移: 1000 Terms and Phrases
- 移菊
- Utsuroi-giku (the white Chrysanthemum changing its color to purple)
- 転移部骨痛
- metastatic bone pain
- 事件の推移
- Transitions concerning the incident
- Transition of the incident
- 北海道移民
- Hokkaido Immigrants
- 武士論の遷移
- Transformation of the bushi theory
- 華族への移行
- Shift to the peerage
- 首都機能の移転
- Transferring of the functions of the capital
- 相撲と日本人移民
- Sumo and Japanese emigrants
- 秀頼大坂城へ移る。
- Hideyori moved to Osaka-jo Castle.
- 近代天文学への移行
- Transition to Modern Astronomy
- 日本国憲法への移行
- Shift to the Constitution of Japan
- 8月、佐分移山没。
- August: Izan SABURI died.
- - 藤原京に都を移す。
- Capital transferred to Fujiwarakyo
- 時代の移り変わりと共に
- Changes over time
- 住友家邸宅の移り変わり
- Transition of the houses of the Sumitomo Family
- 徳川氏の移封と東京の誕生
- Tokugawa clan's change of territory and the birth of Tokyo
- 1937年 畳屋町に移転。
- 1937: The restaurant was relocated to Tatamiyamachi.
- - 関西に活動の場を移す。
- He moved his center place for work, from Tokyo to Kansai area.
- 移動式の攻城用の櫓のこと。
- This term refers to a movable yagura for a siege.
- のちに拠点を宮津城に移す。
- Eventually, the foothold was transferred to Miyazu Castle.
- 以後徳川家康が江戸に移った。
- Thereafter, Ieyasu TOKUGAWA moved to Edo.
- 一部「天皇の間記念公園」移築
- A part of the Shiobara Goyotei, Tenno-no-ma (literally, Emperor's Chamber), was relocated and has been conserved in 'Emperor's Room Memorial Park.'
- そして書紀の次の場面に移る。
- And then, the scene changed to the following one in Nihonshoki (Chronicles of Japan).
- 政治の重心が、京都に移行する。
- The focus of government was transferred to Kyoto.
- 薬生 薬の調合・内薬司より移管
- Yakusei, in charge of preparing medicine; control over this position was transferred to the Tenyakuryo from the Naiyakushi.
- 1939年、関西歌舞伎へ移籍。
- In 1939, he moved to Kansai kabuki.
- 伊勢北半国守護は一色氏に移る。
- The position of Hankoku Shugo of the northern part of Ise Province was transferred to the Isshiki clan.
- 移住先は九州までの全国におよぶ。
- The areas to which they emigrated spanned all of Japan, even as far as Kyushu.
- また忠棟の妻子は東福寺へ移った。
- Takamune's wife and children were sent to Tofuku-ji Temple.
- そこで大海人皇子は野上に移った。
- Then, Prince Oama moved to Nogami.
- 京都に都が移された理由は諸説ある。
- There are various theories regarding the reasons for the relocation of the capital city to Kyoto.
- 土岐頼殷の大坂城代就任に伴う移封)
- The relocation of territory was conducted in accordance with Yorikata TOKI's taking office as Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle).
- その学校は、移設されることになった。
- The facilities were then planned to be moved to Maizuru.
- 市内の移動は路線バスがメインとなる。
- Fixed-route buses are the main means of transportation in the city.
- 高島市新旭町太田にあったものを移築。
- It was moved from Ota, Shin Asahi-cho, Takashima City.
- 屋台(やたい)は、移動式の簡易店舗。
- A street vendor's stall (Yatai in Japanese) is a simple mobile store.
- 現在は当時の位置より西に移設されたもの
- The current shrine was relocated west of its original place.
- 由比若宮を由比郷鶴岡から小林郷へ移す。
- Yuiwakamiya Shrine was moved from Yuigo Tsurugaoka to kobayashigo.
- 家元を豊田家から移して鎮信流を称した。
- He transferred the iemoto (head family of a school) from the Toyoda family and changed the name to the Chinshin-ryu school.
- しかし、規制を嫌い移転した屋台も多い。
- However, the reaction of many vendors was to leave Fukuoka City, because of their dislike of the restrictive regulations.
- 次にやって来た移民集団は弥生人である。
- The second immigrant group to Japan were Yayoi men.
- 逆に東京から上方に移植された噺もある。
- Conversely, some Tokyo routines were transplanted to Kamigata.
- その後まもなく歌舞伎にも移されている。
- Soon after, it was performed at a Kabuki Theatre.
- のちに京極家は但馬国豊岡藩へ移封となり、
- Eventually, the Kyogoku family was transferred to the Toyooka clan, Tajima Province.
- 大日本帝国憲法第22条 居住・移転の自由
- Article 22. Freedom of movement
- 672年の末に宮を飛鳥浄御原宮に移した。
- At the end of 672, Emperor Tenmu moved the palace to Asuka Kiyomihara Palace.
- 料金は1回の移動につき2、3ドルである。
- The jinrikisha fare is around two to three dollars per ride.
- のちに養鰻の中心地は浜名湖周辺へ移った。
- Later, the center of eel farming moved to areas around Lake Hamana.
- 文久年間の修陵の際にこれを陵側に移した。
- At the restoration during the Bunkyu era, the monument was transferred to the side of the mausoleum.
- これは、主に日本人移民を対象としていた。
- It was mainly for Japanese immigrants.
- 城下町は安土城城下町を移住させて形成した。
- Its castle town was formed by relocating the Azuchi-jo Castle town.
- 2008年5月10日にバス営業所を移転する)
- Transferred Bus Office on May 10, 2008.)
- 1879年(明治12年) 現在地に移転する。
- 1879: The farm is relocated to its present location.
- 時間とともにだんだんと長雨の地域は北に移る。
- As time advances, the area of long rain is shifted gradually to the north.
- また、但馬南部の一部を篠山藩へ移管している。
- A part of southern Tajima was transferred to the Sasayama Domain.
- しかし、宮腰賢治が譲り受け、当地に移築した。
- However, it was succeeded to Kenji MIYAKOSHI and reconstructed in the park.
- 810年、退位した平城上皇は旧都平城京へ移る。
- In 810, the abdicated Emperor Heizei moved to the old capital of Heijo-kyo.
- ついで同年10月24日には皇后も東京に移った。
- The empress was also moved to Tokyo on October 24, 1869.
- あるトラブルで朱雀野付近に強制移住させられた。
- As a result of a problem, the hanamachi was forced to move to the area near Shujakuno.
- 江戸通景は本拠地を河和田(現水戸市内)に移す。
- Michikage EDO moved his base to Kawawada (today's Mito City).
- 貿易が官営から私営に移行していることが窺える。
- It is inferred that by those days the management of trade had already been transferred from the government to a private organization.
- 身分移動の手段としては、以下の方法が採られた。
- In order to move into another social class, the following measures were taken.
- 移動式の屋台ではラーメン屋が多く商われている。
- There are many Ramen (Chinese soup noodle) Shops among mobile street stall stores.
- 車輪が付けられており、移動しながら攻撃できる。
- It has wheels so that soldiers can move to other spots to attack.
- 又、経営形態も職業的経営に移行する傾向を見せた。
- There also was a trend for management to become more occupational.
- 11世紀後期からは、中世に移行したと考えてよい。
- Japan is considered to have moved into the Medieval Ages in the latter half of the 11th century.
- 文政10年(1827年)に陣屋を上総鶴牧に移す。
- His jinya was moved to Tsurumaki, Kazusa Province in 1827.
- 市内の芭蕉会館に本丸隅櫓が移築され現存している。
- The hommaru sumi yagura (corner towers of castle keep) were moved to and still stand in Basho kaikan (the place where haiku poet Basho visited) in the city.
- いずれも風速3m以上の風が吹くと移動をはじめる。
- In either area, sand starts moving with the wind at a velocity of three meters per second or greater.
- 明治維新後は東京に移住して精力的に活動していた。
- He moved to Tokyo after the Meiji Restoration, engaging in Kyogen vigorously.
- 家臣の中には北海道に集団で移住するものもあった。
- Among vassals were also those who made up a party to immigrate to Hokkaido.
- 大導寺家は京都千本釈迦堂へ移住したとされている。
- The Daidoji family was believed to have moved to Senbon Shaka-do Temple of Kyoto.
- 慶応元年3月10日 (旧暦) 西本願寺へ屯所を移す
- March 10 1865, transferred military post to Nishi Hongan-ji Temple.
- 慶応3年6月15日 (旧暦) 不動堂村へ屯所を移す
- June 15 1867, military post was moved to Fudo-do Village.
- 1608年(慶長13年) - 銀座が京都に移される
- 1608: the silver mint was moved to Kyoto.
- その子は三河国吉田郷に移り住み、吉田義博と名乗る。
- His son moved to Yoshida-go, Mikawa Province and gave his name as Yoshihiro YOSHIDA.
- 境内には重要文化財の旧石井家住宅が移築されている。
- The old house of the Ishikawa family, an important cultural property, has been moved and reassembled in the precinct.
- 内薬司併合時には侍医・薬生・女医博士も移管された。
- At the time of the bureau's absorption of the Naiyakushi, control over the jii (the physicians for the Emperor and Imperial Family), Yakusei (students of medicine), and Joihakase (female Masters of medicine) was also transferred to the Tenyakuryo.
- 侍医(従六位正六位) 天皇の直属医・内薬司より移管
- Jii, of Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade), who worked as personal physicians to the Emperor; control over this position was transferred to the Tenyakuryo from the Naiyakushi.
- 中世においては日本は一般民の移動は制限されていた。
- In the medieval period, travelling by common people was restricted.
- 日本へは奈良時代に、他の大陸文化と共に移入された。
- Along with other continental cultures, it was introduced into Japan in the Nara period.
- 経済的に衰微した後は、遠江国に移ったともいわれる。
- After the Kideranomiya family declined economically, it is also said that they moved into Totomi Province.
- 800年、崇道天皇と追称され、大和国に移葬された。
- In 800, he was given the posthumous name 'Emperor Sudo,' and his body was transferred to Yamato Province and was buried there.
- 内膳正>【元和7年8月藩主就任-寛永元年9月移封】
- Naizen-no-kami (First cupbearer to the Emperor)> 'appointed as the lord of the domain in August 1621 - transferred in September 1624'
- 以来、編暦作業の実務は幕府に移り天文方で行われた。
- Since then, the job of making a calendar was done by bakufu's Tenmonkata.
- しかし、必ずしもそのように単純に移行した訳ではない。
- In reality, ichizoku ikki wasn't so easily transformed into kokujin ikki.
- - 表門は膳所城から移築されたもので国の重要文化財。
- Its front gate was moved from Zeze-jo Castle, and is the National Important Cultural Property.
- その後、上館(新発田市)に陣屋を移して幕末に至った。
- Later, the family moved to Kamitate (Shibata City) and remained until the end of the bakufu.
- 同時に信濃から当地に移り、以後、名字も三沢と改めた。
- At the same time, Tamenaga moved his residence from Shinano to this place, after which he changed his family name to MISAWA.
- 本司所属の侍医・女医博士・薬生は典薬寮に移管された。
- The jii, nyoi hakase and medical students that belonged to Naiyakushi were transferred to Tenyakuryo.
- 女医博士(従六位正七位) 産科医養成・内薬司より移管
- Joi hakase, of Shoshichiinoge (Senior Seventh Rank, Lower Grade), responsible for training midwives; control over this position was transferred from the Naiyakushi.
- そして関東の後北条氏、奥州の伊達氏へと矛先を移した。
- He turned his fire on the Gohojo clan in Kanto and the Date clan in Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa provinces).
- ただし、武士の中上層には身分移動はほとんどなかった。
- On the other hand, little status mobility existed in middle and high ranking samurai.
- その際、隠居城として宮津城を築き、舞鶴市から移った。
- At that time he built Miyazu-jo Castle as a castle to retire in and moved from Maizuru City.
- 明治3年(1870年)9月、遷都に伴い東京都に移住。
- In September 1870, she moved to Tokyo in accordance with the transfer of the capital.
- 浮遊運動をする砂は風に乗って移動し、遠くまで到達する。
- The floating sand moves on the wind, reaching far away places.
- 1186年(文治2年) - 後白河院が伏見殿御所に移る
- 1186: Cloistered Emperor Goshirakawa moved to Fushimi-dono Gosho Imperial Palace.
- 享保10年に領地を安房に移され、北条の地に陣屋を築く。
- His territory was changed to the Awa Province in 1725 and constructed jinya in the land of Hojo.
- 倒産後も存続していたが、現在、移転準備中のため休館中。
- Although the museum continued to exist even after the bankruptcy, it is now closed due to preparations for a removal.
- 岡本亀太郎本店の門構 福山城 (備後国)の長屋門を移築
- The gate of the head store of Kametaro OKAMOTO: The Nagaya-mon Gate of the Fukuyama-jo Castle (Bingo Province) was transferred.
- 各藩に移住させられた教徒は帰村させ、ようやく終結した。
- Christians who had been forced to move to other domains returned to their hometown and this problem was finally solved.
- 福岡の屋台は移動販売ではなく、場所を固定して営業する。
- The street stall businesses of Fukuoka operate from a fixed place and are not mobile.
- 我が国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの
- Those which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.
- この非常に短い期間での中国からの移動を中国大返しと呼ぶ。
- This movement from the Chugoku area in a very short period is called Chugoku ogaeshi.
- 明治に至り、知行地であった千葉県長生郡寺崎に移っている。
- In the Meiji period, the Kira family relocated to the lands of their chigyo-chi (a land given to a feudal load or a samurai as an annual stipend): Terasaki, Chosei County, and Chiba Prefecture.
- しかし、島原藩移封後は圧政を敷き島原の乱の原因を作った。
- However, he was the cause of much tyranny after he was transferred to Shimabara Domain, and that led to the Shimabara War.
- もと由比郷(鎌倉市材木座)にあり、源頼朝が現在地に移す。
- Although it was located at Yuigo (Zaimokuza, Kamakura City), MINAMOTO no Yoritomo moved it to its present location.
- 彦根城の天秤櫓は、長浜城から移したものと伝えられている。
- The tenbin-yagura turret of Hikone-jo Castle is said to have been moved from Nagahama-jo Castle.
- 667年(天智6年)都城も防衛しやすい近江宮に移された。
- In 667, the imperial palace in the capital was moved to Omikyu, a place easier to defend.
- その後、年を越して月山富田城を望む京羅木山に本陣を移す。
- Soon after the New Year they relocated their headquarters to Mount Kyoragi, which overlooked Gassan Toda-jo Castle.
- 更に新たに通判の職を置いて節度使の行政権をこれに移した。
- Furthermore, he installed the position of tsuhan (an official supporting a chishu, governor), transferred the administrative responsibilities of setsudoshi to it.
- しかし、土岐氏の伊勢守護職は認められずに仁木氏へ移った。
- However, The TOKI clan was not allowed to be assigned to Ise no Shugoshiki (provincial constable of Ise Province) and was transferred to the Niki clan.
- その後、榎本武揚が率いる幕府所有の軍艦で江戸へと移動した。
- Subsequently, they moved to Edo on a war ship owned by the shogunate and headed by Takeaki ENOMOTO.
- 都祁村立の教育施設は、合併に伴い、全て奈良市に移管された。
- All the educational institutions were transferred to Nara City due to synoecism.
- 交換の際、日本は樺太のアイヌ民族を北海道に強制移住させた。
- When the land exchange took place based on the treaty, Japanese government forcibly transferred the Ainu in Sakhalin to Hokkaido.
- 移郷(いごう)は、奈良時代、平安時代の刑罰のひとつである。
- Igo is a kind of punishment carried out during the Nara and Heian periods to remove a criminal to another province.
- またこれを別の皿に少し移し、水を加え溶きゆるめ、淡く塗る。
- Take a little of this and put on a different plate, then add some water to dissolve further and dilute before painting.
- 明治5年(1872年) 東京へ移住、伏見宮継承(第24代)
- In 1872, Imperial Prince Fushimi Sadanaru moved to Tokyo and became the successor of Fushimi no Miya (The twenty fourth).
- 明治33年(1900年) 神戸商業講習所移転開校式典台臨。
- In 1900, Prince Sadanaru had a Tairin (visit by the empress, or the crown prince, or Imperial families) visit for the opening ceremony of a relocated school, Kobe Shogyo Koshu-jyo (Kobe Commercial Training Institute; Currently, Kobe commercial high school).
- やがて管理運用権が国司に移管され、多くが国府に移設された。
- Later, the right to manage and operate was transferred to kokushi (provincial governor) and lots of shoso were moved to kokufu (ancient provincial office/capital).
- その後、伏見城下にあった遊廓が移転され、繁栄するようになる。
- Thereafter, the yukaku (a red-light district) which was located in the Fushimi-jo Castle was transferred in, and began to prosper.
- そして時代は織田信長の台頭を巡る新たな局面に移ることになる。
- Then the new era began in which Nobunaga ODA, who had become dominant newly, played the central role.
- その結果、東国武士が多数、畿内・西国へ移住することとなった。
- As a result, a lot of Togoku Samurai (a group of samurai in the eastern part of Japan) moved to Kinai (provinces near Kyoto)/western part of Japan.
- 4代不及斎の長男の宗玄は両替町に移り両替町久田家を起こした。
- Sogen, the eldest son of Fukyusai, the fourth grandmaster of the Hisada family, relocated to Ryogae-machi, and established the Ryogae-machi Hisada family.
- 1991年 現在の各事業会社を設立し、グループ会社制に移行。
- 1991: The group business was formed as a result of establishing each present-day company.
- その後、鍋に移して、酒・みりん・砂糖・塩で調味し煎りあげる。
- Transfer to a pot, add sake, mirin (sweet rice wine for cooking) and sugar and parch the crushed fish meat until it is fairly dry.
- 次に「地染め」といって、生地全体の地の色を染める作業に移る。
- The process moves to 'jizome' (literally 'base dyeing') to dye the whole cloth with the base color.
- しかし鎌倉時代以降、京近隣の炭名産地は山城国小野里に移った。
- However, after the Kamakura period, Onosato, Yamashiro Province, became famous for producing charcoals near Kyoto.
- - 中大兄皇子と共に,孝徳天皇を捨てて倭飛鳥河辺行宮に移る。
- - Moved to Yamato no Asuka no Kawara no Karimiya Palace with Naka no Oe no Oji, abandoning Emperor Kotoku.
- 主殿頭>【慶安2年2月28日藩主就任-寛文9年6月8日移封】
- Tonomo-no-kami (Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau)> 'appointed as the lord of the domain on February 28, 1649 - transferred on June 8, 1669'
- また地下家のうち華族となった家はすべて男爵家へ移行している。
- In addition, some of the jika families, that became peerage, all shifted to barons.
- そのため、太政官も同時に移すという当初の計画は取り下げられた。
- Consequently the initial plan to move the Daijokan at the same time was withdrawn.
- 茶についても闘茶から村田珠光流の茶の湯へと流行が移っていった。
- The tocha shifted to cha no yu (tea ceremony) of the Juko MURATA school concerning tea.
- 20日の辰刻(午前8時)、法皇は清盛の指示で鳥羽殿に移された。
- The cloistered emperor was transferred to Toba Dono (Toba Detached Palace) under the command of Kiyomori on 27th (20th in old lunar calendar) (8 am).
- この後本拠を失った本願寺勢力は大阪(石山本願寺)に移っている。
- The Hongwan-ji Temple sect lost its headquarters and moved to Osaka (Ishiyama Hongwan-ji Temple).
- しかし、住処を伏見の桃山城に移すと内野は荒廃し、田畑に返った。
- After Hideyoshi moved his residence to Momoyama-jo Castle in Fushimi, Uchino was again overrun with weeds and turned into fields.
- 同年7月、顕如は本願寺鷺森別院から願泉寺 (貝塚市)に移った。
- In August of the same year, Kennyo moved from the Sagimori Annex of the Hongan-ji Temple to the Gansen-ji Temple (Kaizuka City).
- 明治11年(1878年)8月7日に得撫島以北を根室支庁に移管。
- The jurisdiction north of the Uruppu Island was transferred to the Nemro branch office on August 7, 1878.
- また東海・東山道諸国の民を城柵に移し、農耕や防衛に当たらせた。
- People from Tokaido and Tozando regions were moved to castles and josakukanga and forced to be engaged in farming and defense.
- そのほか、原料となる米に菊の花の香りを移すものなど、諸説ある。
- In addition, there are some other recipes; for example, chrysanthemum-scented rice is used to make sake.
- 文楽座はのちに御霊神社 (大阪市)境内(大阪市中央区)に移転。
- Later Bunraku-za was moved to the precincts of Goryo-jinja Shrine (Chuo Ward, Osaka City).
- 野焼きを行うことで、この遷移が止まり、草地のままに維持される。
- By doing noyaki, these transitions stop and the grassland is maintained.
- さらに下って昭和54年以降は5%前後で推移していくことになる。
- After 1979, in more recent times, it has been kept at about five percent.
- 雨の日には生息域を抜け出て他の離れた水場へ移動することもある。
- On rainy days, they can escape from their habitat to travel to a different, distant aquatic site.
- 夕方や明け方は、昼と夜という様相が移り変わる端境の時刻である。
- Dusk and dawn are times that mark a boundary where daytime and night time phases shift.
- 万治2年(1659年)9月5日、本丸へ移り、御台様と称される。
- On October 20, 1659, she moved to Honmaru (a main compound of a castle) and was called Midaisama (the legal wife of Shogun; the same meaning as Midaidokoro).
- 侍従>【慶長5年12月3日藩主就任-元和6年閏12月8日移封】
- Chamberlain> 'appointed as the lord of the domain on December 3, 1600 - transferred on December 8, 1620'
- 1590年8月に関東に移し替えとなった徳川家康が江戸に入城した。
- In August 1590, Ieyasu TOKUGAWA who was transferred to Kanto, entered the Edo-jo Castle.
- 豊臣政権により徳川氏が関東に転封されると信濃諸豪族も関東へ移る。
- When the Tokugawa clan was shifted to Kanto by the Toyotomi government, gozoku in Shinano also moved to Kanto.
- 山城松井氏 ; 山城国松井に移住した渡来系で百済人と云う松井氏。
- The Yamashiro Matsui clan: It is said that this Matsui clan immigrated from Kudara (Baekche, Korea) into Matsui in the Yamashiro Province.
- 天正12年(1584年)氏郷は伊勢国松ヶ島城12万石に移封した。
- Ujisato was transferred to Ise-Matsugashima Castle, with crop yields of 120,000 koku, in 1584.
- その後荒木村重は12月中に尼崎城を抜け出し、花隈城に移動してく。
- After that Murashiga ARAKI left Amagasaki-jo Castle and moved to Hanakuma-jo Castle in December.
- 城下町は小谷城下(滋賀県東浅井郡湖北町伊部)からそのまま移した。
- The castle town was moved in its complete form from Odani (Kohokucho Ibe, Higashi Azai County, Shiga Prefecture).
- 郷村断層では、西側が最大80cm隆起し、南へ270cm移動した。
- The Goson Fault was raised a maximum of 80cm on the west side and moved 270cm towards the south.
- これは稲葉家が上総から淀に移封する際に付いてきた物と考えられる。
- It seems due to the transfer of fief of the Inaba family from Kazusa Province to Yodo.
- 職業としての「酒屋」への移行に関しては「中世以前」を参照のこと。
- For how the 'sakaya' business started, refer to the section of 'In the medieval period or before.'
- 政権が公家から武家に移り、浄土宗、浄土真宗、日蓮宗などが興った。
- Governmental power was moved from the kuge (court nobles) to the samurai, and Buddhist sects, such as the Jodo (pure land) sect, Jodo Shinshu (the true pure land sect of Buddhism) sect and the Nichiren sect, that were newly established.
- これは一言でいえば、濃醇辛口から淡麗甘口への移行を物語っている。
- In a word, they show the change of taste from thick and dry to tanrei and sweet.
- 布などで濾して、不純物を取り除き、バットなどの容器に移し替える。
- The tengusa is strained through cloth and the like to remove impurities, and is moved into a container such as a tray.
- 金箔を挟んで持ち上げ、移動させる時や焼き合わせを行う時に用いる。
- Bamboo scissors are used to pick up and move gold leaf, or to burn together.
- 信濃国から移り、阿波国三好郡を本拠にしたことから三好氏を称した。
- The clan moved from Shinano Province into Miyoshi County, Awa Province, where it set its home ground.
- 信栄は、一国守護となったのを機会に安芸から若狭に本拠地を移した。
- Nobuhide moved his base from Aki to Wakasa when he became shugo.
- 回転運動をする砂は発生地周辺のみに到達し、移動する砂丘を構成する。
- The rotating sand of a kosa cannot move far from the place where the kosa originates, and constitutes a moving sand dune.
- 771年 (宝亀2年) 10月27日 (旧暦)に東海道に移された。
- Musashi Province was transferred to Tokaido from Tosando on October 27, 771.
- また、荒廃した京の都を逃れた多数の公家や文化人が駿府に居を移した。
- Many court nobles and men of culture escaped from devastated capital Kyoto and moved to Sunpu.
- 天下統一を果たした豊臣秀吉は、晩年伏見城を築城し伏見に居を移した。
- Having accomplished the unification of the whole country, Hideyoshi TOYOTOMI built Fushimi-jo Castle where he located himself in his later years.
- 2008年時点での銀相場は1グラムあたり50円程度で推移している。
- As of 2008, the value of silver hovers around 50 yen per gram.
- 藩は県となって知藩事(旧藩主)は失職し、東京への移住が命じられた。
- Domains became prefectures, and chihanji (former lords) lost their jobs and were ordered to move to Tokyo.
- 11月、平城宮予定地のため移転させられる民家に穀物、布を支給した。
- In November, she provided grain and cloth to families who were forced to move from the site of Heijo-kyu Palace.
- 田沼は、それまでの農業依存体質を改め、重商主義政策を実行に移した。
- Tanuma reformed a conventional structure depending on agriculture, and put a Mercantilism policy into action.
- 別所に阿弥陀如来を奉安した往生院を建立し、病んだ結衆はそこに移す。
- An Ojo-in Temple celebrating Amida Nyorai will be established in a Bessho (remote religious facilities from main temple facilities) and sick members will be transferred there.
- 1673年移転が認められ、1678年に草梁倭館へ引越しが行われた。
- In 1673, the relocation was finally approved and it was moved to Choryang-dong Wakan.
- しかし北海道への屯田兵移住などを除き、うまくいかない例が多かった。
- However, there were many that failed to succeed except ex-legionaries who moved to Hokkaido.
- 高階泰経・静憲も賛同するが、この案が実行に移されることはなかった。
- Both TAKASHINA no Yasutsune and Joken agreed, but this suggestion was not put into practice.
- もし婦人が犯あり、あるいは他主の家人奴婢を殺す者は移す限りでない。
- However, if the criminal is a woman or if a Kenin or Nuhi of a another house is murdered, the criminal shall not be removed to another province.
- 身分移動の存在は、身分制の弛緩や形骸化を意味しているわけではない。
- Therefore, the existence of class mobility did not mean that the class system was relaxed or dead in form.
- 5代宗龍のとき明治維新を迎え、東京に移って有栖川宮の茶頭を務めた。
- The Meiji Restoration saw Soryu, the fifth-generation head, move to Tokyo and serve as a sado for Arisugawanomiya.
- 当時のコレジオは島原(加津佐)にあり、のちに天草・長崎と移転した。
- Collegio at that time was located in Shimabara (Kazusa), and then relocated to Amakusa, Nagasaki.
- 盛親は隠居後、京都に移住して服部宗巴と号し、素謡教授を専らとした。
- After Morichika retired, he moved to Kyoto and called himself Soha HATTORI and became a teacher of su-utai (Noh lyrics without music).
- 元々ここに彼女の墓が有ったが、戦後近隣の晴雲寺内に移動したという。
- They say that originally there used to be her graveyard here but it was moved to neighboring Seiun-ji Temple after World War II.
- 二条城 - 京都御苑内には築地と門のみ残り、建物は二条城内に移築。
- Nijo-jo Castle - One residence formerly located in Kyoto Gyoen was moved and rebuilt in the grounds of Nijo-jo Castle, leaving only a wall and gate in the original location.
- 義輝を擁立して、足利義輝-細川氏綱-三好長慶という体制に移行した。
- And he supported Yoshiteru, and moved into the system to govern by Yoshiteru ASHIKAGA - Ujitsuna HOSOKAWA - Nagayoshi MIYOSHI in order.
- 平安京遷都に伴い、嵯峨野の天神川沿いに移されて設備の充実が図られた。
- With the establishment of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto), Kamiyain was moved to a riverside of Tenjin-gawa River in Sagano, and its facilities were improved.
- (山科工場は1970年に長浜に移転し、跡地は山科団地となっている。)
- (The Yamashina Plant was relocated to Nagahama in 1970 and Yamashina housing complex was built on the vacant site.)
- 常陸国那珂郡江戸郷 (常陸国)に本拠地を置いたが、後に水戸城に移る。
- The clan was based in Edo-go, Naka County, Hitachi Province in the beginning and later shifted their base to Mito-jo Castle.
- 翌年には明治新政府も京都から東京に移され、日本の事実上の首都となる。
- In the following year, all of the functions of the new Meiji government were transferred to Tokyo from Kyoto, paving the way for Tokyo to become the capital city of Japan.
- また、市内水口町蓮華寺の本堂として、唐破風の玄関が移築され現存する。
- Also, the Kara hafu (undulating gable) entrance has been moved from the castle to Renge-ji Temple located at Minakuchi-cho Minakuchi City, so as to be used as the temple's Hondo (main hall) and still remains there.
- 戦後に廃城となり、天守などが膳所城や彦根城に移築されたと伝えられる。
- Otsu-jo Castle was abandoned after the war, and some parts of the castle including the keep were reportedly transferred to Zeze-jo Castle or Hikone-jo Castle.
- 実際の館山藩(館山市)には、史実の里見氏が戦国時代末に本拠を移した。
- According to the annals, the Satomi family moved their base to the actual Tateyama domain (Tateyama City) at the end of the Sengoku period (period of warring states).
- 相撲は、日本移民とともにブラジルに渡り、南アメリカにも持ち込まれた。
- Japanese emigrants brought sumo to Brazil and some other countries in South America.
- 基本的に技術関係が深い(移住、修行、子孫等)一派の間で行われやすい。
- Basically, gimei is often used within the school with close technical relationships (immigration, training, descendant, etc.).
- そんなチームを救うべく、5月にはラモス瑠偉がヴェルディから電撃移籍。
- To help the team out of difficulties, Ruy RAMOS suddenly transferred from Verdy in May.
- 宝暦10年(1760年)4月、江戸城本丸へ移り、「御台所様」となる。
- In April 1760, she moved to the main ward of Edo-jo castle, and then she was called Midaidokoro (the wife of Shogun or a highest-ranking nobleman).
- 明治5年(1872年)3月、家族とともに京都を離れて東京に移住する。
- In April, 1872, he and his family moved from Kyoto to Tokyo.
- 吉田郡山城から地の利の良い瀬戸内海に面した広島城を築城し本拠を移る。
- He also built Hiroshima-jo Castle and moved his base from Yoshida Koriyama-jo Castle to this castle, which was facing the Inland Sea, on a more convenient location.
- 信頼・義朝は上皇と上西門院を内裏内の一本御書所に移して軟禁状態にした。
- Nobuyori and Yoshitomo brought the retired emperor and his sister Josaimonin to the Ippon-goshodokoro (Ippon-gosho hall) inside the main imperial palace complex and kept them there under house arrest.
- 江戸時代以降の武士は、軍事から文化へと活躍の場を移っていくことになる。
- The field of performance of the bushi after the Edo period moved from military affairs to culture.
- ただし、「氏的継承」が直ちに「嫡流継承」へと移行したわけではなかった。
- This is not to say, however, that the succession system momentarily changed from 'clan succession' to 'chakuryu succession.'
- 北海道・北東北地方においては水田耕作が受容されず続縄文時代に移行した。
- In Hokkaido and the northern Tohoku area, rice cultivation in paddy fields was not acceptable and lives there were like those in the post Jomon period.
- 特にバスにおいては廃線や経営移譲を余儀なくされるほどの経営状況である。
- Buses have been especially hard hit, and have been forced to discontinue service of some routes or transfer business.
- そのため市内の移動には自家用車が欠かせず、市民の自家用車保有率は高い。
- Therefore, private cars are essential when moving within the city, and the ownership ratio is fairly high.
- 長岡京が平安京に移されてのちはその後背地として農業を産業の中心とした。
- After the capital was transferred from Nagaoka-kyo to Heian-kyo, agriculture became the main industry in the area as a backland for the new capital.
- セビリア万国博覧会に出展された安土城の復元天守(5・6階部分)を移築。
- This is the restored tenshu (the fifth and sixth storeys) of the Azuchi-jo Castle, which was exhibited at the Seville World Expo.
- もう1本の山田断層は、北側が最大70cm隆起し、東へ80cm移動した。
- The Yamada Fault was raised a maximum of 70cm on the north side and moved 80cm towards the east.
- この条文は、由利案では第五条であったが、福岡によって第一条に移された。
- This article was the fifth in the Yuri draft, but it was changed to the first by Fukuoka.
- 他家に嫁いだ姉妹のみ結婚後は籍を移すが、男子が分籍することはなかった。
- Sisters who married into another's family were segregated from family registers, but never men.
- 佃村の漁民が移住した江戸の埋立地は佃島と名付けられ、現代に至っている。
- The reclaimed land in Edo where the fishermen of Tsukuda Village migrated has been called Tsukuda-jima Island even presently.
- 「法曹至要抄」によれば、もし群盗共殺の時は、下手人および頭首人を移す。
- According to 'the Hossoshiyosho,' if a gang of robbers commit a murder, the murderer and his boss shall be removed to a province.
- こうした兵農分離政策は江戸時代に一層強化され身分の移動は少なくなった。
- These policies which separated warriors and peasants were further enforced in the Edo period, and social mobility was reduced as a result.
- こうした移動販売車は一般的な飲食店と比較すると低投資で取得可能である。
- A primary benefit of the Mobile Food Vendor Vehicle business is the considerably low startup investment cost when compared with a traditional restaurant.
- 日本の自然の状態では酷寒地を除き、草原は森林へと遷移 (生物学)する。
- In the natural circumstances in Japan excluding fierce cold areas, grassland transitions to forest (based on the principle of biology).
- その後、章子が皇太后に転じたあとを受けて、皇后宮から中宮に移っている。
- After Shoshi became Kisai no miya, Kanshi was transferred from Kisai no miya to chugu.
- この時点をもって、小早川氏は大江氏流毛利氏から豊臣氏に移ったといえる。
- At this point, the Kobayakawa clan was moved from the Oe-Mori clan to the Toyotomi clan.
- 定政は、徳川が関東に移封された際、下総国の守谷市で一万石を与えられた。
- Sadamasa was given 10,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) in Moriya, Shimousa Province (Moriya domain) when the territory of the Tokugawa clan was transferred to Kanto region.
- 尾張国に移り住み、織田氏・徳川氏に仕えた系統もある(異説・諸説あり)。
- Some of the family lineages moved to Owari Province, and served the Oda clan or theTokugawa clan (There are contradictory or different theories.)
- 26日にはいまひとつの居城亀山城 (丹波国)に移り、出陣の準備を進めた。
- On May 26, he moved to another residential castle, Kameyama-jo Castle (Tanba Province) and made preparations for departure to the front.
- 伊勢神宮が現在の伊勢市に移る前には、元伊勢が大江山の近くに鎮座していた。
- Moto-ise had been enshrined near Oe-yama mountain range before it was relocated to present-day Ise City.
- 2005年(平成17年)4月11日 - 町役場が字平田から現位置へ移転。
- April 11, 2005: The town office was relocated from Aza-Hirata to its current locale.
- 更に天正17年(1589年)、居城を檜山から湊へ移し秋田城介を名乗った。
- In addition, in 1589 the clan moved its home castle from Hiyama to Minato and proclaimed itself Akitajo no suke (provincial governor of Akita-jo Castle in Dewa Province).
- 同市内にある知善院の表門は、長浜城の搦手門を移したものと伝えられている。
- The front gate of Chizen-in Temple in Nagahama City is said to have been the karamete-mon gate of Nagahama-jo Castle.
- 同時に移動時・戦地における物資の入手や管理、分配についても責任を負った。
- At the same time, they were also responsible for obtaining, managing and distributing the goods during transfers and at the battleground.
- 青苧座は織豊政権による座の撤廃と上杉氏の移封によって力を失うことになる。
- Afterward, za was abolished by 'the Shokuho regime' (the regime of Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI; 'Shoku' and 'ho' are the initial letters of Oda and Toyotomi), and the territory of the Uesugi clan was changed, so that aoso-za in Echigo Province lost its influence.
- 火皿や秉燭(油皿)に油を注ぐ際には、この油徳利から油差しに移して用いる。
- In order to pour oil into a pan or a hyosoku (oil lamp), oil in abura tokkuri is first poured in an oilcan.
- 篠笛は「移調楽器」であり、実際に出る音(実音)は管の長さによって異なる。
- The shinobue is a transposing instrument, and the actual tone varies depending on the length of tube.
- また起業需要に応える形で、移動販売のフランチャイズチェーンも現れている。
- In addition, in response to entrepreneurial demand in the Mobile Food Vendor Vehicle business; franchise chains were developed.
- 花芽は年々枝先へと移動する結果、実が付く枝は通常数年で枯れ込んでしまう。
- As the buds move to the tips of the branches year on year, fruit-yielding branches generally die after a number of years.
- 現在では、流行は激しく移り変わり、常に新しいファッションが生まれている。
- Fashion changes drastically presently, and a new fashion is always born.
- 元禄9年(1696年)に家元が名古屋に移住してからは名古屋を本拠とした。
- After the head family moved to Nagoya in 1696, the school was based in Nagoya.
- 「MANZAIプーム」以降、お笑いの主舞台は寄席から放送メディアに移る。
- Since 'the MANZAI boom' the center stage of comedies has shifted from the yose theater to the broadcasting media.
- 時代の推移のなかで、「社」は「杜」、「司」は「氏」へ変換されたとされる。
- According to this theory, the character '社' was changed to '杜,' and '司' was changed to '氏' as time passed by.
- 両条約の間で条約上の呼称が「皇帝」号から「天皇」号へ移行した理由は不明。
- The reason why the title on the treaty was shifted from 'Kotei' to 'Tenno' between these treaties is unknown.
- 系譜によれば足利将軍家に直臣として仕え、のちに三河国に移住したとされる。
- According to a genealogical record, they served as the direct vassals of the Ashikaga Shogun family, and later moved to Mikawa Province.
- 最も顕著な変化として、連体形「-なる」から「-な」への遷移が挙げられる。
- The most remarkable was transition of the attributive form from '-naru' to '-na.'
- そうして、頼朝の妻である北条政子を経て、執権であった北条氏へ移っていった。
- Yoritomo's wife Masako HOJO, to whom passed the reins of the government, saw to it that the Hojo clan, who held the position of regent to the Shogun, would retain true power.
- この縁で阿弥陀寺(上京区鶴山町に移転)には、「織田信長公本廟」が現存する。
- Because of this relation, the 'mausoleum of Nobunaga ODA' in fact exists in the Amida-ji Temple (moved to Tsuruyamacho, Kamigyo Ward).
- 水平方向の大きさは数百mから数百kmに及び、大きな渦を巻きながら移動する。
- Horizontally, it covers a distance of several hundred meters to several hundred kilometers, and moves in a big vortex.
- やがて同属集団である国人一揆から地域集団である国一揆へと主体が移り変わる。
- Eventually, the main part of ikki was gradually transferred from kokujin ikki, which was a group of people of the same kind, to kuni ikki, which was a group of people in the same area.
- 躍動運動をする砂は一時的に舞い上がって移動し、沙塵暴のほとんどを構成する。
- The jumping sand is flung up for a short period of time and constitutes most of shachenbao sandstorm.
- このため、10世紀前期に始まった王朝国家体制はより中世的な形態へ移行した。
- The dynasty state, which started in the early 10th century, changed into a more-medieval form.
- これにより全国へ移配されていた俘囚のほとんどは奥羽へ還住することとなった。
- In this way, most of the Fushu who had been dispersed throughout Japan were sent back to Ou.
- 末川記念会館(京都地方裁判所から移築した「陪審法廷」が無料公開されている)
- Suekawa Memorial Hall ('a courtroom with jury seats,' relocated from Kyoto District Court is exhibited for free)
- 開設してすぐ、関東大震災で壊滅した蒲田から一時現代劇の撮影が移転してきた。
- As soon as its opening, contemporary dramas were temporarily filmed here since Kamata Studio was badly damaged by The Great Kanto Earthquake.
- 明治2年(1869年)10月 - 明治3年(1870年)6月東京府に移管。
- October 1869 - June 1870 (taken over by Tokyo-fu)
- 明治6年(1873年)2月25日に留萌に移転して「開拓使留萌支庁」と改称。
- The office was moved to Rumoi region and renamed as 'Rumoi branch office of the Hokkaido Development Commission' on February 25, 1873.
- 一方日本海側では733年に出羽柵が現在の秋田市に移設された(後の秋田城)。
- On the Japan Sea side, Dewa no saku was relocated to the present Akita City (later Akita-jo Castle) in 733.
- その火の夕方には二条城の本丸が炎上し、続いて洛中北部の御所にも燃え移った。
- On that evening, the inner citadel of Nijo Castle went up in flames before the fire spread to the Imperial Palace in the northern part of central Kyoto.
- 翌年北条氏直を小田原に囲み滅ぼし、徳川家康を関東に移封し天下統一をなした。
- The next year, he destroyed Ujinao HOJO by besieging Odawara, transferred Ieyasu TOKUGAWA to Kanto, and completed unifying the country.
- 江戸への移封後はこれらが関東地方に随行してそのまま江戸幕府の水軍となった。
- After Ieyasu was transferred to Edo, these clans moved to the Kanto region with him and remained the Edo bakufu's suigun.
- 全体として、優美さを見せることよりも、威儀を正すことへの推移がみてとれる。
- In general, the importance was placed on dignity rather than on gracefulness.
- 本格志向へと流行が移行し始めた頃に生まれ、その雰囲気作りに一役買っている。
- They were created around the time when the trend started changing to authentically-oriented coffee and played a part in creating the atmosphere.
- 明治16年(1893年)、野村家の本家に当たる野村与作を頼んで東京へ移住。
- In 1893, he moved to Tokyo with the help of Yosaku NOMURA, who is in the head family of NOMURA.
- 炊いた後、ジャーの登場以前は飯櫃(めしびつ)という櫃に移し入れて保存した。
- Before the introduction of rice cookers, rice was transferred to and kept in a rice container called meshibitsu after the rice was cooked.
- 傘の軸が1本であることからこの妖怪も一本足で飛び跳ねるようにして移動する。
- As an umbrella has a single shaft, this yokai moves by hopping on one leg.
- 容器に移して上記の材料を入れ、1日3、4回かきまぜ、4、5日でできあがる。
- Put the ingredients in a container and stir it three or four times a day, then after four or five days it will be ready.
- 移管地は2011年度に日光国立公園の一部とし、一般開放する予定にしている。
- The transferred site is planned to become a part of Nikko National Park in 2011, and will be opened to the public.
- これに伴い、関東の狭い「苗字の地」から新恩の広い地方へ移り住む例が多くなる。
- As a result, many clans relocated from their cramped family lands in Kanto to the more spacious lands they had been newly awarded.
- これは武家の棟梁が清和源氏から桓武平氏へ移ったことの現れだと考えられている。
- This event is believed to show that the head of the samurai families changed from Seiwa-Genji to Kanmu-Heishi.
- しかし実際に移配俘囚が定住先で自活することはなく、俘囚料の給付を受け続けた。
- However, those Fushu never started earning a living by themselves in their permanent places to stay and continued to receive the Fushu allowance.
- 春になると、揚子江気団は東の日本列島や朝鮮半島などに移動性高気圧を放出する。
- If spring comes, the Yangzi jiang air mass releases a migratory anticyclone to Japanese islands and Korean Peninsula in its east.
- 次いで、光綱の子孫にも、葛西家臣となり奥州に移住した者として及川頼只がいた。
- Next, there was Yoritada OIKAWA, who became a retainer of the KASAI and moved to Oshu as one of Mitsutsuna's offspring.
- 文禄4年(1595年) 京極高次が大津城へ移ったため、八幡山城は廃城になる。
- In 1595, Hachimanyama-jo Castle was demolished as Takatsugu KYOGOKU moved to Otsu-jo Castle.
- 原則、身分の移動は行えなくなったが、江戸中期以降、この体制は再び崩れ始める。
- In principal, the citizens were not allowed to change their social status, but in the mid Edo period and later this system began to collapse again.
- 大津城攻防戦で戦禍を免れた建築物の一部は、彦根城、膳所城に転用、移築された。
- Some parts of Otsu-jo Castle which escaped damage in the battle over the castle were transferred to Hikone-jo Castle and Zeze-jo Castle.
- 1606年(慶長11年)に直継が彦根城に移ったため、佐和山城は廃城となった。
- After Naokatsu moved his seat of power to Hikone-jo Castle in 1606, Sawayama-jo Castle was abandoned.
- 和の代に左右十郎家は明石から東京に拠点を移し、1928年に創風会を結成した。
- While Nagomu was the family head, the Sojuro family moved its foothold from Akashi to Tokyo, and in 1928 organized the Sohu Association.
- - 特にタンクの容量が少ないオートバイを主な移動手段としている国で見られる。
- This is seen especially in countries where motorcycles with smaller tank capacities are the main means of transportation.
- 禁裏御用を勤めていた縁により、家元をはじめとする職分の多くが東京に移住した。
- Not only the head family but also many occupational branch families moved to Tokyo, taking advantage of the history that the Izumi school had long served as an official Kyogen school in the Imperial Palace.
- 清衡の四男・藤原清綱(亘理権十郎)は当初亘理郡中嶋舘に居城し以後平泉へ移る。
- FUJIWARA no Kiyotsuna (Gonjuro WATARI), the fourth son of Kiyohira, resided in Nakajima Yakata (a castle) in Watari County at first and later relocated to Hiraizumi.
- 鎌倉時代から信濃国に本拠を移し、室町時代には幕府から信濃の守護に任ぜられた。
- Since the Kamakura period, it transferred its home to Shinano Province and was assigned to serve as Shinano shugo (the Governor of Shinano Province) by the bakufu in the Muromachi period.
- 江戸鉄砲洲に住み、幕末に肥後高瀬(熊本県玉名市)に移ったため高瀬藩とも言う。
- The family lived in the Cannon Sandbar in Edo and moved to Higo, Takase (Tamana City, Kumamoto Prefecture) in the end of Edo period, therefore they are also called as the Takase clan.
- 廃藩置県を経て東京に再移住、華族に列し、公爵を授けられて徳川公爵家となった。
- After Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), he moved to Tokyo again, where he joined the peerage, was conferred a title of prince and became a member of the Tokugawa Prince family.
- そして京都の行政担当者である村井貞勝らと共に二条御所(二条新造御所)に移った。
- Thus, Nobutada moved to Nijo Gosho (newly built Imperial Palace in Nijo) together with Sadakatsu MURAI who was responsible for administration of Kyoto.
- 戦乱により公家や朝廷の政治力が衰え、政治の主導は完全に武家へ移ることになった。
- The political authority of the aristocracy (Court nobles) and the Imperial Court was sapped away through wars and rebellions, and true leadership over the country's government passed completely over to the warrior class.
- 2004年5月 キヤノン「エコロジー研究所」(精華・西木津地区)が閉鎖、移転。
- May, 2004: The ecology research laboratory of Canon (located in the Seika and Nishikizu district) was closed and moved to another site.
- 駐輪スペースを確保出来れば、自転車や原付含む自動二輪の方が柔軟な移動が出来る。
- If more space for bicycles, mopeds, and motorcycles was made available in the city, they would be more flexible modes of transportation.
- 春から夏に季節が移り変わる際、東アジアでは性質の違うこれらの気団がせめぎ合う。
- When the season changes from spring to summer in East Asia, those air masses with different nature struggle with each other.
- この系統の他に、尾張国や丹後国または相模国などに移住した高梨氏もあったと言う。
- Other lines of the Takanashi clan are said to have moved to Owari Province, Tango Province or Sagami Province.
- 平成18年(2006年)には民家に移築されていた瀬田口総門番所が取り壊された。
- In 2006, the guard house for the Setaguchi main gate which was moved to private property was demolished.
- 守護の政治的権限の拡大とともに政庁所在地としての機能が国衙より移されていった。
- With the expansion of political power of Shugo, the functions of Kokuga (provincial government offices) were shifted to Shugosho.
- 百姓は請作面積に応じた納税責任を負うが、移動居住の自由を有する自由民であった。
- Hyakusho were responsible for tax payment according to a contract farming area, but they were free people having the freedom to move and to choose a place to live.
- 三重塔は治承2年(1178年)に京都の一条大宮から現在地に移されたものである。
- The three storied pagoda was removed from Ichijo Omiya in Kyoto to the current location in 1178.
- 1995年 京都コンサートホール完成に伴い、本拠地をそれまでの京都会館より移転
- In 1995, following completion of construction of the Kyoto Concert Hall, Kyoto Symphony Orchestra moved its base from the Kyoto Kaikan.
- 移菊(うつろいぎく)とは晩秋のころ白菊が花弁の端から紫がかって来たものを言う。
- Utsuroi-giku refers to the variety of white chrysanthemum whose petals begin to be tinged with purple from their edges around late autumn.
- かわって、酉の市の盛況ぶりは浅草長国寺に安置された鷲ノ巣の妙見菩薩へと移った。
- The crowd shifted instead to the Myoken Bosatsu of Washi no su that was placed in Chokoku-ji Temple in Asakusa.
- 日系移民によってアメリカ合衆国のカリフォルニア州にも干し柿の製法が伝えられた。
- The process for making Hoshigaki has also been brought to California, U.S.A. by Japanese immigrants.
- 久留里藩改易ののちは久留里藩主・土屋家と同族の土屋家が藩主である土浦藩に移る。
- After the Kaieki (forfeit rank of Samurai and properties) in the domain of Kururi, he moved to the domain of Tsuchiura, headed by the same Tsuchiya family, who was the lord of the domain of Kururi.
- 秋には冬眠のため深場に移るが、この時に行列をなして移動する変わった習性がある。
- They have the strange habit of moving in line, one following another when it moves to the deep places in the sea to hibernate in winter,
- 日本人が海外に出るのは専ら移民や留学生で、海外旅行は一部富裕層に限られていた。
- Japanese who went overseas at that time were emigrants or students studying abroad, except for a few wealthy people who enjoyed travelling abroad.
- 弘世は本拠地を山口(山口県)に移し、正平18年(1363年)に幕府に帰服した。
- Hiroyo transferred his base to Yamaguchi (Yamaguchi Prefecture) and submitted to the shogunate in 1363.
- その故事にちなみ、紀伊国へ移封されたのちも頼宣の子孫は代々常陸介に叙任された。
- Because of this, successors of Yorinobu were appointed Hitachi no Suke for generations although his fief was later moved to Kii Province.
- やがて、山を降りて東大寺東大寺金堂に本陣を移し、ここを拠点に多聞山城を攻撃した。
- After some time, they came downhill and moved their headquarters to the main hall of Todai-ji Temple, from where they attacked Tamonyama-jo Castle.
- 里には里正が置かれたが、740年(天平12)頃を境に里は廃止され郷制に移行した。
- Each village had a head of village called 'risei' but villages were abolished circa 740 and replaced by the gosei (township system).
- 5世紀に入るとヤマト王権は本拠を河内平野へ移し、中国王朝との通交を活発に行った。
- Entering the fifth century, the Yamato sovereignty moved its core site to the Kawachi plain and had active relationships with the Chinese dynasty.
- その後城陽市が1972年(昭和47年)に市制移行により久世郡は1町のみとなった。
- Subsequently, Joyo City was organized as a municipality in 1972, and only one town remained in Kuse-gun.
- なお、高麗門は大阪府泉大津市松ノ浜の「細見美術館」が所有する地に移築されている。
- The Korai-mon Gate was moved to land in Matsunohama, Izumiotsu City, Osaka Prefecture, property owned by Hosomi Museum.
- 札幌本庁を統括していた松本十郎_(開拓使大判官)は、強制移住に反対して辞任した。
- Juro MATSUMOTO, a senior magistrate of the Hokkaido Development Commission, who headed the main office in Sapporo, objected to the forced migration and later resigned to take responsibility.
- 史局ははじめ茶屋を利用して史局員を付け、後に火事小屋御殿に移して文庫も設置した。
- The department was set up in a teahouse and he hired staff, and then placed a library in the temporary house.
- 802年、坂上田村麻呂によって胆沢城が造営されると、多賀城から鎮守府が移された。
- In 802, when SAKANOUE no Tamuramaro built Isawa-jo Castle, Chinju-fu was relocated from Taga-jo Castle to Isawa-jo Castle.
- これを打ち粉を広げた木の台に移し、日本の麺棒と呼ばれる麺棒を使って板状に延ばす。
- Transfer the dough onto a floured wooden board and, using a rolling pin referred to as Japanese menbo, roll the dough out into a thin sheet.
- すでに東京に拠点を移していた片岡仁左衛門 (11代目)の養子に入り、三男となる。
- He was adopted by Nizaemon KATAOKA XI, who had moved his base to Tokyo, and he became Nizaemon's third son.
- 2009年 運営を京都市文化市民局から外郭団体の京都市音楽芸術文化振興財団に移管
- In 2009, the operation of Kyoto Symphony Orchestra was transferred from the Culture and Citizens Affairs Bureau of Kyoto Prefecture to an extra-departmental organization, Kyoto City music art cultural Promoting Foundation.
- しかし別の流れが加わったり、磯波となって質量移送が存在すると、山は移動し始める。
- The ridges start moving, however, when different currents come in and waves lapping against the rocky shore cause mass transfer.
- 4月、「東京平和博覧会」開催(松本芳翠が金牌、大野百錬が銀牌、佐分移山が銅牌)。
- April: 'Tokyo Memorial Peace Exhibition' was held (the gold medal was awarded to Hosui MATSUMOTO, the silver medal to Hyakuren ONO and the copper medal to Izan SABURI).
- 奏法については内地の胡弓と同じく、弓ではなく本体を回転させて弦を移動し演奏する。
- To change the string to be played, the Kucho player rotates not the bow, but the main body, as the Kokyu player on the mainland do.
- だが、東山文化へと移行していく15世紀中頃からこうした闘茶は衰退の様相を見せた。
- But tocha began to decline in the middle of the fifteenth century when the culture was changing into Higashiyama Bunka (Culture of the Eastern Mountain).
- しかし寛文9年(1669年)6月8日には肥前国島原藩に7万石で加増移封となった。
- However, he was transferred to the Shimabara in Bizen Province with an income increased 70,000 koku on June 8, 1669.
- 松平光慈(みつちか)<従五位下。丹波守>【享保2年11月1日藩主就任。同日移封】
- Mitsuchika MATSUDAIRA 'appointed as the lord of the domain on November 1, 1717 - transferred on the same date'
- 崇神天皇7年(紀元前91年)2月、大物主神、倭迹迹日百襲姫命に乗り移り託宣する。
- In the second month of 91 B.C., Princess Yamatotobimomoso Hime no Mikoto was possessed by a god named Omononushi, who gave oracles.
- 同年4月11日には江戸城が無傷で開城されるなど、注目が大坂から江戸に移っていった。
- During April 11 the same year, events like the opening of Edo castle, that went off without a hitch, grabbed attention from Osaka to Edo.
- 安土桃山時代に豊臣秀吉によって花街が二条万里小路に移されたという(「二条柳町」)。
- The hanamachi was said to have been transferred to Nijo Madenokoji (called 'Nijo Yanagimachi') by Hideyoshi TOYOTOMI in the Azuchi-Momoyama period.
- 直政の死後、直政の子の井伊直勝は1604年(慶長9年)に近江国彦根に移り築城した。
- After Naomasa's death, his child, Naokatsu II moved to Hikone, Omi Province in 1604 and built a castle.
- 明治元年(1868年)所領5万石のまま菊間藩に藩庁を移転した後、廃藩置県を迎える。
- After he moved the government building of domain to the Kikuma Domain, with the same amount of shoryo (territory), 50,000 koku in 1868, Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) was announced.
- 小林郷は現在の鶴岡八幡宮の所在地であり、「鶴岡」は地名ごと移動してきたことになる。
- Kobayashigo is the address of today's Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, which means that the shrine was moved along with the name of 'Tsurugaoka.'
- しかし織田信長の決意に変更は無く、まず荒木一族と重臣の36名が妙顕寺に移送された。
- However, Nobunaga ODA did not change his decision and 36 persons from Araki family and senior vassals were sent to Myoken-ji Temple.
- 666年(天智5年)には、百済人二千余人を東国へ移すなど、防衛施設の整備が進んだ。
- In 666, they moved more than 2000 of the people of Baekje from Korea to the eastern provinces of Japan and promoted the construction of defense facilities.
- つまり、西洋の管楽器で言えば移調楽器であり、「数字譜」もタブラチュアの一種である。
- In terms of Western musical instruments, the shinobue is a transposing instrument, and numeric notation is a form of tablature.
- 後に勧学院は更雀寺(俗称・雀寺)と改名し、現在では京都の左京区に場所を移している。
- Afterwards, the Kangakuin was renamed Kyoshaku-ji Temple (commonly known as Suzume-dera Temple), and the temple is now relocated in Sakyo Ward, Kyoto City.
- 同年10月1日、映画配給会社「東京映画配給」を設立、従来の大映から配給を移管した。
- On October 1, 'Tokyo Eiga Haikyu' (Tokyo Film Distribution Company) was established and the distribution operation was transferred from Daiei to the new company.
- 配給制から自由化に移行するに当たって、各都道府県に指定の卸が置かれることとなった。
- In accordance with the change from the ration system to liberalization, wholesalers were designated in each prefecture.
- また、移動や宿泊の経費が大きくなり遠隔地に出かけずにいる的屋の団体も多いとされる。
- In addition, many groups of tekiya do not travel far in order to reduce transportation and lodging costs.
- 容器に移し替えた後、3時間程度、自然に放熱させ、固める(冷蔵庫では失敗しやすい)。
- Once moved into a container, the tengusa is then left for about three hours to lose heat naturally, until set (it tends to fail that the tengusa is cooled in a refrigerator).
- マグロやカツオなど赤身の魚が主であるが、日本から移民の影響でタコもよく用いられる。
- It is made using red-fleshed fish such as tuna or bonito, but octopus is also used due to the influence of the Japanese immigrants.
- 古典落語については、柳家小さん (3代目)らによって多くのネタが東京に移植された。
- Kosan YANAGIYA (III) and others transplanted many of the classical Kamigata routines to Tokyo.
- 平安中期のはじめごろ、朝廷は人別支配を放擲し、土地課税を基調とした支配へと移行した。
- Around the early part of the Heian period, the Imperial Court gave up the individual-based tax system, and moved into the land-based tax system.
- 明治22年(1889年)滋賀郡堅田村が成立、34年(1901年)、堅田町に移行した。
- In 1889 Katata-mura Village, Shiga County was established and in 1901 it was changed into Katata-cho Town.
- その後、川下りは大衆的なものとなり、また、乗船場もJR嵯峨野線亀岡駅近くに移された。
- Later the river trip became popularized, and the pleasure boats boarding place was moved to the vicinity of Kameoka Station, JR Sagano Line.
- 1944年(昭和19年)8月からは第35軍 (日本軍)隷下となりレイテ島に移駐した。
- It went under the commands of the Thirty-fifth Army (Imperial Japanese Army) from August 1944 and stationed itself on Layt Island.
- なお現在、移転後の地(現鎌倉市立御成小学校前)には「問注所旧蹟碑」が立てられている。
- Today the 'historical monument of Monchujo' stands in front of the Kamakura City Onari Elementary School, which was the site of the relocated Monchujo.
- 時代劇の撮影などでも使われる天秤櫓は、長浜城 (近江国)から移築したといわれている。
- It is said that Tenbin-yagura (Balancing-scale Tower) often used for shooting of jidaigeki (historical play) was relocated from Nagahama-jo Castle (in Omi Province) and rebuilt in Hikone-jo Castle.
- 14時に大垣を出た秀吉軍は木ノ本までの丘陵地帯を含む52kmを僅か5時間で移動した。
- Departing from Ogaki at 2 PM, the Hideyoshi army traveled the 52 kilometers to Kinomoto, including foothills, in a mere 5 hours.
- 一方安土城の城主となっていた明智秀満は、山崎の戦いで敗戦を知り安土城から移ってきた。
- On the other hand, Hidemitsu AKECHI who had become the lord of Azuchi-jo Castle moved to Sakamoto-jo Castle to know his father's defeat in the Battle of Yamazaki.
- 隠居後には京都に移って素謡教授を専門とし、以後同地に観世流の謡が広まる地歩を築いた。
- After his retirement, he moved to Kyoto and exclusively taught Su-utai (Noh lyrics without music), and he built the foundation for spreading Kanze-ryu's utai there.
- 翌1946年に復興したが、1956年、道頓堀弁天座跡(大阪市中央区)へ新築移転した。
- It was restored in 1946, but in 1956 it was relocated and built anew on the remains of Benten-za Theater, Dotonbori (Chuo Ward, Osaka City).
- 一つの色を染めてしまうと色がにじんで混ざるのを防ぐために乾くまで次の色には移らない。
- Once a color is applied, the next color cannot be applied until the previously used dye dries to prevent the colors from running.
- 細い麺であり他の味が移りやすいため、出来るだけ良い水で洗い、手油を避ける必要がある。
- Because the noodles are thin, they readily take up other flavors, and it is therefore necessary to wash the hands in water as thoroughly as possible in order to avoid oil from the hands coming into contact with them.
- 「天皇陛下は定期健診において今のところ前立腺癌の再発や他臓器への転移は見られない。」
- Neither recurrence of the prostate cancer nor spread from its original site to other organs has been detected at present.'
- 教経は、ならば敵の大将の義経を道連れにせんと欲し、義経の船を見つけてこれに乗り移った。
- Noritsune replied that in that case, he wanted to take the enemy commander Yoshitsune down with him into the grave to keep him company, and after locating Yoshitsune's flagship, he leapt aboard.
- 政界から引退して福原の山荘へ移り、日宋貿易および瀬戸内海交易に積極的に取り組み始めた。
- He retired from the political scene and moved to his mountain retreat in Fukuhara to start actively participating in Japan-Song trade and Seto Inland Sea trade.
- これにより東国武士が多数、畿内・西国へ移住し、幕府の勢力が広く全国に及ぶこととなった。
- This caused many of Togoku samurai (a group of samurai in the eastern part of Japan) to move to the Kinai and Saigoku regions and the influence of the bakufu widely spread across Japan.
- 江戸時代の嵯峨の石高はほぼ2,400石で推移して公家領・門跡領による相給となっていた。
- Because Saga was divided into the nobility territory and Monseki (a priest-prince) territory during the Edo period, a stipend which stood about 2,400 koku in rice was equally allocated to both.
- 領地は上野小幡藩より勝成移封後の刈谷藩に入りその後同国三河吉田藩、信濃国松本藩と移る。
- When Katsunari changed his territory to the Kariya Domain, they moved together from the Kozuke-Obata Domain and later changed to the Mikawa-Yoshida Domain in Mikawa Province and to the Matsumoto Domain in Shinano Province.
- その後、この地を賜った明智光秀が入城するも、翌年坂本城を築いて移ったため廃城となった。
- Although Mitsuhide AKECHI was later given this territory and the castle, the castle was demolished after Mitsuhide moved to Sakamoto-jo Castle which he built the following year.
- 同日根来衆と合流して18日に泉佐野市、22日には志立(信達・現泉南市)に本陣を移した。
- On the same day Negoro shu joined the army and Nobunaga moved the headquarter of the army to Izumisano City on the 17th and to Shidachi (Sennan City at present) on the 21st.
- こうした抵抗はこの後も続き、1896年4月には民政に移行するが、総督は軍部が独占した。
- With the resistance continuing, power was transferred to a civilian government in April 1896, but the governorship was occupied only by military personnel.
- 9月15日 明治天皇が戦争指揮のため広島に移ったことに伴い大本営も移動(広島大本営)。
- September 15: The Imperial headquarters is relocated to Hiroshima, because Emperor Meiji; Meiji moved there to command the war (Hiroshima Imperial headquarters).
- しかし、それでも源平の争乱は僅かに5年であり、しかも東から西に漸次戦場を移していった。
- However, even the Genpei War lasted only five years and gradually shifted the battle field from east to west.
- 担保物件は貸与側の所有へと移転(質流れ)することとなり、富の集中・蓄積が進んでいった。
- Therefore, the collateral passed to the lenders, with the result that the concentration and accumulation of wealth advanced.
- 明治維新とともに薩摩の風俗が東京に移入されるにしたがってひろく用いられるようになった。
- After the Meiji Restoration, it became popular with the customs of Satsuma were introduced in Tokyo.
- 物語の主役は王子や毛人の子供たちに移り、かつて上宮王家と謳われた厩戸一族の滅亡を描く。
- Main characters in the sequel changed to Prince Umayado's and Emishi's children, and it described the fall of the Umayado family once famed for Jogu Oke.
- 1986年、パラグアイへの日本人移民50周年記念事業として、全パ相撲大会が開催される。
- In 1986, the all-Paraguay sumo tournament was held as a commemorative project of the 50th anniversary of Japanese immigration to Paraguay.
- 日本酒は、こうして中世の末までにいちおう濁り酒から清酒への移行を完了したと考えられる。
- In this way, it seems that the sake had changed completely from unfiltered sake to seishu by the end of the medieval period.
- 「君が御代をば…」がもう一度反復され、前弾きの冒頭部分が現れて一段落すると手事に移る。
- Kimiga miyo oba yachiyo tozo naku...' is repeated, the beginning of the introduction appears, and tegoto starts after a while.
- 従って、皇統内で武力や政治的圧力により皇位の移動があっても簒奪とは一般的には言わない。
- Therefore, when the Imperial Throne shifts within the imperial line due to military power or political pressure, generally speaking, this is not an usurpation of the imperial throne.
- 姻戚関係を結んだ諸大名を巻き込み、奥羽を二分する大乱に陥り衰退し居城を米沢市に移した。
- Involving other daimyos (territorial lords) with matrimonial relations to the Date clan, the confrontation turned out to be a huge war in the region, breaking up the Ou region into two, and after the War, the waned Date clan relocated its base to Yonezawa City.
- 応仁の乱を避けて、数代にわたり若狭国南部(現在の福井県大飯郡おおい町)に移住していた。
- To escape the Onin War, the family moved to the southern part of Wakasa Province (the present Oi-cho, Oi-gun, Fukui Prefecture) where they lived for generations.
- このとき「天皇の東京滞在中」とした上で太政官が東京に移され、京都には留守官が設置された。
- This time when the 'Emperor was located in Tokyo', the Daijokan was transferred to Tokyo, and Rusukan was established in Kyoto.
- 応仁の乱で京都が荒廃すると、公家や禅僧は地方に移り、学問や文化の地方波及や庶民化が進む。
- When Kyoto was reduced to ruins during the Onin War, nobles and Zen monks relocated to the countryside, further spreading scholarship and culture in the provinces and advancing commoner culture as well.
- このとき都を移す遷都を避け、京都との複都制とされたため奠都(都を定めること)と称される。
- During this period, transfer of the capital was avoided, and this was referred to as Tento (established as the capital) or a system of multi-capitals.
- 藤原冬嗣6代孫の遠江国守藤原共資の養子、井伊共保が井伊谷の地へ移ったことに興ると伝える。
- It is transmitted that the clan was established when Tomoyasu II, an adopted child of Totomi kokushu (daimyo of Totomi) FUJIWARA no Tomosuke, who was the sixth grandchild of FUJIWARA no Fuyutsugu, moved to the land of Iinoya.
- これが次第に北へ移動し、比良山系によって止められる形で現在の琵琶湖の位置に至ったという。
- Lake Biwa gradually moved northward until it reached its current position, being blocked by the Hira Mountains.
- 694年に日本最初の都城である藤原京が造営され、都が平城京に移転するまで16年存続した。
- Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace), the first capital of Japan, was built in 694 and had existed for 16 years until the capital was transferred to Heijo-kyo.
- 1952年、子会社の京都映画(現在の松竹京都映画)に下加茂撮影所を譲って太秦に移転した。
- In 1952, Shochiku handed over the Shimogamo Studio to its subsidiary Kyoto Eiga (current Shochiku Kyoto Eiga) and it transferred its Studio to Uzumasa.
- すなわち、元老院、大審院、地方官会議を置き、段階的に立憲君主制に移行することを宣言した。
- In a word, the emperor declared the establishment of Genro-in, Daishin-in, and local administrative assemblies and gradual shift to the constitutional system of government.
- その後織田信長も有岡城と猪名川を挟んだ古池田(池田城)に本陣地を移して有明城を攻囲した。
- After that, Nobunaga ODA also moved his headquarters to Koikeda (Ikeda-jo Castle) facing Arioka-jo Castle across the Ina-gawa River and seiged Arioka-jo Castle.
- これを受けた各省は省単位で必要とする大粮総額を算定して民部省に対して請求の移を提出した。
- Receiving this, each ministry calculated the total Tairo as a ministry and submitted that bill to the Minbusho.
- 明国内においても銀と紙幣を機軸とする通貨体系に移行して銅銭鋳造の必然性が失われていった。
- In Ming, as the currency system based upon using both silver and paper money was established, the necessity of minting copper coins became lost.
- 孫の石田為久は源義仲を討ち取り、褒章として近江国石田村を与えられ、一族は同地に移住した。
- Tamehisa ISHIDA, a grandson of Yoshitsugu MIURA, was granted Ishida-mura village in Omi Province in reward for having slain MINAMOTO no Yoshinaka, and moved to the village with his clan.
- 高次が若狭へ移ってまもなくして、家康は大津城を廃城にし、新たに膳所崎に膳所城を築城した。
- Shortly after Takatsugu moved to Wakasa Province, Ieyasu abandoned Otsu-jo Castle and built a new castle, Zeze-jo Castle in Zezezaki.
- 関西ではヒラメの刺身を数時間昆布に挟んで味を移す調理法もあり、同様に昆布〆めと呼ばれる。
- In the Kansai region, raw flatfish is sandwiched between pieces of konbu for a few days to transfer its flavor to the fish, which is called konbushime as well.
- 鴨川 (淀川水系)の流れでさらし、鮮やかな色彩を出していたが、最近は郊外に移転している。
- It was exposed in Kamo-gawa River (Yodo-gawa Water System) to generate a bright color, but nowadays, it is made in suburbs.
- 多くの場合、人力車の運転手は、都市に移住してきた地方労働者の最初にありつく仕事であった。
- In many cases, pulling jinrikisha was the first job available for workers migrating to these cities.
- その後定吉は家族と共に足利町(現在の栃木県足利市)に移り住み、「舟定」は足利に移転した。
- Then, Sadakichi moved to Ashikaga-cho (present-day Ashikaga City, Tochigi Prefecture) with his family, and thus 'Funasada' moved to Ashikaga.
- しかし、頭部を打てば生命に関るなど非常に危険なため、打稽古は後に登場した竹刀に移行した。
- However, as they were very dangerous and could be life threatening if hit, for example, on the head, they were replaced by shinai, which appeared later.
- 仕込み開始から2週間、比較的高温で推移させた場合は、麹菌の酵素により諸味は一応液化する。
- In the case where it is kept under relatively high temperature for two weeks after starting the preparation, moromi is liquefied by enzyme of Aspergillus oryzae.
- 日本人を中心とした各国の移民たちの交流の中で形成されていった料理であると考えられている。
- This suggests that the Saimin noodle dish was designed and modified in the course of exchange among immigrants from each country centering on Japanese.
- 後を追うように移籍してきた同じヴェルディの藤吉信次や山口貴之とともにチームを活気づけた。
- He livened up the team, together with Shinji FUJIYOSHI and Takayuki YAMAGUCHI who transferred from the same Verdy as if they had followed him.
- 2005年(平成17年)にワッハホールへと会場を移し、月1日興行ながら現在も続いている。
- In 2005 it changed the venue to the Wahha Hall where it continues to this day although a performance is given only once a month.
- 1984年(昭和59年)4月に南区畳屋町にある料亭「暫」に移転し、「島之内」に復帰した。
- In April 1984 the Shimanouchi Theater moved to a Japanese restaurant called 'Shibaraku' in Tatamiya-machi, Minami Ward, thus returning to 'Shimanouchi.'
- また鎌倉市の景観重要建築物「村上邸」の茶室は、鎌倉にあった寛一邸から移築したものである。
- The tearoom of 'Murakami-tei,' which is designated as an important building of the Kamakura City landscape, was transferred from Kanichi's house in Kamakura.
- 摂関政治ではそれが父系から母系に移り、院政で再び父系に移ったと考えることも出来るのである。
- One can say that in the regency, that function moved from the paternal line to the maternal line, and then moved back to the paternal line again in the cloistered government
- 龍馬はそれまで宿舎としていた池田屋が幕府に目をつけられたので、11月3日に近江屋に移った。
- On November 3, Ryoma moved out of Ikedaya, which the government had had an eye on, and into Omiya.
- 平清盛の時代に平氏政権の中心となるが、後に清盛は洛中に「西八条邸」を造営して拠点を移した。
- In the days of TAIRA no Kiyomori, Rokuhara became the center of the Taira clan government, however, Kiyomori later constructed his 'Nishihachijo residence' in central Kyoto and moved his base to this residence.
- 易次は叔父の易正との所領争いに敗れて居城を奪われたため、三河国に移り松平氏の家臣となった。
- Yasutsugu, having been defeated in a territorial dispute against his uncle Yasumasa and stripped of his residential castle, moved to Mikawa Province and became a vassal of the Matsudaira clan.
- しかし、室町時代に次第に衰え、本拠地を多摩郡喜多見(現在の東京都世田谷区喜多見)に移した。
- However, the power of the EDO clan gradually waned throughout the Muromachi Period, prompting it to relocate to Kitami of Tama County (Present-day, Kitami, Setagaya Ward, Tokyo Metropolis).
- 和泉流宗家山脇和泉家は、明治維新後東京に移住したのち、十一世山脇元照をもって後嗣が絶えた。
- The Yamawaki Izumi family, the head family of the Izumi school which is called the Izumi ryu Soke, moved its base to Tokyo after the Meiji Restoration, but the lineage died out after Mototeru YAMAWAKI, the 11th.
- 珠翫宗光の没後まもなく、珠光流は師範代の梅笑庵宗雹に預けられ、京城(ソウル特別市)に移る。
- Soon after the death of Soko Shukan, the Juko school was passed on to Sohaku Bishoan,a shihandai (assistant instructor), and moved to Keijo (Seoul Special City) with her.
- 明治期に東京から大阪に移った三遊亭圓馬2代目と翁家さん馬5代目が人情噺を上方で演じ伝えた。
- In the Meiji period, Enba SANYUTEI the second who moved from Tokyo to Osaka and Sanba OKINAYA the fifth performed Ninjo-banashi in Kamigata (Kyoto and Osaka area).
- 大阪と京都の遊廓は17世紀前半に、それぞれ新町(新町遊廓)と朱雀野(島原遊廓)に移転した。
- Yukaku in Osaka and Kyoto moved to Shinmachi (Shinmachi Yukaku) and Suzakuno (Shimabara Yukaku), respectively, in the early 17th century.
- これらに共通するのは「場の様相」(環境や状況)が転移する(変わる)空間や時間を表している。
- The commonality here is the 'phase of place' (environment and situation) that represents a shift (change) in space and time.
- 明治期に初代桂文我、昭和に入って初代桂小春團治、東京に移った桂小文治などが得意としていた。
- Skilled in kabuki routines were Bunga KATSURA I during the Meiji period, Koharudanji KATSURA I during the Showa period and Kobunji KATSURA who moved to Tokyo.
- 子孫も孫の三船以降は天武系から天智系への皇統移行とほぼ同時に歴史に埋もれてしまう事となる。
- His descendants were buried in history after Mifune, along with the change of the imperial line from the Tenmu to the Tenji.
- 公家社会は幕末まで温存されたが、明治維新期に解体され、公家のほとんどは華族身分へ移行した。
- Although the kuge society was retained until the end of the Edo period, it was abolished in the course of the Meiji Restoration and most of the kuge shifted to the social status of peerage.
- 大きく減封された藩では財政が破綻したため、困窮した藩士の一部は北海道に移住し開拓に携わった。
- Those domains whose territories were greatly reduced as a result of the punishment went bankrupt, causing some of their impoverished retainers to move to Hokkaido only to engage in development.
- 9世紀、移配俘囚は国内の治安維持のための主要な軍事力として位置づけられていた(→国衙軍制)。
- In the ninth century the emigrant Fushu were positioned as a major military force for the maintenance of security in the nation (known as the kokuga forces system).
- 日本の領土拡大によって俘囚となったもの、捕虜となって国内に移配されたものの二種の起源がある。
- There are two origins of Ifu: people who became Ifu along with the territorial expansion of Japan, and people who were taken captive and then emigrated to the Japanese territory.
- 同じ治承4年(1180年)、頼朝は八幡宮(鶴岡若宮、由比若宮)を由比郷鶴岡から小林郷へ移す。
- In the same year, 1180, Yoritomo moved Hachimangu (Tsurugaoka-wakamiya Shrine, Yuiwakamiya Shrine) from Yuigo Tsurugaoka to Kobayashigo.
- さらに大正12年の関東大震災後には関東からの移住者が多数あり、文化・経済の更なる興隆を見た。
- Further, after the Great Kanto Earthquake in 1923, there were many immigrants from the Kanto region, which caused a further increase boom in the culture and economy.
- 数年はここに陣屋を構えたが備中国阿曽(現:総社市阿曽)に移ったため備中高松城は廃城となった。
- After holding jinya (regional government office) in Bitchu Takamatsu-jo Castle for several years, they moved to Azo, Bitchu Province, now Azo, Soja City, leaving the castle deserted.
- 1879年明治政府はいわゆる琉球処分を行い琉球藩を沖縄県とし、琉球王尚泰の東京移住を命じた。
- In 1879, the Meiji Government carried out the so-called Ryukyu annexation to abolish the Ryukyu domain and set up Okinawa prefecture and ordered the Ryukyu King Sho Tai to live in Tokyo.
- 寛文12年には編纂事業を本格化させ、駒込別邸の史館を小石川本邸へ移転し、「彰考館」と改めた。
- He began in earnest with the compiling enterprise in 1672 and moved the library from Komagome to a mansion in Koishikawa and named it 'Shokokan.'
- 都としては完成しないまま743年の末にはこの京の造営は中止されて聖武天皇は紫香楽宮に移った。
- Kunikyo did not see the light of day as a capital, because the construction project was called off at the end of 743 and Emperor Shomu moved to Shigaraki no Miya Palace.
- 移動先が1月第3月曜日でないのは、1月17日が同時に「防災とボランティアの日」でもあるため。
- The new date was not set for the third Monday of January because January 17 is also 'Disaster Prevention and Volunteer Day.'
- そのほかレバノン料理など中東のスナック、あるいは中華の点心などを扱う移民系の屋台も見られる。
- In addition, there are street stalls in France owned by immigrants, serving snack foods originating in the Middle East, such as Lebanese cuisine; also another popular immigrants food is Chinese cuisine, such as dim sum (Chinese snacks).
- 祭礼中の移動のときは「市中を練り廻す」「参道を練り歩く」などのような表現で用いる場合もある。
- When transferring them during the rites and festivals, it may be described as 'wind through,' or 'march along.'
- 本格的な西洋数学への移行は1884年、東京数学会社が日本数学物理学会に改組されたころである。
- In 1884, the full-scale transition to western mathematics took place when Tokyo Sugaku Gaisha was incorporated into the Japan Mathematics and Physics Society.
- この体型はまだ遊泳力のない仔魚が、海流に乗って移動するための浮遊適応であると考えられている。
- Because the larvae are not capable of swimming on their own, this body shape is considered to be an adaptation so that they can travel by drifting with the ocean current.
- この時代を火縄銃時代とするかどうかには疑問があるが、燧石式移行時代の終わり頃とも考えられる。
- It is doubtful to regard this period as that of hinawaju, but it can be considered as the end of the transfer period to the flintlock mechanism.
- ただし、「鬼あざみ」のように例外的にサゲがつかないネタもある(講釈から移植されたものなど)。
- There are some exceptions such as 'Gangster Oniazami' that does not have a punch line (and others that have been transplanted from the telling of war stories).
- この時点で伝統的な日本料理の主要な業態は、会席料理を主とする料亭や高級旅館に移ったと言える。
- It can be said that, at this time, the major business of nihon-ryori dishes shifted to restaurants and high-class inns where (会席)-ryori dishes were mainly served.
- 室町幕府の特徴としては、荘園公領制の崩壊=守護領国制への移行や貨幣経済の進展などがあげられる。
- The collapse of the public ownership system of manors = transfer to the system of ownership by Shugo daimyos and the development of a monetary economy are part of the characteristics of Muromachi Bakufu.
- なお、夏島にあった伊藤の別荘は、後に小田原に移築され、関東大震災で焼失しているため現存しない。
- Ito's villa which had located in Natsushima was moved to Odawara, and burned down during the Great Kanto Earthquake.
- しかしながら、豊臣秀吉によって上杉家は会津米沢へ移封されて川中島の地域は徳川の勢力下となった。
- However, as the territory of the Uesugi family was changed to Aizu-Yonezawa by Hideyoshi TOYOTOMI, the Kawanakajima area came under the control of the Tokugawa clan.
- それとともに、来島氏を森藩、九鬼氏を三田藩と水軍大名を次々に内陸に移して海事から切り離させた。
- Besides that, the Tokugawa clan separated suigun daimyo one after another from maritime affairs by transferring the Kijima clan to the Mori domain and the Kuki clan to the Santa domain.
- そして802年に坂上田村麻呂が胆沢城を築城し、この時に鎮守府は胆沢城に移されたと言われている。
- Later, in 802, SAKANOUE no Tamuramaro built Isawa-jo Castle, and then Chinju-fu was moved to Isawa-jo Castle.
- この後松竹を離れ、劇作家菊田一夫の招きで一門こぞって東宝に移籍、歌舞伎界に大きな衝撃を与えた。
- He later left Shochiku for Toho under the invitation of the playwright Kazuo KIKUTA in a move that had a major impact on the kabuki community.
- 焼失後の1929年には四ツ橋(大阪市西区)に新築移転したが、1945年の大阪大空襲で再度焼失。
- After being burned down in 1929, it was relocated and built anew in Yotsubashi (Nishi Ward, Osaka City) but was burned down again at the time of Osaka Air Raid in 1945.
- 同年8月、マキノ智子・沢村国太郎夫妻、監督の滝沢英輔(瀧澤憲)らが退社、東活映画社へ移籍する。
- In August of the year, a couple of Tomoko MAKINO and Kunitaro SAWAMURA and director Eisuke TAKIZAWA (Ken TAKIZAWA) etc. resigned from the company and joined Tokatsu Eiga-sha Flim Company.
- 明治維新期、観世宗家は徳川家とともに静岡に本拠を移した時期があったが(明治8年に東京に復帰)。
- Although the head of the Kanze family and the Tokugawa family had moved their base to Shizuoka for a certain period around the Meiji Restoration, they came back to Tokyo in 1875.
- かつて日本人が多く移民し、現在も日系人が多数在住しているハワイでも独自の醤油が生産されている。
- In Hawaii where many Japanese people once emigrated and many Japanese descendents currently live, original soy-sauce is produced.
- これは、関東大震災後に、東京の盆栽業者が盆栽の育成を行なうために集団で移転してきたためである。
- This originated when a group of bonsai growers moved there from Tokyo to grow bonsai after the Great Kanto Earthquake.
- また東京から橘ノ圓 (初代)、三遊亭圓馬2代目、翁家さん馬5代目らが移住し、寄席を盛り上げた。
- TACHIBANA no Madoka (I), Enba SANYUTEI II and Sanba OKINAYA V moved from Tokyo to Kyoto to boost the yose theater in Kamigata.
- このため、藩では煙草の専売制や木材の市場移出制を中心とした藩政改革を実施して効果を挙げている。
- Under these circumstances, the domain administration implemented various reforms, including the monopolization of tobacco and a system for bringing timber to market, and these proved to be effective.
- 那須御用邸は、2007年に御用邸敷地の約半分の570ヘクタールが宮内庁から環境省に移管された。
- In 2007, the control of about a half of the site of the Nasu Goyotei, which was the 570-hectare site, was transferred from Imperial Household Agency to Ministry of the Environment.
- 今雄が左少史兼算博士の職を与えられた後、853年平安京に移住を許され、名実ともに官人となった。
- After appointed as Sashoshi (assistant recorder of the left) and Sanhakase (official in charge of teaching mathematics and looking after mathematicians), Imao was allowed to move to Heian-kyo (the ancient capital of Japan at present-day Kyoto) in 853 and became a government official both in name and reality.
- 義政は打続く土一揆や政治的混乱に倦んで、将軍を引退して隠遁生活への移行を夢見るようになっていた。
- Tired of successive Doikki (peasant uprisings) and political confusion, Yoshimasa had come to dream of retiring from the Shogunate and living in seclusion.
- また、宗親・両班の生活の拠点が都市から在地の荘園に移り、積極的な経営に乗り出す姿勢を見せ始めた。
- And the living bases of Soshin and Yangban moved from cities to local manors and they started to show aggressive management.
- 以上で見たように政権掌握者は足利氏から細川氏京兆家(管領家)に移り、続いて三好氏が政権を握った。
- As seen in the above descriptions, the power holder was shifted from the Ashikaga clan to Hosokawa Keicho family (kanrei-ke (families in the position of the shogunal deputy)) and then to the Miyoshi clan.
- これにより、人々の文化や生活に大きな変化が生じ、南西諸島を除いて、次の縄文時代へ移行していった。
- Consequently, the life and culture of the people living in the Japanese islands changed drastically, leading to the beginning of the Jomon period, except for the small islands in the southeast of the main islands of Japan.
- ※伏見城跡を開墾した吉村家の末裔と言われる吉村酒造は、2000年に本拠地を兵庫県新温泉町へ移転。
- Yoshimurashuzo Co., Ltd., which is said to be a descendent of Yoshimura family--a cultivator of the Fushimi-jo Castle site--moved its headquarters to Shin-onsen-cho, Hyogo Prefecture in 2000.
- 7桁化に際して普通郵便局が四日市西郵便局から奈良中央郵便局へ移管され奈良県側の630~となった。
- Before zip code was changed to be a 7-digit number, its common post office was transferred from Yokkaichi-Nishi Post Office to Nara Central Post Office, and its zip code turned out to be the number that begins with 630, which indicates it belongs to Nara Prefecture.
- この時、一族の中には昭光に従い角田に移ったものと、刀を捨て農民・商人として残るものとに分かれた。
- On this occasion, some members of the clan followed Akimitsu and moved to Kakuda, the others abandoned the samurai status and remained in Ishikawa as farmers and merchants.
- 大名配置についても、大坂の周辺に譜代の大名を置き、徳川家康を関東に移すなど外様は辺境に置かれた。
- Hideyoshi placed 'fudai daimyo' (a daimyo in hereditary vassalage to the Toyotomi clan) near Osaka, while placing 'tozama daimyo' (nonhereditary feudal lord) in remote regions such as shifting Ieyasu TOKUGAWA to the Kanto region.
- このため、西洋の諸国では困難を極めた地積単位のメートル法への移行は、日本ではスムーズに行われた。
- Therefore, the units of acreage were easily switched to the units of the metric system in Japan, while it was a quite difficult task for Western countries.
- 明治天皇の2度の東京行幸により太政官も東京に移され、東京が事実上の首都と見なされるようになった。
- Since Emperor Meiji visited Tokyo twice the Dajokan moved to Tokyo, and from this point Tokyo was considered the de facto capital.
- この動きは、初期荘園から寄進地系荘園(内部リンク「荘園」を参照)への移行を如実に表すものである。
- This movement clearly demonstrates the shift from early stage shoen to kishinchikei shoen (shoen that were originally donated by developers for the purpose of tax-exemption etc.) (refer to internal link 'Shoen').
- 院政期に紀伝道の家学化が進むと、それ以外の氏族は排除されるようになり大学寮外に教育の場が移った。
- When the Kidendo became inherited as hereditary learning during the insei period (the period of the government by the retired Emperor), the clans other than those inherit Kidendo became excluded and the students were taught outside the Daigaku-ryo.
- 10日に家康は府中の留守を鳥居元忠ら2,000に任せ新府城に陣を移し、徳川方は8,000となる。
- On the sixth, Ieyasu moved his camp to Shinpu-jo Castle, entrusting Fuchu to 2,000 soldiers led by Mototada TORII, which made the army of Tokugawa 8,000 in total.
- この時代の前期には引き続き院政が行われていたものの、政治・文化の中心は次第に鎌倉へ移っていった。
- In the former half of the Kamakura period, the nominal rule of the cloistered emperor still continued in Kyoto, but Kamakura gradually replaced Kyoto as the center stage of Japanese politics and culture.
- 岡本は、樺太移住者に無税の条件と当面の食糧供給などの厚遇を用意したが、定住は容易に進まなかった。
- OKAMOTO provided hospitality of tax-free condition and food supply for the Sakhalin settlers; nevertheless, the settlement did not progress easily.
- 元和5年(1619年)浅野長晟に従って広島藩に移って以来、広島の地で維新や被爆を経て現在に至る。
- In 1619, following Nagaakira ASANO, he moved to the Hiroshima domain, since then, the Ueda family has stayed in Hiroshima all the way to the present day, experiencing the Meiji Restoration and the Atomic-bomb attack.
- 昼は月極駐車場においてあり、夕方に「引き屋」と呼ばれる人が引いて決まった場所へ移動し、固定する。
- During the day time, these mobile street stall vendors sit within a parking lot, contracting on a monthly-fixed amount; they are moved in and out by a person called 'Hikiya' (the person who sets up the street stalls); out in the evening, and returned to the same stall location the next day.
- 移管後の第1作は松田定次監督、片岡千恵蔵主演による『獄門島』で、同年11月20日から公開された。
- The first movie after the establishment of the distribution company was 'Jigokumon' (Gates of Hell), directed by Sadatsugu MATSUDA and starring Chiezo KATAOKA; it was released on November 20.
- 宗玄は、もとは山城猿楽系の長命座に属していたが、長命座が金剛流に吸収されてからは宝生流に移った。
- Initially belonging to the Chomei-za troupe of the Yamashiro Sarugaku group, Sogen transferred to the Hosho school after the Chomei-za troupe was merged into the Kongo school.
- 「しかしホルモン療法の副作用で骨密度が低下しており、このままでは骨粗鬆症に移行する恐れがある。」
- However, as the bone density has been in decline due to the side effect of hormonal therapy, the Emperor's bones may become so fragile as to be diagnosed as osteoporosis if being left as they are.'
- 石川総慶(ふさよし)<従五位下。主殿頭>【宝永7年10月23日藩主就任-宝永8年2月15日移封】
- Fusayoshi ISHIKAWA 'appointed as the lord of the domain on October 23, 1710 - transferred on February 15, 1711'
- 永井尚征(なおゆき)<従五位下。右近大夫>【明暦4年2月28日藩主就任-寛文9年2月25日移封】
- Naoyuki NAGAI 'appointed as the lord of the domain on February 28, 1658 - transferred on February 25, 1669'
- 重央は徳川頼宣の御附家老となり、頼宣の領地移動に伴いその領内の遠江浜松城、紀伊新宮城を与えられた。
- Shigenaka became Yorinobu TOKUGAWA's otsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) and when Yorinobu changed the territory, Totumi Hamamatsu-jo Castle and Kii Shingu-jo Castle in Yorinobu's territory were given to Shigenaka.
- 明治元年(1868年)徳川家達の駿府藩入封に伴い、所領5万石の内2万3700石を菊間藩に移される。
- In 1868, when Iesato TOKUGAWA entered into a new domain, the Sunpu Domain, 23,700 koku of their 50,000 koku was moved to the Kikuma Domain.
- ただし、地元の言い伝えでは、渡辺村の住民はもともと渡辺津に住んでいたのを移転させられたそうである。
- However, according to the local legend, the residents of the Watanabe-mura Village were moved from the original location of Watanabe no tsu to the place where the settlement used to be.
- 宝永5年(1708年)の洛中の大火後、焼け出された住民が移転してきて新たな町をつくったものが多い。
- Most of the towns in the area were newly formed by people whose houses were burned down at Great Fire of Kyoto in 1708 and who moved there.
- 後北条氏は天正18年(1590年)からの征伐(小田原の役)により滅ぼされ、家康は関東に移封された。
- The Gohojo clan fell from the conquest started in 1590 (the Siege of Odawara) and Ieyasu was transferred to Kanto.
- ケータリングは、注文主が用意する台所、あるいは移動調理車などを使って、現場で調理をするものである。
- Catering is a service providing foods cooked in remote sites on customer's demands, such as customer's kitchens or a catering car.
- このほか、障子や襖の敷居(しきい:障子や襖が移動する木材でできたレール)を踏むのも無作法とされる。
- Besides, it is regarded ill manners to step on shikii (thresholds: wooden rails to slide shoji doors and fusuma panels) of shoji (a light paper sliding door) and fusuma (a heavier sliding panel).
- しかし川と海を行き来(回遊)し、ある程度地上を這って移動するなど、その生態は意外と知られていない。
- However, surprisingly, its ecology is not well understood, because it migrates back and forth between rivers and the sea, yet it also travels to some extent by crawling on land.
- ゆで上がったら細い麺であり他の味が移りやすいため、出来るだけ良い水で洗い、手油を避ける必要がある。
- Because the noodles are so thin they may absorb a foreign taste, it needs to be washed with the best water avoiding hand sebum when boiling is over.
- 以上のように情景描写に使われる事が多いが、「野崎詣り」などでは舟が移動するなどの擬音に用いられる。
- Thus, background music is often used to represent emotional landscapes though it can be used to simulate sounds of various objects like a moving ship in 'Pilgrimage to Nozaki.'
- 貞享2年(1685年)、備中国庭瀬藩より5万石で久世重之が入るが、短期間で三河吉田藩へ移封となる。
- In 1685, Shigeyuki KUZE took over Kameyama with assigned revenues of 50,000 koku from the Niwase Domain in Bicchu Province, but the family was soon transferred to the Yoshida Domain in Mikawa Province.
- 8年2月(419年3月)、衣通郎姫が皇后の嫉妬を理由に茅渟宮(ちぬのみや、大阪府泉佐野市)へ移る。
- In March, 419, Sotooshi no iratsume who feared the jealous Empress moved to Chinu no miya Palace (in present-day Izumisano City, Osaka Prefecture).
- その子孫はのちに和泉大庭寺を経て伯太(大阪府和泉市)に居所を移し、伯太藩1万3千石の藩主となった。
- After having stayed in Izumi Obadera, his descendants moved to Hakata (Izumi City, Osaka Prefecture) and served as the lord of the Hakata Domain of 13,000 koku crop yields.
- 松平定綱(さだつな)<従五位下。越中守>【元和9年閏8月20日藩主就任-寛永10年3月23日移封】
- Sadatsuna MATSUDAIRA 'appointed as the lord of the domain on August 20, 1623 - transferred on March 23, 1633'
- 帝国内への居住が認められた異民族foederatiが移住してきたため、コロヌスの数は増加していった。
- As the other ethnic groups (foederati), who were allowed to live in the empire, moved in and the number of colonus increased.
- 滝川事件に関連して京都帝大を辞職した教官のうち、18名が立命館大学に教授・助教授などの形で移籍した。
- Among the staff who quit Kyoto Imperial University over the Takigawa Incident, 18 of them transferred to Ritsumeikan University as professors, associate professors, etc.
- 京焼(清水焼) - 1968年ごろ勧修寺周辺に清水焼団地が完成し、京都東山から多くの業者が移転した。
- Kyo-yaki, Kyo Pottery (Kiyomizu-yaki, Kiyomizu Pottery) - many pottery producers moved in with the completion of Kiyomizu Pottery houses near Kaju-ji Temple in 1968.
- 後に保元3年(1158年)には所有権が石清水八幡宮の別当寺である護国寺に移っていることが確認できる。
- It has been established that, later in 1158, the ownership had been transferred to Gokoku-ji Temple, which was a bettoji (a temple attached to a shrine) of Iwashimizu-hachimangu Shrine.
- 小辺路沿道の吉野の山村では物資移送をもっぱら人力に頼っていたが、明治中期以降は馬を使うようになった。
- The locals of villages in the mountains of Yoshino along Kohechi depended on human power to carry goods, however, after the middle of the Meiji era, they used horses.
- また、江戸城の建設にともなって城内にあった山王権現(現在の日枝神社)は裏鬼門である赤坂へと移される。
- Additionally, the Sanno Gongen (present-day Hie-jinja Shrine) was relocated from the castle compound to Akasaka in the southwest where the Urakimon (literally translated as the back-demons' gate) during the reconstruction of Edo Castle.
- 3月17日、太政官から片倉氏家来、角田県に在留していた者600名に対し北海道移住開拓使貫属を命じた。
- On March 17, Daijokan (Grand Council of State) appointed 600 retainers of the Katakura clan, who resided in Kakuda City, as Kanzoku of the Hokkaido Development Commissioner.
- 狭義には710年から784年(延暦3年)に桓武天皇によって長岡京に都が移されるまでの74年間を指す。
- In the strict sense, it lasted only 74 years from 710 to 784 when the Emperor Kanmu transferred the capital to Nagaokakyo.
- こうした状況に危機感をつのらせた清朝は直隷・山東からの漢民族の移民を奨励して人口密度の向上に努めた。
- The Qing Dynasty felt increasingly uneasy with this situation and sought to increase the population density in Manchuria by promoting an immigration of ethnic Han from Zhili and Shandong to Manchuria.
- 幕末になると政治的中心が再び京都に移り、15代将軍徳川慶喜は将軍としては江戸に一度も居住しなかった。
- The political center had shifted back to Kyoto by the end of the Edo Period, and the 15th shogun Yoshinobu TOKUGAWA never resided in EDO.
- 中世に入ると、寺院などに教育の主体が移り、武士や庶民の子弟が寺院などで教育を受けるようになっていく。
- During the Medieval period, education was increasingly offered in temples, and samurais as well as common people were able to send their children tom temples to receive their education.
- 病んだ結衆を往生院に移した時は、二人一組となって昼夜の別なく従い、一人が看病、一人が念仏を担当する。
- When a sick member is transferred to the Ojo-in Temple, a pair will stay with the sick member day and night, with one caring for the sick, while the other chants Nenbutsu.
- 湖岸に近い磯山(現・米原市磯)に居城を移すことを計画していたが、関ヶ原の際の戦傷が癒えずに死去した。
- Naomasa was planning to move and build his castle in the area close to Lake Biwa, but he couldn't recover from the battle injury at the Battle of Sekigahara and died.
- 13世紀には、高麗はモンゴル帝国の攻撃を避けるために首都を江華島に移して数十年にわたる抗戦を続けた。
- During the thirteenth century, Goryeo transferred its capital to Gonghwa Island in order to avoid attacks from the Mongolian Empire, and continued resistance activities for decades.
- やがて8000場前後を推移しながら昭和時代を迎え、太平洋戦争によって打撃を受け4000場ほどになる。
- About 8,000 remained before the Showa period and was decreased to about 4,000 because of the damage from the Pacific War.
- 中国暦はグレゴリオ暦と異なり、天体の月の運行により天文学的に決められる為に約1か月の間で移動がある。
- The Chinese calendar differs from the Gregorian calendar and is astronomically determined based on the revolution of the moon and, therefore, New Year's Day moves within the range of about one month.
- 酒造りの舞台は朝廷から寺院へと移り、醸造についての専門知識を備えた僧たちが僧坊酒を造るようになった。
- The main stage of sake brewing shifted from the Imperial Court to temples, and priests who had expert knowledge about brewing began to brew soboshu (sake brewed at major temples).
- そして、俘囚と呼ばれた蝦夷(えぞ)系の人々と関東以南から移住して来た人々が入り混じって生活していた。
- There, descendants of Ezo (peoples formerly of northern Japan with a distinct language and culture) called 'Fushu' and those who had moved from the region south of Kanto were mixed in together and having their lives.
- この時期が律令国家体制から新たな国家体制、すなわち王朝国家体制へ移行する転換期だったと考えられている。
- This time is considered to have been the turning point from the Ritsuryo system to a new state system, the system of the dynasty state.
- 小学校の移築に伴い空き校舎となり一時は老人福祉施設として活用され、その後、園部町役場として使用される。
- The schoolhouse became empty due to a relocation of elementary school, and was temporarily used as a welfare facility for the elderly, and then was used as the Sonobe town hall.
- 頼朝邸内に多数の訴人が集まり、怒号・喧噪が飛び交ったため、頼朝はそれにうんざりし問注所の移転を命じた。
- Disgusted by the shouts and arguments exchanged within his compound, Yoritomo ordered the relocation of the Monchu-dokoro.
- 王朝国家(おうちょうこっか)は、日本が律令制から中世国家体制へ移行する過渡期の国家体制を表す歴史概念。
- The term 'Dynastic polity' is the historical notion which refers to Japan's state regime in a transitional period during which it was in the process of transition from the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo code) to the medieval national polity.
- 初代金森宗和ははじめは可重の嫡子として高山藩にあったが、廃嫡となり宇治・京都に移って茶の湯に専念する。
- Sowa KANAMORI (the first head) was at the beginning in the care of Takayama Domain as a legitimate son of Arishige, but later disinherited the family lineage and moved to Uji in Kyoto in order to dedicate himself to learning the art of tea ceremony.
- 店が手狭になってきて、1937年11月に旧南区島之内の畳屋町の新店舗(間口三間、奥行き三十間)に移転。
- Since a larger capacity was required, the restaurant was relocated to a new location (approximately 5.4 meters wide by approximately 54 meters long) at Tatamiyamachi in former Shimanouchi, Minami-ku Ward in November 1937.
- 翌1935年(昭和10年)1月、日活の瓦解を目論む松竹が設立した子会社「日本映画配給」に提携先を移す。
- In January of 1935, the company partnered with 'Nihon Eiga Haikyu,' a company established by Shochiku with the aim of destroying Nikkatsu.
- 受けることが出来なかった場合、何も出せずに右隣の人に順番が移る(最初に出した人の向かい側の人が出す)。
- The player who doesn't take the previous player's card is passed.
- 明治から昭和初期にかけて多くの日本人の移民先となったハワイ州には、サイミンと呼ばれる麺料理が存在する。
- In Hawaii state, where a lot of Japanese migrated during the Meiji period to the beginning of the Showa period, there is a noodles dish called Saimin.
- 1998年に横浜フリューゲルスが消滅した際、選手6人・コーチ1人・スタッフ1人がサンガに移籍している。
- When Yokohama Flugels disappeared, six players, one coach and one other staff member transferred their registrations to Sanga.
- 第2代藩主・青山幸道は宝暦8年(1758年)、美濃国郡上藩に移封となるなど、目まぐるしく入れ替わった。
- The second-generation lord Yoshimichi AOYAMA was transferred to the Gujo domain (of Mino Province) in 1758; the lord entered and departed at a dizzying pace.
- 天保8年4月2日(1837年5月6日)、家慶の将軍襲職によって本丸大奥に移るに当たり、御台所と称した。
- As Ieyoshi succeeded to become the Shogun on May 6, 1837, she moved into O-oku, the inner palace of the keep, and was addressed to Midaidokoro, the honorific title of shogun's legal wife.
- よって、河内国太秦は古くから本拠地として重視していたが、6世紀ごろには山背国太秦に移ったと考えられる。
- Thus, while Uzumasa in Kawachi province was initially an important base for the family, around the sixth century, the family probably moved to Uzumasa in Yamashiro Province.
- 明治期に柳原家一家は東京に移住したので、空家となった京都の邸宅は同志社女子大学の学舎として利用された。
- The Yanagiwara family relocated to Tokyo during the Meiji period; eventually, the uninhabited mansion that remained in Kyoto became the campus of Doshisha Women's College of Liberal Arts.
- なお、嫡流は武田豊信の子・氏信が生存し、庁南城落城の後家臣団に守られて近隣に移住、郷士として土着した。
- Incidentally, Toyobu TAKEDA's son Ujinobu of the main family survived, moved to a neighboring village after the fall of Chonan-jo Castle while being protected by vassals and settled there as goshi (country samurai).
- 世界的大恐慌で始まる昭和の時代に移るが、大衆化の勢いは衰えることなく昭和モダンの時代へと引き継がれる。
- The trend of popularization didn't declined, and times moved on to the modern Showa era, starting with the global depression.
- 特定の女性に執着して異常に深く寵愛しながら、やがて飽きて別の女性に寵愛を移す、ということが繰り返された。
- He became extremely and abnormally attached to a certain woman, eventually getting sick of her and then he would be attracted to a different woman, and this cycle went on.
- 慶応3年6月 山陵奉行 戸田忠至に属し、長円寺から東山の高台寺 月真院に移り禁裏御陵衛士の標札を掲げた。
- In June 1867, Goryo-eji came under the command of Tadayuki TODA who was Sanryo bugyo (commissioner in charge of imperial mausoleums), and moved from Choen-ji Temple to Gesshin-in Temple of Kodai-ji Temple in HIgashiyama, setting up a nameplate which read Kinri Goryo Eji (a splinter group of the Shinsengumi) there.
- 1590年、豊臣秀吉により天下が定まると、秀吉より関東移封を命ぜられたため家康は武蔵の江戸を本拠とした。
- In 1590, after whole country was conquered by Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu was ordered by Hideyoshi to move to Kanto and Ieyasu took Edo in Musashi for his base.
- これが偏西風に乗って東に進み、高気圧の間にできた低気圧とともに春の移り変わりやすい天候を作り出している。
- The migratory anticyclone is carried by the westerlies to the east and causes changeable spring weather together with the low-pressure system generated between high-pressure systems.
- このように急ピッチでの遷都が可能であったのは、寺院も含めて建物の多くが藤原京からの移築だったことによる。
- The reason why transfer of the capital could be made so rapidly was that many buildings including temples were relocated from Fujiwarakyo.
- そうなると、在庁官人という地位も存立基盤を失うこととなり、在庁官人は国人と呼ばれる階層へ移行していった。
- Thus, zaichokanjin lost their status and raison d'etre and were transferred to a class called 'kokujin' (the bushi class originally from the jito class).
- また、大寺社内は「無縁所」とよばれる地域であり、生活に困窮した庶民が多く移民し、寺社領地内に吸収された。
- The lands of large temples were considered 'Muensho' where the common people who had a hard life would move in and become absorbed.
- 明治維新の折、宗家が東京へ移住した後に、名古屋に居残った弟子が芸系保持のため、1891年に結成した会派。
- After the Soke, the head family, moved to Tokyo at the time of the Meiji Restoration, pupils who stayed in Nagoya established this group in 1891 to maintain its performances.
- 三世野村又三郎信明の代に在京のまま尾張藩に扶持されるようになり、明治維新後に名古屋、東京と移住を重ねた。
- At the time of Matasaburo Nobuaki NOMURA the third, the family was granted fuchi by the Owari Clan while living in Kyoto, and after the Meiji Restoration the family moved to Nagoya and then to Tokyo.
- 駿府(今の静岡市)の二丁町遊郭から遊女屋が移され、日本橋人形町付近に遊郭がつくられ、吉原遊廓と呼ばれた。
- Prostitute houses were moved from Nichomachi Yukaku in Sunpu (present-day Shizuoka City) to near Ningyo-cho, Nihonbashi, which was called Yoshiwara Yukaku.
- 野位牌は、中陰壇を解いた後、焚き上げられる〔内位牌の作成後、野位牌から本位牌に御霊を移動して頂いた後〕。
- No-ihai is burnt after the chuin-dan is cleared (i.e., after uchi-ihai is created and the spirit of a deceased person is transmitted from noi-hai to hon-ihai).
- おにぎりには色や匂いが移りやすいので、色落ちするもの、臭気のあるもの(金属臭も含む)は避けたほうが良い。
- It is recommended to avoid those losing colors and odiferous (including metallic-tasting) because colors and smells are easily imparted to onigiri.
- 家康が駿府に移った後、伏見には家康異父弟の松平定勝が遠州掛川藩より5万石で入り、ここに伏見藩が立藩した。
- After Ieyasu moved to Sunpu, Sadakatsu MATSUDAIRA, the younger half-brother of Ieyasu (different father), moved into Fushimi receiving the territory with a yield of 50,000 koku from the Kakegawa Domain in Enshu, and this led to the Fushimi Domain becoming independent.
- 頼遠は平安時代からの発祥の地であった、それまでの土岐郡から厚見郡に新築した長森城へと本拠を移転している。
- Yorito transferred his base to Nagamori-jo castle, a new castle in Atsumi County, from Toki county, which had been the birthplace of the Toki clan since the Heian period.
- 明治初期、吉村ふじは大阪ミナミの花街・宗右衛門町に移り、地唄舞などの座敷舞を本分とする吉村流を起こした。
- During the early Meiji period, Fuji YOSHIMURA moved to Soemon-cho, Hanamachi (geisha districts) in Osaka Minami, and started Yoshimura school which mainly showed the dances performed in a party in a Japanese style room, such as jiutamai (jiuta dance) and so on.
- また、天皇の2度目の東幸に伴ない政府(太政官)が東京に移されたことを「事実上の東京遷都」と言うこともある。
- Following the relocation of the government (Dajokan) to Tokyo, the Emperor's second visit to Tokyo was sometimes referred to as 'the actual relocation of the capital to Tokyo.'
- 河合家住宅(重要文化財) - 屋号を「上品寺屋」といい、寛永年間に上品寺村(橿原市上品寺町)から移住した。
- Kawai Residence (Important Cultural Property): The Kawai family bore the trade name 'Jobonjiya' and moved from Jobonji village (Jobonji-cho, Kashihara City) in the Kanei era.
- なお大阪府堺市の大仙公園にある今井宗久ゆかりの茶室「黄梅庵」は、もと牧村家所有の茶室を移築したものである。
- Obaian, a teahouse in Daisen-koen Park in Sakai City, Osaka Prefecture, is associated with Sokyu IMAI, and before being moved to the current location, it was owned by the Makimura family.
- 大日本帝国憲法第27条は臣民の財産権を保障し、大日本帝国憲法第22条は臣民の居住移転の自由を保障している。
- The Article 27 of the Constitution of the Empire of Japan provided people with the right of property, and the Article 22 provided the right of movement.
- 貞観11年(869年)の新羅の入寇貞観の韓寇の後、警固所として鴻臚中島館を建設し大宰府の兵や武具を移した。
- After the Silla invasion in the Jogan period in 869, the Dazaifu constructed 鴻臚中島館 as a guard office and moved soldiers and armor belonging to the Dazaifu to 鴻臚中島館.
- 同球団が本拠地を1993年に福岡ドームに移転した後、球場は歴史公園整備の本格着手に伴って1997年に閉鎖。
- After the baseball team moved its home field to the Fukuoka Dome in 1993, Heiwadai Baseball Stadium was closed in 1997 with the start of full-scale construction work to establish a historical park.
- 代わって赴いた岩村通俊判官の下で札幌の建設が続けられ、明治4年(1871年)5月に開拓使庁が札幌に移った。
- SHIMA's replacement, Michitoshi IWAMURA, took over the construction work of Sapporo City and the head office, and the Development Commission's office was moved in to Sapporo in May 1871.
- つまり「武士」と呼べるのは、地方経済が「私営田経営」から「開発領主」の段階に移行してからだというのである。
- As a result, one could be referred to as 'bushi' once the local economics shifted from the 'management of Shieiden' to 'kaihatsu-ryoshu' step.
- そのため、支配者(幕府、大名、旗本ら)は百姓の逃散を厳しく禁ずるとともに、移住も原則として認めなかった。
- Therefore, the rulers (bakufu [feudal government headed by a shogun], feudal lords and direct vassals of the shogun) strictly forbade the chosan and generally did not recognize migration.
- しかし、交易の発展にともない豆毛浦倭館は手狭になり、交通も不便であったので、朝鮮側に再三移転要求を行った。
- However, since its space became insufficient as the commerce had been thriving, combined with its poor transportation conditions, the Japanese-side repeatedly asked the Korean government for its relocation.
- 本能寺の変による信長の横死後、蒲生賢秀・蒲生氏郷父子は本拠地日野城に信長の妻子などを安土から移動させ退去。
- Notified that Nobunaga was killed in the Honnoji Incident, Katahide GAMO and his son Ujisato GAMO had Nobunaga's family and others evacuate from Azuchi to their stronghold Hino-jo Castle, then they left Azuchi-jo Castle.
- 寛治7年(1093年)以降、春日社の神霊を移した神木(榊)を奉じて上洛する「神木動座」もたびたび行われた。
- Also, after 1093, 'shinboku-doza,' in which shinboku [sacred tree] to which the divine spirit shifted, was brought and presented to the capital, was often held.
- 15世宗意の時、元治元年(1864年)の禁門の変の兵火により家屋を焼失、尾張家の庇護により名古屋に移った。
- During the time of the fifteenth master, Soi, the residence of the Shino family burned to the ground as a result of a fire caused by Kinmon Incident in 1864, and they moved to Nagoya under the wing of the Owari family.
- 長い鎖国が解かれ、明治になると移民として南米へ、北米へと渡る者も多く、各地で日本人コミュニティが生まれた。
- When the long national isolation ended and the Meiji period started, many Japanese people emigrated to South America and North America as immigrants, and Japanese communities were established in various places.
- この劇場は1872年、植村文楽軒(文楽翁)の時に松島(大阪市西区_(大阪市))に移り、「文楽座」を名乗る。
- This theater was moved to Matsushima (Nishi Ward, Osaka City) in times of Bunrakuken UEMURA (Bunrakuo) in 1872 and changed its name into 'Bunraku-za Theater.'
- おりしも、同年9月1日に起きた関東大震災で首都が壊滅し、松竹や日活の在京撮影所が京都に避難・機能移転した。
- After Tokyo was devastated by the Kanto Great Earthquake occurred on September 1 of the same year, studios of Shochiku and Nikkatsu located in Tokyo were relocated to Kyoto.
- 奈良時代には、中国文化の影響が料理や食習慣にも現れ、節供の行事の移入につれて晴れの日の料理が盛んになった。
- In the Nara period, influences of Chinese culture appeared even in dishes and eating habits, and corresponding to the introduction of seasonal festivals, dishes for celebrations became served widely.
- また、多くの公家は明治天皇に従い東京に移住したが、上冷泉家はその後も京都の江戸時代からの屋敷に住み続けた。
- Many of the court nobility moved to Tokyo after the Meiji Emperor, but the Kami Reizei family remained in Kyoto in the residence they had lived in since the Edo Period.
- 華族への移行に当たっては、公家出身の家は公家時代の家格と代々の任官状況で華族としての地位を取り決められた。
- In the course of transition to peerage, status as peerage of kuge families was decided according to their kakaku and the record of appointments in generations while they served their governments.
- しかし、酸味が強いため食用青梅としては市場から歓迎されず、烏梅から食用青梅生産に軸足を移す足かせになった。
- However, they were too sour to eat and not welcomed in the market, which hampered the shift of production from Ubai to edible plums.
- しかし、応仁の乱によって大きく動揺すると明応の政変を契機としてついに崩壊し、戦国時代 (日本)へと移行した。
- However, the system became shaky due to the Onin War and collapsed with Coup of Meio as the turning point, moving history into the Sengoku period (period of warring states) (in Japan).
- かつては滋賀県との境の農村だったが、現在は京都市街地や大阪市のベッドタウンとなり、他地域からの移入者も多い。
- Although Yamashina Ward was once a farm village that bordered Shiga Prefecture, it has become a commuter town for downtown Kyoto and Osaka City and is populated by many residents who moved in from other regions.
- 山尾家(県指定文化財)-山尾家は、十市郡新堂村より移住したので「新堂屋」の屋号で、幕末には、町年寄を務めた。
- Yamao Residence (prefectural cultural property): The Yamao family moved from Shindo village, Toichi County, thus bearing the trade name 'Shindoya,' and served as machi-doshiyori (ward head) in the end of the Edo period.
- その後、瀬田廃寺(大津市神領)にうつり、焼失の後、820年(弘仁11年)に国昌寺跡(大津市国分)に移された。
- Afterwards, the provincial monastery and nunnery was transferred to Seta Ruin Temple (Jinryo, Otsu City) and then it was transferred to the site of Kokusho-ji Temple in 820 after Seta Ruin Temple was burned down,
- これにより日本は、封建的な幕藩体制に基づく代表的君主政から、近代的な官僚機構を擁する直接的君主政に移行した。
- In this way, Japan shifted from a representative monarchy based on the feudal system characteristic of the shogunate to direct monarchy with a modern bureaucratic organization.
- 1869年(明治2年)8月10日 (旧暦)、但馬、播磨、美作を生野県として分離、但馬南部の一部を篠山藩へ移管
- September 15, 1869: Tajima, Harima and Mimasaka were separated and formed Ikuno Prefecture, and a part of southern Tajima was transferred to Sasayama Domain.
- その後東屋は廃業し、一時的に野島公園(同区)に碑も移転したが、現在は東屋跡地に近い洲崎広場に設置されている。
- After that, Azuma-ya was closed down, and the monument was temporarily moved to Nojima-koen Park (in the same district), but now the monument has been placed at Suzaki-hiroba Field close to the former site of Azuma-ya.
- 現在は、尺貫法を使用していた国はすべて国際単位系に移行しており、尺貫法を公式の単位としている国は存在しない。
- All countries that once used the Shakkanho have changed their unit systems to the International Unit System, with the result that not a single country officially uses units of Shakkanho at present.
- このため国家による租税徴収体制は、律令制的な人的支配の枠組みから中世的な土地支配の枠組みへと移行していった。
- Therefore, the land tax collection system by the ancient government moved from the framework based on the rule over people under the Ritsuryo system into the one on medieval land ruling.
- 火災後、一部の町及び民家が鴨川 (京都府)の東や内野などの郊外に移され、京都の市街が拡大されることになった。
- A part of the cho blocks and some houses were relocated to the suburbs such as east of the Kamo-gawa River (Kyoto prefecture) and Uchino after the fire, which led to the urban expansion of the city of Kyoto.
- そしてこれを大社本殿脇の移殿(うつしどの)へ移す遷座の儀を行って、公武に強訴の予告を行う(神木動座の強訴)。
- Then they held 'Senza no Gi' (the ritual in which the shinboku was transferred to 'Utsushidono-hall' located at the side of Honden), thereby giving an advance notice of goso to the court and to the 'bakufu' (Japanese feudal regime headed by a shogun), and the whole process mentioned above was called 'Shinboku Doza no Goso' (the goso by means of moving the sacred tree).
- その方が貯蔵にも便利であるし、他藩や上方や江戸表へ沖出し(おきだし)、すなわち移出するのも簡単だからである。
- It is because this practice made it easier to store and to make Okidashi, or to transport to other domains, Kamigata (Kyoto and Osaka area) and Edo.
- 学園は、中学の仮校舎の一部として、武庫中学の付属施設の部材を転用し、移築する承諾を久原房之助から取り付けた。
- The school took the permission from Fusanosuke KUHARA to reuse the materials of the building belonging to Muko Middle School for a part of the temporary school building and to relocate it.
- それゆえ、この国に棲む人々は四季の移ろいに敏感で、穏やかではあるが自然に対して感受性の鋭い国民性が育まれた。
- Therefore, people living in this country are sensitive to changes of the seasons, and are modest, but, the nationality of being very sensitive to the nature was fostered.
- 慶長14年(1609年)、徳川氏譜代の家臣である岡部長盛が下総山崎藩から移封され、丹波亀山藩が再立藩された。
- In 1609, when Nagamori OKABE, a hereditary vassal of the Tokugawa house, was transferred from the Shimousa-Yamazaki Domain to Tanba-Kameyama, the Tanba-Kameyama Domain was reestablished.
- 後に仙台城を築いて岩出山城から移り、江戸時代を通じて国主の家格を維持し、仙台藩62万石の大藩として繁栄した。
- He later established the Sendai Castle and moved in from the Iwadeyama Castle, and retained a social status of kokushu (territorial lord) throughout the Edo Period, while his domain, Sendai Domain, prospered as taihan (a large scale domain) of 620,000 goku.
- 移動中の中川隊に斎藤利三隊の右側に陣取っていた伊勢貞興隊が襲い掛かり、それに呼応して斎藤隊も高山隊を猛襲した。
- Sadaoki ISE's corps, positioned to the right of Toshimitsu SAITO's, attacked Nakagawa's in transit, and in return Saito's staged a fierce raid on Takayama's.
- さらに、企業が基礎研究から研究開発に重点を移しているなど、企業の研究に対する姿勢の変化が原因とも言われている。
- Furthermore, it is also said that private companies shifted their focus from basic research to research and development.
- さらに秀吉も大和には信用できる身内を置いておきたいという考えから、定次は1585年、伊賀国上野城に移封された。
- As Hideyoshi wanted to put someone trustworthy among his family members or relatives in charge of Yamato, Sadatsugu was transferred to Ueno-jo Castle in Iga Province in 1585.
- 梅雨前線を構成する気団はいずれも勢力が拮抗しているため、ほぼ同じ地域を南北にゆっくりと移動する停滞前線となる。
- Because air masses which compose the baiu front has similar strength with each other, it becomes a stationary front that moves slowly between the south and north.
- 東寺・西寺の建立のため弘仁年間(810年 - 824年)に朱雀大路を跨いだ七条に東鴻臚館・西鴻臚館として移転。
- The Korokan was forced to move to the Shichi-jo Street (the seventh street) for constructing Toji and Saiji Temples during the Konin period (810-824), with the result that two guest houses were built on both sides of the Suzaku-oji Street, and named the Higashi-no-Korokan (east Korokan) and the Nishi-no-Korokan (west Korokan).
- 卑弥呼の死んだ時期は弥生時代から古墳時代への移行期に当たり、邪馬台国畿内説では卑弥呼の墓は古墳の可能性がある。
- The time of Himiko's death corresponds to a transition period between the Yayoi and Tumulus periods, and according to the Yamatai Kingdom Kinai theory, there is a possibility that Himiko's tomb was a tumulus.
- 弓馬に通じた百姓とはすなわち、郡司・富豪層であり、帰順して全国各地に移住させられた蝦夷の後裔たる俘囚であった。
- The farmers who were skilled at using bows and at riding a horse were gunji, rich and powerful persons, or fushu, descendants of the emishi (people who resided in the northern areas in ancient times) who swore allegiance to the central government and were forced to move to various places throughout the country.
- 米やネタに匂いが移る危険性があるので、臭いを発する強力な洗剤や殺菌薬等で手を洗うことは避けられると考えられる。
- Since there is a risk that the odor will spread to rice or neta, it is considered that strong-smelling strong detergent, bactericide and so on are not used to wash hands.
- また同年、日活撮影所を退社して国際活映(国活)に移ったものの、経営不振のため、国活を出て連鎖劇の巡業を始めた。
- In the same year, though he quit Nikkatsu Studio and moved to Kokusai Katsuei (Kokkatsu), he quit Kokkatsu due to slumping business and took to the road for rensa geki (combined performance of film and theatrical staging).
- また一方で、租税の確保や武家的な禁欲思想に基づいて、たびたび酒の売買、製造、移出入などを禁ずる政策が出された。
- On the other hand, aiming to secure taxes and based on the asceticism of samurai, policies which forbade the trade, manufacturing, and transportation of sake were often implemented.
- 仕込工程(前期) 醤油麹に塩水を加え、麹の塊を崩して混合しながら醸造タンクに移送することを「仕込工程」と呼ぶ。
- Preparation process (the early stage): It is referred to as the 'preparation process' to add salt water to soy-sauce malt, and to move it to a brewing tank while breaking and mixing the whole malt.
- 信成の子牧野親成が段々に加増され、寛文8年(1660年)に封地を移されて丹後田辺藩3万5千万石の藩主になった。
- The koku was gradually increased during the generation of the son of Nobushige, Chikashige MAKINO, and in 1660 he was transferred to become the lord of the Tango Tanabe domain with 35,000 koku.
- このとき、西本願寺となった准如の教団から東本願寺の教如のもとに移る門徒が多くあらわれ、本願寺は東西に分裂した。
- At this point numerous followers moved from Junnyo's Buddhist sect, which became Nishi (West) Hongan-ji Temple, to Kyonyo's Higashi Hongan-ji Temple, whereby Hongan-ji Temple was split into eastern and western factions.
- 代わって藤井松平家の松平忠晴が3万8,000石で入るが、第3代藩主の松平忠周の時代に武蔵国岩槻藩へ移封となる。
- Tadaharu MATSUDAIRA of the Fujii-Matsudaira family then took over Kameyama with assigned revenues of 38,000 koku, but the family was transferred to the Iwatsuki Domain in Musashi Province in the era of Tadachika MATSUDAIRA.
- 定綱は寛永10年(1633年)3月に美濃国大垣藩に移され、代わって下総国古河藩より永井尚政が10万石で入った。
- Sadatsuna was transferred to the Ogaki Domain in Mino Province in March 1633, and was replaced by Naomasa NAGAI who took over the domain from the Koga Domain in Shimousa Province with assigned revenues of 100,000 koku.
- その天皇が、別の妻を2人目の皇后とする場合、1人目の皇后は皇后宮に移り、あとから皇后になった者が中宮とされる。
- If the emperor put up another wife as the second empress, the first one became Kisai no miya and the second one was called chugu.
- 新選組は200人を超す集団へと成長し、隊士を収容するために壬生屯所から西本願寺(京都市下京区)へ本拠を移転する。
- Shinsen-gumi developed into a group of over 200 men, and to accommodate its members, moved its headquarters from Mibu military post to Nishi Hongan-ji Temple (Shimogyo Ward, Kyoto City).
- 評議員(coucillor)は任期切れで退任し、コロヌスと呼ばれる耕作者層は居住する領地からの移動を禁じられた。
- When the term expired the councilors retired and the class of cultivators called colonus was forbidden to move out from their living territories.
- 大名家における家臣への軍役が貫高基準(貫高制)から近世に入って石高基準(石高制)へと移っていくのも特徴的である。
- The basis for the military service imposed on the vessels in the terrritorial lords's families was changed from the money taxation system to the food taxation system in the Early-Modern period, which is another characteristic of gunyaku system.
- 同年の旧暦8月1日 (旧暦)(八朔)、家康は駿府から居を移すが、当時の江戸城は老朽化した粗末な城であったという。
- In the very same year, Ieyasu moved from Sunpu and took residence in Edo Castle, but it is said that Edo Castle was then an aging and humble castle.
- その後、明治2年(1869年)12月7日 (旧暦)には、信者約3,000人を、金沢藩以下10藩に分散移住させた。
- Also, 3,000 Christians were forced to move to ten domains including Kanazawa domain on January 8, 1870.
- これは、算博士の職掌が次第に算生の教育よりも中央の財務・経理官人としての職務に移りつつあったことの反映であった。
- This reflected the gradual shift of the official duties of San hakase to those of central government officials of finance and accounting, rather than those of Sansho educators.
- その結果1199年(建久10)4月1日 (旧暦)、問注所は別の場所へ移転されたが、その直前に頼朝は死亡していた。
- Although the Monchu-dokoro was relocated on April 27, 1199, Yoritomo had died shortly before the relocation.
- これらは秋田城が独占していた対北海道蝦夷貿易がこの地区の新興階層の手に移行したことを示唆しているとする人もいる。
- According to some, this shows that trade with the Emishi in Hokkaido, which Akita-jo Castle had monopolized, was taken over by the emerging class of people in these regions.
- しかし「関西歌舞伎生え抜き」の壽三郎に対して、壽海には「東京から移籍してきよった役者」という偏見がつきまとった。
- In contrast with Jusaburo who was the 'Kansai Kabuki actor from the start,' Jukai was dogged with the prejudice that 'he is an actor transferred from Tokyo.'
- 中興と称せられる7代備長庵道義は元禄期の人で、伝書などを多く残しているが、大火により京都を離れ尾張に移っている。
- Living during the Genroku era, Dogi Bichoan, who was the seventh-generation tea master called as the restorer of the school, left many records of oral teaching; he moved from Kyoto to Owari because of a great fire.
- そして、この世は無常であり、すべてのものは移り変わって、永遠なるものは一つも無い、という事を自ら示しそうとした。
- She tried to show the teachings of Buddhism by practicing herself that the world is transient, everything is changing and there are no permanent things.
- - 密教塚とは疫病が流行った時に家や家財道具をすべて燃やして他の地へ移り住むということが、古くから行われていた。
- - In the past, when an epidemic broke out, people used to move to another place after burning their houses and belongings.
- 室町時代に入り、室町幕府の管領家で越前国や尾張国の守護を務める大名斯波氏の被官になり、一部の者が尾張へ移住した。
- In the Muromachi period, the Oda clan became a hikan (low-level bureaucrat) of the daimyo (feudal lord), the Shiba clan which was a Kanryo family (family in the position of the shogunal deputy) of the Muromachi bakufu and which served as Shugo (Military Governor) of Echizen and Owari Provinces and some moved to Owari.
- この系統は堀江氏 (武蔵国)と称し、後北条氏に仕え、後に足柄方面に移住し、神奈川県伊勢原市に現存しているという。
- This line is said to have called itself the Horie clan (Musashi Province) and served the Gohojo clan, and thereafter, have moved to Ashigara district, and be living in Isehara City, Kanagawa Prefecture.
- 後村上天皇は南朝方の住吉大社の宮司家である津守氏の住之江殿(正印殿)に移り、そこを住吉行宮(大阪市住吉区)とする。
- Emperor Gomurakami relocated to Suminoe Palace (Shoin Palace) of the Tsumori clan, Southern Court supporters whose family held the chief priesthood of the Grand Shrine at Sumiyoshi; the palace was renamed the Imperial Residence at Sumiyoshi (located in modern-day Sumiyoshi Ward in the city of Osaka).
- 先のアラハバキを客人神として祀る氷川神社であるが、出雲の流れを汲むという(出雲の斐川にあった杵築神社から移った)。
- Hikawa-jinja Shrine mentioned earlier for enshrining Arahabaki as a guest god is of the Izumo branch (transferred from Kitsuki-jinja Shrine located at Hi-kawa River of Izumo).
- 院政期には荘園の一円領域的な集積と国衙領(公領)の徴税単位化が進み、荘園公領制と呼ばれる体制へ移行することとなる。
- During the period of the Cloister Government, many shoen (manors in medieval Japan) were collected together and Kokugaryo formed into a tax unit, which led to the new system dubbed shoen koryo sei (the System of Public Lands and Private Estates).
- 室町時代末期、日朝・日明貿易の実権が大名に移り、力を蓄えさせたと共に、室町幕府の支配の正当性が薄れる結果になった。
- Towards the end of the Muromachi period, the real power of the trade between Japan and Korea and that between Japan and the Ming moved to daimyo, making daimyo gain power and making weaker the validity of the control by the Muromachi bakufu.
- また10世紀ごろから、国内の公田を名田へ再編成し、田堵に名田経営と租税納入を請け負わせる負名体制へと移行していた。
- In the 10th century onwards, the koden (the field administered directly by a ruler) in the province was reorganized as the myoden, and the fumyo system, in which the tato undertook the management of the myoden and tax, became more and more common.
- 朝鮮半島から暦法など中国の文物を移入するとともに豪族や民衆の系列化・組織化を漸次的に進めて内政面を強化していった。
- At the same time the Yamato Kingdom was importing Chinese culture, such as calendar making, from the Korean Peninsula, it was strengthening domestic administration by gradually organizing both the ruling elite and the common people.
- その後、細部の境界の移動を除き長らく変更はなかったが、後に、和人地および蝦夷地に新たに北海道 (令制)が置かれた。
- Then, they did not make any changes for long time except some boundaries shifted a little bit, and later Hokkaido (as province) was newly set in Wajinchi and Ezochi.
- ほとんどの建造物は彦根城に移築したり破却されたため城跡には残っていないが、石垣と土塁の一部などが現在も残っている。
- Because virtually all of the materials that had originally been used to construct Sawayama-jo Castle were removed and reused in the construction of Hikone-jo Castle, almost no trace of Sawayama-jo Castle remains today, though portions of its old wall and earthen embankments can still be seen.
- この茶海は湯温を下げる道具ではなく、適度な濃度に抽出された茶を急須(「茶壺」という)から一端移しておく道具である。
- This chakai is not a utensil in which to reduce the temperature, but into which to pour the tea temporarily which was brewed in appropriate concentration from a kyusu (small teapot called 'chatsubo').
- 近年の東京丸の内近郊をはじめとする各都市部では、ネオ屋台と呼ばれる移動販売車のランチタイム販売が好評を博している。
- A current trend for lunch time sales in every urban region, including the Marunouchi neighborhood of Tokyo, is selling lunches from Mobile Food Vendor Vehicles, called Neo Yatai (neo food stalls); this has been well received.
- 人力車(じんりきしゃ)とは、主に明治から大正・昭和初期に移動手段として用いられた、人を輸送するための人力による車。
- Jinrikisha (or rickshaw) is a human-powered vehicle for transporting people, used as a means of getting around mainly from the Meiji period to the Taisho and early Showa periods.
- 松平乗邑(のりさと)<従四位下。和泉守。侍従>【享保2年11月1日藩主就任-享保8年5月1日移封】〔大坂城代。老中
- Norisato MATSUDAIRA 'appointed as the lord of the domain on November 1, 1717 - transferred on May 1, 1723'[Osaka Jodai (Keeper of the Osaka Castle), Roju (Senior Councillor of the Tokugawa shogunate)]
- 13日(雨だったと言われる)も対峙は続いていたが、天王山の山裾を横切った中川隊が高山隊の横に陣取ろうと移動してきた。
- The confrontation continued into June 13 (allegedly a rainy day), when Nakagawa's corps crossed the foot of Mt. Tennozan to take up a position beside Takayama's.
- 1352年(正平7年、北朝の観応3年)に後村上天皇は北征軍を興し、一度は住吉から山城の男山(京都府八幡市)に移った。
- In 1352, the Emperor Gomurakami established Hokusei-gun (an army heading north), and once moved from Sumiyoshi to Otoko-yama Mountain in Yamashiro Province (Yawata City, Kyoto Prefecture).
- 1923年に競馬法が公布されたのを機に、1924年に競馬場が京都市伏見区に移転することが決まり同年の競馬開催は中止。
- When the Horse Racing Act was promulgated in 1923, it was decided the horse track would be relocated to Fushimi Ward, Kyoto City in 1924, and horse racing was suspended in the same year.
- キリスト教の指導者の総数140人は、萩市(66人)、津和野市(28人)、福山市(20人)に分けて強制的に移住させた。
- 140 Christian leaders were forced to move to Hagi-city (66 people), Tsuwano-city (28 people), and Fukuyama-city (20 people).
- 王朝国家体制への移行により、富豪層による調庸・封物の京進は廃され、国司(受領)による租税進納が行われるようになった。
- With the dynastic nation system starting, the system of rich and powerful persons' paying choyo and fubutsu to Kyoto was abolished, and kokushi (zuryo) came to convey tax to the central government.
- 屋台を合法的な存在と認める代わりに、屋台に関する様々な規制を明確化し、要綱に合致しない屋台の移転・再配置を明示した。
- In exchange for legalizing the existence of street stalls as a business entity, Fukuoka City would now establish clearly detailed regulations governing the operations of street stalls; the city stated that, 'street stalls businesses, might be moved or repositioned, if the shops did not meet the guidelines.'
- そして尚征は寛文9年(1669年)2月25日に丹後国宮津藩に移され、代わって伊勢亀山藩より石川憲之が6万石で入った。
- Then, Naoyuki was transferred to the Miyazu Domain in Tango Province on February 25, 1669, and Noriyuki ISHIKAWA took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.
- 1580年、顕如が最終的に抗戦を断念し、石山本願寺を退去して雑賀の鷺森に移ると鈴木氏もこれに従い、織田氏に服属する。
- In 1580, when Kennyo finally gave up the resistance and left Ishiyama Hongan-ji Temple then moved to Saginomori in Saiga, the Suzuki clan followed Kennyo and submitted to the Oda clan.
- 教経は小長刀を持って組みかからんと挑むが、義経はゆらりと飛び上がると船から船へと飛び移り八艘彼方へ飛び去ってしまった。
- Noritsune, grasping both short and long swords, tried to get Yoshitsune to fight him in a duel, but Yoshitsune lightly sprang away, jumping away from ship to ship until he was eight ships distant.
- 宗家の坂上氏は、代々、京都の公家との姻戚関係を維持し、明治時代に東京に移るまでは長宝寺の近くに構えた屋敷に住んでいた。
- The head family Sakanoue clan, successively maintained matrimonial relations with Kuge (Court nobles) and they lived in a mansion near Choho-ji Temple until they moved to Tokyo in the Meiji period.
- なお、この戦いを制した秀吉は、同年末に当地に山崎城(宝積寺城、宝寺城とも)を築いて、翌年に大坂城に移るまで本拠とした。
- Incidentally, Hideyoshi, the winner of the battle, built Yamazaki-jo Castle (also known as Hoshakuji-jo Castle or Hoji-jo Castle) there in the end of the same year, where he was based until his transfer to Osaka-jo Castle the next year.
- ※各史料によって、国府の異同、国府の記載なし、国府所在郡のみで郷名の記載なし、などから、国府の時代による移転説がある。
- * There is a theory that the location of Kokufu varied according to the era in which they were built, and this theory is based on the following facts: some descriptions on Kokufu agree, but others differ depending on the type of document; some documents do not contain any descriptions on certain Kokufu; and some documents mention only the name of the province in which the Kokufu was established without providing any further details.
- 本丸跡には秀次の母・豊臣秀吉の姉の日秀(智)が開基の瑞龍寺 (近江八幡市)が昭和36年(1961年)に移転されている。
- Zuiryu-ji Temple (Omihachiman City), which was founded by Nisshu (Tomo), the mother of Hidetsugu and an older sister of Hideyoshi TOYOTOMI, was relocated in 1961 to the location where the Honmaru (the keep of a castle) once stood.
- 狭義には、崇峻5年(592年)から持統天皇8年(694年)の藤原京への移転までの、約102年間を飛鳥時代と称している。
- In a narrow sense, the Asuka Period lasted for 102 years, from 592 to 694, the time at which the capital was moved to Fujiwara.
- それに対して、中央政府においても当然、王朝国家体制への移行に伴う何らかの行政機構変革があったとする見解が示されている。
- On the other hand, there is a view asserting that some administrative organization reform must have been implemented at the central government in association with the transition to the Dynastic polity.
- まな板に移し、「小間板」(駒板)と呼ばれる定規を当てながら蕎麦切り包丁で幅1-2mm程度の線状に切断して麺の形とする。
- Transfer the above-mentioned sheet onto a cutting board and, using a ruler referred to as 'komaita,' (a ruler-like utensil used to guide the soba cleaver to ensure that noodles are cut in consistent thickness) cut the noodle sheet into one to two millimeter-wide strips.
- 一般の鍋を使うなどして、炊く際に温度むらが出て芯が残った場合、茶碗等に移して電子レンジで長めに再加熱すると解消できる。
- If rice is not cooked through because of uneven cooking temperature when using a commonly available pot, the problem can be solved by transferring the rice into a rice bowl and reheating it for a slightly longer time in a microwave oven.
- 元日には宮中で色々な行事が行われることから、1872年(明治5年)より1月5日に移され、「新年宴会」という名称とした。
- As there are many events taking place in the Imperial court on the New Year's day, the banquet was moved to January 5 since 1872 and named 'Shinnen Enkai.'
- この調査結果は江戸入津と呼ばれ、幕府が江戸市中の経済状態を市場操作したり、国内の移入移出の実態を調べるのに活用された。
- The result of this examination was called Edo Nyushin (the amount of shipments arriving Edo-wan port) and was utilized by the bakufu to control the economic condition of Edo market and investigated the situation of transportation.
- 日本では中国から伝来した刀剣が両刃(諸刃)の剣(つるぎ)から片刃の日本刀(かたな)へ完全に移行してしまったためである。
- As double edged 'tsurugi' changed to single edged 'katana' after they were imported from China to Japan, this martial art came to be called Kenjutsu (剣術).
- 実際に前後交替射撃法が実用化するのは燧石式に移行してからであり、燧石式の機能改善もそれに相当の貢献をしたと考えられる。
- In fact, it was not until after the mechanism was shifted to that of flintlock when the shooting method of exchanging between the front and the rear was put into practical use, which, some people think, owed much to the improvement in the functions of the flintlock mechanism.
- より本格的には、茶釜を移動式ないし仮設のかまどに載せて湯を沸かすなどして点てるが、これはやや大規模な野点に限定される。
- To be more authentic, tea is made by boiling water with a chagama (iron tea ceremony pot) placed on a mobile or temporary fire, but it is limited to large-scale Nodate.
- 両家とも現在に続く名門であるが、一般に冷泉家として知られるのは、江戸時代から屋敷が移転していない上冷泉家のほうである。
- Both of these distinguished families still exist today, the family now known as the Reizei family being the Kami Reizei family, whose residence has not been relocated since the Edo Period.
- 元禄10年(1697年)、美濃国郡上藩より井上正岑が4万7,000石で入るが、これも短期間で常陸国下館藩へ移封される。
- In 1697, Masamine INOUE from the Gujo Domain in Mino Province took over Kameyama with assigned revenues of 47,000 koku, but his family was also quickly transferred, in their case to the Shimodate Domain in Hitachi Province.
- 渓谷が沈んだ後も月ヶ瀬梅林では月ヶ瀬梅渓保勝会や観光協会による梅林の管理保全、移植梅樹や幼木梅の育成が続けられている。
- Even though the valley has gone under water, Tsukigase Baikei Hoshokai and tourist associations continue their efforts to manage and protect Tsukigase Bairin and foster transplanted or young plum trees.
- まず、演目のイントロダクションともいうべき関連した話題や背景を紹介していく枕から本題に移行する合図として、羽織を脱ぐ。
- Firstly, the haori is taken off to signify that the story is progressing from the makura (a related topic, or the background to the story, which serves as an introduction to the performance) to the main topic.
- 翌1354年、4月には主導的人物であった北畠親房が死去、10月に後村上天皇は賀名生から河内金剛寺 (河内長野市)へ移る。
- The next year in April 1354, Chikahusa KITABATAKE, who was a core person, died and Emperor Gomurakami transferred from Ano to Kongo-ji Temple in Kawachi Province (Kawachinagano City) in October.
- 北近畿の各市や舞鶴港と京阪神双方へのアクセスが良く、経営の三要素の「人、物、金」のうち「人」と「物」の移動が容易である。
- Due to the ease of accessibility to each city in Kitakinki, Maizuru Port and Keihanshin, it allows for two factors, 'people' and 'goods,' from the three factors governing business 'people,' 'goods' and 'money,' to move about easily.
- 以後、紀伝博士の定員は文章博士の定員に移され(1名→2名)、紀伝得業生・紀伝生もそれぞれ文章得業生・文章生に吸収された。
- Following this, kiden hakase's seat was merged into that of monjo hakase (from one person to two people), and kiden tokugosho and kiden no sho were merged into monjo tokugosho and monjosho respectively.
- ただし庚午事変(稲田騒動)で有名な洲本城代の稲田氏の家臣は、北海道移住など過酷な条件の元、例外的に士族に取り立てられた。
- However, vassals of the Inada clan, the keepers of Sumoto-jo Castle, who were known for the Kogo incident (also known as Inada uproar), were exceptionally promoted to the warrior class under strict conditions such as their migration to Hokkaido.
- その多くは安土桃山時代に高野山に移り、現在では15巻のみが中尊寺に、4,296巻が高野山金剛峯寺にそれぞれ伝わっている。
- Many Issaikyo moved to Mt. Koya during the Azuchi-Momoyama period, and only 15 scrolls have been handed down to Chuson-ji Temple, while 4,296 scrolls have been handed down to Kongobu-ji Temple in Mt. Koya until today.
- 昆布に水分を吸われて身が締まり、昆布の旨味(グルタミン酸等)が刺身に移ることで、元の刺身とはまた違った深い味わいとなる。
- The sashimi becomes firm with its fluid absorbed by the konbu, and gets a different depth to its original flavor with the konbu's flavor, including glutamic acid, transferred to the fish.
- 1991年、創業者の貞一の息子や料理人である娘婿たちを暖簾分けの形で独立させて、吉兆グループとしてグループ会社制に移行。
- In 1991, the founder Teiichi gave his son and his daughters' husbands, who were cooks of Kitcho, the shops respectively, allowing them to form independent shops under the Kitcho name, and established the group businesses as Kitcho Group.
- その原因は書院向きとされていた「茄子」から小間向きの「肩衝」へと、数寄者の評価が移っていったからではないかと説明される。
- This is explained by the theory that the values given by connoisseurs may have shifted from 'nasu' (eggplant) style tea caddies, which were considered suitable to Shoin (reception room) rooms, to 'katatsuki' style tea caddies, which were suited to small tearooms.
- 最初に酒母を仕込みタンクに移し、そこへ少量の掛麹(かけこうじ)と掛米(かけまい)を入れ、日本酒水を加えてよくかきまぜる。
- The yeast is first transferred to a fermentation tank before a small amount of kakekoji and kakemai rice are added before adding water and stirring.
- チベットはチベット暦(太陰太陽暦)により、Losar(新年)は1月~3月の間で移動、太陰暦最初の月(太陰月)の1~3日。
- In Tibet, Losar (their new year in Tibetan) moves between January and March because of the Tibetan calendar (the lunar and solar calendar) and their new year holidays are one to three days of the first month in the lunar calendar.
- さらに平成19年(2007年)からは「みどりの日」から「昭和の日」と名称が変更された(「みどりの日」は5月4日に移動)。
- Also in 2007, the name was changed from the 'Greenery Day' to the 'Showa Day' (the 'Greenery Day' was moved to May 4).
- 元和7年(1621年)8月、丹波亀山藩から岡部長盛が5万石で入るが、寛永元年(1624年)9月に美濃国大垣藩に移される。
- In August 1621, Nagamori OKABE came to the domain from the Kameyama Domain in Tanba Province with 50,000 koku, but he was transferred to the Ogaki Domain in Mino Province in September 1624.
- また、訪日する外国人も、政府が雇ったお雇い外国人や、中国大陸・台湾・朝鮮半島などアジアからの移民や留学生が大半であった。
- Also, foreigners visiting Japan were mainly employees for the Japanese government or immigrants or students from mainland China, Taiwan or the Korean Peninsula.
- この河内攻め最中の1493年4月に管領・細川政元が将軍廃立を行うクーデターである明応の政変に成功し、実権は細川氏に移った。
- During such an attack on Kawachi, in April 1493, kanrei (shogunal deputy), Masamoto HOSOKAWA succeeded in the Coup of Meio, which was a coup d'etat to abolish and elect the shogun, and real power was shifted to the Hosokawa clan.
- 江戸幕府が滅ぶと、駿府は「静岡」と改名され、徳川将軍家が当地に移されて静岡藩が設置され、1871年の廃藩置県まで存続した。
- After the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was overthrown, Sunpu was renamed to 'Shizuoka' and the Tokugawa Shogun family was moved to this place and Shizuoka Domain was set up and continued to exist until Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in 1871.
- 室町幕府15代将軍足利義昭は織田信長により京都を追放された後、毛利氏などの支援のもと鞆に拠点を移し信長打倒の機会を窺った。
- After being banished from Kyoto by Nobunaga ODA, Yoshiaki ASHIKAGA who was the 15th Shogun of the Muromachi the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) moved his camp to Tomo, supported by the Mori and some other clans, where Yoshiaki attempted to seize the opportunity to defeat Nobunaga.
- その他、長浜市内にある大通寺の台所門は長浜城の大手門を移したものと伝えられ、今でも矢尻の跡が残っているを見ることができる。
- The daidokoro-mon gate of Daitsu-ji Temple in Nagahama City is said to have been the ote-mon gate of Nagahama-jo Castle, and scars made with spearheads can still be seen on the gate.
- 彼らは皇太子の身に危険が迫っていると察し、皇太子を東国へ移すことを画策し、その計画を阿保親王(平城天皇の皇子)に相談した。
- Judging that danger was approaching the crown prince, they schemed to transfer him to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region), and then consulted with the Imperial Prince Abo (a prince of the Emperor Heizei) about the scheme.
- 世子時代の明暦3年(1657年)には明暦の大火で小石川藩邸が焼失して駒込別邸へ移り、ここで史局を開発し編纂事業を開始する。
- Mitsukuni moved to a villa in Komagome because a mansion in Koishikawa was burned down by Great fire of Meireki in 1657 and he set up a department to compile the history there.
- なお、ハワイなど明治期に多くの移民が移り住んだ諸外国では、おにぎりではなく「MUSUBI」という呼称が一般的となっている。
- Furthermore, the name of 'MUSUBI' is common rather than onigiri in some regions such as Hawaii where many immigrants moved to live in the Meiji period (1852 to 1912).
- 嫡流という名分は源氏一族の中で最大勢力である源義国に始まり、北条氏と密接な姻戚関係にある下野源氏の足利氏に移ることになる。
- The justification for the so-called the direct descendant of the Minamoto family began with MINAMOTO no Yoshikuni, the most powerful among the Minamoto clan families, but it was transferred to the Ashikaga clan of Shimotsuke Genji, who had close family ties to the Hojo clan.
- 刑部家が熊本郊外の子飼に設けた下屋敷(旧細川刑部邸)は県の重要文化財に指定され、現在は熊本城三の丸に移築・公開されている。
- The Gyobu family's suburban residence built in Kokai, the suburb of Kumamoto, was designated as the prefectural important cultural property, and presently it has been reconstructed and open to the public at Sannomaru (outer part of the castle) of Kumamoto-jo Castle.
- 家達は新政府により駿河国・遠江国・三河国に70万石を改めて与えられて駿府に移住し、駿府の町を静岡と改名して静岡藩を立てた。
- Iesato was officially given 700,000 koku (crop yields) in Suruga, Totomi and Mikawa Provinces by the new government, and he moved to Sunpu, which he renamed to Shizuoka, thus establishing Shizuoka Domain.
- 知盛は平徳子や平時子らの乗る女船に乗り移ると「見苦しいものを取り清め給え、これから珍しい東男を御目にかけましょう」と笑った。
- Tomomori crossed over to the women's vessel, of which TAIRA no Tokuko and TAIRA no Tokiko were aboard, and laughingly said 'Get rid of anything unsightly and purify yourselves - and then I shall take you before this unusual man from the East.'
- 典革(正八位上相当) 革の染め作りを監督 狛部・狛戸とともに大蔵省から大同 (日本)元年(806年)内蔵寮に移管、のちに廃止
- Tenkaku (Shohachiinojo (Senior Eighth Rank, Upper Grade): Supervised the tannery. This position was transferred from the Finance Ministry to Kuraryo in 806 together with the Komabe and Komahe, but later abolished.
- 10世紀に入ると古代の戸籍制度・班田収授法による租税制度がほぼ崩壊し、国司へ租税納入を請け負わせる国司請負へと移行し始めた。
- In the tenth century, the tax system consisting of koseki system and handen shuju sei in ancient times collapsed and started to transfer to kokushi ukeoi (a system to make local government officials cope with all local taxes in their provinces) which made kokushi (provincial governors) undertake the land tax payment.
- 南西諸島においてこの時期の前半は旧石器時代が継続していたが、約6千年前以降に貝塚時代に移行し、およそ平安時代末期まで続いた。
- In the small islands southeast of the main islands of Japan, life were characteristic of those during the Paleolithic Period in the first half of this period, but the shell mound period started around 60,000 years ago and continued until around the end of the Heian period.
- 右京区役所(総合庁舎)は、太秦広隆寺駅前から、地下鉄東西線太秦天神川駅(駅はすでに開業)併設の建物SANSA右京に移転した。
- The Ukyo Ward Office (government complex building) was relocated from a building in front of Uzumasa Koryuji Station to SANSA Ukyo, a complex facility within the Uzumasa Tenjingawa Station of Kyoto Municipal Subway Tozai Line.
- また、琵琶湖産の稚アユは日本各地へ放流され、そのために琵琶湖固有種が各地で繁殖するという、移入種を生み出す元ともなっている。
- At the same time, the larvae of ayu hatched in Lake Biwa are released into the local rivers in Japan, and therefore Lake Biwa can be a source of introduced species.
- 1603年3月24日(慶長8年2月12日)に徳川家康が征夷大将軍に任官され、江戸幕府の誕生とともに政治の中枢が江戸に移った。
- On March 24, 1603, Ieyasu TOKUGAWA was appointed seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), and the center of politics was relocated to Edo along with the establishment of the Edo bakufu.
- また、各地の領主の招聘に応じその地に逗留・移住する銃工も多く、それら銃工の作品には「国友」銘のほか本名で鐫られたものも多い。
- Invitations from feudal lords throughout Japan meant many gunsmiths relocated to these areas, and many pieces produced by such individuals were inscribed both 'Kunimoto' and the gunsmith's real name.
- そのため、加藤清正が捕虜にした李氏朝鮮の2人の王子(臨海君・順和君)の返還と引き替えに釜山周辺の南部へ4月頃までに移陣した。
- Therefore, they moved their camps to the southern areas around Busan by May in exchange of two princes (Prince Imhaegun and Prince Sunhwagun) of Yi Dynasty Korea who had been captured by Kiyomasa KATO.
- 前半では笛と小鼓が特殊な手を奏する神楽部分3段、後半は神舞2段に変化する(直り)のが普通(巫女に神が乗り移った解釈)である。
- Ordinarily, the first half is composed of three kagura sections where fue and kotsuzumi play a special tune and the latter half is changed (fixed) into two kami mai sections (it is construed that the miko has been possessed by the goddess).
- 2000年代前半から中盤における缶コーヒーの市場規模は推定約3億5000万ケースと横ばい~微減状態で停滞気味に推移している。
- The market size for canned coffee from the beginning to the mid 2000s hovered around an estimated 350 million cases, leveling off or slightly decreasing.
- しかし、農民の移動に規制があった江戸時代に旅をするにはそれなりの理由が必要で、その口実として伊勢参拝が使われるようになった。
- A good reason was required, however, to make a journey in the Edo period when the movement of peasants was restricted, and the pilgrimage to Ise came to be used as justification for their journeys.
- 1993年(平成5年)に天王寺の一心寺シアターへ移った後、1996年(平成8年)のワッハ上方開館に伴いレッスンルームへ移転。
- After moving to Isshinji Theater in Tennoji in 1993, the Shimanouchi Yose Theater moved to the lesson room of the Osaka Prefectural Museum of Kamigata Comedy and Performing Arts which opened in 1996.
- しかし3年後には「暫」がビル改装のため閉鎖、1987年(昭和62年)に心斎橋のCBカレッジへ移り、ついに月1日興行となった。
- Only three years later, however, 'Shibaraku' was shut down for refurbishment, so in 1987 the Theater moved to CB College in Shinsaibashi, where a performance was given only one day a month.
- だが、既に皇位が天武天皇系に移されて久しく、王自身も皇族の長老ゆえに大納言の高位に列しているだけの凡庸な人物と見られていた。
- Since the Imperial Throne was transferred to Emperor Tenmu family for a long time, Okimi himself was considered an ordinary person who was a Dainagon (Major Counselor) as he was a patriarch of the imperial family.
- よって朝廷の支配との二元的支配から承久の乱を通して、次第に幕府を中心とする武士に実権が移っていった時代とみるのが適切であろう。
- So although at first the bakufu ruled in partnership with the court, it is fitting to consider the Kamakura period the transition during which, as a result of the Jokyu War, the warrior class--and the bakufu in particular--gradually superceded the court in power.
- 斗南は風雪が厳しく実質的には8000石程度で、移住した旧藩士と家族は飢えと寒さで病死者が続出し、日本全国や海外に散る者もいた。
- With strong wind and snow, Tonami practically had only 8 thousand goku of territory; many retainers of the former Shogunate and their family who moved there became ill and died from hunger and cold weather, and some of them moved to a new place in Japan or overseas.
- 未完成で放棄されたとした従来の定説と異なり、難波宮や他の旧宮、はたまた平城京の建造物までが移築され、かなり完成した姿であった。
- Contrary to popular belief that the Nagaoka-kyo was unfinished and abandoned, the construction of Nagaoka-kyo was nearly complete, as shown in the reconstruction of not only the old palaces such as Naniwa no Miya but also the buildings in Heijo-kyo.
- 元は材木座の光明寺の境内にあったとされ、この地にあった光明寺の末寺、善昌寺が廃寺になったことにより移建されたと伝えられている。
- It was originally located in the precinct of Komyo-ji Temple, Zaimokuza but moved to the present location after Zensho-ji Temple, a branch temple of Komyo-ji Temple, was closed.
- 以前は、幸福・知恵・財福をもたらす七福神の弁財天が祭られていたが現在は、対岸の城山(耳鼻地区)の愛宕神社の下に移築されている。
- In the past, Benzaiten, one of the Shichifukujin (seven deities of good luck) said to bring happiness, knowledge and financial benefits, was also located there, but was moved to a place below Atago-jinja Shrine in Shiroyama (the Mimihana area) on the main land area facing this island.
- 延喜年間に里倉負名体制は負名体制に移行し、公的租税としての正税及び公出挙に代わり官物として一括して土地に賦課する方式となった。
- After the Riso-fumyo system was switched to the Fumyo system (local tax manager system), the tax was comprehensively imposed on lands as Kanmotsu (tribute paid as taxes), instead of Shozei and Ku-Suiko, both of which were regarded as the official land taxes.
- 解散後の小文治は、千恵プロ、寛プロに出演したのちの同年内に、芳之助とともに日活撮影所に入社、監督の富沢は帝国キネマに移籍した。
- After the dissolution, Kobunji acted in films produced by Chie Pro and Kan Pro and then joined Nikkatsu Studio with Yoshinosuke in 1928, while the director TOMIZAWA moved to Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.).
- 解散後のスターを含めたキャスト、スタッフのほとんどは、マキノ以外のメジャー系撮影所に移籍、あるいは舞台出身の者は舞台に戻った。
- Most of the cast, including the popular actors and staff, moved to major film shooting studios other than Makino, and those that came from theatrical performances returned to the stage.
- 慶長7年(1602年)5月、前田玄以が死去すると、後を子の茂勝が継いだが、茂勝は丹波八上藩に移封され、丹波亀山藩は天領となる。
- After the death of Geni MAEDA in May 1602, his son, Shigekatsu, succeeded him, but Shigekatsu was transferred to the new domain of Tanba-Yakami, and the Tanba-Kameyama Domain became a shogunal demesne (a territory held directly by the Tokugawa shogun).
- その13年後の795年、淡路から和泉国に移されたのを最後に、史料上での消息が途切れる事から、この頃に亡くなったものと思われる。
- Due to the fact that there is no further mention of her in historical materials after being moved from Awaji to Izumi Province 13 years later in 795, it is believed she died around this time.
- もっとも、特別扱いを嫌うため、御料列車で移動することは少なく、一般の車両のグリーン車などをお召し列車として使用することが多い。
- However, as the Emperor detests being treated exclusively, he often uses a first-class car of ordinary train as an Imperial coach, instead of the official state car.
- が、北朝 (日本)方の豊前宇都宮氏に対して、南朝 (日本)方で肥後国八代に移った宇都宮貞泰の次男の宇都宮貞久が始まりとされる。
- Whereas the Utsunomiya clan on the Northern Court side moved to Chikuzen Province, Sadahisa UTSUNOMIYA on the Southern Court side, the second son of Sadayasu UTSUNOMIYA moved to Yatsushiro, Higo Province and is believed to be the founder of the Chikugo-Utsunomiya clan.
- 漕ぎ手を失った平氏軍は身動きが取れなくなって狼狽、そこを義経軍が攻めかかり、武勇の坂東武者たちが敵船に乗り移って白兵戦となった。
- Having lost their oarsmen and thus their means to direct their course, the Taira forces were thrown into confusion, and just then Yoshitsune's army made their attack; the brave among the east Japan soldiers boarded the enemy ships and engaged them in hand-to-hand fighting.
- 11月13日、伊東甲子太郎が尋ねてきて、新選組に狙われているので三条の土佐藩邸に移ったらどうかというが、龍馬は近江屋に留まった。
- On November 13, Kashitaro ITO visited Ryoma and told him that he was being targeted by the Shinsengumi and recommended that he move to the residence of the Tosa Clan in Sanjo, which Ryoma declined.
- この軍制改革は、地方に権限を移譲するという意味で、まさに当時その緒についていた王朝国家体制への転換改革と軌を一にするものだった。
- In terms of transfer of rights to local governments, this military reform was the same as the reform, which was starting around that time, to shift the country to a dynasty-based nation.
- 後醍醐は幕府滅亡後に京都で建武の新政を開くが、南北朝時代 (日本)には吉野へ移り、皇居や行政機関を置いて吉野朝廷(南朝)が成立。
- After demolition of the shogunate, Godaigo carried out the Kenmu Restoration in Kyoto, but he moved to Yoshino in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and established Yoshino Imperial Court (Southern Court) by setting up a palace and administrative organs.
- このため、京阪神や他の地域の企業が統合されて東京に本社を置くことになったり、京阪神から東京へ企業や財閥・資本家の移動が相次いだ。
- For this reason, companies in Keihanshin and other areas were integrated and forced to place their headquarters in Tokyo, and companies, zaibatsu conglomerates and capitalists moved from Keihanshin to Tokyo one after another.
- 一方妙顕寺に移った36名は、同年12月13日辰刻(午前九時頃)に妙顕寺を出立し京市中引き回しの上、六条河原で首を討たれていった。
- On the other hand, 36 persons moved to Myoken-ji Temple, departed Myoken-ji Temple around nine o'clock in the morning on January 9, 1580, and after public exposure in the city of Kyoto were beheaded at Rokujogawara.
- 後に今沢流の家元がなくなり、茶道の流派としては消滅したので、表千家・大日本茶道学会といった流派を移りながら稽古することになった。
- Subsequently, when the head of Imasawa school died and the school itself ceased to exist, he continued training himself of the tea ceremony at Omotesenke school, Dainihon Chado Gakkai (Japan Association of the Tea Ceremony) and other schools.
- 食生活の様式が欧米的なものへ移り変わったので以前のような傾向は減ってはいるようであるが、京番茶という名前は日本全国的に知られる。
- People there drink kyo-bancha less frequently now because their diet has become more Westernized, but still the name kyo-bancha is widely known across Japan.
- 延年風流と呼ばれる演劇的な出し物では、二階建ての装置や移動可能な山車のようなものなど、大がかりな舞台装置も使われる場合もあった。
- In performing Ennen furyu, which was similar to theater arts, large-scale sets like two-storied sets and movable floats were used.
- しかし、皇后の嫉妬を理由に河内の茅渟宮(ちぬのみや、大阪府泉佐野市)へ移り住み、天皇は遊猟にかこつけて衣通郎姫の許に通い続ける。
- But because of the Empress's jealousy, Sotoorihime had to move to Chinu no miya Palace in Kawachi Province (Izumisano City, Osaka Prefecture), where the Emperor continued to visit her under the pretext of going hunting.
- その後を継いだ石川総慶は宝永8年(1711年)2月15日に備中松山藩に移され、代わって美濃国加納藩より松平光煕が6万石で入った。
- The next lord, Fusayoshi ISHIKAWA, was transferred to the Matsuyama Domain in Bicchu Province on February 15, 1711, and Mitsuhiro MATSUDAIRA from the Kano Domain in Mino Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.
- しかし服役中に結核と重度の精神障害が進行し、加古川刑務所から京都府立洛南病院に身柄を移され入院したが1956年3月7日に病死した。
- Hayashi's condition got worse as he developed tuberculosis and a serious mental disorder in prison, so he was transferred from Kakogawa Prison to Kyoto Prefectural Rakunan Hospital to be hospitalized for treatment, but died on March 7, 1956.
- 狭義では、武力で倒すことを目的とした討幕運動を指すが、広義では、軍事衝突を回避した政権移譲を目指す政治工作も含めて倒幕運動と呼ぶ。
- In a narrow sense, it refers to the Tobaku movement that aimed at an overthrow through the exercise of military power, but in a broad sense the meaning includes political maneuvers targeting the transfer of political power without military conflict.
- 朝鮮出兵により朝鮮人技術者の技術を移植した木版による活字印刷と、イエズス会のヴァリニャーニが伝えた西洋の活字印刷によるものがある。
- There are the type printing by wood block, which was prepared by transferring the know-how of Korean technicians upon the dispatch of troops to Korea, and the Western type printing, which was introduced by Valignano, from the Society of Jesus.
- 滅亡の危機に瀕した奥州吉良氏であるが、初代鎌倉公方の足利基氏から招かれた治家が上野国飽間郷に移住すると、徐々に勢力を回復し始める。
- Oshu Kira clan was on the verge of the extinction, but Haruie restored power gradually after Motouji ASHIKAGA of the first Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) invited him to relocate into Akima-go, Kozuke Province.
- 古代の宇智郡の地であり、宇智神社を始め、大和に移住させられた阿田隼人が祭った阿陀比売神社(旧・阿陀郷)などの延喜式内社が鎮座する。
- It used to be Uchi County in ancient times, and there are shrines based on the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), including Uchi-jinja Shrine and Adahime-jinja Shrine (former Ada-go) dedicated by Hayato ADA who was forced to move to Yamato Province.
- 永禄9年(1566)に十市遠勝が筒井順慶に圧迫されて今井に亡命した後を追って川井助衛門尉正治が一族郎党をひきつれて当地に移住した。
- Tokatsu TOCHI defected to Imai to escape from suppression by Junkei TSUTSUI in 1566, followed by Sukeemonnojo Masaharu KAWAI moving to the town with his family and retainers.
- 明治3年(1870年)新政府の早期実現を望む藩士達により、廃城の太政官布告が出された翌日より天守以下の建物の解体・移築が行われた。
- In 1870, on the day after the Dajokan Fukoku (Decrees of the Cabinet) which ordered demolition of castles, the feudal retainers of the domain who wanted a quick change of government tore down the castle, including the tenshu.
- しかし京都から都を移してしまうことには反対が多く、江戸城の開城もあり、江戸を東京とすることで落ちついた(→東京奠都の項目を参照)。
- This problem was finally settled by changing Edo to Tokyo as the eastern capital, because many people were opposed to transferring the capital from Kyoto, and around this time, Edo-jo Castle capitulated (refer to the article 'Tokyo Tento' (transfer of the national capital to Tokyo)).
- 伴という苗字の人偏は人を表し、右の半は上部の点を半の横線の間に移し、半の一番上の横線から飛び出た部分を消すと『伻』という字になる。
- The left-hand side of the Chinese character '伴' represents a person, and this Chinese character becomes '伻' (Hei) if the right-hand side is slightly modified.
- これに対して平清盛は、内裏は移建せず、11月の新嘗祭までに私的に皇居を造営し、2年後には八省などの役所もつくるという方針で構えた。
- TAIRA no Kiyomori countered by not moving the Dairi, personally supervising the construction of a Palace in time for the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) in November and building the Hassho and other government offices in the following two years.
- 移配された俘囚は、7世紀から9世紀まで断続的に続いた大和と蝦夷の戦争で、大和へ帰服した蝦夷男女が集団で強制移住させられたものである。
- the Fushu who were sent to the Japanese territory were a group of Emishi men and women who had yielded to the power of Yamato (Japan) during the wars that occurred intermittently between Yamato and Emishi between the seventh century and ninth century and thus were forced to emigrate to the Japanese territory.
- 細川藤孝は当時は小城であった宮津城から、大規模な水堀もあり、守りやすい本城の田辺城 (丹後国)(舞鶴城)に移り籠城(田辺城の戦い)。
- Fujitaka HOSOKAWA then moved from Miyazu-jo Castle, which was rather small at the time, to the larger Tanabe-jo Castle (Tango Province, Maizuru-jo Castle) which contained a large moat and was considered easier to defend, but was eventually besieged. (the Battle of Tanabe-jo)
- その後政府は蝦夷の首長を郡司に任命して部族集団の間接的な支配を行い、また個別に服属してきた者は俘囚として諸国に移民させられたりした。
- Later, the government appointed the chief of Ezo as a gunji (region manager) in order to indirectly control tribal groups, and forced people individually picked out for subjugation to migrate to other countries as fushu (barbarians).
- その後もクビライ(世祖)は3度目の日本遠征計画を立てていたが、海軍力の弱体化や国内の反乱などの理由により実行に移すことはできなかった
- Later Kublai (Khan) (Seiso [one of the temple names for monarchs who built the basis of the Imperial Family])planed the third invasion of Japan, but did not put it into practice because of the weakening of his navy force and domestic revolts.
- そして14世古田宗関(重名)は維新に際して豊後から東京へ移り、明治31年(1898年)に茶道温知会を起こして弟子に織部流を教授した。
- Subsequently, the fourteenth Sokan FURUTA (Shigena) moved from Bungo Province to Tokyo during the Meiji Restoration, and in 1898 he started a tea-ceremony association and taught his students the Oribe style.
- 流行がショート缶へと移り変わる過渡期には、長さが190gサイズと同等でありながら横幅が広い「太缶」といわれる250g缶も散見された。
- In the period of transition of trends to short cans, 250 g cans called 'Fat can' that were equally tall as 190 g size cans and wider in diameter were found.
- なお、五線譜によって記譜する場合、通常は運指「一」の基本音=「C」(階名)の移調楽器としてなるべく調号が少ない譜面で表すことが多い。
- If the tones are written in staff notation, they are indicated with few key signatures since the shino-bue is a transposing musical instrument with a fundamental tone of C and fingering 1.
- 吉田苞竹・松本芳翠・高塚竹堂・佐分移山・長谷川流石・辻本史邑・黒木拝石の7人が「泰東書道院」を分断して新しい書道会の創立を計画した。
- Seven persons; Hochiku YOSHIDA, Hosui MATSUMOTO, Chikudo TAKATSUKA, Izan SABURI, Ryuseki HASEGAWA, Shiyu TSUJIMOTO, and Haiseki KUROKI planned to establish a new calligraphic association by dividing the 'Taito Shodo-in.'
- しかし、新興キネマから東宝へ移籍した森田信義プロデューサーからの要請で、同年4月に月形を東宝にレンタルしたところ、帰ってこなかった。
- The company rented Tsukigata in April of the year in response to the request of Nobuyoshi MORITA, a producer who had been transferred from Shinko Kinema to Toho, but he never returned to the company.
- 4コマ漫画でのオチは、駄洒落や言葉遊びを用いるもの、突拍子も無い状態に突然移行させるものなどのように、落語の落ちと同様のものもある。
- Some ochi in four-frame comics are similar to those in rakugo, as they involve dajare and word games or bring about some crazy situation out of blue.
- 明治維新後奈良に移住していた虎年が明治14年(1881年)に41歳で死去すると、跡を継いだ23世・虎一はわずか2年で能楽界を去った。
- After the 1881 death of Toratoshi at the age of 41, who had moved to Nara after the Meiji Restoration, Toraichi, the 23rd inherited the family, but he left the Nohgaku circles after only two years.
- また、紀伝道に求められるものも、天皇や公卿からも強い関心を抱かれていた漢詩などの文学の材料としての歴史的知識に移るようになっていった。
- Also, what was required of kidendo changed to the historical knowledge that could be used in Chinese poetry and therefore drew much attention from the emperors and the nobles.
- 戦国大名が登場すると、守護大名の存在を前提とした守護領国制も変質し、守護領国制は事実上解体されて、大名領国制と呼ばれる体制へ移行した。
- With the appearance of the Sengoku daimyo, the shugo-ryogoku system, for which the existence of shugo-daimyo was prerequisite, was changed and dissolved in fact, replaced with the system called 'daimyo-ryogoku sei' (daimyo-ryogoku system).
- 宗匠位は妙心寺管長代理の真浄宗詮、のちに仁峰令譲へと引き継がれて伊勢へ移るが、引き続き京城にて盛んに行われ終戦により引き揚げとなった。
- Although the position of the tea master was passed to Sosen Shinjo, a deputy of the chief abbot of Myoshin-ji Temple, and then to Reijo Jinpo, subsequently moving to Ise City with her; however, the practices of the tea ceremony of the school were frequently performed in Keijo, and because of the end of the World War II, the school was evacuated from Keijo.
- 当初は、現在のファーストフードのような小腹を満たす食事であり、その後も軽食といった位置づけが完全に抜けることはないままに推移している。
- Soba was initially a quick light meal similar to present day fast food which has essentially remained the status of soba to date.
- 明治維新の後も引き続き親しまれたが、第二次世界大戦での敗戦後に「文化の移り変わり」「河川の劣化」(水質汚濁)などで勢いを失っていった。
- It was popular even after the Meiji Restoration, but its popularity started to decline due to the 'change of culture' and 'deterioration of rivers' (water pollution) after losing World War II.
- - 欧米の遊園地や祭りで見られる有料の体重計が、インドや東南アジアを中心に広まり、個人で路上などにおいて定置や移動方式で商売している。
- The coin-run scales seen at amusement parks and festivals in Europe and the United States spread mainly to India and Southeast Asia, and have become a business done by individuals at fixed locations on the street or in a mobile capacity.
- その後明治になり、徳川幕府から明治新政府へ政権が移ると、近代化により日本陸軍・日本海軍が創設され、忍者達はその役目を終えることになる。
- In Meiji period, the administration was transferred to new Meiji Government and Japanese army and navy were created through modernization policy, then ninja lost their job.
- 天正18年(1590年)に徳川家康が関東に移封されたため、豊臣秀勝が甲斐に入部することになると、様々なな武将が短期間で入れ替わりした。
- In 1590, Ieyasu TOKUGAWA was transferred to a new domain in the Kanto Region, and Hidekatsu TOYOTOMI took over Kai, whereupon various other warlords came and went in a short period of time.
- すなわち、泰宗の子の宇都宮貞泰は、南北朝時代 (日本)に四国伊予国に勢力を保ち、南朝の懐良親王と共に城井氏の拠点の豊前国仲津に移った。
- That is to say, Yasumune's son, Sadayasu UTSUNOMIYA maintained his influence in Iyo Province of the Shikoku region during the period of the Northern and Southern Courts (of Japan) and then moved to Nakatsu, Chikuzen Province which was the Kii clan's base, together with Imperial Prince Kaneyoshi of the Southern Court.
- 1504年(永正元年)、各務郡岩田の鵜飼漁を行なっていた者が、武儀郡小瀬(現関市)に移住し、小瀬鵜飼が始まる(1534年の説もある)。
- Oze ukai began in 1504 when people who had been engaged in ukai fishing at Iwata, Kagami County moved to Oze, Mugi County (current Seki City) (another theory is 1534).
- しかし天皇が江戸で直接政治をみるため、江戸を東京として行幸・滞在(東京行幸)することになり、太政官(政府)も移動された(東京奠都参照)。
- However, so that the Imperial Court could directly supervise the politics of Edo, the city was renamed Tokyo and became visited by and resided in by the emperor (Tokyo Gyoko; the emperor's visit to Tokyo), while the Daijokan (Grand Council of State) was also relocated (refer to Tokyo Tento (transfer of the national capital to Tokyo)).
- 光明皇后崩御の後は知院事2名が置かれ、平安京へ遷都後も、施薬院は五条室町近くに移されて続行し、山城国乙訓郡に施薬院用の薬園が設けられた。
- Following the death of Empress Komyo, two directors were installed; after the transfer of the national capital to the city of Heian-kyo, the Seyaku-in was also moved to the neighborhood of Gojo-Muromachi in order to continue the work; consequently, a private medicinal plant garden was established in Otokuni-gun, Yamashiro Province.
- これによって、公家社会においては家領の単独相続への移行と「家」そのものの安堵を行う権限を有した治天の君による公家支配の拡大につながった。
- For the noble families of the court, this led to the single succession of an estate; moreover, it expanded the authority of the chiten no kimi, who had the power to stabilize a 'family' and thereby control the court nobles.
- 本来は課役負担者の確保が趣旨であったが、平安時代に入ると陰首・括出は地方より税負担の軽い畿内に移住するための法の抜け穴として利用された。
- The purpose of the regulation was originally to secure tax payers, but during the early Heian period, onshu and kasshutsu were used as a legal loophole to migrate to the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) where the tax burden was lighter than in other provinces.
- 市当局は掲示板の撤去を要求、組合との間で徹夜交渉がもたれ、11月12日の天皇の来訪1時間前に目につかない場所に移すことで妥協が成立した。
- The city authority requested it removed, and after a night-long negotiation with the union, a compromise was reached, only one hour before the Emperor's visit scheduled on November 12, that it would be moved to an out-of-sight place.
- 「車争い」とは、平安時代に祭礼の場などで、貴族たちが牛車を見物しやすい場所に移動させようとした際に牛車同士が場所を取り合ったことをいう。
- Kuruma Arasoi' is the struggle that during the Heian period the court nobles scrambled to move their carts and park gissha in order to get better view on the occasions including festivals.
- 欧米においては1960年代以降、清涼飲料の容器が瓶や缶へと移り変わっていったが、コーヒーの販売機だけはカップ式が依然主流のままであった。
- In Western countries, containers for soft drinks were changing to bottles and cans after the 1960s, but the cup-dispensing method remained as mainstream only in the case of vending machines.
- 『煉乳』は調達コストの安さと濃厚な味わいで初期の缶コーヒーに多用されていたが、本格志向へと流行が移った90年代以降は主流から外れている。
- 'Evaporated milk' had been frequently used for early canned coffee due to its low procurement cost and rich flavor, but after the 1990s when the trend changed to authentically-oriented coffee, it was removed from the mainstream.
- 従来9月15日だった敬老の日が、祝日法の改正(いわゆるハッピーマンデー制度)により、2003年から9月第3月曜という移動日に変更された。
- Due to the revision of the Act on National Holidays (so called the 'Happy Monday System'), Respect for the Aged Day which used to be celebrated on September 15 was changed to the third Monday in September from 2003.
- 無常(むじょう、サンスクリットanitya)は、この現象世界のすべてのものは消滅して、とどまることなく常に変移しているということを指す。
- Mujo (anitya in Sanskrit) points out that all beings in the present world disintegrate and are in constant transition without being stationary.
- 古代において彼ら遊牧民族の騎射術が定住民族に及ぼした影響は大きいが、しかし常に移動を繰り返すために当時の彼らの実体は詳しく解っていない。
- In ancient times, equestrian peoples heavily influenced the techniques of settled people regarding kisha, however there is no detailed record of those equestrian peoples since they kept on moving from place to place to live and it was hard to keep a record of them.
- 入江家は、天皇に伴い維新後東京に移り、入江為守が東宮侍従長として大正天皇に、また、入江相政が侍従長として昭和天皇にと、天皇家に近侍した。
- The Irie family moved to Tokyo with the Emperor after the Restoration, and Tamemori IRIE became valet to the Emperor Taisho, holding the position of grand chamberlain of the Crown Prince, while Sukemasa IRIE became valet to the Emperor Showa, holding the position of grand chamberlain.
- 上記、坐摩神社のある場所も「渡辺」というが、ここも豊臣秀吉によって渡辺の地名ごと現在地に移転させられたもので本来の渡辺津からは離れている。
- The place where Ikasuri-jinja Shrine is located is also called 'Watanabe,' and the name itself was also moved with the shrine from its original location by Hideyoshi TOYOTOMI, and it is separated from the location where Watanabe no tsu was originally located.
- 昭光は慶長3年(1598年)、伊具郡角田1万石の領主となり、石川家の碑所である長泉寺を石川から移し、守護神である八幡神を石川から勧請した。
- In 1598, Akimitsu became the lord of Kakuda in Igu-gun County, the land worthwhile a million koku of rice, moved Chosen-ji Temple, which was the site of a Buddhist mortuary tablet of Ishikawa family, from Ishikawa to the new fief, and did the ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location of God of War, which was a guardian deity of the Ishikawa family, from Ishikawa to the new fief.
- 同年9月2日夜半、荒木村重は5,6名の側近を引き連れ、夜陰にまぎれて船で猪名川を下って、息子荒木村次にいる尼崎城(大物城)へ移っていった。
- In the middle of the night on October 2, 1579, Murashige ARAKI took along five to six close aides and moved to Amagasaki-jo Castle (Daimotsu-jo Castle) where his son, Muratsugu ARAKI lived by shooting the Ina-gawa River by a boat under the cover of night.
- 当時は城や柵(城柵官衙と呼ばれる施設)が作られ、その周囲に柵戸(きのへ)と呼ばれる民が関東や北陸地方から移民させられて耕作に当たっていた。
- At that time, castles and josakukanga (a castle-like facility used as governmental office) were constructed and people called Kinohe, forced to immigrate from Kanto and Hokuriku regions, lived around such castles and josakukanga, and were engaged in farming.
- それまでは、名主職は代々相続される権利と認識されていたが、この頃から人々の間を移り変わる権利、すなわち遷代の職と認識されていったのである。
- In other words, myoshu rights, which had been inalienable and hereditary, were now regarded as being transferable or non-hereditary rights, whose ownership changed from one generation to the next.
- 建物や石材の移築転用はコスト削減と工期短縮のために行われたもので、名古屋城や岡山城や姫路城、福岡城など多くの城に同様の伝承が伝わっている。
- The relocation and reuse of structures and stones was for cost reduction and shortening work period, and Nagoya-jo Castle, Okayama-jo Castle, Himeji-jo Castle and Fukuoka-jo Castle and other castles have had similar transfers.
- 同社の解散は、同年早々の片岡本人の3か月にわたる病気休養もあったが、大河内伝次郎の日活退社とJ.Oスタヂオ移籍による日活側の要望であった。
- Rather than Kataoka's absence due to illness for three months at the beginning of the year, Chie Puro was basically liquidated due to a request by Nikkatsu when Denjiro Okochi resigned from Nikkatsu and joined J.O Studio.
- 特に2000年、世界保健機関(WHO)から蚊帳の増産とアフリカへの無償技術移転を依頼された住友化学はタンザニアに工場を二箇所建設している。
- Following a request by the World Health Organization (WHO) to increase mosquito net production and voluntary export of technology to Africa, Sumitomo Chemicals Co., Ltd. constructed two factories in Tanzania in the year 2000.
- 製法が四季醸造が寒造りへと移行していったため、宝暦4年(1754年)の勝手造り令以降、このような出稼ぎは増えて杜氏集団が形成されていった。
- Since the trend of brewing methods was gradually changed from shiki-jozo (four-season brewing) to kan-zukuri (cold-season brewing), the number of the people who joined in such seasonal work at another place increased after the katte-zukuri rei (the deregulation policy to promote sake brewing) was established in 1754, and such people began to form toji groups.
- 明治時代に、ほとんどの公家は天皇に従って東京に移ったため、現在の京都御苑内にあった殆んどの公家住宅が空家となり治安維持のため取り壊された。
- Since most of the court nobility moved to Tokyo after the Emperor in the Meiji Period, their residences in what is now Kyoto Gyoen became vacant and were demolished to maintain security.
- 823年(弘仁14年)、嵯峨天皇が京都の嵯峨に御所を移し、嵯峨院と称せられたことにより、太上天皇の異称としての院号が定着するようになった。
- In 823, the title Ingo came to be known as the different name of Daijo Tenno when Emperor Saga moved the Imperial Palace to Saga, Kyoto and was called Sagain.
- 土佐藩兵は板垣を大将に戊辰戦争でよく活躍しており、さらに大政奉還の青写真を描いたのは坂本龍馬であったが、それを実行に移したのは容堂であった。
- The soldiers of the Tosa clan fought well in the Boshin Civil War under the leadership of Taisuke ITAGAKI, and while Ryoma SAKAMOTO planned the restoration of Imperial rule, it was carried out by Yodo.
- 平安時代、朝廷の地方支配が筆頭国司である受領に権力を集中する体制に移行すると、受領の収奪に対する富豪百姓層の武装襲撃が頻発するようになった。
- During the Heian period, with the move to the system where the reins of power were concentrated on the zuryo who were hitto-kokushi (the head of the provincial governors) in the Imperial Court's governance of the local regions, the class of rich farmers' attacks against the deprivation by zuryo happened frequently.
- 2005年(平成17年)11月 - 福知山市を走る鉄道は福知山市街地を南北に分断する形に走っていたため、市街地の移動には非常に不便であった。
- November 2005: The railroad running through Fukuchiyama City was inconvenient for people moving through the urban area, as the railroad did not run in a manner which connected directly north to south.
- 710年の平城遷都に際し、当時飛鳥にあった法興寺(元興寺)、大官大寺(大安寺)、薬師寺、厩坂寺(興福寺)などの寺院はこぞって新京へ移転した。
- On the occasion of the national capital transfer to Heijo-kyo in 710, the temples located in Asuka, such as Hoko-ji Temple (also called Gango-ji Temple), Daikandai-ji Temple (also called Daian-ji Temple), Yakushi-ji Temple, and Umaya-zaka-dera Temple (also called Kofuku-ji Temple), all together transferred to Heijo-kyo.
- 「永遠なるもの」を追求し、そこに美を感じ取る西洋人の姿勢に対し、日本人の多くは移ろいゆくものにこそ美を感じる傾向を根強く持っているとされる。
- While Westerners sought beauty in 'eternal beings,' many Japanese have a strong tendency to seek beauty in transforming things.
- 国土の大半が温暖湿潤な気候帯に属し、春夏秋冬がはっきりと推移するこの国においては、この気象条件から、稲作による定住生活が生活の基盤となった。
- In this country of which most belongs to a mild and humid climate zone, and where changes of the seasons are clear, a life by settlement based on rice cropping became a foundation of life due to these climate conditions.
- 2007年、ブラジルのサンパウロにて行われた、日本人の移民100周年を記念したイベントでは日本の音楽としてJポップ等ではなく演歌が流された。
- In an event held in Sao Paulo, Brazil in 2007 to celebrate the 100th anniversary of Japanese immigration, enka songs, instead of J-pop songs, were performed as Japanese music.
- この宣告によって、政治権力が孝謙上皇のもとに移ったとする理解と、御璽を保持しつづけていた淳仁天皇が依然と権能を発揮していたとする見解がある。
- Due to this declaration, some researchers think that the political power was moved to Retired Empress Koken, others say that Emperor Junnin still exerted his power because he had possessed Gyoji (the Imperial Seal).
- しかし享保8年(1723年)5月1日には下総国佐倉藩へ移され、入れ替わりで稲葉正知が10万2000石で入ることで、ようやく藩主家が定着した。
- However, on May 1, 1723, he was transferred to the Sakura Domain in Shimousa Province, and was replaced with Masatomo INABA who took over with 102,000 koku and began a long-term presence for the INABA family.
- 20世紀に入ると合成染料の発達により、烏梅はほとんど生産されなくなったため、月ヶ瀬梅林は観光資源として利用や食用の青梅の栽培に軸足を移した。
- In the 20th century, as development of synthesized dyes reduced the production of Ubai to next to nil, Tsukigase Bairin shifted its focus to tourism and the production of plums for consumption.
- 江戸はもともと幕府の計画によって造られた都市で、初期は江戸城を中心として周囲に武家地を造り、そこに商人や職人を移住させる形で発展していった。
- The city of Edo was originally built based on the shogunate plan and then developed by building a warrior's district around Edo-jo Castle and allowing merchants and craftsmen to move to the city.
- 2000年 京都駅前に大学のまち交流センター(通称キャンパスプラザ京都)完成、財団事務局を移転する 京都学生映画祭、芸術系大学作品展を開始する
- 2000: College-Town Exchange Center (Campus Plaza Kyoto) was built in front of Kyoto Station, and the head office of the foundation was moved there.
- 近藤勇、土方歳三らは再起をかけ、流山へ移動するも、近藤勇が新政府軍に捕われ処刑され、沖田総司も持病であった肺結核の悪化により江戸にて死亡した。
- Although Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA and others moved to Nagareyama and tried to regain power, Isami KONDO was caught by the army of the new government and executed, and Soji OKITA also died in Edo as his tuberculosis worsened.
- 佃戸は地主によって経済的な依存なくして生計が立てられない状況に置かれ、移転の自由を持たず土地に呪縛された一種の農奴制であったというものである。
- Denkos were put in the situation where they could not earn a living without economical support by the owner, did not have the freedom of transfer and were locked in the land, which, they think, was a kind of serf system.
- 高直の後は、嫡子上野肥前守高徳が家督を継ぎ喜村山城主となったが、高徳は、弘冶年中(1555~1558)に備前常山城に移り、この城を居城とした。
- After Takanoa, Ueno Hizen no kami Takatoku, his legitimate child, took over as head of the family and became the lord of Kimurayyama-jo Castle, but he moved to Bizen Tsuneyama-jo Castle at a certain point between 1555 and 1558 and resided in this castle.
- 水運が発達し、船での移動が盛んに行われた江戸を舞台とした時代劇の格好のロケ地になっている(『暴れん坊将軍』・『鬼平犯科帳』・『剣客商売』等)。
- The area has also become a favorite filming location for period dramas set in the Edo Period when boats were a popular mode of transportation and river and maritime shipping thrived ('Abarenbo Shogun,' 'Onihei Hankacho,' 'Kenkyaku Shobai,' etc.).
- 1945年(昭和20)年の太平洋戦争の終戦にともない、大江山鉱山は閉山され、岩滝製錬所もルッペの生産を停止し、施設維持のみを行う体制に移った。
- Due to the end of the Pacific War in 1945, Oeyama Mine was closed, and Iwataki Smeltery stopped producing luppe and decided to do nothing but maintain its facilities.
- 当時において和与とは、合意に基づく所領や所職等権利の譲与を指しており、和与に基づく権利の移転は悔返を認めない法理(『法曹至要抄』)が存在した。
- At that time, a compromise indicated a consensus transfer of a right, such as territory or position, and there was doctrine that did not allow Kuikaeshi (a right of claim for return in the Middle Ages' Law) with respect to a consensus transfer of a right ('Hosso shiyosho' [The Essentials for the Judiciary]).
- わずか3年余りの都であったが、日本の文化史上の重要事項である「国分寺・国文尼寺建立の詔」と、「大仏建立の詔」はこの都で出され、実行に移された。
- Although Kunikyo was a capital for only about three years, the Imperial Decree for the Construction of Kokubun-ji Temple and Kokubun-niji Temple and the Imperial Decree for the Construction of the Great Buddha, both significant events in Japanese cultural history, were issued and carried out at this place.
- ほかに、自動車を利用した移動販売店舗も認められるが、許可取得に要する費用が高く、営業できる場所も制限を受けるため、日本のように一般的ではない。
- Another type of mobile shop that is permitted, is one that uses motor vehicles, but this shop type is not common, unlike Japan; the expense in obtaining a license permit is very high; and the places of operation for these motorized stalls is very limited.
- 散楽(さんがく)は、日本の奈良時代に大陸から移入された、物真似や軽業・曲芸、奇術、幻術、人形まわし、日本舞踊など、娯楽的要素の濃い芸能の総称。
- Sangaku, which was imported from the Asian continent into Japan in the Nara period, is the collective name of various amusement arts including, but not limited to, mimicry, acrobatics/stunt, trick, magic, puppet show and Japanese dancing.
- 沖縄そばの影響(過去、沖縄からの移民が多かったため)か汁は少なめで、また現地で入手しやすいスパゲッティの麺が使われている点に大きな特徴がある。
- However, the dish is characterized by an insufficient amount of soup broth, which might be influenced by Okinawa Soba (because, Palau received a lot of immigrants from Okinawa in the past), as well as by using spaghetti that is easily available in the country.
- 奥州藤原氏の遠祖である藤原頼遠は諸系図によると「太郎太夫下総国住人」であったと記され、陸奥国(後の陸中国)に移住した経緯はよく分かっていない。
- According to some genealogies, FUJIWARA no Yorito, a remote ancestor of the Oshu Fujiwara clan, was 'Taro (a word used to express the first, biggest or best things) Taihu (officers whose rank were Goi [Fifth Rank] or above), a resident of Shimousa Province,' but it is not clear how and why he moved to Mutsu Province (later, Rikuchu Province).
- 王朝国家とは、古代律令国家がいかに中世国家へ移行したかを理解するために提示された概念であり、研究者の立場によって様々な位置づけが試みられてきた。
- As the notion of Dynastic polity was proposed in order to understand how the ancient Ritsuryo-based nation shifted to the medieval nation, varieties of views have been asserted by researchers depending on their standpoint.
- 不入の権による警察権排除の動きは、検断権が幕府に移った後でも「守護不入」の形で主張・権利化され、戦国大名による荘園制度解体まで続くことになった。
- The movement towards eliminating policing rights by funyu no ken was advocated and was made into a privilege even after policing rights were transferred to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as 'Shugo funyu' (the right to keep shugo [provincial constable] from entering the property) and this continued until the shoen system was eliminated by the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period).
- このように、移転後の鎮守府は、多賀城にある陸奥国府と併存した形でいわば第2国府のような役割を担い、胆沢の地(現在の岩手県南部一帯)を治めていた。
- Thus the Chinju-fu after the relocation served as a second kokufu, which operated separately from the Mutsu kokufu located in Taga-jo Castle, and controlled Isawa (south of Iwate Prefecture).
- これはもし線香の燃焼部位が比熱容量の高い陶器や熱伝導性の高い金属と接触してしまうと、燃焼に必要な熱がそちらに移動して火が消えてしまうからである。
- If the burning part of a repellent stick is in contact with ceramic with high specific heat capacity or metal with high heat conductivity, the heat required for burning would transfer to the contacted part, resulting in burning out.
- 母屋などの主要な建物は明治初期の東京移住命令にともない、東京の九条邸に移築され、さらに近年九条家より東京国立博物館に寄贈され九条館と命名された。
- The major buildings (such as the main building) were transferred to Kujo-tei in Tokyo in accordance with the order issued during the early Meiji era, and were recently donated by the Kujo Family to the Tokyo National Museum, which was named Kujo-kan.
- 松尾小笠原氏からは小笠原信之が大名となり、この家系は本庄、古河、関宿、高須を経て、越前国越前勝山藩(現在の福井県勝山市)2万2000石に移った。
- From the Matsu-Ogasawara clan, Nobuyuki OGASAWARA became a daimyo and this line was relocated to Echizan-Katsuyama Domain, Echizen Province (presently Katsuyama City, Fukui Prefecture) holding 22,000 koku after Honjo, Koga, Sekiyado and Takasu.
- 妙覚寺には、信忠と共に、信長の弟・織田長益(のちの織田有楽斎)も滞在していて、信忠とともに二条御所に移ったが、落城前に逃げ出した(『三河物語』)。
- Together with Nobutada, Nagamasu ODA (later, Urakusai ODA) who was Nobunaga's younger brother, also stayed in the Myokaku-ji Temple and he moved to the Nijo Gosho together with Nobutada and he run away before the fall of the castle. ('Mikawa Monogatari')
- その後しばらく領地に居所を作らなかったが、享保10年(1725年)に安房北条藩の陣屋を居所とし、文政10年(1827年)に上総国鶴牧藩に移転した。
- After that, the family did not have a residence in their territory for a while until they used jinya (regional government office) in the Awa-Hojo Domain as their residence in 1725; however, they moved to Tsurumaki Domain in Kazusa Province in 1827.
- 他の三種は「貝」が横広でほぼ字体も同一で郭はほぼ正方形であり、郭の幅により分類されているが中間的なものも存在し、制作上の移行期のものと考えられる。
- The other three types of coins have wider '貝' with similar styles of writing and the holes in the center are square shaped; therefore, they are categorized by the width of kaku (frame surrounding the hole of a coin), but some of them cannot be clearly categorized and are considered to have been made during the stage of transition from one type to another.
- 開拓使貫属は、開拓使に所属するが士族の身分を失わずに開拓に従事する者であり、身分が保障されるうえ移住に関しても資金調達の心配が無くなる身分である。
- Kanzoku of the Hokkaido Development Commission referred to a person who belonged to the Commission to be engaged in reclamation work but did not have to give up his or her social status as a warrior class and even given necessary funds for relocation.
- 明治政府の地方行政としては、徳川家を駿府藩に移封し、京都府・長崎県・函館市を政府直轄の「府」とした以外は、原則として以前の藩体制が維持されていた。
- At the local administration level the Meiji government basically maintained the domain system, except they changed the Tokugawa family's domain from Edo to Sunpu, and they put Kyoto, Nagasaki, and Hakodate under direct control of the government by making them 'Fu' (Prefecture).
- 朝廷は租税収入を確保するために、諸国の国衙領を名田という単位へ分割し、在地の富豪層(田堵)へ名田経営と租税納入を請け負わせる支配体制へと移行した。
- To ensure yields of tax, the Imperial Court introduced a new ruling system where Kokugaryo (territories governed by provincial government office) in provinces were divided into units of myoden (rice field lots in charge of nominal holders) so that land lords of the wealthy class (Tato (cultivators)) undertook the management of myoden and land tax payment.
- しかし本格志向へと流行が移り、乳成分の比率が抑えられてからは上品な芳香を持つ『コーヒーノキアラビカ種』をメインにした缶コーヒーが多数となっている。
- However, after the trend changed to authenticity-oriented coffee and the ratio of milk constituents were kept lower, canned coffee mainly using elegant aromatic 'Coffee tree Arabica' became quite large in number.
- 監督部の久保為義はJ.Oスタヂオへ、松田定次、広瀬五郎、姓丸浩、宮城文夫は永田雅一所長率いる新興キネマ京都撮影所へ、技術部も新興キネマへ移籍した。
- Tameyoshi KUBO of directors' department was transferred to J.O Studio, Sadatsugu MATSUDA, Goro HIROSE, Hiroshi SEIMARU and Fumio MIYAGI were transferred to Shinko Kinema Kyoto Studio led by Masaichi NAGATA, and the members of technical department were also transferred to Shinko Kinema.
- 1912年(大正元年)1月、御前通一条通下ルにグラスステージをもつ「横田商会法華堂撮影所」を新たにオープン、二条城撮影所は機能を移転して閉鎖した。
- In January 1912, 'Yokota Shokai Hokkedo Studio' with a glass stage was newly opened in Onmae-dori Street, Ichijo-dori Street Sagaru, and Nijo-jo Studio was closed after its function was transferred.
- イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。
- A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.
- こういった活動は、戸外で季節の移り行く様子を楽しむために行われるもので、四季の変化が自然の様々な表情を生み出す日本において、古くから行われている。
- These activities are for people to feel and enjoy the change of the seasons, and have been performed since early times in Japan where the spectacle of nature varies greatly between seasons.
- その後、大坂の陣においても徳川方として武功を挙げたため、元和 (日本)6年(1620年)閏12月に20万石に加増の上で筑後国久留米藩に移封された。
- He went on to serve with distinction on the side of Tokugawa in the Osaka Siege, and was rewarded with a transfer to the Kurume Domain in Chikugo Province with increased income of 200,000 koku in December 1620..
- 室町時代の頃、方県郡七郷の鵜飼漁を行なっていた者が、方県郡長良(後の稲葉郡長良村、現岐阜市)と各務郡岩田(後の稲葉郡岩田村、現岐阜市)に移住する。
- During the Muromachi period, people who were engaged in ukai fishing at Shichigo, Katagata County moved to Nagara, Katagata County (Nagara Village of Inaba County, current Gifu City) and Iwata, Kagami County (Iwata Village of Inaba County, current Gifu City).
- 退位して太上天皇となった平城は、生まれ故郷である平城京に移り住み、体調がやや回復すると再度政務に意欲を示し、独自に天皇としての権限を行使しはじめた。
- After abdicating and becoming the Retired Empreor, Heizei returned to his birthplace, Heijo-kyo, and when his health recovered slightly, he returned to ruling and started to use the rights of an emperor on his own accord.
- 桃山時代に二条万里小路に花街が豊臣秀吉によって移されたといい、江戸時代になると六条付近にうつされ、「六条三筋町」と称され吉野太夫等の名妓が輩出した。
- The hanamachi was said to have been transferred to Nijo-matenokoji by Hideyoshi TOYOTOMI in the Momoyama period and to the area near Rokujo in the Edo period; it was referred to as 'Rokujo-misuji Town,' having produced renowned geisha such as Yoshino-dayu (Geisha Yoshino with the honorary suffix 'dayu' for geisha added).
- ところが、律令政治の変質とともに貴族・官人社会において求められるのは、実務文章の作成能力よりも漢詩などの文学文章の作成能力に移るようになっていった。
- Meanwhile, with a change in quality of the ritsuryo political system, what was required in the society of nobles and government officials changed from the ability of business writing to that of literary writing, such as composing Chinese poetry.
- 以降、宗家は尾張家の扶持を受けながら京都に住まったが、四世山脇和泉元知のときに名古屋に移住し、十世山脇和泉元清の代に明治維新を迎えて東京都に移った。
- From then on, Soke lived in Kyoto with fuchi (a stipend) from the Owari family until Mototomo YAMAWAKIIZUMI, the fourth moved to Nagoya, and then Motokiyo YAMAWAKIIZUMI, 10th, to Tokyo.
- 外観は時代の流れと共に変化していったが、全体を金属で包んだ重く厚いものから、金属の使用を抑えた軽く薄いものへと移っていったのが、大きな流れと言える。
- The exterior decoration changed over time, majorly from thick and heavy designs all covered with metals to lighter and thinner ones with less metals.
- 日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。
- Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata.
- 同時期にフリューゲルスから本来の合併相手である横浜F・マリノスに移籍した選手は6人であり、「どっちが『F』なのか分からない」とからかう向きもあった。
- At that time, only six players transferred their registrations from Flugels to Yokohama F. Marinos which was the official merging partner, so some people joked, 'I don't know which is a real 'F'?'
- 1318年、尊治親王に皇位が移ると(後醍醐天皇)、邦良親王は皇太子に立てられたが、鎌倉幕府との交渉が膠着し、即位することなく薨去した(1326年)。
- In 1318 when the throne was transferred to Imperial Prince Takaharu (Emperor Godaigo), Imperial Prince Kuninaga was raised as crown prince, but he died without taking the position because the negotiation with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was stalemated.
- 同年末、関ヶ原で東軍に与した有馬豊氏は、本戦で後ろ揃えを務めた武功から、遠州横須賀藩3万石から福知山6万石に加増移封され、ここに福知山藩が立藩した。
- At the end of the year, Toyouji ARIMA, who had served with distinction in the rear guard of the eastern army in the Sekigahara Battle, was transferred from the Yokosuka Domain in Enshu which had a yield of 30,000 koku to Fukuchiyama where his income increased to 60,000 koku, and this led to the establishment of the Fukuchiyama Domain.
- 武重・武敏兄弟の死後、菊池氏勢力は沈滞の時期を迎えたが、吉野に南朝 (日本)を建て移り住んだ後醍醐天皇の皇子懐良親王が、征西将軍として九州に下向した。
- After the deaths of Takeshige and his brother Taketoshi, the Kikuchi clan's influence was stagnated, however, at the same time, the Imperial Prince Kanenaga, the son of the Emperor Godaigo who established the Southern Court (Japan) in Yoshino and moved there, came down to Kyushu as Seisei shogun (literally, 'great general who subdues the western barbarians').
- 明治5年(1872年)10月、松前藩館県であった渡島国に属する福島郡・津軽郡 (渡島国)・檜山郡・爾志郡の4郡が青森県近代以降の年表から開拓使に移管。
- In October 1872, the control of four counties, Fukushima County, Tsugaru County, Hiyama County and Nishi County, all of which belonged to Oshima Province, were transferred from Date Prefecture of Matsumae Domain to the Development Commission as shown in a chronological table in and after the modern history of Aomori Prefecture.
- 5世紀後半の475年、高句麗の南下によって百済は南方へ移動したが、この事件は百済と友好関係にあったヤマト王権(倭国)にも経済的・政治的な影響を与えた。
- During the late fifth century, in 475, Baekje moved further south as Goguryeo advanced southward, and this economically and politically affected the Yamato Kingdom, that had a friendly relationship with Baekje.
- 大津城天守(4重5階)を3重に縮小して移築したといわれ、昭和の天守解体修理(-)のときに、天守の用材から転用されたものと見られる部材が確認されている。
- The tenshu of Hikone-jo Castle was built by transferring and rebuilding Otsu-jo Castle (four layers, five stories) by reducing it to three-layers, and at the renovation (1957-1960) in the Showa period the apparently diverted components in the materials of the tenshu were found.
- 続いて加藤清正の二番隊、黒田長政の三番隊というように九番隊まで総勢15万8000人と九鬼嘉隆らの船奉行9200人(後に水軍編成へ順次移行)を組織した。
- Then, he organized his army, over 158,000 men, in up to nine divisions, such as Kiyomasa KATO's second division and Nagamasa KURODA' s third division, with 9,200 soldiers making up the Funa-bugyo (Marshals of the Ships), such as Yoshitaka KUKI's (gradually becoming the formation of a navy).
- 豊臣氏滅亡後の元和 (日本)3年(1617年)、定勝は伊勢国桑名藩6万石へ加増移封され、代わって摂津国高槻藩4万石の内藤信正が1万石加増の上で入った。
- In 1617, after the destruction of the Toyotomi clan, Sadakatsu was transferred to the Kuwana Domain in Ise Province, which had a greater yield than Fushimi of 60,000 koku; to replace Sadakatsu, Nobumasa NAITO of the Takatsuki Domain in Settsu Province was transferred to Fushimi, a territory that had a yield of 10,000 koku more than the 40,000-koku yield of Takatsuki.
- そしてその後も、世の中が平和になるにつれて江戸に移住する人が増えたり、大火事が起きて復興作業のためにやってきた人足たちがそのまま住み着いたりし続けた。
- Since then, an increasing number of people immigrated into Edo and ninsoku (laborer) who came for restoration work after massive fires settled down.
- 江戸前期、武断政治から文治政治への移行を背景に、1641年(寛永18年)岡山藩主池田光政が設立した花畠教場(はなばたけきょうじょう)が最初の藩校である。
- In the early stage of the Edo period, government by the military was changed into civilian government, Hanabata Kyojo Classroom, which was established by Mitsumasa IKEDA, the lord of the Okayama domain; in 1641 at the background of that change was the first hanko.
- かつての本殿は、渡辺津のあった場所(天神橋東南の渡辺町、現在の石町)にあったが、豊臣秀吉の大坂城築城の際に現在地(大阪市営地下鉄本町駅の南)に移転した。
- Its honden (main shrine) was located in the place where Watanabe no tsu used to be - Watanabe-cho (present Koku-machi) located at the south-east of the Tenjin-bashi Bridge, but it was moved to the present location - the south of the Honmachi Station of Osaka (Municipal) Subway, when Hideyoshi TOYOTOMI built Osaka-jo Castle.
- 後小松天皇(室町時代)の第3皇子小川宮が世の乱れを避けて出家、龍樹宮と改名して諸国を巡歴した後温海町小名部、黒川と移った際里人に能を伝授したというもの。
- The other legend says that the third prince of Emperor Gokomatsu (Muromachi period), Ogawa no miya or Kokawa no miya became a priest to avoid the social disorder and changed his name to Ryuju no miya, who lived in Onabe, Atsumi-machi, then in Kurokawa after traveling through the country, where he taught Noh to the local people.
- 1933年(昭和8年)には撮影所を拡張、さらに1935年(昭和10年)4月には太秦に新撮影所を建設、「嵐寛寿郎プロダクション太秦撮影所」として移転した。
- The film studio was expanded in 1933, then in April of 1935 a new studio was built in Uzumasa and turned into 'Arashi Kanjuro Productions' Uzumasa Studio.'
- そのため、中国北部や西部では、砂漠化しやすい土地でありながら、農耕や牧畜を従来の移動型から土地への負荷(水不足のリスク)が大きい定着型へと変えてしまった。
- Therefore, in the northern part and western part of China, the way of farming and livestock-farming has been changed from the moving type to the stationary type, though use of the stationary type is likely to change areas in these parts into desert.
- また、その後の小学校の統廃合、移転等に伴い、小学校の通学区自体も当時とは変わっているが、学区の名称は「元学区」として、現在も地区の呼称として使われている。
- Also, due to the streamlining and transfer of elementary schools, the attendance units of elementary schools themselves have changed from those times, but the names of the school districts are used in the present-day as 'former school districts' for the names of an area.
- 一方で、諸大名中最大の石高を持ちながら、関東移封直後で新領地の整備のために九州への出陣止まりで朝鮮への派兵を免れた徳川家康が隠然たる力を持つようになった。
- On the other hand, Ieyasu TOKUGAWA, who had the largest Kokudaka (assessed yield; tax system based on rice, measured by reference to the rated annual yield of the domain) among daimyo, but as he had been moved to Kanto just before, he only headed troops to Kyushu, but was exempt from going to Korea to fight in order to consolidate new territory, came to have latent powers.
- 慶応3年12月9日 (旧暦)(1868年1月3日)に勃発した王政復古 (日本)のクーデターは事実上の中央政府が江戸幕府から朝廷へ移っただけに過ぎなかった。
- Osei-fukko (Restoration of Imperial Rule) declared on January 3, 1868 was a coup through which the actual power of central government was shifted from the Edo bakufu to the Imperial Court.
- これによって、延喜・天暦期を特別に重視することなく、9世紀から11世紀までの期間を律令国家期から王朝国家期への移行期としてとらえる見解が通説となっている。
- Following this reappraisal, the view that the period from the 9th century to the 11th century was a transition period from the Japanese nation under the ritsuryo codes to a dynastic state system became commonly accepted, without focusing on the Engi and Tenryaku eras too much.
- しかしそれが無い場合には神木を興福寺金堂に移し、石上神宮・吉野勝手明神両社に神輿の派遣を要請、更に場合によっては東大寺などの南都七大寺にも支援を要請する。
- If not, they transferred shinboku to 'Kondo-hall' (the main hall) of Kofuku-ji Temple, asked both Isonokami-jingu Shrine and Yoshino-katte-myojin Shrine to send 'mikoshi' (portable shrines carried in festivals), and occasionally called for help to seven large temples of 'Nanto' (southern capital, referring to Nara), including Todai-ji Temple.
- 昭和初期までは一般的に存在した庶民的な車両であるため、交通博物館(2006年5月14日に移転の為閉鎖)をはじめ、各地の博物館や資料館などで保存されている。
- Because jinrikisha were a common and popular form of transport until the early Showa period, they were stored in Tokyo's Transportation Museum (which closed down on 14 May, 2006 due to relocation), and are kept in museums and resource centers around the country.
- 現在の京都御苑にあった公家町の公家の屋敷は明治初期の東京移住命令により全て取り壊されたが、今出川以北にあった上冷泉家は取り壊しをまぬがれたといわれている。
- The residences in the town of court nobility, located in what is now Kyoto Gyoen, were all demolished on an order of relocation to Tokyo issued at the beginning of the Meiji Period, but the residence of the Kami Reizei family is said to have escaped demolition due to its location to the North of Imadegawa.
- 天禄4年(973年)に円融天皇が女御藤原こう子を皇后に立てるに際し、皇后昌子を皇太后に移したが、このとき皇太后宮職が復活され、昌子に奉仕することになった。
- When Emperor Enyu put up nyogo FUJIWARA no Koshi as empress in 973, he changed Empress Masako to Empress Dowager and revived Kotaigogushoku to serve her.
- だが、蘇我氏の実権が蝦夷の息子の蘇我入鹿に移ると、入鹿はより蘇我氏の意のままになると見られた古人大兄皇子の擁立を企て、その中継ぎとして皇極天皇を擁立した。
- However, when the power in the Soga clan transferred to SOGA no Iruka, son of Emishi, Iruka planned to enthrone Furuhito no Oe no Miko, who Iruka could control at his will, and Iruka put up Empress Kogyoku as a interim successor.
- 紀伊国藤白(現在の和歌山県海南市)の鈴木氏は、12世紀頃に熊野から同じ紀伊国内の藤白に移り住んで以来、王子社(現在の藤白神社)の神官を代々務めた家である。
- The Suzuki clan in Fujishiro, Kii Province (present Kainan City, Wakayama Prefecture) was the family of Shinto priests at Oji-sha Shrine (present Fujishiro-jinja Shrine) during the generations, since the family moved within the same Kii Province from Kumano to Fujishiro around 12th century.
- このため、本拠を置塩城に移し、晴政の子・赤松義祐は当時の天下人である織田信長と同盟を結ぶなどして勢力回復を図るが、浦上宗景との戦いに敗れて結局は没落した。
- To recover the presence, the clan took those countermeasures, including transferring of its home base to Okishio-jo Castle, and the alliance of Yoshisuke AKAMATSU, the son of Harumasa and Nobunaga ODA, who was the then tenkabito (person becoming the ruler of the country), however, the clan lost in the battle against Munekage URAGAMI and it eventually collapsed.
- 天皇は明治元年(1868年)8月27日、政情の激しい移り変わりにより遅れていた即位の礼を執り行ない、同年9月20日に京都を出発して、東京に行幸した(東幸)。
- The emperor performed the enthronement ceremony on August 27, 1868, which was delayed because of strong political unrest, and left Kyoto for Tokyo on September 20.
- 義朝は後白河天皇に火攻の勅許を求め、これが許されると天皇方は白河北殿の西隣にある藤原家成邸に放火、火が燃え移ったため上皇方の兵は先を争って白河北殿から逃走。
- Yoshitomo submitted the use of fire in the battle for Imperial sanction of Emperor Goshirakawa, and once the sanction was received the Emperor's army set fire to the FUJIWARA no Ienari's residence to the west of Shirakawakita-dono Palace; the fire spread to the palace, causing the retired emperor's soldiers to scramble to escape.
- 戦後、阪神工業地帯などでの工場・事業所の新設や拡張などで、製造業生産高が増大していくが、東京一極集中による東京への本社や事業所の移転はその後も継続している。
- After the war, manufacturing output was increased by new construction or expansion projects of factories and business establishments in the Hanshin Industrial Zone; however, because of unipolar concentration of Tokyo, headquarters and business establishments have continued to move to Tokyo thereafter.
- 再開発をされたのが江戸時代初期、御所拡大に伴い移住してきた住民が北野天満宮、愛宕山への参拝客を相手に煮売茶屋をはじめ、それが花街として発展してゆくのである。
- Goban-cho was redeveloped during the early Edo period, and as people moved in and 'Gosho' (the imperial palace) expanded, they formed 'Niuri-jaya' (tea houses selling boiled vegetables, fish and beans) for visitors going to Kitano Tenmangu Shrine or Mt. Atago; in later days, these shops changed their business and the area formed the geisha quarter.
- 明治維新の際、七世三宅庄市は京より東京へ移住し、和泉流を代表する名手として活躍したが、後嗣に人を得なかったために三宅家は八世三宅藤九郎信之をもって断絶する。
- The 7th Shoichi MIYAKE moved from Kyoto to Tokyo during the Meiji Restoration and was active as a great actor who represented the Izumi school: however, as he did not have any successors the MIYAKE family died out after Nobuyuki Tokuro MIYAKE, the eighth.
- 更なる発展形として、移動販売車の欠点[衛生面での業態の制限][道路交通法の問題][電気や給排水設備の不足][車内作業効率の悪さ]を解決した車両も現し始めた。
- Subsequently, Mobile Food Vendor Vehicles were developed into different forms to facilitate and resolve certain negative aspects: 'Limits on the business dependent on hygiene conditions,' 'problems in compliance to the Road Traffic Act,' 'the lack of equipment electricity, water supply, draining systems,' and 'the inefficiency of working inside a vehicle.'
- 明治以降も盆栽は粋な趣味であったが、培養管理には水やりなど手間と時間が必要なために、生活環境の推移によって次第に愛好者は時間的余裕のある熟年層が多くなった。
- Even after the Meiji period, bonsai was a stylish hobby, however as time and effort were required for managing cultivation and watering, due to the changes in lifestyles, it gradually became a hobby of older generations who had the spare time.
- 阿保は、父の失脚のときに大宰権帥に左遷されて九州に移された苦い経験を持っていたので、このような話には乗らず、すぐに当時は太皇太后になっていた嘉智子に報告した。
- Abo had a bitter experience when his father was deposed and sent to Kyushu as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), did not follow their advice and immediately reported this to Kachiko, who was the Grand Empress Dowager at that time.
- 当時の福知山藩主であった松平忠房 (島原藩主)が、1669年(寛文9年)の国替えによって島原藩(現在の島原市)に移り住んだのがきっかけとなり姉妹都市となった。
- The move by Tadafusa MATSUDAIRA (domain head of the Shimabara clan) who was the domain head of the Fukuchiyama clan at the time, to the Shimabara clan (present-day Shimabara City) in 1669, was the catalyst for Fukuchiyama establishing a sister city relationship with Shimabara City.
- 国府は、葛上郡掖上(現在の御所市東北部)の地にあったが、平城京遷都に伴って高市郡の軽の地(現在の橿原市大軽町と石川町の接点丈六、ここを軽の衢という)に移った。
- The provincial capital was located in Wakinokami, Katsuraginokami no kori (now the northeastern part of Gose City), but was relocated in Karu no chi, Takaichi no kori (now the Joroku intersection located on the boundary between Ogaru-cho and Ishikawa-cho in Kashihara City, which was once called ' Karu no chimata') due to the relocation of the Heijo-kyo capital.
- この移転頃から機構整備も積極的に進められ、たとえば812年には、鎮守府の定員が将軍1名、軍監(ぐんげん)1名、軍曹2名、医師・弩師(どし)各1名と定められた。
- After this relocation the institutional structure was proactively organized and, for example, in 812, the number of officials composing Chinju-fu was clearly specified; one shogun, one gungen (assistant deputy general), two sergeants, one doctor and one do-shi (commissioned officer of big bow).
- こうして町衆の人々に育まれた茶の湯や茶庭はやがて、利休の弟子で武家茶道を発達させた古田重然や小堀政一のような武将の手に移るころには、かなり内容が変化している。
- Chanoyu (tea ceremony) and Chatei were nurtured by town people as this, but its content considerably changed when they were under the management of Busho (Japanese military commander), such as Shigenari FURUTA and Masakazu KOBORI who were the disciples of Rikyu and developed Buke sado (tea ceremony of samurai family).
- 重朝はのちに家康の末子徳川頼房に附属されて水戸藩に移り、子の重次のとき後継ぎとして主君頼房の子を養子に迎えて重義と名乗らせ、鈴木家は水戸藩の重臣として続いた。
- Later, Shigetomo was assigned to serve Ieyasu's youngest son, Yorifusa TOKUGAWA and transferred to Mito Domain, and in the generation of his son, Shigetsugu, the family adopted the son of its lord Yorifusa, as the heir, then named him 'Yoshishige,' and the Suzuki family continued as a chief retainer of the Mito Domain.
- 元禄15年(1702年)9月7日、遠江国浜松藩から青山忠重が5万石で入るが、第3代藩主・青山忠朝の時代に丹波篠山藩へ移封というように、藩主家が定着しなかった。
- In September 7, 1702, Tadashige AOYAMA from the Hamamatsu Domain in Totomi Province took over Kameyama with assigned revenues of 50,000 koku, but the family did not stay long, the third lord, Tadatomo AOYAMA being transferred to the Sasayama Domain in Tanba Province.
- 光煕は享保2年(1717年)9月4日に死去し、その後を継いだ戸田光慈は享保2年11月1日、志摩国鳥羽藩へ移され、代わって伊勢亀山藩より松平乗邑が6万石で入る。
- After Mitsuhiro died on September 4, 1717, his successor, Mitsuchika TODA, was transferred to the Toba Domain in Shima Province on November 1, 1717, and Norisato MATSUDAIRA from the Kameyama Domain in Ise Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku instead.
- また留守官は明治3年5月に京都府から宮中に移され、同年12月に京都の宮内省に合併、明治4年(1871年)8月23日には廃され、東京への首都機能の移転が行われた。
- The Rusukan was moved from Kyoto Prefecture to the imperial court by May of 1870, where it was combined with the Imperial Household Ministry in December, then removed in August 23, 1871, and then all of the capital organizations were moved to Tokyo.
- しかし源氏(河内源氏の源頼朝系)直系の将軍は3代で絶え、将軍は公家(摂家将軍)、後には皇族(宮将軍)を置く傀儡の座となり、実権は将軍から、十三人の合議制へ移る。
- But the primary bloodline of the Minamoto clan (specifically, the lineage of MINAMOTO no Yoritomo of the Kawachi-Genji) died out after supplying the first three Shoguns, and the position of Shogun became a mere puppet filled first by court nobles ('Sekke Shoguns' of the Fujiwara line of regents and advisors) and later by imperial princes ('Miya Shoguns'), while true power shifted over to the Council of Thirteen.
- その後、錦小路頼徳は元治元年(1864年)に病没、澤宣嘉は生野の変で挙兵したのち脱出して長州に潜伏、残る五卿は長州征討第一次の後に筑前国太宰府天満宮に移された。
- Later, Yorinori NISHIKINOKOJI died from a disease in 1864, Nobuyoshi SAWA raised an army during the Ikuno Incident and then escaped to hide in Choshu, and the remaining five nobles were transferred to Dazaifu Tenmangu in Chikuzen Province after the first conquest of Choshu clan.
- その一方で、多くの兵力を派遣していたため信長周辺の軍勢は手薄であり、武田家滅亡後は天下統一目前という開放的な雰囲気で、畿内では信長、家康とも小勢で移動していた。
- Under such situations, as a large military force was dispatched, troops around Nobunaga were not many and Nobunaga and Ieyasu moved around with a small military force in Kinai in an open atmosphere under just before unification of the whole country especially after downfall of the Takeda clan.
- また、城砦としての防衛能力を重視した場所は必ずしも交通の便が良いところではなく、交易都市の色彩を強めるにつれ城が放棄され陣屋などに行政中心が移ったケースも多い。
- Additionally, places that placed an emphasis on defensive ability as a castle retreat were not in places with good transportation, and as they started to increasingly become trade cities, Jinya instead of castles became the center of government.
- 1600年に松倉重政が関ヶ原の戦いの論功で領土を与えられ、大和五条藩(現在の五條市二見)が成立、江戸時代に入り1616年に重政が島原藩に移封されるまで存続した。
- In 1600, Shigemasa MATSUKURA was awarded a territory as a conferral of honors in the Battle of Sekigahara, and Yamato Gojo Domain (currently Futami, Gojo City) was established and survived until Shigemasa was transferred to Shimabara Domain in 1616 in the Edo period.
- 一般的な携帯電話は各社とも全域にわたり圏外であるため、移動体通信を行いたい場合はインマルサットやワイドスターの衛星電話を使うか、アマチュア無線を使う必要がある。
- Since no mobile phones by any cell phone company are supported in this area, satellite telephones utilizing INMARSAT, WIDESTAR or amateur radio are the only means of mobile communication.
- それまで都城を領していた北郷氏は北郷忠能が幼少であったことと、朝鮮出兵で軍役の不足があったこともあり、祁答院へ移され石高も6万9千石から3万7千石へ減らされた。
- The Hokugo clan originally held Miyakonojo, but since Tadayoshi HOKUGO was underage and there weren't enough soldiers for the invasion of Korea, the clan was transferred to Kedoin and the size of its territory was reduced to 37,000 from 69,000 koku.
- これまで吹上にあった御三家の屋敷が半蔵門外の紀尾井町に移されるなど大名屋敷の配置換えが行われ、類焼を防ぐための火除地として十分な広さの空き地や庭園が設けられた。
- Daimyo residences such as as those of the Tokugawa gosanke in Fukiage were relocated to Kioi-cho Town outside the Manzo-mon Gate, and large empty lots and gardens were established to prevent fires from spreading to neighboring areas.
- 京都議定書の上位概念である気候変動枠組み条約では、一部の経済移行国を除き、基準年reference yearとして 1990年しか選択できないこととされている。
- According to United Nations Framework Convention on Climate Change, which is a superordinate concept of Kyoto Protocol, the base year, or the reference year must be 1990 for the participating countries except a part of economically developing countries.
- 石燕が遊び絵として創作したものとの説や、凶作が続いた時期に年貢を厳しく取り立てられた農民の怨みの念が、古い蓑や草鞋に乗り移って付喪神と化したものだとの説がある。
- Some people insist that Sekien created it for fun, while others believe that it was a tsukumo-gami (a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive) transmuted from an old straw raincoat and straw sandals which had been possessed by the grudge of farmers upon whom heavy taxes had been imposed at prolonged poor harvest time.
- 観光人力車の乗車料金は10分程度の移動時間中に観光案内を含めた初乗り運賃が1人当たり1000 - 2000円から15分・30分・60分・貸切などさまざまである。
- Fares start at 1,000 to 2,000 yen per person for about ten minutes, including sightseeing, with various other fares for fifteen, thirty, or sixty minutes, or for a chartered jinrikisha.
- かつてはそれぞれ孤立していた地方農村にも、鉄道の発達や自動車の出現による人々の移動や物資の流通増加にともない、このような都市の状況がいち早く伝わるようになった。
- Even in rural agricultural communities, which used to be isolated before, the situations in cities were quickly passed around by the movement of people and the increased distribution of goods along with the development of railways and introduction of automobiles.
- そのため、高瀬川が北から鴨川に流入する地点は十条通付近まで移され、また一方で鴨川横断点の下流方向では鴨川からの取水が不可能となり、高瀬川は分断されることとなった。
- As a result, the junction at which the Takase-gawa River flows into the Kamo-gawa River from the north was relocated to an area near the Jujo-dori Street; on the other hand in a downstream area where the Takase-gawa crossed the Kamo-gawa river, it became difficult to carry out water intake from the Kamo-gawa River; as a result the Takase-gawa River was divided.
- 白村江の戦いの翌年(664年)に行政機能は内陸の大宰府(現在の太宰府市)に移転、那津のほとりには大宰府の機関のひとつとして海外交流および国防の拠点施設が残された。
- After the transfer of the administrative function to the inland office 'Dazaifu' (Government Headquarters in Kyushu located at the present Dazaifu City) in 664, one year after the Battle of Hakusukinoe, a facility functioning as a base for overseas exchanges as well as national defense was left near Nanotsu as one of the organizations belonging to the Dazaifu.
- 王朝国家体制期における中央政治機構や軍制・荘園政策・負名体制に関する研究は著しい進展を見せ、さらには王朝国家に代わる新たな古代-中世移行論が唱えられ始めてはいる。
- The study of central government organization, military systems, shoen policy, and local tax management systems during the Dynastic polity period has marked significant progress and another theory concerning the transition from the ancient times to the medieval age was proposed in lieu of the theory of Dynastic polity.
- さらに11世紀から12世紀にかけて荘園または荘園公領制が成立すると、それまで国家租税とされていた官物の収取権が、荘園領主へ移譲されていき、官物は年貢へと変質した。
- Furthermore, when the shoen or the shoen koryo-sei (the system of public lands and private estates) was established from the 11th century to the 12th century, the right to collect kanmotsu which had been considered as national land tax was transferred to lords of manors and the kanmotsu changed its nature to nengu (land tax).
- だが、応仁・文明の乱により散逸した物や諸大名に下賜されたり、幕府財政難のために土倉に売却されるなどして、地方に移ったものやそのまま行方不明になった物も少なくない。
- However, quite a few works were moved to various provinces or gone missing, because they were scattered and ultimately lost during the Onin-Bunmei Wars, given away to territorial lords, or sold to doso (pawnbrokers and moneylenders) due to the economic difficulties of the bakufu.
- キリシタン版は日本で最初の活版印刷による出版であったと同時に、ヨーロッパより招来された印刷機は、当初1台であったが、マカオに移送された年には3台にまで増えていた。
- Kirishitan-ban was the first publication by typographical printing in Japan, and at the same time, the number of printing machines brought from Europe which was one at the beginning increased to three by the year of the relocation to Macau.
- 明治時代後期から昭和時代中期に至るまで約70年の時間をかけて、ゆっくりと濃醇辛口から淡麗甘口への移行が起こったことは「日本酒の淡麗甘口化」に詳しく述べられている。
- The details of the slow change of taste from thick and dry to tanrei and sweet in about 70 years from the latter part of the Meiji period to the middle of the Showa period was mentioned in the section 'The change of taste of sake to tanrei and sweet.'
- 正平一統が成立し、南朝の後村上天皇が帰京する噂が立つと、各地で南朝方の活動が活発化し、本拠を賀名生から河内国東条(河南町)、摂津国住吉(大阪市住吉区)まで移転する。
- The Shohei Itto was established and when rumors arose that Emperor Gomurakami was to return to Kyoto, Southern Court supporters in various regions grew active and transferred the main headquarters from Ano to Tojo (Kanancho) Kawachi Province to Sumiyoshi Settsu Province (Sumiyoshi Ward, Osaka City).
- これらの原因は、俘囚らによる処遇改善要求であったと考えられているが、こうした事態に頭を悩ませた朝廷は、897年(寛平9)、移配俘囚を奥羽へ送還する政策を打ち出した。
- It is thought that these rebellions occurred as outcries for improvement of how to treat the Fushu, but the Imperial Court, which did not know how to handle the situation, announced its policy of sending emigrated Fushu back to Ou (Mutsu Province and Dewa Province) in 897.
- 明治天皇が明治2年(1869年)東京へ移った後、公家屋敷などが広がっていた京都御所周辺は荒廃し、この状況を嘆いた天皇は、明治10年(1877年)御所の保存を命じた。
- After the Emperor Meiji moved to Tokyo in 1869, the area around the Kyoto Imperial Palace where residences of the nobility existed fell into ruin, and the Emperor who grieved over this situation ordered the preservation of the Imperial Palace in 1877.
- (脚気ビタミン欠乏説が確定していた昭和期も、1938年まで毎年、国民の脚気死亡者数が1万人から2万人の間で推移しており、脚気が完全に根絶されたのは1952年以降)。
- (Even in the Showa Period when it was concluded that vitamin deficiency caused beriberi, until 1938, 10,000 to 20,000 citizens succumbed to beriberi on an annual basis, and it was not until after 1952 that beriberi was exterminated.)
- 本能寺の変後の清洲会議において、信忠の遺子である三法師(織田秀信)が織田家の後継者として担ぎ出され、織田家及び天下の実権はその後見役におさまった豊臣秀吉に移行する。
- At the Kiyosu conference, Sanboshi (Hidenobu ODA) who was an orphan of Nobutada was nominated as a successor of the Oda clan and the real power of the Oda clan and the realm were transferred to Hideyoshi TOYOTOMI who became a conservator.
- 江戸時代には外様大名として淡路洲本藩3万石→伊予国大洲藩5万3000石→信濃飯田藩5万5000石→播磨国龍野藩5万3000石(後に分知で5万1089石)と移封された。
- During the Edo period, as tozama daimyo (daimyo who had not been vassals of Ieyasu in 1600) it was transferred several times, as follows: the Awaji Sumoto Domain, holding 30,000 koku -> the Iyo Ozu Domain holding 53,000 koku -> the Shinano Iida Domain, holding 5,5000 koku -> Harima Tatsuno Domain, holding 5,3000 koku (later 51,089 koku by division of succession).
- 関東の独立を掲げた武将で、代表的な怨霊でもある平将門を祭る神田明神は、大手門前(現在の首塚周辺)から、江戸城の鬼門にあたる駿河台へと移され、江戸惣鎮守として奉られた。
- Kanda Myojin-Shine which enshrined TAIRA no Masakado, a renown samurai who sought the independence of the Kanto region and who said to have later turned into a vengeful ghost, was relocated from Ote-mon Gate (The area surrounding the present day Kubi-zuka [Mound of Heads]) to Surugadai to the northeast of Edo Castle which was known as a kimon (Literally translated as the 'demons gate,' which signified an inauspicious direction in Onmyodo [yin-yang philosophy]), and enshrined their as a Shinto deity and protector of Edo.
- 閑院宮邸は京都・公家町南西にあり、明治に入り閑院宮家が東京に移ってからは宮内省京都支庁・厚生省管理事務所などを経て近年は環境庁京都御苑管理事務所として利用されていた。
- The residence of Kaninnomiya was located at southwestern Kugemachi in Kyoto, but after the family moved to Tokyo in the Meiji Period, it was used as the Kyoto Branch Agency of Imperial Household Ministry, then Administration office of Ministry of Health and Welfare, and recently it was used as Kyoto Gyoen National Garden Office, the Environment Agency.
- 新田義貞の没後、新田義興、脇屋義治軍総勢6,000騎が松田城、河村城や西丹沢の諸城に移り、これを足利尊氏自ら大軍を率いて攻め込んできたので、足柄の地は一大戦場と化した。
- After Yoshisada NITTA died, a total of 6,000 troopers of the army of Yoshioki NITTA and Yoshiharu WAKIYA moved to castles in Nishi Tanzawa including Matsuda-jo Castle and Kawamura-jo Castle, and Takauji ASHIKAGA himself attacked them with a large force, which made Ashigara a major battlefield.
- 沼名前神社(「延喜式」に記載のある歴史と格式を誇る神社 伏見城から移築の豊臣秀吉ゆかりの能舞台が国の重要文化財、石鳥居が広島県指定重要文化財 京都祇園神社の本社に当る)
- Nunakuma-jinja Shrine: Named in 'Engishiki,' it is the shrine of history and high status; the Noh stage related to Hideyoshi TOYOTOMI and transferred from the Fushimi-jo Castle is nationally designated important cultural properties; and the torii gate made of stone is prefecturally designated important cultural properties of Hiroshima Prefecture; and this shrine is the principal shrine of Gion-jinja Shrine of Kyoto.
- その結果、ドイツの憲法体制が最も日本に適すると信ずるに至った(ただし、伊藤はドイツの方式を過度に評価する井上毅を嗜めるなど、そのままの移入を考慮していたわけではない)。
- After the study, Ito believed that the German constitution was the most suitable to model after for Japan's constitution (But Ito reproved Kowashi INOUE who overvalued German system, and thought that they could not introduce German constitution as it was.)
- 10世紀頃から、律令制で規定していた古代の戸籍制度・班田収授による租税制度がほぼ崩壊し、現地派遣の筆頭国司である受領へ租税納入を請け負わせる国司請負制へと移行し始めた。
- Since around the 10th century, the tax system consisting of the ancient family registration system and handen shuju sei (a system of periodic reallocations of rice land) stipulated by the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) had almost collapsed, gradually shifting into the kokushi ukeoi system, which made Zuryo (the head of Kokushi [provincial governors] who was sent to local provinces to administer) undertake tax collection in their provinces.
- 貴族の装束がそれまでの柔らかなシルエットの萎装束(なえしょうぞく)より、大振りで角が切り立ったかのような強装束(こわしょうぞく)へと移り変わっていったのもこの頃である。
- It is around this time when shozoku (costume) of court nobles changed from nae-shozoku (not starched soft fabric costume) with a soft silhouette to kowa-shozoku (stiffly starched costume) with a big square silhouette.
- いったん蝦夷島に逃れた後室町幕府の調停で復帰したものの再度蝦夷地に撤退、更に出羽に移り檜山郡 (出羽国)(現秋田県能代市)を中心に出羽最北部西半から蝦夷地南部を領した。
- Although the family, which once escaped to Ezogashima Islands, recovered the territory by the arbitration of the Muromachi bakufu, it had to withdraw again to Ezo, and afterwards, the family went down to Dewa Province and finally occupied the west half of the farthest northern area of Dewa Province to the southern area of Ezo, with its headquarters in Hiyama Country (Dewa Province) (present Noshiro City, Akita Prefecture).
- 小早川秀秋は関ヶ原の戦いでの功績により、備前国51万石に加増移封されたが、1602年(慶長7年)に嗣子なくして病没し、小早川家は名実ともに断絶したというのが定説である。
- Hideaki KOBAYAKAWA changed the territory to the Bizen Province of 510,000 koku with additional properties but died from an illness in 1602 without an heir, so it is believed that the Kobayakawa clan ended both in name and reality.
- 第7代藩主・稲葉正のぶは天明4年(1784年)に越後の所領を和泉国や近江国に移したが、これにより所領10万2000石は8カ国に分散することとなり、全くの逆効果を招いた。
- Masanobu INABA, the seventh lord of the domain, moved the territory of Echigo Province to Izumi Provnice and the Omi in 1784, and as the result, the territories of 102,000 koku were spread over eight Provinces, which brought about a contrary effect on its financial situation.
- そこに竹中重治が進み出て「その役目手前がつかまつる」として長浜城 (近江国)に向い、黒田長政を自分の領地である菩提山城に移動させ、そこで織田信長の命に逆らってかくまった。
- On that occasion, Shigeharu TAKENAKA stepped forward telling that he would do that job and went to Nagahama-jo Castle (Omi Province) and moved Nagamasa KURODA to Bodaisan-jo Castle in his territory and gave shelter to him there against Nobunaga ODA's order.
- 慶長19年(1614年)にキリシタンに対する大々的な追放令が出され、印刷機がマカオに移されたのちも『日本小文典』(1620年)などが印行されはしたものの数点にとどまった。
- After a sweeping edict expelling Christians was issued in 1614, and the printing machine was moved to Macau, 'Nihon Sho Bunten' (The Small Grammar Book of Japanese Language [Arte Breve da Lingua Japoa]) (1620) and others were printed and published, but only a small number of books were printed.
- 晴雄の嫡男土御門晴栄が幼少である事を幸いに1870年に陰陽寮の廃止と陰陽道の公的分野からの排除が行われて、続いて天文や暦算分野も海軍や大学、天文台に移管される事となった。
- Taking advantage of the fact that Harenaga TSUCHIMIKADO, the heir of Haruo, was a little child, Onmyoryo was abolished and Onmyodo was eliminated from public authority in 1870, followed by the transfer of tenmon and rekizan to navy, universities and astronomical observatory.
- 1612年の、開山である元佶の没後、臨済宗に属する円光寺は、相国寺の境内に移り、その後、寛文年間(1661年 - 1673年)には、愛宕郡修学院村(現在地)に移転している。
- In 1612, after the founding father Genkitsu died, the Enko-ji Temple, belonging to the Rinzai Sect, was moved to within the premises of the Shokoku-ji Temple and afterwards was relocated to the Shugakuin Village, Otagi County during 1661 to 1673.
- 彼らは、貢納物の原料採取・作業・交易をする場を求めて移動・遍歴することを必要としていたため、関銭・津料などの交通税を免除され、自由に諸国を往来できる権利を得ることとなった。
- Because Kugonin were wanderers seeking places to collect raw materials for their products, to work on their products, and trade them, they were exempted from traffic taxes such as sekisen (tolls) and tsuryo and, therefore, they had the right to freely travel around the various provinces.
- 推古天皇が崇峻5年(592年)の豊浦宮(とゆらのみや)での即位から持統天皇8年(694年)の藤原京への移転までの、約100年間を日本史時代区分表として飛鳥時代と称している。
- About 100 years, from when Emperor Suiko ascended the throne at Toyura no miya Imperial residence in 592, until when Emperor Jito transferred to Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara) in 694, was called the Asuka period in the Japanese historical period table.
- 太秦に移転してからは大曽根辰保監督による『花の生涯』、渋谷実監督の『青銅の基督』、小林正樹監督の、『切腹』などが撮影されたが映画産業の斜陽化により、1965年に閉鎖された。
- Since it was transferred to Uzumasa, films such as 'Hana no shogai' (the life of flowers) directed by Tatsuyasu OSONE, 'Seido no kirisuto' (the bronze Christ) directed by Minoru SHIBUYA, and 'Seppuku' directed by Masaki KOBAYASHI had been produced, however the film industry went into its twilight years and it was finally closed down in 1965.
- このような身分移動を根拠に、江戸時代にある種の「自由」を見る考え方もあるが、身分制は、枠組みとしては強固であり、ある程度の流動性を前提にした柔軟性の高いシステムなのである。
- Some people seem to think that there was a kind of 'freedom' in the Edo period based on this class mobility, however, the class system was a rigid framework that was also a highly flexible system which allowed for mobility.
- 長保2年(1000年)、遵子を当時は空席となっていた皇太后に移して皇太后宮職を付置し、定子には中宮職をあらためて皇后宮職を付置し、彰子が皇后に立てられて中宮職を付置された。
- Junshi was shifted to the vacant post of Empress Dowager and Kotaigogushoku was established for her in 1000, and Kotaigogushoku was established instead of Chugushiki and assigned to Teishi, and Akiko was put up as empress to which Chugushiki was assigned.
- その年に起きた葛西大崎一揆の戦後処理で翌年の1591年、秀吉に米沢などを更に没収され国替を命じられ、旧大崎葛西領など58万石の領主として岩出山城(現大崎市岩出山)に移った。
- In 1591, one year after the Kasai-Osaki Ikki (the revolt of the former retainers of the Kasai clan and the Osaki clan), Hideyoshi confiscated an additional land of Masamune including Yonezawa and ordered to change his ruling domain to the former Osaki-Kasai domain of 580,000 goku (161,240 cubic meters), which forced Masamune to relocate to the Iwadeyama Castle (present-day, Iwadeyama, Osaki City) as a domain lord.
- 衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術及びこれらに用いられる衣服、器具、家屋その他の物件で我が国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの
- Manners and customs related to food, clothing and housing, to occupations, religious faiths, annual observances, etc., folk performing arts and folk techniques, and clothes, implements, houses and other objects used therefor, which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.
- しかし現在では漆の98%が中華人民共和国産の輸入品へと移り変わり、日本国内の漆の産地はほんのわずかしか残されていないものの、福知山ではその伝統と歴史が細々と受け継がれている。
- However, 98% of lacquer has been replaced by goods made in and imported from the People's Republic of China at present, and only a few lacquer production areas remain in Japan; thus their tradition and history are being handed down on a smaller scale.
- また、国立民族学博物館へと活躍の場を移した梅棹忠夫(生態学→民族学・人類学)や、国際日本文化研究センターの設立に尽力した梅原猛(哲学)らも、この京大人文研の京都学派に含める。
- Moreover, Tadao UMESAO who moved the stage to the National Museum Ethnology (ecology to ethnology and anthropology), Takeshi UMEHARA (philosophy) who made an effort to establish an International Research Center for Japanese Studies, and others are also included in this Kyoto school.
- 慶長9年(1604年)26歳のときに父正次が急死し、家督を継いで松山城 (備中国)を預かり、その後元和2年(1617年)に朱印状を得て大名となり2年後近江小室藩に移封される。
- In 1604, at the age of 26, his father Masatsugu died suddenly, whereupon Masakazu succeeded to the family estate, taking care of Matsuyama Castle (Bicchu Province); subsequently, in 1617 he became a daimyo (feudal lord) upon receiving a Shuinjo(shogunate license to trade), and two years later he was transferred to the Omi Komuro Domain.
- 歴史学界では、1950年代の壬申の乱計画・非計画論争を経て、大海人皇子が駅鈴を求めたのは高坂王の反応をうかがい、あわよくば自らの移動に役立てるためであったとする説が定着した。
- In history societies, a theory that Prince Oama called for ekirei in order to look for Takasaka no Okimi's reaction and use him to help their transportation if possible, became established after an argument over the Jinshin war was planned or unplanned in 1950's.
- 黄砂の発生地である砂漠の一部では、砂嵐などによって砂丘が移動し、住居が砂に埋まったり、道路が通行不能になるなどして、住むことができなくなった村もあり、被害ははるかに深刻である。
- In some parts of the desert where kosa occurs, the extent of damage due to kosa is by far more serious, because accompanying sandstorms may move sand dunes, may bury dwelling places, may make roads unusable, and may resultantly make a whole village inhabitable.
- 朝廷が班田制と戸籍制度を基礎にした人民の人別支配を放棄し、名田経営を請け負う田堵負名を通じた間接支配への移行により律令制が解体していく過程で、この身分制も次第に有名無実化した。
- As the imperial court was no longer able to maintain control over the population based on the land allotment system and the family registration system and depended more and more on indirect means of control through rich families (called 'tato fumyo' in Japanese) who were subcontracted for the management of farmland, the Ritsuryo system gradually collapsed and the status system itself was reduced to a nominal existence.
- 元々、徳川家康自身が岡崎市出身の一大名であったように、岡崎を初めとする西三河系の地名が、江戸には多く移植されている(例:秋葉原 三河の隣国、遠江国の秋葉山本宮秋葉神社に由来)。
- Many place names of Nishimikawa beginning with Ozaki, have been transposed to locations in Edo (For example, 'Akihabara' was a name for a country bordering Mikawa, which originaltes from the Akihayama Motomiyaakiha Shrine of the former country of Totoumi.), because Ieyasu TOKUGAWA was originally the daimyo of Mikawa Province (present-day Okazaki City of Aichi Prefecture in Western Japan.).
- こうしてそれまで各国の体制は、荘園も含めて一元的に受領の支配下にあったものが、荘官の支配する荘園と、受領の支配下にある公領が、大きく二分して土地・民衆支配をする形態に移行した。
- Eventually, the old provincial system, administered by zuryo collectively including shoen, was shifted into a new system, in which the control of land and people was roughly divided into two on the basis of shoen (administered by shokan) and koryo (administered by zuryo).
- 源頼朝による鎌倉幕府の成立以後、元服や移徙などの重要な儀礼の際には椀飯が行われ、とりわけ年始に行われる「歳首の椀飯」は武家政権の最も重要な儀式の1つとして行われるようになった。
- After the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established by MINAMOTO no Yoritomo, oban was served at important ceremonies such as Genpuku (coming of age) and Ito (moving), and the 'Saishu no oban' that was served in the beginning of the year became one of the most important ceremonies of the buke (military) government.
- 長谷川流石・川谷尚亭・吉田苞竹・高塚竹堂・田代秋鶴・松本芳翠・佐分移山・鈴木翠軒の8人を発起人とする昭和3年(1928年)1月の書道会創立宣言書には、下記のように記されてしる。
- The declaration of newly establishing a calligraphic association by the eight persons of Ryuseki HASEGAWA, Shotei KAWATANI, Hochiku YOSHIDA, Chikudo TAKATSUKA, Shukaku TASHIRO, Hosui MATSUMOTO, Izan SABURI, and Suiken SUZUKI in January of 1928 included the following description:
- 遊牧民族の彼らは牧草を求め常に移動しならが生活、また屢々馬に跨がり他民族と闘っていたが、彼らのこういった生活文化の中で自然的必要性から騎射は開発・発展して来たものと考えられる。
- Since they were nomadic tribes, they moved around to live to look for good vegetation and also fought against other tribes on horseback, and it is presumed that Kisha was developed and improved through the manner of their lifestyle, as it was naturally necessary for them.
- 15世紀後半に入ると、第8代門主となった蓮如の活動によって本願寺教団は日本全国へと広がるが、1465年に大谷本願寺を破却されて門主は越前の吉崎、ついで京都郊外の山科区に移った。
- Early in the latter half of the fifteenth century, the Honganji Buddhist sect expanded across Japan through the activities of Rennyo, who became the eighth-generation monshu (chief priest); however, in 1465 the monshu was expelled from Otani Honganji Temple and moved to Yoshizaki, in Echizen, then to the Yamashina ward in the suburbs of Kyoto.
- 浮遊運動をする砂の運動を詳しく見ると、砂嵐によって巻き上げられた後、日中暖まった空気が上昇することによって起きる上昇気流に乗って、上空500m - 2km付近に上昇して移動する。
- In more details, the movement of the floating sand is as follows: The sand flung up into the air by a sandstorm ascends up 500 m to 2 km above the ground due to an ascending air current and moves at that height.
- 慶喜の意を受けて勝海舟が終戦処理にあたり、山岡鉄舟による周旋、天璋院や和宮の懇願、西郷・勝会談により決戦は回避されて、江戸開城され、徳川家は江戸から駿府藩70万石へ移封となった。
- Finally, after a meeting between Saigo and Katsu, Edo-jo Castle was surrendered, and the Tokugawa family moved to Sunpu domain (current Shizuoka) with 700,000 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) due to the efforts of Kaishu KATSU, who took the charge of ending the war from the Yoshinobu side, with the intervention by Tesshu YAMAOKA, and with petitions from Tenshoin and Prince Kazunomiya.
- 小荷駄の規模は遠征か防衛か、移動時・戦地における現地調達(収奪、買い上げ)の容易さ、動員兵力の規模、要員として動員される領民の状態など様々な要素を鑑みた結果、決定され編成される。
- The size of konida was decided and organized as a result of weighing various factors such as whether the battle was an expedition or a defense, ease of delivering the goods during transfer as well as at the battleground (either by confiscation or by purchase), size of the mobilized army, condition of the people of the domain mobilized as troop members.
- また、10世紀に入ると次第に刑部省の地位が低下するようになり、強窃二盗(強盗・窃盗)と私鋳銭に関する裁判権は検非違使に、その他の犯罪に関する裁判権は太政官に移されることになった。
- In the 10th century, the position of Gyobusho declined and the jurisdictions of robbery and counterfeit coinage were transferred to Kebiishi and the other crimes were transferred to Daijokan.
- 具体的には、適切な植林、効率の良い薪などの燃料の確保、家畜の管理、土壌浸食の防止、灌漑、水資源の有効利用、エネルギーの再利用、適切な土地利用や農法への転換、砂の移動防止などがある。
- More specifically, these measures include planting trees more properly, securing fuel, such as more energy-efficient firewood, managing livestock, preventing soil erosion, irrigation, using resources more effectively, re-using energy, using land more properly or changing the farming method to more proper ones, and preventing sand from moving.
- 藤原京の頃を頂点として、次第に政事庶務の中心が朝堂院から周辺官衙に移っていき、平安京の頃にはその規模は縮小され、朝賀や即位、饗宴など、主に朝廷の盛典、儀礼に用いられるようになった。
- After the peak period of Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara), the center of political and general affairs had gradually shifted from the chodoin to the kanga (government office) around them, and by the time of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto), the scale of the chodoin had been reduced; as such, the chodoin came to be used mainly for rituals and ceremonies of the Imperial Court such as Choga (New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor), enthronement and a banquet.
- 福知山の古くからの住民は、丹波の氷上(丹波市)を中心に、但馬や丹後から移り住んで来た歴史があり、現在もなお通勤・通学する人は多く、市民の多くはその地出身であると言う人も少なくない。
- Ancient residents in Fukuchiyama moved mainly from Hikami (Tanba City), but also from Tajima and Tango; there are still many people that commute from such places and say that they are descended from these places.
- 兵士と移民を送りこむロシアに対し、日本が劣勢に立たされていることに強い危機感を抱いた政府は、明治3年(1870年)に樺太開拓使を設置し、黒田清隆を開拓使次官にして樺太専務を命じた。
- However, Japanese government felt a strong sense of crisis over Russia which sent more soldiers and immigrants to Sakhalin and pushed Japan into an inferior position, and established the Sakhalin Development Commission in 1870, and the vice chief of the Commission, Kiyotaka KURODA, was assigned to oversee the administrative matters of Sakhalin.
- そして皮肉なことに越後の青苧が江戸時代元禄年間に没落した最大の理由は上杉氏の移封とともに青苧栽培技術が伝来された会津藩・米沢藩両藩産の青苧との競争に敗北した影響が大きかったという。
- And ironically, the aoso in Echigo Province is said to have gotten the finishing stroke during the Genroku era (A.D. 1688 - 1704) of the Edo period in the loss of the competition over aoso with the Aizu domain and the Yonezawa domain, into which the cultivation techniques of aoso were introduced when the Uesugi clan had its territory changed.
- 和服の長着を帯を締めて着た状態においては、和服の脇線は、身体の脇の下から下へ伸びる線よりも前へ移動することが多いが、好みで後ろ幅を狭め、脇線に沿うように寸法を採ることも行なわれる。
- When Nagagi is secured with Obi, Wakisen of Wafuku often moves toward the front from the lines of the wearer's body from the armpits to the ankles, but the width of the back panel may be adjusted to suit the comfort of the wearer.
- 平安時代(へいあんじだい、794年-1185年頃)とは、794年に桓武天皇が平安京(京都)に都(首都)を移してから、鎌倉幕府の成立までの約390年間を指す日本の歴史の時代区分の一つ。
- The Heian period denotes a period of Japanese history spanning roughly 390 years, from 794 when Emperor Kanmu moved the capital to Heian Kyo (ancient Kyoto) to the establishment of the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in 1185.
- 荘園制の発達と公地公民制の解体の過程で荘園領主は自己の政治力を背景として国役や臨時雑役などを免除させることで寄作者を自己の荘園内に移住させて荘園内に取り込もうとした(名体制の成立)。
- During the process of the development of the shoen system and the demise of Kochi-komin sei (the system of complete state ownership of land and citizens), the shoen owners, by utilizing their political influence, endeavored to secure the cultivators as residents of their own shoen by entitling them to the exemptions of the public duties or the temporary odd-job duties; such a process is known as the establishment of myo taisei (local tax management system based on rice land).
- スリランカでは、4月に太陽の位置がうお座からおひつじ座に移る時に新年(シンハラ語:Aluth Avurudhu、タミル語:Puththandu)を祝う 通常4月13日か14日になる。
- Sri Lankan people celebrate their new year (Aluth Avurudhu in Sinhalese and Puththandu in Tamil) in April when the position of the sun moves from Pisces to Aries, and the new year usually falls on April 13th or 14th.
- 後醍醐の死後は北畠親房などが南朝を指揮するが、1348年(正平 (日本)3年/貞和2年)には楠木正行らが四條畷の戦いにおいて足利方の高師直に敗北し、吉野に侵攻された南朝は賀名生へ移る。
- After Godaigo's death, Chikafusa KITABATAKE led the Southern Court but in 1348, Masatsura KUSUNOKI and others lost to KO no Moronao of the Ashikaga forces at the Battle of Shijonawate, and the Southern Court is transferred to Ano when Yoshino was attacked.
- 八田が結婚して移り住んだ京都府宇治市に由来して「京都アニメスタジオ」と名乗っていたが、のちに「京都アニメーション」に改称、夫の英明を社長に据え、1985年に有限会社として法人化される。
- HATTA called her business 'Kyoto Anime Studio' due to her move to Uji City, Kyoto Prefecture after getting married, but later she renamed it 'Kyoto Animation' and incorporated it as a limited private company, appointing her husband Hideaki as president.
- 昭和15年(1940年)に実施された試醸で、香りはほとんど感じることなく火入れによる変敗も認められなかったと報告されたため、昭和16年(1941年)には満州全土の酒蔵で実用に移された。
- Since it was reported to have no smell of alcohol and no deterioration by pasteurization in the trial brewing of 1940, it became to be produced actually in sake breweries in all over Manchukuo in 1941.
- 2000年代には、吟醸酒ブームの中心は、アメリカ・フランスを中心とした国外市場に移り、ニューヨークやパリなどでは、食前酒として日本産の吟醸酒を飲むのがトレンディとされている向きもある。
- In the 2000s, the center of the ginjoshu boom has moved to overseas markets centered around the U.S. and France, and some people regard it trendy to drink ginjoshu made in Japan for aperitifs in New York, Paris and so on.
- このように酉の市とは、秋の収穫物や実用の農具が並んだ近郊農村の農業市が江戸市中へと移行するに従い、招福の吉兆を満載した飾り熊手などを市の縁起物とする都市型の祭へと変遷してきたのである。
- In this way, Tori no ichi transformed from the agricultural fair of the neighboring farm villages displaying autumn harvests and practical farming tools into the urban festival, having kazari-kumade (decorative rakes) full of good omens that brought in good fortune and so on as the lucky charms of the fair, as it moved from the countryside to the city of Edo.
- 実際にその東国武家集団は北条得宗家の被官として、赤松氏と共に播磨や摂津・南河内・和泉など北条氏の守護国などに得宗領に移住した事項があるので、そのまま、土着したのではないかと言われている。
- It has been recorded that as the hikan (a low-level bureaucrat) of the Tokuso Family of the Hojo clan, Togoku Samurai in fact moved to their Shugo's territory, such as Harima, Minamikawachi, and Izumi, it is thought that they may have settled down in these areas.
- ただ、低気圧が発達しながら移動するなどして、激しい風によって空気がかき混ぜられた場合は、日本上空で最大6 - 7km程度と、もっと高い高度にも高濃度の層ができて遠くまで運ばれることもある。
- However, when the air is churned by a strong wind, for example, by a movement of a growing low pressure, a high-density dust layer may be generated at a higher place, for example, a height of up to 6 to 7 km above the Japanese archipelago, moving the dust to far away places.
- そのうち、丹波亀山藩と篠山藩については松平氏や青山氏を中心として譜代大名による移封が多く、藩主が老中や寺社奉行、京都所司代、大坂城代を歴任するなど徳川幕府の重視する藩であったことがわかる。
- As for Tanba-Kameyama and Sasayama domains in particular, it shows how the Tokugawa shogunate regarded them as important that 'Fudai daimyo' like Matsudaira and Aoyama were often transferred there, and that governors there often served as Roju, Jisha-bugyo, the Kyoto Shoshidai and Osakajodai.
- 参勤交代は軍役であるから、大名は保有兵力である配下の武士を随員として大量に引き連れて江戸に出仕し、領地に引き上げねばならないため、移動の際に大名行列という大掛かりな行進を行う必要があった。
- Because sankin-kotai was a military service, daimyo had to move with a great number of their subordinate warriors, which traveling took the form of a large-scale march called daimyo-gyoretsu.
- 関ヶ原の戦い後、慶長7年(1602年)、常陸国常陸宍戸藩(現茨城県笠間市)50,000石に国替となり、さらに正保2年(1645年)には陸奥国三春藩(現福島県三春町)55,000石に移った。
- After the Battle of Sekigahara, in 1602, the clan was transferred to the Hitachi-Shishido Domain in Hitachi Province (present Kasama City, Ibaraki Prefecture) with a stipend of 50,000 koku crop yield, and furthermore, in 1645 it was transferred to the Miharu Domain in Mutsu Province (present Miharu-cho, Fukushima Prefecture) with 55,000 koku.
- しかし、天長節については実際の誕生日からこれを祝う日(祝日)を移動する場合もあった(大正天皇の場合。同様の例はイギリスの女王誕生日Queens Official Birthdayがある)。
- However, in terms of tencho setsu, sometimes the celebration day (holiday) was moved from the actual birthday (for the case of Emperor Taisho. Similar example includes the Queens Official Birthday of England).
- その後、天草の学林、長崎へと印刷機は場所を移し、また資金の都合などから、後藤登明宗印(印刷所)へ印刷機を託し、国字本の出版をさせたり、京都において原田アントニオに出版させたりしたのであった。
- After that, the Society of Jesus moved the printing machine to Gakurin in Amakusa, and then to Nagasaki, and left the printing machine to the care of Goto Nobuaki shuin (printing shop); poverty caused him to print the Japanese version of Jesuit Mission Press, and entrusted Antonio HARADA with the printing in Kyoto.
- 現在の亀岡市街地から篠町にかかる地域は4世紀ころまでは湖沼地だったらしいが、秦氏の大堰川(保津川)治水工事などにより利用可能な土地となると、桑田神社や屯倉が建立されたりして人の移住が見られた。
- The area from the urban district of Kameoka City to Shino-cho is believed to have been a lake or marsh until the fourth century; however, the Kuwada-jinja Shrine and the Miyake (Imperial-controlled territory) were built and people began to settle in the area, once the Hata clan reclaimed the land through the improvement of the Oi-gawa (Hozu-gawa) River.
- これは怪談『四谷怪談』において、四谷の女性・お岩が伊右衛門に殺され、そのお岩の霊が提灯に乗り移って怪異を現すという、歌舞伎の演出でも見られる「提灯お岩(ちょうちんおいわ)」を描いたものである。
- These illustrate 'Lantern Oiwa'in the Kabuki production of 'Yotsuya Kaidan Ghost Story'in which a woman named Oiwa from Yotsuya is killed by Iemon, and her spirit attaches itself to a lantern and causes mysterious phenomena.
- 明治維新以降の近代に入ってからは熊野詣の風習も殆どなくなってしまったため、参詣道としての利用はほとんど絶えたものの、周囲の住人が交易・物資移送を行う生活道路として昭和初期までは使用されつづけた。
- Since in modern times after the Meiji Restoration, the custom of the pilgrimage to Kumano became obsolete, Kohechi was no longer used as a pilgrimage route, however it continued to be used as a community road for trade and transportation of goods by local residents until the early Showa era.
- 彦根城の建築物には、大津城からの天守を始め、佐和山城から佐和口多門櫓(非現存)と太鼓櫓門、小谷城から西ノ丸三重櫓、観音寺城からや、どこのものかは不明とされているが太鼓門、等の移築伝承が多くある。
- There are many structures transferred from other castles in Hikone-jo Castle such as tenshu from Otsu-jo Castle, Sawaguchi Tamon-yagura (corridor-style gate acted as a stonehouse and defense post at the entrance to the second enclosure) (not existent) and Taiko-yagura Mon (Drum Tower Gate) from Sawayama-jo Castle, nishi no maru sanju yagura (three-storied tower located at the northwest corner of nishi no maru) from Odani-jo Castle and Taiko-mon Gate (Drum Gate) from Kannonji-jo Castle or not known from where.
- 平氏は華麗な「平家納経」を残したことでもわかるように、一面で貴族文化に憧れをもっていたが、代わって政権をとった源氏は純然たる武家であり、美術の主要な享受者も前時代の貴族から武士へと移っていった。
- The Taira clan adored the aristocratic culture, which is symbolized by the gorgeous Heike-nokyo, while the Minamoto clan, which replaced the Taira clan as the political power, was a genuine samurai family, so samurai gradually replaced court nobles as the major beneficiaries of art.
- また現在でも一子相伝とされるような小さな流派では、大々的に道場を構えたりせず一族だけで伝承されてきているため、時代状況の移り変わりの中で、次の世代に継ぐべき人間がいなければ容易に途絶えてしまう。
- And small schools that keeps isshi soden (transmission of the secrets of an art from father to only one child) even now, do not set up dojo on a large scale and the art has been transmitted in succession only within the family, so that if there is no candidate to succeed the next generation, it can easily come to an end while the conditions of the times change.
- 慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦い後に細川忠興が九州へ移されると、丹後国には信濃国飯田城より、京極高知が田辺城 (丹後国)に入り(幕府に届出た正式な居城は宮津城)、丹後一国を領した(丹後藩)。
- In 1600, when Tadaoki HOSOKAWA was transferred to Kyushu after the battle of Sekigahara, Takatomo KYOGOKU entered Tanabe Castle (in Tango Province) from Iida Castle in Shinano Province (Miyazu was the official residential castle that reported to the Bakufu), and controlled the country of Tango (the Tango han domain).
- 武家の棟梁の地位が源氏から平氏へ移動した背景には、中央政界の中心が摂関家から院政を布く治天の君へシフトしたという事情がある(源氏は摂関家の権威を背景に、平家は院の権威を背景に台頭したことによる)。
- The leader of samurai families changed from the Minamoto clan to Taira clan as the center of politics shifted from the regent family to Chiten no kimi who established the cloister government (the Minamoto clan gained power using the power of the regent family, and the Taira clan gained power using the power of the cloister government).
- この場合、北海道から北東北にかけての広がりを持った擦文時代を担った人々こそが蝦夷であったとみなし、北海道の蝦夷はアイヌ人に継承され、東北地方の蝦夷と国内に移配された俘囚は日本人に合流したとされる。
- In this case it is thought that the people who lived in the northern Tohoku region and Hokkaido and in the Satsumon period were the pure Emishi, but that those in Hokkaido turned into Ainu while the Emishi in the Tohoku region and the Fushu, who moved into the Japanese territory, became Japanese.
- 1347年(正平2年、北朝の貞和3年)正月に楠木正行が四條畷で戦死したのち、南朝では北朝方(室町幕府、足利軍)の来襲を防ぎ得ないのを知り、吉野を引き払い穴太に移った(皇居は総福寺であろうという)。
- In the New Year in 1347, after the death of Masatsura KUSUNOKI in the Battle of Shijonawate, the Southern Court, realizing that it could not keep off the attack by the Northern Court side (Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Ashikaga army), moved to Anafu (the Imperial Palace is said to be Sofuku-ji Temple) by giving up Yoshio.
- 安本美典は、卑弥呼がアマテラスだとすれば、邪馬台国は天(『日本書紀』)または高天原(『古事記』)ということになり、九州にあった邪馬台国が後に畿内へ移動して大和朝廷になったとする(邪馬台国東遷説)。
- Yasumoto states that if Himiko was, in fact, Amaterasu, the Yamatai Kingdom would be Ten (according to the Nihonshoki) or Takamanohara (according to the Kojiki), which would mean that the Yamatai Kingdom was located in Kyushu, then moved to the Kinai region, where it became the Yamato Imperial Court (this is the theory of the Yamatai Kingdom being relocated to the East).
- この死亡帳は、「去年7月」から「今年6月」までの一年間について、秋田城の支配領域(秋田郡周辺)の民について記載したもので、当時の出羽国国府(9世紀初頭に移転)に清書したものを提出したと考えられる。
- This Shibocho described citizens in the area (around Akita County) controlled by Akita-jo Castle for one year from 'July of the previous year' to 'June of this year,' and was considered to be a transcript submitted to the provincial office of Dewa Province at that time (transferred in early ninth century).
- 例えば人を殺して死刑に処せられるべき者が赦に浴してその罪を許された場合で、殺された人の父母兄弟姉妹などによって復讐されるおそれのある時、罪人を他国に移して1戸を立てさせ、難を逃れさせることである。
- It is the mandatory removal of a criminal sentenced to death for murder to another province to build a house in order to get out of trouble if this criminal at risk of revenge from parents, a brother, a sister etc. of the person he has been murdered.
- その後、宮内省の事務を他の政府機関に移管もしくは分離独立して機構の縮小を図り、1947年(昭和22年)5月3日の日本国憲法施行とともに、宮内省から宮内府となり、内閣総理大臣の所轄する機関となった。
- After that, the agency slimed down its organization by transferring its office routine work of the Imperial Household Agency to other government agencies or separating some work from the agency, and changed from the Imperial Household Ministry to Kunaifu (Imperial Household Agency) along with the enforcement of the Constitution of Japan on May 3, 1947, and became one of agencies under the prime minister.
- 幕末、にわかに政治の中心地となった京都は人口が膨れ上がりかつてない活況を見せたものの、禁門の変で街の多くが焼けたのに加え、明治維新後に皇室・公家の大半が東京へ移り住んだため、一転急速な衰退を見せた。
- At the end of the Edo period, Kyoto City suddenly became the political center and thrived more than ever with the explosive growth in population, but soon it fell into decline because a large part of the city was burned down in the Kinmon Rebellion; moreover, several members of the Imperial Family and court nobles moved to Tokyo.
- 1912年末には島原競馬場の賃借期限が迫り、また火災で競馬場が焼失する被害を受けたため、1913年に競馬場を京都府船井郡須知町(現 京丹波町、旧 丹波町)に移転し1923年春季まで競馬が開催された。
- Since the lease contract for Shimabara Race Track expired at the end of 1912 and the Track was damaged by fire, the horse track was relocated to Shuchi-cho, Funai County Kyoto Prefecture (presently, Kyotanba-cho, former Tanba-cho) in 1913 and horse racing was held there until the spring of 1923.
- また道三掘や平川の江戸前島中央部への移設、それに伴う埋め立てにより、現在の西丸下の半分以上が埋め立られている(この時期の本城といえるのはこの内、本丸・二ノ丸と家康の隠居所として造られた西丸である)。
- Additionally, the diversion of the Dosan Moat and Hira-kawa River to the central area of Edo Maejima, and the concurrent reclamation project led to the reclamation of more than half of present-day Nishinomaru-shimo area (During this period, the main castle enclosure included Honmaru, Ninomaru, and Nishinomaru [a retreat for Ieyasu]).
- 忠真系は幕末まで小倉藩主として継続、忠知系は転封を重ねて最終的には肥前国唐津藩(現在の佐賀県唐津市)6万石に、長次系は悪政や無嗣による改易で最終的に播磨国安志藩(現在の兵庫県姫路市)1万石に移った。
- Tadazane stayed the position as the lord of the Kokura Domain until the end of Edo period and the line of Tadatomo which was relocated to some places, was finally relocated to the Karatsu Domain, Hizen Province (presently Karatsu City, Saga Prefecture) holding 60,000 koku and the line of Nagatsugu was finally relocated to the Anji Domain, Harima Province (presently Himeji City, Hyogo Prefecture) holding 10,000 koku as the result of change of rank due to misrule and extinction of the family line.
- 国道9号線の一部などではスプリンクラーによる散水を行い、解雪や凍結を防いでいる地域も見られるがそれはほんの一部であり、基本的に冬季の車での移動はスタッドレスタイヤを装着しないと非常に危険な状態となる。
- There are some areas where the melting of snow and freezing of roads are prevented by sprinkling water with a sprinkler over part of National Route 9, but are limited; driving a car without using winter tires is basically very risky in winter.
- しかしながら、徳川政権により上田から海津城(松代)に移された真田氏は藩主は勿論、家臣団にとっても武田配下だった「御先祖様」活躍の地であるためもあって幕末まで戦跡は保護されたり語り継がれることとなった。
- However, the Sanada clan was transferred from Ueda to Kaizu-jo Castle (located in Matsushiro) by the Tokugawa administration, and because the area was the place where the ancestors of the lord of the domain and of the retainers had had a lively showing, therefore the battle sites were protected and tales about the sites were handed down for generations until the end of the Edo period.
- また軍記物語『前太平記』などによる別説では、酒呑童子が捨て童子であったという説と同様、もとは鬼童丸も比叡山の稚児であり、悪行が災いして比叡山を追われたため、山中の洞穴に移り住んで盗賊となったともいう。
- Similar to other stories claiming that Kidomaru was a child abandoned by Shuten Doji, other accounts of Kidomaru according to texts such as the military tale 'Zen Taiheiki' state that he was originally a chigo (a boy kept by a pederast) on Mt. Hiei but that his wrongdoings caused him to be expelled from the mountain after which he dwelled in a cave in the mountains and became a thief.
- 移籍後も国立劇場で、1969年(昭和44年)6月には河竹黙阿弥作の歌舞伎『蔦紅葉宇都谷峠』(文弥殺し)を復活上演、同年11月には三島由紀夫作の新歌舞伎『椿説弓張月』を初演するなど精力的に舞台に立った。
- After his transfer, he returned to kabuki in the Kawatake Mokuami play entitled 'Tsutamomiji Utsunoya Toge' ('Bunya-goroshi') in June of 1969 at the National Theatre of Japan, and in November of the same year he gave a spirited performance in the premiere of the new Yukio MISHIMA kabuki play, 'Chinsetsu Yumiharizuki.'
- 漢才、すなわち中国などから流入してきた知識・学問をそのまま日本へ移植するのではなく、あくまで基礎的教養として採り入れ、それを日本の実情に合わせて応用的に政治や生活の場面で発揮することが大和魂とされた。
- Yamato-damashii was to adopt karazae -- that is, the scholarship and knowledge introduced from China and other countries -- as a basic education and apply it to politics and other aspects of life in accordance with the actual condition of Japan, instead of transplanting it as it is in the country.
- また、1960年代以降に洋楽のロックや日本製のフォークやニューミュージック、アイドル歌謡などを聴いていた戦後生まれの世代が中年層になっても演歌に移行せず、ロック・フォークなどを聴き続けている者が多い。
- In addition, generations born after the war have listened to western rock music, Japanese folk music, new music, and idol music since the 1960s, and many of them continue to listen to rock and folk songs, without shifting to the enka music, even after hitting middle age.
- その後も東宝で山本富士子や山田五十鈴らの女優と舞台で共演するなどしたが、東宝の興行方針に対する不満や自己の芸術観と菊田の脚本との相違・ずれなど問題が絶えず、この移籍は必ずしも成功とはいえないものだった。
- With Toho, he went on to appear on stage alongside actresses such as Fujiko YAMAMOTO, and Isuzu YAMADA, but dissatisfaction with Toho policies as well as continued disparities between his own artistic outlook and Kikuta's scripts meant that this move cannot be considered to have been a complete success.
- 縁日や市や祭りが催される場所を求め渡り歩き(近隣や遠方への旅回り)床店(「とこみせ」とは組立式の移動店舗)で商売をする、いわゆる露天商であり、個人や個人経営の組もあるが、神農商業協同組合の組合員も多い。
- They, so-called rotensho (stallholder), traveled to locations near and far in search of fairs, markets, and festivals, selling their goods from portable stalls known as tokomise, and while some were individually or privately run, most were members of the Shinno Commercial Cooperative Association.
- 「御膳しるこ」(「改良ぜんざい」→「文化しるこ」→「ぜんざい公社」→「マキシム・ド・ゼンザイ」。元は江戸落語からの移植)のように多くの演者によって手が加えられていくうちに演題が変わっていったものもある。
- As in the case of 'Royal Shiruko' (sweet-bean soup with a rice cake) (which changed from 'Revised Zenzai' (sweet-bean past with a rice cake) to 'Cultural Shiruko,' which was modified as 'Zenzai Co., Ltd.' which in turn changed to 'Maxim's de Zenzai,' all of which goes back to a routine transplanted from Edo rakugo), some routines were revised by many storytellers so that their contents changed over time.
- とても嫉妬深く、仁徳天皇30年(342年)、彼女が熊野に遊びに出た隙に夫が八田皇女(磐之媛命崩御後、仁徳天皇の皇后)を宮中に入れたことに激怒し、山城の筒城宮(現在の京都府京田辺市)に移り、同地で没した。
- Iwanohimenomikoto became jealous easily, and in 342, when she went to play in Kumano and her husband invited Yata no himemiko (Emperor Nintoku's empress after Iwanohimenomikoto died) into the Court, she became very angry and moved to Tsutsukinomiya in Yamashiro (present day Kytotanabe City, Kyoto Prefecture), and died at this spot.
- 頼朝は、海路で安房国へ移動して相模三浦半島の豪族である三浦氏と合流した後、安房の在庁官人をはじめ房総半島の上総広常、千葉常胤、武蔵の足立遠元、畠山重忠らの諸豪族を傘下に加えながら急速に大勢力となっていく。
- Yoritomo took a sea route to Awa Province to join up with the powerful family within the Sagami Miura peninsula, the Miura clan, and gathered various families such as the local officials of Awa Province, Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA of the Boso peninsula, Tomoto ADACHI and Shigetada HATAKEYAMA of Musashi, rapidly becoming a major force.
- 翌寛文6年3月11日 (旧暦)(1666年4月15日)には伏見奉行水野忠貞が兼ねていた畿内・近江国・丹波国・播磨国の奉行職を免じられて両名に移管された(水野の伏見奉行辞任は寛文9年(1669年)である)。
- On April 15, 1666, the Magistrate in Kinai, Omi Province, Tanba Province and Harima Province, which Tadasada MIZUNO had assumed, was transferred to Miyazaki and Amemiya (Mizuno officially resigned as Fushimi Magistrate in 1669).
- 例えば1896年(明治29年)と1907年(明治40年)に起きた大雨による氾濫は、両者とも同じ堤防が決壊したことにより市街地は2階まで床上浸水し、水が引くまでは屋根の上で生活し移動も船でという状況だった。
- For example, when the same embankment broke down by two floods in 1896 and 1907 due to heavy rain, the urban area was flooded above floor level on the second floor; people had to live on the roofs of their houses, and moved by boat until flood waters receded.
- だが、後に門人の増加に対応するために、幅が広く仕切りなどや畳などを用いて部屋の代わりとしても用いられていた廊下に移して授業を行うようになっていたらしく、後に菅家廊下と呼ばれるようになって流布されたという。
- Later, to cope with the increased number of disciples, the lecture room might have been changed from the Sanin-tei to the hallway -- the width of which was wide enough to be substituted for compartments by using partitions and tatami mats and so forth -- and the lecture might have been called the Kanke Roka and became widely known.
- 実際には、延喜・天暦期は律令制体制から王朝国家体制へ移行する過渡期に当たっており、様々な改革が展開した時期であり、それらの改革は天皇親政というよりも、徐々に形成しつつあった摂関政治によって支えられていた。
- Actually, the eras of Engi and Tenryaku fell upon the transitional period to the dynasty state from the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and the period when various reforms were carried out and these reforms were supported by not the direct rule by emperors but Sekkan governments which had been gradually formed.
- その他、島津氏と結んでいた筑前の秋月種実が日向に移封され、大村氏との対立から長崎港の襲撃や南蛮船からの通行料徴収を強要などを繰り返していた深堀純賢を海賊禁止令違反として所領没収にするなどの処分が行われた。
- Furthermore, Tanezane AKIZUKI in Chikuzen who colluded with the Shimazu clan was transferred to Hyuga, and Sumimasa FUKABORI, who repeatedly attacked Nagasaki Port and charged transport dues on the early European ships because of his confrontation with the Omura clan, was punished by depriving him of his territory for violation of Ban on Piracy.
- また、開発途上国は先進国側の率先した削減や技術移転・資金援助などを求めているが、自国の削減目標設定などにおいては、累積排出量の多さ(右グラフ参照)などを指摘し「温暖化は先進国の責任」との反発を見せている。
- And developing countries ask for the reduction led by the side of developed countries, technology transfer, financing help and so on, but in the setting of reduction target of their own countries, they point out a large size of accumulated emission amounts (see the right graph), then oppose to the developed countries, saying 'developed countries are responsible for global warming.'
- 大河内氏(おおこうちし)は、清和源氏、摂津源氏の一族で、源頼政の孫、顕綱(あきつな)が三河国額田郡大河内郷(愛知県岡崎市大平町字大河内・注、異説あり。洞町等)に移り住み、大河内氏を称したことを始まりとする。
- The Okochi clan is part of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Settsu-Genji (Minamoto clan), and is said to have been established when Akitsuna, the grandson of MINAMOTO no Yorimasa, moved to Okochi-go, Nukata County in Mikawa Province (which some have asserted to be the present-day Aza-Okochi, Ohira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) and called himself Okochi.
- こうした「青製煎茶」の登場の過程は当時の資料から明らかになってきており、江戸時代後期の抹茶から煎茶への流行の推移と、より高品質な商品を求める需要から茶の品質が向上していく中でのひとつの到達点であるといえる。
- The introduction of 'Aosei Sencha Seiho' process started to be revealed in documents of that period and indicated the shift from maccha (powdered green tea) to sencha at the end of the Edo Period as one of the goals reached in the search for high quality tea.
- また、貨幣吹替および飢饉の影響などによる変動はあったものの、米1石(当時の人一人の一年分の米消費量にほぼ相当する)の価格は1両前後であり、元禄年間から幕末の世情不安に至る前まで、ほぼこの前後の水準で推移した。
- Although some fluctuations were seen under the influence of reminting, famine, and others, the price of 1 koku rice (nearly equal to the amount consumed by a person per year) was around 1 ryo from the Genroku era (1688 to 1704) until just before the last days of the Tokugawa shogunate when the Japanese society became unstable.
- 従来は中央政府に発兵権があったが、国毎に警察・軍事指揮官として押領使(おうりょうし)を任命し、中央からの「追討官符」を受けた受領の命令で押領使が国内の武士を動員して反乱を鎮圧する体制に移行したとする説がある。
- Formerly, the central government possessed the right of mobilizing military personnel, but according to a theory, the system concerned was changed to the following one: An Oryoshi, a police and military command, was appointed to each province, and when instructed by Zuryo (the head of the provincial governors) who received an official document instructing the suppression of a rebellion, the Oryoshi mobilized samurai in the province to suppress the rebellion.
- 天保8年(1837年)(一説には天保11年(1840年))山邑太左衛門(やまむらたざえもん)によって宮水(みやみず)が発見されると、摂泉十二郷の中心は海に遠い伊丹から、水と港に恵まれた灘五郷へと移っていった。
- After Tazaemon YAMAMURA discovered Miyamizu (water welling up in Nishinomiya City which is said to be suitable for brewing sake) in 1837 (or in 1840 in another theory), the center of the Sessen junigo transferred from Itami, which was far from the sea, to Nada gogo which enjoyed water and port.
- 冬の間、本州付近を支配していた大陸高気圧の張り出しや、移動性高気圧の通り道が北に偏り、一方で、その北方高気圧の張り出しの南縁辺に沿って、冷湿な北東気流が吹いたり、本州南岸沿いに前線が停滞し易くなるために生ずる。
- This phenomenon occurs because of the fact that a front tends to become stationary along the southern shore of Honshu as expansion of continental anticyclone which was dominant during winter in the vicinity of Honshu or the path of the migratory anticyclone leans to the north, and on the other hand, cold and wet northeast airstream flows along southern edge of the expansion of anticyclone from the north.
- 後醍醐天皇が建武の新政の開始すると、この問題を解消するために家門管領の権限を持つ家督の移動の際に、本来は関連性のない家領を家門の経営上必要不可欠なものと位置づけて、家領全体の安堵も合わせて行う方針を打ち出した。
- When Emperor Godaigo started the Kemmu Restoration, in order to solve such problems he made the following policy to stabilize the family estate as well: in transferring the family reign, which had the authority to control the family, the family estate was included as an inevitable factor for keeping the family, although originally the estate wasn't associated with the reign.
- 租・調 (律令制)・庸および雑徭、出挙、交易などからなる律令租税体系は10世紀から11世紀中期にかけて、米納を中心とする官物(かんもつ)と、夫役・雑物からなる雑役(ぞうえき)といった2つの体系に移行していった。
- Around the tenth to mid-eleventh century, the Ritsuryo Taxation System of So (rice tax), Cho (tributes [Ritsuryo system]), Yo (labor) and zoyo (irregular corvee), suiko (government loans), kyoyaku (trading tributes) changed into Kanmotsu, which was basically paid in rice, and Zoeki, consisting of Buyaku (labor service) and Zatsumotsu (tributes).
- 明治元年(1868年)5月24日、徳川氏が江戸から駿府70万石に移されることが決まると、大木・江藤の東西両都案も決され、政府は同年6月19日、参与・木戸孝允と大木に江戸が帝都として適しているかの調査にあたらせた。
- In May 24, 1868, when it was decided that the Tokugawa clan would transfer 700,000 koku from Edo to Sunpu, the Oki and Eto draft for Kyoto and Tokyo to be the capital was decided upon, and on June 19 the government surveyed Sanyo, Takayoshi KIDO, and Oki about whether Edo was appropriate for the Imperial capital.
- 大名行列は本来、戦時の行軍に準じた臨戦的・軍事的な移動形態(帯刀する刀の長さも通常の長さより大きなものでもよいなど)であったが、江戸時代の太平が続くと次第に大名の権威と格式を誇示するための政治的なものに変容した。
- Daimyo-gyoretsu initially referred to a form of military traffic preparing for battles which was based on a march in war time (for example, longer swords than ordinary one were allowed to carry), but as peace in Edo lasted long, it gradually changed to a political thing to show off their authority and social status.
- このことから王権の基盤がヤマトから河内国へ移動したとする説、王権の基盤はヤマトだが海外通交の窓口となる河内を開発したとする説、それまでの王統が断絶して新王統が成立したとする説(王朝交替説)、などが提出されている。
- Theories to explain this include the Kingdom's base moving from Yamato to the Kawachi Plain; the base remaining in Yamato, but the Kawachi Plain being developed as a port to trade with foreign countries; or the original royal line ending and a new one being established (the Dynastic Change Theory).
- 本来上方落語には人情噺を演じ手がいなかったが、上方には『油』、『鬼あざみ』、『子別れ』、『ざこ八』、『しじみ売り』、『土橋万歳』などの人情噺が伝わっており、近年では上方落語家が東京の人情噺を積極的に移植している。
- Although originally there were not story tellers of Ninjo-banashi in Kamigata Rakugo, they have Ninjo-banashi such as 'Abura (Oil)', 'Oniazami Gangster', 'Parting with Son', 'Grain Broker Zakohachi', 'Shijimi Clam Vendor', 'Long Live the Earthen Bridge!', and Kamigata Rakugo storytellers are actively transferring Ninjo-banashi of Tokyo recently.
- この平安朝古筆を同筆・同系統で分類すると、「発展期の古筆」(男性的書風)、「完成期の古筆」(古典主義的書風)、「爛熟期の古筆」(ロマン主義的書風)、「移行期の古筆」(個性的書風と直截的書風)に分けることができる。
- Heian court ancient calligraphy is divided, based on style on lineage, into the 'developmental period' (masculine style calligraphy), the 'complete period'' (classic style calligraphy), the 'mature period' (romantic style calligraphy), and the 'transitional period' (individual style and straightforward style calligraphy).
- 一般的に童児が勤めること、ウマなどで移動することが多く、中には地面に足をつけることを禁忌としている事例があること、ヤマドリの尾羽や紙垂をつけた笠を被り、化粧をしていることなどがヒトツモノの特徴として挙げられている。
- Hitotsumono is generally characterized by a child performing a role, riding a horse (in some rituals, setting his foot on the ground was taboo), wearing a hat decorated with tail feathers of a mountain bird or paper strips, and being made up.
- だが、二条良実邸は後に内裏として用いられる二条富小路殿であったことが、『平戸記』寛元2年4月20日条に記された良実の冷泉殿から二条富小路殿への移転記事(「今夜殿下(二条良実)御渡二条富小路御所」)から確認可能である。
- However, the residence of Yoshizane NIJO was in fact Nijo Tomikojidono residence, which later served as the dairi (Imperial Palace), as is written in the June 4, 1244 entry of 'Heikoki' (Diary of TAIRA no Tsunetaka) ('Tonight the lord (Yoshizane NIJO) moved to Nijo Tomikoji residence').
- 奈良時代(ならじだい、710年-794年)は広義には710年(和銅3年)に元明天皇が平城京に都を移してから、794年(延暦13年)に桓武天皇によって平安京に都が移されるまでの84年間を指す日本の歴史の時代区分の一つ。
- The Nara period was a period in Japan's history which, broadly speaking, lasted 84 years from 710 when the Empress Genmei transferred the capital to Heijokyo to 794 when the Emperor Kanmu transferred the capital to Heiankyo.
- しかし、延喜年間になると諸国の国衙はそれまでの国内公田(口分田・乗田など)の直接支配から、その公田を名(みょう)という単位に分割し、それぞれの名の経営を当時「富豪の輩」と呼ばれていた田堵に請け負わせる体制に移行した。
- In the Engi era, however, kokuga in various provinces shifted the system from the conventional direct control over koden (field administered directly by a ruler, such as kubunden or joden) in the territory to a new system in which the koden was divided into units called myo, and the administration of each myo was contracted out to tato that was called 'rich class' in those days.
- 解散後の山本は、マキノから寛プロが引き継いだ『鞍馬天狗』の近藤勇役を2本演じてから、監督の高見とともに東京の河合映画製作社に入社、撮影技師の藤井は寛プロを経て東亜キネマ京都撮影所へ、糸浦こと桜井は日活撮影所へ移籍した。
- After the dissolution of Yamamoto Pro and after playing the role of Isami KONDO in two movies of 'Kurama Tengu,' which Kan Pro had succeeded from Makino, Yamamoto joined Kawai Eiga Seisakusha in Tokyo with the director TAKAMI, the cameraman FUJII moved to Kan Pro and then to Toa Kinema Kyoto Studio, and SAKURAI moved to Nikkatsu Studio using the alias ITOURA.
- (富田流や一刀流など、念流の開祖は念阿弥慈恩、また馬庭念流の樋口家に伝わる古文書に、念阿弥慈恩の弟子として「中条判官」や「猿御前」という名が記されているが、念流では中条判官は中条兵庫頭、猿御前は愛洲移香斎と伝えている)
- (The founder of the Nen-ryu School, as well as the Toda-ryu School and the Itto-ryu School, was Jion NENAMI. While 'Chujo hangan' and 'Saru gozen' were described as Jion NENAMI's disciples in the ancient document handed down in the Higuchi family of the Maniwanen-ryu School, the Nen-ryu School believes the former was Chujo Hyogo no kami and the latter was Ikosai AISU)
- 遠平は平氏討伐の恩賞として平氏家人沼田氏の旧領であった安芸国沼田荘(ぬたのしょう、現在の広島県三原市本郷町付近)の地頭職を拝領し、これを譲られた養子・小早川景平(実父は平賀義信であったとされる。)が、安芸国に移住した。
- Tohira was given the position of Jitoshiki (manager and lord of a private estate) when he received the Nutanosho estate in Aki Province (current Mihara City, Hiroshima Prefecture), the former territory of the Nuta clan who were the housemen of the Taira clan, as a reward; and the adopted child Kagehira KOBAYAKAWA (whose biological father was believed to be Yoshinobu HIRAGA) moved to the Aki Province.
- また、井上内親王の立后と他戸親王の立太子に尽力したと言われている左大臣藤原永手が宝亀2年(771年)の2月21日 (旧暦)に他界して、藤原氏内部における藤原北家から藤原式家への政権移動があったことも注目すべき事柄である。
- FUJIWARA no Nagate, Minister of the Left, who is said to have made efforts for the investiture of the Imperial Princess Inoe and the investiture of the Crown Prince Osabe, died on March 15, 771 and the regime shifted from the Northern House of the Fujiwara clan to the Ceremonial House of the Fujiwara clan, which is also worth paying attention.
- 要因としては消費者の嗜好変化によるチルドカップコーヒーへの移行、健康志向の拡大により主軸商品であるミルク・砂糖入りのカテゴリーの苦戦やそれの影響による低糖・微糖・無糖コーヒーの需要拡大による差分埋め合わせ、が挙げられている。
- As factors in the situation, the following facts are mentioned, i.e., the shift to chilled cup coffee due to the change of consumers' tastes and the hard-fought struggle for the main product, canned coffee with milk and sugar due to people's expanded health consciousness, for which efforts were made to increase the demand for low-sugar, trace-sugar and sugar-free canned coffee to make up for the loss of sales.
- その後「島之内寄席」は会場を転々とし、1974年(昭和49年)4月にブラザーミシンビル(心斎橋)、同年12月に船場センタービル地下のボウリング場、1975年(昭和50年)6月にはダイエー京橋店へと移り、月3日興行に短縮された。
- Subsequently, the Shimanouchi Yose Theater moved to various places: Brother Mishin Building (in Shinsaibashi) in April, 1974, the bowling stadium in the basement of Senba Center Building in December 1974, Daiei Kyobashi Store in June 1975 where the performance period was shortened to three days a month.
- 1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。
- In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto.
- 広隆寺の記録などから、6世紀頃に河内国讃良郡太秦(現在の大阪府寝屋川市太秦)を本拠地とした秦河勝が、現在の桂川 (淀川水系)に灌漑工事として葛野大堰を築き、この地を朝廷より与えられ、直轄領としたかこの地に本拠を移したと考えられる。
- A record kept in Koryu-ji Temple and others suggest that HATA no Kawakatsu, who had established his foothold in Uzumasa, Sasarano-kori, Kawachi Province (present-day Uzumasa, Neyagawa City, Osaka Prefecture) during the sixth century, moved his base to this region given by the Imperial Court, because he succeeded in building Kadono Oi River Dam for the irrigation of the present day Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system).
- 現在でも観光地などでのアイスクリーム売りやパンの移動販売、郊外から都心へ通う行商人(関東圏では千葉の行商人が良く知られる存在である)公園付近で定置で営業するおでんの屋台、祭りや縁日の的屋業などは地方、都心に限らず健在な地域も多い。
- Even today, ice cream sellers, mobile bakeries, peddlers coming into the city from the suburbs (in the Kanto area, peddlers from Chiba are well-known), oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, and sake) yatai doing business in a fixed location near parks, and tekiya at festivals and fairs remain common not only in inner-cities, but in various regions.
- 会話文から地の文への移りやその逆の場面、あるいはその他大勢的な多人数の会話においては、だれの視点から語られているのか判然としない語りが存在したり、気づかない間に語りの担い手が入れ替わったりするが、それが聴衆には不自然に聞こえない。
- When a conversational part precedes a descriptive part in the story, and vice versa, or when conversations take place among many minor characters, it is unclear sometimes as to which character is speaking, and the storyteller may change character without being noticed, but this does not sound unnatural to the audience.
- ヨーロッパでのフューダリズム(封建制)が、外民族の移動・侵入などと強く結び付いて形成されたのに比し、日本の封建制はむしろ武士による統治などの国内的要因が主となって形成された(天皇を始めとする貴族は武士の権威を根拠付ける存在である)。
- In Europe, the formation of Feudalism (Hoken system) was closely related to foreigners' migration and invasion, the Hoken system in Japan, on the other hand, was mainly triggered by domestic factors including samurai ruling (nobility, including the Emperor, authorized the power of samurai).
- 更に足利義満以後、将軍の親裁が強まり、管領や評定衆の発言力の強い評定よりも自らの主導権が発揮できる御前沙汰に審議の場を移し、形式的な評定始を行った後に改めて御前沙汰始を開いて年始最初の政務とするようになり、応仁の乱以後は全く形骸化した。
- Also, since Yoshimitsu ASHIKAGA's rein, the shogun decided on most state affairs by having discussions in gozensata (the formal consultation) where he could take the initiative, rather than in hyojo where kanrei and hyojoshu held too much influence against him, so gozensata-hajime (the first gozensata in the New Year) was held as the first work of State in the New Year after having a ritual hyojohajime, which only existed in name after the Onin war.
- だが、江戸時代後期彦根藩などの保護を受けた他の琵琶湖湖畔の諸港の台頭、船主・漁民と農民・商人との利害対立による内紛(堀田氏の佐野移封と前後として農民と漁民の対立が大規模暴動に発展している)などがあり、徐々にその影響力を低下させていった。
- However, Katata gradually lost its power, owing to the rise of other domains surrounding Lake Biwa that were protected by some authorities such as the Hikone Domain in the late Edo period and internal conflicts between shipowners and fishermen and farmers and merchants (around the transfer of Hotta clan to Sano, the conflict between farmers and fishermen developed into a large-scale riot).
- 日本軍に大きく後れを取った李氏朝鮮であったが、釜山を基点として支配領域を広げていた日本軍後方部隊のうち、海岸移動を行っていた船団に対して李舜臣率いる朝鮮水軍が4月と5月の二回の出撃で積極的に攻撃を加え、備えのない日本船団は被害を受けた。
- Although Yi Dynasty Korea had been beaten by the Japanese army, the Korean navy headed by Yi Sun-sin attacked, twice in May and June, actively fleet of ships that had been moving along the coast among troops at the rear of the Japanese army that had been expanding the area under its control based at Busan, and the Japanese fleet of ships that had not prepared for the damages suffered.
- 義綱は、改易となった後、慶長2年(1597年)正月2日より常陸国の佐竹義宣 (右京大夫)に仕え、慶長7年(1602年)に佐竹氏が出羽国に転封となると、これに従い、出羽国平鹿郡横手に移り十二所城代を務め、子孫は、佐竹氏の家老職などを務める。
- After Yoshitsuna was ordered 'kaieki', he served Yoshinobu SATAKE (Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices)) in Hitachi Province from February 18, 1597 and when, in 1602, the SATAKE clan was ordered to change its territory in Dewa Province, he followed this and moved to Yokote, Hiraka County, Dewa Province and served as Jodai (the keeper of the castle) of Junisho-jo Castle and his offsprings served as Karo (chief retainer) of the SATAKE clan and so on.
- また、西国で京方の公家、武家の多くの没収地を得、これを戦功があった御家人に大量に給付したため、執権北条氏と御家人との信頼関係が強固になり、鎌倉幕府の開府期に続いて多くの御家人が西国に移り住むこととなり、幕府の支配が畿内にも強く及ぶようになる。
- Moreover, having obtained quite a number of estates in the west of Japan confiscated from nobles and samurai of the capital faction, Yoshitoki HOJO awarded a great many of them to those gokenin who had distinguished themselves during the war, and consequently strengthened the relationship of trust between the Hojo clan and the gokenin; continuing on from the opening days of the Kamakura bakufu, many such gokenin moved out to the western provinces to oversee their new lands, meaning the shogunate's control even over the kinai region (the five provinces adjacent to Kyoto) was strengthened.
- 埼玉県はあまり酒どころとして知られてはいないものの、昭和50年(1975年)ごろから蓮田市「神亀」(しんかめ)の神亀酒造がいち早くアルコール添加をまったくしない酒造りへの移行を始め、昭和62年(1987年)には全国で最初に全量純米へ切り替えた。
- Although Saitama Prefecture was not a famous production area for sake, the Shinkame shuzo which produced 'Shinkame' (literally, turtle god) in Hasuda City early began to brew sake without added alcohol around 1975, and switched to produce all of its sake only by rice for the first time in Japan in 1987.
- その後、摂関家の分立に伴ってこうした家領は渡領(殿下渡領)として摂関・藤氏長者の地位とともに移動し、院政期以後に摂関家の財産となった所領・荘園は近衛家・九条家などに分割され、後に5つに分立したそれぞれの摂関家固有の家領として確立されることになった。
- Thereafter, as the Sekkan-ke were divided, the aforementioned keryo were transferred as watariryo (land transferred from lord to lord) (also known as denka watariryo), with the rank of sekkan and the chieftain of the Fujiwara clan; the shoryo and shoen which were added to the estate of the Sekkan-ke after the insei (period of rule by a cloistered emperor) was divided among the Konoe family, the Kujo family, and the like; and later, they were established as the keryo inherent to respective five branched Sekkan-ke.
- もと「穴太」(あなふ)と書いたが、後村上天皇が皇居を吉野からこの地に移した際に、南朝による統一を願って叶名生(かなう)と改め、さらに1351年(正平 (日本)6年、北朝_(日本)の観応2年)、いったん統一が叶うと(正平一統)「賀名生」に改めたという。
- Originally it was written as '穴太' (read as 'Anafu'); however, when the Emperor Gomurakami moved the Imperial Palace from Yoshino to this place, he changed the characters to 名生 (read as 'Kanau', which in Japanese means 'wish coming true') with the hope for unification by the Southern Court, and once the unification was realized in 1351 (Shohei Itto [temporal unification of the Northern and Southern Courts]), he changed the name to '賀名生' (read as 'Kanau').
- 薩長は、土佐藩、佐賀藩をも巻き込み、開国以来の違勅条約に対する反対論と外国人排撃を主張、実行に移そうとする「攘夷」を、国学の進展などにより江戸時代後期から広がっていた国家元首問題としての尊王論とを結びつけ、「尊皇攘夷」を旗頭に「倒幕」の世論を形成していった。
- Satsuma and Choshu domains, together with Tosa and Saga domains, advocated the 'anti-shogunate movement' based on the 'antiforeign imperialism' insisting that the treaties with the Western powers, which were concluded against the imperial order, should not be accepted in the first place and that foreigners should be expelled out of Japan, and placating those who were about to resort to force for the cause of exclusionism, these domains tried to unite exclusionism with the imperialism on the supremacy of the emperor.
- なお、寛平の治は菅原道真の主導による王朝国家体制への転換準備期であり、延喜の治は道真の着想を引き継いだ時平による王朝国家体制への移行を意図したものであったが、時平により道真の政治の記録が抹殺されたため詳細が不明となっていたにすぎないとする平田耿二等の説がある。
- There is a theory by Koji HIRATA and others that Kanpyo no chi was a transition and preparatory period for the dynasty state system led by SUGAWARA no Michizane and Engi no chi was intended to transit to the national system ruled by imperial families by Tokihira who took over the idea of Michizane, but the details were unknown because the political records of Michizane were destroyed by Tokihira.
- 鎌倉時代末期から南北朝時代 (日本)初期にかけて、越後国佐橋庄南条(現在の新潟県柏崎市)から高田郡吉田郡山城(現在の広島県安芸高田市)へ移った後に国人領主として成長し、戦国時代 (日本)には国人領主から戦国大名への脱皮を遂げ、ついには中国地方最大の勢力となる。
- From the end of the Kamakura period to the beginning of the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the clan moved from Nanjo in Sahashinosho, Echigo Province (present Kashiwazaki City, Niigata Prefecture) to the Yoshidakoriyama-jo Castle in Takada County (present Akitakata City, Hiroshima Prefecture), and developed their power as assuming the position of kokujin ryoshu (local samurai lord), then became a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in the Sengoku Period (Period of Warring States), the clan eventually grew to be the most powerful one in the Chugoku region.
- 1464年12月24日(寛正5年11月26日)、義尋は、義政が『今後男子が生まれても僧門に入れ、家督を継承させることはない』と起請文までしたため、再三、将軍職就任を説得したことから、意を決して還俗し名を足利義視と改めると勝元の後見を得て今出川邸に移ることにした。
- On December 24, 1464, Yoshihiro made up his mind to return to secular life as Yoshimasa had even prepared a written oath 'Even if a son is born to me, I will make him become a Buddhist priest and not allow him to succeed the headship of the family' and tried to persuade Yoshihiro once again to inherit the office of Shogun; renaming himself Yoshimi ASHIKAGA, the younger brother decided to move to the Imadegawa residence under the guardianship of Katsumoto.
- 柏レイソルからGK水谷雄一、ガンバ大阪から9シーズンぶりのサンガ復帰となるDFシジクレイ、FC東京からレンタル移籍でDF増嶋竜也、ジェフユナイテッド市原・千葉からMF佐藤勇人、鹿島アントラーズからFW柳沢敦と、各ポジションで実力者を獲得し、2年ぶりのJ1に臨んだ。
- The club got competent players for each position to begin to play in J1 after an interval of two years; for example, GK Yuichi MIZUTANI from Kashiwa Reysol, DF Sidiclei de SOUZA who had come back to Sanga from Gamba Osaka after an interval of 9 seasons, DF Tatsuya MASUSHIMA on loan from F.C. Tokyo, MF Yuto SATO from JEF United Ichihara Chiba, and FW Atsushi YANAGISAWA from Kashima Antlers.
- 同じ荘園内でも田畑ごとに所有権が異なったり、特殊な事情(伊勢神宮などの有力社の遷宮の際の費用の負担率を上げるために一時的に国衙領とする場合など)によって、荘園の権利が重複・移管されている場合(同じ荘園でも名称が異なって文章に表記されている)もあり、一概に認識するのは難しい。
- The ownership differed in each field, even in the same shoen and in some particular cases (the shoen was temporarily regarded as kokugaryo (territories governed by provincial government office) to increase the burden ratio of cost for the sengu (transfer of a deity to a new shrine building) of dominant shrines such as Ise-jingu Shrine and so on) the rights and control of shoen were duplicated and transferred (the name of the same shoen was differently described in the documents) and thus it is difficult to recognize shoens in an unequivocal way.
- その成立時期は上記「えぞ」の初見と近い13世紀と見られており、また擦文文化とアイヌ文化の生活体系の最も大きな違いは、日本からの移入品(特に鉄製品)の量的増大にあり、アイヌ文化は交易に大きく依存していたことから、アイヌ文化を生んだ契機に日本との交渉の増大があると考えられている。
- It was probably established in the thirteenth century, when the word 'Ezo' can be seen for the first time as mentioned above; however, the greatest difference between the Satsumon culture and the Ainu culture was the increase in imported items (especially ironware), meaning that it should be seen that Ainu had increased negotiations with Japan when the Ainu culture was born, because the Ainu culture was very reliant on trade with Japan.
- 丹波国が令制国として成立した当初には、丹波郡・丹波郷を有して丹波国の中心であったとみられる北部の地域が丹波国として残されず、逆に丹後国として分離されてしまったのは、丹波国の中心が北部の丹波郡から、より都に近い丹波国南部(丹後分国後の丹波国の地域)へと移動していたためと考えられている。
- The northern part of the region, and seemingly the center (including Tanba-gun and Tanba-go), was not included in Tanba Province but was instead separated to form Tango Province when the former was first established as one of the provinces administered by the Ryo-sei; this could be explained by the assumption that the central area of Tanba Province had been incorporated into the southern part of Tanba Province (a part of Tanba Province after the separation of Tango Province) from Tanba-gun in the north.
- 侍従職と東宮職はそれぞれ天皇一家、皇太子一家の側近奉仕という特質上、皇位継承があった場合、東宮職の職員は即位した天皇皇后について侍従職に移り、逆にもとにいた侍従職のほとんどの職員が、大行天皇の皇后であった皇太后の側近奉仕をする皇太后宮職に移るか、新皇太子の側近奉仕をする東宮職に移る。
- The Board of Chamberlains and Togu-shiki (the Board of the Crown Prince's Affairs) serve specifically as aides for Emperor family and the Crown Prince family respectively, so if the Crown Prince succeeds to the throne, all Togu-shiki move to the Board of Chamberlains with the new Emperor and Empress and most of the former Board of Chamberlains staff move either to serve for the Empress Dowager who was the Empress of Taiko-Tenno (the departed emperor) or to become Togu-shiki to serve new Crown Prince.
- 16世紀に入ると、戦国の動乱の中で、本願寺教団は零細な農民から地侍、土豪などの武士階層に至るその組織力を武器に日本各地で活動を活発化させるが、山科本願寺は天文法華の乱により1532年に戦災にあい、第10代証如は摂津国西成郡(現在の大阪市)に蓮如が開いた石山御坊へと移り、石山本願寺とする。
- Following the dawn of the sixteenth century, amid the turmoil of Sengoku, the Honganji Buddhist sect engaged its activities in various regions in Japan using its power of organization, which was constituted by petty peasants up to samurai hierarchy such as the local samurai, the local ruling families and so on; however, in 1532 Yamashina Honganji Temple suffered damage due to the Tenbun-hokke-no-ran War, and therefore the tenth generation (Shonyo) moved to Ishiyama Gobo, which was opened in Nishinari-gun, Settsu-no-kuni (currently Osaka City) by Rennyo, which became Ishiyama Honganji Temple.
- しかし、文献史学の情報、考古学による発掘の進展などは擦文文化の広がりや実態、続縄文時代から擦文文化への、又擦文文化からアイヌ文化への移行過程がかなり複雑な様相を呈しており、前述の説ほど単純に割り切れるものではない事を浮かび上がらせつつあるため、単純にそのままの形では定説とみなされてはいない。
- However, information in the document-based research and development of archaeological excavations show complexities in the expansion and actual condition of the Satsumon culture and the transition processes from the post-Jomon period to the Satsumon period or from the Satsumon period to the Ainu culture, resulting in more complex factual relationships than the above-mentioned theories, which should not so readily be regarded as the accepted concepts.
- 1928年(昭和3年)4月にマキノ・プロダクションを片岡千恵蔵らとともに脱退したスター俳優嵐寛寿郎が設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で5本のサイレント映画を製作した「第1期」と、1931年(昭和6年)ふたたび同地に撮影所を持ったのちに太秦へと移転した「第2期」がある。
- Established by the actor named Kanjuro ARASHI, who resigned from Makino Productions along with Chiezo KATAOKA in April of 1928, it had a 'First Period' where it produced five silent films shot at the rentable Narabigaoka Studio, and a 'Second Period' when it moved to Uzumasa after regaining the studio in the same location in 1931.
- 律令制の衰退によって朝廷自体が天皇家の家政機関としての色彩を強めてくると、内蔵頭には蔵人頭や弁官・近衛府を歴任した四位の殿上人が就任するのが慣例となり、更に院政期には財力を有する有力な受領に移り、室町時代初期には山科家の当主が御厨子所別当を兼務して就任するようになると、以後同家の事実上の世襲となった。
- As the Ritsuryo system declined and the court itself started to function as the institution to manage the Emperor's family's household, it became tradition for the position of Kuranokami (the chief of Kuraryo) to be filled by court officials of the fourth rank that had previously been Kurodonoto (the chief of Kurodo Dokoro) or worked in the Benkan (clerical section) or Konoefu (Imperial palace guards), and then in the period of governments by cloistered emperors became a position for prominent Zuryo (head of provincial government) with strong financial power, and in the early Muromachi period, the Yamashina family held the position together with the position, Mizushidokoro Betto (superintendent of the cooking section for the emperor), and it has been essentially their hereditary post ever since.
- 1354年(正平9年、北朝の文和3年)10月に河内天野山金剛寺 (河内長野市)(大阪府河内長野市)に、6年後の1359年(正平14年、北朝の延文4年/応安元年)には河内観心寺(河内長野市)に移り、さらに翌年住吉に移って住吉行宮の祠宮津守氏の館を皇居とし1368年(正平23年、北朝の貞治7年)ここで死去した。
- In October of 1354, the Emperor Gomurakami moved to Amano-san Kongo-ji Temple in Kawachi (Kawachinagano City) (Kawachinagano City, Osaka Prefecture), and six years later in 1359, to Kanshin-ji Temple in Kawachi (Kawachinagano City), and furthermore in the following year he moved to Sumiyoshi to make the residence of the Hokoramiya (Shinto priest) Tsumori clan, known as the Sumiyoshi-angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit in Sumiyoshi), the Imperial Palace, where he died in 1368.
- 三浦らは、ヨーロッパの中世が、ゲルマン民族の大移動によって辺境で発生した「武装した封建領主」である騎士によって支えられていたことに着目し、日本で平安時代中期から東国を中心とした辺境社会で活躍した武士を騎士と同じ「武装した封建領主」と位置づけ、アジアで唯一日本にも中世が存在したことを「発見」し、日本は近代化できると主張した。
- MIURA and so on noted that medieval Europe was supported by the knights who were 'armed suzerain' emerging on the frontier by the Great Barbarian Invasion of Germanic peoples, positioned the bushi, who flourished in the frontier society centering on Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from the middle of Heian period in Japan, as 'armed suzerain' who were the same as the knights, 'discovered' that there also existed medieval times in Japan, which was the only country in Asia, and insisted that Japan could be modernized.
- それでも生き残った数少ない業者も業界の激しい値下げ競争により、生産拠点を人件費が安い海外へ移さざるを得なくなったことがさらに追い討ちをかけ、その業者の一つであったグンゼも2001年9月に福知山から撤退するなど、特産品であった生糸も現在は養蚕農家を市内大江町に一軒だけ残すのみとなり、上述の藍同様にほぼ完全に福知山から姿を消した。
- Due to severe price-cutting wars, the few surviving companies had to shift their production bases to other countries where personnel expenses were lower, which enhanced decline, and with respect to raw silk which was the specialty of Fukuchiyama, only one silk-raising farmer now remains in Oe-machi in the city; this is due to the fact that Gunze, one such company, withdrew from Fukuchiyama in September 2001, leading to the almost complete extinction of raw silk from Fukuchiyama much like the aforementioned case of indigo.
- また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。
- Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).
- 1924年(大正13年)に東亜キネマとの合併前のマキノ映画製作所等持院撮影所に入社、同年7月の合併を経て、翌1925年(大正14年)6月の牧野省三の再独立にあたって、新設のマキノ・プロダクション御室撮影所に移った武井龍三は、同年9月、金森万象監督・寿々喜多呂九平オリジナル脚本の『奇傑鬼鹿毛』全3篇の主役に抜擢されてデビューした。
- Ryuzo TAKEI, having joined Makino Eiga Seisaku-jo Tojiin Studio in 1924 before the merger with Toa Kinema and moving to Makino Productions' Omuro Movie Studio, which was newly established after the merger in July 1924 and Shozo MAKINO's separation from the merged company in June 1925, made his debut in September that year when he was selected as the leading character in all three episodes of 'Kiketsu Onikage'(Great Onikage) directed by Bansho KANAMORI and based on the original screenplay written by Rokuhei SUSUKITA.
- 前久からすれば、元から秀吉との関係は良好でなかった(かつて信長によって秀吉の旧邸が没収されて前久に与えられ、本能寺の変で明智光秀の軍がその屋敷を占拠して二条御所攻撃の拠点にしたと言う風説のために、前久自身が事件に関与したという濡れ衣を着せられた)事に加えて藤原氏以外に関白の地位が移ることは屈辱的であったが、近衛家の立場からすれば、
- For Sakihisa, who had a poor relationship with Hideyoshi due to the false accusation that Sakihisa had been involved in the Honno-ji Incident in which Mitsuhide AKECHI was rumored to occupy the Hideyoshi's former residence confiscated and given to Sakihisa by Nobunaga and, based in the residence, to attack Nijo Gosho (Nijo Imperial Palace), it was humiliating to let anybody outside the Fujiwara clan assume the position of Kanpaku; from the viewpoint of the Konoe family, however,
- 鏡面のような心(心即理)の状態に無いのに、致良知に基づいて、自分の心の叫びを行動(知行合一)に移してしまうと、革命志向になりやすいという説もある(後述の山田方谷も、陽明学について誤った理解をすると重大な間違いを犯す危険があると考えて、朱子学を十分に理解して朱子学と陽明学を相対化して理解が出来る門人にのみにしか陽明学を教授しなかったと言われている)。
- Some people say that if a person puts his clamor to his action (to realize Chigyo goitsu) based on chiryochi when he has not attained the state of mind that reflects ri (Shinsokuri), the person is apt to aspire to start a revolution (Hokoku YAMADA, described later, also believed that wrong understanding of Yomeigaku might cause serious mistakes, so that he taught Yomeigaku only to the disciples who understood Shushigaku well enough to understand Yomeigaku in comparison to Shushigaku.)
- この変更の理由としては江戸時代も安定期に向かい、将軍の国内的地位が幕初の覇者的性格から実質的に君主的性格に移行した現実を踏まえ、「国王」を称することにより徳川将軍が実質的意味において君主的性格を帯びるようになったことを鮮明にせんとしたとも、あるいは、「大君」は朝鮮国内においては王子のことを指すので、これではむしろ対等ではないので国王に戻すのだとも説明されている。
- The reason why the term for the title of shogun was changed was explained as follows: The change was made because the state of the nation in the Edo period had become stabilized, then the domestic positioning of shogun became like sovereign rather than a winner of wars, and therefore, it was intended to use the term of 'King of Japan' to clearly show that the Tokuwaga shogun became effectively a sovereign, or because the term of 'Tycoon' was used in Korea for indicating a prince, and therefore, use of 'King of Japan' was restored to remedy the unequal state of using the term.
- その理由として、江戸時代に入って徳川綱吉によって諸国鉄砲改めによる百姓の狩猟及び銃の原則所持禁止、銃器の移動制限がなされたことや、鎖国の影響による技術進歩の停滞という通説、フリントロック式は火縄式に比べ強力なバネが装着されており、撃鉄作動時の衝撃が大きく、引金を引いてから一瞬遅れて装薬に着火する機構のため銃身がぶれ、火縄銃に比べ命中率が悪く「一発必中」を好む日本人から嫌われたらしいことのほかに、日本では良質の火打石が産出せず大量生産ができなかったこと、またおそらくはすべての武術と同じく鉄炮術も一種の競技的な要素を含んで流派形式で継承されたため、その結果必然的に器具類の改変は避けられた、という要素も大きかった。
- The reasons for this follow; in the Edo period Tsunayoshi TOKUGAWA prohibited hunting and the possession of a gun by farmers in principle; that the transfer of a gun was limited; that, commonly believed, the technological advance of guns stagnated from the influence of the exclusion of foreigners (national isolation); that a flintlock gun (flintlock system) had a stronger spring than a hinawaju and when the gunlock operating the impact was big and after trigger was pulled, the ignition mechanism for the explosive charge momentarily wavered and the accuracy of fire was bad and thus Japanese who liked to 'ippatsu hicchu' (hit with one shot), disliked the flintlock gun; that good quality flints could not be found in Japan and could not be mass-produced; and that, as a big factor, the art of gun was inherited probably in the form of a school-style gun for competitions like all the martial arts and as a result, the improvement of the weapon was necessarily avoided.