fact, Meiji Government did not carry out any substantial emancipation policy after Kaiho Rei at all.
- (因みに、2008年7月に解放令公布から50000日を経過する。)
- (Incidentally, 50,000 days elapsed from the proclamation of Kaiho Rei in July, 2008.)
- あなた達の解放は我々にとって最優先事項であり最大の義務であります。
- Your liberation stands at the top of our priorities and duties.
- 免賤と言われる白丁階級からの解放もあったが、滅多に行われなかった。
- Some of them were freed from the hakucho rank, which was called mensen, but it was rarely done.
- その後解放されて長門国厚狭郡古帳に10000石を領する身となった。
- Later, he was released from confinement and allowed a domain of ten thousand koku in 古帳, Asa-gun (Asa county,) Nagato Province.
- 国家保護と制約から解放されるにつれ、伎楽は様々に形を変えていった。
- As released from the governmental support and restrictions, gagaku has transformed into various ways.
- 彼は、彼女をおだてることで、彼女の卑劣でうるさい抗議から解放された
- his praise released from her loud protestations of her unworthiness
- デバイス '[%s]' のロックを解放することが出来ませんでした。
- Device '[%s]' could not be unlocked.
- 口も鼻気道も解放した状態で発音する音(フランス語の鼻母音のように)
- a speech sound produced with both the oral and nasal passages open (as French nasal vowels)
- 同性愛者を法的、社会的、経済的抑圧から解放することを目的とする運動
- the movement aimed at liberating homosexuals from legal or social or economic oppression
- エピクロスの主要な目的は世界を迷信や死の恐怖から解放することでした。
- One main object of Epicurus was to free the world from superstition and the fear of death.
- 詐害行為取消権を保全するための仮処分における解放金に対する権利の行使
- Exercise of the Right to Money for Release Upon Provisional Disposition for Preserving the Right to Request Avoidance of Fraudulent Act
- 戦後史学では、戦前の皇国史観から解放され記紀への実証的研究が進んだ。
- In postwar history, Japanese historians and scholars gained freedom and separation from the Kokoku Shikan and progressed in their positive research into the kiki.
- 警察は、現在、27人の男性を逮捕し、解放した後、今現在振り出しに戻る
- the police are now back at square one after having arrested and released 27 men
- 官位制度の枠外に立つことで朝廷の枠組みから解放されようとしたため…朝尾
- It was because he tried to achieve release from the structure of the Imperial Court by standing outside of the government post system: Asao.
- 耐火性試験−電気・電子−第10−3部:異常発生熱−成形応力解放変形試験
- Fire hazard testing-Part 10-3:Abnormal heat-Mould stress relief distortion test
- ドライバ '[%s]' がデバイスを使用しています。今すぐ解放します。
- Device has driver '[%s]' attached, detaching it now.
- Device has a kernel driver attached ([%d]), detaching it now.
- パレスチナ解放機構に反対され、イスラエルでのテロ活動の主な犯人になった
- is opposed to the PLO and has become a leading perpetrator of terrorist activity in Israel
- 一方では捕虜に衣服や医薬を与えて解放するなど、人道家の一面も持っていた。
- On the other hand, Masanori also had a humanitarian side like giving clothing and medicines to captives and releasing them.
- これらは逮捕、収監されていた者も釈放、解放される事であると言われている。
- It is said that it refers to the release of the prisoners.
- フィジアスが時間どおりに戻ったとき、暴君は両方を解放した(紀元前4世紀)
- when Phintias returned in time the tyrant released them both (4th century BC)
- インタフェース [%d] を解放することが出来ませんでした ([%m])。
- Could not release interface [%d] ([%m]).
- Could not release interface [%d] ([%s]).
- register_free: [%p] テーブル上では既に解放されています
- register_free: [%p] already in table as free?
- 航空機から落とされ広域に渡って一束の破砕爆弾が解放されるべく開くような散弾
- bomb consisting of a canister that is dropped from a plane and that opens to release a cluster of bomblets (usually fragmentation bombs) over a wide area
- 特に、(哺乳動物にとって)母親のミルクなど、何かに対する依存から解放された
- freed of dependence on something especially (for mammals) mother's milk
- 回転するためにシリンダを解放するために、キーを挿入してピンを持ち上げること
- inserting the key lifts and aligns the pins to free the cylinder to rotate
- 事実または法律の問題を提示するどんな障害や制限からも解放する(特に権利の)
- (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- これを部落解放全国委員会が、呼び方を変えても差別は変わらないとして批判した。
- The Buraku Kaiho Zenkoku Iinkai (the National Committee for Buraku Liberation) criticized this behavior by Toson, stating that the alterlation of how to call the name of being discriminated would not help change the discrimination itself.
- その後も女性解放運動を続け、楠瀬の名は「民権ばあさん」として知られわたった。
- She continued the women's liberation movement, and her name was known as 'Minken Basan'.
- 『橋のない川』第二部を巡って部落解放同盟から糾弾を受けたことも知られている。
- Imai is also known for having been denounced by Buraku Liberation League for the second part of the film 'Hashi no nai kawa' (River Without a Bridge).
- マルクス:たとえばですね、解放運動のもっとも一般的な形態は、ストライキです。
- Dr. M.: To give an example, one of the commonest forms of the movement for emancipation is that of strikes.
- 現実の本質とカルマへの束縛からの解放に関する6つの正統の哲学体系か観点の1つ
- one of six orthodox philosophical systems or viewpoints on the nature of reality and the release from bondage to karma
- 66を過ぎると官戸に組み込まれ、76を越えると良民として解放されたようである。
- Kunuhi seemed to be incorporated in Kanko (slaves to public ministries) once passing the age of 66, and to be emancipated as Ryomin at the age of 77.
- パレスチナ解放人民戦線の分裂の結果、1977年に形成されたテロリストのグループ
- a terrorist group formed in 1977 as the result of a split with the Popular Front for the Liberation of Palestine
- が、同じく被差別部落に生まれた解放運動家、猪子蓮太郎をひた隠しに慕うようになる。
- However, he secretly revered Rentaro INOKO, a liberation activist who was also born into a buraku community.
- 千年の期間が終ると、サタンはその獄から解放される。 (ヨハネの黙示録 20:7)
- And after the thousand years, Satan will be released from his prison, (Revelation 20:7)
- 儀式的なものからのアートの解放によって、アート作品は人の目に触れる機会が増えた。
- With the emancipation of the various art practices from ritual go increasing opportunities for the exhibition of their products.
- 元軍で帰還できた兵士は、のちに解放された捕虜を含めて全体の1、2割だと言われる。
- The Yuan soldiers who were able to return home are said to be from ten to twenty percent of the total number, including captives who were released later.
- 結果、長州藩内の被差別身分が差別から解放される事となり部落の生活水準は上昇した。
- As a result, people in buraku (hamlet) in Choshu Domain were liberated from discrimination raising the standard of living.
- 士官は、遠からず、従卒が兵役を終え、解放の歓びを迎えるだろうことを、知っていた。
- He knew his servant would soon be free, and would be glad.
- 旅庵は徳川家康の尋問を受け、島津義久・島津忠恒に上洛を促すよう命じられ解放される。
- Ryoan was interrogated by Ieyasu TOKUGAWA and told to urge Yoshihisa SHIMAZU and Tadatsune SHIMAZU to go up to Kyoto.
- 翌日解放同盟中央執行委員会は、朝田府連の大会が正規の京都府連大会であると認定した。
- The next day, the central executive committee of the Liberation League approved Asada Furen's meeting as a formal Kyoto Federation meeting.
- 1960年代前半、部落解放同盟中央は、共産党系幹部主導による運動が進められてきた。
- In the early 1960s, led by the Japanese Communist Party leaning executives, the Buraku Liberation League Headquarter was promoting movement.
- とりわけ女性の場合、飲酒につきまとう旧来の負のイメージから解放されるのに役立った。
- It contributed to the liberation of women from an old negative image attached to drinking.
- イスラエルを打ち負かし、南レバノン、パレスチナとゴラン高原を解放することを希求する
- seeks to defeat Israel and liberate southern Lebanon, Palestine, and Golan Heights
- 熱を下げる、または熱から解放される地域と信じられていた、葉や樹皮を持ついくつかの木
- any of several trees having leaves or bark used to allay fever or thought to indicate regions free of fever
- 英国人によるオルレアンの長期の包囲は1429年にジャンヌ・ダルクによって解放された
- a long siege of Orleans by the English was relieved by Joan of Arc in 1429
- パレスチナ人の政治家で、パレスチナ解放機構の議長であった(1929年−2004年)
- Palestinian statesman who was chairman of the Palestine Liberation Organization (1929-2004)
- 新しい食品と健康関連の製品の解放を管理するために設置された保健社会福祉省の連邦機関
- a federal agency in the Department of Health and Human Services established to regulate the release of new foods and health-related products
- 実力者を失業させれば、同時に彼の取巻や下役を解放する雪ダルマ効果があらわれるはずだ。
- There is a snowball effect since every time you idle some bigshot you liberate his flunkeys and underlings also.
- 高い冷たい何もない薄暗い部屋部屋は僕を解放し、僕は部屋から部屋へと歌いながら行った。
- The high cold empty gloomy rooms liberated me and I went from room to room singing.
- ユーザーをできるだけ早く解放してあげるアプリケーションほどよいアプリケーションです。
- The more you can keep your application out of the way of the user, the better.
- 精霊たちはおとなしい性格を持っており、解放された後はプロスペロウの意志に従っていた。
- These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero.
- というのは、人々を助け、かつすべての苦痛から人々を解放することは神の特権だからです。
- To God it belongeth to help and to deliver from all confusion.
- 心を外的な規範から解放した結果、六経などの経書を尊び学ぶ姿勢が減退していくことになる。
- When the mind was freed from external norms, the attitude of respecting and learning the Classics such as the Six Classics declined.
- 長年勤務すると一段解放されて雑戸となり、また老年になると良民に解放される場合もあった。
- Those who served for a long period of time were discharged and appointed zahu, and there were even instances in which some were promoted to the class of liangmin in old age.
- エジプト出身であるガリは「小さい頃、ものすごく励まされた、心を解放された」と言っている。
- Ghali, a person from Egypt, says, 'Togo encouraged and liberated my heart when I was young.'
- 労働によって台無しにされている人々の創造力を解放すると何が生じるかは、誰にもわからない。
- No one can say what would result from unleashing the creative power stultified by work.
- それは、すでに死んだ者は、罪から解放されているからである。 (ローマ人への手紙 6:7)
- For he who has died has been freed from sin. (Romans 6:7)
- 1980年10月、部落解放同盟京都府連合会と部落問題研究所がこの提案を容れることを決定。
- In October 1980, the Buraku Liberation League, Kyoto Federation and The Institute of Buraku Problem decided to accept the offer.
- 明治には新政府の政策に反対する徴兵令反対一揆や解放令反対一揆、地租改正反対一揆が起こる。
- In the Meiji period, uprisings in objection to the policies of the new government, including choheirei hantai ikki (conscription ordinance objection uprising), kaihorei hantai ikki (edict of Grand Council of State objection uprising), and chiso kaisei hantai ikki (land-tax reform objection reform), occurred.
- イラクと米国が率いる連合軍との間で戦われた戦争で、イラクの侵略者からクウェートを解放した
- a war fought between Iraq and a coalition led by the United States that freed Kuwait from Iraqi invaders
- かつて、非使用時間帯に4番線は閉鎖されていたが、現在は南改札口新設に伴い常時解放されている。
- Formerly, Platform 4 was closed when it wasn't being used, but now the track is always open, corresponding to the provision of the south ticket gate.
- お蔭参りに参加する者に対しては、大商人があって、店舗や屋敷の解放、弁当・草鞋の配布を行った。
- To facilitate the participants to pilgrimage to Ise-jinja Shrine, wealthy merchants opened their shops and residences to them, and distributed packed meals and straw sandals.
- 一方親たちは、子供と過ごす時間のために解放してもらえるならば、とてもありがたいと感じるのだ。
- The parents meanwhile, profoundly appreciate the time to themselves that you free up for them,
- 「やっとあいつらから解放(かいほう)されたと思ったときに、空からくねくねふってくるんだから!
- `and just as I was thinking I should be free of them at last, they must needs come wriggling down from the sky!
- 国王の不当な課税に抗議して、%colony%の入植者は%amount%頭の馬を解放しました!
- Your colonists in %colony% have set %amount% horses free in protest of this unfair taxation by the Crown!
- 明治維新によって死牛馬取得権などの特権を失った反面、差別は依然残り、部落解放運動につながった
- While they lost the privilege to receive dead horses and cattle and so on after the Meiji Restoration, the discrimination still continued, which led to the Buraku (discriminated communities) Liberation Movement.
- 本願寺は民衆が支配者に対して展開した解放運動のささえとなり、社会変革の思想的原動力となった。
- Hongwan-ji Temple supported the freedom movement which the grass roots requested in opposition to rulers, serving as the ideological driving force of social reform.
- 更に建武の新政では諸国の本家・領家職が廃され、官社解放令が出されるなど一円化は急速に進んだ。
- Moreover, at the Kenmu Restoration honke shiki and ryoke shiki in various provinces were abolished and Kansha (shrines) kaiho (liberation) edict was issued, therefore the monistical ruling was rapidly advanced.
- 女性は、和服が一般的で、洋装するのは左翼運動で女性解放運動を主張するなど一部の者に限られた。
- For women, wafuku was common and wearing western clothes was limited to some women who advocated women's liberation movement under leftist movement.
- 人間がこの法則から解放されているのは、実のところは、実質的というより見かけだけのことである。
- His emancipation from the law is, indeed, more apparent than substantial.
- このように八幡神は武家を王朝的秩序から解放し、天照大神とは異なる世界を創る大きな役割があった。
- As shown here, Hachimanjin had an important role in releasing samurai from the orders of the Imperial Court and creating a world that was different from that of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess).
- ですから、情欲から解放されるために根元に斧をあて、そうして心の平安を得ようではありませんか。
- But let us lay the axe to the very root of our life, that, being cleansed from affections, we may possess our souls in peace.
- あなたが東の邪悪な魔女を殺してくれたので、人々は魔女の隷属から解放され、たいへん感謝しています」
- We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage.'
- 最初の妻は陸奥宗光の妹・初穂(1877年死去)、後妻は女性解放運動家として知られる岸田俊子である。
- His first wife was Hatsuho (died in 1877) who was the younger sister of Munemitsu MUTSU and the second was Toshiko KISHIDA who was known for the activist for women's liberation movement.
- 暴行又は脅迫を用いて、被収容者を奪取し、若しくは解放し、又はこれらの行為をまさにしようとするとき。
- Cases where the person removes or liberates inmates from the penal institution through assault or intimidation, or is about to do so.
- またあくまで農民を不公正な税制と重税から解放するために積極的に推し進めた地租改正や武士の特権を廃止。
- He tirelessly promoted a land-tax reform and abolished the privileges of the samurai class in order to liberate the farmers from unfair and heavy taxation.
- 実質的な解放政策は士農工商を根幹から否定したため長州藩は幕府からはますます遠ざけられることになった。
- Because the substantial policy of liberation meant to deny flatly Shinokosho (hereditary four-status order consisting of warrior-rulers, peasants, artisans, and merchants), bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) became to avoid Choshu Domain more and more.
- (人々について)他者や他の物は対象となる義務や法的責任(税金など)から解放される、または訴追されない
- (of persons) freed from or not subject to an obligation or liability (as e.g. taxes) to which others or other things are subject
- ですから、イタリアがついにその解放者が現れるのを目にしようというこの機会を、見過ごしてはなりません。
- This opportunity, therefore, ought not to be allowed to pass for letting Italy at last see her liberator appear.
- 性の解放を主張し、宇宙エネルギーを人間に集中させることができると信じていた(1897年−1957年)
- advocated sexual freedom and believed that cosmic energy could be concentrated in a human being (1897-1957)
- 金澤貞顕の居る六波羅探題南方の、いつ襲われるかという戦々恐々からやっと解放された安堵の様子が覗われる。
- Here, having been freed from the terror that Rokuhara Tandai Minamikata, where Sadaaki KANESAWA stayed, might be attacked any time, the state of relief is felt from the description.
- その後、律令制の進展によって賎民身分の削減を目的として雑戸から解放されて公民に編入される例が増加した。
- Later on, with the development of the ritsuryo system, increasing number people were liberated from zakko status and became citizens for the purpose of decreasing senmin classes.
- これに先立って施行された解放令によって穢地の指定を外されていたかつての穢多非人の所有地も同様であった。
- By Kaiho Rei (Emancipation Edict), which had been put in force before this, the lands of Eta (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses)) and Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)), whose land appointment was omitted, were also treated likewise.
- 直後に相手が浪士ではなく土佐藩士麻田時太郎(時次郎、とする説もある)と判明したため、その場で解放した。
- Soon after, the samurai was found to be Tokitaro ASADA (Tokijiro, in another opinion), a retainer of Tosa clan, and not a masterless samurai; therefore, he was released on the spot.
- カメラマンが写真に写ることができるように、自動的にカメラシャッターの解放を一定の時間遅らせるメカニズム
- a mechanism that automatically delays the release of a camera shutter for a fixed period of time so that the photographer can appear in the picture
- 被告が拘留から(通常、金額が裁判で彼らの出廷を保証するという条件で)一時解放されるのを許容する法律制度
- the legal system that allows an accused person to be temporarily released from custody (usually on condition that a sum of money guarantees their appearance at trial)
- 日本海軍は、神戸において同船を臨検し、物的証拠を得たから、2名を戦時禁制人として逮捕し、同船を解放した。
- Japanese Navy again investigated the Sydney at Kobe and discovered some material evidences; two American were thus arrested and the fleet was released.
- なお、「ヒガシ」のアップテンポな演奏こそが、曳行する地車の制約から解放された音楽の典型例とも考えられる。
- In addition, the uptempo performance of 'Higashi' is thought to be a typical example of the music of danjiri-bayashi becoming free from the restrictions of drawing danjiri.
- 大気中の窒素の土壌バクテリアによる吸収と、そのバクテリアの死で植物が使用できるよう吸収物が解放されること
- the assimilation of atmospheric nitrogen by soil bacteria and its release for plant use on the death of the bacteria
- というのもみんな、悪い魔女を始末してくびきから解放してくれたのがドロシーだというのを知っていたからです。
- for everyone knew she had been the means of destroying the Wicked Witch and setting them free from bondage.
- 後に心を翻し、解放した男女の奴隷をひきかえさせ、再びこれを従わせて奴隷とした。 (エレミヤ書 34:11)
- but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. (Jeremiah 34:11)
- (高宗の解放嘆願書の効無く、大院君の幽閉は3年間続き、帰国は駐箚朝鮮総理交渉通商事宜の袁世凱と共とだった。
- (Daewongun's confinement continued for another three years despite Gojong's petitions appealing for his release, and when he returned home it was with YUAN Shikai, Resident in Korea for Diplomatic and Commercial Relations.)
- 農民の自立が進むと、それまで宮廷に属していた工人も解放されて自立し、手工業が一般的に行われ市場が成立する。
- As farmers made progress towards political independence, artisans also were freed from the control of the imperial court--which had dominated their livelihoods until this point--and achieved independence, leading to the general proliferation of handicrafts and the establishment of markets.
- 見てのとおり、イタリアはこうした悪事や野蛮な横暴から解放してくれる人を遣わしたまえと神様に懇願しています。
- It is seen how she entreats God to send someone who shall deliver her from these wrongs and barbarous insolencies.
- プロスペロウは魔術を駆使して、大木の幹の中に閉じこめられていた、たくさんの善良なる精霊たちを解放したのだ。
- Prospero, by virtue of his art, released many good spirits that Sycorax had imprisoned in the bodies of large trees,
- これは当時、全国水平社が部落解放運動を展開し、差別的な言動を廃絶しようとする動きがあったことを意識している。
- This indicates that he was conscious of a campaign led by Zenkoku Suiheisha (the National Levelers' Association) to develop Buraku Liberation Movement for abolishing discriminatory language and behavior.
- 戦後の部落解放運動の歴史のうえで、部落問題の視点による天皇制批判の好材料としてたびたび議題に上げられてきた。
- In the history of the postwar Buraku (discriminated communities) Liberation Movement, it has been raised as a good example to criticize the Emperor system from the point of view of Buraku problems.
- 彼は、恐れる束縛でいました:;彼は、サタンの彼の奴隷から、リリースを求めました;時間の束縛から解放される自身
- he was in bondage to fear:; he sought release from his bondage to Satan; a self freed from the bondage of time
- 2001年にテロ、誘拐、および恐喝を続けるためにモロ・イスラム解放戦線から離脱したフィリピンのテロリスト集団
- a Filipino terrorist group that broke away from the Moro Islamic Liberation Front in 2001 in order to continue terrorism and kidnapping and extortion
- デバイス '[%s]' のロックを解放することが出来ませんでした (dev_unlock の返り値 [%d])
- Device '[%s]' could not be unlocked (dev_unlock returned [%d])
- なお、同様の趣旨をもってえた・非人とされた人々の所有地である「穢地」の免税特権破棄も解放令と同時に行われている。
- For the same purpose, the privilege of tax exemption of 'kegachi', lands possessed by people who had been treated as Eta and Hinin (groups comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)), was also abolished when Kaiho Rei (Emancipation Edict) was issued.
- 深い静寂と昼下がりの憂愁のなか、動きも音もなく、見えざる使者とも言うべきものが、解放の指で、彼の意識の瞳に触れた
- Without a movement, without a sound, in the profound silence and the languor of the late afternoon, some invisible messenger of fate touched with unsealing finger the eyes of his consciousness
- 689年(持統天皇3年)10月22日 (旧暦) - 直廣肆であった古麻呂は奴婢600人の解放を奏上し、許可される。
- On December 12, 689, Komaro who was Jikikoshi (equivalent to Junior Fifth Rank, Lower Grade) reported the liberation of 600 Nuhi (slaves) to the Emperor and received permission.
- 松本記念ホール陪審法廷は、学生をはじめ一般にも広く解放され、模擬裁判の授業や、シンポジウムなどにも利用されている。
- 'The MATSUMOTO memorial hall, a jury court' is open to the general public in addition to students, and has been used for simulated trial lessons and for symposiums as well.
- 1872年(明治5年)、成立したばかりの明治政府によって芸娼妓解放令が発令されたが、実態はほとんど変わらなかった。
- In 1872, the newly inaugurated Meiji government issued the Emancipation Decree for Female Performers and Prostitutes, but it had little effect on the real situation.
- デバイス '[%s]' が他のプロセス (PID:[%d]) がロックしているので解放することが出来ませんでした。
- Device '[%s]' could not be unlocked as it is locked by pid [%d].
- 第四に、母親たちも、子供を売ることで年八シリングの利益を確保できる上に、二年目以降子供を育てる手間から解放される。
- Fourthly, The constant breeders, besides the gain of eight shillings sterling per annum by the sale of their children, will be rid of the charge of maintaining them after the first year.
- が、部落解放同盟が山口県が最も部落解放の進んだ都道府県であることをアピールしている根拠になっているのも理解できる。
- So it is understandable that the Buraku Liberation League is the grounds that Yamaguchi Prefecture calls itself the most advanced prefecture in the respect of Buraku Liberation appealing to other prefectures.
- 芸娼妓解放令(げいしょうぎかいほうれい)とは、明治政府が1872年に発した遊女の人身売買の規制などを目的とした法令。
- The Geishogi Kaiho Rei is a law issued by the Meiji Government in 1872, whose main aim was to control human traffic of prostitutes.
- それを含んでいて、ロシアの皇帝として改革を導入したニコラス1世の息子は農奴の解放を制限した(1818年−1881年)
- the son of Nicholas I who, as czar of Russia, introduced reforms that included limited emancipation of the serfs (1818-1881)
- 米国の解放された奴隷、サウスカロライナの暴徒で、奴隷の暴動の計画に関わり、絞首刑に処せられた(1767年−1822年)
- United States freed slave and insurrectionist in South Carolina who was involved in planning an uprising of slaves and was hanged (1767-1822)
- 最終的な救済の予知として社会的・政治的解放を強調するキリスト教の神学の形(南米のローマのカトリックによって生み出された)
- a form of Christian theology (developed by South American Roman Catholics) that emphasizes social and political liberation as the anticipation of ultimate salvation
- 明治に入り解放令が出されると日本全国で解放令反対一揆が発生したが、旧長州藩内では解放令反対一揆はほとんど起こらなかった。
- At the beginning of Meiji period, although opposition uprisings broke out throughout Japan after the Kaiho Rei (Emancipation Edict) was put into effect, on the contrary there were few opposition uprisings in the territory of old Choshu Domain.
- 『源氏物語』の現代語訳『新新源氏』、詩作、評論活動とエネルギッシュな人生を送り、女性解放思想家としても巨大な足跡を残した。
- Her energetic works include a contemporary translation of 'The Tale of Genji' called 'Shin Shin Genji,' poetry, and critiques, and she also left a vast mark as a pioneering feminist.
- 人がもし死ねば、また生きるでしょうか。わたしはわが服役の諸日の間、わが解放の来るまで待つでしょう。 (ヨブ記 14:14)
- If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come. (Job 14:14)
- 事実、現在の差別問題に関する認識、見解、解放運動のベクトルは様々で、この問題のある一定以上の捉え方は非常に難しいものである。
- In fact, the perspectives regarding those recognition, opinion, liberation movements toward this particular discrimination issue varry so much that it is extremely difficult to go beyond the basic grasp of the matter.
- そのため高長恭が兜を脱ぎ顔を晒した所、類まれな美貌にその正体を悟った門兵が扉を開き、無事に包囲を破って洛陽の解放に貢献した。
- When Changgong GAO therefore took off his helmet to reveal his face, the gate guard recognized him by his incomparably beautiful countenance and opened the gate; this enabled Changgong GAO to safely break through the besieging enemy forces and contribute to the liberation of Rakuyo.
- だが関所で伊達家との通信文が見つかりこの刺客は牢に繋がれたが、「伊達に対する忠義、天晴れなり」と刺客を解放したとの逸話が残る。
- A message from Date family was found, so the story goes, when the boy passed through a checkpoint and he was imprisoned, only to be released on account of his 'admirable loyalty to Date.'
- 官奴婢の年 66 歳以上および廃疾の者は官戸とされさらに官戸は76歳以上になると(反逆縁座は80歳以上)解放されて良民となる。
- Kunuhi were granted the status of kanko upon reaching the age of 66 or becoming disabled, and kanko would be freed as ryomin (upper class) upon reaching 76 years of age (80 for those related to a rebel).
- イタリア人の1623年から1644年までの法王で、作品がガリレオの非難を支持したが、その後、解放した(1568年−1644年)
- Italian pope from 1623 to 1644 who sanctioned the condemnation of Galileo but later freed him (1568-1644 )
- 宣誓解放送還基準(第三条約第二十一条第二項に規定する宣誓又は約束に基づく捕虜の解放のための送還に関する基準をいう。以下同じ。)
- Criteria for repatriation for release on parole (i.e. criteria for repatriation for the purpose of release on parole or promise prescribed in paragraph 2 of Article 21 of the Third Convention; the same shall apply hereinafter);
- 俵万智『サラダ記念日』がミリオンセラーを記録、短歌はそれまでの硬いイメージから解放され、コピー言語のように読まれるようになった。
- After Machi TAWARA's 'Salad Anniversary' sold a record million copies, tanka became free from its traditional grave image and came to be read more casually.
- 解放令反対一揆(かいほうれいはんたいいっき)は、日本の明治時代はじめに各地でおきた暴動、襲撃事件で、解放令に反対して起こされた。
- Kaiho Rei (Emancipation Edict) opposition uprisings were incidents of riots and raids which broke out against Kaiho Rei in various places of Japan during early Meiji period.
- プティジャンが本来居留フランス人の為に建てられた天主堂を、興味本位で訪れる日本人に対して解放し見学を許していたのには理由があった。
- There was a reason why Petitjean opened up the church he had originally built for residents from France to the Japanese who came visiting just for entertainment.
- なぜなら、キリスト・イエスにあるいのちの御霊の法則は、罪と死との法則からあなたを解放したからである。 (ローマ人への手紙 8:2)
- For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. (Romans 8:2)
- 米国の奴隷廃止論者、フェミニストで、奴隷制度から解放され、奴隷制度の廃止と女性の権利の主要な主唱者になった(1797年−1883年)
- United States abolitionist and feminist who was freed from slavery and became a leading advocate of the abolition of slavery and for the rights of women (1797-1883)
- 1- パレスチナ人の目標は、パレスチナ解放機構(PLO)の規約に定められているとおり、イスラエルの占領に終止符を打つことで解決される;
- 1- The aims of the Palestinian people, as defined by the institutions of the Palestine Liberation Organization (PLO), are determined by putting an end to the Israeli occupation;
- 当然、中には「白丁だって人間だ」と主張して、解放運動を行う者もいたが、その運動家までもが「新白丁」として差別を被る事となってしまった。
- Naturally, some people insisted that 'hakucho is also human' and waged the freedom movement, however, as a result, they also suffered from discrimination as 'new hakucho'.
- 農業生産力の発達と流通の拡大によって、百姓身分の層の中からも、加地子収取権を買い取り集め、日常的営農から解放される層が広範に生まれる。
- Kajishi (land rent) shutokuken (right to collect land rent) was bought and gathered from even a peasant class with the development of the circulation and expansion of farm production power, and there was a wide range of classes born with the release from everyday farming.
- これにより、解放弦から2オクターヴと2度程度までの高い音を出すことができるようになっている(他の三味線は1オクターヴと5 - 6度)。
- This design enables high notes to be played, up to two-and-a-half octaves above the open strings (in other types of shamisen, one and one-fifth or one and one-sixth octaves).
- 禅宗では現在もこれを仏の教えにより恐怖や不安から解放されて悟りの境地に到達し、心の安らぎを得て主体性を確立することという意味で用いる。
- In the Zen sect, the term is still used for being released from fear and anxiety, attaining a state of enlightenment and spiritual peace to establish one's independence by teachings of Buddha.
- しかし準備期間が全くないまま唐突に発せられた点は否めず、解放された女性の転職、収入面の補償などのケアは個々の地方に任される状態であった。
- However, since it was announced abruptly with no preparation period, the Meiji Government had to have local governments deal with aftercare services for liberated women in pleasant quarters, particularly prostitutes, such as finding new jobs and compensating for their lost income.
- その後、日本から追放されたチャウは上海市に逃れ、辛亥革命後の1912年、広東省で「光復会」を創設して武力によるベトナムの解放を目指した。
- Chau fled to the city of Shanghai after being deported from Japan, and in 1912, after the Xinhai Revolution (Chinese Revolution), he established 'Kofukukai' (Quang Phuc Hoi [Vietnamese for Vietnam Restoration Society]) in Guangdong Province and began working toward the liberation of Vietnam from French colonial rule by force.
- 袋小路になっているノース・リッチモンド・ストリートはクリスチャン・ブラザーズ・スクールが少年たちを解放する時間を除いて静かな通りだった。
- NORTH RICHMOND STREET being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.
- また、翌10月11日、幣原内閣に対してなされた、マッカーサーによる五大改革の指令には、「参政権賦与による日本婦人の解放」が盛られていた。
- The following day, October 11, MacArthur's Five Great Reform directives were issued to the Shidehara Cabinet, one of which called for the 'emancipation of Japanese women by enfranchisement.'
- このエネルギーキャリアは、価電子帯から伝導帯へ の電子の動きを促進することによってエネルギーのいくらかを解放して、電子正孔対を生成する。
- This energetic carrier can loose some of its energy by promoting an electron from the valence band to the conduction band, producing an electron hole pair.
- このように八幡神は武家を王朝的秩序から解放し、天照大神とは異なる世界を創る大きな役割があり、武家が守護神として八幡神を奉ずる理由であった。
- Samurai families came to consider it as a guardian deity since Hachiman played a major role in liberating the samurai families from the dynastic system and in creating a new world different from that of Amaterasu-omikami.
- しかし、進歩の原理は、自由への愛か改革への愛かのどちらの形をとるにせよ、慣習の力に敵対し、少くとも、その軛からの解放を関わっているのです。
- The progressive principle, however, in either shape, whether as the love of liberty or of improvement, is antagonistic to the sway of Custom, involving at least emancipation from that yoke;
- しかし今や、あなたがたは罪から解放されて神に仕え、きよきに至る実を結んでいる。その終極は永遠のいのちである。 (ローマ人への手紙 6:22)
- But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life. (Romans 6:22)
- かつ、被造物自身にも、滅びのなわめから解放されて、神の子たちの栄光の自由に入る望みが残されているからである。 (ローマ人への手紙 8:21)
- that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. (Romans 8:21)
- 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、刑事施設又は刑事施設の長が指定した場所に出頭しなければならない。
- Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the penal institution or a location specified by the warden of the penal institution promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist.
- というのは、この格言が正しいのは、一私人が民衆に依拠し、敵や為政者に迫害されれば、民衆が自分を解放してくれるだろうと、思いこむときなのです。
- for this is true when a private citizen makes a foundation there, and persuades himself that the people will free him when he is oppressed by his enemies or by the magistrates;
- こうした仕事をさばく人間を割り当てることで、決定を行なう方法を決めるのに要する時間を減らし、他の人達がベストの仕事をできるよう解放できます。
- Having a person picked to handle this work can reduce the amount of time spent trying to decide how to make decisions, and can free other people up to do the work they're best at.
- 薬売りに飼われていたロバは、ほんの少しの食料で、大変こき使われていたので、今の仕事から解放され別な主人に仕えたいと、ジュピター神にお願いした。
- AN ASS, belonging to an herb-seller who gave him too little food and too much work made a petition to Jupiter to be released from his present service and provided with another master.
- 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、留置施設又は留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。
- Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the detention facility or a location specified by the detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist.
- 奴婢は、一般的に職業の選択の自由、家族を持つ自由、居住の自由などが制限されており、一定の年齢に達したり、その他の条件で解放される場合もあった。
- Nuhi generally received restrictions on freedoms to choose an occupation, to have a family and to choose where to live, and was sometimes emancipated at a certain age or under some conditions.
- すべての人は神についての知識を捜す権利があり、そして、精神的な解放が神の名前について熟考することで達成できたと教えた(1469年−1538年)
- he taught that all men had a right to search for knowledge of God and that spiritual liberation could be attained by meditating on the name of God (1469-1538)
- その一方で彼らは自分たちや部下の兵士の労苦や危険を小くしようとあらゆる技巧を駆使して、乱闘では殺さず、捕虜にすると身代金なしで解放したのです。
- They had, besides this, used every art to lessen fatigue and danger to themselves and their soldiers, not killing in the fray, but taking prisoners and liberating without ransom.
- 敗戦後所領を没収されたが、犬山籠城中に東軍に加担した木曽郷士らの人質を解放したことが評価されたのと池田輝政の働きかけにより黄金千枚で助命された。
- His territory was confiscated after he was defeated, but his life was saved in exchange of 1,000 gold plates due to the fact that he released local samurai of Kiso who were captured at Inuyama-jo Castle as the cooperators of the Eastern Camp, and the influence of Terumasa IKEDA.
- 天平16年2月12日(744年3月30日)には馬飼雑戸の全面的解放が行われて、雑戸固有のカバネを持った者は一般的な姓へと改められる勅が出された。
- On April 3, 744, umakai (horse breeders) and zakko were emancipated in full scale and those who had zakko-specific kabane (hereditary title) were allowed by an imperial decree to change it to the general kabane.
- こちらの生活では、人はときどき労働から解放されて友からの慰めを受けますが、 damnedな人々は、休息を得ることや慰めを得ることはありません。
- No quiet shall be there, no comfort for the lost, though here sometimes there is respite from pain, and enjoyment of the solace of friends.
- 新政府は天皇大権のもと欧米の諸制度を積極的に導入し、廃藩置県、身分解放、法制整備、国家インフラの整備など明治維新と呼ばれる一連の改革を遂行した。
- Under the Emperor's power, the new government introduced various systems from European countries and the United States, and made a set of reformations called Maiji Restoration, such as Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), abolition of the class system, establishment of the system of law and construction of national infrastructures.
- 当時の明治政府にとって解放令とは、「四民平等」理念による身分解放ではなく、「地租徴収」実施のためだけに出された形だけの身分解放に他ならなかった。
- Kaiho Rei for Meiji Government at that time was not abolition of the class system based on the philosophy of 'shimin byodo' but only a formal abolition of the class system enacted just to proceed 'chiso choshu (collection of land tax)'.
- スペインからの独立のため、南アメリカのために戦った偉大なリーダーとして記憶されている。Bolivarはベネズエラを解放し、後に初代大統領となった。
- Remembered as a great leader in the struggle for South American independence from Spain. Bolivar freed what is now Venezuela and later became its first President.
- 1872年になると、新しい農業・私法政策に取り組む政府は、旧来から存在していた水呑の呼称の禁止及び身分から解放等を規定した法令を大蔵省から発した。
- In 1872, the government was working for new policies of agriculture and private law and the Finance Ministry announced the law including the prohibition of the name, Mizunomi that had existed conventionally and the emancipation of Mizunomi from the position.
- 刀自古と厩戸王子の子、山背大兄王子は、両親の葬儀に出席させるため、実父の厩戸によって生まれてから15年間軟禁されていた末妹、馬屋古女王を解放する。
- Tojiko and Prince Yamashiro no oe, a son of Prince Umayado, released their youngest sister, Umaya no himemiko who had been confined for fifteen years since she was born, in order to make her attend her parent's funeral.
- またこれに先立って前年に雑戸とともに解放された馬飼に対して雑徭に替わってそれに相当する日数を馬寮にて交替勤務するようにとした太政官符が出されている。
- This order followed Daijokanpu (the official documents of the Daijokan, the office of the supreme political leader) issued in the previous year, which required umakai liberated together with zakko to work the shift at Meryo (the section taking care of imperial horses) for the number of days equivalent to that of, and in place of, zoyo.
- 戸籍法や地租改正、身分解放令も直ちには実施されなかったものの、ここでの提言が発案となっているなど、日本におけるシンクタンクの先駆け的な存在であった。
- Though the Family Registration Law, land-tax reform, and abolition of the class system were not carried out immediately, they were all created based on proposals made in the structure, and it was kind of a pioneer among Japanese think tanks.
- パレスチナ解放人民戦線の派閥によって1979年に形成されるが、重要なメンバーがアル・ファタハの派閥に加わるために去った1980年代に解散したテロ集団
- a terrorist organization formed in 1979 by a faction of the Popular Front for the Liberation of Palestine but disbanded in the 1980s when key members left to join a faction of al-Fatah
- ドイツの支配からのフランス解放のため、また共和国の回復のために争うためチャールズ・ドゴールによりロンドンで組織された第二次世界大戦中のフランスの運動
- a French movement during World War II that was organized in London by Charles de Gaulle to fight for the liberation of France from German control and for the restoration of the republic
- 政治や兵法に興味を持たなかった南郭は、春台らの古文辞への痛烈な批判を全く無視し政治的現実から韜晦し、ひたすら詩文を楽しみ、そこに人間性の解放を求めた。
- Since Nankaku had no interest in politics or military tactics, he completely ignored harsh criticisms of Shundai against kobunji, and kept himself away from political reality; he solely enjoyed prose and poetry, seeking in them, liberation of human nature.
- 前年に唐軍の捕虜から解放され帰国した九州王朝の天皇である「筑紫君薩夜麻」を巡る九州王朝内の内紛に畿内大和の豪族が介入し日本列島の覇権を得た事件である。
- It is an incident that occurred when the local ruling family in Yamato Province, Kinai region, interfered with the dispute in Kyushu dynasty over `Tsukushi no kimi sachiyama,' an emperor of the Kyushu dynasty, who was taken prisoner and then returned home after being released from the Tang army during the previous year, and took control of the Japan islands.
- すなわち、夫のある女は、夫が生きている間は、律法によって彼につながれている。しかし、夫が死ねば、夫の律法から解放される。 (ローマ人への手紙 7:2)
- For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. (Romans 7:2)
- マリア・ルスの船長は訴追され神奈川県庁に設置された大江卓を裁判長とする特設裁判所は7月27日の判決で清国人の解放を条件にマリア・ルスの出航許可を与えた。
- The captain of 'Maria Luz' was indicted, and in the special court established in Kanagawa Prefectural Government, presided by Taku OE, 'Maria Luz 'was given a sailing permit in exchange for the release of the Qing laborers because of the court decision made on July 27.
- 被差別部落の解消が幕末期から明治初期にかけて行われた上、本来なら天皇制と相容れないはずの解放政策が尊皇論と共存していたという極めて特殊な事例ではあった。
- It was an extremely special case that the buraku (hamlet)-elimination policy was put into effect from the end of Edo period through the early Meiji period and sonnoron (the thought respecting the Emperors) coexisted with the buraku-liberation policy that was supposed be incompatible with Emperor system.
- 758年(天平宝字2年)、淳仁天皇の勅により大和上に任じられ、政治にとらわれる労苦から解放するため僧綱の任が解かれ、自由に戒律を伝えられる配慮がなされた。
- In 758, Emperor Junnin showed his compassion for Ganjin by an imperial order of his, appointing him Daiwajo (honorific title for Ganjin) and relieving him from the member of Sogo (Office of Monastic Affairs), so that Ganjin might only transmit the Vinaya precepts as he wanted.
- 解放令(かいほうれい)とは、明治4年8月28日 (旧暦)(1871年10月12日)に明治政府が行った穢多非人等の身分の廃止などの旨を記した太政官布告である。
- Kaiho Rei (Emancipation Edict) is the edict of Dajokan (The Grand Council of State) that mainly announced the abolition of the social status system like Eta (a status of group who were the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and usually involved in handling human bodies or animal carcasses) and Hinin (a status of group who were the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and often ex-convicts or vagrants) made by the Meiji Government on October 12, 1871.
- 1873年(明治6年)、芸娼妓解放令が出されたが、娼婦が自由意思で営業しているというたてまえになっただけで、前借金に縛られた境遇という実態は変わらなかった。
- In 1873, the emancipation of prostitute act was issued, but it was only claimed in theory that prostitutes worked by their free will, and the actual condition that they were in the circumstances of being over head and ears in debt was not changed.
- これに対し、明治16年(1885年)12月10日、旧中村藩士錦織剛清は、財産横領をはかる異母弟相馬順胤らの不当な監禁であるとして、誠胤の解放などを申し入れた。
- However, on December 10, 1885, Takekiyo NISHIGORI, who had served the Nakamura clan as retainer, requested the family to release Tomotane, claiming that he had been confined for no reason by his younger paternal brother Aritane and his fellows who planned to embezzle Tomotane's property.
- 参道、境内には大きな釘抜きのモニュメントがあるほか、本堂の外壁には苦しみから解放された人々が奉納した、実物の八寸釘と釘抜きを貼り付けた絵馬が多数貼られている。
- In addition to large pliers beside the temple path and within the precinct, actual hassun-kugi nails and votive tablets with pliers attached that were offered by those released from suffering hang on the outer wall of the main hall.
- また、丁稚は勿論のこと手代までは住み込みを原則とする商家が多く、番頭になってようやく住み込みから解放され、通い(自宅通勤)が許されるといったケースが多かった。
- At many mercantile families, employees up to tedai rank were expected to live with the merchant and his family, so the employee in banto position was finally freed from this obligation and was allowed to commute from his own home.
- その契約はすなわち人がおのおのそのヘブルびとである男女の奴隷を解放し、その兄弟であるユダヤ人を奴隷としないことを定めたものであった。 (エレミヤ書 34:9)
- that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondservants of them, of a Jew his brother. (Jeremiah 34:9)
- 貧乏人の肉親の死について、死者にとっては苦痛から解放される幸福であり、生者にとってはさらなる費えを抑える慈悲だ、などと冷たいことを言う者は、分かっていないのだ
- 'They little know, who coldly talk of the poor man's bereavements, as a happy release from pain to the departed, and a merciful relief from expense to the survivor
- 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、海上保安留置施設又は海上保安留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。
- Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the coast guard detention facility or a location specified by the coast guard detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist.
- 部落解放同盟京都府連合会委員長であった朝田善之助は、「アメリカ帝国主義とそれに従属する日本独占資本」への対決に収斂しようとする共産党系の運動論を強く批判した。
- Zennosuke ASADA, who was a chairman of the Buraku Liberation League, Kyoto Federation, strongly accused the Communist Party of the leaning movement that led to the conclusion of the confrontation against 'American imperialism and its subservient Japanese monopoly capital.'
- 事業者は、軌道の保線の作業又は軌道を運行する車両の入れ換え、連結若しくは解放の作業を行なうときは、当該作業を安全に行なうため必要な照度を保持しなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work of rail track maintenance, or work of exchanging, connecting or disconnecting vehicles travelling on a rail tracks, maintain the illumination necessary to carry out the said works safely.
- そして、時計台の陥落・百万遍カルチェ・今出川解放区の壊滅(9月)のあと、残された拠点である西部講堂で活動を開始したのが、ロックと西部講堂の出会いの始まりだった。
- The meeting of rock and Seibu-Kodo Hall can be traced back to when they started their activities at their remaining base, Seibu-Kodo Hall, after fall of the clock tower and destruction of Hyakumanben Quarter liberated zone of Imadegawa (in September).
- 最大の障害は――実際それは唯一の障害でもあるのですが―― 私たちが欲情や情欲から解放されていないということであり、聖徒の完全な道に従おうとしないということです。
- Our great and grievous stumbling-block is that, not being freed from our affections and desires, we strive not to enter into the perfect way of the Saints.
- だから、モーゼにとって、エジプトのイスラエルの民が束縛から解放されようと彼に従う気にさせるためには、彼らがエジプト人に奴隷にされ抑圧されていることが必要でした。
- It was necessary, therefore, to Moses that he should find the people of Israel in Egypt enslaved and oppressed by the Egyptians, in order that they should be disposed to follow him so as to be delivered out of bondage.
- 管野 スガ(かんの すが、1881年(明治14年)6月7日 - 1911年(明治44年)1月25日)は、明治時代の新聞記者・著作家・女性解放運動・社会主義運動家。
- Suga KANNO (June 7, 1881 - January 25, 1911) was a newspaper journalist, writer, feminist and socialist activist in the Meiji era.
- イギリスや日本が北京の公使館を少しでも早く解放すべきと主張する一方で、北京進攻はかえって公使館に対する清朝・義和団の風当たりを強くするという意見もあったのである。
- While Great Britain and Japan stressed that embassies should be freed before arrival, there was a view that progressing toward Beijing would strengthen the resentment of the Qing dynasty and the Boxers towards embassies instead.
- しかし、私たちがベーコンの相続人でガリレオの解放者という地位を保とうするのなら、その仮説がそれだけの力があることを科学的な検証によってだけ確かめるしかありません。
- but its sufficiency must be tried by the tests of science alone, if we are to maintain our position as the heirs of Bacon and the acquitters of Galileo.
- 自由を得させるために、キリストはわたしたちを解放して下さったのである。だから、堅く立って、二度と奴隷のくびきにつながれてはならない。 (ガラテヤ人への手紙 5:1)
- Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage. (Galatians 5:1)
- 僕が奇妙に感じたのは僕にしてもその日という日にしても喪の気分にないらしいことで、彼の死により何かから自由になったかのような解放感に内心気づいて僕は苛立ちすら覚えた。
- I found it strange that neither I nor the day seemed in a mourning mood and I felt even annoyed at discovering in myself a sensation of freedom as if I had been freed from something by his death.
- 第二百二十五条の二又は第二百二十七条第二項若しくは第四項の罪を犯した者が、公訴が提起される前に、略取され又は誘拐された者を安全な場所に解放したときは、その刑を減軽する。
- In cases where a person who has committed the crime prescribed under Article 225-2 or paragraph (2) or (4) of Article 227 releases the kidnapped person in a safe location before being prosecuted, the punishment shall be reduced.
- ただし国民思潮全般が維新による革新的思想であふれていた時代であり、また盲人以外にも広く箏曲が解放され多数の人間が箏曲界へ参入したこともあって、多くの曲がこの頃作られた。
- However, many pieces were composed around that time thanks to the situation where the society was filled with revolutionary philosophy in the wake of the Meiji Restoration and many people other than the blind entered the world of Soh music.
- この契約をしたつかさたちと、すべての民は人がおのおのその男女の奴隷を解放し、再びこれを奴隷としないということに聞き従って、これを解放したが、 (エレミヤ書 34:10)
- All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant, and everyone his female servant, go free, that none should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go: (Jeremiah 34:10)
- 当初頑なだったプロシア側も、奕訢が新任のプロシア公使との接見を拒絶するなど、清朝が強硬姿勢を示すと折れ、1500ポンドの賠償金を支払い、拿捕したベルギー船を解放している。
- Prussia took a severe attitude at first, but changed it after the Qing dynasty took a tough stance and Grand Prince Yixin rejected a meeting with new minister of Prussia, then Prussia paid 1,500 pounds of reparation and released the Belgian vessels.
- 柴五郎らもその辺の温度差を敏感に感じ取っており、柴は董福祥の甘軍は真剣に包囲殲滅を目指しているが、栄禄直轄の部隊は銃撃するものの突撃などは少なかったと解放後に述べている。
- Goro SHIBA also felt those differences in opinion in the surrounding area, and stated after the release that 甘軍 of Gansu Province seriously considered terminating the siege, and the division under the direct control of Ronglu shot but made very few attacks.
- そのため、研究者の間では様々な呼び方があり、「身分解放令」「賎民解放令」と呼ぶ例、中には「解放」の名称を使用せず「賤称廃止令」「廃称令」「廃止令」などと呼称する人々もいる。
- Therefore the edict is called in various names among researchers, some calling it 'edict of emancipation of the class system' or 'edict of emancipation of lower class people' and other calling it without the word 'emancipation' 'edict of abolition of names of lower class people ', 'edict of abolition of status names', or 'edict of abolition'.
- また、解放令とともに戸籍法の手直しが行われたものの、現場担当者の事務処理の混乱や意識改革の遅れもあって翌年編製された壬申戸籍における「新平民」表記問題につながることになった。
- Although the Family Registration Law was modified along with Kaiho Rei too, that led up to the issue of notation of 'sinheimin (new commoner)' in Jinshinkoseki (the family register drew up in 1872, the year of Jinshin, Mizunoesaru, according to the twelve zodiac signs in Chinese astrology) made up the next year, together with confusion of office work and delayed reform of consciousness.
- マリア・ルス号事件(まりあるすごうじけん)は1872年(明治5年)に横浜港に停泊中のマリア・ルス号(ペルー船籍)内の清国人苦力を奴隷であるとして日本政府が解放した事件を言う。
- The Maria Luz Incident is an incident in which the Japanese government freed the Qing laborers the Peruvian ship 'Maria Luz' harbored in Yokohama Port in 1872, on the ground that they were treated as slaves.
- 19世紀を中心にヨーロッパで展開した精神運動である「ロマン主義」の影響を受け、大正時代の個人の解放や新しい時代への理想に満ちた風潮にかぶせて、このように呼ばれるようになった。
- The idealistic trend in hoping for a new era and the liberation of an individual, which were affected by the 'romanticism' of Europe around the 19th century, began to be referred to as 'Taisho Roman.'
- すべてのイスラム教徒はモスクでの礼拝に出席し、巡礼者でないものは、羊の儀式的屠殺を実行し(神のアブラハムの息子の生贄からの解放を祝して)、少なくともその肉の3分の1を寄付する
- all Muslims attend a service in the mosques and those who are not pilgrims perform a ritual slaughter of a sheep (commemorating God's ransom of Abraham's son from sacrifice) and give at least a third of the meat to charity
- なお、鎮圧にあたって有力庄屋層が、解放令が「五万日の日延べ」となったと号令を出し、当時、法教育を受けていない農民を納得させ、結果的に、解放令の発効を認めなかった地方もあった。
- In the meantime, lot of influential shoya (village headman) satisfied farmers who were not given any legal education at that time through issuing a command that Kaiho Rei was made '5 man nichi no hinobe (to take effect after 50,000 days)' in order to repress, and, as a result, the enforcement of Kaiho Rei was not acknowledged in some provinces.
- これに対して朝田善之助らは、1966年1月15日、部落解放同盟中央本部の指示によって独自に府連大会を開き、朝田を委員長とする別個の府連体制(以下「朝田府連」と呼ぶ)を構築した。
- On the other hand, on Janurary 15, 1966, ordered by the Buraku Liberation League Headquarter, Zennosuke ASADA and others held their own Kyoto Federation meeting to establish another Kyoto Federation system (hereinafter referred to as 'Asada Furen,' Asada faction's Federation) with Asada as the chairman.
- 江戸時代に様々に差別されてきた穢多・非人などの身分及び呼称(とそれに伴う死牛馬取得権など)が1871年(明治4年)8月28日の太政官布告(解放令)で一挙に廃止されることになった。
- Such social status and naming as Eta and Hinin and the like (as well as acquisition rights of carcasses of beasts accompanying them) were to be abolished at once by Dajokan fukoku (proclamation of Kaiho Rei by Grand Council of State) on August 28, 1871.
- 芸娼妓解放令は直接的に機能したとは言い難い状態であったが、同令がきっかけとなり、貧農の娘の身売りを防ぐために、女性に対して教育や軽工業に対応する技能習得の場が設けられた地方もある。
- The Geishogi Kaiho Rei wasn't very effective in changing the situation directly; however, as its by-product, in some regions, opportunities for women to study and to achieve vocational skills for light industry were created with the intent of preventing poor peasants from selling their daughters into prostitution.
- ときどきこいつは、何かをレジスタにコピーしなきゃと思うんだけど、でもそんな必要がなかったりして、すると必要以上のレジスタを解放しちゃって、使えるレジスタを使い切らなかったりするんだ。
- Sometimes it thinks it has to copy things to registers and really it isn't going to have to, so it may free up too many things and thus not use all the registers that it could.
- そのため大分県下毛郡では、明治19年(1886年)、子守から解放される時間帯である夜に地元の小学校と、学校から離れた集落の借家で、昼間子守をする子ども達を対象にした夜間学校が設けられた。
- For that reason, in 1886, in Shimoge-gun, Oita Prefecture, a night school was organized for children who did baby-sitting during the day at the local elementary school and a rented house, because they were free from baby-sitting at night.
- 景福宮・昌徳宮・昌慶宮の三王宮は、日本軍の入城前にはすでに灰燼となっており、奴婢(ぬひ、奴隷の一種)は、日本軍を解放軍として迎え、奴婢の身分台帳を保管していた掌隷院に火を放った、とある。
- It has been described that three palaces, Gyeongbokgung Palace, Changdeokgung and Changgyeonggung, had been reduced to ashes before the Japanese army entered the castle and nuhi (a type of slave) welcomed the Japanese army as liberation forces and set fire to changnye won in which status ledgers for nuhi had been kept.
- この突起は、触ると、刺激というか振動をある種の膜に伝え、するこの膜は直ちに破れて、バネを解放するので、花粉塊はまっすぐ矢のように発射され、そのねばねばした先端でミツバチの背中にはり着く。」
- This, when touched, transmits a sensation or vibration to a certain membrane, which is instantly ruptured, setting free a spring, by which the pollen-mass is shot forth like an arrow in the right direction, and adheres by its viscid extremity to the back of the bee.'
- ところがあなたがたは再び心を翻して、わたしの名を汚し、おのおの男女の奴隷をその願いのままに解放したのをひきかえさせ、再びこれを従わせて、あなたがたの奴隷とした。 (エレミヤ書 34:16)
- but you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had let go free at their pleasure, to return; and you brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids. (Jeremiah 34:16)
- 第八十三条第二項の規定により解放された場合において、同条第三項に規定する避難を必要とする状況がなくなった後速やかに同項に規定する場所に出頭しなかったとき 避難を必要とする状況がなくなった日
- Cases where the inmate is liberated pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 83 but fails to appear at the location prescribed in paragraph (3) of said Article promptly after the conditions prescribed in said paragraph which entailed the evacuation have ceased to exist: The day when such conditions that entailed the evacuation have ceased to exist;
- Cases where the inmate has been liberated pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 83 but failed to appear at the location prescribed in paragraph (3) of said Article promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist: The day the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist;
- 奴隷としての賤民は早い時代に消滅したが、被差別階級としての賤民(いわゆる“穢多”“非人”)が中世の頃から顕著に見られ始め、近世を通じて存続し、明治4年(1871年)の解放令まで残っていた。
- Senmin as a slave disappeared in an early period, but Senmin as a discriminated class (so-called 'Eta' [one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system, people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses] and 'Hinin' [one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system, often ex-convicts or vagrants]) started appearing obviously in the medieval period, survived throughout the early-modern times, and existed until Kaiho Rei (Emancipation Edict) was promulgated in 1871.
- 更に建武の新政において元弘3年(1333年)、諸国の本家・領家職が廃され、官社解放令が出されるなど一円化が急速に進んだため、室町時代の法令には初発から寺社領、本所領、武家領の表現が現れる。
- Furthermore, under the Kenmu Restoration regime in 1333, as the positions of honke (nominal landowners) and ryoke (virtual landowners) of manors were abolished in various provinces and Kansha Kaihorei (Order to Release Officially Authorized Shrines) was issued, resulting in rapid progress of proprietorship unification, and such expressions as jisharyo (estates of temples or shrines), honsho ryo (estates of honsho) and bukeryo (estates of samurai families) began to be found in the initial forms of these orders of Muromachi period.
- 人生は欲望によって引き起こされる苦しみ充満している、そして欲望がやむとき、苦しみもやみ、正しい品行、知恵を通じて悟りが開け、瞑想が個人を欲望と苦しみから解放し、転生させるというブッダの教え
- the teaching of Buddha that life is permeated with suffering caused by desire, that suffering ceases when desire ceases, and that enlightenment obtained through right conduct and wisdom and meditation releases one from desire and suffering and rebirth
- 政府内における急進的な民権論者であり「牛馬ニ物ノ返弁ヲ求ムルノ理ナシ」として牛馬解放令とも呼ばれた司法省達第二十二号(娼妓解放令)、民衆に行政訴訟を認めた司法省達第四十六号などが知られる。
- Shinpei was a radical government liberal, and he is known for the Ministry of Justice law no. 22 (prostitute liberation law) which was also called the livestock liberation law, as well as the Ministry of Justice law no. 46 which recognized administrative litigation for the people.
- 国家権力によって強制的に執行されたものであるとされてきた洞部落移転問題であったが、この認識に対する反証を行ったのが移転後の部落に生まれ育った辻本正教(後の部落解放同盟中央執行委員)であった。
- Although the relocation of Hora Buraku was considered to have been forcibly executed by the state power, Masanori TSUJIMOTO (later became a member of the central executive committee at Buraku Liberation League), who was born and brought up in this buraku after relocation, disproved this recognition.
- 日本国内でも娼妓という「人身売買」が公然と行われており、奴隷売買を非難する資格がないとのこの批判により、日本は公娼制度を廃止せざるを得なくなり、同年10月に芸娼妓解放令が出される契機となった。
- Human trafficking' for prostitute was practiced openly in Japan, and it was in no position to condemn slavery; after this criticism, Japan was forced to abolish prostitution, and in October of the same year, an emancipation edict was issued, freeing all prostitutes.
- しかし今は、わたしたちをつないでいたものに対して死んだので、わたしたちは律法から解放され、その結果、古い文字によってではなく、新しい霊によって仕えているのである。 (ローマ人への手紙 7:6)
- But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. (Romans 7:6)
- 1966年から1980年にかけて、京都市左京区の「部落問題の中央センター」である文化厚生会館(府連書記局が設置されていた)の帰属を巡り、部落解放同盟京都府連合会と部落問題研究所の間で争われた。
- From 1966 to 1980, the Buraku Liberation League, Kyoto Federation and the Institute of Buraku Problem disputed over whether the Bunkakosei-kaikan Hall belonged, which was regarded as 'the central center of Buraku problems' (where the Kyoto Federation's secretariat was located) in Sakyo Ward, Kyoto City.
- 1356年(延文元年/正平11年)に解放されて、翌年に京都に帰還するが、京都では既に崇光天皇の実弟である後光厳天皇が尊氏によって擁立された後であり、崇光天皇と直仁皇太子の復位要求は拒絶された。
- After their release in 1356, they returned to Kyoto in the following year, however, their demands for reinstatement of Emperor Suko and Imperial Prince Naohito were denied; in Kyoto, the younger bother of Emperor Suko, Emperor Kogon had been enthroned by Takauji until then.
- ルイ十一世[31]の父、シャルル七世[32]は,幸運と豪胆さでフランスをイギリスから解放したのですが、自国軍で軍備を固めることが必要だと悟り、自分の王国に重騎兵と歩兵に関わる法令を作りました。
- Charles VII31, the father of King Louis XI32, having by good fortune and valour liberated France from the English, recognized the necessity of being armed with forces of his own, and he established in his kingdom ordinances concerning men-at-arms and infantry.
- Charles the Seventh,(*) the father of King Louis the Eleventh,(+) having by good fortune and valour liberated France from the English, recognized the necessity of being armed with forces of his own, and he established in his kingdom ordinances concerning men-at-arms and infantry.
- 1970年代以降には洛東江流域の旧伽耶地域の発掘調査が飛躍的に進み、文献史料の少ない伽耶史を研究するための材料が豊富になってくるとともに、政治的欲求に基づく解釈から解放された議論が盛んとなった。
- After the 1970s, the excavation and research of the former Gaya region in the Nakdong River basin made a remarkable progress, and discussions free from politically-biased interpretations came to prosper at the same time as more materials were discovered for the study of Gaya history, which was little documented.
- しかし、行為者だけに関るあらゆることで、統制の及ばない行動の自由を要求する原理は、第三者には全く関わりのないころがらで、たがいに結び付いている人々が、契約からたがいに解放されうることを求めます。
- The principle, however, which demands uncontrolled freedom of action in all that concerns only the agents themselves, requires that those who have become bound to one another, in things which concern no third party, should be able to release one another from the engagement:
- だから、何千万というセールスマン、軍人、マネージャー、警官、 株式ブローカー 、牧師、銀行家、弁護士、教師、家主、警備員、広告業者、それに彼らのために働く人々をすぐに解放することは可能なのである。
- Right off the bat we can liberate tens of millions of salesmen, soldiers, managers, cops, stockbrokers, clergymen, bankers, lawyers, teachers, landlords, security guards, ad-men and everyone who works for them.
- このとき被差別部落民は賎民解放令に基づき、平民として編入されたが、一部地域の戸籍には新平民や、穢多、非人等と記載されたり等、差別は色濃く残った(一部は明治19年式戸籍や身分登記簿にも登載された)。
- Although Burakumin (modern-day descendants of Japan's feudal outcast group) was then registered as commoners based on the Lowly People Liberation Law, they were registered as new commoners, Eta (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses)), Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)), etc., in the family register of certain areas, leaving a strong sense of discrimination (a part of which was also registered in the family register or the social status registration of 1886).
- ここで論壇に登場した女性解放思想家山川菊栄は、保護(平塚)か経済的自立(与謝野)かの対立に、婦人運動の歴史的文脈を明らかにし、差別のない社会でしか婦人の解放はありえないと社会主義の立場で整理した。
- Here a women's liberation activist Kikue YAMAKAWA participated in this dispute of protection (Hiratsuka) versus financial independence (Yosano) by clarifying the historical context of feminist movement and arguing logically from a socialist viewpoint that women's liberation could be achieved only in a society without discrimination.
- こうして、『だれが、君を支配者や裁判人にしたのか』と言って排斥されたこのモーセを、神は、柴の中で彼に現れた御使の手によって、支配者、解放者として、おつかわしになったのである。 (使徒行伝 7:35)
- 'This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?'--God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. (Acts 7:35)
- タレーラン(Charles Maurice de Talleyrand-Perigord ,1754-1838)はナポレオンに「スペインはナポレオン軍を解放軍として歓迎するだろう」と書簡を送ったが、
- Talleyrand wrote him that 'Spain would receive his soldiers as liberators.'
- これら外国の屑どもから痛めつけられたあらゆる地方で、どれほどの愛で、どれほどの復讐の渇望をもって、どれほど強固な信念で、どれほど献身で、どれほど涙で、その解放者が迎えられるか、表現できないほどです。
- Nor can one express the love with which he would be received in all those provinces which have suffered so much from these foreign scourings, with what thirst for revenge, with what stubborn faith, with what devotion, with what tears.
- 従って、旧幕府勢力が完全に崩壊して、続く版籍奉還・廃藩置県によって幕藩体制が消滅すると、今度は攻撃対象が新政府側に向かうことになり、解放令反対一揆や血税一揆、地租改正反対一揆の形で現れることになった。
- And so, when the force of Edo bakufu completely collapsed, and the shogunate and domain system was consecutively put an end by 'Hanseki-hokan' (the return of the domain registers to Meiji Emperor) and 'Haihan-chiken' (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), the new government became the target of aggression, which were manifested as the uprising against the liberation order of the discriminated classes, 'blood tax uprising' (the uprising against the compulsory military service), and the peasant uprising against the land-tax reform.
- 一方、資本主義の急速な発展と成長は日本の一般市民に政治的・市民的自由を自覚させ、様々な課題を掲げた自主集団が設立され自由と権利の獲得、抑圧からの解放に対して声高に叫ばれる時代背景ができ上がっていった。
- Simultaneously, Japan's rapid development of capitalism and economic growth raised political and civic awareness in the general public and resulted in the formation of various voluntary groups to address a variety of issues and cultivation of a social climate that encouraged action to win freedom and human rights and to liberate people from suppression.
- しかし彼がその奴隷のひとりに、嗣業の一部分を与える時は、それは彼の解放の年まで、その人に属していて、その後は君たる人に帰る。彼の嗣業は、ただその子らにだけ伝わるべきである。 (エゼキエル書 46:17)
- But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons. (Ezekiel 46:17)
- そして、底知れぬ所に投げ込み、入口を閉じてその上に封印し、千年の期間が終るまで、諸国民を惑わすことがないようにしておいた。その後、しばらくの間だけ解放されることになっていた。 (ヨハネの黙示録 20:3)
- and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time. (Revelation 20:3)
- 第二百十五条第二項の規定により解放された被留置者(刑法第九十七条に規定する者に該当するものに限る。)が、第二百十五条第三項の規定に違反して留置施設又は指定された場所に出頭しないときも、第一項と同様とする。
- The provision of paragraph (1) shall also apply in cases where a detainee (limited to those corresponds to the person prescribed in Article 97 of the Penal Code) has been liberated pursuant to the provision of paragraph (2) under Article 215, and subsequently has failed to appear at the detention facility or the specified location violating the provision of paragraph (3) under Article 215.
- そこで二人は黄色いウィンキーたちを呼び出して、友だちを助けるのを手伝ってくれないかと頼みますと、ウィンキーたちは自分たちをくびきから解放してくれたドロシーのためなら、喜んで全力をつくしましょうと申しました。
- So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage.
- 7月17日、美智子妃を伴いひめゆりの塔に献花のため訪れたところ、その場に潜んでいた過激派二人(沖縄解放同盟準備会メンバーの知念功と共産主義者同盟のメンバー二人)から火炎瓶を投げつけられる(ひめゆりの塔事件。)
- When he and the Crown Princess Michiko visited Himeyuri-no-to Tower (The Tower of Lilies) for offering flowers on July 17, two members of radical parties (Isao CHINEN belonging to the preparatory society for Okinawa liberation alliance and the other belonging to the communist alliance) lurking at the spot hurled a Molotov cocktail at the Imperial couple (so-called 'The incident at Himeyuri-no-to Tower.')
- 当初から解放令の公布は天皇制の否定に直結しかねない行為であり天皇制と矛盾する、といった意見が明治政府内から数多く出ており、明治政府としては部落解放政策は勿論の事、解放令の存在も到底認めがたい物でしかなかった。
- From the beginning, there were many opinions expressed from the inside of the Meiji Government that the proclamation of Kaiho Rei could be action to directly connect with negation of Emperor system and would conflict with Emperor system, and thus, Buraku emancipation policy, of course, and presence of Kaiho Rei also were intolerable matters for Meiji Government.
- どうやっても空間と時間の意識から解放されることがないとわかると、カントはそれらが「直観形式」であることが必然で、私たちの直観が投げ込まれる鋳型は私たち自身に帰属しており、客観的存在の範囲外にあると想定しました。
- Seeing that he could in no way rid himself of the consciousness of Space and Time, Kant assumed them to be necessary 'forms of intuition,' the moulds and shapes into which our intuitions are thrown, belonging to ourselves solely and without objective existence.
- これによって部落問題が差別から解放されたわけではなく、むしろ江戸時代に有していた所有地の無税扱や死牛馬取得権などの独占権を喪失した事、大木の構想した生活改善事業も行われなかった事により、部落の生活水準は下降した。
- This did not emancipate Buraku problem (issue of discrimination against certain hamlets) from discrimination, in reverse the living standard of those Buraku (hamlets) declined because Buraku people lost the exclusive rights of non tax treatment of their demesne and acquisition of carcasses that they had enjoyed since Edo period and the service of life bettering was not carried out which was planned by OKI.
- 科学者・エンジニア・技術者は、戦争研究や、わざと陳腐化させた商品のモデルチェンジなどに悩まされることから解放し、鉱山労働のような作業から疲労や退屈・危険をなくす方法の研究など、もっと楽しい研究をさせるべきである。
- All the scientists and engineers and technicians freed from bothering with war research and planned obsolescence would have a good time devising means to eliminate fatigue and tedium and danger from activities like mining.
- しかし、もしこの経済的人間が経済学の教義の装いにぴったり合う人体模型として役に立つのならば、彼の限界は何であり、彼はどのようにして自然淘汰の法則から解放されたのかを説明するのは、科学にとって課せられた義務であろう。
- But if this economic man is to serve as a lay figure upon which to fit the garment of economic doctrines, it is incumbent upon the science to explain what are his limitations and how he has achieved his emancipation from the law of natural selection.
- 主なる神の霊がわたしに臨んだ。これは主がわたしに油を注いで、貧しい者に福音を宣べ伝えることをゆだね、わたしをつかわして心のいためる者をいやし、捕われ人に放免を告げ、縛られている者に解放を告げ、 (イザヤ書 61:1)
- The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound; (Isaiah 61:1)
- 禅様とは宋代の書風で、中国の禅僧の間に流行した蘇軾、黄庭堅、米フツ、張即之などの書を指し、晋唐の規範や伝統から解放された自由剛健なもので、奈良朝以来行われた線の軟らかい王羲之風のものとは全く趣きを異にするものである。
- Zen style calligraphy, the calligraphic style in Song, indicates the calligraphic works of Su Shi, Huang Tingjian, Mi Fu, and Sokushi CHO that became popular among Zen priests in China, and with free and strong natures freed from codes and traditions in the Jin and Tang eras, the style was totally different from that of Wang Xizhi, employed during the Nara period and later, which used soft lines.
- また、忠実な証人、死人の中から最初に生れた者、地上の諸王の支配者であるイエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。わたしたちを愛し、その血によってわたしたちを罪から解放し、 (ヨハネの黙示録 1:5)
- and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood; (Revelation 1:5)
- これらはすべて、テコンドーという武術がもともと存在せず、カラテを学んだ人々が解放後に道場を開いてカラテの韓国式発音である「空手道(コンスド)」を教え、後になって「テコンドー」という名前を使うようになったことを物語っている。
- These anecdotes prove that originally there was no martial art called taekwondo but there was konsudo, which was taught by people who had learned karate and opened training halls after Japan's occupation ended, with the name konsudo being subsequently changed to 'taekwondo.'
- 捕虜収容所長は、第百三十七条第五項の規定により宣誓解放送還基準又は捕虜交換等送還基準の通知を受けたときは、これらの基準に従い、送還すべき捕虜に該当すると認める者について、速やかに、次条の規定による送還令書を発付するものとする。
- The prisoner of war camp commander shall, when he/she receives the notification of the criteria for repatriation for release on parole or criteria for repatriation in conjunction with the exchange, etc. of prisoners of war pursuant to the provision of paragraph (5) of Article 137, promptly issue the written repatriation orders pursuant to the provision of the following Article to prisoners of war falling to the requirements to be repatriated in accordance with these criteria.
- またこの籠城組の全体的な指導者はイギリス公使クロード・マクドナルドであったが、籠城戦に当たって実質総指揮を担ったのは柴五郎であり(各国中で最先任の士官だったから)、解放後日本人からだけでなく欧米人からも多くの賛辞が寄せられている。
- The general leader of this besieged group was the British envoy Claude MacDonald but the actual leader during the siege was Goro SHIBA (since he was the most senior military officer), and he received much praise from not only Japanese but also European and US parties after the release.
- 文化厚生会館事件(ぶんかこうせいかいかんじけん)とは、部落解放同盟京都府連合会が、朝田善之助を委員長とし、同盟中央が認めた組織(朝田府連)と、三木一平を委員長とし、日本共産党が支援する組織(三木府連)に分裂したことに端を発した紛争。
- The Bunkakosei-kaikan Hall Affair is a conflict that started with the Buraku Liberation League, Kyoto Federation being divided into two groups, one (Asada Furen, Asada faction's Federation) with Zennosuke ASADA as a chairman, approved by the Headquarter of the Buraku Liberation League and the other (Miki Furen, Miki faction's Federation) with Ippei MIKI as a chairman, supported by the Japanese Communist Party.
- これは行政整理の一環であるとともに東大寺盧舎那仏像建立にあたって雑戸の技術力を利用すると同時に大仏建立の「知識(自発的参加)」の体裁を装うためのもの、極論としては欺瞞的な解放で大仏が完成すれば旧態に復する予定であったとする見解も有する。
- This was not only part of the administrative arrangement, but also intended to use zakko's skills to erect the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple as well as to fake 'chishiki (donation to build Buddhist temples and statues) (voluntary participation)' for building the Great Buddha, and some even go so far as to say that if the Great Buddha was completed by the delusive emancipation of zakko, the old regime was scheduled to be restore.
- 解放令が検討された最初の案は、明治2年(1869年)12月に民部省改正掛の渋沢栄一より、大蔵大輔大隈重信(当時、民部省と大蔵省は事実上統合されていた)にあてて提出された戸籍に関する草案である(現在早稲田大学社会科学研究所「大隈文書」)。
- The first proposal was the draft on the family register made by Eiichi SHIBUSAWA who was in charge of revision at Minbusho (Ministry of Popular Affairs) in December, 1869 for Shigenobu OKUMA who was Okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Treasury), when the both Ministries were unified in effect (according to 'OKUMA monjo (written material),' present Institute of social science of Waseda University).
- 福澤は、明治維新になって欧米諸国の女性解放思想をいちはやく日本に紹介し、「人倫の大本は夫婦なり」として一夫多妻制や妾をもつことを非難し、女性にも自由を与えなければならぬとし、女も男も同じ人間だから、同様の教育を受ける権利があると主張した。
- During the Meiji Restoration, Yukichi immediately introduced feminism of Western countries to Japan; he stated that polygyny and the keeping a mistress are bad practices because 'the married couple is the base of morality', that women should be emancipated, and that women should be granted the right to receive an equal education because women and men are equally human beings.
- 1997年3月にJR東西線が開通するまでは、朝の同志社大学への通学用に片町発同志社前行き(7両編成で運転し、松井山手駅で後3両を解放)が2本運転されていたのを除き、朝ラッシュ時には快速列車は運転されず、夕方以降も4両編成で運転されていた。
- Until JR Tozai Line opened in March 1997, rapid trains had not run during the rush hour in the morning and after the evening they ran with four-car trains, except for two seven-car trains that ran from Katamachi to Doshishamae (the three rear cars were detached at Matsuiyamate Station) to be used as commuter trains to Doshisha University in the morning.
- 1936年二・二六事件当日、「五社協定」の桎梏からの解放、映画監督の主体性と権利の確立のため、神田駿河台の駿台荘で集まった劇映画監督東西代表(村田、牛原虚彦、衣笠貞之助、伊藤大輔、伊丹万作)の間に「日本映画監督協会」設立の同意が成立した。
- On the day in 1936 when the February 26th Incident occurred, east and west representatives (Murata, Kiyohiko USHIHARA, Teinosuke KINUGASA, Daisuke ITO and Mansaku ITAMI) of theater movie directors got together at Sundai-so in Kanda Surugadai and reached an agreement on establishing the 'Directors Guild of Japan' in an attempt to relieve themselves from 'Five Company Agreement' as a fetter and secure movie director's independence and rights.
- この、世界で最後に残された占領地を解放するための苦闘を盛んに続けているパレスチナ民族は、その平和を掴み、そして占領に終止符を打ち、聖地エルサレムを首都とするパレスチナの独立国家を建設するために、和平の道を邁進する決意を固くしているのです。
- that the Palestinian people, who are waging a struggle to get rid of the last remnants of occupation the world over, are determined to march on the road of peace in order to get their freedom, to end occupation and to build the independent state of Palestine, with Holy Jerusalem as its capital.
- 前項の場合において、被収容者を護送することができないときは、刑事施設の長は、その者を刑事施設から解放することができる。地震、火災その他の災害に際し、刑事施設の外にある被収容者を避難させるため適当な場所に護送することができない場合も、同様とする。
- In the case prescribed in the preceding paragraph, if the escort of inmates is unfeasible, then the warden of the penal institution may liberate them from the penal institution. The same shall apply in case of earthquake, fire, or any other disaster where the escort of inmates to an appropriate location outside the penal institution for the purpose of evacuation is unfeasible.
- 前項の場合において、被留置者を護送することができないときは、留置業務管理者は、その者を留置施設から解放することができる。地震、火災その他の災害に際し、留置施設の外にある被留置者を避難させるため適当な場所に護送することができない場合も、同様とする。
- In the case prescribed in the preceding paragraph, if the escort of detainees is unfeasible, then the detention services manager may liberate them from the detention facility. The same shall apply in case of earthquake, fire, or any other disaster where the escort of detainees to an appropriate location outside the detention facility for the purpose of evacuation is unfeasible.
- 何人も、一州においてその法律の下に服役又は労働に従う義務のある者は、他州に逃亡することによって、その州の法律又は規則により、右の服役又は労働から解放されることはなく、右の服役又は労働に対し権利を有する当事者の請求に応じて引き渡されなければならない。
- No Person held to Service or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall, in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such Service or Labour may be due.
- ところが、今度は全ての無税地を廃止して地租を徴収しようとする地租改正が構想として浮上すると、従来穢地として無税扱いとなっていた穢多非人の所有地からも当然地租を徴収するための大義名分が必要となり、そのために解放令がその格好の口実として白羽の矢が立てられた。
- However, now that the land-tax reform rose up in order to levy land tax on all the non taxed land, there occurred the necessity legitimate reason to levy land tax on land owned by Eta and Hinin that had been treated non taxed as untouchable land as a matter of course, and Kaiho Rei (Emancipation Edict) was singled out as a suitable excuse for that reason.
- 「主の御霊がわたしに宿っている。貧しい人々に福音を宣べ伝えさせるために、わたしを聖別してくださったからである。主はわたしをつかわして、囚人が解放され、盲人の目が開かれることを告げ知らせ、打ちひしがれている者に自由を得させ、 (ルカによる福音書 4:18)
- 'The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, {NU omits 'to heal the brokenhearted'} to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed, (Luke 4:18)
- 防衛大臣は、前各項の規定により重傷病認定基準、衛生要員送還基準、宗教要員送還基準、終了時送還基準、宣誓解放送還基準、捕虜交換等送還基準又は移出基準(以下「送還等諸基準」という。)を作成したときは、速やかに、当該送還等諸基準を捕虜収容所長に通知するものとする。
- When the Minister of Defense has prepared criteria for recognition of a serious wound or sickness, repatriation of medical personnel, repatriation of chaplains, repatriation at the end of armed attack, repatriation for release on parole, repatriation in conjunction with an exchange, etc. of prisoners of war or the outgoing transfer (hereinafter referred to as "criteria for repatriation, etc."), he/she shall promptly notify the prisoner of war camp commander of the criteria for repatriation, etc.
- 前項の場合において、海上保安被留置者を護送することができないときは、海上保安留置業務管理者は、その者を海上保安留置施設から解放することができる。地震、火災その他の災害に際し、海上保安留置施設の外にある海上保安被留置者を避難させるため適当な場所に護送することができない場合も、同様とする。
- In the case prescribed in the preceding paragraph, if the escort of coast guard detainees is unfeasible, then the coast guard detention services manager may liberate them from the coast guard detention facility. The same shall apply in case of earthquake, fire, or any other disaster where the escort of coast guard detainees to an appropriate location outside the coast guard detention facility for the purpose of evacuation is unfeasible.
- しかも旧雑戸の人々は身分的に公民から雑戸に戻された訳ではない事は天平勝宝年間以後に雑戸籍が作成された事実が無いことからも明らかであり、旧雑戸の人々が徴用されたとしても、実際には律令で定められた雑徭の範疇で官司に奉仕したと考えられる(これは同様の解放経過を辿った馬飼のその後の待遇からも推定できる)。
- In addition, the rank of former zakko people was not changed from the citizen to zakko again, as is obvious from the fact that zakkoseki was not prepared after the Tenpyo-shoho era, thus they are thought in fact to have served government offices within the scope of zoyo defined under the ritsuryo codes even when requisitioned (this can also be assumed from the subsequent treatment of umakai which followed the similar emancipation process.)
- 韓国で新しい体制が整い次第、我々の影響力を行使して、これらのことを説得することを進言する。(それが暫定的な性格であろうが)(1) 李承晩の残酷で野蛮な弾圧行為を受け苦しんだ全ての日本人全員の人質を解放し (まだ刑が確定していない人質も含む) (2) 日本の漁船を公海上で拿捕する習慣をやめさせる事。
- I therefore recommend strongly that as soon as new regime is in control in Korea (whether or not it be of interim character) we use all our influence to persuade it (1) to release and return to Japan all repeat all Japanese fishermen hostages (including those who have not completed their sentences) who have suffered so cruelly from Rhee's uncivilized and oppressive acts and (2) to cease practice of seizing Japanese fishing vessels on high seas.
- つまり、機材が、観客を純粋にヘンテコな機材から解放するというリアリティーに非常に深く埋め込まれていているスタジオでは、機材の物質性は、特殊なやり方、すなわち、特定の場所に置かれたカメラによって撮影されたシーンと、その他似たような場所に置かれたカメラと一緒に撮影されたシーンを合成することの結果なのだ。
- That is to say, in the studio the mechanical equipment has penetrated so deeply into reality that its pure aspect freed from the foreign substance of equipment is the result of a special procedure, namely, the shooting by the specially adjusted camera and the mounting of the shot together with other similar ones.
- 一般的には大抵十八・十九と成人する頃には、纏まった金をもらって御家人株・諸藩の足軽株を買う者、あるいは町家に囲われるなどして(援助を受けて)寺を出された(寺小姓から解放された)者、及び妻子を持って所帯を持っても、いわば公認・法律婚によるものでなく、その子供は、武家と認められずに町民・百姓となる者などがあった。
- In general, when a Kosho reached the age of 18 or 19 years old, they would collect their saved money and choose among such possibilities as buying Gokeninkabu (samurai status) or Ashigarukabu (common foot soldier status); becoming part of a merchant family (receiving economic support from them), be expelled from their temple and freed from their status as Tera-kosho; or if they became a householder with a wife and children, the marriage was neither legal nor officially recognized, therefore the children did not have samurai status and became common townspeople or farmers.
- 例えば、今年は世直りええじゃないか(淡路)、日本国の世直りはええじゃないか、豊年踊はお目出たい(阿波)、御かげでよいじゃないか、何んでもよいじゃないか、おまこに紙張れ、へげたら又はれ、よいじゃないか(淡路)という性の解放、長州がのぼた、物が安うなる、えじゃないか(西宮)、長州さんの御登り、えじゃないか、長と醍と、えじゃないか(備後)。
- For example; 'This year things go better, eejanaika (it's good)' (Awaji Province), 'Japan's better condition, eejanaika, I'm very happy with Honen Dance (dance praying for a year of good harvest)' (Awa Province), 'Luckily good, yoijanaika (it's good), don't care anything, yoijanaika, put a slip of paper on omako (vulgar dialect of pubes), put it again if it comes off, yoijanaika,' (applause for sexual liberation: Awaji Province), 'Choshu (a domain advocating the imperial rule) took the capital, things become cheap, ejanaika (it's good)' (Nishinomiya City), 'Choshu people go up to the capital, ejanaika, Cho (Choshu) and Dai (Daigo area, Fujimi, Kyoto meaning the center of Kyoto), ejanaika' (Bingo).
- 『あなたがたの兄弟であるヘブルびとで、あなたがたに身を売り、六年の間あなたがたに仕えた者は、六年の終りに、あなたがたおのおのがこれを解放しなければならない。あなたがたは彼を解放して、あなたがたに仕えることをやめさせなければならない』。ところがあなたがたの先祖たちはわたしに聞き従わず、またその耳を傾けなかった。 (エレミヤ書 34:14)
- At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers didn't listen to me, neither inclined their ear. (Jeremiah 34:14)
- これを受けて改革掛にいた旧幕臣の杉浦譲が「戸籍編成例目」を手直しして四民平等を前面に出した戸籍法案を建議するものの、大木は大江卓の献言を受けて穢多非人の解放の基本方針には賛成するが、生活改善事業と並行して漸進的に行うべきであり、今回の戸籍制定には関連づけないとして、明治4年(1871年)4月4日に穢多非人を先送りにしたままの戸籍法が制定された。
- Responding to this, Jo SUGIURA who was a former retainer of shogun and in charge of revision at Minbusho modified 'Koseki hensei rei moku' and made a proposal in which he placed the equality of all people to the front, but OKI, accepting Taku OE's suggestion, reached the conclusion that, although he agreed to the keynote of emancipation of Eta and Hinin, the emancipation had to be progressed gradually along with service of life bettering and was not to be connected with the family register formation this time, hence the Family Registration Law was enacted on April 4, 1871 putting off the issue of Eta and Hinin.
- 政治面においては選挙や言論・集会・結社の自由に関しての運動、外交面においては生活に困窮した国民への負担が大きい海外派兵の停止を求めた運動、社会面においては男女平等、部落差別解放運動、団結権、ストライキ権などの獲得運動、文化面においては自由教育の獲得、大学の自治権獲得運動、美術団体の文部省支配からの独立など、様々な方面から様々な自主的集団による運動が展開された。
- There was a wide range of movements organized by a variety of groups organized voluntarily in various areas of society, such as political movements calling for elections and for freedom of speech, assembly and association, the drive in the area of foreign policy opposing dispatch of troops to other countries that imposed a huge burden on citizens in poverty, movement in society demanding gender equality, liberation and non-discrimination of 'buraku' people, and winning rights of association and labor strikes, and in the cultural sphere movements calling for free education, self-autonomy of universities and independence of art associations from the rule of the Ministry of Education.
- 『花山院家記』には良房の猶子藤原基経が守護神として祀ったものと記すが、上掲『土右記』には師成の話の続きとして、「昭宣公(基経)の身分がまだ低かった時分、数人の童に捕まり杖で打たれている狐を見かけたので、それを乞い受けて解放すると、夢中にその狐が現れて、住む場所を賜れば火難などの災害を除く力になると誓ったので、現鎮座地をあてがって宗像神の眷属とした」と載せている。
- In 'the family record of the Kazanin family,' it is written that the shrine was enshrined by FUJIWARA no Mototsune, an adopted child of Yoshifusa, as an guardian god, but in 'Doyuki' above, the following story was recorded as a continued story by Moronari; when Shosenko (posthumous name as Daijo Daijin), Mototsune, was in a low position, he saw a fox being beaten by several people so he asked them to give the fox to him and he released it, and the fox appeared in his dream and pledged to remove disasters such as fire if he gave it a place to live, so he gave the fox the present place of enshrinement and made it as a kenzoku (messenger of the gods) of the Munakata deity.
- また朱子学(旧来の思想に対抗して生れたように考えられた)、特に陽明学(後に説明されるように、これは明朝が正式に認めた学問であった朱子学に対抗して生まれ出たように見えた)は、敗戦後の日本に於ける近代思惟・反権力・人間解放などの概念と容易に結びつき、朱子学及び陽明学の中、比較的それらの概念に近似する部分を抜き取り、そこに思想的価値を与えるという試みが盛んに行われた。
- Shushigaku (considered to have arisen in opposition to traditional thinking), and especially Yomei-gaku (as described later, considered to have arisen in opposition to Shushigaku, which was officially authorized by the Ming Court), were easily linked in a defeated Japan to concepts such as modern thinking, antiauthoritarianism and human emancipation; as a result, most scholars have frequently attempted to extract from Shushigaku and Yomei-gaku the elements that are relatively close to these concepts and attempt to attach an ideological value to them.
- 第八十三条第二項(第二百八十八条及び第二百八十九条第一項において準用する場合を含む。)の規定により解放された被収容者(刑法第九十七条に規定する者に該当するものに限る。)、労役場留置者又は監置場留置者が、第八十三条第三項(第二百八十八条及び第二百八十九条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反して刑事施設又は指定された場所に出頭しないときは、一年以下の懲役に処する。
- When an inmate (limited to those corresponds to the person prescribed in Article 97 of the Penal Code), a workhouse detainee or a court-ordered confinement house detainee has been liberated pursuant to the provision of paragraph (2) under Article 83 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 288 and paragraph (1) of Article 289) but failed to appear at the penal institution or the specified location violating the provision of paragraph (3) under Article 83 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 288 and paragraph (1) of Article 289), imprisonment with work for not more than one year shall be imposed.
- 暴動又は反乱を鎮圧するための軍務に対する恩給及び賜金を支払う目的で起債された公債を含め、合衆国の法律で認められた国債の効力は、これを争うことができない。しかし、合衆国に対する暴動若しくは反乱を援助するために生じた負債若しくは債務に対して、又は奴隷の喪失若しくは解放を理由とする請求に対しては、合衆国又はいかなる州もこれを負担又は支弁してはならない。これらの負債、債務及び請求は、すべて違法にして無効である。
- The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.