移動: 1000 Terms and Phrases
- 移動
- removal
- migration
- movement
- mobile (e.g. communications)
- transfer
- migrate
- shift
- to move
- moving
- ambulation
- displacement
- CCU mobile CCU(mobile Coronary Care Unit)
- Transportation
- Moved
- Go To
- Where Is
- navigate
- translation
- orbit
- translate
- translocate
- travel
- run
- dislodgement
- 移動波
- translation wave
- translatory wave
- wave of transfer
- wave of translation
- 移動床
- moving bed
- movable bed
- 移動局
- mobile terminal
- mobile station
- α移動
- alpha movement (GB)
- Move alpha
- 移動期
- diakinesis
- diakinesis stage
- diakinetic stage
- 移動性
- mobility
- mobile
- migrating
- ambulatory
- migration
- locomotive
- 全面移動
- general movement of submarine sediment
- 移動速度
- migration valocity
- migration velocity
- movement speed
- moving velocity
- 移動砂丘
- traveling dune
- wandering dune
- 零点移動
- zero drift
- zero shift
- 移動磁界
- shifting field
- shifting magnetic field
- 磁壁移動
- domain wall displacement
- 移動する
- migrate
- move to
- ambulate
- circulate
- locomotive
- rambling
- transfer
- travel
- traveling
- 移動距離
- migration length
- Odometer
- Trip Odometer
- 移動荷重
- travelling load
- moving load
- live load
- 移動型枠
- slip form
- sliding form
- 平行移動
- translation
- shift
- parallel displacement
- translating
- 移動硬化
- kinematics hardening
- kinematic hardening
- 移動受信
- mobile reception (of a signal)
- 移動教室
- study camp
- overnight field trip
- travelling class
- 移動通信
- mobile communications
- 移動電話
- mobile phone
- wireless phone
- cellular phone
- cellular telephone [or phone]
- mobile radio telephone
- mobile radiophone
- mobile telephone
- 移動平均
- moving average
- consecutive average
- consecutive mean
- running mean
- running average
- 移動舞台
- moving stage (revolving stage)
- 側方移動
- lateral movement
- transverse movement
- 左方移動
- left shift
- shift to left
- shift to the left
- 移動限界
- threshold of sediment movement
- 移動耕作
- shifting cultivation
- 移動河床
- mobile bed
- movable bed
- 自律移動
- autonomous locomotion
- 自立移動
- self-contained locomotion
- 移動床式
- moving-bed
- moving bed
- 右方移動
- right shift
- shift to right
- shift to the right
- 移動命令
- transfer order
- Order of Moving
- 移動機構
- movement mechanism
- transfer mechanism
- 移動通信課
- Land Mobile Communications Division
- 直接移動部
- straight warped transition
- 毛管水移動
- capillary migration
- 分水界移動
- migration of divides
- migration of watershed
- 二次元移動
- teo-dimensional displacement
- 最小移動間
- minimal-fluid threshold velocity
- 移動測定標
- movable measuring mark
- 移動脱水車
- dewatering truck
- mobile dewatering system
- 移動床模型
- mobile models
- movable bed model
- movable bed models
- 移動修理班
- mobile crew
- moblie crew
- 河床の移動
- shifting of the bed
- 河道の移動
- shifting of the channel
- shifting of the main channel
- 移動平均法
- method of moving average
- moving average method
- moving-average methods
- 移動はしご
- rolling ladder
- Movable Ladder
- 移動磁界形
- shifting field type
- 陸上移動局
- land mobile station
- 移動体交換
- mobile radio switching
- 移動無線網
- mobile radio network
- 移動通信網
- mobile radio communication network
- 民族大移動
- Volkerwanderung (great migration in Europe during the Migration Age)
- 移動硬化則
- kinematic hardening law
- kinematic hardening rule
- 移動座標系
- moving coordinate system
- 移動体通信
- mobile communications
- cellular communications
- 移動図書館
- mobile library
- bookmobile
- 大陸移動説
- theory of continental drift
- 移動量係数
- distance coefficient
- 移動労働者
- itinerant laborer
- migrant worker
- 向流移動層
- countercurrent moving bed
- 移動処理法
- ex situ treatment method
- 移動させる
- move
- remove
- transplant
- cause to move
- 蒸気移動車
- vapor fraction of moisture transfer
- 資本移動税
- capital transfer
- capital transfer tax
- ページの移動
- Move pages
- page moved
- Moving a page
- 移動支援事業
- Transportation support service.
- Transportation support business
- 地向斜の移動
- migration of geosyncline
- 底質移動形態
- pattern of sediment movement
- 酸素移動効率
- oxygen transfer efficiency
- 物質移動速度
- mass transfer rate
- 農地移動統制
- farm land transfer control
- 物質移動係数
- mass transfer coefficient
- 移動性低気圧
- migratory Low
- migratory cyclone
- mobile cyclone
- moving Low
- moving cyclone
- travelling Low
- travelling cyclone
- 移動床水理学
- alluvial hydraulics
- 移動式型枠工
- movable formwork
- travelling formwork
- 河床移動物質
- bed load sediment
- bed-load sediment
- 毛管分子移動
- capillary migration
- 陸上移動業務
- land mobile service
- 海上移動業務
- maritime mobile service
- 航空移動業務
- aeronautical mobile service
- 電機子移動型
- shuttle armature type
- 移動ケーブル
- traveling cable
- tail cord
- 移動ロボット
- mobile robot
- locomotive robot
- 移動境界問題
- moving boundary problem
- 電子資金移動
- electronic funds transfer
- EFT
- 移動硬化理論
- kinematic hardening rule
- 電荷移動錯体
- charge-transfer complex
- 移動熱源問題
- moving heat source problem
- 移動性高気圧
- migratory anticyclone
- migratory High
- mobile anticyclone
- moving High
- moving anticyclone
- traveling anticy clone
- traveling anticyclone
- travelling High
- travelling anticyclone
- 移動特異要素
- moving singular element
- 移動限界水深
- critical depth for sedimentmovement
- critical watar depth for sediment motion
- 全方向移動車
- omni-directional vehicle
- 最短移動時間
- minimum posing time
- 疑似移動床式
- simulated moving bed
- イオン移動度
- ionic mobility
- Ionic conductivity
- ion mobility
- 第1移動定理
- first shifting theorem
- 第2移動定理
- second shifting theorem
- 生態系の移動
- shift in ecosystem ranges
- 焼畑移動耕作
- slash and burn agriculture
- 移動通信企画官
- Senior Planning Officer for Land Mobile Communications
- 衛星移動通信課
- Mobile Satellite Communications Division
- 跳躍移動土砂量
- saltation load discharge
- 門型移動式枠工
- portal-type travelling formwork
- 移動平均適合法
- moving average method of fit
- 無線航空移動局
- radio navigation mobile station
- 国内の人口移動
- internal migration
- 5年移動平均値
- five-year running mean
- 無線標定移動局
- radiolocation mobile station
- 工務用移動無線
- mobile radio for power system maintenance
- 配電用移動無線
- mobile radio for distribution line maintenance
- 平衡移動の法則
- law of equilibrium (Le Chatelier's principle)
- 良性移動性舌炎
- benign migratory glossitis
- geographic tongue
- 移動式クレーン
- mobile crane
- walking crane
- 電子的資金移動
- electronic funds transfer
- 移動スクリーン
- travelling screen
- 塩素イオン移動
- chloride shift
- Cl- shift
- 移動平均モデル
- moving-average model
- 移動式隔離装置
- mobile quarantine facility
- 移動報告の方法
- Method of Report on Movements
- 投票サーバへ移動
- Go to the voting server
- 移動元のページ名
- Title of move source page
- くい打機等の移動
- Transfer of a Pile Driver etc.
- 配線及び移動電線
- Wiring and Movable electric cable
- 側面型移動式枠工
- lateral-type travelling formwork
- 総括物質移動係数
- overall mass transfer coefficient
- 物質移動容量係数
- mass transfer capacity coefficient
- 酸素移動動力効率
- aeration efficiency
- 移動床(層)濾過
- moving bed filtration
- 境膜物質移動係数
- film mass transfer coefficient
- 自律移動ロボット
- autonomous behavior
- 修正移動平均処理
- modified moving average method
- 移動目標指示装置
- MIT moving target indicator
- 移動単位相当高さ
- height per transfer unit
- 空間的視点の移動
- spatial movement of viewpoint
- 電荷移動相互作用
- charge transfer interaction
- 廃棄物の越境移動
- transboundary movement of wastes
- 陸軍移動外科病院
- mobile army surgical hospital
- 資金移動専門会社
- Companies Specialized in Fund Transfer;
- 移動のために削除
- Deleted to make way for move
- 移動先のページID
- Page ID of move destination page
- メインページに移動
- Visit the main page
- 小型移動式クレーン
- Small sized mobile crane
- 移動式型わく(工)
- travelling formwork
- 液境膜物質移動過程
- fluid film mass transfer process
- アーマチュア移動式
- armature shift type
- 複数台移動ロボット
- multiple mobile robots
- 移動加入者識別番号
- International Mobile Subscriber Identity
- IMSI
- 高移動度タンパク質
- high mobility group protein
- HMG
- HMG protein
- 車輪型移動ロボット
- wheeled mobile robot
- 植物等の移動の制限
- Restrictions on Transfer of Plants, etc.
- 植物等の移動の禁止
- Prohibition on Transfer of Plants, etc.
- 家畜等の移動の制限
- Restriction on Movement of Domestic Animals
- あちこちに移動する
- get around
- move from place to place
- 移動式重症救急施設
- mobile intensive ALS
- mobile advanced life support
- 移動式救急冠治療室
- mobile ECC unit
- 移動性救急冠治療室
- mobile ECC unit
- 移動ロケット発射台
- mobile launcher platform
- 移動式誘導ロケット
- mobile guided rocket
- 移動性重症救急施設
- mobile intensive ALS
- mobile advanced life support
- 馬に乗って移動する
- travel by being carried on horseback
- 移動するページの一覧
- List of pages to move
- 彼は転々と移動した。
- He moved from place to place.
- 自己回帰移動平均過程
- autoregressive-moving average process
- 総括酸素移動容量係数
- Kla
- over all volumetric oxygen transfer coefficient
- overall oxygen transfer coefficient
- overall volumetric oxygen transfer coefficient
- 移動電子端末システム
- mobile data terminal
- 国際移動通信衛星機構
- International Mobile Satellite Organization
- 日本移動通信株式会社
- Nippon Idou Tsushin Corporation
- 移動鋳型式連続鋳造機
- moving mold type continuous caster
- 移動式マニピュレータ
- mobile manipulator
- 仮想移動体通信事業者
- mobile virtual network operator
- MVNO
- Mobile virtual network operators
- 移動不可データセット
- unmovable data set
- 移動混練コンクリート
- transit-mixed concrete
- トンネル型移動式枠工
- tunnel-type travellig formwork
- ブロック移動〔応力〕
- block displacement
- 野生動植物の移動経路
- wildlife migration route
- 有害廃棄物の越境移動
- transboundary movement of hazardous wastes
- 移動報告の方法の特例
- Special Provisions of Methods of Report on Movements
- 空気を伝って移動する
- travel through the air
- ウィキ間移動の取り込み
- Transwiki import
- 利用者ページ本体の移動
- Move root user pages
- ページの移動保護レベル
- Move protection level of the page
- メインページに移動する
- Visit the main page
- 彼は机を右に移動した。
- He moved the desk to the right.
- 水鳥その他の移動性の種
- waterbirds and other mobile species
- 自己回帰移動平均モデル
- autoregressive moving-average model
- Autoregressive–moving-average model
- 地上移動式対空ミサイル
- mobile interceptor missile
- 移動先の完全なページ名
- Full title of move destination page
- 投稿を新しい親の下に移動
- Move post to underneath a new parent.
- 移動電線等の被覆又は外装
- Covering or Armor of Movable electric cables, etc.
- 高電子移動度トランジスタ
- HEMT high electron mobility transistor
- 仮想移動体サービス事業者
- mobile virtual network operator
- MVNO
- 複合名詞句の移動(規則)
- Complex NP Shift
- 環境汚染物質排出移動記録
- Pollutant Release and Transfer Register
- PRTR
- 汚染物質排出移動登録制度
- Pollutant Release and Transfer Register system
- 高電子移動トランジスター
- high electron mobility transistor
- 産卵のため川上へ移動する
- migrates upriver to spawn
- 付随するトークページも移動
- Move associated talk page
- 台風は西の方向に移動した。
- The typhoon moved in a westerly direction.
- 合計で[$1]ページが移動
- In total [$1] {{PLURAL:[$1]|page|pages}} to move.
- 公開されたページを移動する
- Move pages with stable versions
- 移動先を指定してください。
- You must specify a destination.
- 移動式クレーン運転実技教習
- Practical training for mobile crane
- Practical training for operation of mobile crane
- 浮遊砂採取器(移動水深型)
- depth integrating sediment sampler
- 移動ユーザー プロファイル
- roaming user profile
- 海上浮遊物移動拡散予測業務
- program to predict the movement and dispersion of marine debris
- 養殖水産動植物の移動制限等
- Restrictions on the Movement of Farm-Raised Aquatic Animals and Plants,
- 移動式の攻城用の櫓のこと。
- This term refers to a movable yagura for a siege.
- 熱や他の大気特性の水平移動
- the horizontal transfer of heat or other atmospheric properties
- 財産の所有権を移動された人
- someone from whom the title of property is transferred
- このページと下位ページの移動
- move this page, and its subpages
- 翻訳可能ページ[$1]を移動
- Move translatable page [$1]
- このページは移動できません。
- This page is not movable.
- 移動式クレーンについての措置
- Measures Concerning a Mobile Crane
- 移動式クレーン運転士免許試験
- License examination for mobile crane operator;
- コラム移動形マシニングセンタ
- column travelling type machining center
- 有害廃棄物の国境を越える移動
- transboundary movements of hazardous waste
- 移動する、あるいは通過する人
- someone who moves or passes across
- シカの移動によってできた小道
- a trail worn by the passage of deer
- 下位ページを含めてページを移動
- Move pages with their subpages
- 移動元にリダイレクトを作成する
- Leave a redirect behind
- [$1]をウィキ間移動しました
- transwikied [$1]
- その机を左へ移動してください。
- Please move the desk to the left.
- 小型移動式クレーン運転技能講習
- Skill training course for operation of small sized mobile crane
- Skill training course for the operation of light duty mobile cranes
- 誰かが場所移動の魔法を使った。
- Someone used teleportation magic.
- 媒質を通って電波が移動すること
- the movement of a wave through a medium
- (江戸時代に移動の自由はない)。
- (For the people could not travel freely in the Edo period).
- 移動性野生動物の保全に関する条約
- Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (official name)
- Convention on Migratory Species
- CMS
- 王権が移動したと考えられている。
- It is thought that the sovereignty moved.
- 地区一帯を移動し、政治演説を行う
- travel through a district and make political speeches
- 移動率(特に歩く場合か走る場合)
- the rate of moving (especially walking or running)
- 彼らはあちこちへと移動してきます。
- They move from place to place.
- 白鳥は当地からフロリダに移動する。
- The swans migrate from here to Florida.
- ページを移動する権限がありません。
- You do not have permission to move pages.
- 移動式客席で100人ほど収容可能。
- It can accommodate 1,000 people using portable seats.
- 移動性野生動物種の保全に関する条約
- Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals
- Bonn Convention
- 移動報告 (第八十条―第九十一条)
- Report on Movements (Article 80 to Article 91)
- 市内の移動は路線バスがメインとなる。
- Fixed-route buses are the main means of transportation in the city.
- 屋台(やたい)は、移動式の簡易店舗。
- A street vendor's stall (Yatai in Japanese) is a simple mobile store.
- 以下はすべてのページ移動の一覧です。
- Below is a list of all page moves.
- 警察は私が車を移動するように求めた。
- The police demanded that I should move my car.
- そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
- In the first place, why do the birds migrate at all?
- ファイルを移動する権限がありません。
- You do not have permission to move files.
- Euler型移動平均予測(EMAP)
- modified Euler type moving average prediction
- 海水から淡水に移動する海洋のマスの肉
- flesh of marine trout that migrate from salt to fresh water
- 自転車かオートバイで移動するスポーツ
- the sport of traveling on a bicycle or motorcycle
- - 5月、父の移動のため、松江に移る。
- In May, he moved to Matsue due to his father's personnel relocation.
- あれらはあちこちへと移動していきます。
- They move from place to place.
- 移動先{{int:talk}}ページ名
- Title of destination talk page:
- 下位ページも移動([$1]ページまで)
- Move subpages (up to [$1])
- 彼が早速本日の集合予定場所に移動する。
- He will immediately go to today's meeting place.
- 移動業務のための世界無線通信主管庁会議
- World Administration Radio Conference-Mobile
- ある場所から別の場所に移動し、再び戻る
- moving from one place to another and back again
- そこから移動して、岡田宮で1年過ごした。
- They moved to Okadagu where they spent a year.
- 料金は1回の移動につき2、3ドルである。
- The jinrikisha fare is around two to three dollars per ride.
- この種は長距離移動の記録を持っています。
- This species holds the record for long-distance migration.
- 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
- I got him to help me when I moved the furniture.
- このスレッドを議論ページの先頭に移動する
- Move this thread to the top of its discussion page
- [[[$1]]]を[[[$2]]]に移動
- moved [[[$1]]] to [[[$2]]]
- [$1] を [$2] に移動しました。
- The page [$1] has been moved to [$2].
- つり上げ荷重が三トン以上の移動式クレーン
- Mobile cranes with a lifting capacity of three tons or more.
- 欧州の広帯域移動アクセス・システムの規格
- BRAN broadband radio access networks
- 1973年:移動図書館『洛東号』使用開始
- 1973: A mobile library 'Rakuto-go' (literally, eastern Kyoto) was launched.
- 該当商品の紹介・購入ページへ移動します。
- You will be taken to the product information/order page.
- 画面が自動的に日程のページに移動します。
- You will automatically jump to the schedule page.
- 彼が京都への移動に,高速バスを利用した。
- He took the highway bus to go to Kyoto.
- 魚や他の水生動物の移動やバランス用の器官
- organ of locomotion and balance in fishes and some other aquatic animals
- 後に日下部村、八幡村へと伝道地を移動する。
- He later shifted the station of his missionary works to Kusakabe and Yawata villages.
- 以下のページは移動や編集が禁止されています
- The following pages are protected from moving or editing
- 自分が移動したページをウォッチリストに追加
- Add pages I move to my watchlist
- ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
- A long train of camels was moving to the west.
- アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
- America is a large country and its people are mobile.
- 「[[[$1]]]」からの移動のために削除
- Deleted to make way for move from '[[[$1]]]'
- このスレッドは [$1] に移動しました。
- The thread was moved to [$1].
- クレーン又は移動式クレーンの過負荷防止装置
- Overload preventive device for crane and mobile crane
- Overload preventive device for crane or mobile crane
- 昼は前殿、夜は奥殿に神が移動するとされる。
- It is said that the god moves to the anterior hall during the day and moves to the posterior hall in the evening.
- 新しく発見された金鉱への大規模な人々の移動
- a large migration of people to a newly discovered gold field
- 移動、または連続しない結果をもたらす出来事
- an event that results in a displacement or discontinuity
- 給駅伝馬(公的使節の移動に関する駅馬・伝馬)
- Supply of ekiba and tenma (horses for transportation of official missions and posts) were referred to in this Article.
- 湖西湖北の列車利用による移動をより便利にする
- To make it convenient for passengers to move between the Kosei and Kohoku areas by using trains; and
- 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
- I moved nearer in order to hear better.
- 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
- Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
- {{ns:project}}:ファイル移動者
- {{ns:project}}:File movers
- 1950年:移動図書館『青い鳥号』号使用開始
- 1950: A mobile library 'Aoitori-go' (literally, a bluebird) was launched.
- 圧力や吸引力で流体やガスを移動させる機械装置
- a mechanical device that moves fluid or gas by pressure or suction
- 元部下達の一部は九州に移動したと見られている。
- Some of his subordinates were believed to have moved to Kyushu, Japan.
- 自宅以外の場所から自宅以外の場所への移動の場合
- In the case of travelling from one place to another except one's home, one had to practice Katatagae as follows.
- 移動式の屋台ではラーメン屋が多く商われている。
- There are many Ramen (Chinese soup noodle) Shops among mobile street stall stores.
- 身分移動の手段としては、以下の方法が採られた。
- In order to move into another social class, the following measures were taken.
- '「[$1]」は「[$2]」へ移動されました'
- ''[$1]' has been moved to '[$2]''
- 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
- In the desert, camels are more important than cars for transportation.
- [[[$1]|返信]]の別のスレッドからの移動
- [[[$1]|Reply]] moved from another thread
- 目的のページ名へは移動させることができません。
- Cannot move to that destination title.
- [[[$1]]] を [[[$2]]] へ移動
- [[[$1]]] moved to [[[$2]]]
- 車輪が付けられており、移動しながら攻撃できる。
- It has wheels so that soldiers can move to other spots to attack.
- 永住地を持たず、季節に応じて移動する人々の1人
- a member of a people who have no permanent home but move about according to the seasons
- 対戦車用に歩兵が用いる移動式のロケット発射装置
- a portable rocket launcher used by infantrymen as an antitank weapon
- スポーツなどよりはむしろ移動用に使われる乗用馬
- a saddle horse used for transportation rather than sport etc.
- 19年に宮古島へ移動、飛行場建設作業に従事する。
- In 1944, he moved to Miyako Island, where he was engaged in construction of an airfield.
- いずれも風速3m以上の風が吹くと移動をはじめる。
- In either area, sand starts moving with the wind at a velocity of three meters per second or greater.
- ページ「[$1]」は「[$2]」に移動しました。
- The page [$1] has been moved to [$2].
- トークページの下位ページも移動([$1]個まで)
- Move subpages of talk page (up to [$1])
- [$1] を [$2] に移動できませんでした。
- The page [$1] could not be moved to [$2].
- クレーン、移動式クレーン又はデリツクの運転の業務
- Operation of cranes, mobile cranes, or derrick
- あなたはメインページを削除または移動できません。
- You cannot delete or move the main page.
- 1970年:移動図書館『こじか号』2代目使用開始
- 1970: A mobile library second-generation 'Kojika-go' was launched.
- 1974年:移動図書館『こじか号』3代目使用開始
- 1974: The mobile library third-generation 'Kojika-go' was launched.
- 仕事の要求によって、あちらこちらに移動する労働者
- a laborer who moves from place to place as demanded by employment
- 移動や握るために使用される動物の関節肢の1つ:腕
- one of the jointed appendages of an animal used for locomotion or grasping: arm
- 天平5年(733年) 秋田城(出羽柵を移動)設置。
- In 733, Akita-jo Castle was built by relocating the Dewa stockade.
- しかし第一次世界大戦の戦火を逃れてイギリスに移動。
- But to escape from the fires of World War I, she moved to England.
- 中世においては日本は一般民の移動は制限されていた。
- In the medieval period, travelling by common people was restricted.
- ウィキ間リンクは、ページの移動では不正な対象です。
- Interwiki link is not a valid target for page move.
- これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
- We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
- クレーン、移動式クレーン又はデリツクの玉掛けの業務
- Slinging related to cranes, mobile cranes, or derrick
- 長距離移動においては航空会社との競合が続いていた。
- In long-distance transportation services, competition with airline companies continued.
- 並行移動(EARDAS 社IAMGINEソフトで)
- affine
- ただし、武士の中上層には身分移動はほとんどなかった。
- On the other hand, little status mobility existed in middle and high ranking samurai.
- 配線及び移動電線 (第三百三十六条―第三百三十八条)
- Wiring and Movable Electric Cable (Articles 336 to 338)
- 平安遷都など歴代の遷都をそのまま首都の移動とするもの。
- The view asserting that the successive transfer of capitals such as the transfer of capital in Heian era is the movement of capital.
- 自宅から、または自宅への移動、および自宅での造作の場合
- In the case of travelling in the tabooed direction from one's home, moving to one's home which lay in such direction, and constructing at one's home, one had to practice Katatagae as follows.
- 但し、東郷自身は中央への移動を希望していたようである。
- However, Togo himself seemed to want to transfer to a central position.
- その結果、扶余豊(扶余豊璋)は避城への移動を強行した。
- As a result, Buyeo Pung (Hosho FUYO) enforced the plan to move to the Hi-jo Castle.
- 内蔵助らは彼らの指示に従って仙石久尚の屋敷へ移動した。
- Kuranosuke relocated to the residence of Hisanao SENGOKU upon their orders.
- 福岡の屋台は移動販売ではなく、場所を固定して営業する。
- The street stall businesses of Fukuoka operate from a fixed place and are not mobile.
- 浮遊運動をする砂は風に乗って移動し、遠くまで到達する。
- The floating sand moves on the wind, reaching far away places.
- [$1]名前空間のページを移動させることはできません。
- Cannot move pages in namespace '[$1]'
- 新潟県の石油王・中野忠太郎の所蔵を経て現所有者へ移動。
- The statue was once owned by Chutaro NAKANO, an oil baron who lived in Nigata Prefecture, and was later transferred to the current owner.
- 大名行列 大名が参勤交代の際に隊列を組んで移動する様。
- Daimyo Gyoretsu (Daimyo Procession) - The Daimyo moving in a file when changing beginning a term in Edo.
- また開港地での移動範囲は10里(朝鮮里程)以内となった。
- The range of movement in the city with open ports was set within 10 Ri (Korean mileage).
- この非常に短い期間での中国からの移動を中国大返しと呼ぶ。
- This movement from the Chugoku area in a very short period is called Chugoku ogaeshi.
- ページ「[$1]」は「[$2]」に移動できませんでした。
- The page [$1] could not be moved to [$2].
- この工事では約300トンの建物を2日間掛けて移動させた。
- It took two days to move the station house, given its weight of approximately 300 tons.
- 厚生労働省令で定める就業の場所から他の就業の場所への移動
- journey from the worker's workplace to another workplace as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; and
- 注意:移動図書館と深草図書館については利用方法が異なる。
- Note: The mobile library and the Fukakusa Library require different procedures for use than from those of other libraries.
- 任を終えた他の斎宮は、何処に移動したのか記されていない。
- There is no written record of where other Saigu went after they performed their services.
- 指定された経路及び方法により移動しなければならないこと。
- The sentenced person shall travel by a specified route and transportation means;
- その後、榎本武揚が率いる幕府所有の軍艦で江戸へと移動した。
- Subsequently, they moved to Edo on a war ship owned by the shogunate and headed by Takeaki ENOMOTO.
- [$1] がページ「[$3]」を「[$4]」に移動しました
- [$1] moved page [$3] to [$4]
- [[$1] このスレッド]が別の議論ページに移動されました
- [[$1] This thread] was moved to another discussion page
- ファイル [$1] を [$2] に移動できませんでした。
- Could not move file [$1] to [$2].
- 2004年 – 但馬蔵の隣地に新但馬蔵を建設し、集約移動。
- 2004: The company constructed Shin Tajima-gura (new Tajima sake warehouses) in the adjacent area of the Tajima-gura, and shifted all of the current facilities to the newly constructed area.
- ひとつの細胞から他の細胞へ細胞核とその遺伝物質を移動させる
- moving a cell nucleus and its genetic material from one cell to another
- イギリスとニューブランズウィック間と同じくらい南に移動する
- migrates as far south as England and New Brunswick
- (2)犯罪による非人への身分移動を伴う刑罰を非人手下という。
- Punishment which was to be relegated to Hinin due to committing a crime or violating the laws was called Hinin-teka.
- ファイル名前空間以外に、ファイルを移動することはできません。
- Cannot move file to non-file namespace
- 「[$1]」名前空間へはページを移動させることはできません。
- Cannot move pages into namespace '[$1]'
- ページの移動の際に元のページ名からのリダイレクトを作成しない
- Not create redirects from source pages when moving pages
- 後者は石上神宮から平安京へ無理矢理移動させたため祟ったとある
- In the latter case, the curse was placed because the sword was forced to move from Isonokami-jingu Shrine to Heian-Kyo.
- 国際規制物資の移動を監視するために必要な封印又は装置の取付け
- affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material.
- 頼経、北条泰時御亭から新御所へ徒歩で移動し、南門より入られる。
- Yoritsune walked from the residence of Yasutoki HOJO to the new palace, and entered the palace from the south gate.
- 雨の日には生息域を抜け出て他の離れた水場へ移動することもある。
- On rainy days, they can escape from their habitat to travel to a different, distant aquatic site.
- 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
- This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
- 厳密に一致する名前のページが存在すれば、そのページへ移動します
- Go to a page with this exact name if exists
- また、要人を囲んで集団が移動する様を揶揄して用いることもある。
- Also used to refer jokingly to a group moving in a cluster around an important person.
- 1964年:移動図書館『こじか号』使用開始(『青い鳥号』廃車)
- 1964: A mobile library 'Kojika-go' was launched ('Aoitori-go' was retired).
- 下接の条件:移動は2つ以上の境界範疇を超えて行うことはできない
- Subjacency Condition
- 通常、楽しみまたは気晴らしのために、住み慣れた環境から移動する
- remove oneself from a familiar environment, usually for pleasure or diversion
- 現存する通行手形は、江戸時代の人的移動を示す資料にもなっている。
- Existing tsuko-tegata are materials to indicate the movement of people in the Edo period.
- 巡礼行記によると円仁は一日約40kmを徒歩で移動していたという。
- According to his diary, he travelled around 40 km a day on foot.
- 郷村断層では、西側が最大80cm隆起し、南へ270cm移動した。
- The Goson Fault was raised a maximum of 80cm on the west side and moved 270cm towards the south.
- その後荒木村重は12月中に尼崎城を抜け出し、花隈城に移動してく。
- After that Murashiga ARAKI left Amagasaki-jo Castle and moved to Hanakuma-jo Castle in December.
- 跨線橋はなく1番線と2番線の移動は駅構内の踏切を渡ることになる。
- With no bridge across the railroads provided, a crossing within the premises must be used to make a change between Platform 1 and Platform 2.
- ファイルでないものを、ファイル名前空間に移動することはできません
- Cannot move non-file to file namespace
- その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
- People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
- 利用者ページを移動させる権限がありません(下位ページ内は除く)。
- You do not have permission to move user pages (apart from subpages).
- 1970年(昭和45年)北山通の開通により南に100mほど移動。
- 1970: The station was moved about 100 meters south due to the opening of Kitayama-dori Street.
- クレーン、移動式クレーン、デリック又は揚貨装置、荷及び玉掛け用具
- Crane, mobile crane, derrick or lifting appliance on deck, cargo and slinging equipment
- 2005年日本国際博覧会における長久手会場内移動用バスシステム。
- IMTS Intelligent Multimode Transit System
- 1985年:移動図書館『こじか号』4代目使用開始、西京図書館設置
- 1985: A mobile library fourth-generation 'Kojika-go' was launched; Nishikyo Library was set up.
- 金箔を挟んで持ち上げ、移動させる時や焼き合わせを行う時に用いる。
- Bamboo scissors are used to pick up and move gold leaf, or to burn together.
- 陸上又は海洋において用いられる移動体に使用するように設計したもの
- Equipment designed for use in mobile bodies used on land or the sea
- 三〇〇ミリメートルを超える移動距離における真直度が二秒未満のもの
- Machine tools with straightness of less than 2 seconds over a travel distance exceeding 300 millimeters
- このスレッドへの[[$1] 返信]が別のスレッドに移動されました
- A [[$1] reply] to this thread was moved to another thread
- 駅使在路(駅馬で移動中の使者が急病等のトラブルに遭遇した際の規定)
- This Article 'Ekishi-zairo' (envoys on the road) stipulated provisions on how to deal with the case of an envoy who encountered with any trouble including sudden sickness while he was on his duty using ekiba (a horse for transportation of officer).
- 九州説には、邪馬台国が移動したとする「東遷説」と九州王朝説がある。
- In the Kyushu theory, there is the 'Tosen theory' (literally, the theory of the capital relocating toward the east) in which Yamatai is considered to have been relocated, and the Kyushu dynasty theory.
- 武家の女性は移動について庶民よりも厳しく女通行手形が必須であった。
- Control over movement of women in samurai families was stricter than that over the common people, and tsuko-tegata for women was indispensable.
- 出生や住所の移動の際には守札の発行などをうけなければならなかった。
- At the time of one's birth or address change, people had to receive mamorifuda (a charm) issued by those shrines.
- 国内観光は新幹線や高速道路網の整備により国民の移動が容易になった。
- As for domestic tourism, developed network of Shinkansen and expressways has made travelling easier.
- 元々ここに彼女の墓が有ったが、戦後近隣の晴雲寺内に移動したという。
- They say that originally there used to be her graveyard here but it was moved to neighboring Seiun-ji Temple after World War II.
- 身分移動の存在は、身分制の弛緩や形骸化を意味しているわけではない。
- Therefore, the existence of class mobility did not mean that the class system was relaxed or dead in form.
- 回転運動をする砂は発生地周辺のみに到達し、移動する砂丘を構成する。
- The rotating sand of a kosa cannot move far from the place where the kosa originates, and constitutes a moving sand dune.
- 宝ヶ池公園憩いの森内に施設が整備され10月から活動拠点を移動した。
- The facilities for the Heian cavalry were constructed in the Ikoi no Mori (forest of relaxation) of Takaragaike Park, moving its base there in October.
- 有害廃棄物の国境を越える移動及びその処分の規制に関するバーゼル条約
- Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
- 長い距離の移動は、すなわち長い時間列車の中に拘束されることである。
- A long-distance movement forced people to stay on a train for a long time.
- なお難民など移動が多い場合には、七輪の利用といった運動も聞かれる。
- In cases where there are many people often moving, such as refugees, it is said that there is also a movement to promote the use of shichirin (earthen charcoal brazier for cooking).
- 翌年民部省設置とともに移動され、事実上の「大蔵民部省」の一翼を担う。
- Next year, it was moved with Minbu-Sho (Ministry of Popular Affairs), and played a part in virtual Okura-and-Minbu-Sho (which actually remained as two separate ministries in the government organization - Minbu-Sho and Okura-Sho (Ministry of Finance) -, but virtually functioned as one)
- 7月、会津に戻り遊撃隊を伝習する、下旬庄内藩へ移動、農兵を訓練する。
- In July, he returned to Aizu to instruct Yugekitai and moved to the Shonai Domain in late July to train peasant soldiers.
- その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
- People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
- 現在、翻訳ページが移動されているため、このページはロックされています
- This page is locked because the translatable page is currently being moved.
- [$1] を移動します。これは [$2] にあるスレッドの一部です。
- Moving [$1].This thread is part of [$2].
- 2009年度より、心理学科を心理学部へ改組し、全学年を京田辺へ移動。
- The Department of Psychology was reorganized as the Faculty of Psychology, and all students were relocated to Kyotanabe from the 2009 academic year.
- 火の付いた炭や木を移動させたりひっくり返したりして火力の調整を行う。
- It can be used to adjust the fire intensity by moving or overturning burning charcoal pieces or wood pieces.
- 標山には移動神座のような役割があり、山車の原型であるといわれている。
- Because Shirushinoyama had played a role as ido-shinza (mobile divine seat), it is now considered as the origin of current Dashi.
- 酸素からの励起移動によって励起するように設計したよう素レーザー発振器
- Iodine laser oscillators which are designed so that they are capable of being excited by excitation transfer from oxygen
- 可動式の台で、重ねて置かれた物を格納したり移動させたりするためのもの
- a portable platform for storing or moving goods that are stacked on it
- その他、寿司や蕎麦などの料理も移動式の店舗で販売された(屋台を参照)。
- In addition, the dishes like sushi or soba (buckwheat noodle) were sold at mobile shops (Refer to 'Yatai').
- 移動生活から定住的な生活への変化は、もう一つの大きな変化をもたらした。
- The transition from nomadic life to a sedentary life brought one big change in the environment.
- 国内旅行は鉄道の発達で国内の移動が容易となり次第に活発になっていった。
- The development of railroads made domestic travel easier, which gradually promoted travelling by Japanese people.
- そのため市内の移動には自家用車が欠かせず、市民の自家用車保有率は高い。
- Therefore, private cars are essential when moving within the city, and the ownership ratio is fairly high.
- こうした移動販売車は一般的な飲食店と比較すると低投資で取得可能である。
- A primary benefit of the Mobile Food Vendor Vehicle business is the considerably low startup investment cost when compared with a traditional restaurant.
- こうした兵農分離政策は江戸時代に一層強化され身分の移動は少なくなった。
- These policies which separated warriors and peasants were further enforced in the Edo period, and social mobility was reduced as a result.
- もう1本の山田断層は、北側が最大70cm隆起し、東へ80cm移動した。
- The Yamada Fault was raised a maximum of 70cm on the north side and moved 80cm towards the east.
- 保護の設定を「[[[$2]]]」から「[[[$1]]]」へ移動しました
- moved protection settings from '[[[$2]]]' to '[[[$1]]]'
- [[[$1]]]を[[[$2]]]から[[[$3]]]へ移動しました。
- moved [[[$1]]] from [[[$2]]] to [[[$3]]]
- ホーム間の移動は、跨線橋を渡る形式ではなく、昔ながらの踏切形式である。
- With no bridge across railroads, one must still use a railroad crossing to move between the platforms.
- 肉・魚・豆腐などの生鮮食料品は外部の業者が移動販売に来るのを利用する。
- Users can buy perishable food such as meat, fish, and tofu (soy-bean curd) from vendors who come around.
- 日本では、切石から造像した、移動可能なものを「石仏」と呼ぶ傾向が強い。
- In Japan, the statues which are made of stone and possible to be moved are often called 'stone Buddhist image.'
- ある要素を文頭に移動して「~について言えば・・だ」という意味を示すこと
- Topicalization
- ドイツの地球物理学者で、大陸移動説を提唱した(1880年−1930年)
- German geophysicist who proposed the theory of continental drift (1880-1930)
- 江戸時代には各地に関所や口留番所が設置され、人の移動は厳格に制限された。
- In the Edo period, sekisho (checking stations) and kuchidome-bansho (checkpoints) were set up at various places to strictly control the movement of people.
- このことは治天の地位が後深草を跳ばして亀山に移動したことを意味している。
- This means that the position of chiten was succeeded to Kameyama over Gofukakusa.
- また起業需要に応える形で、移動販売のフランチャイズチェーンも現れている。
- In addition, in response to entrepreneurial demand in the Mobile Food Vendor Vehicle business; franchise chains were developed.
- 花芽は年々枝先へと移動する結果、実が付く枝は通常数年で枯れ込んでしまう。
- As the buds move to the tips of the branches year on year, fruit-yielding branches generally die after a number of years.
- 熊本鎮台の城外出撃は薩軍主力が北部戦線に移動した2月27日から始まった。
- On February 27 when the main force of the Satsuma army was transferred to the north front, Kumamoto Garrison started to make a sortie.
- 同時に移動時・戦地における物資の入手や管理、分配についても責任を負った。
- At the same time, they were also responsible for obtaining, managing and distributing the goods during transfers and at the battleground.
- [$1] がページ「[$3]」をリダイレクトの「[$4]」に移動しました
- [$1] moved page [$3] to [$4] over redirect
- 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
- A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
- 但し、その後も城下士との間に養子縁組による身分の移動や通婚関係はあった。
- However, even after that, there were still changes in status because of adoptions between goshi and jokashi and commuting relationships.
- ただし、駅は高架化に伴い北に移動し、五条千本交差点の南側に位置している。
- However, when the railway was elevated, the station was relocated north to an area south of Gojo-Senbon Crossing.
- 1986年:向島図書館設置、移動図書館『橘号』使用開始(『洛東号』廃車)
- 1986: Mukaijima Library was set up; a mobile library 'Tachibana-go' (literally, a mandarin orange tree, a sacred tree) was launched ('Rakuto-go' was retired).
- さらに列車の高速化による停車時間の短縮、目的地への移動時間の短縮もある。
- Furthermore, the introduction of high speed cars curtails the stopping time as well as reduces the traveling time.
- 王墓と推定される巨大古墳は、前期後半には奈良盆地の西北部へ移動している。
- The construction sites of huge tumuli, being presumed those of emperors, moved to the northwestern part of the Nara basin in the later era of the first half of the kofun period.
- 最後の12枚目の壁石(西壁石1)が移動されたのは6月26日のことである。
- It was on June 26 that the last 12th pieces of the wall stone (west wall stone 1) was carried out.
- 移動体搭載用に設計した重力計であって、次の(一)及び(二)に該当するもの
- Gravity meters designed for mounting on movable bodies that fall under the following 1. and 2.
- 傘の軸が1本であることからこの妖怪も一本足で飛び跳ねるようにして移動する。
- As an umbrella has a single shaft, this yokai moves by hopping on one leg.
- 水平方向の大きさは数百mから数百kmに及び、大きな渦を巻きながら移動する。
- Horizontally, it covers a distance of several hundred meters to several hundred kilometers, and moves in a big vortex.
- 躍動運動をする砂は一時的に舞い上がって移動し、沙塵暴のほとんどを構成する。
- The jumping sand is flung up for a short period of time and constitutes most of shachenbao sandstorm.
- 新しいページ名が作成保護されているため、この場所にページを移動できません。
- You cannot move a page to this location, because the new title has been protected from creation
- 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
- Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
- 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
- Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
- お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
- Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
- 「[[[$1]]]」をこのページ宛のリダイレクト「[[[$2]]]」に移動
- moved [[[$1]]] to [[[$2]]] over redirect
- 利用者下位ページ以外の利用者ページに、ページを移動させる権限がありません。
- You do not have permission to move a page to a user page (except to a user subpage).
- 季節ごとに春はかまど、夏は門、秋は井戸、冬は庭へ移動すると考えられている。
- It is thought that the god moves from one place to another depending on the season: the kamado in spring, the gate in summer, the well in fall, and the garden in winter.
- 都の中心も東へ移動し既に朱雀大路は中央通りとしての役割を果たさなくなった。
- When the center of the city was moved to the east, Suzaku-oji Street ceased to play a role as central street.
- このため走行経路が渋滞していると、移動距離の割に高額な運賃となってしまう。
- Therefore, if the pathway to the destination has a traffic jam, the fare tends to be fairly expensive for the travel distance.
- 高齢者・身体障害者等の公共交通機関を利用した移動の円滑化の促進に関する法律
- Law for Promoting Easily Accessible Public Transportation Infrastructure for the Aged and the Disabled
- 古代ギリシャ悲劇において舞踏家が右手から左手に移動する時に歌う合唱歌の部分
- strophe
- ボールが運動場から移動するのを防ぐ(本塁の後ろなどの)フェンスまたは仕切り
- a fence or screen (as behind home plate) to prevent the ball from traveling out of the playing field
- 今後2番線のレールを少し3番線側へ移動する工事とホームの拡張工事が行われる。
- In the near future, the work of shifting Platform 2 slightly toward the Platform 3 side and expanding the platform is expected to be carried out.
- 正家は瓜連城陥落後、一旦奥州に移動し、その後畿内方面に戻ったと言われている。
- It is said that after the fall of Urizura-jo Castle, Masaie once went down to Oshu (northeastern part of the main land), and from there he returned toward Kinai region (provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).
- また、李敬玄は軍を承風嶺に移動し駐屯したが、吐蕃の大軍に包囲されてしまった。
- Ri Keigen moved his troops to a station in Shofurei, but they were eventually enveloped by vast forces of Toban.
- 遊撃隊の伊庭八郎ら主戦派とともに房総半島へ移動し、請西藩主林忠崇と合流した。
- He moved to Boso Peninsula with members of mobile forces who insisted on fighting against enemies including Hachiro IBA and joined with Tadataka HAYASHI, the lord of Jozai Domain.
- 建築物を基礎から分離し上物は解体、分解せずそのままの形で移動、移設する職業。
- Hikiya worker separates a structural building from its foundation, and moves or relocates the upper portion of the building to another place without demolishing or dismantling it.
- 回転移動による場面転換を強盗返と区別する場合には盆廻し(ぼんまわし)と呼ぶ。
- The scene change by rotatinal move is called 'bonmawashi' (tray rotation) when to distingush from 'gando gaeshi.'
- 春になると、揚子江気団は東の日本列島や朝鮮半島などに移動性高気圧を放出する。
- If spring comes, the Yangzi jiang air mass releases a migratory anticyclone to Japanese islands and Korean Peninsula in its east.
- 7月19日には都城危急の知らせにより高野の雷撃隊は庄内へ移動し守りを固めた。
- On July 19, having got the report that Miyakonojo was in a crisis, Raigeki-tai in Takano moved to Shonai to reinforce the defensive power.
- 原則、身分の移動は行えなくなったが、江戸中期以降、この体制は再び崩れ始める。
- In principal, the citizens were not allowed to change their social status, but in the mid Edo period and later this system began to collapse again.
- [[[$1]]]が移動されました。これからは[[[$2]]]に転送されます。
- [[[$1]]] has been moved.It now redirects to [[[$2]]].
- 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
- They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
- 文学部心理学科は心理学部として改組され2009年度に全学年京田辺校地へ移動。
- Department of Psychology within the Faculty of Letters was reorganized as the Faculty of Psychology, and all students were relocated to the Kyotanabe Campus in the 2009 academic year.
- The Department of Psychology within the Faculty of Letters was reorganized as the Faculty of Psychology in the 2009 academic year, and all students were relocated to Kyotanabe Campus.
- 花のほとんどは鉢植えで管理され、バラまつり以外の行事期間前後は移動している。
- Most of the floweres are cutivated in pots, and they are moved out of the grounds during events other than Rose Festival.
- つり上げ荷重が一トン未満のクレーン、移動式クレーン又はデリックの玉掛けの業務
- Work involving the sling work for a crane, mobile crane or derrick with a lifting capacity of less than 1 ton;
- - 特にタンクの容量が少ないオートバイを主な移動手段としている国で見られる。
- This is seen especially in countries where motorcycles with smaller tank capacities are the main means of transportation.
- Suicaは首都圏エリアの移動やお買い物に使えるプリペイド式電子マネーです。
- Suica is a type of prepaid electronic money that can be used for transportation and shopping in the Tokyo metropolitan area.
- 特徴としては、それぞれが胸郭体節に繋がる五対の移動用付属肢を持つ甲殻類の動物
- crustaceans characteristically having five pairs of locomotor appendages each joined to a segment of the thorax
- 1803年から1806年まで、セントルイスからコロンビア川の河口まで移動した
- traveled from St. Louis to the mouth of the Columbia River from 1803 to 1806
- 駐輪スペースを確保出来れば、自転車や原付含む自動二輪の方が柔軟な移動が出来る。
- If more space for bicycles, mopeds, and motorcycles was made available in the city, they would be more flexible modes of transportation.
- 秋には冬眠のため深場に移るが、この時に行列をなして移動する変わった習性がある。
- They have the strange habit of moving in line, one following another when it moves to the deep places in the sea to hibernate in winter,
- 百姓は請作面積に応じた納税責任を負うが、移動居住の自由を有する自由民であった。
- Hyakusho were responsible for tax payment according to a contract farming area, but they were free people having the freedom to move and to choose a place to live.
- 馬堀駅寄りに地下歩道があり、反対側のホームへの移動はこの歩道を使うことになる。
- Passengers use an underground passage provided on the Umahori Station side when moving between the two platforms.
- 1990年(平成2年)10月 - 曳屋工事により駅舎を15m東側に移動させる。
- October, 1990: The station house was moved eastward, as it was, by a distance of 15 meters.
- 窒素酸化物又はその越境移動の規制に関する1979年長距離越境大気汚染条約議定書
- Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution Concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or Their Transboundary Fluxes
- 一般的に時代が降るにつれ、腰から先へ反りの中心が移動していく傾向になっている。
- Generally, as the eras go by, the center of curve tends to move from the waist side to the tip.
- 同年9月から明治天皇が広島に滞在し、大本営も広島に移動して戦争の指揮に当たった。
- From September of the same year, the Emperor Meiji stayed in Hiroshima and the Imperial headquarters moved there to command the war.
- しかし別の流れが加わったり、磯波となって質量移送が存在すると、山は移動し始める。
- The ridges start moving, however, when different currents come in and waves lapping against the rocky shore cause mass transfer.
- 奏法については内地の胡弓と同じく、弓ではなく本体を回転させて弦を移動し演奏する。
- To change the string to be played, the Kucho player rotates not the bow, but the main body, as the Kokyu player on the mainland do.
- 延暦14年(795年)、防人の移動に携わっていた任務が文献に初めて登場している。
- Oryoshi first appeared in a document in 795 as a person who commanded sakimori (soldiers garrisoned at strategic places in Kyushu) to move.
- しかし、やがて押領使の職務内容は、移動させる兵の戦闘等の指揮官へと変化していく。
- Before long, however, oryoshi's job gradually changed to be that of a battle director who commanded soldiers.
- OECDの「回収作業が行われる廃棄物の国境を越える移動の規制に関する理事会決定」
- OECD Decision of the Council concerning the Control of Transfrontier Movements of Wastes Destined for Recovery Operations
- 回収作業が行われる廃棄物の国境を越える移動の規制に関する理事会決定(OECD)
- Decision of the Council concerning the Control of Transfrontier Movements of Wastes Destined for Recovery Operations (OECD)
- 返納の際に違う倉に戻されたものなどがあって、宝物の所在場所はかなり移動している。
- Some of them were then returned to the wrong warehouse, consequently losing their original places.
- ふっ化重水素からの励起移動によって励起するように設計した二酸化炭素レーザー発振器
- Carbon dioxide laser oscillators which are designed to be excited by excitation transfer from deuterium fluoride
- 出先から出先への移動よりも、自宅が絡む場合はより念入りに方違えをする必要があった。
- The practice of Katatagae for the case of travelling to or from one's home should be done more strictly than that of travelling to or from other places.
- 運転席の小高を真横で並行して走る車から捉えてナメるように対向移動していくショット。
- The shot of Odaka on the driver seat taken from a running car in parallel which exactly moved together.
- 幸先良く前哨戦に勝利した報せを受けて沓掛城で待機していた本隊を大高城に移動させる。
- As he received notice that his army auspiciously won the preliminary skirmish, he decided to move his main unit that had been stationed at Kutsukake-jo Castle to Otaka-jo Castle.
- 小林郷は現在の鶴岡八幡宮の所在地であり、「鶴岡」は地名ごと移動してきたことになる。
- Kobayashigo is the address of today's Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, which means that the shrine was moved along with the name of 'Tsurugaoka.'
- [$1] がページ「[$3]」を「[$4]」に、リダイレクトを残さずに移動しました
- [$1] moved page [$3] to [$4] without leaving a redirect
- 入り口で靴を脱ぎ、館内ではスリッパなどもはかず、靴下履きで移動する点に注意が必要。
- Please note that visitors are required to take their shoes off at the entrance, and walk around with socks or stockings on, and without slippers.
- また、移動や宿泊の経費が大きくなり遠隔地に出かけずにいる的屋の団体も多いとされる。
- In addition, many groups of tekiya do not travel far in order to reduce transportation and lodging costs.
- 14時に大垣を出た秀吉軍は木ノ本までの丘陵地帯を含む52kmを僅か5時間で移動した。
- Departing from Ogaki at 2 PM, the Hideyoshi army traveled the 52 kilometers to Kinomoto, including foothills, in a mere 5 hours.
- しかし転出、転入の届けなしの移動が相当数に及ぶため、地域別人口のずれが年々拡大した。
- Since the number of migrations reached a considerable number without notifications of moving-out or moving-in, the error in the population by region expanded year by year.
- このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
- From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
- 2009年 文学部心理学科が心理学部に改組され、それに伴い全学年を京田辺校地へ移動。
- 2009: Department of Psychology within the Faculty of Letters was reorganized as the Faculty of Psychology, and all students in the faculty were relocated to Kyotanabe Campus.
- イベントの前夜から、新宿のヒッピーが京都へ、西部講堂へとヒッチハイクで移動してきた。
- A hippie in Shinjuku hitchhiked to Kyoto, then to Seibu-Kodo Hall from the night before this event.
- 以下のことから九州から王権が移動しヤマト王権が確立したのは7世紀末であると考えられる。
- As described below, it is believed that in the end of the seventh century, the Yamato kingship was established after a power shift from the Kyushu dynasty.
- 従って、皇統内で武力や政治的圧力により皇位の移動があっても簒奪とは一般的には言わない。
- Therefore, when the Imperial Throne shifts within the imperial line due to military power or political pressure, generally speaking, this is not an usurpation of the imperial throne.
- 9月15日 明治天皇が戦争指揮のため広島に移ったことに伴い大本営も移動(広島大本営)。
- September 15: The Imperial headquarters is relocated to Hiroshima, because Emperor Meiji; Meiji moved there to command the war (Hiroshima Imperial headquarters).
- 附指定の3点は2000年に本堂改築工事に伴い石幢を移動した際、地下から検出されたもの。
- Three articles additionally designated as significant cultural artifacts were discovered in 2000 when the tower was moved in order to reconstruct the hondo (main hall).
- 1995年(平成7年)12月27日 1番ホームの待合室が移動しリニューアル冷暖房完備。
- December 27, 1995: The waiting room on Platform 1 was moved, and an air conditioner was installed at the new location.
- つり上げ荷重が一トン未満の移動式クレーンの運転(道路上を走行させる運転を除く。)の業務
- Work operating a mobile crane with a lifting capacity of less than 1 ton (excluding the case of travelling on the road);
- 会議を終えた一行は、9月28日ウイーンに移動し、万国衛生会に日本政府代表として参加した。
- One group who had finished at the conference moved on to Vienna on September 28 to take part in the International Health Exhibition as representatives of the Japanese Government.
- これが次第に北へ移動し、比良山系によって止められる形で現在の琵琶湖の位置に至ったという。
- Lake Biwa gradually moved northward until it reached its current position, being blocked by the Hira Mountains.
- 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
- I came down from the back to get a better look at the board.
- 西側の国道側入口から鞍馬方面の4番線ホームへは少し上がっているが車椅子等での移動は可能。
- There is a slight slope from the entrance on the National Route side on the west up to the Kurama-bound Platform 4, which is wheelchair-accessible.
- 張保皐の元部下達は、慶州の碧骨県(今の金堤)に移動させられたが、ここで再び反乱を起こした。
- Previous subordinates of Bogo JANG were moved to 碧骨県 (current Gimje), Gyeongju but they started a rebellion there again.
- 2代目は若干西に移動し、初代の台座跡には「高山彦九郎先生銅像趾跡記念碑」が建てられている。
- The second statue was moved somewhat to the west and the 'Monument of the statue of Hikokuro TAKAYAMA' was built on it's place.
- このページは削除されています。参考のため、このページの削除と移動の記録を以下に表示します。
- This page has been deleted.The deletion and move log for the page are provided below for reference.
- 指定された移動先には既にページが存在するか、名前が不適切です。別の名前を選択してください。
- A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid.Please choose another name.
- これは聚楽第や御土居の建設、寺院の寺町通への移動などと並ぶ秀吉の京都改造事業の一貫である。
- This was a part of his reconstruction plan of Kyoto, along with the construction of Jurakudai residence and Odoi (earth enclosure), and the transfer of temples to the area along the Teramachi-dori Street.
- 移動式能舞台 - 福山城(広島県福山市)、現在は沼名前神社(広島県福山市・鞆の浦)(重文)
- Movable Noh Stage - Fukuwama-jo Castle (Fukuyama City, Hiroshima Prefecture), Present-day Nunakuma-jinja Shrine (Tomonoura, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture) (Important Cultural Property)
- 現物は京都市に移動されており見ることはできないがレプリカが奈良文化財研究所公開施設にある。
- Having been relocated to Kyoto City, the original pieces of stonework are no longer available for viewing but there are replicas on display in the exhibit area at the Nara National Research Institute for Cultural Properties.
- 2月の末日になると、戒壇院の別火坊から本行の行われる二月堂に移動するためあわただしくなる。
- On the last day of February they are busy because they move from Bekka-bo in Kaidan-in to Nigatsu-do Hall where hongyo is done.
- 航行又は飛しょうする移動体に使用するように設計したものであって、次のいずれかに該当するもの
- Equipment designed for use in mobile bodies that navigate or fly and that falls under any of the following
- 幕末期には新設された役職の補充として見廻組や撒兵へ移動となり、また彰義隊にも多くが参加した。
- At the end of the Edo period, kurokuwa were transferred to mimawarigumi (unit of patrolmen) or foot soldier with Western-style training in order to make up the vacancy in the newly established posts, and many of kurokuwa joined Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno.)
- 寺田屋襲撃によって負傷した坂本龍馬が京都の薩摩藩邸へ移動する際、その護衛の任に当たっている。
- He escorted Ryoma SAKAMAOTO, who got injured in the Teradaya Incident, to the residence of Satsuma Domain in Kyoto.
- 移動先が1月第3月曜日でないのは、1月17日が同時に「防災とボランティアの日」でもあるため。
- The new date was not set for the third Monday of January because January 17 is also 'Disaster Prevention and Volunteer Day.'
- ウィキ間移動の取り込み元が定義されていないため、履歴の直接アップロードは無効になっています。
- No transwiki import sources have been defined and direct history uploads are disabled.
- その梅が大宰府に移動したという飛梅伝説ができたことから、梅がシンボルになっていることが多い。
- The symbolism of the ume tree derives from the Legend of Tobiume (the flying plum tree) that states that the tree flew to Dazaifu to be with Michizane.
- 事業者は、移動はしごについては、次に定めるところに適合したものでなければ使用してはならない。
- The employer shall not use a movable ladder unless otherwise prescribed as follows:
- この体型はまだ遊泳力のない仔魚が、海流に乗って移動するための浮遊適応であると考えられている。
- Because the larvae are not capable of swimming on their own, this body shape is considered to be an adaptation so that they can travel by drifting with the ocean current.
- 御土居の上に竹が植えられていたため視界が遮られ、また兵士が御土居の上を移動することが難しい。
- Bamboo trees on Odoi blocked the view and made it difficult for soldiers to move on the mound.
- 慶長7年(1602年)、柳町は突然の移転を強いられ、角屋も六条三筋町へ移動を余儀なくされた。
- In 1602, Yanagimachi was abruptly forced to move out, so Sumiya had no choice but to move to Rokujo Misuji machi.
- それらの多くの天守は遺構の上に造られているため、礎石を移動したり、石垣の積み換えなどを行う。
- As many of those Tenshu were constructed on the ancient foundations, foundation stones were moved and stone walls were rebuilt.
- 2002年:移動図書館『橘号』廃車、『こじか号』6代目使用開始、京都市図書館ホームページ開設
- 2002: The mobile library 'Tachibana-go' was retired; the six-generation 'Kojika-go' was launched; Kyoto City Library official website was opened.
- 祭礼中の移動のときは「市中を練り廻す」「参道を練り歩く」などのような表現で用いる場合もある。
- When transferring them during the rites and festivals, it may be described as 'wind through,' or 'march along.'
- あるときに女性を目撃した者が、その跡をつけてみると、女性は屏風のもとまで移動して姿を消した。
- On one occasion, when someone witnessed the woman and followed her, she moved to the screen and disappeared.
- それに伴い、蝦夷に対する政策も変わり7世紀中頃の攻防戦線は東北へ移動をしている(蝦夷征伐)。
- This affected the policy toward the Emishi and the battle line moved to the northeast in the mid-seventh century (the subjugation of Ezo).
- 島内の産業が活発化してくると、木材・石炭の速やかなる移動が急務となり、以下の鉄道線が敷かれた。
- As the industries on the island boomed, transport of lumber and coal became a pressing need and therefore railroad lines were laid as below.
- 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
- Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
- かつては地平にホームがあったが、山科川の堤防を築くに当たって線路を移動して盛土上の駅となった。
- Platforms at one time were located at ground level, but the tracks were relocated when embankments for the Yamashina-gawa River were constructed, and the station came to be constructed on back-fill.
- 民生用の携帯用電話機端末又は移動用電話機端末であって、電話機端末間での暗号化機能を有しないもの
- Portable or mobile radiotelephones for civil use or mobile telephone terminals that do not have cryptographic functionality between radiotelephones.
- 関係物件の所有者、所持者若しくは保管者に対し当該物件の保全を命じ、又はその移動を禁止すること。
- To order the owner, holder or custodian of any relevant material to preserve it or prohibit his/her from relocating it.
- 月形龍之介主演で『斬人斬馬剣』(松竹京都)を監督、カット・バックや移動撮影の斬新さで世を驚かす。
- He directed 'Zanjin Zanbaken' (Slashing Swords, Shochiku Kyoto) starring Ryunosuke TSUKIGATA, which surprised people with novelties including cutbacks and travel shots.
- 昼は月極駐車場においてあり、夕方に「引き屋」と呼ばれる人が引いて決まった場所へ移動し、固定する。
- During the day time, these mobile street stall vendors sit within a parking lot, contracting on a monthly-fixed amount; they are moved in and out by a person called 'Hikiya' (the person who sets up the street stalls); out in the evening, and returned to the same stall location the next day.
- 翻訳可能ページは、{{PLURAL:[$1]|以下の問題}}により、新しい名前に移動できません:
- The translatable page cannot be moved to a new name because of the following {{PLURAL:[$1]|error|errors}}:
- [$1] がページ「[$3]」をリダイレクトの「[$4]」に、リダイレクトを残さずに移動しました
- [$1] moved page [$3] to [$4] over a redirect without leaving a redirect
- ほか、用材を求めて山中を移動する木地師が住みついており、木椀や盆などの木材加工品を製造していた。
- In addition, kijishi (wood masters) who moved within the mountains seeking wood also came to live there, making wooden craft works, such as wooden bowls and trays.
- 移動式のアセチレン溶接装置の発生器にカーバイドを詰め替えるときは、屋外の安全な場所で行なうこと。
- When recharging carbide to the generator of portable acetylene welding equipment, to do such operations at a safe place out of doors.
- ここは、引越し、旅行など移動に際して、災いが起こらないように「方角除け」の御祈祷を行う神社である。
- This is the shrine where priests pray for 'protection from unlucky or taboo directions' to avoid those evil things when moving one's residence or leaving on journeys.
- 重央は徳川頼宣の御附家老となり、頼宣の領地移動に伴いその領内の遠江浜松城、紀伊新宮城を与えられた。
- Shigenaka became Yorinobu TOKUGAWA's otsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) and when Yorinobu changed the territory, Totumi Hamamatsu-jo Castle and Kii Shingu-jo Castle in Yorinobu's territory were given to Shigenaka.
- しかし川と海を行き来(回遊)し、ある程度地上を這って移動するなど、その生態は意外と知られていない。
- However, surprisingly, its ecology is not well understood, because it migrates back and forth between rivers and the sea, yet it also travels to some extent by crawling on land.
- 有害廃棄物のアフリカへの輸入禁止及びアフリカ内における有害廃棄物の越境移動の規制に関するバマコ条約
- Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of transboundary Movement of Hazardous Waste within Africa
- 以上のように情景描写に使われる事が多いが、「野崎詣り」などでは舟が移動するなどの擬音に用いられる。
- Thus, background music is often used to represent emotional landscapes though it can be used to simulate sounds of various objects like a moving ship in 'Pilgrimage to Nozaki.'
- このほか、障子や襖の敷居(しきい:障子や襖が移動する木材でできたレール)を踏むのも無作法とされる。
- Besides, it is regarded ill manners to step on shikii (thresholds: wooden rails to slide shoji doors and fusuma panels) of shoji (a light paper sliding door) and fusuma (a heavier sliding panel).
- ケータリングは、注文主が用意する台所、あるいは移動調理車などを使って、現場で調理をするものである。
- Catering is a service providing foods cooked in remote sites on customer's demands, such as customer's kitchens or a catering car.
- 水中のあらかじめ定められた点を中心とする半径一〇メートルの水柱内に潜水艇を移動することができるもの
- Automatic control devices which are capable of moving submersible vessels inside a water column having a radius of 10 meters having a preset center point in the water
- 輸出貿易管理令別表第一の一の項の中欄に掲げる貨物の外国相互間の移動を伴う当該貨物の売買に関する取引
- Transactions related to the buying and selling of the goods listed in the middle column of row 1 of appended table 1 of the Export Trade Control Order involving the movement of the goods between foreign states.
- 多賀城神亀元年(724年)中世宮城郡多賀城跡陸奥国府。10世紀中頃には国府機能は周辺の国司館に移動。
- Taga-jo Castle, 724, medieval period, Miyagi gun, former site of Taga-jo Castle, Mutsu Kokufu, kokufu function moved to kokushi's residence in the vicinity in mid 10th century
- そして、一度蘇我氏の勢力圏の飛鳥から難波宮に移動しながら、蘇我氏の勢力圏である飛鳥に再び戻っている。
- Furthermore, despite moving out of Asuka once, the influence area of the Soga clan, to Naniwanimiya Palace, they moved back to Asuka, the influence zone of the Soga clan.
- 改札口はホーム毎に分かれており、改札内で上下線ホーム同士の移動はできない(改札外に踏み切りがある)。
- Each platform has its own ticket gates, and no transfer is allowed between the platforms for inbound and outbound trains (there is a crossing outside the ticket gates).
- 中国暦はグレゴリオ暦と異なり、天体の月の運行により天文学的に決められる為に約1か月の間で移動がある。
- The Chinese calendar differs from the Gregorian calendar and is astronomically determined based on the revolution of the moon and, therefore, New Year's Day moves within the range of about one month.
- 存在しない節を編集しようとしました。ページを閲覧している間に移動あるいは削除された可能性があります。
- You tried to edit a section that does not exist.It may have been moved or deleted while you were viewing the page.
- 妙心寺には2個所(法堂の北西と仏殿の南東)あるが、前者の鐘楼にかかっていたもの(現在は法堂に移動)。
- Myoshin-ji Temple has two bells (northwest of the Hatto and southeast of the Butsuden), but this one was housed within the former bell tower (now moved to the Hatto).
- 一心を専用の接地線とする移動電線及び一端子を専用の接地端子とする接続器具を用いて接地極に接続する方法
- The connecting method to a grounding pole by using a movable cable with a core exclusively used for a grounding line and a connecting device with terminal exclusively used for a grounding terminal.
- 移動された壁画は、10年間かけて保存修理が行われ、修理完成後はもとの古墳へ戻される予定になっている。
- The relocated mural paintings are scheduled to be conserved and repaired in 10 years and, upon completion, carried back to where they were.
- 現在の住所は、明治以降、廃寺、統合などで不動尊が移動しているので本来の結界の役を失ったといってよい。
- Because those designated Fudo-son statues have been relocated due to various circumstances such as that some temples became abolished or consolidated subsequent to the Meiji era, it can be said that the current addresses have lost their original role as kekkai (boundary between the sacred and worldly spaces).
- 本邦と外国との間の大量の資金の移動により我が国の金融市場又は資本市場に悪影響を及ぼすことになること。
- The Japanese financial market or capital market is adversely affected by transfer of massive funds between Japan and a foreign state.
- 歴史学のように政権の移動に注目することが必ずしもふさわしいとは考えられないが、目安にされることが多い。
- Although paying attention to changes in political power is not always considered to be as suitable as it is for history, it is often used as a reference point.
- (政庁の位置が創建当時から移動していないことから「都市プランは政庁創建当初からあった」と考えられる。)
- (Because Seicho [government office] is never moved since its establishment, it is considered that `City planning was available when Seicho [government office] was founded.')
- 急激な気候の変化による植生や動物相、海岸線の移動などの環境の変化に対応した道具が次々に考案されていった
- The new tools were invented quickly in succession to accommodate environmental changes such as vegetation and animal fauna due to the rapid change in climate and shoreline migration.
- 旧石器時代の人々は、更新世の末まで、キャンプ生活・遊動生活を営みながら頻繁に移動生活を繰り返してきた。
- The people in the Paleolithic period frequently traveled from one place to the next while engaged in camping and nomadic life until the end of the Pleistocene epoch.
- その後高野山すら在住を許されずにさらに南に移動、佐久間家の郎党も次々に信盛親子を見捨てて去っていった。
- After that, he proceeded to the south since he was not allowed to stay in Mt. Koya, and the retainers of the Sakuma family deserted Nobumori and his son.
- 第一号に掲げる往復に先行し、又は後続する住居間の移動(厚生労働省令で定める要件に該当するものに限る。)
- journey between the worker's residences that precedes or follows the round-trip listed in item (i) (limited to a journey satisfying the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare
- 高圧ガスを移動するには、その容器について、経済産業省令で定める保安上必要な措置を講じなければならない。
- In transporting high pressure gas, the necessary safety measures as specified by an Ordinance of METI shall be taken with respect to the containers therefor.
- その後細川晴元は丹波国を出国、摂津国に入国し神呪寺城、越水城へ移動し、更に舎利寺の戦いに繋がっていく。
- Harumoto HOSOKAWA subsequently left Tanba Province for Settsu Province where he relocated to Kannoji-jo Castle and Koshimizu-jo Castle, and became involved in the Battle of Shariji.
- そのため、春分とそこから15日単位の日(すなわち二十四節気)には京都のあちこちで貴族の大移動が見られた。
- Therefore, many nobles were seen to travel from one direction to another here and there in Kyoto on the Vernal Equinox Day and then every fifteen days (that is, 24 divisions of the old calendar).
- 木々の間から覗く太陽を追う太陽移動ショットから、そのままパンダウンして運転席からの小高の主観ショットへ。
- From the shot of the moving sun which could be seen between trees, to a panning shot of Odaka's point of view on the driver seat.
- 基房は後白河の近臣として信頼が厚く、基実の領していた摂関家領が基房に移動すれば平氏にとって大打撃となる。
- Motofusa was a very much trusted vassal of Goshirakwa, and it would cause serious damage to the Taira clan if the sekkan family territories owned by Motozane were transferred to Motofusa.
- 五摂家の確立以後、摂関の官職・藤氏長者の地位・渡領(殿下渡領)がセットで五摂家の当主間を交替で移動した。
- After the establishment of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of sessho [regent] and kanpaku [the chief advisor of the emperor]), a set of the government post of sessho or kanpaku, the position of To-shi choja (head of the Fujiwara clan) and watari-ryo (or denka no watari-ryo, which was the land the Fujiwara family hereditary succeeded) were passed round among the heads of the Gosekke families.
- 第一次大極殿は平城宮の正門である朱雀門の真北に位置していたが、第二次大極殿は平城宮東寄りに移動している。
- The First Daigokuden was located directly north of Suzaku-mon Gate, the main gate of the Heijo-kyu Palace (the Imperial Palace of Heijo-kyo), and the Second Daigokuden was moved to a little to the east of Heijo-kyu.
- 野位牌は、中陰壇を解いた後、焚き上げられる〔内位牌の作成後、野位牌から本位牌に御霊を移動して頂いた後〕。
- No-ihai is burnt after the chuin-dan is cleared (i.e., after uchi-ihai is created and the spirit of a deceased person is transmitted from noi-hai to hon-ihai).
- 薩軍は浜町で大隊を中隊に編制し直し、隊名を一新したのち、椎葉越えして、新たな根拠地と定めた人吉へ移動した。
- Satsu-gun was reorganized from a battalion to a company, and once the name of the company was renewed, they went over Shiba and moved to Hitoyoshi, which they established as the new base.
- 本能寺の変による信長の横死後、蒲生賢秀・蒲生氏郷父子は本拠地日野城に信長の妻子などを安土から移動させ退去。
- Notified that Nobunaga was killed in the Honnoji Incident, Katahide GAMO and his son Ujisato GAMO had Nobunaga's family and others evacuate from Azuchi to their stronghold Hino-jo Castle, then they left Azuchi-jo Castle.
- 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
- In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
- 首都移転は皇室の座所の移動(御動座)を伴うものだとするもの(1996年の橋本龍太郎内閣総理大臣の国会答弁)。
- Relocation of capital should be accompanied with the movement of zasho (a room for a noble person) (an account in the Diet by prime minister Ryutaro Hashimoto in 1996)
- 武士・豪族が群雄割拠する戦国時代 (日本)となると、兵の移動や物資の輸送のための交通路として利用されている。
- When it became the Sengoku period (period of warring states), samurai warriors and local ruling clans struggled with each other seeking to expand their influence, resulting in Kaido being used as traffic routes for transferring troops and transporting supplies.
- 駅前の道路から構内はごくゆるいスロープになっていて、その先ホームまでは平面で、車椅子等での移動は容易である。
- A gently inclined ramp connects the road in front of the station and the station premises, while a flat access aisle extends to the platforms, providing easy movement for people in wheelchairs.
- この章の規定は、電気機械器具、配線又は移動電線で、対地電圧が五十ボルト以下であるものについては、適用しない。
- The provisions of this Chapter shall not apply to electric machine and appliance, wiring or movable electric cables with voltage to ground of 50 V or less.
- 最終的に、壁画の描かれている石室をいったん解体・移動して修復し、修復完了後に元に戻すという方式が採用された。
- Finally a plan was adopted to discompose and relocate the stone chamber for repairs and put them back after completion of the repairs.
- 寺院では現在の戸籍に当たる宗門人別帳が作成され、旅行や住居の移動の際にはその証文(寺請証文)が必要とされた。
- Temples made up Shumon ninbetsu cho (religious census register), which is today's family register, and the public needed to obtain a deed called Terauke shomon (certificate of a Buddhist temple) when they set out on their travels or changed to different residences.
- 気球又は航空機に搭載するように設計したものであって、移動する目標を検出するためにドップラー効果を利用するもの
- Radars which are designed to be mounted on balloons or aircraft and which utilize the Doppler effect to detect a moving target
- 第十八条第二項第七号、同条第三項又は第二十二条第四項の規定による処分に違反して物件を保全せず、又は移動した者
- Anyone who has not preserved materials or relocated them in violation of any dispositions prescribed in item (vii) of paragraph (2) of Article 18 or paragraph (3) of the same Article or paragraph (4) of Article 22.
- 小さい区画に分割された地域で使う手で持てる大きさの移動ラジオ電話で、各区画は固有の短距離交換器/受信器をもつ
- a hand-held mobile radiotelephone for use in an area divided into small sections, each with its own short-range transmitter/receiver
- 梅雨前線を構成する気団はいずれも勢力が拮抗しているため、ほぼ同じ地域を南北にゆっくりと移動する停滞前線となる。
- Because air masses which compose the baiu front has similar strength with each other, it becomes a stationary front that moves slowly between the south and north.
- 移動中の中川隊に斎藤利三隊の右側に陣取っていた伊勢貞興隊が襲い掛かり、それに呼応して斎藤隊も高山隊を猛襲した。
- Sadaoki ISE's corps, positioned to the right of Toshimitsu SAITO's, attacked Nakagawa's in transit, and in return Saito's staged a fierce raid on Takayama's.
- ただし夫婦同籍の原則があるため、分家者の妻と、直系卑属が新たな家に入るときの妻はかならず共に移動することになる。
- Because there is a principle that a husband and a wife must be on the same household register, a wife of a head of a branch family and also a wife of a lineal descendant must be registered on the new household register with their husband.
- また、神武東征物語は邪馬台国の東遷(邪馬台国政権が九州から畿内へ移動したという説)がモデルであるとする説もある。
- In addition, some people believe that the Jimmu tosei (Eastern expedition by Emperor Jimmu) story was modeled on 'tosen' of Yamatai-Koku (theory that the Yamatai-Koku regime transferred its capital from Kyushu to Kinai Province).
- 評議員(coucillor)は任期切れで退任し、コロヌスと呼ばれる耕作者層は居住する領地からの移動を禁じられた。
- When the term expired the councilors retired and the class of cultivators called colonus was forbidden to move out from their living territories.
- 昨今この利点を活かして、身体障害者や高齢者など、移動に大きな制約を伴う人々を対象にするタクシー事業者が増加した。
- In recent years, taking advantages of this feature, the number of taxi companies that aim at people whose transportation is constrained, such as disabled people and elderly people, has been increasing.
- 日本の竈も社会の高度化に伴って多様化し、七輪のような移動の簡便な焜炉が発展する以前より、長く広く利用されていた。
- Japanese-style kamado increased in variation with the advancement of society, and they had been used widely for a long time before the portable cooking charcoal stove developed.
- 海底又は海底下にあるケーブルに沿って移動する際に、ケーブルから一〇メートル以内に潜水艇を保持することができるもの
- Automatic control devices which are capable of holding a small submersible vessel to within 10 meters of a cable when moving along a cable which is at the bottom of the sea or beneath the sea
- Automatic control devices which are capable of holding submersible vessels inside a water column within 10 meters from the cable when moving along a cable which is on the sea floor or beneath the sea
- 二次セルであって、正極と負極の間をリチウムイオンを移動させることにより充電及び放電ができるように特に設計したもの
- Secondary cells especially designed to perform charge and discharge by moving lithium-ion between the positive electrode and the negative electrode
- 国際規格ISO八四一(数値制御工作機械―座標軸及び運動の記号)で定めるX軸の方向の移動量が二メートルを超えるもの
- Milling machines exhibiting a range of motion in the X-axis direction exceeding 2 meters specified by ISO 841 (numerically-controlled machine tools - axis and motion nomenclature)
- 我が国が経済協力開発機構の資本移動の自由化に関する規約第二条bの規定に基づき留保している対内直接投資等に係る業種
- Business types pertaining to inward direct investment, etc. which Japan has reserved pursuant to the provision of Article 2-b of the Code of Liberalization of Capital Movements of the Organization of Economic Cooperation and Development;
- 倭国大乱の原因については、古事記等の西遷の記述と結びつけ、北部九州勢力が大和へと移動してヤマト朝廷を建てたとする。
- Cause of the Wakoku War was related to description of Seisen in the Kojiki (The Records of Ancient Matters) and it is said that the northern Kyushu power moved to Yamato, where they built Yamato Chotei (the Imperial Court).
- 義尚が諸国の大名を動員して六角氏の本拠観音寺城に迫ると、六角久頼・六角高頼父子は直接対決を避けて甲賀城に移動した。
- When Yoshihisa mobilized daimyo (Japanese feudal lords) from various provinces and got close to the Kannonji-jo Castle, the headquarter of the Rokkaku clan, the father and the son Hisayori and Takayori Rokkaku moved to the Koka-jo Castle to avoid a direct confrontation.
- 京都と大阪でそれぞれ一番の繁華街である四条河原町界隈と梅田界隈を最安値かつ乗り換えなしで移動できるのが特徴である。
- This line features the lowest fare and the direct transition between the Shijo-Kawaramachi area and the Umeda area, both of which are very busy quarters.
- 人力車(じんりきしゃ)とは、主に明治から大正・昭和初期に移動手段として用いられた、人を輸送するための人力による車。
- Jinrikisha (or rickshaw) is a human-powered vehicle for transporting people, used as a means of getting around mainly from the Meiji period to the Taisho and early Showa periods.
- 近年の東京丸の内近郊をはじめとする各都市部では、ネオ屋台と呼ばれる移動販売車のランチタイム販売が好評を博している。
- A current trend for lunch time sales in every urban region, including the Marunouchi neighborhood of Tokyo, is selling lunches from Mobile Food Vendor Vehicles, called Neo Yatai (neo food stalls); this has been well received.
- その後、細部の境界の移動を除き長らく変更はなかったが、後に、和人地および蝦夷地に新たに北海道 (令制)が置かれた。
- Then, they did not make any changes for long time except some boundaries shifted a little bit, and later Hokkaido (as province) was newly set in Wajinchi and Ezochi.
- バランスウエイトを用いて安定させるときは、バランスウエイトの移動を防止するため、これを架台に確実に取り付けること。
- In the case that stabilizing the said machine by using balance weights, to fix them securely on a mounting in order to prevent the said balance weights from shifting.
- 移動式のアセチレン溶接装置の発生器は、高温の場所、通風又は換気の不十分な場所、振動の多い場所等にすえつけないこと。
- Not to install the generators of portable acetylene welding equipment at places where the temperature is high, ventilation is insufficient; there is much vibration, etc.
- 亀山天皇が、橋の上空を移動していく月を眺めて「くまなき月の渡るに似る」と感想を述べたことから渡月橋と名付けられた。
- When Emperor Kameyama saw a moon move above the bridge, he said, 'It looks as if the clear moon were walking over the bridge,' so it was named 'Togetsu-kyo' (the bridge of the passing moon).
- 有害廃棄物の国境を越える移動についての環境上適正な管理を実効的に実施するための戦略計画(2000年-2010年)
- Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention (2000-2010)
- この当時の万昌寺は市ヶ谷にあったが、大正期に万昌院と改めて中野に移転に伴って墓も移動し、現在は史跡に指定されている。
- Mansho-ji Temple in those days was located at Ichigaya, but it was renamed Mansho-in during the Taisho period and moved to Nakano, so his grave was also relocated and is now designated as a historic site.
- 13日(雨だったと言われる)も対峙は続いていたが、天王山の山裾を横切った中川隊が高山隊の横に陣取ろうと移動してきた。
- The confrontation continued into June 13 (allegedly a rainy day), when Nakagawa's corps crossed the foot of Mt. Tennozan to take up a position beside Takayama's.
- '注意:'このページは保護されているため、登録利用者しか移動できません。参考として以下に一番最後の記録を表示します:
- 'Note:' This page has been protected so that only registered users can move it.The latest log entry is provided below for reference:
- 有害動物又は有害植物が附着し、又は附着しているおそれがある植物又は容器包装の譲渡又は移動を制限し、又は禁止すること。
- To restrict or prohibit the assignment or transfer of plants, containers or packages to which injurious animals or injurious plants are attached or could be attached;
- 邪馬台国畿内説では、北部九州勢力が大和へと移動したことを示す物的証拠は考古学的にはほとんど認められないのが実情である。
- For Yamatai-Koku kingdom in Kinai theory, there is no archeological material evidence to show that northern Kyushu powers migrated to Yamato.
- なお、ワニのマングローブ林等での移動を考えると山幸彦と海幸彦において、大きな和邇ほど遅くなる理由も合理的に説明できる。
- Considering the movement of crocodiles in mangrove forests, it can be explained logically in the story of 'Yamasachihiko and Umisachihiko' that the larger the crocodile the slower it is.
- 義仲は木曾から上州に移動した後に、佐久郡丸子町依田を拠点として養和元年(1181年)6月に横田河原の戦いに臨んでいる。
- Yoshinaka joined the battle of Yokotagawara on July 1181, based on Yoda, Maruko Town, Saku County after moving from Kiso to Joshu.
- 一方、北陸線も交流電化のためローカル列車の本数も少なく、湖北と大津や京阪神間の移動には米原での乗り換えが必要であった。
- Meanwhile, the Hokuriku Line was AC-electrified and operated with a few local trains; passengers were required to change trains at Maibara Station in order to transfer from the Kohoku area, the northern coastal area of Lake Biwa, to Otsu Station or the Keihanshin area.
- 高低差の大きい部分にはケーブルカーインクライン(傾斜鉄道)と呼ばれる線路が敷かれ、船を線路上の台車に載せて移動させた。
- A railroad called Cable Car Incline (slope railway) was built to connect places of large difference in height, which allowed boats to be placed on a dolly to move on land.
- 繋の城・伝えの城 狼煙による通信連絡を行ったり、街道の関所、兵員の集結、移動、宿営のための駐屯基地などの役割を担う城。
- Linking castle or communications castle: A castle playing the role of garrison, for contact and communication via smoke signals, for checking travelers crossing the border, and for gathering, transferring or accommodating soldiers.
- 1931年、烏丸通に面して設置されていた路傍説教壇と塔のふちの凹凸部を撤去、また祭壇中央のステンドグラスを南側へ移動。
- 1931: The road-side pulpit, which was placed facing Karasuma-dori Street, and part of the tower edge were removed and the stained glass positioned in the center of the alter was moved to the south side.
- より本格的には、茶釜を移動式ないし仮設のかまどに載せて湯を沸かすなどして点てるが、これはやや大規模な野点に限定される。
- To be more authentic, tea is made by boiling water with a chagama (iron tea ceremony pot) placed on a mobile or temporary fire, but it is limited to large-scale Nodate.
- 輿であるから通常は担ぎ上げて移動するものを指して言うが、それを台車に乗せて曳くものなど、別形態のものを指すこともある。
- Since it is a litter, it usually refers to an object that is carried on the shoulders of bearers to be moved but, it also refers to the other objects of different shapes that are placed on a float and pulled by people.
- ポーツマス条約(1905年(明治38年)9月5日)によってロシア帝国から日本に譲渡された満州利権の移動を清国が了承した。
- Qing approved the Russian Empire's interests in Manchuria to be transferred to Japan, as stated in the Treaty of Portsmouth (September 5, 1905).
- この事件を機に、政府高官の移動の際は、数人の近衛兵らによる護衛が付くようになった(イザベラ・バード『日本旅行記』より)。
- After this incident, the Meiji government ordered that imperial guards would escort and guard governmental high officials when the high officials were on the move ('Unbeaten Tracks in Japan' by Isabella BIRD).
- 北近畿の各市や舞鶴港と京阪神双方へのアクセスが良く、経営の三要素の「人、物、金」のうち「人」と「物」の移動が容易である。
- Due to the ease of accessibility to each city in Kitakinki, Maizuru Port and Keihanshin, it allows for two factors, 'people' and 'goods,' from the three factors governing business 'people,' 'goods' and 'money,' to move about easily.
- さらに平成19年(2007年)からは「みどりの日」から「昭和の日」と名称が変更された(「みどりの日」は5月4日に移動)。
- Also in 2007, the name was changed from the 'Greenery Day' to the 'Showa Day' (the 'Greenery Day' was moved to May 4).
- チベットはチベット暦(太陰太陽暦)により、Losar(新年)は1月~3月の間で移動、太陰暦最初の月(太陰月)の1~3日。
- In Tibet, Losar (their new year in Tibetan) moves between January and March because of the Tibetan calendar (the lunar and solar calendar) and their new year holidays are one to three days of the first month in the lunar calendar.
- このため、各地の戦国大名は優秀な田守を領国に呼び込んで厚遇する反面、領内の田守が他の土地へ移動することを厳しく制限した。
- Therefore, daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period across the country treated good tamori well to attract them to their territories,and tried to prevent them from moving away to other territories.
- 移動電線に添えた接地線及び当該電動機械器具の電源コンセントに近接する箇所に設けられた接地端子を用いて接地極に接続する方法
- The method connecting a grounding line attached to a movable electric cable and the grounding terminal installed at the location adjacent to power source consent of a motor-driven apparatus.
- 他に、中央図書館に移動図書館『こじか号』が1台配置されており、近くに図書館のない39地域を月1回のペースで巡回している。
- A mobile library 'Kojika-go' (literally, a fawn) stationed at Chuo Library travels round thirty-nine districts that once in a month.
- 有害廃棄物の国境を超える移動及びその処分の規制に関するバーゼル条約が日本国について効力を生ずる日(平成五年十二月十六日)
- The day on which the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal comes to effect in Japan (December 16, 1993)
- すなわち京都から帰還後に朝廷の人事を全て配流以前のものに復させ、それに続いて乱によって生じた所領の移動を全て元に復させた。
- Therefore, after returning from Kyoto, the Emperor restored all personnel of the Imperial Court to positions where they were before he was banished, and then undid all transfer of territories resulted from the war.
- 西郷は10日から本小路・無鹿・長井村笹首と移動し、14日に長井村可愛に到着し、以後、ここに滞在した(『大西郷突囲戦史』)。
- Saigo moved to Honkoji, Mushika to Sasakubi, Nagai-mura starting on the 10th, and arrived at Nagai-mura on the 14th, after that he stayed there ('Daisaigo Totsui Senki (war chronicles of the Great Saigo breaking through the besieging armies))'.
- また中川は、西園寺が東京や京都に移動する際には必ず付き添うなど私設秘書として西園寺から信頼される関係にあったことが窺える。
- In addition, NAKAGAWA always accompanied SAIONJI when he moved to Tokyo or to Kyoto, and this fact was representative of their relationship whereby SAIONJI trusted NAKAGAWA as a private secretary.
- しかし、天一神のように数日で移動する方位神ならば良いが、同じ方角に1年間在する金神などが工事をしたい方角にいる場合もある。
- This practice of Katatagae for Tenichi-jin God, who remained in one direction for a few days, was easy, but there was sometimes the case where Kon-jin God presided over one direction for a year, in which people planned to build a house.
- 電化によって通勤や移動が便利になり、笠置駅や伊賀上野駅、関駅 (三重県)では新たな観光需要が生まれることも期待されている。
- By electrifying the line, residents' commuting and travelling can enjoy more convenience and the increase of tourists can be expected for Kasagi Station, Iga-Ueno Station and Seki Station (Mie Prefecture).
- また観光面において語られることの多い橋であるが、この橋の完成により舞鶴市大浦地区の住民は市街地への移動が格段に改善された。
- Although it is often referred to as scenic in itself, the completion of this bridge has also provided residents of the Oura district of Maizuru City with significantly improved access to the city area.
- 坂本城へ移動する際、秀吉の兵で満ちていた道を避け、琵琶湖の湖上を馬で越えたという『明智左馬助の湖水渡り』伝説が残されている。
- According to the legend 'Akechi Samanosuke no Kosui Watari' (Samanosuke AKECHI's Crossing of Lake), when he moved to Sakamoto-jo Castle, he avoided the roads occupied by the soldiers of Hideyoshi, and instead crossed Lake Biwa on horseback.
- しかし、農民の移動に規制があった江戸時代に旅をするにはそれなりの理由が必要で、その口実として伊勢参拝が使われるようになった。
- A good reason was required, however, to make a journey in the Edo period when the movement of peasants was restricted, and the pilgrimage to Ise came to be used as justification for their journeys.
- ページを移動するためには、登録利用者でありかつ、[[Special:UserLogin|ログイン]]している必要があります。
- You must be a registered user and [[Special:UserLogin|logged in]] to move a page.
- 一方修学院車庫では北山通の建設で一部建物の移動ならびに配線変更が行われ、入口に近い所の分岐器が同社唯一の3方向分岐となった。
- At Shugakuin car barn, the transfer of some buildings and modification of the track arrangement were carried out due to the construction of Kitayama-dori Street, and as a result the turnout that is situated nearby the entrance became the company's only three-direction turnout.
- 理由として、視認時の視線移動が少量で済む事、ドアミラーと比較して車幅が狭くなるため、狭い路地に出入りし易いなどが挙げられる。
- The reasons include the driver's eye movement required for visual contact is less and it is easier to drive on a narrow road because the body width is narrower than that with side mirrors on the doors.
- 『魏志倭人伝』の邪馬臺國が北部九州に在ったとする説をとると当然ながらその後、九州からヤマト王権への権力の移動がなければならない
- If we follow the theory that Yamatai Koku (Yamatai Kingdom) was in northern Kyushu based upon 'Gishiwajinden' (literally, an 'Account of the Wa' in 'The History of the Wei Dynasty'), the power should have been shifted from the Kyushu to the Yamato kingship.
- 九州の地から関東の西北の上州の地に移るが、移動の理由は記されている文献がなく定かではないが、新田氏の協力があったと考えられる。
- Although he moved from the Kyushu region to Joshu, northwestern part of the Kanto region, it is considered that he moved due to cooperation of the Nitta clan even though the reason why he moved is uncertain because any literature had no description about it.
- その場合には、その年の立春にいったん方違えになる方角に移動して一晩明かし、翌日自宅に戻れば当分は方違えしなくても良いとされた。
- In such case, if people stayed overnight at another place on the first day of spring in the construction year and would come home the next day, they were exempted from further practice of Katatagae for a while.
- もっとも、特別扱いを嫌うため、御料列車で移動することは少なく、一般の車両のグリーン車などをお召し列車として使用することが多い。
- However, as the Emperor detests being treated exclusively, he often uses a first-class car of ordinary train as an Imperial coach, instead of the official state car.
- 会話できないものは、配車係(基地局)の送信周波数と乗務員(移動局)の送信周波数を変えることで実現している(一種の半複信方式)。
- The system which does not allow the drivers to talk to each other realizes this by using different transmitting frequencies between the dispatch control center (base station) and the drivers (mobile stations) (a kind of semi-duplex operation).
- 第二種共同漁業 網漁具(えりやな類を含む。)を移動しないように敷設して営む漁業であつて定置漁業及び第五号に掲げるもの以外のもの
- Class 2 common fishery: A fishery operated with a fishing nets or gear (including brush weir or fish pound) laid stationary, other than the fixed fishery and the fishery prescribed in item (v)
- その後、1998年の祝日法改正(通称:ハッピーマンデー制度法)に伴って、2000年より成人の日は1月第2月曜日へ移動している。
- After that, the Coming-of-Age Day moved to the second Monday of January from 2000 along with the revision of the National Holidays Act (commonly called Happy Monday System Act) in 1998.
- また仏具としての室内用の灯籠(置灯籠・釣灯籠)や祭礼用などで移動可能なものもある(青森県のねぷた祭り、熊本県の山鹿灯籠など)。
- However, there also exists toro which are used indoors as on a Buddhist altar, such as oki-doro (one variety of nonbasic-type ishi-doro, which has no sao and therefore whose chudai is directly mounted on a natural stone serving as a base, note: the term 'nonbasic' means that any of the basic parts of ishi-doro, that is, hoju, kasa, hibukuro, chudai, sao and kiso, is missing) and tsuri-doro (hanging toro), as well as being a portable toro for use in a festival (such as one used in Nebuta Festival, which is held in Aomori Prefecture, and Yamaga-doro used in Kumamoto Prefecture).
- 中将姫は船で、高田川を使って移動、安部村に上陸、築山古墳 (大和高田市)のある築山村に滞在した後、当麻寺へ入ったとの伝説がある。
- There is a legend that Chujo Hime descended Takada-gawa River by boat and landed at Abe Village, and stayed in Tsukiyama Village where still remain Tsukiyama Tumulus (Yamatotakada City) before she entered Taima-dera Temple.
- このため、京阪神や他の地域の企業が統合されて東京に本社を置くことになったり、京阪神から東京へ企業や財閥・資本家の移動が相次いだ。
- For this reason, companies in Keihanshin and other areas were integrated and forced to place their headquarters in Tokyo, and companies, zaibatsu conglomerates and capitalists moved from Keihanshin to Tokyo one after another.
- '警告:'このページは保護されているため、管理者権限をもつ利用者のみが移動できます。参考として以下に一番最後の記録を表示します:
- 'Warning:' This page has been protected so that only users with administrator privileges can move it.The latest log entry is provided below for reference:
- 1990年10月に二条 - 花園間の高架化工事に伴う仮線に支障するため、旧駅舎の建物を東側に15m移動させる曳屋工事が行われた。
- Becoming an obstacle to lay temporary tracks for the work of elevating the railway between Nijo and Hanazono, in October 1990 the station house was moved, as it was, 15 meters eastward.
- 延年風流と呼ばれる演劇的な出し物では、二階建ての装置や移動可能な山車のようなものなど、大がかりな舞台装置も使われる場合もあった。
- In performing Ennen furyu, which was similar to theater arts, large-scale sets like two-storied sets and movable floats were used.
- 欧州における大気汚染物質の長距離移動の監視及び評価に関する協力計画の長期的資金供与に関する1979年長距離越境大気汚染条約議定書
- Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe
- 国際的な平和及び安全の維持を妨げることとなると認められるものとして政令で定める外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引
- Transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states, which are specified by Cabinet Order as those considered to undermine the maintenance of international peace and security
- 木地師は山中を移動しながら村を構えていたが、別の山へ移住するものもあれば、時には飢饉で一村全滅という悲惨な事態を迎えた村もあった。
- Kijishi (wood masters) formed villages while moving within mountains, but some of them moved to other mountains and it also happened sometimes that an entire village perished due to famine.
- 事業者は、ガス集合装置で、移動して使用するもの以外のものについては、専用の室(以下「ガス装置室」という。)に設けなければならない。
- The employer shall, as regards a gas manifold other than movable one, install it in a purpose-built room (hereinafter referred to as "gas manifold room").
- 当時、倭国の実権を掌握していた中大兄王(後の天智天皇)は倭国の総力を挙げて百済復興を支援することを決定、都を筑紫朝倉宮に移動させた。
- At that time, King Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi), who seized the real power in Yamato (ancient Japan), decided to support revival of the Paekche by enumerating all the effort in Yamato, and moved the capital to Chikushi Asakura Palace.
- また、鞍馬方面へのアクセスだが、国際会館駅から叡山電鉄鞍馬線岩倉駅_(京都府)と八幡前駅_(京都府)へは徒歩で移動できる距離である。
- To reach Kurama, it's convenient to transfer at Kokusaikaikan Station of the Karasuma Line because passengers can go on foot to Iwakura Station (Kyoto Prefecture) or Hachiman-mae Station (Kyoto Prefecture) of the Kurama Line, which is operated by the Eizan Electric Railway Co., Ltd.
- 二酸化炭素レーザー発振器(ふっ化重水素からの励起移動によって励起するように設計したものを除く。)であって、次のいずれかに該当するもの
- Carbon dioxide laser oscillators (excluding those designed to excite by excitation transfer from deuterium fluoride) which fall under any of the following
- 書面の提出により行われた移動報告について前項の規定によりファイルに記録された事項は、当該書面に記載された事項と同一であると推定する。
- Matters recorded in the File pursuant to the provisions of the preceding paragraph regarding the Report on Movements submitted in writing are assumed to coincide with the matters recorded in the written document.
- 高齢者、身体障害者等の公共交通機関を利用した移動の円滑化の促進に関する法律の施行に伴い、各事業者とも、バリアフリー化に力を入れている。
- In accordance with the enforcement of a law regarding promotion of smooth transfer for elderly persons and physically disabled people in public transportation use, each company is making efforts in promoting barrier-free systems.
- - 欧米の遊園地や祭りで見られる有料の体重計が、インドや東南アジアを中心に広まり、個人で路上などにおいて定置や移動方式で商売している。
- The coin-run scales seen at amusement parks and festivals in Europe and the United States spread mainly to India and Southeast Asia, and have become a business done by individuals at fixed locations on the street or in a mobile capacity.
- はさみ山遺跡の旧石器時代住居は移動生活主体で住居としては洞穴や岩陰遺跡が多かったとみられる時代のものとしてはきわめて稀少なものである。
- It is considered that in the Paleolithic period, people's lives were mobile, and they were likely to live in caves or behind rocks, and that therefore, such a site as the Hasamiyama Remains was quite rare in that period.
- 法第二十五条第一項第二号に規定する政令で定める外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引は、次のいずれかに該当する取引とする。
- The transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states specified by Cabinet Order as prescribed in Article 25, paragraph (1), item (ii) of the Act shall be transactions that fall under any of the following.
- しかし、信興や信広という兄弟を殺された信長は、一揆衆の退去する動きが遅いこともあり、船で移動する門徒に一斉射撃を浴びせることで攻略した。
- However, Nobunaga's brothers Nobuoki and Nobuhiro were killed, and he attacked the followers on ships and they were captured, partly because they were slow in leaving.
- 信忠に二条城への移動を提言し、同じく駆けつけた他の織田家臣らとともに、二条新御所に立て籠もって明智軍に抗戦したが、信忠とともに討死した。
- He made a proposal to Nobutada to move to Nijo-jo Castle, and confined himself within Nijo shingosho (Nijo New Imperial Palace) with other servants of Oda to resist the army of Akechi, but was killed in battle along with Nobutada.
- しかし天皇が江戸で直接政治をみるため、江戸を東京として行幸・滞在(東京行幸)することになり、太政官(政府)も移動された(東京奠都参照)。
- However, so that the Imperial Court could directly supervise the politics of Edo, the city was renamed Tokyo and became visited by and resided in by the emperor (Tokyo Gyoko; the emperor's visit to Tokyo), while the Daijokan (Grand Council of State) was also relocated (refer to Tokyo Tento (transfer of the national capital to Tokyo)).
- 「車争い」とは、平安時代に祭礼の場などで、貴族たちが牛車を見物しやすい場所に移動させようとした際に牛車同士が場所を取り合ったことをいう。
- Kuruma Arasoi' is the struggle that during the Heian period the court nobles scrambled to move their carts and park gissha in order to get better view on the occasions including festivals.
- 従来9月15日だった敬老の日が、祝日法の改正(いわゆるハッピーマンデー制度)により、2003年から9月第3月曜という移動日に変更された。
- Due to the revision of the Act on National Holidays (so called the 'Happy Monday System'), Respect for the Aged Day which used to be celebrated on September 15 was changed to the third Monday in September from 2003.
- 当初は伽藍の中心部(御影堂前の現在、石舞台がある位置)にあったが、大正14年(1925年)、御影堂が移築された際に現在の位置に移動した。
- It was initially situated at the center of the monastery (in front of Mie-do where the stone stage now sits), but was moved to its current location when the Mie-do was relocated to the monastery in 1925.
- 古代において彼ら遊牧民族の騎射術が定住民族に及ぼした影響は大きいが、しかし常に移動を繰り返すために当時の彼らの実体は詳しく解っていない。
- In ancient times, equestrian peoples heavily influenced the techniques of settled people regarding kisha, however there is no detailed record of those equestrian peoples since they kept on moving from place to place to live and it was hard to keep a record of them.
- エラー: あなたが移動しようとしているページは[[{{MediaWiki:Wminc-error-help}}|接頭辞を誤っています]]!
- Error: The page you are trying to move to [[{{MediaWiki:Wminc-error-help}}|is unprefixed or has a wrong prefix]]!
- 古来より都と北陸を結ぶ道として人の往来が多いだけでなく、壬申の乱、藤原仲麻呂の乱、源平合戦、織田信長の朝倉攻めなどでは大軍が移動している。
- Since the ancient times, the route had heavy traffic, connecting the ancient capital and Hokuriku area, and large armies moved along the road during the Jinshin Uprising, FUJIWARA no Nakamaro's Uprising, Genpei War and the attack on Asakura by Nobunaga ODA.
- 検疫感染症の病原体に汚染し、若しくは汚染したおそれのある物若しくは場所の使用を禁止し、若しくは制限し、又はこれらの物の移動を禁止すること。
- Prohibit or restrict the use of an object or an area that is infected or potentially infected by quarantinable infectious disease-causing pathogens, or prohibit the transfer of such an object.
- 防人とは厳しい任務であり、遠い東国から九州までは自力で移動せねばならず、さらにその任務期間中の兵は食糧も武器も各自で調達しなければならない。
- The duties of the Sakimori guards were harsh: They had to travel long distances from eastern Japan to Kyushu by themselves, and they had to procure their own food and arms while they were performing duties.
- そこで高い場所など不安定な位置からの撮影時は、本番になると溝口と同じ体重分の鉄板をカメラの横に置いて、本人は別の場所に移動してもらっていた。
- Thus, when a film was shot from an unstable position such as from high above, iron plates as heavy as his weight were placed next to the camera during a take and he was asked to move to another location.
- 2005年(平成17年)11月 - 福知山市を走る鉄道は福知山市街地を南北に分断する形に走っていたため、市街地の移動には非常に不便であった。
- November 2005: The railroad running through Fukuchiyama City was inconvenient for people moving through the urban area, as the railroad did not run in a manner which connected directly north to south.
- == ファイルが存在します ==[[:[$1]]]は共有リポジトリ上に存在します。ファイルをこの名前に移動すると共有ファイルを上書きします。
- == File exists ==[[:[$1]]] exists on a shared repository. Moving a file to this title will override the shared file.
- ほかに、自動車を利用した移動販売店舗も認められるが、許可取得に要する費用が高く、営業できる場所も制限を受けるため、日本のように一般的ではない。
- Another type of mobile shop that is permitted, is one that uses motor vehicles, but this shop type is not common, unlike Japan; the expense in obtaining a license permit is very high; and the places of operation for these motorized stalls is very limited.
- 近藤勇、土方歳三らは再起をかけ、流山へ移動するも、近藤勇が新政府軍に捕われ処刑され、沖田総司も持病であった肺結核の悪化により江戸にて死亡した。
- Although Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA and others moved to Nagareyama and tried to regain power, Isami KONDO was caught by the army of the new government and executed, and Soji OKITA also died in Edo as his tuberculosis worsened.
- 水運が発達し、船での移動が盛んに行われた江戸を舞台とした時代劇の格好のロケ地になっている(『暴れん坊将軍』・『鬼平犯科帳』・『剣客商売』等)。
- The area has also become a favorite filming location for period dramas set in the Edo Period when boats were a popular mode of transportation and river and maritime shipping thrived ('Abarenbo Shogun,' 'Onihei Hankacho,' 'Kenkyaku Shobai,' etc.).
- 事業者は、掘削箇所の附近で岩石の小割又は加工の作業を行なつてはならない。ただし、当該岩石を移動させることが著しく困難なときは、この限りでない。
- The employer shall not carry out the small cant or rock processing work adjacent to an excavation site. However, this shall not apply to when it is extremely difficult to move the said rocks to other places.
- 特定疾病にかかり、又はかかっている疑いがある養殖水産動植物を所有し、又は管理する者に対し、当該養殖水産動植物の移動を制限し、又は禁止すること。
- An order restricting or inhibiting the movement of a farm-raised aquatic animals and plants those have actually or possibly contracted a specified disease, issued to the person who owns or controls said farm-raised aquatic animals and plants.
- 外国相互間における貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引 当該取引に係る当該貨物の売買代金又は当該取引に直接伴う運賃、保険料その他の資金の授受
- Transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states: Transfer of charge for the buying and selling of the goods pertaining to the transactions or freights, insurance fees or other funds directly incidental to the transactions
- 明治維新後の明治2年(1869年)、明治天皇の東幸とともに東京へ移動する事を命じられ、宮内省雅楽局(後に雅楽部、現在の宮内庁楽部)に配属された。
- After the Meiji Restoration, in 1869, he was ordered to transfer his residence to Tokyo along with Emperor Meiji, and was assigned to the Kunaisho Gagakukyoku (Music Department of the Imperial Household Ministry).
- それに合わせて、若狭本郷・若狭高浜~京都市内間を、同列車などの普通車自由席を使って移動できる「京都往復割引きっぷ」が新設された(6,000円)。
- Concurrently, 'Kyoto Discount Round Trip Ticket,' which permits unlimited use for travel between Wakasa-Hongo/Wakasa-Takahama and Kyoto City by using the non-reserved seats of ordinary cars of limited express trains, including this service (6,000 yen).
- 道路からほぼ平面の叡山電鉄駅舎内から叡電口コンコースへの通路と、叡電口コンコースからホームへはエレベータが設置されており車椅子等での移動が可能。
- Elevators are available from the Eizan Electric Railway station building, which is located almost on the ground level to the Eiden-guchi concourse, and from the Eiden-guchi concourse to the platform, allowing people to use a wheelchair and others.
- 前項第二号の通勤とは、労働者が、就業に関し、次に掲げる移動を、合理的な経路及び方法により行うことをいい、業務の性質を有するものを除くものとする。
- The commuting set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall mean any of the journey listed in the following and made by a worker in connection with his/her employment by a reasonable route and means, excluding commuting which has the nature of the performance of duties:
- これはもし線香の燃焼部位が比熱容量の高い陶器や熱伝導性の高い金属と接触してしまうと、燃焼に必要な熱がそちらに移動して火が消えてしまうからである。
- If the burning part of a repellent stick is in contact with ceramic with high specific heat capacity or metal with high heat conductivity, the heat required for burning would transfer to the contacted part, resulting in burning out.
- 各神の遊行する日の前日の夕方に、自宅以外の方角的に問題のない場所へ移動してそこで一晩過ごし、そこが「自宅」であると方位神に対して宣言するのである。
- On the previous evening of each Hoi-jin God's travel to the direction, one declared a place, which was not one's home nor located in a tabooed direction, was 'one's home' to the God and stayed there overnight.
- イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。
- A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.
- そして10月5日、台湾省行政長官公署前進指揮所が台北に設置されると、接收要員は10月5日から10月24日にかけて上海市、重慶市から台湾に移動した。
- Then on October 5, the front commander office of Taiwan provincial administration office was established, and the personnel for seizure moved to Taiwan from Shanghai and Chongqing from October 5 to October 24.
- 明治10年(1877年)1月、政府が薩摩の武器火薬を大阪へ移動を開始したことに激昴した西郷の私学校生徒らが暴動を起こし、これを発端に西南戦争が勃発。
- In January 1877, hearing the government transfer weapons and gunpowder from Satsuma to Osaka, SAIGO's students at Shigakko (schools mainly for warriors) became infuriated and raised a riot, which triggered off the Seinan War.
- が、空知に送られてからは良い看守に当たったこともあって一貫して模範囚であり、最後には刑務所の敷地内を自由に移動できるほど信頼の置かれた状況となった。
- However, after he was transferred to Sorachi (Asahikawa, Hokkaido), due to the encounter with a good prison guard and other factors, he was consistently an exemplary prisoner, and finally he became so highly trusted that he enjoyed entire freedom of movement on the premises of the prison.
- 天照大神を豊鍬入姫命に託し、笠縫邑(現在の檜原神社)に祀らせ、その後各地を移動したが、垂仁天皇25年(紀元前5年)に現在の伊勢神宮内宮に御鎮座した。
- Princess Toyosuki Iribime no Mikoto was charged with venerating Amaterasu Omikami at Kasanui Village (in what is now Hibara-jinja Shrine); Amaterasu Omikami was subsequently moved throughout the country before being enshrined in the naiku (inner shrine) of Ise-jingu Shrine in 5 B.C.
- 愛知県東海市の南側に加木屋町陀々法師(だだほうし)という地名があり、ダイダラボッチが歩いて移動する際に出来た足跡が池になったとして伝説が残っている。
- There is a place name called Dadahoshi, Kagiyamachi Town in southern area of Tokai City, Aichi Prefecture, where the legend still remains that the footprints of Daidarabocchi became ponds when the giant was moving on foot.
- 自殺説(姫川(乙部町)への投身、由比ヶ浜への入水など)や旅先での客死説(逃亡した義経を追ったもののうら若き身ひとつでの移動の無理がたたったというもの。
- There are many legends that include the suicide theory (she threw herself into the Himekawa River, Otobe Town, or into the sea off Yuigahama beach) or death away from home (although she followed Yoshitsune who fled northward, she was still young, alone, and could not stand the hardship of travelling and died; there are various theories about the place of her death).
- 子息の称した稲沢(埼玉県本庄市児玉町稲沢)はその河内庄(埼玉県本庄市児玉町河内)の中の地名で、河内庄の中心から山沿いに沿って北へ移動したところにある。
- Inazawa (Inazawa, Kodamamachi, Honjo City, Saitama Prefecture), which his son used as the surname, was a place in Kawachi no sho manor (Kawachi, Kodamamachi, Honjo City, Saitama Prefecture) and it was located in a northerly direction along the mountain from the center of the manor.
- 5世紀後半の475年、高句麗の南下によって百済は南方へ移動したが、この事件は百済と友好関係にあったヤマト王権(倭国)にも経済的・政治的な影響を与えた。
- During the late fifth century, in 475, Baekje moved further south as Goguryeo advanced southward, and this economically and politically affected the Yamato Kingdom, that had a friendly relationship with Baekje.
- 高さ10メートル以上ある本尊・十一面観音像は、天文5年の本堂焼失の2年後に完成しており、慶安3年の新本堂建設工事は本尊を原位置から移動せずに行われた。
- The Eleven-faced Kannon statue, which is more than ten meters high, was completed two years after the hondo was burnt down in 1536, and was not moved when the new hondo was built in 1650.
- 当時、後嵯峨法皇崩御、皇統の移動(大覚寺統から持明院統)という事態に対して、出家もせず相手側陣営に奔った公卿達は少なくない(むしろ大半がそうであった)。
- After the Cloistered Emperor Gosaga died and the Imperial lineage was transferred (from the Daikakuji-to (Imperial lineage starting with the Emperor Kameyama) to Jimyoin-to (Imperial lineage from Emperor Gofukakusa to the Emperor Gokomatsu)), it was not rare for a court noble not to become a priest and move to the opposite side (or we can say most of court nobles acted so).
- バリアフリー対策も比較的早期に実施され、コンコース・ホーム間の移動のエスカレーターと、コンコースから上下線のホームへ向かうエレベーターが設置されている。
- Barrier-free facilities, such as the escalator between the concourse and the platform, and the elevators that connect the concourse with each platform, were installed relatively early.
- 倭軍の秦田来津(はたのたくつ)ら軍事顧問は、避城への移動が軍事的に敵に近く、なお、防ぐ障壁とてない平地では兵数に劣る復興軍に勝ち目のないことを主張した。
- Military advisors of the Wa (Japan) army, including HATA no Takutsu, claimed that if they moved to the Hi-jo Castle that was closer to the enemy camp and surrounded by flatland with no barriers, the revival army with fewer soldiers than the enemy would have no prospect of winning.
- また両目を日月であるとみなすのはアジア一帯に広まっている普遍的なアナロジーであるため、先史時代の民族移動とともに日本に伝播した神話であるという説もある。
- Because the story of turning the eyes into the sun and the moon is a common analogy found across Asia, some consider that the myth was propagated as peoples migrated around the region during prehistory.
- 現在の托鉢には、集団で自派の檀家の家々(近隣に限らない)を訪問する形態と、個人で寺院の門前や往来の激しい交差点に直立して移動せずに喜捨を乞う形態がある。
- Takuhatsu in present days practices in two manners; that of visiting homes of supporters of the sect in groups, and that of begging for almsgiving by standing without moving in front of gates of temples and on the crossings of busy streets by individuals.
- そのため、中国北部や西部では、砂漠化しやすい土地でありながら、農耕や牧畜を従来の移動型から土地への負荷(水不足のリスク)が大きい定着型へと変えてしまった。
- Therefore, in the northern part and western part of China, the way of farming and livestock-farming has been changed from the moving type to the stationary type, though use of the stationary type is likely to change areas in these parts into desert.
- '[$3]' という名前での新規作成は禁止されているため、'[$2]' を移動することはできません。これは以下のブラックリスト項目に一致します: [$1]
- '[$2]' cannot be moved to '[$3]', because the title '[$3]' has been banned from creation.It matches the following blacklist entry: [$1]
- こうした手続きをせずに移動(逃散や逃亡など)をすると、改帳の記載から漏れて帳外れ(無宿)扱いになり、居住の制約などを受けるなどの不利益を被ることとなった。
- If a person left the domicile without doing the above-mentioned procedures (elopement or moonlight flit), he/she was removed from Shumon Ninbetsu Aratame Cho, the status called 'cho hazure' (homeless), and suffered disadvantages such as a restriction on residency.
- 更なる発展形として、移動販売車の欠点[衛生面での業態の制限][道路交通法の問題][電気や給排水設備の不足][車内作業効率の悪さ]を解決した車両も現し始めた。
- Subsequently, Mobile Food Vendor Vehicles were developed into different forms to facilitate and resolve certain negative aspects: 'Limits on the business dependent on hygiene conditions,' 'problems in compliance to the Road Traffic Act,' 'the lack of equipment electricity, water supply, draining systems,' and 'the inefficiency of working inside a vehicle.'
- 扶余豊(扶余豊璋)は険峻な周留城を嫌い、平坦で景色の良い避城への移動を推し進めるなど、戦時とは思えない感覚が黒歯常之や扶余福信(鬼室福信)に違和感を持たせた。
- Joshi KOKUSHI and Fukushin Fuyo (Fukushin Kishitsu) had misgivings about the insensitivity of Buyeo Pung (Hosho FUYO), speculating he might not understand what it was like to live in a wartime regime, as Buyeo Pung complained about the rugged geographical condition of the Suru-jo Castle and pushed forward a plan to move their footing to the Hi-jo Castle in favor of a flat land with scenic views.
- 巡回指導や移動審査の実施など活発に行動する反面、太平洋戦争の戦局が切迫するにつれ、政府は国民生活の全てを戦争遂行に結集すべく国民への武道の修練を強く奨励した。
- While they were active, for instance performing guidance tours and traveling reviews, when the Pacific War situation became imminent the government strongly recommended martial arts training to the citizens in order to focus the lives of the citizens entirely on the pursuance of the war.
- しかし、沿岸鯨類資源の枯渇から沖合い・遠洋へと漁場が移動するにつれ、冷蔵冷凍技術がない時代には持ち帰りが困難となり、徐々に食用とすることができなくなっていった。
- However, as whale resources along the coasts became depleted and sites of whaling changed to off the coasts or in remote sea areas, it became difficult to bring back caught whales in the ages when no cold storage nor freezing technology was available, making it gradually impossible to eat the meat.
- かつてはそれぞれ孤立していた地方農村にも、鉄道の発達や自動車の出現による人々の移動や物資の流通増加にともない、このような都市の状況がいち早く伝わるようになった。
- Even in rural agricultural communities, which used to be isolated before, the situations in cities were quickly passed around by the movement of people and the increased distribution of goods along with the development of railways and introduction of automobiles.
- 観光人力車の乗車料金は10分程度の移動時間中に観光案内を含めた初乗り運賃が1人当たり1000 - 2000円から15分・30分・60分・貸切などさまざまである。
- Fares start at 1,000 to 2,000 yen per person for about ten minutes, including sightseeing, with various other fares for fifteen, thirty, or sixty minutes, or for a chartered jinrikisha.
- 一般的な携帯電話は各社とも全域にわたり圏外であるため、移動体通信を行いたい場合はインマルサットやワイドスターの衛星電話を使うか、アマチュア無線を使う必要がある。
- Since no mobile phones by any cell phone company are supported in this area, satellite telephones utilizing INMARSAT, WIDESTAR or amateur radio are the only means of mobile communication.
- その一方で、多くの兵力を派遣していたため信長周辺の軍勢は手薄であり、武田家滅亡後は天下統一目前という開放的な雰囲気で、畿内では信長、家康とも小勢で移動していた。
- Under such situations, as a large military force was dispatched, troops around Nobunaga were not many and Nobunaga and Ieyasu moved around with a small military force in Kinai in an open atmosphere under just before unification of the whole country especially after downfall of the Takeda clan.
- 被けん引車(道路運送車両法第二条第二項に規定する自動車のうち、けん引して陸上を移動させることを目的として製作した用具であるものをいう。以下この項において同じ。)
- Towed vehicles ( Among the vehicles prescribed in the Road Transport Vehicle Act, Article 2, Paragraph 2, those that are equipment manufactured for towing and moving over land; the same shall apply hereinafter in this paragraph).
- 境界標を損壊し、移動し、若しくは除去し、又はその他の方法により、土地の境界を認識することができないようにした者は、五年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。
- A person who damages, moves or removes a boundary mark or otherwise makes a boundary unrecognizable shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years or a fine of not more than 500,000 yen.
- 悔返(くいかえし)とは、中世日本において、和与・寄進などの財産処分を行って所有権の移動が行われた後に元の所有者あるいはその子孫らがその行為を否定して取り戻す行為。
- Kuikaeshi is an act in which, after a property's ownership was shifted to someone else by compromise or donation, its previous owner or his descendants recover the ownership by disaffirming the previous decision.
- が、信長自害の知らせを受け、光秀を迎え撃つべく異母弟の織田勝長(織田源三郎信房)、京都所司代・村井貞勝らと共に皇太子の居宅である二条新御所(二条城の前身)に移動。
- However, after being informed of Nobunaga's suicide, Nobutada travelled to the Nijo New Imperial Palace (the former Nijo-jo Castle), where the Crown Prince resided along with his paternal younger half-brother Katsunaga ODA (Genzaburo Nobufusa ODA), Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy) Sadakatsu MURAI, and others, to counter Mitsuhide.
- 機械等が転倒するおそれのある場所(関係請負人の労働者が用いる車両系建設機械のうち令別表第七第三号に掲げるもの又は移動式クレーンが転倒するおそれのある場所に限る。)
- Places where machines, etc., are liable to overturn (limited to places where there is a danger of overturning of the vehicle type construction machine used by the workers of the contractor concerned listed in item (3) of Appended Table 7 of the Order and a danger of overturning of a mobile crane);
- 物売り(ものうり)とは路上で移動しながら、主に鳴り物や独特の売り声を発しながら呼び込みをして食事を提供したり、物品などを販売、修理や古物や廃品の買取や交換をする者。
- Monouri is a street vendor who sells foods or goods, serves as a repairman, buys old things or wastes, or exchanges these things for some goods, traveling by attracting people with musical instruments and distinctive calls.
- もっともこの区別は幕府法によるもので、藩によって公事銘の区分や呼称に違いがあったし、幕府法においても時代とともに公事銘(事件類型)の移動(本公事⇔金公事)が生じた。
- However, this distinction was complying with Bakufu Law, so there was difference in classification of case or way to call depending on han, and even in Bakufu Law, classification of case was changeable between honkuji and kanekuji according to times.
- また、輿に乗り移動していたと言う史実から、騎乗することができなかったと見られるようになり、さらにその理由は幼少時に落馬した恐怖、太っていたため、寸胴短足だったなど。
- Based on his dependency of using a palanquin for transportation, it came to be said that he was unable to ride on horseback, and many vulgar beliefs were invented in later years to explain why, such as him having a fear of riding since he fell off a horse when he was a child, that he was fat, or he was waistless and short-legged.
- 幅が二十センチメートル以上、厚さが三・五センチメートル以上、長さが三・六メートル以上の板を床材として用い、これを作業に応じて移動させる場合で、次の措置を講ずるとき。
- When boards having a width of 20 cm or more, a thickness of 3.5 cm or more and a length of 3.6 m or more are used for the floor materials and the said boards are to be moved according to the work, and when the following measures are taken:
- (イ) 目もり盤の径は、定置式のガスだめに取り付けるものにあつては七十五ミリメートル以上、移動式のガスだめに取り付けるものにあつては五十ミリメートル以上であること。
- i.) The diameter of the dial plate to be 75 mm or more for one mounted on a stationary gas holder, and 50 mm or more for one mounted on a movable gas holder.
- 発生器(移動式のアセチレン溶接装置の発生器を除く。)の種類、型式、製作所名、毎時平均ガス発生算定量及び一回のカーバイド送給量を発生器室内の見やすい箇所に掲示すること。
- To post the type, model, manufacturer's name, calculated quantity of hourly average gas generation, and the quantity of carbide fed in one lot at a readily visible location in the generator rooms (excluding the gas generators of portable acetylene welding equipment).
- この頃までの代々の天皇の出自や系統については、記紀の記述通りの「万世一系」ではなく、倭国内各地の有力豪族の間での、複雑な権力移動が裏にあったのではないかという説もある。
- As for the origin and lineage of Emperors around this period, there is also a theory stating that it was not 'bansei ikkei' (an unbroken line) like described in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan), but had complex movement of powers in behind and between the powerful local ruling families in various places inside Wakoku.
- その用材を伐りだす山(御杣山・みそまやま)は、第34回式年遷宮までは、3回ほど周辺地域に移動したことはあるものの、すべて神路山・高倉山という内宮・外宮背後の山であった。
- Until the thirty-fourth Shikinen Sengu the source of the timber had always been the forest (called Miso-yama) on Mt. Kamiji or Mt. Takakura located behind the Naiku (inner shrine) and Geku (outer shrine), with three exceptions when the trees came from neighboring mountains.
- ただし上方(かみがた)では茶屋と揚屋がひとつになっていて置屋が直接に指名を受ける場合が多く、江戸でも料亭や船宿が直接置屋に指名をかけ、場所を移動せずに遊ぶこともあった。
- In Kyoto Prefecture and its vicinity, however, chaya also functioned as a brothel and a request for specific geisha was often times directly made to the concerned okiya or whereby customers could be entertained without moving to a brothel.
- そこに竹中重治が進み出て「その役目手前がつかまつる」として長浜城 (近江国)に向い、黒田長政を自分の領地である菩提山城に移動させ、そこで織田信長の命に逆らってかくまった。
- On that occasion, Shigeharu TAKENAKA stepped forward telling that he would do that job and went to Nagahama-jo Castle (Omi Province) and moved Nagamasa KURODA to Bodaisan-jo Castle in his territory and gave shelter to him there against Nobunaga ODA's order.
- 足場(脚輪を取り付けた移動式足場を除く。)の脚部には、足場の滑動又は沈下を防止するため、ベース金具を用い、かつ、敷板、敷角等を用い、根がらみを設ける等の措置を講ずること。
- For the leg of scaffolding (excluding movable scaffoldings with casters), to take measures such as providing bridge batten of foot posts with base fittings, and plankings, square timbers, etc., in order to prevent the scaffolding from sliding or settling;
- 敵と対面する虎口の堀には土橋や木橋が架けられ、必要に応じて城内と城外、城内と郭外を遮断すべく木橋の板をはずす、もしくは、破壊、特殊な場合はあらかじめ可動式にして移動した。
- An earth-paved bridge or wooden bridge was built over the moat at the koguchi that faced enemies, the plates of the wooden bridge were removed or broken to separate the inside from the outside of the castle or the inside from the outside the citadel, or a special bridge designed to be mobile was moved.
- 情報管理センターは、前項の規定により移動報告が書面の提出により行われたときは、当該書面に記載された事項を、主務省令で定めるところにより、ファイルに記録しなければならない。
- When a Report on Movements is submitted in writing pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Information Management Entity shall enter the matters listed in the written document in the File as specified by ordinance of the competent minister.
- 従来からの華夷秩序に基づく統治範囲は、対象とする人や物資の移動によって伸縮するものであって固定的ではなく、国家の辺境に対する領有意識は周辺諸国と重複することが常態であった。
- Former territories decided by Kaichitsujo was not fixed and became wider or smaller depending on movement of subjected people or goods, therefore sometimes more than one country considered the same parts their own territory.
- しかし当時の京都は尊皇攘夷派の志士の潜伏拠点となっており、「西洋かぶれ」という印象を持たれていた象山には危険な行動であった(しかも京都の街を移動する時に供も連れなかった)。
- Going to Kyoto, which in those days was the place where most of the Imperialists under the slogan of 'Sonno Joi ha' (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) hid themselves, was dangerous for Shozan, who gave the impression of being a 'Westernized' person in those days, (he even walked in Kyoto without any attendants).
- このような身分移動を根拠に、江戸時代にある種の「自由」を見る考え方もあるが、身分制は、枠組みとしては強固であり、ある程度の流動性を前提にした柔軟性の高いシステムなのである。
- Some people seem to think that there was a kind of 'freedom' in the Edo period based on this class mobility, however, the class system was a rigid framework that was also a highly flexible system which allowed for mobility.
- 彼らは、貢納物の原料採取・作業・交易をする場を求めて移動・遍歴することを必要としていたため、関銭・津料などの交通税を免除され、自由に諸国を往来できる権利を得ることとなった。
- Because Kugonin were wanderers seeking places to collect raw materials for their products, to work on their products, and trade them, they were exempted from traffic taxes such as sekisen (tolls) and tsuryo and, therefore, they had the right to freely travel around the various provinces.
- これは「移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に」と言う意味である。
- This means, 'when you move, you do so fast like wind; when you stop, you do so quietly like forest; when you attack, you do so like fire; when you hide, you do so like darkness; when you defend, you do so like a mountain; when you appear, you do so suddenly like a thunder.'
- 歴史学界では、1950年代の壬申の乱計画・非計画論争を経て、大海人皇子が駅鈴を求めたのは高坂王の反応をうかがい、あわよくば自らの移動に役立てるためであったとする説が定着した。
- In history societies, a theory that Prince Oama called for ekirei in order to look for Takasaka no Okimi's reaction and use him to help their transportation if possible, became established after an argument over the Jinshin war was planned or unplanned in 1950's.
- 移動方法には算盤橋(そろばんばし)や車橋(くるまばし)などの引橋(ひくはし)のほか、郭内に引き入れる引橋、虎口の門柱によって橋を釣り上げる桔橋・跳橋(はねばし)などがあった。
- Mobile bridges include hikuhashi (wheeled bridge that could be retracted to prevent enemies from entering), such as sorobanbashi (alias of 引橋 (hikuhashi)) and kurumabashi (a type of 引橋 (hikuhashi)), hikihashi leading to the inside of the citadel, and drawbridge (a bridge that could be pulled up with gateposts of koguchi).
- 国は、循環資源の循環的な利用、処分、収集又は運搬に供する施設(移動施設を含む。)その他の循環型社会の形成に資する公共的施設の整備を促進するため、必要な措置を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures to promote the construction of public facilities (including mobile facilities) available for the cyclical use, disposal, collection or transport of circulative resources, as well as other public facilities contributing to the establishment of a Sound Material-Cycle Society.
- この演習の目的は、ロシア海軍の艦隊が津軽海峡(北海道と青森との間)に入り、青森の海岸沿いの列車が動かなくなった際に、日本海側と太平洋側から、それぞれ移動するための演習であった。
- The aim of that training was to move the troops from the Sea of Japan side and the Pacific side respectively assuming the fleets of the Russian navy had entered the Tsugaru Straits (between Hokkaido and Aomori) and the train on the coast of Aomori couldn't move.
- 近代に入って1917年には今出川通の拡幅工事に伴い曳家(ひきや、建物を解体せずに平行移動させること)が行われ、敷地も縮小したが、各建物の配置などは旧状をよくとどめているという。
- More recently, in 1917, as a consequence of the construction project to widen the Imadegawa-dori (street), the buildings were dragged (in other words, moved as is, without disassembling them) some distance away, and although the size of the Reizei plot of land was reduced, the positioning of the various buildings were kept largely in their old configuration.
- 別働第二旅団の侵攻で危険が目前に迫った人吉では、村田新八らが相談して安全をはかるために、5月29日、池上に随行させて狙撃隊等2,000名の護衛で西郷を宮崎の軍務所へ移動させた。
- Since Hitoyoshi was in imminent danger of falling due to an invasion by the detached 2nd brigade, Shinpachi NITTA and others discussed the safety of SAIGO, and on May 29, had SAIGO moved to the Office of Military Affairs in Miyazaki accompanied by IKEGAMI and protected by 2,000 soldiers including a sharpshooting squad.
- 黄砂の発生地である砂漠の一部では、砂嵐などによって砂丘が移動し、住居が砂に埋まったり、道路が通行不能になるなどして、住むことができなくなった村もあり、被害ははるかに深刻である。
- In some parts of the desert where kosa occurs, the extent of damage due to kosa is by far more serious, because accompanying sandstorms may move sand dunes, may bury dwelling places, may make roads unusable, and may resultantly make a whole village inhabitable.
- '警告:以前削除されたページを再作成しようとしています。'このページの編集を続行するのが適切かどうか確認してください。参考のため以下にこのページの削除と移動の記録を表示します:
- 'Warning: You are recreating a page that was previously deleted.'You should consider whether it is appropriate to continue editing this page.The deletion and move log for this page are provided here for convenience:
- 各駅にはワンマン運転列車用のほか、車椅子専用の乗車位置が別途に設けられているが、これは2003年暮れに125系の座席増設改造を行い、車椅子での車内移動が困難になったためである。
- At each station, the boarding positions for wheel-chairs and for the train which runs without conductors on board are differently set because the number of seats on Suburban Trains Series 125 was increased in late 2003 and it became difficult for wheel-chairs to move around in the vehicle.
- 大工職を務める「大工」は引頭・棟梁以下の番匠を統率する役目を担い雇主によって補任されるものであったが、譲与や売買によって大工職が移動することがあり、雇主の補任権限が形骸化した。
- The 'Daiku' serving as Daikushiki played a role of leading Bansho lower than Inzu/Toryo (head of carpenters) and was supposed to be appointed by the employer, but the title of Daikushiki was sometimes transferred or sold and the employer's right of appointment lost substance.
- 遊牧民族の彼らは牧草を求め常に移動しならが生活、また屢々馬に跨がり他民族と闘っていたが、彼らのこういった生活文化の中で自然的必要性から騎射は開発・発展して来たものと考えられる。
- Since they were nomadic tribes, they moved around to live to look for good vegetation and also fought against other tribes on horseback, and it is presumed that Kisha was developed and improved through the manner of their lifestyle, as it was naturally necessary for them.
- これは社殿を移動させることを前提とした様式で、祭祀のときのみ社殿を設置し、祭祀を行なわないときには社殿を設置していなかったという、上古の祭祀方法の名残ではないかと言われている。
- The structure assumes the pavillion to be mobile; which is considered to be a trace of ceremonies practiced in ancient times when a pavillion was placed only at the time of ceremony and the rest of the time it was not set up.
- ヘテロ接合の半導体素子(動作周波数が三一・八ギガヘルツ未満の高電子移動度トランジスタ又はヘテロ接合バイポーラトランジスタを除く。)の設計又は製造に係る技術(プログラムを除く。)
- The technology (excluding programs) pertaining to the design or manufacture of hetero-junction microchips (excluding high electron mobility transistors or hetero-junction bipolar transistors whose operating frequency is less than 31.8 gigahertz)
- 小荷駄の規模は遠征か防衛か、移動時・戦地における現地調達(収奪、買い上げ)の容易さ、動員兵力の規模、要員として動員される領民の状態など様々な要素を鑑みた結果、決定され編成される。
- The size of konida was decided and organized as a result of weighing various factors such as whether the battle was an expedition or a defense, ease of delivering the goods during transfer as well as at the battleground (either by confiscation or by purchase), size of the mobilized army, condition of the people of the domain mobilized as troop members.
- 浮遊運動をする砂の運動を詳しく見ると、砂嵐によって巻き上げられた後、日中暖まった空気が上昇することによって起きる上昇気流に乗って、上空500m - 2km付近に上昇して移動する。
- In more details, the movement of the floating sand is as follows: The sand flung up into the air by a sandstorm ascends up 500 m to 2 km above the ground due to an ascending air current and moves at that height.
- 人々が奉公や結婚その他の理由で他の土地に移る場合には、移動するものの年齢・性別・所属・宗旨などを記載して村役人の送一札とともに移転先にある新たな檀家寺に送付して移転の手続とした。
- When a person moved to a different place due to service, marriage or other reasons, the person's age, sex, the temple he or she belonged to and religious Doctrine were entered in the Terauke shomon and sent to the new danka temple along with the Okuri issatsu (expository writing) made by village officers as a procedure for relocation.
- 国は、生物の多様性の保全上重要と認められる地域について、地域間の生物の移動その他の有機的なつながりを確保しつつ、それらの地域を一体的に保全するために必要な措置を講ずるものとする。
- The government shall take necessary measures to conserve regions that are found to be important in terms of conservation of biodiversity in an integrated fashion, ensuring inter-regional migration of organisms and other organic connections.
- 九州島の文化圏は打製石鋸や結合型釣り針など、朝鮮半島や渤海湾沿岸の新石器文化との間に共通する要素を多く持っており、これらの地域との間で継続的に人や物の移動があったと推測されている。
- The cultural region on Kyushu Island and the Neolithic culture of the Korean peninsula and the Gulf of Bo Hai coast had many common elements such as chipped stone saws and assembled fishing needles; therefore, it is assumed that there were constant exchanges between the peoples and goods among these regions.
- 和服の長着を帯を締めて着た状態においては、和服の脇線は、身体の脇の下から下へ伸びる線よりも前へ移動することが多いが、好みで後ろ幅を狭め、脇線に沿うように寸法を採ることも行なわれる。
- When Nagagi is secured with Obi, Wakisen of Wafuku often moves toward the front from the lines of the wearer's body from the armpits to the ankles, but the width of the back panel may be adjusted to suit the comfort of the wearer.
- 具体的には、適切な植林、効率の良い薪などの燃料の確保、家畜の管理、土壌浸食の防止、灌漑、水資源の有効利用、エネルギーの再利用、適切な土地利用や農法への転換、砂の移動防止などがある。
- More specifically, these measures include planting trees more properly, securing fuel, such as more energy-efficient firewood, managing livestock, preventing soil erosion, irrigation, using resources more effectively, re-using energy, using land more properly or changing the farming method to more proper ones, and preventing sand from moving.
- 特定疾病にかかるおそれのある養殖水産動植物(都道府県知事が指定する区域内に所在するものに限る。)を所有し、又は管理する者に対し、当該養殖水産動植物の移動を制限し、又は禁止すること。
- An order restricting or inhibiting the movement of the farm-raised aquatic animals and plants (limited to an animal or plant located in the region designated by the Governor concerned) likely to have contracted a specified disease, issued to the person who owns or controls said farm-raised aquatic animals and plants
- 複数のSF作家(豊田有恒など)がこの話を浦島太郎が宇宙人に攫われ、亀(宇宙船)に乗って、竜宮城(異星)へ光速移動したために地球との時間の進み方にずれが生じたとする解釈を提示している。
- Several science-fiction writers, such as Aritsune TOYOTA, have made an interpretation of this story; Urashima Taro was caught by aliens, and brought to Ryugu-jo Castle (other planet) on the back of a turtle (spacecraft) at the velocity of light, therefore time passed in a different way to that on earth.
- 下りホーム~住宅地、上りホーム~大学正門付近へはスロープでバリアフリーに対応しているが、反対側への移動は「パラディオ橋」のみによっており、構内や隣接の踏切がないのでかなり迂回が必要。
- The route from the outbound platform to the residential area, and from the inbound platform to the front gate of the university can be accessed by ramps for barrier-free design, but since only the 'Palladio-bashi Bridge' connects the platforms and there is no level crossing in the station or near the station, persons in wheelchairs need to go the long way around.
- しかしながら、既出の例を含む中距離区間や、新幹線が中心とされた東京・大阪間を初めとする区間を夜行バスで寝ている間に格安で移動できるということで、1980年代ごろから人気が出てきている。
- However, express buses for middle-distance sections described above, and mid-night express buses for various sections, including that between Tokyo and Osaka, on which you can reach your destination cheap while sleeping, have gained popularity since around the 1980s.
- この時高徳は、播磨国・備前国境の船坂峠において、一族郎党二百余騎で佐々木道誉ら率いる五百騎の天皇護送団を強襲、後醍醐天皇の奪還を画策するが、天皇一行の移動ルート誤判によって失敗に終わる。
- At that time, Takanori and a group of 200-odd horsemen consisting of his family and his retainers planned to raid the escort for the Emperor consisting of 500 horsemen led by Doyo SASAKI at Funasaka-toge Hill, which was the border of Harima and Bizen Provinces, in order to recapture the Emperor, but his plan ended in failure because he made a mistake in finding out the Emperor's traveling route.
- 情報管理センターは、前項の規定により移動報告が磁気ディスクの提出により行われたときは、当該磁気ディスクに記録された事項を、主務省令で定めるところにより、ファイルに記録しなければならない。
- When the Report on Movements is submitted on magnetic disk pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Information Management Entity shall record the matters recorded on the magnetic disk in the Files specified by ordinance of the competent minister.
- また文部大臣の森有礼の暗殺後、榎本武揚が文部大臣に移動して空席となった逓信大臣には、大同団結運動の主唱者であった後藤象二郎を充てて、同運動を骨抜きにすることで自由民権諸派の団結を阻止した。
- Also, as for the position of Minister of Communication which was vacant due to the transfer of Takeaki ENOMOTO to the Minister of Education after the former Minister of Education, Arinori MORI, was assassinated, KURODA appointed Shojiro GOTO, former advocate of the Great Merger Movement, in order to water down the movement and prevent the democratic-rights parties from getting together.
- しかし、天長節については実際の誕生日からこれを祝う日(祝日)を移動する場合もあった(大正天皇の場合。同様の例はイギリスの女王誕生日Queens Official Birthdayがある)。
- However, in terms of tencho setsu, sometimes the celebration day (holiday) was moved from the actual birthday (for the case of Emperor Taisho. Similar example includes the Queens Official Birthday of England).
- 参勤交代は軍役であるから、大名は保有兵力である配下の武士を随員として大量に引き連れて江戸に出仕し、領地に引き上げねばならないため、移動の際に大名行列という大掛かりな行進を行う必要があった。
- Because sankin-kotai was a military service, daimyo had to move with a great number of their subordinate warriors, which traveling took the form of a large-scale march called daimyo-gyoretsu.
- ただ、低気圧が発達しながら移動するなどして、激しい風によって空気がかき混ぜられた場合は、日本上空で最大6 - 7km程度と、もっと高い高度にも高濃度の層ができて遠くまで運ばれることもある。
- However, when the air is churned by a strong wind, for example, by a movement of a growing low pressure, a high-density dust layer may be generated at a higher place, for example, a height of up to 6 to 7 km above the Japanese archipelago, moving the dust to far away places.
- 取り込むウィキとページ名を選択してください。版の日付と編集者名は保持されます。ウィキ間移動のすべての取り込み操作は[[Special:Log/import|取り込み記録]]に記録されます。
- Select a wiki and page title to import.Revision dates and editors' names will be preserved.All transwiki import actions are logged at the [[Special:Log/import|import log]].
- 同時に仏教系の大学に通い始めるのだが、そこで足に内反足の障害をもち松葉杖をつきながら移動する、いつも教室の片隅でひっそりとたたずんでいる級友柏木と、美しい心を持っていると信じた鶴川に出会う。
- At the same time, he began to study at a college mainly for Buddhist trainees, and there, he met Kashiwagi, a classmate who walked on crutches due to his club foot and always lingered in the corner of the classroom, as well as Tsurukawa, who he believed had a heart of gold.
- 考古学者の岡村は、定住化の程度で時期区分すると草創期から早期半ば頃までは住居とゴミ捨て場が設置されるが、住居をもたなかったり、季節によって移動生活を送るなどの半定住段階であると想定している。
- Okamura, an archaeologist, based his periodization on the degree of adapting to sedentary life: he assumed that the Jomon people built dwellings and set up garbage dump sites from the incipient period to the earlier period, however, they lived in a semi-sedentary life, didn't always have dwellings, and lived a nomadic life depending upon the season.
- 伊達軍が国見山へ移動中、上杉方梁川城の須田長義旗下車丹波等が、馬上百騎・小手六十三騎等を含む足軽百人ばかりを引き連れて梁川城から大隅川を渡り、藤田と桑折の間で伊達勢後尾の小荷駄隊を急襲した。
- While the Date army was moving to Mt. Kunimi, warriors including Tanba KURUMA serving Nagayoshi SUDA in the Yanagawa-jo Castle on the Uesugi side crossed the Osumigawa River from the Yanagawa-jo Castle with 100 ashigaru (common foot soldiers) as well as 100 horsemen and 63 horseman from Ote and suddenly attacked provision transporters bringing up the rear of the Date forces in the area between Fujita and Koori.
- 新補地頭として西日本へ移住した御家人には、安芸国の毛利氏・熊谷氏、豊後国の大友氏、薩摩国の千葉氏・渋谷氏などがおり、かなり大規模な移住だったため、「日本史上の民族大移動」と評する論者もいる。
- The Kamakura family's vassal clans that were appointed as new land stewards in western Japan included the Mori and Kumagaya clans of Aki Province, the Otomo clan of Bungo Province and the Chiba and Shibuya clans of Satsuma Province, and these great waves of migration are called by some the 'Great Barbarian Invasion' in the history of Japan.
- 事業者は、港湾荷役作業(船舶に荷を積み、船舶から荷を卸し、又は船舶において荷を移動させる作業をいう。以下同じ。)を行なうときは、当該作業を安全に行なうため必要な照度を保持しなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work stevedoring (meaning the work loading cargoes to a vessel, unloading cargoes from a vessel or moving cargoes in a vessel; the same shall apply hereinafter), maintain necessary illumination for carrying out the said work safely.
- 次のイ及びロに掲げる外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引(この号において「仲介貿易取引」という。)を行うことについて許可の申請をする者 別紙様式第四による仲介貿易取引許可申請書
- a person who files an application for permission for conducting transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states (herein referred to as the 'brokerage transactions' in this item) as listed in (a) and (b) below: a written application for permission for the brokerage transactions following the form prescribed in Appended Form 4:
- 都道府県労働局長又は登録製造時等検査機関は、前条第一項又は第二項の検査(以下「製造時等検査」という。)に合格した移動式の特定機械等について、厚生労働省令で定めるところにより、検査証を交付する。
- The Director of the Prefectural Labor Bureau or a registered manufacturing inspection, etc., agency shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, issue the inspection certificate for the movable specified machines, etc. which have passed the inspections set forth in paragraph (1) or (2) of the preceding article (hereinafter referred to as "manufacturing inspection, etc.").
- これは伏見が亀山の院政下に即位し、その後を後二条が継ぐことを念頭に置いた措置であったと推定されているが、同10年(1287年)伏見の即位に伴い、治天の地位が後深草に移動、後深草院政が開始された。
- Supposedly, it was intended to allow Gonijo succeed the throne after Fushimi who took over the throne in the cloistered government of Kameyama, but the position of chiten was transferred to Gofukakusa with the enthronement of Fushimi in 1287, thereby the rule by retired Emperor Gofukakusa began.
- しかしながら、原木の枯渇による伐り出しの困難さから、第47回式年遷宮から同じ御三家の尾張藩の領地である木曾谷に御杣山は移動し、以降(第51回式年遷宮のみ大杉谷に戻ったが)木曽を御杣山としている。
- However, because it became difficult to log the forest due to the depletion of raw wood in this region, Miso-yama was moved to Kiso-dani Valley which was in Owari Domain, also one of the Tokugawa Gosanke, after the 47th Shikinen Sengu, and it has stayed there ever since (only once returning to Osugi-dani Valley for the 51st Shikinen Sengu).
- 安本美典は、卑弥呼がアマテラスだとすれば、邪馬台国は天(『日本書紀』)または高天原(『古事記』)ということになり、九州にあった邪馬台国が後に畿内へ移動して大和朝廷になったとする(邪馬台国東遷説)。
- Yasumoto states that if Himiko was, in fact, Amaterasu, the Yamatai Kingdom would be Ten (according to the Nihonshoki) or Takamanohara (according to the Kojiki), which would mean that the Yamatai Kingdom was located in Kyushu, then moved to the Kinai region, where it became the Yamato Imperial Court (this is the theory of the Yamatai Kingdom being relocated to the East).
- 武家の棟梁の地位が源氏から平氏へ移動した背景には、中央政界の中心が摂関家から院政を布く治天の君へシフトしたという事情がある(源氏は摂関家の権威を背景に、平家は院の権威を背景に台頭したことによる)。
- The leader of samurai families changed from the Minamoto clan to Taira clan as the center of politics shifted from the regent family to Chiten no kimi who established the cloister government (the Minamoto clan gained power using the power of the regent family, and the Taira clan gained power using the power of the cloister government).
- 国道9号線の一部などではスプリンクラーによる散水を行い、解雪や凍結を防いでいる地域も見られるがそれはほんの一部であり、基本的に冬季の車での移動はスタッドレスタイヤを装着しないと非常に危険な状態となる。
- There are some areas where the melting of snow and freezing of roads are prevented by sprinkling water with a sprinkler over part of National Route 9, but are limited; driving a car without using winter tires is basically very risky in winter.
- 障害ダート:2,910m 3,170m 3,760m(第1回および第2回京都開催では1~2コーナー、および3コーナー付近に移動柵を設置するため、それぞれ2,930m、3,190m、3,790mとなる)
- Steeplechase, dirt: 2,910 meters, 3,170 meters, 3,760 meters (during the first and second race meeting of Kyoto racing, the distances are 2,930 meters, 3,190 meters and 3,790 meters respectively because movable fences are placed between the first and second corner as well as near the third corner).
- 関連事業者等は、当該関連事業者等が行った移動報告に係る第五項のファイルに記録された事項が同項の書面に記載された事項と同一でないことを知ったときは、情報管理センターに対し、その旨を申し出ることができる。
- When it is found that the matters recorded in the File indicated in Paragraph 5 relating to the Report on Movements made by the Related Business Operator, etc., do not coincide with the matters recorded in the written document set forth in the same paragraph, the Related Business Operator, etc. may report this fact to the Information Management Entity.
- 翌1929年3月の封切を観た当時映画青年であった新藤兼人は、叡山ケーブルから中野英治扮する西郷軍の敗残兵の姿を追う青島順一郎の俯瞰移動撮影を「日本映画ではじめて見る壮大な映像美であった」と回想している。
- Kaneto SHINDO who was a movie fan and watched Kaijin first-run in March 1929 the next year, reviewed that the movable long shots made by Junichiro AOSHIMA in Eizan cable car to follow Eiji NAKANO acting as a straggler of Saigo's army provided beautiful spectacular scenes he had, for the first time, seen in Japanese movie history.'
- つり上げ荷重が三トン以上の移動式クレーンを使用する作業に関しクレーン則第六十六条の二第一項の規定に基づき関係請負人が定める同項各号に掲げる事項が、法第三十条第一項第五号の計画に適合するよう指導すること。
- To instruct that the matters listed in each item of paragraph (1) of Article 66-2 of the Crane Ordinance established by the subcontractor concerned pursuant to the provision of the same paragraph that related to work using a mobile crane with a lifting capacity of 3 tons or more conform to the plan set forth in item (v) of paragraph (1) of Article 30 of the Act.
- 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
- Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
- これらの資料を収蔵する閉架式書庫には、収蔵能力を高めるために国内最大規模の移動書庫が採用され、コンピュータ制御の無人搬送車で資料の書庫からの出し入れを自動化するなど、情報化社会に対応しようと試みている。
- As for the closed stacks for these acquired materials, one of Japan's largest movable stacks has been adopted to increase its storage capacity; meanwhile at the Kansai-kan, the process of putting in and taking out the materials from the stacks has been automated with guided vehicles controlled by computers, providing advanced services suitable for the information society,
- 縁日や市や祭りが催される場所を求め渡り歩き(近隣や遠方への旅回り)床店(「とこみせ」とは組立式の移動店舗)で商売をする、いわゆる露天商であり、個人や個人経営の組もあるが、神農商業協同組合の組合員も多い。
- They, so-called rotensho (stallholder), traveled to locations near and far in search of fairs, markets, and festivals, selling their goods from portable stalls known as tokomise, and while some were individually or privately run, most were members of the Shinno Commercial Cooperative Association.
- 例えば1896年(明治29年)と1907年(明治40年)に起きた大雨による氾濫は、両者とも同じ堤防が決壊したことにより市街地は2階まで床上浸水し、水が引くまでは屋根の上で生活し移動も船でという状況だった。
- For example, when the same embankment broke down by two floods in 1896 and 1907 due to heavy rain, the urban area was flooded above floor level on the second floor; people had to live on the roofs of their houses, and moved by boat until flood waters receded.
- 頼朝は、海路で安房国へ移動して相模三浦半島の豪族である三浦氏と合流した後、安房の在庁官人をはじめ房総半島の上総広常、千葉常胤、武蔵の足立遠元、畠山重忠らの諸豪族を傘下に加えながら急速に大勢力となっていく。
- Yoritomo took a sea route to Awa Province to join up with the powerful family within the Sagami Miura peninsula, the Miura clan, and gathered various families such as the local officials of Awa Province, Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA of the Boso peninsula, Tomoto ADACHI and Shigetada HATAKEYAMA of Musashi, rapidly becoming a major force.
- また、土器の形態は地域性をきわめてよく表すため、その特徴に着目して他地域から搬入された可能性の高い土器と在地の土器とを峻別し、土器はこれまで思われていたよりもずっと多量に移動している可能性が指摘されている。
- From the fact that the form of earthenware strongly shows regionality, earthenware manufactured on local land and earthenware suspected to have been brought in from other regions were compared and there is a possibility of the movement of larger amounts of earthenware than previously assumed.
- JR西日本などは、2007年から、市内のバスの渋滞を回避できるとして行楽客の京都市内移動に鉄道利用を促すPRを行っており、南禅寺や平安神宮など東山エリアへの観光地へは山科駅から地下鉄東西線利用を勧めている。
- Since 2007, JR West and others have been promoting the message that vacationers should use of trains for transportation in Kyoto City in order to avoid the traffic jams caused by buses running within the city; in particular, the use of Yamashina Station on the Tozai Line of Kyoto Municipal Subway is recommended to passengers bound for sightseeing spots in the Higashiyama area, where Nanzen-ji Temple and Heian-jingu Shrine are located.
- 慶応4年(1868年)御蔵入奉行兼幌役を命ぜられた主水は、会津藩飛領である越後の小出島に赴任し、三国峠を守備するも4月24日の戦いで実弟久吉を戦死させたのち小出島まで撤退、さらに攻められて越後戦線へ移動した。
- In 1868, appointed to Okurairi Bugyo ken Horoyaku (magistrate of directly controlled land and officer of horo (a military kit)), Mondo was assigned to Koidezima in Echigo, which was a exclave of Aizu Domain, to defend Mikuni Pass, but after his younger brother Hisayoshi was killed in the Battle of April 24 he went back to Koidezima, and being further attacked, he moved to the battle line of Echigo.
- 市町村長は、前項の規定による命令をしたときは、当該命令に係る移動タンク貯蔵所につき第十一条第一項の規定による許可をした市町村長等に対し、総務省令で定めるところにより、速やかに、その旨を通知しなければならない。
- When a municipal mayor has issued an order under the provision of the preceding paragraph, he/she shall promptly give notice to that effect, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, to the municipal mayor, etc. who granted permission under the provision of Article 11, paragraph (1) for the mobile tank storage facility to which the order has been issued.
- 当時の日本は、鉄道や船舶の整備によって国内の移動が促進され、南北から多くの人が博覧会を観覧しにやってきていたし、また日清戦争後に起きた日本留学ブームによって、清国や朝鮮などからも来日した人々が大勢来場していた。
- In Japan many people from southern and northern part visited the exhibition thanks to improved domestic transportation such as railways and ships, in addition, after the Sino-Japanese war more and more people in China and Korea wished to come Japan to study and those foreign students also visited the exhibition.
- 冬の間、本州付近を支配していた大陸高気圧の張り出しや、移動性高気圧の通り道が北に偏り、一方で、その北方高気圧の張り出しの南縁辺に沿って、冷湿な北東気流が吹いたり、本州南岸沿いに前線が停滞し易くなるために生ずる。
- This phenomenon occurs because of the fact that a front tends to become stationary along the southern shore of Honshu as expansion of continental anticyclone which was dominant during winter in the vicinity of Honshu or the path of the migratory anticyclone leans to the north, and on the other hand, cold and wet northeast airstream flows along southern edge of the expansion of anticyclone from the north.
- 後醍醐天皇が建武の新政の開始すると、この問題を解消するために家門管領の権限を持つ家督の移動の際に、本来は関連性のない家領を家門の経営上必要不可欠なものと位置づけて、家領全体の安堵も合わせて行う方針を打ち出した。
- When Emperor Godaigo started the Kemmu Restoration, in order to solve such problems he made the following policy to stabilize the family estate as well: in transferring the family reign, which had the authority to control the family, the family estate was included as an inevitable factor for keeping the family, although originally the estate wasn't associated with the reign.
- バリアフリー化工事によりエスカレータは階段横に付けられたが、エレベータは改札横から一旦ホームをまたぐ跨線橋(バリアフリー工事で新設されたもの)まで上がりさらに各ホームに降りる構造となり、大きな移動が必要である。
- An escalator was installed next to the stairs during the barrier-free construction; meanwhile, passengers who use the elevator are required to go up an overpass over the platforms (which was newly installed by the barrier-free construction) from the ticket gate and then go down to each of the platforms.
- 植物防疫官は、第十六条の二第一項又は第十六条の三第一項の規定に違反して移動された植物、有害動物若しくは有害植物又は土及びこれらの容器包装を所持する者に対して、その廃棄を命じ、又は自らこれを廃棄することができる。
- The plant protection officer may order persons who possess plants, injurious animals or injurious plants or soil and their containers or packages that have been transferred in violation of the provision of paragraph 1 of Article 16-2 or paragraph 1 of Article 16-3 to dump them, or may dump them for himself/herself.
- 大名行列は本来、戦時の行軍に準じた臨戦的・軍事的な移動形態(帯刀する刀の長さも通常の長さより大きなものでもよいなど)であったが、江戸時代の太平が続くと次第に大名の権威と格式を誇示するための政治的なものに変容した。
- Daimyo-gyoretsu initially referred to a form of military traffic preparing for battles which was based on a march in war time (for example, longer swords than ordinary one were allowed to carry), but as peace in Edo lasted long, it gradually changed to a political thing to show off their authority and social status.
- このことから王権の基盤がヤマトから河内国へ移動したとする説、王権の基盤はヤマトだが海外通交の窓口となる河内を開発したとする説、それまでの王統が断絶して新王統が成立したとする説(王朝交替説)、などが提出されている。
- Theories to explain this include the Kingdom's base moving from Yamato to the Kawachi Plain; the base remaining in Yamato, but the Kawachi Plain being developed as a port to trade with foreign countries; or the original royal line ending and a new one being established (the Dynastic Change Theory).
- 伊勢志摩方面ではまだ在来線列車「みえ (列車)」との競合も見られるが、JR東海の特別企画乗車券の中には、新幹線と接続する京都駅から奈良方面への移動にJR西日本の奈良線ではなく、近鉄線を指定しているものも存在する。
- In the Ise-Shima area, there still remains competition with the 'Mie' trains on the regular railway line, but, of the specially planned train tickets by JR Tokai, some specify the Kintetsu line, instead of the Nara line of JR West, to go to the Nara area from Kyoto Station on the Hankinson line.
- 作業の中断又は終了により作業箇所を離れるときは、ガス等の供給口のバルブ又はコックを閉止してガス等のホースを当該ガス等の供給口から取りはずし、又はガス等のホースを自然通風若しくは自然換気が十分な場所へ移動すること。
- When leaving the work place due to suspension or completion of the operation, to shut the valve or cock of the supply inlet of gas, etc., and dismantle the hose of gas, etc., from the supply inlet of gas etc., or remove the hose of gas etc., to a place where there is sufficient natural ventilation.
- 事業者は、カーバイドのかすだめについては、これを安全な場所に設け、その構造は、次に定めるところに適合するものとしなければならない。ただし、出張作業等で、移動式のアセチレン溶接装置を使用するときは、この限りでない。
- The employer shall install a sludge pit at a safe place and conform its construction to following provisions. However, this shall not apply to mobile acetylene welding equipment used during business trip:
- 合気・呼吸力を具体的な技法原理として解明するために、脱力・体重利用・重心移動・腹腰部深層筋・梃子の原理・錯覚や反射の利用・心理操作など様々な側面から説明が試みられているが、実証科学的な研究はまだ充分とは言えない。
- In order to clarify aiki and breath power as concrete technical principles, there have been many attempts to explain them from various angles such as datsuryoku, the use of body weight, the shifting of one's center of gravity, the abdomen and lower back inner muscles, the leverage theory, the use of illusion and reflex, and psychological manipulation, but research from the perspective of empirical science has not been sufficient.
- 一般的に童児が勤めること、ウマなどで移動することが多く、中には地面に足をつけることを禁忌としている事例があること、ヤマドリの尾羽や紙垂をつけた笠を被り、化粧をしていることなどがヒトツモノの特徴として挙げられている。
- Hitotsumono is generally characterized by a child performing a role, riding a horse (in some rituals, setting his foot on the ground was taboo), wearing a hat decorated with tail feathers of a mountain bird or paper strips, and being made up.
- 事業者は、移動式のアセチレン溶接装置については、第三百二条第一項の規定にかかわらず、これを使用しないときは、専用の格納室に収容しなければならない。ただし、気鐘を分離し、発生器を洗浄した後保管するときは、この限りでない。
- The employer shall, as regards movable acetylene welding equipment, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 302, store in a purpose-built storeroom when the said equipment is not used. However, this shall not apply to when storing the equipment after its gas bell is removed and the generator is washed.
- また、井上内親王の立后と他戸親王の立太子に尽力したと言われている左大臣藤原永手が宝亀2年(771年)の2月21日 (旧暦)に他界して、藤原氏内部における藤原北家から藤原式家への政権移動があったことも注目すべき事柄である。
- FUJIWARA no Nagate, Minister of the Left, who is said to have made efforts for the investiture of the Imperial Princess Inoe and the investiture of the Crown Prince Osabe, died on March 15, 771 and the regime shifted from the Northern House of the Fujiwara clan to the Ceremonial House of the Fujiwara clan, which is also worth paying attention.
- 寝殿造りの室内は1室住居で間仕切はなく、移動家具である几帳・屏風・衝立などを使っての軽い仕切のみで建物の外周に壁はなく、蔀戸を跳ね上げればまったく開放されて室内外は一体となり、庭全体はパノラマのように見渡すことができた。
- Inside Shinden-zukuri is one room with no separating structures, so portable partitions such as kicho, byobu and tsuitate were used, but as the outer sides of the building have no walls and the interior and exterior become one space when the shitomido are raised, there is a panoramic view of the whole garden.
- この法律において「重度訪問介護」とは、重度の肢体不自由者であって常時介護を要する障害者につき、居宅における入浴、排せつ又は食事の介護その他の厚生労働省令で定める便宜及び外出時における移動中の介護を総合的に供与することをいう。
- The term "visiting care for persons with severe disabilities" as used in this Act means to afford the benefits comprehensively for persons with severe physical disabilities, who need nursing care continuously with care in their residences, to support meals, bath, elimination and the other benefits prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and nursing care during transportation when they go out.
- 事業者は、くい打機、くい抜機又はボーリングマシンの組立て、解体、変更又は移動を行うときは、作業の方法、手順等を定め、これらを労働者に周知させ、かつ、作業を指揮する者を指名して、その直接の指揮の下に作業を行わせなければならない。
- The employer shall, when carry out the work of erection, disassembling, altering or transfer of a pile driver, a pile drawer or a boring machine, determine a method, a procedure, etc., of work, and make them known to a worker, designate a person who direct the operation, and have the workers carry out the work under the direct supervision of the said person.
- 祖先の霊を祭る宗教行事だけではなく、国民的な休暇、民族移動の時期としての「お盆」としての側面があり、仏教的生活習慣を意識していない場合にはお盆(旧盆)は単なる夏休みになっているが、全国的に大多数の人が墓参りをするのが恒例である。
- This 'Obon', as well as being a religious event to commemorate the souls of ancestors, has the air of a national holiday, with many people traveling around the country and, for those not aware of Buddhist practices, the Obon around August 15th is just a summer vacation, though most people throughout the country maintain the tradition of visting family graves.
- 現在でも観光地などでのアイスクリーム売りやパンの移動販売、郊外から都心へ通う行商人(関東圏では千葉の行商人が良く知られる存在である)公園付近で定置で営業するおでんの屋台、祭りや縁日の的屋業などは地方、都心に限らず健在な地域も多い。
- Even today, ice cream sellers, mobile bakeries, peddlers coming into the city from the suburbs (in the Kanto area, peddlers from Chiba are well-known), oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, and sake) yatai doing business in a fixed location near parks, and tekiya at festivals and fairs remain common not only in inner-cities, but in various regions.
- 徳島より串良海軍航空基地に移動する、即ち特攻作戦が近日中に行われるであろう日に、飛行訓練後、自分達が乗る飛行機の機体の傍で手持ちの道具と配給の羊羹で5人の隊員全員と茶会を催した事は、戦後西村の述懐・自身の著作や講演など広く知られる。
- On the day he moved to Kushira Navy Base from Tokushima in advance of a suicide mission, according to Nishimura's remembrance after the war and Sen's books and talks, after flight training all five members of the corps gathered next to their airplanes for a tea party with tools that they had on hand and adzuki-bean jellies from their rations.
- これにより、京都・大阪から宮津・天橋立へ向かう直通ルートが出来たことで北近畿の鉄道事情が大きく改善された(従来は、たとえば京都→天橋立の移動は、綾部駅と西舞鶴駅で二度のスイッチバックを伴うことなり、時間的・心理的な遠さが存在した)。
- This line directly connected Kyoto and Osaka Stations with Miyazu and Amanohashidate Stations, thereby greatly improving rail access to Kitakinki region; in the past, for example, trains had to switchback both at Ayabe Station and Nishi-Maizuru Station when going from Kyoto Station to Amanohashidate Station, so the Kitakinki region had seemed far away both timewise and psychologically.
- ヨーロッパでのフューダリズム(封建制)が、外民族の移動・侵入などと強く結び付いて形成されたのに比し、日本の封建制はむしろ武士による統治などの国内的要因が主となって形成された(天皇を始めとする貴族は武士の権威を根拠付ける存在である)。
- In Europe, the formation of Feudalism (Hoken system) was closely related to foreigners' migration and invasion, the Hoken system in Japan, on the other hand, was mainly triggered by domestic factors including samurai ruling (nobility, including the Emperor, authorized the power of samurai).
- 輸出貿易管理令別表第一の二から一六までの項の中欄に掲げる貨物の外国相互間の移動を伴う当該貨物の売買に関する取引(当該取引に係る貨物の船積地域又は仕向地が同令別表第三に掲げる地域であるものを除く。)であつて、次のいずれかに該当するもの
- Transactions related to the buying and selling of the goods listed in the middle column of rows 2 to 16 of appended table 1 of the Export Trade Control Order involving the movement of the goods between foreign states (excluding those in which the goods pertaining to the transactions are shipped from or exported to the regions listed in appended table 3 of the said Order), which fall under any of the following.
- また、行基とその教団は諸国を移動して布教活動及び各種社会事業を行っており、後の東大寺盧舎那仏像建立にも関与していることから、当然こうした活動を円滑化するための地図を何らかの形で所持あるいは作成を行っていたことは十分考えられるのである。
- On the other hand, Gyoki and his religious community moved around various districts, performing both missionary and social works, and were involved in the construction of Todaiji-ji Temple rushanabutsuzo (the statue of Birushana Buddha), and therefore it is really conceivable that he possessed or was making in some way or other the maps to facilitate these activities.
- 日本軍に大きく後れを取った李氏朝鮮であったが、釜山を基点として支配領域を広げていた日本軍後方部隊のうち、海岸移動を行っていた船団に対して李舜臣率いる朝鮮水軍が4月と5月の二回の出撃で積極的に攻撃を加え、備えのない日本船団は被害を受けた。
- Although Yi Dynasty Korea had been beaten by the Japanese army, the Korean navy headed by Yi Sun-sin attacked, twice in May and June, actively fleet of ships that had been moving along the coast among troops at the rear of the Japanese army that had been expanding the area under its control based at Busan, and the Japanese fleet of ships that had not prepared for the damages suffered.
- 艦長等は、前条第一項の規定による命令をしたときは、船上検査官に、当該船舶の船舶書類及びその積荷のうち外国軍用品であるもの(外国軍用品の疑いがあるものを含む。)の移動を監視するために必要な封印をさせ、又は装置を取り付けさせることができる。
- The Commanding officer, etc. may, when he/she has given an order pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, have the on-board inspectors put their seal or establish apparatus necessary for the surveillance of the removal of the ship's document of the said ship and foreign military supplies among the cargo of the said ship (including those suspected to be foreign military supplies).
- 第三十九条第一号の規定による第一種貯蔵所、第二種貯蔵所、販売所若しくは特定高圧ガスの消費のための施設の使用の停止の命令、同条第二号の規定による引渡し、貯蔵、移動、消費若しくは廃棄の禁止若しくは制限又は同条第三号の規定による命令に違反した者
- A person who has violated an order under item (i) of Article 39 to suspend the use of a Class 1 or Class 2 Storage Place, sales locations or facilities for consuming Specific High Pressure Gas or has violated prohibition or restriction under item (ii) of said Article as to delivery, storage, transportation, consumption or disposal or who has violated an order under item (iii) of said Article;
- 前項の規定により行われた移動報告は、情報管理センターの使用に係る電子計算機に備えられたファイル(第八十九条第三項を除き、以下単に「ファイル」という。)に記録するものとし、ファイルへの記録がされた時に情報管理センターに到達したものとみなす。
- The Report on Movements made pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be recorded in files provided for electronic computers used by the Information Management Entity (except for Article 89, Item 3, hereinafter referred to simply as 'Files') and shall be deemed to have arrived at the Information Management Entity when they are recorded in the Files.
- 別表第二に三五の二の項を加える改正規定中同項(一)に係る部分及び同項(二)に係る部分のうち(一)に掲げるものを除く部分 有害廃棄物の国境を超える移動及びその処分の規制に関するバーゼル条約が日本国について効力を生ずる日(平成五年十二月十六日)
- The part of the provision for adding row 35-2 to appended table 2 that relates to (i) of the same row and the part that excludes those listed in (i) from the part that relates to (ii) of the same row: The day on which the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal comes to effect in Japan (December 16, 1993)
- 重傷病認定基準(抑留されている捕虜、衛生要員又は宗教要員が送還対象重傷病者(第三条約第百十条第一項(1)から(3)までに掲げる者に該当し、かつ、移動に適する状態にあるものをいう。以下同じ。)に該当するかどうかの認定の基準をいう。以下同じ。)
- Criterion for the recognition of serious wounds or sickness (i.e. criteria for recognizing whether prisoners of war, medical personnel, or chaplains in captivity are seriously wounded or sick persons subject to repatriation (who fall under any of item (1) to (3) of paragraph 1 of Article 110 of the Third Convention and are fit to transfer; the same shall apply hereinafter));
- 第一種指定化学物質等取扱事業者は、主務省令で定めるところにより、第一種指定化学物質及び事業所ごとに、毎年度、前項の規定により把握される前年度の第一種指定化学物質の排出量及び移動量に関し主務省令で定める事項を主務大臣に届け出なければならない。
- Pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, a Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc. shall notify the competent minister of matters specified by an ordinance of the competent ministry concerning the release amount and the transferred amount of the Class I Designated Chemical Substance in the previous fiscal year, as confirmed pursuant to the provisions of the preceding paragraph every fiscal year for each Class I Designated Chemical Substance and each place of business.
- 経済産業大臣は、前条第一項の規定による許可を受けないで同項第二号に規定する取引を行つた者に対し、三年以内の期間を限り、非居住者との間で外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引を行い、又は貨物の輸出を行うことを禁止することができる。
- The Ministry of Economy, Trade and Industry may prohibit a person who has conducted transactions prescribed in paragraph 1, item 2 of the preceding article without obtaining permission pursuant to the provision of paragraph 1 of the said article from conducting transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states with a non-resident, or from exporting goods, for a period of not more than three years.
- 参謀の西郷隆盛に補佐され官軍は東海道を下って行くが、この東征の旅路も実はのどかなものであり、親王は常に輿に乗って移動し、途中の宿場で馬の遠乗りをしたり、各地の名産品に舌鼓を打ったり、花見や和歌に興じたりする様子が親王自身の日記に書き残されている。
- The Prince was supported by a staff officer, Takamori SAIGO and as the government army was advancing down the Tokaido, it was recorded in Imperial Taruhito's diary that it was a quiet country road to the east, the Prince was on the palanquin, he went on horseback, riding to far places along the way, ate many nice foods which were popular in various places, and enjoyed looking at Cherry blossoms and writing poetry.
- その後、摂関家の分立に伴ってこうした家領は渡領(殿下渡領)として摂関・藤氏長者の地位とともに移動し、院政期以後に摂関家の財産となった所領・荘園は近衛家・九条家などに分割され、後に5つに分立したそれぞれの摂関家固有の家領として確立されることになった。
- Thereafter, as the Sekkan-ke were divided, the aforementioned keryo were transferred as watariryo (land transferred from lord to lord) (also known as denka watariryo), with the rank of sekkan and the chieftain of the Fujiwara clan; the shoryo and shoen which were added to the estate of the Sekkan-ke after the insei (period of rule by a cloistered emperor) was divided among the Konoe family, the Kujo family, and the like; and later, they were established as the keryo inherent to respective five branched Sekkan-ke.
- 独立とその後の朝鮮戦争勃発による社会的混乱、工業化・民主化の過程での都市部への人口の移動によって、大韓民国の被差別階級は姿を消すこととなったが、現在もなお罵倒語として「白丁」(ペクチョン)「白丁野郎(ペッチョンノム)」という言葉が使われることがある。
- The discriminated class in the Republic of Korea had disappeared due to the social disorder by the independence and later outbreak of the Korean War and the flow of population to urban areas in the process of industrialization and democratization, however, still now 'Pekuchon' or 'Petchonnomu' are sometimes used as a swear word.
- 法第二十七条第三項第一号に規定する政令で定めるものは、経済協力開発機構条約(同条約第五条(a)の規定に基づき決定された資本移動の自由化に関する規約に係る部分に限る。)及び世界貿易機関を設立するマラケシュ協定附属書一Bサービスの貿易に関する一般協定とする。
- What is specified by a Cabinet Order prescribed in Article 27, paragraph (3), item (i) of the Act shall be the Treaty of Organization of Economic Cooperation and Development (limited to the part pertaining to the Code of Liberalization of Capital Movements decided pursuant to the provision of Article 5-(a) of said Treaty) and Annex B: General Agreement on Trade in Services to the Marrakesh agreements which establish the World Trade Organization
- 文部科学大臣は、保障措置協定に基づく保障措置の実施に必要な限度において、文部科学省令で定めるところにより、その職員に、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所内において、国際規制物資の移動を監視するために必要な封印をさせ、又は装置を取り付けさせることができる。
- The Minister of MEXT may, within the limit necessary for implementing safeguards based on safeguards agreements, and pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, allow an official to affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material within the factory or place of activity of any person using international controlled material.
- 都道府県知事は、家畜伝染病のまん延を防止するため必要があるときは、規則を定め、一定種類の家畜、その死体又は家畜伝染病の病原体をひろげるおそれがある物品の当該都道府県の区域内での移動、当該都道府県内への移入又は当該都道府県外への移出を禁止し、又は制限することができる。
- Prefectural governors may, when necessary for preventing the spread of a domestic animal infectious disease, enact by-laws to prohibit or restrict the movement within the area of their prefectures of certain species of domestic animals, their carcasses or objects that are likely to spread the pathogens of a domestic animal infectious disease, their entry into said prefecture or outward movement outside said prefecture.
- この法律は、高圧ガスによる災害を防止するため、高圧ガスの製造、貯蔵、 販売、移動その他の取扱及び消費並びに容器の製造及び取扱を規制するとともに、民間事業者及び高圧ガス保安協会による高圧ガスの保安に関する自主的な活動 を促進し、もつて公共の安全を確保することを目的とする。
- The purpose of this Act is to regulate the production, storage, sale, transportation and other matters related to the handling of high pressure gases, their consumption as well as the manufacture and handling of their containers and to encourage voluntary activities by private businesses and the High Pressure Gas Safety Institute of Japan for the safety of high pressure gases with the aim of securing public safety by preventing accidents and disasters caused by high pressure gases.
- 事業者は、仮設の支柱及び作業床等により構成され、材料若しくは仮設機材の集積又は建設機械等の設置若しくは移動を目的とする高さが二メートル以上の設備で、建設工事に使用するもの(以下「作業構台」という。)の材料については、著しい損傷、変形又は腐食のあるものを使用してはならない。
- The employer shall, as regards materials used for the facilities composed of makeshift supports, working floors, etc., for the purpose of piling up materials or temporary equipment, or of installing or moving construction machines, etc., and having a height of 2 m or more (hereinafter referred to as "working platform"), not use those with marked damage, deformation or corrosion.
- この法律において「行動援護」とは、知的障害又は精神障害により行動上著しい困難を有する障害者等であって常時介護を要するものにつき、当該障害者等が行動する際に生じ得る危険を回避するために必要な援護、外出時における移動中の介護その他の厚生労働省令で定める便宜を供与することをいう。
- The term "activity support" as used in this Act means to provide persons with disabilities, or others who have severe difficulties in their actions due to their intellectual disabilities or mental disorders and who need nursing care continuously with necessary aid for avoiding danger which could occur when such persons conduct by themselves, care during transportation when they go out, and other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 事業者は、控えで支持するくい打機又はくい抜機の二本構、支柱等を建てたままで、動力によるウインチその他の機械を用いて、これらの脚部を移動させるときは、脚部の引過ぎによる倒壊を防止するため、反対側からテンシヨンブロツク、ウインチ等で、確実に制動しながら行なわせなければならない。
- The employer shall, when transferring the leg part of a pile driver or a pile drawer supported with stayed wires, etc., with standing posture of twin pillar, mast, etc., by power-driven winch or other machines, carry out the operation while braking the movement of the machine securely with a winch, tension blocks, etc., from the opposite side in order to prevent collapse due to excessive drag applied to the leg part.
- この間、本営は本荘から3月16日に二本木、4月13日に木山、4月21日に矢部浜町と移され、西郷もほぼそれとともに移動したが、戦闘を直接に指揮しているわけでもないので、薩摩・大隅国・日向国の三州に蜷踞することを決めた4月15日の軍議に出席していたこと以外、目立った動向の記録はない。
- Meanwhile, the headquarters was moved from Honio to Nihongi on March 16, and moved again to Kiyama on April 21, and Hongo also moved therewith, but he was not a leader in the battle directly, so he decided to stay at the three countries of Satsuma, Osumi and Hyuga Province on April 15, and except for that one day, there was no record of his work being outstanding.
- 丹波国が令制国として成立した当初には、丹波郡・丹波郷を有して丹波国の中心であったとみられる北部の地域が丹波国として残されず、逆に丹後国として分離されてしまったのは、丹波国の中心が北部の丹波郡から、より都に近い丹波国南部(丹後分国後の丹波国の地域)へと移動していたためと考えられている。
- The northern part of the region, and seemingly the center (including Tanba-gun and Tanba-go), was not included in Tanba Province but was instead separated to form Tango Province when the former was first established as one of the provinces administered by the Ryo-sei; this could be explained by the assumption that the central area of Tanba Province had been incorporated into the southern part of Tanba Province (a part of Tanba Province after the separation of Tango Province) from Tanba-gun in the north.
- この法律において「特定特殊自動車」とは、道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第二項に規定する自動車(同条第五項に規定する運行の用に供するものを除く。)であって、次に掲げるもの(けん引して陸上を移動させることを目的として製作した用具その他政令で定めるものを除く。)をいう。
- In this Act, 'non-road special motor vehicles' shall mean motor vehicles provided for in Paragraph 2 of Article 2 of Road Vehicles Act (Act No. 185 of 1951) (except those used for operation as provided for in Paragraph 5 of the same Article) that are enumerated in the following (except equipment manufactured for the purpose of being moved on land by being drawn therewith and those specified by Cabinet Order).
- 家畜防疫員は、前項の規定により隔離された家畜につき隔離を必要としないと認めるときは、その者に対し、隔離を解いてもよい旨を指示し、又はその指示にあわせて、家畜伝染病のまん延を防止するため必要な限度において、けい留、一定の範囲をこえる移動の制限その他の措置をとるべき旨を指示しなければならない。
- Prefectural animal health inspectors must, when deeming it no longer necessary to isolate domestic animals that have been isolated under the provisions of the preceding paragraph, instruct the owners thereof that the isolation may be discharged, or, in conjunction with said instruction, instruct said owners to take measures such as tethering or restricting movement beyond a fixed area, to the extent necessary for preventing the spread of a domestic animal infectious disease.
- 文部科学大臣は、前項の規定による封印又は装置の取付けのほか、追加議定書に基づく保障措置の実施に必要な限度において、その職員に、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所その他の場所内において、国際規制物資その他の物の移動を監視するために必要な封印をさせ、又は装置を取り付けさせることができる。
- The Minister of MEXT may, in addition to affixing any seals or installing any devices pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, and within the limit necessary for implementing safeguards based on additional protocols, allow an official to affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material and any other materials within the factory, place of activity, or any other location of any person using international controlled material.
- 市町村長等は、製造所、貯蔵所(移動タンク貯蔵所を除く。)又は取扱所においてする危険物の貯蔵又は取扱いが第十条第三項の規定に違反していると認めるときは、当該製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者に対し、同項の技術上の基準に従つて危険物を貯蔵し、又は取り扱うべきことを命ずることができる。
- When a municipal mayor, etc. finds that the storage or handling of hazardous materials conducted at a manufacturing facility, storage facility (excluding a mobile tank storage facility) or handling facility is in violation of the provision of Article 10, paragraph (3), he/she may order the owner, manager or possessor of the manufacturing facility, storage facility or handling facility to store or handle hazardous materials in accordance with the technical standards set forth in said paragraph.
- 高圧ガスの輸入をした者は、輸入をした高圧ガス及びその容器につき、 都道府県知事が行う輸入検査を受け、これらが経済産業省令で定める技術上の基準(以下この条において「輸入検査技術基準」という。)に適合していると認め られた後でなければ、これを移動してはならない。ただし、次に掲げる場合は、この限りでない。
- Any person who has imported high pressure gas shall have the imported high pressure gas and the container therefor undergo import inspection by the prefectural governor and may not remove them until they have been verified as being in conformity with the technical standards specified by an Ordinance of METI (hereinafter referred to as 'technical standards for import inspection' in this Article); provided, however, that this shall not apply in the following cases:
- 事業者は、揚貨装置、クレーン、移動式クレーン又はデリック(以下この節において「揚貨装置等」という。)を用いて、荷の巻上げ又は巻卸しの作業を行なつている場合において、第四百四十九条第一項の通行するための設備を使用して通行する労働者に荷が落下し、又は激突するおそれのあるときは、その通行をさせてはならない。
- The employer shall, in the case where carrying out raising or lowering operations using a cargo lifting appliance, cranes, mobile cranes, or derricks (hereinafter referred to as "cargo lifting appliance, etc." in this Section) and when it is liable that cargoes may fall or hit on workers who pass using the facilities for passage set forth in paragraph (1) of Article 449, not allow workers to pass through the said facilities.
- 家畜防疫員は、家畜伝染病のまん延を防止するため必要があるときは、患畜若しくは疑似患畜と同居していたため、又はその他の理由により患畜となるおそれがある家畜(疑似患畜を除く。)の所有者に対し、二十一日を超えない範囲内において期間を限り、当該家畜を一定の区域外へ移動させてはならない旨を指示することができる。
- Prefectural animal health inspectors may, when necessary for preventing the spread of a domestic animal infectious disease, instruct the owners of domestic animals that are likely to become affected animals (excluding suspected affected animals) due to being kept together with affected animals or suspected affected animals, or for any other reason, that they may not move said domestic animals outside a fixed area within a time limit not exceeding 21 days.
- 特定機械等(移動式のものを除く。)を設置した者、特定機械等の厚生労働省令で定める部分に変更を加えた者又は特定機械等で使用を休止したものを再び使用しようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、当該特定機械等及びこれに係る厚生労働省令で定める事項について、労働基準監督署長の検査を受けなければならない。
- A person who has installed specified machines, etc., (excluding movable ones), or one who has effected any change upon the parts provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare of specified machines, etc., or one who is to resume the use of specified machines, etc., the use of which has been discontinued, shall have the said specified machines, etc., as well as the matters provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare in relation thereto inspected by the Chief of the Labor Standards Office, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 市町村長(消防本部及び消防署を置く市町村以外の市町村の区域においては、当該区域を管轄する都道府県知事とする。次項及び第四項において同じ。)は、その管轄する区域にある移動タンク貯蔵所について、前項の規定の例により、第十条第三項の技術上の基準に従つて危険物を貯蔵し、又は取り扱うべきことを命ずることができる。
- A municipal mayor (in the area of a municipality other than a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s), the prefectural governor who has jurisdiction over said area; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (4)) may, in the same manner as that prescribed in the preceding paragraph, order that the storage or handling of hazardous materials at a mobile tank storage facility located in the area under his/her jurisdiction should be conducted in accordance with the technical standards set forth in Article 10, paragraph (3).
- 第一種製造者、第二種製造者、第一種貯蔵所又は第二種貯蔵所の所有者又は占有者、販 売業者、特定高圧ガス消費者、液化石油ガス法第六条の液化石油ガス販売事業者、液化石油ガス法第三十七条の四第三項の充てん事業者その他高圧ガスを取り扱 う者に対し、製造、引渡し、貯蔵、移動、消費又は廃棄を一時禁止し、又は制限すること。
- To temporarily prohibit/restrict a Class 1 or 2 Producer, an owner or possessor of a Class 1 or Class 2 Storage Place, Dealer, Specific High Pressure Gas Consumer, LPG Dealer under Article 6 of the LPG Act, a filler under paragraph (3) of Article 37-4 of the LPG Act, or any other person handling high pressure gas from the production, delivery, storage, transportation, consumption or disposal; or
- 国際原子力機関の指定する者は、前項の規定による封印又は装置の取付けのほか、文部科学大臣の指定するその職員の立会いの下に、追加議定書で定める範囲内で、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所その他の場所内において、国際規制物資その他の物の移動を監視するために必要な封印をし、又は装置を取り付けることができる。
- A person designated by the International Atomic Energy Agency may, in addition to affixing any seals or installing any devices pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, and under the attendance of an official designated by the Minister of MLIT, affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material and other material within the factory, place of activity or any other location of any person using international controlled material, within the scope specified by additional protocols.
- アマテラス(あまてらすおおみかみ)を天岩戸から誘い出すために鳴かせた「常世の長鳴鳥」(ニワトリ)に因み、神前に鶏の止まり木を置いたことが起源であるとする説、インド仏教にみられるトラナや中国の華表や鳥竿、牌楼(ぱいろう)、朝鮮半島の紅箭門(こうぜんもん)、イスラエルの移動型神殿など海外に起源を求める説などがある。
- They may have originated from the practice of placing bird perches before an altar that is associated with the Tokoyo no naganakidori (roosters) that were made to crow so as to draw Amaterasu Omikami (a female Shinto deity) out of Ama no iwato (literally, 'the rock cave of heaven'), but other scholars suggest that they have foreign origins, believing that they may be related to one of the following: the torana (gate) of Indian Buddhism; the kahyo (a type of ceromonial column called 'huabiao' in Chinese), torizao (a type of bird-catching pole), or pailo (a piece of architecture shaped like an archway) of China; the kozenmon (a red gate) of the Korean Peninsula; or the portable temples of Israel.
- 架空電線の充電電路に近接する場所であつて、当該充電電路に労働者の身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるもの(関係請負人の労働者により工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業が行われる場所に限る。)
- Places where come close to the charged circuit of overhead power lines and workers are liable to be exposed to electric shock danger due to that the bodies of the said workers come into contact with or to close to the said charged circuit (limited to places where construction, demolition, inspection, repair and painting, etc., of structure or work associated with them is carried out by the workers of the contractor concerned or work using pile drivers, pile drawers or mobile cranes, etc., is carried out);
- 事業者は、船倉の内部の小麦、大豆、とうもろこし等ばら物の荷を卸す作業を行なう場合において、シフチングボード、フイーダボツクス等荷の移動を防止するための隔壁が倒壊し又は落下することにより、当該作業に従事する労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、当該隔壁が取りはずされた後でなければ、当該作業に労働者を従事させてはならない。
- The employer shall, in the case of carrying out the work unloading bulk cargoes such as wheat, soy beans or corn in the hold, and when it is liable to cause dangers to the worker engaging in the said work due to collapsed or fallen partitions to prevent cargo from moving such as shifting boards and feeder boxes, not have the worker engage in the said work unless the said board have been removed.
- 事業者は、労働者が作業中又は通行の際に接触し、又は接触するおそれのある配線で、絶縁被覆を有するもの(第三十六条第四号の業務において電気取扱者のみが接触し、又は接触するおそれがあるものを除く。)又は移動電線については、絶縁被覆が損傷し、又は老化していることにより、感電の危険が生ずることを防止する措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards wirings which workers contact or may contact during work or passage and which have insulating coating (excluding those which only electrician contact or may contact in work set forth in item (iv) of Article 36), or movable electric cables, take measures for preventing the danger of electric shocks due to damage or aging of the insulating coating.
- 国際原子力機関の指定する者は、文部科学大臣の指定するその職員又は第六十一条の二十三の七第二項の規定により保障措置検査を行う保障措置検査員の立会いの下に、保障措置協定で定める範囲内で、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所内において、国際規制物資の移動を監視するために必要な封印をし、又は装置を取り付けることができる。
- A person designated by the International Atomic Energy Agency may, under the attendance of an official designated by the Minister of MEXT or a safeguards inspector who conducts safeguards inspections pursuant to the provision of Article 61-23-7 (2), and within the scope specified by safeguards agreements, affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material within the factory or place of activity of any person using international controlled material.
- 三浦らは、ヨーロッパの中世が、ゲルマン民族の大移動によって辺境で発生した「武装した封建領主」である騎士によって支えられていたことに着目し、日本で平安時代中期から東国を中心とした辺境社会で活躍した武士を騎士と同じ「武装した封建領主」と位置づけ、アジアで唯一日本にも中世が存在したことを「発見」し、日本は近代化できると主張した。
- MIURA and so on noted that medieval Europe was supported by the knights who were 'armed suzerain' emerging on the frontier by the Great Barbarian Invasion of Germanic peoples, positioned the bushi, who flourished in the frontier society centering on Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from the middle of Heian period in Japan, as 'armed suzerain' who were the same as the knights, 'discovered' that there also existed medieval times in Japan, which was the only country in Asia, and insisted that Japan could be modernized.
- 農林水産大臣は、家畜伝染病のうち、特に総合的に発生の予防及びまん延の防止のための措置を講ずる必要があるものとして農林水産省令で定めるものについて、検査、消毒、家畜等の移動の制限その他当該家畜伝染病に応じて必要となる措置を総合的に実施するための指針(以下この条において「特定家畜伝染病防疫指針」という。)を作成し、公表するものとする。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall prepare and publicly announce guidelines for the comprehensive implementation of inspection, disinfection, restriction of movement of domestic animals, etc., and other measures that become necessary with respect to domestic animal infectious diseases prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as diseases for which measures must be taken particularly comprehensively to prevent the outbreak or spread thereof, in accordance with said domestic animal infectious diseases (hereafter in this Article referred to as 'Specific Domestic Animal Infectious Disease Quarantine Guidelines').
- また本能寺の変に際して信忠が妙覚寺から移動したことから両所は近接していたことが推測できるし、山科言経が天正4年9月13日 (旧暦)(1576年10月5日)に「右大将家二条新邸を見物」、翌9月14日 (旧暦)(10月6日)には「武家古城を見物」し石垣の取り壊し・搬出を目撃しているから(『言経卿記』)、明らかに別の場所にあったとすべきである。
- Furthermore, based on the fact that Nobutada had moved from Myokaku-ji Temple at the time of the Incident at Honno-ji Temple, it can be surmised that these temples were located near each other; from reports that Tokitsune YAMASHINA 'viewed the Udaisho family's new Nijo mansion' on October 5, 1576, and 'viewed the samurai's old castle' on the following day of October 6 when he witnessed the stone walls being torn down and hauled away (Tokitsune Kyoki), it is clear that it [Nijo Shin-gosho] was at a different location.
- 特定元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われる場合において、当該作業がクレーン等(クレーン、移動式クレーン、デリック、簡易リフト又は建設用リフトで、クレーン則の適用を受けるものをいう。以下同じ。)を用いて行うものであるときは、当該クレーン等の運転についての合図を統一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。
- The specified principal employer shall, in case that workers of the said specified principal employer and those of the related contractors carry out work at the same place using cranes, etc., (meaning cranes, mobile cranes, derricks, light capacity lifts and lifts for construction work among those subject to the Crane Ordinance, the same shall apply hereinafter), set unified signals concerning the operation of cranes, etc., and make them known to the related contractors.
- 指定数量以上の危険物は、貯蔵所(車両に固定されたタンクにおいて危険物を貯蔵し、又は取り扱う貯蔵所(以下「移動タンク貯蔵所」という。)を含む。以下同じ。)以外の場所でこれを貯蔵し、又は製造所、貯蔵所及び取扱所以外の場所でこれを取り扱つてはならない。ただし、所轄消防長又は消防署長の承認を受けて指定数量以上の危険物を、十日以内の期間、仮に貯蔵し、又は取り扱う場合は、この限りでない。
- Hazardous materials of the designated quantity or a larger quantity shall not be stored at facilities other than a storage facility (including a storage facility for storing or handling hazardous materials by means of a tank mounted on a vehicle (hereinafter referred to as a 'mobile tank storage facility'); the same shall apply hereinafter), nor shall they be handled at facilities other than a manufacturing facility, storage facility and handling facility; provided, however, that this shall not apply where the designated quantity or a larger quantity of hazardous materials are stored or handled temporarily for not more than ten days with the approval of the competent fire chief or fire station chief.
- 植物防疫官は、第十六条の二第一項又は前条第一項の規定に違反して植物、有害動物若しくは有害植物又は土及びこれらの容器包装が移動されることを防止するため必要があると認めるときは、これらの物品を所有し、又は管理する者に対し、船車若しくは航空機にこれらの物品の積込み若しくは持込みをしないよう、又は船車若しくは航空機に積込み若しくは持込みをしたこれらの物品を取り卸すよう命ずることができる。
- In the event that the plant protection officer deems necessary for the prevention of the transfer of plants, injurious animals or injurious plants or soil and their containers or packages in violation of the provision of paragraph 1 of Article 16-2 or paragraph 1 of the preceding Article, he/she may order persons who own or administrate these articles not to load nor bring these articles on or in vessels, vehicles or aircraft, or to unload these articles loaded or brought on or in vessels, vehicles or aircraft.
- 関連事業者、自動車製造業者等又は指定再資源化機関(以下この章において「関連事業者等」と総称する。)は、前条各項の規定による報告(以下「移動報告」と総称する。)については、主務省令で定めるところにより、電子情報処理組織(情報管理センターの使用に係る電子計算機と関連事業者等の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下同じ。)を使用して行わなければならない
- The Related Business Operators, Vehicle Manufacturers, etc. or Designated Recycling Organizations (hereinafter referred to in this chapter comprehensively as 'Related Business Operators, etc.') shall use electronic information processing systems (indicating electronic information processing systems connecting computers used by the Information Management Entity and computers used by Related Business Operators, etc. using telecommunications lines; the same shall apply hereinafter) for reports (hereinafter referred to comprehensively as 'Reports on Movements') pursuant to the provisions of ordinance of the competent minister.
- 都道府県知事は、障害者等の福祉のために必要があると認めるときは、障害福祉サービス事業、相談支援事業若しくは移動支援事業を行う者若しくは地域活動支援センター若しくは福祉ホームの設置者に対して、報告若しくは帳簿書類その他の物件の提出若しくは提示を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくはその事業所若しくは施設に立ち入り、その設備若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。
- In the event that a prefectural governor acknowledges that it is necessary for the welfare of persons with disabilities, he/she orders the persons who conduct welfare service business for persons with disabilities, consultation service or transportation support service, or establishers of community activity support centers and welfare homes to submit or to present report, or documents, books or other materials; or may cause such staff persons to ask questions to those who concerned or to enter the places of business or the facilities so as to inspect the facilities, documents, books, or other materials.
- 第六十二条第一項の規定による告示又は新たな事業地の編入に係る第六十三条第二項において準用する第六十二条第一項の規定による告示があつた後においては、当該事業地内において、都市計画事業の施行の障害となるおそれがある土地の形質の変更若しくは建築物の建築その他工作物の建設を行ない、又は政令で定める移動の容易でない物件の設置若しくは堆積を行なおうとする者は、都道府県知事の許可を受けなければならない。
- After the public notice pursuant to the provision of Article 62 paragraph (1), or the public notice pursuant to the provision of Article 62 paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63 paragraph (2) pertaining to inclusion of new project sites have been made, if, within the relevant project sites, any person intends to change the shape or character of land or build a building or construct other structure which may hinder the execution of city planning projects, or to set up or pile up any kind of the articles not readily movable specified by Cabinet Order, they shall obtain the permission of the prefectural governor.
- セクションが移動または削除されているかを確認するには、[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|stable=0}} 最新版]([{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid=[$1]&diff=cur{{MediaWiki:flaggedrevs-diffonly}}}} [$2]件の保留中の{{PLURAL:[$2]|変更}}]あり)を確認してください。
- Try viewing the [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|stable=0}} latest revision], which includes[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid=[$1]&diff=cur{{MediaWiki:flaggedrevs-diffonly}}}} [$2] pending {{PLURAL:[$2]|change|changes}}], to see if the section was moved or deleted.
- 事業者は、架空電線又は電気機械器具の充電電路に近接する場所で、工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が作業中又は通行の際に、当該充電電路に身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case where carrying out the works such as constructing, dismantling, checkup, repairing, and painting of a structure or the work associated with them, or the work using a pile driver, pile drawer, mobile crane, etc., at a place close to overhead wires or charged circuits of electric machine and appliance, and when it is liable to cause danger of electric shocks to the worker engaging in the said works due to the workers' body, etc., contact or close to the said charged circuits during work or passage, take measure falling under any of the following each item:
- 国は、都道府県が、特定家畜等(第三十二条の規定による移動又は移出の禁止又は制限がされることにより畜産経営に重大な影響が及ぶ家畜、その死体又は物品として政令で定めるものをいう。以下この項において同じ。)の所有者に対して当該禁止又は制限に起因する特定家畜等に係る売上げの減少額又は飼料費その他の保管、輸送若しくは処分に要する費用の増加額のうち政令で定めるものに相当する額を交付する場合には、当該交付した額の二分の一を負担する。
- The State shall bear one half of the amounts granted by prefectures to owners of specific domestic animals, etc. (meaning domestic animals, their carcasses or objects prescribed by Cabinet Order whose prohibition or restriction of movement or outward movement under the provisions of Article 32 exerts a grave influence on business in the livestock industry; the same shall apply hereafter in this paragraph) corresponding to an amount prescribed by Cabinet Order with respect to the amount of decrease in sales pertaining to specific domestic animals, etc., or the amount of increase in feed costs and other expenses required for storage, transportation or disposal, due to said prohibition or restriction.
- 事業者は、第二百六十一条の場所のうち、同条の措置を講じても、なお、引火性の物の蒸気又は可燃性ガスが爆発の危険のある濃度に達するおそれのある箇所において電気機械器具(電動機、変圧器、コード接続器、開閉器、分電盤、配電盤等電気を通ずる機械、器具その他の設備のうち配線及び移動電線以外のものをいう。以下同じ。)を使用するときは、当該蒸気又はガスに対しその種類に応じた防爆性能を有する防爆構造電気機械器具でなければ、使用してはならない。
- The employer shall, when using electric apparatuses (meaning those other than wiring and movable electric cable among machines or instruments in which the electricity conducts such as a motor, transformer, cable connector, switch, distribution board or switch board and other equipment, the same shall apply hereinafter) at the place where it is liable that the concentration of the vapor of flammable substance or flammable gas becomes to explosion limit even if the measures set forth in Article 261 are taken, not use unless they are of explosion proof performance corresponding to the types of the said vapors or gases.
- エキシ マーレーザー発振器、銅レーザー発振器、金レーザー発振器、ナトリウムレーザー発振器、バリウムレーザー発振器、一酸化炭素レーザー発振器、二酸化炭素 レーザー発振器、ふっ化水素レーザー発振器、ふっ化重水素レーザー発振器、酸素からの励起移動によって励起するように設計したよう素レーザー発振器、クリプトンイオンレーザー発振器、アルゴンイオンレーザー発振器又は窒素レーザー発振器以外のガスレーザー発振器であって、次のいずれかに該当するもの
- Excimer laser oscillators, copper laser oscillators, metal laser oscillators, sodium laser oscillators, barium laser oscillators, carbon monoxide laser oscillators, carbon dioxide laser oscillators, hydrogen fluoride laser oscillators, deuterium fluoride oscillators, and laser oscillators designed to be excited by excitation transfer from oxygen, krypton ion laser oscillators, argon laser oscillators and gas laser oscillators other nitrogen laser oscillators which fall under any of the following
- 都道府県知事は、障害福祉サービス事業、相談支援事業又は移動支援事業を行う者が、この章の規定若しくは当該規定に基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、その事業に関し不当に営利を図り、若しくはその事業に係る者の処遇につき不当な行為をしたとき、又は身体障害者福祉法第十八条の二、知的障害者福祉法第二十一条若しくは児童福祉法第二十一条の七の規定に違反したときは、その事業を行う者に対して、その事業の制限又は停止を命ずることができる。
- In the event that the persons who conduct welfare service businesses for persons with disabilities, consultation support businesses or transportation support businesses violated the provision of this chapter or orders based upon such provisions or actions conducted based thereon; try to profit unjustly concerning their businesses; do unjust acts for treatment of persons pertaining to their businesses; or violate Article 18-2 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities, Article 21 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities or Article 21-7 of Child Welfare Act, prefectural governors may order restrain or suspension of the businesses on the persons who conduct the businesses.
- この政令の施行前にイラン以外の外国の地域からのイランを仕向地とする貨物の移動を伴う貨物の売買契約を締結することについて輸入貿易管理令第二十一条第一項の規定による許可を受けた者又は同項に規定する債権の発生等の当事者となることについて第二条の規定による改正前の同令第二十一条第六項の規定により認められた者が、同条第一項の規定による許可を受け、又は同条第六項の規定により認められたところに従つて同条第一項に規定する債権の発生等の当事者となることについては、なお従前の例による。
- Where a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 21, paragraph 1 of the Import Trade Control Order for concluding a sales contract of goods involving the transfer of goods to Iran from a foreign region other than Iran or approval under Article 21, paragraph 6 of the same Order prior to the revision by Article 2 for becoming a party concerned with the generation of a claim, etc. prescribed in paragraph 1 of the same Article, becomes a party concerned with the generation of a claim, etc., prescribed in paragraph 1 of the same Article as permitted under paragraph 1 of the same Article or approved under paragraph 6 of the same Article, provisions then in force shall remain applicable.
- この政令による改正後の特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律施行令の規定は、平成二十二年度以降において把握すべき特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律第五条第一項に規定する第一種指定化学物質の排出量及び移動量(以下「排出量等」という。)並びに平成二十三年度以降において届け出るべき排出量等について適用し、平成二十一年度において把握すべき排出量等及び平成二十二年度において届け出るべき排出量等については、なお従前の例による。
- The provisions of the Order for Enforcement of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof after the revision by this Cabinet Order shall apply to the release amount and the transferred amount of a Class I Designated Chemical Substance prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof (hereinafter referred to as the 'release amount, etc.') to be confirmed in or after FY2010, and the release amount, etc. to be notified in or after FY2011; and with regard to the release amount, etc. to be confirmed in FY2009 and the release amount, etc. to be notified in FY2010, the provisions then in force shall remain applicable.
- この政令による改正後の特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善 の促進に関する法律施行令の規定は、平成二十二年度以降において把握すべき特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律第五条 第一項に規定する第一種指定化学物質の排出量及び移動量(以下「排出量等」という。)並びに平成二十三年度以降において届け出るべき排出量等について適用 し、平成二十一年度において把握すべき排出量等及び平成二十二年度において届け出るべき排出量等については、なお従前の例による。
- The provisions of the Order for Enforcement of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof after the revision by this Cabinet Order shall apply to the release amount and the transferred amount of a Class I Designated Chemical Substance prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof (hereinafter referred to as the 'release amount, etc.') to be confirmed in or after FY2010, and the release amount, etc. to be notified in or after FY2011; and with regard to the release amount, etc. to be confirmed in FY2009 and the release amount, etc. to be notified in FY2010, the provisions then in force shall remain applicable.
- 日本人の洋装化が一段と進んだこと、敗戦で軍隊で強制されていたことの嫌悪感から旧文化が否定される風潮になったこと、日本の工業化の進展で農村部から都市部に人口の移動が起こり、核家族化が進行して「褌祝」の私的祭事に象徴される褌継承の文化が断絶したこと、女性の社会進出で家事が簡略化されて自家で縫製する機会がなくなったこと、製造販売する業者も少なく店頭に並ばず、入手性に難があったこと、ブリーフ、トランクス等の新しい下着が廉価で出現して、機能性だけでなくファッション性のある下着が若者を中心に普及したことなどである。
- (1) Western clothes became more popular than ever in Japan; (2) there brought about a tendency to deny the previous culture because of the loss of the war, and, to make the matter worse, the fundoshi was something the military forced them to wear; (3) because of the advancement of industrialization, people moved from agricultural communities to urban areas to change the traditional family form to a nuclear family, and thus it made it hard to continue the culture in which wearing fundoshi was often symbolically celebrated as a rite of passage to be a grown-up man; (4) as women were encouraged to participate in society, household chores were simplified and thus the time for sewing fundoshi at home became limited; (5) manufacturers of fundoshi were practically decreased and it made it hard for people to get fundoshi at stores; and (6) new types of undergarments, such as a brief type and a trunks type of underpants, appeared at low prices, those functional, and were seen fashionable, undergarments became popular mainly among young people.
- 産業廃棄物処理基準に適合しない使用済自動車産業廃棄物、解体自動車又は特定再資源化物品(以下この項において「使用済自動車産業廃棄物等」という。)の処分が行われた場合(自動車製造業者等又は指定再資源化機関が引き取った特定再資源化物品について当該処分が行われた場合を除く。)において、当該使用済自動車産業廃棄物等に係る一連の引取り若しくは引渡し又は再資源化の行程における移動報告に係る義務について、次の各号のいずれかに該当する者があるときは、その者は、廃棄物処理法第十九条の五の規定の適用については、同条第一項第三号に掲げる者に該当するものとみなす。
- In the case (excluding cases where the disposal is carried out for Parts Specified for Recycling collected by a Vehicle Manufacturer, etc or a Designated Recycling Organization) where the disposal of End-of-Life Vehicle Industrial Waste, Dismantled Vehicles, or Parts Specified for Recycling (hereinafter referred to as 'the End-of-Life Vehicle Industrial Waste, etc.' in this paragraph) not conforming to the Industrial Waste Disposal Standards is carried out, entities falling under any of the following items shall be deemed to fall under the entities listed in the Waste Disposal Act, Article 19-5, Paragraph 1, Item 3 for the application of the provisions of the Waste Disposal Act, Article 19-5 for the obligation pertaining to the Report on Movements in the course of a series of collecting, delivering, or Recycling pertaining to said End-of-Life Vehicle Industrial Waste, etc.
- その理由として、江戸時代に入って徳川綱吉によって諸国鉄砲改めによる百姓の狩猟及び銃の原則所持禁止、銃器の移動制限がなされたことや、鎖国の影響による技術進歩の停滞という通説、フリントロック式は火縄式に比べ強力なバネが装着されており、撃鉄作動時の衝撃が大きく、引金を引いてから一瞬遅れて装薬に着火する機構のため銃身がぶれ、火縄銃に比べ命中率が悪く「一発必中」を好む日本人から嫌われたらしいことのほかに、日本では良質の火打石が産出せず大量生産ができなかったこと、またおそらくはすべての武術と同じく鉄炮術も一種の競技的な要素を含んで流派形式で継承されたため、その結果必然的に器具類の改変は避けられた、という要素も大きかった。
- The reasons for this follow; in the Edo period Tsunayoshi TOKUGAWA prohibited hunting and the possession of a gun by farmers in principle; that the transfer of a gun was limited; that, commonly believed, the technological advance of guns stagnated from the influence of the exclusion of foreigners (national isolation); that a flintlock gun (flintlock system) had a stronger spring than a hinawaju and when the gunlock operating the impact was big and after trigger was pulled, the ignition mechanism for the explosive charge momentarily wavered and the accuracy of fire was bad and thus Japanese who liked to 'ippatsu hicchu' (hit with one shot), disliked the flintlock gun; that good quality flints could not be found in Japan and could not be mass-produced; and that, as a big factor, the art of gun was inherited probably in the form of a school-style gun for competitions like all the martial arts and as a result, the improvement of the weapon was necessarily avoided.
- 主務大臣は、居住者が非居住者との間で行う役務取引(第一項第一号に規定する特定技術に係るもの及び第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等に該当するものを除く。)又は外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引(第一項第二号に規定するものを除く。)(以下「役務取引等」という。)が何らの制限なしに行われた場合には、我が国が締結した条約その他の国際約束を誠実に履行することを妨げ、若しくは国際平和のための国際的な努力に我が国として寄与することを妨げることとなる事態を生じ、この法律の目的を達成することが困難になると認めるとき又は第十条第一項の閣議決定が行われたときは、政令で定めるところにより、当該役務取引等を行おうとする居住者に対し、当該役務取引等を行うことについて、許可を受ける義務を課することができる。
- When the competent minister finds that if service transactions between a resident and a non-resident (excluding those pertaining to Specified Technology prescribed in paragraph 1, item 1 and those which fall under the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 30, paragraph 1) or transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states (excluding those prescribed in paragraph 1, item 2) (hereinafter referred to as the 'Service Transactions, etc.') are conducted without any restrictions, it will cause a situation that prevents Japan from sincerely fulfilling obligations under the treaties and other international agreements it has signed or from making its contribution to international efforts for achieving international peace, which will make it difficult to achieve the purpose of this Act, or when a cabinet decision set forth in Article 10, paragraph 1 has been made, he/she may impose, pursuant to the provisions of Cabinet Order, on a resident who intends to conduct the Service Transactions, etc., the obligation to obtain permission for the implementation of the Service Transactions, etc.