脱: 1000 Terms and Phrases
- 脱炭
- decarburization
- decarbonize
- decarbonization
- 脱気
- deaeration
- degassing
- deairing
- degasification
- deairation
- deaerate
- 脱離
- detachment
- desorption
- elimination
- abscission
- eliminate
- 脱亜論
- Datsu-A Ron (Argument for Leaving Asia)
- 脱顆粒
- degranulation
- degranulate
- granule exocytosis
- 脱共役
- uncoupling
- decoupling
- uncouple
- uncoupled
- decouple
- 脱凝集
- disaggregation
- disaggregate
- 脱酸素
- deoxygenation
- deoxidation
- deoxygenate
- 脱同期
- desynchronization
- desynchronize
- desynchrony
- 脱同調
- desynchronization
- desynchronize
- desynchrony
- 脱色性
- depigmented
- decoloring
- 脱重合
- depolymerization
- depolymerize
- 脱髄性
- demyelinating
- demyelinative
- 脱硝法
- removal of nitrogen oxides
- 脱窒菌
- denitrification bacteria
- denitrificans
- denitrifier
- Paracoccus denitrificans
- 脱塩率
- rejection
- salt rejection rate
- salt rejection ratio
- はだ脱ぐ
- to remove one's shirt thus revealing the skin
- to remove the upper part of one's garments
- to work with great effort
- 脱亜思想
- Datsua-shiso thought (thought of leaving Asia)
- 脱共役剤
- uncoupler
- uncoupling agent
- 脱アミノ
- deamination
- deaminate
- 脱アミド
- deamidation
- deamidate
- 脱イオン
- deionization
- deionize
- deionized
- 脱酸素化
- deoxygenation
- deoxygenate
- 脱窒細菌
- denitrificans
- denitrifier
- denitrifying bacteria
- Paracoccus denitrificans
- 脱同期化
- desynchronization
- desynchronize
- 脱施設化
- deinstitutionalization
- deinstitutionalize
- 脱水酵素
- dehydratase
- anhydrase
- dehydrase
- 脱アシル
- deacylation
- deacylate
- 脱硝装置
- denitrator
- NOx removal system
- 脱臭装置
- deodorization equipment
- 排煙脱硝
- flue gas denitrification
- 脱硫装置
- desulfurization unit
- desulfurization equipment
- 脱磁装置
- demagnetizing instrument
- 間接脱硫
- indirect desulfurization
- 簡易脱硫
- simple desulfurization
- 消化脱窒
- nitrification and denitrification
- 排煙脱硫
- flue gas desulfurization
- 循環虚脱
- circulatory collapse
- cardiovascular collapse
- 訴訟脱退
- original party's withdrawal from suit
- 逸脱現象
- escape phenomenon
- escape phenomena
- 加圧脱水
- sludge pressing
- filter press
- pressure dewatering
- 生物脱臭
- biological odor control
- 汚泥脱水
- dehydration
- dewatering
- sludge dewatering
- 機械脱水
- mechanical dewatering
- 脱臭設備
- deodorization facilities
- deodorization equipment
- 脱水ろ液
- filtrate
- filtered water
- 脱水汚泥
- dehydrated sludge
- dewatered sludge
- sludge cake
- 脱塩処理
- demineralization treatment
- desalination treatment
- 脱塩作用
- desalinization
- leaching
- 遠心脱水
- centrifugal dehydration
- centrifugal dewatering
- 脱メチル
- demethylation
- demethylate
- 脱活乾漆造
- Dakkatsu-kanshitsuzo
- 脱イオン化
- deionization
- deionize
- deionized
- 脱アミノ化
- deamination
- deaminate
- 脱アルキル
- dealkylation
- dealkylate
- 脱アシル化
- deacylation
- deacylate
- 脱ハロゲン
- dehalogenation
- dehalogenated
- 脱炭酸酵素
- decarboxylase
- carbonic anhydrase
- Carboxy-lyases
- 脱アセチル
- deacetylation
- deacetylate
- 脱硫石こう
- desulfurized gypsum
- 触媒脱硝法
- catalytic denitrification equipment
- 三尖弁逸脱
- tricuspid prolapse
- tricuspid valve prolapse
- 習慣性脱臼
- habitual dislocation
- 心血管虚脱
- cardiovascular collapse
- 先天性脱臼
- congenital dislocation
- 交差脱感作
- cross desensitization
- cross desensitize
- cross-desensitization
- cross-desensitize
- 裁判の脱漏
- omission in judicial decision
- 外傷性脱臼
- traumatic dislocation
- 真空脱水機
- vacuum dehydrator
- vacuum dewaterer
- vacuum filter
- 造粒脱水機
- pelletizing dehydrator
- 加圧脱水機
- filter press dehydrator
- press filter
- 機械脱水法
- mechanical dewatering method
- 好気性脱窒
- aerobic denitrification
- 吸脱着反応
- adsorption-desorption reaction
- 造粒脱水法
- pelletizing dehydration method
- pelletizing dewater method
- 脱水ケーキ
- dehydrated cake
- dewatered cake
- 脱酸素係数
- deoxygenation coefficient
- 脱ダム宣言
- No more dams Declaration
- 脱りん細菌
- polyphosphate accumulating bacteria
- 移動脱水車
- dewatering truck
- mobile dewatering system
- 脱メチル化
- demethylation
- demethylate
- desmethyl
- 脱メチル化剤
- demethylating agent
- 以後、脱走?
- He may have deserted the group thereafter.
- 割烹着を脱ぐ
- To Take Off Kappogi
- 榎本艦隊脱走
- The desertion of the fleet by ENOMOTO
- 脱グリコシル
- deglycosylation
- deglycosylated
- 脱アセチル化
- deacetylation
- deacetylate
- 脱コート反応
- uncoating reaction
- 脱ハロゲン化
- dehalogenation
- dehalogenated
- 炭酸脱水酵素
- carbonic anhydrase
- carbonate dehydratase
- 触媒式脱硝塔
- catalytic denitrification scrubber
- 晶析脱りん法
- crystallization for phosphorus removal
- 晶析脱リン法
- phosphorus removal by crystallization
- 脱分極性遮断
- depolarizing block
- 笠置寺解脱の鐘
- Bell for deliverance from earthly bondage in Kasagi-dera Temple
- 「蓋脱文也。」
- Probably, some sentences are missing.'
- 大津皇子の脱出
- Prince Otsu's escape
- 皇籍離脱の経緯
- How the ceasing of membership in the Imperial Family started
- 湿式排煙脱硫法
- wet-type desulfurization process for exhaust gas
- 酸化的脱アミノ
- oxidative deamination
- 自己脱リン酸化
- autodephosphorylation
- アルコール脱水
- alcoholic dehydration
- 環軸関節亜脱臼
- atlantoaxial subluxation
- atlanto-axial subluxation
- 硝化内生脱窒法
- Wuhrmann process
- nitrification-denitrification using endogeneous respiration process
- 生物学的脱窒法
- biological denitrification process
- 化学的脱リン法
- chemical phosphorus removal
- 皇族の身分の離脱
- The Renouncement of Imperial Status
- 諸隊の脱走と抗戦
- The desertion of troops and battle defense
- 五札郷村脱走禁止
- 5. Forbid travel outside of autonomous village.
- 脱亜論を巡る議論
- Discussion on 'Datsu-A Ron'
- 脱皮促進ホルモン
- molt accelerating hormone
- molt-accelerating hormone
- 生物工学的脱臭法
- deodorization of bio-technology
- 僧帽弁逸脱症候群
- mitral valve prolapse syndrome
- 生物学的脱リン法
- biological phosphorus removal process
- 循環式硝化脱窒法
- denitrification process
- modified Ludzack-Ettinger process
- recycled nitrification
- 多重円板型脱水機
- multidisk dehydrator
- 脱皮抑制ホルモン
- molt inhibiting hormone
- molt-inhibiting hormone
- 皇籍離脱後の旧皇族
- Former Imperial Family after being demoted from nobility to commoner.
- 剣気褌脱(盤渉調)
- Kenki-kotatsu (Banshiki-cho) (a tune of gagaku music corresponding to the Banshiki-cho tune of togaku music).
- 輪鼓褌脱(太食調)
- Rinko-kodatsu (Taishiki-cho) (a tune of gagaku music corresponding to the Taishiki-cho tune of togaku music).
- 横田支配からの脱出
- Departure from Yokota's rule
- 円山会議後に脱盟。
- He withdrew after the Maruyama Meeting.
- 脱盟した元赤穂藩士
- The former Ako clan who withdrew their allegiance.
- 三相汚泥硝化脱窒法
- triple-sludge nitrification and denitrification process
- 一相汚泥硝化脱窒法
- single-sludge nitrification and denitrification process
- 一、局ヲ脱スルヲ不許
- One shall not be allowed to escape from the group.
- ステロイド離脱症候群
- steroid withdrawal syndrome
- アルコール脱水素酵素
- alcohol dehydrogenase
- ADH
- 離脱3年後に薨去する。
- He died three years after renouncing his membership in the Imperial Family.
- 出家して智脱と称した。
- After he took the tonsure and became a monk, he took the name Chidatsu.
- 最後の脱盟者となった。
- He was the last to withdraw.
- 「脱亜入欧」論なのか?
- Is it 'Datsu-A Nyu-O Ron' (Theory of Leaving Asia and Entering Europe)?
- 「脱亜論」掲載後の論説
- Editorials after the publication of the 'Datsu-A Ron'
- 「脱亜論」掲載前の論説
- Editorials before the publication of the 'Datsu-A Ron'
- グルタミン酸脱炭酸酵素
- glutamic acid decarboxylase
- GAD
- glutamate decarboxylase
- 高田郡兵衛を脱盟させる。
- He drove Gunbe TAKATA to withdraw from the group.
- 「脱亜論」掲載前後の論説
- Editorials before and after the publication of the 'Datsu-A Ron'
- 3回の脱走で死刑となった。
- Death was the sentence levied for three escapes.
- 協会を離脱しているだけの者
- Those who just have defected from the association
- 「異本胆大小心録」を脱稿。
- He finished writing the draft of 'Ihon Tandai Shoshinroku' (a variant of Tandai Shoshinroku).
- 山南の脱走原因は諸説ある。
- There were several theories on the reasons behind Sannan's escape.
- 筆者による改稿や誤脱が多い。
- There are many rewritings and typographical errors by him.
- 宮家中最多の離脱人数である。
- This was the largest number to renounce membership in the Imperial Family, from within a prince's family.
- しかしこの事件以降、後の脱走
- However, he escaped after this incident.
- 1995年2月15日に脱退。
- He left the group on February 15, 1995.
- その後、仲麻呂は平城京を脱出。
- After that, Nakamaro escaped from Heijo-kyo capital.
- 粕谷新五郎:1863年に脱隊。
- Shingoro KASUYA: Dropped out in 1863
- 『解脱 (歌舞伎)』(げだつ)
- 'Gedatsu'
- 慶応元年(1865年)、脱藩。
- In 1865, he left the Morioka domain.
- 挙兵を知って脱出し父に合流した。
- Whe he came to know the raising of an army, he escaped from the Otsukyo and joined his father.
- 昭和22年10月14日の皇籍離脱
- The renouncement of membership in the Imperial Family on October 14, 1947.
- 森六郎……1864年6月迄に脱走?
- Rokuro MORI: Deserted the group by June 1864?
- その後に不要成分ごと炭を脱去する。
- After that, charcoal is removed together with the impurities.
- 同年、皇籍離脱し久邇朝融となった。
- In the same year, he was demoted from nobility to subject and became Asaakira KUNI.
- 以仁王は園城寺へ脱出して匿われた。
- Prince Mochihito escaped to Onjo-ji Temple to seek shelter.
- 新選組の隊規では脱走は死罪である。
- Escape was a capital crime according to the rules set forth by the Shinsengumi.
- その結果、謀叛人の立場から脱却した。
- As a result, he emerged from the position of a rebel.
- 土方対馬……1864年6月迄に脱走?
- Tsushima HIJIKATA: Deserted the group by June 1864?
- 田所弘人……1864年6月迄に脱走?
- Hiroto TADOKORO: Deserted the group by June 1864?
- 上田金吾……1864年6月迄に脱走?
- Kingo UEDA: Deserted the group by June 1864?
- 濱口鬼一……1864年6月迄に脱走?
- Kichichi HAMAGUCHI: Deserted the group by June 1864?
- 和田隼人……1864年6月迄に脱走?
- Hayato WADAI: Deserted the group by June 1864?
- 中村久馬……1864年6月迄に脱走?
- Kyuma NAKAMURA: Deserted the group by June 1864?
- 菅野六郎……1864年6月迄に脱走?
- Rokuro SUGANO: Deserted the by June 1864?
- 山階宮家は当主1名のみ皇籍離脱する。
- Only the head from the Yamashinanomiya family renounced membership in the Imperial Family.
- 10歳で皇籍離脱し、東芝に勤務する。
- He renounced membership from the Imperial Family when he was ten years old and worked for Toshiba.
- 藤本彦之助……1864年6月迄に脱走?
- Hikonosuke FUJIMOTO: Deserted the group by June 1864?
- 伊藤与八郎……1864年6月迄に脱走?
- Yohachiro ITO: Deserted the group by June 1864?
- 神代仁之助:1863年4月下旬に脱走。
- Jinnosuke KAMISHIRO: Deserted at the end of April 1863
- 伏見宮家は当主以下4名が皇籍離脱する。
- The head of the family and other four members renounced their membership in the Imperial Family.
- 離脱後に生まれた長女に久邇晃子がいる。
- His eldest daughter was Akiko KUNI who was born after he renounced membership in the Imperial Family.
- 25日未明、後白河は比叡山に脱出する。
- Before dawn on August 21, Goshirakawa escaped to Mount Hiei.
- (※脱走では無かったと言う説もある。)
- (*Some say it was not an escape.)
- 義盟に加わるが、後に金品を盗んで脱走。
- Despite joining the group, he later stole valuables and fled.
- 藩の側も脱藩を黙認することが多かった。
- In many cases, the domains overlooked those who left.
- 規格を逸脱して作られたデバイスドライバ
- Nonstandard device drivers.
- 最下層ではないが、脱出の機会がなかった。
- They did not belong to the lowest rank, but there was no opportunity to escape from it.
- 馬詰信十郎……1864年6月5日、脱走。
- Shinjuro MAZUME: Deserted the group on June 5, 1864
- 馬詰柳太郎……1864年6月5日、脱走。
- Ryutaro MAZUME: Deserted the group on June 5, 1864
- 脱衣所の手前で男湯と女湯にわかれている。
- The bath facility has an entrance divided for men and women before the dressing room.
- 離脱時は15歳で、後にモービル石油勤務。
- He was fifteen years old when he renounced his membership in the family, and after that he worked for Mobil Sekiyu K. K.
- ヘタウマや脱力系も、また野暮とは異なる。
- Hetauma (poor at a glance but distinct and having charm in truth) and datsuryoku-kei (ennui-style) are also different from yabo.
- 慶喜は6日、軍を捨てて大坂城を脱出した。
- On January 6th 1868, Yoshinobu abandoned his army of the Tokugawa shogunate and escaped from Osaka-jo Castle.
- 離脱した右派は、その後台湾民衆党を結成。
- The right wing, who left the Taiwan Cultural Association, later formed the Taiwan People's Party.
- 以下、「脱亜論」の原文からの引用を含む。
- Below is a summary which includes some quotes from the original 'Datsu-A Ron.'
- 戦後の1947年(昭和22年)に皇籍離脱。
- After the war he seceded from the Imperial Family in 1947.
- 蟻通七五三之進……1864年6月迄に脱走?
- Shimenoshin ARIDOSHI: Deserted the group by June 1864?
- 賀陽宮家からは当主以下8名が皇籍離脱する。
- Eight people including the head of the Kayanomiya family renounced their memberships in the Imperial Family.
- 東伏見宮家からは親王妃1名が皇籍離脱する。
- One Empress of the Imperial Prince renounced her membership in the Higashifushiminomiya family.
- 竹田宮家からは当主以下6名が皇籍離脱する。
- Six people from the Takedanomiya family renounced their memberships in the Imperial Family.
- その後、仲麻呂は一族を率いて平城京を脱出。
- After that, Nakamaro led his family and escaped from the Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara).
- 雪中の逃避行で年少の頼朝が脱落してしまう。
- The youngest Yoritomo was left out during the escape journey in the snow.
- 脱退する者も出始め天誅組の士気は低下する。
- Those who withdrew from Tenchu-gumi began to appear, and the morale of Tenchu-gumi went down.
- 向日町が市制施行し、向日市となり郡より離脱。
- By implementing the shisei (grant of city status), Muko-machi became Muko City and was separated from the gun (district) system.
- 阿部十郎……1867年に御陵衛士として脱退。
- Juro ABE: Left the group to join Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums) in 1867
- 脱酸素剤といっしょに包装している場合が多い。
- Half-dried Udon noodles are often packed with a deoxidizer.
- そのため「脱力」ということが特に推奨される。
- Therefore, 'datsuryoku' (relaxation) is especially encouraged.
- 切腹人は、検視役に黙礼し、右から肌脱ぎする。
- The seppukunin would silently bow to the coroner and bear the waist by removing the robe from the right.
- 久邇宮家からは当主以下10名が皇籍離脱する。
- The following ten people, including the head of the Kuninomiya family, renounced their membership from the Imperial Family.
- 北白川宮家からは当主以下4名が皇籍離脱する。
- The four people including the head of the Kitashirakawanomiya family renounced their memberships in the Imperial Family.
- 東久邇宮家からは当主以下7名が皇籍離脱する。
- The following seven people, including the head of the family, renounced their membership in the Higashikuninomiya family.
- 1971年8月、ダイニチ映配から日活が離脱。
- In August 1971, Nikkatsu split from Dainichi Eihai.
- 明治2年5月5日 (旧暦) 市村鉄之助箱館脱出
- May 5 1869, Tetsunosuke ICHIMURA escaped from Hakodate.
- 93% (-7%) - アメリカ合衆国(離脱)
- 93% (-7%) - The United States of America (defection)
- 醤油醸造では「脱脂加工大豆」が多く用いられる。
- For soy-sauce brewing, 'defatted soybeans' are mainly used.
- 「脱力」が合気や呼吸力を発揮する条件であること
- Datsuryoku' is the condition for exercising aiki and breath power.
- 形勢不利を察した後白河法皇も仁和寺に脱出する。
- The Cloistered Emperor Goshirakawa sensed the circumstances were disadvantageous and escaped to Ninna-ji Temple.
- 以仁王は脱出したが、追いつかれて討ち取られた。
- Although Prince Mochihito fled from Byodoin Temple, the Taira forces caught up and finally killed him.
- - 八幡町が市制施行し、八幡市となり郡より離脱。
- According to enforcement of municipal organization, Yawata-cho became Yawata City and seceded from the county
- - 伏見町が市制施行し、伏見市となり郡より離脱。
- Fushimi-cho became Fushimi City according to the enforcement of municipal organization, and seceded from the country.
- 肌脱ぎも襷掛けも、左袖を弦で払わないためにする。
- Hadanugi and the use of tasuki are to avoid flapping the left sleeve with the string.
- 閑院宮家からは当主とその妃の2名が皇籍離脱する。
- The head of the Kaninnomiya family and two of his Empresses renounced their memberships in the Imperial Family.
- 梨本宮家からは当主とその妃の2名が皇籍離脱する。
- The head of the family and his two Empresses renounced their memberships from the Nashimotonomiya family.
- なんと、自分の下駄を脱いで意休の頭の上に乗せた!
- Sukeroku removes his clog and puts it on Ikyu's head!
- 一時、56名まで増加するも、後に離脱者が相次ぐ。
- At one time the Doyokai swelled to reach 56 members, but thereafter many members began leaving the group one after another.
- 後に離脱する伊東と密約があったともいわれている。
- Some say that he made a secret promise with Ito, who would later withdrew from Shinsengumi.
- 藩の弾圧は江戸の龍馬にも伸び、龍馬は再脱藩する。
- The Tosa clan's oppression extended to Ryoma in Edo, and therefore Ryoma fled from the Tosa clan again.
- 将軍家茂薨去の報を受けた小笠原も戦線を離脱した。
- On receipt of the notice of the shogun Iemochi's disease, the commander Ogasawara also left the front line.
- 脱亜論までの宮廷権力闘争と事大主義外交の歴史背景
- Historical Background of Strife over Authority at the Imperial Court and Sadaejuui (Loving and admiring the great and powerful) Diplomacy in Korea before the 'Datsu-A Ron'
- 天誅組は軍議を開き大坂方面へ脱出することを策す。
- Tenchu-gumi opened a council of war and contrived to escape to Osaka area.
- 南朝方は破れて伊佐城は落城、行朝は城から脱出した。
- However, the Southern Court lost the battle, with the Isa Castle surrendered and Yukimune having fled the Castle.
- 高野山は危機を脱し、8月21日には恩賞が行われた。
- Koyasan got through a crisis and on September 17 it gave Onsho (reward grants).
- 男性は左袖を脱いで片肌を出して行射する(肌脱ぎ)。
- Men remove the left sleeve and shoot with bare skin visible on one side (hadanugi).
- このとき、羽織の脱ぎ方一つをとっても約束事がある。
- There are also some additional rules in relation to when a storyteller should take off their haori (Japanese half coat) during the performance.
- 鎌足の娘采女の局は身に危険が及び、宮中を脱出する。
- Uneme no Tsubone, daughter of Kamatari, is in danger of her life and escapes from the palace.
- 日本・中国の古典から脱化した怪異小説九篇から成る。
- It comprises nine short tales of the supernatural adapted from Japanese and Chinese classics.
- それ以来、蛇は脱尾して生まれかわる不死の体を得た。
- Since then, snakes gained immortal body by molting and undergoing rebirth.
- 戦死したのか、脱走したのか、以後の消息は途絶える。
- After that, his whereabouts are untraceable whether he died in the battle or fled.
- この為、彦根藩兵は由緒ある鎧を脱ぎ棄てて逃走した。
- Because of this, the warriors of Hikone Domain took off their historic armor and ran away.
- この脱走が3回に及ぶと死罪にされた(1790年)。
- If Hinin escaped three times, this person was sentenced to death.
- 腹背に攻撃を受けた官軍は漸く包囲を脱して後退した。
- Attacked both in front and rear, the government army barely managed to break through the siege by the Satsuma army and retreated.
- 長岡町が市制施行・改称し、長岡京市となり郡より離脱。
- By implementing the shisei and changing its name, Nagaoka-cho became Nagaokakyo City and was separated from the gun system.
- 租を納めねばならず、律令支配体制から脱却していない。
- Land taxes applied to the reclaimed fields, indicating that they were still under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).
- 軍勢の中からは脱落して幕府方に降参する者も出始める。
- Some men from his army began to drop out and surrender to the bakufu.
- 脱脂加工大豆は、醸造用加工大豆と呼ばれることもある。
- Defatted soybeans may be called the processed soybeans for brewing.
- 腰から下の衣服をすべて脱げばバランスを維持しやすい。
- You can easily balance if you take off all your clothes below the waist.
- この際皇籍離脱した旧皇族は菊栄親睦会を結成している。
- On this occasion, Imperial members who were demoted from nobility to subject formed a group of Kikuei shinboku kai.
- 身に着けていた物を脱ぐことによって十二神が生まれた。
- 12 gods came into being as he took off what he had been wearing.
- が、落城の際に城から脱出し菩提を弔ったとの説もある。
- Another theory said that she escaped as the castle fell and mourned Mitsunari.
- 大石内蔵助の親類で義盟に加わるが、円山会議後に脱盟。
- Despite joining the group and being a relative of Kuranosuke OISHI, he withdrew following the Maruyama Meeting.
- さらに「脱亜論」関連論説の起稿者の認定も行っている。
- He also tried to identify the authors of the 'Datsu-A Ron' related thesis.
- 但し、非人の子として生まれた者は脱出の機会は無かった。
- However, for the one who was born as a child of Hinin there was no chance of escape.
- 岩礁にたどりついたプエルルス幼生は約1週間で脱皮する。
- Puerulus larvae that have reached the shore reefs shed their shells in about a week.
- 二階から晒しの幟を使って脱出し、三五兵衛のもとへ走る。
- Using a banner with white cloth to escape from the second floor, she ran away to Sangobei.
- この動きに対して直義は北陸方面へ脱出して鎌倉へ逃げた。
- Sensing this conspiracy, Tadayoshi fled to the northern area and reached Kamakura.
- 表紙が脱落し内題・外題が無く、編者・原書名ともに未詳。
- The book was discovered without its cover or its title page, so neither the name of the compiler nor the original title is known.
- 詔勅宣行(詔勅の施行段階で誤字・脱字が発見された場合)
- This Article 'Shochoku-sengyo' (an official's act to scrutinize imperial rescript before sending it to Daijokan [the Grand Councilor of State]) was made to refer to the case that any omissions or errors were found in the rescript at the stage of its enforcement.
- - 田辺町が市制施行・改称し、京田辺市となり郡より離脱。
- According to enforcement of municipal organization and changing the name, Tanabe-cho became Kyotanabe City and seceded from the county.
- 585年(用明元年)- 聖徳太子の勧めにより宮中を脱出。
- He escaped from the imperial court following the advice of Prince Shotoku in 585.
- 気多大社(神社本庁からの脱退をめぐって神社本庁と係争中)
- Keta-taisha Shrine (under dispute with the association of Shinto Shrines for seceding from it)
- 山南敬助:1865年2月23日、脱走のため、屯所で切腹。
- Keisuke YAMANAMI(SANNAN): Died February 23, 1865 by Seppuku at the military post for desertion
- 後白河は乱の最中、幽閉先を脱出して仁和寺に避難していた。
- Emperor Goshirakawa escaped from confinement during the War and moved to Ninna-ji Temple.
- いずれも第三巻の女房装束の重ねの記事に共通の脱文を持つ。
- They all have the same omission in the article in the third volume on wearing women's court costume in layers.
- 以後、長州藩内で同じ境遇の脱藩志士たちのまとめ役となる。
- Thereafter, he became the leader of samurai who sought refuge in Choshu.
- また脱走者は切腹または斬殺後見せしめにすることもあった。
- Also, members who escaped from Shinsen-gumi were made to conduct hara-kiri or were killed with a sword and [their bodies] exhibited as warning to others.
- その後も父とともに京への復帰と坂本への脱出を繰り返した。
- Even in later years the father and son went back and forth between Kyoto and Sakamoto.
- 徳川慶喜は全軍を鼓舞した直後、軍艦開陽丸にて江戸へ脱走。
- Straight after encouraging all the troops, Yoshinobu TOKUGAWA escaped to Edo on the battleship Kaiyomaru.
- しかし脱出して翌年には九州に移り、その後、京都に帰還した。
- However he escaped and returned to Kyushu, after that he went back to Kyoto.
- 1947年(昭和22年)、皇籍離脱し、北白川道久を名乗る。
- In1947 he seceded from the Imperial Family and announced his name as Michihisa KITASHIRAKAWA.
- 後醍醐は女装して御所を脱出し、比叡山へ向かうと見せかけた。
- Godaigo escaped from the Imperial Palace in women's clothing and pretended to head for Mount Hiei.
- 大粒で、脱粒性は難、心白発現率も高く、吟醸酒向きとされる。
- It has a large grain size, the grains don't fall off easily, and it has an excellent shinpaku manifestation rate; thus it's considered to be good for ginjo sake.
- (6) 脱衣箱:脱いだ衣服を入れる棚箱、今でいうロッカー。
- (6) Bathroom basket: Box on the shelf in which to put clothes that have been taken off; equivalent to the present-day locker
- (5) ベビー寝台:主に女湯の脱衣所に備え付けられている。
- (5) Baby bed: Mainly installed in the dressing room of the women's bath
- 清吉、おさよ、正兵衛の三人は捕り手の包囲を脱して逃げさる。
- Seikichi, Osayo and Shobei escape from the besiegers and run away.
- この火責めには為朝もかなわず、崇徳たちは白河殿を脱出する。
- Tametomo can't resist the torture by fire, and Sutoku and his followers escape out of the Shirakawadono.
- 810年の薬子の変では平城天皇の脱出を阻止する働きをした。
- During the Kusuko no Hen Conspiracy of 810, Tamuramaro prevented Emperor Heijo's escape.
- 遠山は、「脱亜論」を日本帝国主義のアジア侵略論と紹介した。
- Toyama introduced 'Datsu-A Ron' as a thesis about an Asian invasion because of Japan's Imperialism.
- 上京区・下京区が統合されて京都市となり、葛野郡より離脱する。
- Kamigyo and Shimogyo Wards were combined together to form Kyoto City and separated from Kado no Koori
- 昭和22年に皇籍離脱し、昭和63年(1988年)に断絶した。
- In 1947, the family lost its right to membership of the Imperial Family, and died out in 1988.
- 越後三郎……1863年、長州の間者であった事が露見し、脱走。
- Saburo ECHIGO: In 1863, he was revealed as a spy from Choshu and escaped
- 畳がしいてある場所では履物(靴・サンダル・スリッパ)を脱ぐ。
- When you step in tatami-covered places, you must leave off your footwear such as shoes, sandals, and slippers.
- 白蛇・蛇の脱皮した皮(財布にいれると蓄財ができるといわれる)
- White snake, snake's cast-off skin (which is said to enable accumulation of wealth when it is put in a wallet)
- 朝香宮家からは当主以下の3王、1王妃、2女王が皇籍離脱する。
- The head of the Asakanomiya family, and other two Princes, one Empress, three Princesses renounced their memberships in the Imperial Family.
- 人形の衣裳はそのつど脱がされ、かしらと別々に保管されている。
- Costumes of the puppets are pulled off after every performance and stored apart from heads.
- 簡潔が過ぎて養老律令のような重要事件が脱落した例が見られる。
- It was sometimes written so briefly that important things such as the Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period) were omitted.
- 戦いは徳川方の敗北となり、慶喜は大坂城を脱出して江戸へ退却。
- The war ended in defeat of Tokugawa side and Yoshinobu escaped from Osaka Castle and retreated to Edo.
- 研究会_(貴族院)の千家尊福ら男爵議員が離脱して結成された。
- It was formed by baronial members of an assembly including Takatomi SENGE who left from the Kenkyu-kai (the House of Peers).
- 一部は部隊規模で脱走し、戊辰戦争では各地で戦闘を繰り広げた。
- Some troops escaped, and in various places, they joined the battles in Boshin War.
- 義朝は東国で再挙すべく京を脱して落ちるが落ち武者狩りに遭う。
- Yoshitomo escaped from Kyo to rebuild his army in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region); however, he became a victim of heist of lost samurai.
- 勝・松平春嶽の運動で土佐藩主山内容堂から脱藩の罪を許される。
- Efforts made by KATSU and Shungaku MATSUDAIRA encouraged the lord of the Tosa clan, Yodo YAMAUCHI, to condone Ryoma's charge of fleeing from the Tosa clan.
- 情勢が不利になり脱落者が続出して義仲の兵力は激減してしまう。
- There was a reversal in the war situation to the disadvantage of Yoshinaka where the soldiers of Yoshinaka's army continued to desert and the army dramatically lost power.
- 義盟に加わり、強硬な急進派として活動したが、最初に脱盟した。
- Despite joining the group and actively working as a radical, he was the first to withdraw his allegiance.
- 榎本武揚ら一部の旧幕府軍は、8月旧幕府艦隊を率いて江戸を脱出。
- A part of the former Shogunate forces, including Takeaki ENOMOTO, led the fomer Shogunate warships and fled from Edo in October.
- 屋内に踏み込んだ沖田は奮戦したが、戦闘中に倒れて戦線離脱する。
- OKITA went inside the building and fought hard, but collapsed during the battle and withdrew from it.
- 義仲は北陸道への脱出をはかるが、これへ範頼の大軍が襲いかかる。
- Yoshinaka attempted to escape to Hokuriku-do (northern prefectures), but was attacked by Noriyori's enormous army.
- しかしながら、比田井天来と丹羽海鶴はすでに脱会を宣言している。
- However, Tenrai HIDAI and Kaikaku NIWA already declared that they had left the body.
- お三輪が奥で花婿を祝う声を聞いてからは、鬘をさばき片肌を脱ぐ。
- Omiwa looses her hair and bares one shoulder after hearing the voices congratulating the groom inside the building.
- また2月7日夜、旧幕府兵の一部(歩兵第11・12連隊)が脱走。
- Additionally, on the night of February 7th, parts of the former bakufu army (infantry soldiers from the eleventh and twelfth regiments) deserted.
- しかし、澄元の家臣・三好之長の手引きによって近江国に脱出した。
- However, Sumimoto escaped to Omi Province with help from Yukinaga MIYOSHI, a vassal of Sumimoto's.
- 義平は北陸道を目指して一旦離脱するが、また京に戻って潜伏した。
- Yoshihira went toward Hokuriku-do separately, then went back to Kyoto and hid himself.
- 1885年には、「脱亜論」に対するコメントは見つかっていない。
- In 1885, no comments were found about 'Datsu-A Ron.'
- 坂野は「脱亜論」を朝鮮近代化の挫折に対する敗北宣言と解釈した。
- Banno interpreted 'Datsu-A Ron' as the declaration of failure of modernization by Korea.
- 大海人皇子の子、大津皇子は父の挙兵を知って味方とともに脱出した。
- The Prince Otsu, the son of the Prince Oama, escaped with his followers from the capital after he found out that his father had taken up arms.
- 結衆は規律を厳守し、叛いた者は脱退させて、代わりの者を補充する。
- Members should strictly adhere to rules and non-adherents will be expelled and new members recruited instead.
- 不平士族の中には清国へ逃れ(脱清)、独立運動を展開する者もいた。
- Certain discontented warriors fled to China of the Qing Dynasty (diasporas to Qing), and some of them led independence campaigns there.
- すでに寿三郎の死ぬ前の9月1日に鶴之助の松竹脱退がおこっていた。
- Already on September 1, before Jusaburo's death, Tsurunosuke had withdrawn from Shochiku.
- 博明王は昭和22年10月14日の皇籍離脱により、伏見氏を名乗る。
- Prince Hiroaki was named as Fushimi no Miya family after Koseki Ridatsu (ceasing to be a member of the Imperial family) on October 14, 1947.
- 混乱に乗じて二人は城を脱出するが、川を渡るうちに離れ離れとなる。
- The two escaped from the castle taking advantage of confusion, but got separated while crossing the river.
- 辻斬り、辻相撲、辻踊りなど往来での無法・逸脱行為も好んで行った。
- They also found pleasure in engaging in outrageous and deviant behavior on the streets, such as the killing of a passerby in order to test a new sword, sumo wrestling, and dancing.
- 主な脱藩者には、吉田松陰や坂本龍馬、中岡慎太郎などが挙げられる。
- Well-known 'Dappan' samurai include Shoin YOSHIDA, Ryoma SAKAMOTO, Shintaro NAKAOKA and so on.
- 脱藩(だっぱん)は、江戸時代に武士が藩を脱出して浪人になること。
- 'Dappan' was the act of a samurai leaving his master's domain to become a Ronin (masterless samurai).
- 港湾所有領主への隷属を脱し、仲介業者または運送業者として独立した。
- Thus Toimaru managed to break away from the exclusive ties with port-owners and became independent agents and carriers.
- 略式の首実検では、具足を脱いで、小具足で首を実検することがあった。
- Simplified identification processes consisted of a person removing their armor to identify the head.
- また半纏は、間違って熱湯などがかかってもすぐに脱げる服装であった。
- In addition, if a worker got splashed with hot water by accident, he could instantly take off his clothes as long as he wore a hanten.
- だが簡単に着脱出来てしまうため練習中に鍔が外れてしまうこともある。
- However, since it can be easily removed, it can also come off easily while training.
- 皇后(香淳皇后)の実家であったが、皇籍離脱の例外とはならなかった。
- This was the family from which Empress Kojun came from, however, this was not an exception.
- 弁慶が包囲陣に討ちかかり戦闘となったため義経一行は館から脱出する。
- Benkei attacks the surrounding enemies and a battle started, and Yoshitsune and his party ran away from the residence.
- 信忠が長益の進言に従って自害したのに対し、長益は変節して城を脱出。
- When Nobutada killed himself at Nagamasu's urging, Nagamasu defected and fled the castle.
- 市川三左衛門ら諸生党は水戸藩を脱すると、北越戦争や会津戦争を転戦。
- Shoseito members, including Sanzaemon ICHIKAWA, left the Mito Domain and moved from place to place to fight and joined the Hokuetsu War and the Aizu War.
- 忠光の京都からの出奔には土佐藩脱藩浪人の吉村寅太郎が加担している。
- Torataro YOSHIMURA, who had belonged to Tosa Domain before he left the domain and became ronin, took part in Tadamistu's flight to Choshu from Kyoto.
- 同書105頁から、「脱亜論」関連論説の認定結果の一覧表を引用する。
- This is the list of the result of identification of the related thesis of the 'Datsu-A Ron' taken from page 105 of the book.
- また、皇籍離脱後も東久邇稔彦としてたびたび新聞の三面記事を賑わせた)
- He also appeared on the society pages of newspapers as Naruhito HIGASHIKUNI after he left the Imperial Family.)
- こうして、義明は傀儡の立場から脱却し、正式な小弓公方として台頭する。
- In this way, Yoshiaki freed himself being a figurehead and gained power as the official Oyumi-kubo.
- 寿永2年(1183年)7月、北陸道での敗戦により平家が京を脱出した。
- In July, 1183, Heike escaped from Kyo (the imperial capital) due to the defeat in the battle at Hokurikudo (an old Japanese geographical region situated along the northwestern edge of Honshu).
- 部屋では履物を脱ぎ、畳に座る日本人の伝統的な生活文化の一形態である。
- It is one aspect of the traditional Japanese lifestyle that includes not wearing shoes in the house and sitting on tatami mats.
- しかし源氏の訪れを察した空蝉は薄衣一枚を脱ぎ捨てて逃げ去ってしまう。
- However, Utsusemi, who notices Genji's visit, escapes from him leaving her thin robes behind.
- 北条氏自決の場を脱出し本国へ逃げ帰り建武政権に所領を没収されている。
- He was evacuated from the place where the Hojo clan committed suicide to return to his home ground, and then his territory was forfeited by Kenmu Government.
- 1935年日本が国際連盟を脱退すると、南洋諸島は日本領に編入された。
- When Japan left League of Nations in 1935, the South Sea Islands were incorporated into Japan's territories.
- 秀吉からは布令無視を詰問されたが、徳川家康らの周旋もあり窮地を脱した。
- Although Hideyoshi questioned Masamune closely about his failure to obey the edicts, Masamune had a narrow escape thanks to the mediation of Ieyasu TOKUGAWA.
- 松永主計……1863年9月26日、長州の間者であった事が露見し、脱走。
- Kazue MATSUNAGA: on September 26, 1863, he was revealed as a spy from Choshu and escaped
- 国民服の中衣は肌着・下着ではないので、上衣を脱いだ状態でも外出できた。
- As Chui part the national uniform was not an undershirt, people could appear in public in only Chui without wearing Joi.
- また、ショックを与えると自切するため、輸送中に脚が脱落することもある。
- The legs sometime fall off while they are shipped because they automize when they are shocked.
- などがあるが、上記の例はいずれも、語中の音-k-が脱落したものである。
- In both of the examples above, -k- in the middle of the word is omitted.
- 明治4年8月9日に散髪脱刀勝手令(いわゆる断髪令)が太政官布告された。
- Sanpatsudattokatterei (so-called dampatsurei [order of bobbed hair]) was issued as Dajokan fukoku (proclamation by the Grand Council of State) on August 9, 1871.
- 異風を好み、派手な身なりをして、常識を逸脱した行動に走る者たちのこと。
- They liked unusual things, dressed loudly, and behaved outlandishly.
- それゆえ本来の家紋の意味を逸脱した家紋は数多く持っている家も多かった。
- Therefore, many clans had many Kamon which deviated from the original meaning.
- 別号には、蝸牛庵(かぎゅうあん)、笹のつゆ、雪音洞主、脱天子など多数。
- He had many other noms de plume, including Kagyuan, Sasa no tsuyu, Yukine-doshu, Datsu-tenshi.
- (異説あり。山南は脱走していなかったのではないかという説も存在する)。
- (Some people question whether Yamanami really deserted.)
- 脱盟の経緯が不明の為、小説や映画ではそれぞれの作者が創作に腕を振るう。
- Since the details of his withdrawal are unclear, many writers use their imagination to create a story for books or film.
- 貞昌の家臣・鳥居強右衛門が密かに脱出し、岡崎城の家康に後詰を要請した。
- Suneemon TORII, a vassal of Sadamasa, secretly escaped from the castle, and asked Ieyasu in Okazaki-jo Castle to send reinforcements.
- それゆえ、「脱亜」という単語は福澤においてはキーワードでないと述べた。
- Therefore, he said that the word 'Datsu-A' could not be a keyword in Fukuzawa's works.
- 1885年3月16日に脱亜論は新聞『時事新報』の社説として掲載された。
- On March 16, 1885, Datsu-A Ron was published as an editorial in the newspaper 'Jiji Shinpo.'
- そのため、平山は、「脱亜論」は48年間、忘れられていたと推定している。
- So Hirayama assumed that 'Datsu-A Ron' had been forgotten for fourty-eight years.
- この伊藤三弥の脱走は天誅組の脆弱さを示す一例としてしばしば引用される。
- This escape of Mitsuya ITO is often quoted as an example to show weakness of Tenchu-gumi.
- 義時は「天皇には弓は引けぬ、ただちに鎧を脱いで、弓の弦を切って降伏せよ。
- Yoshitoki is said to have ordered him, 'We cannot raise our bows against the Emperor's person; quickly strip off your armor and cut your bowstrings, and surrender to him.
- 人事を巡る争いから包括宗教法人を離脱し、単立となったような例も存在する。
- There are examples of Tanritsu that broke away from Hokatsu Shukyo Hojin through personnel tug-of-war.
- 鎌倉を脱出した高氏の嫡子である千寿王(足利義詮)と合流、鎌倉街道を進む。
- Joining up with the forces of Takauji's heir Senjuo (later, Yoshiakira ASHIKAGA), Yoshisada's forces advanced on the Kamakura-kaido Road.
- 馬越三郎……池田屋事変以前に、武田観柳斎の男色に困り、土方に訴え、脱退。
- Saburo MAGOSHI: Before the Ikedaya Incident, he claimed to Hijikata that Kanryusai TAKEDA had attempted to approach him sexually and left the group
- 酒井兵庫……1864年の池田屋事変以降、1865年7月頃に脱走し、斬殺。
- Hyogo SAKAI: After the Ikedaya Incident in 1864, deserted the group in about July 1865, and was killed
- 1955年2月 松竹を離脱し、東宝のダミー会社・宝塚映画専属俳優になる。
- In February 1955, he left Shochiku, a movie company that solely supported the Japanese kabuki art, and joined Takarazuka Eiga Co., Ltd. (Takarazuka is the name of Japan's only girls' opera troupe, and 'eiga' means 'movies'), which was a dummy operation of the Toho movie company, as this company's actor under an exclusive contract.
- 孵化時には体長1.5mmほどだが成長につれて30回ほどの脱皮を繰り返す。
- The body length of the larvae is about 1.5 millimeter and they shed their shell about thirty times as they grow.
- なお、佐竹本の位署・略歴等の文字には誤字脱字の多いことが指摘されている。
- It is also noted that there are many errors and omissions in rank, name, and biography of poets in the Satake version.
- 空蝉(うつせみ)とは、カメムシ目の昆虫であるセミの羽化時の脱皮殻のこと。
- Utsusemi is the cast-off skin of a cicada (order: Pentatomidae), when it hatches.
- 25日夜に太上天皇と天皇を内裏から脱出させ自陣営に迎えることに成功する。
- They succeeded in freeing the Emperor and the Retired Emperor from dairi (Imperial Palace) in the evening of the 25th; the Emperor and Retired Emperor were welcomed to their own camp.
- 義盟に加わり、吉良邸の探索などに活躍したが、討ち入りの直前になって脱落。
- Despite joining the group and contributing to operations such as the search for the Kira-tei Residence, he dropped out just before the raid.
- しかし、水戸城は諸生党の攻勢に耐え、攻めあぐねた諸生党は水戸を脱出した。
- However, the Mito-jo Castle withstood the attack by shoseito and shoseito which struggled to attack the castle left the Mito Domain again.
- 高田の脱盟は江戸急進派の顔を失わせる結果となり、その発言力を弱めさせた。
- Their loss of Takata brought shame to the Edo radicals and weakened their influence.
- この間、自由党は解党し、同年末には改進党も大隈らが脱党し事実上分解した。
- During this period, the Liberal Party was dissolved and Okuma also left the Constitutional Reform Party in the same year, which led to the virtual dissolution of the party.
- 煙突の脱硫装置も、当時の技術レベルでは機能せず、効果は無いに等しかった。
- Desulphurization equipments on the chimneys did not work due to the low level of technology of the time, and the effect was negligible.
- 「脱亜論」は福澤諭吉が執筆したとされているが、原文は無署名の社説である。
- It is thought that the writer was Yukichi FUKUZAWA, but the original editorial was written anonymously.
- これにより、封鎖が解けた隙をついて五島勢を含む小西軍の船団脱出が成功した。
- This enabled the vessels of Konishi's troops, including the Goto troops, to evacuate when the blockade was broken.
- 大豆(または脱脂加工大豆)は浸水し、膨潤したところで圧力をかけて蒸煮する。
- Soybeans (or defatted soybeans) are soaked, and they are steamed under pressure when they are swollen.
- しかし新しい施設では、脱衣所とは別にフロントのように設計されることが多い。
- However, the bandai is designed to be situated as a front desk in new facilities, being separate from the dressing room.
- 天皇家と秩父宮・高松宮・三笠宮の直宮家を除く傍系11宮家が皇籍を離脱した。
- The Imperial Family and eleven other Miyake (prince's house) renounced their Imperial Family membership with the exception of the members of the direct prince families of Chichibunomiya, Takamatsunomiya, and Mikasanomiya.
- また、新政府は欧米列強の桎梏から脱出する為、富国強兵を国の重要政策とした。
- Additionally, to break away from the fetters of powerful Western countries, the new government forged ahead to increase the wealth of the country and build up the military might that was recognized as an important political agenda of the time.
- 日活・横田永之助の桎梏から脱出、完全独立するための大きなステップとなった。
- It became a big step for Makino to escape from the fetters of Nikkatsu's Einosuke YOKOTA and gain complete independence.
- 八つぁん・熊さん等の名で代表される町人や職人が登場するものでは羽織を脱ぐ。
- Thirdly, the haori is taken off in performances where an ordinary merchant or artisan, typically named Hattsuan or Kumasan, appears.
- しかし朝鮮にあって陽明学は一貫してマイノリティーの地位を脱しきれなかった。
- However in Korea, Yomeigaku remained a minority status.
- 大海人皇子(天武天皇)の子、大津皇子は父の挙兵を知って味方とともに脱出した。
- The son of Prince Oama (Emperor Tenmu), the Prince Otsu escaped with his followers from the capital after he found his father had raised an army.
- このような状況を見て、閏2月、後醍醐天皇は名和長年の働きで隠岐島を脱出した。
- Having seen the circumstances, in leap February Godaigo escaped from Oki no shima Island with the aid of Nagatoshi NAWA.
- 義仲は奮戦するが遂に敗れ、後白河法皇を連れて西国へ脱出すべく院御所へ向かう。
- Yoshinaka fought bravely, but was finally defeated, and headed to the imperial palace to escape to Kyushu with the Cloistered Emperor Goshirakawa.
- 少しでも熟成や酸化を抑えるべく、脱酸素剤といっしょに包装している場合もある。
- With the aim of curbing maturing and oxidization as much as possible, some fresh Udon noodles are packed with a deoxidizer.
- 鍔は簡単に着脱できる為、鍔と本体を分離して竹刀袋に入れて持ち運ぶ事が出来る。
- Since the tsuba can be easily removed, it is possible to carry it separately from the shinai in the shinai bag.
- しかし三成は事前に佐竹義宣の助力を得て大坂から脱出し、伏見城内に逃れていた。
- Mitsunari, however, had already escaped from Osaka to Fushimi Castle with the help of Yoshinobu SATAKE.
- 高録を食みながら仇討ちの盟約から脱盟したため“不忠臣”の1人として悪名高い。
- He was one of the vassals 'notorious for being unloyal to their lord' because he broke the oath of the revenge although he had been given considerably a large amount of salary.
- 同年3月、一ノ谷の合戦前後に戦線を離脱した兄の維盛が那智の沖で入水自殺する。
- In April of the same year, Sukemori's older brother, Koremori, who had left the battlefront around the time of the Battle of Ichinotani, drowned himself off the coast of Nachi.
- そこで、この窮地を脱するために、14日、熊本城の包囲を解いて木山に退却した。
- They were forced to break the seige of Kumamoto Castle and withdraw to Kiyama to escape these difficulties on the 14th.
- 義盟に加わり大石内蔵助を補佐したが、仇討ちを決定した円山会議の直後に脱盟した
- Despite joining the group and supporting Kuranosuke OISHI, he withdrew following the Maruyama Meeting which determined the execution of revenge.
- 法興寺の打毬で、中大兄皇子の皮鞋が脱げたのを鎌子が拾って中大兄皇子へ捧げた。
- Kamako picked up Prince Naka no Oe's shoe when it came off and presented it to him when they were playing a ball game at Horyu-ji Temple.
- 義材は京を脱出した後、越中守護代神保長誠の放生津城(射水市中新湊)に入った。
- Yoshiki (another name for Yoshitane) entered Hojozu-jo Castle (at Nakashinminato, Imizu City) of Naganobu JINBO, Ecchu shugodai (deputy of shugo, provincial constable) after escaping from Kyoto.
- 他には、興亜論へのアンチ・テーゼとして「脱亜論」が発表されたとの考えもある。
- Some thought that 'Datsu-A Ron' was published against the 'Ko-A Ron' (Stay-with-Asia Theory).
- このため、廓清運動支持派は、1924年と1927年の2度にわたって離脱した。
- Therefore, the intra-group supporting the clean-up campaign seceded from the group twice in 1924 and 1927.
- 昭和25年(1950年)以前に「脱亜論」に関するコメントは見つかっていない。
- There was no comment found about 'Datsu-A Ron' before 1950.
- 中山忠能の日記にも、「御九穴より御脱血」などと壮絶な天皇の病状が記されている。
- It was also mentioned in Tadayasu NAKAYAMA's diary in a heretical way how the Emperor was suffering from smallpox, 'the Emperor was bleeding from Kyuko (mouth, eyes, ears, urethral hall and the anus).'
- しかし現代は皇室典範により、非皇族との結婚に際しては皇籍離脱が定められている。
- In modern age, however, Imperial House Act provides that an Imperial Princess should leave Imperial family when she marries a man from non-imperial family.
- (新撰組を脱走したものは法度により屯所に連れ戻して切腹ということになっていた。
- (Shinsengumi had a rule that deserters were to be taken back to base and forced to commit seppuku.)
- ところがこの最中、茂山に布陣していた柴田側の前田利家の軍勢が突如戦線離脱した。
- However, in midst of this fighting, the army led by Toshiie MAEDA on the Shibata side, deployed on Mt. Shige, abruptly left the front lines.
- そのお陰で廃絶の危機を脱し、以後合奏曲として広く演奏されるようになったという。
- Thanks to this, the song came out of the crisis of abolition and after that came to be played widely as an ensemble.
- 重厚な義太夫節に比べ軽妙洒脱な芸風が特徴で、清元節は更に繊細な持ち味を備える。
- Compared to the profound Gidayu-bushi, their characteristic is the witty and polished style of art, and Kiyomoto-bushi additionally possesses a sensitive flavor.
- すべてを覚悟した幸蔵は潔く自首するが、非情な役人石垣伴作の態度に腹を立て脱獄。
- Kozo accepts all the facts and turns himself in, however, breaks out of prison since he got angry with the attitude of a ruthless officer Bansaku ISHIGAKI.
- 芹沢が筆頭局長、近藤と新見錦(水戸脱藩)が局長、平間は幹部の副長助勤となった。
- SERIZAWA became the Hittokyokucho (Supreme Commander), KONDO and Nishiki NIMI (who had left the service of Mito clan) became Kyokucho (Commander), and HIRAMA became Fukuchojokin (Aide to Vice Commander).
- 慶応3年(1867年)2月、同志坂本龍馬ともども土佐藩から脱藩罪を赦免される。
- In March of 1867, the charge against him and Ryoma SAKAMOTO of fleeing Tosa domain was dropped.
- 脱出した水戸浪士らは数日後、薩摩藩士と共謀して井伊直弼を暗殺(桜田門外の変)。
- The Mito roshi, who escaped to Edo, joined a few days later the feudal retainer of Satsuma and they killed Naosuke II (the Sakuradamongai Incident).
- 1933年7月、「脱亜論」が慶應義塾編『続福澤全集』(岩波書店)に収録された。
- In July, 1933, 'Datsu-A Ron' was included in the 'Zoku Fukuzawa Zenshu' (The Continued Complete Works of Fukuzawa) (published by Iwanami Shoten Publishers) edited by Keio Gijuku.
- 江戸城は開城したものの、徹底抗戦派の幕臣は大量に江戸を脱走し、北関東を転戦した。
- Even though Edo Castle surrendered, many hard-core Shogunate retainers who continued to resist escaped from Edo, and moved from place to place in northern Kanto to fight.
- 具体例:照宮成子内親王→(東久邇宮)盛厚王妃成子内親王→(皇籍離脱)→東久邇成子
- Specific example of the above (as written in Japanese order): Terunomiya Sigeko Imperial Princess=>(Higashikuni no miya) Morihiro Prince queen consort Shigeko Imperial Princess=>secession from the Imperial Family=>Shigeko HIGASHIKUNI
- 同日土橋平丞は長宗我部元親を頼って船で土佐へ逃亡し、湊衆も船で脱出しようとした。
- On the same day, Heinojo DOBASHI escaped to Tosa Province by ship, relying on Motochika CHOSOKABE, and Minato shu also tried to escape by ship.
- 上方落語協会ではもっとナイーブな理由(殆ど口喧嘩)で大物が脱退したことすらある。
- In the Kamigata Rakugo Association, even a big-shot rakugoka resigned because of more sensitive reasons (almost a quarrel).
- 割烹着の内側に入れた右手で左手の割烹着を押さえながら左手を割烹着から引いて脱ぐ。
- Holding the kappogi on the left hand with the right hand inside of the kappogi, pull the left hand from the kappogi and take it off.
- 2005年(平成17年)11月15日に黒田慶樹と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on November 15, 2005, when she married Yoshiki KURODA.
- 危地を脱し上野国に向かった四犬士は、道節による管領扇谷定正への仇討ちに遭遇する。
- Back on the safe ground, the four Dog Warriors left for Kozuke Province, when they saw Dosetsu avenging on kanrei, Sadamasa OGIGAYATSU.
- 更に、羽織の脱ぎ方も肩から滑らせるようにして一瞬で脱ぐ所作も注目すべき点である。
- Moreover, the ability of the storyteller to slip the haori from the shoulders in a moment is also worthy of note.
- 振付けは天明振りという大らかかつ洒脱なもので、歌舞伎舞踊の初期の姿を伝えている。
- Tenmei buri, the choreography used in the drama, is spontaneous and also refreshingly unstrained, and gives us a picture of the early form of Kabuki dances.
- 2月5日には伝習隊の歩兵400名が八王子方面に脱走(後に大鳥圭介軍に合流する)。
- On February 5th, four hundred infantry soldiers from the Denshutai (army of the Tokugawa shogunate) strategically deserted to the Hachioji region (Later, these troops were to join up with the army of Keisuke OTORI.).
- 翌元弘3年/正慶2年(1333年)後醍醐天皇は隠岐島を脱出して船上山に篭城した。
- In the following year, Emperor Go-Daigo escaped from Oki Islands, and raised an army at Mt. Senjosan.
- 清盛はすぐに都へ引き返すと、二条天皇を内裏から六波羅に脱出させることに成功する。
- Kiyomori returned to the capital and succeeded in letting Emperor Nijo escape from Dairi to Rokuhara.
- そして、城下に残る山口たちと仙台へ天寧寺から離脱した隊士たちと新選組は分裂する。
- Shinsen-gumi broke up into the group of YAMAGUCHI and others who remained in the castle town and the group of members who left at Tennei-ji temple.
- 元治2年(1865年)2月、山南は「江戸へ行く」と置き手紙を残し、新選組を脱走。
- In March 1865, Sannan left a note saying 'I'm going to Edo' and escaped from Shinsengumi.
- 新選組創設時からの同志で北辰一刀流の同門、総長 山南敬助の脱走・切腹事件があった
- Socho (general commander) Keisuke YAMANAMI, who had been in the Shinsengumi with Todo since its founding and who was a fellow disciple of Hojushin Itto school, deserted and committed seppuku.
- また江戸急進派の中心人物高田郡兵衛も旗本内田元知との養子縁組騒動を機に脱盟した。
- One of the central members of Edo radicals Gunbei TAKATA also left the group when he arranged the adoption with a direct retainer of the bakufu Mototomo UCHIDA.
- 1933年から1951年までの間、「脱亜論」に関するコメントは見つかっていない。
- There were no comments on 'Datsu-A Ron' found between 1933 and 1951.
- 青谷村が久世郡久津川村・富野荘村・寺田村と合併し、久世郡城陽市が発足、郡より離脱。
- Aotani-mura was merged with three villages from Kuse-gun, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, and Terada-mura to form the city of Joyo, Kuse-gun, and then seceded from the county.
- 1972年(昭和47年)5月5日 - 城陽町が市制施行し、城陽市となり郡より離脱。
- May 5, 1972: By implementing the shisei (grant of city status), Joyo-cho became Joyo City and was separated from the gun (district) system.
- これは今までの公家法からの武家社会の離脱であり、法制上も公武が分離したことを示す。
- These regulations legally differentiated the warrior class from the aristocracy, heretofore (legally) indistinguishable, and demonstrated that the nobility and the warriors had parted ways.
- 夜に入って源氏が寝間に忍びこむと、空蝉はそれと察して衣だけを脱捨てて逃げてしまう。
- When night falls, Genji sneaks into her bedroom, but Utsusemi senses he is coming and runs away leaving her clothes behind.
- しかし、天皇親政派は信頼と反目し二条天皇を内裏から脱出させて六波羅の陣営へ迎えた。
- But the Emperor's supporters came to conflict with Nobuyori, allowed Emperor Nijo to escape from the Imperial Residence in the Imperial Palace, and had him settled at their base at Rokuhara, Kyoto.
- しかしこれを不満とする幕臣たちは脱走し北関東、北越、南東北など各地で抵抗を続けた。
- However, not all members of the bakufu were happy with the peace settlement, and some of them continued to resist in many places, particularly in the regions of northern Kanto, Hokuetsu, and southern Tohoku.
- また、福澤が「脱亜入欧」という語句を一度も使用していないことに注意する必要がある。
- Also, it is important to note that Fukuzawa never used the word 'Datsu-A Nyu-O' (Leave Asia, Enter Europe).
- その後、1885年から1933年まで「脱亜論」に関するコメントは発見されていない。
- After that, from 1885 to 1933, no comments on 'Datsu-A Ron' were found.
- 薩摩藩脱藩の美玉三平(寺田屋事件で逃亡)は北垣と連携し、農兵の組織化を図っていた。
- Ex-Satsuma samurai Sanpei MITAMA (who had escaped from the Teradaya Incident) cooperated with Kitagaki in organizing an army of conscripted farmers.
- 9月18日 (旧暦) 芹沢鴨、平山五郎が内部抗争で粛清され、平間重助脱出(異説あり)
- September 18th, Kamo SERIZAWA and Goro HIRAYAMA were purged and Jusuke HIRAMA escaped, as the result of an internal strife (this is disputed).
- また、一階の藤堂は汗で鉢金がずれたところに太刀を浴びせられ、額を斬られ戦線離脱した。
- Then, a sword hit the forehead of TODO on the first floor when sweat caused his helmet to slip out of place, and he withdrew from the battle.
- 大伴親王はこの事態を憂慮して臣籍降下を申し出て自己と恒世の皇位継承からの離脱を図る。
- Imperial Prince Otomo became concerned about the circumstances and offered demotion from nobility to subject, attempting to withdraw from being the heir to the imperial throne for himself and Tsuneyo.
- 1350年12月、師直のクーデターで失脚した直義は京都を脱出し、師直打倒の兵を募る。
- In December 1350, Tadayoshi lost power due to a coup d'etat by Moronao, and escaped Kyoto to gather troops to bring down Moronao.
- しかし夏場は非常に暑かったため、腰の位置で打掛を紐で結び、上半身は脱ぐようになった。
- But because it was very hot in summertime, they came to tie the uchikake around with a cord at the height of a waist, and to take off the upper half of it.
- 北嵯峨に六代君と共に潜伏していた若葉の内侍が襲われるが、小金吾の機転により脱出する。
- Section of KitasagaWakaba no naishi, who was hiding in Kitasaga with Rokudaigimi, was attacked but able to get away thanks to Kokingo's wit.
- 野州梁田の戦い:古屋佐久左衛門率いる脱走部隊(衝鋒隊)が新政府軍(東山道軍)に大敗。
- The battle of Yashu-Yanada: the escaping troops (Shohotai) led by Sakuzaemon FURUYA suffered a severe defeat to the new government army (the Tosando force).
- 参加したフランス軍人らは五稜郭陥落前に箱館沖に停泊していたフランス船に脱出している。
- The French soldiers who got involved escaped to a French ship being at anchor off Hakodate calling for protection before the fall of the Goryokaku.
- 翌日、脱出した千姫による助命嘆願も無視され、秀頼は淀殿らとともに籾蔵の中で自害した。
- The next day the plea of Senhime, who escaped from the castle, to spare the life of Hideyori being ignored, Hideyori committed suicide with Yodo-dono in an unhulled rice barn.
- だが、2ヵ月後の7月28日 (旧暦)に覚慶は義輝の近臣・細川幽斎らの手により脱出した。
- However, two months later on July 28 (old calendar), Kakukei was relieved from the imprisonment by Yusai HOSOKAWA, a close subject of Yoshiteru, and his party.
- 初期の足袋は足首部分に紐が縫い付けてあり、紐を結ぶことで脱げ落ちないように留めていた。
- Tabi were initially provided with laces in the ankle, and the laces were fastened to prevent the tabi from slipping off.
- 脱落や繋ぎの変更があり、本来は鳥獣人物戯画の一部であったと思われる「断簡」が多数ある。
- There are many omissions and changes on the connecting part from the originals, and further, there are also many 'fragmentary leaves' which are thought to be originally part of the Choju-Jinbutsu-giga.
- また日本国憲法施行後は国民主権主義に基づき皇籍離脱(こうせきりだつ)の語が用いられる。
- There is also a description of 'Kosekiridatsu' (secession of a prince from the Imperial Family) based upon national sovereignty rights under the Constitution of Japan.
- 1960年(昭和35年)3月10日に島津氏の島津久永と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on March 10, 1960, when she married Hisanaga SHIMAZU of the Shimazu clan.
- 1983年(昭和58年)10月14日に裏千家の千政之と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on October 14, 1983 when she married Masayuki SEN of the Urasenke school of tea ceremony.
- が、全体に大蔵流に比べ洒脱で洗練された表現が多く、あかるくやわらかみがあるといわれる。
- However, this school is said to have more refined and more sophisticated expressions than the Okura school, with soft and light-hearted atmosphere.
- 観世流から梅若派の梅若万三郎 (初世)、梅若六郎 (54世)、観世華雪が離脱して創設。
- Manzaburo UMEWAKA (the first), Rokuro UMEWAKA (the 54th), and Kasetsu KANZE of Umewaka-ha group seceded from Kanze-ryu school to found Umewaka-ryu school.
- 1981年2月 この年より護摩壇が二つになり、宝生解脱大柴燈護摩供と呼ばれるようになる
- In February, 1981, the number of gomadan (an altar for the fire ceremony) became two, and the event came to be called Hosho Gedatsu (deliverance from earthly bondage) Daisaitogomaku.
- このことを利用して東南アジアを自己の勢力を組み込めば危機的状況から脱出できると考えた。
- Taking advantage of this situation, Japan believed that it could get out of the critical situation if she could make Southeast Asia a part of the country
- 密勅の返納に反対する藩士は城下を離れて街道を封鎖し脱藩、後に井伊直弼の襲撃を計画する。
- Feudal retainers of the domain left the castle town and blocked roads and left the domain, and later organized an attack against Naosuke II.
- 脱出した教康は義父の北畠顕雅を頼るが拒まれて自害し、満祐が擁立した義尊も討たれている。
- Noriyasu who escaped from the castle asked Akimasa KITABATAKE, his father in law, for help but was rejected and committed suicide, and Yoshitaka who Mitsusuke backed up was also killed.
- その結果、平山は1885年には「脱亜論」は何の反響も引き起こさなかったと推定している。
- Therefore, Hirayama concluded that 'Datsu-A Ron' did not have any impact in 1885.
- 脱亜思想を示した著作としては、福澤諭吉の『学問のすゝめ』や『文明論之概略』などがある。
- There are some literary works describing Datsua-shiso thought, such as 'Gakumon no susume' (An Encouragement of Learning) or 'Bunmeiron no gairyaku' (An Outline of a Theory of Civilization) written by Yukichi FUKUZAWA.
- また、この時点で三河刈谷藩から参加していた伊藤三弥のように早々に脱走するものもあった。
- At this point, which was the early part of this incident, there were some members who escaped from the group, such as Mitsuya ITO from Kariya Domain of Mikawa.
- 「脱亜論」の5ヶ月後に掲載された論説に、「朝鮮人民のためにその国の滅亡を賀す」がある。
- An editorial called 'Chosen Jinmin no Tameni Sono Kuni no Metsubo o Gasu' (Celebrate the destruction of the country for Korean people) published five months after the 'Datsu-A Ron.'
- なお、当時、所属していた馬詰信十郎・馬詰柳太郎・池原寛人は、この日に脱走した為に不参加。
- Shinjuro MAZUME, Ryutaro MAZUME, and Hiroto IKEHARA, who were members at the time, fled on that day and did not participate in the battle.
- 一部は舂米(臼で搗いて脱穀した米)として、1月から8月30日までの間に、京へ運上された。
- A part of the rice was presented as tax to the capital in the style of shomai (rice made by pounding it in a mortar) during the period of January to August 30 (old calendar).
- 1952年(昭和27年)10月10日に岡山藩の池田隆政と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on October 10, 1952, when she married Takamasa IKEDA of the Okayama Domain.
- 脱落者については最初から描かれていなかったとする説と伝本の過程で失われたとする説がある。
- There are two widely held explanations regarding the missing ministers: that they were never actually painted, and that their portraits were lost in the process of transcribing the book.
- また、ツルゲーネフなどロシア文学作品を翻訳した文体も既存の文語からの離脱の試みであった。
- The writing style adopted in translating Russian literary works such as Turgenev's was also an attempt of breaking away from the previous style.
- 幸盛は再び捕虜となるが、前回の脱走劇の印象が根強かったために、護送中に殺害されてしまった。
- Yukimori was captured again; however, his dramatic escape was so firmly entrenched in the enemy's mind that he was killed while being escorted to prison.
- 危機を脱出した一行に、富樫は失礼なことをした、と酒を勧め、弁慶は舞を披露する(延年の舞)。
- Yoshitsune and his company have now passed the crisis, and Togashi offers them sake to make up for his rudeness, while Benkei performs a dance (the Scene of the Ennen no mai (Ennen Dance)).
- 現在も数は多くはないが、三代目南陵の弟子たちにより地道な活動が続けられ当面の危機は脱した。
- With patient activities continued by the apprentices to Nanryo KYOKUDO the third, kamigata kodan has gotten through its present crises, though still small in number.
- 後に西南戦争等の影響により、警視庁に剣術、柔術等の武術が採用され、絶滅の危機は脱せられた。
- Later, under the influence from the Seinan War, etc., bujutsu such as kenjutsu and jujutsu were adopted by the Tokyo Metropolitan Police, and avoided an extinction crisis.
- 1950年(昭和25年)5月21日に鷹司家継嗣の鷹司平通と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on May 21, 1950, when she married Toshimichi TAKATSUKASA, who was the successor of the Takatsukasa family.
- 青頭巾(あをづきん) - 稚児に迷い鬼と化した僧侶を、旅の僧である妙慶快庵が解脱へと導く。
- The Blue Hood - A traveling monk, Myokei Kaian, leads an abbot to deliverance, who has been attracted by a servant boy and turned into an ogre.
- 義貞は援軍を求めるため、二人の皇子と長男新田義顕らを残し、兵糧の尽きた金ヶ崎城を脱出する。
- In order to call for reinforcements for them, Yoshisada escaped from the Kanegasaki-jo Castle where the provisions had run out, leaving the two imperial princes and his eldest son Yoshiaki NITTA.
- 京都に戻った清盛は二条天皇を内裏から六波羅に脱出させ、藤原信頼・源義朝の追討宣旨を受ける。
- Upon returning to Kyoto, Kiyomori helped Emperor Nijo escape from the Dairi (Imperial Palace) to Rokuhara. He then received from the Emperor a written order to hunt down and kill FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo.
- 維盛は寿永3年2月、一ノ谷の合戦前後に屋島を脱走して4月ごろ相模で病死したとも考えられる。
- Koremori is also thought to have left Yashima peninsula sometime before or after the Battle of Ichinotani in March and died of disease in Sagami in May.
- 中山忠光は辛くも敵の重囲をかいくぐり脱出に成功、27日に大坂に到着して長州藩邸に匿われた。
- Tadamitsu NAKAYAMA had a narrow escape from enemy's heavy siege and arrived at Osaka on November 8; soon after he was sheltered in a residence of Choshu Domain.
- そこでは、次の記述が「脱亜論」にも影響を与えたのではないかと指摘している(201ページ)。
- He pointed out that the description below might affect the 'Datsu-A Ron' (Page 201).
- 足利尊氏が建武の新政から離脱し反旗を翻すと、武重は後醍醐天皇の近くに仕え日本各地を転戦した。
- When Takauji ASHIKAGA stepped aside from the Kenmu Restoration and turned against the government, Takeshige, who closely served the Emperor Godaigo, fought numerous battles all over Japan.
- 脱衣所ではテレビや体重計があり、扇風機・ドライヤーやマッサージチェアも一部有料で利用できる。
- A television set and weight scale are installed in the dressing room, and an electric fan, hair dryer and massage chair are available, although some facilities charge for their use.
- 聡子内親王は明治天皇の、東久邇成子は昭和天皇の1世の皇女であったが、皇籍離脱の対象となった。
- Imperial Princess Toshiko was Emperor Meiji's Imperial Princess, Shigeko HIGASHIKUNI was Emperor Showa's first Prince, however they both became targets to renouncement their memberships in the Imperial Family.
- 作者は心の傷を癒そうとして比叡山坂本を旅したが、なかなか悲しみから脱することができなかった。
- The author journeyed to Sakamoto, Mt. Hiei, to try to heal her wounded heart, but it took her a long time to get over her grief.
- この巻の脱落(と思われるもの)を補うための著作が後世の学者や作家によって幾作か書かれている。
- Some works to supplement the (supposed) omission of this chapter have been written by scholars and authors in later ages.
- 駒込川の沢を脱出する際、第4小隊の水野中尉が従卒と共に卒倒の上凍死し、部隊の士気が下がった。
- Lieutenant Mizuno of the fouth platoon fainted along with his orderly and died while they were escaping from the stream of Komagome-gawa River, which lowered the morale of the troops.
- 1417年(応永24年)、氏憲の死後に自分の身に対する危険を感じた足利義嗣は京都を脱出する。
- Yoshitsugu ASHIKAGA, who feared for his safety after the death of Ujinori, escaped from Kyoto in 1417.
- 氏憲とともに持氏・憲基拘束に向かうが持氏らは家臣に連れられて脱出していた(『鎌倉大草紙』)。
- Mitsutaka together with Ujinori went to capture Mochiuji and Norimoto, however Mochiuji and others had already escaped led by their retainers (according to 'Kamakura Ozoshi').
- 幕末には、藩にいると自由に行動できないので、脱藩し尊王攘夷の志を立てようとする武士が増えた。
- Towards the end of the Edo period, many samurai were dissatisfied with their lack of freedom within their domains and opted to leave their domain and back the Sonno Joi ideal (Imperialism and the expulsion of foreigners).
- 大妻女子大学教授の井田進也は井田メソッドを駆使して「脱亜論」関連論説の起稿者の認定を行った。
- Shinya IDA, a professor at the Otsuma Women's University, tried to identify the author of the 'Datsu-A Ron' and other related thesis, using the Ida Method.
- なお、下記の林思雲の論文によれば、現在では氏による「脱亜論」全文の中国語訳が公開されている。
- According to Si Yun KIN's thesis below, his whole Chinese translation of the 'Datsu-A Ron' done by him is open to public inspection now.
- 皇籍離脱後は山階氏を名乗るが、その後も入退院を繰り返し、昭和62年8月に藤沢の病院で逝去した。
- After the secession from the Imperial Family, he declared himself Mr. Yamashina, however, he was repeatedly hospitalized and passed away in a hospital in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture in August, 1987.
- そこで同じく男爵議員の離脱による議員数の減少によって危機的状況に陥った土曜会との合併を図った。
- Then, the Independents tried to unite with the Doyo-kai (Saturday Society) that fell into critical situations due to decreasing of the number of baronial members who left the Doyo-kai.
- 東アジア諸国との遭遇は近代国際法自体にも変容をもたらし、現代の国際法へと脱皮する契機となった。
- The encounter with East Asian countries has made a chance to transform modern international laws itself to that in present-day.
- 10日、幕府軍が総攻撃を行い、覚悟を決めた満祐は教康や弟の赤松則繁を城から脱出させ、切腹した。
- On 4th, the army of bakufu started a full-scale attack and Mitsusuke who prepared to meet his fate got Noriyasu and Norishige Akamatsu, his younger brother, out and committed suicide by disembowelment.
- また度々遷都を行って災いから脱却しようとしたものの官民の反発が強く、最終的には平城京に復帰した。
- In addition, Emperor Shomu tried to escape from disasters by transferring the capital several times, but due to strong rejection by public and private sectors, he finally transferred the capital back to Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara).
- 現在も続く長期低迷を脱しようとして、さまざまな試行錯誤が重ねられている(参照「日本酒の現在」)。
- In order to get out of the slump, various trials and errors have been piled (see the section of 'the present situation of sake').
- 画風は、唐絵の影響から脱した盛期の大和絵のなかでも、宮廷派の特徴を有する動的な様式に属している。
- The paintings are of a dynamic style with a few characteristics of court paintings, while belonging to the post-Kara-e (Chinese style painting) heyday of Yamato-e.
- 信忠は明智光秀軍に二条御所が包囲される直前、休戦協定を結び誠仁親王を脱出させたため、難を逃れた。
- Nobutada made a harrowing escape to arrange a cease-fire agreement just before the Nijo Palace was surrounded by Mitsuhide AKECHI, and then let Prince Sanehito escaped from the Palace.
- また、本当に固定化されて前段階の「イエ」から「家」に脱皮したのがこの時代であるとも示唆している。
- He also suggested that it was during this period that the concept of 'family' was actually fixed and newly turned into 'Family' from its previous stage of 'family.'
- すると直義は京都を脱出して南朝方に付き、桃井直常、畠山国清ら一部の譜代の武将たちもこれに従った。
- Then Tadayoshi escaped from Kyoto and sided with the Southern Court, followed by a few of the devoted military commanders such as Tadatsune MOMONOI and Kunikiyo HATAKEYAMA.
- 工場の2階に寄宿していた女工49名のうち18名は脱出できたが、残りの31名が逃げ遅れて焼死した。
- Of the 49 female factory workers lodging on the second floor above the factory, 18 managed to escape but the remaining 31 were delayed in fleeing and were burned to death.
- しかし、畠山政長の配下だった越中国守護代の神保長誠による手引きで京都を脱出してしまったのである。
- However, Yoshiki escaped from Kyoto by receiving support from Naganobu JINBO, who was the Ecchu no kuni no Shugodai (deputy of Shugo [provincial constable] in Ecchu Province) and used to serve Masanaga HATAKEYAMA.
- 4月11日に江戸城無血開城が成立すると江戸を脱走し、歳三は秋月登之助率いる先鋒軍の参謀を勤めた。
- On April 11th, when evacuation of Edo Castle without bloodshed succeded, Toshizo escaped from Edo and acted as a staff officer of the vanguard army led by Noborinosuke AKIZUKI.
- 福澤諭吉が書いたとされる論説「脱亜論」は、基本的にこの考え方にそっていると指摘されることがある。
- Datsuaron' (a editorial for urging to leave Asia) is thought to be written by Yukichi FUKUZAWA, and it is said that FUKUZAWA wrote this editorial based on the thought of 'Leave Asia, enter Europe.'
- ただし、仏教用語を用いたことで中華的冊封体制からの離脱を表明する表現であったとも考えられている。
- At the same time, it is also thought that they used the Buddhist terms to announce their secession from the Chinese tributary system.
- 閏2月には後醍醐天皇が隠岐島を脱出して船上山に拠り、4月には足利高氏が篠村八幡において鎌倉に反旗。
- In the intercalary February, Emperor Godaigo escaped from Oki and established a strategic foothold on Mt. Senjo, and in April, Takauji ASHIKAGA rebelled against the Kamakura bakufu at Shinomura-Hachimangu Shrine.
- 義朝は平氏軍と頼政軍の攻撃を受け、山内首藤俊通・片桐景重らが必死の防戦をする間に戦場から脱出した。
- When Yoshitomo's army came under the joint attack of the Taira forces as well as Yorimasa's army, Toshimichi YAMANOUCHI-SUDO and Kageshige KATAGIRI, among others, fought a delaying action to the death, and taking full advantage of the time they had bought him, Yoshitomo slipped away from the battlefield.
- 新規業者の参入のほか、既存の業者が中央会を脱退した上で引き続き駅構内での販売を行っている例もあり、
- In addition to the newcomers, some former member companies continued to sell Ekiben within station precincts after leaving the Center Committee.
- 「抜忍成敗」はその極みとも言うべき物で、裏切りや脱走はいかなる事があっても認めないという物である。
- 'Nuninseibai' was the extreme of their spirit, which meant that any betrayal and escape was strictly prohibited.
- 1869年(明治2年)から1807年にかけて、隊士の一部が脱退騒動を起こして山口県庁舎を包囲した。
- From 1869 through 1807 a part of officers caused a trouble trying to withdraw from Kiheitai Army besieging government building of Yamaguchi Prefecture.
- 当時の朝鮮王朝の中で小中華思想や門閥主義、閨閥主義を脱却していた役人は極めて少数派だったのである。
- In the Korean Dynasties at that time, government officials who cast off the Petit Sinocentrism, lineage, and Keibatsu blood connection were quite a minority.
- 福澤諭吉は『福翁百話』の第34話「半信半疑は不可なり」において、次のように脱亜思想を説明している。
- In the 34th essay collected in 'Fukuo Hyakuwa' (One Hundred Discourses of Fukuzawa), which was entitled 'Hanshin-Hangi wa Fuka nari' (A half-baked notion is unacceptable), Yukichi FUKUZAWA explained Datsua-shiso thought as follows.
- 騒動の原因であるが、六角氏が守護大名から近世戦国大名へと完全に脱皮していなかったことが挙げられる。
- It can be given as the root of the feud that Rokkaku clan had not grown out thoroughly from shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal loads) to warring load of the early-modern times.
- 2007年(平成19年)3月12日 - 木津町・山城町・加茂町が合併し、木津川市が発足、郡より離脱。
- March 12, 2007: Kizu-cho, Yamashiro-cho, and Kamo-cho were merged to form Kizugawa City, and the city was separated from the gun (district) system.
- 裏口を守っていた安藤早太郎・奥沢栄助・新田革左衛門達のところに浪士が脱出しようと必死で斬りこみ逃亡。
- Some ronins frantically attacked Hayatarou ANDO, Eisuke OKUZAWA and Kakuzaemon NITTA who guarded the back door, and succeeded to escape.
- ちなみに、現在の日本の皇室典範では皇太子の皇籍離脱は認められておらず、 皇位継承権の辞退もできない。
- For information, the current Imperial House Law of Japan prohibits a crown prince's secession from the Imperial Family, or his declining the right of succession to the Imperial Throne.
- 1947年(昭和22年)10月14日の旧11宮家皇籍離脱以降、王妃の身位に該当する皇族は存在しない。
- Since the secession from the Imperial Family of eleven of old Miyake (a house of an imperial prince) on October 14, 1947, there exists no Imperial Fmily who correspond to the Imperial Family standing of Princess.
- 近世では新井白石像に水干着装図が見られるなどしばしば用いられたが、幕府の服飾制度からは脱落している。
- In the recent times, a image of Hakuseki ARAI shows him wearing suikan, although it was not included in the Shogunate's clothing system.
- 単なる自然描写や心情の吐露の域を脱し、純音楽として高踏的な芸術性を発揮している曲も決して少なくない。
- There are many pieces that demonstrate Parnassian artistry in the form of pure music, having transcended the simple illustration of nature or the effusion of emotions.
- その間に映画出演などで芸の力がつきスランプを脱すると上方和事の真髄とも言う芸を見せて高く評価された。
- In the meantime, he could improve his art by appearing in cinemas and came out of doldrums, and he displayed the art which we can call the spirit of Kamigata wagoto (the production style of a love scene in Kamigata (Kyoto and Osaka area)) and he was highly appreciated.
- はじめ僧籍にあったが、義輝が松永久秀らに暗殺されると、細川幽斎ら幕臣の援助を受けて京都から脱出する。
- Although he was a priest when Yoshiteru was assassinated by Hisahide MATSUNAGA and others, he escaped from Kyoto, helped by Shogunate men such as Yusai HOSOKAWA.
- 平井収二郎「元より龍馬は人物なれども、書物を読まぬ故、時として間違ひし事もござ候へば」(龍馬脱藩後)
- 'Ryoma is definitely some fellow, but he sometimes make a mistake since he does not read books.' by Shujiro HIRAI (after Ryoma fled from the Tosa clan)
- 事件を察知した閔妃はいち早く王宮を脱出し、当時朝鮮に駐屯していた清国の袁世凱の力を借り窮地を脱した。
- Catching wind of the incident, Queen Min immediately escaped from the palace and got herself out of harm's way with the support of YUAN Shikai of Qing China who was stationed in Korea at the time.
- 主な改革としては、学制、地租改正、徴兵令、グレゴリオ暦の採用、司法制度の整備、散髪脱刀令などがある。
- The members of the 'Rusu-seifu' mainly reformed the educational system, the land-tax system, the conscription ordinance, the calendar (they adopted the Gregorian Calendar), the administration of justice, and introduced rules allowing freedom of hairstyle and banning the carrying of swords.
- 天皇・上皇の脱出を知った後白河院政派は激しく動揺し、義朝は信頼を「日本第一の不覚人」と罵倒したという。
- Members of the Goshirakawa Insei faction were greatly stunned to learn of the escape of the Emperor and Retired Emperor, and Yoshitomo is said to have lambasted Nobuyori as 'the biggest fool in all Japan.'
- これは四天王(特に6代目松鶴)との確執などで上方落語協会を脱退した3代目林家染三が設立したものである。
- This association was established by Somezo HAYASHIYA III who left the Kamigata Rakugo Association on account of his feud with the Big Four (especially with Shokaku VI).
- 安定状態を経由せず、通常の状態からいきなり物事が不安定な方向に逸脱してしまう作用によって笑いが起きる。
- In this pattern, the audience does not experience stability as the story line suddenly provides a sense of instability from a normal state, which causes a laugh,
- しかし、元祖の方は「蒲鉾」が脱落して単に「ちくわ」となり、板蒲鉾の方は逆に板が外れて「蒲鉾」になった。
- However, while the original one lost the name 'kamaboko' and came to be called simply 'chikuwa,' 'ita kamaboko' lost the 'ita' and came to be called 'kamaboko.'
- 戦後になり色衿が若干復活するも、高度経済成長期の和服の脱・普段着化に伴い、ほとんど白衿一辺倒となった。
- Iroeri revived to a certain extent after the war, but shiroeri gradually became dominant because wafuku got less popular as everyday clothes in the high economic growth period.
- 越中褌は六尺褌と比較して着脱が容易で生地も少ない経済性が官給品として軍隊で採用されたものと推測される。
- It can be guessed that Ecchu fundoshi were adopted as articles supplied at official expense because they were easier to put on and take off and they were economical for being made from less cloth than Rokushaku fundoshi.
- 1899年には最大68人を有したが、翌年には内紛から離脱者が相次ぎ、主流派40名は「庚子会」と名乗る。
- In 1899, it had a maximum of 68 members, but the following year some members left from the faction due to internal conflicts, so 40 members in the mainstream faction called themselves a 'Koushi-kai.'
- 同年11月に伊東が新選組によって暗殺された油小路事件では難を逃れて脱出に成功し、薩摩藩邸に保護される。
- In November of the same year, he successfully avoided trouble in the Abura-no-koji Incident, which involved the assassination of ITO by the Shinsen-gumi masterless warriors' party, and was sheltered at Satsuma-Hantei (Satsuma domain's residence maintained by a daimyo in Edo).
- 天狗党は大混乱に陥るが、何とか脱出に成功した千人余りが水戸藩領北部の大子村(茨城県大子町)に集結する。
- Tenguto fell into confusion, but more than 1,000 members managed to escape and gathered at Daigo-village (Daigo-machi, Ibaraki Prefecture) in the northern part of the Mito Domain.
- ちなみに、小説家の清水義範は、小説中の文学探偵が「脱亜論」を読んだ感想として、次のように語らせている。
- A novelist Yoshinori SHIMIZU let the literature detective in his novel talk about the 'Datsu-A Ron' after reading it as follows:
- 脱亜思想(だつあしそう)とは、福澤諭吉に代表される儒教を廃して中華思想から脱却しようとする思想のこと。
- Datsua-shiso thought is a concept mainly advocated by Yukichi FUKUZAWA, which encourages an abolishment of Confucianism and a departure from Sinocentrism.
- 脱亜論(だつあろん)とは、明治18年(1885年)3月16日、「時事新報」紙上に掲載された社説を指す。
- Datsu-A Ron was an an editorial published in the Japanese newspaper 'Jiji Shinpo' on March 16, 1885.
- ※この両人および後述の賀陽正憲は皇籍離脱後の誕生であるため、厳密に区分すると「旧皇族の男系子孫」である。
- *Above two people and Masanori KAYA, who is mentioned later, were born after their family left the Imperial Family, strictly speaking, they were 'male descendants of the former Imperial Family.'
- なお松竹離脱後の長谷川一夫にも「長谷川!」という声が掛かったので、本人は当惑したという逸話も残っている。
- There is an anecdote that tells about actor Kazuo HASEGAWA being confused by the kakegoe 'Hasegawa' because he had been called byhis surname after leaving Shochiku.
- 第1類本(甲類) - 「春は曙」をはじめとする冒頭の70話が脱落し「ここちよげなるもの」から始まる伝本。
- Korui (first class) - The opening 70 chapters, which start with the line, 'The best time in spring is dawn,' are omitted, and instead the manuscript begins with the line, 'Comfortable thing.'
- 中国の故事や名所を題材とした大画面の屏風、日本の風景を軽妙洒脱な筆致で描いた作品など、作風は変化に富む。
- His works vary widely, including huge folding screens depicting historical events and famous sites in China and Japanese landscapes drawn with smart and refined brushwork.
- 天誅組の残党は山中の難路を歩いて脱出をこころみるが、重傷を負っていた吉村寅太郎は一行から落伍してしまう。
- Remnants of Tenchu-gumi walked a rough road in the mountain and tried to escape, but Torataro YOSHIMURA, who bore a serious wound, dropped out of the party.
- また、戦争・政争による京都からの脱出のルートとしても用いられ、出家・隠遁の地としても古くから知られていた。
- Ohara was also used as an escape route from Kyoto in times of war and political strife, and since ancient times was also known as a place at which to enter the Buddhist priesthood or to retire from the society.
- 身分制度では最下層だが、彼らには非人化から10年以内であれば脱出(足洗い)の機会が与えられることもあった。
- Though they were at the bottom in the system of rank, occasionally an opportunity to escape (bail out) was given if it was within 10 years after becoming Hinin.
- 大軍を見て平氏軍からは脱落者が相次ぎ、目立った交戦もないまま平氏軍は敗走することとなった(富士川の戦い)。
- Seeing the large force they faced, many troops defected from the Taira clan forces and the battle ended with no serious engagements and the Taira clan forces fleeing the site (The Battle of Fuji-gawa River).
- 基本的には一般家庭の冷蔵庫などで使われる脱臭炭や、タバコのフィルターに入っている黒い粉末と同じものである。
- Basically, it is same as charcoal contained in deodorizers for home-use refrigerators or black powder in cigarette filters.
- 奈良・当麻寺(たいまでら)金堂の四天王立像は、破損甚大ながら、日本における脱活乾漆像の最古例と見なされる。
- The Shitenno ryuzo (standing statue of the Four Devas) in Kondo of Taima-dera Temple in Nara City is severely damaged and believed to be the oldest example of statues made by Dakkatsu-kanshitsuzo.
- 譲られた神器は偽器であったとされ、皇位は、後に京を脱出した後醍醐が吉野で南朝を開いた事により無意味となる。
- It was said the three sacred emblems of the Imperial Family were not real, his Imperial rank was cancelled since Emperor Godaigo, who escaped from Kyoto later, opened the Southern Court in Yoshino.
- 1966年(昭和41年)12月18日に近衛家の近衛護煇(後に近衛忠てる)と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。
- She renounced her membership from the Imperial Family on December 18, 1966, when she married Moriteru KONOE (later called Tadateru KONOE) of the Konoe family.
- 直義の勢力が強大になると、義詮は劣勢となって京を脱出し、尊氏も直義に摂津国打出浜(兵庫県西宮市)で敗れた。
- When Tadayoshi's army grew stronger, Yoshiakira became powerless and fled from Kyoto. Takauji was also defeated by Tadayoshi's army at Uchidehama in Settsu Province (present Nishinomiya City, Hyogo Prefecture).
- 中国文明の影響を脱すること、文字を簡単にして読めない人を無くし文明化をはたすというのが、その理由であった。
- The reasons for this were to escape from an influence of Chinese civilization and to achieve civilization by changing characters more simple for all people to be able to read.
- ところが、1919年の公正会に伴う男爵議員の離脱と研究会の膨張によって次第に勢力を減らしていくようになる。
- But with the resignation of the barons due to the formation of the Koseikai in 1919, coupled with the swelling of the Kenkyukai's ranks, the influence of the Tea Party gradually began to wane.
- 父の早世もあって一門の中では孤立気味であり、平氏一門が都を落ちたのちに戦線を離脱、那智の沖で入水自殺した。
- Partly because his father died young, he tended to be isolated in the clan; he left the front line after the Taira clan fled from Kyoto, and committed a suicide by drowning himself in the sea off Nachi.
- 試衛館以来の付き合いである幹部永倉新八や、伊東らに再度の脱走をすすめられるが、山南は死の覚悟を決めていた。
- He was advised to escape again by a top official, Shinpachi NAGAKURA and Ito, who had a long lasting relationship since they met in Shieikan, but Sannan prepared himself for death.
- 仙台藩を脱藩して、江戸に出たとされているが、仙台には山南もしくは三南という苗字はないため、確かな事は不明。
- It was supposed that he left the Sendai Domain and went to Edo, but his last name of '山南 (Sannan)' or '三南 (Sannan)' does not exist in Sendai, so this fact is unknown.
- そのため、選択に迫られた首脳は8月17日午後4時、官軍の長井包囲網を脱するため、遂に可愛岳突破を決意した。
- Therefore, the leaders of the Satsuma army, who were forced to make a decision, at last decided at 4 PM, August 17, to break through Mt. Eno in order to get rid of the siege of Nagai Village laid by the government army.
- しかし1927年、左派が協会の主導権を握ると右派の離脱を惹起し、台湾における社会運動は分裂することになる。
- In 1927, however, the left wing took control of the association and the right wing withdrew from the association, which incident resulted in a split of the social movement in Taiwan.
- 平山の調査によると、1885年3月16日以後の『時事新報』には、「脱亜論」に関する引用は発見されていない。
- According to Hirayama's research, there was no reference on 'Datsu-A Ron' in the 'Jiji Shinpo newspaper' on March 16, 1885 or later.
- なお、西太后は北京陥落前に貧しい庶民に扮して脱出し、途中山西省大同市などに寄りつつ10月西安に辿り着いた。
- Empress Dowager Cixi disguised herself as a poor peasant and escaped before Beijing was conquered, stopping at Datong City, Shanxi Province, before finally arriving at Xi'an in October.
- 彼は全身ずぶ濡れのうえ、脱いだ衣類を小脇に抱えていた為、警察官は無賃乗車もしくは窃盗犯とみて詰問していた。
- He was soaking wet and had his own clothes in his arms; therefore, the policeman interrogated him thinking that he had caught a train without paying or committed robbery.
- その際紳助はさんまの適当な思いつきで「プールの中で縄抜け脱出」という無茶なことをやらされ、溺れたことがある。
- On that day Sanma came up with the impromptu performance idea of 'Rope Escape Magic in water' and forced Shinsuke to perform the trick, and he nearly drowned in the pool.
- その後は防衛戦を行い、ほぼ領土を守っていたものの、他の同盟藩が脱落したこともあり9月24日に開城し恭順した。
- The Shonai Domain fought a defensive war afterwards and protected most of its own territory, but on November 8, partly due to the defection of allied domains from the alliance, the domain surrendered its castle.
- 彼らは、皇籍離脱後は、それぞれ宮号から「宮」の字を除いたものを名字として名乗り、民間人としての生活を始めた。
- Their surname 'Miya' of the title Miyago was removed from their original name, and they started a new life as a subject.
- 園城寺も危険になったため、25日夜、頼政と以仁王は1000余騎を率いて園城寺を脱出し、奈良興福寺へ向かった。
- Because their presence endangered Onjo-ji temple, on the night of the twenty-sixth (twenty-fifth in lunar calendar), Yorimasa and prince Mochihito fled from Onjo-ji leading 1000 troops and headed for Kofuku-ji temple in Nara.
- 入洛時には数万騎だった義仲軍は、水島の戦いの敗北と状況の悪化により脱落者が続出して千騎あまりに激減していた。
- Yoshinaka's troops, that numbered several tens of thousands of samurai warriors when they went into Kyoto, had decreased dramatically down to about one thousand, because of the stream of dropouts due to the defeat at the Battle of Mizushima and the deteriorated situation.
- 米不足の時代は脱していたので原料に米をできるだけ使わない苦肉の策でアルコール添加をする必要もなくなっていた。
- And since the period of the rice shortage was over, there was no need to add alcohol as a last-ditch measure in order not to use rice for materials as much as possible.
- しかし、この時の方針を巡って諸流派の間で対立が勃発、有力な流派であった小川流、花月菴流などが脱退してしまう。
- However, there suddenly occurred a conflict among the schools over the policy then, and that made some popular schools such as the Ogawa school, the Kagetsuan school, etc., withdraw from the association.
- だが、ダグラス・マッカーサーの副官で親日家フォービアン・バワーズの尽力により歌舞伎は保護され、危機を脱した。
- But Faubion Bowers, a Japanophile & the adjutant of Douglas MacArthur, made every effort to protect Kabuki, so Kabuki passed the crisis.
- 脱活乾漆像が中空の像であるのに対し、木心乾漆像の像内には木心が残ったままであり、麻布もさほど厚くは貼らない。
- While statues of dakkatsu-kanshitsuzo are hollow, mokushin-kanshitsuzo have a wood core inside with the hemp cloth layer being thinner than the former technique.
- 長谷川!(長谷川一夫、松竹長谷川一夫松竹離脱事件をきっかけに歌舞伎の名跡「林長二郎」を成駒屋に返上したため)
- 'Hasegawa' for Kazuo HASEGAWA who had returned his myoseki 'Chojiro HAYASHI' and yago 'Narikoma-ya' when he had left Shochiku Movie Studio (in the procedure, myoseki is returned to the society formed of the people sharing the same yago).
- しかし、この間の度重なる松竹の冷遇を糾弾する声明を発表するとともに、同年6月26日付で阪東は松竹を脱退した。
- However, Bando left Shochiku as of June 26, 1930 and released a statement criticizing Shochiku's repeated discriminations.
- この時代は日本の文化全体が中国の強い影響を次第に脱して和風化が進んだ時代であり、仏画にもその傾向が見られる。
- That was the time when the culture in Japan as a whole gradually got away from the strong influence from China and Japanization made progress and this trend is seen in Buddhist paintings from this period.
- 一時、日本軍は戦線崩壊の危機に陥ったが、秋山好古少将、立見尚文中将らの奮戦により危機を脱した(黒溝台会戦)。
- Although the Japanese army temporarily plunged into a crisis with a breach of a major front, it was able to overcome the crisis due to the fierce resistance put up by Major General Yoshifuru AKIYAMA and Lieutenant General Naobumi TATSUMI and others (the Battle of Kokkodai).
- 1960年6月に、富田正文・土橋俊一編纂の『福澤諭吉全集〈第10巻〉』(岩波書店)に「脱亜論」が収録された。
- Datsu-A Ron' was contained again in 'Fukuzawa Yukichi Zensyu Vol.10' (The Complete Works of Yukichi FUKUZAWA) (published by Iwanami Shoten) edited by Masafumi TOMITA and Shunichi TSUCHIHASHI in June, 1960.
- 2006年1月1日 - 園部町・八木町・日吉町が北桑田郡美山町 (京都府)と合併し、南丹市が発足、郡より離脱。
- January 1, 2006: Sonobe-cho, Yagi-cho and Hiyoshi-cho were merged with Miyama-cho, Kita-Kuwada-gun (Kyoto Prefecture) to form Nantan City, and the city was separated from the gun (district) system.
- 一世を風靡した高芙蓉の古体派は幕末になると次第に変容し、中には古体派の風を逸脱し独自色を打ち出す者も出現する。
- The Kotai school of Fuyo KO which had been a dominant influence, changed gradually at the end of the Edo period, so that there appeared people who departed from the style of the Kotai school and highlighted their own uniqueness.
- また、明・朝鮮水軍の出撃で順天の海上封鎖が解けたことを知った小西行長は海戦海域を避けて海路脱出に成功している。
- Knowing that naval blockade of Suncheon was lifted because of the sorties of the Ming and Korean navies, Yukinaga KONISHI succeeded to escape by sea avoiding the area of the on-going naval battle.
- 後醍醐天皇は京都を脱出して吉野へ逃れて朝廷を開き、光明天皇に渡した神器は偽物であると主張し、南北朝が成立する。
- The Northern and Southern Courts were established when Emperor Godaigo escaped Kyoto and fled to Yoshino, established a court and claimed that the sacred treasures that he gave to Emperor Komyo were fake.
- 店頭販売用の干しいもは、バリア性の高いフィルムで作られた包装袋にほしいもと脱酸素剤を同封し、日持ち向上させる。
- Hoshi-imo sold at stores is usually packed with deoxidizer into a bag made of wrapping material with high shielding properties for long-term storage.
- 日本においては894年に遣唐使が中止され、10世紀には唐の影響を脱した、いわゆる国風文化が栄えるようになった。
- In Japan the Kentoshi (Japanese envoy to China in the Tang Dynasty) was abolished in 894 and in the 10th century, the so-called the Kokufu Bunka, which was unaffected by Tang, flourished.
- 戦後の皇籍離脱の論議では、皇室の藩屏が失われるとして反対の論陣を張ったが、昭和22年(1947年)に皇籍離脱。
- During a discussion about secession from the Imperial Family, he took a firm stand against it, because he thought it would take security away from the Family, however he renounced his membership in the Imperial Family in 1947.
- この工場もそれに従っていたため、火災の際女工が脱出できず、このような悲惨な事態を招いてしまったといわれている。
- The factory in question also followed this then-commonsense practice, meaning that when the fire broke out the female workers could not escape, and thus the factory policy could be said to have invited just such a tragic disaster that did in fact strike.
- そしてこの大修造時代が、東大寺を日本の中世寺院へと脱皮させ、荘園経済に移行させたのだ、と新井孝重は説いている。
- Takashige ARAI explains that this major renovation period enabled Todai-ji Temple to develop into a medieval temple in Japan with transition to a manorial economy.
- これは散髪脱刀令の趣旨を「女子も散髪すべきである」と誤解した女性が男性同様の短髪にすることがあったためである。
- This policy was created as women misunderstood the true meaning of Zanpatsu Datto Rei and started to have their hair short.
- 薩摩藩の島津久光暗殺を画策したが果たせず、また脱藩志士たちを率いて禁門の変、下関戦争を長州側で戦い、負傷する。
- He schemed to assassinate Hisamitsu SHIMAZU of Satsuma clan, which failed, and he also led his followers in the Kinmon Incident and the Shimonoseki War as the Choshu side, where he was wounded.
- 頼朝は禍根を断つべく鎌倉にいた義高の殺害を決めるが、これを侍女達から漏れ聞いた大姫が義高を鎌倉から脱出させる。
- To remove this thorn in his side, Yoritomo decided to kill Yoshikata in Kamakura, but Ohime was told about his plan by her maid-in waiting, and she helped Yoshitaka to escape.
- 1333年(元弘3年/正慶2年)に後醍醐天皇は隠岐を脱出し、伯耆国で名和長年に迎えられ船上山で倒幕の兵を挙げる。
- In 1333 Emperor Godaigo escaped from Oki island, whereupon he was met in Hoki Province by Nagatoshi NAWA; they went to Mount Senjo and began raising an army to strike down the shogunate.
- バクダンとは、戦時中の航空基地などで使い残された燃料用アルコールの変成したものを、活性炭で脱色し水で薄めたもの。
- Bomb sake was made by decolorizing modified fuel alcohol by activated charcoal and diluting it with water which was left over in such as air stations during the war.
- 江戸時代、唐箕が普及する以前は脱穀後、選別する籾を箕などに入れて掲げ、人の手による風で籾殻を飛ばし選別していた。
- Before winnower came into wide use, put on a basket like winnow after grain threshing, paddy was separated from rice husks by wind made by hand in the Edo period.
- 天誅組の過激な行動を危惧した公卿三条実美は暴発を制止するべく、学習院出仕の平野国臣(福岡藩脱藩)を五条へ送った。
- The court noble Sanetomi SANJO, fearing the radical actions of the Tenchugumi, sent Kuniomi HIRANO (who had left Fukuoka Domain) who worked in the Gakushuin (the educational institution of the Imperial Court,) to Gojo to keep their movement under control.
- 7月4日、新政府を支持する久保田藩士が、同盟側仙台藩の使者を殺害し藩論を掌握、同盟を離脱して新政府側へと変節した。
- On August 21, a retainer of the Kubota Domain supporting the new government murdered an emissary from the alliance's Sendai Domain and managed to control the opinions of people within the Kubota Domain, and the Kubota Domain defected from the alliance to the new government.
- その後、身柄を拘束された幸盛は、赤痢を装って厠に入り浸り、その隙に厠から糞にまみれながらも脱走したといわれている。
- However, Yukimori, who had been detained, pretended to contract dysentery and remained in the lavatory; seizing an opportunity, he reportedly escaped through the lavatory smeared with feces.
- 製法は、ナマコから脱腸器で腸を抜き取り、これを海水でよく洗い、内部にある泥砂をとりのぞき、ざるにあげて水気をきる。
- A production method includes pulling out guts from a sea cucumber with a hernia device, washing the guts well in seawater, removing internal mud and sand off from it, putting it up on a bamboo strainer, and cutting moisture of it.
- 29日、新徳寺に同志を集め攘夷の決行のため江戸帰還を宣言すると、芹沢と近藤はこれに反対し、京都残留を申し出て脱退。
- On the 29th, when KIYOKAWA summoned his comrades and announced a return to Edo in order to carry out Joi SERIZAWA and KONDO objected against this; they requested to remain in Kyoto and left the Roshigumi.
- 謹慎中の前藩主徳川斉昭も「返納の阻止は天意に反する」と説得した為、主だったメンバーが江戸に脱出することで解散した。
- The former lord of domain Nariaki TOKUGAWA, who was under house arrest, persuaded them that stopping the return of the chokusho is against the Emperor's will, and so the core members escaped to Edo and the group broke up.
- 784年(延暦3年)強まってきた寺社勢力からの脱却のため、桓武天皇が山背国長岡の地に新たな都(長岡京)を造成した。
- In 784, the Emperor Kanmu constructed a new capital (Nagaokakyo) in Nagaoka in Yamashiro Province in order to free himself from the influence of temples and shrines which had been getting more and more powerful.
- 「入欧」という言葉にいたっては(したがって「脱亜入欧」という成句もまた)、福沢はかつて一度も用いたことがなかった。
- Fukuzawa never used the word 'Nyu-O' (therefore, no 'Datsu-A Nyu-O').
- 盤渉調 蘇合香 (雅楽)、万秋楽※、秋風楽、輪台、青海波、採桑老、剣気褌脱、蘇莫者、白柱、千秋楽 (雅楽)、竹林楽
- Banshikicho tone: Soko (Gagaku), Manjuraku*, Shufuraku, Rindai, Seigaiha, Saisoro, Kenkikotatsu, Somakusha, Hakuchu, Senshuraku (Gagaku), Chikuringaku
- 円融は子息の皇位継承を確実なものにして“中継ぎ”の立場を脱することに成功し、兼家は外孫を皇太子にすることに成功した。
- Enyu was able to escape the position of 'interim' by establishing his descendants as successors to the Imperial title and Kaneie was able to become the maternal grandfather to a crown prince.
- 織田信長が浅井長政の裏切りで危機に陥ったときに京都への脱出を助け、その後、織田信長・豊臣秀吉に仕えて2万石を有した。
- He helped Nobunaga ODA escape to Kyoto when ODA faced a crisis due to Nagamasa AZAI's betrayal, and then he served Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI and was granted 20,000 Goku crop yields.
- ひとたび三増酒主流からの脱却が始まると、それまでの甘口への反動として「淡麗辛口ブーム」が起こり、約20年ほど続いた。
- Once getting out of the trend of sanzoshu, 'the tanrei and dry boom' began as a reaction to the sweet taste before and continued for about 20 years.
- 記事に3年分の欠損はあるが、島津本の『吾妻鏡脱漏』部分を全て含み、それ以外にも日の単位で数百箇所が吉川本のみにある。
- Although it has three years of missing accounts, it contains the whole 'The Omitted Portion of Azuma Kagami,' and other than this there are hundreds of daily entries which exist only in the Yoshikawabon.
- だが、その後も木曜会・清交会ともに分裂と離脱が相次ぎ、まず1911年3月に清交会が解散して無所属団などに分散された。
- Yet, both the Mokuyo-kai and Seiko-kai continued to be disrupted and some of those members left from the groups and then the Seiko-kai was dissolved at first in March 1911 and diverged in various factions such as the Independent Party.
- しかし、幕臣である細川幽斎や和田惟政らに助けられて脱出し、永禄9年(1566年)2月17日、還俗して義秋と名乗った。
- But Yoshiaki was able to escape from Kyoto, helped by Yusai HOSOKAWA, Koremasa WADA and others, on February 17, 1566, and returned to secular life.
- 夏目吉信に代表される身代わりに助けられて、命からがら浜松城に逃げ帰った家康自身も、馬上で脱糞したとさえ言われている。
- Being helped by people, including Yoshinobu NATSUME, who were killed instead of him, Ieyasu himself narrowly escaped back to Hamamatsu-jo Castle, and it is even said that he defecated on his horse on the occasion.
- もっともその場合にも法的な手続をとる事が要件となっており、これに反して無断で脱藩した場合には欠落の罪として扱われた。
- By then it was also a requirement to go through legal procedures in order to leave, and those who left without it were charged with desertion.
- なお、最近の研究では、「脱亜論」が時事新報に掲載された無署名論説であることに着目した論説執筆者判定が展開されている。
- In the latest study, noting that the 'Datsu-A Ron' was an anonymous editorial published in the Jiji Shinpo newspaper, the focus has now been on who wrote it.
- 1867年(慶応3年)3月10日に伊東甲子太郎が思想の違いから新選組を離脱、志し同じ者を新選組から引き抜いて結成した。
- On March 10, 1867, Kashitaro ITO seceded from Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) because of differences in ideology, and formed Goryo-eji by attracting members from Shinsengumi who shared the same aims as his own.
- このことから、遅くとも江戸時代中期には、浜料理から脱して商品としての「サザエの壺焼き」が売り出されていたことがわかる。
- These facts show that 'sazae no tsuboyaki' turned from an easy seaside cuisine to a product sold in shops during the middle of the Edo period at the latest.
- 戦後の混乱から脱し、高度成長期に入ると人々の暮らしにもようやく落ち着きが戻り、温泉地等の観光地には人々がごった返した。
- After the postwar chaos, people started to settle down during the high-growth period, and tourist spots such as hot springs became busy.
- まず、演目のイントロダクションともいうべき関連した話題や背景を紹介していく枕から本題に移行する合図として、羽織を脱ぐ。
- Firstly, the haori is taken off to signify that the story is progressing from the makura (a related topic, or the background to the story, which serves as an introduction to the performance) to the main topic.
- 戦時の抑圧を脱し、信教の自由を回復した天理教は、革新運動を放棄して復元に転じ、現在も有力な新興宗教として活動している。
- The Tenri sect, which was freed from the suppression during the war and restored freedom of faith, gave up its reform activity and turned to restoration, and currently is working as a powerful emerging religion.
- しかしバブル経済の表層的文化で育った口語性と都会性、脱私性により、前衛短歌以来の近代短歌からの脱出が図られたのである。
- The New Wave poets, however, were able to break free from the modern tanka poetry due to the colloquial, urban, and anti-ego culture they experienced through the bubble economy.
- これは、自ら結成した新党を政権基盤とする政権を樹立し、政友会への依存からの脱却と山縣からの自立を企図するものであった。
- Katsura contemplated establishing his new administration based on the party of his own, and thereby freeing himself from the dependence on the Seiyukai and on Yamagata.
- 翌年、ナポレオンのエルバ島脱出によってルイ18世は再び国外へ亡命するが、ナポレオンの支配が百日天下に終わると帰国した。
- In the following year, when Napoleon escaped from the Elba, Louis XVIII defected abroad again but returned to France soon after Napoleon's hundred days' rule ended.
- 翌、慶応4年(1868年)の鳥羽伏見の戦いでは旧幕府軍として戦ったが離脱、後の戊辰戦争では明治政府に加わって転戦した。
- In the Battle of Toba-Fushimi in the next year, 1868, Naonori fought as the army of old bakufu but he seceded, and thereafter, Naonori joined the Meiji Government and moved from place to place to fight in the Boshin Civil War.
- その夜、仲麻呂は一族を率いて平城京を脱出、宇治市へ入り、仲麻呂が長年国司をつとめ勢力地盤だった近江国の国府を目指した。
- On the night, Nakamaro led his family and escaped from Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) and entered Uji City, heading for provincial capital of the Province of Omi where he had been kokushi (provincial governor) for many years.
- 安東氏は戦国末期になってようやく、秋田郡・檜山郡 (出羽国)・河辺郡・由利郡を領有する戦国大名へと脱皮を遂げたのである。
- The Ando clan finally succeeded to become a Sangoku daimyo in the late Sengoku Period, ruling over Akita County to Hiyama County (Dewa Province), Kawabe County, and Yuri County.
- 同様に離脱していたオーストラリアでは世論の高まりを受けて総選挙により政権交代し、直後の 2007年12月3日に批准した。
- However in Australia, which had not ratified the Kyoto Protocol likewise, change of government took place through a nationwide election and immediately after that the new government ratified the protocol on December 3, 2007.
- この年8月、京都脱出の直前に後醍醐は元弘と改元しているが、幕府はこの改元も認めず、もとの元徳の元号をそのまま使用させた。
- Godaigo changed the name of the era to 'Genko' in August just before his escape from Kyoto, but the bakufu did not recognize this change and continued to use the previous name, 'Gentoku.'
- 近年では喜多流の職分家集団が一斉に喜多流宗家の主宰する「喜多会」を離脱し、喜多流職分会として事実上喜多流を運営している。
- In recent years, Shokubunke Shudan of the Kita school withdrew from 'Kita gathering,' which Kitaryu Soke (the head family or house of Kita school) presides, at the same time, and have been actually operating the Kita school as Kitaryu shokubunkai (gathering of Kita school's occupational branch families).
- 古くから酒米として全国的に高い評価を得てきた在来種「八反」には、収量性が低く、脱粒性も易、粒も小さいなどの難点があった。
- Hattan,' as a local variety that had been highly accepted nationwide as sakamai since the old times, had weak points such as low yield and small grains that fell off easily.
- ところが、1927年に研究会を離脱した近衛文麿が公爵・侯爵議員らと結成していた超会派の親睦団体火曜会の会派化を計画する。
- However, Fumimaro KONOE who left the Kenkyu-kai in 1927 premeditated to factionalize Kayou-kai parliamentary group, an organization for promoting mutual friendship of a faction which was formed by him and councilors of duke or marquis.
- 隊の居場所がなくなり山南が脱走して切腹となった事件では、山南と土方との対立があったとされるが、実際は仲が良かったらしい。
- Regarding the incident where YAMANAMI was ordered to conduct a hara-kiri after he lost his position within Shinsen-gumi and escaped [and captured], it is said that there was a dispute between YAMANAMI and HIJIKATA, but actually they seemed to have been good friends.
- 『万国公法』の存在は中国を中華思想的観念から脱し、万国の中の一国であるという認識へと向かわせるのに大きな役割を果たした。
- Existence of 'Bankoku Koho' played important role to pull China out of the thought of Sinocentrism and gave recognition that China was one of nations in the world.
- 高橋多一郎ら脱藩した水戸浪士達は長岡(現・茨城県東茨城郡茨城町)に集結し、同志・農民など数百人がこれに賛同して合流した。
- The roshi (masterless samurai) of the Mito Domain such as Taichiro TAKAHASHI gathered at Nagaoka (present Ibaraki machi, Higashiibaraki-gun, Ibaraki Prefecture) and several hundreds of comrades and farmers joined them.
- また、壬申戸籍自体が、役所の戸籍簿の集計であり、直接の人口調査によるものではなかったため、無視できない脱漏を残していた。
- Moreover, because the Jinshin-koseki itself was a totalization of family registers in public offices, not based on a direct survey of population, omissions that cannot be ignored were left behind.
- 1951年(昭和26年)3月1日 - 宇治町・槇島村・小倉村・大久保村が宇治郡東宇治町と合併し、宇治市が発足、郡より離脱。
- March 1, 1951: Uji-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, and Higashi-uji-cho in Uji-gun were merged to form Uji City, and Uji City was separated from the gun (district) system.
- 満15歳以上の内親王・王・女王は、本人の意志に基づき、皇室会議の承認を経て、皇族の身分を離脱できる(皇室典範11条1項)。
- Based on their own will, Imperial Princesses, Princes, and Princesses who are over the age of 15 can renounce their Imperial status through the approval of the Imperial Household Council (Clause 1, Article 11 of the Imperial House Act).
- 仲綱から知らせを受けた以仁王は、女装して邸を脱出、御所では長谷部信連が検非違使と戦って時間を稼ぎ、以仁王は園城寺へ逃れた。
- Prince Mochihito, having been forewarned by Nakatsuna, fled from the mansion dressed in women's clothers, while back at the mansion, Nobutsura HASEBE fought with the Chief Inspector to buy Mochihito some time, allowing him to escape safely to Onjo-ji temple.
- 旧皇族(きゅうこうぞく)とは、1947年(昭和22年)に皇籍離脱した11宮家51名の皇族及びその男系子孫を指す俗称である。
- The former Imperial Family is the colloquial term of Imperial Family members who ceased to be a member of the Imperial Family in 1947, consisted of 51 members of 11 Miyake (house of an imperial prince) and their male descendants.
- 儀式の最中に「こんな重いものは被っていられない」といきなり冠を脱ぎ、近く使えていた馬命婦を帳の中に強引に引き入れて姦した。
- During an official ceremony, he took off his crown suddenly and, saying, 'I cannot wear this heavy thing anymore,' he pulled Uma no myobu's arm aggressively, who was serving near him, into the room with a partition and raped her.
- その後小競り合いが続いていたが、波多野稙通に同情的であった丹波国守護代内藤国貞は11月5日に神尾寺城の包囲軍から離脱した。
- Skirmishes continued, but Kunisada NAITO, Shugodai (acting Military Governor) of Tanba Province, was sympathetic to Tanemichi HATANO and therefore, on December 8, decided to leave the army that was besieging Kannosanjo Castle.
- 尊大で人に頭を下げるということを知らないが、靴を脱ぐ暇もなく、足にひびやあかぎれをつくりながらただ家族のために働いている。
- Although he is arrogant and does not know how to plead with others, he works for his family so hard that he can't take off his shoes, getting chapped feet.
- 東遊運動はフランス植民地からの脱却を目指し、チャウは独立運動の若いリーダーを育てようと同志を募って大衆からも資金を集めた。
- The aim of the movement was to obtain freedom from French colonial rule, and Chau rallied like-minded people to foster young leaders of the independence movement and also raised funds from the public.
- これに研究会と原内閣の連携に反対して離脱した無所属団を加えて「幸四派(さいわいよんぱ)・幸無三派/幸無四派」とも呼ばれた。
- It was also called 'Saiwai yonpa (four Saiwai groups), Saiwai musanpa/Saiwai muyonpa' including an independent group which opposed the coalition of Kenkyu-kai group and the Hara Cabinet and left them.
- 忠隆の正室の千世は前田利家の娘であったが、関ヶ原の戦いの際に忠興の妻が大坂屋敷で自害した際に千世は脱出して生き延びていた。
- Tadataka's wife Chiyo, was daughter of Toshiie MAEDA, escaped and survived during the Battle of Sekigahara while Tadaoki's wife committed suicide in the residence at Osaka.
- 平安時代前期、10世紀に活動した能書家であり、それまでの中国的な書風から脱皮して和様書道の基礎を築いた人物と評されている。
- From the early part of the Heian period into the 10th century, ONO was active as a calligrapher; he is credited with having cast aside the practice of using the Chinese style of calligraphy, which had been the convention up to then, and laying the foundation for the development of a Japanese school of calligraphy.
- 慶応3年(1867年)3月伊東甲子太郎が御陵衛士を結成して新選組を離脱する際に行動をともにしたが、のちに新選組に復帰した。
- In April 1867, when Kinetaro ITO left the Shinsen-gumi masterless warrior party to form the Goryo-eji (guardians of Imperial mausoleums), party, he left the party with ITO, but eventually he rejoined the Shinsen-gumi masterless warrior party.
- 大韓帝国は冊封体制から離脱したものの、満州を勢力下においたロシアが朝鮮半島に持つ利権を手がかりに南下政策を取りつつあった。
- Although the Korean Empire broke away from the tributary system, Russia which held Manchuria under its sphere of influence, took advantage of its interests in Korea to proceed with its southward expansion.
- 強硬論の平野、河上らに圧されて解散は思いとどまるが、13日夜に肝心の主将の沢宣嘉が解散派とともに本陣から脱走してしまった。
- Dissolution of the army was desisted by the pressures from hard-liners like Hirano and Kawakami but the crucial commander-in-chief Nobuyoshi SAWA, together with the pro-dissolution-party, fled from the headquarter on the night of 13.
- この時、井伊隊に属していた兵の全員が井伊氏の象徴とも言える井伊の赤備えの兜や鎧を始めとする全ての装備品を脱ぎ捨てたという。
- It is said that when that happened all Ii's troops took off every piece of equipment, including helmets and armour, that displayed Ii's Akazonae (red arms), the symbol of the Ii clan.
- これらの改変については、本土での空手の普及を後押ししたとの評価がある一方で、空手の伝統的なあり方から逸脱したとの批判もある。
- As for the evaluation of these reforms, some acknowledge that reforms contributed to the popularization of karate in the Japanese mainland but others criticize that reforms resulted in deviation from the traditional way of karate.
- 乾漆造には麻布を1センチほどの厚みに貼り重ねて形成する「脱活乾漆造」と、これを簡略化した技法と思われる「木心乾漆造」がある。
- Kanshitsuzo has two types: 'Dakkatsu-kanshitsuzo,' the hollow dry lacquer technique, where pieces of hemp cloth soaked in lacquer are layered to a thickness of 1 cm; and 'mokushin-kanshitsuzo,' wood-core dry lacquer technique, which is a simplified version of the former dry lacquer technique.
- 領主による処刑の危機を脱した二人は信濃で毛野と邂逅して里見家との縁を伝えるが、毛野は残る仇・籠山逸東太への復讐を誓っていた。
- After escaping from execution by a lord, Kobunji and Sosuke met Keno by chance in Shinano and told her about their fateful connection with the Satomi family, but Keno had already vowed to avenge her last remaining foe, Itsutota KOMIYAMA.
- そのため高長恭が兜を脱ぎ顔を晒した所、類まれな美貌にその正体を悟った門兵が扉を開き、無事に包囲を破って洛陽の解放に貢献した。
- When Changgong GAO therefore took off his helmet to reveal his face, the gate guard recognized him by his incomparably beautiful countenance and opened the gate; this enabled Changgong GAO to safely break through the besieging enemy forces and contribute to the liberation of Rakuyo.
- 北関東の戦い:大鳥圭介率いる脱走部隊(伝習隊など)が、小山・宇都宮城、今市、藤原など各地で新政府軍と戦う(宇都宮城の戦い)。
- The battles of Kita Kanto (Northern Kanto): the escaping troops (Denshutai etc.) led by Keisuke OTORI fought against the New government army in various places such as Utsunomiya Castle in Oyama, Imaichi, Fujiwara (the Battle of Utsunomiya Castle).
- 芹沢と近藤勇はこれに反対して芹沢と水戸系浪士5人と近藤の江戸・試衛館門人8人の合計13人が浪士組を脱退して京都残留を決める。
- SERIZAWA and Isami KONDO were opposed to this, and a total of thirteen people composed of Serizawa, five Roshi connected to the Mito clan, and eight guards of the Shieikan in Edo left the Roshigumi to stay in Kyoto.
- 近代国際法の受容を進めた朝鮮であったが、やがて開化派の中の急進分子は積極的に華夷秩序からの離脱を模索するようになっていった。
- Acceptance of modern international law was promoted in Korea, but leftists of the Kaehwadang actively tried to find a way to get out from Kaichitsujo.
- 討ち入りに参加した浪士の子弟らは各藩から争って招聘される一方、脱盟者で後に仕官が適った者は大石信興以外には確認されていない。
- Children and brothers of those roshi who took part in the raid were invited from each domain, whereas the only known person who found another lord to serve was Nobuoki OISHI after leaving the domain.
- 投票に参加したのは、旧幕府脱走軍の指揮役(士官)クラス以上であり、下士官・兵卒クラスは除外、むろん箱館住民も参加していない。
- The persons who took part in the vote were the leaders (commissioned officers) and the higher ranking officials of the Old Bakufu Deserters' Army, and noncomissioned officers and soldiers were excluded, and of course, Hakodate residents did not take part in it, neither.
- これは、脱藩者を通じて軍事機密や御家騒動などが表沙汰になり、藩(藩主)にとっては致命的な改易が頻繁に生じたことも一因である。
- This was because, through the Dappan samurai, the Domain's military secrecy and family troubles could be revealed in public and frequently caused fatal 'Kaieki' sanctions (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) for the domain (and/or the lord of the domain).
- 中国・大韓民国では、「脱亜論」は「アジア蔑視および侵略肯定論」であり、福澤諭吉は侵略主義者として批判的に取り上げられている。
- In China and South Korea, 'Datsu-A Ron' is 'a theory of disrespecting Asia and approving foreign invasion' and Yukichi FUKUZAWA has been treated critically as a person who supported aggressive foreign policy.
- 大韓帝国は冊封体制から離脱したものの、満州を手に入れたロシアが朝鮮半島に持つ利権を手がかりに明確な南下政策を取りつつあった。
- Although the Korean Empire seceded from the tributary system, Russia, which obtained Manchuria, was obviously making southward expansion, taking advantage of the interest it had in the Korean peninsula.
- 源頼朝の追討を受けた源義経・武蔵坊弁慶らは吉野山で静御前と別れて東国へ脱出したと言われており、吉野山内にもいくつか旧跡がある。
- It is said that MINAMOTO no Yoshitsune, Musashibo Benkei, and others who had been pursued by MINAMOTO no Yoritomo's men left Shizukagozen in Mt. Yoshino and fled to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region), and some historic sites are found in Mt. Yoshino.
- 儒教では、贅沢は君臣・尊卑の名 (倫理)と分 (倫理)からの逸脱を意味するとされ、社会秩序に対する重大な挑戦と考えられてきた。
- Confucianism has stated that luxury is against Mei (ethics) and Bun (ethics) of Kunshin Sonpi (knowing the difference between the ruler and the ruled or between the aristocrat and the plebeian) and is a great defiance against social order.
- 大名における実例はないものの、一般の武士における改易の理由として多いものに当主・隠居の欠落(出奔・無断脱藩)によるものがある。
- Although we have no examples of Daimyo being subjected to kaieki, one of the most common reasons for the kaieki of ordinary samurai was the running away (flight or escape from one's domain) of the current or former heads of households.
- 特に日本式の風呂になじみの無い者のために、浴槽の中で体を洗わないなど入浴のルールや作法を脱衣場などに掲示しているところもある。
- Sometimes the rules and manners for bathing are displayed in the dressing rooms of public bathhouses, especially for people who are unfamiliar with Japanese-style bathing.
- 新派の花柳章太郎は治兵衛を演じようと独自の工夫を考えたが、「あの花道の出だけはどうしても鴈治郎から離れられない。」と脱帽した。
- Shotaro HANAYAGI of a new school devised his own way so as to perform Jihe, but gave props to Ganjiro by saying, 'I get hung up with that Ganjiro's appearance from Hanamichi.'
- 何らかの意図があったわけではないが、もともと存在していた「輝く日の宮」が写本を作る段階で脱落するなどしてある時期から失われた。
- It was lost at some point because the existing 'Kagayaku Hinomiya' was missing when copying manuscripts or for similar reasons, although this was not done intentionally.
- このため、翌年にはわずか11名にまで減少してしまい、路線対立から第4議会終了と同時に残った全議員が離脱したために自然消滅した。
- Because of this, the number of members of the committee decreased to only 11 next year, and all the remaining councilors after the conflict seceded from it at the same time as when the fourth parliament was shut, and the committee disappeared naturally.
- なお、勘違いされることもあるが、散髪脱刀令は髷を禁止して散髪を強制する布告ではなく、髪型を自由にして構わないという布告である。
- It is a common misconception that Zanpatsu Datto Rei by all mean ordered the forcible hair cutting by forbidding topknots, but rather, it conveyed a freedom of hairstyle.
- この際、菊の前は家老山田新左衛門とともに城を脱出するが、新左衛門は菊の前を守って討死し、菊の前は花見どやと呼ばれる山に逃れる。
- Kikunomae fled the castle accompanied by the chief retainer Shinzaemon YAMADA who was killed when he defended her front, and hid in the mountain called Hanamidoya.
- その際、内部抗争が起き、26日に殿内が暗殺され、根岸も同志とともに離脱すると、壬生浪士組は芹沢派と近藤派が牛耳ることになった。
- At that time, an internal conflict occurred, and after the assassination of TONOUCHI and the withdrawal of NEGISHI and his comrades from the group on the 26th, Miburoshi-gumi was controlled by SERIZAWA party and KONDO party.
- 薩摩藩の援助により、土佐脱藩の仲間と共に長崎で社中(亀山社中・のちに海援隊_(浪士結社))を組織し、物産・武器の貿易を行った。
- With the assistance of Satsuma clan, Ryoma together with his peers who also fled from Tosa clan established shachu (Kameyama-shachu, later Kaientai (ronin's association)) in Nagasaki and carried on trade of goods and arms.
- 別の言い方をすると、文人(士人)は「経世済民すべきものである」という一面的な儒教的規範を少しだけ逸脱することができたのである。
- In other words, the word Bunjin (Shijin) was able to cut itself off from the one-sided interpretation based on the Confucian model that 'Bunjin is a person who should govern a nation and provide relief to people.'
- 「福沢の「脱亜論」をもって彼のアジア蔑視観の開始であるとか、彼のアジア侵略論の開始であるとかいう評論ほど見当違いなものはない」
- 'Therefore, it is a total misunderstanding to see the 'Datsu-A Ron' as the beginning of Fukuzawa's disrespect against other Asian countries or the beginning of his Asia invasion theory.'
- 日本の開国・冊封体制からの離脱は、長らく東アジア国際秩序を保証していた中華秩序への挑戦であり、李氏朝鮮はこれに批判的であった。
- As the Japanese opening of the country to the world, and secession from the tributary system was a challenge to the Sinocentrist order that had assured East Asian international order for a long time, the Yi Dynasty Korea was critical of that decision.
- 1947年(昭和22年)5月の日本国憲法の施行、および同憲法に基づく皇室典範の施行後は、皇族の身分を離れることを皇籍離脱という。
- After the enactment of the Japanese Constitution and the Imperial House Act drawn up in accordance with the Constitution in May of 1947, the term Koseki Ridatsu is used to refer to secession from the Imperial Family.
- そのため、日本の伝統的な寿司の調理法から大きく飛躍(あるいは逸脱)した調理法の料理までもが「スシ」として販売されるようになった。
- Therefore, even dishes prepared in a manner largely far (or departing) from a Japanese traditional manner of preparing sushi came to be sold as 'sushi.'
- For this reason, even the dishes, whose cooking method for sushi is largely out of the traditional one in Japan, are sold as 'sushi'.
- 散髪脱刀令(さんぱつだっとうれい)とは、明治4年8月9日 (旧暦)(1871年9月23日)に明治政府によって出された太政官布告。
- Zanpatsu Datto Rei is an edict of the Grand Council of State submitted by Meiji government in September 23, 1871.
- 平氏が二条親政派から離脱して後白河上皇を支持したことにより、仁安 (日本)元年(1166年)10月に憲仁親王の立太子が実現した。
- The Taira clan removed itself from the Nijo political sect and supported the Retired Emperor Goshirakawa, which contributed to the investiture of Imperial Prince Norihito in October 1166.
- 30年余りにわたり別の寝床をもたず、洗浴の時を除き衣を脱がず、目を上げて女人を見ず、一切の名利を心に起こすことがなかったという。
- It is said that for more than 30 years he did not have another place to sleep, did not undress unless he was bathing, did not raise his eyes to look at women, and never thought of personal glory or benefit.
- 6日、徳川慶喜は松平容保・松平定敬以下、老中・大目付・外国奉行ら少数を伴い、大坂城を脱出して、軍艦開陽に搭乗して江戸へ退去した。
- On the 6th, Yosninobu TOKUGAWA escaped from Osaka castle with councilor Katamori MATSUDAIRA, and Gaikoku-bugyo Sadaaki MATSUDAIRA, and a few others, and got on the Kaiyo warship and left for Edo.
- 脱走の背景に尊皇攘夷を目的に結成されながら、実際やっていることは志士の弾圧という新選組のありかたに疑問を感じていたとも言われる。
- Some say that he had doubts on the way Shinsengumi was organized as what they actually did was oppress supporters when in fact it was meant to be organized for Sonno Joi.
- 昭和55年「歴史と旅」11月号、谷春男執筆の「油小路の藤堂平助」によれば、藤堂は九死に一生を得て包囲網から脱出したとされている。
- According to 'Heisuke Todo of Aburakoji' by Haruo TANI in the November 1980 issue of 'History and Travel' (Rekisi to Tabi), Todo narrowly escaped death and broke out of the encirclement.
- 「脱亜論」の約3週間前の明治18年(1885年)2月23日と2月26日に掲載された論説に、「朝鮮独立党の処刑(前・後)」がある。
- There was an editorial called 'Chosen Dokuritsu-to no Shokei (I & II)' (Executions of the members of the Korean Independent Party), published on the 23rd and the 26th of February, 1885, about three weeks before the 'Datsu-A Ron.'
- が、これは天武天皇系の政権を支えてきた貴族や寺院の勢力が集まる大和国から脱して、新たな天智天皇系の都を造る意図があったといわれる。
- Apparently, it was to get away from Yamato Province where the nobles and Buddhists who supported the Emperor Tenmu government had gathered, and to build the capital for the new Emperor Tenchi.
- 皇族以外の女子で親王妃又は王妃となった者が、その夫を失って未亡人(寡婦)となったときは、本人の意思により、皇族の身分を離脱できる。
- When a woman not of Imperial background marries an Imperial Prince or Prince and is later widowed, she may, at her own will, renounce her Imperial status.
- しかし、浄土思想の普及は、ケガレを忌避する神祇信仰に対し、ケガレから根本的に離脱する方法を提示できる仏教の優位を示すこととなった。
- However, the spread of Pure Land Buddhism showed the predominance of Buddhism, which could present the way to fundamentally flee from muck, while Jingi belief could only evade muck.
- 国際連盟を脱退し、日本はドイツ、イタリアのファシスト政権と日独伊三国同盟結び、第二次世界大戦(太平洋戦争・大東亜戦争)に突入した。
- Withdrawing from the League of Nations, Japan allied itself with the fascist government of Germany and that of Italy (the alliance of Japan, Germany, and Italy) and entered World War II (the Pacific War/the Greater East Asian War).
- もとはオスマン帝国の宗主権の下にあったが、1899年、第7代首長ムバラクがイギリスの保護国となることでオスマン帝国の支配を脱した。
- Originally under the suzerainty of the Ottoman Empire, in 1899, the seventh Emir Mubarak decided to escape the control of the Ottoman Empire by becoming a protectorate of the British Empire.
- 翌年、足利方の高師泰・斯波高経率いる軍勢により落城すると、義貞は脱出するが、尊良・義顕は自害し、恒良は捕らえられ京都へ護送される。
- In the following year, the castle fell after being lost to Ashikaga forces led by Ko no Moroyasu and Takatsune SHIBA, Yoshimasa escaped, but Imperial Prince Takayoshi/Takanaga and Yoshiaki killed themselves, Imperial Prince Tsuneyoshi/Tsunenaga was caught and banished to Kyoto.
- 兵役除隊後、前垂れが陰部を隠し、軽くて清々しいとの使用感や、着脱が容易で布の使用が少ない経済性もあり、若者を中心に全国に普及した。
- After getting discharged from the military service, the adult males, mainly the younger ones, they brought back the fundoshi and made it popularized throughout Japan, as its maedare (front apron) concealed the private parts, it felt light and refreshing in use, it was easy to put on and take off, and it was economical becausethe length of cloth it needed was shorter than the one for the previous style of loincloth.
- 北条本と島津本の差分『吾妻鏡脱漏』のその差分は祈寿祭礼に関する記事が多いと既に述べたが、北条本と吉川本の差分についても同様である。
- As already mentioned, the differences between Hojobon and Shimazubon in 'The Omitted Portion of Azuma Kagami,' mainly deal with accounts of prayers and ceremonies, and can also be applied to the differences between Hojobon and Yoshikawabon.
- 4月1日 (旧暦)、家康は畿内の諸大名に大坂から脱出しようとする浪人を捕縛すること、小笠原秀政に伏見城の守備に向かうことを命じた。
- On April 1 (the old calendar) Ieyasu ordered daimyo in Kinai region to capture ronin trying to escape from Osaka and Hidemasa OGASAWARA to go to defend Fushimi Castle.
- 下関条約(1895年)によって、最後の朝貢国朝鮮が華夷秩序から離脱したことにより、中国を中心として機能していた華夷秩序は消滅した。
- Kaichitsujp, of which China was the center completely disappeared by conclusion of Treaty of Shimonoseki (1895) because the last country, which conducted choko to the Qing dynasty dropped from Kaichitsujo by the conclusion of the treaty.
- 江戸時代も中期に入ると出版が盛んになり、町人にも源氏物語や伊勢物語などの文学作品に親しむものが増えたため、軽妙洒脱なものが喜ばれた。
- During the middle of the Edo period, as the publication of the uta-e gained momentum, an increasing number of people, including the common people, came to enjoy reading literary works like 'Genji Monogatari (The Tale of Genji)' and 'Ise Monogatari (The Tales of Ise)' and also enjoy light and refreshing works.
- 六代目歌右衛門は、先天性の左足脱臼を患っており、幼少時にそれが悪化して数年寝込み、大手術を行ってやっと歩けるようになったといわれる。
- It was said that Utaemon VI suffered from congenital dislocation of his left leg, so he was laid up for a few years since it got worse when he was young but could eventually walk again after major surgery.
- 越中公方(えっちゅうくぼう)とは、1493年に室町幕府将軍を廃されたものの京都を脱出した足利義稙が越中国射水郡放生津で樹立した政権。
- Ecchu Kubo was a government which was established at Hojozu, Imizu county, Ecchu Province by Yoshitane ASHIKAGA who was deposed as the shogun of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and escaped from Kyoto in 1493.
- 一方、帰正隊として新政府に編入された残余の伝習隊は房総半島の鎮撫活動に活躍し、明治2年には箱館に向けて出陣し、脱走幕府軍を攻撃した。
- On the other hand, the rest of Denshutai who joined the new government as Kiseitai contributed to the suppression of the Boso Peninsula, and they took the field to Hakodate in 1869 to attack the escaped bakufu army.
- これは本来の選挙管理内閣としてのあり方を逸脱して、研究会と政友本党の支持を背景に長期政権化を狙ったものとされて、世論の硬化を招いた。
- This movement of the KIYOURA cabinet was seen by the people as going beyond its original role of the caretaker government and demonstrating its true intention of extending its own life with the support of the Kenkyukai and Kenseikai Party, and hardened the people's heart against the cabinet.
- 1951年(昭和26年)3月1日 - 東宇治町が久世郡宇治町・槙島村・小倉村・大久保村と合併し、宇治市が発足、郡より離脱したため消滅。
- March 1, 1951: Higashi Uji Town joined with Uji Town and villages of Makishima, Ogura and Okubo of Kuse District to form Uji City while the Uji District disappeared since it separated from the district.
- しかも、髪の毛を収集するコストと、脱脂加工大豆の購入価格を比較すれば、髪の毛からアミノ酸を生産することは非常に高コストで非効率である。
- In addition, producing amino acids out of human hair requires extremely high cost and results in inefficient production when comparing collecting human hair to purchasing defatted soybeans.
- 山口剛の研究以来、重友毅、中村幸彦と、明和5年を一応の脱稿、それからの8年間は、『雨月物語』の推敲に費やされた、という見方が強かった。
- After a study conducted by Takeshi YAMAGUCHI, which was followed by Tomoki SHIGE and Yukihiko NAKAMURA, it was generally considered that the work was roughly complete as a manuscript in 1768, and that the author spent the following eight years working on the choice of diction.
- 『平家物語』語り本系や『源平盛衰記』では、頼盛は一門の都落ちに同行しながら、頼朝の情けにすがり一門を見捨てた脱落者としての印象が強い。
- From narrative accounts of 'Heike Monogatari' (Tale of the Heike) and the 'Genpei Seisui ki' (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), the impression given of Yorimori is clearly that of a man who once joined the withdrawal of his clan from the capital, but then gave up on his clan, withdrawing from the strife of public life and relying on Yoritomo's mercy.
- また、激派の中には返納派が密かに幕府へ勅書を渡してしまうのではないかと疑い、脱藩して実力行使にて幕府返納を阻止しようと考える者もいた。
- Some of the extremists thought that the conservatives may secretly give the chokusho to the bakufu, and tried to leave the domain and resort to violence to stop it.
- 特に大規模なものは1897年5月の第3回目の予防令で、古河側に、排水の濾過池・沈殿池と堆積場の設置、煙突への脱硫装置の設置を命令した。
- The most important measure was the third prevention order implemented in May, 1897 which mandated Furukawa to make filtration basins and deposit basins and deposit sites, and to install desulphurization equipments on chimneys.
- 1947年(昭和22年)に旧皇族が皇籍離脱する前までは宮家の数が多く、父宮の嗣子として宮家を継ぐべき王子をこのように称する慣習があった。
- Until 1947, when former Imperial families renounced their status, there had been many Miyakes and a custom to call the prince who was an heir to his father who was to succeed the Miyake, 'Wakamiya'.
- 引き下げ率は平均30%近くという画期的なもので、これがやがて「酔えば何でもよい」という闇酒への需要から日本人が脱却するきっかけとなった。
- The ratio of decrease was radical and about 30 percent on average, and as a result, Japanese departed from the demand for illegal liquors which were needed as 'anything which could make people drunk.'
- 戦後は女子神職の略装として掛水干が用いられたが、平成に入って女子神職の装束が新たに制定されて、神社本庁の服制からも脱落することとなった。
- After the war, kake suikan were used as informal wear for female Shinto Priests, but in the 1990s, female Shinto Priests' costumes were newly established and suikan were left out of the dress code system of the Association of Shinto Shrine.
- 1910年に10名が木曜会を離脱、その後も離脱者が続いて2月13日に中川興長ら17名で清交会(せいこうかい)を結成して木曜会は分裂した。
- In 1910 ten members left from the Mokuyo-kai as well as others left one after another and consequently 17 members including Okinaga NAKAGAWA formed the Seiko-kai on February 13, so the Mokuyo-kai was disrupted.
- 翌年春の組織再編で伍長となったが、慶応3年(1867年)三月に伊東を盟主として結成された御陵衛士(高台寺党)に参加し、新選組を離脱した。
- He became a corporal upon an organizational restructuring in spring of the following year; but, in April 1867, he left Shinsen-gumi masterless warriors' party to join the Goryo-eji party (Kodaiji-to party)--organized by ITO, its leader.
- 慶応2年時の彼が何をしていたのかについては今のところ明確な資料は残っていないが、新選組離脱当日は、どうも美濃国へ出張していた様子である。
- There are no explicit documents regarding his actions in 1866, but on the day of leaving the Shinsengumi, he seems to have been in Mino Province on business.
- 脱走した伝習隊などの約2000人は、4月12日に下総市川の国府台に集結して、大鳥圭介を総督(隊長)、土方歳三を参謀として部隊を編成した。
- Escaped 2000 soldiers including Denshutai got together at Konodai in Shimousaichikawa on April 12, and formed troops with Keisuke OTORI as governor-general (commander) and Toshizo HIJIKATA as their staff officer.
- 現実の外交関係においては日清戦争での敗戦によって朝鮮が冊封関係から離脱し、そのことにより冊封と朝貢に基づく清朝の外交秩序は終焉を迎えた。
- In the real diplomacy, Korea seceded from the relation of sakuho after Qing's defeat in Japanese-Sino War, and the Qing dynasty's diplomacy based on sakuho and choko ended at that time.
- 1963年8月に、竹内は『アジア主義』(現代日本思想大系第9巻)(筑摩書房)の解説「アジア主義の展望」に「脱亜論」の全文を引用している。
- In August 1963, Takeuchi contained the full text of 'Datsu-A Ron' in 'Asia Shugi no Tenbo' (Foresight of Asianism), a commentary in 'Asia Shugi' (Asianism) (Gendai-Nihon Shiso Taikei Vol.9 [The survey of current Japanese ideas], published by Chikuma Shobo).
- 例として、十津川郷士の一人中井庄五郎が友人の土佐脱藩士と、京の四条の川畔を酔って歩いてた際、酒の勢いで刀を抜いて乱闘になったことがある。
- For example, Shogoro NAKAI, one of Totsukawa goshi, was walking the path along a river in Shijo of Kyoto with his friend who had left Tosa Domain; they were drunk and outran a sword by force of liquor, and began a confused fight with strangers.
- 皇族の身分を離れた親王・王の子孫で他の皇族と結婚した女子が、その夫を失って未亡人となったときは、本人の意思により、皇族の身分を離脱できる。
- When a female descendant of an Imperial Prince or Prince who has renounced his Imperial status marries a member of the Imperial family and is later widowed, she may, at her own will, renounce her Imperial status.
- 資料としては『千恵プロ時代 片岡千恵蔵・稲垣浩・伊丹万作、洒脱にエンターテインメント』(冨田美香編、フィルムアート社、1997年)がある。
- 'The age of Chie Puro, Chiezo KATAOKA, Hiroshi INAGAKI, Mansaku ITAMI Free and Easy Entertainment' (compiled by Mika TOMITA, Ato-sha, 1997) is available as a record of the company.
- 室町時代に、和歌の連歌の表現を滑稽・洒脱にして、より気軽に楽しめるようにした文芸が、「俳諧連歌」、もしくは「俳諧の連歌」と呼ばれ、栄えた。
- The form of literature in which expressions in renga (linked verse) were made more humorous and sophisticated in order to enjoy them readily was called 'haikai renga' or 'haikai no renga,' and it flourished.
- 大正13年(1924年)に古泉千樫、折口信夫、石原純が新雑誌「日光」の創刊に参加して「アララギ」を離脱するなど、アララギの分裂を生み出す。
- In 1924, Chikashi KOIZUMI, Shinobu ORIKUCHI, and Jun ISHIHARA left 'Araragi' to start up a new magazine called 'Nikko' (sunlight), thereby forming a rift within Araragi.
- これは師である程頤・ 程顥のテキスト・クリティークを継承して朱子が完成させたもので、脱落したと思われる箇所は朱子がわざわざ書き足している。
- Zhu Xi took over the critique of the text from his teachers Cheng Hao and Cheng Yi, and completed it by adding the words and phrases he thought had been dropped.
- しかし床次竹二郎らが犬養らと結託して清浦内閣を倒すことに反対し、床次らは政友会の反対派148名を集めて政友会を脱党して政友本党を結成する。
- However, Takejiro TOKONAMI who opposed the idea of bringing down the KIYOURA cabinet in collusion with Tsuyoshi INUKAI and his allies left the Seiyukai Party together with 148 other anti-Seiyukai members and formed the Seiyu Honto Party.
- 奥羽越列藩同盟政府は、旧幕府艦隊を率いて脱走していた榎本武揚に対して援軍の要請を行うも、榎本はこれに同調せず後に敗兵を収容するにとどまった。
- The Ouetsu-reppan alliance's government requested Takeaki ENOMOTO, who led the former Shogunate warships and fled, to send reinforcements, but Enomoto did not agree to the request; later, he only accommodated defeated soldiers.
- 尊氏が京都に攻め上ると、武敏は再度蜂起して足利方に反抗し、京都を脱出していた武重は帰国して弟武敏とともに足利方の一色頼氏・少弐頼尚を攻めた。
- When Takauji invaded Kyoto with his troops, Taketoshi again raised an army against the Ashikaga side, and Takeshige who had escaped from Kyoto, returned back to the clan's home base and fought against Yoriuji ISSHIKI and Yorinao SHONI of the Ashikaga side.
- 皇位継承問題の中で、男系を維持するために皇籍復帰を主張される昭和22年(1947年)に皇籍離脱した旧皇族11宮家は全て邦家親王が源流である。
- Through the discussion of the succession to the Imperial throne, in order to maintain the agnate blood line, the eleven former Imperial families which renounced their imperial status in 1947 insist on rejoining: those families are all originated from Imperial Prince Kuniie.
- ときに1980年代、すでに日本酒は長い低迷からの脱却を求めて、酒米、清酒酵母の開発や、純米酒の改良など、地道な研究を始めて数年が経っていた。
- It was in the 1980s, when several years passed since the patient studies such as the developments of rice for sake brewing and seishu yeasts and the improvement of junmaishu (sake made without added alcohol or sugar) in order to escape from the long-term slump.
- 離京していた平清盛は勝者・藤原信頼に臣従するそぶりを見せて都に戻るが、その後、二条天皇親政派らの謀略によって二条天皇が清盛六波羅邸に脱出し、
- TAIRA no Kiyomori, who had left Kyoto, went back to Kyoto pretending that he would serve under the victorious FUJIWARA no Nobuyori, but after that, the Emperor Nijo escaped to Kiyomori's Rokuhara residence by a plot of the Emperor Nijo's faction.
- この背景として、脱走軍は榎本武揚が指導者になっているとは言え、元藩主や元幕府老中といった大名クラスも参加しており、君臣の関係が複雑であった。
- 表現を変更しました。
- それでも旧幕府軍の兵力は上回っており洋化部隊も温存されていたのだが、徳川慶喜が将兵を置き去りにしたまま脱出したこともあり士気が低下し自壊した。
- The former Shogunate forces, while they had far superior military strength and had westernized troops, were demoralized and disintegrated because Yoshinobu TOKUGAWA fled, leaving his officers and soldiers behind.
- その先駆けとなったのが、明治2年12月1日(1870年1月2日)に長州藩で発生した大楽源太郎に率いられた奇兵隊などによる「脱隊騒動」であった。
- The spearhead of the movement was 'Dattai Sodo (a riot of dropouts from armies)' which originated in the Kiheitai Army led by Gentaro DAIRAKU and others in the domain of Choshu on January 2, 1870.
- 日本国憲法施行後の1947年(昭和22年)10月14日に3直宮(大正天皇の皇子たる秩父宮・高松宮・三笠宮)を除く11宮家51名が皇籍離脱する。
- After the Constitution of Japan was issued on October 14, 1947, 11 Miyake (families allowed to be in status of Imperial Family), 51 Imperial members were demoted from nobility to subject excluding three jikimiya (Imperial Family members who are directly related to the Emperor) (Emperor Taisho's Princes, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, and Mikasanomiya).
- 中盤の後醍醐天皇の死が平清盛の死に相当するなど、随所に「平家物語」からの影響が見られ、また時折本筋を脱線した古典からの引用も多く、脚色も多い。
- The influence of 'Heike Monogatari (The Tale of the Heike)' is seen everywhere in the book, with Emperor Godaigo's passing away in the middle corresponding to the death of TAIRA no Kiyomori, etc.; moreover, the text occasionally wanders with quotations from classic works, and many parts have been dramatized.
- 同時期に上野国の御家人である新田義貞も挙兵しており、高氏の嫡子で鎌倉から脱出した千寿王(後の足利義詮)を奉じて鎌倉へ進軍し、幕府を滅亡させた。
- At about the same time, Yoshisada NITTA, vassal of Kozuke Province, also gathered an army, and destroyed the shogunate, taking Takauji's heir Senjuo (later called Yoshiakira ASHIKAGA), who had escaped from Kamakura, with him.
- 天正6年(1578年)7月三木合戦に参戦し、羽柴秀吉軍に属していた荒木村重は、突然戦線を離脱し居城であった有岡城(伊丹城)に帰城してしまった。
- In August, Murashige ARAKI who joined the Battle of Miki belonging to the troops of Hideyoshi HASHIBA, suddenly left the front line and returned to his residential castle, Arioka-jo Castle (also called Itami-jo Castle).
- にもかかわらず、長州、薩摩共に伝のある土佐藩脱藩の坂本龍馬や中岡慎太郎の斡旋により、主戦派の長州藩重臣である福永喜助宅において会談が進められた。
- Notwithstanding, the two clans held a conference at the residence of the Choshu Domain's senior retainer Kisuke FUKUNAGA (an advocate of the war against the bakufu), with the mediation of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA, both of whom had left the Tosa Domain and had relationship with the Satsuma and Choshu domain.
- 正慶2年(1333年)には後醍醐が隠岐を脱出して伯耆に滞在し、自ら叛乱に参加する態度を示すとともに、広く各地の武士団に叛乱への参加を呼びかけた。
- In 1333, Godaigo escaped Oki and stayed at Hoki, indicating his wishes to directly participation the insurrection and widely made a call for participation among the armed groups around the country.
- ところがこの時、腹痛を装って何度も厠に入り、油断した監視の目を逃れるために厠から糞にまみれながらも脱走したといい、勝久とともに再び京都に逃れた。
- It is said, however, that while in custody, Shikanosuke went to the toilet many times, feigning a stomachache, and escaped through the toilet with his body covered in excrement, eluding the less than vigilant guard, and fleeing to Kyoto together with Katsuhisa.
- 土佐藩脱藩後、貿易会社と政治組織を兼ねた亀山社中・海援隊 (浪士結社)の結成、薩長連合の斡旋、大政奉還の成立に尽力するなど、志士として活動した。
- After having fled from Tosa clan he acted as a royalist, exerting himself into establishing Kameyama-shachu, later Kaientai (a society of master less samurai), a mixture of a trading company and a political organization, mediating collaboration between Satsuma and Choshu, and realizing Taisei-hokan (the Restoration of the Imperial rule).
- 残兵とともに、三田井まで脱出してから今後の方針を定めると決し、17日夜10時、長井村を発し、可愛嶽(えのたけ)に登り、包囲網からの突破を試みた。
- He decided to make a decision after they escape to Mitai with the rest of the soldiers, then they left Nagai village around 10 p.m. on the 17th, and climbed Enotake and tried to leave from the their surrounded position.
- 5月29日近衛師団の台湾北部への上陸後唐総督らは台湾を脱出し、清仏戦争の英雄劉永福が民主国政府により大将軍に任じられて台北陥落後の抵抗を担った。
- On May 29, when the Imperial Guards landed in the northern part of Taiwan, Governor Tang and other leaders escaped from the island, but the government of the Republic of Formosa appointed Liu Yongfu, a hero in Sino-French War, as commander in chief and took the responsibility for resistance after the fall of Taipei.
- 明治新政府が推進した殖産興業や富国強兵・脱亜入欧などの一連の政策の推進や西洋建築(→西洋館・擬洋風建築)、散髪、洋装、洋食などの奨励がみられる。
- The new Meiji government promoted the policies of industrial development, wealth and military strength of Japan, leaving Asia and entering Europe, while the government also promoted the adaptation of Western culture and customs, such as Western-style architecture, (=>Western style building and pseudo Western style architecture) short-cut hair removing the topknot of a man, Western style clothing, and Western style food and cooking.
- 彼らは親の世代の早世などによって保持する位階の上昇の機会を逸して京の貴族社会から脱落し、武功の勲功認定によって失地回復を図っていた者達であった。
- They had fallen out of aristocratic society in Kyoto because the early deaths of their parents had caused them to miss opportunitues for promotion, and they were trying to restore their status by making the Imperial Court recognize their military exploits as honourable deeds.
- ただ自然に振舞うには、俗なところが無く悟った境地にある者でないと難しいともしており、未熟者はそういった脱俗の境地にいる者をまねるべきだとしている。
- However it says that in order to behave naturally you must be the one who does not have philistine attitude and arrived at a deep awareness of things, and then amateurs should follow such a unworldly person.
- その他、三千家で江戸中期に制定された七事式は三式を追加して肄業式(いぎょうしき)となっており、さらに特殊な点前として茶杓を使わない脱杓点法がある。
- One of the other features of Hayami-ryu school is the igyoshiki exercises (a series of officially established ten methods to exercise the tea ceremony) developed from the shichijishiki exercises (a series of officially established seven methods) which was officially established in the middle of Edo period by Sansenke (three Senke schools,) and another feature is the shool's unique procedure called the dasshaku tenho which is a special procedure of the tea ceremony using no chashaku or excluding the bamboo tea spoon for making Japanese tea.
- 最近の説では、長州藩邸に戻っていた吉田が脱出者から異変を聞き、池田屋に向かおうとするも加賀藩邸前で会津藩兵多数に遭遇し討ち死にした、とされている。
- A recent theory has proposed that when YOSHIDA, who was at the Lord of Choshu's Kyoto mansion, heard about the incident from someone who had managed to escape, he headed to the Ikedaya but encountered a large force of soldiers from Aizu Domain and died in the ensuing battle.
- 脱亜入欧(だつあにゅうおう)とは、「第三世界であるアジアを脱し、ヨーロッパ列強の一員となる」ことを目的とした、日本におけるスローガンや思想である。
- Datsua Nyuo (Leave Asia, enter Europe) is a Japanese slogan or thought that 'Japan should get out of Asia which belongs to the Third World, and catch up with European powers.'
- そこで旧幕府軍において資金調達を担当していた会計奉行の榎本道章と、副総裁の松平太郎は、貨幣を偽造してばら撒き、「脱走金」の悪名を流すことになった。
- So, Michiaki ENOMOTO, Accounting Bugyo who had ever been in charge of fund raising at the Old Bakufu, and Taro MATSUDAIRA, Vice-President, counterfeited money for circulation, and they became notorious for 'Deserter's money' for this reason,
- 静岡県立大学国際関係学部助教の平山洋は、「脱亜論」が甲申政変とその後の弾圧に対する影響で書かれた社説であることに注目して、次のように解説している。
- Noting that the 'Datsu-A Ron' was written because of the Gapsin Coup and the suppression after that, an assistant Professor of the Faculty of International Relations at the University of Shizuoka, Yo HIRAYAMA, explained as follows:
- 馬の骨を残し一族と三輪文屋君(敏達天皇に仕えた三輪君逆の孫)、舎人田目連とその娘、莵田諸石、伊勢阿倍堅経らを連れ斑鳩宮から脱出し、生駒山に逃亡した。
- Prince Yamashiro no oe escaped with MIWA no Fumiya no Kimi (grandson of MIWA no Kimisakau who served for Emperor Bitatsu), TONERITAME no Muraji and his daughter UDA no Moroshi, ISE no Abeno Katabu and other followers ran to Mt. Ikoma.
- 敗戦により虚脱の状態にあった当時、次代を担う青年達に明るい希望を持たせ励ますため、当時の埼玉県蕨町青年団長高橋庄次郎が主唱者となり青年祭を企画した。
- At that time when people were in a state of lethargy due to defeat in the war, the Seinen-sai Festival was planned at the suggestion of Shojiro TAKAHASHI, then leader of youth union in Warabi-machi, Saitama Prefecture, in order to encourage young people who will lead the next generation to have high hopes.
- 律令制度の下では、内親王・女王は非皇族と婚姻しても、皇族の身分を保持したままであることが通例であったが、皇室典範では皇籍を離脱することが定められる。
- Under a government based upon the ritsuryo legal code, the right was granted for Imperial Princes and Princesses to keep their rank as Imperial Family after marrying partners who were not from the Imperial Family, however according to Imperial House Law they must renounce their membership in the Imperial Family.
- また、三条西家の六国史書写の段階でも、善本が入手できず、また、旁書などを本文に反映させた際、誤脱、錯簡などが生じ、現行の刊本もその影響を受けている。
- Furthermore, as the complete text was not available when the Six National Histories were transcribed by the Sanjonishi family, and commentaries and other writings were sometimes incorporated into the text which had pages out of order due to binding errors, many mistakes and omissions were made that are still present in the current printed editions.
- そして海路から縁戚に当たる石見国の吉見正頼を頼って脱出しようとしたが、暴風雨のために逃れることができず、9月1日に義隆は長門深川の大寧寺で自害した。
- Yoshitaka tried to get out by sea route relaying on his relative, Masayori YOSHIMI in Iwami Province, but failed due to rainstorm, and killed himself at Dainei-ji Temple in Nagatofukawa on September 1.
- 近藤出頭後、助命嘆願のかたわら新選組を斎藤一(山口二郎)に託して会津へ向かわせ、島田魁ら数名の隊士のみを連れて大鳥圭介らが率いる旧幕府脱走軍と合流。
- After KONDO surrendered himself to the army of the new government, Toshizo, besides pleading for KONDO's life, entrusted Shinsen-gumi in the care of Hajime SAITO (Jiro YAMAGUCHI) and made them go to Aizu; Toshizo took only a few members including Kai SHIMADA and joined the army led by Keisuke OTORI and others, which was formed by men who escaped from the army of the former Shogunate.
- (一応の離脱理由は、泉湧寺塔中戒光寺の長老 湛然の仲介によって孝明天皇の御陵守護の任を拝命した事と、それに伴い薩摩、長州の動向を探るという事であった。
- (The reason given for the secession was that Kashitaro ITO was appointed as guard of Misasagi (Imperial mausoleum) of the Emperor Komei through the intermediation of Tannen, who was the elder of Kaiko-ji Temple that was tatchu (sub-temples in the site of main temple) of Sennyu-ji Temple, and, for the mission, had to keep an eye on the movements of Satsuma and Choshu.
- 更にその中で上位の者は領主や地侍としての地位を獲得して荘園領主の支配から脱却したり、荘園内外にて独自の経営地及び独自の小作関係の形成を行うようになる。
- Further, there were those of the upper-class who attained the position as a landlord or a jizamurai (local samurai) which enabled them to break away from the rule of the manor owners and to establish their own business managing and renting their lands to local peasants.
- 中でも六朝書風から脱皮して晋唐書風に傾倒した丹羽海鶴が文部省教員検定試験委員(習字科)になり、学校の書道教育の基準を初唐の三大家におくことを提唱した。
- In particular, Kaikaku NIWA who devoted himself to the calligraphic style of the Jin and Tang dynasties), riding himself of the six-dynasty style, became an examiner of teacher qualification tests at the Ministry of Education (for the category of calligraphy), and advocated placing the standards for calligraphic education on the styles of the three great calligraphers in the early Tang period.
- 一方、後醍醐天皇は同年12月に三種の神器を帯して京都を脱出して吉野(奈良県吉野郡吉野町)へ逃れ、光明に譲った神器は偽であると宣言して吉野朝廷を開いた。
- Emperor Go-Daigo escaped from Kyoto to Yoshino (present Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture) taking the Imperial Regalia of Japan with him in December, and announced that the transferred regalia were fake, so he established Yoshino Imperial Court (=Southern Court).
- 昭和短歌の前奏曲として、大正12年、歌誌「日光」が、アララギを脱退した古泉千樫、折口信夫、石原純や、北原白秋、前田夕暮、吉植庄亮らによって創刊された。
- As if a prelude to the Showa period, the tanka magazine 'Nikko' made its first appearance in 1923 by Chikashi KOIZUMI, Shinobu ORIKUCHI, Jun ISHIHARA, Hakushu KITAHARA, Yugure MAEDA and Shoryo YOSHIUE, all who had left Araragi.
- これが彼の人生指針にどのような影響を及ぼしたのかはわからないが、慶応3年3月 伊東甲子太郎と共に御陵衛士(高台寺党)を結成すべく新選組を離脱している。
- It is not known how this affected his life but, in March 1867, he left the Shinsengumi together with Kashitaro ITO in order to form the Goryoeji (Kodai-ji-to).
- 建武の新政の崩壊後、後醍醐天皇が足利尊氏によって花山院に幽閉された後、壊れた築地から秘かに脱出して吉野に向かったことが、『太平記』などに書かれている。
- According to 'Taiheiki' and other books, following the collapse of Kenmu no Shinsei (the New Administration of the Kenmu Era), the Emperor Godaigo was confined to the Kazanin residence, but he escaped through a broken fence and fled to Yoshino district.
- 特に長英は投獄後に脱獄し、逃亡の果てに捕り方によって殺害され、三英は逮捕をおそれて自殺、崋山は禁固(蟄居)後に自ら切腹するという悲劇的な最期を遂げる。
- Especially, Choei broke out of prison after he was imprisoned and then was killed after escaping by the capturers, Sanei committed suicide for fear of being arrested, and Kazan met his tragic end by committing suicide by disembowelment after he was sentenced to imprisonment (being confined to his house).
- そこで妻女山に陣をしいた上杉軍を取り囲んで兵糧攻めにしたところ、窮地を脱しようと上杉軍が全軍で武田軍本陣に突撃をかけたのではないかとする説が生まれた。
- From this, the following view was generated: the Takeda side enclosed the Uesugi's forces that had set up their military base on Saijo-yama Mountain and employed the starving strategy, and for this, the entire Uesugi's forces rushed to attack the main military base of the Takeda forces to escape from the difficult situation.
- 彼岸(ひがん)とは、煩悩を脱した悟りの境地のことで、煩悩や迷いに満ちたこの世をこちら側の岸「此岸」(しがん)と言うのに対して、向う側の岸「彼岸」という。
- The term 'higan' refers to enlightenment or escape from earthly desires, and refers to the 'other side' as opposed to the term 'shigan' (this side) which means this world filled with earthly desires and doubt.
- 位置的には「桐壺」と「帚木」のあいだにこれらの内容があってしかるべきであるとされる(現にこの脱落を補うための帖が後世の学者によって幾作か書かれている)。
- It is conjectured that these scenes should have been inserted between 'Kiritsubo' and 'Hahakigi' (in fact, subsequent scholars wrote supplementary chapters to fill in the gap).
- 結成2ヶ月後の6月22日に古荘らが西郷従道・品川弥二郎を盟主として国民協会_(日本)が結成すると、同協会への合流を巡って分裂状態に陥り離脱者が続出する。
- On June 22, when two months had passed since the formation of the committee, Furusho and other people formed Kokumin Kyokai (National Association) (Japan) with Tsugumichi SAIGO and Yajiro SHINAGAWA as the leaders, and this tore the committee apart in the dispute on whether their joining the association or not and caused steady stream of defections from the committee.
- 身の危険を感じた出張所役人は庄屋宅を脱し、出張所に応援を求めるべく逃亡したが、暴徒はそれを追跡し投石および竹槍で攻撃したため、役人は抜刀して道を急いだ。
- Even though the officers from the branch office who feared for their physical safety escaped from the house to the branch office for help, they made the best of their way with a drawn sword because the violent followers chased and attacked them with rocks and bamboo lancings.
- 武市半平太「土佐一国にはあだたぬ奴」(龍馬脱藩後)、「肝胆もとより雄大、奇機おのずから湧出し、 飛潜だれか識るあらん、ひとえに龍名 に恥じず」(獄中で)
- Hanpeita TAKECHI said that 'He is not a type of person who does excellent jobs only within the Tosa clan' (after Ryoma fled from the Tosa clan) and also 'Ryoma is brave, grand, innovative, and unique, just true to his name 'dragon.' (in prison)
- しかし毎月30万円の遺族年金が支払われている日本人兵士に対し、日本国民を離脱した台湾人兵士にはそれ以上の支払いはなく、批判する声もある(高金素梅など)。
- While Japanese soldiers have received a 300,000 yen monthly pension, the Taiwanese soldiers who had renounced Japanese nationality received nothing except for choikin, of which fact some people including Sumei GAOJIN have been criticizing.
- 安閑天皇(531年-535年)・宣化天皇(535-539年)・欽明天皇(539-571年)の各王朝を通じて、地域国家から脱して初期国家を形成していった。
- Ancient Japan emerged from local states and established an embryonic nation over the ruling period of three Emperors: Emperor Ankan (year of '531' to '535'), Emperor Senka (year of '535' to '539'), and Emperor Kinmei (year of '539' to '571').
- 双方酔っていた上、中井は重傷を負った土佐脱藩士を担いで戦線離脱しているのだが、十津川郷士の個々の戦力と胆力、普段からの武道研磨の度合いがわかる話である。
- Both sides were intoxicated and NAKAI needed to stop the fight to carry his friends, who bore a serious wound, on his shoulder; however, this episode reveals us individual Totsukawa goshi's fighting power, courage, and the level of the technique in martial arts.
- 大王家の「倭」姓は、中国の冊封体制から離脱した5世紀末ないし、氏姓制度の形成が進んだ5世紀末から6世紀前半までの間に放棄されたとする説が有力となっている。
- A theory stating that the family name 'Wa' of Daio-ke was abandoned at the end of the 5th century when leaving the Sakuho system in China, or was abandoned in between the end of the 5th century and the first half of the 6th century when the Shise system was established, is powerful.
- 職業は時代によって差があり、井戸掘りや造園業、湯屋、医師、代言人(弁護士)、能役者(主役級)、歌舞伎役者、野鍛冶のように早期に脱賎化に成功した職業もある。
- There was a difference in the occupations depending on the period, and some of them managed to escape from Senmin at an early stage, such as well diggers, landscape gardeners, bathhouse, doctors, those who pled (lawyers), Noh performers (lead roles), Kabuki performers and blacksmiths.
- 義朝は東国への脱出を図るが途中で頼朝とはぐれ、朝長・義隆を失い、12月29日尾張国内海荘司・長田忠致の邸にたどり着いたところを鎌田正家とともに殺害された。
- Yoshitomo was planning to escape to safety in the Kanto, but along the way got separated from Yoritomo and lost Yorinaga and Yoshitaka as well, until at last, on February 15, just as he arrived at the residence of Tadamune OSADA, he and his companion Masaie KANATA were slain.
- 仁左衛門歌舞伎によって、とりあえず滅亡の危機は脱したものの、昭和40年代から50年代にかけて、関西歌舞伎の不振は終焉が見えず、青息吐息の状態が続いていた。
- Although Kansai Kabuki emerged from the crisis of its collapse thanks to Nizaemon Kabuki, the end of the slump in Kansai Kabuki was not seen in the 1960s and 1970s and conditions of great distress continued.
- 兼通の最後の推挙により小野宮流の藤原頼忠が関白となったが、天元 (日本)元年(979年)に頼忠は兼家を右大臣に引き上げてやり、ようやく不遇の時期を脱した。
- On the last recommendation by Kanemichi, FUJIWARA no Yoritada of the Ononomiya Line became Kampaku, and in 979, Yoritada upgraded Kaneie's rank to Udaijin, which ended his unhappy days.
- ひとつは、土地で知行を与える行為を中世のものとみなし、地方知行を中世の制度の名残として次第にそこから脱却して近世的な蔵米知行に移行していった考える説である。
- The first one is the theory that providing chigyo in a form of territory was a medieval practice and chigyo, which was a legacy of the medieval system, was gradually transferred to a form of kuramaichigyo in the early-modern times.
- なお、義経主従は衣川館では死なず、平泉を脱出して現在の青森県や北海道へ逃れたとする、いわゆる「源義経不死伝説」にも、弁慶に関するエピソードは数多く登場する。
- There are many other episodes about Benkei in the legend of the immortal MINAMOTO no Yoshitsune that relates the idea that Yoshitsune and his retainers did not die at Koromogawa-no-tachi but escaped to present-day Aomori Prefecture or Hokkaido.
- 大隈・河野敏鎌らが脱党したが、慶應義塾系と嚶鳴社系を中心とする事務委員7名による集団指導体制によって辛うじて解党は防がれたが、活動はほとんど不可能となった。
- Losing Okuma and Kono, the party narrowly survived by a collective leadership of seven secretariats consisting of Keiogijuku and Omeisha groups, but was nearly impossible to function as a political party.
- 特に後者の離脱が近衛文麿が中心であったことから研究会の権威は大いに失墜した(ちなみに後に3次にわたった近衛内閣では閣僚から研究会所属議員は排除されている)。
- Especially since the latter one was led by Fumimaro KONOE, Kenkyukai suffered a great loss of prestige (in the connection, later, members of Kenkyukai were excluded from the three KONOE Cabinets.
- この時点での総戦力では未だに幕府軍が圧倒的に上回っており、巻き返すのも時間の問題と思われたが、慶喜は軍を捨てて大坂城を脱出(1月6日)、海路で江戸へ逃走した。
- At this stage, the former Shogunate forces were still far superior in military strength in total and were supposedly going to take the offensive in no time; Yoshinobu, however, escaped from Osaka Castle on January 30 and fled to Edo by sea, abandoning his army.
- 竹田恒泰によれば、宮内庁は1947年に皇籍離脱した11宮家51人の王、王妃、女王を「元皇族」、その中で当時宮家の当主だった王を「旧皇族」と定義しているという。
- According to Tsuneyasu TAKEDA the Imperial Household Agency defines emperors, empresses, princess from out of 51 Imperial members of 11 Miyake who ceased to be members of the Imperial Family in 1947, as 'descendants of the former Imperial Family,' and the head of the Miyake were called 'the former Imperial Family.'
- しかし細川高国は逆に大内義興らと気脈を通じ、永正5年(1508年)3月17日伊勢参宮と称して京都を脱出、伊賀国守護の仁木高長に身を寄せるという大事件がおきた。
- But, a serious incident occurred -- In collusion with Yoshioki OUCHI, Takakuni HOSOKAWA fled from Kyoto on April 27, 1508 on the pretext of visiting Ise Shrine and took refuge with Iga no kuni Shugo (Provincial Constable of Iga Province) Takanaga NIKI.
- 青銅で造られた十円硬貨は、ソース (調味料)、酢、醤油、レモン汁、洗剤等に浸すと、表面の金属酸化物や汚れが溶出したり脱落して一見未使用硬貨のような光沢を放つ。
- Ten-yen coins are made of bronze, and as such, when immersed in Worcestershire sauce, vinegar, soy sauce, lemon juice, or even detergent, the metal oxide and dirt on the surface is eluted or dissolved, and the coins look shiny as though they had never been used.
- 小西軍の脱出が阻まれてていることが確認されると泗川から撤退してきた島津義弘の他、立花宗茂、寺沢広高、宗義智らの諸将は救援に向かうために水軍を編成して進撃した。
- After confirming the Konishi clan troops were obstructed, Yoshihiro SHIMAZU, who had retreated from Sacheon, and other commanders such as Muneshige TACHIBANA, Hirotaka TERASAWA and Yoshitomo SO organized the naval troops and made an attack to rescue the Konishi clan troops.
- 以仁王は30騎に守られて辛うじて平等院から脱出したが、藤原景高の軍勢に追いつかれ、山城国相楽郡光明山鳥居の前で、敵の矢に当たって落馬したところを討ち取られた。
- Prince Mochihito, protected by 30 cavalry, just barely managed to escape from Byodoin temple, but was chased by FUJIWARA no Kagetaka's forces, and was killed after being struck by an arrow and falling from his horse in front of the torii (shrine gate) of Komyozan (Gantoku-ji temple) in Soraku district of Yamashiro province.
- 1862年(文久2年)3月に沢村惣之丞とともに脱藩した理由は定かではないが、龍馬が吉田東洋暗殺を企てる武市瑞山の方針に反対だったからではないかとの指摘もある。
- It is not known exactly why Ryoma fled from Tosa clan with Sonojo SAWAMURA in March, 1862, but some point out that it is because Ryoma opposed Zuizan TAKECHI's policy to attempt to assassinate Toyo YOSHIDA.
- 1981年3月に、政治学者の坂野潤治は『福沢諭吉選集〈第7巻〉』(岩波書店、ISBN 4-001-00677-4)の解説で、「脱亜論」の新しい解釈を提示した。
- In March 1981, a political scientist Junji BANNO published the new interpretation of 'Datsu-A Ron' in the commentary of 'Fukuzawa Yukichi Senshu Vol.7' (Selected works of Yukichi Fukuzawa) (published by Iwanami Shoten, ISBN 4-001-00677-4).
- その後、錦小路頼徳は元治元年(1864年)に病没、澤宣嘉は生野の変で挙兵したのち脱出して長州に潜伏、残る五卿は長州征討第一次の後に筑前国太宰府天満宮に移された。
- Later, Yorinori NISHIKINOKOJI died from a disease in 1864, Nobuyoshi SAWA raised an army during the Ikuno Incident and then escaped to hide in Choshu, and the remaining five nobles were transferred to Dazaifu Tenmangu in Chikuzen Province after the first conquest of Choshu clan.
- 離脱後に生まれた男系子孫については、過去に皇族であったことがないため「旧皇族の男系子孫」と呼ぶのが正確であるが、一般には彼らをも一括して「旧皇族」と呼んでいる。
- Strictly speaking, male descendants who were born after their parents left the Imperial Family, should have been called 'male descendants of the former Imperial Family,' since they were not included as Imperial Family members in the past, however they were generally called as a whole, 'the former Imperial Family.'
- 国立劇場開場後は積極的に埋もれた古典の復活上演を行い、歌舞伎十八番の『象引』『七つ面』『解脱』『関羽』『不動』や初代桜田治助作『御摂勧進帳』などで話題を集めた。
- After the National Kabuki Theater opened, he was active in restoring performances of Japanese classics which had fallen into obscurity, and drew attention for his performances of Kabuki 'juhachi ban' repertoire including 'Zohiki,' 'Nanatsumen,' 'Gedatsu,' 'Kan-u,' 'Fudo' and 'Gohiiki Kanjincho' by Jisuke SAKURADA (I).
- 特に1919年の男爵議員による公正会結成に伴う同議員の大量離脱に伴って院内交渉団体としての資格を失ったのを機に解散して第1次無所属との合同を行うことを決定する。
- The group continued losing members, particularly after the 1919 formation of the Koseikai (Fairness Group) by the Barons in the House of Peers, at which point, having lost the majority of its members, the Doyokai had lost the qualification as a internal negotiation faction of the House of Peers, and it was therefore decided to merge the group with the first Mushozoku (Unaffiliated Group).
- 平氏西走の道中、兄弟が次々と脱落していった中で最後まで一門として踏みとどまった資盛は、一人残った弟の有盛と従弟の平行盛とともに壇ノ浦の急流に身を投じて自害した。
- While the Taira clan was in flight westward, many of Sukemori's brothers withdrew from the train along the way; however, as one of the members of the family who continued onward to the final destination, Sukemori along with his only remaining younger brother, Arimori, and his cousin, TAIRA no Yukimori, committed suicide by throwing themselves into the rapids of Dannoura.
- このため、柳本藩は改易の危機を迎えたが、藩の家老たちが機転をきかせて秀親は病死ということにして弟の織田成純を養嗣子として後を継がせ、改易の危機を脱したのである。
- The threat of collapse was averted by the Karo (chief retainers) of Yanagimoto Domain who acted quickly to claim the passing of Hidechika due to illness and by the appointment of his brother Naritoshi ODA as adoptive heir.
- 2004年7月滑川町で合併の枠組みを問う住民投票を行った結果、東松山市・吉見町を含む8市町村で合併が過半数を占めたために滑川町は比企地域3町3村合併協議会から離脱
- July 2004: Withdrawal by Namegawa-machi from the Hiki Area Council for Merger of Three Towns and Three Villages due to support by the majority of citizens for the merger of eight cities, towns and villages including Higashimatsuyama City and Yoshimi-machi, as a result of plebiscite on the framework of the merger conducted in Namegawa-machi
- 5分摺りで脱穀をした場合、玄米の量は半分の1石5斗になると算定できるため、「1石5斗代」すなわち1段あたり1石5斗ということになり、「上田」に相当することになる。
- When rice was threshed by 50%, it was calculated that the amount of brown rice was equal to 1 Koku and 5 To; in other words, it was '1 Koku 5 To-dai' per tan, meaning it corresponded to the 'high grade' rice paddy.
- ところが、この戦い中に三好三人衆は義継を拘禁していたが、永禄10年(1567年)2月、義継は三人衆の下を脱出し、松永久秀と和睦し、三人衆に対し共闘するようになる。
- However, Yoshitsugu who had been detained by the three men of the Miyoshi family during this battle, in March and April 1567, escaped from the three men and made peace with Hisahide MATSUNAGA, with whom he formed a joint front against the three men.
- チェーン店立ち上げ当初、かなりややこしい事情があったため、本店と呼べる店は存在しない(かいつまんで言うと、もともと本店だった店がチェーン店から離脱したのである)。
- Due to complications during the start of its franchise, there is no virtual main store (basically, the store which used to be the main store withdrew from the chain).
- このような情勢の中、後醍醐は元弘3年 / 正慶2年(1333年)、名和長年ら名和一族の働きで隠岐島から脱出し、伯耆国船上山(現・鳥取県東伯郡琴浦町内)で挙兵する。
- In this situation, Emperor Go-Daigo escaped from Oki Island with the help of Nagatoshi NAWA and his family, and he raised an army at Mt. Senjo, Hoki Province (present day Kotoura Town, Tohoku District, Totori Prefecture).
- 「こうした時事的な部分を除いてしまえば、「脱亜論」は、半開の国々は西洋文明を取り入れて自から近代化していくべきだ、という『文明論之概略』の主張と少しも変わらない」
- 'Without these topical subjects, the 'Datsu-A Ron' is no different from what was said in the 'Bunmeiron no gairyaku' (An Outline of a Theory of Civilization) saying semicivilized countries need to positively introduce Western culture to modernize their countries.'
- 天誅組の変の際には多くの郷士が参加していが、装備の古さや天誅組側の戦略の無さなどから劣勢であり、朝廷より「天誅組は朝廷軍ではない」との正式判断が出されたため離脱。
- When Tenchu-gumi Incident occurred, many samurai in Totsukawa joined Tenchu-gumi (Heavenly Avenging Force); however, they eventually left the force due to the antiquity of the equipment, lack of strategies held by the Tenchu-gumi, and the official judgment by the Imperial Court that 'Tenchu-gumi was not an Imperial army.'
- そもそも御陵衛士と新撰組との間には隊士の行き来を禁止する約束があり、そのことを知らずに新撰組を脱走して御陵衛士に加わろうとした彼らは行き場所を失った形となったのだ。
- There was an agreement between Goryo-eji and Shinsengumi that they would prohibit the exchange of members in the first place, but the previously mentioned ten were ignorant of this fact and attempted to desert Shinsengumi to join Goryo-eji, thus they have no place to go at all.
- それが風呂敷と呼ばれるようになったのは室町時代末期に大名が風呂に入る際に平包を広げその上で脱衣などして服を包んだ、あるいは足拭きにしたなどの説があるが明確ではない。
- There are explanations why it came to be called Furoshiki, including one which indicates it came from the fact that, in the end of the Muromachi period, Daimyo (feudal lord), at the time of bathing, undressed on a Hiratsutsumi spread out and wrapped his clothes with it, or wiped his feet with it, but it is uncertain.
- 正兵衛は棺桶に隠れて脱走しようとするが捕らえられる(この場では他所事浄瑠璃『恋娘昔八丈』(お駒才三)「鈴が森引き回しの段」が使われ、清吉の心情を上手く表している)。
- Shobei tries to escape by hiding himself in the coffin, but gets captured (in this scene, Seikichi's sentiment is well expressed by a scene borrowed from Yosogoto Joruri 'Koimusume Mukashi Hachijo' [The Love-Inspired Murder; also known as Okoma Saiza], 'Suzugamori Hikimawashi Scene' [the scene of a criminal being dragged to the execution ground]).
- 京都から脱出した義秋は、はじめ近江国の六角義賢・六角義治親子を頼ったが、義治が三好三人衆と密かに内通したため、8月には妹の婿である若狭国の武田義統のもとへ亡命した。
- After an escape from Kyoto, Yoshiaki relied on Yoshitaka ROKKAKU and Yoshiharu ROKKAKU of Omi Province, but Yoshiharu's secret contact with Miyoshi-Sanninshu made him flee to Yoshizumi TAKEDA of Wakasa Province on August.
- 1331年に後醍醐天皇が討幕運動を起こし、京都を脱出して笠置山 (京都府)に拠った元弘の乱では幕府が編成した鎮圧軍に従軍し、主に京都において事後処理を担当している。
- In 1331, at the onset of the Genko War, which Emperor Godaigo had instigated by raising an army against the shogunate, removing himself from the capital (Kyoto) and setting up a base on Kasagi-yama Mountain, Doyo joined the shogunate army to put down the rebellion, and had been mainly in charge of implementing measures after the war in Kyoto had finished.
- ベストセラーになった『西洋事情』や『文明論之概略』などの著作を発表し、明治維新後の日本が中華思想、儒教精神から脱却して西洋文明をより積極的に受け入れる流れを作った。
- He wrote a lot of books, including those marked as bestsellers, 'Seiyo jijo' and 'Bunmeiron no gairyaku,' having set a trend in Japan after the Meiji Restoration to lead the Japanese to grow out of Sinocentrism and Confucianism and positively accept Western culture.
- 天誅組は天の辻の本陣へ戻り、忠光は紀伊国新宮へ打って出て船で脱出して四国、九州で募兵することを提案するが、吉村らはこれに従わず、忠光は吉村らと別れて別行動をとった。
- Tenchu-gumi returned to the headquarters in Ten no Tsuji; Tadamitsu suggested that they go to Shingu in Kii Province and from there go to Shikoku and Kyushu to recruit soldiers, which however YOSHIMURA and others did not follow; Tadamitsu broke away from YOSHIMURA and others and went on separate ways.
- 直冬と少弐氏との同調を受けて、幕府では尊氏自ら直冬のいる九州に出兵しようとするが、その最中に直義が京を脱出し、支持勢力を集めて南朝に帰順して挙兵したために中止される。
- Reacting to the alliance between Tadafuyu and the Shoni clan, Takauji, who was on the side of the bakufu, had decided to march on Tadafuyu in Kyushu, himself at the head of the troops; however, in the midst of the preparations, Tadayoshi absconded from the capital (Kyoto), gathered supporters and joined forces with the Southern Court to raise an army, whereupon Takauji cancelled the planned attack.
- 1867年から横浜市の大田陣屋で幕府伝習隊の教練をしていたフランス軍事顧問団から副隊長ジュール・ブリュネ砲兵大尉ら約10人がフランス軍籍を脱走して蝦夷政権に参加した。
- About ten soldiers including Assistant Chief Jules Brunet, Captain of Artillery Unit, deserted French Military Advisory Team which was giving a military drill to Bakufu Denshutai (Edo shogunate's army) at Ota Jinya (regional government office) in Yokohama City from 1867, and abandoned the French national army to join the Ezo Government.
- 例えば、長岡京の建設責任者であった藤原種継が暗殺されたことや、奈良寺院の影響から脱するためであったや、天武天皇系の都を脱して天智天皇系の都を造るという意図説などである。
- These theories include the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu who was responsible for the construction of Nagaoka-kyo, the intention to escape the influence of temples of Nara, and the desire to escape the capital of Emperor Tenmu and create a capital for Emperor Tenji.
- だが、尊氏・義詮らと道誉らは密約があり京都への挟撃を試みたともいわれ、直義は桃井、斯波、山名をはじめ自派の武将を伴って京都を脱出し、北陸地方・信濃国を経て鎌倉市へ至る。
- However, Takauji and Yoshiakira had a secret treaty with Doyo and tried to pincer-attack Kyoto, so Tadayoshi escaped from Kyoto via the Hokuriku region and Shinano Province to reach Kamakura City, together with his warriors such as Momonoi, Shiba, and Yamana,
- 先進諸国の中で唯一京都議定書から離脱しているアメリカ合衆国政府は、産業界の自己経済利益のみを追求する考え方に基づき取り組みを拒否しているとの非難を国内外から浴びている。
- The United States of America, the only non-party member of the Kyoto Protocol among the developed countries, is accused domestically and internationally of seeking only economical benefits of the U.S. industries and refusing to commit the duty.
- 同年末、北朝は『建武式目』を発布して武家政権の成立を宣言するが、後醍醐は京都を脱出して吉野に逃れ、北朝方に渡した神器は贋物であると宣言し、吉野朝廷を成立させて対抗する。
- Towards the end of that year (old calendar), the Northern Court issued the 'Kenmu Code' and declared the establishment of a samurai government but Godaigo escaped Kyoto to hide in Yoshino and claimed that the Sacred Treasures he gave to the Northern Court were fake and rebelled by establishing the Southern Court.
- 物語性を重視し漢語がちりばめられた読本に比べ、滑稽本は会話文を主体とした平易な文章で、単純な言葉の引っかけや常識から逸脱した言動、下ネタなどで大衆的な読者の笑いを誘う。
- Compared to the yomihon literature that focused on narrative and was full of kango (originally Chinese words and expressions), kokkeibon books were written in a simple style with many colloquial expressions, and they made ordinary readers laugh using techniques such as simple puns, words and deeds deviating from social norms, and indecent topics.
- 太平記では山名氏と赤松方として争い、また隠岐島から脱出した後醍醐天皇と共に菅家党として、元徳2年(1330年)4月3日、京都猪熊合戦で武田ら鎌倉幕府の六波羅軍と戦った。
- According to the historical epic, Taiheiki (The Record of the Great Peace), these descendants of Masakane fought for the Akamatsu against the Yamana clan and then, as the Kanke-to party together with Emperor Godaigo, who had escaped from exile on Okinoshima Island, they fought against Rokuhara army of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) including the Takeda clan and others in the Battle of Inokuma in Kyoto on April 29, 1330.
- 文久3年(1863年)、京都での八月十八日の政変後に土佐藩内でも尊王攘夷活動に対する大弾圧が始まると、速やかに藩を脱藩し、同年9月、長州藩三田尻(現防府市)に亡命する。
- In 1863, with the start of a big crackdown on the Sonno Joi (Revere the Emperor, Expel the Barbarians) movement in Tosa domain that followed the August 18 Incident (which falls on September 30 in the Gregorian calendar) in Kyoto, he quickly escaped the domain and in October of the same year, he sought refuge in Mitajiri, Choshu domain (now Hofu City).
- 発狂して服を脱ぎ始める者、「この崖を降りれば青森だ!」と叫び川に飛び込む者、「筏を作って川下りをして帰るぞ」と叫び樹に向かって行きそのまま倒れこむ者と、凍死者が続出した。
- Many people froze to death in this way, taking off their clothes, going into the river yelling, 'I'll go down the cliff so that I can reach Aomori', or walking toward trees yelling, 'I'll make a raft to go down the river to go home.'
- そこで義尚は本陣を栗太郡に位置する鈎の安養寺へ移し、甲賀城を攻めてこれを落城させるのだが、脱出した六角父子は配下の甲賀武士達に命じ、山中でゲリラを展開して頑強に抵抗した。
- Then, Yoshihisa moved the headquarter to Magari no Anyo-ji Temple located in Kurita-gun County and attacked the Koka-jo Castle, and the Koka-jo Castle fell, but the father and the son Rokkaku escaped and ordered the Koga warriors who followed them to resist adamantly against Ashikaga by guerrilla warfare in the mountains.
- 二刀流の使い手として藩外にも知られていた河西忠左衛門だけは冷静に合羽を脱ぎ捨てて柄袋を外し、襷をかけて刀を抜き、駕籠脇を守って稲田重蔵を倒すなど襲撃者たちをてこずらせた。
- Only the famous two-sword style fighter, Chuzaemon KASAI, was able to calmly remove his outer coat and sheath cover and release his sword using a cord; he fought hard to protect the palanquin, killing Jyuzo INADA in the process.
- これが論説の表題として、また社説の内容に、彼が「脱亜」の文字を使用した唯一のケースであって、それ以後、彼のおびただしい著書・論文の中で、この言葉は二度と用いられていない。
- This is the only case when he used the word 'Datsu-A' as a title of his thesis or contents of an editorial and after that, he never used the word again in his numerous books and thesis.
- 年末からは脱盟者も出始め、同志の1人萱野三平は父の萱野七郎左衛門と浅野家への忠孝の間で苦悩して自害、橋本平左衛門も遊女はつと恋仲となり、忠義を捨てて彼女と心中してしまった。
- Some people started leaving the domain toward the end of the year, and one of the comrades Sanpei KAYANO committed suicide due to the struggle between her father Shichirozaemon KAYANO and his loyalty to the Asano clan, and Heizaemon HASHIMOTO also committed suicide when he became romantically involved with a prostitute named Hatsu and deserted his loyalty.
- 戦国時代_(日本)に入ると、下剋上による守護大名の没落に伴う新興勢力、あるいは逆に領内支配の確立して守護領国制を脱却した旧守護大名による戦国大名が新たな支配者として浮上する。
- In the Sengoku period (period of warring states), the emerging power resulted from the fall of Shugo daimyo (feudal lords) along with gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite), or on the other hand, Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) from old Shugo daimyo, who sloughed off the Shugo-ryogoku system (system that a Shugo dominates a manor) and established the government of the domain appeared as new rulers.
- なお、『今鏡』には、冬期にくだけた場面で袍を肩脱ぎした際、皆下襲が露わになる中で藤原教通のみがきちんと半臂を着用しており、周囲がいたく自らを恥じた、という逸話が残されている。
- According to an episode described in 'Imakagami' (The mirror of the Present), in a scene in a casual atmosphere, when some people took off ho from their shoulders, the people exposed their shitagasane and only Norimichi FUJIWARA orderly wore hanbi and the people around were deeply ashamed of themselves.
- 常盤井宮、木寺宮両家は、室町時代の後期頃には断絶したと考えられるが、この2つの宮家に次いで創設され、以後、戦後の皇籍離脱まで約550年間の長きに渡って続いたのが伏見宮である。
- The Tokiwainomiya and the Kideranomiya family were presumed to be discontinued at around the end of the Muronachi period, the Fushiminomiya family was established after these two Miyake, and continued to survive for five hundred and fifty years until renouncing membership in the Imperial Family after the War.
- 尊氏が丹波国で鎌倉幕府に反旗を翻し、京都の六波羅探題を攻略すると、幼い義詮(千寿王)は、細川氏などの足利家家臣に連れ出され鎌倉を脱出し、新田義貞に奉じられ鎌倉攻めに参加した。
- When Takauji raised the standard of revolt against the Kamakura Shogunate in Tanba province and captured Kyoto's Rokuhara Tandai, young Yoshiakira (Senjuou) fled Kamakura, carried away by Hosokawa and other Ashikaga vassals, and with Yoshisada NITTA participated in the attack on Kamakura.
- 戦国時代 (日本)では、主君を違える行為は一般的に発生していたが、江戸時代に入ると「脱藩は臣下の身で主を見限るものとして」許されない風潮が高まり、討手が放たれることもあった。
- During the Sengoku Period of Japan it was a frequent occurrence for samurai's to part from their masters, but from the Edo Period it became an unforgiveable crime for a vassal to abandon his lord and many times pursuers were sent after them.
- 大きく分けて原本に近いと考えられる本(内閣文庫・平安博物館所蔵本など)と洞院実守書写と伝えられるものの、一部に脱落と錯簡が見られる系統(尊経閣文庫所蔵本など)のものが存在する。
- Existing books are basically divided into two groups, namely those considered to be close to the original (a book owned by the Cabinet Library, a book owned by the Heian Museum of Ancient History, etc.) and those with some omissions and out of order pages which are believed to be the manuscript of Sanemori TOIN (a book owned by Sonkeikaku Bunko Library).
- 中でも、ある少年和太鼓集団は、少年の和太鼓集団自体は非常に多い中で珍しく、ふんどし一丁で行い、最後の曲で半天、半タコを脱いで、ふんどし一丁になると多大な拍手喝采が起こるらしい。
- There are enormous numbers of Japanese boys drum groups, but among them, a group performs in only a loincloth, and in their last play, they take off the hantako leaving only the loincloth and bring about a large applause.
- この条約によって朝鮮王朝は清の冊封体制から離脱して大韓帝国となり、第26代の高宗 (朝鮮王)が中国皇帝の臣下を意味する「国王」の称号を廃して、はじめて皇帝と称することとなった。
- In the aftermath of this treaty, the Korean dynasty became the Korean Empire, breaking free from the tributary system of Qing, and the 26th Gao Zong (Korean King) first referred to himself as 'Emperor,' abolishing the title 'King,' which means a vassal of the Chinese Emperor.
- ということは、少なくも、「脱亜」という言葉が、福沢において「自由」「人権」「文明」「国権」「独立の気象」といった言葉と並ぶような、福沢のキーワードでなかったことを物語っている。
- It means at least that the word 'Datsu-A' was not a keyword in his mind unlike 'freedom,' 'human right,' 'civilization,' 'national power' and 'phenomenon of independence.'
- 平山の調査によると、「脱亜論」に関する最初のコメントは、1951年11月に掲載された、歴史学者の遠山茂樹による「日清戦争と福沢諭吉」(『福沢研究〈第6号〉』)の中に発見された。
- According to Hirayama's research, the first comment on 'Datsu-A Ron' was found in 'Nisshin Senso to Fukuzawa Yukichi' (The Shino-Japanese War and Yukichi FUKUZAWA) ('Fukuzawa Kenkyu' [Study of Fukuzawa] ) by a historian Shigeki TOYAMA published in November 1951.
- 一方、東山道を進んだ東山道軍の本隊は、3月8日に武州熊谷宿に到着、3月9日に近くの梁田宿(現・足利市)で宿泊していた旧幕府歩兵隊の脱走部隊(衝鋒隊)に奇襲をかけ、これを撃破した。
- The main forces of the Tosando-gun army advancing along the Tosando arrived at Yanada-juku (currently Ashikaga City) on March 31, and made a surprise attack on a unit (the shohotai) consisting of deserters from the former Shogunate Infantry, and defeated it on April 1.
- 吉田孝は、倭国が5世紀末に中国の冊封体制から離脱し、7世紀初頭の推古朝でも倭国王に冊封されなかったことが、大王天皇が姓を持たず「姓」制度を超越し続けたことにつながったとしている。
- Takashi YOSHIDA states that the reason Daio and Tenno stood aloof from 'sei' (family name) system by not having it was because Wakoku (country of Wa) left the Chinese Sakuho system at the end of the 5th century, and was not taken into the system as Wakoku-o even during the Reign of Empress Suiko at the beginning of the 7th century.
- 自国の言語をどう表記するかということ、つまり国語国字問題は、文明開化を推進するにあたって、遅れた文明とされた東洋文明から離脱し、西洋文明に仲間入りする方法の一つとして論じられた。
- How to write a nation's script, that is, the problems pertaining to a nation's script, was discussed as one of the ways to leave from the Eastern civilization, which was regarded undeveloped, and to enter into the Western civilization when civilization and enlightenment was promoted.
- 最大会派研究会_(貴族院)に所属していた岡田良平ら10名の勅選議員が、研究会と原内閣との連携に反発して会派離脱を行い、これに細川護立ら一部の純無所属議員を加えて25名で発足した。
- The Second Independents was established by 25 members including 10 nominated members of the House of Peers such as Ryohei OKADA who had belonged to the largest faction Kenkyu-kai (the House of Peers) opposed the cooperation of the Kenkyu-kai and the Hara Cabinet and left from the faction as well as some members of the Independents including Moritatsu HOSOKAWA.
- しかし、9月9日に梅田雲浜が捕縛され、尊攘派に危機が迫ったので、近衛家から保護を依頼された月照を伴って伏見へ脱出し、伏見からは有村俊斎らに月照を託し、大坂を経て鹿児島へ送らせた。
- But on September 9, Unpin UMEDA was arrested, and the crisis was coming to a head for the group advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, and he escaped with Gessho who had been entrusted with protection by Konei family; after Fushimi, he entrusted Gessho to Shunsai ARIMURA and sent them from Osaka to Kagoshima.
- また、名古屋大学名誉教授の安川寿之輔は、初期の福澤の思想にも国権論的立場を見出し得るのであるから、「脱亜論」がそれ以前の福澤の考えと比較して特段異なるものとはいえないと指摘する。
- Also, Junosuke YASUKAWA, a professor emeritus at Nagoya University said that, because Fukuzawa's national power perspective can be detected in his earlier thoughts, the 'Datsu-A Ron' was no different from what he had said before.
- 静岡県立大学国際関係学部助教の平山洋は『福沢諭吉の真実』(文春新書、文藝春秋)、200-203ページ、において、「脱亜論」がこの論説(後編)の要約になっていることに注意している。
- Assistant Professor of the Faculty of International Relations of University of Shizuoka, Yo HIRAYAMA mentioned in pages 200 to 203 of the 'Fukuzawa Yukichi no Shinjitsu' (The Truth about Yukichi FUKUZAWA) (Bunshun Shinsho paperback, Bunheishunju Ltd.), that the 'Datsu-A Ron' was an abstract of the editorial (II).
- このような措置は、後醍醐から譲歩を引き出し、自らの新政権に協力させたい尊氏の意向によるものであったが、後醍醐はいっさいの妥協を拒み、すぐに京都を脱出して吉野に自らの朝廷を樹立した。
- These measures were taken under the wishes of Takauji, who wanted to extract concessions from Godaigo and have him cooperate with Takauji's new government, but Godaigo refused any compromises and immediately escaped Kyoto to establish his own imperial court in Yoshino.
- 1947年(昭和22年)10月14日の皇籍離脱では、全ての宮家で宮号をそのまま戸籍法上の「氏」としたため、かつて降下した山階家・久邇家・伏見家と戸籍法上の氏が重複することとなった。
- Since secession (of a prince) from the Imperial Family on October 14, 1947, all the Miyake family used their Miya go title as their 'surname' when complying with the Family Registration Law, the same names like Yamashina, Kuni, and Fushimi who were previously demoted from nobility to subject were used as their surnames.
- 片面を鈍い刃(→ナイフ)のようにし、側面に1つないし2つくらいの穴を開け、紐を通し脱落防止のために指に引っ掛けたり手の甲に巻きつけ固定して使えるようにしたものが、しばしば出土する。
- Frequently excavated stone tools are as follows: One side of the stone is like a knife, and one or two holes are made on the side of stone to put the thread through so that people hang it on the finger or put it around the hand to prevent it from dropping.
- 1875年(明治8年)10月、土佐の板垣退助が明治6年の政変に続いて明治政府を再び離脱し、国民を教化しつつ明治政府の外から自由主義的な議会制度を準備する運動を起こす道を歩み始めた。
- In October, 1875, Taisuke ITAGAKI from Tosa resigned from the Meiji Government for the second time following the political change which had happened in 1873, and while educating the nation's people, he initiated a course of action to prepare for the liberalization of parliamentary procedure from outside of the Meiji Government.
- しかし豊臣秀長率いる豊臣軍によって府内城が攻められるや、圧倒的な兵力・物量の差を悟った島津義弘は3月15日の夜半に風雨にまぎれて海路で府内城を脱出し、弟の家久が守る松尾城に退却した。
- However, soon after the Funai-jo Castle was attacked by the Toyotomi's army, Yoshihiro SHIMAZU realized that the enemy's forces and supplies far exceeded his own, so he escaped Funai-jo Castle by sea in the midst of a midnight storm on April 22 and retreated to Matsuo-jo Castle where his younger brother Iehisa was on guard.
- 奥野将監にも同様に第二陣の大将とする逸話があるが、彼にはさらに浅野長矩の隠し子の姫を幕府に知られぬようこっそり育てる役目を大石から命じられていたためやむなく脱盟したという逸話がある。
- There is also an anecdote about Shogen OKUNO being a leader of the second troop; however, there is also a story which describes that he had to leave the group because Oishi ordered him to raise Naganori ASANO's illegitimate daughter without letting the bakufu know.
- 両藩への同情や日和見的に雰囲気から参加した藩だけでなく、大藩の圧力や旧幕府軍の恫喝を受けて参加した藩もあり、結束が固いとは言い難く、戦況が劣勢になるにつれ次々と同盟から脱落していった。
- Because some domains joined the alliance out of sympathy or for opportunity, and others joined it because of pressure from large domains or from coercion by the former Shogunate forces, they were not closely united; accordingly, one domain after another defected from the alliance as the situation worsened.
- しかし、表面的に大きく変化していても、その中に一貫する極めて日本的な要素や傾向を指摘できる面もある(例:住居が和風の座敷から洋間に変わっても、室内に靴を脱いで上がる点では変わらない)。
- However, even though it changed drastically on a superficial level, the Japanese traditional culture has an aspect of being able to point out very Japanese coherent elements and trends (e.g. even if rooms in the house changed from zashiki (Japanese style tatami room) to a Western-style room, the custom of taking off shoes when entering a house is not changed).
- 現在では食品としての需要が供給を大きく下回り、また品質の劣化が早く日持ちがしないため、家畜の飼料として一部を活用したり脱水して保存性を高めて供給されるほかは、ほとんどが廃棄されている。
- Currently, most okara is discarded since the demand falls much below the supply and it spoils rapidly, except for a part that is used as feeding stuff or dehydrated to enhance the preservative quality.
- しかし、中華秩序において冊封を受けた朝貢国は元々「自主の邦」であるため、清朝の冊封体制から離脱させようという日本の意図は朝鮮王朝にとっても朝鮮の知識人にとって理解しがたいものであった。
- However, it was difficult for the Korean dynasty and Korean intellectuals to understand the Japanese intention to force Korea to secede from the tributary system of the Qing dynasty, on the grounds that a tributary country, on which China had conferred sakuho (homage by Chinese emperors) in the Sinocentrism order, was originally an 'independent country.'
- シーズン途中にも、ディフェンス安定のため、ガンバ大阪からDF水本裕貴、怪我で長期離脱(登録抹消)したFWパウリーニョの穴を埋めるため、清水エスパルスからFWフェルナンジーニョを獲得した。
- Also in the middle of the season, the club got DF Hiroki MIZUMOTO from Gamba Osaka to stabilize the defense, and FW Eldis Fernando DAMASIO 'Fernandinho' from Shimizu S-PULSE to make up for FW Paulinho who had broken away because of injury for a long term (and whose name was crossed off the registration list.)
- 翌1899年2月20日にかつての有力会派であった三曜会(二条基弘・近衛篤麿ら)が勢力衰退により解散して朝日倶楽部と合併し、続いて懇話会の内紛で離脱した曾我祐準らも合流して22名となった。
- On February 20, 1899, Sanyo-kai (a group of the House of Peers) (Motohiro NIJO, Atsumaro KONOE and others) which was once a dominant group dissolved because of declining power, and then, it became a group of 22 member by merging with Asahi Club and being joined by Sukenori SOGA who broke from Konwa-kai (a group of the House of Peers) due to its internal conflict.
- 井田は『歴史とテクスト――西鶴から諭吉まで』(光芒社、2001年)の104頁で、「脱亜論」の認定を行い、高橋義雄 (茶人)が起稿した可能性を排除できないとして、次のように結論付けている。
- On page 104 of his book 'Rekishi to Text - Saikaku kara Yukichi made' (History and Text - from Saikaku to Yukichi) (Kobosha Publishing, 2001), Ida concluded as below saying that he could not totally exclude the possibility of Yoshio TAKAHASHI (Chajin [a master of tea ceremony]) wrote it after conducting an identification of the author of the 'Datsu-A Ron.'
- その点において日本は文明化を受け入れ、「独リ日本の旧套を脱したるのみならず、亜細亜全洲の中に在て新に一機軸を出し」、アジア的価値観から抜け出した、つまり脱亜を果たした唯一の国だと評する。
- He said that, Japan accepting the idea of civilization, was 'not only stripping away its old self, but also creating a new axle in the entire continent of Asia,' Japan is the only country that succeeded in escaping Asian sense of values, in another word, 'Datsu-A.'
- 672年大海人皇子(のちの天武天皇)は、当時の大津の都を離れて出家して吉野山に隠棲したが、兄の天智天皇の死の知らせを受けて美濃へ脱出し兵を上げ、天智天皇の子の弘文天皇を倒して政権を握った。
- In 672, Prince Oama (later Emperor Tenmu) left then capital Otsu and lived away from the world in Mt. Yoshino to enter the priesthood, but after being informed of the death of his older brother Emperor Tenchi, he fled to Mino where he raised an army, and came into power by destroying the Emperor Kobun, a son of the Emperor Tenchi.
- 後醍醐は予定を早めて武装蜂起(元弘の変)に踏み切ったが、幕府は関係者の逮捕に着手するとともに、大軍を動員して鎮圧に乗り出し、後醍醐も逮捕されることを避けて京都を脱出し自ら叛乱軍に加わった。
- Although Godaigo decided to lead a military uprising earlier than planned (Genko Incident), the bakufu started to arrest related people and moved large forces to suppress the revolt, so Godaigo eluded arrest by escaping Kyoto and joined his rebel army.
- 天才女形として三代目澤村田之助を襲名、翌年には16歳にして立役となるなど、大御所時代における女形の第一人者だったが、間もなく舞台上の事故から脱疽を患い四肢を切断、役者引退を余儀なくされた。
- He took the name Tanosuke SAWAMURA (III) as a brilliant actor of female roles and in the following year when he was only 16 he took leading roles and became the top performer of female roles in the Ogosho Period (1787 - 1841); however after a stage accident gangrene set in and he had to have his legs amputated, and was forced to retire from acting.
- 明治時代に徴兵制度が制定されて、軍隊で着脱が容易で、生地が短く経済的な越中褌が支給され、全国に普及したことから、その後の六尺褌は下着で用いられるよりも祭事や水着等で用いられるようになった。
- With the establishment conscription in the Meiji period, ecchu fundoshi, which were easier to put on and take off and more economical due to their shorter length, were supplied by the army and spread throughout Japan, following which rokushaku fundoshi were more often worn during rites and festivals or as swimwear than as underwear.
- 幕府に献上された島津本は現在は行方不明であるが、徳川家所蔵の所謂北条本に欠けていた部分を多く含み、その差分が『吾妻鏡脱漏』または『東鑑脱纂』として1668年(寛文8年)に木版で出版された。
- The Shimazubon presented to the bakufu is missing now, but it contained many accounts which were not included in the so-called Hojobon owned by the Tokugawa family, therefore the differences were published in the wood block printing book of 'The Omitted Portion of Azuma Kagami' or 'The Omitted Edition of Azuma Kagami' in 1668.
- グレゴリオ暦の導入を目的としたが、グレゴリオ暦の重要な要素である「西暦の年が、100で割り切れて、かつ400で割り切れない年は閏年としない。」というルールが脱落していたことが後に判明した。
- Although the change was intended to introduce Gregorian calendar, it was found later that provision was missing to specify 'solar calendar years that are exactly divisible by 100, but not exactly divisible by 400 are not leap years.'
- その一方で長期に渡る鎖国の反動からか文化・風土面においても世界的に類を見ない規模の欧化政策(脱亜入欧)を行い、現代に至るまでの日本人における白人コンプレックスの礎となったと考える者もいる。
- On the other hand, there is also an opinion that the Japanese government introduced a Europeanization policy (leave Asia, enter Europe) into its culture and its natural features on an such an unprecedented scale due to a backlash against its extended seclusionism, that it layed a foundation for the people of Japan to have an inferior complex to the Caucasian that remains even today.
- 後醍醐天皇は京都を脱出して吉野へ逃れ、「北朝に渡した神器は贋物であり光明天皇の皇位は正統ではない」と主張して吉野に南朝(吉野朝廷)を開き、北陸や九州など各地へ自らの皇子を奉じさせて派遣する。
- Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto, fleeing to Yoshino and insisting that 'The Imperial Regalia I handed over to the Northern Court are fake; Emperor Komyo's throne is not the true Imperial throne' before establishing his own Court at Yoshino (the Southern Court), sending his own sons in obedience to his wishes to various areas, including Hokuriku and Kyushu.
- 『太平記』巻17には、恒良親王に皇位を譲ったとの記述がある(ただし、後醍醐天皇は尊氏との和議を成立させて比叡山を降り、後に京を脱出して吉野において南朝を開いたことで、皇位は無意味化される)。
- Vol. 17 of 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) says Emperor Godaigo transferred the Imperial Throne to Imperial Prince Tsuneyoshi around then; Emperor Godaigo made peace with Takauji ASHIKAGA and went down Mt. Hiei, but afterward, Emperor Godaigo left Kyoto and newly established the Southern Court for himself in Yoshino Province, and so, the transfer of the throne became meaningless.
- 衣装は、緋色で、派手な刺繍をした襦袢の上に、やや地味な着物(小袖ではなく、広袖の場合が多い)を、片肌脱ぎで着用、たっつけと呼ばれるズボン型の袴を着用、花笠(花笠まつりと同じ)を背中に付ける。
- The costumes are a scarlet and colorfully embroidered juban (underwear), slightly somber kimono (wide-sleeved, not short-sleeved), a pants-type hakama called Tattsuke and a bamboo hanagasa hat decorated with artificial flowers (the same as is used for the Hanagasa Festival), and the Tekomai dancers first put on the juban, the kimono without putting an arm through one sleeve of the kimono, the hakama, and the hanagasa on their back.
- 「竹雀」の由来は、お三輪が官女(いじめの官女)たちに、求女に会いたければ「竹に雀の」馬子歌を歌えと言われ、右肌を脱ぎ左の裾を端折り、手拭いの鉢巻に糸を巻くおだまきを持って踊ることに由来する。
- The scene of 'Takesu' (literally means 'Sparrow and Bamboo') is so called because Omiwa is told by court ladies (who bully her) to sing Mago-uta (a kind of folk song sung by packhorse drivers) of 'Take ni Suzume no' (Sparrow and Bamboo) to be allowed to see Motome, and she dances with her right shoulder bared, the bottom left of her clothes folded, a cloth headband on her head, and a spool in her hands.
- 三条実美とも連絡を取りつつ脱藩志士たちのまとめ役として、薩摩と長州の志士たちの間を飛び回り、海援隊 (浪士結社)の坂本龍馬や三条の随臣土方楠左衛門(土方久元)をも説き伏せて巻き込んで行った。
- Shintaro maintained contact with Sanetomi SANJO and actively served as a liaison to all the exiles from Satsuma and Choshu, involving Ryoma SAKAMOTO of Kaientai (a group of leaderless warriors) and Kusuzaemon HIJIKATA (also known as Hisamoto HIJIKATA), who served as Sanjo's guard.
- 徳川慶喜の静岡下向を見届けた海軍副総裁榎本武揚は旧幕臣の保護と北辺防備を目的として慶応4年(1868年)8月19日に品川沖から開陽丸を旗艦に8隻の軍艦を率いて江戸を脱出し、蝦夷地に向かった。
- Takeaki ENOMOTO, the Vice-President of Navy, who made sure that Yoshinobu TOKUGAWA left the capital for Shizuoka, went away form Edo for Ezo leading eight military ships on Kaiyomaru as a flagship from off Shinagawa on August 19, 1868, for the purpose of rescue of former retainers of shogun and protection of Hokuhen.
- さらに、「入欧」という単語にいたっては、福澤諭吉は(署名著作と無署名論説の全てにおいて)1度も使用したことがなく、したがって「脱亜入欧」という成句も福澤が1度も使用していないことを指摘した。
- As for the word 'Nyu-O' (Entering Europe), he said that Yukichi FUKUZAWA (among all his signed literary work and anonymous editorials) never used it, so the combined word of 'Datsu-A Nyu-O' was never used by Fukuzawa.
- 「これを要するに、明治十四年初頭から十七年の末までの福沢の東アジア政策論には、朝鮮国内における改革派の援助という点での一貫性があり、「脱亜論」はこの福沢の主張の敗北宣言にすぎないのである。」
- 'To sum up, in Fukuzawa's theory of East Asian policy from the beginning of 1881 to the end of 1884, there was a consistency in supporting revolutionaries within Korea and the 'Datsu-A Ron' was just his concession speech for what he had been insisting.'
- 敗戦後の1947年10月14日、11宮家51名は、連合国軍最高司令官総司令部の指令により皇室財産が国庫に帰属させられたため、経済的に従前の規模の皇室を維持できなくなったことから皇籍を離脱した。
- After the War on October 14, 1947, 51 family members of 11 Miyake ceased being members of the Imperial Family since it was hard for the nation to maintain the existing scale of Imperial Families financially, this was because Imperial assets did not belong to the national treasury any longer after receiving the order from the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers.
- 皇籍を離脱した後も皇室の親戚という立場には変わりがなく(皇族ではないが民法上天皇の親族である者もいる)、皇室の親族が所属する親睦団体の菊栄親睦会に所属して現在でも皇室と親しく交流を続けている。
- Even after some people were demoted to subject, they were still related to Imperial Family, (some people are no longer part of the Imperial Family, but are still relatives to the emperor under civil law), they are members of Kikuei Shinbokukai, a friendship group that Imperial relatives belong to, and continue to socialize with the Imperial Family.
- 土一揆の時代には一揆の中核として活躍し、中には、村落から離脱して、自らの地位を武士に特化する地侍もおり、戦国時代 (日本)に入ると、戦国大名やその幕下の大身の国人領主の家臣として系列化された。
- During the period of Doikki (peasant uprising), they performed an active role as the core of the uprising, some of whom left the village to emphasize on their position as samurai and they were organized as subordinate warriors under Sengoku Daimyo (warring lords) and Kokujin Ryoshu in the Sengoku period.
- これに対して政府は同年12月26日に保安条例を制定して活動家の弾圧を始める一方、翌1888年2月には大隈重信を第1次伊藤内閣の外務大臣 (日本)として入閣させて立憲改進党を運動から離脱させた。
- Against this movement, the government enacted hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) to oppress those activists on December 26 of the same year, whereas Shigenobu OKUMA was appointed to the First Ito Cabinet as a Minister of Foreign Affairs in February, 1888 (the following year) to separate the Constitutional Progressive Party from the movement.
- 丹田を始めとする腰や股間の各種ツボを刺激するため、健康下着として注目される一方、着脱に難があり、かさばることから、和服には適しても、洋装中心の現代では実用下着として普及しにくいという側面もある。
- While rokushaku fundoshi attracts attention as healthy underwear because it presses acupressure points on the waist and between legs including tanden (the inner part of the lower abdomen just beneath the navel), it is not likely to be widely used as underwear in this world of Western-style clothing due to its bulkiness as well as the difficulty of putting it on and taking it off, although it is suitable for Japanese-style clothing.
- 陰部ノ検査ハ受検者ヲシテ脱褌セシメ両脚ヲ開キ検者ニ正面シテ立タシメ鼠蹊部、陰茎、陰嚢、精系、睾丸及副睾丸ノ異常ノ有無ヲ検査シ排尿ノ難易、遺尿ノ有無ヲ検シ必要アルトキハ排尿セシメテ尿ノ性状ヲ検査ス
- To examine the pubic region, make an examinee take off his fundoshi, make him stand with legs apart and facing the examiner, inspect the groin, the penis, the scrotum, the spermatic cord, the testicles, and the epididymis for their abnormalities, check whether it is hard to pass urine or not and whether there is enuresis or not, and if necessary, make him pass urine and test the properties of the urine.
- そのため、天正元年(1573年)に義昭が信長によって京都を追放され、一方晴良も政治能力の無さから信長から疎んじられるようになると、前久は丹波国の赤井直正のもとに移って「信長包囲網」から離脱した。
- Therefore, when Nobunaga expelled Yoshiaki from Kyoto in 1573 and Haruyoshi gradually fell out of favor due to his lack of political capacity, Sakihisa switched to Naomasa AKAI in Tamba Province and left 'the coalition against Nobunaga.'
- (後に伊藤は松本奎堂の密書を岩倉具視に届けたと弁明しているが、岩倉具視と松本奎堂の関係を考えればあり得ないことである。伊藤三弥と同郷の碩学森銑三は「脱走者三弥の言い訳に過ぎない」と断じている)。
- (Later ITO justified himself by saying that he delivered a secret letter from Keido MATSUMOTO to Tomomi IWAKURA; however, when one considers the relationship between Tomomi IWAKURA and Keido MATSUMOTO, the above is an unlikely circumstance; Senzo MORI, a great scholar who shares his hometown with Mitsuya ITO declares, 'It is no more than an excuse made by an escapee Mitsuya.')
- 皇族の子孫は数代経た後に皇籍から離脱するのが律令以来の通例であったが、中世以後、伏見宮や閑院宮の様に皇統維持のために、何代経ても親王位につくことのできる家系(世襲親王家)を創出していったのである。
- Although there was a custom for the descants of the Imperial Family to make demotion from nobility to subject from the government based on the ritsuryo legal codes, after the Medieval Period, the Imperial Family line (the hereditary Imperial Family) was established, such as Fushiminomiya and Kaninnomiya for the Imperial succession, in order for them to succeed to the throne after many generations.
- つまり、京の貴族社会から脱落しかけていた状況を、当時多発していた田堵負名、つまり地方富豪層の反受領武装闘争の鎮圧の任に当たり、武功を朝廷に認定させることによって失地回復を図ったとも考えられている。
- After that, Takamochi, who had fallen from aristocratic society in Kyoto, tried to restore his status by suppressing anti-Zuryo (provincial governors) movements, which were frequently being staged by tax collectors of the upper class in the province, and thereby highlighting his military prowess to the Imperial Court.
- 足利尊氏が後醍醐天皇の建武の新政を打倒し、持明院統の光明天皇より征夷大将軍の宣下を受け正式に幕府を開く一方、後醍醐天皇は京都を脱出して吉野に吉野朝廷を開き、北朝と南朝が両立する南北朝時代がはじまる。
- Takauji ASHIKAGA crushed Emperor Godaigo's Kenmu Restoration, and after being appointed Shogun by Emperor Kogon of the Jimyoin lineage, he formally established his bakufu; Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto and established a new imperial court at Yoshino, ushering in the Northern and Southern Courts period--the period during which both the Northern and Southern Courts existed simultaneously.
- 直義派による高師直・高師泰兄弟の謀殺後も対立は止まらず、1351年(正平6年/観応2年)直義は桃井直常・斯波高経・山名時氏をはじめ自派の武将を伴って京都を脱出し、北陸地方・信濃国を経て鎌倉市へ至る。
- The conflict continued even after the premeditated murder of KO no Moronao and his brother KO no Moroyasu by the Tadayoshi faction, and in 1351, Tadayoshi fled from Kyoto with busho (Japanese military commander) who belonged to his faction, including Tadatsune MOMONOI, Takatsune SHIBA and Tokiuji YAMANA, and reached Kamakura City via Hokuriku Region and Shinano Province.
- とりわけ開化派人士や、幼児等も含むその近親者への残酷な処刑は福澤らをして激しい失望感を呼び起こし、福澤は、天津条約締結の前月には自身が主宰する時事新報の紙面において、いわゆる脱亜論を発表するに至る。
- As FUKUZAWA and his colleagues were deeply disappointed by the cruel execution to the sophisticated people of the Progressive Party and their relatives including children in particular, FUKUZAWA came to publish Datsua ron (a theory of turning away from Asia) in the Japanese newspaper Jiji Shinpo led by himself, on the previous month of the Tientsin Convention.
- その後1919年にアメリカ合衆国が復帰したのを皮切りに、再び各国が金本位制に復帰したが、1929年の世界恐慌により再び機能しなくなり、1937年6月のフランスを最後にすべての国が金本位制を離脱した。
- Later, the countries returned to gold standard system, starting with the United States of America readopting the system in 1919, but as the system again became dysfunctional due to the outbreak of the Great Depression in 1929, all the countries abandoned gold standard system as France being the last one to abandon in June 1937.
- これに応えて試衛館派、水戸派、殿内以下、根岸友山一派などが京の壬生村に残ったが、根岸派は直後に脱退、殿内・家里は排斥され、同年3月、新選組の前身である「壬生浪士組」(「精忠浪士組」とも)が結成される。
- In response to this, the Shiei-kan and Mito Parties, along with Yuzan NEGISHI and his group controlled by TONOUCHI, remained in Mibu Village of Kyoto, but the NEGISHI party withdrew immediately afterwards, TONOUCHI and IESATO were excluded, and in March of the same year 'Mibu Roshi-gumi' (also known as 'Seichu Roshi-gumi') was formed.
- 信長が、パトロンであるイエズス会及びスペイン、ポルトガルの植民地拡張政策の意向から逸脱する独自の動きを見せたため、キリスト教に影響された武将と謀り、本能寺の変が演出されたとする説(『信長と十字架』)。
- Since Nobunaga implemented policies which deviated from the plans of the Jesuits, Spain and Portugal to expand their colonies, Mitsuhide directed Honno-ji no Hen with Christianized warriors.
- 天正10年(1582年)6月の本能寺の変に際しては、織田信忠と共に二条御所にあったが、信忠の命令で信忠の嫡男・三法師(のちの織田秀信)を引き連れて京都から脱出して美濃岐阜城、そして尾張清洲城に逃れた。
- He was with Nobutada ODA in the Nijo-Gosho palace during the Honnoji Incident of June 1582 but Nobutada ordered him to escape from Kyoto with Nobutada's son, Sanposhi (later Hidenobu ODA), to Mino Gifu Castle and then to Owari Kiyosu Castle.
- 近世に入って日清戦争に勝利した大日本帝国の清への要求により、朝鮮は清国の冊封体制から離脱し大韓帝国となると華夷秩序の関係が崩れ、新たに大日本帝国の従属下に入った事によって初めて日本の天皇を皇帝と称した。
- In modern times, demanded by the Empire of Japan winning the Japanese-Sino War, the Chinese Suzerainty over Korea collapsed after Korea left from the Sakuho system (the Chinese vassal system), and called the Tenno of Japan the Emperor for the first time after being newly subordinated to the Empire of Japan.
- なお、後醍醐天皇が元弘の乱によって隠岐諸島に流罪となり、かわって光厳天皇(現在では北朝 (日本)天皇とされている)が即位したものの、後に隠岐を脱出し帰京した後醍醐天皇によって光厳天皇の即位は否定された。
- Emperor Godaigo was exiled to the Oki Islands due to the Genko War and Emperor Kogon (currently the Northern Court [Japan] Emperor) ascended the throne, but Emperor Godaigo who escaped from the Oki Islands and came back to Kyoto denied the enthronement of Emperor Kogon.
- また各国の国旗掲揚、国歌斉唱が脱帽起立のうえ厳粛におこなわれることを根拠として教育現場での日の丸・君が代への否定的対応および拒否を推奨するかのような日教組教育を国際的に非常識なものと批判する主張がある。
- There is also an assertion based on the fact that raising of the national flag and chorus reading of the national anthem are carried out solemnly with hats off and uprising that education in the way of Nikkyoso which seems to recommend negative response or denial of Hinomaru (national flag of Japan) and Kimigayo is internationally preposterous,
- 後醍醐天皇は京を脱出し、尊氏に渡した神器は贋物であるとして、吉野(奈良県吉野郡吉野町)の山中にて南朝を開き、京都朝廷(北朝 (日本))と吉野朝廷(南朝 (日本))が並立する南北朝時代 (日本)が始まる。
- The Emperor Go-Daigo left Kyoto and opened the Southern Court in the mountains of Yoshino (Yoshino Town, Yoshino District, Nara Prefecture), based on the insistence that the Three Sacred Treasures handed over to Takauji were imitations. In this way, the Northern and Southern Courts Period started with the coexistence of the Kyoto Imperial Court (Northern Court) and the Yoshino Imperial Court (Southern Court) at the same time.
- また酒造の制限は税制上の理由であり、所得税などは申告税制になっていることから家庭内酒造についても申告納税さえすれば自由に認めるべきであり、脱税酒についてのみ取締りをするべきであるという根強い意見もある。
- There is also a persistent view that people should be allowed to make liquors freely at home as long as they fill out an income-tax return and only liquor tax evasion should be controlled, since sake brewing is only restricted for tax reasons and income tax payment is made by declaration.
- この説の場合、脱稿からの8年間、『雨月物語』をめぐって何がおこなわれていたのかは分からないが、明和8年と安永元年には、それぞれ野村長兵衛と梅村判兵衛という別々の版元から『雨月物語』の近刊予告がでていた。
- This theory doesn't make it clear what the author was doing with 'Ugetsu Monogatari' during the eight years after completing the manuscript, but in 1771 and 1772 Chobei NOMURA and Hanbei UMEMURA respectively issued announcements of the forthcoming title of 'Ugetsu Monogatari.'
- しかし加藤清正の妻をはじめとする一部には脱出され、さらに細川忠興の正室・細川ガラシャ(明智光秀の娘)に人質となることを拒絶され屋敷に火を放って死を選ぶという壮烈な最期を見せられて、人質作戦は中止された。
- However, some of the wives escaped, including that of Kiyomasa KATO, and moreover, Garasha HOSOKAWA, who was Tadaoki HOSAKAWA's official wife and Mitsuhide AKECHI's daughter, refused to be taken as a hostage and committed suicide by setting fire to her residence, which resulted in her tragic death; therefore, the operation was deemed a failure and stopped.
- 幕末期の動乱の中、尊皇攘夷派の一党、天誅組が決起(文久3年〈1863年〉)し、宮廷と関係の深い十津川の郷士らも呼応して五條市に結集するが、情勢の急変により郷士たちは離脱・帰村、天誅組も東吉野村で壊滅する。
- In the disturbances at the end of the Edo period, Tenchu-gumi (royalist party to inflict punishment), a party of Sonno Joi-ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), rose to action in 1863, assembled in Gojo City, together with goshi (country samurai) of Totsukawa River who were associated with the Imperial Court, however goshi withdrew and returned to their home due to the sudden change of the situation, and Tenchu-gumi collapsed in Higashiyoshino Village.
- 明治時代になると近代国家に脱皮するためには中世封建制社会の身分制度を破棄することは避けて通れないと考えられ、政府により江戸時代の身分制度が廃止され四民平等(しみんびょうどう)の政策が採られることになった。
- In the Meiji period, it was considered that Japan would not be able to develop into a modern nation unless it broke away from its class system based in the medieval feudal society: therefore the government abolished the class system from the Edo period and enacted the policy of shimin byodo (the equality of four classes).
- 折りしも、覚慶が興福寺を脱出して越前に逃れたことが発覚したため、三人衆が守護である久秀の責任を追及し、一方の久秀も三好氏当主である義継が三人衆と対立するとこれを煽り、逆に三人衆討伐を計画するようになった。
- As the escape of Kakukei from Kofuku-ji Temple to Echizen became known, the three men blamed Governor Hisahide's for his oversight, while Hisahide, agitating Yoshitsugu, incumbent head of the Miyoshi clan, who had come to oppose the three men, on his part planned to subjugate the three men.
- そして鎌倉後期には、着脱が容易なように腰で結ぶ小腰をゆるく結んで肩にかける、いわゆる掛帯(懸帯)式の裳が成立していたことが絵画史料から知られる(奈良国立博物館蔵普賢菩薩十羅刹女像・時代不同歌合絵巻ほか)。
- And that at the end of Kamakura period, so-called kakeobi type mo, with kogoshi loosely tied at the waist was put on the shoulder in order to make it easy to put on and take off of it became easy, was already established is known from historical materials and pictures such as statues of Fugen Bosatsu (universal god) and ju-rasetsunyo (the ten demonesses), possessed by the Nara National Museum and illustrated narrative scrolls of waka competitions of a different time.
- この戦いで蓮綱は幽閉されて間もなく死去、蓮慶は処刑され、蓮悟・顕誓・実悟は加賀を脱出して全国の末寺・門徒に対して引き続き追討命令が下され、6年後の旧賀州三ヶ寺門徒の本覚寺襲撃計画を理由に正式に破門された。
- Consequently, Renko was confined and died soon, Renkei was executed, Rengo, Kensei, and Jitsugo fled from Kaga and became the subject of orders to hunt them down issued to branch temples and followers all through the country, and six years later they were officially excommunicated for the Hongaku-ji Temple assault plan executed by the old Gashu Sanka-ji Temples followers.
- 詞の内容は遊里物・遊女物(遊里のお色気を扱ったもの)、慕情物・情痴物(市井のお色気を扱ったもの)、芝居物・役者物(芝居や役者を題材にするもの)、バレ唄(諷刺・洒脱のきいたもの)、田舎唄(民謡系)などがある。
- There exist various lyrics, such as yuri mono (also called yujo mono, the song of love affairs in the red-light district), bojo mono (also called jochi mono, the song of love affairs of the public), shibai mono (the song featuring a drama), yakusha mono (the song featuring an actor), bareuta (the song that has a satirical or sophisticated flavor), and inakauta (a traditional folk song and the like).
- 1928年(昭和3年)3月、山口の所属する新派劇団「新潮座」と牧野省三率いるマキノ・プロダクションが提携して、山口の主演映画を2本撮ったのをきっかけに、同年4月、山口は「新潮座」を脱退してに単独で入社した。
- In March of 1928, triggered by being featured in two films while he was in the new school drama group called 'Shinchoza' that was partnering with Shozo MAKINO's Makino Productions, YAMAGUCHI left the group on his own and joined Makino Productions in April.
- 「むしろ、西洋列強の野望渦巻く苛烈な国際情勢下で、ひとり先に文明開化した日本が独立をまっとうせんがためには致し方なく中国、朝鮮と袂(たもと)を分かたなければいけない......それが脱亜という選択肢である」
- Under the fierce international circumstance when Western powers had high ambitions, it was necessary for Japan to reluctantly keep away from China and Korea to keep independence as a country... the choice was to leave Asia.'
- 水野は、桓武天皇の詔で大略「皇位を天智天皇が初め定めた法に従って受け、仕えよ」とあった箇所が、文徳天皇の詔では「受けよ」が脱落して、「皇位を天智天皇が初め定めた法にしたがって仕えよ」となっていた点に注目した。
- MIZUNO looked at the point that the Emperor Kanmu's edict summarized 'to accept the Imperial Throne according to the law that Emperor Tenchi established for the first time, and to take the charge,' was modified in the Emperor Montoku's edict and it says 'to take charge of the Imperial Throne according to the law Emperor Tenchi established for the first time,' dropping the words 'to accept.'
- 1928年(昭和2年)4月にマキノ・プロダクションを片岡千恵蔵、嵐寛寿郎とともに脱退した俳優武井龍三がその翌年に設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で3本のサイレント映画を製作した。
- It was established in 1929 by Ryuzo TAKEI, who had left Makino Productions with Chiezo KATAOKA and Kanjuro ARASHI in April 1928, and produced three silent films in the rentable Narabigaoka Studio.
- 『吉記』では「就中件卿、故入道相国之時度々雖有不快事」(寿永2年7月28日条)と記され、当時の記録を見る限りでは頼盛が平氏一門を離脱したことを非難する声はなく、むしろ当然の行動と見られていたことがうかがえる。
- According to an account in the 'Kikki,' 'especially during the period following Yorimori's taking the tonsure and becoming a Buddhist priest, there were often unpleasant matters' (see the entry for July 28, 1183), and as far as can be seen from records at that time, no one criticized Yorimori for splitting with his clan, to the contrary, it is portrayed as a matter of course.
- 明治3年(1870年)2月13日、西郷は村田新八・大山巌・池上四郎 (薩摩藩士)らを伴って長州藩に赴き、奇兵隊脱隊騒擾の状を視察し、奇兵隊からの助援の請を断わり、藩知事毛利広封に謁見したのちに鹿児島へ帰った。
- On February 13th, 1870, Saigo went to the domain of Choshu with Shinpachi MURATA, Iwao OYAMA and Shiro IKEGAMI (a feudal retainer of Satsuma), and inspected the chaotic situation of the Kiheitai troops, and declining the request of support from the Kiheitai Army, he visited governor of the domain Hiroatsu MORI, then returned to Kagoshima.
- 応仁2年(1468年)には義政の説得で伊勢から帰京するが、義政と対立して室町亭を脱走し、山名宗全(山名持豊)の西軍に与して文明 (日本)元年(1469年)には四国・九州の諸大名を味方につけようと奔走している。
- In 1468 he came back to Kyoto from Ise, persuaded by Yoshimasa, but he escaped from the Muromachi Tei (palace) because he was opposed to Yoshimasa, and instead he supported the western force of Sozen YAMANA (Mochitoyo YAMANA), making every effort to win the feudal lords of Shikoku and Kyusyu over to his side.
- 日本人が、仏は日本の神とは違う性質を持つと理解するにつれ、仏のもとに神と人間を同列に位置づけ、日本の神々も人間と同じように苦しみから逃れる事を願い、仏の救済を求め解脱を欲しているという認識がされるようになった。
- As Japanese people realized that the Buddha had a nature different from Japanese deities, they began to regard deities and human beings on the same level and thought that like human beings, Japanese deities also wish deliverance for salvation of the Buddha to end suffering.
- 合気・呼吸力を具体的な技法原理として解明するために、脱力・体重利用・重心移動・腹腰部深層筋・梃子の原理・錯覚や反射の利用・心理操作など様々な側面から説明が試みられているが、実証科学的な研究はまだ充分とは言えない。
- In order to clarify aiki and breath power as concrete technical principles, there have been many attempts to explain them from various angles such as datsuryoku, the use of body weight, the shifting of one's center of gravity, the abdomen and lower back inner muscles, the leverage theory, the use of illusion and reflex, and psychological manipulation, but research from the perspective of empirical science has not been sufficient.
- 延元元年/建武 (日本)3年(1336年)暮れに、足利尊氏に対抗するために京都を脱出して吉野に逃れた後醍醐天皇は、陸奥国多賀城にいる北畠顕家に対して義良親王(後の後村上天皇)を奉じて上洛して尊氏を討つ様に命じた。
- The Emperor Godaigo, who escaped from Kyoto to Yoshino at the end of 1336 in order to stand in opposition to Takauji ASHIKAGA, ordered Akiie KITABATAKE, who was at Taga-jo Castle in Mutsu Province, to defeat Takauji in Kyoto in support of the Imperial Prince Norinaga (later the Emperor Gomurakami).
- その上に、墨家の上帝鬼神の思想信仰、儒教の神道と祭礼の哲学、老荘(道家)の「玄」と「真」の形而上学、さらに中国仏教の業報輪廻と解脱ないしは衆生済度の教理儀礼などを重層的・複合的に取り入れてできあがった物であろう。
- Dokyo seems to have been created by incorporating, both in an integrated fashion and in a layer by layer fashion, Bokka's philosophy and belief of 上帝鬼神 (jotei-kishin: god in the heaven and the ogre preventing disasters), the philosophy of Shintoism and festival rites in Confucianism; the metaphysics of '玄' (gen) '真' (shin: truth) in Laozi and Zhuangzi (Doka); and finally, 業報輪廻 (gyoho-rinne: philosophy concerned with 'cause and effect '[業報], 'rebirth' [輪廻]), Gedatsu (being liberated from earthly desires and the woes of man, [reaching] nirvana, moksha, and mukti) and doctrines and rituals in salvation by Buddha and the Bodhisattvas (Shujyo Saido).
- 後醍醐天皇は11月には比叡山を降りて足利方と和睦し、光明天皇に三種の神器を渡すが、12月に京都を脱出し、吉野へ逃れて吉野朝廷(南朝)を成立させ、先に光明天皇に渡した神器は偽器であり自分が正統な天皇であると宣言する。
- In the eleventh month, Emperor Godaigo descended from Mt. Hiei and made peace with the Ashikaga faction, handing over the three Imperial Regalia to Emperor Komyo, but in the twelfth month he escaped from Kyoto and fled to Yoshino, whereupon he established the Yoshino Court (the Southern Dynasty), claiming that the Regalia he had passed to Komyo were fakes and insisting that he himself was the only legitimate Emperor.
- 皇籍離脱という着想自体は、GHQにより新たに持ち込まれたものではなく、後述の「皇族ノ降下ニ関スル施行準則」に表現されているように、明治以来、皇族たちに対して一貫して採用されてきた政策の延長上に理解すべきものである。
- The concept of the ceasing to be a Imperial Family member was not brought about by the General Headquarters, as mentioned in ' The reinforcement regulations on ceasing to be a member of the Imperial Family' which was explained later, we must understand the concept as an extended policy towards the Imperial Family, which was applied to them since the Meiji period.
- しかしながら、当時新進であった神道勢力と旧来よりの勢力を保っていた浄土真宗との深刻な意見対立によって実績は揚がらぬまま、浄土真宗の大教院離脱を経て、明治10年(1877年)1月11日に廃止、機能は社寺局へ移された。
- However, Kyobusho could not achieve significant results because of the critical conflict between the up-and-coming Shintoism group and the Jodo Shinshu Buddhist sect group that had kept its long-established power, and eventually the Jodo Shinshu sect broke away from Daikyoin, which led to the abolition of Kyobusho on January 11, 1877 while its functions were transferred to the Bureau of shrines and temples.
- 金属の薄板を定着させる平文(ひょうもん)(または平脱/へいだつ)や漆器表面に溝を彫って金銀を埋め込む沈金、夜光貝、アワビ貝などを文様の形に切り透かしたものを貼ったり埋め込んだりする「螺鈿」(らでん)とは区別される。
- Makie technique is distinguished from other lacquerware decorating techniques including: hyomon (also referred as heidatsu) technique, whereby a thin metal sheet is placed on the surface; the chinkin technique, whereby the lacquerware surface is carved and gold and silver is inlayed in the depression; and the 'raden' technique, whereby green turban shell, abalone or other type of shell is cut out into decorative pieces, and glued or inlayed into the lacquered material.
- 日本を強国にするため積極的に西洋の文物を取り入れようとする動き(脱亜思想)と、独立のために伝統を強調しようとする動き(国粋主義)の両者が存在し、時には極端な西洋崇拝になったり、逆に外国を排斥するようになったりもした。
- A movement to actively accept products of western culture for strengthening Japan (thought of leaving Asia) and a movement to strengthen traditions for independence (nationalism) coexisted, and Japan sometimes leaned toward an extreme worship of the West or toward exclusion of foreign countries.
- 早業ではかなわないと思った教経は、今はこれまでと覚悟を決め、その場で太刀を捨て、兜も脱ぎ棄てて、仁王立ちし「さあ、われと思わんものは組んで来てこの教経を生け捕りにせよ。鎌倉の頼朝に言いたいことがある」と大音声をあげた
- Knowing that he could not compete with Yoshitsune with quick work, Noritsune prepared to die, threw away his long sword, took off his helmet of armor, drew himself up to his full length, and shouted at the top of his voice, 'Anyone who has self-confidence, come here and capture Noritsune alive. I have something to say to Yoritomo in Kamakura.'
- しかし、寿永2年(1183年)5月に源義仲の軍が北陸から一気に京へ進軍すると、義仲軍に主力を壊滅させられていた平氏は、ついに安徳天皇を伴って京を脱出し大宰府に下向するが、豊後の武士・緒方維栄に撃退され屋島にたどり着いた。
- However, in May 1183, MINAMOTO no Yoshinaka's troops swept into Kyoto from Hokuriku, and the Taira clan, whose main forces were crushed by Yoshinaka's troops, finally decided to escape Kyoto and headed towards Dazaifu accompanied by Emperor Antoku, but were repelled by Koreyoshi OGATA, a bushi of Bungo and landed on Yashima Island.
- 宅間上杉家は早くに衰え、犬懸上杉家は上杉禅秀の乱により主流派から脱落したので、15世紀半ばからは憲顕の子孫山内上杉家と、憲顕の従兄弟の子孫扇谷上杉家の2家が有力となるが、関東管領の職はもっぱら山内上杉家の当主が独占した。
- The Takum-Uesugi family declined early, and the Inukake-Uesugi family dropped out from the main lineage after the Uprising of Zenshu UESUGI, therefore, from the mid-15th century the 2 families of the Yamanouchi-Uesugi, descendants of Noriaki, and the Ogigayatsu-Uesugi, descendants of Noriaki's cousin, became dominant, with the Kanto Kanrei position being dominated by the head of the Yamanouchi-Uesugi family.
- 日本書紀によれば、天智天皇より皇位継承するのは大海人皇子とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、美濃国を拠点に軍兵を徴発した上で近江大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。
- According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year.
- その後、1927年(昭和2年)には旧態依然とした所属会派の研究会_(貴族院)から離脱して木戸・徳川家達らとともに火曜会を結成して貴族院内に政治的な地盤を得るとともに、次第に西園寺から離れて院内革新勢力の中心人物となっていった。
- Then, in 1927, he broke away from the old-fashioned study group of his faction and formed the Kayokai faction with KIDO and Iesato TOKUGAWA, establishing a political base in the House of Peers, and at the same time, he gradually broke away from Saionji, becoming a central figure among the House of Peers' reformers.
- また、青蓮院が属する天台宗の主要寺院が住職の世襲を認めていないのに対し、青蓮院門主の地位を子息に譲ることを強く望んで天台宗教団と鋭く対立し、一時は教団離脱をほのめかして教団に圧力をかけ、ついに世襲を認めさせた事件も起こしている。
- While major temples in the Tendai sect that Shoren-in Temple belongs to do not allow the heredity of the chief priest, he had a fierce conflict with the Tendai sect strongly insisting to give the position of the chief priest of Shoren-in, and he applied pressure implying secession from the sect, finally forcing the sect to allow heredity.
- ジョン・レノンは1975年、ビートルズ脱退後のソロ曲を集めたベストアルバム『ジョン・レノンの軌跡 シェイヴド・フィッシュ』(Shaved Fish)を出しているが、ここでの「シェイヴド・フィッシュ」とは鰹節のことだ、と言われる。
- In 1975, John Lennon released his album 'Shaved Fish,' which compiled his popular singles issued after the breakup of the Beatles, and in this case the term 'shaved fish' is said to mean katsuobushi.
- 松平英明、本間五郎の著書には、「所が目下市中で家相方位鑑定の看板を掲げている大部分の易筮(えきざい)家は、兎角職業的な意識から脱することが出来ないため、何等かの欠点を見出すと必ず其れに乗じて何ら彼のと難癖をつけたがるものである。
- In the books by Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA, commented 'By the way, signboards put up in downtown city, which give the orientation of Kaso, could not escape any professional consciousness as some faults were always attributed.
- 求婚者には春宮(皇太子)、仲忠、源涼、源実忠、源仲純、上野宮、三春高基らがいたが続々と脱落し、互いにライバルと認める仲忠と涼が宮中で見事な秘琴の勝負を繰りひろげたものの、結局、あて宮は春宮に入内し、飛香舎と呼ばれるようになった。
- The proposers include Togu (the Crown Prince), Nakatada, MINAMOTO no Suzushi, MINAMOTO no Sanetada, MINAMOTO no Nakasumi, Ueno no miya, and Takamoto MIHARU, most of whom fall behind one after another, and although Nakatada and Suzushi, who recognize each other as rivals, have a match of the fantastic hikin in the Imperial court, Atemiya enters the Togu's court and gets to be called a Higyosha (one of the royal halls).
- 新政府軍が江戸を占領すると、徳川家に対する政府の処置を不満とする榎本武揚ら抗戦派の旧幕臣に率いられ、開陽丸、回天丸、蟠竜丸、千代田形丸は、遊撃隊など陸軍兵を乗せた運送船4隻(咸臨丸・長鯨丸・神速丸・美賀保丸)を加えて品川沖を脱走。
- When the new government army occupied Edo, Kaiyo Maru Warship, Kaitenmaru Warship, Banryu Maru, Chiyodagatamaru led by the former retainers of the resistance force who were dissatisfied with the treatment of the Tokugawa family by the new government, including Takeaki ENOMOTO and other four transport ships (Kanrin Maru, Chogei Maru, Shinsoku Maru, Mikaho Maru) (the first Japanese ship ever to cross the Pacific) which accommodated the soldiers of rikugun (army) including commando unit escaped Shinagawa oki (coast).
- そして、東京大学名誉教授の坂野潤治は、福澤の状況的発言は当時の国際状況、国内経済などの状況的認識と対応していることを強調し、甲申事変が失敗したことにより状況的認識が変化して「脱亜論」が書かれたと説明して、以下のように喝破している。
- A professor emeritus at Tokyo University, Junji BANNO emphasized that Fukuzawa's situational remark corresponded to recognition of the international situation and domestic economy at that time and he explained that the 'Datsu-A Ron' was written when this situation recognition changed when the Gapsin Coup failed; he corrected it as follows:
- 一向宗宗名論争(浄土真宗が公式に否認している「一向宗」を宗派名として強要しようとした問題)を機に浄土真宗内部からも政府への反発が高まってきたこともあり、教部省の施策が暗礁に乗り上げると政教分離の観点から脱退するといった動きを見せた。
- However, triggered by the dispute over naming of the Ikko sect (the issue that government attempted to enforce the name of 'Ikko' as an official name on the Jodo Shinshu sect even though the sect had officially rejected it), the repugnance against the government grew within the Jodo Shinshu sect, and the Jodo Shinshu sect withdrew from Kyobusho after the policy of Kyobusho reached a deadlock on the basis of the separation of religion and politics.
- 生駒郡の安堵町、三郷町、平群町と北葛城郡の王寺町、上牧町、河合町(西和7町)との合併が審議されていたが、斑鳩町・王寺町・平群町で実施された住民投票の結果、財務状況が良好である斑鳩・王寺両町で反対票が多数となり、両町が合併協議会を離脱。
- The merger of Ando-cho, Sango-cho and Heguri-cho of Ikoma County and Kita-katsuragi County's Oji-cho, Kanmaki-cho and Kawai-cho (the seven Seiwa towns) was deliberated, but a referendum conducted in Ikaruga-cho, Oji-cho and Heguri-cho showed that the majority of Ikaruga and Oji citizens opposed the merger, resulting in the two towns withdrawing involvement.
- なお、『新撰姓氏録』左京皇別に敏達天皇の孫として見える「百済王 (皇族)(くたらのみこ)」も彦人大兄皇子の子であることは確実だが、『古事記』に掲げられた系譜には見えないため、多良王(久多良王の久が脱落)や茅渟王と同一人に考える説がある。
- It is certain that Kutarano Miko was reported in 'Shinsen Shojiroku' (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) as a grandson of the Emperor Bidatsu on Sakyo Kobetsu (clans branched out from the Imperial Family) was a son of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko, but since his name was not mentioned in the genealogy in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), there is a theory that Kutara no Miko was the same person as Tara no Miko (Ku from Kutara was dropped) and Chinu no Okimi.
- 天正元年(1572年)以降、織田信忠を筆頭に池田恒興、森長可(森成利の兄)、河尻秀隆らを主力とする、いわゆる「信忠軍団」が編成されており(池田は後に軍団を離脱→摂津へ)、主に、東美濃に勢力を張っていた武田の影響を排除する戦いをしていた。
- From 1572 onward, an army corps led by Nobutada ODA, Tsuneoki IKEDA, Nagayoshi MORI (Naritoshi MORI's elder brother) and Hidetaka KAWAJIRI, which was known as Nobutada's corps (Tsuneoki IKEDA later withdrew from the corps and moved to Settsu Province), was fighting against the Takeda clan in order to prevent the expansion of Takeda's territory into the eastern Mino Province.
- 1441年(嘉吉元)に赤松満祐らが6代将軍足利義教を殺害し、領国の播磨国で挙兵した嘉吉の乱では義教と同席していたが抵抗せずに脱出し、討伐軍の主力を率いて戦い鎮圧に貢献し、赤松氏の領国を加えて播磨国など8ヶ国の守護職を回復して再び権勢を得た。
- Although he had sided with the sixth Shogun, Yoshinori ASHIKAGA, he fled without resistance during the Kakitsu Incident in 1441 when Mitsusuke AKAMATSU assassinated Yoshinori and started a war in the Province of Harima, nevertheless, he then led the main punitive force, defeating Mitsusuke and gaining the Akamatsu's domains, including Harima, to become the Shugo of eight provinces.
- 日本の初等・中等教育の歴史教科書においても、「脱亜論」を「日本が欧米列強に近づくためにアジアからの脱却を唱えた物で、日本がアジアの1ヵ国であることを否定している」と定義付け、「日本人がアジアを蔑視する元となった論文」と教えていることが多い。
- In the history textbooks for elementary and secondary education in Japan, 'Datsu-A Ron' is defined as 'a theory to urge Japan to get closer to European and American powers by disassociating from Asia and to deny Japan is a country in Asia' and it is taught at most schools as 'the thesis which causes Japanese to disrespect other Asian countries.'
- これにつき『福沢諭吉書簡集』の編集委員であった西川俊作は「この短い(およそ2,000字の)論説一篇をもって、彼を脱亜入欧の「はしり」であると見るのは短絡であり、当時の東アジア三国のあいだの相互関連を適切に理解していない見方である」と指摘する。
- For this, Shunsaku NISHIKAWA, a staff writer of the 'Fukuzawa Yukichi Shokanshu' (Collection of letters of Yukichi FUKUZAWA) pointed out that 'Judging Fukuzawa as the 'initiator' of the 'Datsu-A Nyu-O' (Leave Asia, Enter Europe) movement from a part of this short (about 2000-character) editorial is too shortsighted and it is a view from someone who does not properly understand the relationship among the three countries of East Asia at that time.'
- 内親王1名、王10名及び女王3名については皇室典範(昭和22年法律第3号)第11条により、離脱する王の妃5名並びに直系卑属(王16名及び女王9名)及びその妃2名は皇室典範第13条により、寡妃5名は皇室典範第14条第1項により、それぞれ離脱した。
- According to the Imperial Family Law (Showa 22, Law No. 3), Clause 11, one Imperial Prince, ten Emperors, and three Princesses were demoted from nobility to subject, based upon Clause 13 of Imperial Family Law, five Empresses of Emperors and lineal descendants (16 Emperors and nine Empresses) and their two Empresses did the same, based upon Clause 14, No. 1 of Imperial Family Law, five mistresses of former Emperors left the Imperial Family.
- 王政復古 (日本)が行われ、薩摩藩・長州藩を中心とする明治新政府の兵との衝突から鳥羽・伏見の戦いが起こると容保は奥羽越列藩同盟の中心となり、会津藩兵も戦うが、大坂へ退いていた慶喜が戦線から離脱すると従い、弟・定敬らとともに幕府軍艦で江戸へ下る。
- After the restoration of the monarchy (called Osei-fukko), Katamori became a key person of the Ouetsu Reppan Domei, clashing in the Battle of Toba Fushimi with soldiers of the Satsuma and Choshu-han clans which were at the center of the new Meiji government; soldiers of the Aizu-han clan fought too, but Katamori went to Edo with his brother Sadaaki on a shogunate warship when Yoshinobu who had retreated to Osaka fled from the battle line.
- このように大村が建軍の中核を東京から関西へと移転させたことについては、大阪がほぼ日本の中心に位置しており、国内の事変に対応しやすいという地理上の理由のほかに、自身の軍制改革に対する大久保派の妨害から脱するという政治的思惑によるものも大きかった。
- His reason for moving the nucleus of the creation of the Japanese army from Tokyo to Kansai was not only that Osaka's central location made it easier to deal with domestic issues, but also for the political reason that he wanted to escape from the interference of Okubo, who was opposed to Omura's military reforms.
- しかし、兵の脱走が相次ぎ、光秀は勝竜寺城を密かに脱出して居城坂本城(大津市)をさして落ち延びる途中、小栗栖(京都市伏見区)の藪(現在は「明智藪」と呼ばれる)で土民の落ち武者狩りに遭い、なんとか逃れたものの力尽き家臣の介錯により自刃したと言われる。
- However, as his soldiers deserted one after another, Mitsuhide secretly left Shoryuji-jo Castle and tried to retreat to Sakamoto-jo Castle (Otsu City) where he had been based, but on his way he came across native villagers hunting fleeing soldiers of the enemy in a yabu (bamboo grove) at Ogurisu (in today's Fushimi Ward, Kyoto City) (the grove is now called 'Akechi Yabu') and, though he managed to survive the ambush, is said to have committed jijin, seconded by one of his vassals.
- 一方、旧自由党系内部でもとりあえず選挙に備えた新党の母体となる政治結社を結成しようとする(政社系)河野広中らと立憲改進党系が離脱した以上は新党ではなく自由党再興を目指すべきで今は政治結社を考える時ではないとする(非政社系)大井憲太郎らが対立する。
- At the same time, within the former Liberal Party, there was a confrontation between two groups: one led by Hironaka KONO (seisha group) who aimed to form a temporary political organization to prepare for the election which would be a parent organization of a new political party and the other led by Kentaro OI (hi-seisha group) who aimed to restore Liberal Party rather than form a new political party now that the Constitutional Progressive Party left and emphasized that it was not a time to think about a new political party.
- 慶応3年3月10日 (旧暦)(1867年4月14日)、新選組を離脱し御陵衛士(高台寺党)を結成した伊東甲子太郎は勤王倒幕運動に勤しみ、薩摩と通謀して近藤勇を暗殺しようとたくらんでいる事が、新選組が間諜として潜り込ませていた斎藤一によって明らかとなった。
- On April 14, 1867 (March 10 according to the old calendar), a plan by Kashitaro ITO (who broke away from the Shinsengumi and organized the Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums, also known as Kodaiji-to) and led a movement to revere the emperor and overthrow the shogunate) to assassinate Isami KONDO (head of the Shinsengumi) together with Satsuma was outed by Hajime SAITO, a spy that was sent from the Shinsengumi.
- そもそも「国王」称号や「干支」の使用は中華秩序における冊封体制の残滓であり、中華帝国を頂点として周辺諸国を従属国視する、伝統的東アジア外交秩序そのものであり、いまこそ、その体制から離脱を図り、かつ朝鮮側にもそれを認知させようとしたのだ、という論である。
- One opinion is as follows: Use of the title of 'King' and the 'Oriental zodiac' was a residue of the China-centered sakuho (homage by Chinese emperors) system, indicating the traditional eastern Asian diplomatic order with China placed at the top and nations around it considered dependent on China, and it was time to try separating from such a system and to make such a situation acknowledged by the Korean side as well.
- 1881年(明治14年)10月、急進的な議会制度の早急な 実施を求めていた肥前の大隈重信が、明治14年の政変によって明治政府を離脱せざるを得ない事態となり、板垣同様、明治政府の外から明治政府にイギリス的な憲法と議会政治を求める運動を起こす道を歩み始めた。
- In October, 1881, Shigenobu OKUMA from Hizen, who requested the enactment of a radical parliamentary system, had to resign from the Meiji Government because of the political change which happened in the same year, and like Itagaki, he initiated a campaign to seek a constitution and a parliamentary government like those of Great Britain from outside of the Meiji Government.
- 1900年(明治33年)に成立した同法は、日本の資本主義は発達するに従って、中小零細企業が大資本に圧倒されている現状から、零細企業救済のため、加入脱退の自由、議決権平等、出資利子制限、利用分量配当といった協同組合原則の基本を組み入れた法律として制定された。
- The act was passed in 1990, and in order to help small enterprises, it was established as a law which had principles of cooperative association such as freedom of entering and leaving, the equal voting right, restraint of investing interest, and the dividend in accordance with the amount of use, under the circumstances in which tiny, small and medium enterprises were getting overwhelmed by big capitals as the Japanese capitalism grew.
- 保元元年(1156年)の保元の乱では養父・頼長が戦死するが、徳大寺家は、祖父・実能が皇太子・守仁親王(後の二条天皇)の東宮傅(とうぐうのふ)となり、多子の姉・藤原忻子(よしこ)が後白河天皇の後宮に入るなど、すでに頼長派から離脱していたため打撃は受けなかった。
- At the time of the Hogen War in 1156, her adopted father, Yorinaga was killed, but it didn't affect her; the Tokudaiji family had already disaffiliated itself from the Yorinaga forces; her grandfather, Saneyoshi had become togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of Prince/Imperial Prince Morihito (future Emperor Nijo); FUJIWARA no Yoshiko, Masaruko's elder sister entered into the inner palace of the Emperor Goshirakawa.
- 琉球・台湾・ベトナムなど朝貢国(あるいは「属邦」・「藩属国」ともいう)と言われる地域が華夷秩序から離脱したことにより、清朝は遅まきながら国際法への対応を開始し、朝鮮を近代国際法下における属国に位置づけ直そうとし始めたのである(岡本2004、並びに2008)。
- As countries, which served choko to the Qing dynasty (or referred to as hanzokukoku or zokushu [a state or province belongs to a nation]) Ryukyu, Taiwan and Vietnam withdrew from Kaichitsujo, the Qing dynasty started to deal with international law and place Korea as its subject state under modern international law (Okamoto 2004 and 2008).
- 鎌倉時代末期から南北朝時代 (日本)初期にかけて、越後国佐橋庄南条(現在の新潟県柏崎市)から高田郡吉田郡山城(現在の広島県安芸高田市)へ移った後に国人領主として成長し、戦国時代 (日本)には国人領主から戦国大名への脱皮を遂げ、ついには中国地方最大の勢力となる。
- From the end of the Kamakura period to the beginning of the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the clan moved from Nanjo in Sahashinosho, Echigo Province (present Kashiwazaki City, Niigata Prefecture) to the Yoshidakoriyama-jo Castle in Takada County (present Akitakata City, Hiroshima Prefecture), and developed their power as assuming the position of kokujin ryoshu (local samurai lord), then became a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in the Sengoku Period (Period of Warring States), the clan eventually grew to be the most powerful one in the Chugoku region.
- さらに、政治学者の丸山眞男は、甲申事変が三日天下に終わったことの挫折感と、日本・清国政府・李氏政権がそれぞれの立場から甲申事変の結果を傍観・利用したことに対する不満から、「「脱亜論」の社説はこうした福沢の挫折感と憤激の爆発として読まれねばならない」と説明する。
- A scholar of political science, Masao MARUYAMA said that, from frustration of the Gapsin Coup being short-lived and disappointment toward Japan, the Chinese government and the Yi government when all of them were just watching the Coup and using the results, 'the editorial of the 'Datsu-A Ron' should be read as an emotional explosion of Fukuzawa's frustration and rage.'
- 元弘元年(1331年)、再度の倒幕計画が側近吉田定房の密告により発覚し身辺に危険が迫ったため急遽動座を決断、三種の神器を持って御所を脱出した上で挙兵し笠置山 (京都府)(現・京都府相楽郡笠置町内)に篭城するが、圧倒的な兵力を擁した幕府軍の前に落城して捕らえられる。
- In 1331, his plan to overthrow the Shogunate was again discovered because of the betrayal of his close associate, Sadafusa YOSHIDA. The Emperor sensed danger, and quickly decided to leave the imperial palace with the Three Sacred Treasures of Japan, raised an army and secluded himself in a castle in Mt. Kasagi in Kyoto (today's Kasagi Town, Soraku District, Kyoto Prefecture). The castle, however, fell to the attacks of the Shogun's army and he was arrested.
- 『維新史蹟図説』によればこの事件で山南は左腕を負傷したとされ、一説にはこのときの傷が元で片腕が不自由となったために池田屋事件にも留守居に甘んじるなど、武士としての立場を失ったことと近藤や土方とのすれ違いとが相まって、脱走の原因になったのではないかとも言われている。
- According to 'Ishin Shiseki Zusetsu (Restoration Historical Sites Book),' Sannan injured his left arm in this incident, and one theory was that his arm became crippled due to this injury, so he reconciled himself to be rusui (a person representing the master during his absence) during the Ikedaya Incident, and losing his footing as samurai and having a different opinion from Kondo's and Hijikata's served to facilitate his escape from the Shinsengumi.
- 島津家がこの泗川の戦いで明軍を撃退して味方の組織的な撤退を可能にしたこと、また直後の露梁海戦で小西軍の脱出を可能にした(その際に、朝鮮水軍大将李舜臣を討取った)という功績は五大老達から高く評価されており、島津家は文禄・慶長の役に参加した諸大名で唯一の加増に預かった。
- Gotairo (Council of Five Elders) highly regarded the fine deeds of the Shimazu family, who defeated the Ming army and permitted the systematic retreat of its allies and assisted an escape of the Konishi army in the Battle of Noryang (they killed Korean Marine General Yi Sun-sin in the process) which occurred soon after, and the Shimazu family was the only one that was awarded with the estate among various daimyo that participated in the Bunroku-Keicho War.
- 保延3年(1137年)から建長4年(1252年)までの期間において大臣に補任された66名のうち、57名の似絵(肖像画)が描かれている(脱落している9名は花山院家忠・中御門宗忠・三条実房・花山院兼雅・高野兼房・中山忠親・九条良経・大炊御門頼実・近衛家実と言われている)。
- It contains nise-e (Kamakura-period realistic portraitures of courtiers and warriors painted in the Yamato-e style) of 57 of 66 ministers appointed between 1137 and 1252 (the nine missing ministers are said to be Ietada KAZANIN, Munetada NAKAMIKADO, Sanefusa SANJO, Kanemasa KAZANIN, Kanefusa TAKANO, Tadachika NAKAYAMA, Yoshitsune KUJO, Yorizane OINOMIKADO and Iezane KONOE.)
- 孝明天皇から勅許が得られないまま独断で安政五カ国条約に調印し、一橋派・南紀派の将軍継嗣問題を裁決したうえ、安政の大獄で反対勢力を弾圧していた井伊直弼に対し、藩主の父・徳川斉昭への謹慎処分などで特に反発の大きかった水戸藩では、高橋多一郎や金子孫二郎などの過激浪士が脱藩した。
- Naosuke II was a man who had arbitrarily signed the Five Nations Treaty of Ansei without imperial sanction from the Emperor Komei, and settled a problem of heir of Shogun caused between the Hitotsubashi group (group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) and the Nanki group (group supporting Yoshitomi from the Kisyu-Tokugawa family), and who had also suppressed the opposition to the Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate); his opposition was a group of radical roshi (masterless samurai) from the Mito clan, including Taichiro TAKAHASHI and Magojiro KANEKO, who were strongly opposed to the confinement and punishment of Nariaki TOKUGAWA, the father of the lord of domain and thus left the clan.
- 「脱亜論」の前段には福沢的でない「東洋に國するもの」、ごく稀な「力めて」「揚げて」、高橋の「了る」(福沢は稀)「横はる」が散見し、自筆草稿が発見されぬかぎり高橋が起稿した可能性を排除できないから、前回同様、福沢が高橋の原稿を真っ黒に塗抹したものとして、ほとんどAとしておこう。
- In the first paragraph of the 'Datsu-A Ron,' there are some unusual expressions for Fukuzawa such as '東洋に國するもの,' '力めて' and '揚げて' which Fukuzawa rarely used, Takahashi's favorite word '了る' (Fukuzawa rarely used this) and '横はる;' so unless his hand written draft was found, we cannot totally exclude the possibility of the author being Takahashi but I say 'Almost A' assuming that Fukuzawa painted Takahashi's draft in black like he did before.
- 『古事記』敏達段の押坂彦人大兄皇子の系譜に百済王の名は見えず、妃糠手姫皇女所生の多良王(たらのみこ、舒明天皇同母弟)である可能性(「久多良王」の「久」が脱落したか?)が大きいと推察される一方、妃大俣王所生の茅渟王(ちぬのみこ、皇極天皇・孝徳天皇の父)と同一人と推定する説もある。
- In 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), there was no name of Kudara no Okimi in Oshisaka no Hikohito no Oenomiko's genealogy in the Emperor Bidatsu's section, it is highly possible that the Kudara no Okimi was Tara no miko (a younger brother-uterine of the Emperor Jomei) who was born to Nukadehime no himemiko ('Ku' in 'Kutara no miko' may have been dropped?); on the other hand, there is another theory saying that he was Kinu no miko (the father of the Emperor Kogyoku and the Emperor Kotoku) born to Omata no miko.
- だが、荘園公領制が解体する14世紀に入ると、生産力の上昇や農民層の抵抗、更に荘園内部でも上級層の没落と下級層の上昇などが発生し、更にその中で上位の者は領主や地侍としての地位を獲得して荘園領主の支配から脱却したり、荘園内外にて独自の経営地及び独自の小作関係の形成を行うようになる。
- However, during the fourteenth century, many factors, such as the improvement of productivity, the resistance of the class of peasants, and the downfall of the upper-class together with the advancement of the lower-class, contributed to the demise of the shoen-koryo sei. Further, there were those of the upper-class who attained the position as a landlord or a jizamurai (local samurai) which enabled them to break away from the rule of the manor owners and to establish their own business managing and renting their lands to local peasants.
- 8日、開戦に積極的で無かったとされる慶喜は大坂城におり、旧幕府軍の敗戦が決定的となり、7日には慶喜に対して追討令が出た報を聞くと、その夜僅かな側近及び老中・板倉勝静、同・酒井忠惇、会津藩主・松平容保・桑名藩主・松平定敬と共に密かに城を脱し、大阪湾に停泊中の幕府軍艦・開陽丸で江戸に退却した。
- Yoshinobu, who is said to have not actively supported starting a war, stayed at Osaka Castle when the defeat of the former Shogunate forces was imminent and he was informed of the issuing of the punitive order against him on February 7; that night Yoshinobu secretly escaped from the castle and retreated to Edo on the Shogunate warship Kaiyo Maru on February 8, which had been anchored at Osaka Bay, along with a few of his close aides as well as Katsukiyo ITAKURA (a senior councilor), Tadato SAKAI (a senior councilor), Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu domain) and Sadaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana domain).
- 足利義満が大湯殿を建てた際、招かれた大名などが入浴する際に他者の衣服と間違えないよう家紋を付けた布に脱いだ衣服を包み、湯上りに際してこの布の上で装束を調えたという記録があり、この時用いられていた敷布が「風呂敷」と「平裹(平包)」の双方の役割を果たしていたものとしての最古の記録と考えられる。
- It is on record that Yoshimitsu ASHIKAGA constructed a big bathroom and invited Daimyo and so on, who wrapped up their clothes taken off in a piece of cloth attached with their family crest to avoid mixing up their clothes with others and after taking a bath put on their Shozoku (costumes) on the cloth, and the sheet used on that occasion are understood to be the oldest record of both roles of 'Furoshiki' and 'Hiratsutsumi' having been played.
- 1928年(昭和3年)4月にマキノ・プロダクションを片岡千恵蔵らとともに脱退したスター俳優嵐寛寿郎が設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で5本のサイレント映画を製作した「第1期」と、1931年(昭和6年)ふたたび同地に撮影所を持ったのちに太秦へと移転した「第2期」がある。
- Established by the actor named Kanjuro ARASHI, who resigned from Makino Productions along with Chiezo KATAOKA in April of 1928, it had a 'First Period' where it produced five silent films shot at the rentable Narabigaoka Studio, and a 'Second Period' when it moved to Uzumasa after regaining the studio in the same location in 1931.
- その後組織可変が頻繁に行われ、1920年に実施した台北州、新竹州、台中州、台南州、高雄州、台東庁、花蓮港庁および澎湖庁(1926年高雄州より離脱)の日本統治時代の台湾行政区分設置と、その下に置かれた市・街・庄(高砂族の集落には社が置かれた)の地方行政区域で最終的な地方行政区域が確定することとなた。
- After the frequent structural changes, the administrative divisions of Taiwan were confirmed as follows: the administrative regions consisting of Taihoku-shu, Shinchiku-shu, Taichu-shu, Tainan-shu and Takao-shu and Taito-cho, Karenko-cho and and Hoko-cho (independent from Takao-shu in 1926) were established in 1920 with the local administrative regions of shi (city), machi (town) and sho (village) ('sha' for the Takasago Tribe settlement) under each administrative region.
- 幕末に洋式軍制の導入が始まって以後、ちょんまげを結わずに散髪する風潮が広まりつつあったが、この日「散髪脱刀勝手たるべし」として髪型については勝手にし、華族・士族が刀を差さなくても構わないとした(なお、庶民の帯刀については前年12月27日 (旧暦)(1871年2月16日)に改めて禁止令が出されている)。
- Although the tendency of not knotting the top-hair was already common since Western-styled military system was adapted in the last days of Tokugawa Shogunate, the edict formally given a freedom of forming their own hairstyle and noble and warrior class to not yield their swords at all time, stating 'one shall chose to have hair cut or to leave one's sword' (a prohibition was issued regarding to common people to wear a sword in the previous year, February 16, 1871).
- 11宮家51名の皇籍離脱は、法形式上は現行の皇室典範11条「その意思に基き、皇室会議の議により」若しくは同14条「その意思により」又は同13条「皇族の身分を離れる親王又は王の妃並びに直系卑属及びその妃は、他の皇族と婚姻した女子及びその直系卑属を除き、同時に皇族の身分を離れる」によってそれぞれ行なわれた。
- 51 members of 11 Miyake left in accordance with the current Imperial Family Law, Clause 11, 'Due to Imperial member's will or due to the decision of the Imperial Household Council', or Clause 14 of the same law, 'Due to Imperial member's will' or Clause 13, 'the Imperial Princes or their Princesses or other lineal descendants and their Empresses should leave their position as Imperial members, excluding female members who married into other Imperial Families or their lineal descendants.'
- また、坂本多加雄元学習院大学法学部教授は、甲申事変の失敗と清国の強大な軍事力を背景にして、「「脱亜論」は、日本が西洋諸国と同等の優位の立場でアジア諸国に臨むような状況を前提にしているのではなく、むしろ逆に、朝鮮の一件に対する深い失望と、強大な清国への憂慮の念に駆られて記された文章ではないか」と説明する。
- Takao SAKAMOTO, a former professor of the Faculty of Law of Gakushuin University explained that, with the background of the failure of the Gapsin Coup and China's strong army, ''Datsu-A Ron' was not written from an assumption for Japan to go against other Asian countries with the same position of superiority as European countries, but was written because he felt deeply disappointed by the incident in Korea and was concerned about China.'
- 当然、この動きには昭和天皇や一部の皇族からの抵抗があり、香淳皇后の実家である久邇宮家や昭和天皇の第一皇女東久邇成子の嫁ぎ先である東久邇宮家など一部の宮家は皇室に残す案も出たが、最終的には、昭和天皇の実弟である秩父宮・高松宮家・三笠宮家の3宮家のみを残し、伏見宮流の11宮家は全て皇籍離脱させることになった。
- Of course Emperor Showa and some Imperial Family members were against this movement, there was an idea to keep Miyake such as the Kuninomiya family which was the original family Empress Kojun was from, and the Higashikuninomiya family, to which Emperor Showa's first Prince, Shigeko HIGASHIKUNI married into, but finally three families were kept, they were Emperor Showa's younger brother's family, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, Mikasanomiya, and the other 11 Miyake were all to cease being members of the Imperial Family.
- 重臣のなかで脱盟したのは、奥野定良(組頭1000石)、進藤俊式(足軽頭400石)、小山良師(足軽頭300石)、河村伝兵衛(足軽頭400石)、佐々小左衛門(足軽頭200石)、多川九左衛門(持筒頭・足軽頭400石)、月岡治右衛門(歩行小姓頭300石)、岡本重之(大阪留守居400石)、糟谷秀信(用人250石)など。
- People who left the alliance among chief retainers included Sadayoshi OKUNO (head of a group, 1000 koku), Toshimoto SHINDO (head of foot soldiers, 400 koku), Yoshikazu KOYAMA (head of foot soldiers, 300 koku), Denbei KAWAMURA (head of foot soldiers, 400 koku), Kozaemon SASA (head of foot soldiers, 200 koku), Kuzaemon TAGAWA (head of mochidutsu as well as foot soldiers, 400 koku), Jiemon TSUKIOKA (head of hoko kobito, 300 koku), Shigeyuki OKAMOTO (keeper of Osaka, 400 koku) and Hidenobu KASUYA (lord chamberlain, 250 koku).
- 半山の『当世人物評』は洒脱で辛口な文章と、次々と繰り出される新語・造語でテンポ良く読ませるスタイルをとっており、他にもチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党等々の語が新作されたが、本人曰くこれらは「少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した」(石川、1912)という。
- Hanzan's 'Tosei Jinbutsu Hyo' was made up of unconventional and outpoken expresions and had a style easy to read fast and with full of new and coined words, and he said that he created other new words such as 'Chiyomumage Party', 'Pistol Party', 'Cosmetic Party','Necktie Party' and so on, but he said that 'these words did not become popular only with an exception of haikara, which became extraordinarily popular' (ISHIKAWA,1912).
- 「第二次世界大戦後になって、「脱亜論」中の、「支那人が卑屈にして恥を知らざれば」(全⑩二百四十頁)とか、「朝鮮国に人を刑するの惨酷(ざんこく)あれば」とかいった記述がことさらに取り上げられることになったが、そうした表現は一般的な差別意識に根ざすものではなく、この甲申政変の過酷な事後処理に対する批判にすぎなかったのである。」
- 'Although, after World War II, some descriptions such as 'The Chinese are shameless people who do not understand humbleness and humility' (page 240, 全⑩) and 'Koreans are extremely atrocious when punishing their own people' were specifically picked out of the 'Datsu-A Ron,' these were not expressions rooted in the sense of discrimination, but just some criticism toward the harsh follow-ups of the Gapsin Coup.'
- 子(あるいは孫)が父母(あるいは祖父母)に対して行うことが違法となる行為を指し、訴訟を起こすこと、呪詛すること、罵詈を浴びせること、父母(祖父母)の許可なく勝手に戸籍や財産を分けて独立すること、父母(祖父母)の喪中(1年間)に婚姻すること、音楽などの娯楽にふけったり喪服を脱ぐこと、父母(祖父母)の死を聞いても悲しまずに平然としていること、父母(祖父母)が死んだと偽ってその妾と通じることが挙げられた。
- It refers to illegal acts done by children (or grandchildren) to their parents (or grandparents) such as follows; filing a suit, cursing, abusing, becoming independent by removing names from the koseki (family register) or inheriting properties without permission, getting married during the time of mourning for parent(s) or grandparent(s) (for one year), indulging in entertainment such as music, taking off mofuku (the livery of grief), staying calm without feeling sad to hear the death of their parent(s) or grandparent(s) and having affairs with concubine of parent(s)' (grandparent(s)') by telling a lie that they were dead.
- つまり、門閥、閨閥政治や中華思想また小中華思想など民族(人種)差別、日本蔑視思想で、「平等」の精神に真っ向から反する思想、親子(姑、嫁)が血みどろの権力闘争を繰り広げ、そのために事大主義に走り独立心がなく外交の一貫性がないこと、と福澤諭吉らから見れば、そう見える朝鮮王朝政府に対し、「天は人の上に人をつくらず...」(『学問のすゝめ』)とする思想を重んじる立場から「脱亜論」に至ったのだ、という解釈がある。
- For Fukuzawa, the government of the Korean Dynasties appeared to be totally against 'Equality' by discrimination by putting too much value on lineage and Keibatsu blood connection, Sinocentrism or petit Sinocentrism and disrespect for Japan as well as families repeating bloody strife over authority, no intention to be independent with their Sadaejuui policy and no consistency in their diplomacy; these things led him to write 'Datsu-A Ron' with his standpoint of 'ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu...' (The heavens do not create Man above his station...) ('Gakumon no Susume' [An Encouragement of Learning]).
- 戊辰戦争の折に清水港に停泊中の脱走艦隊の1隻である咸臨丸の船員が新政府軍と交戦し徳川方の戦死者が放置された件(清水次郎長が埋葬し男を上げた意味でも有名)で、明治になってから戦死者の慰霊の石碑が清水の清見寺内に立てられるが、福澤は家族旅行で清水に遊びこの石碑の碑文を書いた男が榎本武揚と銘記され、その内容が「食人之食者死人之事(人の食(禄)を食む者は人の事に死す。即ち徳川に仕える者は徳川家のために死すという意味)」を見ると激怒したという。
- During the Boshin War, sailors of Kanrin-maru, a ship of the Fleet of Enomoto Takeaki in the port of Shimizu, fought soldiers of the new government's forces and the dead bodies of the sailors were abandoned there (it is a famous story that SHIMIZU no Jirocho buried the bodies and gained a reputation for courage) and later during the Meiji period, a stone monument was erected for the war dead in the precincts of Seiken-ji temple in Shimizu; when Yukichi took a trip with his family to Shimizu, he read and got furious about the epitaph signed by Takeaki ENOMOTO on the monument, which said 'Men who served their master died for their master (which means that the servants of the Tokugawa family died for the Tokugawa family).'
- ところが、清浦と同じく山県側近であった平田東助の茶話会(幸倶楽部とも)との主導権争いが始まり、内部では清浦によって形成された他会派にはない「決議拘束主義」と呼ばれる絶対的な会派拘束(会の決議には全員従う事・会の決議なくして研究会以外の議員提出の法案・決議などに賛成してはならない事、これらに反したものは除名する事)に対する反発より千家尊福派(主として男爵議員)の離脱(1898年)、創設メンバーである堀田正養の第1次西園寺内閣(政友会)への入閣と除名騒動とこれに反発した議員の脱会(1909年)などが発生した。
- However, Kenkyukai faced problems one after another: the leadership struggle with Sawakai led by Tosuke HIRATA, another aide to YAMAGATA; withdrawal from the faction by the group led by Takatomi SENGE (in 1898) because of the opposition to the policy of absolute adhesion to the faction decision called 'Ketsugi kosoku shugi' under which all members had to follow the faction decision and were not allowed to support bills proposed by non-kenkyukai members without resolution by the faction, and those who broke the rules were expelled from the faction; and the stifle over the expulsion of a founding member, Masayasu Hotta after his entry into the first SAIONJI Cabinet (Seiyu-kai Party) followed by the withdrawal from the faction by members who opposed to the expulsion (in 1909).