緩: 1000 Terms and Phrases
- 緩
- Aya
- Ikuma
- Nobu
- slacken
- loosen
- relax
- lessen
- be moderate
- ease
- 緩子
- Kanko
- Nobuko
- Hiroko
- Yasuko
- 道緩
- Doukan
- Michinobu
- Michihiro
- Michifusa
- Michiyasu
- 緩手
- ineffective or wasted move (in Go or Shoji)
- 緩球
- slow ball (baseball)
- slow pitch
- 緩徐
- gentle and quiet
- slow
- slowly
- 緩緩
- looking cool and collect
- with an air of perfect composure
- very loose
- slowly
- leisurely
- 緩衝
- buffered
- buffering
- impingement protection
- 緩急
- pace
- tempo
- slow and fast
- in case of emergency
- 緩解
- relief (remission) (of pain, symptoms)
- remit
- 緩々
- looking cool and collect
- with an air of perfect composure
- very loose
- slowly
- leisurely
- 緩い
- lenient
- loose
- lax
- gentle (curve, slope, etc.)
- slow
- weak
- soft
- not firm
- slack
- 寛緩
- looking cool and collect
- with an air of perfect composure
- 緩り
- unhurriedly
- leisurely
- slowly
- relaxedly
- taking one's time
- 緩む
- to become loose
- to slacken (e.g. rope)
- to become less tense
- to relax
- to let one's guard down
- to slacken (e.g. coldness, supervision)
- to become lax
- to become softer (e.g. ground, facial expression)
- to partially melt
- to decrease (e.g. speed)
- to go down slightly
- loosen
- 弛緩
- relaxation (e.g. of muscles)
- becoming flaccid
- 緩和
- relief
- mitigation
- alleviation
- relaxation
- softening
- palliation
- alleviate
- moderate
- mitigate
- to mitigate
- relax (restrictions)
- appeasement
- letup
- modification
- palliative
- palliate
- 緩慢
- slow
- sluggish
- dull
- slowness
- 緩慢な
- inactive
- lax
- sluggish
- 緩み側
- slack side
- loose side
- 緩急車
- brake van
- guard's van
- 緩叙法
- litotes (figure of speech)
- meiosis
- 緩衝材
- cushioning
- packaging
- shock-absorber
- 緩衝器
- shock absorber
- buffer
- bumper
- damper
- 緩衝液
- buffer solution
- buffering solution
- buffered solution
- 緩まる
- to become loose
- to slacken
- to soften
- 緩やか
- loose
- slack
- gentle
- easy
- slow
- lenient
- liberal
- lax
- 緩める
- to loosen
- to slow down
- mitigate
- slacken
- 手緩い
- lax
- lenient
- slow
- be soft on ~
- 緩衝剤
- buffer
- buffer agent
- Buffers
- 横緩和
- transverse relaxation
- spin-spin relaxation
- 縦緩和
- spin lattice relaxation
- spin-lattice relaxation
- 弛緩部
- relaxing part
- flaccid part
- 緩歩類
- Tardigrada
- bear animalcule
- bear-animalcules
- waterbears
- 緩衝能
- buffer capacity
- buffering capacity
- 緩流工
- gradual hydraulic drop
- 緩衝帯
- buffer zone
- buffering-strip
- spreader strip
- 一旦緩急
- danger threatens
- should an emergency occur
- 緩やかな
- gradual
- lenient
- sluggish
- 緩和する
- alleviate
- assuage
- ease
- loosen
- modify
- subdue
- 弛緩振動
- relaxation oscillation
- 緩和時間
- relaxation time
- decoherence time
- Relaxation (physics)
- 緩和現象
- relaxation phenomena
- 需給緩和
- relaxation of supply and demand
- 緩衝装置
- shock absorber
- bumper
- buffer
- 緩衝ばね
- buffer spring
- dampener spring
- 応力緩和
- stress relaxation
- relaxation of stress
- し緩振動
- relaxation oscillation
- 緩急記号
- tempo indication
- tempo marking
- 緩急自在
- varying the tempo or speed (of something) at will
- 弛緩出血
- atonic hemorrhage
- atonic haemorrhage
- atonic bleeding
- 悠々緩々
- composed and unhurried
- easygoing and leisurely
- in indolence
- 軍紀弛緩
- lack of (slackness in) military discipline
- demoralization
- 悠悠緩緩
- composed and unhurried
- easygoing and leisurely
- in indolence
- 金融緩和
- monetary easing
- monetary ease
- easy money
- 緩歩動物
- tardigrade (any animal of phylum Tardigrada)
- water bear
- bear animalcule
- 緩和振動
- relaxation oscillation
- 気が緩む
- to relax one's mind
- to feel relaxed
- to become remiss
- to cease paying careful attention
- be careless
- 緊張緩和
- detente
- easing of tensions
- thaw
- alleviation of tension
- détente
- 規制緩和
- deregulation
- removal (easing) of (official) restrictions
- relaxation of regulations
- easing of regulations
- deregulate
- 筋弛緩剤
- muscle-relaxant drug
- muscle relaxant
- Muscle relaxants
- 緩衝作用
- buffering
- buffering action
- buffer action
- shock absorption
- 緩速装置
- idling device
- idling system
- 気候緩和
- climatic modification
- 構造緩和
- structural relaxation
- 緩衝ゴム
- yielding rubber
- cushion rubber
- shock-absorbing rubber
- 緩圧作用
- stress-breaking action
- 緩和療法
- alleviation therapy
- palliative treatment
- palliative care
- palliative therapy
- palliative medicine
- 筋弛緩薬
- muscle relaxant
- skeletal muscle relaxant
- 緩流河川
- bayou
- gentle slope river
- mild slope river
- sluggish river
- sluggish river (stream)
- sluggish stream
- 緩速ろ過
- slow sand filtration
- 緩傾斜堤
- gentle slope type coastal dike
- gently sloped levee
- 緩傾斜面
- slope of diminishing gradient
- 緩衝曲線
- buffer curves
- titration curves
- 緩扇状地
- gentle frontge of fan
- 一部緩和
- partial relaxation
- partial easing
- 自然緩解
- spontaneous remission
- 動作緩慢
- bradykinesia
- bradykinetic
- 子宮弛緩
- uterine atony
- metratonia
- 緩解維持
- remission maintenance
- 緩和医療
- Palliative medicine
- palliative care
- 応力弛緩
- relaxation of stress
- 金融緩慢
- slackness of money market
- 緩くする
- cause to become loose
- 炭酸緩衝系
- bicarbonate buffer system
- 緩衝用治具
- buffer fixture
- buffering fixture
- 制限の緩和
- Alleviation of Restrictions
- 緩衝緑地帯
- Danshouryokuchitai
- green buffer zone
- 動的緩和法
- dynamic relaxation method
- バラ緩衝材
- loose-fill cushioning
- 同時緩和法
- simultaneous relaxation method
- 緩速ろ過法
- slow filtration
- slow sand filtration method
- 緩速ろ過池
- slow filter
- slow sand filter
- slow sand-filter bed
- 気を緩める
- to relax one's attention
- take it easy
- 縦緩和時間
- longitudinal relaxatin time
- 緩速制御弁
- idling control valve
- 緩和周波数
- relaxation frequency
- 山間緩斜面
- gentle slope in the mountains
- 唾液緩衝能
- salivary buffering capacity
- 統制の緩和
- relaxation of control
- 緩効性肥料
- fertilizer with a slow effect
- 緩和曲線長
- transition curve length
- 横緩和時間
- transverse relaxation
- 関節弛緩症
- arthrochalasis
- joint laxity
- 緩傾斜側溝
- ditch of gentle slope
- 血管弛緩性
- vasorelaxant
- vasorelaxing
- 緩速施工法
- slow banking method
- 緩速砂濾過
- slow sand filtration
- 緩衝樹林帯
- sabo buffer greenbelt
- 要求の緩和
- the relaxation of requirements
- 結膜弛緩症
- conjunctivochalasis
- 弛緩性便秘
- atonic constipation
- 筋弛緩状態
- muscular flaccidity
- 心理緩和法
- relaxation technique
- 皮膚弛緩症
- Cutis laxa
- dermatochalasis
- loose skin
- 緩熱蒸気管
- desuperheated steam pipe
- 緩和できない
- immitigable
- incapable of being mitigated
- リン酸緩衝液
- phosphate buffer
- phosphate buffer solution
- 神経弛緩麻酔
- neuroleptic anesthesia (NLA)
- 弛緩性片麻痺
- paralytic hemiplegia
- flaccid hemiplegia
- 緩発式火縄銃
- Gradual Discharge Matchlock
- 緩増加超関数
- tempered distribution
- 手綱を緩める
- to slack the reins
- 速度を緩める
- to ease up the speed
- 量的金融緩和
- quantitative easing
- 緩衝塩類溶液
- balanced salt solution (BSS)
- 金融緩和政策
- easy money policy
- an expansionary monetary policy
- 規制緩和環境
- deregulated environment
- 誘電緩和時間
- dielectric relaxation time
- 土壌の緩衝能
- buffer capacity of soil
- 急揚緩降カム
- quick lift gradual closing cam
- 気候変動緩和
- mitigation of climate change
- 緩復旧継電器
- slow-release relay
- 三次緩和曲線
- cubic parabola transition curve
- 緩速濾過方式
- slow sand filter system
- 緩閉式逆止弁
- slow closing check valve
- 緩速剪断試験
- slow shear test
- drained shear test
- drained triaxial test
- 緩硬セメント
- slow-hardening cement
- 緩勾配方程式
- mild slope equation
- 緩衝帯状栽培
- buffering-strip crop
- 機械の緩衝器
- a mechanical damper
- 緩く分布する
- distribute loosely
- ピンを緩める
- unfasten the pins of
- 緩く編まれた
- knitted in a loose manner
- 骨格筋弛緩薬
- skeletal muscle relaxant
- 平滑筋弛緩薬
- smooth muscle relaxant
- 食道無弛緩症
- esophageal achalasia
- 緩い抜取水準
- reduced level of sampling
- 横隔膜弛緩症
- diaphragmatic relaxation
- 弛緩性対麻痺
- flaccid paraplegia
- 胃適応性弛緩
- gastric adaptive relaxation
- 緩解維持療法
- remission maintenance
- 緩い検査水準
- reduced level of inspection
- 京阪神緩行線
- Keihanshin Local Line
- 観光ビザの緩和
- Tourist visa waiver
- 参勤交代の緩和
- Loosening of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo)
- 筋し(弛) 緩
- muscular relaxation
- 油圧式緩衝装置
- oleo cushion
- hydraulic cushion
- 誘電緩和周波数
- dielectric relaxation frequency
- 緩和スペクトル
- relaxation spectrum
- 緩圧性連結装置
- stress-breaking connector
- 緩圧性支台装置
- stress-breaking retainer
- 緩圧性維持装置
- stress-breaking retainer
- 緩流型フルーム
- tranquil flow flume
- 解くか、緩める
- untie or unfasten
- 危機を緩和する
- de-escalate a crisis
- 切手は、緩んだ
- the stamp came loose
- 緩和を提供する
- provide relief for
- 中枢性筋弛緩薬
- central muscle relaxant
- 内皮依存性弛緩
- endothelium-dependent relaxation
- 弛緩性四肢麻痺
- flaccid quadriplegia
- 急性弛緩性麻痺
- acute flaccid paralysis
- ロープは緩んだ
- the rope relaxed
- the rope slackened
- 緩和能力の強化
- Enhancing Mitigation
- し(弛) 緩縫合
- relaxation suture
- し(弛) 緩出血
- atonic hemorrhage
- atonic bleeding
- 財布の紐を緩める
- loosen the purse strings
- 日本緩和医療学会
- Japanese Society for Palliative Medicine
- 緩衝緑地帯の整備
- development of green buffer zone
- リン酸緩衝食塩水
- phosphate buffered saline
- PBS
- phosphate-buffered saline
- 内皮由来弛緩因子
- endothelium derived relaxing factor
- EDRF
- endothelium-derived relaxing factor
- 圧密緩速圧縮試験
- consolidated drained compression test
- consolidated drained triaxial compression test
- consolidated slow compression test
- consolidated slow triaxial compression test
- ネクタイを緩める
- loosen the necktie
- 結びつきを緩める
- loosen the ties of
- 緩衝剤を含む溶液
- a solution containing a buffer
- 先天性皮膚弛緩症
- congenital cutis laxa
- 脱分極性筋弛緩剤
- neuromuscular depolarizing agent
- 鉄道車両用緩衝器
- buffers for railway rolling stock
- リン酸緩衝食塩液
- phosphate-buffered saline
- カルシウム緩衝液
- Ca2+ buffer
- calcium buffer
- 量的金融緩和政策
- Quantitative easing
- 緩和される縄の輪
- The noose loosened
- 耐グリース緩衝材
- barrier greaseproof
- 緩衝用軌道パッド
- Resilient sleeper pods for shock-absorbing
- 2軸木造緩急車。
- They were two-axle wooden cars with hand brake.
- 女人禁制とその緩和
- Prohibition to Women and Relaxation thereof
- Prohibition to women and relaxation of the prohibition
- し(弛) 緩性麻痺
- flaccid paralysis
- 死刑と無期刑の緩和
- Mitigation of death penalty and life imprisonment
- 緩徐進行性リンパ腫
- indolent lymphoma
- ラグランジュ緩和法
- Lagrange relaxation method
- 非定常緩勾配方程式
- time-dependent (or unsteady) dispersive mild slope equation
- 緩和振動、し張振動
- relaxation oscillation
- 移程[緩和曲線の]
- shift (of transition curve)
- リン酸塩標準緩衝液
- phosphate buffer standard solution
- 湖や流れの緩い川で
- in lakes and slow-moving streams
- 緩んだ部品監視装置
- loose parts monitor assembly
- 内皮依存性弛緩因子
- endothelium-dependent relaxing factor
- 非脱分極性筋弛緩薬
- nondepolarizing muscle relaxant
- 非脱分極性筋弛緩剤
- nondepolarizing muscle relaxant
- 価格の緩やかな増加
- a gradual increase in prices
- 彼は注意力を緩めた
- He slacks his attention
- ねじの緩みなきこと
- screws have no slack or looseness
- コンパレータ緩衝器
- comparator buffer
- 緩圧性アタッチメント
- stress-breaking attachment
- 緩歩動物門の節足動物
- an arthropod of the division Tardigrada
- 受動の弛緩に従事する
- engage in passive relaxation
- より緩くまたはたるむ
- become looser or slack
- 緩やかに分離した状態
- a mild state of dissociation
- 内皮細胞由来弛緩因子
- endothelium-derived relaxing factor
- ロープの縛りを緩める
- loosen the tension on a rope
- リン酸緩衝生理食塩水
- Phosphate buffered saline
- 前車軸懸架緩衝装置形式
- front suspension springing element type
- 温室効果ガスの排出緩和
- mitigation of GHG emission
- 緩傾斜排水明渠システム
- cross-slope ditch system
- drainage type terraces
- あなたの速度を緩和する
- moderate your speed
- あなたのベルトを緩める
- unfasten your belt
- 緩く編んだ粗い綿ガーゼ
- a coarse loosely woven cotton gauze
- 神経弛緩薬性悪性症候群
- neuroleptic malignant syndrome
- 私のギターの弦を緩める
- unstring my guitar
- 法の取り締まりの緩い町
- a wide-open town
- 非線型非定常緩勾配方程式
- nonlinear unsteady mild slope equation
- 非定常分散性緩勾配方程式
- unsteady dispersive mild slope equation
- 収縮後の筋肉の弛緩が遅い
- slow relaxation of a muscle after a contraction
- 布で緩くカバーするかきる
- cover or dress loosely with cloth
- 筋肉痙攣の緩和または解消
- the relaxation or relief of muscle spasms
- 禁酒法の後に緩和された法
- The laws liberalized after Prohibition
- ロープの張力を緩めなさい
- relax the tension on the rope
- 10t積木造有蓋緩急車。
- It was a 10-ton wooden box car with hand-brake.
- 緩流型ベンチュリーフルーム
- tranquil flow venturi flume
- 目のための緩衝生理食塩溶液
- buffered saline solution for the eyes
- 今、気を緩めないでください
- Don't relax your efforts now
- クウェート・イラク緩衝地帯
- Kuwait–Iraq barrier
- 浮き床用グラスウール緩衝材
- Glass Wool Isolating Material for Floating Floors
- スピンバルカイトの緩和現象
- Spinnbarkeit relaxation
- 浮き床用ロックウール緩衝材
- Rock wool isolating material for floating floors
- ゆるくするまたはより緩くする
- make loose or looser
- 統制を緩める、または取り払う
- relax or remove controls of
- 厳しさまたは厳格さを緩和する
- make less severe or strict
- 特に緩歩類の節足動物の食器官
- especially the feeding organ of a tardigrade
- トリス・酢酸・EDTA緩衝液
- Tris-acetate-EDTA buffer
- TAE buffer
- 経済不況を制御し緩和する目的
- the object being control or moderation of economic depressions
- 包装用緩衝材料−評価試験方法
- Cushioning materials for packaging Determination of cushioning performance
- ばね用薄板の応力緩和試験方法
- Method of stress relaxation test for thin plates for springs
- 山岳地域・貧困緩和環境保全事業
- Natural Resources Management and Poverty Alleviation Project
- 減少されるか、または緩和される
- diminished or moderated
- 特定の無礼な陽気さと態度の緩和
- a certain irreverent gaiety and ease of manner
- 収縮と弛緩を交互に繰り返す痙攣
- convulsion characterized by alternating contractions and relaxations
- 緩和を生じさせる薬品のいずれか
- any agent that produces relaxation
- ナットが緩まないようにする座金
- washer that prevents a nut from loosening
- トリス・ホウ酸・EDTA緩衝液
- Tris-borate-EDTA buffer
- TBE buffer
- 非アドレナリン性非コリン性弛緩
- nonadrenergic noncholinergic relaxation
- NANC relaxation
- 疲れたので、彼はペースを緩めた
- He slackened his pace as he got tired
- 近隣のパブでのひもを緩めた行動
- unlaced behavior in the neighborhood pub
- 急激な緩急の変転があるのが特色。
- It features sudden slow and rapid changes in movements.
- 譲歩または緩和する要素を欠くさま
- lacking compromising or mitigating elements
- 壊れ物は分離と緩衝材を必要とする
- fragile items require separation and cushioning
- 長い間、緩下剤として使われている
- long used for laxative properties
- ねじを外すことにより何かを緩める
- loosen something by unscrewing it
- 前立腺とぼうこうの筋肉を弛緩する
- relaxes the muscles of the prostate and bladder
- 旗などに使用される緩く編んだ織物
- a loosely woven fabric used for flags, etc.
- よどんだ沼(特に緩流河川の一部)
- a stagnant swamp (especially as part of a bayou)
- 活動を鈍くする、または緩和させる
- make less active or intense
- 包装用構造体緩衝材料−評価試験方法
- Structural cushioning materials for packaging-Determination of cushioning performance
- 緩急の変化をつけないのが特色である。
- It features no sudden slow and rapid changes in movements.
- 爪の元の近くの皮膚の緩く狭い細長い片
- a loose narrow strip of skin near the base of a fingernail
- 解決する、または、緩和するのが難しい
- difficult to solve or alleviate
- トンネルはその交差点の混雑を緩和した
- the tunnel reduced congestion at that intersection
- 緩和期の後で再び不運な状態になるさま
- the revival of an unfortunate situation after a period of abatement
- ビンのキャップを緩く打ちつけた長い棒
- a long stick with bottle caps nailed loosely to it
- 池や流れの緩やかな小川で生育する植物
- plants that grow in ponds and slow streams
- 古い車には新しい緩衝装置が必要だった
- the old car needed a new set of shocks
- 他の筋肉が弛緩している間、収縮する筋肉
- a muscle that contracts while another relaxes
- 時折、緩みのある、とがった先をしている
- often has loose prong
- 緊張や堅さを緩和するなどして、緩くする
- make slack as by lessening tension or firmness
- 何かを固定している結びつきを緩めること
- loosening the ties that fasten something
- 他の筋肉が収縮している間、弛緩する筋肉
- a muscle that relaxes while another contracts
- より温暖になることによって緩和するさま
- moderating by making more temperate
- 池や流れの緩い川で沈水生の群落をつくる
- forms submerged masses in ponds and slow-flowing streams
- そのため緩やかな保守化と衰退が始まった。
- As a result, enka music began gradually to get conservative and decline.
- (特に国家間の)緊張や緊迫した関係の緩和
- the easing of tensions or strained relations (especially between nations)
- 緩んだロープの中間部分(両端と区別して)
- the middle part of a slack rope (as distinguished from its ends)
- 結び目のようなものを緩める、から解放する
- unfasten or release from or as if from a hitch
- 骨盤靱帯を弛緩し、出産に備え子宮を準備する
- relaxes the pelvic ligaments and prepares the uterus for labor
- 張り綱、あるいは緩んだロープの上を歩くこと
- walking on a tightrope or slack rope
- 流れの緩やかな淡水あるいは薄い淡海水で育つ
- in sluggish fresh or slightly brackish water
- 憲法の緩やかな解釈と高い保護関税を支持した
- advocated a loose interpretation of the Constitution and high protective tariffs
- 患者に自己誘導の弛緩に関する訓練を行うこと
- training patients in self-induced relaxation
- 船の上で緩んだ品物を固定するのに用いられる
- used to secure loose items on a ship
- 加硫ゴム及び熱可塑性ゴム−応力緩和の求め方
- Rubber,vulcanized or thermoplastics - Determination of stress relaxation
- 周遊割引券の導入に係る運送関係法令の手続緩和
- Easing of procedures in the relevant laws and regulations for transportation pertaining to the introduction of discount tickets for tours
- 緩くひろがる密生を形成する房状のスパイクモス
- tufted spikemoss forming loose spreading mats
- 地をひっくり返す、緩ませる、あるいは取り除く
- turn up, loosen, or remove earth
- ししゅうに用いられる、緩くねじった柔らかい糸
- a soft loosely twisted thread used in embroidery
- 緩く巻いた葉をつけ、葉球がまとまらないレタス
- lettuce with loosely curled leaves that do not form a compact head
- 聖壇でさえ、慣習の緩和が十分でないときがある
- even in the pulpit there are moments when mildness of manner is not enough
- 平氏一門がこれを信用してしまい、警戒を緩めた。
- The Taira clan family believed the words of the envoy and relaxed their armies' guard.
- 地球温暖化に関する緩和技術に関する議論を参照。
- See the discussions on the dispute and easing technique on global warming.
- 関連のある数楽章を緩やかにひとまとめにした楽曲
- a musical composition of several movements only loosely connected
- 池や流れの緩い川に棲み、食用魚として養殖される
- inhabits ponds and sluggish streams and often raised for food
- 緩下剤として用いられる水和した硫酸マグネシウム
- hydrated magnesium sulfate used as a laxative
- ぼうこうの高まる圧力に対応した尿道括約筋の緩和
- relaxation of the urethral sphincter in response to increased pressure in the bladder
- 痛みを緩和するための強力な、常習性のある催眠薬
- a powerful, habit-forming narcotic used to relieve pain
- このこともあって柔らかく緩いうどん麺になった説。
- As a result, noodles became soft and inelastic, as another theory suggests.
- 方式としては瞬発式火縄銃と緩発式火縄銃とがある。
- As for types, there are an instantaneous discharge matchlocks and a gradual discharge matchlocks.
- そして、そこを緩い斜面にして登りやすくしている。
- These areas were designed to form a gentle slope to facilitate climbing.
- 病気の症状を治療する、予防する、または緩和する物
- something that treats or prevents or alleviates the symptoms of disease
- 圧力または緩みによる、たるみ、おちこみまたは凝固
- droop, sink, or settle from or as if from pressure or loss of tautness
- 広々とした緩やかな起伏のある国(特に高地)の地域
- a tract of open rolling country (especially upland)
- ふくらはぎの筋肉を交互に緩めたり緊張させたりする
- alternately relax and tense your calf muscle
- 発泡ゴム及びプラスチック−動的緩衝性能の測定方法
- Cellular rubber and plastics−Determination of dynamic cushioning performance
- - 殉死の禁止の明文化、末期養子の禁緩和の明文化。
- - Banned the tradition of following one's master to the grave in express terms and clearly stipulated the Matsugo yoshi no kin (ban on adopting a son on one's deathbed).
- 「楽」とは規制が緩和されて自由な状態となった意味。
- The character 'raku' (happiness) signifies the loosening of regulations and a state of freedom.
- (熱などによる)固体の内側の緩やかな動きまたは変形
- gradual internal motion or deformation of a solid body (as by heat)
- 外科手術の間にできた切開を覆うための緩く織られた綿
- a loosely woven cotton dressing for incisions made during surgery
- 破損なく緩められるまたは切断できるように設計された
- designed to be unfastened or disconnected without damage
- ガラガラヘビの尾の端に緩く接続された角質セクション
- loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail
- 北米産の群生する堅い多年草で、白い花が緩い房をなす
- tufted rigid North American perennial with loose clusters of white flowers
- 緊張または制限が緩和されること、あるいはゆるむこと
- a relaxation or slackening of tensions or reserve
- 柔らかく多孔性の織物(特に緩いハチの巣織りのもの)
- any soft porous fabric (especially in a loose honeycomb weave)
- 全身麻酔薬として注射されると弛緩した状態をもたらす
- induces a relaxed state when injected as a general anesthetic
- そのような手緩くてだらしない方法はもう許容できない
- such lax and slipshod ways are no longer acceptable
- ライトコンベヤベルト−応力緩和後の弾性係数の求め方
- Light conveyor belts-Determination of the relaxed elastic modulus
- 西麓の緩斜面に、城主の居館跡と家臣団の屋敷跡がある。
- The slightly sloping area at the western foot of the mountain contains the remnants of the lord's residence and those of the residences of the vassals.
- 以後ハワイからアメリカ本土への移民制限が緩和される。
- After this, immigration rules were relaxed for people moving from Hawaii to the U.S. mainland.
- このうち西遊歩道は坂が緩やかで一番上りに適している。
- Of these three paths, the west path has a gentle slope, so, it is the most suitable for climbing up.
- 抗ヒスタミン剤と充血緩和剤を含むドラッグのための商号
- trade name for a drug containing an antihistamine and a decongestant
- 楽しみと緩和によってあなたの健康と気分を一新する活動
- activity that renews your health and spirits by enjoyment and relaxation
- 通常赤またはピンクの花の緩い総状花序のある柔らかい木
- a softwood tree with lax racemes of usually red or pink flowers
- 通常電気ショックで細動を止め、正常な弛緩を回復させる
- stop the fibrillation and restore normal contractions, usually by means of electric shocks
- アウター・ヘブリディーズで作られた緩く編んだツイード
- a loosely woven tweed made in the Outer Hebrides
- 冬期、活動を休止させる、あるいは活動を緩慢にすること
- cessation from or slowing of activity during the winter
- 火災、爆発による損傷とそれらの緩和に対する特定の要求
- Specific requirements to address damage from fires and explosions and their mitigation
- 高綱が「馬の腹帯が緩んでいる。絞め給え」と助言した。
- Takatsuna advised, 'the girth is loose, you had better tighten it.'
- 二条城の会談により両者の緊張は緩和したものと思われた。
- It seemed that the tension between the both had been eased by the meeting.
- 中国での『万国公法』の受容速度は、非常に緩慢であった。
- It took a long time for acceptance of 'Bankoku Koho' in China.
- これに対しヨーロッパや中国等に多い方式が緩発式である。
- By contrast, the gradual ones are prevalent in Europe, China and other areas.
- ある種の外科的な処置の間、麻酔に添加される、筋肉弛緩薬
- a muscle relaxant for striated muscle that is used as an adjunct to anesthesia during certain surgical procedures
- 苦痛の緩和に関心を持つことで特徴的なまたはそれが動機の
- marked or motivated by concern with the alleviation of suffering
- 緩やかな集散花序にピンクがかった花を持つ、北米の多年草
- North American perennial having pinkish flowers in loose cymes
- 警戒している状態または活動的な状態からの離脱または緩和
- a suspension and relaxation from an alert state or a state of readiness
- この西明石延長で京阪神緩行線の基本運転区間が確定した。
- When the line was extended to Nishi-Akashi, the basic section for the operation of the Keihanshin Local Line was fixed.
- なお、旧国鉄時代から京阪神緩行線と言われることも多い。
- On the other hand, it is also often called the Keihanshin Kankosen (slow line), just as it has since the time of the former Japan National Railways.
- 麻袋にいれ、緩く圧して濾液を取り、静置しうわずみを取る。
- Place the boiled seaweed in a jute bag and squeeze it gently to filter out the liquid, which is then left at rest to obtain the supernatant fluid from it.
- 序は一番ゆったりした流れで、自由な緩急で旋律を演奏する。
- Jo has the slowest rhythm, and its melody is played with a free pace.
- 遺跡およびその周囲は、全体が緩やかな傾斜地となっている。
- The remains and the area surrounding them are on a gentle slope.
- しかし多くの場合国庁をとりまく建物群の配置の規律は緩い。
- However, loose regulations were applied to the arrangement of the buildings surrounding Kokucho in many cases.
- 後述する日本とは異なり、その浸透は緩やかだったと言える。
- It can be said that its penetration was rather slow compared to Japan, for which explanation will follow.
- その他、地球温暖化への対策緩和策に関する議論も見られる。
- In addition, there is discussion on easing measures against global warming.
- 規則や要求を緩和を認める、または規則や要求の免責を与える
- grant relief or an exemption from a rule or requirement to
- また、こうした状況の中で藩士の綱紀は弛緩しきったという。
- Also, it is said that under these circumstances, official discipline of retainers of the domain became overly relaxed.
- また毛の量も非常に多く、それを緩やかに張るのが特徴である。
- In addition, a large amount of hair is used, and it is a feature of the bows of this type to have the hair string attached at a moderate tension.
- 主要なナットが緩まないよう、その上からねじ留める補助ナット
- supplementary nut that is screwed down on a primary nut to prevent it from loosening
- 弛緩と他の訓練を促進するための教育と呼吸の訓練を必要とする
- involves education and breathing exercises to foster relaxation and other exercises
- 律令制が弛緩する10世紀以後になると次第に形骸化していった。
- After the 10th century when the Ritsuryo system became loosened, Yusocho came to loose substance gradually.
- 中米産の小型高木で、紫の斑点のある緑の花が緩い総状花序をなす
- small Central American tree having loose racemes of purple-tinted green flowers
- 通常治療、緩和を目的として、手で(だれかの身体)を巧みに扱う
- manually manipulate (someone's body) , usually for medicinal or relaxation purposes
- 流れのない、または緩やかな流れの淡水あるいは淡海水に生育する
- found in still or slow-moving fresh or brackish water
- 基本的に30分間隔の運転で宇治駅で普通列車と緩急接続を行う。
- The train basically runs every 30 minutes and variously connects with the local trains at Uji Station.
- The train basically runs every 30 minutes and variously connects with the local train at the Uji Station.
- 経済産業省令で定める緩衝装置内における高圧ガスの輸入をする場合
- When the high pressure gas in shock-absorbers specified by an Ordinance of METI is imported; or
- 地面の高さを変えて、滑らかな平地や勾配の緩やかな地面にすること
- changing the ground level to a smooth horizontal or gently sloping surface
- 循環を刺激し、緩和を促進するために体の部分をこするか、もむ誰か
- someone who rubs or kneads parts of the body to stimulate circulation and promote relaxation
- 燃焼物が詰まったまたは満たされた筒またはひもから成る緩燃導火線
- a slow-burning fuse consisting of a tube or cord filled or saturated with combustible matter
- 大部分の反乱軍が捕えられたあと、政府は夜間外出禁止令を緩和した
- The government relaxed the curfew after most of the rebels were caught
- しかし、信長は翌年六角方の抗戦体制が緩んだ機に再侵攻して来た。
- However, Nobunaga reinvaded in the following year, when the Rokkaku's resistance came loose.
- ところが、律令制の弛緩とともに封戸や初期荘園の機能が形骸化した。
- As the statutory ritsuryo system became slack, fuko and the early shoen systems were only in name.
- 他の異常(弛緩、無意識的行為または血管運動性変化)を伴う欠神発作
- an absence seizure accompanied by other abnormalities (atonia or automatisms or vasomotor changes)
- 不安を緩和し、筋肉をリラックスさせる精神安定剤(商標名バリウム)
- a tranquilizer (trade name Valium) used to relieve anxiety and relax muscles
- 緩和が可能な迷惑行為を継続して行うことは、法律で認められていない
- the continued existence of an abatable nuisance is not authorized under the law
- しかし、政治の粛正を図りたい仲麻呂は断固として手を緩めなかった。
- However, Nakamaro who wanted to clean up the government did not back off at all.
- 毛先を巻き納める前にいったん下におろして緩やかな輪にする型もある。
- A kind of sokei was also present that was formed by hanging down the hair before winding up the tip of the hair and, thereby, forming mild loops.
- 線は勁く緩急自在の変化は見事で、古来、散らし書きの絶品といわれる。
- The lines are powerful with impressive changes of pace and have been known as a superb example of chirashi-gaki since ancient times.
- 緩やかな衰退の中で分化し、演歌の中に新ジャンルが発展しつつあった。
- In the course of gradual decline, enka music was being subdivided to give rise to new genres within it.
- 律令制の個別人身支配が弛緩していくと、在地社会の階層分化が進んだ。
- As the control of individual persons in the ritsuryo-code-based system became weak, the hierarchical level of local societies advanced.
- 身分移動の存在は、身分制の弛緩や形骸化を意味しているわけではない。
- Therefore, the existence of class mobility did not mean that the class system was relaxed or dead in form.
- 多くのタイプの外科的処置に対し鎮痛剤と筋肉弛緩剤とともに用いられる
- used along with analgesics and muscle relaxants for many types of surgical procedures
- 米国とロシアの間の緊張緩和は、世界情勢でのさらなる協力につながった
- the thaw between the United States and Russia has led to increased cooperation in world affairs
- 政府は制限を緩和するようなことを何もせず、メーカーはいらだっている
- the government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive
- かゆみ、痛み、鼻づまりを緩和する薬としてまたは調味料として使用される
- used as a flavoring and in medicine to relieve itching, pain, and nasal congestion
- 車輪のある乗物の車輪と車軸をシャシーに接続するばねまたは緩衝器の装置
- a mechanical system of springs or shock absorbers connecting the wheels and axles to the chassis of a wheeled vehicle
- 2つの頂点の間を緩やかに傾斜する、道や尾根(鞍のような形をしている)
- a pass or ridge that slopes gently between two peaks (is shaped like a saddle)
- 長らく蜂蜜など糖分を加えてこれらを緩和させた甘口ワインが主流であった。
- For a long time sugars such as honey were added to moderate the acidity and astringency of wine and amakuchi (sweet) wine was the mainstay.
- 言論や結社の自由はやや緩和され、韓国語の新聞・雑誌の発行が認められた。
- The freedom of speech and association was somewhat relaxed, and publication of Korean newspapers and magazines was allowed.
- 正反対の行動によって、その影響を妨害する、または中和させる、緩和させる
- opposing or neutralizing or mitigating an effect by contrary action
- 緩いしなった茎の上に深い黄色んデイジーをもつ毛の多いユーラシアの多年草
- hairy Eurasian perennial having deep yellow daisies on lax willowy stems
- 朝晩に下りは近江八幡、上りは野洲で新快速の緩急接続を受けるものがある。
- In the morning and evening some outbound trains connect with Special Rapid trains at Omi-Hachiman Station, or some inbound trains connect with Special Rapid trains at Yasu Station.
- 落語界きっての理論家でもあり、「緊張の緩和」によって笑いが起こるとした。
- He was the best known as a theorist in the rakugo world, and he argued that 'relaxation of tension' would cause laughter.
- 果無山脈は遺産にも緩衝地帯にもあたらないが、熊野古道から容易に眺望しうる
- The Hatenashi mountain range is neither a world heritage nor a buffering zone, but Kumano-kodo Road has an easy view of the Hatenashi mountain range.
- 型紙から布地にダーツの印を写したりするのに使われる緩い輪になったステッチ
- a loose, looped, sewing stitch used to transfer marking for darts, etc., from a pattern to material
- 彼は、浪人発生の原因である大名の改易を減らす為に、末期養子の禁を緩和した。
- He eased a restrictive measure called Matsugo yoshi no kin (ban on adoption as a son on one's deathbed) in order to reduce the number of kaieki sanctions, which was the cause for the increased ronin.
- 山道に入ると緩やかな上り坂が続き、やがて古道左手に山口茶屋跡が見えてくる。
- After entering the mountain, a gentle ascent extends and leads to ruins of Yamaguchi-jaya Teahouse at the left.
- このため幕府は政策を見直し、4代徳川家綱の時代に末期養子の禁は緩和された。
- For this reason, the bakufu reviewed its policy and the Matsugo yoshi no kin (ban on adoption of a son on one's deathbed) was loosened during the time of the fourth shogun Ietsuna TOKUGAWA.
- 飲み込むときに噴門括約筋が弛緩していないと、食べ物の胃への通過が阻害される
- if the cardiac sphincter does not relax during swallowing the passage of food into the stomach is obstructed
- 1951年の初めには、横須賀線と同時に京阪神緩行線にも70系が投入された。
- In early 1951, type 70 cars were introduced to the Keihanshin Local Line at the same time as the Yokosuka Line.
- この駅は2面4線の橋上舎駅で、通常普通はここで快速と緩急接続を行っている。
- This station is located on the overpass and has two platforms and four tracks, and Local usually connects with Rapid trains at this station.
- 当時は、複々線区間でも快速電車と緩行電車は内側の電車線を共同で使っていた。
- At that time, both of rapid trains and local trains ran on the inner line even on the quadruple-track section
- したがって、増発に必要な高性能緩行電車を求めなくても良いと言うことになる。
- Therefore, high efficiency local trains are not necessarily required for increasing the frequency of trains.
- 更に、京阪神緩行線の輸送力増強もこれらの転入車でまかなわれることになった。
- Further, enhancement of transport capacity for the Keihanshin Local Line was done using cars transferred from other lines.
- 緩衝地帯として、北近江を手中に収める浅井氏との同盟は理に適ったものあった。
- The alliance with the Azai clan, who controlled Kita Omi, was reasonable enough to leave as a buffer zone.
- 法に定める「温泉」の基準が緩やかであるため、こうした傾向に拍車をかけている。
- The loose definition of 'onsen' by the law is encouraging these trends.
- 腎臓にアンジオテンシンIIができるのを阻止し、動脈を弛緩してくれる抗高血圧薬
- an antihypertensive drug that blocks the formation of angiotensin II in the kidney, leading to relaxation of the arteries
- 液体中に懸濁する、または液体から沈殿する綿状の物質が緩やかに集まった小さな塊
- a small loosely aggregated mass of flocculent material suspended in or precipitated from a liquid
- ひどい痛みを緩和するために使用される麻酔薬系の鎮静剤(商標名ディラウディッド)
- a narcotic analgesic (trade name Dilaudid) used to treat moderate to severe pain
- 麻酔剤の投与において筋弛緩薬として使用される神経筋遮断剤(商標名フラキセジル)
- neuromuscular blocking agent (trade name Flaxedil) used as a muscle relaxant in the administration of anesthesia
- 一方、追撃の手を緩めぬ一揆軍に観念したのか同月17日には、畠山義堯は自害した。
- Meanwhile, on July 29, Yoshitaka HATAKEYAMA, who may have resigned his fate in persistent pursuit by the Ikko-ikki troops, killed himself.
- 前唄の最初、あるいは前唄緩徐部分の終わりに、短い歌のみの独唱部を持つものもある。
- In the first part of the maeuta or the last part of the slow part of a maeuta, some have a solo which consists of only a short song.
- 公家社会では小袖はあくまで「2番手の衣装」だったため武家社会より規定は緩かった。
- Among the society of court nobles, kosode was just 'secondary' clothing and thus the dress codes are more relaxed than that of the samurai society.
- また、進歩党の要求していた新聞紙条例の改正が行われて言論統制の一部が緩和された。
- In addition, revision of the Press Regulations which had been claimed by the Progressive Party was implemented and the press/speech control was partially reduced.
- 各国の律令制は、およそ8世紀中期~9世紀ごろに相次いで崩壊または弛緩していった。
- The Luli system in each countries collapsed or weakened one after another by the mid eighth to the ninth century.
- 勾配やカーブこそ急だが、標高が低く山道の区間が短いため、比較的緩やかな峠である。
- Despite sharp curves and slopes, it has a relatively moderate incline because it is at a low altitude and the mountain pass is short.
- ピンと張った馬の毛のようなよりひものある緩やかに曲がっている弾力性のある木の一片
- a slightly curved piece of resilient wood with taut horsehair strands
- この一次改良車は京阪神緩行線のほかは常磐快速線(松戸車両センター)に投入された。
- Besides the Keihanshin local line, this series of improved cars was also delivered for service on the Joban Kaisoku Line (Joban Rapid Line) (Matsudo Train Center).
- 「滝のぼる 鯉の心は 張り弓の 緩めば落つる 元の川瀬に」という言葉でも知られる。
- He is also known for writing 'Carp climbing the waterfall with intense mind shall fall when tension is released (meaning don't let your guard down).'
- 酒類販売の規制緩和により酒類小売業者の経営の改善等に関する緊急措置法が廃止された。
- Due to the deregulation of liquor, the emergency measure law concerning the business management of retail liquor shop owners and its improvement was abolished.
- 緩発式は引金に触れるだけでは作動しないため暴発し難いが、命中精度に劣ると言われる。
- The gradual discharge is said to have small risk of accidental discharge by touching the trigger alone but have lower accuracy.
- 精神安定剤、鎮静剤、催眠薬または筋弛緩剤として使用される数種の類似した脂溶性アミン
- any of several similar lipophilic amines used as tranquilizers or sedatives or hypnotics or muscle relaxants
- メキシコの労働者で、米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界大戦中の人手不足を緩和した
- a Mexican laborer who worked in the United States on farms and railroads in order to ease labor shortages during World War II
- - 103系電車が京阪神緩行線から順次、大量に転入(1984年9月30日に完了)。
- JNR Series 103 was installed serially and in huge numbers from Keihanshin Local Train (completed on September 30, 1984).
- また、1956年3月には高槻電車区が開設され、宮原所属の緩行用車両が転属している。
- The Takatsuki Tram Depot was established in March 1956, and cars for the local line belonging to Miyahara were transferred there.
- 関西支社、大鉄局双方とも本社に対して以前から緩行への新車の早期投入を要請していた。
- Both the Kansai branch office and the Osaka Railway Bureau have been requesting the head office to introduce new cars as soon as possible.
- このときに、ラッシュ時の緩行の一部が7連化されたほか、小運転がいったん廃止された。
- On this occasion, local trains running during the rush hour began to use a seven-car train and short distance operation was abolished.
- 減酸が緩やかなため他の極早生品種に比べて収穫時期が遅れるがその分食味は長く保たれる。
- Its harvest is later than others as it takes longer to lessen the sour taste than other 'wase' cultivars, however to the contrary, when acid is attenuated, an improved taste is retained longer.
- そのため、日本には命中率の低い緩発式火縄銃が定着する余地がなかったと考えられている。
- It is considered that there was no room for gradual discharge matchlock with low accuracy to take hold in Japan for that reason.
- 木質組織からの繊維の緩みを促進するために(麻、大麻、またはジュート)を液体の中に置く
- place (flax, hemp, or jute) in liquid so as to promote loosening of the fibers from the woody tissue
- アシに似た茎を持ち、葉のつけねは目が粗くて緩やかな繊維で被われている小型の優雅なヤシ
- small graceful palm with reedlike stems and leaf bases clothed with loose coarse fibers
- 彼の人生は挫折した熱意と緩むことのない緊張で終わろうとしていた−U.B.フィリップス
- his life was drawing to a close in baffled zeal and unrelaxed strain- U.B.Phillips
- 脊髄神経セルと脳の神経細胞の衰えが骨格筋の萎縮と弛緩性麻痺につながる常染色体劣性疾患
- autosomal recessive disease in which the degeneration of spinal nerve cells and brain nerve cells leads to atrophy of skeletal muscles and flaccid paralysis
- したがって、大鉄局の求める高性能緩行電車の必要性は、この段階で不要になったと言える。
- Accordingly, it became unnecessary, at this stage, to additionally operate high speed local trains required by the Osaka Railway Bureau.
- この事件以後、棋譜の出版が緩和され、2年後に哲斎は『四家評定・名世碁鑑』を出版した。
- After this incidence, publication of Kifu was simplified and 2 years later, Tessai published 'Shike Hyojo: Meisei Gokagami.'
- 法皇も表面は清盛との友好関係を修復することにつとめ、両者の対立は緩和されたかに見えた。
- The cloistered emperor tried to reconcile with Kiyomori on the surface, and the opposition between both parties seemed to soften.
- コックス2抑制剤(商標名セレブレックス)で、消化管を害することなく痛みと炎症を緩和する
- a Cox-2 inhibitor (trade name Celebrex) that relieves pain and inflammation without harming the digestive tract
- 日曜日、あるいは一度のみの日曜日を含む連続した日付期間のいずれかであると緩く定義された
- more loosely defined as any period of successive days including one and only one Sunday
- また昼間は両方向とも四条畷で普通列車と緩急接続を行う(2009年3月14日改正現在)。
- And during the daytime, in both directions, they undergo pacing attachments with local trains at Shijonawate (revised on March 14, 2009).
- 以前よりは緩和はされてはいるが大規模店舗の出店も旧市街地においては厳しく制限されている。
- The city imposes severe restrictions on the opening of large retail stores in the old urban area. even though they aren't as severe as before.
- 猩々乱は太鼓入りで、調子の緩急が激しく、流れ足などの特殊な型を用いるところに特色がある。
- Shojo Midare is danced accompanied by drums, and its features are that the tempo suddenly changes from a fast one to a slow one or from a slow one to a fast one, and a special dance style of nagare-ashi (making the legs slip) is used.
- またその過程で、それまでの緩い惣領制から同族諸流の家格・家職争いや独立志向も熾烈化する。
- In its process, a conflict between the same tribes concerning the family business or position heated up and they were more aware of becoming independent as compared with those who had been in the mild eldest son system that had continued until then.
- これに対し、ヨーロッパや西アジアのイスラム諸国、中国に多い方式は緩発式火縄銃と呼ばれる。
- On the other hand, the system common in Europe, Islamic countries in Western Asia and China is called gradual discharge matchlock.
- このアームが、引金を引く速度によって連動してゆっくり動き火皿に点火する機構を「緩発式」。
- The mechanism which makes the arm move slowly at the rate of pulling the trigger to ignite the priming in the flashpan is called 'gradual discharge.'
- 湖の、湿地になった入り江や流れの緩い河口(主にミシシッピ州とルイジアナ州で使われる用語)
- a swampy arm or slow-moving outlet of a lake (term used mainly in Mississippi and Louisiana)
- 紀州徳川家に贈られた「玉くしげ別本」の中で以下のように述べて、死刑の緩和を提言している。
- In his book 'Tamakushige Beppon,' which was given to the Kishu Tokugawa family, he recommended that the death penalty be commuted, stating as follows:
- なお、東京地下鉄千代田線の北千住~綾瀬間は常磐緩行線の一部としてICOCAが利用できる。
- ICOCA can be also used in the section between Kita-senju Station and Ayase Station on the Chiyoda Line of Tokyo Metro Co., Ltd., since it's considered a part of the (JR) Joban Kankosen (Joban local line).
- 紙の需要が高まるにつれ、皮肉なことに律令制度に緩みがでて、紙の原料の供給が細ってしまった。
- With the increasing demand of paper, ironically the system of centralized administration which was established under the ritsuryo legal codes loosened and the supply of paper materials became scarce.
- 律令法において罰金を課する贖銅制度が存在していたが、律令法が衰退して刑罰が緩やかになった。
- The Ritsuryo law established the Shokudo (penalty charges which was paid with copper coins) system to impose punishment and for collection of penal fines, but later the Ritsuryo law enforcement power revoked, resulting in less strict penal punishments.
- これらの鎮圧過程で延喜年間に軍制の改革が進められ、国衙の軍事動員に対する規制が緩和された。
- In this process of suppressing the war, the military system was reformed in the Engi (901 - 923) era, making less restrictive the regulation of kokuga mobilizing people for military purposes.
- 地中海地方のオオバコで、種子は膨らみ、湿気を含むとゼラチン状にあり、緩下剤として用いられる
- plantain of Mediterranean regions whose seeds swell and become gelatinous when moist and are used as a mild laxative
- 後円部は正円形、前方部の側面は緩やかに弧状をなし端部で開き、正面ではわずかに撥方をしている。
- The back circular part is circle-shaped, and the side of the front square part gently forms an arc and opens at the edge, and it slightly shapes like a plectrum at its front.
- 峠ではあるが、曲がりくねった坂道はなく、線形 (路線)の良い緩やかな勾配の4車線道路である。
- Although it is a pass, it is a low-angled, good line-shaped four-lane roadway without a winding slope.
- だが、平安時代中期以後に律令制の手続が弛緩すると、補任状の発給によって補任とする例が現れる。
- However, after the middle of the Heian Period when the procedures of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) became relaxed, the case that an appointment was made by the issued appointment letter appeared.
- なお、一番北側にある湖西線下りの緩勾配の側線は、1,640m離れた位置にトンネル入口がある。
- The gentle gradient sidetrack of the Kosei eastbound track, running on the northmost track, encounters a tunnel portal 1,640 m off the station.
- 最短ルートである暗越奈良街道が急峻な山越えであるため、比較的坂の緩い平坦路として重宝された。
- As Kurayami-goe Nara Kaido, the shortest route between the two places, had a steep mountain path, Tatsuta-goe Nara Kaido was found useful as a flat route having relatively gentle ups and downs.
- 重度の肉離れとパーキンソン症候群を治療するのに用いられる骨格筋弛緩薬(商標名ノルフレックス)
- a skeletal muscle relaxant (trade name Norflex) used to treat severe muscle strain and Parkinsonism
- 重度、でなければ難治性の精神障害あるいは行動障害を緩和することを目的とした人間の患者の脳手術
- brain surgery on human patients intended to relieve severe and otherwise intractable mental or behavioral problems
- 2枚の三角形の葉と縁が藤色に紅潮した花と、緑からさび色の短い弛緩した総状花序を持っているラン
- orchid having two triangular leaves and a short lax raceme of green to rust-colored flowers with the lip flushed mauve
- こうして京阪神緩行線は徐々に復興し、ラッシュ時の吹田~神崎、住吉~鷹取間の小運転が復活した。
- Thus, the Keihanshin Local Line was gradually restored and short distance operation during the rush hour between Suita and Kanzaki as well as between Sumiyoshi and Takatori resumed.
- ところが朝臣の多くは権勢家の道長に阿り、天皇は孤立し、朝廷の綱紀は日々弛緩するようになった。
- However, most of the court retainers sided with Michinaga, who wielded great political power, isolating the emperor from politics and disrupting the official disciple of the Imperial Court.
- 意識すること、とくに技を終えた後、力を緩めたりくつろいでいながらも注意を払っている状態を示す。
- It refers to consciousness, especially the state of being alert after a performance while the performer is loosening up and relaxing.
- この木櫃の底板は、長さ2.6メートル、幅75センチであるが、断面は緩やかなU字形を呈している。
- The bottom board of this wooden chest is 2.6-meters long and 75-centimeters wide with its cross section showing loose U-shape.
- アレルギー反応または呼吸器系の感染症を緩和するのに多くの調合剤の中で使用されたアドレナリン薬品
- an adrenergic drug used in many preparations to relieve allergic reactions or respiratory infections
- 心筋が強すぎて、それが弛緩しきれないで心臓に血液が満たされないために心筋が心拍能力を減らす障害
- a disorder in which the heart muscle is so strong that it does not relax enough to fill with the heart with blood and so has reduced pumping ability
- これ以外では、電化のたびに運転区間が拡大する急電(快速)と違って緩行には大きな変化はなかった。
- Other than the above, no substantial changes were made in the operation of local trains while the distance of the operation of express trains (Rapid) was extended whenever the electrified section was extended.
- 特に明治維新の頃は服制の緩和により公家社会でも一時さかんに使用され、そのころの遺品は少なくない。
- The court noble society temporarily used hitatare frequently with the relaxation on laws for clothing at the time of the Meiji Restoration, and there were many belongings left by the dead during that period.
- そして緩やかなシフトは、華夷秩序と条約体制が並存する状態を東アジア国際社会にもたらしたのである。
- The slow transition resulted in coexistence of Kaichitsujo and the treaty system in the international society of East Asia.
- 遺産本体部分やその緩衝地帯、さらには(世界遺産には含まれないが)その周辺地域での損壊が絶えない。
- There are constant damages on the body of heritage, a buffer area, and even the area in the vicinity of the heritage (not included in the world heritage).
- また、照準途中で引金の手を緩めると、常に上がるようにばね仕掛けになっているため火挟みが上に戻る。
- When the trigger is released in the middle of aiming, the serpentine, which is resisted by the upward force of the spring, returns to the lifted position.
- 初めは遅れをとるが、景季に馬の腹帯が緩んでいるので締め直す様に薦めて行わせ、その間に先陣を切る。
- He was lagged behind at first, but he spearheaded while Kagesue tried to tighten the girth since he recommended Kagesue to do so as it was loosened.
- 逆に米が供給過剰になったりすると、規制緩和を行ない「勝手造りの令」などによって四季醸造を解禁した。
- On the other hand, when there was an oversupply of rice, rules were relaxed and, based on the 'Katte Zukuri no Rei' (Liberal Brewing Decree) etc, restrictions on four-season brewing were lifted.
- また、最末期には大土地所有の制限を緩和して荒田開発を進め、公営田・勅旨田の設置などが行われている。
- At the end of this government, the restriction toward latifundism was tempered and the wild fields were developed, while government-own fields (kueiden) and the fields directly owned by the Emperor (chokushi den) were established.
- 慶喜と春嶽は文久の改革と呼ばれる幕政改革を行ない、京都守護職の設置、参勤交代の緩和などを行なった。
- Yoshinobu and Shungaku directed a reform of the Shogunate known as the Bunkyu Reform that included installation of The Office of Kyoto Protector (Kyoto Shugoshoku) and relaxation of Sankin Kotai requirement.
- 公事方御定書制定時に一部は緩和されたものの、戦国時代の法体系がそのまま幕末にまで持ち込まれていた。
- When the Kujigata-osadamegaki was enacted, it was partly moderated, but the law system of the Sengoku period was taken over unaltered till the last days of the Tokugawa Shogunate.
- なお、緩勾配の側線への分岐は制限速度60km/hとなっている(トンネル内の合流部(後述)も同様)。
- The speed limit at the point of divergence to the gentle gradient sidetrack is 60 km/h (the same speed limit is applied at the joining point of the tracks inside the tunnel (described later)).
- 下り線は、トンネル入口から(以下同じ)約300m進むと上り8となり、すぐに緩勾配の側線と合流する。
- The eastbound track starts to have a gradient of 8 at about 300 m from the entrance of the tunnel (the same shall apply bellow), and immediately joins the gentle gradient sidetrack.
- 地中海地方原産のバラで、枝は曲がりくねったり、よじ登ったりし、じゃこうの香りのする花が緩い房をなす
- rose native to Mediterranean region having curved or climbing branches and loose clusters of musky-scented flowers
- ほとんどがオーストラリア産の草本で、根元から出ているかあるいは互生する葉と緩い散房花序の頭花を持つ
- mostly Australian herbs having basal or alternate leaves and loosely corymbose flower heads
- 米国政府の独立機関で、あらゆる連邦の緊急準備と緩和、および応答活動に対する単一の説明責任を提供する
- an independent agency of the United States government that provides a single point of accountability for all federal emergency preparedness and mitigation and response activities
- なお、この8両編成は2008年12月まで京阪神緩行線時代のままのスカイブルー塗装の編成が存在した。
- The eight-car train sets were painted sky blue during the time they ran on the Keihanshin Local Train Line until December of 2008.
- ただし、現在でも関水金属製の鉄道模型の商品名などで使われている(例:「201系京阪神緩行線色」)。
- Even at present, however, this name is being used as the product name of model trains manufactured by Sekisui Metal Co., Ltd. (for example: 'Color of 201 Series Keihanshin Local Train').
- この話は年号に矛盾があるものの、享保5年(1720年)に禁書の令が緩められたきっかけとされている。
- While this episode may have a contradiction between the years, it is said to have been a trigger to loosen the order to ban the import of the foreign books in 1720.
- 1989年の酒類販売免許が緩和され、大型ディスカウントストアでビールを扱うことができるようになった。
- Because of the relaxation of liquor sales licensing in 1989, large-scale discount stores were able to sell beer-type liquor.
- さらに籠城していた奥平軍を加えた酒井奇襲隊は追撃の手を緩めず、有海村駐留中の武田支軍までも掃討した。
- Reinforced by Okudaira's army that had taken refuge in the castle, Sakai's commando continued to assail the enemy and defeated Takeda's troops stationed in Ariake-mura Village.
- 客車は全て2軸車で、上等車(定員18人)10両、中等車(定員26人)40両、緩急車8両が輸入された。
- All passenger carriages were two-axle cars: ten first-class carriages (riding capacity of 18 passengers), 40 second-class carriages (riding capacity of 26 passengers) and eight brake vans were imported.
- その後、約1,300m離れた位置で、湖西線下りの緩勾配の側線が琵琶湖線上り外側線から北側へ分岐する。
- Afterwards, from a position of about 1,300 m, a gentle gradient sidetrack of the eastbound Kosei Line diverges to the north of the Outer eastbound Biwako Line.
- 火縄銃の撃発方式には「瞬発式」と「緩発式」があり、日本の火縄銃は瞬発式に分類される機構を持っている。
- There are two types of explosion mechanism: 'instantaneous discharge' and 'gradual discharge' with matchlocks, and Japanese matchlocks are classified as instantaneous.
- これら唐側の統治の緩みと同時に、突厥・吐蕃・契丹といった周辺諸民族の方でも勃興の動きが活発になった。
- With the loosening of the Tang Dynasty's reign, various ethnic groups, such as Tokketsu, Toban and Khitan in the neighboring regions actively began their movements to rise.
- 土地を媒介とした国王・領主・家臣の間の緩い主従関係により形成され、近世以降の絶対王政の中で消失した。
- It consisted of loose, land mediated relations of master to servant among king, feudal lord, and retainer, and disappeared under absolute monarchy in the early-modern times.
- このときは横須賀線と京阪神間の急電は除外されたから、具体的には京浜線と京阪神緩行線ということになる。
- While the Yokosuka Line and express trains of Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe) area were excluded, the Keihin Line and the Keihanshin Local Line became the target.
- つんときたとき、鼻で大きく深呼吸をすれば、鼻の粘膜を刺激している成分が飛ぶので、すぐに痛みが緩和する。
- When you feel an overly strong stimulation in your nose, you can soon be released from the discomfort by breathing deeply through your nose, since the substances stimulating your nose can be evaporated by doing so.
- また、徳川御三家などの徳川将軍家親族や老中・若年寄・京都所司代歴任者に対しては基準が緩かった様である。
- Furthermore, it seems that the standard of the loan was easy with the Tokugawa Shogun families such as Tokugawa gosanke (three privileged braches of Tokugawa family), and persons who held the posts of roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate), wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu), and Kyoto shoshidai eligible for Haishakukin.
- 」(相親相愛、ただ兄弟の如くあるのみならず、言語飮食、利害緩急、之を共にせざるは無し)と記されている。
- The relationship between them is more than the relationship between brothers, and moreover, they even use the same language and share food, drink, and interests.'
- ただし、近年の研究では倒幕と言っても緩やかなものであり、松平春嶽らの思想に近かったものと言われている。
- According to modern studies, it is theorized that Goryo-eji had thought of overthrowing the shogunate government which was not so radical and closer to those thoughts held by Shungaku MATSUDAIRA and the like.
- そのため、そういう運転が必要な京阪神緩行には運転はできても、線区特性上適してるかと言うと問題となった。
- Therefore, questions were raised whether they were suitable for the Keihanshin Local Line on which such high-speed is required, though they were usable.
- 線区の特性を無視した72系の大量投入によって、京阪神緩行線は魅力だけでなく競争力も急速に失っていった。
- Due to the introduction of many type 72 cars that ignoring the characteristics of the line, the Keihanshin Local Line lost not only its attraction, but also its competitiveness.
- 国は、漁業経営の安定に資するため、水産物の価格の著しい変動を緩和するために必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures for mitigating adverse significant price changes of marine products to contribute to the stable fishery management.
- 丁未約条締結後、宗氏は通交抑制の緩和を求める交渉を繰り返し、1557年に丁巳約条が締結されることとなる。
- After the Teibi Yakujo was concluded, the So clan continued negotiations for requesting a reduction in restrictions relating to trading and diplomacy visits, and in 1557 the Teishi Yakujo was concluded.
- その後、日本は太平洋戦争に突入、1942年11月14日には急電を廃止し、これらの車両も緩行用に投入した。
- After Japan launched the Pacific War, express trains were abolished on November 14, 1942 and these cars were used for local trains.
- 武蔵国は、相模国を本拠とする源義朝と、上野国に進出してきたその弟・源義賢という両勢力の緩衝地帯であった。
- Musashi Province was a buffer zone between the two powers: MINAMOTO no Yoshitomo based in Sagami Province and his younger brother MINAMOTO no Yoshikata who advanced into Kozuke Province.
- しかしこの時点では着用方法の変化は顕著ながら、仕立てなどはそれまでと大きくはかわらない緩慢な変化であった。
- However, while the change in the way to wear mo was obvious at the time, the way to tailor it was not much different from before and the change was slow.
- 貞享から元禄にかけて、勧進相撲の禁令は随時解かれていき、江戸でも1680年代に興行制限が大幅に緩和された。
- The ban on kanjin sumo was gradually lifted from the period of Jokyo to Genroku; in Tokyo, restrictions on spectacular sumo matches were significantly relaxed in the 1680s.
- 将軍権威の浮揚の為に朝廷政策も緩和され禁裏御領を1万石加増し、湯島聖堂を建立し、林信篤を大学頭に任命した。
- In an attempt to elevate the authority of the shogun, the bakufu's Imperial Court policies of the bakufu were also eased; the number of Imperial domains was increased by adding the lands with the total production of 10,000 koku crop yields, Yushima Seido (Sacred Hall at Yushima) was built, and Nobuatsu HAYASHI was appointed Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education).
- 幕末の文久2年(1862年)閏8月には、文久の改革の一環として、3年に1回(100日)の出府に緩和された。
- In leap August 1862, daimyo were permitted to serve in Edo for one hundred days once every three years as part of the Bunkyu Reform.
- 鎌倉時代後期になると、宇佐神宮による支配が緩み、一時は小田原氏などの関東の御家人が領有するところとなった。
- In the latter half of the Kamakura period, control by Usa-jingu Shrine was relaxed and the area temporarily came into the possession of Kanto region gokenin (immediate vassals of the shogunate) such as the Odawara clan.
- 風がチリンチリンと鳴らせることができるように緩く結びつく金属、ガラスまたは陶器の片の装飾的なアレンジメント
- a decorative arrangement of pieces of metal or glass or pottery that hang together loosely so the wind can cause them to tinkle
- あなたが『私は非常に動揺していた』ことが緩叙法の例であると言っているとき『私は、少し動揺しいた』と言うこと
- saying `I was not a little upset' when you mean `I was very upset' is an example of litotes
- しかも、京阪神緩行線の駅間距離が長いことから、普通だけでなく急行クラスの優等列車とも勝負を余儀なくされる。
- In addition, the Keihanshin Local Line was required to compete with not only local trains but also superior trains, such as express trains, of these lines because of the long distance between stations.
- クロハの廃止は、京阪神緩行線が中距離のインターアーバンから通勤電車へと変貌するターニングポイントとなった。
- The abolition of Kuroha was the turning point in the change of the Keihanshin Local Line from a middle-distance inter urban line to a commuter line.
- 前唄は通常緩徐部分と早い部分に分けられるものがほとんどで、その間に短い間奏部である「合の手」を最低一回挟む。
- Most maeuta are usually divided into the slow parts and the fast parts and a short intermezzo 'ai no te' is inserted between them at least once.
- 菅坂バイパスの開通により、冬期の通行規制が飛躍的に緩和され、両都市間の交流が更に促進されることが期待される。
- Sugasaka Bypass is expected to promote exchanges between the two cities, by alleviating the conventional traffic regulations in winter drastically.
- これは長屋の方が建築要件が緩いため、マンションでは建築不可となる場合でも長屋ならば建築可能となるためである。
- This is because one can build a nagaya even if the building does not meet the conditions for a condominium because the conditions for building a nagaya are less strict.
- 国は、農産物の価格の著しい変動が育成すべき農業経営に及ぼす影響を緩和するために必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures for mitigating adverse effects of significant price changes of agricultural products on farm management which should be encouraged.
- 長期的検討事項として、地震により誘発された火災や洪水(溢水)を防止、緩和する能力の強化可能性につき評価する。
- As part of the longer term review, that the NRC evaluate potential enhancements to the capability to prevent or mitigate seismically induced fires and floods.
- 確かに、京阪神緩行線の沿線人口は増加し、ラッシュ時の混雑は激化していたが、昼間時はさほど混雑していなかった。
- Although congestion on trains during the rush hour became serious due to the increase in the population of the area along the line, trains running during the daytime were not so congested.
- 園人の次に太政官首班となった藤原冬嗣は律令支配路線を大きく転換し、権門による開発の規制緩和を実施していった。
- FUJIWARA no Fuyutsugu who became the chief of Daijokan after Sonohito changed the principle of the Ritsuryo system greatly and implemented the easing of regulations of development by influential families.
- 日中戦争が激化すると食糧増産の要請から鯨肉の持ち帰り制限が緩和され、日本最初の大型冷凍船も導入されるなどした。
- When the Sino-Japanese war became intensified, the amount of whale meat to be brought back to Japan was increased due to the request of increasing the amount of food available, and a large-scaled refrigerator ship was introduced for the first time in Japan.
- しかし、律令制の弛緩、換言すれば別の統治体制への移行は、時代を追うたびに進展し、特に班田制の崩壊が著しかった。
- However, over time, the Ritsuryo system was losing its teeth, in other words, it was transforming into another system, the most obvious sign of which was the breakdown of the rice field allotment system.
- 急速な交互の筋の収縮と緩和によって特徴づけられる異常な神経筋活動の、または、そのような異常な神経筋活動に関する
- of or relating to abnormal neuromuscular activity characterized by rapidly alternating muscle contraction and relaxation
- 血液がそれらをさらに容易に通過するように、血管を弛緩させることにより作用する高血圧治療薬(商標名カルドゥーラ)
- an antihypertensive drug (trade name Cardura) that works by relaxing blood vessels so that blood passes through them more easily
- 1943年6月16日に日本の政府は、1940年11月2日の国民服令を緩和する国民服制式特例という勅令を施行した。
- On June 16, 1943, the government promulgated the edict 'Special Case of National Uniform System' to relieve the National Uniform Edict promulgated on November 2, 1940.
- 桂枝雀 (2代目)は笑いは緊張の緩和によって起こるという理論を立て、それと平行して落語の落ちを4種類に分類した。
- Shijaku KATSURA (the second) constructed a theory that a laugh is drawn by release of tension, and in keeping with his theory, he classified the ochi of rakugo into four categories.
- さらに大友氏の重鎮立花道雪の死により大友氏の支配が緩んだ筑後国の諸国人衆も傘下に収め、九州統一を目前にしていた。
- Having also conquered the territories of local lords in Chikugo Province, where the domination by the Otomo clan had weakened as the result of the death of Dosetsu TACHIBANA, a powerful leader of the Otomo clan, the Shimazu clan was just about to establish its rule over the entire island of Kyushu.
- 呼吸と弛緩の技術と栄養、訓練、教育を与えることによって母親に自然分娩のための準備をさせる方法(父親の援助を伴う)
- a method that prepares a mother for natural childbirth by providing education and exercises and nutrition and techniques of breathing and relaxation (with the assistance of the father)
- (教室もしくは家庭で)妊婦は訓練し(通常コーチが手助けをする)、分娩の生理学と弛緩、集中、呼吸の技術について学ぶ
- the pregnant woman (in classes and at home) practices (usually with the help of a coach) and learns about the physiology of childbirth and techniques of relaxation, concentration, and breathing
- 2ヵ月後の9月20日には明石まで電化区間が延長され、緩行は吹田~明石間の運転となって、ガソリンカーを置きかえた。
- On September 20, two months later, the track was electrified up to Akashi, and local trains began to run on the Suita-Akashi section instead of gasoline powered trains.
- 国鉄本社とすれば、京阪神緩行線と京浜東北線が同じような線区に見えたのだろうが、実際のところは大きな違いがあった。
- There was a big difference between the Keihanshin Local Line and the Keihin Tohoku Line, though they were seemingly similar from the viewpoint of JNR Head Office,.
- こうして幕府の酒造統制が緊緩を揺らいでいくうちに、四季醸造の技術は江戸時代の終わりまでに消滅してしまうことになる。
- While the bakufu repeated regulation and alleviation in the control of sake brewing in such a way, the technique of sake brewing in all seasons disappeared before the end of the Edo period.
- 酒造統制(しゅぞうとうせい)とは、日本の江戸幕府が酒造業に対して加えた制限(規制)及び奨励(規制緩和)政策のこと。
- Sake brewing control is the restriction (control) and promotion (relaxation of the control) policy adopted by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in Japan for the sake brewing industry.
- しかし最近では様々な緩和により加盟店以外の出入りも見受けられる(その場合、割り増しや各種の条件がつく場合もある)。
- In these days, however, as the rules have been relaxed, geisha are seen at some establishments that are not part of the affiliated restaurants (and, in those cases, there may be various conditions such as a premium for geigi's service).
- 律令制が弛緩する9・10世紀になると、大宰府官人、国司、郡司らは職分田を原資の一つとして、富の蓄積を行っていった。
- By the 9th to 10th century the Ritsuryo system had become lax, and the officials of Dazaifu, Kokushi, Gunshi and others started to use shikibunden as principal to accumulate wealth.
- その酵母があまりにも強い特性を持つ場合などには、それを緩和するためにもう一種類の酵母をブレンドして入れることも多い。
- In a such case as the yeast chosen has overly unique characteristics, however, it is often blended with another type of yeast to dilute it.
- 撥形にしているのは、葬列が傾斜の緩やかな道を通れるように前方部の左右の稜線のどちらかを伸ばしたものと考えられている。
- It is believed to have a plectrum-shape because either the right or the left ridgeline of the front square was extended to enable a funeral procession to travel on the slow sloping road.
- 天和(日本)3年(1683年)には末期養子禁止の緩和とともに殉死の禁は武家諸法度に組み込まれ本格的な禁令がなされた。
- In 1683, as the prohibition of matsugo-yoshi (adopting a child as one's son on one's deathbed) was relaxed, the prohibition of junshi was included in the Laws Governing Military Households and junshi was prohibited officially.
- 清朝や朝鮮では、『万国公法』への不信からその「理念」に素早く共鳴することはなく、条約体制へのシフトは緩やかであった。
- In the Qing dynasty and Korea, there was distrust towards 'Bankoku Koho,' therefore people did not accept the 'principle' and transition to the treaty system progressed slowly.
- カイロ、温湿布湿布または湯たんぽは、末梢血管障害における循環を促進する、または緊張した筋肉を弛緩させるのに用いられる
- heating pads or hot compresses or hot-water bottles are used to promote circulation in peripheral vascular disease or to relax tense muscles
- 近鉄線は、ラッシュ時及び日中を中心に、大久保、新田辺両駅での急行列車との緩急接続が比較的多く行われており、便利はよい。
- The Kintesu Line at both Okubo and Shin-tanabe Stations has a relatively large number of connections between local and express trains, mainly during rush hours and daytime, making the railway line more accessible.
- アヘン戦争で中国の清が敗北したことが伝わる(1842年)と、老中の水野忠邦は1842年に令を緩和する(天保の薪水令)。
- When roju (member of shogun's council of elders) Tadakuni MIZUNO heard in 1842 of the China's defeat in the Opium War, he loosened restrictions on fuel and water.
- 応安の半済令により、守護は実質的に荘園・公領の半分を簒奪することとなり、荘園の解体が緩やかに進行していくこととなった。
- Based on the practice of the hanzei law of Oan, provincial constables disfranchised half of the manors and lands under the control of the feudal government virtually, thereby resulting in the gradual demise of manors.
- 参勤交代制度は、8代将軍・徳川吉宗のときに財政窮乏を理由に部分的緩和が行われた時期を除き、江戸時代を通じて堅持された。
- The sankin-kotai system was firmly maintained throughout the Edo period except during the era of Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Shogun, when the regulations were partially relaxed because of financial difficulty.
- 複雑に枝分かれした茎と、においのある深い青色の鈴のような形をした花の咲く弛緩した集散花序のある南カリフォルニアの一年草
- annual of southern California with intricately branched stems and lax cymes of aromatic deep blue bell-shaped flowers
- 常世は僧を相手に、一族の横領により落ちぶれてはいるが、一旦緩急あらばいち早く鎌倉に駆け付け命懸けで戦う所存であると語る。
- Tsuneyo says to the monk that Tsuneyo has fallen into poverty due to embezzlement of his family but is willing to rush to Kamakura and fight for his life in case of an emergency.
- 南東麓は比較的緩やかな斜面で、海に通じる三本の谷(北から順に「一の城戸」「二の城戸」「三の城戸」)には城壁が残っている。
- The southeastern foothill forms a relatively slow slope and there are castle walls along the three dales leading to the sea (that are referred to as 'First Castle Door,' 'Second Castle Door' and 'Third Castle Door,' respectively) that still remain in existence today.
- 新規炉の申請においては、設計固有の PRA の記述と解析結果が必要であり、過酷事故防護と緩和措置への対処が必要とされる。
- New reactor applications must include a description of a design-specific PRA and its results and must address severe accident protection and mitigation features.
- 適切な解説(イーター事業に対する危険性の評価及び危険性の回避又は緩和に関する措置についての説明を含む。)を提供すること。
- provide appropriate commentaries, including assessment of the risks to the ITER Project and descriptions of risk avoidance or mitigation measures.
- しかし、京阪神緩行線には、阪急京都本線・阪急神戸本線、阪神本線、山陽電気鉄道本線とほぼ全区間に渡って並行路線が存在した。
- In the case of the Keihanshin Local Line, by contrast, the Hankyu Kyoto Main Line, Hankyu Kobe Main Line, Hanshin Main Line, and Sanyo Railway Main Line ran side by side with it throughout the entire section.
- 更に、翌1966年には京都~向日町間の貨客分離に伴って旅客線の複々線化が完成したことにより、緩行線が完全複々線化された。
- In 1966, the Kyoto-Mukomachi section became a quadruple-track section thanks to the separation of the freight track and passenger track, and the entire section of local trains became a quadruple-track section.
- 大映画会社による映画館の独占支配体制が緩み、小さな独立系プロの製作する映画にも上映の機会を得ることができるようになった。
- The system under which cinemas were monopolized by large film companies was relaxed, and it became possible for films created by small independent professional film makers to be shown.
- 狭義には音羽山清水寺の参道である清水坂から北へ石段で降りる坂道をいうが、公式には北に二年坂までの緩い起伏の石畳の道も含む。
- Narrowly, it means the descending road in the north of Kiyomizu-zaka Slope, an approach to Otowasan Kiyomizu-dera Temple, but officially, it also includes the slightly undulating stone-paved road up to Ninen-zaka Slope (a two-year slope literally) in the north.
- だが、律令制が弛緩すると、僧尼令をはじめとする仏教統制の法制は形骸化し、一方で修理料や燈分料規定も空文化するようになった。
- As the ritsuryosei waned, however, regulations and laws that had controlled Buddhism such as 'Soni ryo' (Regulations for Monks and Nuns) lost substance, and regulations on repairmen and maintenance subsidies also lost any meaning.
- イタリア人の1963年から1978年までの教皇で、断食して、異教徒間の結婚のときに制限を緩和した(1897年−1978年)
- Italian pope from 1963 to 1978 who eased restrictions on fasting and on interfaith marriages (1897-1978)
- 電化と同時に宮原総合運転所に投入された42系電車は、緩行用としてはモハ43(モハ42)-クロハ59の2連を基本編成とした。
- Model 42 type electric trains were introduced at Miyahara Integrated Operation Center when electrification was completed, and local trains were basically made up of two types, Moha 43 (Moha 42) and Kuroha 59.
- 51, 70系の転出と72系の大量投入によって、3扉セミクロスシート車主体の京阪神緩行線の編成が大きく崩れることとなった。
- Composition of the trains on the Keihanshin Local Line, were mainly made up of three-door cars with semi-cross-seats, was seriously affected by the transfer of type 51 and 70 cars as well as the introduction of many type 72 cars.
- また、酒だけを飲んだ場合に比べ、何か食べ物を一緒に摂った方がアルコールの吸収を緩和し、悪酔いや二日酔いを防止する効果がある。
- Compared with having only alcohol, drinking with food slows down alcohol absorption, which saves a drinker from feeling sick and having a hangover.
- 造られる酒の味は、おおざっぱに言えば、軟水で造れば醗酵の緩い、いわゆるソフトな酒、硬水で造れば醗酵の進んだハードな酒になる。
- With respect to the taste of sake produced, roughly speaking, if soft water is used, so-called soft sake with delayed fermentation is obtained and, if hard water is used, hard sake with progressed fermentation is obtained.
- 特に陶器は造形の制限が緩やかで、濃い色の皿・角型の皿、花や果実の形を模した器など、伝統的な欧米の料理の食器とは大きく異なる。
- In particular, earthenware can be shaped in many forms relatively easily, and dishes of earthenware are considerably different from those for traditional Western cuisine and are provided, for example, as deep-colored plates, rectangular plates, or flower-shaped or fruit-shaped dishes.
- だが、研究会主流派は1927年に研究会規則を緩めて決議拘束主義の適用除外特例を定めたものの、根本的な改革については拒絶した。
- The mainstream group in the Kenkyukai relaxed regulations of the group in 1927 to admit special cases to which Ketsugi kosoku shugi was not applied, but refused radical reform.
- その後政府の強硬姿勢は、頃まで続いたが、税収の見込みがつくようになると徐々に緩和されていき、に耕地宅地の改正作業が完了した。
- The hardline stance of the government continued through 1878; but the strict stance was gradually eased as the government was able to have the prospect of receiving revenue from tax and the work of reformation of arable land and the residential land was completed in 1880.
- この間の9月中旬、西郷は大坂で勝海舟と会い、勝の意見を参考にして、長州に対して強硬策をとるのを止め、緩和策で臨むことにした。
- During the middle of September, Saigo met Kaishu KATSU in Osaka, he stopped strong measures from being taken against Choshu, and tried to implement moderate measures according to Katsu's advice.
- かぎ状に曲がったり、緩やかに曲がったり、折れ曲がったり、かどばったりしていること、またはそれらによって特徴づけられていること
- having or distinguished by crooks or curves or bends or angles
- 京阪神緩行線の電車の被災は、1945年3月17日の神戸大空襲の際に、神戸駅で滞泊していた電車2両が全焼したのが始まりだった。
- Among cars of Keihanshin Local Line, two cars deposited at the Kobe Station were burnt up for the first time when a Kobe air raid was made on March 17, 1945.
- 仏教伝来直後は、物部氏など神道を崇拝する人々によって唱えられた事もあったが、神仏習合の普及以後は一時的に対立は緩和していった。
- After Buddhism was introduced, Shinkoku was taught by the Mononobe clan who believed in Shinto, however the conflict between the belief of Shinkoku and Buddhism were temporarily eased after synchronization of Shinto with Buddhism was introduced.
- そこで、藩の行動原則を朝旨に遵(したが)った行動と単純化し、攘夷派と悪評への緩和策を採ることで、この難局を乗り越えようとした。
- And, he made it a rule to stay active due to the intention of Imperial court, and he made a plan to moderate his bad reputation and persuade the patriots of Joi (principle of excluding foreigners) group to try to get over their difficulties.
- いずれにしても連合軍の歩みは緩慢であったため、それだけ北京で救援を待つ人々に苦渋を強いることになり、後々批判されることになる。
- At any rate, the allied forces marched slowly causing further trouble to those in Beijing waiting to be rescued, and they were later criticized for this.
- 緩行の増発・増結は、モハ42・43に余裕があったことからクハ58を増備することで対応した(この頃には三等車の背ずりも布張り)。
- In order to cope with the increase in running frequency and number of cars, cars of Kuha number 58 were introduced since there were extra Moha 42 cars and 43 (third-class cars' backs of the seats were upholstered at the time)
- 1949年4月には京阪間に急電が復活、6月には神戸まで完全復活することでようやく緩急あわせてダイヤ面では戦前の状態に復旧した。
- When express trains began to run from Kyoto to Osaka in April 1949 and to Kobe in June, the timetable for both express and local trains, returned to the prewar state.
- 砂金実常が銃撃の手を緩めると、上杉勢は福島城の西門から出て反撃してきたが、砂金の部隊に斬り立てられ、再び福島城の中へ逃げ入った。
- When Sanetsune ISAGO relaxed shooting, the Uesugi forces went out of the West gate of the Fukushima-jo Castle to fire back, but were slashed by the Isago's troops and then ran way into the castle again.
- 当時の一家をなすもの同士の結合が極めて緩やかであり、親兄弟がそれぞれ別の主人?に名簿(みょうぶ)を差し出すことはごく普通である。
- The relationship among family in those days was very flexible and it was commonly seen that each samurai of the same family submitted a name list to each different master.
- 中国において『万国公法』の影響は緩慢であったため、その中で使用されている新語彙が中国で普及し、それが日本に伝播したわけではない。
- As the influence of 'Bankoku Koho' worked very slowly in China, it did not occur so that new vocabulary used in it became popular in China and then they were disseminated to Japan.
- 農業生物資源研究所はスギ花粉の抗原を含んだ「スギ花粉症緩和米」の開発を進めているが、厚労省は食品とは認められないなどとしている。
- The National Institute of Agrobiological Sciences has developed a rice cultivar for the treatment of Japanese cedar pollinosis which contains the Japanese cedar pollen antigen but the Ministry of Health, Labor and Welfare does not recognize this as a food product.
- また、その後40年近くにわたって京阪神緩行線を走り続けることとなる、モハ51、クハ68、クロハ69の51系各形式を新製投入した。
- Also, type 51 cars, Moha 51, Kuha 68 and Kuroha 69, that continued to run on the Keihanshin Local Line for nearly forty years since then, were newly introduced.
- 3月、後白河が福原を訪れたことで対立は緩和されたかに見えたが、4月になると延暦寺が加賀守・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こす。
- Upon Goshirakawa's March visit to Fukuhara the conflict seemed to have eased; however, in April, Enryaku-ji Temple forcefully petitioned the transportation of FUJIWARA no Morotaka, Kaga no kami (chief of Kaga Province).
- さらにこれらのグループには、片桐家を宗家として仰ぐもの、慈光院を宗元として緩やかに糾合したもの、引き続き独立しているものとがある。
- Some groups respect the Katagiri family as grand master, some groups regard Jiko-in Temple as the origin of the school, and others continue independently.
- 継ぎ目を元の状態に戻すと、左隻の右1扇目上部の山から緩やかな三角形の構図になっており、丁度のその延長上の両端に落款が押されている。
- If the seams were to be aligned, the composition would form a gentle triangle starting from the mountain on the top of the first right panel on the left screen, to the signatures and seals placed to the right on both edges along the extension of the slopes.
- しかしこのような官印の規定は、律令制の弛緩とともに中央省庁や国府などの律令行政機関が支配力を失ったことにより、次第に崩れていった。
- The rules of kanin gradually collapsed while the control of the administrative agencies under the ritsuryo system, such as the central and local government agencies, weakened as the ritsuryo system was loosening.
- 設計基準事象及び設計基準を超える外部事象に対して、全ての運転中及び新規の原子炉における全交流電源喪失に対しての緩和能力を強化する。
- The NRC strengthen station blackout mitigation capability at all operating and new reactors for design-basis and beyond-design-basis external events.
- 緩和措置は設計基準外事象と過酷事故のために用意されたものであり、両者は、設計基準を超えた外的事象ないし複数故障が関わるものである。
- Mitigation is provided for beyond-design-basis events and severe accidents, both of which involve external challenges or multiple failures beyond the design basis.
- これは棄捐令によって打撃を受けた札差の経済的打撃を緩和するとともに、彼らを宥めて武家に対する貸し渋りを回避することを目的としていた。
- This was aimed to alleviate the economical blow that fudasashi received by Kienrei (a debt relief measure to help gokenin [an immediate vassal of the shogunate] and hatamoto [a direct retainer of the Shogun] who fell into economic difficulties during the Edo period) along with quieting the complaints of fudasashi to avoid their reluctance to provide fund to the samurai families.
- 班田収授は、奈良時代最末期になると、浮浪・逃亡する百姓の増加や、そうした百姓を荘園が受け入れたことを背景として、次第に弛緩し始めた。
- Handen Shuju was gradually relaxed in the late Nara period due to an increasing number of peasant wandering around or escaping, and the existence of shoen (manor in medieval Japan) accepted those peasants.
- 長期的検討事項として、福島第一事故に関する今後の追加情報を考慮し、格納容器及び他の建屋内の水素蓄積の制御と緩和措置に関して考察する。
- As part of the longer term review, that the NRC identify insights about hydrogen control and mitigation inside containment or in other buildings as additional information is revealed through further study of the Fukushima Dai-ichi accident.
- 盛親が攻撃の手を緩めなかったため、藤堂隊はほぼ壊滅状態になり、高虎の甥の藤堂高刑などが戦死し、高虎も逃げ回らざるを得ない有様だった。
- As Morichika did not ease attack, the Todo troops were almost annihilated and Takanori TODO, who was Takatora's nephew, etc. were killed in the battle and Takatora also was forced to run from place to place.
- 湖西線下り線から分岐する緩勾配の側線は、勾配を緩和することで牽引定数を確保することで、重量のある列車が通過できるように設けられている。
- The gentle gradient sidetrack diverging from the westbound Kosei track secures a certain nominal hauling capacity by decreasing the gradient in order to enable heavy trains to pass through.
- また能の舞は、静的であり、一曲の中にはなはだしい緩急がなく、身体に極度の緊張を強いることでかたい線を出そうとするという特色も持っている。
- Noh dancing is static and has no drastic changes from fast to slow in one performance and it is characterized by showing stiff line by forcing a body to be under extreme tension.
- なお、宮城県石巻市では2006年11月1日より、建築基準法第22条1項の規制区域を緩和することによって、「茅葺き屋根」新築の道を開いた。
- Ishinomaki City of Miyagi Prefecture relaxed the regulations for thatched roofs based on Clause 1, Article 22 of the Building Standard Law starting on November 1, 2006, opening the way for building new thatched roofs.
- 『公事方御定書』以後従来の過酷な刑罰を緩和する意味で実刑の代替として過料もたは他刑との二重仕置が課される事例が増加していくようになった。
- After the issuance of 'Kujigata-osadamegaki,' a number of the cases imposed double punishment, Karyo and another punishment, had been increased as a substitute for a prison sentence to make the old severe penal punishments less strict.
- 南方に緩やかに、北方に急峻な地形であり、水系としては日本海へ注ぐ由良川水系と瀬戸内海に注ぐ加古川水系とに分かれる中央分水嶺となっている。
- Its topography is gentle on the south and steep on the north; and in terms of water systems, it is the central divide between the Yura-gawa Water System which flows into the Sea of Japan, and the Kako-gawa Water System which flows into Seto Inland Sea.
- 紀伊山地には、山の中腹部に平坦に近い緩斜面が見られることがあり、地質的には紀伊山地がかつて隆起準平原であったときの名残と考えられている。
- There are gentle (almost even) slopes halfway up the Kii Mountains, and they are considered to be traces that the Kii Mountains was once a upheaval semi-plain in terms of geology.
- それ以外にも、財政支出を抑えながら有為な人材を登用する足高制、漢訳洋書禁輸の緩和や甘藷栽培の奨励、目安箱の設置その他の改革をおこなった。
- In addition to the above, he also carried out reforms that included the salary supplements system (tashidaka) for certain key jobs to appoint promising personnel while reining in government spending, deregulating the prohibition of Western books in Chinese version, encouraged the cultivation of sweet potatoes, and established a complaints box as well as other reforms.
- 奈良電車区所属の車両はすべて他路線(京阪神緩行線、大阪環状線、片町線など)からの転入で、関西本線には電化以来一度も通勤型新車投入がない。
- All of the railroad cars that belong to Nara Train Depot were transferred from other lines (Keihanshin Local Train Line, Osaka Loop Line, Katamachi Line, etc.), while on the Kansai Main Line, there has been no setup of a new commuter train since the tracks were electrified.
- 能登川で上り、近江八幡で下り、野洲で上りがそれぞれ緩急接続が行えるほか、河瀬・安土に中線があり普通電車の特急待避や折り返しに使用される。
- Each train going inbound at Notogawa Station and Yasu Station, as well as the ones going outbound at Omi-Hachiman Station, connects to local and limited express trains; accordingly, the inside line at Kawase Station and Azuchi Station are used for local trains waiting for limited express trains, or for shuttle trains.
- 多用な新種の開発にともなって同年、食糧庁検査課長による通達により「品種固有の特性をふまえ、形質全体で判断する」という内容へ規制緩和された。
- In keeping with the development of various new varieties, the regulation was loosened in 1998 through a notification by the Manager, Inspection Department of the Food Agency, to state that 'it should be determined by taking all characters into consideration based on the properties proper to the variety.'
- しかし、軸部の弛緩激しく、東大壁の弛緩が特に目立ち、本建物に並行して修理の必要があったのであるが、予算の都合で壁の応急修理のみにとどめた。
- The frame, however, had become severely loosened and the condition of okabe on the east side was particularly was noticeable being in a desperate need for repairs in concurrence with the main building but, due to the budget constraint, only the walls were repaired as a temporary measure.
- 元京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・JR宝塚線用で、森ノ宮電車区所属車(オレンジバーミリオン)と奈良電車区所属車(ウグイス)がある。
- This series were used on the former Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the JR Takarazuka Line, with some affiliated with the Morinomiya Train Depot (orange vermillion in color) and other affiliated with the Nara Train Depot (greenish-brown).
- しかし、乗客増に伴い、1994年に京阪神緩行線への207系投入によって捻出されたサハ103形を組み込んで4両編成化され、現在は存在しない。
- With the increase in the number of passengers, however, the adoption of the 207 series for the Keihanshin Local Train Line in 1994 meant that the Saha 103 series was incorporated into the train set, resulting in 3-car train sets being replaced by 4-car train sets.
- その中で「政・官・学・財」が一体となってバックアップし企業が京都に根付くような体制(府の融資条件の緩和や工業団地設立など)をつくっていく。
- Under the plan, he developed a mechanism to facilitate private companies' settlement in Kyoto with 'government, bureaucracy, academia, and business' backing each other up (which included easing of the terms and conditions for financing programs the prefecture provided and setting up of industrial parks.)
- 当時の征夷大将軍徳川吉宗は西洋の学問のうち、実用的なものについては禁を緩め導入を図ったが、この吉宗の命を受けて青木昆陽とともに蘭語を学ぶ。
- The then seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshimune TOKUGAWA was open-minded to introduce practical kinds of Western studies and he ordered Noro and Konyo AOKI to learn Dutch.
- 宝永の札遣い停止令を経て、元文5年(1740年)に、藩財政窮乏の緩和、藩経済の発展に対応した通貨量増大などを目的として藩札の発行を再開した。
- After the order for the suspension of bills in the Hoei era lapsed, in 1740 the domain again issued han bills to ease financial poverty and to increase the amount of currency for economic growth.
- 古代のカースト制氏族社会においては自由な土地の売買や譲渡は許されていなかったが、紀元前5世紀前後には社会の発展とともに緩やかになっていった。
- In the ancient caste system clan society, free purchase and sale or transfer of lands were not allowed, but around the fifth century B.C., they were loosely allowed with the development of society.
- 湖西線下り線と緩勾配の側線の合流部付近に信号機(第3日本の鉄道信号機閉塞信号機)があるが、どちらの線からも確認しやすい位置に設置されている。
- Near the junction of the eastbound track and the gentle gradient sidetrack of the Kosei Line, there is a railroad signal (the 3rd block signal) which is located in a clearly visible place seen from both of the tracks.
- 国人領主も同様であり一門や庶家、配下の土豪層とは主君と家来というよりは緩やかな同盟関係に近く、国人領主の存在は主君というより盟主に近かった。
- In the case of Kokujin ryoshu, their relationship with clan members, branch families and Dogo under their rule was similar to an alliance, rather than a relationship of master and vassal; in this sense, Kokujin ryoshu were more akin to leaders rather than masters.
- 103系電車を設計した時には常磐線や京阪神緩行線は想定線区に入っていたが、実際に投入するに際しては何らかの手直し等が必要との認識をしていた。
- Although the Joban Line and the Keihanshin Local Line were taken into account in designing type 103 cars, it was generally believed that some amendments might be required when they were actually put into service.
- 1937年(昭和12年)1月8日に千鳥興業の宗田専務が製作費をもって現れたが、製作過剰による千鳥からの資金ショートはなかなか緩和されなかった。
- Muneta, a senior managing director of Chidori Kogyo, came to the company on January 8, 1937 to pay production expenses, but the company's cash position didn't improve so much due to excessive production.
- 国は、前項に規定する施策が漁業経営に著しい影響を及ぼす場合において必要があると認めるときは、これを緩和するために必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall, in case when the measures provided in the preceding paragraph give serious adverse effects to fishery management, take necessary measures for mitigating them when it finds necessary.
- このような百姓内の階層分離が進んでいく中で、政府による律令制的支配は徐々に弛緩していき、戸籍・計帳の作成や班田などが実施されなくなっていった。
- As such a class division furthered among the population of peasants, the governmental control based upon the ritsuryo system gradually relaxed, and the bureaucratic procedures such as the household registers (koseki), the yearly tax registers (handen), and allotting of cultivation fields (handen) were no longer carried out.
- 列国も清朝や中華民国が賠償によって苦しむ姿を見て、国際社会の批判や自国の中国権益減少を恐れ、第一次世界大戦前後から賠償金の緩和をたびたび行った。
- The Powers, seeing the Qing dynasty and the Republic of China suffering from reparations and fearing criticisms from the international community and the reduction of their interests in China, often eased the reparations before and after World War I.
- ところが、江戸幕府の成立によって京都の枡座への統制が緩くなり、寛永年間には豊臣政権時代よりも大きい64827立方分のものが作られるようになった。
- As the Edo shogunate was formed, however, control of the Masu-za in Kyoto was relaxed, and the Kanei era saw the manufacture of kyo-masu measuring 64,827 cubic bu, which was larger than those of the Toyotomi government.
- 世界遺産への推薦・登録に際して設けられた緩衝地帯は文化財保護法の対象ではないが、その他の法令や県および市町村の条例による保護の下に置かれている。
- The Law for the Protection of Cultural Properties is not applied to the buffer zone which was specified before the recommendation and the registration as a World Heritage site, however, the zone is protected by other laws and ordinances of the local authority.
- 特に王寺・奈良方面行においては久宝寺で後続の快速列車と緩急接続した後、わずか3駅先の駅でもう1本後続の快速列車を待つためダイヤに余裕が生まれる。
- Especially for local trains running towards the Oji and Nara areas, after island platforms and rapid trains to follow the local trains were implemented at Kyuhoji, the timetable became more flexible due to local trains waiting three stations ahead for only one rapid train.
- また、嵯峨野線ホーム亀岡寄り側付近に『京都駅NKビル』が完成し、新しく改札口を設け、京都寄り車両に乗客が集中する嵯峨野線の混雑緩和を図っている。
- Near the edge of the platform of the Sagano Line to the direction of Kameoka Station, the JR Kyoto Station NK building was completed and a new ticket wicket was installed there to alleviate the congestion of the Sagano Line caused by passengers rushing to the cars stationed at another end of the platform toward the direction of Kyoto Station.
- 式には参加せずに式の終了後に同級生と合流する若者が増えたり、人数が多く式を数回行うなどして、時間をずらすことによって混雑を緩和していることもある。
- Since the number of young people who meet with classmates after the ceremony without participating has increased, and the number of people subject to participation is large, some municipalities ease congestion by holding the Seijin-shiki ceremony in several batches, and staggering the opening time.
- 特に、それらの名前は、すぐにくさびた色に変化する紫色からばら色の花の緩い頭部に由来する北アメリカの熱帯や温暖地域の様々なヴァーノニア属の植物の総称
- any of various plants of the genus Vernonia of tropical and warm regions of especially North America that take their name from their loose heads of purple to rose flowers that quickly take on a rusty hue
- 甘くて香りのよい果肉と黄色がかったオレンジ色から赤みがかったオレンジ色の薄い外皮を持つ、平たい球状の果実の低木または小高木で、皮は緩く、むきやすい
- shrub or small tree having flattened globose fruit with very sweet aromatic pulp and thin yellow-orange to flame-orange rind that is loose and easily removed
- その結果、京阪神緩行線への新車投入は待ちぼうけを食らい続け、新形式の導入を待っていたら1970年の大阪万博開催に間に合わない状況になってしまった。
- Consequently, the Keihanshin Local Train was continuously forced to wait for the introduction of new cars, until it would become too late for Expo'70 in 1970.
- 先例を破って朝廷に事態を報告、対策を協議して日米和親条約を結び、下田港と函館港を開港し、9月には大船建造の禁を緩和、10月には海外渡航が解禁される。
- In an unprecedented move, the bakufu reported the state of affairs to the Imperial Court, where the matter was discussed until a treaty between the United States of America and the Empire of Japan was concluded which opened ports at Shimoda and Hakodate, loosened a ban on production of large ships as of September and lifted the ban on foreign voyage by October.
- 生産に対する姿勢は両者の場合で異なり、前者においては生産も統制される場合があるが、後者においてはやや緩やかで生産奨励策が合わせて行われる場合もある。
- Both of them take different attitudes towards production, and the former can control the production but the latter can mildly encourage production at the same time.
- その背景については、律令制の弛緩による有力者からの圧迫もあるが、弘仁年間が極度の農業不振の時期であったことが『日本後紀』などから明らかになっている。
- As for its context, other than the pressures from persons of influence as a result of laxity in the Ritsuryo system, it was the time of slump in agriculture during the Konin era, as was evident from 'Nihon Koki' ('Later Chronicle of Japan') and so on.
- 兵の気が緩んでいる内に経久は大晦日から富田城の裏手に潜み、火薬の詰まった武器を轟音発して城内の者を驚かせた後、賀麻党の手引きにより城中に切り込んだ。
- Tsunehisa intruded to the back of the Castle on the new year's eve, while the defense of soldiers of Gassantoda Castle was down, and broke into the castle with the Gama-to party as a guide, after firing guns to stun people inside.
- 農村から多数農民が逃散して江戸に流入している状況に鑑み、農村復興のため人返し令を発し、弛緩した大御所時代の風を矯正すべく奢侈禁止・風俗粛正を命じた。
- In reflection of a massive influx of peasants from farming villages to Edo, Tadakuni issued the 'Hito gaeshi-rei' (a law to return peasants to their villages) to reconstruct faming villages, and also banned luxury goods and reinforced tighter discipline on public morals in order to rehabilitate the city which was loosened up during the Ogosho Period.
- 鎬地の焼場土を厚くすることで、焼き入れでの急冷時に刃側はすばやく冷やされ十分に焼きが入り、棟の側は比較的緩慢に冷えるために焼きはそれほど入らなくなる。
- By using thicker concentration of Yakiba-tsuchi soil, for quenching, on the Shinogichi (ridge line), when cooling rapidly by Yaki-ire, the blade side is quickly cooled and quenched completely, and the Mune side is cooled relatively slowly and not fully quenched.
- フランク王国が分裂して中央の支配力が緩みだし、ノルマン人やマジャール人の侵入が激しくなると、各地の領主は半ば自立して領地や居舘の防備を強化しはじめた。
- When the Frankish kingdom split and loosened its grip and the invasion by Normans and Magyars intensified, local lords became independent and reinforced the defense of their territories and residences.
- 平成10年(1998年)4月の「外国為替及び外国貿易法」の改正により規制が緩和され、一般企業でも外国為替および外貨両替を扱うことができるようになった。
- After 'The Foreign Exchange and Foreign Trade Law' was revised in April 1998, the former restriction was lifted, enabling any commercial company to deal with foreign exchange and foreign money exchange.
- 茨木~大阪間の旅客線の複々線化に伴い、従来の緩行外側線、急行内側線の運転形態から、内側線を電車線(鉄道管理局管理)、外側線を列車線(本社管理)とした。
- After the Ibaragi-Osaka section became a quadruple-track section, two tracks on the side became exclusive for urban electric trains (administered by the Railway Bureau) while two tracks on the outer side became exclusive for long distance trains (administered by the head office) - when the section was double-track section, local trains ran on the outer track and express trains ran on the outer track.
- 客車は全て2軸で上等車(定員18人)10両、中等車(定員26人)40両、緩急車8両が輸入されたが、開業前に中等車26両は定員52人の下等車に改造された。
- Although all the trains had two axes and 10 upper class trains (18 seats), 40 middle class trains (26 seats) and 8 cabooses (train with hand-on brake) were imported, and just before the opening, 26 middle class trains were converted to the lower class trains (52 seats).
- このような中でも、連合軍による「白帯車」指定は京阪神緩行線に対しても行なわれ、旧クロハ69、クロハ59出身車を中心に、クハ55が7両白帯車に指定された。
- The allied forces designated 'rail cars with a white stripe' even under such situations, and among the cars of Keihanshin Local Line, seven Kuha 55 cars, mainly former Kuroha 69 and Kuroha 59 cars, were designated as 'rail car with white a stripe.'
- 京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・福知山線へのJR西日本321系電車投入により201系が大和路線に転用され、本系列の6両編成は本数が減少している。
- The incorporation of the JR West 321 Commuter Train series into the Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the Fukuchiyama Line resulted in the 201 series being transferred to the Yamatoji Line, decreasing the number of six-car sets in operation.
- しかし、1961年から快速にサロ85の連結が開始されたことから緩行のクロハ連結の意義が低下、1962年10月には混雑緩和を理由にクロハの連結を廃止した。
- Later Saro 85 began to be used for Rapid service in 1961, however, the significance of using Kuroha for local trains decreased and the use of Kuroha was terminated in October 1962 on the grounds of mitigating congestion.
- JR神戸線・琵琶湖線に直通する新快速・快速列車・普通列車(京阪神緩行線)の各列車のほか、北陸地方・関西国際空港・山陰地方方面などへの特別急行列車も走る。
- Not only the special rapids, rapid services and local trains (Keihanshin Kankosen), which are directly connected to the JR Kobe and Biwako lines, but also the limited express trains bound for the Hokuriku District, Kansai International Airport, or the Sanin District, etc., run on the line.
- 一〇キロヘルツ未満の周波数の水中ノイズを減少させることができるように設計した防音装置若しくはエンクロージャ又は衝撃を緩和することができるように設計した装置
- Soundproofing devices or enclosures designed so that they are capable of reducing underwater noise at frequencies of less than 10 kilohertz or equipment which is designed so that it is capable of mitigating collisions
- Soundproofing devices or enclosures which are designed so that they are capable of reducing underwater noise at frequencies of less than 10 kilohertz or equipment which is designed so that it is capable of mitigating collisions
- Soundproofing devices or enclosures which are designed so that they are capable of reducing underwater noise at frequencies of less than 10 kilohertz or equipment designed so that it is capable of mitigating collisions
- 地震の多いことが日本の課題の一つであったが、耐震構造技術が進み、かつては百尺(31m)に制限されていた規制も緩和され、超高層建築が建てられるようになった。
- Frequent earthquakes was a problem in Japan, but, as quake-resistant technologies improved, the height restriction of 100 shaku (31m) was eased and more high-rise buildings were constructed.
- 異常な状況等により設計基準防護を超えた試練にプラントが晒される可能性があり、そこで、深層防護の次の層、緩和措置が公衆の健康と安全の確保に必須の要素となる。
- Whether through extraordinary circumstances or through limited knowledge of the possibilities, plants can be challenged beyond their established design bases protection. In such circumstances, the next layer of defense-in-depth, mitigation, is an essential element of adequate protection of public health and safety.
- 車両形式図集に「大阪形電車」と記された51系と戦後生まれの70系が主役となって、1955年頃を中心に、京阪神緩行線の黄金時代を迎えることとなったのである。
- Around 1955, the Keihanshin Local Line, where type 51 cars were listed in the catalogue as 'Osaka-type cars' and type 70 cars manufactured after the war were mainly used, was in its golden age.
- 現場での事故対応能力に必須の「緊急時運転手順(EOP)」、「過酷事故管理指針(SAMG)」、「拡大被害緩和指針(EDMG)」の内容を充実し、且つ一本化する。
- Strengthening and integrating onsite emergency response capabilities such as emergency operating procedures, severe accident management guidelines, and extensive damage mitigation guidelines.
- 70系は1957年まで増備され、全金属車の300代こそ入らなかったものの、合計65両が京阪神緩行線に新製投入され、投入当時のコンセプトどおりの活躍を見せた。
- By the end of 1957, sixty-five type 70 cars were introduced to the Keihanshin Local Line, though no type 300 type cars, metal-made cars, were introduced, and they played their expected role.
- 筆法に関しても、空海は文字の大小、線の肥痩、墨つぎ、運筆の緩急も変幻自在の筆跡であり、最澄のは、あくまで几帳面、筆速も均質、神経の行き届いた慎重な筆跡である。
- In terms of the technique of calligraphy, while Kukai's lines varied in size and ink volume as well as the speed of brush movement, making the lines all different, Saicho's was beautifully well-organized with the same type of lines and detailed attention throughout.
- 彼は田沼時代の弛緩した雰囲気を粛正すべく寛政の改革をスタートすることとなった(1787年 - 1793年、さらに1817年まで寛政の遺老によって政策は継続)。
- He implemented Kansei Reforms (from 1787 to 1793) to tighten the loose atmosphere in the Tanuma period, and his policies were continued by his Kansei senior vassals until 1817.
- フランスは、ロシアとドイツの緊張緩和は自国にとっても安全だと考え、さらに1892年にロシアと秘密同盟(露仏同盟)を結んでおり、その実行のためロシアと協力した。
- France cooperated with Russia to enforce the secret alliance with Russia (Franco-Russian Alliance) signed in 1892, and also it considered an easing of tensions between Russia and Germany would bring peace to France.
- 国及び地方公共団体は、特定事業の実施を促進するため、民間事業者の技術の活用及び創意工夫の十分な発揮を妨げるような規制の撤廃又は緩和を速やかに推進するものとする。
- In order to promote the implementation of Qualified Projects, the national government and local governments shall promptly promote the abolition or relaxation of their regulations that hinder the full utilization of the technical expertise and innovation of private business operators.
- 更に律令制の弛緩は勧学田の荘園化による喪失を招き、これに対して大学寮向けの出挙制度の整備などの措置が取られたものの十分とは言えず、大学寮財政を圧迫する事になる。
- The relaxation of the Ritsuryo system also forced Daigaku-ryo to lose its kangakuden, which was changed into Shoen (manors in medieval Japan), and put a strain on its finances, despite rescue measures targeting Daigaku-ryo, such as the offering of suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries), because they were not sufficient.
- また、遣唐使の廃止による中国文化への関心低下と律令制の弛緩、藤原氏摂関政治の確立による中下流貴族の没落などによって、大学寮の地位も徐々に低下していくようになる。
- Also, the status of Daigaku-ryo gradually declined due to reasons such as a decrease in interest in Chinese culture because of the abolishment of Japanese envoys to Tang Dynasty China, the relaxation of the Ritsuryo system, and the downfall of low and middle ranking peers owing to the establishment of Fujiwara's Sekkan (regents and advisers) government.
- 平日のみ、朝晩には、西明石・新三田~草津・野洲間で4ドア車(JR西日本207系電車・JR西日本321系電車電車)による普通電車(京阪神緩行線)も運行されている。
- The local four-door trains (Keihanshin Kanko Line) (JR (West) Suburban Train Series 207 and 321) run in the morning and evening on weekdays between Nishi-Akashi/Shinsanda and Kusatsu/Yasu.
- ファイルが日本語語彙の大部分をカバーしたことで入力数の伸びは緩やかになり、近年の編集作業の多くは、修正、及び既に入力された項目を発展させることに移行しています。
- The increase in entry numbers has slowed as the file has achieved coverage of a large proportion of the Japanese lexicon. Much of the editorial work in recent years has concentrated on amendments and expansion to existing entries.
- 両国間の国交を正常化し、相互に善隣友好関係を発展させることは、両国国民の利益に合致するところであり、また、アジアにおける緊張緩和と世界の平和に貢献するものである。
- The normalization of relations and development of good-neighborly and friendly relations between the two countries are in the interests of the two peoples and will contribute to the relaxation of tension in Asia and peace in the world.
- 番匠は大工職の補任料を納める以外に租税負担が無く、他の職種のように供御人や神人になったり座を結成することもなく、棟梁層による緩やかな組織が存在しているのみであった。
- Bansho were not required to pay tax other than to pay the appointment fee for Daikushiki and only belonged to the loose organization under the Toryo class, not like other occupations where they became Kugonin (purveyors to the Imperial household) and Jinin (associates of Shinto shrines) or formed guilds.
- 天皇はこれを聞いて倹約を行うとともに贅沢のための殺生を戒める一方で、山沢の禁を緩めて貧しい者が狩漁によって食を得ることを許したという(『日本三代実録』『元亨釈書』)。
- Based on his answer, the emperor lived in frugality and forbade the taking of life for luxury, and relaxed Santaku no Kin to permit the poor and needy to make their living by hunting and fishing ('Nihon Sandai Jitsuroku' 'Genkoshakusho'.)
- 宝暦年間初期は豊作が続いたため、米価の下落を防ぐためもあって、幕府は宝暦4年(1754年)に元禄時代以来の規制緩和に踏み切り、寒酒のみならず新酒を造ることも許可した。
- In 1754, the bakufu decided to ease regulations for the first time since the Genroku era and permitted the brewing of shinshu (new brew of sake) as well as kanshu (sake brewed in the winter) partly for the purpose of preventing a decline in rice prices due to a sequence of rich harvests in early Horeki era.
- 私学校設立と国民の重い負担に鑑みて就学に関する規定を緩和したが反対意見が噴出し、翌1880年(明治13年)12月と1885年(明治18年)8月の2度の改正がなされた。
- The regulations about school attendance were loosened in consideration of foundation of private schools and people's heavy burden, but they were revised twice in December 1880 and in August 1885 because of outpouring of opposing opinions.
- 京阪神緩行線もセミクロスシートの51, 70系であれば互角の勝負を挑めるが、中古の63系上がりの72系では、整備の行き届いた広軌63系の山電700系にも及ばなかった。
- The Keihanshin Local Line could have competed with them if type 51 and 70 cars equipped with semi-cross seats had been used, but type 72 cars converted from second-hand type 63 cars were inferior to even broad-gauge 63 cars and Sanden 700 series cars that were well maintained.
- 中でも、横須賀線の輸送力増強は焦眉の急であったが、直流用の新性能近郊型電車の導入までにはまだ時間がかかることから、京阪神緩行線の70系を転属させて投入することにした。
- Since enhancing transport capacity of the Yokosuka Line was urgently needed in particular, type 70 cars of the Keihanshin Local Line were transferred to the Yokosuka Line because the development of new suburban car operating on DC was delayed.
- 明治41年(1908年)には日露戦争後の自由主義・社会主義思想の勃興や弛緩した世情を危ぶみ、思想統制政策としての公布を仰ぎ、また地方政策では、地方改良運動を推進した。
- Concerned about the precariousness of society and the rise of the post-Russo-Japanese war liberalism and socialism, Tosuke in 1908 attempted to issue laws to control the people's thinking and also promoted local improvements as regional measures.
- 殊に鳥羽院の愛児、近衛天皇が夭折してしまって以後は、美福門院や忠通の讒言によって忠実・頼長父子は院から疎遠されて行ったが、泰子はその間に立って重要な緩和作用を果たした。
- Due to Bifukumonin and Tadamichi's slander, Tadazane and his son Yorinaga were kept away from the Palace of the retired Emperor after the premature death of Emperor Konoe (the beloved son of retired Emperor Toba); however, Taishi fulfilled an important role in easing the relationship between them.
- 落語 - 町人庶民、女性、ダメな人の物語、ホンネ、演者と客との一体感、下からの目線、世の矛盾を肯定、反社会性の肯定、心情描写、会話により展開される、しゃべりに緩急が必要
- Rakugo features: townspeople/common people, women, stories on poor people, true feelings, a sense of unity between performers and audience, standpoints from underneath, affirmation of inconsistency in the world, affirmation of antisocial nature, descriptions of sentiment, development by conversation, and required pacing of narrative.
- 日露戦争における日本の勝利はアジア諸国における国際的緊張関係の緩和要因となり、には東京で中国同盟会が結成されるなど民主主義的自由の獲得を目指した運動が本格化していった。
- Japan's victory in the Russo-Japanese War brought relaxation of international tensions in Asia, leading to the formation of the Chinese Revolutionary Alliance (Tongmenghui) in Tokyo in 1905 and other movements aspiring to winning democratic freedom.
- 能の舞はきわめて静的であるという印象が一般的だが、序破急と呼ばれる緩急があり、ハコビにおいてもゆっくりと動き出して、徐々にテンポを早くし、ぴたっと止まるように演じられる。
- The general impression of dances in Noh is static; however, dances in Noh have a slow and quick movement called Johakyu (three segments of performance and speed of plays; slower and quieter performance during the jo (beginning), gradually gaining tempo in the ha (middle portion), and becoming more energetic during the kyu (denouement)), and in Hakobi, performers also start moving slowly, step up the tempo gradually and stop suddenly.
- 万博終了後の1970年10月ダイヤ改正で新快速が誕生したが、既存のダイヤの隙間に新快速を増発したため、芦屋、新大阪、高槻で緩行が新快速、快速を連続待避するダイヤとなった。
- According to the new timetable revised in October of 1970, just after Expo'70, newly born Special Rapid trains were put into operation interspacing the then current timetable, so that some local trains were forced to shunt at Ashiya, Shin-Osaka, Takatsuki to let both the New Rapid and Rapid trains to pass.
- また、大和路快速を運休および運転整理による発着駅変更してJR難波発着に切り替えることにより、若干ではあるが大阪環状線内での他路線からの直通列車の遅延の影響を緩和している。
- The effect of delays of direct trains from other lines on the Osaka Loop line are somewhat alleviated by station schedule changes and transfers of trains over to JR Nanba due to suspension of service and rescheduling of Yamatoji Rapid Service trains.
- 盆地内の河川勾配が非常に緩く、出口付近がボトルネックとなって大雨時に停滞し度々洪水を引き起こす(福知山と由良川)というのは、こういう形成履歴を持つためであろうと考えられる。
- This process is considered to be the reason that floods (Fukuchiyama and Yura-gawa River) frequently occur, since the river water is held up during times of heavy rain as a result of the very gradual inclination of rivers running in the basin, and the bottleneck caused around the outlet.
- その後2005年あたりから、景気回復や立地要件が緩和されたこと等により、企業の進出ペースが速まっており、2007年度中までに文化施設を含めた総立地施設数が100件を超えた。
- Since 2005, business has been recovering, with restrictions on the facility construction sites eased, resulting in an increasing number of companies advancing in to the city; the total number of facilities built so far, including cultural facilities numbered more than 100 during the fiscal year 2007.
- 1950年代も後半に入ると、都市中心部を走る路線だけでなく、京阪神緩行線や横須賀線のような、当時としては中距離路線においても混雑緩和と輸送力の増強が求められるようになった。
- In the late 1950's, mitigating congestion and enhancing transport capacity were required not only for lines running in the city center but also for middle-distance lines such as the Keihanshin Local Line and the Yokosuka Line.
- 特に薩摩藩の実施した禁武政策(1613年の琉球王府宛通達)は、帯刀など武器の携帯を禁じただけで、その所持まで禁じたものではなく、比較的緩やかな規制であったことが判明している。
- Particularly, it is revealed that the kinmu seisaku by the Satsuma Domain (which came into effect in 1613 through a written notice to the Ryukyu Kingdom) was a relatively loose regulation, whereby the carriage of weapons such as swords was banned but ownership of weapons was not.
- 国は市独自の判断で、火災の延焼防止を目的に住宅に不燃材使用を定めている建築基準法の22条の指定を見直すことで、「茅葺き屋根」新築のための規制緩和に対応できるとの見解を示した。
- The national government expressed the view that the city could deal with deregulation to allow the construction of new thatched roofs by redesignation of nonflammable materials for preventing the spread of fire specified in Article 22 of the Building Standard Law.
- この規制緩和によって、アルコール添加をしていなくても、米粉などを使用していたために純米酒を名乗れなかった銘柄が、数多く純米酒に格上げされる形になるのではないかという疑念がある。
- Because of this easing of regulations, there is a lingering doubt that many brands which could not be named junmaishu because of using rice powder, etc. although no alcohol was added, were upgraded to junmaishu.
- 朝鮮側における密貿易の担い手は三浦周辺住民・地元商人・漢城大商であったが、中でも三浦周辺住民と恒居倭の癒着ぶりは「相親相愛, 不啻如兄弟, 言語飮食, 利害緩急, 無不共之。」
- The major Korean participants in the illegal trading were residents around Sanpo, local merchants, and major merchants in Hansung, and the relationship between the residents around Sanpo and kokyowa was specially described as follows:
- こうした見方は、朝廷の権威の低下という事実を覆い隠すことに便利であり、一方で鎌倉幕府にとっても「朝敵」という非難を緩和するために好都合な論理であり、その後の歴史観に影響を与えた。
- This perspective was useful in hiding the decline of the authority of the Imperial Court and at the same time benefited the Kamakura bakufu to alleviate the criticism that they were an enemy of the court, resulting in the influence on the historical view of the following generations.
- ところが、先に信長によって京都より追放されて摂津国に逃れていた三好三人衆が京都への復権を目指して、信長不在で正月で義昭周辺の気の緩んでいるところを突いて本圀寺を攻撃したのである。
- However, Miyoshi sanninshu, who were in exile in Settsu Province expelled by Nobunaga from Kyoto earlier, with the aim of gaining power in Kyoto again, attacked Honkoku-ji Temple while Nobunaga was absent from Kyoto, and when the guards of Yoshiaki let their guard down during the New Year.
- 通詞によって学ばれ始め、新井白石が『西洋紀聞』で開明的な海外理解を示し、徳川吉宗が漢訳蘭書の輸入禁止を緩和し、青木昆陽、野呂元丈に蘭語学習を命じ、実学を奨励したのちに盛んになった。
- At first, interpreters began to study Rangaku, and Hakuseki ARAI demonstrated the enlightened understanding of overseas circumstances in his book 'Seiyo kibun' (Western Accounts), and then, Yoshimune TOKUGAWA relaxed the import ban on Chinese translations of Dutch documents, and told Konmei AOKI and Genjo NORO to study Dutch and promoted practical learning, which eventually allowed Rangaku to thrive.
- 山本は世論を怖れて、桂の二の舞を踏むことを避け、軍部大臣現役武官制を緩和して予備役・後備役でも可とし、政党勢力に譲歩するなど、国民に対して融和的な政治をとることで政局の安定化を図った。
- Afraid of public sentiment, Yamamoto tried to avoid making the same mistake as Katsura by working to stabilize the political situation; he attempted to do this by taking his appeasement policy to the public—which included principles such as the relaxation of the requirement that ministers of the army and navy should be active duty officers by allowing first reservists or second reservists to hold the positions—and seeking to reach compromising deals with the other political parties.
- しかしながら、周辺地域の経済は、西国街道、美作・因幡街道などの街道や、加古川、市川 (兵庫県)、揖保川などの船運といった物流経路に依存する形でそれぞれ緩やかな小経済地域を形成していた。
- However, each of the surrounding areas formed a relatively independent economic area, depending on road transportation along the Saigoku-kaido road or the Mimasaka and Inaba-kaido roads, or on water transportation on the Kako-gawa River, the Ichi-kawa River (in Hyogo Prefecture), or the Ibo-gawa River.
- 京では、紙漉きそのものが、律令体制の緩みによる原料の調達難から衰退したのとは対照的に、紙の加工技術で高度な技術を開発して、和紙の加工技術センターとして重要な地位を占めるようになっていく。
- In contrast to the decline of paper making because of the difficulty of procuring raw materials caused by the weakening of the administration, Kyoto occupied an important position as the center for paper processing techniques by developing advanced technical skills for processing paper.
- しかし、3年後に大江朝綱が死去して別当が大江惟時に代わったころから律令制の弛緩もあって朝廷内の正史編纂への意欲が薄れてきたらしく、安和2年(969年)を最後に活動の記録は見られなくなる。
- But after OE no Asatsuna died three years later and the superintendent was changed to OE no Koretoki, with the Ritsuryo system growing weaker, zeal for the compilation of official histories at court seems to have waned and records of any activity disappear after 969.
- 特に保科正之を主導者にして外様大名などに一定の配慮を行ない、末期養子の禁を緩和し、さらに殉死禁止令が出されるなど、これまでの武力に頼った武断政治から、文治政治への政策切り替えが行われた。
- In particular, under the leadership of Masayuki HOSHINA, the bakufu changed its existing policy of military backing to a civilian government by relaxing the Matsugo yoshi no kin (ban on adoption of an heir on one's deathbed) and issuing orders to forbid following one's master to the grave, partly to combat the influence of the many daimyo who were not hereditary retainers of the Tokugawa family.
- すなわち、畿内における租庸調の人別徴収方式から戸別徴収への変更、庸の半減措置、義倉米(飢饉の際に貧民に支給するためにあらかじめ米穀を徴収・備蓄しておく制度)徴収法の緩和などの諸政策である。
- This meant that the various policies were made such as switching the system to collect So yo cho (taxes in kind or service) on the basis of individuals to the system to collect it on the basis of units of households, cutting down of yo (tax in kind) by half, and alleviation of the way to collect gisomai (the system to collect and store rice and grains to supply the poor in case of famine).
- しかし、9世紀・10世紀ごろになると、律令制を支えていた人民把握システム(古代の戸籍制度・計帳の作成や班田収授法の実施など)が次第に弛緩していき、人別的な人民支配が存続できなくなっていた。
- In the ninth and the tenth centuries, however, the citizen management system (including the ancient family registration system, the creation of the yearly tax registers, and the implementation of the law of periodic reallocations of rice fields) which supported the ritsuryo system began to collapse, so that the governance on a single-person basis became difficult to maintain.
- まず、京浜東北線は田端~大井町間で東京都心を縦貫するが、京阪神緩行線で強いて似ている区間を挙げるとすると、神戸市内を縦断する六甲道~鷹取間ぐらいしかないし、都市規模があまりにも違いすぎる。
- First, while the Keihin Tohoku Line ran through the center of Tokyo from Tabata to Oimachi, for the Keihanshin Local Line it was only the Rokkomichi-Takatori section in Kobe City, and the sizes of two cities were completely different.
- いくつかの交感神経作用(血管狭窄と腸の筋肉の緩和や平滑筋の収縮などの)のみに影響すると特定されている傷害要因の特異性について説明するために交感神経系の神経細胞膜上で存在すると仮定された受容体
- receptors postulated to exist on nerve cell membranes of the sympathetic nervous system in order to explain the specificity of certain agents that affect only some sympathetic activities (such as vasoconstriction and relaxation of intestinal muscles and contraction of smooth muscles)
- 第10回衆議院議員総選挙において過半数に迫る187議席を獲得したものの、政友会の基盤が確固たるものになることを警戒した山縣有朋から財政政策の不備と社会主義取締の緩さを問題視する上奏が行われた。
- In the tenth general election of members of the House of Representatives, the Seiyu party won 187 seats, and almost became the majority; Aritomo YAMAGATA, who feared the stability of the party, reported to the throne that the cabinet was not effective in its financial policy or regulation of socialism.
- 列強は清朝の衰退に乗じて「中国の分割」を進めてきたが、中国国内の抵抗を危惧してその動きは未だ緩慢なものであり、戦争による賠償で得たイギリス領香港を例外として、露骨な領有権要求は差し控えてきた。
- The world powers promoted the 'division of China' as the Qing Dynasty weakened, but their efforts were slow for fear of resistance in China and they refrained from making conspicuous demands for territorial rights in China except Hong Kong which was colonized by the United Kingdom as reparations in the Opium War.
- また、政党が農村部で発達し始めたことから、選挙区の組み替えや国税納付の資格を緩和することで、これまでの地盤を破壊し、政府や都市部の意向を反映した議員を生み出しやすくする狙いがあったといわれる。
- Also, because political parties started to develop in villages it was assumed that he let the conventional foundation collapse and facilitated the development of assembly members who incorporated the intentions of the national government or city governments by changing constituencies or easing qualifications for payment of the national tax.
- 従って、米国原子炉に設計基準外が起きる可能性の低さと緩和能力により、運転継続と許認可活動継続は公衆の健康と安全を直ちに脅かすものではなく、また安全保障と防衛へのリスクにはならないと考えられる。
- Therefore, in light of the low likelihood of an event beyond the design basis of a U.S. nuclear power plant and the current mitigation capabilities at those facilities, the Task Force concludes that continued operation and continued licensing activities do not pose an imminent risk to the public health and safety and are not inimical to the common defense and security.
- 1996年には販売免許の要件が緩和され、「みりん小売業免許」を申請して免許が与えられれば、ビールやウイスキーなどの酒類を扱っていないスーパーや食料品店でも、みりん(本味醂)を扱えるようになった。
- In 1996, sales licensing requirements were relaxed, making it possible for supermarkets and grocery stores that did not sell alcoholic beverages such as beer and whiskey to sell mirin (hon mirin) by applying for a 'mirin retail license.'
- 地方町村部では場所により昭和に入る頃まで明かりといえば菜種油で行灯を灯し、郵便や電信など西洋化の恩恵は中々届かず、また長らく江戸後期の伝統や風習が続くなど、生活の変化は遥かに緩やかなものであった。
- In rural conditions of local towns and villages, the transition of the lifestyle was much more gradual and slow as the tradition and customs of the late Edo period lasted far longer; people in some area used paper-shaded lamp using rapeseed oil until the beginning of Showa period, and the benefit of those new Western systems such as a new postal service and telegraph communication were not effectively introduced and utilized until much later years.
- 電化当時の関西本線では大阪環状線や中央線快速から転入した国鉄101系電車が運用されていたが、1983年から1985年にかけ、京阪神緩行線への201系投入によって捻出された103系に置き換えられた。
- At the time of electrification on the Kansai Main Line, the JNR 101 series cars, which were transferred from the Osaka Loop Line and Chuo rapid trains, were put into operation, but from 1983 to 1985, the setup of having the 201 series on the Keihanshin Local Train Line was changed to the 103 series.
- 緩行電車でありながら二等車を連結しているのは、関東の京浜東北線同様都市間輸送路線であったことと、まだマイカーが普及していない時代であったことから、電化以前から二等車の需要が高かったことがあげられる。
- The reason why local trains coupled to a second-class car was that the line was, like the Keihin-Tohoku Line in Kanto region, an urban transport line and that demand for second-class cars were high even before electrification since the use of private cars were not common.
- そのうえ、にわか仕立ての新政府軍はその実、統一日本国の軍隊ではあり得ず、事実上諸藩の緩やかな連合体に過ぎなかったため、諸藩の結束を高めるためには強力な敵を打倒するという目的を必要としていたからである。
- Moreover, another factor was the newly established 'new government army' inability as a unified Japanese Army in a practical sense; in reality, this was the only an alliance which loosely combined all of the domains.
- つまり、中央線快速、山手線の新性能化や、大阪環状線西側の開業用に国鉄101系電車を投入、そこで捻出された国鉄40系電車、72系を京阪神緩行線に転属させることによって70系を捻出して東上させたのである。
- Concretely speaking, JNR 101 series cars were introduced to Rapid service of the Chuo Line, the Yamanote Line and the west side of the Osaka Loop Line in exchange for JNR 40 series cars and type 72 cars, and the latter were transferred to the Keihanshin Local Line in exchange for type 70 cars.
- 洋酒に関する輸入関税の緩和や、日本の食文化の多様化、ポリフェノール効果によるブームなども手伝って、近年ようやく本格的なワインが理解されるようになり、国内での品質の高いワイン生産を促進させる下地となった。
- Due in part to moderation of import taxes on foreign wines, a diversification of Japanese food culture, and growing awareness of the beneficial effects of polyphenol, an understanding of real wine in recent years has come about, also a groundwork has been laid out by the promotion of high quality domestically produced wines.
- 信濃国では、小県郡矢沢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小額面の銭札を発行した。
- In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period.
- 日中露の結合関係の重要性は新平が暗殺直前の伊藤にも熱く語った信念であり、田中義一内閣が拓務省設置構想の背後で構想した満洲委任統治構想、もしくは満洲における緩衝国家設立を打診せんとしたものとも指摘される。
- The importance of connection among Japan, China, and Russia was his passionate political belief, about which he told Hirobumi ITO just before his assassination, and it is considered that he tried to make approach to discuss the ideas of the mandatory administration of Manchuria or the foundation of a buffer state there, behind the scenes of the plan of the cabinet of Giichi Tanaka to establish the Department of Overseas Affairs.
- しかし、急激に消滅しつつある近代の建造物の保護にあたっては、国レベルで重要なものを厳選する重要文化財指定制度のみでは不十分であり、より緩やかな規制のもとで、幅広く保護の網をかけることの必要性が議論された。
- However, there were arguments regarding the necessity of widespread overarching protection measures with less strict stipulations, because the designation system for important cultural properties at national level had strict criteria, and was not powerful enough to preserve the rapidly decreasing number of modern buildings.
- 室町時代にも荘園は存続したが、中央貴族・寺社・武士・在地領主などの権利・義務が重層的かつ複雑にからむ状況が生まれる一方、自立的に発生した村落=惣村による自治が出現し、荘園は緩やかに解体への道を歩み始めた。
- Also during the Muromachi period shoens continued, but while the rights and duties of central aristocrats, temples and shrines, samurais, local lords and so on began to be complicated in a multi-layered way, the autonomous control by the independently emerging village = soson (a community consisting of peasants' self-governing association) started and shoens began to disappear slowly.
- 京阪神緩行線の歴史は、1934年7月20日の吹田~須磨間の電化開業と同時に、それまで運転されていた国鉄C10形蒸気機関車、国鉄C11形蒸気機関車などが牽引する京阪神間の区間運転列車を置きかえる形で始まった。
- The history of Keihanshin Local Line dates back to the time when the Suita-Suma section was electrified on July 20, 1934 and the existing local trains pulled by C10 type JNR steam locomotives and C11 type JNR steam locomotives were replaced by electric trains.
- このような線区への72系の投入は明らかなサービスダウンだが、51、70系が使い勝手がいい車両であったことと、72系を転用できる路線が限られていたことから、結果として京阪神緩行線が貧乏くじを引く結果となった。
- Although the introduction of type 72 cars to such a line was obviously service degradation, the Keihanshin Local Line was forced into this since type 51 and 70 cars were easy to use and the number of lines to which type 72 cars could be transferred was limited.
- しかし近年の規制緩和の一環として、この規定は2004年(平成16年)1月1日以降削除され、米だけで造ってあれば、たとえ普通酒なみの精米歩合であっても純米酒の名称を認め、評価は消費者の選択に任せるようになった。
- As a part of easing of the regulations in recent years, this provision was deleted as of January 1, 2004, and, for sake produced only from rice, even if the polishing ratio is same as for futsushu, use of name 'junmaishu' is allowed and the evaluation is left to the choice of the consumers.
- このため、穀倉院領となった旧勧学田を大学寮に返還することは、財政政策上採るところではなかった朝廷はその代償として、穀倉院から一部学生への学問料支給を行うことで大学寮側からの不満の緩和に努めたと考えられている。
- Under such circumstances, the Imperial court couldn't return the former kangakuden, which was then the territory of Kokuso-in, to Daigaku-ryo and intended to ease the dissatisfaction of Daigaku-ryo by getting Kokuso-in to grant Gakumonryo to selected students in return.
- 現在の規制取り組みは、複雑ではあるが委員会及び国民の役に立っており、福島事故のような事態は米国では起こりにくく、起きたとしても、緩和措置により、炉心損傷と放射性物質漏えいの可能性は低くなっていると結論できる。
- Although complex, the current regulatory approach has served the Commission and the public well and allows the Task Force to conclude that a sequence of events like those occurring in the Fukushima accident is unlikely to occur in the United States and could be mitigated, reducing the likelihood of core damage and radiological releases.
- コーナーが角張っており、中間に非常に緩やかな偽直線(フランスのロンシャン競馬場で言うフォレス・ストレート)を挟んでいることも特徴(東京競馬場や阪神競馬場の内回りコースも同様の特徴があるがここまで極端ではない)。
- Other characteristics of the course are the angular corners and the false straight (similar to the false strait of Hippodrome de Longchamp) situated between the corners (though Tokyo Racecourse and Hanshin Racecourse have similar characteristics, theirs are not so extreme as those of Kyoto Racecourse).
- 中国の律令制が皇帝にすべての権限を集めて三省(中書省・門下省・尚書省)がこれを補佐する体制であるのに対し、日本の律令制では、天皇と各省の間に天皇の代理機能を果たす緩やかな合議体、太政官を置いたことに特徴がある。
- While the ritsuryo system in China concentrated all power in the emperor, who was supported by three ministries of Secretariat, Chancellery and State Affairs, Japanese ritsuryo system was characterized by the establishment of a loose consultative body, namely Daijokan (Grand Council of State), which worked as the emperor's proxy between the emperor and ministries.
- 翌安元3年(1177年)、重盛・宗盛がそれぞれ左大将・右大将となり、後白河が福原を訪問したことで対立は緩和されたかに見えたが、4月に延暦寺が加賀守・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こすと亀裂は逆に深まっていく。
- In 1177, the appointments of Shigemori and Munemori to the posts of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) and Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), respectively, and Goshirakawa's paying a visit to Fukuhara seemed to indicate that tensions had eased; however, the fissure was deepened when, in May 1177, Enryaku-ji Temple launched a strong campaign directly petitioning for the banishment of FUJIWARA no Morotaka, Kaga no kami (the governor of Kaga Province).
- 一方、東日本は藩の規模が大きかったため、(急傾斜)棚田をつくる経済的インセンティブが働かず、棚田はあまりつくられないか、つくられた場合でも畔や土手は傾斜が緩やかな土盛りとなり、西日本とは対照的な棚田風景となった。
- On the other hand, there was little economic incentive for making Tanada (on a steep slope) in eastern Japan where most domains were large, so they rarely made Tanada, and when they did, dikes and mounds were mild land elevations and the sights of Tanada were quite different from those in western Japan.
- そこで、当時の担当者が思いついたのが42系を4扉化して城東・西成線のモハ40系の台車と振り替えて城東・西成線に投入、代わりにモハ40系をモハ51として、ロングシートのまま京阪神緩行線に投入する、というものだった。
- Under such a situation, a person in charge proposed to remodel 42 type cars into cars with four doors, use them for the Joto/Nishinari Line by replacing Moha 40 cars, change Moha 40 to Moha 51 cars and use them for the Keihanshin Local Line with bench-seats as they were.
- 第3期は律令制度が弛緩している時期にあたるため、第2期より大規模な造作が行われていることに多くの研究者が驚かされたが、現在では、当時の政庁運営で中心的役割を担っていた在庁官人層の拡大に対応するものと理解されている。
- Because the third period is when the ritsuryo system was lax, many researchers were surprised at that larger construction than the second-period buildings had been made, but currently, it is considered to correspond to expansion by local governmental officials who had a central role in operating the government.
- こうして、京阪神緩行線所属車両の大半が3扉車となったことから、1951年から1952年にかけて宮原、明石所属の3扉車のクロスシート化が実施され、一部の車両を除いて70系と同様のクロスシートの整備、復活が行なわれた。
- As most of the cars belonging to the Keihanshin Local Line became three-door cars, cross-seats that were same with those of type 70 cars were installed on cars belonging to Miyahara and Akashi from 1951 to 1952
- 前者は錠前直し、メガネ直し、割れ鍋直し、あんま、下駄の歯の修繕、鏡磨き、割れた陶器の修繕、たがの緩んだ樽の修繕、ねずみ取り、そろばんの修理、こたつやぐらの修繕、羽織の組紐の修繕、行灯と提灯の修繕、看板の文字書きなど。
- The former peddlers provided services such as repairing locks, fixing pairs of glasses, mending cracked pans, giving massage, mending clog supports, polishing mirrors, mending cracked pottery, re-tightening hoops on barrels, catching rats, fixing abacuses, repairing wooden frames of kotatsu, mending a braid of haori (a Japanese half-coat), repairing andon (a lamp with a paper shade) and chochin (Japanese paper lantern), and writing letters on nameboards.
- 受刑者の自発性及び自律性を涵養するため、刑事施設の規律及び秩序を維持するための受刑者の生活及び行動に対する制限は、法務省令で定めるところにより、第三十条の目的を達成する見込みが高まるに従い、順次緩和されるものとする。
- In order to cultivate self-control and self-reliance of sentenced persons, restrictions on their life and activities for the maintenance of discipline and order of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be alleviated seriatim as the expectation of achieving the purpose prescribed in Article 30 increases.
- また、農本主義的に思われている家康だが、実際には織田信長、豊臣秀吉と同時代の人間であり、また信長の徹底的な規制緩和による経済振興策をその目で見てきていることからも、成長重視の経済振興派であった可能性が指摘されている。
- Even though Ieyasu was believed to be an agricultural fundamentalist, it is pointed that Ieyasu was, in effect, likely to pursue the growth-oriented economic promotion because he actually lived in the same period as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and witnessed Nobunaga's economic promotion policy by thorough deregulation.
- 戦前とは違い、3扉クロスシート車で揃えられた魅力は(ごく一部に72系やクハ55を組み込んだ編成があったにしても)他線では見られないものであり、「西の京阪神緩行線、東の横須賀線」として多くの鉄道愛好者にもてはやされた。
- Unlike during the prewar period, trains made up of only three-door cars equipped with cross-seats were seldom seen on other lines (though a limited number of trains used type 72 cars and Kuha type 55 cars) and they were hailed by many railway maniacs as 'the Keihanshin Local Line in the Western Japan, the Yokosuka Line in the Eastern Japan.'
- また弓丈により、日本では長弓(和弓を指し、大弓ともいい、緩やかに湾曲とも屈曲ともとれるぐらいに曲する)と小弓(短弓で湾曲形)という名称で分類し、欧米ではロングボウとコンポジットボウ(短弓で屈曲形の複合弓)に分類している。
- In addition, it is classified by length; in Japan it is classified into Chokyu (long bow, which refers to the Japanese bow and also called Daikyu long bow, which bends easily) and short bow (curviform short bow), while in Western countries, it is classified as a long bow and a composite bow (short and bending compound bow).
- 山本は桂の二の舞を演ずることを避けるため、軍部大臣現役武官制を緩和(陸海軍の大臣は現役の大将・中将から出すこととなっていたが、山本は政党の軍部に対する影響を強めるために、予備役や後備役にまで拡大した)して政党に譲歩した。
- With an attempt to avoid repeating KATSURA's folly, YAMAMOTO made concessions to political parties by easing the Military ministers to be officers on active-duty rule (the rule stipulated that only generals and lieutenant generals on the active could serve as ministers of the army and navy, however, in order to increase the political parties' influence over the military, Yamamoto opened these ministerial posts to military men on reserve duty and those on the second reserve duty as well.
- 穀倉院は唐の常平倉をモデルとして大同 (日本)年間に設置されたと言われている社会福祉施設の体裁を採っていたが、実際には早い時期より律令制の弛緩によって不足する内廷費用を捻出するための一種の「裏金」捻出の役割を担っていた。
- Although it is said that Kokumotsu-in was a kind of social welfare institution which was established in the Daido era (Japan) using Joheiso (Johei storehouse) of Tang Dynasty as a model, actually it assumed from the very beginning the role of generating slush money to finance naitei-hiyo (daily living and other expenses for the Imperial Family) which was deficient due to the decline of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).
- これに対して、京阪神緩行線の場合は、京都を出て次駅の西大路で当時の京都市電西大路線と分かれると、高槻の手前まで駅周辺を除くと点在する工場と田園地帯が続き、その後も淀川を渡るまで工場と田園地帯と住宅地がまだらに続いていた。
- In the case of the Keihanshin Local Line, by contrast, trains ran, after parting with the Nishi-Oji Line of the Kyoto Municipal Tramway at Nishi-Oji Station, next stop from Kyoto, through the area where only a few factories and fields were located except around the station before arriving at Takatsuki, and after Takatsuki, they ran through the area where factories, fields, and residential districts were patchily located before passing over the Yodo-gawa River.
- 従来の元和 (日本)の武家諸法度に記載されていた「弓馬の道」から大きく内容を変え、主君に対する忠と父祖に対する孝を基盤とした礼儀による秩序を構築するものであった(また、家綱の頃に採用された末期養子の禁の緩和が明記された)。
- The new code made a clear departure from 'Kyuba no michi' (the spirit of samurai) mentioned in the previous Buke Shohatto issued in the Genna era, indicating the bakufu's intention of establishing public order through the courtesy based upon loyalty to one's master and filial piety (in addition, the appeasement of Matsugo yoshi no kin (ban on adoption as a son on one's deathbed), which had been adopted in the age of Ietsuna, was clearly stated).
- 武士、または武士団の結合度は、「忠君孝親」というような江戸時代に儒教から輸入された武士道とは全く無縁であるのはもちろん、同じように武士道とは無縁であった戦国時代 (日本)のイメージからもほど遠く、極めて緩やかなものであった。
- The level of unification of bushi and bushidan was very mild and completely unrelated to bushidan imported from Confucianism during the Edo period such as 'be faithful to one's master and be dutiful to one's parents' as well as being far from the image of Sengoku period (Japan).
- 最初は港湾や軍需工場を狙ったものだったが、京阪神緩行線の沿線でも3月14日の大阪、3月17日の神戸両市の大空襲を皮切りに、B29から空母艦載機に至るまで、継戦能力の破壊と戦意喪失の両面から無差別攻撃が行なわれるようになった。
- The target of air raid was initially harbors and military works, but air raids were made on the area along the Keihanshin Local Line, including an air raid on Osaka on March 14 and on Kobe on March 17, by B29s and other carrier planes with the aim of destroying the ability to continue the war and depriving people of the will to fight.
- また、これまでの輸入品であった綿布、生糸、砂糖、鹿皮、絹織物などの海外品はむしろ国産化を推進すべきである、農民は米穀のみをつくり商品作物の栽培は禁ずるという伝統的な封建制度の政策はその限りにおいて緩和されるべきであると考えた。
- In addition, Arai considered to promote domestic production of traditionally imported goods like cloth, raw silk thread, sugar, buckskin, silk cloth, etc and loosen the policy created under the traditional feudal system, which banned peasants from producing commercial crops except for cultivating rice.
- ところが、京阪神緩行線に投入された103系は、低速域での加減速は確かに51、70、72系より改善されたものの、60km/h以上の加速は全く伸びない、70km/h以上になるとモーターの冷却ファンが凄まじい騒音をまき散らしていた。
- However, this series of type 103 cars introduced to Keihanshin Local Line was found incapable of increasing acceleration power at the speed over sixty kilometers per hour, causing the cooling fans of motor to make a tremendous sound at speeds higher than seventy kilometers per hour, though this series of type 103 cars was certainly improved with regard to acceleration and deceleration capabilities within the range of lower speed if compared with series 51, 70, and 72.
- 1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財指定制度を補完するものとして、近代の文化財等を保護するため、届出制と指導・助言・勧告を基本とする緩やかな保護措置を講じて、所有者の自主的な保護に期待する文化財登録制度が創設された。
- Based on the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1996, the cultural property registration system was established to complement the previous system; in order to protect a modern cultural property etc., a property owner's autonomous protection is expected through the liberal protection measures based on reporting, instruction, suggestion and recommendation.
- このため、富子は義材擁立に反感を持っていた管領・細川政元に接近したため、義視は政元との対立を不利と判断して、義材の将軍宣下の儀式を政元の屋敷で執り行なうなどの緩和策も示している(ただし、政元は将軍宣下の翌日に管領職を辞任している)。
- Therefore, Tomiko approached the kanryo, Masamoto HOSOKAWA, who felt hostile to the succession of Yoshiki, and because Yoshimi decided that a confrontation with Masamoto was not to his advantage he proposed holding the ceremony of the Emperor's declaration of Yoshiki as the shogun at Masamoto's residence (however, Masamoto quit the position of kanryo the day after Yoshiki was declared shogun).
- 仮に韓国人研究者たちが考えるように『万国公法』が中国で公刊されてすぐ伝来したのだとすると、1877年までの間表面的には国際法に対応しようとする積極的な動きがなかったことになり、その対応の緩慢さは一層際だつことになる(金容九1999)。
- If 'Bankoku Koho' had been brought to Korea soon after it was published in China, it means there was no action to deal with international law on a superficial level until 1877, so the slow response would stand out (金容丸 1999).
- 外家拳は少林拳を代表とする、剛直に激しく戦う拳法、内家拳は太極拳を代表とする、威力を内面に秘めて呼吸と調和させる、一見緩慢としか見えない拳法とする説もあるが、この分類は近年に出来たもので、実際にはどの拳法も両面を兼ね備えていると言える。
- There is a theory that the external group, including Shaolin Kung Fu, features the integrity and strong way of fighting, and the internal group, including Taiqiquan, features the seemingly-sluggish movement holding power inside the body along with breathing, but they were classified in recent years and in fact both groups have a combination of those features.
- これを明法家によって名例律の拡大解釈が行われて現実に適合させたと捉えるか、単に明法道の衰退と家学化による学術水準の低下や律令法自体の弛緩によって条文本来の意味が忘れられて矛盾が見過ごされてしまったのか、歴史学者の間でも見解が分かれている。
- Historians are divided over whether to think such inconsistencies were due to lawyers stretching the interpretation of Meirei-ritsu to adapt it to the reality or to simply think that the decline of the study of codes and advance in hereditary learning led to lowering academic standards and loosening of the ritsuryo law itself, resulting in a situation where the original meaning of the Article was left behind and the inconsistencies were overlooked.
- 京阪神緩行線(けいはんしんかんこうせん)は、西日本旅客鉄道(JR西日本)の大都市近郊区間のアーバンネットワークのうち、東海道本線京都駅~神戸駅 (兵庫県)間と山陽本線神戸~西明石駅間で運行される各駅停車の日本国有鉄道時代からの通称である。
- Keihanshin Local Line is a common name that has been used since the era of Japan National Railway (JNR) for the local line running, as a part of Urban Network of West Japan Railway Company (JR West) in the metropolitan suburban area, between the Kyoto Station and Kobe Station (Hyogo Prefecture) of the Tokaido Main Line as well as between the Kobe Station and Nishi-akashi Station of the Sanyo Main Line
- 上質なものは、手漉きの風合いをつくりだすために、抄紙機を非常に緩慢な速度で動かし、繊維の絡みを十分に行うように漉くため、紙の肌合いが手漉きに近いものができ、その紙質の繊維の均質さから、用途によっては手漉きの本鳥の子よりも好まれることも多い。
- High-quality machine-made torinoko, with a touch is close to that of handmade torinoko, since the fibers are tangled with one another sufficiently by making the shoshi-ki machine run at a very slow rate in order to create a handmade feel, is often more favored for use than the handmade hon-torinoko because of its homogeneity of fibers in the paper.
- 旧来の恩赦規定をそのまま残すものの、より儀式的なものとして手続の主体を評定所に置くとともに、旧来は縁座のケースも含めて15歳以下の未成年にも課されていた追放などの重罰については直ちに恩赦の対象とするなどの事実上の刑罰の緩和策が盛り込まれた。
- A scheme to mitigate actual punishments was incorporated, although former regulations on pardon remained as they were, but they were put together with conventional procedures in the hands of the council chamber, and Juveniles younger than fifteen who were formerly given severe punishments like banishment including cases where they were guilty only because of a relative's crime (enza) became eligible for pardon right away.
- この日本の日常生活において用いられる用品は、布の袋に緩衝材となる綿やスポンジ等を入れて作られているが、欧米に見られるクッション程に弾力性は求められず、主に床面や畳に直に置かれ、その上に座る事で体温が床面によって奪われるのを防ぐために用いられる。
- The products used in everyday life in Japan are made by filling cloth bags with cushioning material such as cotton or sponge, and they do not need to have the elasticity often seen in Western cushions, as they are mainly put directly on the floor or tatami and serve to prevent the sitter from becoming cold when sitting on the floor.
- 政令で定める規模以上の開発行為にあつては、開発区域及びその周辺の地域における環境を保全するため、第二号イからニまでに掲げる事項を勘案して、騒音、振動等による環境の悪化の防止上必要な緑地帯その他の緩衝帯が配置されるように設計が定められていること。
- In cases of development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order, the development design, in order to preserve the environment of the development areas and surrounding areas, shall include setting up of green zones and other buffer zones necessary for preventing deterioration of the environment due to noise, vibrations, etc. considering the matters listed in item (ii) sub-items (a) through (d).
- エネルギー市場の自由化等のエネルギーの需給に関する経済構造改革については、前二条の政策目的を十分考慮しつつ、事業者の自主性及び創造性が十分に発揮され、エネルギー需要者の利益が十分に確保されることを旨として、規制緩和等の施策が推進されなければならない。
- With regard to economic structural reforms concerning energy supply and demand such as the liberalization of energy markets, deregulation and other similar measures shall be promoted in a manner such that business operators can fully demonstrate their initiative and such that creativity and the interests of energy consumers are sufficiently secured, while giving due consideration to the policy objectives prescribed in the preceding two Articles.
- 平氏と興福寺の緊張関係は平氏の福原行幸後に一定程度緩和されていたが、この年の末に近江攻防で園城寺・興福寺の大衆が近江源氏らの蜂起に加勢し、それによって平氏は12月11日に平重衡が園城寺を攻撃して寺を焼き払うと、いよいよ矛先は興福寺へと向くことになる。
- The strained relation between the Taira clan and Kofuku-ji Temple was subsided to a certain degree after the Taira clan's Emperor visit to Fukuhara; however, when Daishu, monks residing in Onjo-ji Temple and Kofuku-ji Temple assisted the uprising of Omi-Genji (Minamoto clan) in offense and defense in Omi Province at the end of this year, the Taira clan led by TAIRA no Shigehira attacked and set fire to Onjo-ji Temple on December 11 and finally took aim at Kofuku-ji Temple.
- だが、16世紀末から17世紀初めにかけて起きた壬辰倭乱・丁酉倭乱・丁卯胡乱・丙子胡乱の4つの戦乱によって職田制が崩壊し、17世紀後半には免税特権を国家から与えられた宮荘や屯庄が設置されるとともに土地売買の制約が一層緩くなり、荘園制度は最盛期を迎えた。
- However, by the four wars of Jinshin waran (the Bunroku War in Korean), the Japanese Invasion in 1597, the First Manchu invasion of Korea and the Second Manchu invasion of Korea, the 'office land' (chikchon) system collapsed and during the late seventeenth century, kyuso or tonsho which were given the privilege of tax exemption from the nation were set up and the constraints on the purchase and sale of land were increasingly loosened and the shoen system culminated.
- 1964年当時の大鉄局の認識も、内側線だけでのラッシュ輸送は飽和状態で、103系のような高加速車ではなく、中速での高速性能を加味したような形式を求めてはいたが、線路使用状況の変化によっては高性能緩行電車でなく103系のような在来型も適するとしている。
- In 1964, the Osaka Railway Bureau acknowledged that, depending upon busy conditions of the track, conventional types of train like type 103 may be used instead of high efficiency local trains, though transport during rush hours using inner tracks only had become saturated and was requiring a new type medium speed train coupled with higher speed capabilities, other than highly-accelerating trains like type 103.
- 2008年3月のおおさか東線の開業により、王寺方面行きの普通列車は久宝寺で快速列車と緩急接続した後、続いて入線するおおさか東線の列車を待つダイヤが多く組まれるようになったため、おおむね久宝寺での停車時間が若干長くなり、柏原での停車時間が若干短くなった。
- With the opening of the Osaka Higashi Line in March of 2008, once island platforms were implemented at Kyuhoji to make transfers between local trains running to the Oji area and rapid trains, stop times generally became a few minutes longer at Kyuhoji and a few minutes shorter at Kashiwara due to many timetables being set to have local trains wait for the new train running on the Osaka Higashi Line.
- 豊臣政権から徳川氏の政権である江戸幕府に交代してからは次第に禁止令は緩まり、また江戸幕府は自己の権威を京の朝廷の上に置こうとしていた傾向から、同様の菊紋は仏具の金具・彫刻や和菓子の造形、又は暖簾の図柄に用いられるなど、一般人への使用・普及に拍車を掛けた。
- Under the Edo bakufu, during the administration of the Tokugawa clan after the Toyotomi administration, the regulation gradually became tempered and the Edo bakufu tended to present its authority to be higher than that of the Imperial Court in Kyoto, so the usage and prevalence of Kiku-mon among common people had been spurred by ornaments such as clasps and carvings of Buddhist objects, design of Japanese cakes and the design of store curtains.
- しかし8世紀末以降、律令による編戸制、班田収授法による公民支配が次第に弛緩していくのと並行して郡司層による民の支配と編成の機構は崩壊し、新たに富豪と呼ばれる土着国司子弟、郡司、有力農民らが出挙によって多くの公民を私的隷属関係の下に置く関係が成立していく。
- However, after the late eighth century, as henko-sei (the organization of the people) by the Ritsuryo and domination over the citizens by Handen Shuju ho (the law of periodic reallocations of rice land) gradually loosened, the mechanism of domination and organization of people by the gunji class collapsed, and there were established relations in which children of native kokushi who were newly called the rich and powerful class, gunji, influential farmers and other people turned many citizens into their private slaves by suiko (government loans made to peasants).
- 京都駅周辺は高さ120mまでの建築物が建築可能となる特例措置が設けられているが、高さ制限の緩和は古都の景観を損なうものとして反対意見も根強かったため、建物の巨大さ、高さに起因する圧迫感を回避し、いかに周辺環境との調和を図るかが作品の評価のポイントとなった。
- Although the Kyoto Station area enjoys a preferential measure that permits construction to a height of 120 m, the designs were evaluated from the standpoint of how to achieve harmony with the surrounding environment, avoiding the oppressive feeling caused by the huge size and height of the building, because there were persistent objections arguing that an easement of the height restriction might destroy the landscape of the ancient capital.
- 歌舞伎・文楽・日本舞踊等、江戸時代に盛んになった伝統芸能、特に庶民階級を対象にして劇場や屋外の舞台で演じられたものには、「浄瑠璃」(じょうるり)のような「語り」あるいは「唄」と三味線によって、旋律と緩急がはっきりした大衆的な音楽をつけることが一般的であった。
- It was common that popular music like joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), which contained narration or songs with a distinct melody played by shamisen, composed of up-tempo tunes and slow-tempo tunes, was used for traditional performing arts that became popular during the Edo period such as kabuki (traditional drama performed by male actors), bunraku (Japanese puppet theater), and classical Japanese dance, especially for performances for the common people in a theater or on an outdoor stage.
- これらの改造と並行して、既存の車両の座席撤去、ロングシート化も推進され、1942年に横須賀線用(後には宮様の千葉陸軍戦車学校通学に伴い中央・総武緩行線に転属)の2等車として転出したクロハ69001, 002を除くクロハ69、クハ68の全車がクハ55に編入された。
- Along with the above remodeling, withdrawal of seats or the introduction of bench-seats for existing cars was implemented, and all Kuroha 69 and Kuha 68 cars became Kuha 55, except for Kuroha 69001 and 002 that were transferred to the Yokosuka Line in 1942 as second-class cars (they were later transferred to the Chuo/Sobu Local Line for the purpose of transporting the prince to the Chiba Army Tank School).
- 台湾人の就学率は当初緩慢な増加であったが、義務教育制度が施行されると急速に上昇、1944年の台湾では国民学校が944校設置され、就学児童数は876,000人(女子を含む)、台湾人児童の就学率は71.17%、日本人児童では90%を越える世界でも高い就学率を実現した。
- Though the initial enrollment rate for Taiwanese children was slow to increase, it showed a sharp increase with the implementation of the compulsory education system; In 1944, there were 944 elementary schools in Taiwan with 876,000 children (including girls) enrolled and the enrollment rates of Taiwanese children and the Japanese children in Taiwan were 71.17% and 90% respectively, which figures indicated the high enrollment rate in the world.
- 『権記』には長保元年令公布の翌長保2年5月8日条の出来事として検非違使別当である藤原公任が藤原行成(『権記』筆者)に対して、前日に新制による取締が緩んでいることに対して一条天皇から菅原孝標(蔵人)を通じて検非違使の職務怠慢であると注意を受けたことについて語っている。
- According to 'Gonki,' on May 8, 1000, the day after the issuance of Chohogannenrei, Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) FUJIWARA no Kinto told FUJIWARA no Yukinari (the author of 'Gonki') that on the previous day Kinto had been reprimanded by Emperor Ichiijo via SUGAWARA no Takasue (Kurodo (Chamberlain)) for insufficient enforcement of the shinsei, which was regarded as negligence of the kebiishi.
- このような路線の違いがあったことから、京浜東北線では戦前からロングシート車主体の運行であり、京阪神緩行線は京阪神3都市と高槻、茨木、吹田、尼崎、西宮、芦屋、明石といった中規模の都市を結ぶインターアーバンであったために、51、70系といった3扉セミクロスシート車が投入された。
- Because of the above-mentioned differences, the Keihin-Tohoku Line used long-seat cars since the prewar era while the Keihanshin Local Line used three-door cars with semi-cross-seat such as 51 and 70 type cars since it was an interurban line that connected three major cities, Kyoto, Osaka, and Kobe, with middle-sized cities like Takatsuki, Ibaragi, Suita, Amagasaki, Nishinomiya, Ashiya, and Akashi.
- 2006年4月16日に実施された京阪線のダイヤ改正では、平日の場合、朝のK特急の一部が特急に変更され、区間急行が26年ぶりに昼間時に運転されるようになったほか、43年ぶりに昼間時の天満橋止まりが復活するなど、大幅な変更があったが、枚方市・丹波橋・三条での緩急連絡は従来通りである。
- Subsequent to the timetable revision of April 16, 2006, many changes have been made as follows: some of the K-Ltd. Express (K-tokkyu) trains operated on the weekday mornings were changed to limited express trains, the section express trains during the daytime restarted the operation for the first time after 26 years, and the trains terminating at Tenmabashi during the daytime were also revived for the first time after 43 years among others; however, the connecting way, in which a faster train makes a connection with a less rapid train waiting at Hirakatashi Station, Tanbabashi Station and Sanjo Station, has not undergone a change.
- だが、行基の指導による墾田開発や社会事業の進展や地方豪族や民衆らを中心とした教団の拡大を抑えきれなかったこと、行基の活動が政府が恐れていた「反政府」的な意図を有したものではないことから、731年(天平3年)禁圧を緩め、翌年河内の狭山下池の築造に行基の技術力や農民動員の力量を利用した。
- However, the government could not stop Gyoki leading the development of new rice field and other social activities, or the religious community mainly consisted of local clans and ordinary people; the goverment also recognized that Gyoki's activities did not have any 'anti-government' intentions, which the goverment feard; so, the government weakened the suppression in 731, and made full use of Gyoki's powers in technology and gathering peasants for the construction of Sayamashimo-ike Pond in Kawachi in 732.
- 昭和時代後期以降には、大資本がそれぞれの町にある酒屋をフランチャイズ化し、多くの酒屋がコンビニやスーパーへ変化していき、また酒類の販売に関しては大型量販店がシェアを大きく奪うようになり、また酒類販売の規制緩和により酒の小売がしやすくなったこともあり、昔ながらの酒屋には逆風が吹き荒れた。
- In the latter half of the Showa period and later, conditions unfavorable for traditional retail sakaya shops prevailed in the following ways: Companies with lots of capital started taking retail sake shops in towns into their franchise systems, converting many retail sakaya shops to convenience stores or supermarkets; also regarding the sale of liquor, large-scale mass sales stores took a big sales share and it became easier to sell sake due to the deregulation of liquor.
- 逆に、後世の女帝のあり方から類推すると、男子皇族間の皇位継承争いの予兆があってそれを緩和ないし未然に防ぐ意図があったかとも思われる(少なくともこの時、後の継体天皇が属した応神天皇に連なる息長氏系と、倭彦王が属した仲哀天皇に連なる家系の二つはあり、他にも男系子孫がいた可能性もなくはない)。
- On the contrary, estimating from the later Empress, as there was a predictor of a succession struggle among male Imperial families, she is thought to have tried to prevent or ease it in advance (at least at that time, there were two family lines such as Okinaga clan descending from Emperor Ojin whom the later Emperor Keitai belonged to and the family line descending from Emperor Chuai whom Yamato hiko no o belonged to and it is possible for her to have had the other male descendants).
- 距離の離れた相手に対して鎖分銅を投げる場合、フィクション作品で表現されている長い鎖分銅をブンブンと振り回す様なシーンは実際には有り得ず(一周の周期が1秒以上かかる緩慢な動きとなる上に、回転のタイミングでしか仕掛けられないので相手にも投げるタイミングが解る)、実用的な攻撃方法とは言えない。
- When throwing a chain weight to a distant opponent, the situation in which one brandishes a long chain weight as can be seen in a work of fiction is practically impossible (in addition to slow movement of the chain weight with more than one second per round, one can launch an attack on the opponent only based on the timing of rotation of the chain weight and thus the opponent can see the timing of throwing) and therefore it cannot be said that it is a practical method of attack.
- 毛屋主水曰く「敵は多く我は少なし。我若し一歩を退かば彼必ず追撃し我兵殲きん死は一成り寧ろ進んで死するに若かず且つ我兵一致団結して奮進すれば必ず敵の一部を突破せん。我その機に乗じて退却すれば或は軍を全うするを得ん。是れ武田勝頼が長篠の敗後に攻勢に出て敵の追撃を遅緩ならしめたる故智なり」と。
- Shusui KEYA said, 'The enemy are many and we are few. If we retreat one step backwards, the enemy will definitely give chase and our troops will be cut down, but if we try to advance and face death with all of our troops act together, we will definitely break through our enemy. If we use the chance to retreat, our troops might make it. This was the trick that Katsuyori TAKEDA used after the loss at the Battle of Nagashino, where he attacked in order to discourage the pursuit of his enemies.'
- これらの車両を元手に、戦前中央線快速に配属され、戦時中にモハ41型への編入改造を受けたモハ51001~51026のうち、戦災廃車の3両を除いた23両全車を京阪神緩行線に転入させた(63系をトレードした大阪環状線・桜島線には、サロハ66改造のサハ78や、クハ47改造のクハ85が転入している)。
- In exchange, out of the twenty-six Moha 51001-51026 cars used for rapid trains of the Chuo Line during the prewar era converted to Moha type 41 during the wartime, twenty-three cars, except for three cars damaged by air raids, were transferred to the Keihanshin Local Line (Saha 78 cars, converted cars of Saroha 66 cars, and Kuha 85 cars, converted cars of Kuha 47 cars, were introduced to the Osaka Loop Line and Sakurajima Line from which type 63 cars were transferred).
- しかし、纏向遺跡に搬入された土器特徴から、考古学的にはおそくとも弥生時代末期までには、纏向遺跡の地を支配する勢力を中心に東海地方から北陸・近畿・阿讃瀬戸内・吉備・出雲ならびに北部九州までの各地の政治勢力がなんらかの形で参加したヤマト王権の原型ともいえる緩やかな政治連合が形成されていたことになる。
- However, from features observed in pottery from the Makimuku sites, it is believed that by the end of the Yayoi Period at the latest, regional political powers from the Tokai region down through Hokuriku, Kinki, Asan Setouchi, Kibi, Izumo to northern Kyushu participated in the central polity located in the Makimuku sites, forming a loose political alliance that is thought to have been the foundation of the Yamato Kingdom.
- このEU指令下では、京都議定書策定以前から技術のみに依存するのではなく化石燃料を使わない方法で化石燃料由来排出量を減らしてきた北欧諸国などは京都議定書の目標値が緩く設定されており(p.84)、例えばスウェーデンは +4%が認められているなど、具体的な成果を挙げている国については相応の評価がされている。
- Under the EU directive, Scandinavian countries, which have reduced the amount of emissions generated from fossil fuel by not only depending on technology but also lessening use of fossil fuel since the time before the formulation of Kyoto Protocol, are evaluated for their emissions reduction achievements and allowed to have lower reduction targets (p.84) in the Kyoto Protocol, for example, Sweden's target is +4%.
- これに対して南インドでは伝統的な村落共同体の影響が強いために、農民の従来通りの土地所有を前提としてより緩やかなライーヤトワーリー制が導入されたものの、5-6割の地租の前に未納を理由とした官の没収もしくは納税のための借金のかたに領主・地主層からなる金融業者の差押を経て北インドと同様の土地支配体制が広がっていった。
- In contrast to this, the influence of the village community was strong in the south of India and though the more loose Raiyatowari system was introduced there on the premise of traditional farmers' landownership, the lands were confiscated by government officials because of non-payment of 50 to 60 percent of land tax, or the lands were seized by money brokers who consisted of the lords and landowners because of tax payments for debts and through these, the land government system spread as in the north of India.
- 家庭裁判所は、第一項の規定により審判の傍聴を許す場合において、傍聴する者の年齢、心身の状態その他の事情を考慮し、その者が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがあると認めるときは、その不安又は緊張を緩和するのに適当であり、かつ、審判を妨げ、又はこれに不当な影響を与えるおそれがないと認める者を、傍聴する者に付き添わせることができる。
- When permitting observation of the hearing pursuant to the provisions of paragraph (1), the family court may allow a person who can appropriately ease the anxiety or the tension of the observer and is unlikely to disrupt the hearing, or have undue impact on it, to accompany the observer, if it is found that the observer is likely to feel strong anxiety or tension in consideration of age of Juvenile, emotional condition and other circumstances.
- 酒税法が制定された1940年以来、単式蒸留焼酎(乙種)は酒税の保全や過当競争防止等の理由にてムギ・米・サツマイモ・ソバの主要4品種については新規製造免許を認めない方針によって、製造の新規参入ができない状態が長らく続いていたが、聖域なき構造改革の一環として国税庁が2005年に規制緩和の見解を示し、一部地域・条件付きながら2006年以降に新規免許が認められる事となった。
- Since the Liquor Tax Law was established in 1940, to maintain the liquor tax and prevent a price war of single distilled shochu (group Otshu), for four major varieties of barley, rice, sweet potato, buckwheat admitting new manufacturing licenses were refused and production couldn't commence for a long time, but in 2005 as a part of structural reform without sanctuaries, the National Tax Agency presented its views on the relaxation of regulations and admitted new licenses from 2006 though it was limited in areas and with conditions.
- こ の法律において「養殖漁場の改善」とは、餌料の投与等により生ずる物質のため養殖水産動植物の生育に支障が生じ、又は生ずるおそれのある養殖漁場におい て、これらの物質の発生の減少又は水底へのたい積の防止を図り、並びに養殖水産動植物の伝染性疾病の発生及びまん延を助長する要因の除去又はその影響の緩 和を図ることにより、養殖漁場を養殖水産動植物の生育に適する状態に回復し、又は維持することをいう。
- In this Act, 'the improvement of an aquaculture area' refers to restoring the aquaculture area to or maintaining the aquaculture area in a state suitable for the growth of farm-raised aquatic animals or plants in the aquaculture area by decreasing the production of byproducts of the fish food, scattered therein which inhibit or are likely to inhibit the growth of farm-raised aquatic animals or plants, or by preventing the sedimentation of such byproducts on the bottom, and also by removing the causes promoting the occurrence and spread of infectious diseases among the farm-raised aquatic animals and plants or by reducing the effects of such causes.
- 裁判所は、証人を尋問する場合において、証人の年齢、心身の状態その他の事情を考慮し、証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがあると認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、その不安又は緊張を緩和するのに適当であり、かつ、裁判官若しくは訴訟関係人の尋問若しくは証人の供述を妨げ、又はその供述の内容に不当な影響を与えるおそれがないと認める者を、その証人の供述中、証人に付き添わせることができる。
- In the examination of a witness the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, when, taking into account the witness's age, mental or physical condition or other circumstances, the witness is likely to feel extreme anxiety or tension, have the witness accompanied during the testimony of the witness by those who are appropriate in easing the witness's anxiety or tension, and are unlikely to disturb examination by a judge or persons concerned in the case or the testimony of the witness, and are unlikely to unduly influence the contents of the testimony.
- 新天皇が先帝死去の翌年になるのを待って改元する先例に反して即位後ただちに大同 (日本)と改元し、桓武がさかんに行った蝦夷侵略の軍事行動や遷都にともなう土木工事のために弛緩した財政の引き締め、機能していない官司の整理、参議を廃止して太政官が地方政治を直接監督する観察使を置くなど積極的に政治改革に取り組んだが、若いころから病身だった彼はやがて体調を崩し、早くも大同4年(809年)には皇太子神野(嵯峨天皇)に譲位することになった。
- Rather than wait until the year after the preceding Emperor died to change the name of the era which was the custom, the new Emperor changed the era name into Dodai and tightened the budget that had loosened while Kanmu had conducted frequent military activity against the Siberian invasion and moved the capital, and actively worked on organizing redundant court positions, placing of a Kansatsushi, where Daijokan directly watches over regional government and abolishing Sangi, but he was sickly from a young age and abdicated the throne to the Crown Prince Kamino (Emperor Saga) in 809.
- 地方公共団体は、その地方の自然的条件の特殊性又は公共施設の整備、建築物の建築その他の土地利用の現状及び将来の見通しを勘案し、前項の政令で定める技術的細目のみによつては環境の保全、災害の防止及び利便の増進を図ることが困難であると認められ、又は当該技術的細目によらなくとも環境の保全、災害の防止及び利便の増進上支障がないと認められる場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、当該技術的細目において定められた制限を強化し、又は緩和することができる。
- In cases where, in consideration of the special nature of local natural conditions and the present state and future prospects for development of public facilities, construction of buildings and other land use conditions, it is deemed difficult to realize preservation of the environment, prevention of disasters and promotion of conveniences only by detailed technical provisions specified by Cabinet Order set forth in the preceding paragraph, or cases where it is deemed that no impediments to preservation of the environment, prevention of disaster and promotion of conveniences will arise even if the said detailed technical provisions are not followed, local governments may strengthen or relax restrictions established by the said detailed technical provisions by ordinance in accordance with the standard specified by Cabinet Order.
- 安全性に関しては、現設計は、多重性を与える安全機能としてコンファインメント(影響緩和)施設に集中している。その他の機能はコンファインメント施設を保護するために必要な機能と考えられている。トリチウムと放射化したダストに対しては連続する障壁が準備される。これらは、真空容器と、能動的空調システム、建家コンファイントメント施設内の脱トリチウム及びフィルター機能を含む。廃液は、環境への放出が合理的に達成可能な低レベルになるような方法で濾過及び脱トリチウムされる。
- With regard to safety, the current design focuses on confinement as the overriding safety function, other functions being recognized as being required to protect confinement. Successive barriers are provided for tritium and activated dust. These include the vacuum vessel, active air conditioning systems, with de-tritiation and filtering capability in the building confinement. Effluents are filtered and detritiated in such a way that their release to the environment is as low as reasonably achievable.
- 「局三四号 砲兵支廠ニ於テスナイトル弾薬製作之義ニ付伺 スナイトル弾之義是迄砲兵支廠ニ於テ製造不致処第二方面内歩工兵員三分ノ二ヲ過キ同銃携帯致居候ニ付当今、鹿児島属廠制作之同弾ヲ以支廠送付致シ然ル後再ヒ各地江配賦致有之候右ハ隔他之場処運搬致候益之矢且緩急之際不都合不少候ニ付左之迄御決定御指令相成度御達案相添此段相伺候也 第三局長代理 十年一月八日陸軍大佐福原実二 陸軍卿山縣有朋殿伺之通 一月十日但入動廠 額金内点報 多少 通御達相成度候也 小砲兵支廠御達案 鹿児島属廠設置之スナイトル弾業器械其廠備付」
- 局三四号 砲兵支廠ニ於テスナイトル弾薬製作之義ニ付伺 スナイトル弾之義是迄砲兵支廠ニ於テ製造不致処第二方面内歩工兵員三分ノ二ヲ過キ同銃携帯致居候ニ付当今、鹿児島属廠制作之同弾ヲ以支廠送付致シ然ル後再ヒ各地江配賦致有之候右ハ隔他之場処運搬致候益之矢且緩急之際不都合不少候ニ付左之迄御決定御指令相成度御達案相添此段相伺候也 第三局長代理 十年一月八日陸軍大佐福原実二 陸軍卿山縣有朋殿伺之通 一月十日但入動廠 額金内点報 多少 通御達相成度候也 小砲兵支廠御達案 鹿児島属廠設置之スナイトル弾業器械其廠備付'