続々: 52 Terms and Phrases
- 続々
- successively
- one after another
- (『続々群書類従』)
- ('Zokuzoku Gunsho Ruiju' [The Second Sequel of Gunsho Ruiju: The Anthology of Classified Old Documents])
- 『続々群書類従』所収。
- Included in 'Classified Documents Continued, Continued.'
- The materials included in 'Zoku-zoku gunsho ruiju' (A Sequel to the Classified Documents Continued).
- 劇場から続々と人が出てきた。
- A stream of people came out of the theater.
- 今私の家の付近に住宅が続々建っている。
- In my neighborhood, houses are now being built one after another.
- (流体について)動く、または、続々と出る
- (of fluids) moving or issuing in a stream
- 挙兵後、各地から続々と浪士、町民、農民らが集結した。
- After raising the army, roshi, citizens and peasants joined them from around the country.
- 新店舗が続々とオープンいたします。ぜひ期待ください!!
- Don't miss out on all the new shops scheduled to open soon!
- これにより、多数の商社が続々と設立され貿易に乗り出していった。
- This situation led to the continuous spout of companies and their getting into trading business.
- 1943年、文系学生の徴兵猶予が停止され、学生が続々と戦場に赴いた。
- In 1943, the draft deferment was stopped for the humanities' students, and they went to the battlefront one after another.
- 刊本は、活字化されたものが『大日本古記録』『続々群書類従』に収められている。
- Printed copies of the diary are included within 'Dainihon Kokiroku' and 'Zokuzoku Gunsho Ruiju.'
- 以後、続々と長崎各地で自分たちもキリシタンであるという人々が名乗り出てきた。
- Thereafter a continuous flow of people from different parts of Nagasaki appeared and proclaimed themselves to be Christians.
- 以降、1870年(明治3年)まで続々と長崎の信徒たちは捕縛されて流罪に処された。
- Thereafter, until 1870, Christians in Nagasaki were captured and sentenced to deportation one after another.
- その後、鎌倉に東国政権を樹立すると、各地の武士が続々と頼朝支配下へと入っていった。
- With the subsequent establishment in Kamakura of political power in the Eastern provinces, one by one the samurai in various provinces came under Yoritomo`s control.
- つづいて道頓堀浪花座(同年)、角座(1947年)、中座(1948年)を続々と復興。
- He then rebuilt the Naniwaza-za Theater in Dotonbori (1946), followed by the Kado-za Theater (1947) and the Naka-za Theater (1948).
- その影響で、ここ近年で続々と蕎麦屋が誕生し「そば街道」と呼ばれる新名所になっている。
- As a result, other soba restaurants have opened one after another in recent years whereby this area has become a new landmark being referred to as the 'Soba Highway.'
- 政府や明六社は時期尚早として反対したが、以後、同様の建白書が続々と提出されることとなる。
- At first, the government and the Meiroku-sha (Japan's first academic society) opposed to the petition saying that it was too early, but similar petitions began to be presented one after another after this.
- 交通量が多いことから、アミューズメント施設やファミリーレストランなどが続々と建設された。
- The traffic was heavy there, which led to the continuous establishment of facilities including amusement facilities and restaurants for family dining.
- 幕末の開港以降、外国人旧居留地には彼等が本国の建築様式を持ち込んだ建造物が続々と建てられた。
- Expatriates from Western countries built many buildings in the style of their home countries in the foreign settlements in Japan after the opening of ports in the Bakumatsu (in the late Edo period).
- 貴族は続々と後白河の下に集結し、親平氏派の筆頭である摂政・基通や一門の頼盛も京都に残留する。
- Nobles gathered one after another around Goshirakawa, and Motomichi, a Sessho (regent) who was the leader of the pro-Taira group and Yorimori, a member of the Taira clan, remained in Kyoto.
- この時点で同盟に残った上方の同志たちは、残される家族の処置をしてから続々と江戸へ向かっていった。
- At this point, those who decided to stay in the group moved to Edo after dealing with their families.
- 刊本は、活字化されたものが『大日本古記録』、『続々群書類従』(『九暦抄』のみ)に収められている。
- A typeset block-printed version is collected in 'Dai-Nihon Kokiroku' (Old Diaries of Japan) and 'Zoku Zoku Gunsho Ruiju' (Classified collections of Japanese classics: Second supplement)(only Kyureki sho).
- 源頼政も信頼陣営から距離を置き、廷臣たちも続々と六波羅に出向いたため、清盛は官軍の地位を獲得した。
- MINAMOTO no Yorimasa also seceded from Nobuyori, and many others also moved to Rokuhara, therefore, Kiyomori obtained the justified imperial forces.
- 江戸時代前期に当たる寛永年間から中期に当たる元禄年間にかけて、続々と江戸や大阪、京に出店するものが現れた。
- Ise shonin opened stores in Edo, Osaka, and Kyoto one after another during the Kanei and Genroku eras, namely from the early Edo period to the mid Edo period.
- 以後、浦上のみならず、外海、五島、天草、筑後今村などに住む信徒たちの指導者が続々と神父の元を訪れて指導を願った。
- Thereafter, leaders of Christians living in Sotome, Goto, Amakusa and Imamura in Chikugo as well as Urakami came to the priest one after another, asking for teachings.
- 10月、由比ヶ浜で戦った畠山重忠を含め東国武士が続々と参じ、数万騎の大軍となって頼朝は河内源氏の本拠鎌倉に入った。
- In November, Togoku (eastern part of Japan) samurai including Shigetada HATAKEYAMA, who Yoshimori fought against at Yuigahama, joined them and with a large army of a few thousand horse soldiers, Yoshitsune entered Kamakura, the headquarters of the Kawachi-Genji (Minamoto clan).
- 千鶴子のもとには、透視の依頼が殺到したほか、長尾郁子を初めとした「千里眼」の持ち主だと名乗る者たちが続々と現れた。
- Many of them who claiming themselves as 'Senrigan' (clairvoyant) came to Chizuko including Ikuko NAGAO, as well as the rush of those requests of clairvoyance.
- ぼくが正しければ、なぜ Linux コミュニティがこんなにいいソフトを続々と生み出せるのか、みんなにもずばりわかるはず
- If I'm correct, they'll help you understand exactly what it is that makes the Linux community such a fountain of good software—
- そのため、続々と酒類を取り扱うコンビニやスーパーが、以前の新規酒類販売規制地域にも、続々と参入することが大いに予想される。
- Therefore, it is considered highly likely that many convenience stores and supermarkets selling liquor will advance into the places where it was regulated for liquor sellers to open new shops.
- その後、頼朝は安房国へ逃れて再挙し、千葉常胤、上総広常ら東国武士が続々とこれに参じて大軍に膨れ上がり、10月に鎌倉に入った。
- When Yoritomo escaped to Awa Province and raised another army, Togoku (the eastern part of Japan) samurai such as Tsunetane CHIBA and Hirotsune KAZUSA joined to create a large army; they entered Kamakura in October (the old calendar).
- 幕末から明治時代にかけては新しい宮家が続々と新設され、それまで出家していた皇族が還俗して天皇の藩屏としての役割を担う事になった。
- Between the end of Bakufu period and the Meiji period, new Miyake were established one after another, some Imperial family members who left their positions, came back to the Imperial Palace to work protecting the Emperor.
- 続々歌舞伎年代記 乾(1922年) 「歌舞伎年代記」(立川焉馬)、「続歌舞伎年代記」(豊芥子)の続編で、幕末から明治中期を扱う。
- 'Zokuzoku Kabuki Nendaiki, Ken' (A sequel to the Sequel to Kabuki Chronicle, the first volume) in 1922: As a sequel to 'Kabuki Nendaiki' (Kabuki Chronicle) by Enba TATEKAWA and to 'Zoku Kabuki Nendaiki' (The Sequel to Kabuki Chronicle) by Hokaishi, this book includes the reputations of Kabuki from the end of the Edo period to the middle of the Meiji period.
- このときに奥野定良・進藤俊式・小山良師・岡本重之・長沢六郎右衛門・灰方藤兵衛・多川九左衛門ら、お家再興優先派が続々と脱盟していった。
- At that time the faction for family restoration (sadayoshi OKUNO, Toshimoto SHINDO, Yoshimoro OYAMA, Shigeyuki OKAMOTO, Rokuroemon NAGASAWA, Tobe HAIKATA, and Kyuzaemon TAGAWA) dropped out one by one.
- これに倣って、郵便報知新聞の記事に月岡芳年の錦絵を添えたもののほか、東京、大阪、京都などの版元から約40種もの錦絵新聞が続々と誕生した。
- Following this, about 40 kinds of nishiki-e-shinbun were founded one after another from printer-publishers in Tokyo, Osaka, Kyoto, etc., in addition to those that included articles of Yubin-hochi Shinbun newspaper added with nishiki-e prints of Honen TSUKIOKA.
- すると、近江源氏(山本義経)、美濃源氏(山田重澄)らのみならず、頼朝と連携を結び遠江にいた甲斐源氏の安田義定も義仲のもとへ続々と合流していった。
- Then, not only the Omi-Genji clan (Yoshitsune YAMAMOTO) and Mino-Genji clan (Shigesumi YAMADA) but also Yoshisada YASUDA of the Kai-Genji clan who was in Totomi Province in alliance with Yoritomo joined their forces with Yoshinaka one after another.
- この結果、高速性能・加減速性能に優れ、しかも居住性の良い「新性能電車」が、1954年以降大手私鉄を中心に続々と出現して、大きな技術的成功を収めた。
- As a result, 'high-performance electric train-cars' that were superior in high-speed performance as well as in acceleration/deceleration performance were introduced one after another centered on major private railway companies in 1954 and later, accomplishing a big technical achievement.
- しかし、襲撃後の現場には尾張徳川家など後続の大名駕籠が続々と通りかかり、鮮血にまみれた雪は多くの人に目撃され、大老暗殺は瞬時に江戸市中に知れ渡った。
- However, the scene of the attack had been witnessed by the Owari Tokugawa family, who had been following the daimyo palanquins that day, and also many people had seen the snow covered in blood, so knowledge of the Tairo's assassination spread quickly throughout Edo.
- 療養のために塩原町や修禅寺に赴き、明治36年(1903年)に『金色夜叉』の続編を連載(『続々金色夜叉』として刊行)したが、3月、胃癌と診断され中断。
- He went to Shiobara or Shuzenji for medical treatment and began writing the sequel 'Konjiki Yasha' in 1903 (published as 'Zoku Zoku, or continued continuation, Konjiki Yasha') but this serialized novel was suspended in March when he was diagnosed with stomach cancer.
- これにならい、諸大名からも続々と見舞いの使者が訪れたが、その中には当の水戸藩の者もおり、彦根藩士たちの憎悪に満ちた視線のなかで重役の応接を受けたと言う。
- Following this, various territorial lords sent envoys to express their sympathy, among them were executives of the Mito clan who were treated with contempt by soldiers of the Hikone clan.
- 頼朝は時政、義時とともに安房国に逃れて再挙し、東国の武士たちは続々と頼朝の元に参じ、数万騎の大軍に膨れ上がり、源氏ゆかりの地である鎌倉に入り居を定めた。
- Yoritomo escaped to Awa Province with Tokimasa and Yoshitoki and planned another attack, gathering warriors from the eastern provinces to create an army that grew into a force of several tens of thousands, then they sat up a fort in Kamakura, an area connected with the Genji.
- 1950年代、手塚治虫が開拓したストーリー漫画に触発されて多くの漫画家が続々と現れ、1960年代は石ノ森章太郎、赤塚不二夫、藤子不二雄らの作品が大ヒットした。
- In the 1950s, many cartoonists who were inspired by the story manga developed by Osamu TEZUKA appeared one after another and in 1960s, the works of Shotaro ISHINOMORI, Fujio AKATSUKA and Fujio FUJIKO became big hits.
- 明治維新前後に次々に設置された1代限り宮家は、明治初年の廃仏毀釈の風潮に乗って続々と還俗した元門跡たちに、その身分にふさわしい礼遇を与えるためのものであった。
- This was done to ensure that former priests of a monzeki temple were granted the honor befitting their rank even after they returned to secular life as a result of the movement to abolish Buddhism in the early Meiji period, and because of this, one-generation Miyake (house of an imperial prince) sprung up one after another around the time of the Meiji Restoration.
- この結果、平氏軍は関東政権軍へ瀬戸内海の制海権を明け渡すこととなり、熊野別当湛増が率いる熊野水軍や,河野通信らの水軍を始めとする中国・四国の武士が続々と鎌倉政権へ味方した。
- As a result, the Taira clan forces gave the command of the Seto Inland Sea to the Kanto government forces and Chugoku, Shikoku region bushi such as the Kumano Navy led by Kumano Betto Tanzo and Michinobu KONO's navy started to take the Kamakura government's side.
- また、昭和15年の木下謙次郎「続々美味求真」に2升で200個握るとされていること、2個づけが戦後始まっていることを考えても、大きかったので2つに分けたと言う説には無理がある。
- From the viewpoint in 'Zoku Zoku Bimigushin' (Delicacy Quest, third series) written by Kenjiro KINOSHITA in 1940, he said 200 pieces of Nigiri-zushi were made from two sho of rice, and that serving of Nigiri-zushi in pairs started after the war, a theory that Nigiri-zushi was cut into two pieces because it was too big is also unreasonable.
- これら未来の人々にはさらに続々と会いましたが、みんなしばらくついてきて、ぺちゃくちゃしゃべっては笑い、親しげに微笑して身振りをしてみせると、またわたしを放ってどこかへ行ってしまいます。
- I was continually meeting more of these men of the future, who would follow me a little distance, chatter and laugh about me, and, having smiled and gesticulated in a friendly way, leave me again to my own devices.
- 真田隊を壊滅させた松平忠直の越前勢が一番乗りを果たしたのを始めとして徳川方が城内に続々と乱入し、遂には大坂城本丸内部で内通者によって放たれた火の手が天守にも上がり、5月7日深夜に大坂城は陥落した。
- Starting with the first invasion of the Echizen troop of Tadanao MATSUDAIRA that destroyed the Sanada troop, the Tokugawa army entered the Castle in a stream; the fire set in the inside of the Honmaru by betrayers reached the castle keep leading the fall of Osaka Castle at midnight of May 7 (the old calendar).
- その結果、画期的な大型機関車の国鉄C51形蒸気機関車・国鉄D50形蒸気機関車が大量生産され、以後第二次世界大戦後の1948年(昭和23年)までに、各種用途に対応する蒸気機関車が続々と登場することになった。
- As a result, epoch-making and large-scale locomotives such as JNR C51 and JNR D50 steam locomotives were mass-produced, and steam locomotives for many purposes appeared in succession by 1948 after World War II.
- 求婚者には春宮(皇太子)、仲忠、源涼、源実忠、源仲純、上野宮、三春高基らがいたが続々と脱落し、互いにライバルと認める仲忠と涼が宮中で見事な秘琴の勝負を繰りひろげたものの、結局、あて宮は春宮に入内し、飛香舎と呼ばれるようになった。
- The proposers include Togu (the Crown Prince), Nakatada, MINAMOTO no Suzushi, MINAMOTO no Sanetada, MINAMOTO no Nakasumi, Ueno no miya, and Takamoto MIHARU, most of whom fall behind one after another, and although Nakatada and Suzushi, who recognize each other as rivals, have a match of the fantastic hikin in the Imperial court, Atemiya enters the Togu's court and gets to be called a Higyosha (one of the royal halls).
- この世界の様子を学ぶにあたって、ぼくは個別のプロジェクトだけでなく、なぜ Linux 界が混乱のうちに崩壊しないのか、それどころかなぜ、伽藍建設者たちの想像を絶するスピードで、続々と強みを発揮し続けられるのかを理解しようとしてきた。
- As I learned my way around, I worked hard not just at individual projects, but also at trying to understand why the Linux world not only didn't fly apart in confusion but seemed to go from strength to strength at a speed barely imaginable to cathedral-builders.
- 全寮制の師範学校の寮生活は大日本帝国陸軍の内務班そのままで、上級生への絶対服従を植えつけるため下級生へのいじめ、しごきは日常茶飯事であり、古事記の記述を盲目的に正史として教えるなど教育内容にも問題が多く、その卒業生たちが軍国主義教育の担い手となり、教え子を続々と戦地に送り続けてきたという批判が出たのである。
- People began to criticize normal schools; the dormitory life of the normal school was quite the same as that of a naimu-han (internal affairs corps) of the Imperial Japanese Army with seniors always teasing and hazing juniors to teach them absolute obedience to their seniors, and the education content also had a lot of problems such as teaching what was described in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) as an authentic history, and the graduates, as supporters of the militarist education, kept sending their students to the front.
- 急速に車両の大型化を進める阪神では、阪神3561・3061形電車特急車を筆頭に阪神3301・3501形電車、阪神7801・7901形電車といった赤胴車が優等列車に充当され、駅間距離の短い普通にはジェットカー(阪神5001形電車、 阪神5101・5201形電車ほか)が続々と投入され、たちまち旧型車を置き換えた。
- Hanshin Railway, rapidly introducing large-size cars, introduced Hanshin 3561/3061 series cars, Hanshin 3301/3501 series cars, and red copper cars of Hanshin 7801/7901 series for superior trains and Jet Car (Hanshin 5001 series and Hanshin 5101/5102 series) for local trains and replaced old-model cars.