裂: 1000 Terms and Phrases
- 裂
- fissure
- split
- tear
- rip
- burst
- rend
- 葉裂
- delamination
- delaminate
- 口裂
- cytostome
- oral slit
- oral fissure
- oral opening
- 破裂
- explosion
- rupture
- break off
- explode
- bust-up
- burst
- 断裂
- snapping apart
- Fracture
- laceration
- rupture
- tear
- 乾裂
- cracks in drying lumber
- sun crack
- 陰裂
- pudendal cleft
- rima pudendi
- pudendal cleavage
- pudendal slit
- 亀裂
- crack
- crevice
- fissure
- chap
- a crack
- 半裂
- Japanese giant salamander (Andrias japonicus)
- 龜裂
- crack
- crevice
- fissure
- chap
- 鰓裂
- gill slit
- pharyngeal slit
- 裂帛
- cutting through cloth
- sound of cutting through cloth
- shrieking sound
- woman's scream
- loud scream
- cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
- 裂肛
- anal fissure
- fissura ani
- fissure in ano
- 裂目
- tear
- rip
- rent
- slit
- crack
- chasm
- rift
- interstice
- 裂創
- laceration
- lacerated wound
- 分裂
- split
- division
- break up
- disruption
- fission
- fragmentation
- divide
- cleft
- dichotomy
- disintegration
- fissure
- rift
- Fission (biology)
- 裂孔
- hiatus
- hiascent
- esophageal hiatus
- lyrifissure
- hole
- hiatal
- 裂果
- dehiscent fruit (fruit that opens when ripe, i.e. peas)
- 裂痔
- anal fistula
- bleeding hemorrhoids
- 裂開
- dehiscence
- cleavage
- fission
- dehiscense
- dehiscent
- 裂く
- to tear
- to rip up
- to cut up
- to cleave
- to cut open (esp. the abdomen)
- to forcibly separate (i.e. two lovers)
- to have a tattoo in the corner of one's eye
- lacerate
- rive
- tease
- 裂溝
- rip channel
- fissure
- dental fissure
- 斜裂
- oblique fissure
- fissura obliqua
- き裂
- crack
- crevice
- fissure
- chap
- fissility
- 切裂く
- to cut off
- to cut up
- to tear to pieces
- 核分裂
- nuclear fission
- karyokinesis (division of a cell nucleus during mitosis or meiosis)
- nuclear division
- 引裂く
- to tear up
- to tear off
- to split
- 牛裂き
- tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty)
- 筋断裂
- muscle rupture
- myorrhexis
- 分裂病
- schizophrenia
- schizophrenic
- 裂開果
- dehiscent fruit (fruit that opens when ripe, i.e. pea pod)
- 裂れ痔
- anal fistula
- bleeding hemorrhoids
- 裂ける
- to split
- to tear
- to burst
- cleave
- rip
- splinter
- splitting
- 裂け目
- tear
- rip
- rent
- slit
- crack
- chasm
- rift
- Crevasse
- Fracture
- check
- breach
- cleavage
- cleft
- cranny
- crevice
- fissure
- gap
- gape
- gulf
- rupture
- split
- 蝶顎裂
- pterygomaxillary fissure
- 腟裂傷
- vaginal laceration
- colporrhexis
- 裂か水
- cleff water
- fissure water
- 裂罅水
- fissure water
- rock aquifer
- 裂か泉
- fissure spring
- fracture spring
- 肝破裂
- liver rupture
- hepatorrhexis
- hepatic (liver) rupture
- hepatic rupture
- 胃破裂
- gastrorrhexis
- stomach rupture
- 亀裂舌
- fissured tongue
- lingua dissecta
- 二家分裂
- Separation into two families
- 停留き裂
- non-propagating crack
- 分裂酵母
- fission yeast
- Schizosaccharomyces
- Schizosaccharomyces pombe
- S. pombe
- yeast Schizosaccharomyces pombe
- 披裂軟骨
- arytenoid cartilage
- cartilago arytenoidea
- 裂離骨折
- avulsion fracture
- strain fracture
- 非分裂性
- nondividing
- non-dividing
- 開裂酵素
- cleavage enzyme
- splitting enzyme
- 同調分裂
- synchronous division
- 破裂骨折
- burst fracture
- blow out fracture
- 切り裂く
- to cut off
- to cut up
- to tear to pieces
- cleave
- dissect
- 打裂羽織
- haori coat used by soldiers
- 子宮破裂
- uterine rupture
- hysterorrhexis
- metrorrhexis
- 四分五裂
- torn asunder
- disrupted and disorganized
- 支離滅裂
- incoherent
- inconsistent
- illogical
- disorderly
- confused
- nonsensical
- incoherence
- 心臓破裂
- cardiac rupture
- cardioclasis
- cardiorrhexis
- 内部分裂
- internal disunity
- internal division
- internal rift
- implosion
- 直接分裂
- direct division (i.e. amitosis)
- 大脳縦裂
- great longitudinal fissure
- longitudinal cerebral fissure
- interhemispheric fissure
- fissura longitudinalis cerebri
- groove that separates the two hemispheres of the brain
- Medial longitudinal fissure
- 張裂ける
- to burst (open)
- to break
- to split
- 細胞分裂
- cell division
- cell cleavage
- 八つ裂き
- tearing limb from limb
- tearing apart
- cutting (a person) to pieces
- 核分裂性
- fissility
- fissile
- fissionable
- 異型分裂
- heterotypic division
- 引き裂く
- to tear up
- to tear off
- to split
- lacerate
- rend
- rip
- 交渉決裂
- breakdown of negotiations
- 古代裂れ
- ancient cloth fragment
- 減数分裂
- meiosis
- meioses
- meiotic
- reduction division
- meiotic division
- 分裂物質
- fissionable materials
- 分裂選挙
- split election (where two or more candidates from the same party stand)
- 有糸分裂
- mitosis
- mitoses
- mitotic
- 裂け易い
- easily torn
- tearable
- tear easily
- scissile
- lacerable
- 脊椎披裂
- rachischisis
- spina bifida
- 側方顔裂
- lateral facial cleft
- 靭帯断裂
- desmorrhexis
- ligament rupture
- 全脊椎裂
- rachischisis totalis
- 引裂強さ
- internal tearing strength
- 破裂放電
- disruptive discharge
- 肝臓破裂
- liver rupture
- hepatorrhexis
- 破裂する
- burst
- bust
- explode
- pop
- 伏在裂孔
- saphenous opening
- hiatus saphenus
- 臓器破裂
- organ rupture(rupture of organ)
- 卵巣破裂
- ovariorrhexis
- ovarian rupture
- 膀胱破裂
- vesical rupture
- bladder rupture
- urinary bladder rupture
- 亀裂進展力
- crack extension force
- crack driving force
- 亀裂開口角
- crack opening angle
- 分裂促進的
- mitogenic
- mitogenically
- 非分裂細胞
- nondividing cell
- non-dividing cell
- 増殖性分裂
- multiplicative division
- き裂進展力
- crack extension force
- crack driving force
- 精神分裂症
- schizophrenia
- schizoid
- 精神分裂病
- schizophrenia
- schizophrenic disorder
- 自発核分裂
- spontaneous fission
- 打裂き羽織
- haori coat used by soldiers
- 体細胞分裂
- somatic cell division (i.e. mitosis)
- 細胞質分裂
- cytokinesis
- cytokinetic
- 張り裂ける
- to burst (open)
- to break
- to split
- 核分裂反応
- nuclear fission
- fission reaction
- 胸が裂ける
- to break one's heart
- heartbreaking
- き裂開口角
- crack opening angle
- 裂けやすい
- easily torn
- tearable
- tear easily
- scissile
- lacerable
- fissile
- 激発物破裂
- Detonating of Explosives
- 正中上唇裂
- median cleft of upper lip
- 正中下顎裂
- median cleft of mandible
- 正中下唇裂
- median cleft of lower lip
- 膝蓋腱断裂
- patellar tendon rupture
- 歯槽突起裂
- alveolar process cleft
- 動脈瘤破裂
- rupture of aneurysm
- ruptured aneurysm
- 核分裂物質
- fissile material
- fissionable material
- 冠動脈裂創
- coronary artery laceration
- 口蓋垂披裂
- bifid uvula
- uvula fifida
- 限界き裂寸法
- critical crack size
- 限界き裂長さ
- critical crack length
- 亀裂開口変位
- crack opening displacement
- 分裂促進因子
- mitogen
- mitogenic factor
- 細胞分裂停止
- cytostasis
- cytostatic
- 細胞分裂周期
- cell division cycle
- cell cycle
- 心室中隔破裂
- ventricular septal rupture
- interventricular septum rupture
- 核分裂性物質
- fissile material
- fissionables
- fissionable material
- 核分裂生成物
- fission product
- fission products
- fission products (FP)
- 口が裂けても
- won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat
- whatever happens
- 絹を裂くよう
- shrill
- piercing (scream, etc.)
- き裂開口変位
- crack opening displacement
- 裂孔ヘルニア
- hiatal hernia
- hiatus hernia
- 結晶粒内破裂
- transcrystalline crack
- 二つに裂けた
- cloven
- split in two
- 縁端引裂強さ
- edge tearing strength
- initial tearing strength
- 遅発性脾破裂
- delayed splenic rupture
- 皇統分裂の時代
- The period of the division of Imperial lineage
- 前十字靭帯断裂
- anterior cruciate ligament tear
- き裂があるもの
- Those with crack.
- Those with cracks.
- 亀裂先端開口角
- crack tip opening angle (CTOA)
- 亀裂進展抵抗力
- crack driving resistance force
- 中央き裂試験片
- center cracked (tension) specimen
- 三次元表面き裂
- three-dimensional surface crack
- き裂先端開口角
- crack tip opening angle (CTOA)
- 亀裂の高速進展
- fast crack propagation
- 亀裂の安定成長
- stable crack growth
- 仮想き裂進展法
- virtual crack extension method
- 有糸分裂阻害剤
- antimitotic agent
- antimitotic drug
- mitotic inhibitor
- 観念的自己分裂
- ideological self disunion
- き裂進展抵抗力
- crack driving resistance force
- き裂の安定成長
- stable crack growth
- き裂の高速進展
- fast crack propagation
- 背中から裂く。
- The eel is split open the back.
- ウランの核分裂
- uranium fission
- uranium splitting
- 破裂的絶縁強度
- disruptive electric field strength
- 破裂的絶縁破壊
- disruptive breakdown
- ~を分裂させる
- be disruptive of ~
- 緊張病性分裂病
- catatonic schizophrenia
- 特発性食道破裂
- spontaneous esophageal rupture
- spontaneous rupture of the esophagus
- 小枝の鋭い亀裂
- the sharp crack of a twig
- 亀裂伝ぱ停止靭性
- crack arrest fracture toughness
- 亀裂停止靭性試験
- crack arrest fracture toughness test
- 亀裂先端開口変位
- crack tip opening displacement (CTOD)
- 亀裂進展評価曲線
- crack growth evaluation curve
- 亀裂先端の塑性域
- crack tip plastic zone
- 亀裂進展開始条件
- threshold condition for crack extension
- 疲労き裂進展速度
- fatigue crack growth rate
- き裂先端開口変位
- crack tip opening displacement (CTOD)
- き裂伝ぱ停止靭性
- crack arrest fracture toughness
- き裂停止靭性試験
- crack arrest fracture toughness test
- 細胞分裂停止因子
- cytostatic factor
- CTF
- き裂先端の塑性域
- crack tip plastic zone
- き裂進展評価曲線
- crack growth evaluation curve
- き裂進展開始条件
- threshold condition for crack extension
- 無声そり舌破裂音
- voiceless retroflex plosive
- 無声反り舌破裂音
- voiceless retroflex plosive
- 有糸分裂誘発因子
- mitogenic factor
- 裂溝封鎖用レジン
- fissure sealant resin
- 限界を破裂させる
- bust one's ass [or butt]
- 小錐体神経管裂孔
- hiatus for lesser petrosal nerve
- hiatus canalis nervi petrosi minoris
- 水道管が破裂した。
- The water pipe burst.
- ペニィシェプドき裂
- penny-shaped crack
- 核分裂(連鎖)反応
- nuclear chain reaction
- 臨兵闘者皆陣裂在前
- nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer)
- exorcism-purification spell
- 分裂して生じた水滴
- daughter droplets
- 分裂すれば崩壊する
- United we stand, divided we fall.
- 瓶は内側に破裂した
- The bottle imploded
- 政友会分裂問題と解党
- Splitting problem of the Seiyu Party and dissolution
- この布は裂けやすい。
- This cloth tears easily.
- 口が裂けても言えない
- won't say anything no matter what
- to be unwilling to tell even under threat
- 奉書紙の裂き口の如し
- Like a broken edge of thick Japanese paper
- 星状骨折(亀裂骨折)
- stellate fracture
- 解放同盟京都府連の分裂
- A split in the Buraku Liberation League, Kyoto Federation
- 党派は二つに分裂した。
- The party was split up into two.
- 釘で彼の上着が裂けた。
- The nail tore his jacket.
- 彼女の服は裂けていた。
- Her dress was torn.
- パリスの疲労き裂進展則
- Paris law in fatigue crack-growth-rate
- 裂きやすい腹から裂く。
- The eel is split open the belly where it is easier to slit.
- 内部分裂した家は倒れる
- A house divided against itself can't stand.
- ボートは水を切り裂いた
- The boat cut the water
- 足利政権の分裂と正平一統
- The Division of the Ashikaga Government and Shohei Itto
- 水道管が凍って破裂した。
- The water pipes froze and then burst.
- その国は戦争で分裂した。
- The country was torn by war.
- 内部分裂した家は倒れる。
- A house divided against itself can't stand.
- 彼女は手紙を引き裂いた。
- She tore up the letter.
- SCCき裂進展の下限界値
- threshold value for SCC crack growth
- そして仲を裂かれている。
- And they were forcefully separated.
- 梅若流の分裂と観世流合流
- Split in Umewaka-ryu School and merger in Kanze-ryu School
- その少女はその布を裂いた。
- The girl tore the cloth.
- もう言葉で頭が破裂しそう。
- My brain gets blown away hearing words of lies.
- 彼はその紙を二つに裂いた。
- He tore the paper in two.
- 眦が裂けるほど目を見張る。
- He opens his eyes so widely they tear at the corners.
- き裂がないものであること。
- Those without crack.
- この報によって義材勢は分裂。
- Yoshiki's forces were divided by this news.
- 内紛が党の分裂したもとです。
- Strife is the rock on which the party split.
- この口が裂けても言えません!
- I will never tell!
- 私は新聞を粉々に引き裂いた。
- I tore the paper into pieces.
- 彼はその新聞を半分に裂いた。
- He tore the newspaper in half.
- 父は袖に長い裂け目を作った。
- Father made a long tear in his sleeve.
- 鎌倉時代に南荘と北荘に分裂。
- During the Kamakura period, it split into Minami-no-sho (南荘) (south manor) and Kita-no-sho (北荘) (north manor).
- 鎌倉時代に東荘と西荘に分裂。
- During the Kamakura period it split into To-no-sho (東荘: east manor) and Nishi-no-sho (西荘: west manor).
- エルメンドルフ引裂強さ試験機
- Elemendorf tearing tester
- Elmendorf tearing tester
- 上から下まで裂かれたカーテン
- The curtain ripped from top to bottom
- このため、和睦交渉は決裂する。
- Therefore, the reconciliatory negotiation fell apart.
- 南北朝分裂の過程の時代である。
- There was a process to accommodate separation between the Northern and Southern Dynasties.
- 胸が張り裂けるような話だった。
- It was a heartbreaking story.
- 切れはずたずたに切り裂かれた。
- The cloth was torn to shreds.
- インフレ問題が党を分裂させた。
- The inflation issue split the party.
- だれも彼らの仲を引き裂けない。
- No one can separate them.
- 私は壁の裂け目から外を覗いた。
- I peeped out through a crack in the wall.
- 彼は壁でズボンの左を引き裂いた
- he ripped his left trouser on the fence
- 皇祚は一系にして分裂すべからざる
- Only descendants of the unbroken Imperial family can succeed to the throne.
- 地震のため水道の本管が破裂した。
- The water mains burst due to the earthquake.
- 心臓が、どきどきして破裂しそう!
- My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
- オレの醜い部分がオレを引き裂く。
- The ugly side of myself tears me up.
- 何かが大きな音をたてて破裂した。
- Something went off with a loud noise.
- 父はそこで長い裂け目をつくった。
- My father made a long tear in his sleeve.
- しかし、すぐに憲政党は分裂した。
- But soon Kensei-to Party was torn up.
- 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
- He was bursting with fury.
- 彼は本をばらばらに裂いてしまった。
- He tore the book apart.
- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
- She tore the letter to pieces.
- 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
- She tore the letter into pieces.
- なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
- Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
- 社名は「車裂」「車前」とも書いた。
- The 'zaki' part of shrine's name can also be written using two other alternative characters.
- 小馬印・・・金の逆さ瓢箪に金の切裂
- Ko-umajirushi: A gold upside-down gourd with a gold kirisaki (a cloth whose hem is ripped)
- 一列談判破裂して、日露戦争始まった
- Ichiretsu danpan haretsushite, nichirosenso hajimatta (With the failure of Ichiretsu danpan, the Russo-Japanese War began)
- 分裂して国の同盟−E.B.ホワイト
- a league of disunited nations- E.B.White
- 雑賀衆の内部は分裂することとなった。
- Consequently Saikashu was internally split.
- 剣で尾を裂いてみると大刀が出てきた。
- When he tore open the tail, he found a long sword in it.
- 口が裂けてもそのことは口外しません。
- Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
- 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
- I saw him tear up the letter.
- 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
- The cat began to tear at the mouse it caught.
- 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
- His head was bursting with new ideas.
- 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
- She cut up the cloth to make bandages.
- 彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
- She tore his letter to pieces.
- その後は家中の分裂・混乱に翻弄された。
- After that he was trifled with a splitting up and a confusion of his family.
- これにより尼子軍は内部分裂を起こした。
- This caused internal conflict within the Amago force.
- それでナマコの口は裂けているのである。
- This is the reason why a sea cucumber's mouth is split.
- き裂、含水、湧水及び凍結の有無及び状態
- Existence and conditions of cracks, water content, spring water and freezing.
- この分裂劇に関与しているのも家康である。
- It is said that Ieyasu was also involved in this incident of separating the temple into two.
- 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
- He is the tearing the letter in tears.
- 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
- He ripped up all her letters and photos.
- 彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
- The word yes never escapes his lips.
- そこで長年分裂していた岩松氏を統一した。
- There, he unified the IWAMATSU clan that had been divided for many years.
- 焼損前の写真を見ても画面に亀裂が目立つ。
- Significant cracks in the mural are visually obvious even in the photograph taken before the fire damage.
- 岩倉織田氏と清洲織田氏に分裂して抗争する。
- The Oda clan was divided into the Iwakura Oda clan and the Kiyosu Oda clan and struggled against each other.
- 室町幕府が成立すると南朝・北朝に分裂した。
- When the Muromachi Bakufu was established (in 1338), the Chotei was split into Hokucho (the Northern Court) and Nancho (the Southern Court).
- 天皇家でも、大覚寺統と持明院統に分裂した。
- Also in the Imperial family, it was split into Daikakuji-to (Imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and Jimyoin-to (Imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu).
- 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
- They blocked the flow of water from the burst pipe.
- 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
- Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
- 「話が決裂すれば儂はこの刀で家康を斬る。」
- 'If the negotiations were to break down, I would cut Ieyasu to death with this sword.'
- 細かく裂かれて、乾燥させたココナッツの果肉
- shredded and desiccated coconut meat
- それで今でもナマコの口は裂けているのである。
- This is why the sea cucumber's mouth still looks like it is slit open.
- 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
- He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
- 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
- He angrily tore up the letter from her.
- 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
- She felt herself torn apart.
- 千葉氏は、下総と肥前国に分裂することになる。
- The Chiba clan came to be divided into two groups, a group in Shimousa Province and a group in Hizen Province.
- 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
- He drove over a land mine and his jeep blew up.
- 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
- A breakdown in the negotiations will mean war.
- 応仁の乱の後京都は荒廃し上京と下京に分裂した。
- Onin War devastated Kyoto and divided it into two parts: Kamigyo (the north part of capital) and Shimogyo (south part of capital).
- 複葉はいくつかの裂片で成り立っている;頭状花序
- compound leaves are composed of several lobes; compound flower heads
- 征韓論をめぐる明治六年政変で政府首脳が分裂した。
- The political upheaval of 1873 caused by the Seikanron (subjugation of Korea) debate brought in a schism between government leaders.
- しかし、惟憲の子の代に阿蘇氏はまたもや分裂する。
- The clan split yet again during the generation of the children of Korenori.
- イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
- England was once torn by civil war.
- あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
- It was my book that your child tore to pieces.
- 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
- It was your child who tore my book to pieces.
- 遠心機械、研削といしその他高速回転体の破裂の事故
- Rupture of a centrifugal machine, or of a grinding wheel and other high speed rotating body.
- このため、大覚寺統そのものが分裂の危機を迎える。
- Due to this situation the Daikakuji-to had to dispel a crisis.
- しかし、この状態も長く続かず分裂を繰りかえした。
- However, this framework did not last long and they split repeatedly.
- 大仏には、完成後数十年にして亀裂や傾きが生じる。
- In the decades following the completion, the Great Buddha had cracks and began to slant.
- 小馬印・・・金の干瓢に金の切裂、および銀の繰半月
- Ko-umajirushi: A gold gourd with a gold kirisaki, and a silver kuri-hangetsu (crescent-shaped moon)
- 山は崩れ海は傾き、土は裂けて岩は谷底に転げ落ちた。
- Mountains collapsed, the sea became rough, lands were split, and rocks fell down to the bottoms of ravines.
- また、南北朝時代 (日本)には一時期分裂していた。
- It was temporarily schismatized during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- などの経緯を経て両者の決裂は決定的なものとなった。
- Through these circumstances, the split between both parties became decisive.
- その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
- The scandal separated him from his friend.
- これらの裂の取り合わせが画面をいっそう引き立てる。
- The combination of these fabrics can add more greatness to the picture plane.
- また、江戸時代に本願寺勢力が分裂する遠因ともなった。
- Also, the war was a remote cause of the Hongan-ji Temple power split in the Edo period.
- が、この事が家督騒動に発展し、家中は分裂して争った。
- That led to troubles about the family estate and the Tochi family fought in several groups.
- しかし王陽明の死後、陽明学はいくつかの派に分裂した。
- After Wang Yangming's death, Yomei-gaku split into several factions.
- これは皇統の再分裂を避けるためであったとされている。
- Supposedly, it was intended to avoid the split of the imperial lineage again.
- ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
- Why did Bill tear the letter into pieces?
- 「襖」が考案された当初は、表面が絹裂地張りであった。
- When 'fusuma' (襖) were designed at first, the surface were covered with silk cloth.
- 刑法第百十七条第一項前段(激発物破裂)に規定する行為
- The act prescribed in the first sentence of paragraph (1) of Article 117 of the Penal Code (Detonating of Explosives);
- 「一文字」と「風帯」は共裂(ともぎれ)が用いられる。
- Tomogire' (the same cloth) is used for 'ichimonji' (horizontally long strip of cloth put on the top and bottom of the surface) and 'futai' (a pair of strips of cloths or paper hanging from the top).
- 廃藩置県どころか政務は停滞し新政府分裂の危機に至った。
- Under such circumstances, the implementation of state affairs was stagnant, let alone haihan-chiken, and the new government faced a crisis of being split in two.
- ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
- In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
- 残雪は氷の刃と化し、少女たちの足を容赦なく切り裂いた。
- The remaining snow brutally cut the feet of the girls like a knife.
- もと毛野国造で、仁徳朝~孝徳朝に下毛野国造と分裂した。
- This post was originally Kenu no kuninomiyatsuko, which was divided into Kamitsukenu no kuninomiyatsuko and Shimotsukenu no kuninomiyatsuko during the period from the reign of Emperor Nintoku to the reign of Emperor Kotoku.
- もと毛野国造で、仁徳朝~孝徳朝に上毛野国造と分裂した。
- This post was originally Kenu no kuninomiyatsuko, which was divided into Kamitsukenu no kuninomiyatsuko and Shimotsukenu no kuninomiyatsuko during the period from the reign of Emperor Nintoku to the reign of Emperor Kotoku.
- カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
- The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
- 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
- Hearing the news, she cried her heart out.
- (東西に分裂以前の歴史の詳細は本願寺の歴史の項目を参照)
- (For history before the east-west split, refer to the article on The History of Hongan-ji Temple.)
- (Please see the article on Hongan-ji Temple for details regarding the history before the split into east and west.)
- また王統分裂の影響を受け、寺院勢力の中でも分派が進んだ。
- Influenced by disintegration of the royal lineage, disintegration among temples was developed.
- 協会が「講談協会」と「日本講談協会」に完全分裂している。
- Its association has been completely split up between 'Kodan Kyokai' (Kodan Association) and 'Nihon Kodan Kyokai' (Japan Kodan Association).
- 家兼の死後に羽州探題が分裂し、出羽の斯波氏は最上氏となる。
- Ushu Tandai (羽州探題) split after the death of Iekane, and the Shiba clan of Dewa became the Mogami clan.
- 武家の進出のため公家の家門の分裂が起こることも多くなった。
- In many times, the families of Kuge were split because of the advance of Buke.
- 文禄の役の後続いていた講和交渉は決裂し慶長の役が始まった。
- The peace-treaty negotiations after the Bunroku Campaign failed and therefore led to the Keicho Campaign.
- 細川氏も政元死後、晴元と高国と2派に分裂して混迷を深める。
- After Masamoto's death, even the Hosokawa clan was split into two fractions, for Harumoto and Takakuni, increasing chaos.
- 義満はこの兄弟の不和を利用して土岐氏の分裂を図ったのである。
- Yoshimitsu used the feud between them to split the Toki clan.
- さらに与党憲政党も分裂し、隈板内閣は10月31日に崩壊した。
- Moreover, the ruling Constitutional Party was split, and the Wai-han Cabinet collapsed on October 31.
- これらをローマ帝国が東西2国に分裂したとするのは誤りである。
- It is not correct to consider that the Roman Empire was divided into two countries; the West and the East.
- 謙信死後の御館の乱では一族間で上杉景勝派と上杉景虎派と分裂。
- In the Odate War, after the death of Kenshin, the Uesugi clan split into the two groups of Kagekatsu UESUGI and Kagetora UESUGI.
- むしろ、貴族たちが嵯峨派と淳和派に分裂する傾向さえ見られた。
- Rather, the aristocracy even showed a tendency to break apart into Saga group and Junna group.
- 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
- On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
- かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
- The poor dog was literally torn apart by the lion.
- そこで元就は得意の謀略により大内氏内部の分裂・弱体化を謀る。
- Resorting to his favourite stratagem, Motonari contrived to divide and weaken the Ouchi clan.
- このため諏訪氏は分裂し、頼満は惣領の信満としばしば対立した。
- This caused factionalization of the Suwa clan and Yorimitsu was often opposed to the soryo, Nobumitsu.
- なお、本願寺が東西に分裂する以前は、「御文」と呼ばれていた。
- Before the Hongan-ji sect became divided into East and West, the letters had been called 'Ofumi'.
- 分裂、独立については他の流派も事情は似たり寄ったりであった。
- Other organizations and circles experienced similar schisms and fragmentations.
- 1939年に立憲政友会が分裂すると鳩山らに推されて総裁に就任。
- When Rikken Seiyukai was split in 1939, he assumed the position of the president with the recommendation of Hatoyama and others.
- この宿割りは、直後の浪士組分裂時に大きな影響を及ぼす事となる。
- This accommodation assignment had a significant impact on the split of the Roshigumi immediately thereafter.
- 藤原為家の後、その子孫は京極派・二条派・冷泉派の三派に分裂する。
- After FUJIWARA no Tameie, his descendants broke apart into three schools: the Kyogoku school of poetry, the Nijo school of poetry, and Reizei school of poetry.
- 南朝との交渉が決裂した時点で、弥仁王が天皇となることは決定した。
- At the time the negotiations with the Southern Court were broken, it was determined that Prince Iyahito would become the emperor.
- 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
- In tears, she tore up his letter and threw it away.
- 翌7月、出兵を目論む福原越後らと交渉するものの決裂してしまった。
- In July, he tried to negotiate with Echigo FUKUHARA who was planning to send troops, but the negotiation broke down.
- 景虎が自刃した後も抵抗を続け、一旦は和議の調停を申し出るも決裂。
- He continued to resist even after Kagetora's suicide, and they destroyed the settlement despite once extending an olive branch.
- 檳榔毛車(びろうげのくるま):檳榔を細かく裂いて屋根を葺いた車。
- Biroge no kuruma: A carriage with its roof thatched with torn binro leaves.
- 口は目の後ろまで裂け、吻部が長く発達し、鼻先がわずかに湾曲する。
- The mouth stretches to behind the eyes, and its nose is long and developed, the tip of which is slightly curved.
- 1978年の落語協会分裂騒動では落語協会に残った立川談志だった。
- Danshi TATEKAWA stayed in the Rakugo Kyokai Association during the commotion about the split of the association in 1978.
- このため、この路線の実現方法についても意見が分裂するようになった。
- Therefore, opinions for implementing this policy were polarized as well.
- 菟がその通りにすると、海水が乾くにつれて身の皮が風に吹き裂かれた。
- When the hare did as he was told his skin cracked as the seawater dried with the blowing wind.
- 土岐康行が後を継いだが、義満は土岐氏一族が分裂するように仕向けた。
- Yasuyuki TOKI succeeded, but Yoshimitsu manipulated it so that the Toki clan members would split.
- 「山川転動裂壊家屋、顛潰長濱之御城殿崩、與禰姫様喪亡、御歳六歳。」
- Mountains and rivers were shaken and houses collapsed, and Princess Yone died at the age of six because Omi Nagahama-jo Castle was totally destroyed.'
- 観応の擾乱により、北朝 (日本)は足利尊氏派と足利直義派に分裂した。
- At the occurrence of the Kanno Disturbance, the Northern Court (Japan) was split into the Takauji ASHIKAGA faction and Tadayoshi ASHIKAGA faction.
- 当主・小早川繁平が幼少かつ盲目であったのを利用して家中を分裂させた。
- He caused a schism in the family by manipulating Shigehira KOBAYAKAWA, the young and blind lord of the Kobayakawa family,
- 豊臣秀吉に使番、金切裂指物使番として仕え、小田原の役で功績を挙げた。
- He served for Hideyoshi TOYOTOMI as a tsukaiban (a person responsible for order and patrol in the battlefield) and a kinno kirisaki sashimono tsukaiban, and rendered distinguished performance in the Siege of Odawara.
- 信長によって石山本願寺が落とされて以降本願寺教団は没落し、分裂した。
- Nobunaga destroyed Ishiyama Hongan-ji Temple and the Hongan-ji religious group declined and broke into pieces.
- また、墳丘からは過去の地震によると思われる亀裂が多数発見されている。
- Many cracks possibly caused by past earthquakes were also found on the tumulus.
- 仏教界の退廃と日蓮門下の分裂を憂い、各教団有志を募って統一団を結成。
- As he was worried about the decadence in Buddhist society, as well as the fragmented Nichiren Sect, he organized toitsudan (unification groups) in cooperation with interested people from other religious orders.
- また、江戸時代の改革運動の際に分裂した浄土宗捨世派の勢力も存在する。
- Jodoshu Shasei-ha, which was separated in the reform movement in Edo period, also has remained.
- 切腹(せっぷく)は、みずからの腹部を刀で切り裂いて死ぬ自殺の一方法。
- Seppuku is a method of suicide that involves cutting the abdomen with a sword.
- 二条家は、兄の道平が北朝 (日本)に、弟の師基が南朝に従い、分裂した。
- The House of Nijo was divided, with the older brother Michihira following the Northern Court while the younger brother Moromoto going with the Southern Court.
- 手勢の薄いはずの上方講談界もまた、東京と同じく分裂した形となっている。
- Despite its small size, the kamigata kodan society has also been split like its Tokyo counterpart.
- 中には「所々ニ於ケル自己ノ弾薬ノ破裂ハ、遂ニ抵抗シ得サルニ至ラシメタリ。
- There were some who 'accidentally exploded their own bombs, and because of this, the Qing dynasty army could not resist the allied army.
- 現に事情が変われば瞬く間に内部分裂が起こり、織田信長と対立して敗北した。
- In fact, a change in the circumstances triggered internal dissension, whereby the powers confronted Nobunaga ODA and they were defeated by him.
- 南北朝時代に千家・北島の両家に分裂したが、現在も出雲大社社家として存続。
- Izumo no Kuni no miyatsuko was divided into the Senge family and the Kitajima family during the period of the Northern and Southern Courts, and both families have been survived as the hereditary priestly families.
- だが、後継者を巡って政元が家臣に暗殺されると、細川氏は分裂して衰退する。
- However, when Masamoto was assassinated by vassals over succession, the Hosokawa clan split and declined.
- 驚いて女が我が子のもとへ行くと、子供は足を裂かれて血まみれになっていた。
- In surprise, the woman rushed for her child and found him bloodied in the leg from a laceration.
- このような中で文明4年(1472年)、宗全に和平交渉を試みるが、決裂する。
- Under these circumstances, in 1472, Katsumoto tried to negotiate peace with Sozen, but the negotiation effort collapsed.
- 八十神(やそがみ)の教えに従って潮に浴し風に吹かれたために身の皮が裂けた。
- Obeying what Yasogami told him, the hare bathed in the seawater and let the body dry in the wind, which made the skin crack.
- だが、幕府は大覚寺統の分裂を招きかねない恒明親王立太子には同意しなかった。
- However the bakufu did not agree to his plan to let Imperial Prince Kuniyoshi become Crown Prince since it might cause a division of the Daikakuji Imperial line.
- この時代の襖障子は、板戸用の骨太い組子桟に、絹裂地(きれじ)張りであった。
- Fusuma-shoji during this period were made with a big-boned combined framework for a wooden door and a pasted silk cloth covering.
- そのため、微罪の者を牛裂き、釜茹での刑に処するなどの強権政治を行なっている。
- This is why Dosan ruled by forcible measures such as killing petty criminals by splitting their bodies using bulls or boiling them in a big iron pot.
- 協議はいったん決裂したが、同年伏見が53歳で死去すると両統の力関係が変わる。
- The discussions broke up, but the power balance between the two lines changed when Fushimi died at 53 in the same year.
- 建春門院在世中は結束していた堂上平氏も、分裂状態にあったことをうかがわせる。
- We can figure out that Dojo Heishi, which had been united when Kenshunmonin was alive, was also disunited.
- これに対して既に内部分裂していた一揆衆は協力して迎撃することができなかった。
- The followers of Ikki who were already internally divided could not intercept them.
- 包帯素材であるガーゼが少なかった時代には、晒を複数に裂いて包帯の代用とした。
- In the old days, for the shortage of gauze, torn sarashi had been used as a substitute for bandage.
- はじめ緑色であるが9-10月ごろに赤く熟し、裂開して中の黒い種子が出てくる。
- It is green at first but ripens in red by around September or October, and the black seeds inside the fruit come out by dehiscence.
- 一方、長州藩内部では下関戦争の後に藩論が分裂し、保守派(俗論派)が政権を握る。
- On the other hand, the opinions within the Choshu Domain were divided after the Shimonoseki War, and the conservatives (conventional party) were controlling the administration of the domain.
- そこでアメノウズメは「この口は答えない口か」と言って小刀で口を裂いてしまった。
- Then Amenouzume said 'is this mouth a mouth that does not answer?' and she slit the mouth with a short sword.
- 山名氏を分裂させて時熙と氏幸を追放したが、氏清と満幸の勢力が強まってしまった。
- Yoshimitsu broke up the Yamana clan and ousted Tokihiro and Ujiyuki, but Ujikiyo and Mitsuyuki's powers increased.
- しかし、弟の京極為教・冷泉為相や継母阿仏尼と不和だったため、家の分裂を招いた。
- However, since he didn't get along with his brothers, Tamenori KYOGOKU and Tamesuke REIZEI, and his stepmother, Abutsuni, the family was divided.
- 義輝横死後の元亀元年(1570年)、足利15代将軍・足利義昭は織田信長と決裂。
- In 1570, the year following Yoshiteru's unnatural death, Yoshiaki ASHIKAGA, the 15th shogun, broke away from Nobunaga ODA.
- 談山神社から御破裂山への山道があり、その奥に藤原鎌足の墓所といわれる陵がある。
- A mausoleum believed to be the tomb of FUJIWARA no Kamatari is behind a mountain pass that goes from Tanzan-jinja Shrine to Goharetsu-zan Mountain.
- 葉状部の中心には主軸があって、それを中心に左右に広く伸び、大きく羽状に裂ける。
- There is a main axis in the center of the phylloid part, and the foliage extends widely to the right and left with the main axis in the center, and then splits broadly in a pinnate manner.
- このことは天下の政治的分裂が元の統治下において解消されなかったことを示している。
- The above shows the fact that the political division of Tenka was not resolved even under the rule of Yuan.
- そして、城下に残る山口たちと仙台へ天寧寺から離脱した隊士たちと新選組は分裂する。
- Shinsen-gumi broke up into the group of YAMAGUCHI and others who remained in the castle town and the group of members who left at Tennei-ji temple.
- これを知った内大臣は激怒し、雲居の雁を自らの邸に引き取り二人の仲を裂いてしまう。
- When the Naidaijin learned about this, he became enraged, took Kumoi no Kari to his own mansion and split them up.
- なお、譲位後は色物の装束を着用しており、その控え裂が國學院大學に所蔵されている。
- She used to wear colored costumes after her enthronement, a piece of the cloth from her costume is kept at Kokugakuin University.
- 不破光治、豊臣秀吉なども使者として送られたが長政は断り続け、最終勧告も決裂した。
- Envoys such as Mitsuharu FUWA and Hideyoshi TOYOTOMI were also sent, but Nagamasa kept on saying no and the final request to surrender was not successful.
- アヒヤは着ている着物をつかんで、それを十二切れに裂き、 (列王紀1 11:30)
- Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces. (1 Kings 11:30)
- 3代執権北条泰時が死去すると、幕府は執権北条氏派と将軍派に分裂して対立を続けた。
- When the third regent Yasutoki HOJO died, the bakufu was split into a regent, the Hojo clan side and the shogun side, and kept fighting against each other.
- 「磔」は磔刑といえば「はりつけ」のことだが、「引き裂いて内臓を開く」意味もある。
- 磔' (taku) means 'crucifixion', but also means 'tear up and open internal organs'.
- こうして本願寺と信長の和議は決裂し、4月2日に石山本願寺は織田家に対し再挙兵した。
- Thus, peace between Hongan-ji Temple and Nobunaga collapsed and on May 13, Ishiyama Hongan-ji Temple raised an army against the Oda clan again.
- ところが、日比谷焼討事件に対する評価が対外硬派を分裂の方向に向かわせることになる。
- However, the opinions on Hibiya Incendiary Incident turned the Taigaiko group to split.
- さらに1939年に次期総裁をめぐり久原房之助と中島知久平の2派に分裂する(後述)。
- Furthermore, in 1939, the party split into two factions concerning the next president, either for Fusanosuke KUHARA or Chikuhei NAKAJIMA (mentioned later).
- 頼康の死後、分裂して争う土岐氏の内紛につけ込んで土岐氏を討伐した(土岐康行の乱)。
- After the death of Yoriyasu, he subdued the TOKI clan, taking advantage of the internal conflict while the TOKI were fighting on two sides.
- しかし永正15年(1518年)、大内義興が周防へ帰国したことで、細川家は再び分裂。
- But, in 1518, the Hosokawa family split again, as Yoshioki OUCHI returned to Suo Province.
- 空気入りゴムタイヤは、き裂、コード層の露出その他の著しい損傷のないものであること。
- To have pneumatic rubber tires without cracks, exposure of cord layers and other extreme damage.
- 襖の原初の形態は、板状の衝立ての両面に絹裂地を張りつけたものであったと考えられる。
- It seems the original form (the primitive form) was a board-like screen on which both sides were covered silk cloth.
- 切り倒すと裂ける恐れがあることから根の周囲を掘って倒す方法が採られることになった。
- The trees might be spilt if they were cut down, so Kokei decided to log them by digging the ground around them.
- 本尊表具、仏表具、神聖表具……上下の裂で中廻しの左右の外側をも囲むようにした様式。
- Honzon hyogu,' 'hotoke hyogu' and 'shinsei hyogu'・・・outside of the left and right sides of 'chumawashi' (the center part of kakejiku on which a painting or calligraphy is displayed) are covered by the same cloth used for the top and the bottom section.
- 竹の一端を細く裂き、薄く削った先端を内側に柔らかくカーブさせたものが一般的である。
- The chasen is generally made of a piece of bamboo, one end of which is split into fine bristles, which are sharpened and curved inward.
- また、軍事力だけでは攻略は困難と判断した信長は諜略によって浅井家の内部分裂を謀った。
- Nobunaga, who decided that it would be hard to capture the enemies only with forces, framed a conspiracy to cause internal divisions in the Azai clan.
- このため、本願寺は、准如の本願寺(西本願寺)と教如の本願寺とに分裂することになった。
- As a result, Hongan-ji Temple was split into Junnyo's Hongan-ji Temple (West Hongan-ji Temple) and Kyonyo's Hongan-ji Temple.
- その後、内親王は母娍子のもとに引き取られ、以後内親王と道雅はその仲を裂かれてしまう。
- Thereafter, the Imperial Princess was taken care of by her mother Seishi and her relationship with Michimasa was severed.
- 更に安倍氏の家系の分裂とともに天文博士の地位や天文密奏宣旨のついても争いが激化した。
- Furthermore, discord within the Abe clan over the position of tenmon hakase and decrees of tenmon misso increased as the family members established branch families.
- 以心崇伝が使用したと伝わる九条袈裟で、鮮やかな模様の中国裂(きれ)が用いられている。
- The nine-strip Buddhist surplice said to have been worn by Ishin Suden and made using Chinese fabric with bright pattern.
- 一方、浄土真宗側は本願寺の分裂などの影響があり具体的な対応が取られることがなかった。
- Meanwhile, influenced by the division of Hongan-ji Temple and other factors, the Jodo Shinshu sect did not take specific countermeasures against the naming.
- 准如が父と対立した兄に代わって門主を継いだことをきっかけに、本願寺は東西に分裂した。
- Triggered by Junnyo's succession to Monshu, instead of his brother, who was at odds with their father, Hongwan-ji Temple split into east and west.
- 国家の分裂や慢性的な銅銭不足によって金銀や絹などの軽貨が代用貨幣として用いられていた。
- However, the partition of the nation and the chronic shortage of copper led to the usage of light coins including gold, silver or silk as substitutes.
- このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
- This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
- 諫言した家臣をたびたび手打ちにする、妊婦の腹を生きたまま裂く等の悪行も伝えられている。
- Some of his bad behaviors have been told that he often killed his vassals with a sword who remonstrated with him, or cutting a pregnant woman's belly while alive.
- 学校の怪談や都市伝説などから、口裂け女、トイレの花子さんなど新たな妖怪が誕生している。
- New yokai have been born from the stories of haunted schools and urban myths, such as kuchisake onna (a woman with her mouth torn to her ears) and toire no Hanako-san (Hanako in the bathroom).
- まもなく憲政党は旧自由党派を中心とする憲政党と旧進歩党派を中心とする憲政本党に分裂した。
- The Constitutional Party was soon divided in the Constitutional Party centering on the former Liberal faction and the True Constitutional Party centering on the former Progressive faction.
- 河内源氏は源為義と嫡男の源義朝が分裂し、為義とその子供の多くが処刑される大打撃を受けた。
- The Kawachi-Genji suffered devastating damage; MINAMOTO no Tameyoshi and his son and heir MINAMOTO no Yoshitomo broke up, and Tameyoshi and many of his children were executed.
- 南北朝時代 (日本)に一時分裂したが、北朝 (日本)方二条良基のもとで勢力を取り戻した。
- The Nijo Family was once schismatized during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), but it regained power under Yoshimoto NIJO, who was on the Northern Dynasty (Japan) side.
- 直経は熊谷氏宗家であったが、この頃までに熊谷氏は分裂し、その勢力は各分家に分散していた。
- Naotsune belonged to the Soke (head family) of the KUMAGAI clan; however, by the time Naotsune succeeded the family estate, the KUMAGAI clan had been split and its power had been dispersed into each branch family.
- この両系統が対立したことが、後の南北朝時代 (日本)分裂につながったことはよく知られる。
- The connection between the opposition of these two imperial lines and the later split into the Northern and Southern Court period is well known.
- 浪士組五番隊に属して上洛したが、上洛後の浪士組分裂により清河八郎らとともに江戸に戻った。
- Although he went up to Kyoto as a member of roshi-gumi gobantai (No.5 troop), he returned to Edo with Hachiro KIYOKAWA and other member, because of division of roshi-gumi after their going up to Kyoto.
- 当時の京都は応仁の乱後の荒廃により上京と下京の2つの町に分裂し、それぞれに惣構があった。
- Devastated by the Onin War, Kyoto at that time was split into two towns, Kamigyo and Shimogyo, and each had Sogamae.
- 単の生地は國學院大學所蔵高倉家調進控裂にも含まれるが、成人女性用よりは小型の幸菱である。
- As textile of hitoe is included in Takakurake choshin hikae gire(Takakura family order sample cloths), the possession of Kokugakuin University, it is with smaller saiwai bishi (a pattern of cloth) than that for adult women.
- 真打・香盤問題は東京でも非常にセンシティブな問題で、協会分裂の直接の引き金になっている。
- Issues of shinuchi and koban are very sensitive issues in Tokyo as well, which immediately triggered the division of the association.
- その遺体は朝鮮半島に移送された後に凌遅刑に処せられ、五体を引き裂かれたのち各地で晒された。
- His body was transferred to the Korean peninsula, executed by slow slicing, ripped apart, and then laid open in various locations.
- 大同団結運動分裂後の事態に対応して、板垣退助たちが旧自由党員を愛国公党へ結集しようとした。
- In response to the situation after the split of Great Merger Movement, Taisuke ITAGAKI and others tried to invite the members of the former Liberal Party to the Aikokukoto Party.
- 両者の溝はやがて大きな亀裂となり、小松家が宗盛の統制を離れて一門の分裂を起こす要因となる。
- The conflict between them led to the fracturing of the Komatsu family away from the clan and the control of Munemori, and helped to cause disruption within the clan.
- この決断により平氏は一族の分裂を回避し、今まで築き上げてきた勢力を保持することに成功した。
- Thanks to this decision, Taira clan was able to avoid fracturing, and successfully retained the status they had achieved through their efforts over the years.
- Thanks to this decision, the Taira clan made a success in keeping the power, which had been built up so far, by preventing conflict within the clan.
- そのため、本願寺の東西分裂が通説のような家康の策謀によるものであったか否かは断定できない。
- Therefore, it is impossible to assert the popular theory that Ieyasu plotted the separation of Hongan-ji Temple into Higashi-Hongan-ji Temple and Nishi-Hongan-ji Temple.
- また、同じ氏族でも、御子左流のようにその解釈を巡って分裂して異なる家学を伝える例もあった。
- Also, there was a clan like the Mijkohidari school that split into two groups about the interpretation and each handed down different kagaku.
- 大部分は一時強勢を誇っても内部分裂等で弱体化し、個別に撃破されるケースがほとんどであった。
- Even if ikki once boasted great power, most ikki were weakened by internal factionalization or the like, which caused most ikki to be defeated on an individual basis.
- フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
- Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
- この情勢を受け松井氏はどちらの支持勢力となるかで家中の対立が生まれ、分裂することになった。
- Under these circumstances, the Matsui clan was divided by the confrontation over the political differences.
- 稲葉家はその後も新政府に対する恭順の姿勢を貫き、正邦ら佐幕急進派が分裂することもなかった。
- Thereafter, the Inaba family continued to maintain their allegiance to new government, and radicals supporting Tokugawa shogunate including Masakuni did not split up.
- 倒された大木からそれぞれ虹梁材が切り出され、衝撃で裂けないよう両端に金属の輪がはめられた。
- Two Kyoryo materials were cut out of the trees and metal rings were applied to the ends of each tree, so that they would not be spilt even when they received shock.
- この琉球問題の決裂と日本の台湾への野心の疑いから清側ではこの後対日強硬論が唱えられるに至る。
- This breakdown in negotiations over the Ryukyu issue and the suspected ambition of Japan to rule Taiwan caused opinions supporting a hard-line policy against Japan.to increase in Qing.
- 鎌倉時代に皇統は後深草系統の持明院統と亀山系統の大覚寺統のふたつに分裂する両統迭立が起こる。
- The Kamakura period saw the Imperial line split into two, the Jimyoin line of Emperor Gofukasa's lineage, and the Daikakuji line of Emperor Kameyama's lineage, and this situation is called 'Ryoto Tetsuritsu.'
- そこで彼らは衣服を裂き、おのおの、ろばに荷を負わせて町に引き返した。 (創世記 44:13)
- Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city. (Genesis 44:13)
- これを知った加賀門徒は動揺して分裂、享禄4年(1531年)蓮悟は能登国に逃れた(大小一揆)。
- When Kaga-monto (followers in Kaga Province) knew about the order, they were disturbed and separated from each other and in 1531 Rengo escaped to Noto Province (Daisho Ikki [Big League-Little League War]).
- また、将軍家が分裂している時期については将軍宣下を受けて在京している将軍を正統とみなしている。
- During the period in which shogun family split, the shogun who received the shogun senge (appointment to shogun) and resided in Kyoto was deemed to be legitimate.
- 三河吉良氏は勢力の振るわない上に、西条吉良氏と東条吉良氏に分裂した内部抗争を収束させなかった。
- As well as its dull influence, the Mikawa-Kira clan could not settle the internal dispute between the Saijokira clan and the Tojokira clan.
- モーセが、これらのすべての言葉を述べ終ったとき、彼らの下の土地が裂け、 (民数記 16:31)
- It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them; (Numbers 16:31)
- このため、岩松氏は五十子に所領を持つ家純と、新田庄に所領を持つ持国の礼部派と京兆派に分裂した。
- As a result, the Iwamatsu clan was divided into two: Iezumi's Reibu group, controlling the Irako territory, and Mochikuni's Keicho group of Mochikuni controlling Nitta no sho.
- が、この下間頼照が前の領主である桂田長俊以上の悪政を敷いたために、一揆の内部分裂が進んでいた。
- However, since the governance of Raisho SHIMOTSUMA was disarray more so than that of the former lord Nagatoshi KATSURADA, the followers of Ikki became internally divided.
- 当時、多田源氏が代々近侍してきた摂関家は、藤原忠通・藤原頼長兄弟の対立により分裂状態にあった。
- Sekkan-ke (the families which produced regents) whom Tada-Genji had been serving for through the years was being torn apart at this time due to the conflict between the brothers FUJIWARA no Tadamichi and FUJIWARA no Yorinaga.
- 胚性細胞 胚から採取された細胞又は当該細胞の分裂により生ずる細胞であって、胚でないものをいう。
- Embryonic Cell A cell taken from an Embryo or a cell produced by division of such a cell, excluding an Embryo
- しかし、当初は赤色袍と称して、赤茶色の袍をもちいることがあったらしく、裂が各所に現存している。
- However, in the beginning, it seems that a costume of reddish-brown color called 'akairo no ho' was used, and its fabrics still exist in some places.
- 毎年8月15日の夕刻から開催され、爆竹の破裂音・鉦の音・掛け声が交錯する喧騒のなかで行われる。
- It starts at the dusk of August 15 every year amidst the bustle of shouts, sounds of gongs, and blasts of firecrackers.
- また、この影響で大同団結運動も分裂を来たし、自由民権運動は大きな曲がり角に差し掛かる事になった。
- In addition, this caused breakup of the campaign to unite for a common purpose and the Freedom and People's Rights Movement reached a tuning point.
- 母親が泣きながら探した所、その大木を見つけることができ、すぐに木を裂いて取り出して生き返らせた。
- His mother looked for the tree as she cried, then found it and tore the tree apart to pull him out to revive.
- 鎌倉時代初期に小槻隆職子孫の壬生家壬生家(小槻姓)と小槻広房子孫の大宮家大宮家(小槻氏)に分裂。
- In the early Kamakura period, the clan split into the Mibu family, the descendants of OZUKI no Takamoto, and the Omiya family, the descendants of OZUKI no Hirofusa.
- 古河公方も小弓公方との分裂を経て、盛時の子孫である後北条氏によって傀儡化させられていくのである。
- Also, Koga-kubo, after splitting off Oyumi-kubo (小弓公方), was made a puppet of the Go-Hojo clan, who were descendants of Moritoki.
- だが、室町幕府の派遣した守護京極氏に敗れ、一族自体も小島家(宗家)と古河家・向小島家に分裂した。
- However, the family was defeated by the Kyogoku clan sent to look after Hida Province by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and split into the Kojima family (the head of the family) and the Furukawa/Mukaikojima family.
- 家臣団が分裂したり内乱が勃発する大名も出るなど、かえって豊臣政権の基盤を危うくする結果となった。
- For certain daimyo, vassals were disunited, or internal insurrection occurred resulting in weakening the foundation of the Toyotomi government.
- これに対して野心は無いと答え、人質に母親を差し出せと織田信長の命に従わず、亀裂は決定的になった。
- Murashige ARAKI replied that he had no ambition, but refused Nobunaga's requirement to submit his mother as a hostage and the chasm became decisive.
- 六角氏も、北近江の京極氏の力を背景に政尭、政信(六角持綱の子)が東軍につくなど分裂状態となった。
- The Rokkaku clan became divided, with Masataka and Masanobu (a son of Mochitsuna ROKKAKU), supported by the Kyogoku clan of northern Omi, joining the Eastern Army.
- 文久3年(1863年)の浪士組結成に参加して上洛、分裂後は近藤らに従い残留し、新選組を結成する。
- He joined the Roshigumi (an organization of masterless samurai) upon its formation in 1863 and left for Kyoto, remaining there with Kondo and forming the Shinsengumi after the group split.
- 有声破裂音および摩擦音においては前鼻音化が生ずるとする説と前の母音が鼻母音になるとする説がある。
- Some theories insist that voiced consonants are prenasalized in case of voiced plosives and fricative consonants, while others insist that vowels before voiced consonants become nasal vowels.
- 塩量は製品に大きく影響し、多すぎると、煮熟中に亀裂が生じやすくなり、しばしば表面に水膨ができる。
- The product is greatly influenced by the salt content; when too much salt is used the meat easily cracks during the stewing process and blisters are frequently produced on the surface.
- 南北朝時代 (中国)には一時中華の内部に複数の皇帝が出現し、天下の政治的分裂という現象が見られた。
- During the period of the Northern and Southern Courts (China), a plural number of emperors appeared in China and the phenomenon of political division of Tenka was seen.
- しかし、それは決裂となり、宗盛以下10人の大将による園城寺攻撃が決定する(『玉葉』5月21日条)。
- However, the negotiations collapsed and an attack to Onjo-ji Temple by ten commanders, including Munemori, inevitably occurred. (Source: Article for May 21 in 'Gyokuyo').
- 激怒した宗盛は自らの手で源競を八つ裂きにするため、配下の武者たちに源競を殺さずに捕えるよう命じる。
- An enraged Munemori ordered his subordinate warriors to capture MINAMOTO no Kiso alive so that he could tear him to pieces with his own hands.
- 王家の分裂が公家社会全体の分裂へと発展してゆくことになった一方、貴族たちの治天への従属は深まった。
- While the division of the Imperial family led to the division of Imperial Court society in general, the subordination of the aristocrats to the Chiten side also progressed.
- そこでヤコブは衣服を裂き、荒布を腰にまとって、長い間その子のために嘆いた。 (創世記 37:34)
- Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days. (Genesis 37:34)
- 一方でモンゴルの使節を殺害して対日交渉を決裂させた鎌倉幕府の国際情勢に対する無知も指摘されている。
- On the other hand, it has also been pointed out that the Kamakura bakufu was ignorant about international affairs when it damaged negotiations with the Mongolian Empire by killing their envoys.
- 「襖」は衣服のあわせや綿いれの意で、両面が絹裂地張りであったことから「ふすま」の表記に使用された。
- The term 'ao' (襖) refers to a lined kimono or wadded clothes (padded clothes) and used as an expression of 'fusuma' because both sides were covered with silk cloth.
- このため准如が継承した七条堀川の本願寺は西本願寺と呼ばれるようになり、本願寺教団は東西に分裂した。
- For this reason, the Hongwan-ji Temple in Shichijo Horikawa, which Junnyo succeeded, became to be called Nishi Hongan-ji Temple, which led to the east-west split of the Honganji Buddhist Sect.
- Because of this, Hongan-ji Temple in Shichijo Horikawa, succeed by Junnyo, came to be called Nishi Hongan-ji Temple, and the religious community of Hongan-ji Temple was split into East and West.
- 高野山奥の院に光秀の墓所があるが、何度補修してもよく亀裂が入るため、信長の呪いと地元で囁かれている。
- Since cracks appear on Mitsuhhide's grave located in Okunoin of Mt. Koya-san even though it is repaired many times, it is said that the cracks are the curse of Nobunaga.
- その後、細川氏が細川高国派と細川晴元派に分裂、内藤氏ら丹波諸豪は高国に属して度々晴元の攻撃を受ける。
- Thereafter, the Hosokawa clan split into two groups, one led by Takakuni HOSOKAWA and the other by Harumoto HOSOKAWA, with the result that the Naito clan and other local ruling families of Tanba, which belonged to the Takakuni group, were frequently attacked by the Harumoto group.
- その後、反乱軍側の内部分裂と顔真卿・顔杲卿たちに代表される勤皇軍の奮戦・ウイグルの援兵などがあった。
- Later, there was a series of unrest, such as the internal rift within the rebel army, struggle by the imperial army represented by Shinkei GAN and Kokei GAN, as well as reinforcement troops sent from the Uighurs.
- このため、国人層は伊勢派と細川派に分裂してしまい、翌年には山城国一揆は解散に追い込まれる事になった。
- Due to this, the local samurai class divided into an Ise faction and a Hosokawa faction, and the following year the uprising in Yamashiro Province was forced to disband.
- 事業者は、変形し、又はき裂があるフック、シャックル又はリングを揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。
- The employer shall not use a hook, a shackle or a ring with deformation or crack for slinging of cargo lifting appliance.
- 小型ボイラー、令第一条第五号の第一種圧力容器及び同条第七号の第二種圧力容器の破裂の事故が発生したとき
- When an accident involving the rupture of a small sized boiler, a class-1 pressure vessel set forth in item (v) of Article 1 of the Order or a class-2 pressure vessel set forth in item (vii) of the same Article have occurred.
- 表装の材質として紙あるいは、金襴、銀欄、緞子(どんす)、紗(しゃ)といった裂(きれ)が持ちいられる。
- For materials, paper or fabrics including 'kinran' (luxurious cloth embroidered in gold threads), 'ginran' (luxurious cloth embroidered in silver threads), 'donsu' (glossy silk cloth) and 'sha' (thin silk cloth) are used for the surface of kakejiku.
- 掛軸(かけじく)とは、書道や日本画を裂(きれ)や紙で表装して、床の間などに掛けて鑑賞するものである。
- Kakejiku is a Japanese hanging scroll made of paper or cloth on which a Japanese painting or calligraphy is mounted; it is displayed and appreciated in the tokonoma alcove and so on.
- さてルベンは穴に帰って見たが、ヨセフが穴の中にいなかったので、彼は衣服を裂き、 (創世記 37:29)
- Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes. (Genesis 37:29)
- しかし、実質的には蘐園学派は、太宰春台や山県周南の経学派と南郭、安藤東野、平野金華の詩文派に分裂した。
- In reality however, Kenen school sects were split into Keigaku (learning of Keisho that is the general term for most important literature in Confucianism) party with Shundai DAZAI and Shunan YAMAGATA, and Shibun (prose and poetry) party with Nankaku, Higashino ANDO, and Kinka HIRANO.
- 明応の政変によって細川政元が幕府の実権を掌握するも京兆家の家督争い、家臣団の分裂により内乱が激化した。
- Masamoto HOSOKAWA came into real power of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) through the Meio Coup, but the domestic conflict intensified due to the succession dispute in the Keicho family and the split in the vassals.
- 翌1352年に和睦が決裂すると、足利将軍家の意向と勧修寺経顕の説得を受けて復職し北朝の再建に尽力する。
- In 1352, the reconciliation of Shohei unity fell apart, Yoshimoto returned to his former position and made efforts toward the reestablishment of the Northern Court according to the intention of the Ashikaga Shogunate and the persuasion of Tsuneaki KAJUJI.
- この間に桂太郎の新党構想に関与して所属の立憲国民党の分裂を引き起こして桂新党(立憲同志会)に参加した。
- During this period, he got involved in Taro KATSURA's initiative to launch a new party, which invited a schism within the Rikken Kokumin-to Party where he belonged to, and joined the Katsura New Party (Rikken Doshi-kai).
- 紀州では雑賀党が内部分裂し、信長支持派の鈴木孫一が反信長派の土橋平次らと争うなどして勢力を減退させた。
- In Kishu, Saigato became internally divided and there was conflict between Magoichi SUZUKI, who supported Nobunaga and Heiji DOBASHI who were against Nobunaga and their power decreased.
- この日蓮宗はまず、1874年(明治7年)教義の違いから一致派と勝劣派に分裂、富士門流は勝劣派に属した。
- At first, in 1874, this Nichiren Sect was split into Icchi School and Shoretsu School, and Fujimon School belonged to Shoretsu School.
- これの由来についても「股塞ぎ(またふさぎ)」「布下げ(たふさげ)」「タブ(樹皮布)裂き」など諸説ある。
- This ancient language 'tafusagi' is also conceived to have originated in various archaisms such as 'mata-fusagi' (meaning 'crotch covering'), 'tafusage' (meaning 'draping cloth'), 'tabu-saki' (meaning 'torn cloth made of a bark') and so on.
- 1948年、松竹との待遇改善がからみ、文楽界は会社派の「文楽因会」と組合側の「文楽三和会」に分裂した。
- Due to conflict with Shochiku over better treatment, the Bunraku world was divided into 'Bunraku Chinami kai' on the side of the company and 'Bunraku Mitsuwa kai' on the side of the union in 1948.
- 現に当時、室町殿(義尚)に対し、東山殿(義政)と呼ばれ、政治の決定機関がふたつに分裂していたようである。
- In reality, back then, there was Higashiyama-dono (Yoshimasa) as opposed to Muromachi-dono (Yoshihisa), and the policymaking government seemed to have been split into two bodies.
- 信賢以後、武田家は分裂し、安芸武田氏は信繁四男・武田元綱が継ぎ、若狭武田氏は信繁三男・武田国信が継いだ。
- After the death of Nobutaka, the Takeda clan split in two, and Nobushige's fourth son Mototsuna Takeda and third son Kuninobu TAKEDA succeeded as the head of the Aki-Takeda and Wakasa-Takeda clans respectively.
- しかも、これを契機に山名家は但馬守護家と因幡守護家に分裂し、互いが宗家の家督をめぐって争う有様であった。
- During this difficult time, the Yamana clan was split into two families, the Tajima Shugo-family and the Inaba Shugo-family, and declined to a miserable situation where both families fought over the family estate.
- その後、阿倍氏は一族が分立して「布施臣」・「引田臣」(ともに後に朝臣の姓を受ける)などに分裂していった。
- After that time, the family branched out to several families such as FUSE no omi and HIKITA no omi (both families later received a surname of Asomi (second highest of the eight hereditary titles).
- しかし、天下統一を目前に本能寺の変で信長が討たれると内部分裂、有力家臣豊臣秀吉の台頭などで家勢は衰えた。
- When Nobunaga was killed in the Honnoji Incident immediately before unification of the whole country, the clan fractionalized internally and the family's vigor decreased as a powerful vassal Hideyoshi TOYOTOMI appeared.
- 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
- Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
- 1331年の元弘の乱以降、後醍醐天皇に対して忠勤を励み、南北朝分裂後も一貫して南朝 (日本)側に仕えた。
- After the Genko War in 1331, he showed loyalty to Emperor Godaigo and after the split of the the Northern and Southern Courts, he consistently worked for the Southern Court.
- みな「仕える」と答えた中でナマコだけが何も答えなかったので、アメノウズメはその口を小刀で裂いてしまった。
- All answered 'We will serve' except the sea cucumber, who remained silent, so Amenouzume slashed open its mouth with a knife.
- 乱拍子は現在「道成寺」にしかない特殊な舞事で、小鼓のみの裂帛の気合にあわせたシテの特殊な足づかいで舞う。
- Ranbyoshi is the mai-goto specific only to 'Dojo-ji Temple' at present, and the shite dances in a special leg-moving style corresponding to each sharp sound of the kotsuzumi, which is hit vigorously.
- 腹から裂いた場合蒸す過程で外側の身が割れて串から外れてしまうため、外側が厚くなる背開きが必然でもあった。
- If the eel was split open from the belly side, the flesh on the edges would break apart and fall off the skewers, therefore it was necessary to split open from the back side so that the edges would be thick enough.
- 一方、縦には裂きにくいが裂けば繊維が寸断されるため、あまり噛まずとも飲み込みやすくなるというわけである。
- On the other hand, it is harder to tear surume lengthwise but, by tearing surume in that fashion, the muscle fibers are cut off, hence, it will make it easier to swallow without chewing so much.
- 事件直後に駆けつけて遺体を見た前島密は、「肉飛び骨砕け、又頭蓋裂けて脳の猶微動するを見る」と表現している。
- Hisoka MAEJIMA, who came straight right after the incident and saw Okubo's corpse, expressed it 'the flesh was scattered and the bones were smashed. Additionally, the skull was cracked, so I could see the brain still shaking.'
- しかし1927年、左派が協会の主導権を握ると右派の離脱を惹起し、台湾における社会運動は分裂することになる。
- In 1927, however, the left wing took control of the association and the right wing withdrew from the association, which incident resulted in a split of the social movement in Taiwan.
- 信長が1582年の本能寺の変で殺害された後、織田氏は信長の次男・織田信雄と三男・織田信孝の両統に分裂する。
- After Nobunaga was killed at the Honnoji Incident in 1582, Oda clan split into two groups (one is of Nobukatsu ODA, the second son, another is Nobutaka ODA, the third son).
- 北魏から分裂した北斉において初めて口分田の用語が登場するようになり、それを引き継いだ隋も均田制を採用した。
- The term of kubunden appeared for the first time in the Northern Qi which was separated from the Northern Wei, and Sue that succeeded the Northern Qi also employed an equal-field system.
- ひとりは外へ出たが、きっと裂き殺されたのだと思う。わたしは今になっても彼を見ない。 (創世記 44:28)
- and the one went out from me, and I said, 'Surely he is torn in pieces'; and I haven't seen him since. (Genesis 44:28)
- 直撃を受けた清貫は衣服を焼損し胸を裂かれた状態で陽明門から自宅に搬出されたものの、即死状態であったという。
- Kiyotsura was struck directly, dying instantly and carried out to his own residence with his clothes burnt and chest torn.
- 令第一条第三号のボイラー(小型ボイラーを除く。)の破裂、煙道ガスの爆発又はこれらに準ずる事故が発生したとき
- When an accident involving the rupture of a boiler set forth in item (iii) of Article 1 of the Order (excluding small sized boilers), the explosion of flue gas or the equivalent accident have occurred.
- しかし、永禄4年(1561年)に斎藤義龍が急死し、嫡男・斎藤龍興が後を継ぐと、斎藤氏は家中で分裂が始まる。
- However, after Yoshitatsu SAITO suddenly died in 1561 and his legitimate son Tatsuoki SAITO succeeded the head of the family, kachu of the Saito clan began to split.
- 平氏の怒りを恐れた祐親はこの子を殺し、頼朝と八重姫の仲を裂き他の武士と強引に結婚させてしまったことがあった。
- Afraid of angering the Taira, Sukechika had killed their son, broken up the young couple and forced Yaehime to marry another samurai.
- 以上のような状況から、皇位継承候補者も複数存在することとなり、再び皇統の分裂-迭立-が見られるようになった。
- Due to the above, there were many candidates for Imperial succession, again, the separation of the Imperial line - sharing the Imperial throne - became apparent.
- 邦良親王の成長とともに皇統の再分裂を危惧した後宇多は、邦良親王を尊治親王の次の皇太子とする意思を明確にした。
- As Imperial Prince Kuniyoshi got older, Gouda became worried about the split of the imperial lineage again, thus announced that Imperial Prince Kuniyoshi would succeed Imperial Prince Takaharu as the next Crown Prince.
- 7月18日細川沿橋頭の戦闘では伝令を務めたが、この時榴霰弾の破裂によって臀部及び脚部を負傷、内地後送される。
- On July 18, in the battle at Qiaotou near to Xichuan, he served as orderly, and during the battle he was injured in buttocks and legs by shrapnel, and sent back to Japan.
- 亀裂の入った部分を粘土で埋め紙を張って墨を塗った部分などがあり、大幅な補修が加えられていることは確かである。
- Cracked parts are covered with clay and then paper, and then painted with Indian ink, so it is certain that it has undergone extensive repairs.
- 日蓮宗は安土桃山時代に豊臣秀吉が命じた千僧供養に出仕するかどうかで、受不施派と日奥らの不受不施派に分裂した。
- In the Azuchi-Momoyama Period, the Nichiren sect was divided into two sub sects, Jufuse (receive offerings from nonbelievers, but not give) and Fuju-fuse, the latter was led by Nichio, over whether they should attend senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) ordered by Hideyoshi TOYOTOMI.
- 建武の新政では罪を赦され法勝寺に戻り東大寺大勧進職に任じられたが、南北朝が分裂すると北朝側について活躍した。
- During the Kenmu Restoration, he was pardoned, allowed to return to Hossho-ji Temple and appointed Daikanjin (position in charge of collecting donations for the temple) of Todai-ji Temple but worked for the Northern Court after the imperial line split into the Northern and Southern Courts.
- その方法は、「後太平記」に、男はヘノコを裂き(陰茎や陰嚢を切取る)、女は膣口を縫い潰して塞ぐと記録されている。
- The method of how the penalty was conducted is described in 'Go Taiheiki' that the genital parts (penis or scrotum) of a man were removed, while the vagina was stitched up in case of applying this penalty against female criminals.
- 弾劾は木戸との全面衝突を望まない西郷や大久保の反対で否決されたものの新政府は西郷派と木戸派に分裂しつつあった。
- Although the above impeachment was denied by Saigo and Okubo who didn't want to clash with Kido, the new government was on the verge of being split into the Saigo group and Kido group.
- 以後、持明院統と大覚寺統による皇位の争奪に対し、調停策として出された幕府の両統迭立案に基づく皇統の分裂が続く。
- Since then, the separation of the Imperial line continued to prevent conflicts against the succession of the Imperial throne between the Jimyo-in Imperial line and the Daikaku-ji Imperial line, whereby ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) was suggested by bakufu as the mediation.
- このとき、西本願寺となった准如の教団から東本願寺の教如のもとに移る門徒が多くあらわれ、本願寺は東西に分裂した。
- At this point numerous followers moved from Junnyo's Buddhist sect, which became Nishi (West) Hongan-ji Temple, to Kyonyo's Higashi Hongan-ji Temple, whereby Hongan-ji Temple was split into eastern and western factions.
- 形状の最も大きな特徴としては直垂と大紋は袴の腰紐が白布であるのに対し、素襖のそれは共裂であることが挙げられる。
- The largest difference is that hitatare and daimon used a white waist cord while the suo's cord was made with the same cloth.
- そして神の人が主の言葉をもって示したしるしのように祭壇は裂け、灰は祭壇からこぼれ出た。 (列王紀1 13:5)
- The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh. (1 Kings 13:5)
- ベニヤミンはかき裂くおおかみ、朝にその獲物を食らい、夕にその分捕物を分けるであろう」。 (創世記 49:27)
- 'Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil.' (Genesis 49:27)
- 現在では防具の種類、ポイントとなる打撃の強度などの意見の相違から、会派の分裂が進行、細分化されてしまっている。
- Presently, circles have been divided into many factions due to differences of opinion about the types of protective gear and the degree of strength of attacks, a factor that decides the score.
- 表向きは唐が滅亡してから70年ほどであった(五代十国時代)が、事実上1世紀以上にわたって中国は分裂状態にあった。
- China was officially divided for 70 years (Godai-Jikkoku period), but in reality it lasted for more than 100 years.
- これによって、建武3年(1336年)以来、南北朝時代に分裂していた日本の天皇の地位及び朝廷の分裂状態が終了した。
- Due to this agreement, the period of the Northern and Southern Courts, the separation of Japanese Emperor's position and the Imperial Palace ended as of 1336.
- それでも3月14日に、後白河院が千僧供養のため福原京を訪れて平氏に好意的態度を示し、亀裂は修復されたかに見えた。
- However, on April 21, Goshirakawa visited Fukuhara-kyo for a ceremony involving a thousand Bhuddist monks, where he acted favorably towards the Taira clan and it seemed as if the rift had been mended.
- 民はみな彼に従って上り、笛を吹いて大いに喜び祝った。地は彼らの声で裂けるばかりであった。 (列王紀1 1:40)
- All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with their sound. (1 Kings 1:40)
- そのときダビデは自分の着物をつかんでそれを裂き、彼と共にいた人々も皆同じようにした。 (サムエル記下 1:11)
- Then David took hold on his clothes, and tore them; and likewise all the men who were with him. (2 Samuel 1:11)
- このとき、その地を探った者のうちのヌンの子ヨシュアとエフンネの子カレブは、その衣服を裂き、 (民数記 14:6)
- Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes: (Numbers 14:6)
- ただし狩衣では束帯の下襲の生地を使った帯を替帯として使用することがあるが、小直衣ではもっぱら共裂の帯を使用する。
- However, whereas kariginu are tied using a kakae-obi (front-tied kimono sash) made from the same fabric used for the shitagasane (the outer and most important of three kimonos worn under the ho) of the sokutai (old ceremonial court dress), konoshi are tied using an obi (kimono sash) made from exactly the same cloth as the garment.
- だがこのような両頭政権には、一度両者間の協調関係に亀裂が生じると、次第に崩壊してしまうという脆弱性を内在していた。
- However, such a diachy possessed the risk of gradual decline in power if there would be a problem with the cooperative relationship between the two families.
- この婚姻の成立には高倉の治世安定を願い、政権の内部分裂を回避しようとする建春門院の意向が大きく作用したと思われる。
- It seems that Kenshunmonin's wish for stabilization of the era of Takakura and her intention to avoid internal separation of the regime played an important role.
- 前年に信長から越前国を任されていた守護代・前波吉継を殺害して越前国を奪った本願寺門徒では、内部分裂が起こっていた。
- During the previous year, followers of the Hongan-ji Temple killed Yoshitsugu MAEBA assigned to the shugodai of Echizen Province by Nobunaga, but they became divided internally.
- この教団の分裂的状況は、1591年、本願寺が豊臣秀吉から寺地(七条堀川)を与えられて京都に戻った後も継続していた。
- This situation of a split in the religious community continued after Hongwan-ji Temple returned to Kyoto in 1591, having been given land for a temple (Nanajo Horikawa) by Hideyoshi TOYOTOMI.
- 名物裂(めいぶつぎれ、めいぶつれつ織柄の決まった模様)や緞子(どんす)などが主に用いられるが、材質や色柄等は様々。
- Most kobukusa are made of meibutsugire (also called meibutsuretsu, which literally means 'named fabrics,' representing cloths with certain woven patterns), or donsu (damask silk), but various materials, colors, and patterns are used.
- それに加え、文相尾崎行雄の共和演説事件による罷免をめぐり後任人事が両者間で紛糾し、星らによる憲政党の分裂騒ぎに発展。
- In addition, dismissal of Yukio OZAKI, the Minister of Education, triggered by the Kyowa enzetsu affair brought an entanglement of replacement that escalated into division of the Constitutional Party by HOSHI
- だが、その後も木曜会・清交会ともに分裂と離脱が相次ぎ、まず1911年3月に清交会が解散して無所属団などに分散された。
- Yet, both the Mokuyo-kai and Seiko-kai continued to be disrupted and some of those members left from the groups and then the Seiko-kai was dissolved at first in March 1911 and diverged in various factions such as the Independent Party.
- 憲政党分裂騒動によって前内閣が倒れると、11月5日に山縣が大命降下を受けて、自派の藩閥官僚を中心とした組閣を行った。
- After the previous Cabinet was fallen due to trouble in the Constitutional Party split, YAMAGATA who received the imperial command on November 5 organized the Cabinet based on government officials of the domain clique from his own group.
- 他に庶家として、室町時代に虫鹿家が大宮家大宮家(小槻氏)から、江戸時代に村田家が壬生家壬生家(小槻姓)から分裂した。
- The other branch families include the Mushika family separated from the Omiya family in the Muromachi period and the Murata family from the Mibu family in the Edo period.
- 明治政府は交渉決裂の場合の清との開戦も決し、9月「和戦を決する権」を与えられた大久保が全権大使として北京で交渉した。
- The Meiji Government, with the determination of starting a war with Quing after a breakdown in negotiations, gave Okubo full authority to 'decide on war or peace,' and in September, Okubo had talks in Beijing as a plenipotentiary.
- その日ひとりのベニヤミンびとが、衣服を裂き、頭に土をかぶって、戦場から走ってシロにきた。 (サムエル記上 4:12)
- There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. (1 Samuel 4:12)
- 戦国時代_(日本)に入って足利義稙・足利義澄の2人の将軍が並立した時期には奉行衆も分裂して双方に幕府機構が存在した。
- Entering the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) when Yoshitane ASHIKAGA and Yoshizumi ASHIKAGA both stood as shogun, the Bugyoshu divided as well and mutually existed in both bakufu structures.
- 点検者を指名して、発破を行なつた後、当該発破を行なつた箇所及びその周辺の浮石及びき裂の有無及び状態を点検させること。
- To designate a checker and have the said checker carry out a checkup on the existence and conditions of loose stones and cracks, after blasting operations, at places where the said blasting operations have been carried out and their surroundings.
- To designate a checker and have the said person check after blasting operations the location where the said blasting operations have been carried out and its surroundings as to the existence and condition of loose stones and cracks.
- To designate a checker and have the said person check after blasting the place where the blasting has been carried out and its surroundings as to existence and condition of loose stones and cracks.
- ところが永正5年(1508年)に管領細川政元が暗殺(永正の錯乱)されると後継者をめぐって管領細川氏は分裂してしまう。
- But when shogunal deputy Masamoto HOSOKAWA was assassinated (in Eisho Disturbance) in 1508, the Hosokawa family was split over who was to inherit the family.
- 嫉妬のあまり、顔がほとんど蛇と化し、耳は取れ、口は耳まで裂け、舌が覗き、牙も長く、髪もほとんどなくなるとされている。
- It is said that the face almost turned to that of a snake due to excessive jealousy, consequently the ears removed, the mouth stretched from ear to ear, the tongue showing, the fangs are long, and the hair is almost lost.
- 小春と治兵衛の仲はもう誰にも止められぬほど深いものになっており、見かねた店の者が二人の仲を裂こうとあれこれ画策する。
- A relationship between Koharu and Jihe was too deep for anyone to break it, and a worker of his shop getting beyond endurance laid various plans to destroy this relationship.
- やがて織女は天界に帰り、牛郎は織女を追って天界に昇るものの、織女の母である西王母によって天の川の東西に引き裂かれる。
- Thereafter, Shokujo went up to tenkai (world of heaven) and Gyuro followed her, but they were separated by Seiobo, mother of Shokujo, on the east and west side of the Milky Way.
- 澄元は義興との和睦を画策したが、同じく政元の養子で澄之討伐に協力した細川高国が大内方に寝返ったため、決裂してしまった。
- Although Sumimoto attempted to hold peace talks with Yoshioki, they broke down because Takakuni HOSOKAWA, who was another adopted son of Masamoto and had cooperated in the fight against Sumiyuki, betrayed Sumimoto and took sides with OUCHI.
- しばらく両統迭立は順調に行われていたが、鎌倉時代末期になると両統の内部で皇統分裂が見られ始め、迭立の混乱が生じてきた。
- The Ryoto Tetsuritsu was conducted smoothly for a while, however the Imperial lines started to divide within the each Imperial line at the end of the Kamakura period, the situation was getting confused in terms of sharing the throne.
- 惟直の死を受けて阿蘇惟時が当主に復帰するが、北朝 (日本)方は惟時の庶子・坂梨孫熊丸を当主に擁立し、阿蘇氏は分裂した。
- Koretoki ASO reassumed the role of head of the clan after Korenao died, but in the Northern Court, Magokumamaru SAKANASHI, an illegitimate child of Koretoki, was appointed to the head of the clan, causing the Aso clan to split.
- 承和 (日本)7年(840年)に淳和が死去し、承和9年(842年)に嵯峨が危篤に陥ると、この分裂はたちまち表面化した。
- When Junna died in 840 and Saga fell into critical condition in 842, this break up became apparent.
- その間、山陽道で敗北を重ねていた義仲は、京都への帰還直後に法皇との関係が決裂して味方の離反もあり孤立感を深めていった。
- Meanwhile, Yoshinaka, who had lost battles along the Sanyo-do Road, became isolated and broke relations with the Cloistered Emperor immediately after returning to Kyoto and also had some supporters leave him.
- 大同団結運動分裂時のしこりは新しい立憲自由党にも持ち込まれ、後の第1次山縣内閣による自由党土佐派の切り崩しの遠因となる。
- The ill feelings of the division of the movement to unite for a common purpose were carried into the new Constitutional Liberal Party, which would be an underlying cause to undermine organizational unity of Tosa school of Liberal Party by the First Yamagata Cabinet which would come into power.
- 交渉が決裂し、再びの開戦は避けられないと悟った豊臣方は、4月12日 (旧暦)に金銀を浪人衆に配り、武具の用意に着手した。
- With negotiations broken down, th Toyotomi side, realizing that the second war could not be avoided, distributed gold and silver to ronin and began to prepare arms.
- その子孫は近衛基実の薨去まで摂関の地位を独占し、基実の没後に御堂流摂家が分裂した後も御堂流の末裔のみがその地位を占めた。
- All his descendants to the death of Motozane KONOE occupied the position of Sessho and when Mido-ryu Sekke (line of regents and advisers) was split after Motozane's death, only descendants of Mido-ryu occupied the position.
- 平成に入って最大の衝撃は、正岡子規以来の写生を受け継ぐ「アララギ」の終刊(1997年12月)とアララギ派の分裂であろう。
- The biggest surprises thus far in the Heisei period were most likely the end of 'Araragi,' which had been continuing the concept of shasei (portrayal) since the days of Shiki MASAOKA (on December 1997), and the break-up of the Araragi school.
- 4代目をめぐって当麻道場無量光寺 (相模原市)と藤沢道場清浄光院(のち清浄光寺)に分裂し、やがて藤沢道場が優勢となった。
- However, the group was split into Toma dojo (seminary) Muryoko-ji Temple (Sagamihara City) and Fujisawa dojo Shojokoin (later Shojoko-ji Temple) over the succession of the 4th head priest, and soon Fujisawa dojo became to get an advantage.
- 当時最大の仏教勢力であった浄土真宗に対しては、お家争いにつけ込んで東西に分裂させ、結果的に勢力を弱体化させることもした。
- Taking advantage of a succession dispute within the Jodo Shinshu sect, which was the largest Buddhist sect at the time, he made it split into 'east' and 'west', which resulted in the weakening of the sect.
- ところが、仏滅後100-200年ころには教団は多くの部派仏教に分裂し、それぞれの部派が各自の三蔵を伝持するようになった。
- However, from 100 to 200 years after Shaka's nirvana, the religious association split into many Hinayana, and each one came to succeed and keep its own Tripitaka.
- 腹部を切り裂いただけでは死亡までに時間がかかり、死ぬ者に非常な苦痛を強いるため、通常は介錯人が切腹直後に介錯を実行する。
- Death from cutting the abdomen alone requires a long duration of time, during which the seppukunin would have to endure terrible agony, so it was usual practice that the kaishakunin would carry out his duty as soon as seppuku had been committed.
- タマルは灰を頭にかぶり、着ていた長そでの着物を裂き、手を頭にのせて、叫びながら去って行った。 (サムエル記下 13:19)
- Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went. (2 Samuel 13:19)
- しかしあなたの父ダビデのために、あなたの世にはそれをしないが、あなたの子の手からそれを裂き離す。 (列王紀1 11:12)
- Notwithstanding I will not do it in your days, for David your father's sake; but I will tear it out of the hand of your son. (1 Kings 11:12)
- やがて日は入り、暗やみになった時、煙の立つかまど、炎の出るたいまつが、裂いたものの間を通り過ぎた。 (創世記 15:17)
- It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. (Genesis 15:17)
- 自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べ、それによって身を汚してはならない。わたしは主である。 (レビ記 22:8)
- That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am Yahweh. (Leviticus 22:8)
- この頃を境に、寺は智光曼荼羅を祀る「極楽院」、五重塔を中心とする「元興寺観音堂」、それに「小塔院」の3つの寺院に分裂した。
- Around those days, the temple was divided into three temples: 'Gokuraku-in Temple' enshrining Chiko Mandala, 'Gango-ji Temple Kannon-do Hall (a temple dedicated to Kannon)' developing around the Five-Storied Pagoda, and 'Shoto-in Temple.'
- このとき日蓮宗は出仕を受け入れ宗門を守ろうとする受不施派と、出仕を拒み不受不施義の宗規を守ろうとする不受不施派に分裂した。
- At that time, Nichiren Sect's Buddhist monks were split into two groups, namely the Jufuse School that insisted on attending in order to protect the sect, and the Fujufuse School that insisted on refusing attendance in accordance with the religious regulations of Fuju-fuse-gi(nothing could be received or given).
- 鎌倉時代末にあたる寛元4年(1246年)、後嵯峨天皇の退位後に天皇家は皇位継承を巡って大覚寺統と持明院統に分裂してしまった。
- In 1246, towards the end of the Kamakura period, the Imperial family fell into a struggle over the Imperial succession upon the abdication of Emperor Gosaga, splitting into two groups, the Kameyama (Daitokuji) lineage and the Gofukakusa (Jimyoin) lineage.
- 両統迭立(りょうとうてつりつ)とは、一国の君主の家系が2つに分裂し、それぞれの家系から交互に国王を即位させている状態をいう。
- 'Ryoto tetsuritsu' refers to the situation where the family line of a country's monarchy is split into two and the monarch is alternately selected from these two family lines.
- 南北朝分裂の時代を経て、室町幕府3代将軍足利義満の時代、1392年にようやく南北両朝は合一し、文化の中心は再び京都へ戻った。
- After the period of separation, the Northern and Southern Courts were at last unified in A.D. 1392, when Yoshimitsu ASHIKAGA reigned over the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as the third shogun, and the center stage of Japanese culture returned to Kyoto.
- 2つに分裂した王家がさらに分裂する可能性が生じ、伏見は持明院統の分裂を防止するため富仁を後伏見の猶子とする措置をとっている。
- The possibility of further division threatened and Fushimi took measures to make Tomihito as Gofushimi's adopted heir.
- またその雄羊を切り裂き、その内臓と、その足とを洗って、これをその肉の切れ、および頭と共に置き、 (出エジプト記 29:17)
- You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. (Exodus 29:17)
- これを知った加賀門徒は動揺して分裂、享禄4年7月松岡寺は超勝寺側に占領されて蓮綱・蓮慶親子は幽閉されてしまった(大小一揆)。
- When the followers in Kaga found this out, they became upset and split, and in August, 1531, the Shoko-ji Temple was occupied by the Chosho-ji Temple force, and Renko and his son Renkei ended up in confinement (Daisho Ikki [Big League-Little League War]).
- 1963年(昭和38年)に、東寺と真言宗東寺派が分裂したが、後に東寺を中心に活動しようとする寺院が東寺真言宗として独立した。
- In 1963 the To-ji Temple and the To-ji school of the Shingon sect were split, and later the temples which supported the To-ji Temple became independent as the To-ji Shingon sect.
- 油で揚げている最中にはタネの温度が急上昇するため、衣に閉じ込められた空気や水分(水蒸気)が破裂することがあるので注意が必要。
- The temperature of tane can sharply rise during cooking and care should be taken about bursting caused by the air or steam enclosed between the tane and the batter.
- さりげなく南蛮や唐渡りの名物裂の袋に銀無垢の煙管を携えて、遊郭では静かに酒を飲んで冗談を楽しむという具合の御仁が人気だった。
- A gentleman, who would carry a solid silver tobacco pipe casually in a bag made of famed fabrics imported from Spain and Portugal, or China, and exchange jokes by drinking sake quietly, was especially poplar in Yoshiwara.
- この乱戦の中で齋野道二が真っ先かけて政宗に切り掛かり、政宗の猩々緋の陣羽織を切り裂いたため、政宗は跡を見ずに逃げ去っていった。
- Masamune fled without looking back because Doji ITSUKI first attacked to slash Masamune and split up Masamune's jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) of yellowish crimson in the battle.
- 信州明科爆裂弾事件後、数百人の社会主義者・無政府主義者の逮捕・検挙が始まり、検察は26人を明治天皇暗殺計画容疑として起訴した。
- Since the Shinshu Akashina Bomb Incident, several hundred socialists and anarchists were arrested, and prosecutors indicted 26 people for plotting to kill the Emperor Meiji.
- また、この頃になると徳川家中は、酒井忠次・本多忠勝ら反秀吉の強硬派と、石川数正ら秀吉支持の穏健派が対立し、分裂の危機にあった。
- Around this time, anti-Hideyoshi hardliners, such as Tadatsugu SAKAI and Tadakatsu HONDA, confronted soft-liners supporting Hideyoshi, such as Kazumasa ISHIKAWA, within the Tokugawa family, making the family face the crisis that it might be split.
- しかし、1580年織田信長との抗争に敗れて顕如が大坂を退去した後は本願寺の分裂騒動もあって一向一揆という名称は見られなくなる。
- But in 1580, when their resistance to Nobunaga ODA was quelled, the Ikko (Jodo Shinshu) sect patriarch, Kennyo, was forced to flee the Ikko stronghold of Osaka, and thereafter a rift appeared in the power structure of Hongan-ji Temple itself, and from that point on one heard of Ikko ikki no more.
- また、元市民病院院長や元舞鶴市長(故人)の親族の応援を得て無所属で出馬した元舞鶴市会議員で前府会議員の斎藤によって保守分裂した。
- At the same time the former city assembly member and previous prefecture assembly member, SAITO, ran the race for mayor as an independent candidate backed by the former hospital director for Maizuru Municipal Hospital and relatives of the (now defunct) former Maizuru mayor, resulting in a split among the conservatives.
- その一方でうかつに実施した場合、後任の太子の人選によっては宮廷内外に大混乱、最悪の場合内乱や国家の分裂を引き起こす可能性がある。
- On the other hand, if a prince is disinherited carelessly, the selection of his successor could raise havoc in the imperial court and its environment, or even cause a civil war or disruption of the country in the worst-case scenario.
- だが、その後も惟時-惟澄-阿蘇惟村のラインが北朝方、阿蘇惟武(惟村の弟)のラインが南朝 (日本)方について争うなど分裂は続いた。
- However, the clan remained split because the family line including Koretoki, Korezumi, and Koremura ASO allied with the Northern Court, and the family line including Koretake ASO (younger brother of Koremura) allied with the Southern Court and fought against each other.
- 父はこれを見さだめて言った、「わが子の着物だ。悪い獣が彼を食ったのだ。確かにヨセフはかみ裂かれたのだ」。 (創世記 37:33)
- He recognized it, and said, 'It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces.' (Genesis 37:33)
- アハブはこれらの言葉を聞いた時、衣を裂き、荒布を身にまとい、食を断ち、荒布に伏し、打ちしおれて歩いた。 (列王紀1 21:27)
- It happened, when Ahab heard those words, that he tore his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. (1 Kings 21:27)
- その後、承久の乱に伴う鎌倉幕府による皇室領の大量接収(後に後高倉院に対して返還される)や両統迭立に伴う皇室領の分裂などが行われた。
- Following the Jokyu War, the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) seized much of the Imperial family's estate and divided it among ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of Imperial families)--restitution was later made to Gotakakura-in.
- 教如が独立する形で東本願寺(真宗大谷派)を設立、後にこれに対して准如が西本願寺(浄土真宗本願寺派)を設立し、東西本願寺に分裂した。
- Then Kyonyo became independent of the temple and established Higashi (eastern)-Hongan-ji Temple (the Otani group of the Shinshu sect), and for this, Junnyo established Nishi (western)-Hongan-ji Temple (the Hongan-ji group of the Jodo Shinshu sect), separating Hongan-ji Temple into Higashi-Hongan-ji Temple and Nishi-Hongan-ji Temple.
- そこで長女弘徽殿女御の元に行儀見習いへ出すことを決めたが、女御へ贈られた文も和歌も支離滅裂な出来で、女房たちの失笑を買うのだった。
- He decided to have her go to his oldest daughter, Kokiden no nyogo, the Emperor's consort, to learn good manners, but a letter and a waka poem she sent to Kokiden were nonsensical, causing the court ladies to snigger in contempt.
- だが、晴道や広賢及びその子弟も自己の家系の説をもって泰親親子と激しく対立を続け、その後もその3系統の中からも分裂する動きが続いた。
- However, Harumichi, Hiroyasu and their children kept fighting against Yasuchika and his son over theories, and some other branch families sprouted from these three branch families.
- 当時姉小路家は3つに分裂し、他に小島家の小島勝言と向小島家の之綱という事実上3人の当主がいたが、古川家の基綱が飛騨国司を名乗った。
- At that time, the Anegakoji family was divided into three and they virtually had three family heads including Masakoto KOJIMA from the Kojima family and Yukitsuna from the Mukojima family, but Mototsuna from the Furukawa family took the title of governor of Hida Province.
- 縫腋袍(ほうえきのほう)とは日本の朝服のうわぎの一つで、腋が縫われ、裾周りに襴という裂を横向きにめぐらされている和服用語集のこと。
- Hoeki no ho is one of the Japanese robes of chofuku (clothes worn by the people who come to work at the court on a regular basis), and a ho (round-necked robe worn by members of nobility and the Imperial Court), which has sewn sleeve seams, an outer robe and fabrics called ran (brocade) running sideways around the hem.
- これはイカの筋繊維が横方向に走っている為で、横に裂けば裂きやすいが、繊維が長手方向につながってしまうためよく噛まねば飲み込めない。
- This is due to the fact that the muscle fibers of squid are distributed laterally and, although it is easier to tear the squid in the lateral direction along the muscle fibers, the fibers of a torn piece stretch longitudinally and one will have to chew surume thoroughly before swallowing.
- また交渉が決裂した場合に備え、山縣有朋が山口県下関市に入り、広島市・熊本市両鎮台の兵力をいつでも投入できるよう準備していたのである。
- Also, in case of a breakdown in negotiations, Aritomo YAMAGATA went to Shimonoseki City in Yamaguchi Prefecture, and prepared the forces of both Hiroshima City and Kumamoto City for action.
- 底に沈んでいる時の名をソコドクミタマと言い、泡粒が立ち上る時の名をツブタツミタマと言い、その泡が裂ける時の名をアワサクミタマと言う。
- His name was Sokodokumitama when he was submerged at the bottom, Tsubutatsumitama when the bubbles were rising up, and Awasakumitama when these bubbles burst.
- 彼は幕府と連携してこの朝廷と幕府の決裂という事態を防ごうとしたが、上皇にはこうした動きをする基熙を「親幕派」とみなして激しく嫌った。
- Motohiro tried to prevent the breakdown between the two parties by working with the government of Edo, but the Retired Emperor Reigen considered Motohiro as being on the government of Edo's side and strongly resisted any need to deal with him.
- こうしてサムエルが去ろうとして身をかえした時、サウルがサムエルの上着のすそを捕えたので、それは裂けた。 (サムエル記上 15:27)
- As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore. (1 Samuel 15:27)
- 彼はこれらをみな連れてきて、二つに裂き、裂いたものを互に向かい合わせて置いた。ただし、鳥は裂かなかった。 (創世記 15:10)
- He brought him all of these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn't divide the birds. (Genesis 15:10)
- 代々官務を務めた小槻氏は、鎌倉時代初期に小槻永業を祖とする大宮官務家と弟の小槻隆職を祖とする壬生官務家に分裂して官務の地位を争った。
- The Ozuki clan, which had served kanmu (the term 'kanmu' was the collective name of the offices of the sadaishi [senior recorder of the left] and the udaishi [senior recorder of the right] which had been inherited exclusively by the Ozuki family since the Heian period and the Mibu family since the Sengoku [Warring State] period) for generations, was divided into the Omiya Kanmu family which was founded by OZUKI no Naganari and the Mibu Kanmu family which was founded by his younger brother OZUKI no Takamoto in the early Kamakura period, and these two families had contended for the position of kanmu since then.
- 南北分裂後は南朝 (日本)方に属し、正平6年(1351年)以降、後村上天皇の下で関白をつとめるなど、南朝政権の重鎮のひとりであった。
- After the Imperial Court broke into the Northern and Southern courts, Moromoto belonged to the Southern Court and served as Kanpaku (Chief Advisor to the emperor) under Emperor Gomurakami subsequent to 1351, being one of the heavyweights of the Southern Court government.
- 王はその女の言葉を聞いて、衣を裂き、 王は城壁の上をとおっていたが、民が見ると、その身に荒布を着けていた (列王紀2 6:30)
- It happened, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his flesh. (2 Kings 6:30)
- 1975年以降に生じた口裂け女のブームの頃から、これらの都市伝説上の妖怪がマスコミで「現代妖怪」という総称で表現されるようになった。
- From the spread of kuchisake onna after 1975, such yokai of urban myths have been described by the mass media using a collective term, 'modern yokai.'
- 盤領だが背面に「肩のひらひら」という小さな裂がつけられ(おそらく襟をあけるときに出た生地であろう)、そこから背守り縫いを施している。
- A small cloth called 'katano hira hira' (flaps on the shoulders) is attached to the back of banryo collar (perhaps, the cloth is a surplus made when the collar was cut out) and semamori nui (back sewn as a charm) is made from the cloth.
- 朝廷は信長の希望を受け入れて勅使を送ったものの、本願寺は毛利氏の賛同が無いと応じられないとしてこれを事実上拒否したため交渉は決裂した。
- The Imperial Court accepted Nobunaga's request and sent an imperial envoy but Hongan-ji Temple virtually refused it, saying that it could not agree without Mori's approval, which led to the collapse of the negotiation.
- 文禄5年(1596年)、文禄・慶長の役の講和交渉は決裂し、慶長2年(1597年)、14万人の軍を朝鮮へ再度出兵した(文禄・慶長の役)。
- In 1596 the negotiation of war was broken off and Hideyoshi sent 140,000 troops to Korea again in 1597 (Bunroku Keicho no eki).
- 同盟には、武装中立が認められず新政府軍との会談に決裂した越後長岡藩、ほか新発田藩等の越後5藩が加入し、計31藩によって同盟が成立した。
- Joined by the five domains in Echigo such as the Shibata Domain and the Echigo-Nagaoka Domain when negotiations with the new government's forces collapsed because armed neutrality was rejected, an alliance was established by a total of thirty-one domains.
- 王家の分裂を固定化する意図によるものとする説と、皇位継承を王家の自律に任せ直接的な関与を避ける意図によるものとする説とが対立している。
- There are two opposing theories, one that this was done to establish a division in the Imperial family, and the other is that it was done to avoid direct intervention and leave the Imperial succession to the autonomy of the Imperial family.
- そのためヨシュアは衣服を裂き、イスラエルの長老たちと共に、主の箱の前で、夕方まで地にひれ伏し、ちりをかぶった。 (ヨシュア記 7:6)
- Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of Yahweh until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads. (Joshua 7:6)
- 続いて1950年、『また逢う日まで (1950年の映画)』で戦争によって引き裂かれた恋人の悲劇を描き、今度はベストテン第1位に輝いた。
- Then, in 1950, he depicted the tragedy of lovers separated by the war in 'Mata au hi made' (Till We Meet Again), and this time, the film was ranked number 1.
- 普通の大きさの和紙を「喰い裂き」と呼ばれる技法で、見た目には継ぎ目がわからないようにして繋ぎ、縦約3.1メートルの巨大な画面を作った。
- Normal sized washi were jointed in a seamless manner by a special technique called 'Kuisaki' (a method to make a larger paper with small papers, through the use of wetted papers; the tearing by hand, not using cutlery, creating rougher edges in joining several papers) to be the large screen of approximately 3.1 meters in height.
- 応仁の乱(1467年-1477年)後100年以上にわたり、日本では政治的、社会的、そして経済的に分裂した戦国時代 (日本)に突入した。
- After the Onin War (1467 - 1477), Japan entered the Sengoku period (period of warring states), and was politically, socially, and economically divided for more than 100 years.
- 1910年に10名が木曜会を離脱、その後も離脱者が続いて2月13日に中川興長ら17名で清交会(せいこうかい)を結成して木曜会は分裂した。
- In 1910 ten members left from the Mokuyo-kai as well as others left one after another and consequently 17 members including Okinaga NAKAGAWA formed the Seiko-kai on February 13, so the Mokuyo-kai was disrupted.
- しかしながら、家康の場合はその関与の度合いは不明とは言え、結果的に本願寺を内部分裂させ、彼らの自滅を誘う形でその勢力を更に弱めていった。
- However, although to what extent Ieyasu was involved in the affairs of the temple is unknown, he resultantly made Hongan-ji Temple separated internally, weakening the power of the temple by inducing self-destruction.
- 日本では、鎌倉時代に天皇家(当時の呼称では「王家」)が2つの家系に分裂し、治天と天皇の継承が両統迭立の状態にあったことが最も著名である。
- The Imperial family (at that time called 'Oke') during the Kamakura period was split into two family lines and was best known to be in the state of Ryoto tetsuritsu regarding the succession of Chiten (retired emperor who runs the cloistered government) and Emperor.
- また、慶長の役は1597年(慶長2年)講和交渉決裂によって始まり、1598年(慶長3年)の秀吉の死を受けた日本軍の撤退をもって終結した。
- The Keicho War began in 1597 because of the collapse of peace negotiations and ended in 1598 with the retreat of Japanese force because of Hideyoshi's death.
- サムエルは彼に言った、「主はきょう、あなたからイスラエルの王国を裂き、もっと良いあなたの隣人に与えられた。 (サムエル記上 15:28)
- Samuel said to him, 'Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you. (1 Samuel 15:28)
- 第1次大隈内閣では外務大臣 (日本)として入閣する予定であったが、内閣総理大臣の大隈重信がこれを拒否したために憲政党分裂の原因を作った。
- Although HOSHI was supposed to become Japan's Minister of Foreign Affairs in the first OKUMA cabinet, Prime Minister Shigenobu OKUMA refused it, which caused the Kenseito party to split up.
- 乱が勃発した時点での満義の居所は不明だが、以降、建武3年/延元元年(1336年)の南北朝の分裂までの間、尊氏・直義に従い各地を転戦する。
- The whereabouts of Mitsuyoshi at the time when the war broke out was unknown, but afterwards, he took part in various battles following Takauji and Tadayoshi until the split of Northern and Southern Dynasties in 1336.
- この始末をめぐり壬生浪士組は分裂し、土方歳三は始末の前面に近藤を立たせたて近藤を苦しめたことを悔やみ、以降憎まれ役を買うことを決意する。
- Because of these developments, the Mibu masterless warriors group became fractured, whereupon Toshizo HIJIKATA is said to have made Kondo stand up and bear verbal abuse in relation to the demise of Tonouchi, offering his condolences, and expressing his resolve to play a more active role.
- その早すぎる死に伴い、弟の島津氏久・島津師久が守護国の分与を巡って争い、島津氏は奥州家 (島津氏)と総州家 (島津氏)の2家に分裂した。
- Due to his early death, his younger brothers, Ujihisa SHIMAZU and Morohisa SHIMAZU, fought over the division of Shugo's (a provincial military governor) territory, and the Shimazu clan split into two families: the Oshu family (Shimazu clan) and the Soshu family (Shimazu clan).
- 1910年(明治43年)5月25日、信州の社会主義者宮下太吉ら4名による明治天皇暗殺計画が発覚し逮捕された「信州明科爆裂弾事件」が起こる。
- On May 25, 1910, 'Shinshu Akashina Bomb Incident' occurred, in which a socialist in the Shinshu region, Takichi MIYASHITA, and other three socialists were arrested for plotting to kill the Meiji Emperor.
- 大隈は改正案に反対する右翼団体の団員から爆裂弾を投げつけられ右脚切断の重傷を負い、これが原因で黒田内閣は崩壊、改正交渉はまたしも挫折した。
- OKUMA was attacked with an explosive bomb by a member of the right-wing group who opposed to the revision plan and was seriously injured, losing his right leg, which led to the collapse of the KURODA Cabinet and ended the revision negotiation again.
- 大正13年(1924年)に古泉千樫、折口信夫、石原純が新雑誌「日光」の創刊に参加して「アララギ」を離脱するなど、アララギの分裂を生み出す。
- In 1924, Chikashi KOIZUMI, Shinobu ORIKUCHI, and Jun ISHIHARA left 'Araragi' to start up a new magazine called 'Nikko' (sunlight), thereby forming a rift within Araragi.
- これより門主の座をめぐって本願寺は分裂の道を歩み始め、1602年に徳川家康が教如に准如の本願寺教団と別の寺地を与えて東本願寺を分立させた。
- This incident was the starting point of the path of schism over the position of the monshu (chief priest) of Hongan-ji Temple, and in 1602 Ieyasu TOKUGAWA split Hongan-ji Temple by giving Kyonyo a temple and land for Higashi Hongan-ji Temple, which was thus separated from Junnyo's Honganji Buddhist Sect.
- この時点ですでに幕府は摂関家が分裂したのと同様に王家をも分裂させる意図を持っていたとも言われる(本郷和人)が、史料がなく真相は不明である。
- At this point, the regent family had already split within the bakufu, and it is said that there were intentions to split the Imperial family in the same way (Kazuto HONGO), but there are no historical documents to prove this and the truth is unknown.
- この時点では、朝廷は諸外国に対して徳川幕府から明治政府への政権移譲を宣言しておらず、伊藤俊輔(後の伊藤博文)が折衝に当たるも決裂するに至る。
- At that time the Imperial Court had not declared to the foreign countries the handover of political power from the TOKUGAWA bakufu to the Meiji Government, and Shunsuke ITO (later Hirobumi ITO) held talks with them but the negotiation broke down.
- なお、過去に継承の儀を執り行うことが出来なかったため、正統な皇位継承者にはなりえなかった天皇が存在する(南北朝時代分裂期の北朝の天皇など)。
- By the way there were some Emperors that existed who were not able to officially become Emperors since they did not go through the successive ceremony in the past. (For example, Emperors of Northern Court during the spilt of the political power of the period of the Northern and Southern Courts)
- また、後深草天皇の血統(持明院統)とは別に、自らの血統(大覚寺統)の繁栄に力を注ぎ、皇統が分裂して交互に皇位継承を行う両統迭立の端緒となる。
- The Emperor worked hard to continue his own Imperial line (the Daikaku-ji Imperial line) apart from Emperor Gofukakusa's (the Jimyo-in Imperial line), this was the beginning of the separation of the Imperial lineage and sharing of Imperial succession for both parties.
- そしてサムソンは彼らを、さんざんに撃って大ぜい殺した。こうしてサムソンは下って行って、エタムの岩の裂け目に住んでいた。 (士師記 15:8)
- He struck them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam. (Judges 15:8)
- ガドについては言った、「ガドを大きくする者は、ほむべきかな。ガドは、ししのように伏し、腕や頭の頂をかき裂くであろう。 (申命記 33:20)
- Of Gad he said, 'He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head. (Deuteronomy 33:20)
- 自然に死んだ獣の脂肪および裂き殺された獣の脂肪は、さまざまのことに使ってもよい。しかし、それは決して食べてはならない。 (レビ記 7:24)
- The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it. (Leviticus 7:24)
- ついでながら、襖の周囲に縁取りとして使用した軟錦(ぜんきん) は、もとは簾や几帳に、縁取りや装飾として使用された、帯状の絹裂地のことである。
- Zenkin used as a hem of fusuma (襖) originally meant the belt-shaped silk cloth used for hemming or decoration for a bamboo blind and kicho (a kind of partition used by court nobles during the Heian period).
- しかし同党は、暴力革命を主張する幸徳ら「直接行動派(硬派)」と、議会を通じた合法的政権奪取を主張する田添鉄二ら「議会政策派(軟派)」とに分裂。
- This party, however, was divided into two groups; advocates of direct action (hard-liners) who insisted on violent revolution, including KOTOKU, and advocates of parliament activities (soft-liners) who insisted on legal takeover through parliaments, including Tetsuji TAZOE.
- 原敬の暗殺後、急遽新総裁に迎えられた高橋是清を支持する横田千之助と、それに反対する床次竹二郎の2派に分裂、床次らは分離して政友本党を結成する。
- After Takashi HARA was assassinated, Korekiyo TAKAHASHI was hastily invited to be the new president, for which the party split into two factions; one supporting Takahashi led by Sennosuke YOKOTA, and the other which opposed led by Takejiro TOKONAMI that separated from the party and organized the Seiyu-hon Party.
- 南北朝時代 (日本)には北朝 (日本)方の洞院実夏と南朝 (日本)方の洞院実世に分裂したが、実夏の子である6代目の洞院公定の代に再統一された。
- In the period of the Northern and Southern Courts, the family split to Sanenatsu TOIN of the Northern Court and Saneyo TOIN of the Southern Court; but was reunited in the sixth generation by Kinsada TOIN, the son of Sanenatsu.
- 石田三成、小西行長らによって進められていた明との講和は決裂し、慶長2年(1597年)には再び、朝鮮出兵が行なわれた(文禄・慶長の役慶長の役)。
- The peace treaty with Ming, which Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and others promoted, broke down, and in 1597 (the second year of the Keicho era), the second dispatch of troops to Korea was conducted (the Bunroku-Keicho War/ Keicho War).
- 嫡男道雅(992年-1054年)は、三条院の皇女当子内親王との恋を引き裂かれて以後、官途にも恵まれず多くの乱行に及び、「荒三位」と渾名された。
- Korechika's legitimate son Michimasa (992 - 1054) was called 'Ara Sanmi' (brutal third rank) because, after Michimasa was forcibly separated from his beloved Imperial Princess Toshi, an Imperial Princess of Sanjoin, he was not able to enter the government service and indulged in all sorts of violence.
- 1363年薩摩守護職を三男上総介島津師久(総州家)に、大隅守護職を四男陸奥守島津氏久(奥州家)に譲ったため、島津家は分裂し対立することとなる。
- In 1363, as Tadahisa bestowed the Provincial Governorship of Satsuma to his third son, Morihisa SHIMAZU (the Soshu family), who was the Assistant Governor of Kazusa Province and the Provincial Governorship of Okuma to his fourth son, Mutsu no kami Ujihisa SHIMAZU (the Oshu family), the Shimada clan split and hostility ensued between them.
- /N/は「ん」「ン」と表記されるようになり、文節末の/N/は口蓋垂鼻音となるが、破裂音、破擦音、鼻音が後続する場合にはその調音位置へ同化する。
- /N/ started to be represented as 'n' and it turns into a uvular nasal at the end of segments but, when followed by plosives, affricate consonants and nasals, is assimilated into their position of articulation.
- そして将軍上洛を契機に幕府の権力も江戸と京都に分裂し、幕府崩壊に至るまで分裂状態は完全に回復されないままとなり、幕府の寿命を縮めることになった。
- With the shogun going to Kyoto as a turning point, the bakufu leadership was divided into two: Edo and Kyoto, and the divided bakufu was not fully returned to its previous state until the collapse of the bakufu, which played a part in cutting short the life of the bakufu.
- また、たきぎを並べ、牛を切り裂いてたきぎの上に載せて言った、「四つのかめに水を満たし、それを燔祭とたきぎの上に注げ」。 (列王紀1 18:33)
- He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, 'Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.' (1 Kings 18:33)
- 明治6年(1873年)に征韓論を主張するが欧米視察から帰国した岩倉具視らの欧米諸国家との国際関係を配慮した慎重論に敗れ、新政府は真っ二つに分裂。
- In 1873, Itagaki advocated Seikanron (debate on subjugation of Korea), but eventually gave in to Tomomi IWAKURA and other returnees from visitation to the West who took a prudent stance considering international relationships with Europe and America, resulting in the split of the new government.
- 『守貞謾稿』によると、「油揚げの一方を裂いて袋状にし、木茸、カンピョウなどを刻みいれた酢飯をつめたすしを、天保の末年から(江戸市中に)売り巡る。
- 'Morisada Manko' (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo period written by Morisada KITAGAWA) had descriptions that 'sushi made through processes of making a pouch by cutting one side of abura-age, and putting vinegared rice mixed with chopped Juda's ear, gourd strips and so on in the pouch had been sold (in the city of Edo) since the last year of Tenpo era.
- 慶長7年(1602年)、徳川家康はこの亀裂を利用して本願寺勢力の弱体化を図り、教如に東本願寺を立てさせたために本願寺が東西に分かれることとなった。
- Using this split, Ieyasu TOKUGAWA attempted to weaken the Hongan-ji Temple power and had Kyonyo build Higashi Hongan-ji Temple (East Hongan-ji Temple) in 1602, which caused Hongan-ji Temple to split into East and West.
- 定説として、若き日に三河一向一揆に苦しめられた事のある家康が、本願寺の勢力を弱体化させるために、教如をそそのかして本願寺を分裂させたとされてきた。
- According to an established theory, it is said that Ieyasu, who had suffered from an uprising of Ikko sect followers in Mikawa in his youth, enticed Kyonyo to separate Hongan-ji Temple to make the power of Hongan-ji Temple diminish.
- 患部のあるらい病人は、その衣服を裂き、その頭を現し、その口ひげをおおって『汚れた者、汚れた者』と呼ばわらなければならない。 (レビ記 13:45)
- 'The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' (Leviticus 13:45)
- 就任直後に大蔵大輔大隈重信の弾劾を行って否決されたものの、皮肉にもこれが政府分裂の危機感を高めて、廃藩置県による政府内再結集への動きにつながった。
- Immediately after his assumption, he presented the impeachment of Okura no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Treasury) Shigenobu OKUMA only to be rejected, but ironically, this increased the sense of danger about the split in the government, and led to gathering again in the government by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures).
- 安倍晴明以来、陰陽道で知られた安倍氏 (貴族)も南北朝時代にはいくつかの家系に分裂して、いずれもが安倍氏の嫡流を名乗って「宗家」争いを続けていた。
- The Abe clan (court noble) who was famous for Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) was split into several side lines in the period of the Northern and Southern Courts after the generation of ABE no Seimei; they were competing for the position of 'Soke' (head family) calling themselves the main line of the Abe clan.
- 「妊婦の腹を生きたまま裂く」などというのは古代中国史書にもある当時の知識階級なら誰でも知っていた古典的な暴君伝説であり、信憑性は確かめようがない。
- Cutting a pregnant woman's belly while alive' was a typical tyrant legend commonly known among the intelligentsia of the era, which was even described in ancient Chinese history books; therefore, we are unable to confirm their credibility.
- その後も惟長とその子阿蘇惟前と抗争を繰り広げ、 1543年に堅志田城を落として惟前を敗走させ、30年に及んだ阿蘇氏の分裂に事実上の終止符を打った。
- After that, he still had a struggle against Korenaga and his son Koresaki ASO, and in 1543 he captured Katashida-jo Castle and put Koresaki to rout and practically put an end to a division among the Aso clan over thirty years.
- 近世の早い時期において、後述の蔵人の麹塵袍と同様の牡丹唐草に尾長鳥文浮織の生地の袍に共裂の帯を、天皇・東宮が着用していることが遺品から判っている。
- In the early-modern times, it was found from their relics that an emperor and a crown prince wore the Kikujin no ho made from the Ukiorimono with the design of long-tailed cock and arabesque with peony flowers and leaves similar to that of Kurodo (Chamberlain, to be described later) and a belt made from the same cloths.
- そして分裂していた上方落語は1957年(昭和32年)、上方落語協会を結成して一つにまとまり(初代会長3代目染丸)、奇蹟的な復興へと向かっていった。
- Overcoming power schism, Kamigata rakugo united and formed the Kamigata Rakugo Association (whose first chairman was Somemaru III) in 1957, heading for its miraculous revival.
- 安倍氏の分裂状態は室町幕府の支援を受けた安倍有世(泰親の子孫)の元で統一が図られ、土御門家 (安倍氏)と号して天文道・陰陽道を統括する立場となった。
- The divided Abe clan was reunited under ABE no Ariyo (a descendent of Yasuchika), who was backed by the Muromachi bakufu (a Japanese feudal government headed by a shogun); they named themselves the Tsuchimikado family (the Abe clan), and acquired a position from which they could supervise both tenmondo and onmyodo.
- 関心も多岐にわたり、高野山学侶宝蔵の調度、舞楽面、装束を写した6巻や、掛け軸の表装の紙や裂まで描いてあるものもあり、養信の旺盛な学習意欲が伺われる。
- Osanobu's interests were diverse, and his active pursuit of learning can be seen in his six scrolls on the furnishings Gakuryo, Bugaku (court dance and music) masks, and costumes at the Treasure House of the Koyasan, as well as the fact that he even drew the paper mountings and tears of hanging scrolls when he copied them.
- 「一列」は意味不明だが、「一月」(日露開戦直前の1904年1月に最後の交渉が決裂したことを指す)の転訛とも、「日列」(=日本対列強)の転訛ともいう。
- Although it is unclear what 'ichiretsu' refers to, some say that it is a corruption of the ichigatsu (January, when the last negotiation failed in January, 1904 immediately before the start of the Russo-Japanese War), or a corruption of 'nichiretsu' (referring to nichi (Japan) verses rekkyo (powerful countries).
- そしてこの本願寺の東西分裂によって東西本願寺はお互いに対立関係に陥り、結果戦国時代に諸大名を脅かしたような強大な武装宗教勢力としての形を変えていった。
- Then after the separation of Hongan-ji Temple, Higashi-Hongan-ji Temple and Nishii-Hongan-ji Temple came to confront each other, and resultantly, the sect gradually lost the strong armed religious power that had been threatened daimyo in the Sengoku period.
- しかし、この頃から大覚寺統を支持する公家の間で天皇派と邦良親王派への分裂が見られ始め、後者を持明院統側や幕府が支持したために天皇側は窮地に立たされる。
- However, since around this time, a split of the aristocrats into the Imperial Faction and the Prince Kuniyoshi Faction began to be visible, and the Imperial Faction was caught in a difficult situation because the Jimyoin-to lineage and the Bakufu (Shogunate) supported the latter faction.
- 点検者を指名して、ずい道等の内部の地山について、毎日及び中震以上の地震の後、浮石及びき裂の有無及び状態並びに含水及び湧水の状態の変化を点検させること。
- To designate a checker and have the said person check the ground in tunnels, etc., every day and after an earthquake of medium shock or heavier as to the existence and condition of loose stones and cracks, and changes in the condition of water content and spring water.
- フランク王国が分裂して中央の支配力が緩みだし、ノルマン人やマジャール人の侵入が激しくなると、各地の領主は半ば自立して領地や居舘の防備を強化しはじめた。
- When the Frankish kingdom split and loosened its grip and the invasion by Normans and Magyars intensified, local lords became independent and reinforced the defense of their territories and residences.
- 左への払い(掠)と異なり、肉を引き裂いて、金刀が骨まで達するように、力を入れてじっくりと右に払い、特に払い終わりは「掠」よりも力を入れて三角形を作る。
- Unlike '掠' (ryaku) which is hidari harai, as if a sword tears up flesh and reaches bones, move the brush steadily rightward with stress and especially draw a triangle at the end with more pressure than '掠'.
- 同年の男爵議員互選でわすか6議席獲得にとどまって総計10名にまで縮小した木曜会も1913年には解散して研究会に復帰する者と土曜会に合流する者に分裂した。
- The Mokuyo-kai which reduced to a total of ten members with capturing only six seats in the mutual vote for baronial members in 1911 was also dissolved and some of the members returned to the Kenkyu-kai and others joined the Doyo-kai.
- 結成2ヶ月後の6月22日に古荘らが西郷従道・品川弥二郎を盟主として国民協会_(日本)が結成すると、同協会への合流を巡って分裂状態に陥り離脱者が続出する。
- On June 22, when two months had passed since the formation of the committee, Furusho and other people formed Kokumin Kyokai (National Association) (Japan) with Tsugumichi SAIGO and Yajiro SHINAGAWA as the leaders, and this tore the committee apart in the dispute on whether their joining the association or not and caused steady stream of defections from the committee.
- 鎌倉時代まで本姓である小槻氏を称すが、その後は分裂し、それぞれ家名(苗字)である壬生家壬生家(小槻姓)・大宮家大宮家(小槻氏)・虫鹿家・村田家を称した。
- Up to the Kamakura period, the clan went under their original surname Ozuki, but thereafter it was divided into the Mibu, Omiya, Mushika, and Murata families.
- 1523年には惟長父子に堅志田城を奪われ甲佐町・砥用町・中山も支配下におかれるが1543年に堅志田城を奪還し、30年に及ぶ内部分裂に事実上終止符を打つ。
- In 1523, Koretoyo lost control of Katashida-jo Castle to Korenaga and his son, and they even took over control of Kosa Town, Tomochi Town, and Nakayama; however, Koretoyo regained control over the castle in 1543, finally ending the internal conflicts that had continued for 30 years.
- 観応の擾乱によって幕府官僚の分裂・離反が生じた事から、2代将軍足利義詮が崩壊した評定衆・引付衆に代わる合議体として恩賞方にて開いたのが起源とされている。
- When bakufu officials were factionalized and declared secession in the Kanno Disturbance, the second shogun, Yoshiakira ASHIKAGA held a consultation in Onshokata (office to do desk work concerning the Onsho award) with a consultative body replacing the collapsed hyojoshu and hikitsukeshu, which was regarded as the origin of gozen-sata.
- 彼はふり返って彼らを見、主の名をもって彼らをのろった。すると林の中から二頭の雌ぐまが出てきて、その子供らのうち四十二人を裂いた。 (列王紀2 2:24)
- He looked behind him and saw them, and cursed them in the name of Yahweh. Two female bears came out of the woods, and mauled forty-two of those youths. (2 Kings 2:24)
- 仁和年中、深紅色の衣服の着用が禁じられていたにも関わらず、右大臣の多は深紅の襖子(あおし)を着用し、検非違使の小野道風に裂き取られたことがあったという。
- During the era of Ninna, when he was Udaijin, he wore a red aoshi, even though wearing red clothes was prohibited, and ONO no Michikaze, who was then assigned to kebiishi (officialswith judicial and police powers), ripped off his clothes.
- しかし、隆景の死後はこの体制が機能しなくなり、家中を抑えて本家を守る重鎮を欠いた毛利氏は、関ヶ原の戦い前後における分裂と不戦敗、防長二国への減封を招く。
- However, the system deteriorated after Takakage died, and the Mori clan without a leader who would control the clans to support the head family split into factions around the time of the Battle of Sekigahara, lost the battle by default, and the territory was diminished to two provinces of Suo and Nagato.
- ただし、橘守部は、イワサク・ネサクを「岩根さえも裂く剣の威力」を表すと解したのに対応して、「イワツツ」は「石槌」で、剣を鍛える槌のことであるとしている。
- However, TACHIBANA no Moribe interpreted 'Iwatsutsu' as 'a stone hammer,' a hammer used to beetle a sword, in accordance with his interpretation of Iwasaku and Nesaku as 'the power of a sword that splits even rock-roots.'
- ダビデが山の頂にある神を礼拝する場所にきた時、見よ、アルキびとホシャイはその上着を裂き、頭に土をかぶり、来てダビデを迎えた。 (サムエル記下 15:32)
- It happened that when David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth on his head. (2 Samuel 15:32)
- 彼は行って、死体が道に捨てられ、ろばとししが死体のかたわらに立っているのを見た。ししはその死体を食べず、ろばも裂いていなかった。 (列王紀1 13:28)
- He went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body. The lion had not eaten the body, nor mauled the donkey. (1 Kings 13:28)
- わたしの栄光がそこを通り過ぎるとき、わたしはあなたを岩の裂け目に入れて、わたしが通り過ぎるまで、手であなたをおおうであろう。 (出エジプト記 33:22)
- It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by; (Exodus 33:22)
- 則宗は一族の有馬澄則を擁立する動きを見せるなど分裂の様相をみせるが、この内紛を突いた山名氏の進撃により窮地に陥った為、足利義政の仲介により政則と和解する。
- Although Norimune showed the movement of split by supporting a member of the family Suminori ARIMA, he was reconciled with Masanori through the intermediation of Yoshimasa ASHIKAGA as he fell into an awful predicament by the attack of the Yamana clan agitated for this internal conflict.
- ここに政友会は、「正統派」(久原派ともいう。鳩山・久原・三土・芳沢ら)「革新派」(革新同盟、中島派ともいう。中島・前田・島田・田邊七六ら)の2派に分裂した。
- Hereby, the Seiyu party split into two factions: 'the orthodoxy faction' (also referred to as Kuhara faction: Hatoyama, Kuhara, Mitsuchi, Yoshizawa, and others) and 'the reformists' (also referred to as reform alliance or Nakajima faction: Nakajima, Maeda, Shimada, Shichiroku TANABE, and others).
- 秀吉としては個人の能力に見合った仕事を与えることで両派を形成したのだと思われるが、両派を分断したことは秀吉の死後、豊臣家臣団の分裂を招くことにもつながった。
- It seems that Hideyoshi made both factions by giving them tasks which were appropriate to their abilities, but this separation led to a split of TOYOTOMI vassals after Hideyoshi's death.
- ただし、内裏の火事などの緊急時のみ文武官でも柏挟(かしわばさみ)と称して檜扇を裂いた白木の木片などで纓を固定する(こちらは外巻きとも畳み込むだけとも言う)。
- However, in case of emergency such as a fire at the Imperial Palace, both military officers and civil officers fixed ei with a piece of plain wood which was made by tearing off a fan of cypress, and they called this kashiwabasami (it is said they rolled up ei outward or they just folded the ei).
- 三日目となって、ひとりの人が、その着物を裂き、頭に土をかぶって、サウルの陣営からきた。そしてダビデのもとにきて、地に伏して拝した。 (サムエル記下 1:2)
- it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and showed respect. (2 Samuel 1:2)
- 一党の頭目たる大石内蔵助自身は、どっちつかずの態度で分裂を回避しながら、実際にはお家再興に力を入れて、江戸急進派に時節到来を待つよう促すという立場をとった。
- Kuranosuke OISHI, the head of one faction, adopted a neutral attitude by avoiding the split and did his best to restore the family by suggesting that the radical Edo faction bide their time for revenge.
- しかし、大山倍達が存命中は一枚岩と言われていた極真会館もまた、大山の死後、極真を名乗る複数の団体に分裂したり独自会派を立ち上げる者が多数出現することになる。
- However, the Kyokushin Kaikan, which was known for its bond of solidarity when Masutatsu OYAMA was alive, split into several factions, which called themselves 'Kyokushin,' and after the death of OYAMA many members left the organization and set up their own circles.
- 陽明の生前より、主に良知説における「無善無悪」の解釈をめぐり 王龍溪ら左派と朱子学に再接近しようとする銭緒山らは対立していたが、師の没後分裂が決定的となった。
- While Yangming was still alive, the left-wingers, including Wang Longxi, clashed with Qian Xushan's group, which was moving closer to Shushigaku again, mainly over the interpretation of 'muzen muaku' in the theory of ryochi, and after the death of their master, they split.
- だが、皇位継承が後光厳の直系子孫による方針が決められたために崇光と伏見宮家による後光厳と室町幕府に対する反感が高まって、北朝は事実上の分裂状態に陥ったのである。
- However, after it was decided that the direct descendants of Emperor Gokogon would succeed to the throne, antagonism was raised against Emperor Gokogon and the Muromachi bakufu by Emperor Suko and the Fushiminomiya family, and this practically caused a division within the Northern Court.
- 「世に伝ふるは介殿(忠輝)生れ給ひし時、徳川殿(家康)御覧じけるに色きわめて黒く、まじなりさかさまに裂けて恐しげなれば憎ませ給ひて捨てよと仰せあり」(藩翰譜)。
- When Tadateru was born, Ieyasu looked at the baby and because the baby looked very dark and the wide-opened eyes made him look frightening, Ieyasu hated the baby and said to abandon him' (Hankanpu [Genealogy of the Protectors of the Shogunate]).
- この時の日本軍は元軍の集団戦法や新兵器などに苦戦したが、暴風雨の到来によるとも指揮官たちの方針の分裂が原因とも言われるモンゴル軍の撤退で全面的戦闘は回避された。
- Although the Mongolian army fought well against the Japanese army bearing a large number of soldiers equipped with new weapons, they were forced to withdraw due to either a storm or conflict between commanders over the policy, and thus a full-scale war was avoided.
- 浅井氏を北近江の戦国大名として成長させ、織田信長と同盟を結ぶなどして浅井氏の全盛期を築いたが、のちに信長と決裂して織田軍との戦いに敗れて自害し、浅井氏は滅亡した。
- He contributed to the Azai clan's position as the warring lords of Kitaomi, and his alliance with Nobunaga ODA led to the heyday of the Azai clan, but he later disagreed with Nobunaga, lost the ensuing battle with the Oda army and finally his suicide marked the end of the Azai clan.
- なお、道雅が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。
- Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in 'Goshui wakashu' - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets).
- また大久保達はこれ以降、政治の実権を握る事になったが、いわゆる「征韓論」に対しては大久保らも、交渉決裂に際して朝鮮半島での武力行使の方針自体には反対ではなかった。
- Okubo and other leaders, who held power after this event, also were not against Seikanron and the policy of executing military power in the Korean Peninsula after a breakdown in negotiations.
- 主は、わたしによって語られたとおりにあなたに行われた。主は王国を、あなたの手から裂きはなして、あなたの隣人であるダビデに与えられた。 (サムエル記上 28:17)
- Yahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David. (1 Samuel 28:17)
- その日、彼はまた一つのしるしを示して言った、「主の言われたしるしはこれである、『見よ、祭壇は裂け、その上にある灰はこぼれ出るであろう』」。 (列王紀1 13:3)
- He gave a sign the same day, saying, 'This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out.' (1 Kings 13:3)
- ところが、日清戦争や条約改正を巡って自由党と第2次伊藤内閣は協調関係に入り、却って立憲改進党と吏党が連携してそれを攻撃するという構図が形成されて民党に亀裂が生じた。
- However, because the Liberal Party entered into cooperative relationship with the Second Ito Cabinet about the First Sino-Japanese War of 1894-1895 and the revision of unequal treaties, the Progressive Constitutional Party cooperated with Rito and attacked them and appeared in Minto.
- だが成氏も享徳の乱を起こして、古河城に逃れて古河公方を名乗り、更に上杉氏は山内上杉家と扇谷上杉家に分裂したため、応仁の乱が始まるよりも前に関東地方は騒乱状態となる。
- However, Shigeuji also raised the Kyotoku Rebellion and escaped to Koga-jo Castle, where he named himself Koga-kubo (古河公方), and as the Uesugi clan split into the Yamanouchi Uesugi and Ogigayatsu Uesugi families, the Kanto region was in a state of turbulence before the Onin War started.
- しかし、名跡が分裂したことに怒った五代目歌右衛門(4代目福助)が、東京系(成駒屋系統)の正統性を主張するため「福助の名跡は一瞬たりとも空白にすべからず」と遺言した。
- However, Utaemon the fifth (Fukusuke the fourth) enraged at the fact that the professional name was split, he willed 'professional name of Fukusuke must not be left blank for any moment' to claim legitimacy of line of Tokyo (line of Narikomaya).
- また翌年、将軍家茂が上洛すると、幕府権力が京都と江戸で分裂することになり、京都政界を主導する徳川慶喜・松平容保らと、江戸の留守を守る譜代大名・旗本らとの亀裂も生じた。
- In the next year, when Shogun Iemochi went to Kyoto, power of the Edo bakufu split into two - one was in Kyoto and another was in Edo - and a discord began to be seen between political leaders in Kyoto (Yoshinobu, Katamori, and others) and those who were keeping Edo safe, such as 'fudai daimyo,' 'hatamoto,' and others.
- このため、隆房を恐れた相良武任は、美貌で評判だった自分の娘を隆房の嫡男・陶長房に嫁がせることで和睦を図ろうとしたが決裂し、9月16日には肥後国に逃亡しようと出奔した。
- So Taketo SAGARA who scared of Takafusa, tried to make peace by marry off his daughter who had a reputation of beauty to Takafusa's legitimate son, Nagafusa SUE but failed, and ran away to escape to Higo Province on September 16.
- それに続き、若嶌權四郎の後継者とされていた23代横綱大木戸森右エ門の横綱免許取得を巡る対立から、五条家頼みの綱である大阪相撲と吉田司家との間に亀裂を招く結果をも招いた。
- In addition to that, the conflict over the yokozuna license acquisition by Yokozuna Moriemon OKIDO, the twenty-third, who was supposed to be the successor to Gonshiro WAKASHIMA, resulted in a rift between the Yoshida Tsukasa family and the Gojo family's last hope, the Osaka zumo.
- イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
- Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
- 後に別の監督の作品が撮影が延びに延びたため宮川がその次に予定されていた溝口の作品に参加できなくなると、今度は「僕たちの仲を裂くんですか!」と会社に猛抗議するほどだった。
- Later, when Miyagawa was unable to join the next scheduled film directed by Mizoguchi due to the delay of the film by a different director, Mizoguchi protested against the studio, saying, 'Are you going to break us up?'
- 衝立状のものとしては、奈良時代の『法隆寺縁起并資材帖』に、高さ7尺巾3尺5寸で、表が紫綾織り張り、裏面が縹(はなだ:青色)の裂地(きれじ)張りであったと記録されている。
- The Shoji in a screen style was described in 'Horyu-ji Engi narabini Shizaicho' (note of origin and materials of Horyu-ji Temple) produced in the Nara period as it was 2.12 meter high and 1.06 meter wide with a pasted purple twill weave on the face and a pasted hanada (light blue) fabric on the reverse side.
- だが、メンバーも多彩で慶應義塾系や自由党_(明治)結成時に分裂した嚶鳴社系、東京専門学校(現早稲田大学)の設立メンバーとなった小野梓のグループなど複雑な人脈が形成された。
- Among them, whose backgrounds were different in many ways, complicated webs of personal connections had eventually been formed to provide some groups, such as Keiogijuku group, Omeisha group (later divided when the Liberal party was established), and Azusa ONO (one of the founding members of Tokyo Senmon Gakko, current Waseda University) group.
- しかし、家臣団は既に弥三郎派と義就派に分裂しており、ついには義就派の遊佐氏が弥三郎派の神保氏の屋敷を襲撃する事件が1454年に勃発し、血で血を洗う内紛が始まることになる。
- However, his vassals had split into pro-Yoshinari and pro-Yasaburo factions and, in 1454, the pro-Yoshinari YUSA Clan attacked the home of the pro-Yasaburo JINBO Clan, triggering the beginning of a bloody internal conflict..
- 牙符制は日明貿易における勘合符制と同様、一つの符を二つに裂いた割符を以って使節の査証を行なう制度であり、勘合符の代わりに牙符あるいは象牙符とも呼ばれる通信符が使用された。
- Like kangofusei (tally system) in the Japan-Ming trade, Gafusei was a system where a tally was split into two halves and used for certifying an envoy where the communication tally called gafu (seal tally) or zogefu (ivory tally) was used in place of the kangofu.
- 寛永5年(1628年)には天海を仲裁役にして奉公構の解除を願ったが、藤堂家から出された一方的な和解の条件に承知せず、逆に高虎への不平不満を申し立てたため、交渉は決裂した。
- In 1628, he appealed a withdrawal of hokokamae through the mediator Tenkai, however, he did not agree to the unilateral conditions proposed by TODO clan and the negotiation was broken off after he expressed his complaint and discontent toward Takatora.
- これにより本願寺は、顕如の三男准如を12世門主とする西本願寺(現在の浄土真宗本願寺派)と、長男教如を12世門主とする東本願寺(現在の真宗大谷派)とに分裂することになった。
- Consequently, Hongwan-ji Temple split into Nishi Hongwan-ji Temple of which the twelfth monshu was Junnyo, the third son of Kennyo, (the present Jodo Shinshu sect Hongwan-ji-ha) and Higashi Hongwan-ji Temple of which the twelfth monshu was Kyonyo, the eldest son of Kennyo (the present Shinshu sect Otani-ha).
- 甲駿同盟の成立は旧来の縁戚であった伊豆国(静岡県伊豆地方)・相模国(神奈川県西南部)を領する後北条氏との駿相同盟決裂を招き、北条氏綱が駿河河東郡吉原に侵攻する(河東の乱)。
- Establishment of the Kosun Alliance lead to the break of the Sunso Alliance (Suruga-Sagami alliance), an alliance that had been with a long time relative family, the Gohojo clan, who were dominating the provinces of Izu (Izu region, Shizuoka Prefecture) and Sagami (southwest part of Kanagawa Prefecture), resulting in Ujitsuna HOJO setting out for a military invasion into Yoshihara of Kato County in Suruga Province (Kato War).
- その兄弟のうち、頭に注ぎ油を注がれ、職に任ぜられて、その衣服をつけ、大祭司となった者は、その髪の毛を乱してはならない。またその衣服を裂いてはならない。 (レビ記 21:10)
- ''He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, nor tear his clothes; (Leviticus 21:10)
- 1336年の南北分裂後は北朝 (日本)側に属し、北朝第2代光明天皇の下で、建武 (日本)5年(暦応改元前、1338年)から暦応5年(康永改元前、1342年)まで関白を務めた。
- After the imperial court divided into the Northern and Southern Courts in 1336, he belonged to the Northern Court and held the post of kanpaku (chief adviser to the Emperor) from 1338 to 1342 under the second Northern Court Emperor Komyo.
- 最終日、議論はほとんど決裂の様相を呈していたが、九州の祝部範士から出された妥協案「正面打起し・斜面打起しの中間的方法」を採用する事で一同は賛成を表明、これで一応の決定を得た。
- On the final day, the discussion seemed to break down, all agreed to adopt the compromise proposal of 'an intermediate method for Shomen-uchiokoshi and Shamen-uchiokoshi' presented by Hanshi Noribe, and a tentative decision was made.
- サリーム系王族は当然これに抵抗し、両派のあいだで妥協の道も探られたが、結局決裂に終わり、ジャービル系が掌握する政府は、首長解任権を持つ議会に首長サアドを解任する議案を提出した。
- Salim line royal members naturally were against this, and there were efforts to reach a compromise between the two lines, but the talks ended in breaking up and the government run by the Jabir line submitted a bill to dismiss the chief to the congress, which has the right to dismiss the chief.
- そして、1911年(明治44年)1月19日付の読売新聞社説に「もし両朝の対立をしも許さば、国家の既に分裂したること、灼然火を賭るよりも明かに、天下の失態之より大なる莫かるべし。
- In the editorial of Yomiuri Shinbun issued January 19, 1911, the following idea was proposed: 'If both dynasties are allowed to oppose each other, it is clear that the nation is divided and this is the fault of the government.
- しかし、少なくともこの分裂劇に際し、教如を支持して東本願寺の土地を寄進したのが家康であることは確かである(真宗大谷派も教如の東本願寺の設立に家康の関与があったことは認めている)。
- However, it leaves no doubt that at least, Ieyasu supported Kyonyo and contributed the land space for building Higashi-Hongan-ji Temple in this incident of separating the temple (even the Otani group of the Shinshu sect admits that Ieyasu was involved in establishing Higashi-Hongan-ji Temple by Kyonyo).
- いずれにしても、建治元年の幕府の介入によって、後深草と亀山の両人が等しく皇位を子孫に伝え自らは治天となる資格を有することが確定し、これが以後200年に及ぶ王家分裂の端緒となった。
- In any case, due to the intervention of the bakufu in 1275, it was determined that both Gofukakusa and Kameyama had equal right to have their descendants as Emperor and both had eligibility to become Chiten themselves, and this was the beginning of the division of the Imperial family which lasted for two hundred years.
- この事件は学生自治会である同学会が、当時京大総長に在任(1953年 – 1957年)していた滝川に対し創立記念祭行事の開催を求めており、その実施方法をめぐる両者の協議が決裂した。
- This incident occurred when Takigawa was Dean of Kyoto University (1953-1957) and the Dogaku-kai (student union) asked for a ceremony to commemorate the establishment of the university but discussions about the ceremony details between the two parties did not reach a conclusion.
- 形式的には主筋である豊臣家をこれ以上別格扱いすることを許容出来なくなった徳川家康は、慶長19年(1614年)に起こった方広寺鐘銘事件をきっかけに秀頼と決裂し、大坂の役が勃発する。
- Ieyasu, for whom it became impossible to continue catering to the Toyotomi family formally the master, parted his ways with Hideyori triggered by an incident concerning an inscription on the bell for Hoko-ji Temple in 1614 and then Osaka Fuyu no Jin occurred.
- ただし、わたしは国をことごとくは裂き離さず、わたしのしもべダビデのために、またわたしが選んだエルサレムのために一つの部族をあなたの子に与えるであろう」。 (列王紀1 11:13)
- However I will not tear away all the kingdom; but I will give one tribe to your son, for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.' (1 Kings 11:13)
- 事業者は、土止め支保工の構造については、当該土止め支保工を設ける箇所の地山に係る形状、地質、地層、き裂、含水、湧水、凍結及び埋設物等の状態に応じた堅固なものとしなければならない。
- The employer shall make the structure of the shoring sound corresponding to landform, nature of the soil, strata, cracks, water content, spring water, freezing and underground-installed objects, etc., pertaining to the natural ground where the said shoring is installed.
- 事業者は、ずい道支保工の構造については、当該ずい道支保工を設ける箇所の地山に係る地質、地層、含水、湧水、き裂及び浮石の状態並びに掘削の方法に応じた堅固なものとしなければならない。
- The employer shall make the structure of tunnel shoring sufficiently sound corresponding to the condition of nature of the soil, strata, water content, spring water, cracks and loose stones pertaining to the natural ground where the said tunnel shoring was installed and method of excavation.
- また、解党後の1943年に完成した『立憲政友会史』では中島を正式な第8代総裁として記述しているが、これは第2次分裂以後、党機関紙及び党史の編集部門を革新派が掌握していたためである。
- 'History of Rikken seiyukai,' which was completed in1943 after the party was dissolved, described Nakajima as the eighth official president because the reformists took control of the official publication of the party and the editorial department of the party history after the second split.
- そして、明徳2年(1391年)、11カ国の守護となり『六分の一殿』と呼ばれた大勢力の山名氏の分裂をけしかけ、山名時熙と山名氏幸の兄弟を一族の山名氏清と山名満幸に討たせて没落させた。
- And then, in 1391, Yoshimitsu bent his efforts on creating divisions and strife within the very powerful Yamana clan, which held the role of shugo (de facto governor) for 11 provinces and were called 'the lords of one-sixth of all Japan;' Yoshimitsu succeeded in bringing about the family's ruin when he had the brothers Tokihiro and Ujiyuki YAMANA strike against their own relatives, Ujikiyo and Mitsuyuki YAMANA.
- ただし、このような一連の暴虐ともいえる行為は、長慶没後の畿内では諸大名の分裂による勢力分散化が進んでいたため、久秀が畿内で覇権を握るためにはやむを得ない行為であったともされている。
- It can be said, however, that Hisahide had to commit such a series of violent acts to control Kinai, where Nagayoshi's death brought in a schism into the feudal lords and encouraged the decentralization of power.
- 凍ったまま揚げてしまうと外側の衣部分と内側のジャガイモ部分との温度差により破裂したり、解けかかったコロッケをうっかり箸でさわってしまい、中身が出てきてしまう失敗をする可能性がある。
- When deep frying frozen korokke, the korokke may burst due to differing temperatures of the outside coating and the potatoes inside, or they may break up if accidentally touched with chopsticks while they are thawing.
- 一方で15世紀後半以降、畠山氏の分裂と抗争が長期間続いたことが大きく響き、また複数の強力な寺社勢力の存在もあって、武家勢力の中から紀伊一国を支配する戦国大名が成長することはなかった。
- On the other hand, the split and conflicts among the Hatakeyama clan had lasted for a long time after the latter part of the 15th century, and there were some strong temple and shrine powers, so that any samurai powers could not grow up to Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) who controlled the whole Kii Province.
- 『甲陽軍鑑』によると、これに怒った高坂昌信が勝頼に信君を切腹させるべきだと意見したが、親族衆の重鎮である信君を処断することで家中が分裂することを恐れ、勝頼はその意見を退けたとされる。
- It was said that Masanobu KOSAKA was angered at this and proposed to Katsuyori that he should have Nobukimi commit seppuku (suicide by disembowelment), but Katsuyori dismissed the idea, fearing that the family might become divided if he punished Nobukimi, a leading figure among the kindred (according to 'Koyo Gunkan' --record of the military exploits of the Takeda family).
- 笠谷和比古は、朝鮮出兵をめぐる吏僚派と武断派の対立などとともに、秀次事件が豊臣家及び豊臣家臣団の亀裂を決定的にした豊臣政権の政治的矛盾のひとつであり、関ヶ原の戦いの一因と指摘している。
- Kazuhiko KASAYA pointed out that as well as the confliction between civilian parties and military government groups over the dispatch of troops to Korea, the Hidetsugu Incident was one of the political contradictions of the Toyotomi government that determined the cracks within the Toyotomi family and the Toyotomi vassals, and it was one of the causes of the Battle of Sekigahara.
- ヤラベアムに言った、「あなたは十切れを取りなさい。イスラエルの神、主はこう言われる、『見よ、わたしは国をソロモンの手から裂き離して、あなたに十部族を与えよう。 (列王紀1 11:31)
- He said to Jeroboam, 'Take ten pieces; for thus says Yahweh, the God of Israel, 'Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you (1 Kings 11:31)
- あなたがたは、わたしに対して聖なる民とならなければならない。あなたがたは、野で裂き殺されたものの肉を食べてはならない。それは犬に投げ与えなければならない。 (出エジプト記 22:31)
- 'You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any flesh that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs. (Exodus 22:31)
- 8代将軍足利義政時代に起こった応仁の乱でははじめ管領の斯波義廉は山名宗全率いる西軍に属し、将軍義政らは細川勝元率いる東軍に確保されており、幕府における将軍と管領が分裂することとなった。
- In the Onin War, which occurred during the time of the eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, at first the Kanrei Yoshikado SHIBA joined the Western Army commanded by Sozen YAMANA, Shogun Yoshimasa and the others were protected by the Eastern Army commanded by Katsumoto HOSOKAWA, and the Shogun and Kanrei in the Shogunate split.
- 『和漢三才図会』の「颶(うみのおほかせ)」に「按勢州尾州濃州驒州有不時暴風至俗稱之一目連以爲神風其吹也抜樹仆巖壞屋爲不破裂者惟一路而不傷也處焉勢州桑名郡多度山有一目連」との記述がある。
- The section on 'umi no okase' (whirlwind) in the 'Wakan Sansai Zue' (an encyclopedia compiled in the Edo period) says 'Well, unexpected windstorms sometimes occur in Sei-shu (Ise Province), Bi-shu (Owari Province), No-shu (Mino Province), and Tan-shu (Hida Province), and such storms are generally called Ichimokuren and considered as a divine wind. Once this wind blows, it destroys everything: it pulls out trees, makes big rocks fall, and breaks houses. However, this occurs just along a narrow corridor and it does not damage any other places. A shrine for Ichimokuren is located on Mt. Tado, in Kuwana District, Sei-shu.'
- 日本側の全権・小村寿太郎はロシアとの交渉決裂を恐れて8月29日、樺太の南半分の割譲と日本の大韓帝国に対する指導権の優位などを認めることで講和条約であるポーツマス条約に調印したのであった。
- Being afraid of the breakdown of the negotiations, Jutaro KOMURA, a plenary power of the Japanese side, signed, on August 29, the Treaty of Portsmouth, a peace treaty, by accepting several conditions including the cession of the southern half of Sakhalin and the Japan's priority for taking a leadership toward Korean Empire.
- 南北朝時代_(日本)には一族のほとんどが南朝_(日本)方に付くが、それが却って一族の分裂・弱体化を回避する事になり、南北朝合一後に京都に復帰した後も公家社会に留まる事を可能にしたという。
- Most of the family took the Southern Court side in the period of the Northern and Southern Courts, but this in fact helped the family avoid to being broken up or weakened, which enabled it to remain part of the nobility on its return to Kyoto after the unification of the Northern and Southern Courts.
- エリシャはこれを見て「わが父よ、わが父よ、イスラエルの戦車よ、その騎兵よ」と叫んだが、再び彼を見なかった。そこでエリシャは自分の着物をつかんで、それを二つに裂き、 (列王紀2 2:12)
- Elisha saw it, and he cried, 'My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!' He saw him no more: and he took hold of his own clothes, and tore them in two pieces. (2 Kings 2:12)
- 現存する上座部の名称は、部派仏教の説一切有部の一派がほかの部派の消滅に伴い、大乗仏教に対立する意味で「上座部」を再度名乗ったことに起源があり、根本分裂のころの上座部とは違うとされている。
- It is said that the current name 'Theravada' stems from the fact that, as other sects of Nikaya Buddhism disappeared, a sect of Setsuissaiubu in Nikaya Buddhism renamed themselves 'Theravada' to signify that they were against Mahayana Buddhism, and that the current Theravada is different from the one at the time of the fundamental schism.
- しかし日本では鎌倉幕府が滅び朝廷が分裂する中で治安が悪化、倭寇が出没するようになり貿易船を襲うなど海賊行為が横行し、社会不安や行政機能の停滞などもあって、貿易は円滑なものとはいえなかった。
- However, in Japan, since the social security had declined when the Kamakura bakufu was ruined and the Imperial Court was divided, the piracy by wako (Japanese Pirates) was rampant and the trade with China didn't carry on smoothly because of the social security worsening and public administration stagnating.
- しかし、秀頼はわずか6歳の幼主であったため、豊臣氏内部で秀吉の晩年からすでに発芽していた加藤清正、福島正則ら武断派と石田三成、小西行長らによる文治派の対立が表面化し、豊臣家臣団は分裂する。
- However, since Hideyori was only six years old, the conflict between the Budan-ha (a political faction willing to resort to military means to achieve its aims) consisting of Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA and others, and the Bunchi-ha (a civilian party) consisting of Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI, and others, which had started during Hideyoshi's last years, came to a head and the TOYOTOMI vassals were split off.
- しかし、翌6月11日 (旧暦)に麻田が「士道不覚悟」として藩により切腹させられたことにより、若い土佐藩士たちが「片手落ち」だと激昂し、会津・土佐の関係に亀裂が入りかねない事態へと発展した。
- On June 11 (old calendar), however, ASADA was forced to commit seppuku by the Tosa clan for Shido-fukakugo (disobeying Bushido (the code of the samurai)), which infuriated young retainers of Tosa clan who clamored that the punishment was 'unfair,' their dissent was serious enough to harm the relationship between the Aizu clan and the Tosa clan.
- また野獣が、かみ裂いたものは、あなたのもとに持ってこないで、自分でそれを償いました。また昼盗まれたものも、夜盗まれたものも、あなたはわたしにその償いを求められました。 (創世記 31:39)
- That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. (Genesis 31:39)
- だが、西山派は証空の死後、西谷流・深草流・東山流・嵯峨流に分裂し、鎮西派も良忠の死後に白旗派・名越派・藤田派・一条派・木幡派・三条派に分裂するなど、浄土宗は更なる分裂の時代を迎える事になる。
- But Jodo Shu fell into an era of separation; Nishiyama-ha separated to Nishitani-ryu, Fukakusa-ryu, Higashiyama-ryu and Saga-ryu after Shoku died, and Chinzei-ha separated into Shirohata-ha, Nagoe-ha, Fujita-ha, Ichijo-ha, Kobata-ha and Sanjo-ha after Yoshitada died.
- すなわち、元日は時の管領が、2日は土岐氏、3日は佐々木氏、7日は赤松氏、15日は山名氏が行うこととされた(なお、佐々木氏が京極氏と六角氏に分裂すると、両氏が毎年交代で椀飯を奉ることとなった)。
- In other words, Oban was to be served on New Year's day by the kanrei (shogunal deputy) of that time, Toki clan on the second, Sasaki clan on the third, Akamatsu clan on the seventh, and Yamanaka clan on the fifteenth (However, when the Sasaki clan split into the Kyogoku and Rokkaku clans, the two clans took turns serving oban).
- 点検者を指名して、作業箇所及びその周辺の地山について、その日の作業を開始する前、大雨の後及び中震以上の地震の後、浮石及びき裂の有無及び状態並びに含水、湧水及び凍結の状態の変化を点検させること。
- To designate a checker and have the said checker carry out a checkup on the natural ground of the work place and its surroundings before commencing the work for the day, after a heavy rain and an earthquake of medium shock or heavier as to the existence and conditions of loose stones and cracks, and changes in water content, spring water and freezing.
- To designate a checker and have the said person check on the natural ground of the work place and its surroundings, before commencing the work for the day, after a heavy rain and an earthquake of medium shock or heavier, as to existence and condition of loose stones and cracks, and as to changes in the condition of water content, spring water and freezing.
- エフタは彼女を見ると、衣を裂いて言った、「ああ、娘よ、あなたは全くわたしを打ちのめした。わたしを悩ますものとなった。わたしが主に誓ったのだから改めることはできないのだ」。 (士師記 11:35)
- It happened, when he saw her, that he tore his clothes, and said, 'Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can't go back.' (Judges 11:35)
- また内蔵助は、紙くず同然になるであろう赤穂藩の藩札の交換に応じて赤穂の経済の混乱を避け、また藩士に対しても分配金を下に厚く上に軽くするなどの配分をおこなって、家中が分裂する危険の回避につとめた。
- Also, Kuranosuke tried to alleviate Ako's economic confusion by redeeming han bills of Ako Domain which would be heaps of worthless paper and to avoid family dissention by reapportioning the distribution money increasing the amount to the lower ranks and lightening the amount distributed to the upper ranks of the feudal retainers.
- この一文は、武士論を正面から展開する中でのものではなく、南北朝時代に武士の家が敵味方に分裂したことに関連してサラッと書かれた一文なのだが、しかしその後の武士・武士団研究に大きなインパクトを与えた。
- This was not included within the main part of the developed samurai theory, but a lightly stated sentence related to how the bushi families split into enemies and allies during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) that left a great impact in later bushi and bushidan studies since that time.
- 5月始めごろには、旧友で当時越後長岡藩の筆頭家老にまで登りつめていた河井継之助のもとに居り、長岡藩が中立堅持の末、小千谷談判の決裂により新政府軍との開戦に至る現場に居合わせた(『史談会速記録』)。
- Around the beginning of May, he stayed in his old friend, Tsugunosuke KAWAI's who rose to Hitto karo (the head of chief retainers) of the Echigo Nagaoka Domain at that time, and he came upon the scene where the Nagaoka Domain started the war with the New government army due to breaking off of Ojiya danpan (Ojiya negotiation) after Nagaoka Domain's adhering to neutrality ('Shidankaisokkiroku').
- そのような状況の中でも派内で内紛が生じ、明治時代になって日蓮宗不受不施派として再興される日堯らの導師派の系統と、同じく明治時代に不受不施日蓮講門宗となる日講らの不導師派(講門派)の系統に分裂した。
- Under such circumstances, the sect was torn by internal strife and split into two groups: Doshi school led by Nichigyo that was later revived in the Meiji period as Nichiren shu Fujufuse ha and Fudoshi school (Komon school) led by Nikko that was later revived in the Meiji period as Fujufuse Nichiren Komon sect.
- 体細胞 哺乳綱に属する種の個体(死体を含む。)若しくは胎児(死胎を含む。)から採取された細胞(生殖細胞を除く。)又は当該細胞の分裂により生ずる細胞であって、胚又は胚を構成する細胞でないものをいう。
- Somatic Cell A cell (except for a Germ Cell) taken from an individual (including a dead individual) or a Fetus (including a dead Fetus) belonging to the class Mammalia, or a cell produced by division of such a cell, excluding an Embryo or a cell constituting an Embryo
- 黒田内閣による民党分裂工作と条約改正交渉の失敗、第1次山縣内閣による民党買収による予算通過、第1次松方内閣による選挙干渉事件などが、却って議会の審議を停滞させたばかりでなく、一般国民の反発を買った。
- Debates at the Diet slowed down and the citizens protested because: the Kuroda administration failed to break the minto apart and revised the treaty; the first Yamagata administration had their budget approved by bribing the minto; and the first Matsukata administration interfered with the election.
- ダビデはヨアブおよび自分と共にいるすべての民に言った、「あなたがたは着物を裂き、荒布をまとい、アブネルの前に嘆きながら行きなさい」。そしてダビデ王はその棺のあとに従った。 (サムエル記下 3:31)
- David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier. (2 Samuel 3:31)
- その人を道からつれて帰った預言者はそれを聞いて言った、「それは主の言葉にそむいた神の人だ。主が彼に言われた言葉のように、主は彼をししにわたされ、ししが彼を裂き殺したのだ」。 (列王紀1 13:26)
- When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, 'It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him.' (1 Kings 13:26)
- 時に主の霊が激しく彼に臨んだので、彼はあたかも子やぎを裂くようにそのししを裂いたが、手にはなんの武器も持っていなかった。しかしサムソンはそのしたことを父にも母にも告げなかった。 (士師記 14:6)
- The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat; and he had nothing in his hand: but he didn't tell his father or his mother what he had done. (Judges 14:6)
- (カトリックとプロテスタントのように拮抗するときは分裂することもある)キリスト教や仏教など世界的な宗教は現地に受け入れられる為に習合という現象を経験し、結果的に信者数を増やすことに成功した例が多い。
- (As with Catholic and Protestants, where they merely split when they competed with each other) Global religions, such as Christianity and Buddhism have experienced syncretism; as a result they were easily accepted, and succeeded in increasing their number of followers.
- 原子炉施設の位置、構造及び設備が核燃料物質(使用済燃料を含む。以下同じ。)、核燃料物質によつて汚染された物(原子核分裂生成物を含む。以下同じ。)又は原子炉による災害の防止上支障がないものであること。
- that the location, structure and equipment of the reactor facilities are such that they will not hinder the prevention of disasters resulting from nuclear fuel material (including spent fuel; the same shall apply hereinafter), material contaminated by nuclear fuel material (including fission products; the same shall apply hereinafter) or the reactors.
- 22歳から23歳のころ京都大原に隠棲して念仏三昧の一方で、来迎院 (京都市左京区)・浄蓮華院を創建し(寂光院も良忍による創建説がある)、また分裂していた天台声明の統一をはかり、大原声明を完成させた。
- When he was 22 or 23 years old, he entered a secluded life at Ohara in Kyoto and devoted to praying to Buddha but in the meantime, he founded Raigoin Temple (Sakyo-ku Ward, Kyoto City) and Jorengein Temple (some assert that Jakkoin Temple was also founded by Ryonin) and completed Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant) by unifying the divided Tendai Shomyo.
- それゆえ、主はソロモンに言われた、「これがあなたの本心であり、わたしが命じた契約と定めとを守らなかったので、わたしは必ずあなたから国を裂き離して、それをあなたの家来に与える。 (列王紀1 11:11)
- Therefore Yahweh said to Solomon, 'Because this is done by you, and you have not kept my covenant and my statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and will give it to your servant. (1 Kings 11:11)
- あなたがたは、こうがんの破れたもの、つぶれたもの、裂けたもの、または切り取られたものを、主にささげてはならない。またあなたがたの国のうちで、このようなことを、行ってはならない。 (レビ記 22:24)
- That which has its testicles bruised, crushed, broken, or cut, you shall not offer to Yahweh; neither shall you do thus in your land. (Leviticus 22:24)
- 1889年の大同団結運動分裂の際に成立した大同倶楽部が「財政を整理し、民力の休養を謀ること」を綱領に掲げて以後、対立した大同協和会(後の立憲自由党)、更に立憲改進党を巻き込んで民党勢力共通の公約となった。
- Since the political party called 'Daido Kurabu' (Great Club) formed when Great Merger Movement disbanded in 1889 advocated 'reconstructing finance and aiming for rest for laborers,' it became a policy pledge that was shared by Minto, involving confronting Daido Kyowa Kai (later Constitutional Liberal Party) and the Constitutional Progressive Party.
- 2つの皇統は、こののち、治天・天皇・皇太子の地位だけでなく、女院などの皇族たちが分散して管理する王家領荘園群の熾烈な争奪戦も演じることになり、王家は政治的にだけではなく経済的にも分裂状況に陥ることになる。
- The two Imperial lines fought fiercely over not only the positions of Chiten, Emperor, and Crown Prince, but also the Imperial private estates separately managed by nyoin (title given to some high-ranking female Imperial family member who have been Empress, etc.) and other Imperial family members, leading to a division within the Imperial family, both financially as well as politically.
- 国をダビデの家から裂き離して、それをあなたに与えたのに、あなたはわたしのしもべダビデが、わたしの命令を守って一心にわたしに従い、ただわたしの目にかなった事のみを行ったようにではなく、 (列王紀1 14:8)
- and tore the kingdom away from the house of David, and gave it you; and yet you have not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in my eyes, (1 Kings 14:8)
- 『謝承後漢書』の戎良や、『旧唐書』列伝第137の安金蔵は、自分の誠意を証明するため自分の腹や胸を刀で引き裂き、内臓を取り出して見せた(安金蔵は外科手術によって命を取り留め、武則天からその忠勇を激賞された)。
- Rong Liang in 'Xie Cheng Hou Han Shu' and An Jinzang in the 137th volume of 'Jiu Tang Shu' both cut open their abdomen or chest with a sword and removed their internal organs for all to see in order to prove their devotion (An Jinzan survived due to surgery and his loyalty and bravery were highly praised by Wu Zetian).
- 翌安元3年(1177年)、重盛・宗盛がそれぞれ左大将・右大将となり、後白河が福原を訪問したことで対立は緩和されたかに見えたが、4月に延暦寺が加賀守・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こすと亀裂は逆に深まっていく。
- In 1177, the appointments of Shigemori and Munemori to the posts of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) and Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), respectively, and Goshirakawa's paying a visit to Fukuhara seemed to indicate that tensions had eased; however, the fissure was deepened when, in May 1177, Enryaku-ji Temple launched a strong campaign directly petitioning for the banishment of FUJIWARA no Morotaka, Kaga no kami (the governor of Kaga Province).
- 自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べる人は、国に生れた者であれ、寄留者であれ、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れているが、その後、清くなるであろう。 (レビ記 17:15)
- ''Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean. (Leviticus 17:15)
- また、第二十五話「丹波守平貞盛、児ノ肝ヲ取リシ語」の、妊婦の腹を裂き胎児の肝を得て自分の矢傷の治療をし、その秘密を守るため治療法を伝授した医師の殺害を企てた、という逸話とが述べられ、豪胆な人物に記述されている。
- In addition, his daring character is also introduced in the episode 25th titled 'The story of Tanba no Kami (the governor of Tanba Province) TAIRA no Sadamori, who extracted the internal organs of an unborn baby' by a story that Sadamori not only cut open the belly of a pregnant woman to get her unborn baby's internal organs for the treatment of his arrow wound, but also plotted to kill the doctor who taught him the remedy for fear that such a cruel conduct would come to light.
- その後新政から離反した尊氏が北朝 (日本)を立て、南北朝時代 (日本)となると、京都争奪戦が何度も行われる(南北朝分裂以後、南朝 (日本)による京都占領は4度行われたが、いずれも短期間で足利軍に撃退されている)。
- Takauji, who distanced himself from the restoration, subsequently established the Northern Court (Japan), and numerous battles for control of Kyoto broke out during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) (following the division into the Northern Court and Southern Court, the Southern Court (Japan) occupied Kyoto on four occasions but was repelled by the Ashikaga army within a short space of time).
- しかし、後醍醐天皇と足利尊氏との間に亀裂が生じ、南北朝時代 (日本)に入ると吉見頼直は北朝・足利方につき、備後国の国人に兵を送る様に要請したところから、源氏の一門として、一定の地位にあったのではないかといわれる。
- However, when a rift in the relationship between the Emperor Godaigo and Takauji ASHIKAGA developed into the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yoshinao YOSHIMI sided with the Northern Court Ashikaga clan and ordered kokujin (local lords) of the Bingo Province to dispatch their troops; this is the reason why he is believed to have been in a higher position as a Minamoto clan.
- 後に足利義満の斡旋により、正式な譲位の儀式を行うとともに今後の皇位継承については両統迭立とするという条件で、大覚寺統の後亀山天皇が三種の神器を持明院統の後小松天皇に引き渡し、南北朝の分裂は終わった(明徳の和約)。
- Later, Yoshimitsu ASHIKAGA helped organize the official enthronement ceremony and there was a condition for sharing the Imperial Throne (Ryoto Teiritsu); in terms of succession to the imperial enthronement, Emperor GO-KAMEYAMA from Daikakuji-to gave three holy durables to Emperor KOMATSU, thus marking the end of the division of the Northern and Southern Courts (the Meitoku Treaty or Meitoku Compromise).
- 前水戸藩主徳川斉昭の七男・一橋慶喜は英明との評判が高く、これを支持し諸藩との協調体制を望む一橋派と、血統を重視し、現将軍に血筋の近い紀州藩主徳川慶福(後の徳川家茂)を推す保守路線の南紀派とに分裂し、激しく対立した。
- The successor issue divided the domains into two factions in fierce conflict with each other: One was the Hitotsubashi family supporting Yoshinobu HITOTSUBASHI who had a great reputation for intelligence and was the seventh son of Nariaki TOGUKAWA, the previous lord of Mito Domain; and the other was the conservative Nanki group supporting Yoshitomi TOKUGAWA (later Iemochi TOKUGAWA) who had a close genealogy with the current Shogun and was the lord of the Kishu Domain because of regarding blood line as important.
- そこで神はレヒにあるくぼんだ所を裂かれたので、そこから水が流れ出た。サムソンがそれを飲むと彼の霊はもとにかえって元気づいた。それでその名を「呼ばわった者の泉」と呼んだ。これは今日までレヒにある。 (士師記 15:19)
- But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore its name was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day. (Judges 15:19)
- 更に異国警備番役の長期化に伴って、九州に所領を有していた他の地方御家人の中には現地に土着をしたり、本国もしくは九州における庶流の独立や本国側と九州側による家中分裂などを引き起こす例もあった(例千葉氏と九州千葉氏の分立)。
- As the service of Ikoku keigobanyaku was extended, some Gokenin from other areas, but had territories in Kyushu, started to settle down in Kyushu, some could not prevent their branch families from becoming independent in their home province or in Kyushu, and some had their retainers split into the home province faction and the Kyushu faction (e.g., the Chiba clan was divided into the Chiba clan and the Kyushu Chiba clan.)
- また、連続したパノラマ画面を構成する為に、襖から軟錦(ぜいきん)という幅の広い装飾の縁取りの裂地(簾みすや畳にも装飾の縁取りが付けられた)を取り除き、さらに長押の上の小壁も連続した画面として利用するなどの工夫がなされた。
- In addition, in order to show a sequential panoramic painting, he exercised his ingenuity in removing zenkin, fabrics used for a wide hem decor, from fusuma and using a small wall above nageshi as a sequential screen.
- すなわちここで吉岡は、一方ではしばしば仮病など遁辞を弄して会見を避ける朝鮮側の不誠実な態度を非難しながらも、世間で噂されるように彼らが「我国書ヲ裂キ(中略)驕慢無礼ノ答書」を突きつけたなどと言う事実はなかったと述べている。
- In the petition he stated that as rumour had it, Joseon did not in fact 'tear up Japan's sovereign's message' (some passages omitted) and give us 'an arrogant and impolite answer,' although he criticized the dishonest Joseons who avoided meeting the Japanese delegation by making excuses such as feigning illness.
- 1350年(観応元年)、そのような状況の中、北朝方は尊氏方と足利直義方とに分裂(観応の擾乱)、この間、直義方の畠山直顕とも戦わなければならず、一時南朝の軍門に下らざるを得ないほどであった(観応の擾乱終結後、北朝方に復帰)。
- In the midst of all this in 1350, there was a split within the Northern Court between Takauji and Tadayoshi ASHIKAGA (known as the Kanno Disturbance), which forced Sadahisa to fight against Tadaaki HATAKEYAMA of the Tadayoshi clan, temporarily making him join the forces of the Southern Court (after the end of the Kanno Disturbance he returned to the Northern Court).
- これは、その翼を握って裂かなければならない。ただし引き離してはならない。祭司はこれを祭壇の上で、火の上のたきぎの上で燔祭として焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。 (レビ記 1:17)
- He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. (Leviticus 1:17)
- 民族運動の要求を一部受容し、運動を分裂・弱体化させることで安定的支配を構築することを目指したが、政策の基本は内地延長主義、すなわち同化主義であり、朝鮮と日本内地の制度的差別を縮小し、現地の不満を減少させ同化をはかるものである。
- They aimed to establish stable governance by accepting part of the demands of the nationalist movement so as to disrupt and weaken the movement, but the basis of their policy was mainland expansionism, or assimilation, in order to achieve integration by narrowing the system gap between Korea and the Japanese mainland and reducing dissatisfaction in the area.
- そのため、安閑天皇・宣化天皇を擁立する勢力と、異母弟の欽明天皇を奉ずる勢力の間で朝廷が分裂しており、書紀がその事実を隠蔽するために年代をずらしたとの林屋辰三郎らによる説(二朝並立説)まで登場した(→詳細は欽明天皇の項を参照)。
- As a result, Tatsusaburo HAYASHIYA and others even insisted a theory that Shoki modified the year in order to hide the fact that the Imperial Court was split into a group which supported the Emperor Ankan and the Emperor Senka and another which supported their younger half brother Emperor Kinmei (a theory of collateral two Imperial Courts) (For details, refer to the article on the Emperor Kinmei).
- 勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。
- Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole.
- われわれに二頭の牛をください。そして一頭の牛を彼らに選ばせ、それを切り裂いて、たきぎの上に載せ、それに火をつけずにおかせなさい。わたしも一頭の牛を整え、それをたきぎの上に載せて火をつけずにおきましょう。 (列王紀1 18:23)
- Let them therefore give us two bulls; and let them choose one bull for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bull, and lay it on the wood, and put no fire under it. (1 Kings 18:23)
- 西南戦争が起こる直前にも、西郷や不平士族の動向を、帰省を口実に密偵を現地に送り込み内偵と西郷側の内部分裂を図るなど、川路の主たる実力は一般的な警察力と言うよりは、専ら忍者の類を使用した情報収集や攪乱・乖離作戦の戦術に長けていた。
- Immediately before the Seinan War he sent spies to Satsuma--on the pretext that they were returning home--in order to conduct a secret investigation both of SAIGO's supporters and the fuhei shizoku in Satsuma, plotting to create a rift within Saigo's inner circle; one sees from such examples that his abilities were showcased not so much in his general police powers as in his use of spies for intelligence work and tactics designed to throw a group into confusion or create an internal rift.
- この法律において「再処理」とは、原子炉に燃料として使用した核燃料物質その他原子核分裂をさせた核燃料物質(以下「使用済燃料」という。)から核燃料物質その他の有用物質を分離するために、使用済燃料を化学的方法により処理することをいう。
- The term 'reprocessing' as used in this Act means the chemical processing of nuclear fuel material which has been spent as fuel in a reactor or other nuclear fuel which has been subject to nuclear fission reaction (hereinafter referred to as 'spent fuel') in order to separate nuclear fuel material or other useful material from spent fuel.
- しかし、釈迦の死後100年が経過すると、信者から寄付された最低限の金銭や日用品の個人所有の許可を求める一派と、戒律を遵守する保守派に教団が分裂し(根本分裂)、許可派では僧侶の三衣一鉢以外の金品の個人所有が認められるようになった。
- After 100 years had passed after the death of Shaka, however, monks were divided into two groups (fundamental schism), a group which requested permitting the ownership of minimum money and daily necessities that were donated by believers, and a conservative group which stuck to Buddhist precepts, and monks belonging to the former group were allowed to own money and other articles other than sanne-ippatsu.
- しかも交渉は双方の首都から離れた倭館のある釜山で開かれ、相手側政府の状況は勿論、担当者が自国政府の状況も十分把握できない状況下で交渉が行われたために相互ともに相手側が「九月協定」の合意内容を破ったと非難を始めて、6月には決裂した。
- In addition, the negotiation was held in Busan distant from both capitals the Wakan located, and under the circumstances that the person in charge were unable to grasp the whole situation of their own government as well as other side's government, started blaming each other for violation of 'September Agreement' mutually, and then, it was broken off in June.
- だが、庶出ながら一人息子であった真里谷信隆に家の実権を譲った後に正室から次男真里谷信応が生まれると、「嫡出の信応を後継者とすべき」とする一派と「一度信隆を後継者と決めた以上は変えるべきではない」とする一派に家臣団は分裂してしまった。
- When his second son Nobumasa MARIYA was born to his legal wife after he had handed over the real power in the clan to his illegitimate son Nobutaka MARIYA, vassals were divided into two groups of people who insisted the 'legitimate son Nubumasa should be the successor' and another group of people who insisted 'Nobutaka was already nominated as the successor and it shouldn't be changed'.
- 文化厚生会館事件(ぶんかこうせいかいかんじけん)とは、部落解放同盟京都府連合会が、朝田善之助を委員長とし、同盟中央が認めた組織(朝田府連)と、三木一平を委員長とし、日本共産党が支援する組織(三木府連)に分裂したことに端を発した紛争。
- The Bunkakosei-kaikan Hall Affair is a conflict that started with the Buraku Liberation League, Kyoto Federation being divided into two groups, one (Asada Furen, Asada faction's Federation) with Zennosuke ASADA as a chairman, approved by the Headquarter of the Buraku Liberation League and the other (Miki Furen, Miki faction's Federation) with Ippei MIKI as a chairman, supported by the Japanese Communist Party.
- これにより、当時最大の宗教勢力であった本願寺は、顕如の三男准如(1577年-1630年)を12世宗主とする西(現在の浄土真宗本願寺派、真宗興正派など)と、長男教如を12世宗主とする東(現在の真宗大谷派など)とに分裂することになった。
- By this incident, Hongan-ji Temple, which had the biggest religious influence at the time, was split into West (current Jodo Shinshu Hongan-ji School, Shinshu Kosho School, etc.) with Junnyo (1577-1630), Kennyo's third son, as the 12th head-priest, and East (current Shinshu Otani School, etc.) with Kyonyo, the oldest son, as the 12th head-priest.
- その語源は一説によると、『古事記』にも登場する火の神で、出雲国にて出産時に産道を焼いてイザナミを死に追いやりイザナギに切り刻まれて沢山の神に分裂したカグツチ(ほのかぐつちのかみ)の加具土が “加具士→加具師→香具師” と変化したもの。
- According to one theory, the characters used for this term (which, although pronounced 'yashi', is written 'kagushi') developed from Kagutsuchi (Honokagutsuchi no kami), the god of fire who appears in the 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), and who kills his mother, Izanami, by burning her vagina as he was being born before being chopped to pieces by his father, Izanagi, the many pieces turning into gods.
- 明治前期には陸軍卿として谷干城・曾我祐準・鳥尾小弥太・三浦梧楼の所謂「四将軍派」との内紛(陸軍紛議)に勝利して陸軍の分裂を阻止し、以後明治中期から大正期にかけて陸軍大臣を長期にわたって勤め、また、参謀総長、内務大臣 (日本)なども歴任。
- In the early Meiji period, he won the internal conflict (the army controversy) with the so-called 'four-generals party' of Tateki TANI, Sukenori SOGA, Koyata TORIO, and Goro MIURA, as the Lord of Army to prevent the army from splitting, and after that he served as the Minister of Army for a long time from the middle of the Meiji period to the Taisho period, and also held various posts such as the Chief of the General Staff and prewar Home Minister (Japan).
- 年齢、キャリアからすれば薩摩閥の中核となるべき人物であったが、財政面以外での政治手腕には欠けるところがあった(2度の内閣がともに閣内分裂が理由であっけなく倒れた)ために軽んじられており、それゆえ派閥をまとめることが出来なかったといわれる。
- In terms of his age and career, he could have been a key figure in Satsuma clique, but he didn't have adequate political skills except finance (his first and second cabinets both collapsed easily because of internal division), which caused him being underestimated, and for that reason, he is said to have failed to hold factions together.
- 康暦の政変で管領の細川頼之が失脚し、山名氏の強大化を懸念していたと考えられる3代将軍足利義満は、時義死後の家中分裂に伴い、将軍令として氏清とその甥にあたる山名満幸に対して時煕、山名氏幸の討伐令を下し、氏清はこれに応じて時煕を攻めて追放した。
- Following the fall from power of Yoriyuki HOSOKAWA, who was Kanrei (Shogun's deputy), during the Koryaku no Seihen (the Koryaku Coup), the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, who was alarmed about the Yamana clan gaining power and taking advantage of the situation in the Yamane clan after the death of Tokiyoshi, ordered Ujikiyo and his nephew Mitsuyuki YAMANA to subdue Tokihiro and Ujiyuki YAMANA; as ordered, Ujikiyo expelled Tokihiro.
- 組合員のためにする火災共済事業(火災により又は火災及び破裂、爆発、落雷その他の主務省令で定める偶然な事故の全部若しくは一部を一括して共済事故としこれらのもののいずれかにより財産に生ずることのある損害をうめるための共済事業をいう。以下同じ。)
- Fire mutual aid activities (which means mutual aid activities for covering damages that may be caused to property by a fire or by any of the mutual aid incidents when collectively deeming that a fire and all or part of a rupture, explosion, lightning strike, and other accidental incidents specified by an ordinance of the competent ministry to be mutual aid incidents; the same shall apply hereinafter) for its partner
- 主は言われた、「出て、山の上で主の前に、立ちなさい」。その時主は通り過ぎられ、主の前に大きな強い風が吹き、山を裂き、岩を砕いた。しかし主は風の中におられなかった。風の後に地震があったが、地震の中にも主はおられなかった。 (列王紀1 19:11)
- He said, 'Go out, and stand on the mountain before Yahweh.' Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake. (1 Kings 19:11)
- その組織力や情報の得やすさなどから、室町時代には、一揆の中心にもなり、正長の土一揆や嘉吉の徳政一揆などが知られているが、後者では一揆の攻撃対象となった比叡山延暦寺の保護を受けていた近江国の馬借が一揆から離反して、馬借勢力そのものが分裂している。
- In the Muromachi Period because of its organizational power and the ease-of-getting information the Bashaku played the central role at the riots in which the Tsuchi-ikki in Shocho era and the Tokusei-ikki in Kakitsu era were famous for, and in the latter the Bashaku in Omi Province who were taken under Hieizan Enryaku-ji Temple that was attacked by the riot seceded from the riot force so that the Bashaku power itself was split.
- また、この分裂の際に正統派・革新派のどちらにも与しなかった金光庸夫・犬養健・太田正孝らは「中立派」(金光派ともいう)となり、翌1940年に発生した民政党の斎藤隆夫除名問題で除名を支持して正統派内で孤立した議員が中立派に加わって「統一派」と名乗った。
- Also, Tsuneo KANEMITSU, Takeru INUKAI, and Masataka OTA did not belong to either the orthodoxy faction or the reformists when the party split and they became 'the neutral faction' (also referred to as Kanemitsu faction) and in the following year, that is in 1940, councilors of orthodoxy faction who supported expulsion of Saito concerning the issue of the expulsion of Takao SAITO of Minsei Party (civil administration party) from the House of Representatives became isolated in the faction and joined the neutral faction, and then the neutral faction renamed their faction 'the unificationists.'
- 内容は3部構成で、後醍醐天皇の即位から鎌倉幕府の滅亡を描いた第1部(巻1~11)、建武の新政の失敗と南北朝分裂から後醍醐天皇の崩御までが描かれる第2部(巻12~21)、南朝方の怨霊の跋扈による足利幕府内部の混乱を描いた第3部(巻23~40)からなる。
- The work consists of three parts: Part 1, describing the period from Emperor Godaigo's ascension to the fall of the Kamakura shogunate (vols. 1 to 11); Part 2, describing the period from the failure of the Kemmu Restoration and the split into northern and southern courts to the death of Emperor Godaigo (vols. 12 to 21); and Part 3, describing the disorder inside the Ashikaga shogunate caused by the rampancy of the vengeful ghosts of the Southern Court (vols. 23 to 40).
- 彼は一くびきの牛をとり、それを切り裂き、使者の手によってイスラエルの全領土に送って言わせた、「だれであってもサウルとサムエルとに従って出ない者は、その牛がこのようにされるであろう」。民は主を恐れて、ひとりのように出てきた。 (サムエル記上 11:7)
- He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, 'Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.' The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man. (1 Samuel 11:7)
- しかし、宝永3年(1706年)に丁銀の品位はさらに下げられ、宝永丁銀による取引も純銀量に応じて割増すことで取引を試みたが、低品位であったことに加え、天候不順などによる人参の収穫高の低下などの背景から交渉は決裂し、対馬藩は再び取引中止を朝鮮側から通告された。
- However, in 1706 the grade of Chogin was further lowered, and the Tsushima Domain tried to negotiate with the Korean side by paying additional payment according to the grade of the silver content; however, along with the low grade of the coin, the amount of ginseng harvested fell because of the bad weather, and so the negotiation fell apart and the Tsushima Domain received a termination notice of the trade from the Korean side again.
- 小槻氏は中世より太政官の諸記録を司り、五位の官務(左大史上首)を世襲したため官務家と呼ばれたが、平安時代末に小槻長業の子の小槻広房と弟の隆職がその職を争い、五位の官務は隆職の子孫(壬生家)、算博士は広房の子孫(大宮家)が世襲することとなり、二流に分裂した。
- The Ozuki family administered the records of Imperial Japanese Council of State from the Middle Ages, and was, due to its inherited position of fifth rank (sadaishi joshu), known as the family of administrative service; when OZUKI no Hirofusa, the son of 小槻長業, and OZUKI no Takamoto, Hirofusa's younger brother, fought over the position, the family was divided into two streams with the position of fifth rank going Takamoto and his descendents (the Mibu family) and the post of sanhakase (a position teaching mathematics and looking after mathematicians) going to Hirofusa and his descendants (the Omiya family).
- それでも惣領制は鎌倉時代にはともかくも維持されていたが、鎌倉幕府という重しが消滅し、建武政権が南北に分列し、更に天下三分の形勢となるに及んで、嫡子、庶子の分裂も見られるようになり、更には勝った側についた庶子・庶家(しょけ)が嫡流の宗家を凌駕する事態も訪れる。
- The soryo system was sustained during Kamakura period, but as heavy presence of Kamakura period disappeared, Kenmu government subdivided into south and north as well as the conflict began to rise between the legitimate child and illegitimate child as 天下三分 formed, and illegitimate child and branch family that was on the winning side started to surpassed the head family of the main line.
- 全40巻で、南北朝時代 (日本)を舞台に、後醍醐天皇の即位から、鎌倉幕府の滅亡、建武の新政とその崩壊後の南北朝分裂、観応の擾乱、2代将軍足利義詮の死去と細川頼之の管領就任まで(1318年 (文保2年) - 1368年(貞治6年)頃までの約50年間)を書く軍記物語。
- It is a war chronicle in 40 volumes that describes the period of the Northern and Southern Courts (Japan) from 1318 through 1368 (for about 50 years), starting from Emperor Godaigo's ascension to the throne and continuing through the fall of the Kamakura shogunate, the Kemmu Restoration and the split into northern and southern courts that followed its collapse; the Kanno disturbance, and the death of the second shogun, Yoshiakira ASHIKAGA, and ending with the assumption of the office of kanrei (deputy shogun) by Yoriyuki HOSOKAWA.
- ひとつは、彼がまだ二十代の折、敵将の上野・平井城主千葉采女の娘である伊勢姫と恋に落ちたが、重臣(柿崎景家ら)の猛烈な反対によって引き裂かれ、娘が剃髪出家した後、ほどなくして自害してしまい、食事ものどを通らず病床に伏せてしまうほどに心を痛めたというもの(「松隣夜話」)。
- One was that Kenshin still in his twenties fell in love with Isehime, a daughter of Uneme CHIBA an enemy commander and lord of Hirai-jo Castle in Kozuke Province, they were torn apart by strong opposition from a senior vassal (Kageie KAKIZAKI and others), after taking tonsure and becoming a priest, the daughter killed herself, Kenshin was distressed to the extent of not eating and finally becoming bedridden ('Shorin Yawa').
- 火薬、ボイラーその他の激発すべき物を破裂させて、第百八条に規定する物又は他人の所有に係る第百九条に規定する物を損壊した者は、放火の例による。第百九条に規定する物であって自己の所有に係るもの又は第百十条に規定する物を損壊し、よって公共の危険を生じさせた者も、同様とする。
- A person who damages the object prescribed in Article 108 or the object prescribed in Article 109 which belongs to another person by detonating gunpowder, a steam-boiler or other explosive objects shall be dealt with in the same manner as in the case of committing arson. The same shall also apply to a person who damages the object prescribed in Article 109 which belongs to the person or the object prescribed in Article 110 and thereby endangers the public.
- 一方、当時の公家社会では、公家達のほとんどが北朝方公家の末裔であったために(多くは家督を巡って南北に分裂した)北朝正統論が強く、柳原紀光ら公家出身の歴史家の多くが北朝正統論を支持した、また皇室も永く現皇統につながる北朝を正統と考えていたとされ祭祀もその方針で行われていた。
- On the other hand, most of the court nobles at that time were descended from court nobles of the Northern Court (many families divided into Southern and Northern based on the family head), and strongly supported the Northern Court legitimacy theory, together with many aristocratic historians such as Norimitsu YANAGIHARA, and the Imperial Line also considered the Northern Court as legitimate because it was directly connected to the current imperial line, so rituals were also conducted following those policies.
- 特に国民協会が帝国党に衣替えした際に、一部が分裂してこれに従わずに自由党の後継政党である憲政党や藩閥官僚(伊藤博文系)とともに立憲政友会を結成したことによって、政友会とその反対党という構図へと変化を見せ、「吏党」・「民党」という言葉は完全に意味を成さないものになっていった。
- When the Kokumin Kyokai turned over to Teikokuto (Imperialist party), some members broke off from the group and and formed the Seiyukai (Association of Friends of Constitutional Government) together with the Kenseito (Constitutional Party), which was the incoming party of the Jiyuto, and the Hanbatsu Kanryo (domain government officials, a political party of Hirobumi ITO), and soon the political layout was mostly the Seiyukai against their opponents, that the terms 'Rito' and 'Minto' eventually lost their original meaning..
- 明治時代に単一の宗派を形成したこともあったが、その後分裂や日蓮宗との合同などをへて、現在、富士門流の主要本山8ヶ寺のうち、5ヶ寺は日蓮正宗をはじめいくつかの独立した宗派を形成、3ヶ寺は、組織上は日蓮宗に所属しつつ、教義面では、この門流の伝統の勝劣派・日蓮本仏論を維持している。
- They once formed a unified sect in the Meiji period, and after that, going through splits and uniting with the Nichiren Sect, from 8 major honzan temples of Fujimon School, 5 of them formed an independent sect, starting with Nichiren Sho Sect, and 3 of them, belonging to the Nichiren Sect as an organization, kept Nichiren Honbutsu Ron (a creed which regard Nichiren as the principal image) of Shoretsu School, which is a tradition in this monryu (lineage).
- イスラエルの王はその手紙を読んだ時、衣を裂いて言った、「わたしは殺したり、生かしたりすることのできる神であろうか。どうしてこの人は、らい病人をわたしにつかわして、それをいやせと言うのか。あなたがたは、彼がわたしに争いをしかけているのを知って警戒するがよい」。 (列王紀2 5:7)
- It happened, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, 'Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me.' (2 Kings 5:7)
- 第1回衆議院議員総選挙で合計すると、衆議院の過半数を制した自由党(当時は分裂状態にあり、大同団結運動を経て再統合される)や立憲改進党などの民権派各党は、世論の意思は自分たちにあると捉え、自分達を弾圧してきた藩閥政府やその同調者と見られた保守系政党(大成会など)との対決姿勢を強めた。
- Winning majority in the first general election of the members of the House of Representatives in 1890, the parties demanding the democratic rights such as the Liberal Party (it was split then and reunited through the Great Merger Movement) and the Constitutional Progressive Party and etc. thought that the public was on their side and strengthened the attitude toward the han-dominated government (the members of former Choshu and Satsuma domains who played major part in the Meiji Restoration and had power after the restoration) which suppressed them and toward other conservative parties (the Taiseikai Group and so on) regarded as the followers of the government.
- 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は落下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、当該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行わなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.
- 蕎麦ほど徹底した美学はないものの、「鰻屋でせかすのは野暮」(注文があってから一つひとつ裂いて焼くために時間がかかる)、「蒲焼が出てくるまでは新香で酒を飲む」(白焼きなどを取って間をつなぐのは邪道。したがって鰻屋は新香に気をつかうものとされた)など、江戸っ子にとっては一家言ある食べものである。
- Although there is no thorough art like in soba (buckwheat noodles), it is a food on which an Edo native has a distinct opinion about, such as 'it is unsophisticated to rush in an eel restaurant' (it takes time because the eels are slit open individually and grilled to order) and 'drinking sake (rice wine) with shinko (pickled radishes) until the kabayaki is brought out' (it is wrong to order things like shiroyaki - eel broiled without the sauce in order to bide time, therefore, it was considered that eel restaurants paid special attention to shinko pickles).
- 社名の「車折」については、ある人が牛車に乗ったまま社前を通った所、突然車が裂けてしまったためとも、後嵯峨天皇の大堰川遊幸の際、社前で突然車が前に進まなくなったので、不思議に思って社の者に問うた所、頼業公を祀ると答えがあったので、還御の後に「車折大明神」の神号と正一位の神階を贈ったためともいう。
- The shrine's name of 'Kurumazaki' (lit. carriage splitting) was given after the ox-drawn carriages in which people were riding would suddenly split as they passed the shrine, and when Retired Emperor Gosaga was visiting Oi-gawa River his carriage suddenly stopped, which surprised him and when he enquired with people at the shrine as to the reason why, he was told that it was because the shrine enshrined KIYOHARA no Yorinari - leading the emperor to grant the shrine the name of 'Kurumazaki-Daimyojin Shrine' and the rank of Shoichii (Senior First Rank).
- 一般的には鎌倉時代の後で、元弘の変や建武の新政も南北朝時代の出来事として扱うが、正確には1336年(延元元年/建武 (日本)3年)に足利尊氏による光明天皇の践祚、後醍醐天皇の吉野遷幸により朝廷が分裂してから、1392年(元中9年/明徳3年)に両朝が合一するまでの期間を指し、室町時代の初期に当たる。
- Events that occurred at or right after the end of the Kamakura period such as the Genko War and the Kenmu Restoration are usually considered part of the period of the Northern and Southern Courts, but strictly speaking, the term refers only to the span of time between 1336, when Takauji ASHIKAGA raised Emperor Komyo to the Chrysanthemum throne, thus leading to a schism in the Imperial Court after Emperor Godaigo departed Kyoto and established his Court at Yoshino, and 1392 when the two courts were again unified; it overlaps with the early Muromachi period.
- この結果法学部教官は、解決案により要求が達成されたとして辞表を撤回した残留組(中島玉吉、末広重雄、牧健二など)と、辞表を撤回せず解決案を拒否した辞職組に分裂し、前記6教授以外に恒藤恭(のちの大阪市立大学初代学長)および田村徳治の教授2名、助教授5名、専任講師以下8名が辞職という形で事件は決着した。
- As a result, law faculty staff became divided into those who decided that their demands had been reached by the solution and retracted their resignations and stayed (Tamakichi NAKAJIMA, Shigeo SUEHIRO, Kenji MAKI, etc.), and those who resigned because they did not retract their resignations and refused the solution, who were the aforementioned six professors, two professors, Kyo TSUNETO (later the first president of Osaka Prefectural University) and Tokuji TAMURA, five associate professors and eight lecturers and the incident was concluded.
- 大覚寺統では、すでに後二条には正安2年(1300年)に第1皇子邦良親王が生まれて将来の皇位継承が予定されていたにもかかわらず、亀山が乾元 (日本)2年(1303年)に生まれた自分の皇子恒明親王を偏愛するあまり、邦良に代えて恒明を皇位につけることを後宇多と伏見に約束させて、さらなる皇統分裂の種を蒔いた。
- Although the Daikakuji line already had its future heir apparent for the throne because Gonijo's first son, Imperial Prince Kuniyoshi was born in 1300, Kameyama was partial to his son Imperial Prince Tsuneaki who was born in 1303, and had made Gouda and Fushimi promise to place Tsuneaki instead of Kuniyoshi on the throne, which led to further seeds of Imperial lineage division.
- そこでユダの人々三千人がエタムの岩の裂け目に下って行って、サムソンに言った、「ペリシテびとはわれわれの支配者であることをあなたは知らないのですか。あなたはどうしてわれわれにこんな事をしたのですか」。サムソンは彼らに言った、「彼らがわたしにしたように、わたしは彼らにしたのです」。 (士師記 15:11)
- Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, 'Don't you know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?' He said to them, 'As they did to me, so have I done to them.' (Judges 15:11)
- 戦況は信雄・家康連合に優位であったものの、信雄が領国としていた伊勢伊賀を秀吉に占領され講和要求に屈したため、合戦の大義を失った家康は家臣内の分裂や石川数正の秀吉側への出奔、秀吉直々の懐柔もあり、天正14年(1586年)10月27日大坂城で秀吉と謁見することで清洲同盟以来の臣従関係を秀吉に対しあらためることとなった。
- While the allied force of Nobuo and Ieyasu was superior in the battle, Nobuo whose territory of Ise and Iga Provinces were occupied by Hideyoshi succumbed to the condition of peace, then Ieyasu losing the cause of the battle had an audience with Hideyoshi at Osaka-jo Castle on December 7, 1586 to show Hideyoshi their subordinate-superior relationship since Kiyosu Alliance, under several situations including the division between Ieyasu's vassals, Kazumasa ISHIKAWA changing side of Hideyoshi, and conciliation by Hideyoshi himself.
- モーセはまたアロンおよびその子エレアザルとイタマルとに言った、「あなたがたは髪の毛を乱し、また衣服を裂いてはならない。あなたがたが死ぬことのないため、また主の怒りが、すべての会衆に及ぶことのないためである。ただし、あなたがたの兄弟イスラエルの全家は、主が火をもって焼き滅ぼしたもうたことを嘆いてもよい。 (レビ記 10:6)
- Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, 'Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled. (Leviticus 10:6)
- 藤原北家の藤原良房の嫡流を経て、鎌倉初期に至り藤原忠通の子の近衛基実と九条兼実がそれぞれ近衛流摂関家と九条流摂関家を成立させ、嫡流が2家に分裂した(この他に同じ忠通の子である松殿基房を祖とする松殿流摂関家の松殿家があったが、松殿師家が摂政になった後は摂政・関白を輩出することなく何度も断絶を繰り返しているため摂家には数えない)。
- Through the main branch of the family of FUJIWARA no Yoshifusa of Fujiwara Hokke (Fujiwara Hoku Family), in the early Kamakura period, FUJIWARA no Tadamichi's sons, Motozane KONOE and Kanezane KUJO established the Sekkan Family (Sekkan-ke) of the Konoe group and Kujoryu Sekkan-ke, a regent family, respectively; this resulted in the division of the main branch of the family into two families (although there was, in addition the Matsudono Family of the Sekkan Family (Sekkannke) of the Matsudono group, the originator of which was Motofusa MATSUDONO, who was also a son of Tadamichi; but, the Matsudono Family is not counted as sekke, with the two families because, after Moroie MATSUDONO became regent, no one from the Matsudono Family became a regent or chief advisor of the Emperor and the family line failed many times).
- ところが、1889年2月には運動の盟主に擁されていた後藤象二郎が黒田内閣の逓信大臣として入閣して運動からの撤退を表明(なお、自分抜きの大同団結運動に不快感を抱いた板垣が、黒田清隆側近の時任為基高知県知事とともに後藤に入閣を勧めたとされている)、これを機に3月10日には運動は河野の大同倶楽部と大井の大同協和会に分裂して事実上崩壊した。
- However, Shojiro GOTO, the leader of the movement, was appointed to the Kuroda Cabinet as a Minister of Communications and announced that he would withdraw from the movement in February, 1889 (It is said that Itagaki, who was displeased that he was alienated from the movement to unite for a common purpose, and Governor Tametomo TOKITO of Kochi Prefecture, who was a close associate of Seiki KURODA, encouraged Goto to enter the Cabinet), which led the movement to be divided into two groups: Daido kurabu (uniting for a common purpose club) led by KONO and Daido Kyowakai (uniting for a common purpose harmonious meeting) led by Oi, and then the movement virtually collapsed.
- 老中松平定信は、その著書『宇下人言』(うげのひとごと)の中でかなりのページ数を裂いて当時の醸造業界のあり方について触れ、「酒というものは値段が高ければ飲むことも少なく、安ければ飲むことが多い。民のために、物価の安定が望まれる日用品とはしょせん性格の違う商品である。多く入荷すれば多く消費し、少なく入荷すれば少なく消費するものである」と述べている。
- Sadanobu MATSUDAIRA who served as roju (a member of shogun's council of elders) wrote much about the sake-brewing industry of the day in his book 'Ugenohitogoto' (an autobiography of Sadanobu MATSUDAIRA), and he said: 'sake is not drunk much when it costs much. It is drunk much when it does not cost much. After all, it differs in nature from daily necessities for which the prices are expected to be stable for our people. The more that is in stock the more will be drunk, and the less that is in stock the less will be drunk.'
- 彼ら急進派の政府転覆計画は結局は具現化をみるには至らなかったが、その後発生した1884年(明治17年)6月の群馬事件は、群馬県の下部自由党 (明治)員が、妙義山麓に困窮に苦しむ農民を結集し、圧制打倒の兵をあげようとしたものであり、さらに同年9月に発生した加波山事件は、茨城県の加波山に爆裂弾で武装した16人の急進的な民権運動家が挙兵し、警官隊と衝突するというものであった。
- After all the plot of overthrowing the government of the radicals was not realized, but in subsequent Gunma Incident occurred in June 1884, local members of the Liberal Party (Meiji period) in Gunma Prefecture, gathering peasants in poverty at the foot of Mt. Myogi, tried to raise an army against suppression and furthermore in Kabasan Incident occurred in September of the same year sixteen democratic radicals armed with bombs raised an army and encountered the police force.
- 事業者は、自動車(二輪自動車を除く。)用タイヤ(以下この条において「タイヤ」という。)の組立てを行う場合において、空気圧縮機を用いてタイヤに空気を充てんする作業を行うときは、タイヤの破裂等による危険を防止するため、当該作業に従事する労働者に、タイヤの種類に応じて空気の圧力を適正に調節させ、及び安全囲い等破裂したタイヤ等の飛来を防止するための器具を使用させなければならない。
- The employer shall, in the case of assembling a tire for an automobile (excluding two-wheeled vehicle) (hereinafter referred to as "tires" in this Article) and filling a tire with air using an air compressor, in order to prevent danger due to a burst tire, etc., have the worker engaging in said work adjust air pressure appropriately corresponding to the type of tire and use appliances such as safety enclosures etc., in order to prevent pieces of burst tires, etc., from flying.
- 「京都の停車場に本願寺より出迎えられた馬車の立派なのを見て、『人に財政の整理を頼まんとする者が、何の余裕あってかかる贅沢を、敢えてするとや』とて、辻馬車に乗って同寺におしかけ、朝の9時より夕の6時まで当事者より財政の情況を聞き、やがて出された食膳をみるや、癇癪球がたちまち破裂し、『是れ皆善男善女が寄進したる粒粒辛苦の物ならずや、これを思えばかかる膳部が喉に通るか』と罵倒した」と伝えられる。
- Reportedly, 'seeing a magnificent carriage sent by Hongan-ji Temple, Inoue rushed to the temple, saying 'how dare those who ask for the deposition of the debts allow themselves such luxuries,' heard financial status from concerned people from nine in the morning to six in the evening, and, with dinner served, he suddenly exploded with anger, abusively saying 'how can we eat the dinner if we consider that the dinner is made from offering of good men and good women saving every single grain.''
- これらのグループは、1924年10月に大同団結する(『三科(三科造形美術協会)』)も、間もなく1925年には瓦解し、1925年の『造形』(浅野、神原、岡本、矢部、吉田、吉邨、作野金之助、吉原義彦、斎藤敬治、飛鳥哲雄(1895年-1997年)、牧島貞一ら)、1926年の『単位三科』(中原、大浦、仲田定之助、岡村蚊象(山口文象、1902年-1978年)ら)といったグループの動きを経て、次第に次のとおり分裂していった。
- Although these groups united for a common purpose in October 1924 (as 'Sanka' [Sanka-Zokei-Bijutsu-kyokai]), they soon collapsed in 1925 and gradually split (as below) after the movements of the groups such as 'Zokei' (Asano, Kanbara, Okamoto, Yabe, Yoshida, Yoshimura, Kinnosuke SAKUNO, Yoshihiko YOSHIHARA, Keiji SAITO, Tetsuo ASUKA [1895 - 1997], Teiichi MAKISHIMA, and others) in 1925 and 'Tan-i Sanka' (Nakahara, Oura, Sadanosuke NAKATA, Bunzo OKAMURA [Bunzo YAMAGUCHI, 1902 - 1978], and others) in 1926.
- 1392年(元中9年/明徳3年)には南朝勢力が全国的に衰微したため義満は大内義弘を仲介に南朝方と交渉を進め、持明院統と大覚寺統が交互に即位する事(両統迭立)や諸国の国衙領を全て大覚寺統の所有とする事(実際には国衙領はわずかしかなかった)などの和平案を南朝の後亀山天皇に提示し、後亀山が保持していた三種の神器を持明院統の後小松天皇に接収させて南朝が解消されるかたちでの南北朝合一を実現し58年にわたる朝廷の分裂を終結させる。
- In 1392, Yoshimitsu accelerated negotiations with the Southern Court with a help of Yoshihiro OUCHI as an intermediary, as the national influence of the Southern Court was declining. In the negotiations, he presented several following proposals for reconciliation: the emperor should be selected alternately from the two imperial lineages, Jimyoin-to and Daikakuji-to; all the state-owned territories (of which there was actually very little) should belong to the Daikakuji-to; the Three Sacred Treasures which were in the possession of Emperor Go-Kameyama should be presented to Emperor Go-Komatsu of the Jimyoin-to, so that the Southern Court would be dissolved. In this way, he achieved integration of the Northern and Southern Courts, and put a stop to the 58 year split between the courts.
- また、小笠原氏の内部においても内紛が絶えず、幕府の後ろ盾を得た信濃小笠原氏の小笠原政康(長秀の弟)が一時支配権を確立しそうになったが、嘉吉元年(1441年)の嘉吉の乱で将軍足利義教が暗殺され、後ろ盾を失った政康が死去すると、信濃小笠原氏は長秀の子の小笠原持長(府中家)と政康の子の小笠原宗康、小笠原光康(松尾家)との間で内紛が再発し、さらに松尾家は宗康の系統(鈴岡家)と光康の系統(松尾家)に分裂、三家に分かれて抗争することとなる。
- Also while there were constant conflicts inside the Ogasawara clan, Masayasu OGASAWARA (a younger brother of Nagahide) of the Shinano-Ogasawara clan, who had support from bakufu, almost established control temporally at one time, but in 1441 after Shogun Yoshinori ASHIKAGA was murdered at Kakitsu War and Masayasu who lost the support died, the Shinano-Ogasawara clan had an internal conflict again among a three party - a son of Nagahide, Mochinaga OGASAWARA (Fuchu family) and a son of Masayasu, Muneyasu OGASAWARA and Mitsuyasu OGASAWARA (Matsuo family) - and furthermore the Matsuo family had a conflict splitting into three including the line of Muneyasu (Suzuoka family) and the line of Mitsuyasu (Matsuo family).
- 港長は、核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)第三十六条の二第四項の規定による国土交通大臣の指示があつたとき、又は核燃料物質(使用済燃料を含む。以下同じ。)、核燃料物質によつて汚染された物(原子核分裂生成物を含む。)若しくは原子炉による災害を防止するため必要があると認めるときは、特定港内又は特定港の境界付近にある原子力船に対し、航路若しくは停泊し、若しくは停留する場所を指定し、航法を指示し、移動を制限し、又は特定港内若しくは特定港の境界付近から退去することを命ずることができる。
- When the Captain of the port receives an instruction of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of paragraph 4 of Article 36-2 of the Act on the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuels Material and Reactors (Act No. 166 of 1957) or that it finds necessary to prevent a disaster caused by nuclear fuels material (including used fuels: the same shall apply hereafter), objects polluted by nuclear fuels material (including derivatives of atomic fission) or reactors, it may order nuclear power vessels in the Specified Port or in the vicinity of the boundary of the Specified Port to designate the Passage or a place to berth or stay, to instruct the navigation, to restrict leaving or go away from the inside or the vicinity of the boundary of the Specified Port.
- 事業者は、手掘り(パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いないで行なう掘削の方法をいう。以下次条において同じ。)により地山(崩壊又は岩石の落下の原因となるき裂がない岩盤からなる地山、砂からなる地山及び発破等により崩壊しやすい状態になつている地山を除く。以下この条において同じ。)の掘削の作業を行なうときは、掘削面(掘削面に奥行きが二メートル以上の水平な段があるときは、当該段により区切られるそれぞれの掘削面をいう。以下同じ。)のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。
- The employer shall, when carrying out excavating work of natural ground (excluding natural ground composed of rock beds without cracks that cause collapse or fall of rocks, natural ground composed of sand, and natural ground in a condition which is liable to collapse due to blasting etc., hereinafter the same shall apply in this Article) by the method of manual excavation (meaning the method of excavation without excavating machines such as power shovel and tractor shovel; hereinafter the same shall apply in next Article), make the gradient of the excavation surface (in the case that there is a horizontal step with a depth of 2 m or more on the excavation surface, each excavation surface divided by the said horizontal step; the same shall apply hereinafter) the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of the ground listed in the left column and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table, respectively:
- 加工施設(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)第十三条第二項第二号に規定する加工施設をいう。)、再処理施設(同法第四十四条第二項第二号に規定する再処理施設をいう。)又は使用施設等(同法第五十三条第三号に規定する使用施設等(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律施行令(昭和三十二年政令第三百二十四号)第四十一条に規定する核燃料物質の使用施設等に限る。)をいう。)の管理区域(電離放射線障害防止規則(昭和四十七年労働省令第四十一号)第三条第一項に規定する管理区域をいう。次号において同じ。)内において核燃料物質(原子力基本法(昭和三十年法律第百八十六号)第三条第二号に規定する核燃料物質をいう。次号において同じ。)若しくは使用済燃料(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律第二条第八項に規定する使用済燃料をいう。次号において同じ。)又はこれらによつて汚染された物(原子核分裂生成物を含む。次号において同じ。)を取り扱う業務
- of Article 3 of the Atomic Energy Basic Act (Act No. 186 of 1955); the same shall apply hereinafter), spent nuclear fuel (meaning spent nuclear fuel prescribed by paragraph (8) of Article 2 of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors (Act No. 166 of 1957); the same shall apply hereinafter) or materials contaminated with those substances (including nuclear fission product; the same shall apply hereinafter) in the controlled area (meaning the controlled area prescribed by paragraph (1) of Article 3 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Dangers (Ordinance of the Ministry of Labour No. 41 of 1972); the same shall apply hereinafter) such as the processing facilities (meaning the processing facilities prescribed by item (ii) of paragraph (2) of Article 13 of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors (Act No. 166 of 1957)), the reprocessing facilities (meaning the reprocessing facilities prescribed by item (ii) of paragraph (2) of Article 44 of the same Act) and facilities handling those substances (meaning the facilities prescribed by item (iii) of Article 53 of the same Act (limited to the facilities handling nuclear fuel substances prescribed by Article 41 of the Enforcement Order of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Nuclear Reactors [Cabinet Order No. 324 of 1957]));