船便: 22 Terms and Phrases
- 船便
- surface mail (ship)
- sea mail
- ferry service
- steamer service
- 船便を提供する会社
- a company that provides shipping services
- 船便でお願いします。
- By surface mail, please.
- 船便で出してください。
- Send this by sea mail.
- 船便は予約されている。
- Their passage had been booked.
- これを船便で送って下さい。
- Please send this by sea mail.
- A: 船便でお願いします。
- A: By surface mail, please.
- 航空便ですか、船便ですか。
- By airmail or surface mail?
- By air mail or surface mail?
- 船便で行くといくらになりますか。
- How much will it cost by sea mail?
- この小包を船便で送ってください。
- Please send this parcel by sea.
- B: 航空便ですか、船便ですか。
- B: By air mail or surface mail?
- 日本へ小包を船便で送りたいのですが。
- I'd like to send this parcel to Japan by sea.
- この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
- I'd like to send this package to Japan.
- 船便ではどれくらいの期間がかかりますか。
- How long does it take by surface mail?
- これらの小包を日本に船便で送りたいのですが。
- I'd like to send these packages to Japan by surface mail.
- A: これらの小包を日本に船便で送りたいのですが。
- A: I'd like to send these packages to Japan by surface mail.
- つまり、大西洋を横断する船便を逐一調べていったのである。
- which gave him the daily movements of the trans-Atlantic steamers.
- 二十五日正午に、カルカッタからホンコン行きの船便が出ます。
- A steamer leaves Calcutta for Hong Kong at noon, on the 25th.
- 彼は彼女に話しかけ、船便のことを何度も話していたようだった。
- and she knew that he was speaking to her, saying something about the passage over and over again.
- この地は高瀬川 (京都府)の船便の終点に近く、当時の重要な流通拠点であった。
- The place is close to the terminal near Takase-gawa River (Kyoto Prefecture) shipping traffic service and was an important distribution point at the time.
- そして『妾』の末尾の近刊予告を見ると、『諸国廻船便』と『西行はなし 歌枕染風呂敷』の二作品が並べられており、まだ秋成に浮世草子を書く気、予定があったことが見えることも、この論を裏付けている。
- And an announcement of forthcoming titles at the end of 'Tekake' shows two works of 'Tidings from a Cargo Ship in Various Provinces' and 'Saigyo Stories: Poetic Sites Bundled in a Dyed Cloth,' and Akinari seems to have intended to write Ukiyo zoshi, which supported the conjecture.
- このことにより、日本では庶民の娯楽であり、読み古されたものやミスプリントが船便の梱包材に使われるほど安値で取引されていた浮世絵は、ヨーロッパで当時の日本人には考えられないほどの高値で取引される事になった。
- This brought about the situation in Europe that Ukiyoe pieces were traded at high prices that were unthinkable in Japan at the time, while in Japan Ukiyoe were for ordinary people's entertainment and secondhand and defective ones were traded at prices so low that they were used as packaging material for sea cargoes.