若々しい: 30 Terms and Phrases
- 若々しい
- youthful
- young
- green
- 若々しい女の人
- a youthful female person
- 若々しい方法で
- in a youthful manner
- 高齢者の若々しい容貌
- youthful appearance in an old person
- 軽快で明るく若々しい書風。
- Light, bright, and youthful calligraphy.
- 彼女は相変わらず若々しい。
- She looks as young as ever.
- 彼は年をとっていてもまだ若々しい。
- He is old, but he's worn well.
- 若々しい理想のためのエレジー風の悲しみ
- an elegiac lament for youthful ideals
- 若々しい髭をもつ口許がきつく結ばれた。
- The mouth with the young moustache set close.
- 白く柔らかな春霞の衣をまとう若々しい女性。
- She is a young woman in a dress like the soft white spring haze.
- 若々しい活力のための健康で正常なアウトレット
- healthy and normal outlets for youthful energy
- そして、「若々しい力に満ちた雷の神」という意味になる。
- His full name means 'a god full of youthful strength.'
- 若々しい美しさと、格調の高さ、芸格の大きさで人気が高い。
- He is very popular for his youthful beauty, elegance and prestigious performance.
- その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
- At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
- よく言えば元気のある若々しい味、わるく言えば熟成感に欠ける味である。
- It is an uplifting and youthful taste, if spoken with good intention, but, if spoken ill, a taste that lacks feeling of maturity.
- 主に麹に由来する新酒特有の若々しい香りで、熟成するにしたがって消えていく。
- Young fragrance unique to fresh sake derived from koji and it disappears as maturing progresses.
- 今もそれは、従卒の若々しい、褐色の手の上に、醜く、惨たらしい痕を見せている。
- Still it was there, ugly and brutal on the young, brown hand.
- 「別雷」は「若雷」の意味で、若々しい力に満ちた雷(神鳴り)の神という意味である。
- Wakeikazuchi' means 'young thunder' and signifies the god of thunder full youthful energy.
- 神名の「ワク」は若々しい、「むすひ」は生成の意味であり、穀物の生育を司る神である。
- The word 'Waku' used in his name means youthfulness, and 'Musubi' means creation, signifying the god of governing grain growth.
- 収録された作品は、絵と同様、技巧的というよりも若々しい情熱と率直さに満ちたものである。
- Like his paintings, the poems contained in it are not skillful but are filled with youthful passion and frankness.
- 逞しい、しなやかな若々しい体つきと、濃いまっすぐな眉と、ゆたかな黒髪が、士官の眼に映った。
- He watched the strong, easy young figure, the fine eyebrows, the thick black hair.
- 彼の内部では、若々しい生命の精気のすべてが、密に凝結し、ゆっくりと核をなしはじめていたのだ。
- Inside had gradually accumulated a core into which all the energy of that young life was compact and concentrated.
- ところへ入口で若々しい女の笑声が聞(きこ)えたから、何心なく振(ふ)り返ってみるとえらい奴が来た。
- Just then I heard some young girlish laughs at the entrance, and incidentally looking that way, I saw a 'peach.'
- アルセーヌ・ルパンは、私の静かな書斎に、若々しい陽気さ、真剣なる人生の輝き、気高い精神を持ち込んでくれます。
- bringing into the silence of my study his youthful gayety, the radiance of his eager life, his high spirits
- ひとつには、読むべきものがたくさんあり、また、引きとめられなければ若々しい新鮮な空気を楽しもうとする健やかさがあった。
- There was so much to read, for one thing, and so much fine health to be pulled down out of the young breath-giving air.
- ──むしろ、束縛されぬ若々しい獣の、盲目で、本能的な確かさをもつ仕種と動きが、そこまで士官の神経を苛立たせていたのだ。
- it was rather the blind, instinctive sureness of movement of an unhampered young animal that irritated the officer to such a degree.
- 滋子の美貌は『建礼門院右京大夫集』でも、「言ふ方なくめでたく、若くもおはします(言葉にできぬほど美しく、若々しい)」と絶賛しているので事実と思われる。
- It must have been true that Shigeko was exceptionally beautiful as she was praised highly and it was said in the 'Kenreimonin ukyo no Daibu shu' (The poetic Memories of Lady Daibu), 'It is hard to describe how beautiful and young she is.'
- 最後まで若々しい芸を見せ、「曽根崎心中」で共演した長男・四代目藤十郎(当時・二代目扇雀)が人気を集めると「嫉みますがな」とライバル心をむき出しにしていた。
- He displayed youthful performances until his last and, when his eldest son, Tojuro the fourth (Senjaku the second at that time) with whom he performed together in 'Sonezaki shinju,' found favor with public, he showed his competitive spirit saying 'No need to say, I feel jealous.'
- それでもなお、若い従卒が彼の部屋を不覚に動いていると、年高の男は、彼を見つめ、従卒の、青服の下の頑強で若々しい肩の動きに、首の屈曲に、意識を凝らそうとするのだった。
- And yet as the young soldier moved unthinking about the apartment, the elder watched him, and would notice the movement of his strong young shoulders under the blue cloth, the bend of his neck.
- 手のひらで相手の顎を圧しつづけ、自分の頑強な若々しい膝の重みで、息根がつぶれるまで相手の胸を抑えているのだと感じ、そしてまた、ねじ伏せられた士官の身体がおそろしく痙攣して、のしかかる自分の重みに抵抗するのを感じるのは──彼には快かった。
- It pleased him to keep his hands pressing back the chin, to feel the chest of the other man yield in expiration to the weight of his strong, young knees, to feel the hard twitchings of the prostrate body jerking his own whole frame, which was pressed down on it.