裸: 530 Terms and Phrases
- 裸
- naked
- nude
- bare
- Misogi
- birthday suit
- nakedness
- without a stitch on
- uncovered
- partially clothed
- Nudity
- 丸裸
- nude
- utterly stark naked
- wearing only one's birthday suit
- 裸族
- naked tribe
- tribe or group that habitually goes naked
- nudist
- nudism
- being habitually undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)
- 裸虫
- caterpillar (esp. hairless)
- person with scanty supply of clothes
- 裸足
- barefoot
- superior to (a professional, etc. in ability or achievement)
- 裸石
- loose stone
- unset jewel
- 裸像
- nude (figure, painting, statue)
- 裸線
- uninsulated electrical wire
- open-wire line
- bare wire
- bare conductor
- open wire
- 裸麦
- naked barley (Hordeum vulgare var. nudum)
- 裸出
- exposure
- denudation
- denude
- 裸婦
- nude woman
- naked woman
- 裸蛇
- caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)
- 素裸
- nudity
- stark naked
- in one's bare skin
- penniless
- 赤裸
- stark naked
- nakedness
- nudity
- stripped of all belongings
- without a penny
- rye
- Sekira
- 裸芽
- naked bud (of a plant)
- bud unprotected by bud scales
- 裸鰯
- lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei)
- 裸花
- achlamydeous flower
- naked flower
- 裸火
- naked flame
- naked light
- 裸の
- bare
- naked
- nude
- in the raw
- 裸島
- Hadakashima
- Hadakajima
- 裸単騎
- waiting for one tile to finish one's pair and one's hand while the rest of one's hand is exposed (mahjong)
- waiting for half of one's pair with four melds exposed
- 裸電球
- naked light bulb
- naked bulb
- 裸蝋燭
- uncovered candle
- unshaded candle
- 素っ裸
- nudity
- stark naked
- in one's bare skin
- penniless
- 赤裸裸
- nakedness
- nudity
- frankness
- 赤裸々
- nakedness
- nudity
- frankness
- 裸祭り
- semi-naked festival
- festival in which the participants go naked apart from loin-cloths
- The naked festival
- Hadaka Matsuri
- 裸参り
- visiting a shrine naked in winter
- 裸一貫
- without any means
- reduced to naked personal merit
- (from) scratch
- 裸電線
- naked wire
- naked (electric) wire
- 全裸の
- full frontal
- stark naked
- 裸出歯鼠
- naked mole rat (Heterocephalus glaber)
- 裸になる
- to take off one's clothes
- to undress
- 上半身裸
- half naked
- naked above the waist
- 裸子植物
- gymnosperm
- gymnospermous plant
- Gymnospermae
- Gymnosperms
- 裸眼視力
- unaided vision
- naked eye
- naked eye acuity
- uncorrected visual acuity
- 裸の王様
- The Emperor's New Clothes
- 裸で泳ぐ
- swimming in the buff
- 丸裸になる
- to be stripped of all one's clothes
- to lose everything one has
- 裸子植物門
- Pinophyta
- division comprising the conifers
- Gymnospermae
- 裸一貫の人
- person with no property but his (her) own body
- 裸地面蒸発
- evaporation from bare soil
- 裸出準平原
- stripped fossile peneplain
- stripped peneplain
- 裸の人物像
- a statue of a naked human figure
- 裸子植物科
- a family of gymnosperms
- 裸の人物画
- a painting of a naked human figure
- 裸のランチ
- Naked Lunch
- Naked Lunch (film)
- 裸者と死者
- The Naked and the Dead
- 完全に裸の
- completely unclothed
- 丸裸にする
- to strip a person of all his or her clothes
- 裸線搬送電話
- open-wire carrier telephone
- 真っ裸になる
- strip off to the skin
- 裸子植物の属
- a genus of gymnosperms
- 裸のラリーズ
- Les Rallizes Dénudés
- 裸線搬送方式
- open-wire carrier system
- 上半身裸体で
- naked from the waist up
- 丸裸の砲兵隊
- Artillery in the open
- 裸祭りとの関係
- Relationship between Ablutions and Naked Festivals
- 上半身裸になる
- strip off to the waist
- ダム湖法面裸地
- exposed dam reservoir slope
- 裸子植物の1属
- a genus of gymnosperm
- 裸子の顕花植物
- gymnospermous flowering plants
- 裸足の伯爵夫人
- The Barefoot Contessa
- 裸の銃を持つ男
- The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
- 階段を昇る裸婦
- Naked Woman Climbing a Staircase
- 裸リンパ球症候群
- bare lymphocyte syndrome
- 裸地化(湖岸の)
- uncovering on lake shore
- 裸黒穂病を含む属
- genus comprising the loose smuts
- 裸足でバラを踏め
- Stepping on Roses
- 架空裸線伝送線路
- open-wire transmission line
- 着衣の男、女が裸
- clothed male, naked female
- CMNF
- 着衣の女、男が裸
- clothed female, naked male
- CFNM
- 裸のくだけた表現
- informal terms for nakedness
- 裸一貫からはじめる
- start from zero
- 裸黒穂病の科に属す
- a fungus family of loose smuts
- 彼は上半身裸だった。
- He was bare to the waist.
- 梅原龍三郎『半裸体』
- Half-naked by Ryuzaburo UMEHARA
- 生れたままのまる裸で
- naked as one's mother bore one
- naked as the day one was born
- 裸足の1500マイル
- Rabbit-Proof Fence (film)
- 裸者と死者 (映画)
- The Naked and the Dead (film)
- 銅線用裸圧着スリーブ
- Non-insulated crimp-type sleeves for copper conductors
- ぼろぼろの裸足の少年
- a tattered barefoot boy
- 彼らは真っ裸で泳いだ
- they swam in the nude
- 赤ちゃんは裸だった。
- The baby was in his birthday suit.
- 裸子植物に分類される木
- any tree of the division Gymnospermophyta
- 部分的あるいは完全な裸
- partial or complete nakedness
- ホテル内で裸になるな。
- You can't go naked in this hotel.
- 「女房等多く以て裸形。」
- Many including nyogo (court ladies) were naked.
- ソテツ目の熱帯性裸子植物
- any tropical gymnosperm of the order Cycadales
- 生まれたときには裸で無力
- young are born naked and helpless
- 裸足のジョー・ジャクソン
- shoeless Joe Jackson
- 毛を刈った羊のように裸の
- naked as a sheared sheep
- 石炭紀の化石化した裸子植物
- fossil gymnospermous plants of the Carboniferous
- ズボンから突き出た彼の裸足
- his bare feet projected from his trousers
- 子供たちは裸で泳いでいた。
- The children were swimming in the altogether.
- 上半身裸になってください。
- Please undress from the waist up.
- 裸にして不法品の所持を調べる
- strip-search
- チャワンタケ科の菌類の裸子器
- apothecium of a fungus of the family Pezizaceae
- あなたは私に裸だと感じさせる
- You make me feel naked
- 労働者たちは腰まで裸だった。
- The workers were naked to the waist.
- その少年は上半身裸であった。
- The boy was naked to the waist.
- 拓也は素っ裸で水泳しました。
- Takuya swam naked as a jaybird.
- 裸の男の子達が川で泳いでいた。
- Naked boys were swimming in the river.
- 小出楢重『横たわる裸女(B)』
- Reclining Nude (B) by Narashige KOIDE
- 裸子植物と被子植物の両方を含む
- includes both gymnosperms and angiosperms
- 健康や宗教上の理由で裸でいる人
- a person who practices nudity for reasons of health or religion
- 彼女は、一番奥の感情を裸にした
- She unclothed her innermost feelings
- 若者は、池ですっ裸で泳いでいた
- The young people were skinny-dipping in the pond
- まもなく木々は裸になるだろう。
- It won't be long before the trees are bare.
- 王様は裸であることがわかった。
- The king turned out to be naked.
- 道着を着用せず、上半身裸で行う。
- Players use no karate uniform and fight in shirtless conditions.
- ケンコー全裸系水泳部 ウミショー
- Kenko Zenrakei Suieibu Umisho
- Kenkō Zenrakei Suieibu Umishō
- 裸にして不法品の所持を調べること
- strip search
- 公開の場所で裸の状態で、裸で走る
- run naked in a public place
- 彼は空港で裸での身体検査をされた
- He was strip-searched at the airport
- 小さな裸電球が唯一の明りだった。
- A small, naked bulb gave the only illumination.
- 黄色の材を持つ各種の裸子植物の高木
- any of various gymnospermous trees having yellow wood
- 日没前住職と納所とで芳一を裸にし、
- Before sundown the priest and his acolyte stripped Hoichi:
- 裸婦(1914-15年、久万美術館)
- Nude Woman (1914-15, Kuma Museum of Art)
- 裸子植物の球果をつける高木または低木
- any gymnospermous tree or shrub bearing cones
- 見知らぬ世界で裸になった気分でした。
- I felt naked in a strange world.
- 彼は草地を横切って彼女を裸足で追った
- he chased her barefoot across the meadow
- 未熟な鳥のぺしゃんこになったような裸
- the squashed looking nakedness of the fledgling birds
- あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
- You ought to face the stark reality.
- 裸体主義の、または、裸体主義に関する
- of or relating to gymnosophy
- 見付天神裸祭(2000年12月27日)
- Mitsuke-tenjin Shrine Hadaka-matsuri naked festival (December 27, 2000)
- 6月下旬:島立裸まつり(長野県松本市)
- Late June: Shimadachi Hadaka Matsuri festival (held in Matsumoto City, Nagano Prefecture)
- 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
- He was so startled that he ran outside barefoot.
- また、素足、素手の場合は裸を意味する。
- Also, in the case the Chinese character '素' is read as 'su' as in su-ashi (barefoot) and su-de (bare hand), it means naked or bare.
- 熱帯南アメリカの裸の尾のあるアルマジロ
- naked-tailed armadillo of tropical South America
- 服を全部脱いで、公共の場所を裸で走る人
- someone who takes off all their clothes and runs naked through a public place
- 我々は、裸用船によって、お金を節約した
- we saved money by bareboating
- 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。
- The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping.
- イースター島のモアイは裸で正座している。
- Moai statues in Easter Island are naked and sitting in the seiza position.
- ただし全裸ではなく、衣服を着用している。
- Additionally, they were made not naked but dressed.
- 尿する裸僧(1915年、信濃デッサン館)
- Ibari suru Raso (1915, Shinano Dessankan [Shinano Drawing Museum])
- 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。
- She stripped the child and put him in the bath.
- 石炭紀の化石として残っている裸子植物の科
- a family of fossil gymnospermous plants of the Carboniferous
- 女の足は泥まみれだった。裸足だったのだ。
- Her naked feet were smeared with mud,
- 裸子植物の5亜門の1つと扱う分類法もある
- used in some classifications for one of five subdivisions of Gymnospermophyta
- 裸祭り(褌を着用しない場合)で多用される。
- It is often used on the occasion of naked festivals (unless fundoshi loin cloths are used).
- 戦後もしばらくは全裸での水泳が続いていた。
- For a while after the war people still bathed naked.
- かつては、空手の稽古は上半身裸で行われた。
- Traditionally, practitioners exercised karate in shirtless conditions.
- 熱い石の上または残り火の上を裸足で歩く儀式
- the ceremony of walking barefoot over hot stones or a bed of embers
- 石炭紀までさかのぼる、球果をつける裸子植物
- cone-bearing gymnosperms dating from the Carboniferous period
- 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
- His naked back and arms were beaded with sweat.
- 「横臥裸婦」(1908年、、愛知県美術館蔵)
- Reclining Nude' (1908, owned by Aichi Prefectural Museum)
- 「立裸婦」(1915 年、佐倉市立美術館蔵)
- Standing Nude ' (1915, owned by Sakura City Museum of Art)
- 蘚類、シダ類やほとんどの裸子植物の雌性生殖器
- a female sex organ occurring in mosses, ferns, and most gymnosperms
- あからさまな詳細さで裸または性行為を記述する
- describing nudity or sexual activity in graphic detail
- 裸の十字架を持つ男/エクソシストフォーエバー
- Repossessed (film)
- 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
- You can't go naked in this hotel.
- それで少女は小さな裸の足で歩いていきました。
- So the little maiden walked on with her tiny naked feet,
- なお、『裸の島』の製作手法は次のとおりである。
- The production method of 'Hadaka no Shima' was as follows.
- 藻類、シダ、裸子植物のような運動性で雄の配偶子
- a motile male gamete of a plant such as an alga or fern or gymnosperm
- 白い背中と尾を有する大型の裸の鼻づらのスカンク
- large naked-muzzled skunk with white back and tail
- 彼女の独身者たちによって裸にされた花嫁、さえも
- The Bride Stripped Bare By Her Bachelors, Even
- 各眼が裸眼で〇・七以上の遠見視力を有すること。
- A person shall have at least 0.7 of distant vision for each naked eye.
- 気多(けた)の岬に着くと、裸の菟が伏せっていた。
- When they arrived at Keta no Misaki (Cape Keta) there was a naked hare lying down.
- ウラボシ科に属するシダで、丸い裸の胞子嚢を有する
- a genus of ferns belonging to the family Polypodiaceae and having rounded naked sori
- 彼らははげ山に裸で群れ集まっていたので攻撃された
- they were attacked as they huddled nakedly on the bare hill
- 従来の裸火のガス灯と区別する為に白熱ガス灯という。
- They are so called to distinguish them from the traditional open-flame gas lights.
- 砂漠地帯の小さいほとんど裸のアフリカのメクラネズミ
- small nearly naked African mole rat of desert areas
- 3月3日:浦佐毘沙門堂裸押合大祭(南魚沼市 普光寺)
- March 3: Urasa Bishamondo Hadaka Oshiai Taisai (The Naked Jostling) (Fuko-ji Temple, Minamiuonuma City)
- 下駄の鼻緒を直している暇があるなら裸足で行け、など。
- He told Saneyuki to walk in bare feet if he had a time to waste fixing a strap of geta (a Japanese wooden sandal).
- 現代の裸子植物が由来したと考えられる先祖の化石の種類
- an ancestral fossil type from which modern gymnosperms are thought to have derived
- 裸子植物類の植物の科で、種子が子房にくるまれていない
- plants of the class Gymnospermae having seeds not enclosed in an ovary
- 裸子植物の5つの亜門の1つとしてとらえる分類法もある
- used in some classifications for one of five subdivisions of Gymnospermophyta
- 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
- Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
- 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
- Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
- 人々は半ば裸体で、酔払って、だらしなく、醜くかった。
- the people half-naked, drunken, slipshod, ugly.
- 覗き見ると、そこには数千人もの裸の赤ん坊が踊っていた。
- When he peeked into the next room, he saw thousands of naked babies were dancing.
- 舞台袖と弓矢を持つケルビムの裸の少年の形をした愛の象徴
- a symbol for love in the form of a cherubic naked boy with wings and a bow and arrow
- 種がひとつしかない裸子植物の属:ニューカレドニアイチイ
- a gymnosperm genus having one species: New Caledonian yew
- 維管束系を持っている緑色植物:シダ、裸子植物、被子植物
- green plant having a vascular system: ferns, gymnosperms, angiosperms
- ディスク形からゴブレット形の裸子器に子嚢を有する菌類目
- order of fungi having asci in a disk-shaped to goblet-shaped apothecium
- 胸をむき出しにする、またはそのような裸を特徴とするさま
- having the breasts uncovered or featuring such nudity
- 船頭は真(ま)っ裸(ぱだか)に赤ふんどしをしめている。
- The man rowing the boat was stark naked, except for a piece of red cloth girt round his loins.
- 身にまとった毛布を手でさぐり、自分の裸の四肢に触れた。
- She felt the blankets about her, she knew her own limbs.
- 裸参りと称し、男衆がふんどし姿で練り歩く行事も行われる。
- It is called 'Naked Festival,' including the event of men in fundoshi (loincloth) walking through the street.
- 日野の裸踊り(1月14日) - 京都市登録無形民俗文化財
- Hino Hadaka-odori (naked dance) (January 14th): A Kyoto City registered intangible ethnocultural asset
- 大群が移動して広大な地域の草木を裸にする旧世界産のイナゴ
- Old World locust that travels in vast swarms stripping large areas of vegetation
- 裸行、禁欲、瞑想を行う、ヒンドゥー教の哲学者の一派の主義
- the doctrine of a sect of Hindu philosophers who practiced nudity and asceticism and meditation
- 彼らは裸で、恥ずかしげがなく、そしてさりげなく美しかった
- they were naked, unshy, and unselfconsciously beautiful
- それだけに、伝統的に裸祭の参加は成人男性に限定されていた。
- Therefore, the participants in the naked festival were limited to adult men.
- 裸祭り(はだかまつり)とは、参加者が裸体で参加する祭である。
- The naked festival is a Japanese festival in which the participants go naked.
- お龍は風呂から裸のまま2階へ階段を駆け上がり危機を知らせた。
- Ryo ran up the stairs from the bathroom, naked, to alert Ryoma to the danger.
- 禊型の裸祭りでは真冬に氷水を浴びたり川や海に入る場合が多い。
- In naked festivals of ablution type, participants often pour icy water over their heads or go into the river or sea in the middle of winter.
- - 「裸婦」(第39回院展出品)で芸術選奨美術部門文部大臣賞
- - 'Rafu' (Female Nude) (exhibited at the 39th Japan Academy of Fine Arts Exhibition) was awarded an Minister of Education Award for Fine Arts in art area.
- 大きな扇を使って裸体をほのめかしたり見せたりするソロのダンス
- a solo dance in which large fans are manipulated to suggest or reveal nakedness
- うさぎの耳が伸びたようないくつかの裸子器で構成されている菌類
- a fungus composed of several apothecia that look like elongated rabbit ears
- 「パトロクロスは倒れ、皆がその裸の遺体をめぐって戦っている。
- 'Fallen is Patroclus, and they are fighting round his naked body,
- マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
- Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
- 裸子植物綱の植物に関する、または、裸子植物綱の植物に特徴的な
- relating to or characteristic of plants of the class Gymnospermae
- 地衣類と菌類の裸子器の、または、地衣類と菌類の裸子器に関する
- of or relating to the apothecium of some lichens and fungi
- さて此の薬、第一の奇妙には、舌の廻る事が銭ごまが裸足で逃げる。
- Well, the first amazing effect caused by this medicine is it makes you voluble and the motion of your tongue will be much faster and smoother than of spinning top.
- この裸参りには、女性の参加も増えている。(女性はさらしを巻く)
- In this 'naked festival,' women participants have been increasing (women wrap themselves with cloth called sarashi).
- 基本的に裸足であるが、選手によっては足袋を着用するものもいる。
- While the contenders are basically barefoot, some wear Tabi (split-toe socks).
- 馬子は尼僧を差し出し、守屋は全裸にして縛り上げ、尻を鞭打った。
- Umako gave Moriya the three nuns, whereupon the latter stripped them naked, bound them and whipped their backs.
- 減った内殻と二対の耳のような触手を持つ裸の海産腹足類の軟体動物
- naked marine gastropod having a soft body with reduced internal shell and two pairs of ear-like tentacles
- (もともとは狩猟のための)裸地または開墾地を森林へ転換すること
- the conversion of bare or cultivated land into forest (originally for the purpose of hunting)
- また、裸祭りにおいて、ふんどしの代わりに着用する人がまれにいる。
- At men's naked festivals, sometimes a few men, wearing it as a substitute for loincloth, are found.
- また、日本のように裸で入浴するという習慣はなく、水着を着用する。
- Unlike in Japan, the practice of bathing naked doesn't exist in Europe and people wear swimsuits.
- 浄土寺 阿弥陀如来立像(裸形像) 1201年(建仁元年)頃 重文
- Jodo-ji Temple - Standing Statue of Amida Nyorai (Naked statue) (1201), Important Cultural Property
- 裸行者の苦行(特にヌーディズム)を実践するヒンズー教の宗派の一員
- member of a Hindu sect practicing gymnosophy (especially nudism)
- 針状あるいはうろこ状で枝分かれしていない永続性の葉を持つ裸子植物
- gymnosperms with simple persistent needlelike or scalelike leaves
- 記念碑の女性の裸体像のフランスの彫刻家(1861年−1944年)
- French sculptor of monumental female nudes (1861-1944 )
- 死体はすべて赤裸で、蝋燭のひかりのもとに粘土色に黄いろく見えた。
- altogether naked and showing in the candle-light a claylike yellow.
- 各地の裸祭りの中には、通過儀礼としての禊が祭り化されたものも多い。
- Many of the naked festivals around the country are festive forms of ablution as a passage rite.
- ジュラ紀から石炭紀にほとんど絶滅した裸子植物:ソテツシダとally
- extinct gymnosperms most of Carboniferous to Jurassic: seed ferns and allies
- 各眼が裸眼で〇・七以上及び両眼で一・〇以上の遠見視力を有すること。
- A person shall have at least 0.7 of naked vision for each eye and 1.0 of distant vision for both eyes.
- その他、一部の裸祭りでは六尺褌に代って、こちらが使われる場合がある。
- In addition, it is used in some hadaka-matsuri (a Japanese festival in which the men go naked except for fundoshi loincloth) instead of roku-shaku fundoshi.
- 廻しは、日本の国技・相撲や一部の裸祭り、奉納相撲に使われる特殊な褌。
- 'Mawashi' is a particular kind of fundoshi loincloth typically used for sumo wrestling, a Japanese national sport, and for some hadaka-matsuri (a naked festival in which men go naked except for fundoshi loincloth) as well as for honozumo (a ritual sumo match held at a shrine).
- 1960年に撮った台詞のない無言の映画詩『裸の島』は資金がなかった。
- There were no funds available for the cinematic poem 'Hadakano Shima' (The Naked Island) which had no spoken dialogue and was filmed in 1960.
- 長い間、近藤の馬丁を務め、甲州勝沼の戦いの際には素っ裸になって奔走。
- He had served as a horse keeper for Kondo for a long time, and made every effort to save his group in the Battle of Koshu-Katsunuma to such an extent that he ran about with nothing on.
- 裸祭とは五穀豊穣を願う祭として成人男性が裸体で競い合う祭とされている。
- The naked festival is regarded as a festival to wish for the productiveness of grain in which adult men go naked and compete with each other.
- インドではヴァジュラパーニと呼ばれ、造形的には半裸形で表現されている。
- He is called Vajrapani in India, and expressed in the form of a half-naked body.
- 不動像は両眼をかっと見開き、上半身裸形、筋骨隆々とした姿に表わされる。
- Fudo zo is expressed by its widely opened eyes, naked upper part of body, powerfully built form.
- (孵化したての幼鳥について)裸で盲目の、そして両親に食料を依存している
- (of hatchlings) naked and blind and dependent on parents for food
- 祭司たちを裸にして連れ行き、力ある者を滅ぼし、 (ヨブ記 12:19)
- He leads priests away stripped, and overthrows the mighty. (Job 12:19)
- 神域は裸足で参拝しなければならないとの慣わしが現在も厳しく守られている。
- Even now, a custom in which people have to be barefoot to visit the holly precincts of the shrine is strictly observed.
- 上衣の深い襞の下から見えているその足も、矢張り裸出(むきだ)しであった。
- Its feet, observable beneath the ample folds of the garment, were also bare;
- 被子植物門(またはモクレン植物門)と裸子植物(または裸子植物門)から成る
- comprises the Angiospermae (or Magnoliophyta) and Gymnospermae (or Gymnospermophyta)
- ゲイには裸祭りの愛好者も多く、積極的に全国の裸祭りに参加しているらしい。
- Many of the gays are devoted to the naked festivals and are reportedly very positive in participating in any naked festival held across the country.
- 主に変な服装・格好・メイク、あるいは裸・裸に近い格好で登場することを指す。
- It usually means entering the stage weraing funny clothes or make-up or with funny appearance, or coming onstage naked or nearly naked.
- 表面を削って汚れを除いて(裸節)から、水分を落とし、天日干しで乾燥させる。
- The fillet shaved of its surface dirt (called 'hadakabushi') is drained, and then it's dried in the sun.
- こちらは石焼き釜とは違い裸火を使うことから火加減が難しいなどの問題もある。
- Since a naked flame is used, different from an ishiyaki kettle, it is difficult to control the flame.
- 火薬又は爆薬を装てんするときは、その付近で裸火の使用又は喫煙をしないこと。
- When charging gunpowder or explosives, not to use naked fire or smoke nearby.
- 裸用船をチャーターして、あなた自身の乗組員と準備を用意で提供するボート遊び
- boating by chartering a bareboat and providing your own crew and provisions
- 彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、 (ヨブ記 24:10)
- So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves. (Job 24:10)
- 彼はぶどう酒を飲んで酔い、天幕の中で裸になっていた。 (創世記 9:21)
- He drank of the wine and got drunk. He was uncovered within his tent. (Genesis 9:21)
- 間違いなく、写真雑誌やニュース番組の写真は裸眼でみる画像とは違ったものだ。
- Unmistakably, reproduction as offered by picture magazines and newsreels differs from the image seen by the unarmed eye.
- その亜麻布を捨てて、裸で逃げて行った。 (マルコによる福音書 14:52)
- but he left the linen cloth, and fled from them naked. (Mark 14:52)
- 幼少時には風呂から上がると、よく裸のまま家の柱で相撲の稽古をしていたと言う。
- It is said that when he was a child, he often remained naked after taking a bath, and practiced Sumo with a pillar in his house.
- 当時は水質の維持のため、水着の着用は禁止され、全裸で泳ぐように指導されていた。
- In those days it was prohibited to bathe with swimwear on and people were instructed to swim naked for the purpose of maintaining water quality.
- デボン紀に出現し、化石として残る裸子植物の樹木あるいはつる植物:シダ状種子植物
- fossil gymnospermous trees or climbing plants from the Devonian: seed ferns
- 副将の首は義経に届けられたが、乳母たちは裸足で追いかけて後世を弔いたいと願った。
- Yoshimune's head was sent to Yoshitsune, but his nurses followed barefoot, in order to take it back in order to let his soul rest in peace.
- 褌一つで裸の将軍に仕える「湯殿番」に男色対象の若者を当てていた記録も残っている。
- There is also a record that homosexual young men served as 'yudono-ban' who, wearing a loincloth only, attended to the naked shogun in the bathroom.
- 神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (ヨブ記 26:6)
- Sheol {Sheol is the lower world or the grave.} is naked before God, and Abaddon {Abaddon means Destroyer.} has no covering. (Job 26:6)
- 彼は議士たちを裸にして連れ行き、さばきびとらを愚かにし、 (ヨブ記 12:17)
- He leads counselors away stripped. He makes judges fools. (Job 12:17)
- palmlike裸子植物:生き残っているソテツ目種類といくつかの絶滅した種類を含む
- palmlike gymnosperms: includes the surviving order Cycadales and several extinct orders
- カナンの父ハムは父の裸を見て、外にいるふたりの兄弟に告げた。 (創世記 9:22)
- Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. (Genesis 9:22)
- あきらかに、今までと違う自然が裸眼によってではなく、カメラによって、明らかになる。
- Evidently a different nature opens itself to the camera than opens to the naked eye
- 従卒の、赫灼とした昂りを秘めているような、その裸の手から、大尉は目を離さなかった。
- The Captain watched the glistening, sun-inflamed, naked hands.
- コンクリート破砕器を装てんするときは、その付近での裸火の使用又は喫煙を禁止すること。
- When charging a concrete breaker, to prohibit the use of naked fire or smoking nearby.
- 貝殻を持たない、しばしば美しい色の体を持つ裸鰓亜目の様々な海産腹足類の軟体動物類各種
- any of various marine gastropods of the suborder Nudibranchia having a shell-less and often beautifully colored body
- あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、 (ヨブ記 22:6)
- For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. (Job 22:6)
- 福岡市博多区で毎年7月に行われる博多祇園山笠や、その他の裸祭りの装束として使われる褌。
- 'Shimekomi' is another kind of fundoshi loincloth used as a costume for hadaka-matsuri (naked festivals) including Hakata Gion Yamagasa, a summer festival held in July every year at Hakata Ward, Fukuoka City.
- 着物用の下着として使われる他、玉せせりや、愛知県等の真冬の裸祭りで使われる場合が多い。
- People wear it as underwear for kimono as well as a costume for the Tamaseseri festival and other naked winter festivals in Aich Prefecture and so on.
- 厳しい冬の寒さの中を裸で立ち向かわせることで、逞しい男らしさを演出させることであった。
- Also by letting men fight against each other naked in the severe cold weather, they could present themselves as strong.
- 裸の皮膚とウナギのような尾ひれと多少合併した長いしりびれを持つ旧世界産の淡水性ナマズ類
- Old World freshwater catfishes having naked skin and a long anal fin more or less merged with the eellike caudal fin
- それを着たなら、裸のままではいないことになろう。 (コリント人への第二の手紙 5:3)
- if so be that being clothed we will not be found naked. (2 Corinthians 5:3)
- 585年に物部守屋による廃仏運動により法衣を奪われて全裸にされ、群衆の目前で鞭打たれた。
- In 585, Ezen-ni was stripped of all of her clerical garments and whipped in front of people due to an anti-Buddhist movement by MONONOBE no Moriya.
- 百度参りは人に見られないように行うとか、裸足で行った方がより効果があるなどとも言われる。
- Some claim that hundred-fold visits should be performed without anyone else witnessing them, or that they are more effective if done barefoot.
- 騙されたことを知った清姫は怒り、裸足で追跡、道成寺までの道の途中(上野の里)で追い付く。
- Kiyohime, who found that she was deceived, got angry and chased him in bare feet, then she caught up with him on his way to the Dojo-ji Temple (Ueno village).
- 彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。 (ヨブ記 24:7)
- They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold. (Job 24:7)
- 東京都新宿区 新宿区役所正面に設置されている「平和の灯」は、裸火式として唯一のものである。
- 'Peace Light' in front of the main entrance of Shinjuku City Office, Shinjuku Ward, Tokyo Prefecture is the only open flame gas light.
- また、初期の文明 (日本)12年(1480年)9月の日記には、余白に裸婦像が描かれている。
- A nude figure was drawn on a margin of a page of the diary dated October and November 1480, an early period of his diary.
- 本居宣長は『古事記伝』で裸兎と記し、因幡の素兎はこの事を述べる時の名目であろうとしている。
- In 'Kojikiden' (Commentaries on the Kojiki) Norinaga MOTOORI used the description naked rabbit, and Inaba no Shiro Usagi was a name used to refer to this.
- 雨期の後に葉と赤い花の房を出す細い裸のとげのある枝を持つ、米国南西部とメキシコの砂漠の低木
- desert shrub of southwestern United States and Mexico having slender naked spiny branches that after the rainy season put forth foliage and clusters of red flowers
- 綱(裸子植物類)と考えられている体系においてと門(球果植物綱)と考えられている体系において
- in some systems considered a class (Gymnospermae) and in others a division (Gymnospermophyta)
- 人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。 (創世記 2:25)
- They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. (Genesis 2:25)
- 勇士のうちの雄々しい心の者もその日には裸で逃げる」と主は言われる。 (アモス書 2:16)
- and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,' says Yahweh. (Amos 2:16)
- 本丸以外の堀を埋められ、裸同然となっていた大坂城は、もはや殺到する徳川方を防ぐ術がなかった。
- Osaka-jo Castle, which was completely defenseless with moats all filled up except in Honmaru, had no way to keep off the rushing Tokugawa army.
- この時代、複数の人と入浴する機会があったため、汗取りと裸を隠す目的で使用されたものと思われる。
- In those days, while a person occasionally took a bath together with others, he or she is assumed to have worn the cloth in a bath to wipe off the sweat and also to hide his naked body.
- この際、黒田清輝が出品した裸体画・「朝妝」が問題視されたが、九鬼の判断で展示が許可されている。
- At that time, a nude portrait painted by Seiki KURODA, 'Chosho' (Le Lever) became a subject of discussion, but Kuki permitted the exhibition of the portrait.
- そのため、慶長20年(1615年)1月中旬までに、大坂城は本丸だけを残す無防備な裸城となった。
- Therefore, by the middle of January, 1615, the Osaka-jo Castle had become a naked castle with only Honmaru (the keep of the castle)
- いくつかの分類体で使用される:センリョウ目と同一の広がりを持つ絶滅した化石の裸子植物のグループ
- used in some classification systems: a group of extinct fossil gymnosperms coextensive with the order Cycadofilicales
- 中生代に豊富にあった原始の熱帯裸子植物で、現在ではいくつかの散在性で熱帯性のものに減少している
- primitive tropical gymnosperms abundant in the Mesozoic, now reduced to a few scattered tropical forms
- ある兄弟または姉妹が裸でいて、その日の食物にもこと欠いている場合、 (ヤコブの手紙 2:15)
- And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, (James 2:15)
- 堀のない城は裸城同然であるため、大坂方はこれに抗議するが、逆に浪人の総追放や国替えを要求された。
- As the castle without a moat was limited to hadakajiro (castle without guards), the Osaka side protested but, in turn, it was required to purge all ronin and to change territory.
- 禊(水行)の時に使われる場合が多い他、一部の裸祭りでは六尺褌に代って、こちらが使われる場合がある。
- The fundoshi is used not only in a case of misogi or suigyo, a purification ceremony particularly in cold water, but also in some of hadaka matsuri (literally, naked festival in which men are naked except for fundoshi loincloths).
- 時代劇等では罪人は鞍の付いていない裸馬に乗せられているが、実際は菰を引いた鞍の上に乗せられていた。
- In a period film and the like, often a criminals is put on a bareback horse, but in reality a horse used for shichu-hikimawashi was saddled with a straw mat on top.
- でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
- However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
- 家の後ろに、故意的なナイフの傷が彼らの体に刻まれている、二体のグロテスクでむき出しの裸体が倒れている
- behind the house lay two nude figures grotesquely bald, with deliberate knife-slashes marking their bodies
- 初期にガスを空気を少なくして燃やし裸火の炎の光を利用する、一文字灯やノズルを平たくした魚尾灯があった。
- In earlier times there were 'Ichimonji lighting' which burned gas under reduced excess air to produce open flames as well as fishtail burners with flat nozzles.
- そこで私たちは、ホール・ピイクロフトが話した通りな、飾りつけのしてない丸裸の部屋の中に這入っていった。
- and we entered a bare, unfurnished room such as Hall Pycroft had described.
- あなたのうちで、父の裸を現し、あなたのうちで、汚れのうちにある女を犯す。 (エゼキエル書 22:10)
- In you have they uncovered their fathers' nakedness; in you have they humbled her who was unclean in her impurity. (Ezekiel 22:10)
- 旅人はこのぽかぽかの日差しを感じると、一枚一枚服を脱いで行き、とうとう、暑さに耐えかねて、裸になった。
- The Traveler no sooner felt his genial rays than he took off one garment after another, and at last, fairly overcome with heat, undressed and bathed in a stream that lay in his path.
- たとえば、写真において、機械的な複製は、裸眼がとうていたどり着くことができないオリジナルさをひきだす。
- For example, in photography, process reproduction can bring out those aspects of the original that are unattainable to the naked eye yet accessible to the lens,
- いつあなたが旅人であるのを見て宿を貸し、裸なのを見て着せましたか。 (マタイによる福音書 25:38)
- When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you? (Matthew 25:38)
- 冷たい秋の風は つたの葉に吹き付けて、もう裸同然となった枝は崩れかかった煉瓦にしがみついているのでした。
- The cold breath of autumn had stricken its leaves from the vine until its skeleton branches clung, almost bare, to the crumbling bricks.
- 「思潮」創刊、「主婦の友」創刊、「浅草オペラ」時代はじまる、各地の展覧会で裸体画の摘発、「中島飛行機」設立
- The first publication of 'Shicho' (thought of the times) and 'Shufu no tomo' (Friend of housewives), the beginning of the 'Asakusa Opera' times, the prosecution of nude portraits in various exhibitions, and the establishment of 'Nakajima airplane Co., Ltd.'
- 裸の人体が震えるあるいは汗をかくことなく熱バランスを維持することができる温度範囲(摂氏28度と30度の間)
- the temperature range (between 28 and 30 degrees Centigrade) at which the naked human body is able to maintain a heat balance without shivering or sweating
- 伝説によれば、彼女はそれほど重く都会人に課税しないよう彼女の夫を説得するために、コベントリーを裸で行進した
- according to legend she rode naked through Coventry in order to persuade her husband not to tax the townspeople so heavily
- 一方この時代、入浴することは心身を清めるための厳粛な行事であったため、裸ではなく白衣で入るのが作法であった。
- On the other hand, it was the proper manner to take a bath wearing Byakue costumes rather than being naked because bathing was a serious occasion to purify one's body and soul at that time.
- 病に罹り、湯治をしていたところ、密告があり湯屋で佐渡重貞の手勢に囲まれ、真っ裸であり抵抗もできず捕えられた。
- He fell ill, and while he was convalescing at a hot spring, he was betrayed and the bath-house was soon surrounded by men sent by Shigesada SADO; caught stark naked, Tametomo gave in without a fight.
- あなたの裸はあらわれ、あなたの恥は見られる。わたしはあだを報いて、何人をも助けない。 (イザヤ書 47:3)
- Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.' (Isaiah 47:3)
- それから水浸しの、泥臭い彼女の服を脱がせ、ずぶ濡れの身体をタオルで拭いてやり、裸のまま毛布にくるんでやった。
- Then he removed her saturated, earthy-smelling clothing, rubbed her dry with a towel, and wrapped her naked in the blankets.
- その頃裸体禁止令が出て、お巡りさんが「御隠居さん、もう裸では歩けなくなったのだよ。」と言って喧(やかま)しい。
- At that time, since the government issued a ban on people appearing naked, a cop was loud to instruct my grandfather saying 'Goinkyo-san (an honorific title for retired men), now, nobody is allowed to walk around naked.'
- なお、神社によっては岡山県の鏡野町(旧上齋原村)の上齋原村神社などは裸祭を廃止し、女相撲に変えたところもある。
- Some shrines such as Kamisaibara-jinja Shrine in Kagamino-cho (former Kamisaibarason Village), Okayama Prefecture, abolished the traditional naked festival and switched to female sumo wrestling.
- すべてのシダと顕花植物を含み、Filicinaeと裸子植物と被子植物の綱に分割するために以前の分類で使用された
- used in former classifications to include all ferns and flowering plants and divided into the three classes Filicinae and Gymnospermae and Angiospermae
- その王妃は裸にされて、捕われゆき、その侍女たちは悲しみ、胸を打って、はとのようにうめく。 (ナホム書 2:7)
- It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. (Nahum 2:7)
- 今の今まで、わたしたちは飢え、かわき、裸にされ、打たれ、宿なしであり、 (コリント人への第一の手紙 4:11)
- Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. (1 Corinthians 4:11)
- 本願寺が衰微していた頃、征夷大将軍足利義政が酒の席で戯れに順如に裸踊りの一種である「裸舞い」をするように命じた。
- When Hongan-ji Temple was declining in power, seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshimasa ASHIKAGA ordered Junnyo to do 'naked dancing' for fun.
- これは、本国のアメリカ合衆国でもYMCAや大学ではプールでは全裸で泳ぐことが普通であったことにもよるものであった。
- This is because it was common to swim naked in the pools of YMCAs and universities in the United States, where the headquarters of YMCA was located.
- わたしは裸の山に川を開き、谷の中に泉をいだし、荒野を池となし、かわいた地を水の源とする。 (イザヤ書 41:18)
- I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. (Isaiah 41:18)
- 彼らはツロの城壁をこわし、そのやぐらを倒す。わたしはその土を払い去って、裸の岩にする。 (エゼキエル書 26:4)
- They shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock. (Ezekiel 26:4)
- 丁銀は包銀の形で大口取引に使用されることが多く日常生活で使用するには高額過ぎ、裸で使用されることはほとんどなかった。
- Chogin were often used in the form of Hogin for large size transactions, but were hardly used on their own because they were too valuable to use in everyday life.
- なぜというに、この時代の貴石に描いたり刻んだりした絵には、半裸の漁夫が大きな魚をもって家に戻るところがあるのだから。
- for in the pictures that were painted or cut in precious stones in these times we see the half-naked fisherman walking home, carrying large fish.
- だれをもしえたげず、質物を返し、決して奪わず、食物を飢えた者に与え、裸の者に衣服を着せ、 (エゼキエル書 18:7)
- and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; (Ezekiel 18:7)
- ウズの地に住むエドムの娘よ、喜び楽しめ、あなたにもまた杯がめぐって行く、あなたも酔って裸になる。 (哀歌 4:21)
- Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of Uz: The cup shall pass through to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked. (Lamentations 4:21)
- そう言ううちにロイドは服を脱ぎ始め、素っ裸になってぼくの前に立つと、ポットを差し出して、ぼくの手にブラシを握らせた。
- While he talked he began to strip, and when he stood naked before me he thrust a pot and brush into my hand and said,
- アゲハチョウの幼虫はかなり大きく、小さな株なら一匹で葉を食べつくし、丸裸にされてしまうこともあるので注意が必要である。
- Because the voracious swallowtail worm is very large, it could eat up all leaves alone and strip it naked down to a stump, so attention is required.
- 彼は答えた、「園の中であなたの歩まれる音を聞き、わたしは裸だったので、恐れて身を隠したのです」。 (創世記 3:10)
- The man said, 'I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.' (Genesis 3:10)
- かわいらしい半裸体のこどもらが、道ばたの香り高い月桂樹(げっけいじゅ)の林のなかで、まっ黒なぶたの群を飼っていました。
- lovely, half-naked children tended a herd of black swine, beneath a group of fragrant laurel-trees, hard by the road-side.
- 裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。 (マタイによる福音書 25:36)
- I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.' (Matthew 25:36)
- 主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。 (詩篇 29:9)
- Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, 'Glory!' (Psalms 29:9)
- なんぼ自分の送別会だって、越中褌の裸踴(はだかおどり)まで羽織袴で我慢(がまん)してみている必要はあるまいと思ったから、
- Even were this a farewell dinner held in his honor, I thought he was under no obligation to look patiently in a formal dress at the naked dance.
- 光明寺跡で裸にされての検屍を樹上から見物していた竹内少年(竹内才次郎『西南役前後の思出の記』)らはこれを目撃したであろう。
- Saijiro TAKEUCHI, as a boy, must have seen it when he was looking down from a tree at the examination of corpses stripped of clothes in the ruins of Komyo-ji Temple ('Memories Before and After the Seinan War' by Saijiro TAKEUCHI).
- わたしはこれがために嘆き悲しみ、はだしと裸で歩きまわり、山犬のように嘆き、だちょうのように悲しみ鳴く。 (ミカ書 1:8)
- For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, and moan like the daughters of owls. (Micah 1:8)
- ところがその話があまりにも話題となりすぎたために、順如は行く先々で「裸舞い」を所望されて困り果てたという逸話が残されている。
- There was a legend that the above story became very popular, and that consequently Junnyo was asked to do his 'naked dancing' wherever he went, which made him feel embarrassed.
- 銀数十匁にもなる丁銀は日常生活には高額過ぎ、豆板銀と異なり包封していない裸銀として支払いに用いられることはほとんど無かった。
- Chogin, which had a value that was several dozens of times higher than that of monme, were too high in value to be used in everyday life, so unlike Mameitagin, they were hardly ever used as they were for payment unless they were sealed in the form of Hogin.
- 13,14.このような資産の喪失と意気阻喪によって、人々の家々はすっかり丸裸にされ、収入の三分の一が失われてしまうでしょう。
- 13, 14. With this loss of substance and exhaustion of strength, the homes of the people will be stripped bare, and three-tenths of their income will be dissipated;
- 軟体動物の裸鰓類や、それと近縁なグループの背中にある、つの状の構造で、枝分かれしており、時に鮮やかな色彩をして、鰓として働く
- one of the often brightly colored and branching hornlike structures on the back of the nudibranch (and other related mollusks) that serve as gills
- 禊型の裸祭りでは真冬に氷水を浴びたり川や海に入る場合が多いが、この変形として温泉の湯、泥、甘酒、赤飯、等を掛け合うものもある。
- In naked festivals of ablution type, participants often pour icy water over their heads or go into the river or sea in the middle of winter. In some derived forms of these festivals, people splash one another hot spring water, mud, amazake (sweet alcoholic drink) or festive red rice.
- イチイ:分類法によって綱(イチイ綱)とされたり、亜門(イチイ亜門)とされたりし、裸子植物門の5つの亜門の1つと扱う分類法もある
- yews: in some systems classified as a class (Taxopsida) and in others as a subdivision (Taxophytina) used in some classifications for one of five subdivisions of Gymnospermophyta
- すると、ふたりの目が開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくの葉をつづり合わせて、腰に巻いた。 (創世記 3:7)
- The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons. (Genesis 3:7)
- 21世紀に入ってからは博多祇園山笠や、その他の裸祭り、奉納相撲に参加する褌・廻し・締め込み姿の少年少女画像がネット上で広まった。
- After moving into the 21st century, the internet has propagated various graphic images of boys and girls in fundoshi, mawashi and shimekomi loincloths, participating in Hakata Gion Yamagasa summer festival and other festivals as well as various honozumo.
- 帯の始まりはおそらく衣類自体より古く、初発的形態としては裸体に腰紐のみを巻き、そこに狩猟で用いる道具を挿していたことにはじまる。
- Obi originated probably before clothing itself, and its form at the beginning was a cord bound around a naked body at the waist to insert tools for hunting.
- 昔から妊婦に関して「夫のふんどし(六尺)(地方によっては裸祭り参加者のふんどし)を腹巻にすると安産できる」と言う言い伝えがある。
- There is a legend on the belief that a pregnant woman may have an easy delivery if she wears as her belly-band the roku-shaku fundoshi loincloth of her husband (or of someone who participated in a naked festival, depending on regions).
- 裸の子どもに「着物を着なさい」というときの「着物」は衣服の意味だと解釈する人がいるが、そうではなく和服の意味だと解釈する人もいる。
- When mother says to her naked child 'Wear Kimono,' someone recognizes the word Kimono as clothing, and others recognizes it as traditional Japanese clothing.
- 裏には上から年紀銘刻印(元禄大判金のみ)、五三裸桐紋刻印、丸亀甲枠に五三桐紋刻印、丸枠に後藤花押刻印、左端に3つの座人刻印がある。
- On the backside from the top to bottom, the seal for the name of the period (only for Genroku-Oban-kin), is carved 'Gosan-hadaka-kirimon-kokuin' (literally, 5 and 3 simple engraved paulownia patterns), 'Gosan no kiri' an engraved mark in a circle and a tortoise shell frame, Goto family's Kao mark engraved in a round frame and 3 'zanin-kokuin (engraved marks for the hereditary officers of Kinza and Ginza during the Edo era)' on the left side.
- 裸祭は禊(水行)の後、お堂の内外で神木、玉、等、その祭の象徴を奪い合う会陽を始めとして休耕となる真冬を中心に開催されるものが多い。
- The naked festival, which includes an event in which men who have performed misogi (a cold-water purification ceremony) fight over the symbol of the festival (such as a sacred tree or a ball) in or outside the main hall of the shrine, is often held around midwinter time when the farmland lies idle.
- 更に従来の裸火を使った炉では1度に1つの料理しか作れなかった所が1度で3種類の調理が行えることから、家庭の主婦の労力削減にもなった。
- Furthermore, people were able to cook three dishes at one time, while the previous hearth using an open fire could provide only one dish at a time, thus reducing housewives' workload as well.
- 順如は困惑しながらも本願寺再興の悲願のためには将軍の意に沿う必要があると考えて裸となって見事な舞を見せたところ、義政から賞賛された。
- Although Junnyo was confused, he performed beautiful dancing in the nude, since he felt he had to follow the order in order to achieve his fervent wish to restore Hongan-ji Temple, and Yoshimasa praised his performance.
- 金剛力士と同じだが、金剛力士は密迹・那羅延の2人の裸形姿であるのに対し、執金剛神は1人の武将姿として造形安置されるのが一般的である。
- Although his role is the same as that of Kongo Rikishi, while Kongo Rikishi takes a form of two naked bodies of Misshaku and Naraen, Shukongo-shin is generally formed and placed as a single busho (Japanese military commander).
- ナイルのほとり、ナイルの岸には裸の所があり、ナイルのほとりにまいた物はことごとく枯れ、散らされて、うせ去る。 (イザヤ書 19:7)
- The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more. (Isaiah 19:7)
- 男の探索の対象、揺るぎない憎悪の対象となっているそのみすぼらしい老人は、貧相な蝋燭が1本だけ立てられた裸のテーブルの前に座っていた。
- 'The object of his search and his unrelenting animosity, now a decrepit old man, was seated at a bare deal table, on which stood a miserable candle.
- 木造地蔵菩薩立像 - 鎌倉時代に一部に流行した裸形像で、別名・裸地蔵とも呼ばれ、裸形の木像の上に、普段は本物の着物が着せられている。
- The wooden statue of the bodhisattva Ksitigarbha depicts a naked form and was popular among some parts of society in the Kamakura Period; also known as 'naked Jizo', it was usually seen with a kimono over the body of the statue.
- 古くは神奈備は磐座(いわくら)・磐境(いわさか)とともに、普通の山だけでなく、火山や森を抱かないいわゆる裸山や禿山も信仰の対象とした。
- Formerly mountains worshipped as kannabi include ordinary mountains and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock) or iwasaka (the area a deity sits) as well as volcanoes and bold mountains with no forests.
- 安んじている女たちよ、震え恐れよ。思い煩いなき女たちよ、震えおののけ。衣を脱ぎ、裸になって腰に荒布をまとえ。 (イザヤ書 32:11)
- Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist. (Isaiah 32:11)
- 裸の山の上に声が聞える、イスラエルの民が悲しみ祈るのである。彼らが曲った道に歩み、その神、主を忘れたからだ。 (エレミヤ書 3:21)
- A voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God. (Jeremiah 3:21)
- その流した血はまだその中にある。彼女はこれを裸岩の上に流し、土でこれをおおうために、地面には注がなかった。 (エゼキエル書 24:7)
- For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust. (Ezekiel 24:7)
- セムとヤペテとは着物を取って、肩にかけ、うしろ向きに歩み寄って、父の裸をおおい、顔をそむけて父の裸を見なかった。 (創世記 9:23)
- Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn't see their father's nakedness. (Genesis 9:23)
- 他方で、格闘技として見れば、裸身(に極めて近い状態)で道具を用いず、つかみ合い、相手の体を倒しあうことを競うレスリング系統の競技である。
- On the other hand, looking at sumo as a martial art, people find that it is a wrestling-type of sport in which an almost naked wrestler tries to grab and defeat his opponent without using any weapons.
- 裸祭に神木の取り合い等の闘争が多いのも、闘争能力の高さが男性の強さや生殖能力を象徴し、農家でより強い働き手であることを示すものでもある。
- The naked festival often involves battles such as a battle over a sacred tree and so on, because the ability to win in such a battle symbolizes the strength and the reproductive capability and such ability suggests that the man can make a better worker in a farmer's family.
- 平山を殺害、芹沢は切りつけられて起き上がるや真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、そこで刺客たちにずたずたに切り殺された。
- They killed Hirayama, and as soon as Serizawa was attacked with a sword he stood up and jumped naked into the next room, where the Yagi family members were sleeping, but he was slashed to death several times on the spot.
- 朝廷軍は壊走し、別将の丈部善理ら戦死者25人、矢にあたる者245人、川で溺死する者1036人、裸身で泳ぎ来る者1257人の損害を出した。
- The Imperial army routed and suffered a loss of 25 soldiers killed including an officer HATSUSEBE no Zenri, 245 hit by arrow, 1036 drowned in the river, and 1257 naked to cross the river.
- だれをもしえたげず、質物をひき留めず、物を奪わず、かえって自分の食物を飢えた者に与え、裸の者に衣服を着せ、 (エゼキエル書 18:16)
- neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; (Ezekiel 18:16)
- 他にないということや、ずっとそこにあるということは、後者の、裸眼で見ることと関係が深く、一時的で複製可能ということは、前者に関係が深い。
- Uniqueness and permanence are as closely linked in the latter as are transitoriness and reproducibility in the former.
- だれが、キリストの愛からわたしたちを離れさせるのか。患難か、苦悩か、迫害か、飢えか、裸か、危難か、剣か。 (ローマ人への手紙 8:35)
- Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? (Romans 8:35)
- 戦乱の時代に作られた刀に所有者が信じる神仏の名や真言が彫り付けてある遺例が数多く存在する事も当時の武士達の赤裸々な心情を窺わせて興味深い。
- There exist a lot of swords made during the war-torn period that are engraved with names of Shinto and Buddhist deities the owners believed in or with mantra, which interestingly reflects warriors' naked feelings.
- この習慣は首里手に限らず、上掲の写真で宮城長順と許田重発が上半身裸で稽古していることからも、那覇手も含めた沖縄一般の習慣であったのだろう。
- This practice was not limited to Shuri-te; from the picture displayed above in which Chojun MIYAGI and Juhatsu KYODA exercise in shirtless conditions, it is considered that this practice was common in Okinawa, including Naha-te.
- あなたの見た十の角と獣とは、この淫婦を憎み、みじめな者にし、裸にし、彼女の肉を食い、火で焼き尽すであろう。 (ヨハネの黙示録 17:16)
- The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire. (Revelation 17:16)
- 一方、以前の労働者はおそらく五年ごとに一足の靴を買い、贅沢として、あるいは必要やむをえない場合のみ靴を履いていて、通常は裸足で歩いていた。
- whereas formerly each workman bought perhaps one pair of shoes every five years, and went barefoot most of the time, wearing shoes only as a luxury or as a matter of the sternest necessity.
- これは、わたしの怒りをつのらせ、あだを返すために、その流した血がおおわれないように、裸岩の上に流したのである。 (エゼキエル書 24:8)
- That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered. (Ezekiel 24:8)
- また東南アジアのビーチリゾートでは海水浴客が裸で寝そべっているので、タオルとオイルを持って全身マッサージを勧めるといった手軽な商売でもある。
- Additionally, in beach resorts in Southeast Asia, some beachgoers lay almost naked, so it is a simple business offering a full-body massage using a towel and oil.
- 朝廷軍は壊走し、別将の丈部善理ら戦死者25名、矢にあたる者245名、川で溺死した者1,036名、裸身で泳ぎ来る者1,257名の損害を出した。
- The Imperial army took to flight, leaving 25 soldiers killed, including the adjutant general HATSUSEBE no Zenri, 245 soldiers shot by arrows, 1,036 soldiers drowned in the river and another 1,257 soldiers who crossed the river without clothes.
- 学識に優れ将来を嘱望されるが、実母に「学問だけをして偉くなるよりも、黒衣の非俗として菅笠裸足で往来し、済度衆生を果たしなさい」と諭され下山。
- Although he excelled in scholarship and was a promising priest, he left the temple because of his mother's admonition saying 'You should endeavor to enlighten people as an inconspicuous priest by preaching to them whilst wearing a sedge hat and no sandals, rather than by pursuing high status only through studying.'
- 神は言われた、「あなたが裸であるのを、だれが知らせたのか。食べるなと、命じておいた木から、あなたは取って食べたのか」。 (創世記 3:11)
- God said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?' (Genesis 3:11)
- そして写真による複製はしっかりしたプロセスを経ることによって、裸眼で見るのとは違った、望遠やスローモーションのイメージなどを得る事ができる。
- And photographic reproduction, with the aid of certain processes, such as enlargement or slow motion, can capture images which escape natural vision.
- 日本に密教が伝わっていった後の後期密教においては、性的なイメージが付加され、裸体でシャレコウベなどをもつ女神の姿で描かれるようになっていった。
- In later Esoteric Buddhism after the introduction to Japan, a sexual image was added to Dakini, which resulted her to be depicted as a naked goddess having a skull.
- あなたの髪の毛を切って捨てよ、裸の山の上に嘆きの声をあげよ。主が、お怒りになっている世の人を退け捨てられたからだ』。 (エレミヤ書 7:29)
- Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath. (Jeremiah 7:29)
- そして言った、「わたしは裸で母の胎を出た。また裸でかしこに帰ろう。主が与え、主が取られたのだ。主のみ名はほむべきかな」。 (ヨブ記 1:21)
- He said, 'Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be the name of Yahweh.' (Job 1:21)
- その様子は『日本書紀』に「被髪徒跣、奔赴殉焉、見者皆歔欷(髪を振り乱して裸足で走り、殉死した。それを見た者は皆嘆き悲しんだ。)」と記されている。
- 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) says that she ran with bare feet swinging her hair and killed herself, and those who saw her grieved and moaned.
- 堅固な町は荒れてさびしく、捨て去られたすまいは荒野のようだ。子牛はそこに草を食い、そこに伏して、その木の枝を裸にする。 (イザヤ書 27:10)
- For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches. (Isaiah 27:10)
- 本宮は崇神天皇代、速玉は景行天皇代(『扶桑略記』)、那智は考昭天皇代に裸行が開基した(『熊野権現金剛蔵王宝殿造功日記』)したとするが定かではない。
- Hongu was founded during the reign of Emperor Sujin, Hayatama during the reign of Emperor Keiko ('Fuso-Ryakki'), and Nachi during the reign of Emperor Kosho by Ragyo (Digambara in Sanskrit) ('Kumanogongen Kongozao Hoden Zoko Nikki'), but it is not known exactly.
- 主は言われた、「わがしもべイザヤは三年の間、裸、はだしで歩き、エジプトとエチオピヤに対するしるしとなり、前ぶれとなったが、 (イザヤ書 20:3)
- Yahweh said, 'As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, (Isaiah 20:3)
- これが世界で初めての裸子植物における精子の発見となり、池野成一郎によるソテツの精子の発見と合わせて、日本人による植物学への最も輝かしい貢献となった。
- This was the first discovery of gymnosperm spermatozoids in the world and his discovery as well as Seiichiro IKENO's discovery of cycad spermatozoids was the most remarkable contribution to botany made by Japanese people.
- その他、托鉢に放尿する裸の僧侶を赤を主調として描いた『尿する裸僧』は、見る者に異様な情熱を感じさせる、もっとも村山槐多らしい作品として知られている。
- Also, his painting 'Ibari suru Raso' (Nude Monk Urinating) which shows a naked Buddhist monk urinating on a takuhatsu (a small bowl used for begging, common to Buddhist monks in Japan) depicted in red as the main color brings an air of strange passion to the viewer, and is known as the best work that reflects Kaita MURAYAMA himself.
- 裸眼又は自己の矯正眼鏡の使用により各眼が八〇センチメートルの視距離で、近見視力表(三〇センチメートル視力用)により〇・二以上の視標を判読できること。
- A person shall be able to read at least 0.2 of the target of near vision chart (for 30 cm vision) from the distance of 80 cm with a naked eye or correcting glasses for each eye.
- 労し苦しみ、たびたび眠られぬ夜を過ごし、飢えかわき、しばしば食物がなく、寒さに凍え、裸でいたこともあった。 (コリント人への第二の手紙 11:27)
- in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness. (2 Corinthians 11:27)
- 翌585年(同14年)3月、物部守屋による廃仏運動により法衣を剥ぎ取られて全裸にされ、海石榴市(つばいち、奈良県桜井市)の駅舎で鞭打ちの刑に処された。
- On March 585 (the 14th year of Emperor Bidatsu's reign), Zenshin-ni was stripped of all her clerical garments and while naked, was punished by whipping at the station of Tsubaichi market place (present-day Sakurai City, Nara Prefecture) due to an anti-Buddhist movement by MONONOBE no Moriya.
- 7日目に、私が紙の切れ端で1回だけ彼の裸足に触ると、紙から足を離し、同時につま先を巻いて、もっと大きい子どもがくすぐられたときにやるような動きをした。
- On the seventh day, I touched the naked sole of his foot with a bit of paper, and he jerked it away, curling at the same time his toes, like a much older child when tickled.
- サピルに住む者よ、裸になり、恥をこうむって進み行け。ザアナンに住む者は出てこない。ベテエゼルの嘆きはあなたがたからその跡を断つ。 (ミカ書 1:11)
- Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection. (Micah 1:11)
- それゆえ、わたしは穀物をその時になって奪い、ぶどう酒をその季節になって奪い、また彼女の裸をおおうために用いる羊の毛と麻とを奪い取る。 (ホセア書 2:9)
- Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. (Hosea 2:9)
- 彼は母の胎から出てきたように、すなわち裸で出てきたように帰って行く。彼はその労苦によって得た何物をもその手に携え行くことができない。 (伝道の書 5:15)
- As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. (Ecclesiastes 5:15)
- 桐塑または木で出来た頭と手足に胡粉(ごふん、蛤粉ともいう)を塗り、おがくずを詰め込んだ布で出来た胴につなげた人形で、裸の状態で売られ、衣装は購入者が作成する。
- Ichimatsu ningyo, which consists of a head and limbs made from the mixture of sawdust of paulownia wood and wheat starch, or from wood, painted with a white pigment made from oyster shells (or that made from clam shells), connected to a body made from a sawdust-stuffed cloth, is sold naked and the purchaser makes its costume.
- 『拳法概説』(昭和4年)に紹介されている喜屋武朝徳の説明によれば、裸で稽古する理由は「皮膚を強靱に鍛へると共に力の配合を明確に意識せん」がためであるとされる。
- Chotoku KYAN explained in 'Kenpo Gaisetsu' (an outline of kenpo, 1929) that karate practitioners would exercise in shirtless conditions because 'they try to strengthen their skin and concentrate their mind on the balance of strength.'
- むしろ手弱女であるが、恥じらいをかなぐり捨て乳房を出して半裸となり、踵を股の内側に、つま先を外側にひねって地を踵で強く踏む申楽のステップをする動作が重要である。
- Indeed, what is important how she moved during the dance--that despite being a weak woman, she forgot her shyness and threw herself into the Sarugaku dance, half-naked, breasts exposed, using her heels to pound out the steps onto the ground while bending her heels towards her inner thighs and twisting her toes to face out.
- わたしは捕えられた人に『出よ』と言い、暗きにおる者に『あらわれよ』と言う。彼らは道すがら食べることができ、すべての裸の山にも牧草を得る。 (イザヤ書 49:9)
- saying to those who are bound, 'Come out!'; to those who are in darkness, 'Show yourselves!' 'They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. (Isaiah 49:9)
- そして、悪霊につかれている人が、彼らに飛びかかり、みんなを押えつけて負かしたので、彼らは傷を負ったまま裸になって、その家を逃げ出した。 (使徒行伝 19:16)
- The man in whom the evil spirit was leaped on them, and overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded. (Acts 19:16)
- 身体の拘束を受けている被疑者の指紋若しくは足型を採取し、身長若しくは体重を測定し、又は写真を撮影するには、被疑者を裸にしない限り、前項の令状によることを要しない。
- In cases where a suspect is placed under physical restraint, his/her fingerprints or footprints may be taken, his/her height or weight may be measured and his/her photographs may be taken without the warrant set forth in the preceding paragraph, only when he/she is not stripped naked.
- 万軍の主は言われる、見よ、わたしはあなたに臨む、わたしはあなたのすそを顔の上まであげ、あなたの裸を諸民に見せ、あなたの恥じる所を諸国に見せる。 (ナホム書 3:5)
- 'Behold, I am against you,' says Yahweh of Armies, 'and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame. (Nahum 3:5)
- わたしはあなたを裸の岩にする。あなたは網を張る場所となり、再び建てられることはない。主なるわたしがこれを言ったと、主なる神は言われる。 (エゼキエル書 26:14)
- I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh. (Ezekiel 26:14)
- 旅人であったときに宿を貸さず、裸であったときに着せず、また病気のときや、獄にいたときに、わたしを尋ねてくれなかったからである』。 (マタイによる福音書 25:43)
- I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.' (Matthew 25:43)
- 和議による一部浪人の解雇によりこの時の豊臣家の戦力は7万8千に減少し、さらに丸裸にされた大坂城では籠城戦は不利と判断したとされ、積極的に討って出る作戦を採用している。
- Judging from the reduced number of soldiers to 78,000 due to the peace treaty which forced to dismiss part of soldiers, and the defenseless Osaka-jo Castle stripped of moats, the Toyotomi Family decided that holding the castle was not to their advantage and instead they should take a strategy of fighting actively.
- あなたはあなたの民を救うため、あなたの油そそいだ者を救うために出て行かれた。あなたは悪しき者の頭を砕き、彼を腰から首まで裸にされた。〔セラ (ハバクク書 3:13)
- You went forth for the salvation of your people, for the salvation of your anointed. You crushed the head of the land of wickedness. You stripped them head to foot. Selah. (Habakkuk 3:13)
- 裸祭を通じて、男性は裸体を村の長老や女性に披露することで、結婚相手となる嫁や自家への入婿を探す男女の出会いの場として、裸祭は村の行事では最重要の位置付けとされていた。
- The festival was regarded as the most important event in the village, because the event in which men showed their naked body to the patriarch and women in the village turned into a meeting place for men looking for their future wives and for the parents of young women looking for irimuko (man who is adopted as the husband for a daughter).
- 彼女がその淫行を公然と続け、その裸をさらしたので、わたしの心は彼女から離れた。これはあたかもわたしの心が、彼女の姉から離れたと同様である。 (エゼキエル書 23:18)
- So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister. (Ezekiel 23:18)
- あなたがそのすべての憎むべきことや姦淫を行うに当って、あなたが衣もなく、裸で、血の中にころがりまわっていた自分の若き日のことを思わなかった。 (エゼキエル書 16:22)
- In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were wallowing in your blood. (Ezekiel 16:22)
- 野の木のように育て』と。すなわちあなたは成長して大きくなり、一人前の女になり、その乳ぶさは形が整い、髪は長くなったが、着物がなく、裸であった。 (エゼキエル書 16:7)
- I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare. (Ezekiel 16:7)
- エルサレムは、はなはだしく罪を犯したので、汚れたものとなった。これを尊んだ者も皆その裸を見たので、これを卑しめる。これもまたみずから嘆き、顔をそむける。 (哀歌 1:8)
- Jerusalem has grievously sinned; therefore she has become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward. (Lamentations 1:8)
- そうでなければ、わたしは彼女の着物をはいで裸にし、その生れ出た日のようにし、また荒野のようにし、かわききった地のようにし、かわきによって彼女を殺す。 (ホセア書 2:3)
- Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. (Hosea 2:3)
- また飢えた者に、あなたのパンを分け与え、さすらえる貧しい者を、あなたの家に入れ、裸の者を見て、これを着せ、自分の骨肉に身を隠さないなどの事ではないか。 (イザヤ書 58:7)
- Isn't it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh? (Isaiah 58:7)
- 彼らは憎しみをもってあなたを扱い、あなたの所得をことごとく取り去り、あなたを赤はだかにし、あなたの淫行の裸を現す。あなたの淫乱と淫行とのゆえに、 (エゼキエル書 23:29)
- and they shall deal with you in hatred, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare; and the nakedness of your prostitution shall be uncovered, both your lewdness and your prostitution. (Ezekiel 23:29)
- 従卒は、空き地の縁に──皮をはがれ、むき出しに輝いている巨きな樹の幹が、まるで手肢を伸ばした、褐色の肌をした裸身のように、幾つも倒れている、明々とした空き地の縁に、立っていた。
- The orderly stood on the edge of the bright clearing, where great trunks of trees, stripped and glistening, lay stretched like naked, brown-skinned bodies.
- 後深草院の寵愛を受けながらも「雪の曙」(西園寺実兼とされる)、「有明の月」(仁和寺御室性助入道親王・法助法親王の両説あり)、亀山天皇らとの関係を「とはずがたり」で赤裸々に綴った。
- While she was in favor with Gofukakusa-in, she vividly described in her work 'Towazugatari' her relationships with other men such as 'Snow Dawn' (supposedly Sanekane SAIONJI), 'Dawn Moon' (either Priestly Imperial Prince Shojo, Omuro, Ninna-ji Temple, or Cloistered Prince Hojo), or Emperor Kameyama.
- 裸眼又は自己の矯正眼鏡の使用により各眼が三〇センチメートルから五〇センチメートルまでの間の任意の視距離で近見視力表(三〇センチメートル視力用)の〇・五以上の視標を判読できること。
- A person shall be able to read at least 0.5 of the target of near vision chart (for 30 cm vision) from the any distance between 30 cm and 50 cm with a naked eye or correcting glasses for each eye.
- A person shall be able to read at least 0.5 of the target of near vision chart (for 30 cm vision) from the any distance between 30 cm and 50 cm with a naked eye or correcting glasses.
- (見よ、わたしは盗人のように来る。裸のままで歩かないように、また、裸の恥を見られないように、目をさまし着物を身に着けている者は、さいわいである。) (ヨハネの黙示録 16:15)
- 'Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn't walk naked, and they see his shame.' (Revelation 16:15)
- 彼らは彼女の裸を現し、そのむすこ娘たちを奪い、つるぎをもって彼女を殺した。こうして彼女に対するさばきが行われたとき、彼女は女たちの間の語り草となった。 (エゼキエル書 23:10)
- These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her. (Ezekiel 23:10)
- 聖人たちや、キリストの友たる人々は、飢え、乾き、寒さ、裸の中で、仕事場でも疲れていても、祈りや聖なる瞑想の中でも、迫害と困難の中でも、夜を徹する祈りや断食の中でも、主に仕えました。
- They, saints and friends of Christ as they were, served the Lord in hunger and thirst, in cold and nakedness, in labour and weariness, in watchings and fastings, in prayer and holy meditations, in persecutions and much rebuke.
- イエスの愛しておられた弟子が、ペテロに「あれは主だ」と言った。シモン・ペテロは主であると聞いて、裸になっていたため、上着をまとって海にとびこんだ。 (ヨハネによる福音書 21:7)
- That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, 'It's the Lord!' So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw himself into the sea. (John 21:7)
- わたしはあなたを恋人の手に渡す。彼らはあなたの高楼を倒し、台をこわし、あなたの衣をはぎ取り、あなたの美しい飾りの品を奪い、あなたを衣服のない裸者にする。 (エゼキエル書 16:39)
- I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare. (Ezekiel 16:39)
- その時この民とエルサレムとはこう告げられる、「熱い風が荒野の裸の山からわたしの民の娘のほうに吹いてくる。これはあおぎ分けるためではなく、清めるためでもない。 (エレミヤ書 4:11)
- At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, 'A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; (Jeremiah 4:11)
- 文吉は島田の高利貸しの手伝いもしており、民衆からも嫌われていたため、裸に剥かれ河原の杭に縛り付け、竹の棒を肛門から体内を貫通させて頭まで通され晒された遺体には投石する者もあったという。
- Bunkichi also helped with SHIMADA's money lending, and since the people also hated him, he was stripped of his clothes and tied to a stake at the riverside; a bamboo stick had been pierced through his body from the anus to the head, and there were those that threw rocks at his corpse which was made a public display.
- その時に主はアモツの子イザヤによって語って言われた、「さあ、あなたの腰から荒布を解き、足からくつを脱ぎなさい」。そこでイザヤはそのようにし、裸、はだしで歩いた。 (イザヤ書 20:2)
- at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, 'Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet.' He did so, walking naked and barefoot. (Isaiah 20:2)
- しかしわたしはエサウを裸にし、その隠れる所を現したので、彼はその身を隠すことができない。その子どもたちも、兄弟も、隣り人も滅ぼされる。そして彼は、いなくなる。 (エレミヤ書 49:10)
- But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more. (Jeremiah 49:10)
- この竈の発達により、調理者は裸火による直接的な放射熱に晒されなくてすみ、より高温の炎で調理することが出来るため調理時間の短縮にも繋がり、また調理方法も様々なバリエーションを生むようになった。
- Due to the development of the kamado, cooks did not have to be exposed to direct thermal radiation of an open flame and they could cook at a higher temperature, which shortened the time for preparing food, making various cooking methods available.
- 成年に達した男児は、布1反と米か、或いは、餅か酒を女性宅に持参し、その1反の布を女性が褌(六尺褌)に仕立てて、男児を裸にし、褌の締め方や使い方を教え伝えて、祝の杯を交わす儀式であると言われる。
- It is said that celebrations were held when adolescents reached the age of puberty where a bolt of cloth, rice or sake (rice wine) was presented to a girls household whereupon, the cloth was used to make loincloths and a naked adolescent was instructed how to tie traditional undergarments and toasts were exchanged.
- このようにエジプトびとのとりことエチオピヤびとの捕われ人とは、アッスリヤの王に引き行かれて、その若い者も老いた者もみな裸、はだしで、しりをあらわし、エジプトの恥を示す。 (イザヤ書 20:4)
- so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. (Isaiah 20:4)
- あなたは飢え、かわき、裸になり、すべての物に乏しくなって、主があなたにつかわされる敵に仕えるであろう。敵は鉄のくびきをあなたのくびにかけ、ついにあなたを滅ぼすであろう。 (申命記 28:48)
- therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. (Deuteronomy 28:48)
- そして彼もまた着物を脱いで、同じようにサムエルの前で預言し、一日一夜、裸で倒れ伏していた。人々が「サウルもまた預言者たちのうちにいるのか」というのはこのためである。 (サムエル記上 19:24)
- He also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, 'Is Saul also among the prophets?' (1 Samuel 19:24)
- 驚いた芹沢は飛び起きて刀を取ろうとするが叶わず、真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、文机に転び、そこを刺客たちがよってたかってずたずたに斬りつけ、芹沢を殺すと刺客たちは立ち去った。
- SERIZAWA, astonished, jumped out of bed and tried to reach for his sword but failed, then rushed naked into the next room where YAGI family was sleeping but stumbled over a small table for reading books, at which point the assassins slashed him into pieces; the assassins left after killing SERIZAWA.
- 黒川の氾濫で橋が流されても素裸になって渡河し、そのまま着物と下駄を頭の上に乗せて褌ひとつで鹿沼宿の中を塾まで歩いて狂人と笑われるなど生来の奇行ぶりを発揮したが、師・石橋は君平の人柄をこよなく愛した。
- Even when a flood of Kuro-kawa River washed away the bridge, he took off his clothes and crossed the river, and then walked to school in Kanumashuku without putting them on, wearing only a loincloth with all other clothes and getas (Japanese wooden sandals) on his head, and so he was laughed and called a crazy; like this case he showed his inborn eccentric behavior, but his teacher, Sekkyo, was very fond of Kunpei's personality.
- 密に茂った草を、裸足で刈り取っていた人夫たちが、作業を離れ、丘を下っていくのが見えたが、大鎌を肩に担いで歩くその姿は、彼の目に、長く鋭い爪の煌めきが、弓なりに人夫たちの背を貫いているかのように映った。
- He saw the labourers, mowing barefoot at the thick grass, leave off their work and go downhill, their scythes hanging over their shoulders, like long, bright claws curving down behind them.
- 最近では保育園・幼稚園・小学校に通う子供達を「裸のつきあいの意義を知る」としてクラス単位などで全員一緒に入浴させる「体験入浴」を学校行事とともに地域のふれあい行事として、一部の施設で行っている例もある。
- A recent example is that some facilities offer the service of 'experiencing taking a bath' as a school event at which to 'learn the meaning of relationship without dressing' (which also means a completely open relationship) and also as a local event, through the provision of opportunity for all children going to day nurseries, kindergarten and elementary schools to bathe together as a class.
- また戸および柱のうしろに、あなたのしるしを置いた。あなたはわたしを離れて自分の床をあらわし、それにのぼって、その床をひろくした。また彼らと契約をなし、彼らの床を愛し、その裸を見た。 (イザヤ書 57:8)
- Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it. (Isaiah 57:8)
- 主なる神はこう言われる、あなたがその恋人と姦淫して、あなたの恥じる所をあらわし、あなたの裸をあらわし、またすべての偶像と、あなたが彼らにささげたあなたの子どもらの血のゆえに、 (エゼキエル書 16:36)
- Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them; (Ezekiel 16:36)
- そして、神のみまえには、あらわでない被造物はひとつもなく、すべてのものは、神の目には裸であり、あらわにされているのである。この神に対して、わたしたちは言い開きをしなくてはならない。 (ヘブル人への手紙 4:13)
- There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. (Hebrews 4:13)
- 家畜の群れ、もろもろの野の獣はその中に伏し、はげたかや、やまあらしはその柱の頂に住み、ふくろうは、その窓のうちになき、からすは、その敷居の上に鳴く。その香柏の細工が裸にされるからである。 (ゼパニヤ書 2:14)
- Herds will lie down in the midst of her, all the animals of the nations. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams. (Zephaniah 2:14)
- あなたは、自分は富んでいる、豊かになった、なんの不自由もないと言っているが、実は、あなた自身がみじめな者、あわれむべき者、貧しい者、目の見えない者、裸な者であることに気がついていない。 (ヨハネの黙示録 3:17)
- Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;' and don't know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked; (Revelation 3:17)
- 「掘端」では「……とんだ無限の梅が枝だが、ここで三合かしこで五合、ひろい集めて三升あまり、これじゃしまいに源太もどきで、鎧を質に置かざあなるめえ。裸になっても、酒ばかりは呑まずにはいられねえ」という忠弥の科白が有名。
- The famous monologue of Chuya in the 'Horibata' scene is as follows: 'I know Umegaeda's Mugen no kane (bell of infinity) is an unusual story, but I will end up pawning my armor in a way similar to Genta because I cannot scrape together enough money for sake. I cannot help drinking sake even if I lose my shirt.'
- 「目をあげてもろもろの裸の山を見よ、姦淫を行わなかった所がどこにあるか。荒野にいるアラビヤびとがするように、あなたは道のかたわらに座して恋人を待った。あなたは姦淫の悪事をもって、この地を汚した。 (エレミヤ書 3:2)
- 'Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat for them by the ways, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness. (Jeremiah 3:2)
- また、井戸端に集う女性たちを描いたもの(法華経巻七扇1)があり、そこには曲物を頭に乗せながら裸の子どもの手をひく袿なし姿の里の女、つるべで水を汲みのどをうるおす袿を着た旅姿の女が描かれ、当時の地方の庶民生活がしのばれる。
- Another painting that shows the everyday life of people at that time (the first fan of 'hokekyo' vol. 7) features women gathering around a well, with a village woman without an uchigi and carrying a wooden bucket on her head, leading her naked child by the hand, and another woman dressed for travel in an uchigi, quenching her thirst by drinking from the well bucket.
- 現代日本ではその役割を終えた竈ではあるが、アフリカや東南アジアなどといった紛争や政治的混乱により社会整備が進んでいない国や、また古代さながらの原始的生活をしている民族もおり、これらの人々は戸外で裸火による調理をしている。
- Although the kamado has completed its role in present-day Japan, there are people in some countries such as in Africa or Southeast Asia where have not developed the infrastructure of their society because of conflicts or political disorder, and people who live primitive lives like in ancient times, who cook over open fires outside.
- 馬子や司馬達等(しばのたちと)ら仏法信者を面罵した上で、達等の娘善信尼、およびその弟子の恵善尼・禅蔵尼ら3人の尼を捕らえ、衣をはぎとって全裸にして、海石榴市(つばいち、奈良県桜井市)の駅舎へ連行し、群衆の目前で鞭打った。
- After verbally abusing Buddhist followers like Umako and SHIBA no Tachito, he captured Tachito's daughter Zenshin-ni (female monk) and two of her followers, Ezen-ni and Zenzo-ni and took them to a station building in Tsubaichi (now in Sakurai City, Nara Prefecture) and whipped their naked bodies in front of a crowd.
- 和宮及びそのお付き女中は宮中風の生活習慣を守り(一例を挙げると天皇の許しがないため冬期でも足袋をはかず裸足であった)、一方、大奥になじまない和宮一行を大奥側も不遇な待遇をしていじめるなどし、当初は険悪な空気であったという。
- Kazunomiya and her maids kept the same customs like the Imperial style, (for example they spent winter time bear foot without wearing socks since the Emperor did not allow them to do so), on the other hand, people in Ooku gave the hard time to Kazunomiya and her maids as they did not get used to the new life in Ooku, it is said there was a bad atmosphere inside the Ooku in those days.
- そのとき、彼らもまた答えて言うであろう、『主よ、いつ、あなたが空腹であり、かわいておられ、旅人であり、裸であり、病気であり、獄におられたのを見て、わたしたちはお世話をしませんでしたか』。 (マタイによる福音書 25:44)
- 'Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn't help you?' (Matthew 25:44)
- そこで、あなたに勧める。富む者となるために、わたしから火で精錬された金を買い、また、あなたの裸の恥をさらさないため身に着けるように、白い衣を買いなさい。また、見えるようになるため、目にぬる目薬を買いなさい。 (ヨハネの黙示録 3:18)
- I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see. (Revelation 3:18)
- 堕落した僧界の現状を恥じる赤裸々な内容が壮絶な同経文は、「我皆相代わって悉く懺悔す、更にまたその報いを受けしめざれ」という贖罪の決意を明らかにした末文も相まって、現在も真言宗各派において宗教家の自覚を促し自戒する経文として広く唱えられる。
- This sutra, with fierce content of naked facts with shame of the situation of corrupt world of priests, combined with the last sentence that clearly stipulates his determination of atonement 'I make every confession in lieu of everyone, and also will suffer for it,' has been wide spread as a awareness-raising and self-reproaching sutra among various sects of Shingon even now
- 見よ、わたしはあなたと遊んだあなたのすべての恋人、およびすべてあなたが恋した者と、すべてあなたが憎んだ者とを集め、四方から彼らをあなたの所に集めて、あなたの裸を彼らにあらわす。彼らはあなたの裸を、ことごとく見る。 (エゼキエル書 16:37)
- therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those who you have loved, with all those who you have hated; I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness. (Ezekiel 16:37)
- 他の子供が「あっちへ行け。お前の父さんはこの卓にはいない。」と言いながらその子をご馳走のところから押し退けるようになること、そしてその子の父のヘクトールは船のところに裸で横たわり、衣服もつけず、焼かれもせず、悲しんでくれる者もないことを大声で嘆いた。
- and other children would push him away from feasts, saying,'Out with you; no father of thine is at our table,' and his father, Hector, would lie naked at the ships, unclad, unburned, unlamented.
- 土佐からは岡田以蔵・千屋寅之助・五十嵐幾之助らが、長州からは寺島忠三郎らが加わり、手分けして両名を連行して殺害しようとしたが、家族の助命嘆願もあり町人でもあることから殺すことはせず、加茂川河岸の木綿を晒す杭に両名を裸にした上で縛り付け、生き晒しにした。
- Izo OKADA, Toranosuke SENYA, and Kinosuke IGARASHI from Tosa, and Chuzaburo TERAJIMA joined from Choshu, and they split up to take both of the men in and kill them, but they did not kill because of the pleas of their family to spare their lives, and because of their class as townsmen; the two men were put on public display alive, by being tied naked on to a stake which was used for exposing cotton on the riverside of Kamo-gawa River.
- 19日、ついに爆発した義仲は法住寺殿を襲撃して火を放ち、法皇の徴兵に積極的に関与した天台座主の明雲や後白河法皇の皇子である円恵法親王など百余人を殺害、裸形の女房らが逃げまどう中、法皇と後鳥羽天皇を五条東洞院の摂政邸に幽閉して勝ち鬨の声をあげ、政権を掌握した。
- On the 19th, Yoshinaka, finally boiling over, attacked and set fire on Hojujidono Temple and killed more than a hundred people including the Tendaizasu Myoun and Monk-Prince Enkei, a son of Monk-Emperor Go-Shirakawa, who were actively involved in the Monk-Emperor's induction; while naked court ladies were running away he incarcerated the Monk-Emperor and Emperor Go-Toba in the Sessho's house in Gojo Higashi no Toin and raised a cry of triumph for capturing power.
- 以降は放射能を題材とした『第五福竜丸 (映画)』、『さくら隊散る』、連続拳銃発砲事件の永山則夫を題材にした『裸の十九才』、家庭内暴力に材を取った『絞殺』、死と不能をテーマにした『性の起源』、老いをテーマとした『午後の遺言状』など社会に問題提起を投げかける作品を発表。
- From then on, he released works that raised social problems such as 'Daigo Fukuryumaru' (Lucky Dragon No. 5) and 'Sakuratai Chiru' (Fall of the Sakura Troop) with radiation as their subject, 'Hadaka no Jukyusai' (A Naked Nineteen-Year Old) based on Norio NAGAYAMA of the multiple shooting incident, 'Kosatsu' (Strangling) dealing with domestic violence, 'Sei no Kigen' (The Origin of Sex) with a theme of death and impotence, and 'Gogo no Yuigonjo' (A Will in the Afternoon) that used aging as its subject.
- ところへ野だがすでに紀伊(き)の国を済まして、かっぽれを済まして、棚(たな)の達磨(だるま)さんを済して丸裸(まるはだか)の越中褌(えっちゅうふんどし)一つになって、棕梠箒(しゅろぼうき)を小脇に抱(か)い込んで、日清談判破裂(はれつ)して……と座敷中練りあるき出した。
- Then Clown, having danced the Kii-no-kuni, the Kap-pore[K] and the Durhma-san on the Shelf, almost stark-naked, with a palm-fibre broom, began turkey-trotting about the room, shouting 'The Sino-Japanese negotiations came to a break.......'
- わたしは再びあなたのかたわらをとおって、あなたを見たが、見よ、あなたは愛せられる年齢に達していたので、わたしは着物のすそであなたをおおい、あなたの裸をかくし、そしてあなたに誓い、あなたと契約を結んだ。そしてあなたはわたしのものとなったと、主なる神は言われる。 (エゼキエル書 16:8)
- Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine. (Ezekiel 16:8)
- 前に名をあげた人々が立って捕虜を受け取り、ぶんどり物のうちから衣服をとって、裸の者に着せ、また、くつをはかせ、食い飲みさせ、油を注ぎなどし、その弱い者を皆ろばに乗せ、こうして彼らをしゅろの町エリコに連れて行って、その兄弟たちに渡し、そしてサマリヤに帰って来た。 (歴代志2 28:15)
- The men who have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, and gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria. (2 Chronicles 28:15)
- 為三郎たちが芹沢の部屋へ様子を見に行くと、中は血の海で平山の首は胴から離れ、芹沢と寝ていたお梅は湯文字一枚をつけただけのほとんど全裸(この晩は芹澤と情交があったわけではなく、泥酔した芹澤がしきりに寒がるために自分の着衣も着せ掛けてやった上で肌で温めていたためだという。事件当夜は日中から雨天であり、ただでさえ気温は低めだった)で血だらけで倒れていた。
- When Tamesaburo and others came to Serizawa's room to see what was going on, there was a pool of blood inside, Hirayama's head was severed from his body, and Oume, who was sleeping with Serizawa, lay covered in blood, wearing only her yumoji and almost totally naked (it is not that she had a sexual relationship with Serizawa that night, and it is said that because Serizawa, being completely drunk, complained of being cold, so she put her dress over him and tried to warm him with her body. On the night of this incident, it had been raining since daytime, and the temperature was low).