葬式: 104 Terms and Phrases
- 葬式
- funeral
- burial
- burial service
- exequy
- Funerals
- 葬式仏教
- funeral Buddhism
- Buddhism only for funerals
- Soshiki-Bukkyo
- 葬式の費用
- Funeral expenses; or
- 葬式費用の先取特権
- Funeral Expenses
- 葬式饅頭とも呼ばれる。
- It is called soshiki manju (funeral bun).
- 葬式の列さえ禁止された。
- Even funeral processions were prohibited.
- 葬式で彼は感情的に話した
- at the funeral he spoke emotionally
- 彼の葬式には出なかった。
- I didn't attend his funeral.
- 葬式に関する、またはそれの
- of or for or relating to a funeral
- 死んだ女性は葬式で賞賛された
- The dead woman was eulogized at the funeral
- 葬式で棺桶を使うことの禁止。
- Prohibited to use a coffin at the funeral.
- 葬式の、または、葬式に関する
- of or relating to a funeral
- 彼の葬式には200人の人がいた
- There were two hundred people at his funeral
- 葬式に関連しているエジプトの女神
- Egyptian goddess associated with ritual of the dead
- 彼の葬式には大勢の人が参列した。
- A great many people attended his funeral.
- 葬式は、しかるべき厳粛さで行われた
- a funeral conducted the appropriate solemnity
- ハウエルズ家のちょっとおかしなお葬式
- Death at a Funeral (2007 film)
- 葬式に彼らは間に合いそうもないですか
- they can't possibly get here in time for the funeral?
- 葬式などの贈答品には、熨斗を付けない。
- Noshi is not used for gifts offered in mourning ceremonies, including funerals.
- 葬式のときに死体を焼くために積まれた薪
- wood heaped for burning a dead body as a funeral rite
- 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
- It is traditional to wear black to a funeral.
- その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
- The lady's funeral was held at the local church.
- 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
- I feel bad about not having gone to his funeral.
- 1月30日、31日は葬式のため休みます。
- I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.
- (そういった現状を揶揄して葬式仏教ともいう)
- (Buddhism is also called soshikibukkyo (funeral Buddhism) by making a mock of such situations.)
- 大きな声で鳴き叫んでうたわれた葬式の悲しみ歌
- a funeral lament sung with loud wailing
- 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
- She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
- 友引でも葬式を実施しても問題ではないとされる。
- Funerals can be held on the day of tomobiki (good day for business and lawsuits (trial day), literally 'pulling friends').
- 葬式または墓所に適しているか、あるいは連想させる
- suited to or suggestive of a grave or burial
- 葬式の次の日には、こんな風に一日が過ぎていった。
- So things passed until, the day after the funeral,
- 日本の葬儀の大部分は仏式(葬式仏教)で行われている。
- Most of the funeral ceremonies in Japan are observed as Buddhist ritual funeral services (Soshikibukkyo (funeral Buddhism)).
- 彼は私の葬式で悪口を言うのだろうか−エズラ・パウンド
- Will he say nasty things at my funeral?- Ezra Pound
- 中華風の結婚や葬式は日本風な神前結婚や寺葬に改められた。
- Chinese marriages and funerals were forced to change to the Japanese Shinto style of marriage or temple funerals.
- お葬式の日は男役も舞台には立たなくてよいといわれました。
- On the day of the funeral, Harlequin was not required to show himself on the boards,
- 葬式の前の晩には、やつはいつものように酔っぱらっていた。
- On the night before the funeral he was as drunk as ever;
- 「朝は吉、昼は凶、夕は大吉。ただし葬式を忌む」と言われる。
- It is said that 'the morning is good, the afternoon is bad and the evening is excellent. However, funerals should be avoided' on tomobiki days.
- 昭和11年、古希を迎えると自らの葬式代わりに寿筵を催した。
- In 1936, he organized Jyuen (cerebration party of longevity) in his Koki (the cerebration of a person's 70th birthday) in substitution for his funeral in the future.
- この立場に立つ波平恵美子は葬式をケガレと明確に規定している。
- Therefore, as someone who takes this position, Emiko NAMIHIRA clearly prescribes funerals as kegare.
- 死や葬式や何かの終わりを告げるためにゆっくり鳴らされる鐘の音
- the sound of a bell rung slowly to announce a death or a funeral or the end of something
- 入堂前に行者は生き葬式を行ない、不動明王の真言を唱え続ける。
- Before the ritual, trainees conduct their own funeral and chant the mantra of Fudo Myoo.
- 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
- At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
- 村越英裕(臨済宗住職、イラストライター)「そもそもお葬式セミナー」
- Eyu MURAKOSHI (the chief priest of Rinzai sect, illustrator) 'Basic funeral seminar'
- どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
- No musician would have thought of playing that music at the funeral.
- 仏教内部も腐敗し、いわゆる「葬式仏教」が成立したのもこの時期だった。
- Buddhism community became corrupt, and so-called 'funeral Buddhism' was established around this time.
- スセリビメはオオナムヂが死んだと思って泣きながら葬式の準備をしていた。
- Thinking that Onamuji was dead, Suseribime was weeping and preparing for his funeral.
- その家のかしいだ窓には、お葬式の花輪のようにつたが生い茂っていました。
- the wild vine hangs like a mourning garland over the crooked window.
- ただし、実際は故人の葬式時の小さい写真を入れている家庭がほとんどである。
- However, actually most households keep in butsudan a small photograph of the departed, which was decorated at his funeral.
- お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
- At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
- 弔事用の緑の物もある(この為か地元では利休饅頭=葬式饅頭と揶揄される事がある)。
- Green products for mourning are also available (because of this, Rikyu manju is sometimes dubbed soshiki manju (funeral manju) by local residents).
- 数々の奇行でも知られ、1914年6月には「香典保存会」と銘打って生き葬式を挙行。
- He was also known for a lot of eccentricities and in June 1914 he held a funeral for himself referring it to as 'condolence money preservation association' though he was still alive.
- 葬式などは、仏教では寺で行うこともあるが、神道では神域たる神社ではなく各家で行う。
- A Buddhism funeral may be held at a temple, and a Shinto funeral is held at a place other than a shrine which is regarded as the holy precincts.
- 日本仏教が葬式仏教へと向かう大きな転機は、江戸時代前期に幕府が定めた檀家制度である。
- The major turning point for Buddhism of Japan to change into Soshiki-Bukkyo was the Danka system established by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the early Edo period.
- でもな、患者が自分の葬式に来る車の数を数え始めたら、 薬の効き目も半減なんだよ。
- But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines.
- 一般通念では葬式は不幸ごとであり、結婚式などのお祝いごとと区別したくなるところである。
- According to conventional wisdom, funerals are unfortunate happenings, and most people would want to separate them from celebrations such as weddings.
- また、日本の多くの寺院が、事実上世襲となっていることも葬式仏教化へと拍車をかけている。
- The hereditary system which has been adopted in most temples of Japan is the major factor in causing the generalization of Soshiki-Bukkyo.
- 葬式の費用の先取特権は、債務者のためにされた葬式の費用のうち相当な額について存在する。
- Statutory liens for funeral expenses shall exist with respect to the reasonable expenses of a funeral observed for the obligor.
- 葬儀(そうぎ)、葬式(そうしき)とは、人の死を弔うために行われる祭儀、葬制の一部である。
- Sogi (funeral ceremony) or Soshiki (funeral ceremony) is a part of Saigi (ceremony) or Sosei (funeral system) to mourn the passing of the deceased.
- 神聖なハゲワシによって食べられるように、死体が戸外にさらされる伝統的なチベットの葬式儀式
- a traditional Tibetan funeral ritual in which the corpse is exposed to the open air to be eaten by sacred vultures
- 説教、礼拝又は葬式を妨害した者は、一年以下の懲役若しくは禁錮又は十万円以下の罰金に処する。
- A person who interferes with a sermon, worship or a funeral service shall be punished by imprisonment with or without work for not more than 1 year or a fine of not more than 100,000 yen.
- 伊丹十三は、『お葬式』製作発表の記者会見で「わたしの師匠は市川崑さんです」と明言している。
- Juzo ITAMI clearly mentioned 'My master is Mr. Kon ICHIKAWA' in the press conference for the public presentation of 'Ososhiki' (The Funeral).
- その葬式のあった晩にお園の小さい息子は、お母さんが帰って来て、二階のお部屋に居たよと云った。
- On the night after the funeral of O-Sono, her little son said that his mamma had come back, and was in the room upstairs.
- 語源の語義が似通っている事から日本正教会では葬式前晩のパニヒダを通夜と呼ぶ事を忌避していない。
- Since the origins of the words are similar, the Orthodox Church of Japan does not avoid calling a panikhida a tsuya.
- 教会の境内に通じる屋根のあるゲート、以前は葬式の間の棺架のための一時的な避難所として使用された
- a roofed gate to a churchyard, formerly used as a temporary shelter for the bier during funerals
- 顔面蒼白で四肢を強ばらせ、葬式用のゴンドラに乗って漂いながら彼らの中に入っていったのですから。
- as with pale countenance and rigid limbs, I floated down among them in that funereal gondola.
- 従って司祭・輔祭・詠隊(聖歌隊)は勿論、参祷者も埋葬式の間は継続して立ち続ける事が求められている。
- Not only the priest, the deacon and Eitai (Seikatai (choir)) but also Santosha (participant in a prayer) are required to stay standing during the burial rites.
- そして、ジェハンじいさんのお葬式の費用を払い終わったとき、ネロにはもう小銭も残っていませんでした。
- and when Nello had paid the last sad service to the dead he had not a coin left.
- 前項の先取特権は、債務者がその扶養すべき親族のためにした葬式の費用のうち相当な額についても存在する。
- The statutory lien under the preceding paragraph shall also exist with respect to the reasonable expenses of a funeral observed by the obligor for a relative whom the obligor is bound to support.
- 農家においては祭り、結婚式、葬式、等特別な場合のみお歯黒を付けた(童話ごんぎつねにもその描写がある)。
- Farmers blacken their teeth only on special occasions such as festivals, weddings, funerals and so on (this is also depicted in the children's tale called 'Gon the Fox').
- それまでの民衆の葬式は一般に村社会が執り行うものであったが、檀家制度以降、僧侶による葬式が一般化した。
- Before the introduction of the Danka system, the funerals of the common people were generally held by each village, however, after the introduction those by Buddhist priests became common.
- 葬儀の様式にはそれを行う人たちの死生観、宗教観が深く関っており、宗教の違いがそのまま葬式の様式の違いになる。
- The style of funeral ceremony deeply depends on the view of life and death and the outlook on religions of the people who hold it, and this difference of religion means a difference in funeral style.
- 葬式・法事を行うと、友が冥土に引き寄せられる(=死ぬ)との迷信があり、友引の日は火葬場を休業とする地域もある。
- There is a superstition that if a funeral or a memorial service (a Buddhist service) is done on a tomobiki day, a friend is drawn to the other world (= die), and in some areas crematories are closed on tomobiki days.
- 近年、このような葬儀や法事に依存した日本仏教の状況を批判する意味で、葬式仏教という言葉が使われるようになった。
- People began to use the term 'Soshiki-Bukkyo' recently for criticizing the situation of Japanese Buddhism which depends on funerals and memorial services.
- 神道では死を穢れたものと考えるため、聖域である神社では葬式は通常おこなわず、故人の自宅か葬斎場で行うことが多い。
- As death is considered to be Kegare (impurity) in Shinto, and funerals are not usually held in a Shinto shrine which is sanctuary and in many cases it is held at the house of the dead or a funeral hall.
- しかしながら、いずれの立場も理論が十分でなく、なぜ葬式がケガレであるのか、ハレであるのかについて説明しきれていない。
- However, neither theory is sufficient, and neither has been able to fully explain why a funeral is kegare or hare.
- ジェハンじいさんの葬式の会葬者は、じいさんが死んでこの世にひとりぼっちで取り残された、若い少年と年をとった犬だけでした。
- They were his only mourners, these two whom he had left friendless upon earth--the young boy and the old dog.
- ただし多くの斎場・火葬場は友引に休業する事が多いため、浄土真宗でも友引に葬式を行う例は少ない(実務上、告別式を行えない)。
- As many funeral halls and crematories are closed on the day of tomobiki, however, even the believers of Jodo Shinshu Sect rarely hold funerals on the day of tomobiki (practically, it is impossible to hold the final service for the dead).
- 国民服令により国民服が正装であると決められたので、結婚式で新郎が正装するときや葬式に出席するときは、男性は国民服で礼装した。
- As it was decided that the national uniform was full dress by the National Uniform Edict, men wore the national full dress uniform at wedding ceremonies as a bridegroom or when attending a funeral ceremony.
- 大正12年(1923年)の葬式では、子の武馬は厳父の遺体を藁に筵をかぶせたのみの状態で墓所まで運び、警察からお咎めを受けた。
- At the time of his funeral in 1923, his son, Takema, was blamed by the police because he carried the dead body of his strict father to the cemetery only covered with mushiro on straws.
- おやじの葬式(そうしき)の時に小日向(こびなた)の養源寺(ようげんじ)の座敷(ざしき)にかかってた懸物はこの顔によく似ている。
- The panel picture which hung in the alcove of the reception hall of Yogen temple where I went to the funeral of my father, looked exactly like this Porcupine.
- 今日の日本においても影響力が強く、結婚式は大安がよい、葬式は友引を避けるなど、主に冠婚葬祭などの儀式と結びついて使用されている。
- Now in Japan, rokuyo has a strong influence mainly on ceremonial occasions, for example, it is better to have a wedding on taian and to avoid a funeral on tomobiki.
- すっかり悲しい思いにうちひしがれた葬式の晩に、アターソンは事務室のドアに鍵をかけ、悲しげなろうそくの明かりのそばに腰をおろした。
- The night after the funeral, at which he had been sadly affected, Utterson locked the door of his business room, and sitting there by the light of a melancholy candle,
- (そんなに精を出したら、)日曜日(註、この日が葬式の日と定められたものらしい。)のずっと前に仕上げてしまうだろうよと云ったものだ。
- They would be done long before Sunday, he said.
- が、綱吉の死後、宝永6年(1709年)、新井白石が6代将軍家宣の補佐役となると綱吉の葬式も終えぬうちに真っ先にこの法令は廃止された。
- However after Tsunayoshi's death in 1709, when Hakuseki ARAI took the office of Shogun Ienobu's assistant, he abolished this law before even holding a funeral ceremony for Tsunayoshi.
- 表向きは曹洞宗など他の教団に属しており、葬式などは寺で行うが、その後に信者どうしが集まって内々でその教義の秘密のとむらいを行うという。
- Outwardly, kakushi nenbutsu belongs to another sect, such as Soto Zen Sect, and holds a funeral and other rituals at a temple, but after these rituals, there is a secret funeral for the believers only, they say.
- また、葬式仏教的な現状に飽き足らない人々の中には、既成の宗派の枠やしきたりを超えた活動や、アジア諸国など海外の仏教に目を向ける人々もいる。
- Some people, who are not satisfied with the present situation of Soshiki-Bukkyo, began Buddhist activities breaking down the borders between the conventional sects and the traditions, some of them are even attracted to overseas Buddhism including Buddhism of other Asian countries.
- ギリシャ正教とも呼ばれる正教会の葬儀は、埋葬式と呼ばれ、連祷と無伴奏声楽の聖歌から構成されている(正教会の聖歌は無伴奏声楽が原則である)。
- The funeral rites of the Orthodox Church, also called the Greek Orthodox Church are called burial rites which consist of litany and unaccompanied vocal hymn (the hymns of the Orthodox Church are unaccompanied vocal in principle).
- 紀元を過ぎて、西域や中国にも仏教が伝播するようになると、僧侶は人々の間で祈祷や葬式などの儀式を司るようになり、それに応じて儀式で使用される道具が開発された。
- With Buddhism introduced into the western regions of China as well as China after A.D, Buddhist monks began presiding over rituals such as prayers and funerals among people and tools which were used in such rituals were developed.
- 埋葬式は、輔祭もしくは司祭が、永眠者の霊(たましい)の安息を祈願する祈祷文を朗誦した後、詠隊(聖歌隊)が「永遠の記憶」という詞を三回繰り返し歌う事で終結する。
- In the burial rites, after the deacon or the priest recites a prayer loudly for repose of the soul of the person in eternal sleep, Eitai (Seikatai) sing a poem named 'Eternal memory' three times repeatedly and the rites finish.
- 宗教意識が薄れている現代にあって、葬式は、特に宗教上の信念があってキリスト教式、神道式で行われる場合を除けば、仏教の形式を用いる仏式葬儀が行なわれることが多い。
- In the modern age when the sense of religion fades, the Buddhist ritual funeral service in the form of Buddhism is often held for as a funeral ceremony, except for the special case of holding a Christian or Shinto ritual funeral service in accordance with religious beliefs.
- 葬式仏教(そうしき ぶっきょう)とは、葬式や法事においては仏教の方式で執り行うが、実生活においては仏教の活動・教義とほとんど関わらない信仰のありかたを指す言葉である。
- Soshiki-Bukkyo' (literally, 'funeral Buddhism') refers to a way of belief in which people conduct Buddhist funerals and Buddhist memorial services while being rarely involved in Buddhist activities and in Buddhist doctrines in their daily lives.
- 一方、桜井をはじめとする民俗学者の多くは、葬式に赤飯を炊いていたと思われる民俗事例や晴れ着を着て喪に服した民俗事例などを念頭に、「非日常」という点で葬式もハレだとしている。
- On the other hand, many folklorists including Sakurai define funerals as hare, based on the point that they are 'non-ordinary,' keeping in mind the folk examples that haregi were worn in mourning and sekihan wsa possibly served at funerals.
- 現代では、「日本人は信仰心が薄い」とよく言われるように葬式など特別の時以外は寺社の違いはあまり意識されておらず、現世利益的・または観光対象として同列に述べられている例が多い。
- It is now said that Japanese have little religious belief and, with the exception of special occasions such as funerals, have little concept of the difference between Buddhist temples and Shinto shrines, of which many are considered places of business or tourist attractions.
- また、近年では、過疎化などの進展で地域だけで葬儀が遂行できないこと、逆に都市化やライフスタイルの変化、葬儀のあり方の多様化などにより、「葬式仏教すら成り立たない」寺院も存在する。
- In addition, recently there are some temples 'cannot keep even Soshiki-Bukkyo' due to various problems; some under-populated areas are not able to hold funerals on their own; on the contrary, some areas suffers from the urbanization; there are also the problems that temples cannot react to the changes of styles of living nor to the diversification of funeral.
- 1700年(元禄13年)年ごろには、位牌、仏壇、戒名といった制度が導入され、葬式に僧侶がつくようになった(それまでは「葬式組」と呼ばれる村落共同体のグループが葬式を仕切り、棺や装具をつくったり炊き出しをしたりしていた)。
- Around 1700, Ihai (ancestral tablets), Butsudan (Buddhist altar) and Kaimyo (posthumous Buddhist names) were introduced and priests started attending funeral ceremonies (before that, a group of village communities called 'Soshikigumi' (funeral team) directed funeral ceremonies, prepared coffins and funeral accessories and set up an emergency kitchen).
- こうして、祭礼のとき以外に、結婚式、葬式などはもちろん、血税の無駄遣いであったオリンピックの誘致活動、なかにはプロのボウリング・トーナメントの開会式などで演奏されることもあり、さらにはゲリラ・ライブを敢行する保存会や講・連もある。
- So, the danjiri-bayashi has been played at a promotion for the Olympics, which was wasteful spending of taxpayer's money, and the opening ceremony of a professional bowling tournament as well as weddings and funerals; moreover, there are some preservation societies and forums called Ko and Ren that carry out guerrilla concerts.
- けれども、葬式が終わり、会葬者が去った時、永久花(乾燥しても、もとの形や色が長く変わらない、ムギワラギクやロダンテなどの花)でできた花輪をそっとアロアに手渡し、雪をかきわけ、黒い土がかぶせられた、印もない塚にそれを置いてくるようにいいつけました。
- but when the grave was closed and the mourners had gone, she put a wreath of immortelles into Alois's hands and bade her go and lay it reverently on the dark, unmarked mound where the snow was displaced.
- ロレンスはロミオに、ジュリエットの葬式は偽装したもので、その死は演出された影にすぎぬこと、ロミオの愛する娘は、ほんの少しの時間墓の中に横たわっていて、ロミオがそのような寂しい場所から彼女を救出しにやってくるのを待っているのだということを知らせるはずだったのだ。
- who was sent from Friar Lawrence to apprise him that these were mock funerals only, and but the shadow and representation of death, and that his dear lady lay in the tomb but for a short while, expecting when Romeo would come to release her from that dreary mansion.
- これは、日本古来の民族信仰の基盤の上に、自然風土の中で培われた年中行事や、祭礼などを通じて、多くの日本人が七五三や初詣、あるいは季節の祭りを神社で行い、江戸時代の寺請制度の影響で、葬式や盆などを仏教式で行うなど、複数の宗教にまたがって儀礼に参加しているためである。
- This is because many Japanese people engage in rituals of multiple religions, holding the seven-five-three festival and other seasonal festivals at shrines and visiting shrines at the beginning of the New Year based on annual events and rituals developed in the natural climate from ancient ethnic religions of Japan, and by the influence of the temple guarantee system in the Edo period, holding funerals and bon festivals (a festival of the dead or Buddhist all soul's day) with Buddhist rites.