胡椒: 35 Terms and Phrases
- 柚胡椒
- condiment paste made from yuzu zest and chile peppers
- 黒胡椒
- black pepper (Piper nigrum)
- 胡椒草
- garden cress (Lepidium sativum)
- 胡椒鯛
- crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus)
- ゆず胡椒
- condiment paste made from yuzu zest and chile peppers
- 柚子胡椒
- condiment paste made from yuzu zest and chile peppers
- Yuzu kosho (a spicy, hot Japanese condiment made from yuzu rind, chili and salt)
- 高麗胡椒
- capsicum
- chili pepper (chile, chilli)
- cayenne
- red pepper
- 胡椒を碾くための粉引き器
- a mill for grinding pepper
- 名称に「胡椒」がついている。
- The name includes the word 'kosho.'
- 仕上げに塩・胡椒で味を調える。
- Finish with salt and pepper to taste.
- コショウ(特に黒胡椒)から得られる
- derived from pepper (especially black pepper)
- 柚子胡椒 - 少しだけ取って入れる。
- Yuzu kosho (a spicy, hot Japanese condiment made from yuzu rind, chili, and salt): A touch of Yuzu Kosho may be added to suiji in a bowl.
- ピリッと辛くヒリヒリする胡椒の味がある
- having the piquant burning taste of peppers
- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- May I trouble you to pass me the pepper?
- 薬味として柚子胡椒が用意されている店も多い。
- A number of shops provide yuzu kosho (a spicy, hot Japanese condiment made from yuzu rind, chili and salt) as a seasoning.
- その場合には、「コショウ」は「洋胡椒」と呼んで区別する。
- People call black pepper 'yo kosho' (Western pepper) in those regions to avoid confusion.
- 九州地方では、柚子胡椒と呼ばれる調味料としても使用される。
- In the Kyushu region it's used as a seasoning called yuzu kosho, which is a spicy, hot Japanese condiment made from yuzu rind, chili and salt.
- 粉にした胡椒をぱっと出すためにてっぺんに穴をあけた振り掛け式容器
- a shaker with a perforated top for sprinkling ground pepper
- 青唐辛子を使った柚子胡椒は緑色、赤唐辛子を使った柚子胡椒は橙色を呈する。
- Yuzu kosho made from green chilies is green, while that made from red peppers looks orange.
- 塩か胡椒で少し味付けして、殺してから四日目に茹でればいい料理になるだろう。
- and seasoned with a little pepper or salt, will be very good boiled on the fourth day,
- うなぎを一般的な白身魚のようにフライにし、胡椒のソースなどをかけて食べる。
- Eel is fried like common white fish, and it is eaten with peppercorn sauce.
- 列車の煙が、綿、コーヒー、ナツメグ、クローブ、胡椒などの農園の上になびいていた。
- threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations,
- 南東アジアにおいて刺激性と麻酔性である消化剤として噛まれるキンマ胡椒および石灰の葉
- chewed with leaves of the betel pepper and lime as a digestive stimulant and narcotic in southeastern Asia
- 九州の一部では、このように「トウガラシ」のことを「胡椒」と呼ぶ地域が少なからずある。
- In various regions of Kyushu, 'chili pepper' is referred to as 'kosho.'
- 柚子胡椒の人気が高まるにつれ、最近では関東地方のスーパーなどでも見かけるようになった。
- Given yuzu kosho's growth in popularity, it has recently become available in supermarkets and other shops in the Kanto region.
- 当時の日朝貿易における日本側の輸出品は胡椒・丹木・朱紅・銅・金等であり、朝鮮側の輸出品は綿布であった。
- In the trade between Japan and Korea of those days, Japan exported pepper, tanboku (sacred tree), shubeni (scarlet pigment), copper, and gold, while Korea exported cotton cloth.
- 小皿にポン酢や柚子胡椒等を入れて味を付けて食べるもの(唐辛子のみ、または追加調味料として辛味をつけることはある)である。
- Cooked ingredients are seasoned with ponzu soy sauce (soy source containing citrus juice) or yuzu kosho (a spicy, hot Japanese condiment made from yuzu rinds, chili and salt), etc. that are prepared in small plates (sometimes spiced with hot peppers or other spices) before eaten.
- 柚子胡椒(ゆずこしょう、ゆずごしょう)とは、トウガラシとユズの果皮のペーストに塩をブレンドして熟成させた調味料の一種である。
- 'Yuzu kosho' (also called Yuzu gosho) is a type of condiment that is made by seasoning a paste of chili and yuzu peel with salt and then matured.
- イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。
- No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works.
- 興利倭船の担い手は平常は漁を行なっているような庶民であり、使送船のように胡椒・丹木・銅のような高価な物資を取り扱うことは出来ず、塩や魚をもって米穀に替えていた。
- Also the operators of Koriwasen were citizens who usually lived on fishing; therefore, since the operators could not trade in such expensive commodities as pepper, tanboku, and copper, they exchanged salt and fish with rice.
- しかしながら、交易で生計を立てている対馬と、胡椒・丹木・銅などの輸入を対馬に全面的に依存している朝鮮王朝の双方は折り合いを付ける必要に迫られ、1512年、壬申約条により和解が成立した。
- However, people in Tsushima who made their living from trade and the Korean Dynasty, who was totally dependent on imports from Tsushima for pepper, tanboku and copper, were obliged to get along with each other, and in 1512 they agreed on a settlement under the Jinshin Yakujo (visitor regulations which were established by the Korean Dynasty).