覚める: 62 Terms and Phrases
- 覚める
- to wake
- to wake up
- to become sober
- to sober up
- to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)
- to come to one's senses
- to be disillusioned
- 眼が覚める
- to awaken
- to perk up
- to snap out (of something)
- 目が覚める
- to awaken
- to perk up
- to snap out (of something)
- wake up
- once we wake up
- 目覚める人
- a person who awakes
- 目の覚める様
- stunning
- electrifying
- striking
- eye-popping
- brilliant
- 悪夢から覚める
- to come to one's senses
- 眠りから覚める
- to awake from one's sleep
- 目の覚めるよう
- stunning
- electrifying
- striking
- eye-popping
- brilliant
- 彼は早く目が覚める。
- He wakes up early.
- 目の覚めるような美人
- striking beauty
- 危険な日と目が覚める夜
- days of danger and nights of waking
- 目が覚める、意識がある
- cause to become awake or conscious
- 私は朝早く目が覚める。
- I wake up early.
- 真理(法)に目覚めること。
- Awakening of shinri (law)
- 私は普段6時に目が覚める。
- I usually wake up at six.
- 目が覚めると有名になっていた。
- I awoke to find myself famous.
- 目が覚めると私は床に寝ていた。
- I awoke to find myself lying on the floor.
- 目覚める、警戒する、そこにいる
- be awake, be alert, be there
- 目覚めると見慣れない部屋にいた。
- I awoke to find myself in a strange room.
- 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
- I awoke to find a burglar in my room.
- 目が覚めるとソファーに横たわっていた。
- I awoke to find myself lying on the sofa.
- 彼女の愛情は眠っているが簡単に目覚める
- her feelings of affection are dormant but easily awakened
- 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
- It was broad daylight when I woke up.
- こうして盤珪は「不生の仏心」に目覚める。
- In this way, Bankei awakened to 'the Buddha mind of living in the world without hesitation.'
- それで書庫に座っていれば酔いも覚めるかと思ってさ」
- and I thought it might sober me up to sit in a library.'
- 父・兄の影響により、早くから尊王攘夷思想に目覚める。
- He became aware of the sonno joi (revere the emperor, expel the barbarians) doctrine early on through the influence of his father and brother.
- このあたりは夜早く寝静まり朝早く目覚める一画だった。
- The vicinity was one that kept early hours.
- ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
- Jim awoke and found himself alone in the room.
- 道林が夢から覚めると、両手の痛みはすっかり消えていた。
- When he awoke from his dream, the pain in both hands had completely disappeared.
- バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
- Ichiro hit an eye-popping double.
- 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
- Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
- ――そして眼が覚めると、前に歩いたところを逆に戻ったにちがいない、
- and upon awaking, I must have returned upon my steps,
- あなたが目覚める前に、この計画についてあなたの夫に知らせておきます。
- and before she should awake he would let her husband know their drift,
- ゆっくりと効き、夜間にしばしば目覚める人々を補助するのに十分長く続く
- takes effect slowly and lasts long enough to help those people who wake up frequently during the night
- 朝のまだ早い時間、窓際に立ったグラニスは、通りが目覚めるのを見ていた
- Then, in the first morning hours, he would rise and look out of his window at the awakening activities of the street
- ゼルダ姫は、その場に崩れ落ち、いつ目覚めるともない眠りに入ってしまった。
- Then, when the spell was finally cast, Princess Zelda fell on that spot and entered a sleep from which she might never awake.
- 麻酔から覚めるとすっかりやけになって、近くにいた看護婦に聞いてみたのよ。
- I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and asked the nurse right away
- 彼女が眠るように命じ浦島子が目覚めると、不意の間に海中の大きな島に至っていた。
- She told Urashima no ko to sleep, and when he woke up, before he knew, they had arrived at a big island under the sea.
- 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
- They should not waste time and money on people who will never wake up again.
- やわらかい草の上に彼女をそっと横にして、新鮮なそよ風で目が覚めるのを待ったのでした。
- and here they laid her gently on the soft grass and waited for the fresh breeze to waken her.
- それを越えて力が伝わると、いわば電気ショックみたいなもので、第六感が目覚めるのです。
- as it were, an electric shock, and awaken his higher senses.
- また、智慧の眼を開いて仏法の真理に目覚める、つまり悟ることも「開眼」という場合がある。
- Further, opening Chie no Me (wisdom-eye) and awakening to the truth of Buddhism, or achieving enlightenment, is sometimes called 'kaigen' as well.
- また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
- The doctors tell you that your brother will never wake up again.
- 結局、眠るか、椅子でちょっとうたたねをしただけでも、目覚めるといつもハイドになっていた。
- above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened.
- そして萎む花が匂いだけを残すかのように彼女は消え、夜明けの鐘とともに僧は目覚めるのだった。
- Then she disappears like withering flower leaving only its scent behind, and the monk wakes up with the toll of dawn.
- もっとも深い眠りから覚めるとき、我々はなにかしら薄紗(うすもの)のような夢を破るものである。
- Arousing from the most profound of slumbers, we break the gossamer web of some dream.
- 20年間眠って、目覚める時に世界を認識できない男性についてのワシントン・アービングによる話の主人公
- the title character in a story by Washington Irving about a man who sleeps for 20 years and doesn't recognize the world when he wakens
- 悟りを開き仏として目覚める事(涅槃)は、主に生存活動の最中において為され、単純な死を契機とはしない。
- Nirvana, which means awakening to Buddha through Satori (enlightenment), can be achieved while in life, and is not necessarily triggered simply by death.
- 若くして高芙蓉に書を学び頭角を現すが、後に作陶に目覚めると30歳を境に京都・粟田口に釜を開き評判を得る。
- He studied calligraphy under Fuyo KO at a young age, showing great talent; however, when he found pottery, he opened a studio in Awataguchi, Kyoto at the age of 30 and won fame for his pottery.
- 夜に過って河に転落し自身ではそれに気が付かなかったが翌朝目覚めると松の枝に引っかかって助かっていたという逸話がある。
- There is an episode that he accidentally fell in a river without realizing it, and when he woke up in the next morning, he was hanging on a pine tree branch.
- 壺井栄の小説『二十四の瞳』に描写されるようにそれは目の覚めるような銀色をしており、またメンテナンスの容易さもあった。
- The lunchbox was bright silver as described in the novel 'Twenty-Four Eyes Trailer' written by Sakae TSUBOI, and furthermore maintenance was easy.
- まだ寝ている間は、アガメムノーンはすぐにもトロイアを得るだろうという希望でうきうきしていたが、目が覚めると、それほど確信が持てなくなった。
- While he was still asleep, Agamemnon was fun of hope that he would instantly take Troy, but, when he woke, he seems not to have been nearly so confident,
- それからユリシーズは寝ていた場所に忍び足で戻り、暁になって、夢をもとめて眠っていた人たちが目覚めるまで、そこにいて、神殿の門が開くと、他の人たちと一緒に出て行った。
- Then he stole back to the place where he had lain, and remained there till dawn appeared, and the sleepers who sought for dreams awoke, and the temple gates were opened, and Ulysses walked out with the rest of them.
- そこでもしそなたが、女として当然抱くような恐怖心を捨てて、この薬を飲んでもらえたら、薬を飲んでから42時間たつと(これは確実にそうなるのだ)朝目が覚めるみたいに必ず目覚めるのです。
- that if she could put off womanish fear, and consent to this terrible trial, in forty-two hours after swallowing the liquid (such was its certain operation) she would be sure to awake, as from a dream;
- これを見た道風は「バカは自分である。蛙は一生懸命努力をして偶然を自分のものとしたのに、自分はそれほどの努力をしていない」と目が覚めるような思いをして、血を滲むほどの努力をするきっかけになったという。
- Seeing this, Michikaze thought to himself, 'It is I who am the fool. I happened to associate the frog struggling with all its might with my own circumstances, but I hadn't been making as much of an effort as the frog had,' and this revelation is said to have spurred him on to work his fingers to the bone.
- たとえば北京籠城を余儀なくされた外交官は「わたしが中国人だったら、わたしも義和団になっただろう」(オーストリー・ハンガリー帝国人A.E.ロストホーン)とのべているし、R.ハートは義和団の発生を国家的意識が目覚める前触れだといっている。
- For example, the Austro-Hungarian ambassador Arthur von Rosthorn, who had to undergo the siege of Beijing stated, 'if I were Chinese, I would have become a member of Boxers,' and R. Hart stated that the appearance of the Boxers heralded the dawn of nationalism.
- 夜には、私は言いようもなく恐ろしい夢から毎時間ぎょっとして目覚めると、そいつ[#「そいつ」に傍点]の熱い息が自分の顔にかかり、そのどっしりした重さが――私には払い落す力のない悪魔の化身が――いつもいつも私の心臓[#「心臓」に傍点]の上に圧(お)しかかっているのだった!
- and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of _the thing_ upon my face, and its vast weight- an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off - incumbent eternally upon my _heart !_