覧: 1000 Terms and Phrases
- ご覧
- try to
- look
- seeing
- looking
- watching
- 駅一覧
- Stations
- List of Stations
- The list of stations
- List of stations:
- List of the stations
- The list of the stations.
- 御覧詩
- Gyoranshi (inspected poems)
- 大老一覧
- A list of the persons who assumed the Tairo post
- 太平御覧
- Taihei Gyoran (a Chinese ancient encyclopedia)
- Imperial Readings of the Taiping Era
- 著書一覧
- List of Books Written
- 内覧如元
- He remained as Nairan.
- 内覧如元。
- Retained his position as Nairan.
- 六国史一覧
- List of the Rikkokushi
- 神宮の一覧
- A list of Jingu Shrines
- 一宮の一覧
- A List of ichinomiya shrines
- 渤海使一覧
- List of Bokkaishi Members
- 派遣者一覧
- List of dispatched personnel
- 府県の一覧
- List of prefectures
- 内覧宣下。
- Senge was issued to appoint him as Nairan (document inspector who inspects documents presented to the Emperor in advance).
- Senge was issued to appoint him as Nairan.
- He received the imperial proclamation of nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the daijokan [Great Council of State] to the Emperor).
- He was appointed as Nairan.
- 名誉の一覧
- List of reputations rewards
- 一覧を表示
- Show lists
- Show listings
- 右大臣の一覧
- Summary of Udaijin
- 二十二社一覧
- 22 Shrines Summary
- 別表神社一覧
- List of Beppyo jinja
- 国分寺の一覧
- List of Provincial Temples
- 路線・駅一覧
- The list of rail track and stations
- 21ヶ寺一覧
- List of the 21 temples
- 名神大社一覧
- A list of Myojin Taisha
- 下剋上の一覧
- A list of famous examples of gekokujo
- 鎌倉将軍一覧
- A list of Shoguns during the Kamakura period
- 諸国名橋奇覧
- Spectacular views of famous bridges in various provinces
- すべての一覧
- All lists
- Full list
- 太政大臣の一覧
- Overview of Daijo-daijin
- 大学関係者一覧
- List of People Related to Kyoto University
- List of people related to Ryukoku University
- List of people related to KIT
- List of relevant parties of Kyoto Prefectural University
- 国分尼寺の一覧
- List of Provincial Nunneries
- 交代寄合の一覧
- List of Kotaiyoriai
- 千家十職の一覧
- List of senke jissoku
- 譜代大名の一覧
- A List of Fudai Daimyo
- 諸国安国寺一覧
- List of Ankoku-ji Temples in Each Province
- フィルター一覧
- Filter list
- Filters
- 経路一覧に戻る
- Back to route list
- 終了申請の一覧
- List of close requests
- 投票一覧の参照
- View sponsorship details
- 添付一覧の参照
- View list of attachments
- 主な令外官の一覧
- A listing of the main Ryoge no kan
- 江戸町奉行の一覧
- A list of Edo machi-bugyo officers
- 駅一覧・接続路線
- List of stations and connections
- 博覧会駅が開業。
- Hakurankai Station was established.
- 日本の私年号一覧
- A list of Shinengo in Japan.
- 日本の荘園の一覧
- The list of the shoen (manors in medieval Japan)
- 被買収私鉄の一覧
- The lists of acquired private railways
- プロパティを閲覧
- Browse properties
- プロセス一覧表示
- Show process list
- 投稿者一覧を作成
- List main contributors to a page
- 閲覧に必要な権限
- Right required to read
- 受信者一覧を表示
- View recipient list
- メッセージの一覧
- List of messages
- プロジェクト一覧
- Project list
- Projects
- タスク一覧へ戻る
- Return to Task List
- カテゴリ一覧表示
- Category List view
- [$1]回の閲覧
- [$1] {{PLURAL:[$1]|view|views}}
- 非公開記録の閲覧
- View private logs
- 特別ページの一覧
- A list of all special pages
- 日本美術展覧会理事
- He became the director of The Japan Fine Arts Exhibition.
- 奈良時代の人物一覧
- The list of Personal Profile in the Nara period.
- 京都大学の人物一覧
- List of Public Figures Related to Kyoto University
- 龍谷大学の人物一覧
- Public figures related to Ryukoku University
- 伊根湾めぐり遊覧船
- Ine Bay cruising
- 太平御覧 103冊
- 103 volumes of Imperial Readings of the Taiping Era
- 諸司(令外官)一覧
- List of officials (posts outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts)
- 室町時代資料の一覧
- List of Material Concerning the Muromachi Period
- 鎌倉時代の人物一覧
- A list of famous people in the Kamakura period
- 鎌倉幕府の執権一覧
- A list of Shikken (Shogunal regents) to the Kamakura bakufu
- 室町時代史料の一覧
- A list of historical material concerning the Muromachi period of Japan
- (令制国一覧参照)
- (Refer to the list of kuni (Provinces) under the ryo system)
- ウェブサイト一覧:
- List of websites:
- プロジェクトの閲覧
- Reading projects
- 閲覧数の多いページ
- Most visited pages
- テンプレートを閲覧
- Browse for a template
- 回答のない質問一覧
- Unanswered questions
- 自分の購読を閲覧中
- Browsing own subscriptions
- 今日の投稿を閲覧中
- Browsing Today's Posts
- このブロックを閲覧
- View this block
- リダイレクトの一覧
- List of redirects
- 活動中の利用者一覧
- Active users list
- 9月4日、内覧宣下。
- On October 10, he was appointed to nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor).
- 諸使(令外官)の一覧
- List of officials (posts outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts)
- KMLファイルを閲覧
- View the KML file
- 棄却(一覧から削除)
- Reject (delist)
- 利用者信頼情報の閲覧
- Lookup confirmed credentials for a user
- ウィキ一覧を更新する
- Farm list update
- %s のフォロー一覧
- Lists subscribed to by %s
- 購読済みトピック一覧
- Subscribed Topics
- 非公開コメントの閲覧
- View private notes
- [$1]の投稿の一覧
- Contributions for [$1]
- 閲覧レベル制限を設定
- Set visibility restrictions
- ファイルの一覧を更新
- Refresh the list of files
- 添付資料をご覧ください
- Please see the attached file
- 7月16日、内覧宣下。
- September 4, assigned to serve as Nairan by the Emperor.
- 京都府立大学の人物一覧
- The list of persons involved with Kyoto Prefectural University
- 人間国宝の一覧(芸能)
- List of Living National Treasures (performing arts)
- 令制国一覧 > 山陽道
- See also: List of ryoseikoku
- 刑罰の一覧身分刑参照。
- Refer to the social status list of punishment.
- 歴代将軍 足利将軍一覧
- Successive Shoguns: A List of Ashikaga Shoguns
- 5月(日欠):内覧宣下
- (Date missing): He was announced as Nairan.
- プロジェクト別課題一覧
- Task list by project
- バージョンの完全な一覧
- Full list of versions
- フォーラム一覧を閲覧中
- Browsing the forum list
- 購読済みフォーラム一覧
- Subscribed Forums
- cadre 一覧を表示
- View the cadre list
- ログイン済み利用者一覧
- Logged in users list
- 続行中の教育一覧を編集
- Edit the continuing education list
- オブジェクト一覧を表示
- Display object list
- ユーザ ブロックの一覧
- List of user blocks
- 続行中の教育一覧を表示
- View the continuing education list
- このチケットの投票一覧
- Users sponsoring this issue
- cadre 一覧を編集
- Edit the cadre list
- 閉鎖されたウィキの一覧
- Closed wikis list
- ブロック一覧は空です。
- The block list is empty.
- The blocklist is empty.
- 3月25日、内覧を辞す。
- On May 12, he resigned as nairan.
- - 日本美術展覧会評議員
- He was a councillor of the Japan Fine Arts Exhibition.
- 博覧会―帝国主義の視線―
- Exhibition -point of view of Imperialism-
- 律令制の土木建設組織一覧
- List of civil engineering and construction organization under the ritsuryo system.
- 回覧雑誌『望野』を創刊。
- He published the first issue of 'Boya (Perspective),' a circular magazine.
- 値の一覧 (デフォルト)
- list of values (default)
- [$1] のToDo一覧
- Todo list for [$1]
- 構成設定の古い版を一覧:
- List of old versions of the configuration:
- 自然言語一覧の簡単な整形
- Easy formatting of lists in natural languages
- ページの一覧を表示しない
- Hide the list of pages
- お気に入り一覧を作成する
- Creating a favorites list
- メッセージ一覧の表示設定
- Display settings for the list of messages
- 無視している利用者の一覧
- Ignored Users
- 自分の無視リストを閲覧中
- Browsing own ignore list
- 変更一覧に表示されるもの
- Appearance on change lists
- システムメッセージの一覧
- System messages
- 官位は従一位左大臣、内覧。
- His court ranks were Sadaijin (Minister of the Left), Juichii Rank (Junior First Rank), and Nairan (rank of a court official, who read documents before the emperor).
- 10月19日、内覧を辞す。
- On November 24, he resigned as nairan.
- 京都工芸繊維大学の人物一覧
- Public figures related to KIT
- 人間国宝の一覧(工芸技術)
- List of Living National Treasures (technical arts)
- 導入事業者・発行カード一覧
- Installation businesses and the list of cards issued
- 気合術・・・武芸一覧を参照
- Kiai jutsu…Refer to the list of military art.
- 歌人一覧を併せて参照の事。
- See also the list of kajin poets.
- 解官者一覧(11月17日)
- The list of people who were dismissed from their positions (November 17)
- 六波羅探題・鎮西探題の一覧
- A list of the Tandai (military commissioners) of Rokuhara and Chinzei
- 鎌倉幕府連署・引付頭人一覧
- A list of rensho (co-signatories, assistants to the Shogunal regents) and hikitsuke tonin (tribunal judges) of the Kamakura bakufu
- インターウィキデータの一覧
- View interwiki data
- ウィキに一致した基準の一覧
- List of wikis with matched criteria
- 自分のプロフィールを閲覧中
- Viewing own profile
- メッセージ一覧を表示します
- View the message list
- 准三宮・内覧・太政大臣如元。
- Retained his position as Jusangu, Nairan and Dajodaijin.
- 番組小学校と元学区の対応一覧
- Corresponding list of the bangumi elementary schools and original school districts
- 第五回博覧会歴史開催に伴う。
- It was established in connection with the Fifth Hakurankai (Expo).
- 関白・内覧・豊臣氏長者如元。
- He retained his positions as Kanpaku, Nairan, and Chieftain of the Toyotomi's clan.
- ファイル一覧からページを削除
- deleting pages from file list
- この利用者の投稿の一覧を表示
- A list of contributions of this user
- 最近の更新で巡回済み印を閲覧
- View recent changes patrol marks
- 1月17日 (旧暦):内覧如元
- February 13: Retained his position as Nairan.
- 南北朝時代 (日本)の人物一覧
- A list of prominent figures of the period of the Northern and Southern Courts
- 第1回内国勧業博覧会審査官長。
- He was also the chief examiner of the first National Industrial Exhibition.
- 佐竹本三十六歌仙絵巻断簡の一覧
- List of pieces of Satake version of 'Sanju-roku Kasen Emaki'
- 各ページへ投稿者一覧を表示する
- Appends a list of contributors to pages
- 承認保留アカウントの一覧を見る
- held requests
- 翻訳されるべきメッセージの一覧
- List of to be translated messages
- 使用しているテンプレートの一覧
- List of used templates
- 新規プライベートメッセージ一覧
- New Private Messages
- 変更を監視しているページの一覧
- A list of pages you are monitoring for changes
- 『江戸地字集覧』岡書院、昭和4年
- 'Edo Chimeiji Shuran' Oka Shoin, 1929
- 7月18日 (旧暦):内覧を辞す
- September 6: Declines Nairan.
- 10月27日、摂政・内覧を辞す。
- On October 27, he retired from Sessho and Nairan.
- 福島・会津を旅行、各地で展覧会。
- He travelled to Aizu, Fukushima and put on exhibitions in various locations.
- 紀行文には『和州巡覧記』がある。
- His travel books include 'Washu Junran ki' (a travel in Yamato Province).
- インターウィキデータの閲覧と編集
- View and edit interwiki data
- オフラインでウィキペディアを閲覧
- off-line Wikipedia reader
- 自分のブックマークリストを閲覧中
- Browsing own bookmark list
- パスワード再設定メールを閲覧する
- View password reset e-mails
- 削除された[$1]件の編集を閲覧
- View {{PLURAL:[$1]|one deleted edit|[$1] deleted edits}}
- 8月27日、関白を辞すも内覧宣下。
- On September 29, he resigned as Kanpaku but was appointed as Nairan.
- 明治維新後は京都博覧会会社に勤務。
- After the Meiji Restoration, he worked for Kyoto Exhibition Company.
- 12月29日、関白を辞、内覧宣下。
- On February 5, 1359, he resigned as Kanpaku but was appointed as Nairan.
- 11月12日 (旧暦):内覧を停む
- December 11: Nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor) halted.
- 北里柴三郎 医学者の一覧・細菌学。
- Shibasaburo KITASATO, medical scholar and bacteriologist
- 現行の停車駅は駅一覧を参照のこと。
- For the actual stops, please see the section on the list of stations.
- 支線 天王寺 - 博覧会間が廃止。
- The Tenoji-Hakurankai section branch line was abolished.
- 支線 天王寺 - 博覧会間が開業。
- The Tennoji - Hakurankai section was opened to traffic as a branch line.
- 日本の室町時代についての史料の一覧
- The following are historical materials concerning the Muromachi period
- 京都府にある建造物の重要文化財一覧
- List of buildings and structures in Kyoto Prefecture which have been designated as important cultural properties
- == %s の ToDo 一覧==
- == Todo list for %s ==
- 投稿者一覧のエクスポートを許可する
- Allow a list of contributors to be exported
- ページ閲覧ごとに実行するジョブの数
- Number of jobs to run per page view
- フォローの承認待ちユーザーの一覧。
- A list of users awaiting approval to subscribe to you.
- 最近登録されたグループを一覧します
- This widget displays the latest groups.
- 購読中トピックの新規メッセージ一覧
- Subscribed Topics With New Messages
- 今日フォーラム上に居た人々を閲覧中
- Viewing the list of users who were on the forum today.
- フォローしている人の一覧を表示する
- list the people you follow
- このウィキにおける最近の更新の一覧
- A list of recent changes in the wiki
- [$1]を閲覧または復帰しますか?
- View or restore [$1]?
- 科学研究費補助金採択件数上位機関一覧
- List of top organizations with the number of Grants-in-Aid for scientific research expenses
- 博覧強記で、古典の考証に優れていた。
- He had an encyclopedic knowledge and a strong memory, and excelled at studying classics.
- 白紙化されたページの一覧表を読み込む
- Populate blanked pages table
- ストリーム用のインターフェイスで閲覧
- View in stream interface
- 参加しているグループの一覧を表示する
- lists the groups you have joined
- %2$s の %1$s フォロー一覧
- Subscribers to list %1$s by %2$s
- 使用しているテンプレートの一覧を表示
- Show list of used templates
- 複数ウィキにおけるユーザの情報を閲覧
- Look up information on users in multiple wikis
- 購読中フォーラムの新規メッセージ一覧
- Subscribed Forums With New Messages
- %{name} によるブロックの一覧
- List of blocks by %{name}
- 以下はすべてのページ移動の一覧です。
- Below is a list of all page moves.
- 以下は、最近の削除と復帰の一覧です。
- Below is a list of the most recent deletions.
- '記録の閲覧レベルを変更しました。'
- 'Log visibility successfully set.'
- ウォッチされていないページ一覧の閲覧
- View a list of unwatched pages
- ウォッチされていないページ一覧の表示
- view the list of unwatched pages
- 各ページの投稿者の完全な一覧を含める
- Include a full list of contributors for each page
- 1950年、日本美術展覧会運営会参事。
- In 1950, he was elected as a councilor of the operating committee of The Japan Fine Arts Exhibition.
- パリ万国博覧会 (1867年)に参加。
- He attended Paris Exposition (1867).
- 現在日本最後の一覧の内戦となっている。
- It is the last civil war in Japan so far.
- 金沢旅行中、「夢二小品展覧会」を開く。
- He held an exhibition called 'An exhibition of Yumeji's lyrical pieces' during his trip to Kanazawa.
- 信(しな)、覧(らむ)、相(さが)、…
- Shi-na (信, しな), Ra-mu (覧, らむ), Sa-ga (相, さが),...
- 匿名利用者が閲覧することのできるページ
- Pages anonymous user may see
- タグ%{tag}がついた質問を一覧する
- Show questions tagged %{tag}
- チケットを監視している利用者一覧の表示
- Show list of users monitoring issue
- 1334年(建武元年)内覧となっている。
- In 1334, he became a Nairan (Private Inspection Powers).
- 1289年(正応2)6月1日、内覧宣下。
- On June 1, 1289, he became Nairan (private audit).
- 明治8年(1875年)、愛知県知事一覧。
- In 1875, he was appointed as Aichi Kenrei (Governor of Aichi Prefecture).
- 1月14日 (旧暦):あらためて内覧如元
- February 9: Retained his position as private audiences again.
- 日本橋三越にて「女と子供に寄する展覧会」
- The 'Exhibition for Women and Children' was held at Nihonbashi Mitsukoshi Department Store.
- 日本大博覧会会長、日本速記会会長に就任。
- He assumed the position of the Presidents of Japan World Exhibition and Japanese Stenography Association.
- 以下にウィキログの操作の一覧を示します。
- Below is a list of wikilog actions.
- ウィキ間移動用のインターウィキ接頭辞一覧
- List of interwiki prefixes for transwiki
- 利用するDNSブラックリストのURL一覧
- List of DNS blacklists URL to use
- ここにリンクしている全ウィキページの一覧
- A list of all wiki pages that link here
- 利用者名を編集履歴や各種一覧から秘匿する
- Hide username from edits and lists
- 以下は石山寺所有の重要文化財の一覧である。
- The following is a list of the important cultural properties owned by Ishiyama-dera Temple.
- また人名一覧に貴族の一覧があることがある。
- In addition, some name lists include a Kizoku member list.
- 後年の博覧強記な篤胤からは想像ができない。
- It is unbelievable from encyclopedic knowledge and strong memory in later years.
- 薩摩国知覧院(現鹿児島県南九州市)地頭職。
- He was Jitoshiki (manager and lord of manor) of Chiran-in Warehouse in Satsuma Province (Present Minami Kyushu City, Kagoshima Prefecture).
- 方丈(本堂)(京都府指定・登録文化財一覧)
- Hojo (Main Hall) (List of Cultural Properties Designated by Kyoto Prefecture)
- <<近代デジタルライブラリーで閲覧可能>>
- <>
- It is possible to browse the book in Digital Library from the Meiji Era.
- 利用者のToDo一覧に関する権限を制限する
- Restrict user's todo list right
- カテゴリページでサムネイルの一覧を表示する
- Show a thumbnail gallery on category pages
- インターウィキリンクを特別な一覧で表示する
- Show interwiki links in a special list
- あなたをフォローしている人の一覧を表示する
- list the people that follow you
- %1$s のフォロー一覧、ページ %2$d
- Lists subscribed to by %1$s, page %2$d
- メッセージとトピックの一覧ともにツリー表示
- Tree View message and topic listing
- 削除された本文と削除された版間の差分の閲覧
- View deleted text and changes between deleted revisions
- 1202年(建仁2)11月27日、内覧宣下。
- January 18, 1203, assigned to serve as Nairan by the Emperor.
- 詳細は軍隊における階級呼称一覧を参考のこと。
- For further details, refer to the List of Titles by Military Rank.
- 日本の鉄道ラインカラー一覧は比叡山の森から緑
- The line's color is green, which has been chosen to represent Mt. Hiei (Hiei-zan)
- 貞治3年(1364年)4月20日、四季奏覧。
- On May 30, 1364, the Emperor inspected the volumes of four seasons.
- 評論家一覧、比較文学、翻訳文学も参照のこと。
- See also the list of critics, comparative literature and literature in translation.
- ジョブ・キューで保留中のジョブ一覧を表示する
- Show a list of jobs pending in the job queue
- メッセージとトピックの一覧ともにフラット表示
- Flat View message and topic listing
- 1268年(文永5)12月27日、内覧を辞す。
- February 6, 1269, resigned from the position of Nairan.
- 法皇の怒りは凄まじくただちに内覧を停止された。
- The Cloistered Emperor's rage knew no bounds and private audiences were halted.
- 天王寺 - 今宮間にも博覧会付属乗降場を開設。
- Hakurankai Fuzoku Platform was established between Tenoji and Imamiya.
- 一般には映画会社一覧 (国内)として知られる。
- It is widely known within Japan as a major film company.
- 詳しくは後述の「掲載論説一覧」を参照されたい。
- For detail, refer to 'a list of published articles' which is mentioned later.
- 、京都府立図書館にて「第一回夢二作品展覧会」。
- A show called 'Yumeji's first exhibition of his art works' was held at the Kyoto Prefectural Library.
- 彼女の命日は季語一覧として俳句の季語にもある。
- The anniversary of her death has been used as kigo (a season word) for haiku (Japanese seventeen-syllable poem).
- 1185年(元暦2年)12月28日、内覧宣下。
- On December 28, 1185, Senge was issued to appoint him as Nairan.
- 閲覧を開始するページの名前を入力してください。
- Enter the name of the page to start browsing from.
- ホワイトリストにあるページのみの編集および閲覧
- edit and view pages on the whitelist only
- ページをウォッチしている利用者の一覧を提供する
- Provides a listing of usernames watching a wiki page
- 削除したいウィキを以下の一覧から選んでください
- Please select the wiki from the list below that you wish to delete
- 閲覧しようとしているメッセージは存在しません。
- The message you are trying to view does not exist.
- また国内外での展覧会の開催や研究書の出版を行う。
- He also hosts exhibitions inside and outside Japan, and publishes his study results.
- 銘記等から真作と確認されているものの一覧である。
- This is a list of authenticated works.
- 名古屋市市政資料館(複製資料での閲覧可能、無料)
- Nagoya City Archives (anyone can access reproduced materials without charge.)
- 表示したページ (訪 問者が閲覧したページ数 )
- Pages viewed (number of pages viewed by visitors)
- あなたはこの設定を閲覧することは許可されてません
- You are not allowed to see this setting
- 編集許可を与える権限一覧 ''(一行に一つ)''
- List of rights granting right to edit ''(one per line)''
- 他の利用者の IRC クロークに関する情報の閲覧
- Can check IRC cloak related information on other users
- 各スレッドについて最後の閲覧後に一度だけ通知する
- Once per thread since my last visit
- 詳しくはデータベースダウンロードをご覧ください。
- Please see for more info
- メッセージナビゲーターを使ってメッセージを閲覧中
- Browsing Messages using Message Navigator
- チケット#%2$dの添付ファイル%1$d件を閲覧
- View %1$d attachment(s) for issue #%2$d
- 2003年 京都市、平安神宮にて展覧会を開催する。
- 2003: There was an open exhibition in Heian-jingu Shrine, Kyoto City.
- - アメリカ万国博覧会御用掛としてアメリカへ派遣。
- He was dispatched to the United States as Goyogakari for the United States Exposition.
- そうしたなかで特に著名なのが、『太平御覧』である。
- Above all, 'Taihei Gyoran' was particularly famous.
- 2001年(平成13年)以降に指定された国宝の一覧
- A list of all the items named national treasures since 2001
- 6月2日、堺で遊覧中に京都で本能寺の変が起こった。
- On June 2 (in the old calendar), while he was doing sightseeing in Sakai, the Honnoji Incident occurred in Kyoto.
- だが奏覧前に天皇が崩御し勅撰和歌集にならなかった。
- This could not become an imperial anthology as the emperor did not live to see it completed.
- 翌年の日本美術展覧会で一等賞を受賞し、頭角を現す。
- The following year, he distinguished himself by winning first prize at the Japan Fine Arts Exhibition.
- 意味的データを閲覧するための絞り込みインタフェース
- A drilldown interface for navigating through semantic data
- ホワイトリストにあるページのみを編集および閲覧する
- Edit and view pages on the white list only
- トピックのツリー表示での一覧は無効になっています。
- Tree view of the topic listing has been disabled.
- '版の閲覧レベルを更新できませんでした:'[$1]
- 'Revision visibility could not be updated:'[$1]
- 1月23日、関白・藤原氏長者・一座を辞す。内覧如元。
- On March 12, he resigned as kanpaku, Toshi choja (head of the Fujiwara clan), the top rank, and retained his position as nairan.
- 永享4年(1432年)9月の義教の富士遊覧にも随行。
- He accompanied Yoshinori when he went sightseeing to Fuji in October 1432.
- 亡くなった日は「季語一覧」として俳句の季語にもある。
- The date of her death was stated in 'a list of season words' as season words for Haiku poems.
- 学術研究目的での閲覧を許可するように求める声もある。
- There is a voice looking for a permit inspection for the learning study purpose, too.
- 白紙化されたページの一覧表の読み込みが完了しました。
- Done populating blanked_page table.
- ** 注: 未掲載の情報も判定者には閲覧が可能です。
- ** Note: Unlisted information will still be visible to moderators.
- このページでは特定の削除事例の情報を一覧しています。
- This page lists information on a specific deletion case.
- [[Help:マイツール|上級者向けのツール一覧]]
- [[Help:MyTools|list of advanced contributor tools]]
- このウィキに参加している利用者の一覧を閲覧できます。
- View a full list of the users who have participated on your wiki.
- このトピックが常にトピック一覧の先頭にくるようにする
- Make the topic always appear at the top of the topic listing
- 1877年(明治10年) 第一回内国勧業博覧会に出品。
- He exhibited his products at the first National Industrial Exhibition in 1877.
- 1151年、忠実の尽力により頼長は内覧の宣旨を受ける。
- In 1151, thanks to Tadazane's efforts, Yorinaga was proclaimed Internal Auditor.
- 1895年、第四回内国勧業博覧会に「素尊斬蛇」を出品。
- 1895: He exhibited 'Suson Zanja' in the Fourth National Industrial Exhibition.
- 尚、内宮の鏡は、明治天皇の観覧後、封印されたとされる。
- The mirror in the Inner Shrine of Ise is said to have been sealed after being viewed by the Meiji Emperor.
- 旧制高等学校一覧(高等学校令にもとづき設立されたもの)
- A list of higher schools under the old system (those established based on the Higher School Order)
- - 美術研究者、キュレーター、展覧会企画者などを養成。
- Training of art researchers, curators, and exhibition project planners.
- ホームからの保津川、および保津峡の遊覧船の眺めは格別。
- The views of the Hozu-gawa River and of pleasure boats on Hozukyo Gorge from the platforms are truly remarkable.
- 大阪環状線各駅からの接続路線は大阪環状線駅一覧を参照。
- See the Osaka Loop Line station list for connecting lines from each station on the Osaka Loop Line.
- 1453年 (享徳2)、4月28日、関白・内覧を辞す。
- On April 28, 1453, he retired from Kanpaku and Nairan.
- また、日本の日本三大一覧歴史・風刺の一つとして名高い。
- It is also famous for one of the three major essays in Japan.
- サブページの一覧を表示可能にする タグを追加します。
- Adds a tag that enables you to list subpages
- 現在この一覧には期限切れのアカウント申請はありません。
- There are currently no expired account requests in this list.
- このグループへの参加の承認を待っているユーザーの一覧。
- A list of users awaiting approval to join this group.
- お気に入りのつぶやきの一覧に、このつぶやきを追加する。
- Add this notice to your list of favorite notices.
- フォーラム「{VAR: frm->name}」を閲覧中
- Browsing forum {VAR: frm->name}
- %2$s の %1$s フォロー一覧、ページ %3$d
- Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d
- この変更内容を表示するには [$1] をご覧ください。
- See [$1] to view this change.
- 6月23日、関白宣下、内覧宣下、藤氏長者宣下、一座宣下。
- On July 19, he was appointed to kanpaku, nairan, Toshi choja (head of the Fujiwara clan), the top rank.
- 地元では度々展覧会が催されたが、波響は無名の画家だった。
- Though his local people held his exhibitions many times, Hakyo was an unknown painter.
- 『太平御覧』は、北宋代の初期に成立した類書の一つである。
- 'Taihei Gyoran' is one of the reference books completed during the early Northern Sung Dynasty generation.
- 画像-12 :『勝景奇覧 信州諏訪湖』 全8図中の1図。
- Picture 12: 'Shokei Kiran Lake Suwa in Shinshu' (Spectacular landscapes) (勝景奇覧), a painting among the eight pictures.
- 南朝の長慶天皇代、弘和元年(1381年)十二月三日奏覧。
- It was submitted to the Emperor for inspection on December 3 in 1381, in the reign of the Southern Dynasty Emperor Chokei.
- {{PLURAL:[$1]|[$1]人の受信者}}の一覧
- Listing {{PLURAL:[$1]|recipient|[$1] recipients}}
- ユニークページビュー ( ページを閲覧した訪問者数 )
- Unique page views (number of visitors viewing pages)
- お気に入りのつぶやきの一覧から、このつぶやきを削除する。
- Remove this notice from your list of favorite notices.
- ロボットによる: 秀逸な一覧へのリンク %(page)s
- Robot: %(page)s is a featured list
- 2月29日、関白宣下、内覧宣下、一座宣下、藤原氏長者宣下。
- On March 30, he was appointed as Kanpaku, Nairan (private audit), Ichiza (the highest rank of court noble) and Fujiwarashi choja (chieftain of the Fujiwara family).
- 2005年 静岡県三島市、佐野美術館にて展覧会を開催する。
- 2005: There was an open exhibition at Sano Museum in Mishima City, Shizuoka Prefecture.
- そのうえ、大和の四品以上に昇進する大名家一覧も与えられた。
- He was also given the rank of kokushu (kokushu daimyo, a rank of territorial lord in Edo period) in Yamato Province.
- 4月10日に織田信長は甲府を出発し、東海道遊覧に向かった。
- On April 10, 1582, Nobunaga ODA departed from Kofu, and headed on a sightseeing trip along the Tokaido Road.
- 一般語彙編、助詞・助動詞 (国文法)編、項目一覧からなる。
- It consists of the chapters of general terms, postpositional particles and auxiliary verbs (Japanese grammar), and a list of items.
- フォームへの入力内容に誤りがありました。以下をご覧ください
- There were errors with your form input; see below.
- ウェブサイト一覧、任意回答 ( 改行で区切ってください):
- List of websites, if any (each on a separate line):
- トピック「{VAR: frm->subject}」を閲覧中
- Browsing topic {VAR: frm->subject}
- 非公開です。(詳細は プライバシー ポリシーを御覧下さい)
- Not displayed publicly (see privacy policy)
- 存在しないページと特別ページに対する閲覧は含まれていません
- Views to non-existing pages and special pages are not included
- 1925年(大正14年)パリ万国博覧会 (1925年)受賞。
- He was awarded a prize in the Paris Universal Exposition in 1925.
- 現に道長の内覧在任中に三条天皇との確執が政治問題化している。
- At the time the discord between Michinaga and Emperor Sanjo while he had nairan became a political issue.
- 身体に障害又は形態上の異常がある児童を公衆の観覧に供する行為
- Place a child with physical disabilities or morphological abnormalities on public show;
- 国有化直前(1907年9月30日)の路線および駅一覧を記す。
- These were the names of the rail tracks and stations as of September 30, 1907, just before the line was nationalized.
- 国が主催となって、官営の「文展」(文部省美術展覧会)が開催。
- The 'Bunten exhibition' (an annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education) was held under government management.
- 1917年― 第4回日本美術院展覧会で「乞食と女」が院賞受賞
- 1917: His work 'Kojiki to Onna' (A Beggar and a Woman) was given an award at the 4th Nihon Bijutsuin exhibition.
- ブロックされた利用者名とアドレスの一覧には項目がありません。
- The list of blocked names and addresses is empty.
- 一覧には {PLURAL: i|[$1] ページ}あります。
- {PLURAL: i|[$1] page|[$1] pages} listed.
- このページは保護されています。ページのソースを閲覧できます。
- This page is protected.You can view its source
- [$1] がページ「[$3]」の版の閲覧レベルを変更しました
- [$1] changed visibility of revisions on page [$3]
- 1921年、「創作陶磁展覧会」を東京と大阪の高島屋で開催した。
- In 1921, Kanjiro held the 'Creative Ceramics Exhibition' (創作陶磁展覧会) at the Takashimaya department stores in Tokyo and Osaka.
- この渡仏中に博覧会副総裁の松方正義と出会い、以後交流が深まる。
- During his stay in France, he met Masayoshi MATSUKATA, the vice-director of the exhibition, and since then their relationship grew.
- このステーションカラーは駅一覧のようにグラデーションしていく。
- These station colors are selected gradationally as shown in 'List of stations.'
- 元和元年(1615年)年、四品以上に昇進する大名家一覧に昇る。
- In 1615, he was listed in the Daimyo (feudal lord) families which were promoted to higher than Shihon (the fourth rank).
- この記事では京都市の通りに関する話題と通りの記事の一覧を示す。
- This article lists the streets in Kyoto City and describes them through the use of stories.
- 1900年(明治33年) パリ万国博覧会 (1900年)に出演
- In 1900, she performed at the Paris World Exposition (1900)
- 1908年(明治41年)語学協会総裁、東京大博覧会会長に就任。
- In 1908, he assumed the position of the President of Linguistic Association and Tokyo Exhibition.
- 最後に閲覧して以降のすべての変更は [$1] をご覧ください。
- See [$1] for all changes since your last visit.
- 2003年 東京都、大倉文化財団大倉集古館にて展覧会を開催する。
- 2003: There was an open exhibition in the Okura Shukokan Museum of Fine Arts, of Okura Bunka Zaidan (Okura Cultural Foundation) in Tokyo.
- 大の相撲好きで、安土城などで大規模な上覧相撲をたびたび開催した。
- He loved Sumo (Japanese-style wrestling) very much and often held a large joranzumo (sumo match held in front of the Emperor) in the Azuchi-jo Castle and so on.
- 『日本文徳天皇実録』の編纂、『群籍要覧』『弘帝範』にも関わった。
- He was involved in compiling the 'Nihon Montoku Tenno Jitsuroku' (fifth of the six official national history books), 'Gunseki Yoran' (directory of the armed forces), and 'Koteihan' (political textbook).
- 日本美術展覧会入選(1951年第7回日展、作品「柚子肌釉大皿」)
- Accepted to the Japan Fine Arts Exhibition (1951 the 7th Nitten with 柚子肌釉大皿).
- ブリュッセル国際博覧会グランプリ(1958年、作品「柿釉深鉢」)
- The Grand Prize at the Exposition International de Bruxelles (1958 for 'Kakiyu fukabachi' 柿釉深鉢)
- 明治10年(1877年)、63歳のときには京都博覧会開催に尽力。
- He labored for holding Kyoto Expo at the age of 63, in 1877.
- 孝心厚い天皇は遺言に従い、兼通の内覧を許し、次いで関白となした。
- Being kind, the Emperor followed the will, permitted Kanemichi to serve as a Nairan (an assistant who had the right to observe political affairs), and then appointed him Kanpaku.
- 文部科学省私立大学学術研究高度化推進事業における採択事業の一覧。
- The list below is about those projects adopted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
- 事業者その他の関係者は、検査業者名簿の閲覧を求めることができる。
- The employer or other said persons may ask for the perusal of the registry book.
- 生食 (いけづき)は平安時代末期に活躍した名馬一覧の名称である。
- Ikezuki (生食) was the name of fine horses which did remarkable work in the end of Heian period.
- 高松藩は御連枝としても別格で溜詰・四品大名家一覧大名家となった。
- Takamatsu Domain was an outstanding gorenshi (a daimyo of Gosanke's branch family) that became a honorable daimyo family with the status of Tamarizume or Shihon (Fourth Rank).
- 1915年― 第2回日本美術院展覧会で「カンナと少女」が院賞受賞
- 1915: His work 'Kanna to Shojo' (Cannas and a Young Girl) was given an award at the 2nd Nihon Bijutsuin exhibition.
- 、日本最初の「博覧会」を開催、これも本邦最初の英文案内記を著す。
- He organized the first 'Exhibition' in Japan and also wrote the guidebook in English, which was the first guide written in English.
- 1470年 (文明_(日本)2)、7月19日、関白・内覧を辞す。
- On July 19, 1470, he retired from Kanpaku and Nairan.
- 1900年(明治33年) パリ万国博覧会 (1900年)で公演。
- 1900: He performed at the Paris World Exposition (1900).
- しかし御門はそれを駿河国の日本一の一覧高い山で焼くように命じた。
- However Mikado orders to burn them at the highest mountain in Japan, which is in Suruga Province.
- このフィールドには値をコンマ区切りの一覧で入力することができます
- This field can hold a list of values, separated by commas
- 以下は、白紙化されたあるいは白紙化が解除されたページの一覧です。
- Below is a list of page blankings and unblankings.
- この一覧にはスチュワードによって閉鎖されたウィキが載っています。
- This list contains wikis which were closed by stewards.
- より詳しい変更を見るには各ウィキのウォッチリストをご覧ください。
- Please check your local watchlists for more changes
- モバイル および タブレット用ウィキペディア閲覧アプリケーション
- mobile and tablet Wikipedia reading application
- 以下は、最近行われたあるページから別のページへの統合の一覧です。
- Below is a list of the most recent merges of one page history into another.
- 日本三大一覧寺院・仏像のひとつ「青不動」のある寺としても知られる。
- The temple is also known for its painting of the Blue Acala, one of the Three Great Acalas of Japan.
- 同書105頁から、「脱亜論」関連論説の認定結果の一覧表を引用する。
- This is the list of the result of identification of the related thesis of the 'Datsu-A Ron' taken from page 105 of the book.
- 清少納言の『枕草子』とあわせて日本三大一覧歴史・風刺とも呼ばれる。
- Together with 'The Pillow Book' written by Sei Shonagon, these works are called the three Japanese major lists, histories and satires.
- このときの書記役は甫周であり、問答を『漂民御覧記』としてまとめた。
- The amanuensis, on this occasion, was Hoshu and he compiled the dialogues as 'Hyomin Goranki.'
- 折角得た内覧職も後白河天皇即位と共に停止され、失脚の憂き目を見る。
- Tameyoshi had another setback after Emperor Goshirakawa took office, when he was dismissed from the hard-won post of Nairan-shoku (high-ranking official who inspected documents to be presented to the Emperor).
- 閲覧したいストーリーのタイトルまたはIDを指定する必要があります。
- You need to specify the title or ID of the story you want to view.
- ウィキ上のすべての変更について電子メール通知を受け取る利用者名一覧
- Usernames who will be sent a notification e-mail for every change which occurs on a wiki
- {{SITENAME}} 上の全ウィキを[[[$1]|一覧する]]
- [[[$1]|List]] all wikis on {{SITENAME}}
- フォーラム「{VAR: frm->name}」をツリー表示で閲覧中
- Browsing forum (tree view) {VAR: frm->name}
- OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:
- You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:
- 1873年(明治6年)ウィーン万国博覧会開催に際し同地へ派遣された。
- In 1873, he was sent to Vienna where the Vienna International Exhibition was held.
- 菅原道真と共に天皇年少の間、奏請宣行(内覧)の詔が下る〈日本紀略〉。
- Together with SUGAWARA no Michizane, handed down an Imperial edict requesting assistance of the Emperor while he was still a youth <'Nihongi Ryaku' (Summary of Japanese Chronologies)>.
- 帳台試といふは、主上自ら大師の局に出御なりて、舞姫を御覧する事なり。
- Chodai no kokoromi means that the Emperor goes to daishi no tsubone to view the gosechi dancers by himself.
- この本文は京都大学図書館のホームページで写真を閲覧することができる。
- This text can be read on the Kyoto University Library website.
- 1432年には富士山を遊覧してきた将軍・義教を駿府にて饗応している。
- In 1432, he entertained shogun Yoshinori who was on a sightseeing trip to Mt. Fuji.
- 1867年にパリ万国博覧会 (1867年)にて赤十字社について知る。
- He learnt about Red Cross Society in the Paris World Exposition in 1867.
- 「状貌魁梧、器宇峻遠、幼年にして学を好み、博覧にしてよく文を属す。」
- He had a good physique and was broad-minded, and since his early days, he liked to study, read books very well, obtained deep knowledge, and wrote in a splendid way.'
- 竹取物語(たけとりものがたり)は、日本最古の一覧とされる物語である。
- It is said that Taketori Monogatari is the oldest tale in Japan.
- 道長は一条天皇のもとで内覧左大臣として朝政を主導し、権勢を振るった。
- As the Nairan (inspector of documents submitted to the Emperor) and Sadaijin to Emperor Ichijo, Michinaga was the most important person in the imperial government, wielding immense influence.
- 以下はインターウィキの一覧表です。各欄のデータの意味は次の通りです:
- This is an overview of the interwiki table. Meanings of the data in the columns:
- {{SITENAME}} 上のウィキ一覧を[[[$1]|更新する]]
- [[[$1]|Update]] list of wikis on {{SITENAME}}
- 以下の一覧で、このウィキであなたが入手できるバッジを確認しましょう!
- Check out the list below to see the badges that you can earn on this wiki!
- 許可権限一覧(マウスを上に乗せるとその許可権限の種類を参照できます)
- Permissions (move mouse over the permission to see its type)
- [$1] が[$3]で記録項目の閲覧レベルを見えない形で変更しました
- [$1] secretly changed visibility of log events on [$3]
- 正治元年(1199年)、左大臣として復帰を果たし、その後、内覧となる。
- In 1199, he came back as Sadaijin (minister of the left) and later, became Nairan (private audience).
- 1923年(大正12年)関東都督府を依願退職、大阪電気博覧会嘱託となる
- 1923: He resigned his engineer post at Kantototokufu voluntarily and took a temporary position at Osaka Electric Exhibition.
- 朝廷が遣唐使に託して唐の明法家に充てた質問書の中身を事前に閲覧させた。
- Before asking Kento-shi (a Japanese envoy to the Tang Dynasty China) to bring question letters addressed to law experts in Tang China, the Imperial Court showed the contents of the letters to Naganao.
- しかし、病中の内覧のみ許され、伊周に関白の位を譲る事は許されなかった。
- However, the Emperor allowed him to entrust Korechika the post of nairan only during his illness and did not allow him to hand over the post of kanpaku to Korechika.
- この一覧以外にも以前に交代寄合であった家がある(代表例を末尾に記述)。
- Other than those listed below, there were also families which served as Kotaiyoriai at an earlier time (a few cases are noted at the end of the section).
- 阪急阪神東宝グループに属する全企業の一覧は阪急阪神東宝グループを参照。
- For all the companies belonging to the Hankyu Hanshin Toho Group, please refer to the section 'Hankyu Hanshin Toho Group.'
- 高世の一生は橘曙覧や鹿持雅澄のように清貧の生涯であったと言われている。
- Takayo's life is said to have been of honorable poverty like those of TACHIBANA no Akemi and Masazumi KAMOCHI.
- まさに博覧強記で、玄道の筆写した書物の数は、約700巻にも及んでいる。
- He read tremendous amounts of books on various regions and categories and the numbers of books he copied reached about 700 volumes.
- 日本の絵の具(にほんのえのぐ)は、伝統的な日本画に使われる材料の一覧。
- Japanese pigments are materials used in Japanese traditional painting.
- 天皇の一覧が現在のものに改編されたのも『大日本史』の影響とされている。
- The present revised list of the emperors is considered to be based upon 'Dai Nihonshi.'
- 1247年(寛元5年)1月19日 (旧暦)、摂政内覧藤原氏長者を辞す。
- On January 19, 1247, he resigned his position as Sessho, Nairan and Fujiwarashi choja.
- このギャラリーを正しく閲覧するには JavaScript が必要です。
- JavaScript is required to view this gallery properly.
- {{PLURAL:[$1]|新規ページ|新規ページ[$1]件}}一覧:
- Listing {{PLURAL:[$1]|newest page|[$1] newest pages}}:
- 互換性のあるブラウザの一覧を確認するには、ここをクリックしてください。
- Click here to see a list of compatible browsers.
- トピック「{VAR: frm->subject}」をツリー表示で閲覧中
- Browsing topic (tree view) {VAR: frm->subject}
- {VAR: folders[$folder_id]} フォルダー閲覧中
- Browsing {VAR: folders[$folder_id]} folder
- 他の利用者のメッセージを閲覧する際に、そのアバターを非表示にできます。
- Allows you to hide avatars of other users when viewing their messages.
- 1876年にフィラデルフィアで開催された米国百年祭大博覧会に出品・銅賞。
- In 1876, he displayed his work at the Centennial Exhibition in Philadelphia, USA, and won the bronze medal.
- 次の一覧において、宇治淀線以外の路線は京阪宇治バスが単独で運行している。
- In the following list, the buses on the routes other than the Uji-Yodo route are operated exclusively by Keihan Uji Bus.
- 結局、詮子の支持を受けた道長が最終的な勝利を手にし、内覧の地位に就いた。
- In the end, Michinaga, who had Senshi's support, gained the position and became Nairan (position allowing first glance of any documents to be sent to the emperor).
- 明治11年(1878年)、明治天皇が上野に行幸し、天覧試合が挙行された。
- In 1878 Emperor Meiji paid a royal visit to Ueno where imperial matches were held in his honour.
- 文永二年(1265年)十二月二十六日、完成し奏覧、同三年三月十二日竟宴。
- It was completed and submitted to the Emperor for inspection on February 9, 1266, and a feast celebrating the completion of the work was held on April 25 of the following year.
- 天皇は詔して道長に内覧を許し、次いで9月に右大臣に任じ藤氏長者となった。
- The Emperor gave Michinaga a permission to be a Nairan (Authority to review documents presented to Emperor), and then in September, he was assigned as Udaijin and became the Chief of the To (Fujiwara) family.
- プロパティ「[$1]」の値に「[$2]」をとっているすべてのページの一覧
- A list of all pages that have property '[$1]' with value '[$2]'
- あなたには編集合戦の監視の購読者一覧を閲覧することが許可されていません。
- You are not allowed to view the PovWatch subscriber list.
- 特定の1ページか、または与えられたページ一覧のどちらかを選んでください。
- Please choose either one specified page or a given list of pages.
- 'このページは、ウィキ全体で最も編集者の多い[$1]ページの一覧です。'
- 'This page lists the {{PLURAL:[$1]|page|[$1] pages}} with most revisors on the wiki.'
- このスキンは閲覧モードでのギャラリーへの動画挿入をサポートしていません。
- This skin does not support inserting videos from the view mode into galleries.
- このページは、ソフトウェアが編集に対してつけるタグとその意味の一覧です。
- This page lists the tags that the software may mark an edit with, and their meaning.
- この一覧には、[$1]秒より前の変更が表示されていない可能性があります。
- Changes newer than [$1] {{PLURAL:[$1]|second|seconds}} may not be shown in this list.
- そのため、翌日に改めて伊周をして文書内覧の宣旨を蒙らしめることに成功した。
- As a result, Korechika succeeded in receiving senji to assume the title of document Nairan anew on the next day.
- それにより、醍醐天皇は権大納言の道真を起用して、時平とともに内覧を任せた。
- Accordingly, Emperor Daigo appointed Michizane Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state), and entrusted Michizane to nairan (private inspection) along with Tokihira.
- 1895年、直次郎は第四回内国勧業博覧会に歴史画の大作「素尊斬蛇」を出品。
- In 1895, Naojiro exhibited a large historic painting 'Suson Zanja' in the Fourth National Industrial Exhibition.
- 嘗ての旅の記録の筆写本が回覧されていて、それの上梓を書肆が望んだのである。
- The manuscripts of his past travel reports had been circulated and a publisher wanted to publish the books.
- 神社の神体であるため、一般には公開されず、展覧会等に出品された記録もない。
- Because it is a sacred object belonging to the shrine, it is not displayed to the public and there is no record of it being shown in any exhibition.
- 営業キロ・停車駅・接続路線などの詳細については大和路線駅一覧を参照のこと。
- Concerning the details like business kilometers, stops, and connection lines, refer to the list of stations of the Yamatoji Line.
- そしてついに関白就任が駄目ならば内覧に就任したいという意向を述べるに至る。
- Nobusuke even insisted on serving as Nairan (Inspector of Imperial Documents) if he was not given the position of Kanpaku.
- 「目録」という言葉は一覧・リスト・カタログなどの意味で使われる場合が多い。
- The term mokuroku often refers to a table, a list or a catalogue.
- この展覧会を通じて出会った光琳の優品は、抱一を絵師として大きく成長させた。
- Hoichi greatly developed his talent for painting by seeing the excellent works of Korin at the exhibition.
- 「[$1]」はこのプロパティが取りうる値 ([$2]) 一覧にありません。
- '[$1]' is not in the list of possible values ([$2]) for this property.
- ページの閲覧を制限できるようにMediaWikiのページ保護機能を拡張する
- Extends the MediaWiki page protection to allow restricting viewing of page content
- 変更時にキャッシュ破棄するプロキシサーバー (可能ならIPアドレス) 一覧
- A list of proxy servers (IP-addresses if possible) to purge on changes
- ウィキが閲覧のみに制限されているためチャットは一時的に無効になっています。
- Chat is temporarily unavailable while wiki is in read-only mode.
- 本当にファイル「[$1]」の削除された[$2][$3]の版を閲覧しますか?
- Are you sure you want to view a deleted revision of the file '[$1]' from [$2] at [$3]?
- 1月5日、従一位に昇叙し、関白・内覧・藤原氏長者・一座・右大臣・東宮傅如元。
- On February 23, he was promoted to Juichii (Junior First Rank), retained his position as Kanpaku, Nairan, Fujiwarashi choja (chieftain of the Fujiwara family), Ichiza, Udaijin, Togufu.
- 以下は園城寺所有の重要文化財の一覧である(上に解説したものも重出している)。
- The following is a list of Important Cultural Property which are owned by Onjo-ji Temple (some of them are cited again).
- また、同時に大阪万国博覧会開催に向けて、近鉄奈良線の地下化が進められていた。
- At the same time, a plan was commenced to open the underground Kintetsu Nara line in time for the Expo '70.
- 以下は高山寺所有の重要文化財の一覧である(上に略説したものも重出している)。
- The following is a complete list of Important Cultural Properties possessed by Kozan-ji Temple (including those described above).
- 権大納言から後継の関白の地位を得た兼通は、内覧・内大臣を経て関白に就任した。
- Kanemichi, coming from the post of acting major counsellor, became the next chancellor, by being appointed as chancellor after becoming a Private Inspector, then Great Minister of the Center.
- 現在は各地方の法務局に厳重に保管されており、戸籍簿自体の閲覧は不可能である。
- It is severely kept by the Legislative Bureau in various places at present, and it is impossible to read the family record itself.
- 孫:内閣総理大臣夫人内閣総理大臣夫人の一覧(池田勇人に嫁ぐが昭和4年に死去)
- Granddaughter: the prime minister's wife: 'the list of wives of the prime ministers' (she married into Hayato IKEDA, but died in 1929)
- 変更時にキャッシュ破棄しないプロキシサーバー (可能ならIPアドレス) 一覧
- A list of proxy servers (IP-addresses if possible) to not purge on changes
- すみません、あなたが要求した変更セットの一覧は大きすぎて取得に失敗しました。
- Sorry, the list of changesets you requested took too long to retrieve.
- 1265年、関白職を二条良経に譲ったが、なおも内覧として朝廷の実権を掌握した。
- After he transferred the position of Kanpaku to Yoshitsune NIJO in 1265, he still took over the Imperial Court as a Nairan (private audience).
- 後継を巡って内覧の宣旨を受けた右大臣道長と内大臣藤原伊周(道隆の嫡男)が争う。
- A Senji (imperial decree) from the palace ordering a successor to the post started a feud between udaijin Michinaga and naidaijin (minister of the center) FUJIWARA no Korechika (Michitaka's son).
- 歌友に村上忠順・橘曙覧・野村望東尼・高畠式部・上田ちか子・桜木太夫などがいた。
- Tadamasa MURAKAMI, TACHIBNA no Akemi, Nomura moto-ni, Shikibu TAKABATAKE, Chikako UEDA and Sakuragi tayu were her friends in waka circle.
- 明治10年(1877年)の内国勧業博覧会に出品し、最高の竜紋褒賞を授与された。
- He contributed his work to the National Industrial Exhibition in 1877, and was given the best Ryumon hosho (Ryumon prize).
- 展示された地域からの激しい抗議により、博覧会は外交問題化していくことになった。
- Because people from the regions where introduced in those pavilions strongly opposed to the exhibition and this became a diplomatic issue.
- 原則は三奉行と京都所司代、大坂城代のみが閲覧を許される秘法(罰則あり)である。
- This was a secret art (penalty) allowed only for san bugyo (three magistrates), Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) and Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle).
- 太平御覧(たいへいぎょらん)とは、中国北宋 代初期に成立した類書の一つである。
- Taihei Gyoran is one of the encyclopedias from the early Northern Song Dynasty.
- 以下、影印・複製や直接閲覧により閲覧可能なものを筆写年代・刊行年代順に挙げる。
- In the following, the Wamyosho books that can be viewed by photographing, copying or directly viewing them are listed first for manuscripts in the order of the hand-copied ages and then for published books in the order of the printed ages:
- 泗川の戦い(しせんのたたかい)とは文禄・慶長の役における日本の合戦一覧の一つ。
- Shisen no Tatakai was one of the Japanese battles which occurred during the Bunroku-Keicho War.
- 当初、天皇は道長に関白就任を依頼するが道長はこれを断り、続けて内覧に留任した。
- At first, the Emperor requested Michinaga to assume the position of Kanpaku, but Michinaga declined and continued to hold his position as Nairan.
- [[Special:MostRevisors|最も編集者の多いページ]]の一覧
- List [[Special:MostRevisors|pages with the most revisors]]
- 陰刻は中国の篆刻家一覧、とりわけ陳豫鐘の影響を受け、陽刻は鄧石如の作風を好んだ。
- His inkoku (incised character) was influenced by the Chinese tenkokuka catalog especially Chen Yuzhong, and as for yokoku (raised character), he favored the style of Deng Shiru.
- 舶載された清国からの印籍などに影響され、中国の篆刻家一覧の作風を取り入れている。
- Having been influenced by the books on tenkoku (engraving letters on the material of a seal) shipped from Qing, he adopted the styles of Chinese tenkokuka.
- 文久三年五月頃に入隊し、同月二十五日の「幕府提出上書署名者一覧」に名前を連ねる。
- He joined the Mibu gang around June 1863, and his name can be found in 'the list of members who signed a petition submitted to bakufu (feudal government headed by a shogun)' dated July 10.
- He joined the corps in around June 1863, and his name was on the 'Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' (List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate) which was submitted on July 10, 1863.
- 1909年11月28日、東京藝術大学で原田直次郎没後十周年記念遺作展覧会が開催。
- November 28, 1909: A memorial exhibition was held at the Tokyo University of the Arts, commemorating the tenth anniversary of his death.
- 髻を右手にとり、首の面を先にして、すこし仰向け、左を御覧あるようにお目に掛ける。
- The head was shown by viewing from the left by taking the topknot in the right hand holding the face of the head outwards then raising the face upwards a little.
- 1246年(寛元4年)1月28日 (旧暦)、関白宣下、内覧宣下、藤原氏長者宣下。
- On January 28, 1246, Senge (an imperial proclamation) was issued appointing him to the position of Kanpaku, Nairan (document inspector who inspects documents presented to the Emperor in advance), and Fujiwarashi (Toshi) choja.
- また、実弟の徳川昭武をパリ万国博覧会に派遣するなど幕臣子弟の欧州留学も奨励した。
- He also sent his biological younger brother, Akitake TOKUGAWA, to the Paris Exposition and encouraged the younger members of the Shogunate vassals to study in Europe.
- 個人用の[[Special:Todo|ToDo一覧]]を提供する開発中の拡張機能
- Experimental personal [[Special:Todo|todo list]] extension
- %{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。
- You can watch an %{introductory_video_link}.
- 神鳳鈔(じんぽうしょう)とは、伊勢神宮(内宮および外宮)の領地の諸国一覧表である。
- Jinposho is a list of various districts of Ise-jingu Shrine (both Naiku (the inner shrine) and Geku (the outer shrine)) territory.
- 大阪博覧会において、「人間の展示」は学術人類館と台湾館というパビリオンでなされた。
- The 'human exhibition' was conducted in Gakujutsu-Jinruikan (Academic Humankind Pavilion) and Taiwan Pavilion at the Osaka Exhibition.
- それぞれの説の比定地は、「邪馬台国比定地一覧(※音量注意)」」にまとめられている。
- The presumed locations of each theory are featured in 'Yamataikoku Hiteichi Ichiran' (A complete list of the presumed locations for Yamatai) (* Beware of sound volume).
- 鴨長明の『方丈記』、吉田兼好の『徒然草』と並んで日本三大一覧歴史・風刺と称される。
- 'Hojoki' (An Account of My Hut) by KAMO no Chomei, 'Tsurezure gusa' (Essays in Idleness) by Kenko YOSHIDA and this book are called Japan's three most famous books on history and caricature.
- Along with both 'Hojo-ki (The Ten-Foot-Square Hut),' written by KAMO no Chomei, and 'Tsurezuregusa (Essays in Idleness)' written by Kenko YOSHIDA, it is called one of the three Japanese major lists, histories and satires.
- 維新後に撃剣興行を広めたことや、明治20年(1887年)の天覧兜割などで知られる。
- He famously popularized Gekken (sword-fighting) shows after the Meiji Restoration and performed 'kabutowari' (helmet-splitting) for the imperial audience in 1887.
- [[Special:Watchers|特定のページをウォッチしている利用者一覧]]
- [[Special:Watchers|List users watching a specific page]]
- 'このページは、[$2]名前空間の中で最も編集者の多い[$1]ページの一覧です。'
- 'This page lists the {{PLURAL:[$1]|page|[$1] pages}} with most revisors in the [$2] namespace.'
- [[Special:ListUsers|利用者の一覧]]からすべてのユーザーを表示
- View all users in [[Special:ListUsers|the user list]]
- '警告:' [$1][$2]の項目には要求された閲覧レベルが既に設定されています。
- 'Warning:' The item dated [$2], [$1] already had the requested visibility settings.
- 明治23年(1890年)に上野で開催された第3回内国勧業博覧会では審査総長を務めた。
- At the third National Industrial Exhibition held in Ueno in 1890, he was the chief of audition.
- 1876年 図書縦覧室を設け、創立者である新島襄が自らの書籍を公開、貸し出しを開始。
- 1876: A reading room was established and Joseph Hardy Neesima (Joe NIIJIMA), the founder of the university, opened his collection of books to the students, beginning to lend them out.
- 明治期、様々な文物・制度が西欧より移入されたが、博覧会という催しもその一つであった。
- In the Meiji period, products of culture and systems were introduced to Japan from Western in various ways and exhibition was one of them.
- 道長もまた、995年に甥藤原伊周(道隆嫡男)との権力闘争に勝ち、内覧に就任している。
- In 995, Michinaga won the struggle for power with his nephew FUJIWARA no Korechika (Michitaka's heir) and took the post of Private Inspector.
- 大量の情報を分りやすい形で一覧可能となるように箇条書などの方法が取り入れられている。
- A method of itemization is used so that a lot of information can be searched through at a glance.
- 1972年より能装束の調査研究をはじめ、能装束の復元およびそれらの展覧会を手がける。
- He started to study noh costumes in 1972 and has engaged in noh costume restoration and exhibitions.
- 一旦完成奏覧された後も、『難後拾遺』を重く見た通俊は、修訂を加えて再奏本を作成した。
- Even after it was completed and submitted to the Emperor, Michitoshi took 'Nan Goshui' seriously and revised the anthology again in order to submit it to the Emperor for inspection.
- 通俊は歌壇の先輩たちに協力を求め、草稿本は周防内侍・康資王母・源経信らの内覧を経た。
- Michitoshi had asked his seniors in the poetry circles to help him, so the draft was checked in advance by SUO no Naishi, the mother of Prince Yasusuke, and MINAMOTO no Tsunenobu.
- 清輔は若い頃から秀歌選を作り、和歌を好む二条天皇が覧じて『続詞花集』の撰進を命じた。
- Kiyosuke had been compiling anthologies of excellent poetry from his earlier years, and Emperor Nijo who was fond of waka (Japanese poetry) read Kiyosuke's works and ordered him to compile 'Shokushika wakashu.'
- このフィールドは、型 [$2] のプロパティ [$1] をもつ要素一覧を定義します。
- This field defines a list of elements that have the property [$1], of type [$2].
- [[Special:Extensions|このウィキで利用可能な拡張機能の一覧]]。
- [[Special:Extensions|List extensions available for this wiki]].
- 最終的には内覧宣下は伊尹の弟の藤原兼通が受けた(後に関白)が、藤氏長者は頼忠が務めた。
- Finally, an imperial proclamation for the nairan was given to Koretada's younger brother FUJIWARA no Kanemichi (later, kanpaku), but Yoritada worked as the Toshi choja (the head of the Fujiwara clan).
- 岩倉久米雄の在学中、陸軍士官学校の同期生全員の成績一覧表は直接生徒の親宛に郵送された。
- The academic results table for all students in the same year were directly sent to the parents by post while Kumeo was in the military academy.
- 同時にパリ万国博覧会 (1867年)に将軍慶喜の名代としてヨーロッパ派遣を命じられる。
- At the same time, he was dispatched to Europe as the representative of the Shogun Yoshinobu to attend Paris Exposition (1867).
- 他に天皇の権限を代行する摂政、天皇が決裁する文書を事前に閲覧できる内覧も令外官である。
- Other Ryoge no kan posts included the Sessho (regent), who acted as the Emperor and Nairan (private audience), who could preliminarily inspect official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor.
- 博覧会開催前に清国の皇族や高官を招待していたため、すぐに外交問題となったためであった。
- This was because it quickly became a diplomatic issue as the Imperial family and high officials had been invited from Qing before the opening of the Exhibition.
- また『上記鈔訳』は、国立国会図書館の近代デジタルライブラリーで閲覧する事も可能である。
- 'Uetsufumi Shoyaku' can be viewed at the Modern Digital Library in the National Diet Library.
- 義満は和解論を退け「当家の運と山名家の運とを天の照覧に任すべし」と述べて決戦を決める。
- Yoshimitsu avoided the peace treaty, and he decided to fight by saying, 'I leave up to the view of the heavens the destinies of my clan and the Yamana clan.'
- そのため、お父様の景行天皇がお嘆き遊ばされ、尊の手柄をご覧なさるため東国に行幸された。
- Thus, the father, Emperor Keiko, grieved over it and made an imperial visit to the eastern regions to see what his son had achieved.
- なお、国文学研究資料館 電子資料館において続古今和歌集の原典を実際に画像で閲覧できる。
- The images of the original Shokukokin Wakashu can be viewed at the Digital Library of National Institute of Japanese Literature.
- [[[$1]]]は既に白紙化されています。最近の白紙化の記録は、[$2]をご覧下さい。
- [[[$1]]] has been blanked.See [$2] for a record of recent blankings.
- ; 概要: ウィキの概要。ウィキについての解説文です。これはウィキ一覧で表示されます。
- ; Description: Description of wiki.This is a text description about the wiki.This will be displayed in the wiki list.
- 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、このウィキページをご覧ください。
- We are sorry that you have decided to not accept the new Contributor Terms. For more information, please see this wiki page.
- その2年後道長は内覧藤氏長者となって、妻の判断が正しかった事を世の人々は知る事になった。
- Two years after that, Michinaga became the nairan (position similar to sessho and kanpaku) and proved to the public that Masanobu's wife's judgment was correct.
- 明治22年(1889年)のパリ万国博覧会 (1889年)に出品した作品が2等を射止めた。
- His work won him the second place prize at the Paris World Exposition in 1889.
- 1985年:国際科学技術博覧会で「いけばなときものの交響詩」で舞台用の超大作を制作する。
- 1985: For the International Exposition Tsukuba, Japan 1985, he created a huge flower arrangement to decorate the stage of 'Ikebana to Kimono no Kokyoshi' (A Symphonic Poem of Flower Arrangement and Kimono).
- 明治33年(1900年)、イギリスに留学(途上でパリ万国博覧会 (1900年)を訪問)。
- In 1900, he left for England to study (he visited the Paris World Exposition on the way to England.)
- 『嘉吉記』などによると、「鴨の子が沢山できたので、泳ぐさまを御覧下さい」と招いたという。
- According to 'Kakitsuki,' it is said that he invited him saying 'Many wild ducks hatched so please come and look at them swimming in our pond.'
- 『いろは作者註文』は、いろは順に能の曲名を並べた一覧(名寄)に、作者名を注記した作者付。
- 'Iroha Sakusha Chumon' is sakushazuke that lists the names of noh songs according to the ordering of Japanese phonetic kana with annotations of the names of the writers.
- ウィーン万国博覧会にも立ち寄り、明治6年(1873年)5月、マルセイユ港から帰途に着く。
- In May 1873, he left for home from Marseilles harbor, having stopped at the world exposition in Vienna.
- には明治天皇の御前で初の天覧歌舞伎を催すという栄誉に浴し、『勧進帳』の弁慶などを勤めた。
- In 1887 he had an honor of holding Tenran Kabuki (Kabuki, the royal family attend to watch) in front of the Emperor Meij, acting Benkei in 'Kanjincho' and so on.
- 宋 (王朝)代初頭の『太平御覧』にもそのまま二つの国である旨が引き継がれてしまっている。
- This tradition of two Japans was continued into 'Taiping Yulan' (The Imperial Readings of the Taiping Era) compiled under the early Sung (Dynasty).
- ヤマタノオロチ(八岐大蛇、八俣遠呂智、八俣遠呂知)は、日本神話に登場する伝説の生物一覧。
- Yamata no Orochi is a legendary creature that appears in Japanese myth.
- 最近編集されていない[[Special:Stalepages|ページの一覧]]を生成する
- Generates a [[Special:Stalepages|list of pages]] that have not been edited recently
- 削除するページを少なくとも1ページ指定するか、ページ一覧を含むファイルを選んでください。
- Please specify at least one page to delete or choose a file containing page list.
- そして明治33年にパリで開催された万国博覧会に大花瓶と大香炉を出品して名誉大賞を獲得した。
- He displayed the big incense burner and vase in World Exposition held in Paris in 1990 and won the grand prize of honor.
- 卒業の半年前に大学を中退し1878年パリ万国博覧会の通訳として貿易商社に入社しとして渡仏。
- He dropped out of the university six months before graduation and got employed by a trading company as an interpreter at the Paris World Exposition, and consequently went to France in 1878.
- このことは、『吾妻鏡』(幕府の正史)及び『玉葉』(内覧・九条兼実の日記)に記録されている。
- These incidents are recorded in 'Azuma Kagami' (official history of the Kamakura bakufu) and 'Gyokuyo' (diary of Kanezane KUJO, an inspector of documents for the emperor).
- また、北野線で試用されていた駅ナンバリングと日本の鉄道ラインカラー一覧が正式に導入された。
- In addition, the station numbering tested on the Kitano Line and the Japan railway line color list were formally introduced.
- 草土社は大正11年(1922年)までに9回の展覧会を開き、劉生はそのすべてに出品している。
- Sodosha held nine exhibitions by 1922, of which Ryusei sent his works to all.
- その後、待賢門院の推挙で鳥羽上皇に仕えた通憲は学問にも励み、当世無双の宏才博覧と称された。
- A recommendation from the Empress Dowager Taiken placed Michinori in the service of Retired Emperor Toba, under whom he studied hard and became famous as a person of intelligence and extensive knowledge.
- 翌年にはサンフランシスコ博覧会の視察を目的にアメリカ合衆国に渡り、そのまま同国に留学する。
- In 1871, he went to the United States for the purpose of inspecting the San Francisco Exhibition, and stayed there to study.
- 1873年(明治6年)、ウィーン万国博覧会事務副総裁に就任して、ウィーン万博に派遣される。
- In 1873, he was appointed to a vice-president of administration for the Vienna International Exhibition, and sent to the exhibition.
- トピック一覧のツリー表示は管理者が無効にしました。代わりにフラット表示を使用してください。
- The administrator has disabled the tree view of the topic listing. Please use the flat view instead.
- 文久2年(1862年)に復帰して関白内覧を務めるが、翌年尊王攘夷派の台頭により関白を辞した。
- He came back and served as Kanpaku (chief adviser to the Emperor) and Nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor) in 1862; he resigned as Kanpaku in the following year due to the emergence of Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).
- 1952年ニューヨーク個展をはじめ、世界各国で展覧会やデモンストレーションを精力的に行った。
- In 1952 Sofu started with a one-man exhibition in New York and then tirelessly held exhibitions and displays in various countries around the world.
- 万国博覧会では諸国首脳と交流を深めたが、近世日本と欧州各国列強との交流の始まりと認められる。
- He had and deepened relationship with leaders from various countries at the exposition, which is considered to have been the beginning of the relationship between modern Japan and the powerful countries in Europe.
- 蔵人頭時代に関白藤原道隆が重篤となり、息子である藤原伊周の内覧宣旨を巡る騒動が発生している。
- While he was Kurodo no to (Head Chamberlain), Kanpaku FUJIWARA no Michitaka became seriously ill, and this provoked a disturbance in relation with nairan-senshi (a preliminary inspection of imperial decree) for Michitaka's son, FUJIWARA no Korechika.
- JR京都線・琵琶湖線・奈良線・嵯峨野線...アーバンネットワークの日本の鉄道ラインカラー一覧
- Color-coded Japanese Railways: the colors used for the JR Kyoto Line, Biwako Line, Nara Line, Sagano Line, etc.
- その後ヨーロッパに渡り、ロンドン、ベルリン、パリでも展覧会を開き、ここでも高い評価を受ける。
- Subsequently, he went to Europe, where he held exhibitions in London, Berlin and Paris, where he was also well received.
- 1913年(大正2年)に帰国し、東京神田で個展「梅原良三郎油絵展覧会」を白樺社の主催で開催。
- In 1913, he returned to Japan, and held an exhibition of his own works 'The Exhibition of Oil Paintings of Ryozaburo UMEHARA' sponsored by a publishing firm Shirakaba-sha at Kanda, Tokyo
- アップロードされたファイルを一覧表示する[[Special:Filelist|特別ページ]]
- [[Special:Filelist|Special page]] for listing uploaded files
- [[Special:RecentChanges|最近の更新一覧]]をよりコンパクトに表示する
- More compact display of the [[Special:RecentChanges|recent changes list]]
- 同年パリ万国博覧会 (1925年)(「アールデコ万博」)に「苺唐草文花器」を出品し銅牌を受賞。
- He submitted 'Ichigo Karakusamon kaki' (Flower vase with strawberries and scrolling arabesque design) to the Paris World Exposition (1925) ('Art Deco Expo') of the same year and won a bronze medal.
- 主として仏教関係図書、仏教美術、古書、古文書、考古資料等を蒐集保存し、一般の閲覧に供している。
- A collection of mainly Buddhism related books, Buddhist art, old books, ancient documents and archaeological materials are kept and the general public have access to these.
- その後、小幡藩織田家は明和事件に巻き込まれるまで、四品以上に昇進する大名家一覧の待遇を受けた。
- Until getting involved with the Meiwa Incident, the ODA family in Obata Province was treated as one of the daimyo families who can be promoted to Shihon (Fourth Rank) or higher.
- 天誅組は菊の御紋の入った旌一流、「七生賊滅天後照覧」と大書された幟一本をつくり、士気を高めた。
- Tenchu-gumi made a flag with the Imperial chrysanthemum emblem in it and with the words 'Shichisho Zoku Metten Goshoran' (Heaven will see us to be born seven times to destroy traitors) written clearly with big characters, raising the group's morale.
- しかし、これを日本政府の公式見解とするかどうかには議論がある(日本の戦争謝罪発言一覧も参照)。
- However, there is an argument over whether this can be taken as the Japanese government's official view or not (See the list of Japanese comments on apologies for the war).
- 天皇は天保山で軍艦を観覧するなどして、40日余りの大坂滞在の後、同年閏4月8日京都に還幸した。
- The emperor viewed the war vessels from Mt. Tenpo and after being in Osaka no less than 40 days went back home on April 8.
- 日本三大一覧城の一つに数えられ、また大津城、坂本城、瀬田城と並ぶ「琵琶湖の浮城」の一つである。
- Zeze-jo Castle is included in a list of the three typical castles in Japan and one of the ukishiros (castles built over and into the water) of Lake Biwa along with Otsu-jo Castle, Sakamoto-jo Castle, and Seta-jo Castle.
- 江戸時代の喜多村信節(筠庭?)著『嬉遊笑覧』には、「前文の腰滝口とあるは、非なるべし」とある。
- In 'Kiyushoran' (an encyclopedic book on cultures) written by Nobuyo KITAMURA (his go (byname) was guessed to be Intei) in the Edo period, there is a description that 'The word Koshitakiguchi in the preface must be wrong.'
- 「特別展覧会 狩野永徳」(2007年、京都国立博物館)においては以下の作品を永徳作としている。
- In the 'KANO EITOKU Special Exhibition' (Kyoto National Museum, 2007), the following paintings are treated as works of Eitoku.
- [[Special:PovWatch/subscribers|購読者一覧]]の閲覧が可能です。
- A [[Special:PovWatch/subscribers|list of subscribers]] is available.
- これは過去[$1]{{PLURAL:[$1]|日|日間}}に編集されていないページの一覧です。
- This is a list of pages that have not been edited in the last [$1] {{PLURAL:[$1]|day|days}}.
- 元々「神名帳」とは、古代律令制における神祇官が作成していた官社の一覧表のことで、官社帳ともいう。
- The 'Jinmyocho' was originally a kansha list created by the Jingikan (department of worship), which was instituted under the kodai ritsuryosei (ancient East Asian system of centralized governance), and it is also called the Kanshacho (book of official shrines).
- 清少納言の『枕草子』、鴨長明の『方丈記』と合わせて日本三大一覧歴史・風刺の一つと評価されている。
- It is valued as one of the Japan Three Majors Lists, Histories and Satires, along with 'Makura no soshi' (the Pillow Book) by Sei Shonagon and 'Hojoki' (An Account of My Hut) by KAMO no Chomei.
- このウールジーの著作は、実はマーティンも『公法便覧』(1877年)というタイトルで翻訳している。
- The work by Woolsey was translated by Martin as well and the title of the translation was 'Koho Benran' (公法便覧) (1877).
- 国内武士の動員には、動員を要請する文書を順番に回覧する「廻文」の方法が利用されたと見られている。
- It is considered that, to mobilize samurai in the province, the way of circulating a document for requesting the mobilization one after another (called 'kaibun') was used.
- セビリア万国博覧会に、「天主指図」を基に復元された安土城天主の一部(5・6階部分)が出展された。
- In 1992, a part of Azuchi-jo Castle tower (the fifth and sixth floors), which had been restored referring to 'Tenshu sashizu' (a blueprint of Azuchi-jo Castle keep), was exhibited at the World Exposition in Seville.
- 「長寿の神には、このような私の言葉が世迷い言などではないことをご覧いただきたく願いたいものだ。」
- I hope that the god of longevity would see that my words aren't nonsense.'
- 1898年(明治31年) 3月と8月、衆議院議員総選挙衆議院議員総選挙の一覧に出馬、ともに落選。
- 1898: In March and August he ran for the general election of members of the House of Representatives and the list of the general election of members of the House of Representatives, but failed in both of them.
- 明治28年(1895年)4月に京都で開かれた第4回内国勧業博覧会では前回に続いて審査総長となった。
- At the fourth National Industrial Exhibition held in Kyoto in April 1895, he again became the chief of audition.
- 埋葬地が勧業博覧会の敷地となったため、明治22年(1889年)、さらに東成郡共同墓地に転葬される。
- Since the burial place became an industrial exhibition site, his body was moved to the Higashinari District public cemetery for re-burial in 1889.
- その中の明治18年後期の成績一覧表の中には久米雄の欄に63日病欠の記録と罰禁1回2日の記録がある。
- In that table of the latter half in the year of 1878, sick leave for sixty-three days and punishment for one prohibition for two days were recorded in Kumeo's column.
- 1881年 第2回内国勧業博覧会への出展、第1回全国農談会出席、加筆の上で『勧農新書』再版を発行。
- In 1881, he participated in the second National Industrial Exhibition and attended the first Zenkoku Nodan-kai (national agricultural meeting), and published the reprint edition of 'Kanno Shinsho'.
- その権力の源泉は太政官などから上奏される文書を天皇に先んじて閲覧する権限にあり、これを内覧という。
- The source of that power was in the authority to view documents sent to the Emperor from the Daijokan and others before the Emperor did, called nairan.
- 1927年(昭和3年)4月18日 京都遊覧乗合自動車営業開始(京都における定期観光バスのはじめ。)
- April 18, 1927: Kyoto Sightseeing Bus starts the business (The first regular sightseeing tour bus in Kyoto.)
- 郵便創業の立役者であったのは「紳士遊覧団」として日本に留学経験のあった弱冠30歳の洪英植であった。
- Hong Young Shik, who had studied in Japan as a member of the Courtiers' Observation Mission and only 30 years old at that time, was the central figure in establishment of postal service.
- 3月の天覧相撲では伊藤博文が用意した廻し(自前のまわしが間に合わなかったという)で土俵入りを披露。
- In tenranzumo (sumo wrestling performed in imperial presence) in March, he exhibited dohyoiri (an entrance procession of a sumo wrestler into the ring) with mawashi (a sumo wrestler's belt) which Hirobumi ITO prepared for him (it is said his own mawashi was not in time for the bout).
- 同じ年、川勝堅一の計らいで「鉄辰砂草花図壷」がパリ万国博覧会 (1937年)でグランプリを受賞する。
- In the same year, his 'flower design vase with iron and cinnabar glaze' (鉄辰砂草花図壷) won the grand prize at the Paris World Exposition (1937) through Kenichi KAWAKATSU's special arrangement.
- 明治5年(1872年)9月、伊那村にて「柳廼舎送別書画展覧会」が開催され、出席者は113名を数えた。
- In September, 1872, 'Yanaginoya soubetsu shoga tenrankai' (Yanaginoya farewell calligraphy and paintings exhibition) was held in Ina-mura and 113 people came to see it.
- 損害保険契約の契約内容を記載した書類が書面をもつて作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求
- request for access and photocopying of the contractual document of the insurance etc. when it is provided in the form of paper.
- 当時この本は平田家では門外不出の厳禁本であり高弟でも閲覧する事を許されなかった極秘本といわれていた。
- At that time, the books were treated as forbidden books that never allowed to be taken out of the house, which even a high-caliber disciple was not allowed to browse and therefore these books were called book of Absolute secrecy.
- 公共職業安定所は、職業指導を受ける者が任意に閲覧できるよう、必要な参考資料を整備しなければならない。
- The Public Employment Security Office shall prepare necessary reference materials, for making the same available to view for free by those who receive the vocational guidance.
- 19世紀半ばから20世紀初頭における博覧会は「帝国主義の巨大なディスプレイ装置」であったといわれる。
- The exhibitions of the middle 19th century to the early 20th century are said to have served as a 'giant system to display Imperialism.'
- 小幡藩(無城/四品以上に昇進する大名家一覧)→高畠藩(城主格)→天童藩(城主格) 2万石 外様 柳間
- Obata Domain (mujo/list of daimyos promoted to or higher than Shihon)=>Takahata Domain (joshukaku)=>Tendo Domain (joshukakau); 20,000 koku; tozama; Yanagi no ma
- 元々は田中由真の門人であり、早くから『新撰古暦便覧』『三正俗解』『授時暦図解発揮』などの著作がある。
- He was originally a disciple of Yoshizane TANAKA, and from an early age he wrote books such as 'Shinsenkorekibinran,' 'Sanseizokukai,' 'Jujirekizukaihakki,' and so on.
- 冊子は巻子に比べて閲覧の便が高いが、巻子であれば後から手紙などの他の文書を貼り次ぐことが可能になる。
- The booklet shape was easier to read than kansu, but letters or other documents could easily be added later to kansu.
- 戦後、抽象表現や障壁画の世界にも活躍の場を広げ、国際展覧会に多くの作品を出展するなど国際的にも活躍。
- After World War II, he expanded his artistic horizons to include abstract expressions and murals and, in addition, took an active part in the international art scene by entering numerous works into various international exhibits.
- 東国與地勝覧に書かれている伽耶の天神夷毘訶の次男伊珍阿鼓(イジンアンギ)はイザナミと発音が似ている。
- Izanami sounds similar to Ijinangi, the second son of Ibika, the heavenly god of Kaya, as described in 'Togoku Yochi Shoran.'
- ポータル ページの一覧は[[:Category:Languages|言語カテゴリ]]をご覧ください。
- For list of portal pages see [[:Category:Languages|category Languages]].
- これは過去 [$1] {{PLURAL:[$1]|日|日間}}に何らかの活動をした利用者の一覧です。
- This is a list of users who had some kind of activity within the last [$1] {{PLURAL:[$1]|day|days}}.
- 存在しない節を編集しようとしました。ページを閲覧している間に移動あるいは削除された可能性があります。
- You tried to edit a section that does not exist.It may have been moved or deleted while you were viewing the page.
- 帝国美術院展覧会の工芸部門においては1930年(昭和5年)から3年続けて特選を受賞し帝展無鑑査となる。
- He was specially chosen for the crafts genre of the Exhibition of the Imperial Fine Arts Academy for three consecutive years and became exempted from future examinations required to display art in the exhibition of the Imperial Fine Arts Academy.
- 10月には翌年のパリ万国博覧会 (1878年)のため派遣され、明治12年(1879年)5月に帰国した。
- In October, he was sent to Paris for the Paris World Exposition which was going to be held in the following year (1878), and came back to Japan in May 1879.
- 天保3年(1832年)53歳、京都の狩野秀信のところに滞在し、書した絹本が仁孝天皇の天覧に供せられた。
- In 1832 at the age of 53 he stayed at Hidenobu KANO`s residence in Kyoto, and Ittei`s works on silk were viewed by Emperor Ninko.
- 明治9年に完成した後、内務省に蔵せられて閲覧に不便であったため、大正11年に公刊する計画が建てられた。
- Compiled in 1876, the work was stored by the Home Ministry, and as it was inconvenient for viewing, a plan to publish it was developed in 1922.
- 2004年にはヨーロッパ、アメリカでの能装束展覧による日本伝統文化の紹介が評価され外務大臣表彰を受賞。
- In 2004, he received The Foreign Minister's Award for introducing Japanese culture by exhibiting noh costumes in Europe and the US.
- 一度閲覧を許されて調査を開始したものの、作業半ばでそれ以後の調査を拒否された写本もあったとされている。
- It is said that once he had been allowed to read the manuscript and began investigation, but in the middle of his work, he was refused further investigation of manuscript.
- 承保二年(1075年)奉勅、応徳3年(1086年)9月16日 (旧暦)完成を見、同年10月奏覧された。
- In 1075, he received the imperial decree, completed the work on September 16 (in the old calendar) of 1086, and submitted it to the Emperor for inspection in October of the same year.
- 2000年に京都国立博物館にて「没後200年」を記念して行われた展覧会により、爆発的ブームが起こった。
- An exhibition marking the 200th anniversary of Jakuchu's death at the Kyoto National Museum in 2000 triggered a booming interest in him and his work.
- [[Translating:Okawix|Okawix]]は、オフラインでのウィキペディア閲覧機器です
- [[Translating:Okawix|Okawix]] is an offline Wikipedia reader
- 管理者としてストリームを編集 普通の利用者としての閲覧、編集については[$1]ページを参照してください
- Edit stream admin; for normal user view/edit see [$1] page
- ==MediaWikiの推奨される翻訳方法==他のプロジェクトの翻訳者はこの一覧を無視して構いません。
- ==Recommended process for translating MediaWiki ==Translators of other projects can ignore this list.
- 一覧から地図背景を選択してください。あるいは、自身で準備したベクターファイルを使用することもできます。
- Choose your map background from one of the items in the list or add your own vector file.
- 1907年3月15日公布の、明治40年日本の勅令の一覧第33号(樺太庁官制)に基づき、同年4月1日発足。
- Due to the Proclamation of the Imperial Ordinance no.33, 1907 on March 15, 1907 Karafuto's Government's system of administration was officially established on April 1, 1907.
- 戦前の代表的な歴史家の一覧である内藤湖南は垂仁天皇の皇女倭姫命(やまとひめのみこと)を卑弥呼に比定した。
- Konan NAITO, a representative scholar of Oriental history before the war, identified Yamato Hime no Mikoto (a princess of Emperor Suinin) as Himiko.
- しかしまた却下され、大治 (日本)元年(1126)または翌年、三度奏覧してようやく嘉納された(三奏本)。
- However, the book was rejected again, and in 1126 or the next year it was finally accepted at the third try (sanso bon, the book submitted for inspection three times).
- このページでは、複数のウィキにおけるユーザーの投稿記録が閲覧できます。下にユーザー名を入力してください。
- This special page can be used to display user's contributions on multiple Wikias.For displaying the list, give username below.
- 従って、関白に就任しないまま内覧権限を得て事実上の関白として政権を握る例もあり、藤原道長がその典型である。
- Consequently, there were cases wherein someone was not appointed Kampaku but gained the right of nairan to act as Kampaku and grab power - FUJIWARA no Michinaga was typical of this.
- また、北野線で試用されていた駅ナンバリングと日本の鉄道ラインカラー一覧が当路線を含む全線で正式導入された。
- In addition, the station numbering which had been tested on the Kitano Line and the Japan railway line color list were formally introduced on all routes, including this one.
- 永享五年(1433)八月二十五日下命、同十年(1438)八月二十三日四季部奏覧、翌十一年六月二十七日成立。
- On October 17, 1433, the order was issued; on September 21, 1438, the four seasons' part was submitted to the Emperor for inspection; on August 15 of the following year the anthology was completed.
- 天治元年(1124)末、初めて奏覧した(初度本)が、不備があり天治二年四月頃、改訂本を再度奏覧(二度本)。
- At the end of 1124, it was first submitted to the Emperor for inspection (shodo bon, the first book), though it had deficiencies and the revised book was submitted (nido bon, the second book) around May, 1125.
- 寿永二年(1183年) 後白河天皇の下命により、藤原俊成が着手し、文治四年(1188年)4月22日に奏覧。
- In 1183, Emperor Goshirakawa ordered FUJIWARA no Toshinari to compile the anthology, and on May 27, 1188, he submitted it to the Emperor for inspection.
- エクスポートされたページを参照するすべてのページをさらにエクスポートする。閲覧が可能なRDFを生成します。
- Also export all pages that refer to the exported pages.Generates browsable RDF.
- 要求されたストリーム[$1]は利用できません。ストリーム一覧をチェックするか、ストリームを追加しましょう。
- The stream you requested [$1] is not available.You may want to check the Stream list,or you may want to Add the stream.
- [[Special:ListUsers|利用者の一覧]]から編集していないユーザーをフィルタアウトします。
- Filters out users that have not edited from [[Special:ListUsers|users list]]
- しかし、本人は「展覧会に入選してから絵らしい絵を描くようになってしまった」と、この頃の画と自分を省みている。
- He, however, retrospectively evaluated his works and he himself stated that 'he started to paint textbook pictures once he won an award at an exhibition.'
- 孝明天皇の信認も厚く、関白辞任後(九条尚忠が後任)も内覧を許され、依然として朝議に隠然たる影響力を行使した。
- Emperor Komei reposed trust in Masamichi so that he had authorization for Nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor) even after his resignation from his post as the chancellor (which was succeeded by Hisatada KUJO) and remained as a background influence in the Court Council.
- 仁平元年(1151年)、忠実の尽力により頼長は内覧の宣旨を受け、関白と内覧が並立するという異常事態となった。
- In 1151, following efforts by Tadazane, Yorinaga received a command to appear at a private audience and was supposedly in the unusual situation of being Kampaku and having a private audience.
- 内覧は天皇に奏上される文書を見る職務であり、この職務を剥奪されることは事実上関白を罷免される事に等しかった。
- Private audiences were used to show documents to the Emperor for his perusal, and being deprived of this duty was actuality equivalent to being dismissed as Kampaku.
- 1970年(昭和45年)千里丘陵で開催された日本万国博覧会の期間中は、観客輸送として臨時列車群が運行された。
- During the period of the Japan World Exposition '70 (Expo '70), which was celebrated in the Senri Hills, various types of special trains were in service to transport visitors.
- 1934年(昭和10年)1月30日 大津近郊遊覧乗合自動車営業開始(琵琶湖地区における定期観光バスのはじめ)
- January 30, 1934: Otsu Area Sightseeing Bus starts as a business (the first regular tour bus in Lake Biwa area)
- さらに、当日の卯の日に「童女御覧(わらわごらん)」と称して舞姫に付き従う童女を清涼殿にて天皇が御覧になった。
- On the day of the Rabbit, the day of the festival, the warawame (little girls) would accompany the dancers to Seiryoden palace where the Emperor would get to see them in a demonstration called 'Warawame goran.'
- 荘園の一覧(しょうえんのいちらん)は、古代~中世にかけて日本全国(北海道は除く)に点在した荘園の一覧である。
- Here, shoen (manors), scattered across Japan, except Hokkaido, from ancient times to medieval times are listed.
- 夷一文字印銀(えびすいちもんじいんぎん):南鐐座職人により慶長丁銀の鋳造にあたり、家康の上覧に供されたもの。
- Ebisuichimonji Ingin: These are sample Chogin and were presented to Ieyasu by a craftsman of Nanryoza, Sakai City when Ieyasu was planning to produce Keicho Chogin coins.
- また、仙台藩が大坂の升屋の番頭である山片蟠桃に藩財政を総覧させたように財政を商人に任せるような藩も出てきた。
- At the same time, some domains entrusted merchants to administer its economy, and for example, Sendai domain asked Banto YAMAGATA, the clerk of Masuya Shop in Osaka, to make a comprehensive survey of the financial affairs.
- 正和元年3月28日 (旧暦)(1312年5月5日)に奏覧され(『増鏡』)、切継作業を経て同2年10月に完成。
- It was submitted to the emperor for inspection on May 5, 1312 ('Masukagami' (The Clear Mirror)), and completed in October 1313 after some further editing.
- なお同年9月、美術審査員に任じられ、第一回日本美術展覧会官展の歴史(初期文展)西洋画部門審査の主任になった。
- In September of the same year, he was appointed as art examiner, and assumed office as chief examiner of the Western Historical Painting Department of the 1st Kanten (the Japan Fine Arts Exhibition, originally called Bunten).
- その後、徳島県知事、山梨県知事一覧、台湾新竹知事、内務省神社局長を歴任、1902年(明治35年)に退官した。
- Afterwards, he held various posts in a row, such as the Governor of Tokushima Prefecture, the Governor of Yamanashi Prefecture, and the Governor of Shinchiku Prefecture of Taiwan, and the chief of the Bureau of Shrines of the Ministry of Home Affairs, then retired from office in 1902.
- 現代では本文とは独立した形で年立等と共に便覧やハンドブックのような形で提供される源氏物語系図も多く存在する。
- Today, there are many genealogies of The Tale of Genji which are independently produced in the form of a manual or a handbook together with chronological table and others.
- 翻訳者がどのように作業しているかは、[[Web interface|この翻訳のはじめかた]]をご覧ください。
- Find out how the translators work at [[Web interface|this introduction to translating]].
- 天保から弘化にかけて幾度か隣国 越前(越前大野・勝山・福井・敦賀)を訪問し、橘曙覧をはじめ多くの門弟を育てた。
- From the Tenpo era (1830-1844) and into Koka era (1844-1848) he visited the neighboring Echizen Province (Echizen-Ono, Katsuyama, Fukui, Tsuruga) and educated many disciples including TACHIBANA no Akemi.
- 巻9・10は延喜式神名帳(神社の一覧表)となっていて、祈年祭奉幣を受けるべき2861社の神社が記載されている。
- Volumes 9 and 10 serve as an Engishiki Jinmyocho (list of shrines) listing 2861 shrines that should receive kinensai (prayer service for a good crop) hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god).
- しかし、当時実際に城を観覧している宣教師ルイス・フロイスなどの記録によってその様子をうかがい知ることができる。
- However, the records made by a missionary Luis FROIS and others, who had actually visited the castle in those days, enable us to imagine its atmosphere.
- このとき、利家をだまして水風呂に入れ、名馬一覧松風(利家の愛馬「谷風」とも)を奪って出奔したという逸話が残る。
- There is a story that Toshimasu tricked Toshiie into taking a cold bath, and while he was in the bath, Toshimasu stole the famous horse, Matsukaze (or Toshiie's favorite horse, 'Tanikaze') and left.
- 各記事の出典一覧には、著作権状態や著作権保持者、ライセンス条件など、より詳細なライセンス情報が含まれています。
- The sources listed for each article provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions.
- 各画像の出典一覧には、著作権状態や著作権保持者、ライセンス条件など、より詳細なライセンス情報が含まれています。
- The sources listed for each image provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions.
- また、娘婿である医師有馬重雅の子孫に医師六角重任がおり、天明年間『古方便覧』『疾医新話』などの著作を残している。
- Furthermore, one of the descendants of Doctor Shigemasa ARIMA, Ujisato's adopted son-in-law, is Doctor Shigeto ROKKAKU, who wrote works like 'Koho Binran', 'Shitsui Shinwa' and others in the Tenmei era.
- 日本の鉄道ラインカラー一覧は緑()で、選定理由は「古都の落ち着いたイメージと新しい開発エリアのイメージ」である。
- Green is chosen as the line color for Japanese railways because it 'has the image of a relaxed old city as well as that of a newly developed area.'
- 特に、沖縄県出身の言論人太田朝敷が、抗議の中心となり、沖縄県全体に非難の声が広がり、県出身者の展覧を止めさせた。
- In particular, Chofu OTA, a media figure from Okinawa, led the protest movement, raising a chorus of complaints throughout Okinawa Prefecture, which put an end to the display of the Okinawa people.
- (家臣の1人が腰に差した大小の刀が重いと嘆くのを見て武芸を奨励し、4ヶ月の間に8回も武術上覧会を開催している。)
- (Seeing one of his vassals deploring the weight of two lengths of swords at his side, he encouraged the military art and held military art exhibitions in front of the Emperor 8 times in 4 months.)
- 白紙化されたページの一覧表を[[Special:PopulateBlankedPagesTable|読み込む]]
- [[Special:PopulateBlankedPagesTable|Populate]] the blanked pages table
- 現在オンライン状態にある登録利用者および匿名利用者の[[Special:WhosOnline|一覧]]を表示する
- Displays [[Special:WhosOnline|a list]] of logged-in and anonymous users currently online
- 最晩年に至るまで、義満の寵愛は衰えず、応永15年(1408年)に後小松天皇が北山第に行幸した際には天覧能を勤めた。
- The favor from Yoshimitsu did not weaken until the end of his life and when Emperor Gokomatsu visited Kitayama-dai (Kitayama residence), he performed Noh play with the Emperor in attendance.
- 明治9年(1876年)にアメリカ合衆国のフィラデルフィアで開催されるフィラデルフィア万国博覧会の御用掛となり訪米。
- In 1876, he became Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) for Philadelphia Exposition held in Philadelphia, USA.
- その後も、龍池会とその改組された日本美術協会にしばらく留まり、日本画の振興を目的とした美術展覧会に油彩を出品した。
- He then continued to be a member of Ryuchi kai and the Japan Art Association, a reorganized group of Ryuchi kai, for a while and exhibited oil paintings in art exhibitions that were aimed to promote Japanese-style paintings.
- 総督の組織は中央集権式に特徴があり、台湾総督により行政、立法、司法、軍事が総覧され専制的な統治権が施行されていた。
- The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially.
- 最初の6巻で引用された文献のみでも80種をかぞえ、主なものには『五畿内志』、『和州巡覧記』、『和州旧蹟記』がある。
- The books he cited in the first six volumes add up to 80 and the main ones were 'Gokinai shi' (Book on the Gokinai Capital Region), 'Washu Junran ki' (Journey of Yamato) and 'Washu Kyuseki ki' (Historic Scenes of Yamato).
- 今日では卒業式や結婚など、記念に物を贈る場合も、何を贈ったかを一覧に記し、式典等ではその目録を手渡すこととされる。
- When giving gifts today, mokuroku in which gifts are listed are normally handed over at graduation ceremonies or weddings.
- 1918年― 第4回日本美術院試作展覧会に「樹木」「自画像」「九十九里の浜」「男の習作」他2点を出品し、奨励賞受賞
- 1918: He submitted 'Jumoku' (Trees), 'Jigazo' (Self-portrait), 'Kujukuri no Hama' (The Shore of Kujukuri), 'Otoko no Shusaku' (A Man's Study) and two other paintings to the 4th Nihon Bijutsuin shisaku (trial piece) exhibition and received an Encouragement Prize.
- 『吾妻鏡』によると、建久4年(1193年)4月28日、頼朝は那須狩の帰りに式部大夫入道上西新田館にて遊覧している。
- According to 'Azuma Kagami' (The Mirror of the East), Yoritomo went sightseeing to Shikibu no taifu Nyudo Josei Nitta-yakata manor house on his way back from Nasugari (Nasu Viewing) on April 28, 1193.
- 物産博覧会を度々開催し、宝暦12年(1762年)には物産会として第五回となる「東都薬品会」を江戸の湯島にて開催する。
- He frequently held product expositions, and in 1762, opened the medicine fair 'Toto Yakuhinkai' in Yushima, Edo as the fifth product exposition.
- 日本の鉄道ラインカラー一覧を正式に導入(なお、駅番号とラインカラーはそれ以前から北野線の一部の駅で試用されていた)。
- The list of railway line colors in Japan was officially introduced (station numbers and line colors had previously been used at some stations on the Kitano Line).
- 旅館などの送迎などに使われるもののほか、小規模なトロッコ、遊園地の「おとぎ汽車」のような園内遊覧鉄道がこれにあたる。
- These railways include ones used for transportation to and from hotels, used as a small tram, and a sightseeing train, such as 'a train in wonderland' used in an amusement park.
- すでに箕作本が有ったにもかかわらず、マーティン本に訓点を施したものが『訓点公法便覧』(1878年)として刊行された。
- Although there was already translation by Minotsukuri, Maritn version with guiding marks for rendering Chinese into Japanese was also published as 'Kunten Kohobenran' (1878).
- また『宝治御百首』『弘長百首』などを詠進し、亀山上皇の命を受けて弘安元年(1278年)に『続拾遺和歌集』を奏覧した。
- Moreover, he presented poetry books, such as 'Hoji Onhyakushu' and 'Kochuhyakushu,' and in 1278, submitted 'Shoku Shui Wakashu' (12th imperial anthology) to the Emperor for inspection
- 頼光とともに元興寺の智蔵に師事して三論を学び、聖教を周覧して「般若心経述義」「浄名玄論略述」など多くの書物を著した。
- Together with Raiko he studied Sanron, or Three Shastras (Treatises), under Chizo at Gango-ji Temple, looked around for shogyo (Buddhist sutras) and left numerous writings including 'Hannya-shingyo Jutsugi' (literally, Interpretation Learning of Heart Sutra) and 'Jomyogenron-ryakujutsu' (literally, A Brief Sketch of the Commentary on the Vimalakirti Nirdesa Sutra).
- これに対して伊周は、自分は関白から内覧の業務を内大臣に委ねることを伝えられており、宣旨の内容がこれに反すると抗議した。
- Korechika opposed the order by alleging that the senji (imperial command) conflicted with what Kanpaku said to him to entrust the duty of Nairan to him, Naidaijin Korechika.
- 忠通と美福門院が、これは頼長の仕業であると述べ、それを信じた法皇は頼長に対する信を失い、内覧を停止され事実上失脚する。
- Tadamichi and the Bifukumonin Temple said that this was the work of Yorinaga. Believing this, the Cloistered Emperor lost all confidence in Yorinaga, ceased private audiences with him, and in effect Yorinaga was overthrown.
- 日本の鉄道ラインカラー一覧は右の路線図のほか、ホームの発車番線、普通電車の行先表示板(各支線のみ)などに使われている。
- The Color Codes of Railways in Japan is used not only in the diagram shown on the right but also for the platform numbers and the destination boards of local trains (only feeder lines).
- 摂家将軍(せっけしょうぐん)は、鎌倉将軍一覧のうち、第4代藤原頼経とその嫡男の第5代藤原頼嗣の2人の征夷大将軍のこと。
- Sekke shogun designates two seii taishoguns (great generals) among the shoguns in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government), that is, the fourth FUJIWARA no Yoritsune and his legitimate son, the fifth FUJIWARA no Yoritsugu.
- なお、巻子本として書かれた日記には等間隔に山谷の折り目がつけられており、折り本として閲覧されていたことがわかっている。
- The diary written on a sheet of kansu paper has folds at regular intervals, which suggests that it was treated as a folding book.
- そして明治18年(1885年)、山田美妙、石橋思案、丸岡九華らとともに硯友社を結成、回覧雑誌『我楽多文庫』を発刊した。
- In 1885, he founded Kenyusha with Bimyo YAMADA, Shian ISHIBASHI, Kyuka MARUOKA and others, and published a magazine for circulating 'Garakuta Bunko' (Library of Mixtures).
- この課題はページ「[$1]」に関連付けられています。このページに関連づけられたすべての課題は [$2] で一覧します。
- This task is for the page '[$1]'. The list of all tasks for that page is [$2].
- 1877年(明治10年)の第一回内国勧業博覧会では錫製の医療用ブーシーを出展し、内務卿・大久保利通から褒状を受けている。
- At the first National Industrial Exhibition in 1877, he exhibited tin-made medical 'bougie' and earned an honorable mention from the Secretary of Interior, Toshimichi OKUBO.
- 明治26年(1893年)のシカゴ万国博覧会では、九鬼や天心の意向から日本の展示は日本画を中心とした伝統的なものとなった。
- At the World's Columbian Exposition held in 1893, due to the wishes of Kuki and Tenshin, the exhibition of Japan was traditional and focused on Nihonga (Japanese-style Painting).
- 1989年(平成元年)4月1日 「国際花と緑の博覧会」への広報協力として「花号」「緑号」「水号」を運行(翌年9月まで)。
- April 1, 1989: As part of the support for the public-relations effort of 'The International Garden and Greenery Exposition, Osaka, Japan, 1990,' the operation of special trains--'Hana-go (flower train),' 'Midori-go (greenery train)' and 'Mizu-go (water train)'--started (and ran till September of the next year).
- 比叡山と琵琶湖ミシガン(Zコース)比叡山ドライブウェイ・比叡山国宝殿・延暦寺根本中堂・浜大津散策・琵琶湖汽船(湖上遊覧)
- Mt. Hiei and Lake Biwa Michigan (Z course): Mt. Hiei Drive Way, Mt. Hiei national treasure palace, Enryaku-ji Temple Konponchu-do, walk through Hamaotsu, Lake Biwa ship (sightseeing on the lake)
- 文禄2年(1593年)に秀吉が主宰した天覧能を観た近衛信尹は「常真御能比類無し、扇あつかひ殊勝ゝ」との感想を残している。
- The record shows that Nobutada KONOE thought, while appreciating the Noh sponsored by Hideyoshi in 1593 with the Emperor in attendance, that Joshin was an unrivalled Noh player, and that he was exceptionally skilled at handling his fans.
- これは、日本初の一般公開図書館であったばかりでなく、閲覧者のなかで貧困の者や遠来の者には飯粥や宿を与えるというものである。
- These facilities had two significant elements; these were the first libraries in Japan to open for the general public and Ryoo served meals, such as porridge and accommodation for visitors who were poor or came from the long distances.
- 同志社の図書館の歴史は1876年に図書縦覧室を設け、創立者である新島襄が自らの書籍を公開、貸し出ししたことが始まりである。
- The history of Doshisha's library began in 1876 when a reading room was established and Joseph hardy Neesima (Joe NIIJIMA), the founder of the university, opened his collection of books to the students in order to lend them out.
- 源氏物語の登場人物一覧(げんじものがたりのとうじょうじんぶついちらん)は、『源氏物語』に登場する、架空の人物の一覧である。
- The list of characters in the Tale of Genji is the list of fictional characters appearing in the story.
- 有料職業紹介事業者は、その事業所内の一般の閲覧に便利な場所に、手数料表及び業務の運営に関する規程を掲示しなければならない。
- The charged employment business provider shall post a notice, in a place convenient for general public to view within its place of business, which makes notice of the schedule of fees and other rules concerning the operation of the businesses.
- [$1]が[$3]の{{PLURAL:[$5]|記録項目| [$5] 件の記録項目}}の閲覧レベルを変更しました:[$4]
- [$1] changed visibility of {{PLURAL:[$5]|a log event|[$5] log events}} on [$3]: [$4]
- [$1] がページ「[$3]」の{{PLURAL:[$5]|版| [$5] 個の版}}の閲覧レベルを変更しました:[$4]
- [$1] changed visibility of {{PLURAL:[$5]|a revision|[$5] revisions}} on page [$3]: [$4]
- 1179年、治承三年の政変で後白河天皇の院政が停止され反平家の公卿が一掃されると、11月には内大臣・内覧・関白に任じられた。
- In 1179 when Jisho-sannen no Seihen (Rebellion of the third year of the Jisho era) took place, where Insei (rule by a Retired Emperor) by Emperor Goshirakawa was put to a halt and all the Anti-Taira nobles were ousted from the Imperial Court, Motomichi was designated as Naidaijin (minister), private audit, and Kampaku (chief adviser to the Emperor).
- 明治13年(1880年)に文部少輔(現在の文部省事務次官)となり、同11月には内国勧業博覧会の審査副長および議官に就任した。
- In 1880, he became Shoyu of the Ministry of Education, and in November of the same year, he became the vice chief of audition and the councilor of the National Industrial Exhibition.
- さらに1887年(明治20年)の井上馨邸での天覧歌舞伎に出演するなど、歌舞伎界の次世代を担うリーダーとして将来を嘱望される。
- Also in 1887, he played in the kabuki held in the presence of the Emperor at the residence of Kaoru INOUE so that he was expected his future to become a leader in the next generation of kabuki world.
- だが、それから程無く、道隆は病に伏し、3月9日、一条天皇に請うて嫡子の内大臣伊周を内覧とし政務を委任し後継者にしようとした。
- Ironically, Michitaka fell ill in a little while, and on April 16, with an intention of being succeeded by his legitimate son naidaijin Korechika, he appealed to Emperor Ichijo to grant him permission to resign nairan (an emperor's private inspector of all official documents) in favor of Korechika and to entrust Korechika with the political affairs.
- 文久3年5月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月25日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。
- Kentaro joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- Yahei joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- 実際、この同文館では『万国公法』に続き『星軺指掌』・『公法便覧』・『公法会通』といった国際法の翻訳が行われ刊行されていった。
- In fact, following 'Bankoku Koho,' translations of international law such as '星軺指掌,' '公法便覧 (Introduction to the Study of International Law),' and '公法会通' were translated and published by Dobunkan.
- 当時の西園寺公望内閣総理大臣は、国防方針への意見と所要兵力の閲覧のみが許され、用兵綱領に関しては統帥権を盾に関与が阻まれた。
- Then Prime Minister Kinmochi SAIONJI was permitted only to give advice on the policy for national defense and to access the required military force, and for the tactics manifesto, his involvement was blocked on the strength of the supreme command.
- 以下は、新古本を販売している外部サイトへのリンクの一覧で、検索中の本について、更に詳しい情報が提供されているかもしれません:
- Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for:
- もとより公武合体を強く欲していた孝明天皇の信頼はますます篤く、同年9月には内覧を命じられ、さらに12月には従一位左大臣に昇進。
- The Emperor Komei, who strongly sought kobu-gattai from the beginning, became increasingly dependant upon Nariyuki who was ordered to perform nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor) in October 1863 and, additionally, was promoted to Juichii Sadaijin (Junior First Rank, Minister of the Left) in January of the next year.
- 「三州御治世要覧」によると、小姓与格や新番格の武士が地頭に就任すると、家格を「代々小番」に昇格させることができる特権があった。
- According to 'Sanshu Gochisei Yoran' (Summary History of Satsuma, Osumi and Hyuga Provinces), low ranking samurai who served as lackeys and servants were given the privilege of being promoted to the rank of hereditary guard if they were appointed as land stewards.
- 子孫には知覧・宇宿氏など薩摩国の名族があり、また越前国に土着した一族(島津忠信ら)や信濃国に土着した一族(信濃島津氏)もある。
- His descendants were the prestige clans of Satsuma Province such as Chiran clan and Usuku clan; the clans settled in Echizen Province (Tadanobu SHIMAZU) and Shinano Province (Shinano-Shimazu clan) were also his descendants.
- 例えば、寺院では寺院の住持の交替の際に仏具・法具などの什器や文書などの一覧を記した資財帳や土地を記した水陸田目録が作成された。
- At temples, for example, books of materials were drawn up, in which Buddhist altar fittings, ritual implements and documents were listed as well as a list of paddy fields and farmland.
- 文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。
- Shogen joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- Takumi joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- Yoji joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- Kiminosuke joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- Keisai joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- この際には民衆を慮って質素を尊び、畳、衣装、烏帽子などの新調を避け、夜は燈火を用いず、酒宴や遊覧を取りやめるなど贅沢を禁止した。
- In this case Yasutoki prioritized simplicity, taking the people into account; he prohibited extravagance by avoiding having newly made tatami mats, costumes, eboshi hats, etc., stopped using lights at night, and canceled parties and sightseeing.
- 木戸は、幕末以来の宿願である開国・破約攘夷つまり不平等条約の撤廃と対等条約締結のため、岩倉使節団の全権副使として欧米を回覧した。
- Kido toured Europe and America as the vice ambassador plenipotentiary of the Iwakura Mission to abrogate the unfair treaties and to conclude fair treaties as he had hoped for the opening of Japan, the abrogation of the unfair treaties, and the expulsion of the barbarians since the end of the Edo period.
- 同時代の公卿で歴史家としても知られていた柳原紀光は、訃報を聞いて日記に「彼卿無漢才、於抄物日記等事者、博覧之人也」と評している。
- Hearing of Kinkazu's death, Norimitsu YANAGIHARA, a court noble and historian who was contemporary with Kinkazu, made the following entry in his diary: 'Although not well-versed in Chinese literature, he wrote essays and diaries, and was generally quite knowledgeable.'
- 文久3年5月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月25日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前が見られる。
- Kuranosuke joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- 1903年(明治36年)1月5日 天王寺 - 第五回内国勧業博覧会開業貨物営業開始、3月1日旅客営業開始、8 - 9月に施設撤去
- January 5, 1903: In Tennoji, the fifth Naikoku kangyo hakurankai (National Expo) opened and started freight operation, and on March 1the passenger service also started, but the facility was removed in August and September.
- 歌枕の解説が書かれた歌学書の『能因歌枕(のういんうたまくら)』や一覧を列記した『歌枕名寄(うたまくらなよせ)』などの書物のこと。
- It refers to the books such as 'Noin Utamakura,' a Kagakusho (a book on the study of waka poems) explaining utamakura, and 'Utamakura Nayose,' a list of utamakura.
- 長徳元年(995年)、彰子8歳の時に、父道長が内覧の宣旨を蒙り政権を掌握し、それ以後、執政者の長女として世人の嘱目のもとに育つ。
- After her father Michinaga had ignored an imperial order and seized power in 995, when Shoshi was 8 years old, she was raised as the daughter of the court administrator, closely supervised by her attendants.
- その他、大名統制には、並大名が諸大夫(従五位下)である官位が四品以上に昇進する大名家一覧であったり、伺候席によって区別されていた。
- In addition, for controlling daimyos there were a list of daimyos containing nami-daimyo (low-class daimyos) appointed to Shodaifu (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade]) and another list of those who could be promoted to Shihon (the fourth-rank) or higher; and they were distinguished by the rooms where they were assigned to wait before being received in audience.
- 歌壇でも活躍し、長治2年(1105年)頃奏覧の『堀河院御時百首和歌』に出詠し、生前編纂された第四勅撰後拾遺和歌集の作者にもなった。
- He was also very active in poetry circles, composing a poem for the imperial collection of 1105, 'Horikawa-in On-toki Hyakushu Waka' (Horikawa Hundred Poems); additionally, his poem was chosen for the Goshui wakashu, the fourth imperial anthology of waka poetry, which was edited while he was still alive.
- 光琳の事績の研究や顕彰に努め、彼の没後100年に当たる文化 (日本)12年(1815年)6月2日に百回忌記念の光琳展覧会を催した。
- Studying and commending the achievements of Korin, he held a memorial exhibition of Korin's work on July 8, 1815, 100 years after his death.
- 明治7年(1874年)に内務省 (日本)に入省して内務大丞兼勧業寮権頭として、明治10年(1877年)の内国勧業博覧会を成功させた。
- In 1874, he entered the Ministry of Interior (Japan) and successfuly achieved the post of naimu daijo (the third highest post in the Ministry of Interor) for the National Industrial Exhibition in 1877 and Kangyoryo gon no kami (an officer of the agency for promotion of industry).
- 40代の清助は、明治10年(1873年)東京上野恩賜公園で開催された第一回内国勧業博覧会に作品を出展し、自分の技術を世に問うている。
- Seisuke, in his forties, exhibited his works at the National Industrial Exhibition in Ueno Onshi Park, Tokyo in 1873 and appealed to the public for his skill.
- その後は帝展・日本美術展覧会で主に作品を発表したが、1948年(昭和23年)に日展を離れ、数名の画家と共に新団体『創造美術』を結成。
- In later years, Shoko mostly presented his works at Teiten (The Japan Art Academy Exhibitions) and Nitten (The Japan Fine Arts Exhibitions), but in 1948 he left Nitten and formed a new organization with several other artists called 'Sozo Bijyutsu' (Creation of Art).
- 文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前を連ねている。
- Shimenoshin joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.
- 現在でも、回覧板の回覧など、隣組単位で行なわれていた活動の一部は、町内会・区(政令指定都市の区ではない)・自治会に引き継がれている。
- Even today part of the activities which was conducted using the tonarigumi system has been succeeded to district associations, districts (not wards of government-ordinance-designated cities) and residents' associations.
- 建仁元年(1201年)7月和歌所を設置、同年11月撰進の院宣が下り、元久元年(1204年)に選定、翌2年3月26日完成し奏覧・竟宴。
- In July 1201, the Wakasho Agency was established, and in November of the same year the Imperial command to compile a collection was issued; in 1204 poems were chosen, and on March 26, 1205 it was completed and submitted to the ex-emperor for inspection, and the Kyoen (a party following the selection of poetry) was held.
- これらは国際法の知識や実態を紹介しているが、その情報は『万国公法』や同じくマーティン翻訳の『公法便覧』、中国の諸新聞に基づいている。
- Those source of information introduce knowledge of international law and actual cases and the original information was adopted from 'Bankoku Koho,' Martin version 'Koho Benran' or newspapers from China.
- 長徳の変(ちょうとくのへん)とは長徳元年(995年)4月10日 (旧暦)の藤原道隆の死後、藤原道長が内覧の宣旨を得た後に起きた政変。
- The Chotoku Coup, occurred after FUJIWARA no Michinaga received Nairan no senji (an imperial edict to appoint a person to the position of Nairan, who has a right to read and deal with documents before reporting to the Emperor from Daijokan, the Great Council of State), after the death of FUJIWARA no Michitaka on May 17, 995.
- 征夷大将軍徳川家斉観戦の寛政3年(1791年)6月11日 (旧暦)谷風梶之助 (2代)と上覧相撲をおこなうなど寛政の繁栄期を築いた。
- He helped to sumo to flourish during Kansei Period by holding the joranzumo (sumo match held in front of the Emperor) with Kajinosuke Tanikaze (the second) for the Barbarian Subduing General Ienari TOKUGAWA on June 11, 1791.
- 複数の歌人による百首歌は、1105年(長治2年)~1106年(長治3年)頃堀河天皇に奏覧された「堀河院御時百首和歌」が最初とされる。
- The first set of one hundred poems written by a number of poets is presumed to be the 'One Hundred Waka of the Horikawa-in Era,' which was submitted to Emperor Horikawa at around 1105 to 1106.
- テンプレートの一覧を設定する必要があります。[[{{ns:8}}:flagpage-templatelist]]を編集してください。
- You need to configure your lists of templates. Edit [[{{ns:8}}:flagpage-templatelist]] to do so now.
- 創作陶磁展覧会と同時期に柳宗悦の集めた李氏朝鮮の陶磁展「朝鮮民族美術展」を展観し、無名の陶工の作り出す簡素で美しい作品に感銘を受ける。
- At the same time at the Creative Ceramics Exhibition, Kanjiro held 'the Korean Folk Art Exhibition', displaying the ceramics from the Joseon Dynasty collected by Muneyoshi YANAGI, and was deeply impressed by the simple yet beautiful works of unknown potters.
- プロパティ「[$1]」の値に「[$2]」をとっているすべてのページの一覧。ほんのわずかの結果しかなかったため、近い値も表示しています。
- A list of all pages that have property '[$1]' with value '[$2]'.Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.
- [$1] がページ「[$3]」の{{PLURAL:[$5]|版| [$5] 個の版}}の閲覧レベルを見えない形で変更しました:[$4]
- [$1] secretly changed visibility of {{PLURAL:[$5]|a revision|[$5] revisions}} on page [$3]: [$4]
- 各地方で県史、市町村史が資料として採録したり、図書館や研究団体が資料として出版しているので、地元の分だけを閲覧するのは比較的容易である。
- Gocho which remain locally are relatively easy to see, because they are contained in the history book of the prefecture or of the municipalities, or published as materials by libraries and research groups in various areas.
- 菊一文字印銀(きくいちもんじいんぎん):慶長3年(1598年)頃に堺の南鐐座職人により慶長丁銀の鋳造にあたり、家康の上覧に供されたもの。
- Kikuichimonji Ingin: These Chogin were presented to Ieyasu TOKUGAWA by a craftsman of Nanryoza, Sakai City in 1598 when Ieyasu was planning to produce Keicho Chogin coins.
- 「美術館」という名称は1877年(明治10年)に東京・上野で開催された第1回内国勧業博覧会の陳列館の名称として使用されたのが初出である。
- Bijutsu-kan' was used as the word to mean an art exhibition building for the first time in 1877, when the First National Industrial Exhibition was held in Ueno, Tokyo.
- 卒伝に「性識聡敏にして群書を渉覧しもっとも筆札を好む」と見え石上宅嗣(いそのかみのやかつぐ)の卒伝に二人が「文人の首」と称されたとある。
- As his official profile given posthumously says that he seemed to be intelligent and sharp, read through many books, and like to write very much, ISONOKAMI no Yakatsugu's one describes them as 'top literary men.'
- 長英はそうした意見をまとめた『戊戌夢物語』を著し、内輪で回覧に供した(ただし、長英の想像を超えてこの本は多くの学者の間で出回っている)。
- Choei summarized his opinions on the incident in 'Bojutsu Yume Monogatari' (literally, a fantasy in the Bojutsu year), which was read internally (however, against his expectations, this book became well-known among many scholars).
- 天養元年(1144)に崇徳天皇が下命し、藤原顕輔(1090~1155年)が撰者となって編集、仁平元年(1151)になって完成奏覧された。
- In 1144, Emperor Sutoku ordered FUJIWARA no Akisuke (1090 - 1155) to compile the anthology, and he finished and submitted it to the Emperor for inspection in 1151.
- 以下は、期限切れしたアカウント申請の一覧で、これらは数日経過すると自動的に削除されます。これらのアカウントを承認することはまだ可能です。
- Below is a list expired account requests which may automatically be deleted once several days old.They can still be approved into accounts.
- この動画ギャラリーはテンプレート内に組み込まれており、このページの閲覧モードからは編集できません。適切なテンプレートを編集してください。
- This video gallery is within a template, and is not editable from the view mode. Please edit the appropriate template.
- 明治36年(1903)の第五回内国勧業博覧会に際し、大阪での動物園設置を山岡千太郎らとはかり、『余興動物園集容動物目録及解説』を出版する。
- In 1903 on the occasion of the fifth Domestic Industrial Promotion Exhibition, he, together with Sentaro YAMAOKA and others, planned to establish a zoo in Osaka and published 'Yokyo Dobutsu-en Shuyo Dobutsu Mokuroku oyobi Kaisetsu' (a list and explanation of animals which could be kept in the zoo).
- 乾堂はこれに応え、書は春老谷、水野眉川、銭少虎に学び、南画を鉄翁祖門に師事し、篆刻は日本の篆刻家一覧の源伯民の流れを汲む大城石農に就いた。
- Kendo met his father's expectations, and studied calligraphy from 春老谷、水野眉川、銭少虎, studied nanga (a school of painting originating in China) under Somon TETSUO, and learned tenkoku (seal-engraving) from Sekino OGI who was in the school of Genhakumin (seal-engraver in the middle Edo period).
- 1988年の「ならシルクロード博覧会」の会期中には新大阪 - 西九条 - 天王寺 - 王寺 - 奈良(加茂)間に臨時快速列車が運転された。
- During the 'Nara Silk Road Exposition' in 1988, special rapid trains were operated between Shin-Osaka, Nishikujo, Tennoji, Oji and Nara (Kamo).
- 民部省に勤めたのち、明治6(1873)年には、ウイーン万国博覧会に副総裁として出席する佐野常民(日本赤十字社の創設者)の書記官として随行。
- After working for Minbusho (Ministry of Popular Affairs), he accompanied Tsunetami SANO (the founder of the Japanese Red Cross Society) as a secretary when Sano attended the world exposition in Vienna as a vice-president.
- 以下はファイルアップロードの最近の記録です。画像付きで見るには[[Special:NewFiles|新規ファイルの一覧]]をご覧ください。
- Below is a list of the most recent file uploads.See the [[Special:NewFiles|gallery of new files]] for a more visual overview.
- この時に東雄が鹿島神宮に奉じた祝詞「豊香島天津大御神乃大御社爾桜木殖奉留詞」は、明治維新後、福羽美静を通して明治天皇に天覧されることとなる。
- The Norito (Shinto prayer) dedicated by Azumao to the Kajima-shrine Temple on that occasion, 'Poetry to dedicate cherry trees to the shrine of Toyokashima Amatsu Omikami' was performed by Bisei FUKUBA with the Emperor Meiji in attendance after the Meiji Restoration.
- その後、第3回内国勧業博覧会審査官・臨時全国宝物取調局査掛などを歴任し、明治39年(1906年)、篆刻家として初めて帝室技芸員に選出される。
- After that, he served in a variety of posts such as the examiner of the third National Industrial Exhibition and Bureau for provisional national inspection of treasure, and in 1906, he became the first kenkokuka who was elected as Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert).
- 子規が手がけた漢詩や俳句などの文集『七草集』が学友らの間で回覧されたとき、漱石がその批評を巻末に漢文で書いたことから、本格的な友情が始まる。
- When 'Nanakusashu,' a collection of Shiki's works including Chinese-style poetry and haiku, was passed round the classmates, Soseki added his comment in Chinese at the end of the collection, which was the beginning of real friendship between Shiki and Soseki.
- これらの武家官位について、伺候席席次を官位の先任順としたり、一部の伺候席を四品以上に昇進する大名家一覧以上の席とするなどして、格差をつける。
- These official ranks in the military government were used to differentiate the status of families, such as by determining the seating order in shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle), and by securing some seats for daimyo at the forth order or above, etc.
- ガーデンミュージアム比叡と琵琶湖ミシガン(GMコース)比叡山ドライブウェイ・ガーデンミュージアム比叡・浜大津散策・琵琶湖ミシガン(湖上遊覧)
- Garden Museum Hiei and Lake Biwa Michigan (GM course): Mt. Hiei Drive Way, Garden Museum Hiei, walk through Hamaotsu, Lake Biwa Michigan
- どなたかがあなたに %s での新しい課題を割り当てました。あなたに割り当てられている課題一覧は %s で確認できます。%s 通知システムより
- ,Someone has assigned a new Task for you on %s.To see your complete Task List go to %s.Your friendly %s notification system
- さらに1881年、第二回内国勧業博覧会には実に740種の稲種を出品、全国の代表的稲種品種改良家と仰がれたが、翌1882年8月13日に病死した。
- In 1881, he submitted nearly 740 different kinds of rice species at the Second National Industrial Exhibition, and he was recognized and known as the most prominent producer of new varieties of rice throughout Japan; unfortunately he died of an illness in the next year of his participation in this exhibition, on August 13, 1882.
- 九条兼実ら親幕府派の公卿を議奏とし、兼実を内覧(摂政・関白の職務の中の実質的な部分)に任命する申請を行い、朝廷の人事を鎌倉色に塗り替えさせる。
- Yoritomo changed personnel of Imperial Court to Kamakura's favor by making kugyo of the pro-bakufu group, such as Kanezane KUJO, to giso (a position conveying what the congress decides to the Emperor) and requesting Kanezane to be nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor, the essential part of Sessho Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor) duty).
- そして堺灯台の建造など港湾改修・紡績所・レンガ工場・堺博覧会など商工業振興のほか浜寺公園と大浜公園 (堺市)の開設など先進的に県政がすすんだ。
- In addition, seen in the construction of the Sakai Light House and so on, apart from the promotion of trade and craft such as the restoration of seaports, the creation of spinning mills, brick factories, and hosting of the Sakai Exposition, Hamadera Park and Ohama Park (Sakai City) were built, helping prefectural legislations move forward.
- そして、江戸藩邸(現在憲政記念館の地)から内堀通り沿いに登城途中の直弼を江戸城外桜田門外(現在の桜田門交差点)で襲撃した(関係者一覧は下記)。
- They attacked Naosuke on the way to the castle from his residence (now the Constitution Memorial Center or 'Kensei-Kinenkan') along Uchibori Street, outside the Sakuradamon Gate (now the Sakuradamon gate crossing); the persons concerned are listed below.
- 江戸町奉行所大岡忠相組与力加藤枝直(又左衛門)と懇意で、享保18年(1733年)に加藤推挙により忠相に取り立てられ、幕府書物の閲覧を許される。
- With the sincerity of Enao KATO (or Saemon), who was a yoriki (a police sergeant) in Tadasuke OOKA's group of Edo Town Magistrate's Office, he was made a Loyal Minister in 1733 with Kato's recommendation, and was permitted to read the shogunate books.
- {{SITENAME}}において望ましくない[[Special:CrossNamespaceLinks|名前空間をまたぐリンクを一覧化する]]
- [[Special:CrossNamespaceLinks|Lists links across namespaces]] that should not exist on {{SITENAME}}
- 店頭の商品は諸種の丁銀による複数の価格表示が掲げられ、享保3年(1718年)には諸種の丁銀の間での換算表である、『六品銀交易一覧』が刊行された。
- The articles for sales in the store had several price lists subject to several types of cho-gin, and in 1718, 'List of Exchange of Six Types of Silver', the exchange list of several types of chogin, was published.
- 来日したベックマンは、築地から霞が関に都市の中心軸を置き、中央駅、劇場、博覧会場、官庁街、新宮殿、国会議事堂などを配する壮大な都市計画を立てた。
- When Böckmann came to Japan, he undertook the grandiose project of city planning of Tokyo; it was to set the center of the capital around the area from Tsukiji to Kasumigaseki, and to place buildings, such as a central station, a theater, a venue for exhibitions, government offices, a new palace and a congress hall.
- 1907年、政府によるはじめての公募展、文部省第一回美術展覧会(文展)がおこなわれ、日本画・洋画・彫刻の各部門、新旧の作家らが一堂に展覧された。
- In 1907, the annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education - for short, 'Bunten' in Japanese - was held for the first time by the government as the first exhibition inviting applicants from the public, and major artists both young and old from every field of Japanese-style painting, Western-style painting, and sculpture, exhibited their works at the same time in the same place.
- 主君の慶喜が将軍となったのに伴い、幕臣となり、パリで行われる万国博覧会に将軍の名代として出席する慶喜の弟徳川昭武の随員として、フランスを訪れる。
- When Eichi's lord Yoshinobu became Shogun, Eichi became Shogun's retainer and visited France as an attendant of Akitake TOKUGAWA, who was the younger brother of Yoshinobu and attended the World Exposition held in Paris as the representative of the Shogun.
- このページの使用にはMediaWiki バージョン [$1] が必要です。[[Special:Version|バージョン情報]]をご覧ください。
- Version [$1] of MediaWiki is required to use this page.See [[Special:Version|version page]].
- 摂政は幼い天皇に代わって政務を摂する(代理する)とともに、当時において天皇の主要な大権であった官奏を覧ずることと除目・叙位を行うことを執り行った。
- While the regent carried out (as an agent) government in the place of an infant emperor, he also at that time oversaw the emperor's major power to manage officials and took charge of appointments and promotion of officials.
- 財務諸表等が電磁的記録をもって作成されているときは、当該電磁的記録に記録された事項を厚生労働省令で定める方法により表示したものの閲覧又は謄写の請求
- when the Financial Statements, etc., are prepared as an electromagnetic record, request inspection or copy of matters recorded in said electromagnetic record and a display shown of the same by a method as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare;
- 財務諸表等が電磁的記録をもつて作成されているときは、当該電磁的記録に記録された事項を厚生労働省令で定める方法により表示したものの閲覧又は謄写の請求
- when the financial statements etc. are provided electromagnetically, request for browse and photocopying the contents displayed in accordance with the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare
- When financial statements, etc. are prepared as electromagnetic records, a request for inspection or a copy of the matters recorded on said electromagnetic records which are displayed in means specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare;
- When financial statements, etc. are prepared as electromagnetic records, a request for inspection or copy of matters recorded on said electromagnetic records which are indicated in means specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare;
- JR宝塚線としての日本の鉄道ラインカラー一覧は黄色(■)であり、選定理由は「これからの新しい開発エリアを示すイキイキとしたイメージ」とされている。
- The color of the JR Takarazuka Line is yellow, which is said to have been chosen as 'a vivid image representing new developable areas for the future.'
- なお、摂政が置かれている際には、摂政が天皇に代わって直盧または里第において奏文を見、関白が置かれている際には、天皇への奏上の前に関白の内覧を経た。
- Sessho (the regent,) if available, was engaged in reading the sobun (reports to be submitted to the Emperor) on behalf of the Emperor at Jikiro (a station for ministers and counselors) or Satodai (a palace outside the Imperial enclosure), or Kanpaku (the chief adviser to the Emperor,) if available, checked personally contents of the sobun before they were submitted to the Emperor.
- 後に日本は林子平著『三国通覧図説』の記述を根拠として領有を主張し、八丈島住民などを積極的に移住させることで、列強から領有権を承認されることになる。
- Later, Japan would confirm its territorial right to the islands among the powerful countries of the world--the basis of the approval lay in the 'Sangoku Tsuran Zusetsu' (Illustrated General Survey of Three Countries), written by Shihei HAYASHI after Japan forced the residents of Hachijo-jima Island to immigrate to the Ogasawara Islands.
- 括袴丁銀(くくりはかまちょうぎん):南鐐座の湯浅作兵衛が慶長丁銀の鋳造にあたり、家康の上覧に供され選定されたもので、大黒天の袴の裾が括られている。
- Kukurihakama Chogin: These Chogin, with an image of Daikokuten (Great Black God) with the hems of his Hakama pants bound, were made by Sakube YUASA of Nanryoza and presented to Ieyasu TOKUGAWA when Ieyasu was planning to produce Keicho Chogin coins and this was the one that was selected.
- 大日本国一宮記(だいにほんこくいちのみやき)は群書類従 第二輯 神祇部 巻第二十三 に編纂されている日本国内の一宮一覧で、室町時代の成立とされる。
- 'Dainihonkoku Ichinomiya-Ki' is an Ichinomiya Ichiran (catalogue of high-ranking shrines of Shinto in Japan) which was written in the Muromachi period, and it was collected into 'Gunsho ruiju (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA)' (Volume 23, Part of gods, Collection 2).
- {{SITENAME}}の検索に関する詳しい情報は、[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]をご覧ください。
- For more information about searching {{SITENAME}}, see [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].
- また伊周は、内覧として倹約令を出したが、着物の裾の長さなど細部に至るまで厳しく掟を与えたため、公卿から批判の声が高く上がり、人々はその器量を疑った。
- As Nairan, Korechika promulgated sumptuary laws, which strictly regulated every detail, including the length of the train of kimono; this was severely criticized by the court nobles, and people cast doubt on Korechika's capability.
- このパリ万国博覧会 (1900年)に出席するために、川崎は7人の一族を引き連れてヨーロッパを巡遊し、イギリスの造船業と諸国の美術工芸を見てまわった。
- In order to attend World Exposition in Paris, Kawasaki took 7 family members to Europe where they viewed the shipbuilding industry of England and arts from various countries.
- 第一号の書類が電磁的記録をもつて作成されているときは、当該電磁的記録に記録された事項を厚生労働省令で定める方法により表示したものの閲覧又は謄写の請求
- when the document mentioned in the item (i) above is provided electromagnetically, request for the browse and photocopying the contents displayed in accordance with he The Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare
- 新幹線の開業後、1981年に本格的な超高速列車TGVを開発し、営業最高速度260km/hというスピード世界一の一覧を達成し、新幹線の記録を凌駕した。
- After starting operation of a new trunk railway line, France developed full-scale super-high-speed TGV trains in 1981 and achieved the world fastest speed in business operation of 260 km/s with the train, surpassing the record of the Shinkansen line.
- 晩年、自分の邸宅を阿閦寺(あしゅくじ)として改築した際に敷地の一郭に古今の漢籍を中心とした書籍を収蔵し希望者に閲覧を許可したのが始まりとされている。
- The origin of the library is believed to be the archives consisting chiefly of old and contemporary Chinese literature that Yakatsugu, in the late part of his life, built in part of his estate as part of its renovation as Ashuku-ji Temple and that was made open to viewing to interested persons.
- 同年、宇多天皇は醍醐天皇に譲位したが、道真を引き続き重用するよう強く醍醐天皇に求め、藤原時平と道真にのみ官奏執奏の特権(いわゆる「内覧」)を許した。
- In the same year, the throne was handed over from Emperor Uda to Emperor Daigo, with Emperor Uda strongly urging Emperor Daigo to continue keeping Michizane in important positions, and Emperor Daigo then gave the privilege of reporting on documents from the Grand Council of State to the throne (a position known as Nairan) only to FUJIWARA no Tokihira and Michizane.
- これはカテゴリページです。カテゴリ「[$1]」に入っているすべてのページと、存在する場合は、カテゴリ「[$1]」のすべてのサブカテゴリを一覧します。
- This is a category page.It lists all of the pages in category '[$1]' as well as all subcategories of category '[$1]' if any exist.
- 以下は、承認待ちアカウントの一覧です。承認されたアカウントは作成され、この一覧から削除されます。棄却されたアカウントは単にこの一覧から削除されます。
- Below is a list of account requests awaiting approval.Once a request is either approved or rejected it will removed from this list.
- 1878年(明治11年)にはパリ万国博覧会 (1878年)事務館長、1881年(明治14年)大蔵省・農商務省 (日本)の大書記官になって理事官に進む。
- In 1878, he was appointed as Head of Official Center of the Paris World Exposition, and in 1881, he was appointed as Great Secretary of Ministry of Finance and Ministry of Agriculture and Commerce, and was promoted to Resident.
- 和算家は、自分が解いた問題の解法を書いた算額という絵馬を奉納し、日本武術では剣術、柔術などで薙刀など木刀や棒術の棒を門人の一覧に付した絵馬を奉納した。
- Practitioners of Japanese mathematics dedicated ema called sangaku, with the solution of the problem they solved written, while in Japanese martial arts such as kenjutsu (fencing) and jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon), ema with wooden swords such as halberd or sticks for bojutsu (art of using a stick as a weapon) attached to a list of pupils were dedicated.
- 韓国海軍大韓民国海軍艦艇一覧潜水艦 韓国海軍のドイツ製209型潜水艦の一番艦はチャン・ボゴといい、全部で9隻ある同型艦はチャン・ボゴ級と呼ばれている。
- List of Republic of Korea Navy ships - Submarines: the lead, German type 209, the Republic of Korea navy submarine is called 'Chang Bogo' (Bogo JANG) and a total of nine submarines of the same type are called 'Chang Bogo Class'.
- データ集合「[$1]」の編集権限がありません。[[{{MediaWiki:Ow editing policy url}}|編集方針]]をご覧ください。
- You are not permitted to edit pages in the dataset '[$1]'.Please see [[{{MediaWiki:Ow editing policy url}}|our editing policy]].
- また「大黒像」、「常是」、「寳」に加えて家紋の一覧沢瀉(おもだか)の極印が打たれた澤瀉丁銀(おもだかちょうぎん)は初期の試鋳貨幣的存在と考えられている。
- In addition to 'daikokuzo','joze' and 'ho', omodaka-chogin where hallmark of family crest of ichiran-omodaka was inscribed was regarded to be the trial of minting coin in the beginning.
- 同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」には名前があるものの、同年七月(1863年8月~9月)の「在隊者リスト」には名前がない。
- Harutaka's name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863, but his name was not included in a 'List of Active-Duty Troops' which was created in August or September, 1863.
- この特別ページは現在保存されている下書きを一覧表示します。使用されていない下書きは [$1]{{PLURAL:[$1]|日}}後に自動的に破棄されます。
- This special page shows a list of all existing drafts.Unused drafts will be discarded after {{PLURAL:[$1]|[$1] day|[$1] days}} automatically.
- この天覧歌舞伎は外務大臣井上馨邸で開催されたが、九代目は井上のほかにも伊藤博文や松方正義などの元老とも交流を持ち、歌舞伎俳優の社会的地位の向上につとめた。
- This Tenran Kabuki was held in the residence of Kaoru INOUE, the Minister of Foreign Affairs, and the Ninth, having friendly connections with Genro (elder statesmen) including Hirobumi ITO, Masayoshi MATSUKATA and others, strove to improve the social status of Kabuki actors.
- その最中に関白・道隆も病に倒れるが、これは疫病ではなく普段の大酒が原因で道隆は天皇に後継の関白として伊周を請うがこれは許されず、病中の内覧のみが許された。
- In the midst of this, Kampaku Michitaka was also struck down with an illness, but the illness was not because of the plague but because of heavy everyday drinking, and Michitaka begged the Emperor to allow Korechika to succeed him as Kanpaku, but this was not permitted, and only Nairan (Authority to review documents presented to Emperor) during his illness was allowed.
- だが、直後に右大臣・藤氏長者に補されたにも関わらず、道長は依然として関白に就任せず、内覧と一上の資格を有した右大臣(後に左大臣)の地位に留まり続けている。
- However, even though he immediately became Udaijin and the Chief of the To (Fujiwara) Family Michinaga still did not assume the position of Kanpaku, and he continued to remain as the Minister of the Right (later the Minister of the Left) with the qualifications as Nairan and as Ichinokami (Head of Kugyo).
- 京都府にある建造物の重要文化財一覧(きょうとふにあるけんぞうぶつのじゅうようぶんかざいいちらん)は、重要文化財の建造物のうち、京都府にあるものの一覧である。
- The list of buildings and structures in Kyoto Prefecture which have been designated as important cultural properties lists those existing in Kyoto Prefecture from all the buildings and structures designated as important cultural property in Japan.
- その際には集められた源氏物語の古写本を始めとする様々な資料と共に河内本を底本にした第一次の稿本にさらに手を入れた全5巻からなる完成原稿が閲覧に供されている。
- On that occasion, the final draft consisting of five volumes in total, which was made by further revision on the first draft based on the Kawachi-bon, was exhibited together with various collections of materials such as old manuscripts of The Tale of Genji.
- このプロパティに一部の値しか設定できないようにするには、許可する値一覧をコンマで区切って入力します (値がコンマを含む場合は「\,」に置き換えてください)。
- If you want this property to only be allowed to have certain values, enter the list of allowed values, separated by commas (if a value contains a comma, replace it with '\,'):
- 但し、原典からの引用ではなく、先行する類書である北斉の『修文殿御覧』(佚書)や、唐代の『芸文類聚』、『文思博要』(佚書)からのいわゆる孫引きであることが多い。
- Meanwhile, most of these quotations were so-called quotations within quotations from earlier encyclopedias such as 'Hsiu-wen-tien yu-lan' (one of the sources in the preparation of 'Imperial Readings of the Taiping Era') (issho (lost book)) from the Northern Qi Dynasty and 'Geimon-ruiju' (a Chinese encyclopedia, literally 'Collection of Literature Arranged by Categories') and 'Wensi Boyao' from the Tang Dynasty.
- こうして今では、日本でもエルトゥールル号遭難事件は「親日親日的とされる国と地域の一覧トルコ」のイメージを語るエピソードとしてなくてはならないものになっている。
- Thus, also in Japan today, the distress of the Ertuğrul is regarded as an essential episode to talk about 'a pro-Japanese country, Turkey.'
- 慶応3年12月9日(1868年1月3日)、総裁・議定・参与の三職を置き、摂政・関白・征夷大将軍・内覧・勅問・国事掛・議奏・武家伝奏・守護職・所司代を廃止した。
- On January 3, 1868, three offices of Sosai, Gijo and Sanyo (all of them, roughly concilors) were established, abolishing the positions of Sessho Kampaku (regent and chief adviser to the Emperor), Seii Taishogun (shogun, literally meaning, 'great general who subdues the barbarians'), Nairan (private inspection), Chokumon (questions by Emperor), Kokujigakari (officials in charge of state affairs), Giso (a position conveying what the congress decides to Emperor), Buke Tenso (a position conveying messages between Emperor and the shogunate), Shugoshiki (military governor) and Shoshidai (the shogunate's military governor stationed in Kyoto).
- 昭和43年(1968年)被差別部落民かどうかを探り出すためにこの戸籍が用いられようとした事件が発覚し、閲覧が禁止され、同年、公開さえも禁じられ封印保管された。
- An incident happened in 1968 where this family register was to be used to find out whether or not a person was from Burakumin, which caused reading it prohibited and in the same year even the public viewing itself came to be prohibited, resulting in the sealed storage.
- 1907年にはこの年より始まった文部省美術展覧会(文展)の審査員を務め、大正2年(1913年)には守旧派に押されて活動が途絶えていた日本美術院の再興に至った。
- In 1907, he was a judge in a new annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education (Bunten), which started that year, and in 1913 restored the Nihon Bijitsuin, whose activities had been continually interrupted due to the pressures of old-guard cronyism.
- (その時の縮小版展覧図録である『光琳百図』上下は、当時の琳派を考える上での基本資料である。また、この図録は後にヨーロッパに渡り、ジャポニズムに影響を与えた。)
- (Two volumes of 'Korin Hyakuzu' [One Hundred Paintings by Korin], cut-down version of the exhibition catalog, is a basic material for the research of the Rinpa school of that time. This catalog was later exported to Europe and influenced Japonism)
- 十返舎一九の『東海道中膝栗毛』にならって、弥次郎兵衛、北八の3代目の孫ふたりを、イギリスのロンドン万国博覧会見物に出立させ、その道中の滑稽を叙したものである。
- In the style of Tokaidochu Hizakurige by Ikku JUPPENSHA, the story develops around hilarious incidents that the two leading characters who were the great-great grandsons of Yajirobei and Kitahachi (who were the main characters of Tokaidochu Hizakurige) encountered on a trip to London, England to visit the London World Exposition.
- 初代大橋宗桂(しょだいおおはしそうけい、1555年(弘治 (日本)元年) - 1634年4月6日(寛永11年3月9日 (旧暦)))は、将棋指し、将棋の名人一覧。
- Sokei OHASHI the first (born in 1555, birth date unknown - April 6, 1634) was a shogi (Japanese chess) player listed as a grand shogi master.
- 三条天皇の即位後、藤原娍子が后妃に立てられると思われていたが、内覧左大臣である藤原道長は、自分の娘藤原妍子を入内させて后妃に立てようと図り、これを阻もうとした。
- After the enthronement of Emperor Sanjo, FUJIWARA no Seishi was expected to made Empress, but Nairan-sadaijin FUJIWARA no Michinga attempted to thwart it by scheming to have his daughter FUJIWARA no Genji enter into court.
- 著作は多く、『魚魯愚鈔』(洞院公賢の著作とは別著)・『官職便覧』・『童訓略頌』などがある他、徳川家康以下3代の将軍宣下に関する記録(将軍宣下記)も作成している。
- His produced many literary works, including 'Gyorogusho' (different from Kinkata TOIN's work of the same name), 'Kanshikibinran', 'Dokunryakusho', and also created records ('Shogunsenge-ki') about the appointment to Shogun of three of Ieyasu TOKUGAWA's successors.
- この活躍が認められ、1867年(慶応3年)に渋沢栄一らと共に幕命でフランスのパリ万国博覧会 (1867年)に随行、学問、工芸を学び、アメリカを経由して帰国した。
- This distinguished service was well recognized, and he was allowed to accompany with the participants of Paris International Exposition in France (1867) to study liberal arts and industrial arts, while he also visit the United States before he came back to Japan.
- 生きた「人間の展示」とは、観覧者たちが自らとは異なる生活様式を「実際」に見ることによって、差異を「発見」し、それを「劣等性」と読み替え確認する仕組みなのである。
- This means that 'human exhibition' is a way where viewers see the 'real' lifestyles that are different from theirs to 'discover' the differences between them, and to interpret it as 'inferiority'.
- 堺市の南鐐座の銀細工師湯浅作兵衛らは諸国の灰吹銀を集め極印を打って売買していたが、銀座 (歴史)伏見・銀座町設立前に徳川家康の上覧に供するための丁銀を試鋳した。
- In Nanryoza, Sakai City, the silver craftsman Sakube YUASA had been collecting refined silver coins and selling them again after engraving hallmarks, but with other craftsmen, he was asked to make samples to show Ieyasu TOKUGAWA before the shogun opened the Ginza in Fushimi town.
- 「世に伝ふるは介殿(忠輝)生れ給ひし時、徳川殿(家康)御覧じけるに色きわめて黒く、まじなりさかさまに裂けて恐しげなれば憎ませ給ひて捨てよと仰せあり」(藩翰譜)。
- When Tadateru was born, Ieyasu looked at the baby and because the baby looked very dark and the wide-opened eyes made him look frightening, Ieyasu hated the baby and said to abandon him' (Hankanpu [Genealogy of the Protectors of the Shogunate]).
- 当時、新選組では病人が多い等の理由で人手が少なく、実際に捜索に当たったのは、近藤隊10人・土方隊24人の総数わずか34名だった(異説有り、出動隊士一覧を参照)。
- At the time, the Shinsen-gumi was short-handed because many members were sick, so only 34 members took part in the search - 10 in the KONDO squad and 24 in the HIJIKATA squad (There are different views on the number. cf. List of Soldiers Involved).
- 管理者によりあなたのアカウントが更新されました。変更一覧は下を参照してください。次の URL を開けば、いつでもアカウントの詳細や設定を更新することができます。
- Your account has been updated by an administrator. A list of these changes is provided below. You can update your account details and preferences at any time by visiting the following URL:
- 翌・明治24年(1891年)4月、農商務大臣・陸奥宗光の命令で2年後のシカゴ万国博覧会 (1893年)の準備組織作りを行ない、実質的な責任者である副総裁となった。
- In April 1891, the following year, he was assigned by the Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU, to create an organization for the preparation of the World's Columbian Exposition (1893) which was going to be held two years later, and became the vice-director, who was practically in charge.
- なお、この時占いに用いられた書として『天文要録』・『新撰陰陽書』・『帝覧』・『天文録』・『天地瑞祥志』・『指掌宿曜経』・『占事略決』・『暦林』などが知られている。
- As the books used for divination at this time, 'Tenmon yoroku' (astrological digest), 'Shinsen Onmyo sho' (New edition of the book of Onmyo), 'Teiran', 'Tenmon roku' (astronomical records), 'Tenchi zuisho shi,' 'Shishosukuyokyo,' 'Senji ryakketsu,' and 'Rekirin' were known.
- 保守的風潮の強い国内での活動が行き詰まりを見せはじめたため、大観は菱田と共に海外に渡り、カルカッタ、ニューヨーク、ボストンで相次いで展覧会を開き、高い評価を得た。
- Because his domestic activities began to show signs of a standstill due to a strong conservative trend in the country's art world, Taikan went abroad with Hishida, held exhibitions one after another in Calcutta, New York and Boston, and was well received.
- 以下のセクションはこのブックで使われているすべての記事と画像の出典一覧です。出典は著作権の状態や著作権者、ライセンス条件など、より詳細な著作権情報を含んでいます。
- The following sections list the sources for all articles and images used in this book. Those sources provide more detailed licensing information including the copyright status, the copyright owner, and the license conditions.
- 一方、幕府とも強調して朝廷改革や顕徳院の諡号を後鳥羽院という追号に改める(その背景については諸説ある)などの政策を進め、「末世の才卿」・「高才博覧の人」と評された。
- On the other hand, he worked with the bakufu to start court reforms and changed the posthumous Buddhist name of Kentokuin in to Tobain (various theories exist about the reason for this change), leading to the evaluation as a 'talented noble of the end of the world' and 'talented and well-read person.'
- 歴代の文部大臣(れきだいのもんぶだいじん)では、日本における歴代の文部大臣、およびその前身である歴代の文部卿、ならびに後身である歴代の文部科学大臣の一覧を記載する。
- This section 'Successive Ministers of Education' carries lists of successive Ministers of Education, Monbukyo (chief of Ministry of Education), which was the predecessor of Minister of Education, and Ministers of Education, Culture, Sports, Science and Technology (the present title of the former Minister of Education) in Japan.
- 例えば大正12年刊行の拓殖事務局『植民地要覧』では朝鮮・台湾・樺太・関東州・南洋群島を「我が植民地と解せらるる」としていた(同書では南満州鉄道付属地も扱っている)。
- For instance, the government stated, 'Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, the South Sea Islands were considered as Japan's territories' in 'Colonial handbook' issued by Takushoku Office in 1923 (The handbook also mentioned about the land appurtenant to South Manchuria Railways).
- 長徳元年(995年)2月始め、道隆は重病に陥るや、後任の執柄に伊周を強く押し、3月8日、一条天皇はまず関白道隆が内覧を行い、次いで内大臣伊周に内覧させるように命じた。
- At the beginning of March in 995, upon falling seriously ill, Michitaka strongly recommended Korechika to succeed him as shippei (regent); on April 15, in response to that recommendation, Emperor Ichijo ordered Kanpaku (chief advisor to the emperor) Michitaka to assume the title of Nairan (the honorary title of imperial document examiner) first and then have Naidaijin Korechika succeed to the tile.
- 戦後は「美食倶楽部」の拠点・星ヶ岡茶寮が人手に渡るなど不遇な生活を過ごすが、1954年(昭和29年)にロックフェラー財団の招聘で欧米各地で展覧会と講演会が開催される。
- After the war, he went through an unfortunate period, having to sell 'Hoshigaoka Saryo,' where the 'Bishoku Club' was based but, in 1954, the Rockefeller Foundation invited him to hold some exhibitions and lectures in Europe and America.
- * 翻訳者の一覧。* その言語を話す翻訳者の地図。* 最近の翻訳活動のグラフ。* その言語の最近の翻訳を表示するリンク。* その言語と翻訳者資源についてのその他の情報
- * List of translators.* Map of translators who speak that language.* Graph of recent translation activity.* Link to view recent translations in that language.* Other information about that language and translator resources.
- 1889年 農商務省 (日本)よりドイツ・ハンブルク港商業博覧会での出品説明委員およびドイツ・フランス・アメリカ合衆国・インド・ベトナムにおける農業視察を任ぜられ洋行。
- In 1889, he travelled to Western countries, as he was assigned by the Ministry of Agriculture and Commerce (Japan) to an exhibition attendant at Hamburg Industrial Exhibition in Germany, as well as to have an agricultural study tour to Germany, France, the United States of America, India and Vietnam.
- 幕府や守護大名が定める奉行職は中堅幹部や吏僚としての性質が強かったが、国人領主における奉行職の場合は主に領主を補佐し、家政を総覧する宿老や家老級の地位を指す場合が多い。
- The post of bugyo established by the bakufu and Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) was a kind of middle-ranking executive or official, but when the same post was set up by a kokujin ryoshu (local samurai lord) it was often referred to a position equivalent to chief vassal or chief retainer who was the main assistant of a lord and supervised the domestic economy.
- 清盛はまた、治承3年(1179年)に『太平御覧』を購入して人に書写させ、写本は手元において、印刷本(摺本)は女婿にあたる高倉天皇に献上するなど、新知識の導入にも努めた。
- Kiyomori purchased 'Taihei Gyoran' (a Chinese ancient encyclopedia) in 1179, made them copy it, kept the copy in hand, presented the printed one to Emperor Takakura who was his daughter's husband and tried to introduce new knowledge.
- 村瀬敏夫は、天徳4年(960年)9月23日 (旧暦)に内裏の火災があり、その際に奏覧本(正式な本)が炎上したために、草稿本が流布し後世に伝来したのではないかとしている。
- Toshio MURASE argues that a draft was circulated and came down to following generations because the authorized manuscript was burned in the fire of the court on October 16, 960.
- まず、兼通に内覧を許し、次いで権中納言から一挙に内大臣に引き上げて関白宣下した(なお、内覧から関白宣下を受けた時期については、天禄3年説と天延2年(974年)説がある)。
- The emperor first allowed Kanemichi to audit documents submitted to the court and then promoted him from Gon Chunagon (Deputy Junior Councilor of State) to Naidaijin (Minister of the Interior) at once, finally proclaiming him the Chief Advisor to the Emperor (he was promoted from Auditor to Chief Advisor to the Emperor either in 972 or 974).
- 一豊の妻である見性院(千代、まつ)は夫を「内助の功」で助けた賢妻とされており、嫁入りの持参金(貧しいながらも貯めたへそくりとの説もある)で名馬(名馬一覧鏡栗毛)を買った。
- Kenshoin or Chiyo, Matsu was Katsutoyo's wife who was considered to be a clever woman who supported her husband and used her dowry (some say savings she had put away, even though they were poor) and bought a fine horse (Meibaichiran Kagami Kurige).
- 延喜式神名帳(えんぎしき じんみょうちょう)とは、延長 (日本)5年(927年)にまとめられた『延喜式』の巻九・十のことで、当時「官社」とされていた全国の神社一覧である。
- The Engishiki Jinmyocho is the name given to the ninth and the tenth volumes of the 'Engishiki' (an ancient Japanese book of administrative regulations and ceremonial procedures that was completed in 927), which provide a list of shrines throughout the country that were designated as 'kansha' (official shrines) at that time.
- 北側の烏丸中央口に面しているホームは、全長558mで交通に関する日本一の一覧鉄道長いホームとして知られているが、0番のりば(旧1番線)のホーム自体の長さは323mである。
- Although the platform facing the Karasuma Chuo-guchi (central entrance/exit) is 558 m long and is known throughout the transportation sector as the longest railway platform in Japan, Platform 0 (former Platform 1) is 323 m long.
- ただ、これらは明治6年5月8日の太政官布達第154号による官等表改正で軍隊における階級呼称一覧として引き続き用いられ、西欧近代軍の階級呼称を和訳する際にも当てはめられた。
- However, these were continuously used as the title of military ranks established by the Dajokan Futatsu No. 154 issued on May 8, 1873 as well as for the Japanese translation of the title of military ranks of Western Modern army.
- あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
- You are viewing the English version of the copyright page. You can go back to the %{native_link} of this page or you can stop reading about copyright and %{mapping_link}.
- 頼山陽は『日本外史』を編むに際して、しばしば参考資料を借覧したというが、数百巻にも及んだという蔵書は官命に従って献上、左院に蔵され、皇居の火災に類焼して灰燼に帰したという。
- It is said that Sanyo RAI often came to borrow reference books while he was editing 'Nihon Gaishi' (historical book on Japan), but the collection, which was said to include several hundred books, was presented to the Imperial court in response to an official order and stored in the Sain (Council of the Left), but a fire broke out at the Imperial Palace and the books were burnt to cinders.
- 内藤 湖南(ないとう こなん、1866年8月27日(慶応2年7月18日 (旧暦)戸籍上は5月27日 (旧暦)) - 1934年(昭和9年)6月26日)は日本の歴史家の一覧。
- Konan NAITO (born on August 27, 1866 and passed away on June 26, 1934) was one of the Japanese outstanding historians.
- 当初、一条天皇は内覧の宣旨のみを道長に与えたが、これは伊周への配慮であると同時に、道長が未だに大納言でしかなく、大臣の地位に無かったために関白の資格に欠けていた事情もある。
- At first, Emperor Ichijo gave Michinaga an order assigning him only as Nairan, and this was done so with Korechika in consideration but also, at the same time, because Michinaga lacked qualifications as Kanpaku for he was still only Dainagon and he did not have a position as a minister.
- 制限されたページです。ウィキアにおける統計を閲覧するにはログインする必要があります。[[Special:UserLogin|ログインするかアカウントを作成]]してください。
- Restricted Page. You must be logged in to see Wikia Stats.Please [[Special:UserLogin|log in or create an account]] if you do not already have one.
- 以下はページ保護に対する変更の記録です。現在、保護レベルを変更できるページについては[[Special:ProtectedPages|保護ページ一覧]]を参照してください。
- Below is a list of changes to page protections.See the [[Special:ProtectedPages|protected pages list]] for the list of currently operational page protections.
- 『小右記』によれば、内覧の道長でさえ斉信の報告で初めて事実を知ったとされ、以後この事件の捜査は天皇の意向が優先され、道長らの決定が後追いするという展開で進められることになる。
- According to 'Shoyuki,' even Michinaga, Nairan, had not heard of the order until he was notified by Tadanobu; thereafter, the Emperor took initiative in investigating the incident, and the decisions made by Michinaga and the others followed suit.
- また一般に「プロテスタントの国」とみなされているアメリカ合衆国でも、旧スペイン・メキシコ領を含む等の事情から、ザビエルの名にちなむ教会・施設が数箇所存在する(下記一覧参照)。
- There are several churches and institutions with the name of Xavier (please refer to the following) even in the United States that is considered to be a 'Protestant nation' due to having Mexico as a former Spanish colony.
- この台湾館は、その後の博覧会でも常に設けられるようになり、また植民地の拡大とともに増設されていった樺太館や滿洲館・拓殖館・朝鮮館といった「植民地パビリオン」のモデルとなった。
- Taiwan Pavilion was constantly set up in the subsequent exhibitions, and became a model for additional 'Colony Pavilions,' including Sakhalin Pavilion, Manchuria Pavilion, Takushoku (Colonizing) Pavilion and Korea Pavilion in accordance with increase of colonies.
- 以後、各郡ごとに同様の記録を掲げていくが、その際に災害などで田租・地子の減免が行われた場合にはその理由と実際に減免の減免額やこれを受けた者の名前の一覧(交名)を記載していく。
- Although the same kinds of items were listed for each country afterward, if a reduction of or exemption from Denso/Jishi was conducted at that time due to a disaster and so on, a reason for such reduction or exemption, actual amount of reduction or exemption and a list of names of persons (Kyomyo (list of many names)) subject to such reduction or exemption were described.
- 1919年2月1日― 第5回日本美術院試作展覧会に「松と榎」「雪の次の日」「松の郡」「自画像」「松と家」「大島風景」「某侯爵邸遠望」「代々木の一部」を出品し、美術院賞乙賞受賞
- February 1, 1919: He submitted 'Matsu to Enoki' (Pine Tree and Hackberry), 'Yuki no Tsugi no Hi' (A Day After the Snow), 'A Group of Pine Trees,' 'Jigazo', 'Matsu to Ie' (Pines and House), 'Oshima Fukei' (Landscape of Oshima), 'Bo Koshaku tei Enbo' (A Distant View of a Certain Marquis's House) and 'Yoyogi no Ichibu' (A Part of Yoyogi) to the 5th Nihon Bijutsuin shisaku exhibition and received the prize Bijutsuin Sho Otsu Sho.
- このページでは{{ns:template}}名前空間にあって他のページに読み込まれていないページを一覧にしています。削除する前にリンク元で他のリンクがないか確認してください。
- This page lists all pages in the {{ns:template}} namespace which are not included in another page.Remember to check for other links to the templates before deleting them.
- 明治17年(1884年)3月の天覧相撲では明治天皇の希望により横綱梅ヶ谷藤太郎 (初代)との割が組まれ、土俵中央で四つに組んで30分以上をしのぎあう大相撲の末、引分 (相撲)。
- In the tenranzumo (sumo wrestling performed in imperial presence) of March 1884, the bout between he and yokozuna Totaro UMEGATANI (the first) was arranged according to the request of Emperor Meiji, but the match ended in a draw after more than 30 minutes of stalemate with the two gripping each other's belt in the center of Dohyo (sumo ring).
- 澤瀉丁銀(おもだかちょうぎん):湯浅作兵衛が慶長丁銀の発行に先立って試鋳したものと推定され、「常是」、「寳」および「大黒像」に加えて家紋の一覧沢瀉(おもだか)の極印が打たれる。
- Omodaka Chogin: These Chogin were thought to be sample made by Sakube YUASA before the circulation of Keicho Chogin and had hallmarks with characters for '常是' (Joze [Sakube's heredity name]) and '寳' (Ho [valuable]) and an 'image of Daikoku' as well as the Kamon (family crest) of Omodaka.
- プロジェクト「'%s'」は有効なプロジェクトではありません。有効なプロジェクトの一覧は、[[MediaWiki:TodoTasksValidProjects]]をご覧ください。
- Project '%s' is not a valid project.For a list of valid projects, see [[MediaWiki:TodoTasksValidProjects]].
- なお、開通に先立つ同年4月22日からアメリカ合衆国のニューヨークで開催されたニューヨーク万国博覧会 (1964年)の日本館に実物大モックアップが展示され、日本の技術力を誇示した。
- In the Japanese pavilion in the New York World's fair held in New York, the United States, from April 22 prior to the start of operation (1964), a mock-up of the train was exhibited, showing Japan's high technological level.
- 加賀小判(かがこばん):表面上部に「壹两」、下部に「才二(花押)」、「用介(花押)」など、さらに一箇所ないし三箇所の丸枠の前田家の家紋である家紋の一覧梅(うめ)の極印が打たれる。
- Kaga Koban: hallmarked with '壹两' on the upper part of the front side and '才二 (written seal mark)', '用介 (written seal mark)', etc. on the lower part, and in addition a round-framed plum blossom, which was the family crest of the Maeda family, is placed at one to three positions.
- 1つの会戦における戦死者が8万人というのは戦争一覧でもかなり多い数字であり、当時敗軍の将は責任をとって処刑される場合もあるため、戦果は過大に損害は過少に申告するのが普通であった。
- Since eighty thousand war casualties was large even when compared to past wars, the general on the losing side normally reported smaller numbers of casualties since there was a possibility of being executed.
- 1890年、第3回内国勧業博覧会に「四季美人図」を出品、一等褒状受賞(この絵を、来日中であったヴィクトリア (イギリス女王)の三男アーサー (コノート公)が購入し話題となった)。
- 1890: She submitted her work 'Shiki Bijin-zu' (lit. 'Paintings of Beautiful Women in Four Seasons') to the Third National Exposition and won the First Meritorious Award (She drew attention when her work was purchased by Prince Arthur, Duke of Connaught, the third son of Victoria, Queen of England, who was visiting Japan).
- 源平の戦いを経て、最終的に源頼朝が鎌倉幕府を確立した後、文治元年(1185年)頼朝の強い推薦によって内覧の宣旨を受け、翌文治2年(1186年)後鳥羽天皇の摂政・藤原氏長者となる。
- When MINAMOTO no Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the Battle between the Minamoto and Taira clans, he received Senge (an imperial proclamation) for the position of Nairan (document inspector who inspects documents presented to the Emperor in advance) in 1185 with strong support from Yoritomo, and became the Sessho regent of Emperor Gotoba and Fujiwarashi choja (chieftain of the Fujiwara family) in 1186.
- 明治25年(1892年)に制作した『執金剛神』像がシカゴ万国博覧会 (1893年)出品作に選ばれるなど、その後も精力的に作品を制作し、同29年(1896年)には鋳金科教授となった。
- The statue of 'Shukongoshin' (Vajrapani) created in 1892 was selected as a work to be submitted to the World's Columbian Exposition in 1893, and he continued energetically creating his works and became a professor of casting in 1896.
- 喜連川藩の知行地はわずか5000石弱に過ぎなかったが、江戸幕府を開いた徳川家康から足利氏の名族としての伝統を重んじられ、10万石並の四品以上に昇進する大名家一覧大名の待遇を受けた。
- Though the lands under his administration in Kitsuregawa amounted to no more than 5,000 koku, in light of the great achievements of the noble family of the Ashikaga from which he was descended, he was accorded the status of a Daimyo family (feudal lord family) of the fourth rank or higher by Ieyasu TOKUGAWA, who founded of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and provided with a stipend equivalent to 100,000 koku or more.
- 幕末、ヨーロッパの万国博覧会に出展した幕府や各藩の工芸品や美術品はすぐれた装飾品として絶賛され、日本の工芸へのヨーロッパからの関心が高まり、外貨を稼ぐ輸出品となる可能性が開かれた。
- In the last days of the Tokugawa shogunate, the shogunate and some domains put handicrafts and art works in international European exhibitions, and they were highly praised as excellent decorations, so that Japanese crafts attracted the attention of European people, and their export enabled Japanese to gain foreign currency.
- 裏面中央に家紋の一覧沢瀉(おもだか)、亀甲桐紋、花押の極印が打たれた澤瀉大判(おもだかおおばん)は秀吉が毛利輝元に後藤家で大判を作製することを許したと推定する説もあるが定かでない。
- Some historians also consider that 'the Omodaka oban' was minted by order of Terumoto MORI whom Hideyoshi permitted to mint using the Goto family; the theory is based on the mark at the middle of the back of the oban, such as the Mori family's crest of Omodaka (a swamp plant), the Goto family's Kamon of paulownia in a hexagon and Goto's Kao; however, there is no positive proof for the theory yet.
- 博覧会は元々その開催国の国力を誇示するという性格を有していたが、帝国主義列強の植民地支配が拡大すると、その支配領域の広大さを内外に示すために様々な物品が集められ展示されるようになる。
- Originally exhibitions were held to show off the power of host countries, but as the imperialist powers extended their colonies, they began to collect and display various items to show the vastness of their territories to their nation and the outside the world.
- ウィキアクティビティはウィキアのスキンでのみ利用できます。ウィキアクティビティを閲覧したいのであれば、[[Special:Preferences|スキンの設定を変更]]してください。
- The WikiActivity feature is only available if you're using the Wikia skin.If you'd like to see My Home, please visit '[[Special:Preferences|your Preferences]]' to change your skin.
- My Home を利用するにはログインする必要があります。 '[{{fullurl:Special:Signup|[$1]}} このページを閲覧するためにログインしてください!]'
- The My Home feature is only available if you're logged in. '[{{fullurl:Special:Signup|[$1]}} Please log in to see this page!]'
- 女性主管局長は、自ら又はその指定する所属官吏をして、女性に関し労働基準主管局若しくはその下級の官庁又はその所属官吏の行つた監督その他に関する文書を閲覧し、又は閲覧せしめることができる。
- The Director-General of the Women's Management Bureau, personally or through officials of that Bureau designated by the Director-General, may read or have read documents concerning inspections and other matters performed by the Labor Standards Management Bureau or the government agencies subordinate to that Bureau in matters relating to women.
- 後に、岡田以蔵が所有していたとされるピストルが発見され、2006年7月1日より8月31日にかけ、高知県立坂本龍馬記念館の催し『それぞれの幕末‐龍馬・半平太・そして以蔵』にて展覧された。
- Later, a pistol which was thought to have belonged to Izo OKADA was found, and from July 1, 2006 to August 31, it was put on display during the event 'The end of the Edo period for Ryoma, Hanpeita, and Izo' at the Kochi Prefectural Sakamoto Ryoma Memorial Museum.
- 荻野 吟子(おぎの ぎんこ(本名:荻野ぎん)、1851年4月4日(嘉永4年3月3日 (旧暦)) - 1913年(大正2年)6月23日)は、近代日本における日本初の一覧の女性の医師である。
- Ginko OGINO (real name: Gin OGINO/ April 4, 1851-June 23, 1913) was the first female doctor in modern Japan.
- 鴨 長明(かもの ちょうめい、1155年(久寿2年) - 1216年7月26日(建保4年6月10日 (旧暦)))は、平安時代末期から鎌倉時代にかけての日本の有名な歌人一覧、随筆家である。
- KAMO no Chomei (1155 - July 26, 1216) was a famous Japanese poet and essayist who lived from the late Heian period to the Kamakura period.
- 法第十九条の二第二項の規定による指針の公表は、当該指針の名称及び趣旨を官報に掲載するとともに、当該指針を厚生労働省労働基準局及び都道府県労働局において閲覧に供することにより行うものとする。
- The publication of the guidelines pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 19-2 of the Act shall be made by publishing the title and purport of the guidelines in the official gazette, as well as by offering these to the public perusal at the Labour Standards Bureau of the Ministry of Health, Labour and Welfare and the Prefectural Labour Office.
- 摂関政治(せっかんせいじ)とは、平安時代に藤原氏(藤原北家)の良房流一族が、代々摂政や関白あるいは内覧となって、天皇の代理者、又は天皇の補佐者として政治の実権を独占し続けた政治形態である。
- The regency is a form of government during the Heian period where actual power was long monopolized by a deputy or adviser to the emperor from Yoshifusa's line in the Fujiwara family (the Northern House of the Fujiwara clan), who was installed as a regent, a chancellor or a nairan (private inspection) from generation to generation.
- 申し訳ありません、現在サーバーに過大な負荷がかかっています。このページを閲覧しようとする利用者が多すぎます。しばらく時間を置いてから、もう一度このページにアクセスしてみてください。[$1]
- Sorry, the servers are overloaded at the moment.Too many users are trying to view this page.Please wait a while before you try to access this page again.[$1]
- 以下は管理者から秘匿された内容を含む削除およびブロックの一覧です。現在操作できる追放とブロックの一覧については[[Special:BlockList|ブロックの一覧]]を参照してください。
- Below is a list of deletions and blocks involving content hidden from administrators.See the [[Special:BlockList|block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
- なお、当線は『鉄道要覧』では大阪の淀屋橋駅が起点として記載されているが、運行上の起点駅は京都の三条駅であり、京都から大阪に向かう列車が「下り」、その逆が「上り」となる(阪急京都本線も同様)。
- According to 'Tetsudo Yoran (Railway Directory),' this line's starting station is Yodoyabashi Station; however, Sanjo Station is the operational starting station and the train heading for Osaka from Kyoto is denominated as the 'outbound train' and the train heading for the opposite direction, 'inbound train' (the same as the Hankyu Kyoto Main Line).
- 正暦元年(990年)に兼家が没すると、子の藤原道隆が関白となり、次いで藤原道兼を経て、道長が左大臣となり内覧を許され、藤原伊周(道隆の嫡子)との政争の末に主導権を握り、権勢を振るうようになる。
- After the death of FUJIWARA no Kaneie in 990, his son, FUJIWARA no Michitaka, became Kanpaku, while FUJIWARA no Michinaga succeeded FUJIWARA no Michikane as Sadaijin (Minister of the Left) and was allowed to audit documents submitted to the emperor; Michinaga established his control of the Imperial government after a political struggle with FUJIWARA no Korechika (Michitaka's legitimate son) and rose to power.
- ビジネスやレジャーの新しい需要を喚起し、東海道新幹線においては当初の12両編成が、1970年の日本万国博覧会の開幕を機に16両編成まで拡大され、高速大量輸送機関としての確固たる地位を確立した。
- With demands for business and leisure being generated, the initial 12-train-car organization of the Tokaido Shinkansen line was expanded to a 16-train-car organization at the opportunity when the Japan World Exposition '70 started in 1970, establishing a firm position as a high-speed and volume transportation system.
- 頼朝から内覧推薦の書状を受け取った兼実は「夢のごとし幻のごとし」と驚愕し(『玉葉』12月27日条)、関東と密通しているという嫌疑をかけられるのではないかと怯えている(『玉葉』12月28日条)。
- When Kanezane received a letter to recommend private inspection fromYoritomo, he said 'like a dream, like an illusion' in surprise (the item of December 27 of 'Gyokuyo') and became frightened that he might be suspected of communicating secretly with Kanto (the item of December 28 of 'Gyokuyo').
- 以下は、最近申請が棄却されたアカウントの一覧で、これらは数日経過すると自動的に削除されます。これらのアカウントを承認することはまだ可能ですが、まずは棄却した管理者と相談することをお勧めします。
- Below is a list recently rejected account requests which may automatically be deleted once several days old.They can still be approved into accounts, though you may want to first consult the rejecting administrator before doing so.
- 「[[#listmessages|メッセージ一覧]]」の節では、一覧表示が説明されました。翻訳可能なメッセージの一覧ページは、ページ冒頭に、何を表示するか管理するためのフォームを含んでいます。
- In the section '[[#listmessages|List of messages]]' the list view was explained. The page with the list of translatable messages also contains a form at the top of the page allowing control over what is displayed.
- 詳細は[[Translating:Documentation|Translate拡張機能の説明書]]と[[Translating:Screenshots|スクリーンショット]]をご覧ください。
- See the [[mw:Help:Extension:Translate|documentation for the Translate extension]] for more detailed information.
- プロジェクト ページの一覧は[[Project_list|プロジェクト一覧]]または[[:Category:Supported projects|対応プロジェクトのカテゴリ]]をご覧ください。
- For a list of project pages see [[Project_list|project list]], or the [[:Category:Supported projects|category of supported projects]].
- このメッセージは見つかりませんでした。このエラーをご覧になりましたら、[[Special:Contact]]からウィキアに連絡し、このバグがどのような条件で発生するのかの情報をご提供ください。
- This message could not be found. If you see this error, please contact Wikia at [[Special:Contact]] and provide as much detail as possible about how this bug can be reproduced. Thank you!
- しかし、足利義教が第6代将軍となってから一度も京都へ出仕せず、永享4年(1432年)9月の富士遊覧の際も所領に近い矢作宿に義教が宿泊しているにもかかわらず伺候しなかったため、義教の忌諱に触れた。
- However, after Yoshinori ASHIKAGA became the sixth generation shogun Akihide never visited Kyoto - nor did he pay his respects to Yoshinori while the latter was touring Fuji in September 1432 and stayed at an inn in Yahagi which was close to his territory – and fell out of Yoshinori's favor.
- また、江戸時代前期の国学者多田義俊が「十語五草」と呼んだ婦人の教養書一覧の中に「四鏡」や『枕草子』・『徒然草』とともに『弥世継』も挙げられていたことから、多田義俊が弥世継を読んでいた可能性もある。
- Also, there is a possibility that Yoshitoshi TADA, a scholar of Kokugaku (National Learning) in the first half of the Edo period, read Iya Yotsugi because he mentioned in a list of educational books for women called 'Jugo Goso' (Ten Narratives and Five Storybooks) along with 'Shikyo,' 'The Pillow Book' and 'Essays in Idleness.'
- ※西日本旅客鉄道の特急「まいづる (列車)」「タンゴディスカバリー」列車の隣の停車駅は各列車記事を、北近畿タンゴ鉄道宮津線の快速列車の隣の停車駅は北近畿タンゴ鉄道宮津線駅一覧・接続路線を参照のこと。
- * For information on the next stops of the JR West Limited Expresses 'Maizuru' and 'Tango Discovery,' refer to the article for that train; similarly, for information on the next stop of rapid trains operated on the KTR Miyazu Line, refer to the list of stations and connection lines of the KTR Miyazu Line.
- 除目の銓擬(せんぎ)によって人事が決定された後に執筆(しゅひつ)を担当する大臣が空白部分に候補者の位階氏姓名及び年給などの注記を記入する入眼を行って大間書の最後に日付を書き加えて天皇の奏覧を受ける。
- After the personnel was decided through deliberations for Jimoku, a minister in charge of Shuhitsu (writing) conducted Jugan of filling blank spaces with notes such as Ikai, Shisei and pension of candidates, addionally described a date in the last line of Omagaki, and submitted Omagaki to the Emperor for inspection.
- 当時の文学青年から崇拝され、代表作「小僧の神様」にかけて「比喩としての「神様」「神」一覧」に擬せられていたが、太宰治から長篇小説『津軽』の中で批判を受けて立腹し、座談会の席上で太宰を激しく攻撃した。
- He was worshipped by the literary youth of the time and was called a 'god of novels' after his representative work, 'The Shopboy's God'; however, he was offended by Osamu DAZAI's criticism of him in DAZAI's full-length novel 'Tsugaru,' and attacked him viciously at a round-table discussion.
- そこで、後継の関白を巡り、激しい闘争が道長と伊周の間に繰り広げられた挙句、5月11日、道長に文書内覧の宣旨が下り、翌月19日、彼は伊周を押し退けて右大臣に昇任、氏の長者並びに天下執行の宣旨を獲得した。
- Then Michinaga and Korechika fiercely struggled against each other to succeed to the seat of Kanpaku; eventually on June 16, a senji to assume the title of document Nairan was issued to Michinaga, and on July 24, Michinaga rose to Udaijin, thrusting aside Korechika, and received a senji to assume the titles of Uji no choja (chieftain of family) and Tenka shikko (to administer the country).
- お召し列車でも用いられる色)が採用されている(ラッピング車両に抜擢された場合を除く)ほか、内装についても木目調の化粧板や色名一覧 (こ)色のアンゴラ (ヤギ)の毛のシートを採用するなど統一されている。
- This color is also used for the special cars for the Imperial Family (with the exception of cars selected as ad-wrapped cars), and the interior is also finished in a uniform manner with panel boards in a woodtone finish and the seats covered with angora (goat) fabric dyed in colors listed in the Shikimei Ichiran (the standardized color list used in Japan) that begin with the Japanese letter 'こ' (pronounced 'ko').
- 建久5年(1194年)12月26日の永福寺跡供養、翌年3月12日の東大寺供養、8月1日の三浦半島三崎遊覧、8月8日の相模日向山参詣、翌々年5月20日の天王寺参詣では兄弟らと共に頼朝の将軍家に随行する。
- When Yoritomo and his family went to the ruins of Eifuku-ji Temple for Kuyo (giving offerings to Buddha, scriptures and priests) on December 26, 1194, to Todai-ji Temple for Kuyo on March 12, 1195, to Misaki of the Miura Peninsula for sightseeing on August 1, 1195, to Mt. Sagami Hinata for prayer on August 8, 1195 and Tennoji for prayer on May 20, 1196, Tsunetaka followed them with his brothers.
- そこで道長は自らの孫が天皇に即位して外祖父となるまでは摂政・関白には就かず、太政官の事実上の首席である左大臣(一上)と関白に近い権限を持つ内覧を兼任することによって最高権力を行使しようとしたのである。
- Therefore, Michinaga did not assume the position of Regent or Kanpaku until his own grandson became the Emperor so that he was the Emperor's grandfather on the Emperor's mother's side, and he tried to exert his highest power of authority by holding a joint appointment as Sadaijin (Ichinokami), effectively the chief figure in Dajokan, and as Nairan, which had the authority close to that of Kampaku.
- [[Translating:WikipediaMobile|WikipediaMobile]]はウィキペディアを閲覧・編集するためのクロスプラットフォームな携帯・タブレット端末向けアプリケーションです
- [[Translating:WikipediaMobile|WikipediaMobile]] is a cross-platform mobile and tablet application for reading and contributing to Wikipedia
- ご依頼にそって、あなたが [$1] のToDo一覧に登録した項目の完了をメールにて通知いたしました。項目: [$2]登録日時: [$3]この項目は以下のコメントを添えて、完了済みとされました。[$4]
- You requested e-mail confirmation about the completion of an item you submitted to [$1]'s online todo list.Item: [$2]Submitted: [$3]This item has been marked as completed, with this comment:[$4]
- 登録ありがとうございます。あなたのアカウントの名前は「%1$s」です。登録を完了するには、次の URL(単一の行に収まっているか確かめてください)のページを閲覧して自分のパスワードを設定してください。
- Thank you for registering. You have an account with username '%1$s'. In order to complete your registration, visit the following URL (make sure it is entered as the single line) and set your own access password:
- このページは利用者のブロックと解除の記録です。自動的にブロックされたIPアドレスは表示されていません。現時点で有効なブロックは[[Special:BlockList|ブロックの一覧]]をご覧ください。
- This is a log of user blocking and unblocking actions.Automatically blocked IP addresses are not listed.See the [[Special:BlockList|block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
- 「万年時計」として知られるこの時計は2004年(平成16年)に東芝、セイコーホールディングスなどの研究者によって分析・復元され、レプリカが2005年(平成17年)の2005年日本国際博覧会で展示された。
- The clock which is commonly called 'Mannen Dokei' was overhauled once for analysis and restored by researchers of TOSHIBA and SEIKO Holdings, and its replica was exhibited in The 2005 World Exposition in 2005.
- 東京都知事一覧(第8代)、貴族院 (日本)、司法大臣(第6代)、文部大臣(第6代、第7代、第11代)、内務大臣(第12代、第16代、第23代)、逓信大臣(第9代、第12代)、枢密院副議長(第4代)を務めた。
- He held the following posts: (the eighth) Governor of Tokyo, a member of the House of Peers (of Japan), (the sixth) Minister of Justice, (the sixth, seventh and eleventh) Minister of Education, (the twelfth, sixteenth and twenty third) Minister of Home Affairs, (the ninth and twelfth) Minister of Communication, and (the fourth) Vice Chairman of the Privy Council.
- 北条得宗家執事の平頼綱は、鎌倉幕府鎌倉幕府の執権一覧北条時宗が死去し、その子北条貞時が9代執権となった翌1285年(弘安8年)、政治路線で対立していた有力御家人安達泰盛や泰盛派の御家人を霜月騒動で討伐した。
- TAIRA no Yoritsuna, who was the steward of the Hojo Tokuso family (main branch of the Hojo family), avenged a senior vassal Yasumori ADACHI and other vassals of Yasumori's faction, with whom he had conflicts in political lines, in the Shimotsuki Incident in 1285, which was a year after Tokimune HOJO, who was one of the regents of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), died and Tokimune's son Sadatoki HOJO became the ninth regent.
- [[Translating:WiktionaryMobile|WiktionaryMobile]]はウィクショナリーを閲覧・編集するためのクロスプラットフォームな携帯・タブレット端末向けアプリケーションです
- [[Translating:WiktionaryMobile|WiktionaryMobile]] is a cross-platform mobile and tablet application for reading and contributing to Wiktionary
- このツールを使うと、指定された利用者や IP アドレスにより最近追加されたページの、一括白紙化を行うことができるようになります。白紙化するページの一覧を得るには利用者名か IP アドレスを入力してください。
- This tool allows for mass blanking of pages recently added by a given user or an IP address.Input the username or IP address to get a list of pages to blank.
- 「全国一宮一覧」など全ての国を列挙するような場合には、実際の国の数と合わないので、備前・備中・備後をまとめて吉備とする(ただし、備前から分かれた美作はそのまま)など無理に2国減らして66にすることも行われた。
- In some case of enumerating all province names such as 'the list of Ichinomiya shrine throughout the nation', two provinces forcedly reduced to 66 due to the incompliance with the acutual number of the province by integrating, for example, Bizen, Bicchu and Bingo into Kibi province(but Mimasaka province which was separated from Bizen province, was not integrated).
- 利用者 %1$s があなたに「%2$s」という名前のアカウントを作成しました。登録を完了するには、次の URL(単一の行に収まっているか確かめてください)のページを閲覧して自分のパスワードを設定してください。
- The user %1$s has created an account for you with username '%2$s'. In order to complete your registration, visit the following URL (make sure it is entered as the single line) and set your own access password:
- 響流館[真宗総合学術センター](図書館、グループ閲覧室、総合研究室〈文学部・大学院〉、博物館、博物館学課程実習室、真宗総合研究所、メディアホール、マルチメディア演習室、教育研究支援部、ギャラリー、書店、購買部)
- Koru-kan (Shin Buddhist Comprehensive Academic Center) (Library, Group Reading Rooms, Comprehensive Research Room (Faculty of Letters/Graduate School), University Museum, Museology Training Room, Shin Buddhist Comprehensive Research Institute, Media Hall, Multimedia Rooms, Educational Research Support Center, Gallery, Bookstore, School store)
- 当時の日本は、鉄道や船舶の整備によって国内の移動が促進され、南北から多くの人が博覧会を観覧しにやってきていたし、また日清戦争後に起きた日本留学ブームによって、清国や朝鮮などからも来日した人々が大勢来場していた。
- In Japan many people from southern and northern part visited the exhibition thanks to improved domestic transportation such as railways and ships, in addition, after the Sino-Japanese war more and more people in China and Korea wished to come Japan to study and those foreign students also visited the exhibition.
- その後、経忠は吉野朝廷の内覧・左大臣・藤氏長者の立場を利用して全国に散らばる藤原氏系の豪族に尊氏打倒を呼びかけるのであるが、これは北畠親房の東国戦略と対立する構想であり、その後も両者は主導権争いを続ける事になる。
- Later, Tsunetada used his position in Yoshino Court as Nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor), Sadaijin, and the head of the Fujiwara clan to gather the regional Fujiwara clan related families that were scattered throughout the country and call for overthrowing Takauji, but this was a plan that contradicted Chikafusa KITABATAKE's west country strategy and the two continued to fight over control.
- 1905年、イギリスロンドンでロイ・フラー(1900年のパリ万国博覧会 (1900年)で川上貞奴と川上音二郎を出演させ、日本ブームを巻き起こした女性プロデューサー)に見出され、花子一座を旗揚げし、看板女優となる。
- She was discovered by Loie Fuller (a female producer who had Sadayakko KAWAKAMI and Otojiro KAWAKAMI perform at the Paris World Exposition in 1900 to cause a Japan boom to take place) and started on Hanako troupe and became its marquee player.
- まず除目に先立って外記が原紙を作成し、神祇官・太政官から八省及びその被官、弾正台・京職・鋳銭使・令制国国司及び大宰府(五畿七道順)・衛府・馬寮・兵庫寮・鎮守府までの欠員の官職(四等官及び品官)が一覧として記される。
- Firstly, Geki (Secretary of the Grand Council of State) created the original copy before Jimoku, and made a list of vacant government posts (Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) and Honkan (ranks)) in a range from Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) and Dajokan (Grand Council of State) to Hassho (eight ministries and agencies), Hikan (low-level bureaucrat) of Hassho, Danjodai (Board of Censors), Kyoshiki (the Capital Bureau), Jusenshi (administrative officer who oversaw the minting of coins), Kokushi (provincial governor) of Ryoseikoku (province), Dazai-fu (local government office in Kyushu region) (in order of Goki-Shichido (five provinces and seven circuits), Efu (place of guard), Meryo (the section taking care of imperial horses), Hyogoryo (Bureau of Military Storehouse) and Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters).
- こうしたモンブランと薩摩藩との交流にともない、1867年(慶応3年)にパリで行われたパリ万国博覧会 (1867年)においては、薩摩藩はモンブランを代理人として、幕府とは別名義の出展者として参加、出品することとなった。
- As a result of their association with Montblanc, the Satsuma clan joined the Paris Expo in 1867 and participated as a nominally different exhibitor from the bakufu with Montblanc as their representative.
- こんにちは、[$1]さん。[$2]が、彼らの投稿の論点に関する、[$1]さんの要約に返答しました。作成された要約:「[$6]」彼らの返答メッセージ:「[$5]」この返答をスレッド中で読むには、[$4]をご覧ください。
- Hi [$1], [$2] has responded to your summary of a point that they made.The summary you left: '[$6]'. Their message: '[$5]'.If you want to read the response in context, visit [$4].
- 2002年にこれまで最長だったJR東日本東北本線のうち、盛岡~八戸間が東北新幹線八戸駅開業に伴い、IGRいわて銀河鉄道・青い森鉄道に転換されて分断されたため、山陰本線が営業キロ交通に関する日本一の一覧鉄道の路線となった。
- In 2002, when the Tohoku Shinkansen was extended to Hachinohe Station, the section between Morioka and Hachinohe of the Tohoku Main Line, then the longest line, was separated from the line and converted to the lines of Iwate Galaxy Railway Co., Ltd., and Aomori Railway Company Co., Ltd.; as a result, the Sanin Main Line became the longest railway line in Japan in terms of operation kilometers.
- 瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。
- TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand.
- 作業するメッセージ群を選択したら、その翻訳者には、メッセージの一覧が表示されます。古いメッセージは赤色で、元の文章は緑色です。表示モードによって、翻訳のみ、元のメッセージ、あるいは元のメッセージと翻訳が両方表示されます。
- After selecting a message group to work on, the translator is presented with the list of messages. Outdated messages are shown in red, with the source text in green. Depending on the view mode, only the translation, the source message, or both the source message and the translation are displayed.
- これは、指定したページからリンクされている(または指定したカテゴリに含まれている)ページへの最近の変更の一覧です。[[Special:Watchlist|自分のウォッチリスト]]にあるページは'太字'で表示されています。
- This is a list of changes made recently to pages linked from a specified page (or to members of a specified category).Pages on [[Special:Watchlist|your watchlist]] are 'bold'.
- 1900年、音二郎一座はロンドンで興行を行った後、その同年にパリで行われていたパリ万国博覧会 (1900年)を訪れ、会場の一角にあったロイ・フラー劇場において公演を行った(日本の事務局には許可願いを出していなかったという)。
- In 1900, after theatrical company of Otojiro performed in London, they visited the Paris World Exposition (1900) in Paris and performed at the Loie Fuller theater located at the venue of the Expo (they did not get permission from the Japan office).
- 訪問者がページを要求または閲覧する場合には、通常のウェブサイトが収集する以上の情報は収集されません。translatewiki.netは、そのようなやりとりの生の記録を保持している可能性がありますが、それらは公開されません。
- When a visitor requests or reads a page, no more information is collected than is typically collected by web sites. Translatewiki.net may keep raw logs of such transactions, but these will not be published.
- ただし、関白は内覧の権限(後述)を有しており、天皇と太政官の間の政治的なやりとりを行う際には関白が事前にその内容を把握・関与することで、天皇の勅命や勅答の権限を直接侵害することなく天皇・太政官双方を統制する権限を有したのである。
- In fact, the Kampaku had the right to inspect letters to the Emperor (more on this later); thus when there was political correspondence between the Emperor and Daijokan, the Kampaku was able to grasp and participate in its contents beforehand, giving him authority to control both the Emperor and the Daijokan without infringing upon the authority of the Emperor's edicts or the replies to them.
- また立役では、前述の五右衛門のほか、若き日に明治天皇臨席の天覧劇で演じた『勧進帳』の源義経、『寿曽我対面』の工藤、『暫』のウケ、『菅原伝授手習鑑・車引』の時平、『双蝶々曲輪日記・角力場』の濡髪なども堂々たる押しだしで見事にこなした。
- As for tachi-yaku (male role), he performed grandly with a dignified appearance; besides Goemon mentioned above, his well-known tachi-yaku were MINAMOTO no Yoshitsune in 'Kanjincho' which he had performed in his younger days in the presence of Emperor Meiji, and Kudo in 'Kotobuki Soga no Taimen,' Uke in 'Shibaraku,' Shihei in 'Kuruma-biki' of 'Sugawara Denju Tenarai Kagami,' and Nuregami in 'Sumo-ba' of 'Futatsu-chocho Kuruwa Nikki.'
- 編集合戦の監視は、購読している管理者のウォッチリストに議論の起きやすいページをこっそりと入れることができるようにするサービスです。最近のウォッチリストへの追加記録は [[Special:PovWatch/log]] で閲覧可能です。
- PovWatch is a service which allows contentious pages to be discreetly pushed on to the watchlists of subscribing administrators.A log of recent watchlist pushes is available at [[Special:PovWatch/log]].
- 藤原道長は藤原兼家の5男に過ぎなかったが、持ち前の強運と政治力によって内覧と一上の地位を兼ねて20年以上にわたって太政官を統率した後に摂政、次いで太政大臣となり、3代の天皇の后妃の父及び2代の天皇の外祖父として摂関政治の全盛期を築いた。
- FUJIWARA no Michinaga was the fifth son of FUJIWARA no Kaneie but using his inherited luck and political power, after being in both Nairan (private inspection) and Ichinokami (the ranking Council Member), he assumed leadership as Daijokan (Grand Council of State) for more than 20 years, then became a Sessho and Daijo-daijin; he led to the heyday of Regency as the father of three Empresses and maternal grandfather of two Emperors.
- 以下は、このウィキに登録されている利用者グループと、それぞれに割り当てられている権限の一覧です。個々の権限に関する更なる情報は[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|追加情報]]を見てください。
- The following is a list of user groups defined on this wiki, with their associated access rights.There may be [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|additional information]] about individual rights.
- 'このフォームでは、簡単にファイルをアップロードして記事に挿入できます。'''[[Special:Log/upload|アップロード記録]]や[[Special:ImageList|アップロードされたファイルのリスト]]もご覧ください。''
- 'This form allows you to quickly upload and display files in articles.'''See also the [[Special:Log/upload|upload log]] and a [[Special:ImageList|list of all uploaded files]].''
- 2006年は、伊藤若冲に関する展覧会が各地で開催された(愛知県美術館、大倉集古館、MIHO MUSEUM、泉屋博古館(京都)、山口県立萩美術館・浦上記念館、東京国立博物館、京都国立近代美術館、九州国立博物館、愛知県美術館、皇居・三の丸尚蔵館)
- In 2006, Jakuchu ITO exhibitions were held in various areas of Japan (Aichi Prefectural Museum of Art, Okura Shukokan Museum, Miho Museum, Sen-oku Hakuko Kan [Sumitomo Collection, Kyoto], Yamaguchi Prefectural Hagi Uragami Museum, Tokyo National Museum, The National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyushu National Museum, The Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan).
- 以下の一覧は、あなたが検索した化学物質に関する情報を提供している可能性の高いサイトです。* $MIXCASNameFormula 化合物 (アメリカ国立標準技術研究所)* 化学物質安全性データシート (英オックスフォード大学、検索できません)
- Below is a list of links to sites that may provide information about the chemical substance you are looking for.* Compound $MIXCASNameFormula at NIST* MSDS at the Oxford University (UK) (not searchable)
- 小浜線は1922年12月20日に全通したが、これをもって北陸・山陰両線の連絡がなり、これを記念して東舞鶴において「裏日本鉄道全通・新舞鶴港開港記念博覧会」が1923年4月1日から5月10日までの40日間開催された(入場者総数179,982人)。
- Obama Line was wholly opened on December 20, 1922, which enabled the Hokuriku Line and the Sanin Line to be connected, and commemoratively 'Exhibition of opening whole railroads for Japan Sea coastal areas and the Shin-Maizuru-ko Port' was held in Higashi-Maizuru for 40 days from April 1 to May 10 in 1923 (The total number of visitors was 179,982).
- 標準名前空間から他の名前空間({{ns:special}}, {{ns:talk}}, {{ns:project}}, {{ns:template}} を除く)のページへとリンクしているページの一覧です。このようなリンクの使用は推奨されません。
- This page provides a list of links from a page in the main namespace to a page in other namespaces (except for {{ns:special}}, {{ns:talk}}, {{ns:project}}, and {{ns:template}} namespaces), which are not advisable to use.
- 以下のファイルは存在していますが、どのページにも埋め込まれていません。ただし、他のウェブサイトが直接URLでファイルにリンクすることがあることに注意してください。以下のファイル一覧には、そのような形で利用中のファイルが含まれていることがあります。
- The following files exist but are not embedded in any page.Please note that other web sites may link to a file with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use.
- 'ようこそ''{{SITENAME}}''へ!' 多くの寄稿を心よりお待ち申し上げます。サイトでの活動に関しては、[[{{MediaWiki:Helppage}}|ヘルプページ]]をご覧ください。それでは、{{SITENAME}}で楽しいひと時を!
- 'Welcome to ''{{SITENAME}}''!'We hope you will contribute much and well.You will probably want to read the [[{{MediaWiki:Helppage}}|help pages]].Again, welcome and have fun!
- 父実頼の後を受けて摂政になっていた藤原伊尹(師輔の長男で円融天皇の外伯父)が天禄3年(972年)に急死した際には関白候補の1人に挙げられた(『親信卿記』には、当初円融天皇は摂関を置かずに頼忠を内覧とする考えがあり、頼忠に内示していたとを記している)。
- When FUJIWARA no Koretada (the first son of Morosuke and the maternal uncle of the Emperor Enyu), who became the sessho succeeding his father Saneyori, suddenly died in 972, he was named as candidate for kanpaku (In 'Chikanobu-kyo ki,' it is recorded that the Emperor Enyu intended not to appoint any sessho or kanpaku and appoint Yoritada to the nairan (a position similar to the sessho and kanpaku) and notified Yoritada in private).
- 「美術」という日本語の単語は西洋語からの翻訳語であり、1873年(明治6年)、当時の日本政府がウィーン万国博覧会へ参加するに当たり、出品する品物の区分名称として、ドイツ語のKunstgewerbeの訳語として「美術」を採用したのが初出と言われている。
- The Japanese word 'bijutsu' is the translation of the Western word that means 'art,' and in A.D. 1873, the then Japanese government participated in the Vienna International Exhibition, and used for the first time 'bijutsu' as the translation of the German word 'Kunstgewerbe' in order to distinguish Japanese exhibits from others, they say.
- また、1385年(元中2年/至徳 (日本)2年)には東大寺・興福寺参詣、1388年(元中5年/嘉慶 (日本)2年)には駿河国で富士山を遊覧し、1389年(元中6年/康応元年)には安芸国厳島神社参詣などの権力示威行為(デモンストレーション)も行っている。
- He also undertook the following actions to demonstrate his power: visit to Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple in 1385, sight-seeing trip to Mt. Fuji in Suruga Province in 1388, visit to Itsukushima Shrine in Aki Province in 1389.
- 各利用者グループに割り当てられている権限の一覧は、[[Special:ListGroupRights|利用者グループの権限]]ページにあります。各グループのメンバーについては、[[Special:ListUsers|利用者一覧]]でみることができます。
- The rights attached to each user group are listed on the page [[Special:ListGroupRights|User Group Rights]]. Lists of the members of each group can be viewed on the page [[Special:ListUsers|User list]].
- 左の行にあるメッセージの名前をクリックすることで、[[#translationeditor|翻訳エディター]]が表示され、実際に翻訳をすることができます。一覧の上部と下部にある案内では、利用者が選択したメッセージ群の、前あるいは次を見ることができます。
- Clicking a message name in the left column will pop up the [[#translationeditor|translation editor]] in which the actual translation are made. At the top and at the bottom of the list there are navigation links that allow a user to browse back and forward in the selected message group.
- 申し訳ありません現在、以下の理由によりアカウントを作成できなくなっています。 [$1]さらに詳しい情報については Twitter や Facebook をご覧ください。 (既にアカウントをお持ちであれば、通常通りログインはできますが、編集はできません。)
- Sorry!You can't create an account at the moment - we should be up and running again shortly. Here's what's happening: [$1]Please check Twitter or Facebook for more information. (If you already have an account, you can log in as normal, but you won't be able to edit.)
- 権中納言の官位自体は公卿の中では低く直ちに摂政関白に至る地位ではないものの、かつては藤原兼通(父・伊尹の弟)が天皇の伯父の資格で権中納言から一気に内覧内大臣に昇進してそのまま関白に就任した例もあり、義懐もまた次の大臣・関白の有力候補の一人になったのである。
- The position of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) itself was low status and it could not be expected to directly connect to sessho or kanpaku (regent), but Yoshichika became a promising candidate for the next daijin or kanpaku, because of a precedent whereby FUJIWARA no Kanemichi (younger brother of Yoshichika's father, Koretada) was promoted from gon-chunagon to nairan naidaijin (minister of the center in the imperial palace) as an uncle of the emperor.
- 日本の味博覧/そぼろぼろぼろ大好き弁当/上方幕の内 温弁当/てまり寿司/花瓢/鯛めし/竹の子ごはんと桜めし/東山五条/大阪名物まむし丼/特選弁当『京都』/牛若丸御前/弁慶御前/上方幕の内/中華餐々/じゅうじゅう亭/とんかつ弁当/21世紀出陣弁当/五目釜めし
- Nihon-no-aji Hakuran ('taste of Japan' expo), Soboro-boroboro Daisuki Bento, Kamigata Makunouch On-Bento (Kyoto/Osaka-style hot boxed lunch), Temari-zushi, Hanahisago, Taimeshi (sea-bream rice), Takenoko-gohan to Sakura-meshi (bamboo-shoot rice and 'Sakura' rice), Higashiyama Gojo, Osaka meibutsu Mamushi-don (Osaka specialty grilled-eel rice), Tokusen Bento 'Kyoto' (special recipe lunch 'Kyoto'), Ushiwakamaru Gozen, Benkei Gozen, Kamigata Makunouchi (Kyoto/Osaka-style boxed lunch), Chuka Sansan (lunch with a variety of Chinese foods), Juju-tei, Tonkatsu Bento (pork-cutlet lunch), 21-seiki Shutsujin Bento (21st-century 'kick-off'lunch), Gomoku Kamameshi (assorted rice in a small pot)
- 以下は利用者が jsplot タグ内で使用できる、[[MediaWiki:Plotters-definition]]で定義された特別なプロッターの一覧です。この一覧から各プロッターの説明およびコードを定義している各システムメッセージのページにアクセスできます。
- Below is a list of special plotters users can use in their jsplot tags, as defined by [[MediaWiki:Plotters-definition]].This overview provides easy access to the system message pages that define each plotter's description and code.
- だが現実の忠実は康和元年(1099年)22歳で父・師通が急死、最年少で摂政となった曽祖父藤原頼通の26歳を下回り大臣も経ていないため、関白になれず内覧にとどまった事と、既に引退していた祖父藤原師実には、忠実を支える余力が無かった事が摂関家勢力を落とす要因になった。
- However, in reality, Tadazane was 22 in 1099 when his father Moromichi died suddenly and he became Sessho (Regent) at a tender age (younger than his great grandfather, who had taken on the role at 26 years), and as he had not even served as a Minister, he did not become Kampaku (Chancellor) and was confined to private audiences, and his grandfather FUJIWARA no Morozane, who was already retired, had no remaining influence to support Tadazane, leading to a decline in the power of the Sekkan-ke (family eligible to be Regents).
- 廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。
- His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position.
- たとえばこの事件に関して、金城馨は、沖縄県の人々の抗議により、沖縄県民の展覧中止が実現したものの、他の民族の展覧が最後まで続いた点に注目し、「沖縄人の中にも、沖縄人と他の民族を同列に展示するのは屈辱的だ、という意識があり、沖縄人も差別する側に立っていた」と主張している。
- For instance, Kaoru KINJO points out that while the display of the Okinawa people were successfully cancelled due to protest movement by residents in Okinawa, the exhibition of other ethnic groups continued to the last, and he insists 'Even some of the people in Okinawa felt humiliated to have people from Okinawa displayed with other ethnic groups and they were also in a position to discriminate'.
- 「源氏の物語御前にあるを殿の御覧じて、例のすずろ言ども出で来たるついでに梅の下に敷かれたる紙に書かせたまへる すきものと名にしたてれば見る人の折らで過ぐるはあらじとぞ思ふ たまはせたれば 人にまだ折られぬものをたれかこのすきものぞとは口ならしけむ めざましう と聞こゆ」
- FUJIWARA no Michinaga read The Tale of Genji in front of me. When he joked as always, he wrote the Tanka poetry down the paper mat under a plum. What he wrote was: As a plum is known as an acidic thing (Sukimono), people who see the tree cannot help snapping its twig. Shikibu is known as a lecher (Sukimono) as well, and people who see her cannot help seeing and getting her. Certainly not. As the tree has not snapped yet, who could blow a whistle that its plum is acid? I have not yet proposed it, so who spreads such a rumor?'
- 支払基金は、第一項の規定による厚生労働大臣の承認を受けたときは、遅滞なく、財務諸表又はその要旨を官報に公告し、かつ、財務諸表及び附属明細書並びに前項の事業報告書、決算報告書及び監事の意見書を、各事務所に備えて置き、厚生労働省令で定める期間、一般の閲覧に供しなければならない。
- The Payment Fund, when it obtains the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare pursuant to the provisions of paragraph (1), shall provide public notice of the Financial Statements or a summary of the Financial Statements published in an official gazette without delay, and maintain said Financial Statements and supporting detailed statements, and the business report, financial results, and statement of the auditor as set forth in the preceding paragraph at each Business Office, and offer them for public perusal for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.
- 昭和16年9月末に近衛から対米戦に対する海軍の見通しを訊かれた連合艦隊司令長官の山本五十六が、「是非やれと言われれば初めの半年や一年は随分と暴れてご覧に入れます。しかし、二年、三年となれば、全く確信は持てません」という有名な回答で近衛を悩ませたのも、この荻外荘においてであった。
- It was also at Tekigaiso, at the end of September, 1941, that Commander in Chief of the Combined Fleet, Isoroku YAMAMOTO, who was asked by Konoe about the Navy's prospects in the fight against the U.S., worried Konoe with the famous words, 'If you say I must, I will show you how much damage we can inflict for the first half a year or a year. However, if it goes on for 2 to 3 years, I have absolutely no confidence.'
- 以後、1904年、日露戦争献金能で「石橋 (能)」連獅子、1906年、宝生九郎引退能で「安宅」延年之舞、1910年、明治天皇天覧能、1915年、大正天皇即位式能などの舞台を勤める一方で、池内肝煎の能楽会において囃子方育成事業に積極的にかかわり、吉見嘉樹、亀井俊雄らの高弟を育てた。
- While he performed Renjishi (a string of lions) called 'Shakkyo' (Stone Bridge, Noh Play) for contributing money at Japanese-Russo War in 1904, Einen no mai (dance of longevity) called 'Ataka' (the Ataka Barrier, Noh play) at retirement Noh by Kuro HOSHO in 1906, Noh play (performed) with the Emperor Meiji in attendance in 1910 and Noh play for enthronement ceremony of the Emperor Taisho in 1905, he was actively engaged in the Hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) educating activity at the Nohgakukai of Kimoiri IKEUCHI, and nurtured his best pupils, such as Yoshiki YOSHIMI and Toshio KAMEI.
- 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。
- When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty.
- ある文字列をこのウィキ上のすべての標準ページで別のものに置換するには、必要な2つの文字列をここに入力し「続行」を押します。次に検索した文字列を含むページが一覧表示され、置換を行いたいページを選択できます。置換後には、あなたの名前がページ履歴にその編集を担当した利用者として表示されます。
- To replace one text string with another across all regular pages on this wiki, enter the two pieces of text here and then hit 'Continue'.You will then be shown a list of pages that contain the search text, and you can choose the ones in which you want to replace it.Your name will appear in page histories as the user responsible for any changes.
- 慶長丁銀の発行に先立ち堺の南鐐座(なんりょうざ)職人らは、菊一文字印銀(きくいちもんじいんぎん)、夷一文字印銀(えびすいちもんじいんぎん)および括袴丁銀(くくりはかまちょうぎん)を手本として家康の上覧に供したところ、大黒像の極印を打った括袴丁銀が選定され、慶長丁銀の原型となったとされる。
- Prior to issuance of keicho- chogin, workmen in Nanryoza in Sakai presented Kiku-ichi-monji-ingin (Ichimoniji is trims above and below the artwork of a hanging scroll), ebisu-ichi-monji-ingin and kukurihakama-chogin as a sample to Ieyasu, and kukurihakama-chogin where hallmark of Daikokuzo was inscribed was selected, and it was established as original of keicho-chogin.
- 翻訳者はシステム メッセージを編集でき、translatewiki.netが対応するすべての製品の地域化ができます。translatewiki.netには[$1]人の翻訳者が存在します。翻訳者一覧(自動更新)は[[Special:ListUsers/translator|こちら]]です。
- Translators can edit system messages and work on the localisation of any supported product. There are [$1] translators at translatewiki.net, an automatically updated list of them can be found [[Special:ListUsers/translator|here]].
- 解官の理由は、保盛については五節の節会で舞姫参入・御覧の儀式の勤めを、後白河の指示に従わず毎度怠ったこと、頼盛については、3月26日の滋子の代始めの入内に奉仕しなかったこと、休暇願いを出さずに無断で厳島神社に参詣したこと、鎮西を知行していたにも関わらず大嘗会関係の課役を勤めなかったことだった。
- They were dismissed from office because Yasumori had failed each time to carry out Goshirakawa's instructions in performing his duties in relation to the maihimesannyu (entrance of the dancers) and goran (watching the dance) ceremonies that were part of the gosetsu no sechie, and that Yorimori failed to be in attendance at Shigeko's first entry at Court as an Imperial Consort (daihajime) on May 12, without having submitted an application for leave, even though he had visited Itsukushima-jinja Shrine on a pilgrimage, and also because he had failed to perform allocated works related to the Daijoe, though he was obliged to do so in his capacity as Controller of Chinzei (Kyushu).
- 内容は「行家義経に同意して天下を乱さんとする凶臣」である平親宗・高階泰経ら12名の解官、議奏公卿10名による朝政の運営(九条兼実・徳大寺実定・三条実房・藤原宗家・中山忠親・藤原実家・源通親・吉田経房・藤原雅長・藤原兼光)、兼実への内覧宣下だった(『吾妻鏡』12月6日条、『玉葉』12月27日条)。
- The demand consisted of the removal of 12 'evil subjects trying to disturb the world in agreement with Yukiie and Yoshitsune' such as TAIRA no Chikamune and TAKASHINA no Yasutsune, governmental management by the Imperial Court by 10 giso kugyo (Noble Council) (Kanezane KUJO, Sanesada TOKUDAIJI, Sanefusa SANJO, FUJIWARA no Muneie, Tadachika NAKAYAMA, FUJIWARA no Saneie, MINAMOTO no Michichika, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Masanaga, and FUJIWARA no Kanemitsu), and the Imperial edict of inspection to Kanezane (the item of December six of 'Azuma Kagami' [The Mirror of the East], the item of December 27 of 'Gyokuyo' [Diary of Kanezane KUJO]).
- 文章は、クリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスの下で利用可能で、このライセンスの条項の下で自由に再利用が可能です。[CC-BY-SA]ライセンスの文書と、追加条項については[利用規約]をご覧ください。元の記事は、 http://en.wikiquote.org/wiki/ で入手可能です。
- Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License and can be freely reused under the terms of that license. See: Text of the [CC-BY-SA] License and [Terms of Use] for additional terms which may apply. The original article is available at: http://en.wikiquote.org/wiki/
- 以下はこのグループにおけるメッセージの変更の一覧です。変更を精査し、それぞれのメッセージに対して行いたい操作を選択してください。メッセージ定義を更新した際には、もしあれば、他の言語における外部の変更も点検してください。また、操作 'ignore' は一時的なものにしかすぎないことに注意してください。
- Below is list of message changes in this group.Please review the changes and choose an action you want to do for each message.Once you have updated the message definitions, check for external changes in other languages, if any. Also note that 'ignore' action is only temporary.
- Below is list of message changes in this group.Please review the changes and choose an action you want to do for each message.Once you have updated the message definitions, check for external changes in other languages, if any.Also note that 'ignore' action is only temporary.
- 文章は、クリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスの下で利用可能で、このライセンスの条項の下で自由に再利用が可能です。[CC-BY-SA]ライセンスの文書と、追加条項については[利用規約]をご覧ください。元の記事は、 http://en.wiktionary.org/wiki/ で入手可能です。
- Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License and can be freely reused under the terms of that license. See: Text of the [CC-BY-SA] License and [Terms of Use] for additional terms which may apply. The original article is available at: http://en.wiktionary.org/wiki/
- これは他のリダイレクトページへのリダイレクトの一覧です。各行には、最初のリダイレクトと、その転送先のリダイレクト、そのまた転送先へのリンクが表示されています。多くの場合、最終の転送先が正しい転送先であり、最初のリダイレクトは直接最後の転送先に向けるべきです。打ち消し線のはいった項目は既に修正されています。
- This page lists pages which redirect to other redirect pages.Each row contains links to the first and second redirect, as well as the target of the second redirect, which is usually the 'real' target page, which the first redirect should point to.Crossed out entries have been solved.
- また、江戸幕府の朝廷統制政策により清華家以下の諸家は政治の最高意思決定の場から実質排除されていたため、兼香と嫡男・道香が左右大臣として政務を取り仕切らなければ、政務が進まないという事態に陥ったのである(なお、道香は元文4年(1739年)に兼香が一時中風によって静養を余儀なくされた際に内覧に任じられている)。
- Also, because the Edo bakufu's policy for controling the Imperial Court excluded families below the rank of Seigake from the highest political decision-making process, Kaneyoshi and his heir, Michika, as Ministers of the Left and Right, were left in control of, but unable to make progress in, government affairs (in addition, Michika was appointed Nairan (in charge of inspecting documents submitted to the Emperor) when Kaneyoshi was temporarily forced to rest due to paralysis in 1739).
- このフォームを使って「'[$1]'」の削除議論を審査することができます。この削除への賛成と反対の[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delviewvotes}} 一覧]が確認でき、議論そのものは[[[$2]]]で見ることができます。議論での合意に則って決断を下してください。
- You can use this form to review the deletion discussion of ''[$1]''.A [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delviewvotes}} list] of endorsements and objections of this deletion is available, and the discussion itself can be found at [[[$2]]].Please ensure that you make a decision in accordance with the consensus on the discussion.
- だが、天暦5年(951年)10月、宮中の昭陽舎(梨壺)に撰和歌所が置かれ、その寄人に任命された源順・大中臣能宣・清原元輔・坂上望城・紀時文(以上、梨壺の五人)が中心となって『万葉集』の訓詁と新たな勅撰集の編纂に当たり、藤原伊尹が別当となってそれを統括した旨、史書に見えるので、遅くとも天暦末年には奏覧されたと見られる。
- However, it seems to have been presented by 957, because a chronicle shows that the poetry bureau was established at Shoyosha (Nashitsubo, Ladies' Quarters) in the court in November 951 and that the five officers in Nashitsubo, MINAMOTO Shitago, ONAKATOMI no Yoshinobu, KIYOHARA no Motosuke, SAKANOUE no Mochiki, and KI no Tokibumi, carried out works deciphering the text of the 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves) and compiling a new imperial collection of waka, and that, as the head of the poetry bureau, FUJIWARA no Koretada directed the compilation.
- この動きは延享3年12月15日_(旧暦)(1747年1月25日)に兼香がこれまで内覧を務めてきた息子・道香に関白を譲って太政大臣に昇進し、半年後に桜町天皇が桃園天皇に譲位して院政を開始すると、早くも兼香の娘・富子の入内が決定(実施は兼香没後の宝暦5年(1755年)11月)され、官制改革の構想も徐々に進めていく事になる。
- The plan to reform the court proceded gradually, beginning on January 25, 1747, with Kaneyoshi passing the position of Kanpaku to his son, Michika, who was serving as Nairan, and being promoted to Daijo-daijin, and when Emperor Sakuramachi abdicated in favor of Emperor Momozono and started a cloistered government six months later, the entry of Kaneyoshi's daughter, Tomiko, to the court was decided quickly (though it actually happened in November 1755, after Kaneyoshi died).
- 堺市(大阪府)を遊覧していた際に本能寺の変が起こったため、急ぎ甲斐に戻ろうとしたが、『三河物語』によると、金品を多く持っていた信君一行は、家康従者に強奪されることを恐れて別行動をとった結果、山城国綴喜郡の現在の木津川 (京都府)河畔(現在の京都府京田辺市の山城大橋近く)で落ち武者狩りの土民に襲撃されて殺害されたとされる。
- When the Honnoji Incident occurred while they were sightseeing in Sakai City (Osaka Prefecture), they tried to quickly return to Kai, but according to 'Mikawa Monogatari' (Tales from Mikawa), as Nobukimi's party was carrying a lot of money and goods, they went a separate way for fear they might be robbed by Ieyasu's attendants; however, they were consequently attacked by natives who were holding up lost samurai along the Kizu-gawa River (near Yamashiro-Ohashi Bridge in the present-day Kyotanabe City, Kyoto Prefecture), and Nobukimi was killed.
- 都道府県は、障害児施設給付費等の支給に関して必要があると認めるときは、障害児の保護者又は障害児の属する世帯の世帯主その他その世帯に属する者の資産又は収入の状況につき、官公署に対し必要な文書の閲覧若しくは資料の提供を求め、又は銀行、信託会社その他の機関若しくは障害児の保護者の雇用主その他の関係人に報告を求めることができる。
- When a prefectural government finds necessary for payments of Institutional Benefits for Disabled Children, etc., the prefectural government may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of assets or income of the guardian of a disabled child, or the householder or any other member of the family to which a disabled child belongs, or may request reporting from banks, trust corporations and other bodies or the employer of the guardian of the disabled child and other relevant persons.
- 社会不安の高まりと相次ぐ災害に憂慮をした一条天皇及び内覧左大臣藤原道長を中心とした朝廷は、7月11日、内裏の再建を決定するとともに、神仏の信仰を通じた社会不安の沈静化と法規制の強化による秩序の回復を目指して仏神事違例(仏事・神事における違反)と制美服行約倹事(服装の贅沢禁止)に関する審議が行われた(『小右記』・『権記』)。
- The Imperial Court, including Emperor Ichijo and nairan sadaijin (minister of the left who has a right to read and deal with documents before reporting to the Emperor from Daijokan, the Great Council of State) FUJIWARA no Michinaga, was so concerned about growing social unrest and a series of disasters that it decided to rebuild the dairi on July 11 and discussed unconventionality in the Buddhist and the Shinto rituals as well as a ban on luxurious dressing, in order to subdue social unrest through a belief in God and to restore order by reinforcing control. ('Shoyuki' (the diary of FUJIWARA no Sanesuke), 'Gonki' (FUJIWARA no Yukinari's diary))
- 以下は MiniPreview に表示しないカテゴリ名冒頭部の一覧です。ここにある文字列から始まるカテゴリは MiniPreview に表示されません。たとえば '* PD-' とあれば、 'PD-' から始まるカテゴリ('PD-old'など)をすべて表示しません。* GFDL-* GFDL* CC-* PD-* Self
- The following is a list of category names or name beginnings.These categories will not be displayed by MiniPreview.For example, '* PD-' will not display all categories that start with 'PD-', such as 'PD-old'.* GFDL-* GFDL* CC-* PD-* Self
- [$1]という特殊なボットだけが同期を実行できます。[$1]としてログインしてください。[$1]という名前は同期のあいだ変更しないでください。変更した場合は空の変更が正常にスキップされません(詳細については[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:WikiSync]をご覧ください)。
- Only a special bot user [$1] can perform wiki synchronizations. Please login as [$1]. Do not change [$1] name in between the synchronizations, otherwise informational null revisions will not be properly skipped (see [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:WikiSync] for more info).
- 建築物又は博覧会場における来訪者の受付又は案内の業務、建築物に設けられ、又はこれに附属する駐車場の管理の業務その他建築物に出入りし、勤務し、又は居住する者の便宜を図るために当該建築物に設けられた設備(建築設備を除く。)であつて当該建築物の使用が効率的に行われることを目的とするものの維持管理の業務(第十四号に掲げる業務を除く。)
- reception or guide services provided for visitors in buildings or at exhibition sites, work to manage parking lots established in or attached to buildings, and other maintenance work of facilities (excluding building equipment) established for buildings for the convenience of persons who come in and out of, work at or reside in said buildings for the purpose of making the use of said buildings more efficient (excluding work listed in item (xiv));
- 更に1887年4月4日に久宮静子内親王が亡くなったにも関わらず、4月20日に首相官邸で仮装舞踏会を開催(ただし、実際は駐英公使の依頼により会場を貸しただけであった)し、4月26日に井上馨邸で天覧歌舞伎が行われた事に対する非難から、仮装舞踏会では政府高官による婦女暴行が行われているという風説(三島通庸の記録より)まで飛んだのである。
- In addition, even a rumor went around that government officials sexually assaulted women in the fancy ball (according to the record of Michitsune MISHIMA) because they were accused of holding a costume ball in the prime minister's official residence on April 20 despite the death of Imperial Princess Shizuko HISANOMIYA on April 4, 1887, (in fact, they merely let a venue for the dance at the request of the minister to Britain), and were also accused of taking place Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attend to watch) in the house of Kaoru INOUE on April 26.
- 市町村等は、自立支援給付に関して必要があると認めるときは、障害者等、障害児の保護者、障害者等の配偶者又は障害者等の属する世帯の世帯主その他その世帯に属する者の資産又は収入の状況につき、官公署に対し必要な文書の閲覧若しくは資料の提供を求め、又は銀行、信託会社その他の機関若しくは障害者の雇用主その他の関係人に報告を求めることができる。
- A municipality etc. may require public agencies to show or provide necessary documents or materials; or may require banks, trust companies, other institutes, employers of persons with disabilities, or other persons concerned to provide reports, concerning assets and income status of persons with disabilities, or others, guardians of children with disabilities, spouses of persons with disabilities, head persons or other members of the households to which persons with disabilities, etc. belong, if they consider it necessary for Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities.
- 蓮華寺の造営にあたって、詩人・書家で詩仙堂を造営した石川丈山、朱子学者の木下順庵、狩野派画家の狩野探幽、黄檗宗の開祖である隠元隆き禅師や第二世の木庵性トウ禅師らが協力したことが、1681年(延宝9年)に蓮華寺を訪れた黒川道祐の訪問記(『東北歴覧之記』所収)に記され、1786年(天明6年)の「拾遺都名所図会」には境内図が描かれている。
- The journal of Doyu KUROKAWA's visit Renge-ji Temple in 1681 (included in 'Tohoku Rekiran no Ki' (Records of looking around Tohoku region)) says that the Renge-ji's construction was carried out with the cooperation between the poet and calligrapher Jozan ISHIKAWA who built the Shisen-do hall, the scholar of Neo-Confucianism Junan KINOSHITA, the Kano School artist Tanyu KANO, Obaku Sect founder Ingen Ryuki Zenshi, and the 2nd chief priest Mokuan Seito Zenshi; and the 1786 publication 'Shui Miyako Meisho Zue' (Images of Famous Places in Kyoto) includes an image of the temple precinct.
- エラー: あなたは '$wgUseProjects' を有効にしているようですが、[[MediaWiki:TodoTasksValidProjects]] を作成していません。詳細は[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Todo_Tasks#Step_8 インストール手順]をご覧ください。
- Error: It looks like you enabled '$wgUseProjects', but did not create [[MediaWiki:TodoTasksValidProjects]]. See [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Todo_Tasks#Step_8 Installation Instructions] for more details.
- 補助言語:これは、カンマ区切りの言語コードです。それらの言語でのメッセージの翻訳が、翻訳中に表示されます。補助言語の既定の一覧は、利用言語によります。ドロップダウンから、補助言語をを選択でき、その後「{{int:translate-jssti-add}}」をクリックすると、補助言語に追加されます。フィールドを手動で編集することも可能です。
- Assistant languages: This is a comma separated list of language codes. Translations of a message in these languages are shown while translating. The default list of assistant languages may depend on the used language. A dropdown can be used to select an assistant language. After that it can be added by clicking '{{int:translate-jssti-add}}'. Manual editing of the field is also possible.
- ページ 「[[:[$1]]]」を[[Special:Watchlist|ウォッチリスト]]に追加しました。このページと付属のトークページに変更があった際には、ウォッチリストに表示されます。また、ウォッチリストに登録されているページは[[Special:RecentChanges|最近の更新の一覧]]に'太字'で表示され、見つけやすくなります。
- The page '[[:[$1]]]' has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]].Future changes to this page and its associated talk page will be listed there, and the page will appear 'bolded' in the [[Special:RecentChanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out.
- 残念ながら''{{FULLPAGENAME}}'' はすでに作成されています。このページを作成することはできませんが、[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 同名のページを編集]、[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}} 閲覧]、または以下のBoxを使用して他の名前のページを作成することができます。break=no
- Sorry, ''{{FULLPAGENAME}}'' already exists.You cannot create this page, but you can [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} edit it], [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}} read it], or choose to create a different page using the box below.break=no
- ==オフライン翻訳==翻訳モードでは、「{{int:translate-task-export-as-po}}」から、メッセージ群をgettextの.poファイルに出力し、ダウンロードしたファイルで翻訳作業ができます。'gettext .poファイルは必ず UTF-8で保存してください!'[[Translating:Offline|オフライン翻訳に関する詳細]]もご覧ください。
- ==Off-line translation==In translation mode, you can export a message group to a gettext .po file using the option '{{int:translate-task-export-as-po}}', and translate in the downloaded file off-line. 'Make sure you save the gettext .po file as UTF-8!' [[Translating:Offline|More information on off-line translation]].
- translatewiki.netとのやりとりのうち、この方針の適用範囲外となるものとして、ページの閲覧や編集の方法、本ウィキの「この利用者にメールを送信する」機能の使用などがあります。これらのやりとりによって、不特定の一般公衆やtranslatewiki.netに関係しないボランティアグループに向けて寄稿者のIPアドレスが露呈したり、他の個人情報が露呈したりすることもありえます。
- Interactions with translatewiki.net not covered by this Policy include, but are not limited to, aspects of browsing and editing pages, use of the wiki 'e-mail user' function. These interactions may reveal a contributor's IP address, and possibly other personal information, indiscriminately to the general public, or to specific groups of volunteers acting independently of translatewiki.net.
- ; Apertium機械翻訳: Apertium機械翻訳は、表示されているメッセージを他言語に翻訳について、一歩前進させることができます。Apertiumはオープンソースな機械翻訳エンジンで、密接に関連する言語間の翻訳を提供します。サポートされている言語の組み合わせや、詳しい情報については、[http://www.apertium.org/ Apertiumのホームページ]をご覧ください。
- ; Apertium machine translation: Apertium machine translation is one step forward from just displaying a translation into other languages. Apertium is an open-source machine translation engine which can translate between closely related languages. For supported language pairs and more information, see [http://www.apertium.org/ the homepage of Apertium].
- これは MediaWiki 名前空間で利用できるシステム メッセージの一覧です。MediaWiki 全般のローカライズ(地域化)に貢献したい場合は、[//www.mediawiki.org/wiki/Localisation/ja MediaWiki のローカライズ] や [//translatewiki.net?setlang=ja translatewiki.net] をご覧ください。
- This is a list of system messages available in the MediaWiki namespace.Please visit [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [//translatewiki.net translatewiki.net] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.
- このアプリケーションは、GNU GPL(一般公衆利用許諾)の下でのフリーソフトウェアです。ある条件下では、配布し変更することが歓迎されます。詳細は http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html をご覧ください。ソースコードは https://github.com/Wikimedia/WikipediaMobile で利用できます。
- This application is free software under the GNU General Public License. You are welcome to distribute and modify it under certain conditions. See http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html for details. The source code is available at https://github.com/Wikimedia/WiktionaryMobile
- 鉄道ファンでもある作家の阿川弘之ですら、大和 (戦艦)(大和型戦艦)・万里の長城・ピラミッドが「世界三大一覧構造物・建設物」であり、この時期に莫大な投資をして新幹線を造れば「第2の戦艦大和」となって世界の物笑いの種になると批判した(後に阿川は新幹線が世界の鉄道斜陽論を覆すに至るまでの成功を収めたのを見て、十河の後を継いで国鉄総裁を務めた石田礼助との対談において、自らの不明を悔やむ発言をしている)。
- Even Hiroyuki AGAWA, a railway fan, criticized the plan saying that the battleship Yamato, the Great Wall of China and pyramids constituted 'the three big structures of the world,' and if Shinkansen were built investing a vast amount of money in this era, it would become the second battleship Yamato and would be laughed at by the world (later, seeing that Shinkansen became so successful as to overturn the railway-declining opinion of the world, AGAWA expressed his regret in a talk with Reisuke ISHIDA who succeeded the post of president of JNR from Sogo).
- このアプリケーションは、GNU GPL(一般公衆利用許諾)の下でのフリーソフトウェアです。ある条件下では、配布し変更することが歓迎されます。詳細については http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html をご覧ください。ソースコードは https://github.com/Wikimedia/WikipediaMobile で利用可能です。
- This application is free software under the GNU General Public License. You are welcome to distribute and modify it under certain conditions. See http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html for details. The source code is available at https://github.com/Wikimedia/WikipediaMobile
- この文中で秋成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現実と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年間、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信実によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。
- In this writing, Akinari took 'The Tale of Genji' by Murasaki Shikibu and 'Water Margin' by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both 'Hobutsushu' written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and 'The Tales of Ima,' considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to 'Seiko Yuran Shiyo' (edited by Josei DEN in Ming) and 'Hsu wen-hsien t'ung-k'ao').
- ここで複数のファイルをアップロードしてください。「参照」からあなたがアップロードしたいファイルを選んでいってください。1から[$1]個までのファイルを同時にアップロードできます。任意で'掲載するファイル名'や、ファイルの概要を述べた'要約'を入力することができます。不適切なファイルはすぐに削除されます。[[{{MediaWiki:Multipleupload-page}}|ファイル削除の方針]]をご覧ください。
- Upload multiple files here.Choose 'Browse' and select each file you wish to upload.You can upload from 1 to [$1] files at a time.You can enter an optional 'Destination filename' and provide a 'Summary' describing your file.Inappropriate files will be deleted immediately, see the [[{{MediaWiki:Multipleupload-page}}|file deletion policy]].
- 市町村は、保険給付及び保険料に関して必要があると認めるときは、被保険者、第一号被保険者の配偶者若しくは第一号被保険者の属する世帯の世帯主その他その世帯に属する者の資産若しくは収入の状況又は被保険者に対する老齢等年金給付の支給状況につき、郵便局その他の官公署若しくは年金保険者に対し必要な文書の閲覧若しくは資料の提供を求め、又は銀行、信託会社その他の機関若しくは被保険者の雇用主その他の関係人に報告を求めることができる。
- A Municipality, when it determines it necessary with regard to an Insurance Benefit or an insurance premium, with respect to the property or income condition of said Insured Person, the spouse of said Primary Insured Person, the householder of said family where said Primary Insured Person resides, or other person who belong to said family, or with regard to the payment status of an Old Age, etc., Pension Benefit to an Insured Person, may request the submission of necessary documents or to submit other materials of a post office or other public agency, or the employer of said pension insurer, or request the submission of a report from a bank, trust company, and other institutions, or said employer of said Insured Person, or other relevant person.
- translatewiki.netは、翻訳コミュニティ、言語コミュニティ、そしてフリーでオープンソースなプロジェクトのための、地域化プラットフォームです。最初は、MediaWikiの地域化から始まりました。以降、MediaWikiの拡張機能やFreeColそしてその他のフリーでオープンソースなプロジェクトのサポートが追加されました。[[Special:MyLanguage/Project list|サポートされているプロジェクトの完全な一覧]]をご覧ください。
- Translatewiki.net is a localisation platform for translation communities, language communities, and free and open source projects. It started out with localisation for MediaWiki. Later support was added for MediaWiki extensions, FreeCol and other free and open source projects. See the [[Special:MyLanguage/Project list|complete list of supported projects]].
- Semantic MediaWiki には新しいセマンティック・ウィキのサイトを発表するためのウェブサービスがあります。このサービスは Semantic MediaWiki を使用するサイト一覧を保守するために用いられており、主に Semantic MediaWiki プロジェクトが Semantic MediaWiki の典型的な使用法を把握するために利用されています。Semantic MediaWiki のホームページでこのサービスについてのさらなる情報を確認してください。
- Semantic MediaWiki has a web service for announcing new semantic wiki sites.This is used to maintain a list of public sites that use Semantic MediaWiki, mainly to help the Semantic MediaWiki project to get an overview of typical uses of Semantic MediaWiki.See the Semantic MediaWiki homepage for further information about this service.
- よりたくさんのプロジェクトを探しています!連絡し、あなたのプロジェクトをtranslatewiki.netで追加するための議論を始めることをためらう必要はありません。ボランティアの翻訳者による活動は、価値あるものだと考えられており、これはつまり、将来しばらくは活発に開発される健全なプロジェクトを探している、ということです。また、翻訳者と開発者の間の連絡を重要視しています。以下は、新しいプロジェクトに何が望まれており、どの作業が管理され引き受けられるべきかを示す、簡単な一覧です。
- We are looking for more projects! Do not hesitate to contact us and discuss how your project can be added to translatewiki.net. We value the work of our volunteer translators, which means we are looking for healthy projects which are actively developed for the foreseeable future. We also emphasize the communication between the translators and developers. Below is a short list highlighting what we are hoping to see in a new project, and which processes need to be managed once accepted.
- 自由でオープンソースなライセンスを採用しているプロジェクトのみが受け入れられます。どんなものを直接的に支援するか選ばなければなりません。translatewiki.netはMediaWikiとウィキメディアを起源としているため、これは重要な価値を持っています。もしアプリケーションが自由なものではないが、依然として同じソフトウェアを利用することが好ましいと考えている場合、[[Special:MyLanguage/Translating:Documentation|説明書]]をご覧下さい。
- We only accept projects which use a free and open source license. We have to make choices in what we want to support directly. Because our origin lies in MediaWiki and Wikimedia, this is a core value to us. If your application is not free, but you would still like to use the same software, see the [[Special:MyLanguage/Translating:Documentation|documentation]].
- まだ興味がありますか? いいことです。IRC の [[Special:WebChat|freenode#mediawiki-i18n]] チャンネル、メール、または[[Support|サポートのページ]]でお問い合わせください。しかし、考えられるあらゆる問題を解決して事を進めることにおいて、リアルタイムでの会話に優るものはありません。もう少し詳しい情報がほしい場合、[[Translating:Localisation for developers|開発者にとっての地域化]]のページをご覧ください。
- Still interested? Good. Please contact us, on our IRC channel [[Special:WebChat|#mediawiki-i18n at freenode]], by e-mail, or at our [[Support|support page]]. Though, nothing beats good real-time chat to solve any possible issues and to get things going. If you want to explore some more first, then try the [[Translating:Localisation for developers|localisation for developers]] page.
- 可能な操作: action=insert 'data_context_prefix=defined_id... 関連付けを作成action=get concept=concept_id 関連する内容を取得action=list_sets 取得可能なデータの接頭辞とその関連項目の一覧を取得action=get_associated dm=defined_meaning_id dc=dataset_context_prefix ある概念に対する意味定義の一つから他の意味定義すべてを取得 action=help ヘルプの表示
- possible actions: action=insert data_context_prefix=defined_id>... insert a mapping action=get concept=concept_id read a mapping back action=list_sets return a list of possible data context prefixes and what they refer to. action=get_associated dm= defined_meaning_id dc=dataset_context_prefix for one defined meaning in a concept, return all others action=help Show helpful help.
- 都道府県知事は、保護施設の管理者に対して、その業務又は会計の状況その他必要と認める事項の報告を命じ、又は当該職員に、その施設に立ち入り、その管理者からその設備及び会計書類、診療録その他の帳簿書類(その作成又は保存に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。)の作成又は保存がされている場合における当該電磁的記録を含む。第五十四条第一項において同じ。)の閲覧及び説明を求めさせ、若しくはこれを検査させることができる。
- A prefectural governor may order the manager of a public assistance facility to report on the state of its operations or accounting or any other matters that are found to be necessary, or have a relevant official enter the facility, have him/her request the manager to allow the inspection of and provide a statement of explanation with regard to the equipment as well as accounting documents, medical records and any other books and documents (including electromagnetic records [which mean records prepared in an electronic form, magnetic form or any other form that cannot be recognized by human senses, and which are provided for use in information processing by computers] in the case where electromagnetic records have been prepared or preserved in lieu of the preparation or preservation of such books and documents; the same shall apply in Article 54, paragraph (1)), or have him/her carry out an inspection thereof.
- 13歳以下の利用者はフォーラムへの参加資格を得るために保護者からの許可が必要です。13歳以下の参加者を歓迎しますが、参加資格を与えるためには、保護者が許可証用紙に署名してファックスか郵便にて送付する必要があります。当方に許可証が届く前に登録手続きを始めたい場合は、下の「同意する」ボタンを押してください。登録を取り止めたい場合は、「同意しない」ボタンを押してフォーラムの一覧に戻ってください。許可証用紙はここでダウンロードできます。登録手続きについてさらに詳しく知りたい場合は、{GVAR: ADMIN_EMAIL} に電子メールを送ってください。
- All users under the age of 13 must seek permission from their parent or guardian in order to gain membership to the forums. While we welcome participation from members under 13, we require that a parent or guardian fax or mail back a signed permission form before we grant membership.If you would like to start the registration process prior to us receiving a permission form, press the Agree button below. If you would like to cancel the registration, press Disagree to return to the forums index.A copy of the permission form can be downloaded here. For more information about the registration process, please send e-mail to {GVAR: ADMIN_EMAIL}.
- *[[Map of translators|すべての翻訳者の地図]].*[[Special:ActiveUsers|アクティブなユーザ (過去 30 日間に編集) の一覧]].*[[Special:ContributionScores|League table of the most active users]] on translatewiki.net. *[[Special:UserOptionStats|ユーザ設定の使用状況]].*[[Special:ListGroupRights|User rights per user group]].
- *[[Map of translators|Map of all translators]].*[[Special:ActiveUsers|List of active users (who edited on the last 30 days)]].*[[Special:ContributionScores|League table of the most active users]] on translatewiki.net. *[[Special:UserOptionStats|User preference usage]].*[[Special:ListGroupRights|User rights per user group]].
- このページの以前の版は、[[User:[$1]|[$1]]]([[User talk:[$1]|トーク]]) ([[Special:Contributions/[$1]|投稿記録]])によって、 [$5]の[$6]に白紙化されました。白紙化の理由は次の通り:''[$3]''[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} このページの履歴を閲覧]したり、[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid=[$4]&action=edit}} 最後の版を編集]することができます。あるいは、新しい内容を直接入力してください。
- A former version of this page was blanked by [[User:[$1]|[$1]]] ([[User talk:[$1]|talk]]) ([[Special:Contributions/[$1]|contribs]]) on [$5] at [$6].The reason given for blanking was: ''[$3]''.You may [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} view the page's history], [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid=[$4]&action=edit}} edit the last version], or type new page into the white space below.
- このウィキには、計 '[$2]'種の[[Special:Properties|{{PLURAL:[$2]|プロパティ}}]]と '[$1]'個の{{PLURAL:[$1]|プロパティ値}}があります。'[$3]'個の{{PLURAL:[$3]|プロパティ}}には専用のページがあり、うち '[$4]'個にはデータ型が指定されています。既存のプロパティには[[Special:UnusedProperties|使われていないプロパティ]]があるかもしれません。解説ページがまだ存在しないプロパティは[[Special:WantedProperties|望まれているプロパティ一覧]]に載っています。
- This wiki contains '[$1]' property {{PLURAL:[$1]|value|values}} for a total of '[$2]' [[Special:Properties|{{PLURAL:[$2]|property|different properties}}]].'[$3]' {{PLURAL:[$3]|property has|properties have}} an own page, and the intended datatype is specified for '[$4]' of those.Some of the existing properties might be [[Special:UnusedProperties|unused properties]].Properties that still lack a page are found on the [[Special:WantedProperties|list of wanted properties]].
- MediaWikiはフリーソフトウェアです。あなたは、フリーソフトウェア財団の発行するGNU一般公衆利用許諾書 (GNU General Public License)(バージョン2、またはそれ以降のライセンス)の規約にもとづき、このライブラリの再配布や改変をすることができます。MediaWikiは、有用であることを期待して配布されていますが、商用あるいは特定の目的に適するかどうかも含めて、暗黙的にも、一切保証されません。詳しくは、GNU一般公衆利用許諾書をご覧下さい。あなたはこのプログラムと共に、[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING GNU一般公衆利用許諾契約書の複製]を受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団(the Free Software Foundation, Inc., 59Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA)まで請求するか、[//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html オンラインで閲覧]してください。
- MediaWiki is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.MediaWiki is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.You should have received [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING a copy of the GNU General Public License] along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA or [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html read it online].
- お疲れ様でした!あなたが翻訳を開始する準備が整いました。まだ慣れないことや分かりにくいことがあっても、心配することはありません。[[Project list|プロジェクト一覧]]にあなたが翻訳を行うことのできる各プロジェクトの概要があります。ほとんどのプロジェクトには短い解説ページがあり、「'Translate this project'」というリンクからそのプロジェクトの未翻訳メッセージをすべて一覧できるページに移動できます。すべてのメッセージグループに関して[[Special:LanguageStats|各言語内での現在の翻訳状況]]を一覧することもできます。翻訳を始める前にもっと知らなければならないことがあると感じられたならば、[[FAQ]] のページを読むのもよいでしょう。残念なことにドキュメントの中には更新が途絶えてしまっているものもあります。もし、なにかやりたいことがあって、それをどうやって行えばよいのかわからない場合には、遠慮せず[[Support|サポートページ]]にて質問してください。また、同じ言語で作業している仲間の翻訳者とは[[Portal:[$1]|言語別のポータル]]の[[Portal_talk:[$1]|トークページ]]で連絡することができます。まだ設定されていなければ、[[Special:Preferences|インターフェイス言語を、翻訳先としたい言語に変更]]すれば、ウィキ上では最も関連性のあるリンクが表示されます。
- Congratulations!You can now start translating.Do not be afraid if it still feels new and confusing to you.At [[Project list]] there is an overview of projects you can contribute translations to.Most of the projects have a short description page with a '''Translate this project''' link, that will take you to a page which lists all untranslated messages.A list of all message groups with the [[Special:LanguageStats|current translation status for a language]] is also available.If you feel that you need to understand more before you start translating, you can read the [[FAQ|Frequently asked questions]].Unfortunately documentation can be out of date sometimes.If there is something that you think you should be able to do, but cannot find out how, do not hesitate to ask it at the [[Support|support page]].You can also contact fellow translators of the same language at [[Portal:[$1]|your language portal]]'s [[Portal_talk:[$1]|talk page]].If you have not already done so, [[Special:Preferences|change your user interface language to the language you want to translate in]], so that the wiki is able to show the most relevant links for you.
- '[[Main Page|translatewiki.net]]'は以下のオープンソース プロジェクトの地域化を支援しています:* [[Translating:Encyclopedia of Life|Encyclopedia of Life]] - 私たちみんながこの惑星上の生命について理解を深めるのを手助けする* [[Translating:FreeCol|FreeCol]] - 植民地化ゲーム* [[Translating:FUDforum|FUDforum]] - 掲示板ソフトウェア* [[Translating:Kiwix|Kiwix]] - OpenZIM ファイルのオフライン リーダー* [[Translating:MantisBT|MantisBT]]とその拡張機能 - バグ追跡ソフトウェア* [[Translating:MediaWiki|MediaWiki]]とその[[mw:Category:Extensions|拡張機能]] - このサイトに使われているウィキ ソフトウェア* [[Translating:Mifos|Mifos]] - マイクロファイナンスのための経営情報システム* [[Translating:Mwlib.rl|Mwlib.rl]] - MediaWiki のマークアップ言語からPDFを作成するPythonライブラリ* [[Translating:NOCC|NOCC]] - ウェブメール クライアント* [[Translating:Okawix|Okawix]] - オフラインのウィキペディア閲覧機器* [[Translating:Open Images|Open Images]] - オープン メディア プラットフォーム* [[Translating:OpenStreetMap|OpenStreetMap ウェブサイト]] - フリーで編集もできる地図* [[Translating:Pywikipedia|Pywikipedia]] - MediaWiki で動作するボット* [[Translating:Shapado|Shapado]] - Q&A ソフトウェア* [[Translating:StatusNet|StatusNet]] - オープンソースのマイクロブログ プラットフォーム* [[Translating:Wikia|Wikia]] - ウィキアで作成、使用されている拡張機能* [[Translating:WikiBlame|WikiBlame]] - ウィキメディアのウィキで各ページの著者を同定するツール* [[Translating:WikiReader|WikiReader]] - ウィキペディアをオフラインで利用できる小型機器
- '[[Main Page|translatewiki.net]]' supports localisation for the following open source projects:* [[Translating:Encyclopedia of Life|Encyclopedia of Life]] - help all of us better understand life on our planet* [[Translating:FreeCol|FreeCol]] - a colonisation game* [[Translating:FUDforum|FUDforum]] - a discussion forum* [[Translating:Kiwix|Kiwix]] - an offline reader for OpenZIM files* [[Translating:MantisBT|MantisBT]] and extensions - a bug tracker* [[Translating:MediaWiki|MediaWiki]] and [[mw:Category:Extensions|extensions]] - a wiki software on which this site runs* [[Translating:Mifos|Mifos]] - a management information system for microfinance* [[Translating:Mwlib.rl|Mwlib.rl]] - a python library for writing PDF documents from MediaWiki markup language* [[Translating:NOCC|NOCC]] - a webmail client* [[Translating:Okawix|Okawix]] - an offline Wikipedia browser* [[Translating:Open Images|Open Images]] - an open media platform* [[Translating:OpenStreetMap|OpenStreetMap website]] - a free and editable map* [[Translating:Pywikipedia|Pywikipedia]] - a bot that runs on MediaWiki* [[Translating:Shapado|Shapado]] - a question and answer environment* [[Translating:StatusNet|StatusNet]] - an open source microblogging platform* [[Translating:Wikia|Wikia]] - MediaWiki extensions made and used by Wikia* [[Translating:WikiBlame|WikiBlame]] - a tool for finding authors in Wikimedia wiki pages* [[Translating:WikiReader|WikiReader]] - Wikipedia offline on a small device