競馬: 308 Terms and Phrases
- 競馬
- traditional horse-racing
- originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine
- horse racing
- Keiba
- Keima
- horse race
- turf
- 競馬香
- Kurabeuma (horse racing)-ko
- 競馬場
- racecourse
- race track
- Keibajou
- Horse racing venues
- Hippodrome
- 祭典競馬
- Saiten keiba (horse racing festival)
- 競馬予想
- racing tip
- racing prediction
- 競馬新聞
- racing form
- racing (news)paper
- Form (horse racing)
- 中央競馬
- horse racing operated by the Japan Racing Association
- 地方競馬
- municipally operated (horse-)racing
- 居留地競馬
- Horse Racing in the Settlements
- 阪神競馬場
- Hanshinkeibajou
- Hanshin Racecourse
- 京都競馬場
- Kyoutokeibajou
- Kyoto Racecourse
- JRA Kyoto Race Course
- 大井競馬場
- Ooikeibajou
- Ohi Racecourse
- 中山競馬場
- Nakayamakeibajou
- Nakayama Racecourse
- 中京競馬場
- Chuukyoukeibajou
- Chukyo Racecourse
- 東京競馬場
- Toukyoukeibajou
- Tokyo Racecourse
- 日本の競馬
- Horse racing in Japan
- Horseracing in Japan
- 香港の競馬
- Horse racing in Hong Kong
- 各国の競馬
- Horse racing by country
- 競馬監督課
- Horse Race Supervision Division
- 「競馬検定」
- Keiba Kentei' (horse racing certification examination)
- 趣味は競馬。
- His hobby is horse racing
- 船橋競馬場駅
- Funabashikeibajou Station (st)
- 中京競馬場前
- Chuukyoukeibajoumae
- ドイツの競馬
- Horse racing in Germany
- 競馬場の常連
- an habitue of the racetrack
- ガベア競馬場
- Hipódromo da Gávea
- 香港の競馬場
- Horse racing venues in Hong Kong
- 日本の競馬場
- Horse racing venues in Japan
- 京都競馬倶楽部
- Kyoto Horse Racing Club
- 大井競馬場前駅
- Ooikeibajoumae Station (st)
- 中京競馬場前駅
- Chuukyoukeibajoumae Station (st)
- 日本中央競馬会
- Japan Racing Association
- 競馬で競争する
- compete in a horse race
- エプソム競馬場
- Epsom Downs Racecourse
- イタリアの競馬
- Horse racing in Italy
- 三冠 (競馬)
- Triple Crown of Thoroughbred Racing
- ドイツの競馬場
- Horse racing venues in Germany
- 競馬の競走一覧
- List of horse races
- フランスの競馬
- Horse racing in France
- フートー競馬場
- Phu Tho Horse Racing Ground
- 地方競馬全国協会
- National Association of Racing
- 名古屋競馬場前駅
- Nagoyakeibajoumae Station (st)
- 府中競馬正門前駅
- Fuchuukeibaseimonmae Station (st)
- Fuchū-Keiba-Seimon-mae Station
- カパネッレ競馬場
- Capannelle Racecourse
- 香港の競馬の競走
- Horse races in Hong Kong
- アスコット競馬場
- Ascot Racecourse
- イギリスの競馬場
- Horse racing venues in the United Kingdom
- ブラジルの競馬場
- Horse racing venues in Brazil
- シンガポールの競馬
- Horse racing in Singapore
- 京都競馬場大運動会
- Kyoto Racecourse Athletic Meet
- 古式競馬 (日本)
- Traditional Horse Racing (Japan)
- 中央競馬会育成牧場
- Chuuoukeibakaiikuseibokujou
- 北海道市営競馬組合
- Hokkaido Municipal Horse Race Association
- 舗装されない競馬場
- a racetrack that is not paved
- 競馬に関するスタブ
- Horse racing stubs
- 彼女は競馬に賭ける
- She plays the races
- ダービー (競馬)
- Derby (horse race)
- エイントリー競馬場
- Aintree Racecourse
- サンイシドロ競馬場
- Hipódromo de San Isidro
- フレミントン競馬場
- Flemington Racecourse
- ヴァンセンヌ競馬場
- Vincennes Racecourse
- 中央競馬日高育成牧場
- Chuuoukeibahidakaikuseibokujou
- アメリカ合衆国の競馬
- Horse racing in the United States
- ハッピーバレー競馬場
- Happy Valley Racecourse
- 競馬用に飼育された馬
- a horse bred for racing
- 競馬大会のプログラム
- a program for a race meeting
- アルヘンティノ競馬場
- Hipodromo Argentino de Palermo
- 5月5日:競馬会神事
- May 5: Kurabe-uma-e-Jinji (The Ritual of the Racehorses)
- オーストラリアの競馬
- Horse racing in Australia
- イタリアの競馬の競走
- Horse races in Italy
- アイルランドの競馬場
- Horse racing venues in Ireland
- 京都競馬場ファンクラブ
- Kyoto Racecourse Fan Club
- 京都競馬場の駐車場脇。
- It is located near the parking lot of the Kyoto Race Course.
- 日本中央競馬会・顕彰馬
- JRA Hall of Fame Horse
- 障害物コースを駆ける競馬
- a horse race over an obstructed course
- 京都競馬開催時の臨時列車
- Special trains during the horse-racing events at Kyoto Race Course
- 彼は双眼鏡で競馬を見た。
- He watched the horse racing through his binoculars.
- 障害競馬走る訓練を受けた馬
- a horse trained to run in steeplechases
- ナラガンセットパーク競馬場
- James Dooley (judge)
- 競馬コースの最終にあるポスト
- the post at the end of a racecourse
- コンスタンティノープル競馬場
- Hippodrome of Constantinople
- 競馬で馬に乗るために雇われる人
- someone employed to ride horses in horse races
- 特に繋駕競馬のために訓練される馬
- especially a horse trained for harness racing
- 彼は、競馬に賭けるのが好きだった
- he liked to bet on the ponies
- どろどろの競馬場でよく走る競走馬
- a racehorse that runs well on a muddy racetrack
- 彼は競馬で時間をむだに過ごした。
- He wasted his time on gambling at the horse races.
- 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
- I'm ecstatic about winning 10000 at the races!
- 競馬で負けて、スッテンテンだよ。
- I just lost at the races so I'm flat broke.
- 競馬を促進し、規制するためのクラブ
- a club to promote and regulate horse racing
- レース(特に競馬)の出発点を示す標
- a post marking the starting point of a race (especially a horse race)
- サラブレッドのレースのための競馬場
- a racetrack for thoroughbred racing
- 彼は競馬のために馬を訓練している。
- He is training a horse for a race.
- 競馬場のスタートラインにある可動式の柵
- a movable barrier on the starting line of a race course
- 競馬で同じ日の2つのレースの単一の賭け
- a single bet on two horse races in the same day
- 当時は京都競馬場を活動拠点としていた。
- At first the Kyoto racetrack was its main base of activity.
- ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
- Derby Day is Wednesday fortnight.
- 多くの競馬を同じ競馬場で行う定例の行事
- a regular occasion on which a number of horse races are held on the same track
- 宮中で競馬などを観覧する際に用いられた。
- It was used to watch horse racing in the Palace.
- 東京競馬場アートワーク構想(1999年)
- Formed a plan of Artwork in Tokyo Keiba-jo (Tokyo Racecourse) (1999).
- 温泉と競馬で有名なニューヨーク州東部の街
- a town in eastern New York State famed for its spa and its horse racing
- アメリカ人旅行者の間で競馬場と闘牛が人気
- popular among American tourists for racetracks and bullfights
- ルイビルにあるサラブレッドレースの競馬場
- a racetrack for thoroughbred racing in Louisville
- 優勝馬がオークションに必ず賭けられる競馬
- a horse race in which the winning horse must be put up for auction
- その引退後は阪神競馬場で誘導馬となった。
- After retiring, he became the lead horse at the Hanshin racetrack.
- - 弓射・古式競馬 (日本)および院中雑務
- Arrow-shooting, traditional horse racing, and miscellaneous affairs in court
- 馬や乗馬、競馬への傾倒を共有する人々の仲間
- a set of people sharing a devotion to horses and horseback riding and horse racing
- 競馬の馬と結果の情報を知らせるレース刊行物
- a racing publication giving information on horses and the outcomes of horse races
- 2008年5回京都競馬のイベントで活躍する。
- This group performed in the fifth meeting of Kyoto racing in 2008.
- 施行者ならびに管理者は日本中央競馬会である。
- The organizer of racing as well as the administrator of this racecourse is the Japan Racing Association.
- ■急行(淀始終着・競馬開催時の臨時停車列車)
- Express (special trains for Yodo Station, which are operated when horse races are held)
- 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
- Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
- 天皇や皇族の供をする時や競馬などに用いたもの。
- It was used to attend an emperor and members of the imperial family or to hold a Kurabeuma (horse racing).
- 引退後は京都競馬場で誘導馬として活動していた。
- After retiring he was the lead horse at the Kyoto Race Track.
- 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
- He knows better than to spend all his money on horse racing.
- 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
- Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
- 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!
- Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!
- 79.5MHz…ラジオ大阪(競馬中継は日曜日のみ)
- 79.5MHz: Radio Osaka (relay of racing is broadcasted only on Sunday)
- 最寄り駅から淀(よど、淀競馬場とも)と通称される。
- This racecourse is commonly known as Yodo (or Yodo Racecourse) because of the name of its nearest railway station.
- ──時には彼は自分の持ち馬で競馬に出ることもあった
- - occasionally he rode one of his own horses at the races
- かけを受け入れ利益を得るギャンブラー(特に競馬で)
- a gambler who accepts and pays off bets (especially on horse races)
- レース車が修理されて、給油される競馬場の側面の領域
- an area at the side of a racetrack where the race cars are serviced and refueled
- 勝馬のオーナーに賞を与える、競馬場の中の小さな区域
- a small area at a racecourse where awards are given to the owners of winning horses
- この時には、「競馬より面白い」との言葉を残している。
- He said at that time, 'F1 Grand Prix is more interesting than horse racing.'
- 2月11日、出馬投票をやり直して続行競馬として開催。
- These races were held on February 11 after selling betting tickets once again.
- 1月22日、出馬投票をやり直して続行競馬として開催。
- These races were held on January 22 after selling betting tickets once again.
- 阪神競馬場が被災したため、年間8開催(64日)実施。
- As the Hanshin Racecourse was damaged, eight race meetings (64 days) were held in the year.
- 競馬またはドッグレースで第2着またはそれ以上で終わる
- finish second or better in a horse or dog race
- 射礼・騎射(後に競馬)と並んで「三度節」とも呼ばれた。
- The event was part of what was known as the 'three occasions' along with the Jarai archery ceremony and horseback archery (later on horse racing).
- やがて武徳殿の衰微とともに臨時の競馬がほとんどとなる。
- And later with the ebb of Butokuden, most of the horse racings came to be held extraordinarily.
- 庶民的な気さくな面を持ちパチンコや競馬が好きであった。
- He also had a common-man and sociable personality and liked pachinko (Japanese pinball) and horse races.
- 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
- Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
- 競馬ファンの間では淀競馬場あるいは単に淀と通称される。
- Some horse race fans nickname it Yodo race track or merely Yodo.
- 祭典競馬の歴史は、記録上平安時代にまで遡ることができる。
- Recorded history of saiten keiba goes back to the Heian period.
- こまくらべの行幸 - 関白藤原頼通の屋敷で競馬が行われ。
- An Imperial Visit to the Horse Races: Horse races are held at the mansion of Chancellor FUJIWARA no Yorimichi.
- 栗東トレーニングセンター開設に伴い競馬場から厩舎が移転。
- Stables were moved from the racecourse to the newly constructed Ritto Training Center.
- 競馬場で私設馬券業者が使う手信号によって合図するシステム
- system of signalling by hand signs used by bookmakers at racetracks
- 速足や側対歩で走っている馬の後ろの車に乗った人たちの競馬
- a horse race between people riding in sulkies behind horses that are trotting or pacing
- 競馬またはドッグレースで3位になるか、より良い順位を得る
- finish third or better in a horse or dog race
- 平安騎馬隊が京都競馬場を活動拠点とする(1997年まで)。
- The Heian cavalry started to use the Kyoto Racecourse as the base of its activities (until 1997).
- コンピュータが壊れたとき、競馬の最終直線コースの真最中だった
- they were on the homestretch when the computer crashed
- 他人により不注意に捨てられた当たり馬券をを探す競馬場にいる人
- a person at a racetrack who searches for winning parimutuel tickets that have been carelessly discarded by others
- ギャンブルまたは推測(特に競馬場で)についてアドバイスを売る人
- one who sells advice about gambling or speculation (especially at the racetrack)
- 各馬の所有者がレース前に、レース後の馬の売却価格を宣言する競馬
- a horse race in which each owner declares before the race at what price his horse will be offered for sale after the race
- 京都競馬場、阪神競馬場、夏の中京競馬場、小倉競馬場は全レース。
- All races at Kyoto Race Course and Hanshin Race Course, and all races in summer season as Chukyo Race Course and Kokura Race Course.
- また、1868年から数年間、神戸居留地でも同様の競馬が行われた。
- The same kind of horse race was also held in Kobe settlement for several years beginning in 1868.
- 1925年(大正14年)12月1日 - 現在の京都競馬場が開設。
- December 1, 1925: Today's JRA Kyoto Race Course opened.
- 「少なくとも白銀が競馬に出ることだけはホームズは保証しましたよ」
- ``At least you have his assurance that your horse will run,''
- 京阪バスバス停(中央競馬開催日に京都競馬場への臨時バスが運行。)
- A bus stop of Keihan Bus Co., Ltd. (with special buses bound for Kyoto Race Course running on the days of horse racing operated by the Japan Racing Association)
- 特に上賀茂神社・石清水八幡宮・春日大社などの臨時の競馬が知られた。
- The extraordinary horse racing at Kamigamo-jinja Shrine, Iwashimizu-hachimangu Shrine and Kasuga-taisha Shrine was especially famous.
- ロングアイランドのエルモントでのサラブレッド種の競争のための競馬場
- a racetrack for thoroughbred racing in Elmont on Long Island
- 京都競馬場での競馬開催時(場外の時期も含む)は淀駅に臨時停車する。
- When a horse race is held at Kyoto Race Course (including the off-the-field period), the train stops at Yodo Station.
- また前述賀茂競馬のような神事としての祭典競馬は現在も行われている。
- The aforementioned saiten keiba as Shinto rituals such as Kamo no keiba are taking place even today.
- (障害物競走のような)競馬でハンディキャップとして課されることがある
- sometimes imposed as a handicap in a horse race (such as a steeplechase)
- コンテスト(特に競馬)の結果の計算に基づく賭けの可能性の用意をする人
- someone who sets the betting odds based on calculations of the outcome of a contest (especially a horse race)
- 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
- Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
- 競馬香(くらべうまこう)は、よりゲーム性の強い香道の楽しみ方のひとつ。
- Kurabeuma-ko is one of the ways to enjoy incense burning, and provides a very strong feeling of playing a game.
- また、上賀茂神社では競馬会神事(くらべうまえじんじ)などが執り行われる。
- At Kamigamo-jinja Shrine, a horse competition ritual is performed.
- 競馬開催日には快速急行が淀駅に臨時停車する(パークウインズの際は通過)。
- Rapid Express trains specially stop at the Yodo Station on the days on which racing is held (they don't stop on the day of Park-WINZ).
- 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
- With horse racing and such, these are called 'stakes'. For this meaning the plural form is often used.
- 傷つけて競馬に出られなくしたければ厩舎の中でも出来ることじゃないですか?
- If he wished to injure it, why could he not do it there?
- 京都競馬場(きょうとけいばじょう)は京都府京都市伏見区にある競馬場である。
- Kyoto Racecourse is a racecourse located in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- なお、1993年度の長刀鉾の稚児は、現在日本中央競馬会騎手の北村浩平である。
- Note that Naginata boko Chigo in 1993 was Kohei KITAMURA, who is now a jockey of the Japan Association for International Horse Racing.
- ちなみに、これまでの最高倍率(116.8倍)も、京都競馬場で記録されている。
- Incidentally, the former record (116.6 times) was also marked at the Kyoto Racecourse.
- 田楽・流鏑馬・競馬・相撲・王の舞・獅子舞などとともに行われていた事例が多い。
- Hitotsumono has been frequently held along with other performances such as denraku (ritual dance and music), yabusame (horseback archery), horse racing, sumo, the king dance and shishimai (lion dance).
- 人間国宝に認定されると「国宝なったら競馬したらアカンのか」と本気で心配した。
- When he became designated a Living National Treasure, he really felt uneasy telling 'If I become a national treasure, may I not enjoy the horse race?'
- 駐車料金は京都競馬開催日は2,000円、パークウインズ時は1,000円である。
- A parking fee of 2,000 yen is charged for the days Kyoto racing is held and 1,000 yen for the days Park-Winz is held.
- 成績上位者15名は競馬名人に認定され、中でも成績優秀者は競馬師範に認定される。
- The top 15 test-takers are certified as keiba meijin (master of horse racing), and those who achieved distinguished results are certified as keiba shihan (grand master of horse racing).
- 2006年より京都競馬開催中に行われている競馬に関する問題に答える検定である。
- Keiba Kentei is a certification examination on the knowledge of horse racing, and it has been held since 2006 during periods when Kyoto racing is being held.
- 明治以降も地方、とくに馬の生産を行っていた地域においては祭典競馬が盛んに行われた
- After the Meiji period, saiten keiba was especially active in regions where there were horse farms.
- そして同年12月1日に現在の京都競馬場が竣工し同月5日から競馬の開催が始まった。
- The present Kyoto Race Course was completed on December first of the same year and started to hold horse racing events on the fifth of the same month.
- 1969年に栗東トレーニングセンターが開設されるまでは競馬場で調教が行われていた。
- Horses had been trained at the Kyoto Racecourse until Ritto Training Center was established in 1969.
- 区内には伏見稲荷大社、醍醐寺、伏見城跡、明治天皇伏見桃山陵、京都競馬場などがある。
- There are Fushimi-Inari Taisha Shrine, Daigo-ji Temple, the ruins of Fushimi-jo Castle, Fushimi-no-Momoyama-no-Misasagi which is the Imperial mausoleum of Emperor Meiji, Kyoto Race Course and so on in the ward.
- 競馬をよくし、詩文や管絃・絵画を好み、藤原孝時から琵琶の伝授を受けたが破門された。
- He often did Kurabeuma (horse racing), liked poetry, Kangen music and paintings, and received instruction of biwa (Japanese lute) from FUJIWARA no Takatoki, but he was expelled.
- 「私は二十年来競馬場に出入りしているが、只今のようなお訊ねを受けるのは始めてです。
- ``I have been on the turf for twenty years and never was asked such a question as that before,''
- 2010年度末を目処に淀駅が京都競馬場の入口付近に移転・高架化する予定となっている。
- Around the end of 2010, Yodo station is expected to be moved to the place near the entrance of Kyoto Racecourse and be elevated.
- 勝者(特に競馬において)の予測を試み、競技者に賛成または反対して配当を割り当てる試み
- attempt to forecast the winner (especially in a horse race) and assign odds for or against a contestant
- 特定の業界や株式市場情報や競馬結果などの最新情報や内部情報、または予測を載せた刊行物
- a publication containing the latest information or tips or predictions for a particular business or stock market information or horse racing results, etc.
- それにしてもこの火曜日にあなたの馬が競馬に出られることは、相違あるまいと思われます。
- ``I have every hope, however, that your horse will start upon Tuesday,
- 1868年に居留地の北、生田神社の東に競馬場が開設されているが、数年で廃止されている。
- In 1868 a race track was built north of the settlement to the east of Ikuta-jinja Shrine, but was abandoned a few years later.
- 10月16日の例祭では、隣接する馬場で武者姿の氏子による競馬(くらべうま)が奉納される。
- At the annual festival on October 16, kurabeuma (horse racing) is presented at the horse-riding grounds nearby and the shrine parishioners dress as samurai.
- 寛喜2年(1230年)頃には右衛門尉の官にあり、九条道家の近習として競馬等に活躍している。
- Around 1230, he was in the position of Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards), and played an active role in activities such as horse racing as a kinju of Michiie KUJO.
- 「葭島」を冠称する町は、京阪電鉄中書島駅付近と、京都競馬場付近の2か所に分かれて存在する。
- The towns prefixing the name 'Yoshijima' separately exist in two locations, i.e., the area around Keihan Electric Railway Chushojima Station and the area around Kyoto Race Course.
- 日本競馬史上2頭めの三冠 (競馬)であるシンザンは京都競馬場の武田文吾厩舎の所属であった。
- Shinzan, the second Triple Crown horse in the history of Japanese racing, belonged to Bungo TAKEDA's stable at the Kyoto Racecourse.
- 京都競馬倶楽部(きょうとけいばくらぶ)は、かつて競馬を施行していた団体で競馬倶楽部の一つ。
- The Kyoto Horse Racing Club was an organization which used to hold horse races.
- また、仁川駅では阪神競馬場開催時の臨時列車の関係で回送車の発着があるため行き先すら付かない。
- However, at Nigawa Station, where on the days the Hanshin Race Course opens, deadhead trains arrive and depart due to the operation of special trains, even the destination isn't mentioned in the announcement.
- 中止となった第1回7・8日目は6月3日(阪急杯)・6月4日(宝塚記念)に復興競馬として開催。
- The horse races of seventh and eighth day of the first race meeting, which were cancelled previously, were held on June 3 (Hankyu Hai) and June 4 (Takarazuka Kinen) as rehabilitation racing.
- 1861年以降、横浜市の外国人居留地で西洋式の競馬(近代競馬)が盛んに行われるようになった。
- After 1861, western style horse racing (modern horse racing) began to take place at the foreign settlement in Yokohama City.
- それらの中には近代競馬の要素を取り入れたものもあったが、伝統的な形式によるものも数多くあった。
- Although some adopted modern horse racing, in many cases, others kept the traditional form.
- 1870年に東京都九段の招魂社において兵部省が主催した競馬は、そうしたケースのさきがけである。
- Horse racing taking place at Shokon-sha Shrine in Kudan, Tokyo Prefecture under the Hyobusho (the ministry of military) in 1870 led to this new way of horse racing.
- 1907年3月15日に京都競馬会として設立、1910年に改称され1937年5月31日に解散した。
- It was founded as the Kyoto Horse Racing Association on March 15, 1907, and was renamed in 1910 and dissolved on May 31, 1937.
- 競馬の賭けに関してアドバイスする人(オッズに影響を与えるか、賞金の分け前を期待するかのどちらか)
- someone who offers advice about betting on horses (either to influence the odds or in the hope of sharing some of the winnings)
- 住之江競艇場の「ボートくん」を超え、東京競馬場に次ぐ世界最大級のマルチ画面ターフビジョンとなった。
- Its size exceeds 'Botokun' of Suminoe Boat Race Course, and it is one of the world's largest Turf Visions with multiple displays next to the one at the Tokyo Racecourse.
- 今は五歳で競馬のあるたびに賞品をみんな攫って来るんで、持主のロス大佐は非常にうまくやってるわけだ。
- He is now in his fifth year and has brought in turn each of the prizes of the turf to Colonel Ross, his fortunate owner.
- 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
- The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
- 同年10月11日より京都競馬場での競馬開催日は一部の便が淀新町~京阪淀で迂回運行される様になった。
- Since October 11 of the same year, part of the Keihan Bus services were diverted to detour from Yodo Shinmachi to Keihan Yodo on days fixed for horse races at Kyoto Racecourse.
- なお、阪神競馬場のATMはりそな銀行設置のものであるが、当競馬場のATMはイーネットのものである。
- While the ATM at Hanshin Racecourse belongs to the Resona Bank, the ATM at this race Course is owned by E-net Co., Ltd.
- 阿含宗星まつり、京都競馬場シャトルバス等の臨時便(ただし陶器まつり (山科区)臨時便には使用可能)。
- Temporary bus for Agon Star Festival, Kyoto Keibajo Shuttle Bus (But available for the temporary bus for the Pottery Festival (Yamashina-Ward)).
- そして白銀の名を今度の競馬から取除いてもらうことが、公衆に対する義務ではないかと思うもんですからな」
- and especially as to whether we do not owe it to the public to remove our horse's name from the entries for the cup.''
- ほかにも、馬頭天王の神像があることから、「馬の神社」として競馬ファンや競馬関係者の信仰を集めている。
- The Bato Tenno statue has also led the shrine to become renowned as 'Uma no Jinja' (lit. Horse Shrine) and draw many worshippers from among horseracing fans and those involved in the horseracing world.
- 馬場の中央にある池は、かつて競馬場の周辺一帯に存在した巨椋池の名残りを残した池であると考えられてきた。
- It is considered that the pond situated in the center of the riding grounds is the remains of Ogura-ike Pond, which existed in the surrounding area of the Kyoto Racecourse in the past.
- また、日本では素人作りの田舎じみた竹の横笛(篠笛)を指す場合がある(草競馬、草野球などと同様の用法)。
- In Japan, it sometimes refers to a rustic bamboo yokobue (shinobue) produced by an amateur (as is the case for the use of the 'kusa' prefix in kusayakyu [sandlot baseball] or kusakeiba [local horse race]).
- 祭典競馬(さいてんけいば)とは、神社などの祭典において、奉納や余興のために開催された競馬のことをいう。
- Saiten keiba was a horse race held at shrine festivals, etc. as dedication or as entertainment.
- このような競馬を居留地競馬といい、採用された競技方式の面において現在の日本競馬のルーツであるとされる。
- This kind of horse racing was dubbed Settlement horse racing, and became the root of modern-day horse racing in Japan in the sense that the current system of competition was adopted from the Settlement racing system.
- スクリーンからスタンドまでの距離は東京競馬場よりも近いことからJRAでは“世界一の迫力”と広報している。
- As the distance from the screen to the stand is shorter than that of the Tokyo Racecourse, JRA is advertizing as 'world's most exciting.'
- 東宮大進時代には朝廷の儀礼や典礼関係の年中行事に記録が見られ、藤原道長の主催した競馬などに参加している。
- Records of the yearly events associated with the rituals and ceremonies of the Imperial Court show that, while serving as the Crown Prince's adviser, he participated in horse races hosted by FUJIWARA no Michinaga.
- 京都競馬場での競馬開催時には最寄駅となる淀駅まで準急(基本的に淀屋橋~樟葉間定期列車)が延長運転される。
- During the horseracing at Kyoto Race Course, the operation of the sub-express train is extended to Yodo Station, the nearest station to the course (basically, the sub-express train is regularly operated between Yodoyabashi and Kuzuha stations).
- 吉野家の牛丼販売が、第一号店築地店と出店契約上メニューが変更できない競馬場、競艇場内をのぞき全面的に中止。
- Yoshinoya terminated gyudon sales at all outlets except for its first outlet, Tukiji shop, and the outlets in the facilities of racecourses and speedboat racing stadiums whose menus were not allowed to be changed under the contract.
- そのような祭典競馬としては、賀茂別雷神社(上賀茂神社)の賀茂競馬(毎年5月に催される)が現在に残っている。
- Saiten keiba can be seen today at Kamo Wakeikazuchi Jinja Shrine (Kamigamo-jinja Shrine) as Kamo no keiba (Kamo Horse racing, taking place in May every year).
- 今度の競馬で私は少し勝ちたいと思いますから、その説明はいずれ後でゆっくりと委しく申し上げることにしましょう」
- and as I stand to win a little on this next race, I shall defer a lengthy explanation until a more fitting time.''
- かつて、社殿より続く東西2町の馬道で競馬(くらべうま)の神事が行われており、「競馬発祥の神社」とされている。
- A horseracing ritual used to be held on a bridle path that extends approximately 218 m to the east and west of the shrine, and this shrine is believed to be 'the birthplace of horseracing.'
- また、中央競馬開催日には、山崎駅前から京都競馬場への臨時バスが、年始には八幡市駅までの臨時バスが運行される。
- From Yamazaki Station, special buses for Kyoto Race Course are operated on the days of horse racing, and special buses for Yawatashi Station are operated during the New Year holidays.
- 想定不適当事故の見込みを減少させるために競馬場の周り、または、二元的な車線高速道路の中央で建設される堅固な防護壁
- a strong protective barrier that is erected around a racetrack or in the middle of a dual-lane highway in order to reduce the likelihood of severe accidents
- なお、現代の日本においては競馬場の近くに祀られていて、レース中に亡くなった馬などの供養に用いられている場合もある。
- In modern Japan, statues are enshrined near racecourses to hold memorial services for horses which died during races.
- また、それらの団体が地方長官の許可を得て行う競馬であっても、地域の祭典の時期にあわせて開催されるケースが多かった。
- And when these organizations obtained permission from the local governors and the races took place, they were often held at the same time of local festivals.
- ――七、八、九――そして、読者が十二まで数え切らないうちに、競馬の馬のように息を切らしながら、家の中へ戻って来た。
- --seven, eight, nine--and came back before you could have got to twelve, panting like race-horses.
- そして1910年には馬政長官からの命令を受け京都競馬倶楽部に改称し、同年6月18日から倶楽部としての競馬を始めた。
- In 1910, it was renamed Kyoto Horse Racing Club by the order of the administrator of Horse Administration, and the club began to host horse racing on June 18 of the same year.
- どうやって彼が生活のための厳しい仕事をやりおおせるのか誰も知らなかったが、彼の名からは漠然と競馬の予想が連想された。
- No one knew how he achieved the stern task of living, but his name was vaguely associated with racing tissues.
- 京都競馬場開設80周年にあたる2005年、第4回・第5回京都競馬をアピールするために初めて結成されたイメージガール。
- A group of image girls formed in 2005, a year marking the 80th anniversary of the Kyoto Racecourse, aiming to boost the appeal of the fourth and fifth meetings of Kyoto racing.
- 1923年に競馬法が公布されたのを機に、1924年に競馬場が京都市伏見区に移転することが決まり同年の競馬開催は中止。
- When the Horse Racing Act was promulgated in 1923, it was decided the horse track would be relocated to Fushimi Ward, Kyoto City in 1924, and horse racing was suspended in the same year.
- また、第4コーナーはJRA競馬場の芝コースの中で最も急であり、更に芝内回りコースとの合流点があって内埒が途切れている。
- Besides, the fourth corner is the most angular one among the turf courses of the JRA racecourses, and the inside part of the course is interrupted by confluence with the inner turf course.
- 平安時代中期までは宮中の武徳殿で行われていたが、行宮・離宮・公卿の邸宅・神社の境内などで臨時の競馬が行われることもあった。
- The horse racing was held in Butokuden in the Imperial Palace till the mid Heian period, but it was sometimes held in an angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit), a rikyu (detached palace), a residence of kugyo (the top court officials) and precincts of a shrine.
- 宮中行事としての競馬は主に未調教の馬を騎手が巧みに操って無事に走行させるかという乗尻(のりじり)という方法が主に行われた。
- In the horse racing as a court function, the match called norijiri in which the riders competed how skillfully they were able to ride the unhandled horses and run through the course was mainly taken.
- これらは、鉄道駅やその周辺地域、ビジネス街などの市街地・商業地域、あるいは遊園地、野球場や競馬場などの遊興施設などに多い。
- These types of soba restaurants are usually seen at railroad stations and their surrounding areas, in urban and commercial areas including business districts and at entertainment facilities such as theme parks, baseball parks and race courses.
- 1925年春季は阪神競馬倶楽部の鳴尾競馬場を借りて代替開催をしたが、これが競馬法に基づき馬券発売の伴う初の競馬開催となった。
- In the spring of 1925, Naruo Race Track of Hanshin Horse Racing Club was leased to hold horse racing, which was the first horse racing event accompanied by the sale of betting tickets based on the Horse Racing Act.
- 白河は桜の名所としても知られており、摂関家当主はここで観桜の会や詩会・蹴鞠・競馬などの行事が行われて、天皇の行幸もしばしば行われた。
- In Shirakawa, which was also famous for its cherry blossoms, the head of the Regents' House held various events such as cherry blossom viewing parties, poetry parties, kemari (a ball kicking game), and horse races, some of which were attended by the Emperors.
- 祇園の舞妓、歌舞練場の客、外国人観光客と競馬新聞などを持った競馬ファンの組み合わせを見られるのは全国でもこの場所ぐらいだと思われる。
- This is probably the only place in Japan where one can witness at the same time the maiko of Gion, visitors to the Kaburenjo Theater, tourists from overseas, and horse racing fans who hold racing newspapers.
- 約束通りロス大佐は停車場の入口まで来て待っていてくれたので、私達はそのまま大佐の四頭立(よんとうだて)馬車で市はずれの競馬場へ向った。
- Colonel Ross met us by appointment outside the station, and we drove in his drag to the course beyond the town.
- 「頬髯をああカットして、ポケットから『ピンカン』(競馬新聞、らしい)を覗かせている男に会ったときはね、いつだって賭けで吊れるものだよ」
- 'When you see a man with whiskers of that cut and the 'Pink 'un'protruding out of his pocket, you can always draw him by a bet,'
- また、店名だけではなく日本中央競馬会の競馬場内で販売する「GI焼き」など、発売場所のイベントや祭りに関する名称を付けている場合もある。
- In addition to cake named after shops or manufacturers, there are also cases in which names are related to events or festivals held at places where imagawa-yaki are sold; for example 'GI-yaki' which is sold in racetracks of the Japan Association for International Horse Racing.
- 1861年より横浜居留地内で居留外国人によって西洋式の競馬が行われるようになり、1866年に横濱競馬場が建設された後は特に盛んとなった。
- Western-style horse racing was first conducted by the foreigners living in Yokohama settlement beginning in 1861, and the practice flourished even more after the Yokohama horse-racing track was built in 1866.
- 4回京都競馬期間中に12名のエントリーから、一般投票により藤井麻貴、犬飼ゆきな、森井絵美、福原歩、そわさくらこ、蒼井さやの6名が選出された。
- Out of 12 applicants, six persons, Maki FUJII, Yukina INUKAI, Emi MORII, Ayumi FUKUHARA, Sakurako SOWA and Saya AOI, were selected through popular voting conducted during the period when the fourth race meeting of Kyoto was held.
- また、東海道本線(JR京都線)山崎駅 (京都府)と阪急京都本線水無瀬駅から京阪バスによる臨時バス(淀競馬場線)が運行される(片道260円)。
- In addition, special bus service (Yodo Racecourse Line) is provided by Keihan Bus Company from the Yamazaki Station (Kyoto Prefecture) of the Tokaido Main Line (JR Kyoto Line) as well as the Minase Station of the Hankyu Kyoto Main Line (the fare is 260 yen for each way).
- 現在も京都府道・大阪府道13号京都守口線や京阪本線が淀を通っているものの通過点に過ぎず、むしろ競馬のメッカ(京都競馬場)として知られている。
- Although the Kyoto Moriguchi Line of Kyoto Prefecture Route /Osaka Prefecture Route 13 and the Keihan Main Line run in the area today, they only pass through it, and it is rather famous as a Mecca for horse race fans (JRA Kyoto Race Course).
- 2007年は、第1回(4月21日)、第2回(10月7日)、第3回(11月4日)、競馬検定グランプリ2007(11月18日)の合計4回行われた。
- The examination was held four times in 2007, namely the first exam (April 21), the second exam (October 7), the third exam (November 4) and keiba kentei grand prix 2007 (November 18).
- また淀駅の大阪寄りに淀車庫があるため早朝と深夜の出町柳駅~淀駅間運転の急行と、競馬開催時の同駅始発天満橋・出町柳行の臨時急行に限り客扱いを行う。
- Because Yodo Depot is located a short distance from the Yodo Station yard toward the direction of Osaka Station, when express trains are operated between Demachiyanagi Station and Yodo Station in the early morning and late evening, and the special trains for Tenmabashi Station and Demachiyanagi Station from Yodo Station are operated during the period of horseracing, they exceptionally permit the passengers to get on and off at the depot.
- 日本における祭典競馬の伝統的な形式は、数百メートルの直線形の馬場を用い、2頭のウマのマッチレースを行ったり、騎射を行ったりするというものであった。
- Traditional form of saiten keiba was a tournament style race of two horses or 'Kisha' (shooting arrows on horseback) on a straight track of a few hundred meters.
- この馬の複勝式が122.8倍(的中764票/発売413,806票 支持率0.18%)となり、中央競馬史上最高倍率を約28年2ヶ月ぶりに記録更新した。
- The pay-off for this horse's betting ticket was 122.8 times the wager (hitting tickets: 764, tickets sold: 413,806, support rate: 0.18%) and renewed the record of JRA after 28 years and 2 moths.
- 立派な生れで立派な教育のある男なんだが、競馬ですっかり失敗して、今ではロンドンのスポート倶楽部で、内々小さな賭事の胴元をやって暮してるということだ。
- He was a man of excellent birth and education, who had squandered a fortune upon the turf, and who lived now by doing a little quiet and genteel book-making in the sporting clubs of London.
- このような行為の宗教的な意味合いは強く意識されていないが、同じようなものが多くあり、流鏑馬、競馬(くらべうま)などの競技や、物や動物を使ったものがある。
- The religious meaning of such acts is not strongly felt, but there are many examples like this, such as competitions like yabusame (horseback archery) and kurabeuma (horse racing), using objects and animals.
- 特に、この競馬場で実施されるGIレースの天皇賞、秋華賞、菊花賞、エリザベス女王杯、マイルチャンピオンシップの開催日には、全国の競馬ファンが多く詰め掛ける。
- It attracts many horse racing fans from all over the country particularly on days when G1 horse races are held--Tenno Sho, Shuka Sho, Kikuka Sho, Queen Elizabeth II Commemorative, and Mile Championship.
- 大佐、あなたの競馬に関する広い経験をもってすれば、馬の膝膕部(ひざかがみ)の腱に、外面に何んの痕跡をも残さず皮下手術的にちょっと傷をつけることは容易であって、
- You must know, with your wide experience of turf matters, Colonel Ross, that it is possible to make a slight nick upon the tendons of a horse's ham, and to do it subcutaneously, so as to leave absolutely no trace.
- 歌舞伎雑誌『演劇界 (雑誌)』2007年1月号でのインタビューでは、自らの競馬歴は長く、幼少時に父・五代目福助に連れられて根岸競馬場に行ったのが最初だと語った。
- In an interview in the January 2007 issue of Kabuki magazine 'Engeki-kai' he explained that he had been visiting race tracks for a long time and that his first experience was at Negishi racetrack when he was taken there by his father, Fukusuke V, as a child.
- この項目では、競馬(くらべうま/きそいうま)、または駒競とも呼ばれる日本の古式競馬(馬を走らせてその走行速度を競わせてその馬の優劣を定める競技)について記述する。
- This article describes Japanese traditional horse racing (running horses for the speed competition and then deciding which horse is superior), called kurabeuma, kisoiuma, or komakurabe.
- 1936年12月10日に日本競馬会が設立されたのに伴い、1937年1月に倶楽部主催として最後の競馬が開催され、同年5月31日に日本競馬会に統合される形で解散した。
- The Japan Racing Association was founded on December 10, 1936, the last race was conducted by the club in January of 1937, and the club was dissolved and consolidated into Japan Racing Association on May 31 of the same year.
- 投票券 (公営競技)発売が黙許されていた1907年3月に京都競馬会として設立され、翌1908年5月16日に京都市下京区に設けられた島原競馬場で競馬の開催が始まった。
- It was founded as the Kyoto Horse Racing Association in March of 1907 when sales of betting tickets (for public games) were tacitly allowed, and on May 16, 1908, horse racing started to be held at the Shimabara Race Track established in Shimogyo Ward, Kyoto City.
- 2006年は、第1回(6月17日)、第2回(7月2日)、第3回(10月14日)、第4回(10月29日)、競馬検定グランプリ2006(11月26日)の合計5回行われた。
- The examination was held five times in 2006, namely the first exam (June 17), the second exam (July 2), the third exam (October 14), the fourth exam (October 29) and keiba kentei grand prix 2006 (November 26).
- ジャパン・パンチによれば当時、人口2千人ほどの居留地外国人の楽しみは根岸競馬場での競馬観戦であり、テニスやラケットボール、クリケット(英国人)、野球(米国人)も人気があった。
- There were about 2000 people living in the settlement, and according to the Japan Punch, foreigners enjoyed watching horse racing at Negishi Racetrack; other popular sports included tennis, racket ball, cricket (among the English), and baseball (among the Americans).
- 1992年の菊花賞、1993年、1995年の天皇賞(春)の勝馬で、1995年京都競馬場で代替開催された宝塚記念で、レース中に命を落としたライスシャワーの碑が馬頭観音の隣にある。
- The Raisushawa monument, for a horse that won the Kikuka Sho in 1992, the Tenno Sho (spring) in 1993 and in 1995 and died while running the Takarazuka Kinen that was held at the Kyoto Racecourse in 1995, is located beside the Bato Kannon (horse-headed Kannon).
- 競馬の場合、最初の木を馬出(馬場本)とし、2番目を鞭を入れて競いあう「勝負の木」とし、最後の木に勝負決定の標(しめ)を置いて傍に矛を立てて馬駐(うまとどめ)すなわちゴールとする。
- In the case of horse racing, the first wooden pillar was set as umadashi (the start line of a horse race), the second one as a marker 'shobu no ki (wooden pillar for winning or losing)' to horsewhip, and the third one as umatodome (the stop line of a horse race), which is a goal, with a hoko (long-handled Chinese spear) placed for deciding the winner.
- なお、これとは別に毎年5月5日_(旧暦)の節会に先立って、騎射・競馬の儀式の際に用いられる馬を親王・公卿ら及び畿内周辺諸国から献上された馬を天皇の御前に披露する駒牽の儀式もあった。
- Besides this, on May 5 (lunar calender) each year preceding the 'komahiki' event, there was another ceremony where horses to be used in horseback archery and horse racing that had been presented to the emperor by princes and nobles were displayed in front of the Emperor.
- それほど競馬界切っての人気をつづけて来ながら、まだ一度もその贔負に失望を与えたことがないものだから、少々ぐらい賭金は高くても、依然として白銀号には莫大な金が賭けられるというわけなんだ。
- He has always, however, been a prime favourite with the racing public and has never yet disappointed them, so that even at those odds enormous sums of money have been laid upon him.
- 東京競馬場に続いて京都競馬場においてもゴール側(1号機)、4コーナー側(2号機)両方のターフビジョンをハイビジョン対応・マルチ画面(1号機のみ)のターフビジョンへ更新することが発表された。
- Following the Tokyo Racecourse, Kyoto Racecourse announced that it would replace its Turf Vision, which are set on the side of goal (No. 1 device) and on the side of fourth corner (No. 2 device), with the ones equipped with high-definition displays and multiple displays (only No. 1 device).
- その形式は楕円形の馬場と3頭以上の馬を用いてレースを行うというものであり、まもなく日本人によって日本各地で近代競馬が模倣されるようになったが、そのための場として祭典競馬が盛んに利用された。
- It was a race by three or more horses on an oval track and the form of the modern horse racing was taken over by Japanese and this form of race gradually spread everywhere in Japan, however, the traditional saiten keiba were used as the venue.
- 最初は、キングス・パイランドへつれて行こうとしたが、急に魔がさして、競馬のすむまでかくしておいたらという考えを起し、そっとケープルトンへつれ戻ってかくしておいただろうといってやったもんだから、
- Then I described how his first impulse had been to lead him back to King's Pyland, and how the devil had shown him how he could hide the horse until the race was over, and how he had led it back and concealed it at Mapleton.
- 競馬場のパドック、ウィナーズサークル、緑の広場など各所を舞台にして縁日、子供向けアニメ・特撮キャラクターショー、アニメ映画上映会(2005年はプロ野球中継・阪神タイガース戦上映会も)が行われる。
- At various places at the racecourse, such as the paddock, winners' circle and the green plaza etc., fair stall events, the showing of animation and special effects films for children and the screening of animation films (in the case of 2005, live coverage of professional baseball game of Hanshin Tigers) are held.
- 都道府県知事は、家畜伝染病のまん延を防止するため必要があるときは、規則を定め、競馬、家畜市場、家畜共進会等家畜を集合させる催物の開催又はと畜場若しくは化製場の事業を停止し、又は制限することができる。
- Prefectural governors may, when necessary for preventing the spread of a domestic animal infectious disease, enact by-laws to suspend or restrict the holding of horse races, livestock markets, livestock shows and other events where domestic animals are gathered, or the operations of slaughterhouses or rendering plants.
- 1912年末には島原競馬場の賃借期限が迫り、また火災で競馬場が焼失する被害を受けたため、1913年に競馬場を京都府船井郡須知町(現 京丹波町、旧 丹波町)に移転し1923年春季まで競馬が開催された。
- Since the lease contract for Shimabara Race Track expired at the end of 1912 and the Track was damaged by fire, the horse track was relocated to Shuchi-cho, Funai County Kyoto Prefecture (presently, Kyotanba-cho, former Tanba-cho) in 1913 and horse racing was held there until the spring of 1923.
- しかし競馬規程下の産牛馬組合による競馬と同じく、地方競馬を地域の祭典の日程にあわせて行う地域も数多くあり、そのような地方競馬は歴史的・文化的にみて祭典競馬の流れを汲み、あるいは密接なつながりをもつといえる。
- However, there are many regions where horse racing takes place to coincide with the dates of local festivals as same as races held by Sangyuba kumiai under the Rules, and such local horse racing is related to saiten keiba historically and culturally, or directly connected to it.
- コーナーが角張っており、中間に非常に緩やかな偽直線(フランスのロンシャン競馬場で言うフォレス・ストレート)を挟んでいることも特徴(東京競馬場や阪神競馬場の内回りコースも同様の特徴があるがここまで極端ではない)。
- Other characteristics of the course are the angular corners and the false straight (similar to the false strait of Hippodrome de Longchamp) situated between the corners (though Tokyo Racecourse and Hanshin Racecourse have similar characteristics, theirs are not so extreme as those of Kyoto Racecourse).
- 1927年に地方競馬規則が公布され、公認競馬以外の競馬が地方競馬として行われるようになって以降は、同法が施設や主催者など競馬開催のための要件を細かく規定していたために、近代競馬形式による祭典競馬は次第に姿を消していった。
- After 1927 when the Rules Related to Regional Horse Racing were promulgated, races other than those officially sanctioned were treated as local horse races, and modern-style saiten keiba gradually disappeared because the Rules stipulated the required conditions regarding the facilities and organizer in detail.
- 日本中央競馬会の鹿戸幸治厩舎に所属していた元日本の競馬の競走体系競走条件区分で、オープン特別時代の富士ステークスに優勝しているほか、京王杯スプリングカップ2着、京成杯オータムハンデキャップ2着など、重賞でも好走を見せていた。
- In the former competitive system of Japanese horseracing and belonging to the Yukiharu SHIKATO stable of the Japan Racing Association, he won the Fuji Stakes of the Open Tokubetsu Jidai and ran well in big prize horse races, ranked 2nd in the Keio Hai Spring Cup and came in 2nd in the Keisei Hai Autumn Handicap.
- 1910年の改正競馬規程によって公認競馬以外の競馬は産牛馬組合またはまたは馬匹の改良増殖を目的とする団体が地方長官の許可を得なければ行うことはできないとされた際も、地域の娯楽のために行われる祭典競馬については規制対象から除外された。
- With the Rules and Regulations of Horse Racing revised in 1910, it was stipulated that races other than officially permitted ones could not take place unless permission of local governors was given to Sangyuba Kumiai (Union of horses and cattle) or organizations of which purpose was to improve the breeding or increase horses, however, saiten keiba as a local entertainment was omitted from such restrictions.
- 競馬、家畜市場、家畜共進会等家畜を集合させる催物であつて農林水産大臣の指定するものの開催者は、その開催中、農林水産省令の定めるところにより、家畜診断所、隔離所、汚物だめその他特定疾病又は監視伝染病の発生を予防するために必要な設備を備えなければならない。
- Promoters of events where domestic animals are gathered, such as horse races, livestock markets, livestock shows and others designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, must provide domestic animal veterinary clinics, isolation stations, waste pits and other facilities necessary for preventing the outbreak of a specified disease or a monitored infectious disease, in the manner prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, during the period of such events.
- 花園院の日記である『花園院宸記』には、正中2年正月13日条の記事として花園院が属する持明院統のライバルである大覚寺統の後醍醐天皇と皇太子邦良親王が皇位継承の正当性を巡って鎌倉幕府からの有利な裁定を求めて互いに鎌倉に使者を相次いで派遣した有様を「世に競馬と号す」と皮肉っている。
- According to 'Hanazonoin Shinki' (The Diary of the Emperor Hanazono), the emperor made ironical remarks on January 13, 1325 about the incident that both Jimyoin party that the emperor belonged to and Daikakujito party, the rival of Jimyointo, sent emissaries to Kamakura in order to obtain the favorable judgment over the validity of the succession to the Imperial Throne between the Imperial Prince Kuniyoshi and the Emperor Godaigo from the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) one after another, saying 'It looks like a horse racing.'
- その晩、ロンドンへの帰りを、私達は寝台車の一隅に席を占めたが、前週の月曜日にダートムアの競馬場で起った出来事を、順序を追ってホームズは話し、そしていかにしてそれを解決するに至ったかを語り聞かせてくれたから、汽車の無聊を感じるどころか、ロス大佐にしても私にしても時間のたつのを知らなかったくらいである。
- We had the corner of a Pullman car to ourselves that evening as we whirled back to London, and I fancy that the journey was a short one to Colonel Ross as well as to myself as we listened to our companion's narrative of the events which had occurred at the Dartmoor training-stables upon that Monday night, and the means by which he had unravelled them.
- 第二十八条の規定による競馬法第二十三条の十三、日本中央競馬会法第十三条、原子力委員会及び原子力安全委員会設置法第五条第四項、科学技術会議設置法第七条第四項、宇宙開発委員会設置法第七条第四項、都市計画法第七十八条第四項、北方領土問題対策協会法第十一条、地価公示法第十五条第四項、航空事故調査委員会設置法第六条第四項及び国土利用計画法第三十九条第五項の改正規定
- The provisions for revising Article 23-13 of the Horse Racing Act, Article 13 of the Japan Racing Association Act, Article 5, paragraph 4 of the Act for Establishment of the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission, Article 7, paragraph 4 of the Act for Establishment of the Council for Science and Technology Policy, Article 7, paragraph 4 of the Act for Establishment of the Space Activities Commission, Article 78, paragraph 4 of the City Planning Act, Article 11 of the Northern Territories Issue Association Act, Article 15, paragraph 4 of the Public Notice of Land Prices Act, Article 6, paragraph 4 of the Act for Establishment of the Aircraft Accidents Investigation Commission, and Article 39, paragraph 5 of the National Land Use Planning Act pursuant to Article 28;
- 農林水産大臣又は都道府県知事は、家畜の伝染性疾病を予防するため必要があるときは、農林水産省令で定める手続に従い、動物の所有者、獣医師、家畜の伝染性疾病の病原体の所有者、飼料の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者、競馬、家畜市場、家畜共進会等家畜を集合させる催物の開催者又は化製場若しくは死亡獣畜取扱場若しくはと畜場の所有者に対し、必要な事項についての報告を求めることができる。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or prefectural governors may, when necessary for preventing domestic animal infectious diseases, request the owners of animals, veterinarians, the owners of pathogens of domestic animal infectious diseases, persons engaged in the manufacture, import or sale of feed, promoters of horse races, livestock markets, livestock shows or other events where domestic animals are gathered, or the owners of rendering plants, dead animal handling plants or slaughterhouses to report on necessary matters, in accordance with procedures prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.
- 家畜防疫官又は家畜防疫員は、家畜の伝染性疾病を予防するため必要があるときは、競馬場、家畜市場、家畜共進会場等家畜の集合する場所、畜舎、化製場若しくは死亡獣畜取扱場、と畜場、倉庫、船舶、車両、航空機又は家畜の伝染性疾病の病原体により汚染し、若しくは汚染したおそれがあるその他の場所に立ち入つて動物その他の物を検査し、関係者に質問し、又は検査のため必要な限度において、動物の血液、乳汁等を採取し、若しくは動物の死体その他の物を集取することができる。
- Animal quarantine officers or prefectural animal health inspectors may, when necessary for preventing domestic animal infectious diseases, enter racecourses, livestock markets, livestock shows and other locations where domestic animals are gathered, or animal quarters, rendering plants or dead animal handling plants, slaughterhouses, warehouses, ships, vehicles or aircraft, or other locations that are contaminated or are likely to be contaminated with pathogens of a domestic animal infectious disease, inspect animals or other items, question relevant personnel, collect samples of blood, milk and other substances from animals, or gather carcasses of animals or other items within the limit necessary for inspection.