観測: 628 Terms and Phrases
- 観測
- observation
- observations
- 観測値
- observed value
- observation
- observation value
- observed. value
- 観測所
- observatory
- observation post
- observation station
- observing station
- 観測差
- difference between maximum and minimum reading
- 観測点
- observation points
- observation station
- 観測井
- observation well
- piezometer
- inspection wells
- observation wells
- 観測幅
- observation width
- swath width
- 観測部
- Observations Department
- 観測課
- Observations Division
- 片道観測
- one-direction observation
- 沈下観測
- settlement observation
- 通報観測
- synoptic observation
- 天文観測
- astronomical observation
- 低水観測
- low flow observation
- observation of low water
- 目視観測
- eye observation
- visual inspection
- visual observation
- 立体観測
- stereoscopic observation
- 流量観測
- discharge measurement
- discharge observation
- flow measurement
- hydrometry
- 流砂観測
- sediment measurement
- sediment transport measurement
- 臨時観測
- extraordinary observation
- 重複観測
- overlapping observation
- 高層観測
- aerological observation
- upper air observation
- 水位観測
- observation of water level
- water level geuging
- water stage geuging
- water-level gaging
- 正反観測
- reciprocal observation
- 相互観測
- reciprocal observation
- 水文観測
- hydrological observation
- 相対観測
- differential observation
- 星の観測
- stargazing
- observation of the stars
- 地上観測
- earth surface observation
- 高水観測
- flood flow observation
- high water observation
- 観測地点
- observation point (site)
- monitoring station
- 気象観測
- weather observation
- meteorological observation
- 海洋観測
- oceanographic observation
- 観測気球
- weather balloon
- sounding balloon
- observation balloon
- espionage balloon
- spy balloon
- trial balloon
- kite
- 南極観測
- Antarctic exploration
- 地球観測
- earth observation (satellite, platform, etc.)
- global observation
- 地震観測
- seismic observation
- seismography
- 天体観測
- astronomical observation
- 定点観測
- fixed point observation
- 観測手簿
- field note
- observation note
- 観測精度
- accuracy of observation
- precision of observation
- 観測誤差
- error of observation
- observation error
- 観測飛行
- meteorological recon
- meteorological reconnaissance flight
- 間接観測
- indirect observation
- 観測夾角
- acute observation angle
- 往復観測
- double running observation
- two-direction observations
- 雨量観測
- rainfall observation
- 観測問題
- Measurement problem
- Measurement in quantum mechanics
- 片方向観測
- one way observation
- 倍角観測法
- measurment of angle by repetion
- 同時観測法
- simultaneous measuring method
- 電離層観測
- ionosphere sounding
- 磁気観測所
- magnetic observatory
- 洋上観測所
- ocean weather station
- 流量観測所
- discharge gauging station
- discharge observation station
- discharge site (B)
- flow gauging station
- flow observation station
- gaging station
- hydrometric station
- streamflow gauging station
- 試験観測所
- experimental station
- 蒸発観測所
- evaporation station
- 高層風観測
- upper wind observation
- wind aloft observation
- 差分観測量
- differential observable
- 条件付観測
- conditional observation
- 水位観測局
- water-level gaging station
- 水分観測網
- hydrometric network
- 水位観測所
- gagingstation
- gauging station
- water gauge station
- water level (observation) station
- water level gauging station
- water level observation station
- water level station
- 水文観測網
- hydrological network
- 水文観測所
- hydrological station
- hydrometric station
- 航空機観測
- aircraft observation
- 海洋観測船
- oceanographic research ship
- oceanographic vessel
- 洪水流観測
- flood flow measurement
- 気象観測所
- Kishoukansokusho
- Kishoukansokujo
- 水路観測所
- Suirokansokujo
- Hydrographic Observatory
- 測地観測所
- Sokuchikansokujo
- Geodetic Observatory
- 地震観測所
- Jishinkansokusho
- Jishinkansokujo
- 制御観測点
- point of control and observation
- PCO
- 観測データ
- observed data
- observation data
- 気象観測船
- weather ship
- weather-ship
- 雨量観測所
- Uryoukansokujo
- rainfall gauging station
- rain gauge
- rain gauge station
- rain-gage station
- precipitation station
- rain-gauge station
- 地震観測網
- seismic network
- seismic array
- 観測値誤差
- error of observation
- 区内観測所
- climatological station
- 観測方程式
- observation equation
- 外乱観測器
- disturbance observer
- うき観測法
- float gauging
- float method
- 雨量観測局
- rainfall gauging station
- 一対回観測
- one pair of observation
- 観測故障率
- observed failure rate
- 観測天文学
- Observational astronomy
- 現在の観測
- present observations
- 緯度観測所
- latitude observatory
- コロナ観測所
- corona observatory
- Koronakansokujo
- 特定観測地域
- area of specified observation
- areas of special observation
- 地上気象観測
- surface observation
- 地域観測衛星
- SPOT
- SPOT(Satellite Probatoire d'Observation de la Terre )
- Satellite Probatoire d'Observation de la Terre (SPOT)
- 測風気球観測
- pibal
- pilot balloon observation
- 集中観測地域
- areas of concentrated observation
- 高水流量観測
- flood discharge observation
- high water discharge observation
- 高層気象観測
- aerological observation
- upper air observation
- 海洋観測衛星
- marine observation satellite
- 陸地観測衛星
- land observation satellite
- 天体観測衛星
- orbiting astronomical observatory
- 太陽観測衛星
- Orbiting Solar Observatory
- 黄砂観測装置
- Dust and Sandstorm (DSS) observation system
- 南極地域観測
- Antarctic Research Expedition
- 化学成分観測
- monitoring of the chemical components
- 国際共同観測
- international cooperative field survey
- 気象観測所跡
- Kishoukansokujoato
- 上高層観測所
- Joukousoukansokujo
- 大気球観測所
- Daikikyuukansokujo
- 科学観測衛星
- scientific research satellite
- 宇宙線観測所
- Cosmic-ray Observatory
- 南極観測基地
- Antarctic research base
- Outposts of Antarctica
- 地球観測衛星
- earth observation satellite
- EOS
- EOS earth observatory satellite
- global observation satellite
- Earth observation satellites
- 観測精度向上
- improvement of measuring accuracy
- 観測強化地域
- area of intensified observation
- areas of intensified observation
- 観測用収縮部
- measuring constriction
- 可観測同伴形
- observable companion form
- 天文観測衛星
- astronomical observation satellite
- ルーチン観測
- routine observation
- 軌道天文観測
- orbiting astronomical observatory
- 人工衛星観測
- Satellite watching
- 観測ロケット
- Sounding rocket
- Sounding rockets
- 太陽観測装置
- Solar Monitoring Observatory
- 観測等の委託
- Entrustment of Observations, etc.
- 未処理の観測値
- primary observations
- 電離層観測衛星
- ISS ionosphere sounding satellite
- 自記流量観測所
- automatic discharge-observation station
- 自動気象観測所
- automatic weather station
- 自動水文観測所
- automatic hydrological observing station
- 自記水位観測所
- automatic water gage station
- automatic water gauge station
- 国際地球観測年
- IGY
- International Geophysical Year
- 惑星間観測衛星
- international match point 国際マッチ interplanetary monitoring platform
- 地表面観測技術
- technology for the observance of the earth's surface
- 南極地域観測隊
- Japan Antarctica Research Expedition
- 京大天体観測所
- Kyoudaitentaikansokujo
- 師崎潮位観測所
- Morozakichouikansokujo
- 九大火山観測所
- Kudaikazankansokujo
- 人工衛星観測室
- Jinkoueiseikansokushitsu
- 京大火山観測所
- Kyoudaikazankansokujo
- 京大地震観測所
- Kyoudaijishinkansokujo
- 京大砂防観測所
- Kyoudaisaboukansokujo
- 地殼活動観測場
- Chikakukatsudoukansokujou
- 東大火山観測所
- Toudaikazankansokujo
- 地殼変動観測所
- Chikakuhendoukansokujo
- 地殻活動観測場
- Chikakukatsudoukansokujou
- 東大津波観測所
- Toudaitsunamikansokujo
- 宇宙電波観測所
- Cosmic Radio-waves Observatory
- 東大地震観測所
- Toudaijishinkansokujo
- 交通量観測調査
- traffic count survey
- 観測可能な変数
- observable variable
- 日食観測記念碑
- Nisshokukansokukinenhi
- 名大地震観測所
- Meidaijishinkansokujo
- 北上地震観測所
- Kitakamijishinkansokujo
- 海洋観測(水)
- oceanographic observation
- ドップラー観測
- Doppler shift observation
- 精密地震観測室
- Seismological Observatory
- 観測可能な宇宙
- Observable universe
- 観測時目標位置
- observed position
- 大規模観測計画
- Great Observatories program
- 全球降水観測計画
- GPM
- Global Precipitation Measurement
- 測地観測センター
- Geodetic Observation Center
- 海洋気象観測衛星
- National Ocean and Atmosphere Administration
- 地球物理観測衛星
- orbiting geophysical observatory
- 熱帯降雨観測衛星
- Tropical Rainfall Measuring Mission
- 環境観測技術衛星
- Advanced Earth Observing Satellite
- 地球観測技術衛星
- Advanced Earth Observing Satellite-Ⅱ
- 陸域観測技術衛星
- Advanced Land Observing Satellite
- 花粉観測システム
- pollen observation system
- 国立天文台観測所
- Kokuritsu Astronomical Observatory
- 十勝岳火山観測所
- Tokachidakekazankansokujo
- 東海機動観測基地
- Toukaikidoukansokukichi
- 地殼活動観測施設
- Chikakukatsudoukansokushisetsu
- 地殻活動観測施設
- Chikakukatsudoukansokushisetsu
- 観測ヘリコプター
- observation helicopter
- 伊良湖風波観測所
- Iragofuuhakansokujo
- 宇宙線地下観測所
- Underground Cosmic-ray Observatory
- 東大天文台観測所
- Toudai Astronomical Observatory
- 東北大地震観測所
- Touhokudaijishinkansokujo
- 統合地球炭素観測
- Integrated Global Carbon Observation
- 雨量観測局(所)
- raingauge station
- ラジオゾンデ観測
- radiosonde observation
- 観測船運用管理官
- Senior Coordinator for Operation of Oceanographic Vessels
- 地球観測システム
- Earth Observing System
- 不正確な天体観測
- imprecise astronomical observations
- 天文方の観測施設
- Observatory of Tenmonkata
- 観測成果等の発表
- Announcement of the Results of Observations, etc.
- 特異点(高層観測)
- significant level
- significant point
- 国際磁気圏観測計画
- IMS International Magnetospheric Study
- 測地観測センター長
- 'Director, Geodetic Observation Center '
- 磁気圏観測事業計画
- International Magnetic System
- 系統的観測システム
- systematic observation system
- 地球観測衛星委員会
- Committee of Earth Observation Satellites
- 犬山地殼変動観測所
- Inuyamachikakuhendoukansokujo
- 京大地殼変動観測所
- Kyoudaichikakuhendoukansokujo
- 気象庁地磁気観測所
- Kishouchouchijikikansokusho
- 京大地殻変動観測所
- Kyoudaichikakuhendoukansokujo
- 人工衛星重力観測室
- Jinkoueiseijuuryokukansokushitsu
- 東大宇宙空間観測所
- Toudaiuchuukuukankansokujo
- 東大柿岡実験観測所
- Toudaioogakijikkenkansokujo
- 気象ロケット観測所
- Kishourokketokansokujo
- 火山性震動観測装置
- Kazanseishindoukansokusouchi
- 臼田宇宙空間観測所
- Usudauchuukuukankansokujo
- 北大地殼変動観測所
- Hokudaichikakuhendoukansokusho
- 観測システム運用室
- Office of Observing Systems Operations
- 地球観測推進専門官
- Senior Specialist for the Promotion of Earth Observation
- 南極観測基地の一覧
- Research stations in Antarctica
- 海洋定点気象観測台
- ocean weather station
- 軌道上炭素観測衛星
- Orbiting Carbon Observatory
- 頻繁な浸透性の観測
- frequent penetrative observations
- 地域気象観測システム
- AMeDAS
- Automated Meteorological Data Acquisition System
- 国際地球回転観測事業
- IERS
- International Earth Rotation Service
- 全国GPS連続観測網
- GPS Regional Array for Precise Surveying
- GRAPES
- 太陽活動期国際観測年
- International Years of the Active Sun
- 定点高空気気象観測法
- Global Horizontal Sounding Technique
- 熱帯降雨観測衛星計画
- Tropical Rainfall Monitoring Mission Plan
- 全球気候観測システム
- Global Climate Observing System
- 鳥類観測ステーション
- bird observation station
- 全球海洋観測システム
- Global Ocean Observation System
- オゾン層観測センサー
- ozone layer observation sensor
- 海洋自動観測フロート
- profiling float
- 国土地理院測地観測場
- Kokudochiriinsokuchikansokujou
- 国土地理院測地観測所
- Kokudochiriinsokuchikansokujo
- 企業短期経済観測調査
- the Bank of Japan's quarterly Short-term Economic Survey of Principal Enterprise in Japan
- Tankan survey
- 全球地球観測システム
- Global Earth Observation System of Systems
- GEOSS
- 東北大学地磁気観測所
- Touhokudaigakuchijikikansokujo
- テレメータ(観測)局
- tele-metering station
- 内之浦宇宙空間観測所
- Uchinoura Space Center
- 軌道周回衛星観測装置
- orbiting satellite observer
- 軌道周回科学観測衛星
- orbiting scientific observatory
- 軌道地球物理観測衛星
- orbiting geophysical observatory
- 軌道周回太陽観測衛星
- orbiting solar observatory
- 電波望遠鏡による観測
- an observation made with a radio telescope
- 観測の実施方法の指導
- Guidance Concerning the Methods of Performing Observations
- 98.観測時に雷電。
- 98: Thunder and lightning was observed.
- 全国雷観測ネットワーク
- JLDN Japan Lightning Detection Network
- 雷観測レーダーシステム
- lightening radar system
- 偏心軌道地球圏観測衛星
- Eccentric Orbiting Geophysical Observatory
- 東北大超高層物理観測所
- Touhokudaichoukousoubutsurikansokujo
- 気象庁の行う観測の方法
- Methods of Observations Performed by the Japan Meteorological Agency
- 第8次南極観測副隊長。
- He was the second in command on the 8th Japanese Antarctic Research Expedition.
- 観測ネットワーク調整官
- Senior Coordinator for Observation Networks
- 掃天観測用高性能カメラ
- Advanced Camera for Surveys
- 観測に使用する気象測器
- Meteorological Instruments Used in Observations
- 東部でよく観測される。
- Such Kosa is observed frequently in the eastern areas of China.
- (CIE)測光標準観測者
- CIE standard photometric observer
- (CIE)測色標準観測者
- CIE standard colorimetric observers
- 相違(二つの観測値の差)
- discrepancy of double running
- 国内観測史上最高の48度
- all-time national high of 40.8
- 自動気象観測ステーション
- automatic meteorological observing station
- 環境観測データの収集解析
- collecting and analyzing environmental monitoring data
- オゾン層観測報告2003
- Annual Report of Ozone Layer Monitoring in 2003
- 環境データ観測・活用事業
- monitoring and utilization project of environmental data
- 観測解析課(地殻調査部)
- Observation and Analysis Division
- アメリカ変光星観測者協会
- American Association of Variable Star Observers
- 測量士の観測に使用される
- used for sightings by surveyors
- 観測者の天頂を通る子午線
- a meridian that passes through the observer's zenith
- 相対性理論の基礎観測本体
- the fundamental observational entity in relativity theory
- 全自動型雷放電進展観測装置
- ALVS Automatic Lightning Flash Velocity Measurement System
- 研究と組織的観測、技術開発
- research, systematic observation, and technology development
- 観測 (第四条―第十二条)
- Observations (Article 4 - Article 12)
- オゾン層及び紫外域日射観測
- ozone layer and solar spectral UV irradiance observation
- 縁辺海観測国際共同研究計画
- Global Ocean Observation System on North East Asian Region
- 北極圏環境観測国際共同研究
- International Cooperative Research Project on Arctic Environment Monitoring
- 地球環境変動観測ミッション
- Global Change Observation Mission
- GCOM
- 既設の気象水文観測システム
- existing meteoro-hydrological observation system
- 上宝観測所(岐阜県高山市)
- Kamitakara Observatory (Takayama City, Gifu Prefecture)
- 北陸観測所(福井県鯖江市)
- Hokuriku Observatory (Sabae City, Fukui Prefecture)
- 鳥取観測所(鳥取県鳥取市)
- Tottori Observatory (Tottori City, Tottori Prefecture)
- 徳島観測所(徳島県石井町)
- Tokushima Observatory (Ishii-cho, Tokushima Prefecture)
- 宮崎観測所(宮崎県宮崎市)
- Miyazaki Observatory (Miyazaki City, Miyazaki Prefecture)
- コンプトンガンマ線観測衛星
- Compton Gamma Ray Observatory
- スミソニアン天体物理観測所
- Smithsonian Astrophysical Observatory
- 観測者条件等色度の評価方法
- Evaluation Method of Degree of Metamerism for Change in Observers
- 研究のために行う気象の観測
- Meteorological observations performed for research purposes;
- 教育のために行う気象の観測
- Meteorological observations performed for educational purposes;
- 宮城県で震度1を観測する。
- A magnitude 1 earthquake was observed in Miyagi Prefecture.
- 海洋バックグラウンド汚染観測
- marine background pollution observation
- 世話人か他の観測者がいるさま
- having a caretaker or other watcher
- 逢坂山観測所(滋賀県大津市)
- Osakayama Observatory (Otsu City, Shiga Prefecture)
- 阿武山観測所(大阪府高槻市)
- Abuyama Observatory (Takatsuki City, Osaka Prefecture)
- 屯鶴峰観測所(奈良県香芝市)
- Donzurubo Observatory (Kashiba City, Nara Prefecture)
- パスファインダー級海洋観測艦
- Pathfinder class survey ship
- 考慮に入れる、または観測する
- take into consideration, have in view
- 観測された事実から誘導される
- derived from observed facts
- 無人雨量観測所の建屋がある。
- There is an unmanned observatory of the precipitation.
- 気象庁以外の者の行う気象観測
- Meteorological Observations Performed by Persons other than the Japan Meteorological Agency
- 地球観測データ解析研究センター
- Earth Observation Data Analysis Research Center
- 北東アジア地域海洋観測システム
- North-East Asian Regional-Global Ocean Observing System
- テレメータリング自動水文観測所
- telemetering automatic hydrological observing station
- 観測結果の記録などを担当した。
- He was in charge of recording the observation results.
- 信楽MU観測所(滋賀県信楽町)
- Shigaraki MU Observatory (Shigaraki-cho, Shiga Prefecture)
- 大潟波浪観測所(新潟県上越市)
- Ogata Wave Observatory (Joetsu City, Niigata Prefecture)
- 穂高砂防観測所(岐阜県高山市)
- Hodaka Sedimentation Observatory (Takayama City, Gifu Prefecture)
- スミソニアン天体物理観測所星表
- Smithsonian Astrophysical Observatory Star Catalog
- 気象観測の設備がある外洋航行船
- an oceangoing vessel equipped to make meteorological observations
- ドーム形の観測所からなる展望台
- lookout consisting of a dome-shaped observatory
- 国土交通省令で定める気象の観測
- Meteorological observations specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 地球観測フロンティア研究システム
- Frontier Observational Research System for Global Change
- 統合地球観測戦略パートナーシップ
- Integrated Global Observation Strategy Partnership
- 観測標準偏差(単位重量当たりの)
- posterior variance
- 白浜海象観測所(和歌山県白浜町)
- Shirahama Oceanographic Observatory (Shirahama-cho, Wakayama Prefecture)
- 変数値の観測された発生頻度の分布
- a distribution of observed frequencies of occurrence of the values of a variable
- 天体観測者達が新しい星を発見した
- sky watchers discovered a new star
- 環境のための地球学習観測プログラム
- Global Learning and Observations to Benefit the Environment program
- 地球環境観測ネットワーク企画調整官
- Senior Coordinator for Global Climate Observation Networks
- 徳島地すべり観測所(徳島県三好市)
- Tokushima Landslide Observatory (Miyoshi City, Tokushima Prefecture)
- アイスキューブ・ニュートリノ観測所
- IceCube Neutrino Observatory
- 国立天文台ハワイ観測所すばる望遠鏡
- Subaru Telescope
- その成果を発表するための気象の観測
- Meteorological observations for announcement of the results thereof;
- 落雷位置評定システムの観測網(米国)
- NLDN National Lightning Detection Network
- 来年7月22日に観測される皆既日食。
- The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd.
- 観測をもとに射撃を修正する事が出来る
- fire can be adjusted on the basis of the observations
- 太陽を観測するように設計された望遠鏡
- a telescope designed to make observations of the sun
- 北京天文台CCD小惑星観測プログラム
- Beijing Schmidt CCD Asteroid Program
- - 各高度の黄砂の濃度を観測できる。
- Enabling measuring kosa densities at various altitudes.
- 大気及び海洋バックグランド汚染観測業務
- atmosphere and ocean background pollution monitoring program
- 地球環境研究グループ衛星観測研究チーム
- Global Environment Research Group's Satellite Observation Team
- 所定の統計の範疇における観測結果の数字
- the number of observations in a given statistical category
- ユダヤ教の過越の祭りの前日に観測される
- it is observed on the day before Passover
- また、観測結果の口外も禁じられていた。
- It was also forbidden to talk about the results of observations.
- - 黄砂等の光学的な性質を観測できる。
- These instruments can be used for measuring optical characteristics of kosa and others.
- - 黄砂等の化学的な性質を観測できる。
- This instrument can be used for measuring chemical characteristics of kosa and others.
- 観測されているもの以外の源から来る放射線
- radiation coming from sources other than those being observed
- 慎重に観測するか、または細心の注意を払う
- observe with care or pay close attention to
- 煙の尾をひくことで飛び方が観測できる弾薬
- ammunition whose flight can be observed by a trail of smoke
- 1976年:第18次南極観測隊長に就任。
- 1976: He assumed the post of leader of the 18th Japanese Antarctic Research Expedition.
- 1972年:第14次南極観測隊長に就任。
- 1972: He assumed the post of leader of the 14th Japanese Antarctic Research Expedition.
- 1968年:第10次南極観測隊長に就任。
- 1968: He assumed the post of leader of the 10th Japanese Antarctic Research Expedition.
- 西日本や日本海側で観測されることが多い。
- Kosa is observed more frequently in the western part of Japan and on the Japan Sea side.
- 弾着点(破裂)を観測することが出来ない射撃
- fire for which the point of impact (the bursts) cannot be observed
- その自作の望遠鏡を用いて天体観測を行った。
- He performed astronomical observation by the telescope he invented.
- 楽観的観測で粉飾されている統計予測値/予想値
- statistical projections with a rosy gloss
- アジアモンスーンエネルギー水循環観測研究計画
- GEWEX Asian Monsoon Experiment
- 測色−第1部:CIE測色標準観測者の等色関数
- Colorimetry-Part 1: CIE standard colorimetric observers
- ガチョウを括って、その移動パターンを観測する
- band the geese to observe their migratory patterns
- 大塔コスモ観測所(旧国鉄五新線 天辻隧道内)
- Oto Cosmo Observatory (in Tentsuji Tunnel of the Goshin Line of the old Japanese National Railway)
- 国内及び国外の気象、地象及び水象の観測の成果
- Results of observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, and hydrological phenomena in and outside Japan;
- - 目視と異なり、定量的に視程を観測できる。
- Use of this instrument allows visibility levels to be measured more precisely than visually.
- 理論または観測というよりも直観を通じて得られた
- obtained through intuition rather than from reasoning or observation
- 観測地点は気象庁よりも多い(平成20年現在)。
- There are more observation sites than those of the Japan Meteorological Agency (as of 2008).
- その成果を災害の防止に利用するための気象の観測
- Meteorological observations for use of the result thereof in disaster prevention.
- そのため、より精密で計画的な観測が必要となる。
- Therefore, it is necessary to conduct more precise and more systematic measurement.
- 彼女は天体観測儀を発明した(370年−415年)
- she invented the astrolabe (370-415 )
- JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
- Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
- 観測者が弾着点(破裂)を観察できるようにした射撃
- fire for which the point of impact (the burst) can be seen by an observer
- 宇宙の現象を観測するために考案され装備された建物
- a building designed and equipped to observe astronomical phenomena
- 1956年9月:第1次南極地域観測隊に選ばれる。
- September 1956: He was selected for the 1st Japanese Antarctic Research Expedition.
- しかし、定性的な観測も時に重要な情報をもたらす。
- However, qualitative observation often provides with a very important piece of information as well.
- 1月20日の後の最初の満月の後に3日間観測される
- observed for three days after the first full moon after January 20th
- 地上からの観測によって不可能な太陽系の観測をする
- makes observations of the solar system that cannot be made by terrestrial observation
- 統計的分類における、観測総数に対する観測数の比率
- the ratio of the number of observations in a statistical category to the total number of observations
- 希望的観測は裏切られるものと、相場が決まっている。
- Our mere anticipations of life outrun its realities.
- 大気の状態を観測するために上げられる小型の無人気球
- a small unmanned balloon set aloft to observe atmospheric conditions
- これらの2つの化学物質の反応を観測してみてください
- Please observe the reaction of these two chemicals
- - 黄砂等の質量、濃度、粒子の大きさを観測できる。
- These instruments can be used for measuring, the mass, densities and sand grain sizes of kosa and others.
- 気象庁その他の者が発表する気象の観測の成果に係る数値
- figures pertaining to the results of meteorological observations published by the Meteorological Agency or others;
- 観測されていないが、存在していると仮定されている生物
- a creature that has not been observed but is hypothesized to exist
- 何かのサンプルのを測するために備え付けられた観測地点
- an observation station that is set up to make sample observations of something
- 水中用の観測装置であって、次のいずれかに該当するもの
- Observation devices for underwater use that fall under any of the following
- - 黄砂等の光学的な性質、粒子の大きさを観測できる。
- These instruments can be used for measuring optical characteristics and the sizes of sand grains of kosa and others.
- 彼は既存の観測結果から惑星の運動法則を引き出しました。
- He traced out from pre-existing observations the laws of planetary motion.
- 気象観測法及び航空気象通報式(機上通報を含む。)の概要
- Overview of weather observation law and aviation weather report (including airborne report)
- レーダースクリーンでの信号の観測を妨げる、不要なエコー
- unwanted echoes that interfere with the observation of signals on a radar screen
- 兆候が観測される前に、病気の開発でステージに関連します
- relating to the stage in the development of a disease before the symptoms are observed
- 赤道上の観測者から見ると、太陽は正午に天頂を通過する。
- If a person makes observations from above the equator, the sun passes through the zenith at mid day.
- また、各地で気象観測の一環として黄砂が観測されている。
- Kosa has been observed in various areas as part of weather observations.
- 整置(観測機、測尺等の、米国ではその測定の結果をもいう)
- set up
- 普段地上でほとんど黄砂が観測されない夏や秋にも発生する。
- It has become known that this type of kosa originates in the summer and autumn when almost no kosa is observed ordinarily on the ground level.
- 気象、地象、地動及び水象の観測並びにその成果の収集及び発表
- Observation of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, and hydrological phenomena, and collection and announcement of the results thereof;
- 地球磁気及び地球電気の常時観測並びにその成果の収集及び発表
- Constant observation of terrestrial magnetism and terrestrial electricity, and collection and announcement of the results thereof;
- 東アジアにおける大気中の酸性・酸化性物質の航空機・地上観測
- Aircraft and Ground-based Observations of Acidic and/or Oxidative Pollutants in East Asia
- 定量的な観察は特に「観測」あるいは「測定」などと呼ばれる。
- Quantitative observation is often especially called 'assessment' or 'measurement'.
- 大気を覆うことによって気象観測を妨害したりすることもある。
- Covering the sky, it also sometimes obstructs weather observations.
- 現在のところ、黄砂の気象観測としては目視が中心だと言える。
- It can be said that so far, meteorological observations are mostly based on visual ones.
- 気象庁による桜の開花日・満開日の観測地点は全国68ヶ所ある。
- There are 68 observation sites used by the Japan Meteorological Agency to monitor the flowering and full-bloom dates throughout Japan.
- これは世界山岳気象観測史上1位とされる積雪の世界記録である。
- It is the world record of snow accumulation in the world mountains meteorological observation history.
- 気象観測における天気としては煙霧またはちり煙霧に分類される。
- In weather observations, kosa is classified as smog or dust haze.
- 観測や阻塞気球として使用される、小型でフレームのない軟式飛行船
- a small nonrigid airship used for observation or as a barrage balloon
- 統計分析により生物学的現象と生物学的観測を研究する生物学の分科
- a branch of biology that studies biological phenomena and observations by means of statistical analysis
- 科学的調査を無視した観測と経験に基づいて行う医療行為と医療判断
- medical practice and advice based on observation and experience in ignorance of scientific findings
- 徳川吉宗が紀州熊野神社の古尺を写して天体観測に用いたとされる。
- Yoshimune TOKUGAWA copied an ancient shaku unit handed down in Kumano jinja-Shrine of Kishu Domain to use for astronomical observation.
- - 宮崎県えびの (1993年、日本の全観測点の観測史上1位)
- Ebino, Miyazaki Prefecture (1993; top in recorded history for all observation points in Japan)
- 気象、地震及び火山現象に関する観測網を確立し、及び維持すること。
- Establishing and maintaining observation networks concerning meteorological phenomena, earthquakes, and volcanic phenomena;
- 気象の観測の方法及びその成果の発表の方法について統一を図ること。
- Ensuring integration of the methods of meteorological observations and the methods of announcing the results thereof;
- その後、内務省地理局長に就任した桜井は気象観測網の整備を進める。
- Later, Sakurai, who was assigned to be the head of the Geography Bureau at the Ministry of Home Affairs, pursued the establishment of the weather observation network.
- 地震予知研究計画の一環として地殻変動の連続観測が実施されている。
- Observation of diastrophism as a part of earthquake prediction research project has been continuously carried out.
- このほか、広域的な観測ができる人工衛星のデータも利用されている。
- In addition, data from artificial satellites, which allow observations over wide areas, has also been used.
- 観測された(依存)変数への2つかそれ以上の変数の複合した影響の見積
- an estimate of the combined influence of two or more variables on the observed (dependent) variable
- 気象学研究にも打ち込み、費用は自弁で筑波山に気象観測所を建設した。
- He also devoted himself to meteorology research, and founded the meteorological observing station on Mt. Tsukuba at his own expense.
- 1927年(昭和2年)2月14日に11.82mの積雪が観測された。
- On February 14, 1927, 11.82 meters of snow accumulation was observed.
- 離れた場所での事象を観測し、その情報を観察者へ伝達するための科学機器
- any scientific instrument for observing events at a distance and transmitting the information back to the observer
- 観測、習慣、および実験の機会を提供する限り、実験室に類似している領域
- a region resembling a laboratory inasmuch as it offers opportunities for observation and practice and experimentation
- 南方の台湾でも最高500µg/m3程度の黄砂が春を中心に観測される。
- Even in Taiwan located in the south, kosa in the level of 500 µg per cubic meter are observed centered on spring.
- 三角洲でも6個の穴から泥水が2.5m噴出するなどの地変が観測された。
- Diastrophisms such as the gush of 2.5 meter high muddy water from 6 holes in the delta were observed.
- 日本の全観測点の観測史上上位20のうち、梅雨のものは4地点しかない。
- Among top twenty in recorded history for all observation points in Japan, only four points have been recorded for baiu.
- 長崎県長浦岳 (1982年7月23日、日本の全観測点の観測史上2位)
- Mt. Nagaura-dake, Nagasaki Prefecture (July 23, 1982; second largest in recorded history for all observation points in Japan)
- この法律において「予報」とは、観測の成果に基く現象の予想の発表をいう。
- The term "forecast" as used in this Act means an announcement of a prediction of a phenomenon based on the results of observation.
- 彼女は、彼のプレゼンテーションがあまりに多くの時間を取ったのを観測した
- She observed that his presentation took up too much time
- これを皮切りに、全国に測候所が設置され、気象観測網が整備されていった。
- Started by Hiroshima, the meteorological stations were built nationwide, and the weather observation network gradually developed.
- 閃光三角測量(パラシュート閃光を同時観測して位置を求める長距離三角測量)
- flare triangulation
- 地球環境保全に関する調査研究、観測・監視及び技術開発の総合的推進について
- Comprehensive Promotion of Research, Monitoring and Technology Development for Global Environmental Conservation
- また、低周波(l/f)ノイズは、狭バンドギャップ半導体装置で観測される。
- Low frequency (1/f) noise is also observed in narrow bandgap semiconductor devices.
- ある変数の値の出現に関する観測度数または理論度数を示す、これらの値の配列
- an arrangement of values of a variable showing their observed or theoretical frequency of occurrence
- また南回帰線上の観測者から見ると、冬至の日の太陽は正午に天頂を通過する。
- An observer on the Tropic of Capricorn would see the sun pass through the zenith at noon on the day of Toji.
- 2月から5月にかけてよく観測され、特に春先の4月に多く、夏に最小となる。
- Kosa is frequently observed between February and May, especially in April, with the occurrence diminishing at the lowest level in summer.
- 特定要素の原子スペクトルで観測された密接に空間を空けるスペクトル線群の存在
- the presence of groups of closely spaced spectrum lines observed in the atomic spectrum of certain elements
- この法律において「観測」とは、自然科学的方法による現象の観察及び測定をいう。
- The term "observation" as used in this Act means observation and measurement of a phenomenon by a natural scientific method.
- ある天文学者は、夜になるとしょっちゅう、星を観測しに郊外へと出かけて行った。
- AN ASTRONOMER used to go out at night to observe the stars.
- ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
- What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
- 1つの変数(x)の選択された値ともう片方の(y)の観測値との関係を表す方程式
- the equation representing the relation between selected values of one variable (x) and observed values of the other (y)
- 飛行機のてっぺんにある透明のドームで、操縦者が天体観測できるようになっている
- a transparent dome on top of an airplane where the navigator can make celestial observations
- しかしながら、観測装置が故障することがあるためこれが正確な値かは不明である。
- However, it is not clear whether the value was correct, because the observation unit may sometimes malfunction.
- 既知の事実と観測に基づく未来(または何らかの仮定的状況に関して)についての結論
- an inference about the future (or about some hypothetical situation) based on known facts and observations
- 内務省地理局長時代には全国の測候所の創設を働きかけ、気象観測網の基礎を築いた。
- When working as the head of the Geography Bureau at the Ministry of Home Affairs, he strove to set up the meteorological stations nationwide and laid the foundation of the weather observation network.
- 複数の国家間で、観測機器や資金の援助、植林や農業指導などの協力も行われている。
- Among these nations, cooperation has been made concerning aid for observation instruments and funds concerned, and cooperation has been also made about planting trees and providing guidance for farming.
- 常時無人観測が可能だが、雲がある場合や濃度が高い場合は観測できないことがある。
- Measurements can be conducted at all times and unmanned, but it sometimes happens that measurement becomes impossible in cloudy conditions or when the density is high.
- (正確な測定からというより)観測して描かれた地図で、地域の主要な場所を表している
- a map drawn from observation (rather than from exact measurements) and representing the main features of an area
- 観測者と源が互いに近づいたり遠ざかったりするときに生じる見かけ上の波の振動の変化
- change in the apparent frequency of a wave as observer and source move toward or away from each other
- 地震(地震動を除く。)の観測の成果を迅速に交換する組織を確立し、及び維持すること。
- Establishing and maintaining systems to quickly exchange the results of observations of earthquakes (excluding earthquake ground motions);
- 観測者より下にある点で、天体が投影されているように見える仮想球の天頂の正反対にある
- the point below the observer that is directly opposite the zenith on the imaginary sphere against which celestial bodies appear to be projected
- 空港周辺の航空機を目視観測するための、ガラスで囲まれた作業空間が上部に設置された塔
- a tower with an elevated workspace enclosed in glass for the visual observation of aircraft around an airport
- 沙塵暴によって砂が巻き上げられる高さは、最大で上空7-8kmという観測結果がある。
- Reportedly, it was observed that sand was flung up to a height of seven to eight kilometers by shachenbao sandstorm.
- 遠くで観測された例では、アメリカ合衆国のハワイ州、アメリカ本土、カナダなどがある。
- The far away places where kosa has been observed include the State of Hawaii and mainland of the United States of America, and Canada.
- 黄砂の発生や程度は、視程のほかに空の色や湿度などの観測結果から、総合的に判断される。
- An occurrence of kosa and its strength level are judged totally based on observation data, including the color of the sky and humidity, in addition to visibility.
- 山脈を隔てて東側となる東日本や太平洋側、内陸部では観測数は少ないが、時々観測される。
- In the eastern part of Japan, on the Pacific Ocean side and in the inner areas, located across mountain ranges, kosa is sometimes observed though not so often.
- 風を警戒する者は種をまかない、雲を観測する者は刈ることをしない。 (伝道の書 11:4)
- He who observes the wind won't sow; and he who regards the clouds won't reap. (Ecclesiastes 11:4)
- 第二十六条第一項の規定に違反して許可を受けないで気象の観測の成果を発表する業務を行つた者
- A person who has, in violation of the provisions of Article 26, paragraph (1), performed the services for announcing the results of meteorological observations without obtaining a license.
- 日本で黄砂観測日数が増える年は、中国東北部で低気圧が発達しやすく、西風が強い傾向にある。
- In the years when the number of days when kosa was observed in Japan increased, there was a tendency that low pressure was likely to be generated in the northeastern part of China and western wind was strong.
- 地震波初動の分布や地殻変動がはっきりと観測され、この地震を契機に地震学が大きく進展した。
- The distribution and the initial motion of the seismic wave as well as the movement in the Earth's crust was clearly observed during the Northern Tango Earthquake; and as a result, the field of seismology has greatly developed since.
- 2006年4月には2,015µg/m3が観測され、空の便も韓国国内便6便が欠航している。
- In April, 2006, a kosa of 2,015 µg per cubic meter was observed, causing six domestic flights to be canceled in South Korea.
- 中国で観測されるものは粒の大きいものが多く、日本で観測されるものは粒の小さいものが多い。
- The sand gains observed in China are mostly larger, and those in Japan are mostly smaller.
- この法律において「気象測器」とは、気象、地象及び水象の観測に用いる器具、器械及び装置をいう。
- The term "meteorological instruments" as used in this Act means apparatuses, implements, and devices used in the observation of meteorological, terrestrial, and hydrological phenomena.
- 生卵は冷凍保存できないことから、南極観測隊では年に一度の御馳走として卵かけ御飯が振舞われた。
- Because a raw egg cannot be refrigerated, tamago kake gohan was served for Antarctic Research Expedition as a special menu once a year.
- 天文上の変異知る為に天文観測に用いた道具で、指標となる星の運行の組み合わせや配置を観測した。
- A tool used to detect astronomical variations by observing combinations of movements of stars and positions of guiding stars.
- しかしながら、観測点に偏りがあることに加え、気象観測だけでは黄砂現象の解明には不十分である。
- However, the observation points are not placed uniformly nor weather observations alone are enough for understanding kosa phenomena thoroughly.
- 日本で観測される黄砂は大気がかすみ、微量の砂が積もる程度で、大きな被害はほとんど報告されない。
- Even if kosa is observed in Japan, it only causes the sky to become slightly hazy and causes a small amount of sand to be accumulated on the ground, with hardly any serious damage reported.
- 天文博士は天文生とともに毎晩夜空を観測して天文異変の有無を探り、異変があれば天文密奏を行った。
- Tenmon hakase observed the sky every night alongside students of tenmon, searching for signs of extraordinary astronomical events; whenever any sign was found, they sent a tenmon misso.
- 現在、防空壕の一部は京都大学防災研究所附属地震予知研究センター屯鶴峯観測所として使用されている。
- Currently, a part of air-raid shelter is used as Donzurubo Observatory of Research Center for Earthquake Prediction DPRI, Kyoto University.
- また、モンゴル・中国・韓国・日本各国の多数の大学、研究機関、行政機関が研究や観測に関わっている。
- Many universities, research institutes, and government organizations in Mongolia, China, South Korea, and Japan are engaged in the research and observations concerned.
- ただし、これは地上での観測をもとにした統計であり、上空を通過する薄い黄砂は夏にも観測されている。
- However, these statistical data is based on observations on the ground level, and it is observed that thin kosa is passed above Japan even in summer.
- 観測の状態が多様であるにもかかわらず、認識された物体が、とてもよく似た知覚体験をもたらすという傾向
- the tendency for perceived objects to give rise to very similar perceptual experiences in spite of wide variations in the conditions of observation
- 全ての宇宙に重填し、およそ2.725ケルビンの平均温度で今日観測できる高温ビッグバンの冷却された残存
- the cooled remnant of the hot big bang that fills the entire universe and can be observed today with an average temperature of about 2.725 kelvin
- また、彼は自作の望遠鏡で天保6年(1835年)に太陽黒点観測を当時としてはかなり長期に亘って行った。
- With the telescope he invented in 1835, He performed a sunspot observation for what was considered a relatively long time during his period.
- また、地理学者・地球物理学で南極地域観測隊を3次にわたって務めた楠宏は楠木正成の子孫にあたるという。
- It is also said that Ko KUSUNOKI, a geologist and geophysist who served three times as the Japanese Antarctic Research Expedition (JARE) is the descendant of Masashige KUSUNOKI.
- この時、甘粛省で22.9mg/m3(22,900μg/m3)という記録的な黄砂の濃度を観測している。
- In this case, a record kosa density of 22.9 mg per cubic meter (22,900 μg per cubic meter) was observed in Gansu Province.
- 東北地方南部から九州地方の一部にかけての広い範囲で有感地震が観測され、被害は滋賀県と岐阜県に及んだ。
- The noticeable earthquake was monitored in a wide area from the south of Tohoku Region to some part of Kyushu Region, and its damage hit Shiga Prefecture and Gifu Prefecture.
- デンマークの天文学者で、惑星の観測がケプラーの惑星運動の法則の基礎を提供した(1546年−1601年)
- Danish astronomer whose observations of the planets provided the basis for Kepler's laws of planetary motion (1546-1601)
- 電流を運ぶ銅線が、その近くで鉄か鉄鋼の断片を磁化させることができると観測されたとき、電磁気が発見された
- electromagnetism was discovered when it was observed that a copper wire carrying an electric current can magnetize pieces of iron or steel near it
- 律令制においては、大学寮ではなくて陰陽寮の管轄とされ、太陽・月を観測して暦を作成することが規定された。
- Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), the task of preparing the calendar based on the observations of the sun and moon was carried out by the Onmyoryo (a government office that had jurisdiction over calendar preparation, astronomy, divination, etc.) instead of the Daigaku-ryo (the Bureau of Education under the ritsuryo system).
- 気象、地震動及び火山現象の観測、予報及び警報に関する情報を迅速に交換する組織を確立し、及び維持すること。
- Establishing and maintaining systems to quickly exchange information concerning observations, forecasts, and warnings of meteorological phenomena, earthquake ground motions, and volcanic phenomena;
- アジア太平洋地域における地球観測及び能力開発ニーズに関するスコーピングワークショップ:気候に焦点をあてて
- Scoping Workshop on Global Earth Observation and the Capacity Building Needs of the Region: Focus-Climate
- まれに降雪があり、若干の積雪が観測された際も、試運転の開始時には雪が溶けてしまい、テストにならなかった。
- Even when snow happened to fall and a small amount of snow accumulation was observed, the snow melted before starting test runs, not constituting a test.
- 但し、ネタは南極観測船及び基地内の冷凍庫の仕様から、零下20度で冷凍保存することが出来るものに限られる。
- However, sushi toppings are limited to the ones which can be frozen and kept below zero because of the spec of freezers in the Antarctica station or vessels.
- 実際、気象庁などの観測データによれば、この慣用句の意味するところが概ね的を射ていることは推測可能である。
- In fact, according to the observatory data by the Meteorological Agency, it is possible to deduce that what this idiom implies is, by and large, to the point.
- また、グリーンランドやアルプス山脈でも、黄砂由来のものと見られる砂や土壌粒子が観測されたとの報告がある。
- It was also reported that the sand and soil particles considered originating in kosa were found in Greenland and the Alps as well.
- こういった現象は滅多に目にすることができない珍しい現象であるが、中国北部を始め日本などでも観測例がある。
- Although rarely seen, such phenomena were actually observed in Japan as well as in the northern part of China.
- その後、天保13年(1842年)に渋川景佑らの尽力で九段坂にもう1つの天文台が設置されて天体観測に従事した。
- In 1842, another tenmondai was established at Kudanzaka thanks to the efforts of Kagesuke SHIBUKAWA, etc.
- 第10次・第14次・第18次の3次にわたり南極観測隊長を務め、そのうち第10次と第18次では越冬隊長も務めた。
- He led the 10th, 14th and 18th Japanese Antarctic Research Expeditions and also led the10th and 18th Antarctic wintering parties.
- 近年は東アジア各国で、黄砂による被害が顕著になってきているとされており、一部の観測データもこれを裏付けている。
- It is said that damage due to kosa has become significant in eastern Asian nations recently, and some observational data backs up the situation.
- 平成20年4月、海上自衛隊所属である南極観測船「しらせ」がユニバーサル造船にて新造され、進水式が執り行われた。
- In April 2008, the launch ceremony for the Japanese Maritime Defense Forces' Ice Breaker Shirase, built at Universal Shipbuilding Corporation, took place.
- 小辺路の気象は通年での観測記録を欠くが、十津川・野迫川の両村内もしくは高野山での観測記録から概要を推測できる。
- Although there is no year-round record of the weather of Kohechi, it can be roughly estimated from the record of observations in Totsukawa Village and Nosegawa Village, or from those in Mt. Koya.
- 航空気象 風系、気流の擾乱、雲、着氷、空電、霧等航空機の運航に影響を及ぼす気象現象に関する知識及び気象観測の方法
- Knowledge of aeronautical meteorology,wind system, air disturbance, cloud, ice accretion, aerial discharge, fog and other meteorological phenomena having influence on aircraft navigation and meteorological observation methods
- ある組織の従業員の数はやるべき仕事の量に関係なく直線的に増加するというC.ノースコート・パーキンソンの皮肉な観測
- C. Northcote Parkinson's cynical observation that the number of subordinates in an organization will increase linearly regardless of the amount of work to be done
- 天文の気色を観測して異変があれば部外に漏れぬようこれを密封するとともに、修習生である天文生10名を指導する教官。
- Observes astronomical conditions to seal off any abnormal changes, and functions as Instrustor to train 10 astronomy student apprentices.
- 電波その他の電磁波を発信することなく、電波その他の電磁波の干渉を観測することにより位置を探知することができる装置
- Equipment that can detect a position by monitoring interference of electric waves or other electromagnetic waves without sending out electric waves or other electromagnetic waves
- Equipment capable of detecting the position of objects by observing interferences of radio waves or other electromagnetic waves, without transmitting radio waves or other electromagnetic waves
- レーザーレーダー(ライダーを含む。)であって、次のいずれかに該当するも(測量用又は気象観測用のライダーを除く。)
- Laser radar (including lidar) which falls under any of the following (excluding liders for surveying and meteorological observation use.)
- 北極点または南極点の観測者から見ると、秋分の太陽はちょうど地平線と重なるようにして動き、上ることも沈むこともない。
- If a person makes observations at the North or South Pole, the Autumnal Equinox sun will appear to be moving right along the horizon; not rising or sinking.
- 北極点または南極点の観測者から見ると、春分の太陽はちょうど地平線と重なるようにして動き、上ることも沈むこともない。
- If a person makes observations at the North or South Pole, the vernal equinox sun will appear to be moving right along the horizon; not rising or sinking.
- 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
- In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
- 当該予報業務を適確に遂行するに足りる観測その他の予報資料の収集及び予報資料の解析の施設及び要員を有するものであること。
- The applicant has sufficient facilities and staff members to perform said forecasting services properly, for collection of observational and other forecasting data, and analysis of forecasting data;
- 平地(福知山地域気象観測所)の平均気温は14度程度、年間降水量は1500ミリ程度で年間日照時間は1400時間程度である。
- In the flatlands (Fukuchiyama Regional Meteorological Observing Station), the average temperature is approximately fourteen degrees Celsius, the annual rainfall is approximately 1,500 mm, and the annual hours of daylight are approximately 1,400.
- また蝦夷地北部宗谷支庁附近に関しては、測量術の弟子である間宮林蔵(1780年 - 1844年)の観測結果を採り入れている。
- As to the areas near Soya Subprefecture in the north of Ezochi, he adopted the survey results by Rinzo MAMIYA (1780-1844), his pupil in surveying.
- リアルタイムデータの観測やシミュレーション技術の向上は、花粉飛散の予報のみばかりではなく、同時に花粉発生源の特定に役立つ。
- Improvements in real-time data observations and simulation technology have been utilized not only in pollen dispersion forecasts but also in the identification of pollen sources.
- 気象庁は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測を行う場合には、国土交通省令で定める方法に従つてするものとする。
- The Japan Meteorological Agency shall, when performing observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, do so in compliance with the methods specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 1967年以降、日本での黄砂観測日数は平均20日程度であるが、2000年から2002年にかけては50日前後と大幅に増加した。
- In Japan, the number of days when kosa was observed in a year was around 20 on average since 1967, but the number increased considerably to around 50 from 2000 to 2002.
- 天文道(てんもんどう)とは、天文現象の異常(天文異変/天変現象)を観測・記録し、その地上への影響について研究する古代の学問。
- Tenmondo (ancient horoscopy) is an ancient study involving the observation and recording of unusual astronomical phenomena (extraordinary astronomical events/extraordinary natural phenomena) and investigation of their effects on the Earth.
- 研究や大気環境の監視(大気汚染の観測など)を目的とする精密な観測においては、目的に応じてさまざまな計測機器が使用されている。
- For precise observations for the purpose of research or for monitoring atmospheric environments (for example, observations of air pollution), various instruments are used depending on the objective.
- 明治維新の混乱に乗じて時の当主土御門晴雄(1827-69)は旧幕府の天文方を接収して、天文観測や地図測量の権限を手中に収めた。
- In the midst of confusion from the Meiji Restoration, the then family head Haruo TSUCHIMIKADO (1827-1869) took over the tenmongata of old shogunate, and governed astronomical research and map making surveys.
- 気象の観測の成果、気象の予報及び警報並びに気象に関する調査及び研究の成果の産業、交通その他の社会活動に対する利用を促進すること。
- Promoting the use in industry, transportation, and other social activities of the results of meteorological observations, meteorological forecasts and warnings, and the results of investigations and research concerning meteorological phenomena.
- 砂漠を訪れたら天体観測は外せません。ジョシュアツリー国立公園は、アメリカで最も美しく、はっきりと星が眺められる場所のひとつです。
- No trip to the desert is complete without stargazing, because the skies of Joshua Tree offer some of the best and clearest views of the stars in the nation.
- 以上の記号は、地上実況気象通報式などの形式に変換され、国際的に気象情報を交換する気象通報式として各観測地点から世界中に送信される。
- The above symbols are converted to a format, such as surface synoptic observations, and are transmitted globally from observation points in the meteorological data format for exchanging such data internationally.
- 南極ドロンニング・モード・ランドにおけるベルギーの新観測基地の建設及び運営に関する包括的環境影響評価書案の公表及び意見の募集について
- Release of and Invitation for Public Comments upon a Draft Comprehensive Environmental Evaluation (CEE) on the Construction and Operation of the New Belgian Research Station in Dronning Maud Land, Antarctica
- ただ、頼盛が後白河の幽閉に抗議する可能性があり、場合によっては武力で対抗するのではないかという観測が流れていたことは確かと思われる。
- However, there is a possibility that Yorimori protested about the confinement of Goshirakawa, and it seems certain that the potential for Yorimori to take up arms in opposition had been foreseen.
- 主にソメイヨシノを観測対象としている(北海道地方の北部及び東部は、エゾヤマザクラまたはチシマザクラ、沖縄・奄美地方は、カンヒザクラ)。
- Someiyoshino is the main monitoring subject (whereas, Sargent or Chishima cherry in the northern and eastern Hokkaido, Kanhizakura in the Okinawa and Amami regions).
- また、黄砂の観測やモデルによる黄砂飛散の推定結果などから、東南アジアで発生した煤や一酸化炭素が日本に飛来してきていることも分かっている。
- Furthermore, from measurements of kosa and estimates based on a kosa-scattering model, it has also been known that soot and carbon monoxide generated in eastern Asia have flown to Japan as well.
- 地上からの観測による情報は無いが、衛星画像による観測の解析から、ロシアの沿海州・樺太なども黄砂の通過ルートとなっていると考えられている。
- Although no ground-level data observed is available, it is considered, based on analyses of images observed with satellites, that Enkai shu (Russian maritime provinces) and Sakhalin in Russia also constitutes a kosa-passing route.
- 例えば、朝鮮半島で観測される黄砂は多くが西方の黄土高原・ゴビ砂漠などで発生したもので、タクラマカン砂漠で発生した黄砂であることは稀である。
- For example, most of the kosa observed in the Korean peninsula have been produced in the Loess Plateau, the Gobi Desert and others in its west, and rarely in the Takla Makan Desert.
- 何承天は、景初暦の冬至が後漢四分暦の観測値に従っていたため、実際の冬至より3日もずれいていることを指摘し、天体観測のやり直しを行っている。
- He Chengtian pointed out that the winter solstice in the Jingchu calendar was three days away from the actual winter solstice because it was based on measurements used in the quartered calendar of the Later Han Dynasty, and conducted astronomical observation again.
- また近年、地上では視程も低下しないため黄砂として観測されない時に、自由大気(自由対流圏)と呼ばれる高層で薄い砂塵が観測されることがわかってきた。
- Recently, it has also become known that, even when no kosa is observed on the ground level because no visibility is affected there, thin dust is observed in the high-altitude atmospheric layer called the free atmosphere (also known as free troposphere).
- 米国のメキシコとメキシコ系のアメリカの共同体で1862年にプエブラのBattleのフランス人に対するメキシコの勝利を記念するのが観測される5月5日
- the fifth of May which is observed in Mexico and Mexican-American communities in the United States to commemorate the Mexican victory over the French in the Battle of Puebla in 1862
- 渋川春海は、中国の授時暦を元に自ら観測して求めた日本と中国との里差(経度差)を加味して、日本独自の暦法を完成させ、大和暦(やまとれき)と命名した。
- Completing a calendar of Japanese origin, Harumi SHIBUKAWA named his calendar the Yamatoreki (Yamato calendar), with taking into account the difference of longitude between China and Japan after making his own astronomical observations based on the Jujireki (Juji calendar) in China.
- 観測の成果、気象庁がその業務の実施の過程において作成した予報に関する情報その他の気象庁が保有する情報(以下「気象情報」という。)の提供を行うこと。
- Providing the results of observations, the information concerning forecasts prepared by the Japan Meteorological Agency in the course of implementing its services, and other information owned by the Japan Meteorological Agency (hereinafter referred to as "meteorological information");
- 一方、飛来地側の日本では、春にあたる2月 - 5月の4ヶ月間に年間の約90%が集中し、夏にあたる7月 - 9月は全くと言っていいほど観測されない。
- On the other hand, in Japan where kosa is brought, approx. 90 percent of kosa arriving is concentrated in the four months from February to May corresponding to spring, with almost no kosa observed in July to September corresponding to summer.
- このため、桜井は府県に測候所の創設を働きかけ、明治12年(1879年)1月1日、広島県が広島測候所(現広島地方気象台)を設置して気象観測を開始した。
- Sakurai, therefore, appealed to prefectures to build the meteorological stations, and Hiroshima Prefecture started weather observation by setting up the Hiroshima Meteorological Station (present Hiroshima Local Meteorological Observatory) on January 1, 1879.
- 各原因の確率と各原因の結果の条件付確率の知識から、特定の観測された出来事に対して、考えられる原因の原条件付き確率がどのように計算できるのかを説明する定理
- a theorem describing how the conditional probability of a set of possible causes for a given observed event can be computed from knowledge of the probability of each cause and the conditional probability of the outcome of each cause
- 電子との相互作用において、X線が小型のボーリングボールのように挙動するという彼の観測は量子力学の光の特性に関する証拠を提供した(1892年−1962年)
- his observation that X-rays behave like miniature bowling balls in their interactions with electrons provided evidence for the quantal nature of light (1892-1962)
- ちなみに、業務重複などによる非効率さや、地方財政状況による観測点維持の懸念などから、1939年(昭和14年)11月1日、全国の気象官署は国営化されている。
- Incidentally, due to the inefficiency caused by an overlap between the projects and concern over the maintenance of the observation stations under the restrained local budgets, the nationwide meteorological offices were nationalized on November 1, 1939.
- 行軍隊の遭難した山中の気温は、観測係であった看護兵が記録も残せず死亡したため定かでないが、-20℃以下だったとの推測を青森5連隊が報告書の中で残している。
- The fifth Aomori Regiment recorded that the temperature in the mountain on which the troop got lost was lower than -20 degrees Celsius, though it's not clear because the hospital corpsman who was in charge of observations died before leaving a record.
- (どうか注意しておいてもらいたのだが、ここでは、予測が基いている現実の過程を観測することにではなく、予測の結果を観測することに、力点が置かれているのだ)。
- (please note here the emphasis on observing the results of the predictions, not on observing the actual process upon which the prediction is based).
- 2007年4月2日には、上海市で623µg/m3(マイクログラム毎立方メートル)と過去最大の量の黄砂を観測し、大気汚染指数が500と過去最悪の数値を観測した。
- In Shanghai, the largest amount of kosa in the past of 623µg per cubic meter and the worst air pollution index in the past of 500 and were observed on April 2, 2007.
- 空港にあつては、国土交通大臣が必要と認める場合に、空港において離陸又は着陸を行う航空機の利用に供するための気象の観測に必要な設備を備え、気象の観測を行うこと。
- In the case of an airport, when deemed necessary by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the facilities required for meteorological observation shall be installed for the use by aircraft taking off and landing at the airport, the meteorological observation shall be conducted.
- 「飛散開始日」とは、その日の1平方センチメートルあたりの花粉観測数が連続して1個以上になった最初の日をさし、実際には飛散開始日よりも前に少量の飛散は始まっている。
- First day of pollen dispersal' is the first day on which the observed pollen count per square meter exceeds a value of 1, but low-level pollen dispersal begins actually before the first day of pollen dispersal.
- 気象庁長官は、気象に関する観測網を確立するため必要があると認めるときは、前項前段の規定により届出をした者に対し、気象の観測の成果を報告することを求めることができる。
- The Director-General of the Japan Meteorological Agency may, when he/she finds a necessity in order to establish observation network concerning meteorological phenomena, request a person who has made notification pursuant to the provisions of the first sentence of the preceding paragraph to report the results of meteorological observations.
- 大政奉還がなされ明治時代になると、明治維新の混乱に乗じて、陰陽頭土御門晴雄は陰陽寮への旧幕府天文方接収を要望してこれを叶え、天文観測や地図測量の権限の全てを収用した。
- When the Meiji Period began, after Taisei hokan (restoration of Imperial political power), taking advantage of the confusion created by the Meiji Restoration, Onmyo no kami Haruo TSUCHIMIKADO requested and received permission for Onmyoryo to take over the former Tenmongata shogunate and expropriated complete authority over astronomical observation, as well as mapping, and surveys.
- 日本における黄砂濃度の最高値は、黄砂以外も含む浮遊粒子状物質(SPM)の参考値ではあるが、2002年に0.79mg/m3(790µg/m3)という値が観測されている。
- The maximum kosa density ever observed in Japan was 0.79 mg per cubic meter (790µg per cubic meter) in 2002, although the value is to be used only as a reference, because it actually is a density value of suspended particulate matter (SPM) including kosa.
- 天文密奏(てんもんみっそう)とは、古代の東アジアにおいて、異常な天文現象が観測された場合に、その観測記録と占星術による解釈(占言)を内密に君主に対して上奏することを指す。
- Tenmon misso was a practice in ancient East Asia whereby observation of unusual astronomical phenomenon was confidentially reported to the monarch along with observations and astrological divination (prediction.)
- しかし、日本を強制退去となったシーボルトは帰国後の1840年に、伊能図をオランダでメルカトル図法に修正した「日本人の原図および天文観測に基づいての日本国図」を刊行している。
- However, expelled from Japan, Siebold published 'Map of Japan based on the original map by Japanese and the astronomical observation' by changing Ino map into Mercator projection in Holland in 1840, after he returned home.
- 清盛の強硬姿勢に驚いた法皇は、静憲(信西の子)を使者として今後は政務に介入しないことを申し入れたため、一時は関白父子の解任で法皇と清盛が和解するのではないかという観測も流れた。
- The cloistered emperor was surprised by the firm attitude of Kiyomori, and used the Joken (the son of Shinzei) as the messenger, and said that he would not interfere with political duties hence forwards, and it was interpreted that the dismissal of Kanpaku father and son from their posts made the cloistered emperor and Kiyomori reconcile temporarily.
- 飛行機、ヘリコプター、気球、船舶を利用した観測、2,000m以上の高地(対流圏と呼ばれる大気の層で地面との摩擦が無いため、大気が他とは異なった流れになっている)での観測もある。
- Observations are also conducted on airplanes, on helicopters, on flying balloons, on ships or at highlands at an altitude of more than 2000 m (where an atmospheric layer called free troposphere exists, and the layer has an air flow different from that of others, because no friction with the ground surface exists there).
- また韓国気象庁は、大韓民国環境部所管の観測網から得られるPM10濃度の1時間当たり平均値の予報を基に、規定の濃度が2時間以上続くと予想された場合に、3段階の警報体制をとっている。
- Based on the average prediction per hour of the PM10 density obtained from the observation network of the Ministry of Environment, Republic of Korea, South Korea's weather agency issues a three-stage warning when it is predicted that a specified density will continue for two or more hours.
- 1934年に中国から日本にかけて行われた調査では、粒の大きさは0.001mm - 0.5mmのものが多かったという(光学顕微鏡による調査のため微小な粒子は観測できない点に注意)。
- In an investigation conducted in 1934 over the area from China to Japan, the sand grain sizes were concentrated in the range of 0.001 mm to 0.5 mm (note that optical microscopes used could not measure minute grain sizes).
- 日本の気象庁の観測では、1967年の観測開始以降、2002年に黄砂観測の日数・延べ日数が共に最多を記録したが、年ごとの変化が大きいため長期的な変化傾向ははっきりと判明していない。
- The Japan Meteorological Agency has observed kosa since 1967, and the data obtained there shows the following: Both the number of kosa occurrences and the total number of days when kosa was observed were maximum in 2002, but the long-term trend is not clear because the data changed considerably depending on the year.
- もっとも、天文道そのものが陰陽道と比較して日本の律令国家においては、余り重要視されたとは言えなかった部分があり、夜空の観測も平常は戌の刻と寅の刻の定時観測のみであったとされている。
- Meanwhile, tenmondo was not considered as important as onmyodo ('the way of Yin and Yang', an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) in the ritsuryo nation of Japan, and, as a rule, observations of the sky were conducted only at fixed times, such as from 8 PM to 10 PM and from 4 AM to 6 AM.
- 多くの科学的手続きの本質は、物理的現象の仮説モデルに基づく予測(モデルが説明しようと設計された事実性について直接的な観測に基づく証拠はなくてもよい)を作り、次に予測を検証することなんだ。
- The essence of many scientific procedures is making predictions based on a hypothetical model of a physical phenomenon (without having direct observational evidence of the reality which that model is designed to explain) and then testing the prediction.
- 気象庁以外の政府機関又は地方公共団体が気象の観測を行う場合には、国土交通省令で定める技術上の基準に従つてこれをしなければならない。但し、左に掲げる気象の観測を行う場合は、この限りでない。
- In cases any governmental institution other than the Japan Meteorological Agency, or any local government performs meteorological observations, it shall do so in compliance with the technical standards specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to the case where it performs any meteorological observations listed below.
- 前項の船舶は、国土交通省令で定める区域を航行するときは、前条第一項の技術上の基準に従い気象及び水象を観測し、国土交通省令の定めるところにより、その成果を気象庁長官に報告しなければならない。
- The vessels set forth in the preceding paragraph shall, when cruising in any areas specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, observe meteorological phenomena and hydrological phenomena in compliance with the technical standards set forth in the preceding Article, paragraph (1) and report the results thereof to the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 政府機関及び地方公共団体以外の者が次に掲げる気象の観測を行う場合には、前項の技術上の基準に従つてこれをしなければならない。ただし、国土交通省令で定める気象の観測を行う場合は、この限りでない。
- In cases any person other than governmental institutions and local governments performs the following meteorological observations, he/she shall do so in compliance with the technical standards set forth in the preceding paragraph. However, this shall not apply to the case where he/she performs any meteorological observations specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:
- これは梅雨前線がおもに本州上に停滞することや、梅雨の終わりには前線の勢力が衰え、北上する速度が非常に速くなっていることから、北海道で梅雨によると思われる降水が観測されないことが多いからである。
- This is partly because the baiu front becomes stationary mainly on Honshu and also because precipitation because of baiu is seldom observed in Hokkaido since the strength of the front is lost in the end phase of baiu and the speed of moving up to the north is high.
- 気象庁長官は、必要があると認めるときは、政府機関、地方公共団体、会社その他の団体又は個人に、気象、地象、地動及び水象の観測又は気象、地象、地動及び水象に関する情報の提供を委託することができる。
- The Director-General of the Japan Meteorological Agency may, when he/she finds a necessity, entrust governmental institution(s), local government(s), company, or any other group(s) or individual(s) with observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, and hydrological phenomena or provisions of information concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, and hydrological phenomena.
- そのため、事前に予測可能な現象は予報を出してこの日に国家行事などを行う事を避け、突発的な現象に対しては、天文現象を観測してその意味を占いによって解釈して支配者に報告して対策を練る必要があった。
- Therefore, advance warning was given for predictable phenomena, so that these days could be avoided when holding national events, while unforeseen incidents needed to be observed, interpreted by divination and reported to the rulers so that they could respond appropriately.
- しかし、物理学の領域においても、量子力学の発展以降は、物質レベルでも、さらに根深い次元で「観測問題」が扱われるようになり、"客観的な観察"というものが、この点からも揺らいでいる。
- However also in the field of physics, 'the issue of observation' started being discussed more deeply even at the level of substance since quantum mechanics has been developed, and the concept of 'the objective observation' has become unstable from this point of view as well.
- 上総国出身で商人だった伊能忠敬(1745年 - 1818年)は隠居後に学問を本格的に開始し、江戸で幕府天文方の高橋至時(1764年 - 1804年)に師事し、測量・天体観測などについて修めていた。
- Tadataka INO (1745 - 1818), a merchant from Kazusa Province, started to study in earnest after retiring from the business and studied measurement and astronomical observation in Edo under Yoshitoki TAKAHASHI (1764 - 1804) of Tenmonkata (Astronomical Institute) of the Edo Bakufu.
- 気象庁は、第十一条に規定するものの外、一般の利用に供するため、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象に関する観測、調査及び研究の成果並びに統計を刊行物の発行その他の方法により発表するものとする。
- In addition to what is provided for in Article 11, the Japan Meteorological Agency shall, for the sake of general use, announce the results of observations, investigations, and research concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and statistics thereof by issuance of publications or other means.
- 2001年4月上旬に発生した黄砂は、同月15日にソルトレイクシティ、18日にはカナダからアリゾナ州にかけてのロッキー山脈、19日には五大湖付近でそれぞれ観測され、20日にはカナダ沖大西洋上空に達した。
- The kosa produced in the early April, 2001 reached Salt Lake City on April 15, the Rocky Mountains from Canada to the State of Arizona on April 18, around the Great Lakes on April 19, and over Atlantic Ocean off Canada on April 20.
- 国は、大気中における温室効果ガスの濃度変化の状況並びにこれに関連する気候の変動及び生態系の状況を把握するための観測及び監視を行うとともに、総合的かつ計画的な地球温暖化対策を策定し、及び実施するものとする。
- The national government shall conduct monitoring and observation to determine changes in the concentrations of greenhouse gases in the atmosphere and related climate changes and ecological matters, and shall formulate and implement comprehensive, plan-based global warming countermeasures.
- 前二項の規定により気象の観測を技術上の基準に従つてしなければならない者がその施設を設置したときは、国土交通省令の定めるところにより、その旨を気象庁長官に届け出なければならない。これを廃止したときも同様とする。
- When a person obliged to perform meteorological observations in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs has installed a facility therefor, he/she shall so notify the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. This shall also apply when such a facility has been abolished.
- 宇宙飛しよう体(気象観測用ロケットを除く。以下同じ。)若しくは宇宙飛しよう体の打上げ、誘導制御、追跡若しくは利用のために特に設計された装置又はこれらの部分品、付属装置若しくは材料の設計、製造又は使用に関するもの
- Technology related to the design, manufacture, or use of spacecraft (excluding meteorological sounding rockets; the same shall apply hereinafter) or equipment specially designed for the launching, guidance control, tracking, or use of spacecraft, or the parts, auxiliary equipment, or materials thereof
- また緯度については天体観測からほぼ正確に測定できているものの、経度については測定に必要なクロノメーターの未発達などの理由により若干精度が劣り、北海道や九州南部などの辺縁部では実際の位置よりもやや東方向にずれている。
- Furthermore, while degrees of latitude are almost correctly measured on the basis of astronomical observation, degrees of longitude are less precise due to a lack of well-developed chronometers required for measurement, and lines of longitude deviate a little eastward from the actual position in marginal areas such as Hokkaido and the south Kyushu.
- 中華人民共和国では、気象観測において黄砂は「砂塵天気」に含まれ、視程(水平視程)10km以内で風が弱い場合「浮塵」、風が強く視程10km - 1kmの場合「揚沙」、風が強く視程1km以下の場合「沙塵暴」とされている。
- In weather observations in the People's Republic of China, kosa is included in 'dust weather,' the air state in which the visibility (horizontal one) is within 10 km and the wind is weak is called 'floating dust,' the air state in which the wind is strong and the visibility is in the range of 10 to 1 km is called 'floating sand,' and the air state in which the wind is strong and the visibility is within 1 km is called 'shachenbao.'
- 気象庁長官は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気又は水象の観測を行うため必要がある場合においては、当該業務に従事する職員を国、地方公共団体又は私人が所有し、占有し、又は占用する土地又は水面に立ち入らせることができる。
- In cases it is necessary for performing observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may cause the staff members engaging in said services to enter land or a water surface which is owned, possessed, or occupied by the State, a local government, or a private person.
- そこで、関白藤原師通らが、天文密奏宣旨授与者である中原師遠と天文博士安倍親宗を喚問したところ、師遠は流星に気付かずに観測が出来なかったために密奏が出来ず、親宗は天文異変ではないので天文密奏の必要性は無かったと回答している。
- Then, kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Moromichi and others summoned NAKAHARA no Moroto, who had received the imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso, and tenmon hakase ABE no Chikamune -- Moroto confessed that he could not have done misso because he was not aware of the meteor and failed to observe it; but Chikamune explained that since the meteor was not an extraordinary astronomical phenomenon, it needed not to be reported as tenmon misso.
- 卑弥呼の没したとされる近辺に、247年3月24日と248年9月5日の2回、北部九州で皆既日食がおきた可能性があることが天文学上の計算より明らかになっている(大和でも日食は観測されたが北九州ほどはっきりとは見られなかったとされる)。
- Astronomical calculations have confirmed that total solar eclipses could have occurred on March 24, 247, and September 5, 248, in the vicinity of northern Kyushu where Himiko died (solar eclipses were observed in Yamato, but it is considered that they were not as clear as those in Kyushu).
- 気象庁長官は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気又は水象を観測するためやむを得ない必要がある場合においては、あらかじめ所有者又は占有者の承諾を得て、当該業務に従事する職員に、障害となる植物又はかき、さく等を伐除させることができる。
- In cases there is an unavoidable necessity for performing observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may cause the staff members engaging in said services to clear or remove the plants, fences, rails, etc. that would cause interference by obtaining prior approval from the owner or possessor thereof.
- 雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未曾有の寒気団が日本列島を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。
- The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago.
- 今後の課題としては、地表の水分量や植生の状態、作物の種類や分布、家畜の分布、地下水の取水状況などの継続した調査や、観測機器の整備、観測データの常時共有化、黄砂の定義や分類の統一、黄砂の予測技術の改良、対策の評価などが挙げられている。
- The following are considered as future problems to be tackled: Continuing surveying the water amount and state of flora on the earth surface, the kinds and distribution of crops, the distribution of livestock, and the continuous survey of the state in which underground water is taken up, deploying advanced observation instruments, enabling observed data to be shared anytime, unifying the definitions and classifications of kosa, improving kosa-forecasting technologies, and evaluating the measures taken.
- 港湾管理者は、当該港湾に入港する船舶から、当該港湾の利用につき入港料を徴収することができる。ただし、警備救難に従事する船舶、海象又は気象の観測に従事する船舶、漁業監視船その他政令で定める船舶については、入港料を徴収することができない。
- The Port Management Body may collect port dues from ships entering the port for the utilization of the port; provided, however, that no port dues shall be collected from ships engaged in maritime safety and rescue, hydrographic or meteorological observation, or monitoring of fishing activities and other ships specified by a Cabinet Order.
- 気象庁長官は、第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者又は第七条第一項の船舶若しくは第八条第一項の航空機において気象の観測に従事する者に対し、観測の実施方法について指導をすることができる。
- The Director-General of the Japan Meteorological Agency may provide guidance concerning the methods of performing observations for a person in performing meteorological observations that must be made in compliance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) or for a person engaged in meteorological observations on any of the vessels set forth in Article 7, paragraph (1) or aircraft in Article 8, paragraph (1).
- B.S.L.は、1874年(明治7年)に鳥居川観測点において「これ以上水位が下がることはない」と判断された点として定められたものであるが、その後、瀬田川の改修によって流出量が多くなったことなどにより、水位がB.S.L.以下になることが多くなった。
- The B.S.L. was set at the observation point of the Torii-gawa River in 1874, in the assumption that 'the water level was the lowest possible' at that time; however, later the water levels of Lake Biwa often went below the B.S.L., partly due to the improvement of the Seta-gawa River, which caused more water to flow out of the lake.
- 国は、海洋に関する施策を適正に策定し、及び実施するため、海洋の状況の把握、海洋環境の変化の予測その他の海洋に関する施策の策定及び実施に必要な調査(以下「海洋調査」という。)の実施並びに海洋調査に必要な監視、観測、測定等の体制の整備に努めるものとする。
- The State, in order to formulate and implement the measures with regard to the oceans properly, shall make efforts to execute the necessary survey including the grasp of the ocean situation, the prediction of the change of marine environment and other survey to formulate and implement the measures with regard to the oceans (hereinafter referred to as 'Ocean Survey'), as well as to establish systems for monitoring, observing, measuring and other activities necessary to the Ocean Survey.
- この複雑な問題についての長い議論に加わらなくても、一方で同時に科学の正確な定義というのは議論の余地の多い問題だと分かっているので、科学とは観測によって公けにかつ繰り返し検証できる予測を生み出す物理的モデルや理論を使って自然現象を説明する方法である、と提唱しておこう
- Without going into a long discussion of this complex issue, while at the same time acknowledging that a precise definition of science is a contentious question, let me propose that science is a way of explaining natural phenomena with physical models and theories which generate predictions which can be tested publicly and repeatedly by observation
- 日本で今日のような天文学の研究が開始されるのは、江戸幕府が天文方を設置して以後であるが、初代天文方の渋川春海は『天文瓊統』において、科学的な天文観測とともに天文道以来の天体と占いの関係についての学説に割いている(これは春海が土御門泰福から神道を学んだ影響も大きい)。
- Although it was only after the establishment of tenmonkata (officer in charge of astronomy) by the Edo bakufu that people started to conduct astronomical research in the current style, the first tenmonkata, Harumi SHIBUKAWA, discussed the theory on the relationship between astronomical bodies and divination, which followed the tradition of Tenmondo, as well as scientific observation of the sky in a book called 'Tenmon Keito' (this may stem from the fact that Harumi learned Shinto from Yasutomi TSUCHIMIKADO).
- 多数のプリント基板が組み込まれた装置で故障と疑われる特定の基板を引き出し、その基板と同一サイズのものに接栓(せっせん)を付け、装置との接栓間に一対一の延長線を設け、オシロスコープやアナログマルチメータなどで回路の動作を観測し故障診断分析を行う時に使用する延長線基板の俗称。
- Geta is a common name of a board with extension wires which is used when diagnosing and analyzing a failure through processes of drawing a specific board suspected to have a failure among multiple printed-circuit boards incorporated in a device, attaching a connector to a same-sized printed-circuit board as such circuit board, establishing a one-to-one extension wire between the device and the connector, and observing the performance of a circuit with an oscilloscope or analog multimeter.
- 例えば野迫川村の荒神岳での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前後、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。
- For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 ℃ in January (4.6 ℃ in Kashihara City in the same month), 21.3 ℃ in August (27.7 ℃ in Kashihara), 9.7 ℃ on yearly average (1.56 ℃ in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 ℃ and the minimum temperature in winter was below 10 ℃, therefore it is regarded as a cold or cool climate.
- 気象庁以外の者で、その行つた気象の観測の成果を国内若しくは国外の気象業務を行う機関、船舶又は航空機において受信されることを目的とする無線通信により発表する業務を行おうとするものは、気象庁長官の許可を受けなければならない。但し、船舶又は航空機が当該業務を行う場合は、この限りでない。
- Any person other than the Japan Meteorological Agency who intends to perform the services for announcing the results of the meteorological observations thereby performed by radio communications which are intended for reception by the organs engaging in meteorological services in or outside Japan, vessels, or aircraft, shall obtain a license from the Director-General of the Japan Meteorological Agency. However, this shall not apply to the case where a vessel or aircraft performs said services.
- 日本では、天文博士あるいは天文密奏宣旨を受けた天文学・占星術に通じた人物が、異常な天文現象を見つけた際には、占いの結果と過去に発生した同様の事例から勘案してその意味を解釈したものを観測記録とともに奏書に認めて密封して、速やかに陰陽頭を通じて天皇に対して上奏されることとなっていた。
- In Japan, it was decided that upon observing an unusual astronomical phenomenon, tenmon hakase (a master of astronomy) or a person who was well versed in astrology and astronomy and had received an imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso should draw up a document stating what it symbolized by taking into account the divination and similar cases in the past, and observations; seal it; and directly submit it to the emperor through Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) at once.
- 渓谷の構成はたしかに、この観測点からみたところではこのとおり完全に閉塞的で、外部へ抜け出す方法を見つけたあの道はどうやって内部に入りこむ方法を見つけたのだろうか、草地を千マイル下まで分かつあの小川の水はどこからやってきてどこにいくのだろうか、などと考え込まずにはいられないかもしれない。
- The configuration of the valley, indeed, was such that from this point of observation it seemed entirely shut in, and one could not but have wondered how the road which found a way out of it had found a way into it, and whence came and whither went the waters of the stream that parted the meadow two thousand feet below.
- 気象庁は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測の成果並びに気象、地象及び水象に関する情報を直ちに発表することが公衆の利便を増進すると認めるときは、放送機関、新聞社、通信社その他の報道機関(以下単に「報道機関」という。)の協力を求めて、直ちにこれを発表し、公衆に周知させるように努めなければならない。
- When the Japan Meteorological Agency finds that immediate announcement of the results of observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and information on meteorological phenomena, terrestrial phenomena, and hydrological phenomena will be in the public interest, it shall endeavor to immediately announce such results or information and make them publicly known by seeking cooperation from broadcasting institutions, newspaper publishers, communication agencies, and other mass media (hereinafter simply referred to as "mass media").
- 何人も、正当な理由がないのに、気象庁若しくは第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者が屋外に設置する気象測器又は気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。)、津波、高潮、波浪若しくは洪水についての警報の標識を壊し、移し、その他これらの気象測器又は標識の効用を害する行為をしてはならない。
- No person shall, without justifiable grounds, destroy or relocate any meteorological instruments installed outdoors by the Japan Meteorological Agency or a person who performs meteorological observations which shall be made in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) or any warning signs concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (for earthquakes, limited to earthquake ground motions), tsunamis, storm surges, high waves, or floods, or otherwise conduct any acts detrimental to the effects of said meteorological instruments or signs.
- 律令においては、陰陽寮の修習生に登用された者以外の一切の部外者(神官・僧侶はもちろん一般官僚から民間人に至るまでの全て)が、天文・陰陽・暦・時間計測を学び災異瑞祥を説くことを厳しく禁止しており、天文観測や時刻測定にかかわる装置ないし陰陽諸道に関する文献について、陰陽寮の外部への持ち出しを一切禁じ、私人がこれらを単に所有することさえ禁じられていた。
- The ritsuyo system strictly prohibited all outsiders (everybody, not only oracles and monks but also general civil servants and private citizens) except for the persons appointed as trainees at Onmyoryo to learn astronomy, onmyo, reki, or measuring hours, or to discuss the occurrence of disasters, unusual phenomenon or auspicious events, it also prohibited any equipment relating to astronomical observation and measuring time, or documents about the various arts of onmyo, to be removed from Onmyoryo, and it even forbade private individuals from owning any of the foregoing equipment or documents.
- 気象庁は、その業務の遂行に支障のない限り、一般の委託により、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象並びにこれらに密接な関連のある事項についての特殊な観測、予報、情報の収集及び作成、調査並びに研究並びにこれらの指導を行い、気象測器並びに地動、地球磁気及び地球電気の観測に用いる器具、器械及び装置の設計、製作、検定、修理及び調整を行うことができる。
- The Japan Meteorological Agency may, to the extent that no performance of its services is interfered with, perform, at the request of public, specialized observations, forecasts, collection and preparation of information, investigations, and research concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and matters closely relevant thereto, provide the guidance therefor, and carry out the designing, manufacturing, verification, repairing, and conditioning of meteorological instruments as well as apparatuses, implements, and devices used in observations of tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, and terrestrial electricity.
- もっとも、当時の天文道・暦道は日食の発生の予知の正確さについてはかなり高かったものの、その他の分野に関しては毎日戌の刻と寅の刻に行われる定時観測を維持するだけの人員と設備しかなかったと考えられており、天文博士らが確実に異常な天文現象を観測できる保証が無かったために、実際には異常な天文現象が発生しても、天文密奏が行われなかった例も相当数あったと考えられている。
- It was considered that tenmondo and rekido in those days provided relatively highly accurate prediction of solar eclipse, but that since their personnel and equipment were only enough for keeping their standard time observation from eight to ten p.m. and from four to six a.m. and not enough for observing other phenomena, tenmon hakase and others were not guaranteed to observe unusual astronomical phenomenon without fail -- therefore, great many of unusual astronomical phenomena might have been left out of the tenmon misso.
- 気象庁長官は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、第十七条第一項若しくは第二十六条第一項の規定により許可を受けた者若しくは第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者の事業所若しくは観測を行う場所又は第七条第一項の船舶に立ち入り、気象記録、気象測器その他の物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。
- The Director-General of the Japan Meteorological Agency may, within the limit necessary for enforcement of this Act, cause its staff members to enter the business office, or the place where observations are performed, of a person who has obtained a license pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) or Article 26, paragraph (1) or a person who performs meteorological observations that shall be made in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), or any of the vessels set forth in Article 7, paragraph (1), inspect meteorological records, meteorological instruments, or other articles, or ask relevant persons questions.
- 国は、第一項に規定する観測及び監視の効果的な推進を図るための国際的な連携の確保、前項に規定する調査の推進を図るための国際協力その他の地球温暖化に関する国際協力を推進するために必要な措置を講ずるように努めるとともに、地方公共団体又は民間団体等による温室効果ガスの排出の抑制等に関する国際協力のための活動の促進を図るため、情報の提供その他の必要な措置を講ずるように努めるものとする。
- The national government shall endeavor to take the necessary measures to ensure international collaboration for the effective implementation of the monitoring and observation prescribed in Paragraph (1), international cooperation for implementation of the surveys prescribed in the preceding paragraph, and other international cooperation related to global warming; and shall endeavor to provide information and take other necessary measures to promote activities by local governments or private entities for international cooperation regarding the control of greenhouse gases.
- 陰陽寮成立当初の方技は、純粋に占筮、地相(現在で言う「風水」的なもの)、天体観測、占星術、暦の作成、吉日凶日の判断、漏刻のみを職掌としていたため、もっぱら天文観測・暦時の管理・事の吉凶を陰陽五行に基づく理論的な分析によって予言するだけであって、神祇官や僧侶のような宗教的な儀礼や呪術は全く行わなかったが、朝廷において営繕を行う際の吉日選定や、土地・方角などの吉凶を占うことで遷都の際などに重要な役割を果たした。
- When Onmyoryo was first set up, as hogi's duties only consisted of seizen, chiso (something like the present 'Feng Shui'), astronomy, astrology, calendar-making, judging lucky and unlucky days and the clock, they exclusively worked to observe astronomy, to manage the calendar and clock and to make predictions on good and bad luck concerning events using logical analyses based on inyo gogyo, while never performing religious ceremonies or magic rituals like jingikan or monks, they played a key role in selecting lucky days when building or reconstruction work was required at the Imperial Court and performed divinations for lucky and unlucky properties/directions for relocating the capital.
- 気象庁長官は、離島、湖沼、山林、原野又はこれらに類する場所で、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気又は水象を観測する場合において、あらかじめ所有者又は占有者の承諾を得ることが困難であり、且つ、当該物件の現状を著しく損傷しないときは、前項の規定にかかわらず、所有者又は占有者の承諾を得ないで、当該業務に従事する職員に、障害となる植物又はかき、さく等を伐除させることができる。この場合においては、すみやかにその旨を所有者又は占有者に通知しなければならない。
- In the case of observing meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena in an isolated island, a lake or swamp, a forest, a wilderness area, or a place similar thereto, if it is difficult to obtain prior approval from the owner or possessor thereof and no considerable damage is inflicted on the existing state of said property, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, cause the staff members engaging in said services to clear or remove the plants, fences, rails, etc. that would cause interference without obtaining approval from the owner or possessor thereof. In this case, the Director-General of the Japan Meteorological Agency shall promptly notify the owner or possessor to that effect.
- 気象庁長官は、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測及び研究並びに地震に関する土地及び水域の測量の成果に基づき、大規模地震対策特別措置法(昭和五十三年法律第七十三号)第三条第一項に規定する地震防災対策強化地域に係る大規模な地震が発生するおそれがあると認めるときは、直ちに、政令で定めるところにより、発生のおそれがあると認める地震に関する情報(当該地震の発生により生ずるおそれのある津波の予想に関する情報を含む。)を内閣総理大臣に報告しなければならない。
- When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds a risk, based on the results of observations and research with regard to terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, hydrological phenomena, and surveys of land and water-areas concerning earthquakes, of the occurrence of a large-scale earthquake pertaining to the Areas for Intensified Measures against Earthquake Disasters prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes (Act No. 73 of 1978), he/she shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately report to the Prime Minister information concerning the earthquake at risk of occurring (including information concerning prediction of a potential tsunami caused by the earthquake event).
- 第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測に用いる気象測器、第七条第一項の規定により船舶に備え付ける気象測器又は第十七条第一項の規定により許可を受けた者が同項の予報業務のための観測に用いる気象測器であつて、正確な観測の実施及び観測の方法の統一を確保するために一定の構造(材料の性質を含む。)及び性能を有する必要があるものとして別表の上欄に掲げるものは、第三十二条の三及び第三十二条の四の規定により気象庁長官の登録を受けた者が行う検定に合格したものでなければ、使用してはならない。ただし、特殊の種類又は構造の気象測器で国土交通省令で定めるものは、この限りでない。
- Of the meteorological instruments used in meteorological observations that shall be performed in compliance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), installed in vessels pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1), or used by a person who has obtained a license pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) in observations for the forecasting services set forth in the same paragraph, those listed in the left-hand column of the appended table as the ones needed to have certain structures (including material properties) and performance in order to ensure the performance of accurate observations and the integration of observation methods shall not be used unless they pass a verification test conducted by a person who has obtained registration by the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Article 32-3 and Article 32-4. However, this shall not apply to the meteorological instruments of special types or structures specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.