科: 1000 Terms and Phrases
- アイゴ科
- Siganidae
- family of fishes known as rabbitfishes, spinefoots and foxfaces
- 山科出入口
- Yamashina Deiriguchi Half-interchange
- 科学的考察
- Scientific investigation
- 文検習字科
- The category of learning writing with brushes, at bunken
- 父は内科医。
- His father is a doctor of internal medicine.
- 父は山科言成。
- His father was Kotonari YAMASHINA.
- 専門は内科学。
- He specialized in internal medicine.
- 山科本願寺焼討
- Fire attack on Yamashina Hongan-ji Temple
- 教科書への使用
- Saigoku Risshihen as a textbook
- 茂義の科学研究
- Shigeyoshi's scientific research
- 弟の山科教繁。
- Norishige YAMASHINA was his younger brother.
- (国定教科書)
- (Government-designated textbook)
- 変名を山科兵部。
- His anonym was Hyobu YAMASHINA.
- 本名は高科正芳。
- His real name was Masayoshi TAKASHINA.
- 信濃仁科氏の祖。
- Founder of the Nishina clan in Shinano Province
- 「科学にあらず。」
- It is not a science.'
- 「政治学科」の自立
- Independence of 'Department of Political Science'
- 京都市山科区出身。
- She was born in Yamashina Ward, Kyoto City.
- 異名は後山科大臣。
- His nickname was Nochi no yamashina daijin.
- 代々眼科医となる。
- His family dealt in oculist for generations.
- 文部科学大臣副大臣
- Senior Vice Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology
- 文部科学大臣政務官
- Parliamentary Secretary for Education, Culture, Sports, Science and Technology
- Vice Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology
- 参議山科言行の娘。
- The daughter of Sangi (Royal Advisor) Tokiyuki YAMASHINA was his concubine, too.
- 山科家:四条支流。
- The Yamashina Family: a side line of Shijo
- 京都市山科区の町名
- Town names in Yamashina Ward, Kyoto City
- 別名:山科閑居の場
- Alternate name : Yamashina kankyo no ba (scene of the retreat at Yamashina)
- クスノキ科の低木。
- This term refers to shrubs which belong to the Lauraceae.
- 東京大学動物学科卒。
- Mitsukuri graduated from the Zoology Department of the University of Tokyo.
- 父は仁科盛明という。
- His father was said to have been Moriaki NISHINA.
- - アカザ科の植物。
- A plant of Chenopodiaceous family.
- 帝国大学国文科中退。
- He dropped out of the department of Japanese literature, Tokyo Imperial University.
- 文部科学委員会委員長
- Chairperson of the Committee on Education, Culture, Sports, Science and Technology
- 山科郷 (也末之奈)
- Yamashina-go (也末之奈)
- 早稲田実業専攻科中退。
- He dropped out of the advanced course of Waseda Jitsugyo Gakko.
- 山科言継の『言継卿記』
- 'Tokitsugu-kyo ki' (Diary of Tokitsugu YAMASHINA) by Tokitsugu YAMASHINA
- 母は参議山科言行の娘。
- His mother was a daughter of Sangi (councilor) Tokiyuki YAMASHINA.
- 保科正光の弟に当たる。
- He was the younger brother of Masamitsu HOSHINA.
- 京都帝国大学哲学科卒。
- He graduated from the Department of Philosophy, Kyoto Imperial University.
- - 東京大学法科卒業。
- He graduated from the law school of Tokyo University
- 立命館大学経済科中退。
- Dropped out of Ritsumeikan University (Department of Economics).
- 1931年 山科町合併
- 1931: Yamashina-cho was merged into the ward.
- 多古藩 1万石 保科正光
- Masamitsu HOSHINA: 10,000-koku Tako Domain
- 山科持言、四条隆安の父。
- He was the father of Mochitoki YAMASHINA and Takayasu SHIJO.
- 「更科紀行」の旅に同行。
- He went with Basho on a travel of 'Sarashina Kiko' (A Visit to Sarashina Village).
- 青山学院初等科〜大学卒。
- She studied at Aoyama Gakuin school, from elementary course through university.
- 東京帝国大学国文科を卒業。
- Also in 1911 he graduated from Tokyo Imperial University.
- 後を子の保科正景が継いだ。
- His son Masakage HOSHINA succeeded to his position.
- 京都大学文学部史学科卒業。
- He graduated from Division of History, Faculty of Letters, Kyoto University.
- 京都市立美術大学専攻科修了
- He completed non-degree courses for graduates at the Kyoto City University of Fine Arts.
- 第一高等中学校英文科入学。
- He entered the English Literature Department of daiichi kotochugakko.
- 筑後国にて眼科医を開いた。
- He started practice medicine for eyes in Chikugo Province.
- 糸花は、山科流では梅と松。
- Yamashita school designated Japanese plum blossoms and pine as the thread flowers.
- 山科駅〜山科側トンネル入口
- Yamashina Station and the tunnel entrance on the Yamashina Side
- 7月:第一高等中学校予科卒業
- In July, he graduated from a preparatory course at Daiichi Koto Chugakko.
- 7月:第一高等中学校本科卒業
- In July, he graduated from a regular course at Daiichi Koto Chugakko.
- 礼記左伝各為大経(選択科目)
- Raiki Saden Kakui Daikyo (selective subjects)
- 父は山科保宗、子に山科言綱。
- His father was Yasumune YAMASHINA, and his son was Tokitsuna YAMASHINA.
- 京都大学文学部哲学科へ進学。
- Entered Division of Philosophy of Faculty of Letters of Kyoto University.
- 京阪バス山科営業所比叡山方面
- Keihan Bus Yamashina Ticket Office, to Mt. Hiei
- Get on a bus for Hieizan (Mt. Hiei) from Yamashina Office, Keihan Bus Co., Ltd.
- 藤原家成の六男山科実教が祖。
- The original forefather was Sanenori YAMASHINA, the sixth son of FUJIWARA no Ienari.
- 山科側トンネル入口〜大津京駅
- The tunnel entrance on the Yamashina side and Otsukyo Station
- 池内了「色即是空科学事始め」
- Satoru IKEUCHI 'Shikisokuzeku, Things Begin With Science'
- 東京芸術大学邦楽科能楽専攻卒業
- He graduated from the Department of Traditional Japanese Music of the Faculty of Music, Tokyo National University of Fine Arts and Music, majoring in noh plays.
- 東京大学文学部哲学科に再入学。
- However, he was enrolled again to study at the Department of Philosophy of the Faculty of Literature, Tokyo University.
- 同志社大学文学部心理学科卒業。
- He graduated from the Department of Psychology of Faculty of Letters at Doshisha University.
- 法政大学文学部日本文学科卒業。
- He was graduated from the Hosei University, Faculty of Literature, Japanese Literature Department.
- 工部大学校の建築学科第1期生。
- He was one of the very first students to enroll in the Department of Architecture at the Imperial College of Engineering.
- 1955年宮内庁楽部楽生科卒。
- In 1955, he graduated from the Kunaicho gakubu (Music Department of the Imperial Household Agency) school.
- 府立一中、早稲田大学国文科卒。
- Graduated from prefectural schools and the Dept. of Japanese Literature at Waseda University.
- ナンバンギセル(ハマウツボ科)
- Aeginetia indica (Orobanchaceae)
- 上総国飯野藩主・保科正富の三男。
- He was the third son of Masatomi HOSHINA, the lord of Iino Domain in Kazusa Province.
- 9月:帝国大学文科大学哲学科入学
- In September, he enrolled at the Imperial University in the Department of Literature's philosophy division.
- 山科言総の養子、藤谷為賢の三男。
- He was the third son of Tamekata FUJITANI, and adopted by Tokifusa YAMASHINA.
- - 京都大学理学部物理学科卒業。
- He graduated from the Physics Department, Science Faculty of Kyoto Imperial University.
- 星薬科大学教授の福井哲也は実子。
- Hoshi University Professor Tetsuya FUKUI is his son.
- 父は山科言継、母は葉室頼継の女。
- His father was Tokitsugu YAMASHINA, and his mother was the daughter of Yoritsugu HAMURO.
- 早稲田大学理工学部物理学科卒業。
- He graduated from the Department of Physics, Faculty of Science and Engineering, Waseda University School.
- 同志社高等学校国語科教諭古典担当
- He is a teacher of Japanese classics at Doshisha High School, Department of Japanese Linguistics.
- 1945年、関西大学予備科卒業。
- 1945: Graduated from the Kansai University Preparatory School
- 東北学院大学経済学部経済学科卒業
- She graduated from Department of Economics, Faculty of Economics, Tohoku Gakuin University.
- 1936年、東京文理科大学助教授
- 1936: Appointed assistant professor of Tokyo Liberal Arts and Science University (Currently, Tokyo University of Education).
- 山科区、醍醐駅 (京都府)方面行
- For Yamashina Ward and Daigo Station (Kyoto Prefecture)
- Bound for the directions of Daigo Station (Kyoto Prefecture) and Yamashina Ward
- 明治期を代表する劇評家で、内科医。
- A representative play critic of the Meiji period as well as a physician.
- 国文科に転じた後に大学を中退した。
- He dropped out of university after changing his major to Japanese literature.
- 9月本科へ進級 常磐会寄宿舎に入る
- In September, he moved up to a regular course at Daiichi Koto Chugakko.
- 同志社大学法経学部経済学科に復学。
- He reentered Doshisha University Faculty of Economics.
- 1884年 石川師範学校予備科卒業
- 1884: Graduated from Ishikawa Normal Preparatory School.
- 固有亜種(魚):ビワマス(サケ科)
- Endemic subspecies (fish): Biwa salmon (Salmonidae)
- (至京都駅)←山科駅→(至米原駅)
- (from/to Kyoto Station) - Yamashina Station - (from/to Maibara Station)
- (至京都駅)←山科駅→(至敦賀駅)
- (from/to Kyoto Station) - Yamashina Station - (from/to Tsuruga Station)
- 天穂日命神社(京都市山科区石田町)
- Amenohohinomikoto-jinja Shrine (Ishida-cho, Yamashina Ward, Kyoto City)
- 御陵は川内の科長(しなが)にあり。
- His Imperial mausoleum is located in Shinaga, Kawauchi.
- 歯科インプラント・アバットメント設計
- dental implant-abutment design
- 主に膏薬などを使う外科医療を行った。
- Surgical medical treatments that used the plaster etc. were the mainstream.
- 1901年 東京帝国大学法科大学教授
- In 1901, he took up the post of the professor at the School of Law, Tokyo Imperial University.
- 昭和20年6月1日 予科練教育凍結。
- On June 1, 1945, the education in the preparatory pilot training course was frozen.
- 経周易尚書(教科書とする儒教の経典)
- Kei Shueki Shosho (textbooks for Confucianism)
- 母は側室油川夫人、仁科盛信の同母妹。
- Her mother was a concubine Aburakawafujin, and she was a younger sister of Morinobu NISHINA.
- 長野県埴科郡屋代町(現千曲市)出身。
- He was born in Yashiro-cho, (currently Chikuma City) Hanishina County, Nagano Prefecture.
- 東洋医学との融合~伊良子流外科の確立
- Establishment of 'IRAKO-style surgery' through blending with Eastern medicine
- 山科家の一門で従三位山科教遠の子か。
- It is supposed that he was a son of Jusanmi (Junior Third Rank) Norito YAMASHINA of the Yamashina family.
- 昭和30年京都市立芸術大学工芸科卒。
- Graduated from Kyoto City University of Arts, Department of Crafts in 1955.
- 宇治郡山科町を合併し、東山区に編入。
- The Yamashina-cho part of the Uji District was merged with Higashiyama ward.
- 山頂の三等三角点は山科区に所在する。
- A third class triangulation point at the top of the mountain is located within Yamashina Ward.
- ガンクビソウ・キセルアザミ(キク科)
- Carpesium divaricatum and cirsium siebolbdii (Asteraceae)
- 1929年に東洋大学支那哲学科卒業。
- In 1929, he graduated from the Department of Chinese Philosophy, Toyo University.
- 他の予科練航空隊との訓練生転属も多い。
- There were many transfers of students to other air corps of the preparatory pilot training course.
- 東京芸術大学音楽学部邦楽科別科を卒業。
- Graduated from the Special Course of the Department of Traditional Japanese Music in the Music Faculty of Tokyo University of the Arts.
- 1949年立命館大学専門部文学科卒業。
- Graduated from Department of Literature, Senmon-bu (junior college) of Ritsumeikan University in 1949
- 東京帝国大学医科大学、初代薬理学教授。
- He was the first professor of pharmacology at Tokyo Imperial University Medical School.
- 1976年 山科地区が山科区として分離
- 1976: Separated from Higashiyama Ward, the Yamashina area became Yamashina Ward.
- 家名は家領があった京都山科に由来する。
- The family name came from Yamashina, Kyoto where they held territory.
- 山科神社(京都市山科区西野山岩ヶ谷町)
- Yamashina-jinja Shrine (Nishino Yamaiwagatani-cho, Yamashina Ward, Kyoto City)
- 1961年に国学院大学日本文学科卒業。
- In 1961, he graduated from the Department of Japanese Literature, Kokugakuin University.
- 1898年に本科を卒業し、研究科に進む。
- He finished the regular courses in 1898, then went to the graduate school.
- 三男の永山武美は慈恵医科大学第3代学長。
- Takeshiro's third son Takeyoshi NAGAYAMA was the third president of the Jikei University School of Medicine.
- 子に藤谷為条、冷泉為清、山科言行がいる。
- His children included Tamenaga FUJITANI, Tamekiyo REIZEI and Tokiyuki YAMASHINA.
- 山科南殿に隠居して、「信證院」と号する。
- He retired to Yamashina Minami Dono and took the title of 'Shinto-in.'
- 1929年、京都大学理学部物理学科卒業。
- He graduated from the Physics Department, Science Faculty of Kyoto Imperial University in 1929.
- 正室は保科正直の娘、貞松院 (徳川家)。
- His lawful wife was Teishoin (the Tokugawa family), the daughter of Masanao HOSHINA.
- 1908年 東京帝国大学文科大学哲学科卒
- 1908: Graduated from the department of philosophy of Tokyo Imperial University.
- 1884年:東京大学政治学理財学科卒業。
- 1884: He was graduated from the Department of Political Science and Economics, the University of Tokyo.
- アルゼンチン自然科学研究所永久名誉会員。
- He is a permanent honorary member of 'e Instituto Nacional de Investigación de las Ciencias Naturales' (Research center of the natural sciences in Argentine).
- 宮号は、山科の地名にちなんだものである。
- The reigning name was associated with the geographical name, Yamashina.
- 人文科学 久保田淳による「西行と伊勢国」
- In the field of cultural science, 'SAIGYO and Ise Province' by Jun KUBOTA.
- その一つが金を数える定九郎の科白である。
- One of them was Sadakuro's line when he is counting money.
- 小学校4年生以上に毛筆習字の正科が復活。
- Brush-using calligraphy was restored as a formal learning course in the fourth and higher grades of elementary schools.
- - 2月、慶應義塾大学の文学科顧問になる。
- In February, he became an adviser of the Faculty of Literature in Keio University.
- 保科正直の娘と黒田長政(黒田如水の嫡男)。
- A daughter of Masanao HOSHINA and Nagamasa KURODA (the eldest legitimate son of Josui KURODA).
- 明治24年(1891年)1月:国文科に転科
- In January 1891, he transferred to the Department of Japanese literature.
- ヴァチカンローマ教皇庁 科学アカデミー勲章
- He received the Order of Academy of Sciences in Vatican (the Roman Curia).
- 1923年、八坂女紅場学園舞踊科教師になる
- 1923 - Became an instructor at the Yasaka Nyokouba School Dance Department.
- 1893年7月 帝国大学法科大学政治学科卒
- July 1893: Graduated from the Department of Politics, Faculty of Law, Imperial University.
- 1975年、学習院大学文学部国文学科卒業。
- In 1975, he graduated from Faculty of Letters, Department of Japanese Language and Literature, Gakushuin University.
- 1939年、京都帝国大学人文科学研究所教授
- 1939: Appointed professor of Institute for Research in Humanities at Kyoto Imperial University.
- 1888年 第四高等学校 (旧制)予科修了
- 1888: Completed the Fourth High School (old-education-system) preparatory course.
- 1894年 東京大学文科大学哲学科選科卒業
- 1894: Graduated from an elective course at the Tokyo University Department of Philosophy.
- 翌年には京都市立美術工芸学校絵画科に入学。
- In the following year, he was admitted to the Department of Painting, Kyoto Prefectural School of Art and Crafts.
- 同年、京都山科の門跡寺院曼殊院に入室した。
- The same year, he entered Manshuin, a monzeki temple (a temple where some Imperial Family members lived and practiced Buddhism) in Yamashina, Kyoto Prefecture.
- 京阪バス(京阪バス山科営業所の項目も参照)
- Keihan Bus Co., Ltd. (Refer to Keihan Bus Co., Ltd Yamashina Office.)
- 山科神社二座(論社2社)名神大社、月次新甞
- Yamashina-jinja Shrine Niza (two ronja) Myojin-taisha Shrine, monthly and Niiname rites
- 京野菜の京山科ナス、ミズナの産地でもある。
- Traditional Kyoto vegetables such as Kyo-yamashina eggplant and potherb mustard are also grown.
- 明治25年(1892年)学習院初等科に入学。
- In 1892 he entered the first grade at Gakushuin, a school for peers.
- 明治39年(1906年)東京大学文科に入学。
- In 1906 he entered Tokyo Imperial University.
- 1944年:北海道大学理学部物理学科を卒業。
- 1944: He graduated from Department of Physics, school of science in Hokkaido University.
- 信忠は降伏を勧告するも仁科盛信はこれを拒絶。
- Nobutada recommended surrender, but Morinobu NISHINA refused it.
- 1923年(大正12年) 小学校尋常科を卒業
- In 1923, he graduated from the elementary school course.
- 10月、錦華小学校・小学尋常科二級後期卒業。
- In October, he graduated from Kinka shogakko shogakujinjoka the latter half of the second grade.
- 1886年(明治19年)に東京大学法科卒業。
- He graduated from the law school of Tokyo University in 1886.
- 京都府京都市東山区山科(現・山科区)生まれ。
- Born in Yamashina (present day Yamashina Ward), Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 9月、浅田宗伯ら漢方六賢人が洋方六科を提示。
- September 1875: Six Wise Men of Kampo including Sohaku ASADA presented 洋方六科 (six subjects of Western medicine).
- これが衣文道の高倉流・山科流の始まりである。
- This was the beginning of the Takakura and the Yamashina schools of Emondo.
- 京都府立朱雀高等学校、東京芸術大学彫刻科卒。
- Graduated Kyoto Prefectural Suzaku Senior High School, then the department of sculpture of the Tokyo University of Arts.
- 罰として景時には鎌倉の道路の普請が科せられた。
- As a punishment, Kagetoki had to construct roads in Kamakura.
- 墓所は、京都市山科区の西野山古墓と推定される。
- An ancient grave in Nishinoyama in Yamashina Ward, Kyoto City, is believed to be his.
- 高校教科書などでも採用され、広く知名度がある。
- This novel is well-known, and is selected to be used for high school textbooks.
- 本名は高科庄次(昭和29年(1954年)-)。
- His real name is Shoji TAKASHINA (1954-).
- 1897年(明治30年)東京大学工科大学卒業。
- 1897: He graduated from the Department of Engineering at Tokyo University.
- - 第四高等学校 (旧制)予科卒業(16歳)。
- He graduated from a preparatory course for the Forth High School (old-education-system) (at the age of sixteen).
- 家系は藤原北家四条流の流れを汲む山科家の一門。
- He was from the Yamashina family, a family descended from the Fujiwara-Hokke, Shijo line.
- 有澤眼科病院(大阪市、1914年、現存しない)
- Arisawa Ophthalmic Clinic (Osaka City, 1914, not in existance today)
- 5月、東京藝術大学専修科の美術解剖学講師に就任。
- In May, he assumed office as Instructor of art analysis in the special course of Tokyo University of the Arts.
- 1889年(明治22年)、学習院の初等科へ入学。
- He enrolled at Gakushuin Primary School in 1889.
- 1895年(明治28年)、学習院の中等科へ進学。
- He advanced to Gakushuin Junior High School, enrolling in 1895.
- 仁科氏は先祖代々信濃国安曇郡の国人領主であった。
- Ancestors of the Nishina clan had for generations served as provincial military lords in Azumi Hamlet, Shinano Province.
- 1923年(大正12年)京都帝国大学国文科卒業。
- He graduated from the department of Japanese literature, Kyoto Imperial University in 1923.
- 1965年6月24日生 京都市の山科に生まれる。
- On June 24, 1965, he was born in Yamashina, Kyoto City.
- 帰国後、国立科学博物館極地研究部資料部長に就任。
- After returning home, he assumed the post of Manager of the archive division of the polar research department in the National Museum of Nature and Science.
- 1941年3月 京都帝国大学工学部工業化学科卒業
- March 1941 - Graduated from Kyoto Imperial University, School of Engineering Industrial Chemistry Department
- 1966年 成安女子短期大学意匠科染料コース卒業
- 1966: She graduated from Designs and Dye Course of Seian College of Art and Design.
- 東京芸術大学美術学部工芸科工業デザイン専攻卒業。
- Graduated from Department of Design of Faculty of Fine Arts of Tokyo National University of Fine Arts and Music (the present name: Tokyo University of the Arts), majored in industrial design.
- 10月、洋画科を置かないまま東京藝術大学が設立。
- October: Tokyo University of the Arts was founded without a Western-style painting department.
- 1889年(明治22年)工手学校造家学科を卒業。
- 1889: He graduated from the Architecture Department of Koshu School.
- 以後、山科家は代々内蔵頭を歴任するようになった。
- From Noritoki's time onward, the Yamashina family came to assume the post of Kura no kami.
- (洛東の場合、山科区をも包む。東山は含まない。)
- (Rakuto includes Yamashina Ward, but Higashiyama does not.)
- 岩屋神社 (京都市)(京都市山科区大宅中小路町)
- Iwaya-jinja Shrine (Kyoto City) (Oyake Nakakoji-cho, Yamashina Ward, Kyoto City)
- 明治33年(1900年):東大農科大学教授に就任。
- In 1900, he became a professor at the Department of Agriculture, Tokyo University.
- 家臣の温科国親の離反など武田家中は大混乱となった。
- Due to estrangement by a vassal, Kunichika NUKUSHINA, and other causes, the Takeda family fell into utter turmoil.
- 文明10年(1478年)、山科に坊舎の造営を開始。
- In 1478, he began construction of priest housing in Yamashina.
- 1945年9月、京都帝国大学工学部燃料化学科助教授
- September 1945 – Assistant Professor at Kyoto Imperial University, School of Engineering Fuel Chemistry Department
- 明治大学専門部文芸科卒業後、松竹大船監督部に入社。
- After graduating from the Professional Course, Meiji University, he joined the Shochiku Ofuna Director Department.
- 学部を短縮卒業して海軍第三期兵科海軍予備員となった
- He skipped grades, and upon graduation, he joined the Japanese Navy, Third Branch, naval reserve crew.
- 1897年(明治30年)東京帝国大学造家学科を卒業
- 1897: He graduated the architecture department of Tokyo Imperial University.
- 京都市立美術大学(現:京都市立芸術大学)工芸科卒業
- He graduated from the Department of Crafts, Kyoto City University of Fine Arts (present-day Kyoto City University of Arts).
- 彼の研究テーマは動植物成分の科学薬理的研究である。
- His research subject was the scientific pharmacological study of the constituents of plants and animals.
- 鎌倉時代、山科実雄の二男、中納言小倉公雄が創設する
- The family was founded during the Kamakura Period by Kino OGURA, Chunagon (Vice-councilor of state), who was the second son of Jitsuo YAMASHINA.
- 山科は東海道の街道町であり江戸時代には特に栄えた。
- Yamashina, a post town of the Tokaido, flourished in particular during the Edo period.
- 蜷飾りは、山科流は紅・緑・黄・紫・白・薄紅の6色。
- Nina decorations are six colors in Yamashina school: crimson, green, yellow, purple, white, and light pink.
- 東京帝国大学国史学科を卒業後、靖国神社宮司となる。
- He became a chief priest of Yasukuni-jinja Shrine after graduating from history department of Tokyo Imperial University.
- 山科家(やましなけ)は、羽林家の家格を有する公家。
- The Yamashina family was court nobility with a family status of Urin.
- 勘平「彼奴を殺さば不忠の上に重なる罪科、最早明け方
- Kanpei: If I had killed him, it would mean that I had committed more crime, adding to the disloyalty, but now it's the break of dawn.
- 帰国後陸軍戸山学校射撃科を経て陸軍少尉に任じられる。
- After returning to Japan, he was trained in shooting at Army Toyama School and was appointed army lieutenant.
- 学習院を経て東京帝国大学(現・東京大学)法科に進学。
- After learning at Gakushuin School, he entered the law school of Tokyo Imperial University (present University of Tokyo).
- 御陵は川内の科長(しなが)にあり(大阪府南河内郡)。
- His Misasagi (Imperial mausoleum) is at Shinaga in Sendai (Minamikawachi-Gun, Osaka Prefecture).
- その後1914年(大正3年)の二科会の設立に関わる。
- After that, in 1914, he became involved in the establishment of the Nika Association.
- 1965年 大正大学文学部哲学科(宗教学専攻)卒業。
- She graduated from the Philosophy Department, Literature Faculty of Taisho University (she majored in the science of religion) in 1965.
- 昭和23年(1948年)、東京大学文学部美術科入学。
- In 1948 he entered the Department of Art of the Faculty of Letters, University of Tokyo.
- 1925年(大正14年)に東京美術学校鋳金科を卒業。
- He graduated from the Department of Casting, Tokyo School of Fine Arts in 1925.
- 旧制姫路高等学校から名古屋大学文学部仏文学科を卒業。
- He went to the former Himeji High School and then graduated from the French Literature Department, Literature Faculty of Nagoya University.
- この直前に隆麿は学習院法律選科5年生で退学している。
- Just before this, Takamaro left Horitsu senka of Gakushuin where he was in the fifth grade.
- 継室は保科正景の娘、牧野富成の養女(建部政明の娘)。
- His second wives were a daughter of Masakage HOSHINA and an adopted daughter of Tomishige MAKINO (a daughter of Masaaki TATEBE).
- 1916年 アンリ・ポアンカレの『科学の価値』を翻訳
- 1916: Translated Henri Poincaré's 'La Valeur de la Science' (The Value of Science) into Japanese.
- また意外な一面として、小児科医としても著名であった。
- It was norteworthy that he was also well-known as a pediatrician.
- - 東京商科大学(現:一橋大学)第16代校長に就任。
- He assumed the post of the sixteenth headmaster of Tokyo College of Commerce (present-day Hitotsubashi University)
- 京都市立美術大学(現:京都市立美術大学)専攻科を修了
- He completed the non-degree course for graduates of Kyoto City University of Fine Arts (present-day, Kyoto City University of Arts).
- 明治維新後、山科言縄(ときなお)の時に伯爵位を賜る。
- An earldom was granted to the family in the time of Tokinao YAMASHINA, after the Meiji Restoration.
- 1976年10月1日:東山区から分離して山科区成立。
- October 1, 1976: Yamashina Ward was established through its separation from Higashiyama Ward.
- 学校の歴史教科書で「南北朝時代」の用語を使っていた。
- The term 'the period of the Northern and Southern Courts' was used in school history textbooks.
- その翌年、京都山科にある門跡寺院・勧修寺を相続した。
- In the following year, he inherited Kanshu-ji temple, a monzeki temple (a temple where the doctrines of the founder of the sect had been handed down) in Yamashina, Kyoto.
- 大阪大学大学院工学研究科「自由電子レーザー研究施設」
- Institute of Free Electron Laser, Graduate School of Engineering, Osaka University
- 京都市の南東部では、伏見区と山科区の一部が含まれる。
- The southeastern Kyoto City includes a part of Fushimi and Yamashina Wards.
- 日本原子力研究所「関西研究所光量子科学研究センター」
- Advanced Photon Research Center, Kansai Research Establishment, Japan Atomic Energy Research Institute
- (昭和6年 - 51年)京都市東山区山科安朱稲荷山町
- (1931-1976) Yamashina Anshu Inariyama-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City.
- 読本(とくほん)は、語学の教科書や一般向けの入門書。
- Tokuhon are textbooks for language learning and/or introductory books intended for the wide public.
- 科白には地口も盛り込まれており、特に東京でよく出る。
- Puns are incorporated into the script, especially in Tokyo.
- 山科言継は禁裏より織田信長が献上した鯨肉を拝領した。
- Tokitsugu YAMASHINA received from the Imperial court the whale meat Nobunaga ODA presented.
- 錯覚や、その時分の科学水準では説明できない現象やもの
- Misperceptions, and phenomena which couldn't be explained by the science level at that time
- 10月、第4回日本美術展覧会(書道が第5科に参加)。
- October: The fourth Japan Fine Arts Exhibition was held (calligraphy participated in the fifth category).
- コンスブルフの内科書を和訳して「泰西内科集成」を上梓。
- He translated a book on internal medicine written by Consbruch and published it as 'Taisei Naika Shusei' (literally, Western Internal Medicine Compilation).
- 同年 5 月、湯島に診療所「産婦人科荻野医院」を開業。
- In May 1885, she opened 'Ogino Gynecology Clinic' in Yushima.
- 渡独後、医学から政治、経済学に無断転科し問題となった。
- While he was in Germany, he changed his major from medical science to politics and economics without permission, which became a problem.
- その時に、在学生向けの教科書として編纂された本である。
- Shugyo Risshiden was compiled as a textbook for students attending Keio Gijuku at that time.
- 後に前山科大臣(さきのやましなのおとど)とも称された。
- Later, he was also called Sakino yamashinano otodo (literally, 'former Yamashina minister').
- 1946年(昭和21年)、京都大学文学部史学科を卒業。
- In 1946, he graduated from the Department of History, Faculty of Literature, Kyoto University.
- 兄である仁科盛信の庇護のもと、高遠城の城下の館に移る。
- She moved to a house in the castle town of Takato-jo Castle under the patronage of her brother Morinobu NISHINA.
- 1896年(明治29年):東京大学文科大学哲学科入学。
- 1896: He enrolled in a Philosophy course at Tokyo Imperial University.
- 以後、学業に励み、ほとんどの教科において首席であった。
- He began to work hard at his studies and got the best marks in almost all subjects.
- 明治17年(1884年)、無事に大学予備門予科に入学。
- In 1884, he successfully entered the preparatory course of Daigaku Yobimon.
- 三宅秀『修身衛生講話』国定教科書共同販売所、1908年
- 'Shushin (morals) hygiene pacification' written by Hiizu MIYAKE, government-designated textbook shop, 1908
- 山科区(やましなく)は、京都市を構成する11区の一つ。
- Yamashina Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 自然科学 喜田宏による「インフルエンザウイルスの生態」
- In the field of natural science, 'The Ecology of Influenza Virus' by Hiroshi KIDA.
- 日向神社(現 日向大神宮(京都市山科区日ノ岡夷谷町))
- Himukai-jinja Shrine (current Himukai-daijingu Shrine (Hinooka Ebisudani-cho, Yamashina Ward, Kyoto City)).
- 日本電信電話「NTTコミュニケーション科学基礎研究所」
- NTT Communication Science Laboratories, Nippon Telegraph and Telephone Corporation
- (株)京都科学「KYOTO KAGAKU開発センター」
- The KYOTO KAGAKU development center of Kyoto Kagaku Co., Ltd.
- 高等科第四級を首席で卒業するも、上級に進まずに退学した。
- She graduated from the fourth grade of the advanced course at the top of her class, but left the school without advancing to the upper grades.
- 明治23年(1890年):東京大学農科大学助教授に就任。
- In 1890, he became an associate professor at the College of Agriculture, Tokyo University.
- 青山徹蔵(元東京帝国大医学部第一外科学教室教授)は養子。
- Tetsuzo AOYAMA (a former professor for the first surgical class of Faculty of Medicine at Tokyo Imperial University) was his adopted son.
- - 京都市立絵画専門学校(現:京都市立芸術大学)別科卒業
- He graduated from the special course of Kyoto-shiritsu Kaiga Senmon Gakko (Kyoto City Specialist School of Painting) (present day, Kyoto City University of Arts).
- 1890年 帝国大学法科大学(現 東京大学法学部)教授。
- In 1890, he became a professor at Imperial University School of Law (present Faculty of Law at The University of Tokyo).
- 昭和20年4月1日 甲飛第16期入隊(最後の予科練生)。
- On April 1, 1945, the 16th group of the Ko-type of the preparatory pilot training course was enrolled (the last students for the preparatory pilot training course.)
- - 1月、東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科を中退。
- In January, he quitted the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University) halfway through.
- 1925年(大正14年) 高等科を卒業、9月、父亡くなる
- In 1925, he graduated from the advanced course, and in September, his father died.
- 山科の地に庵を構えて寓居し、数々の奇行をもって知られた。
- He lived an isolated life in Yamashina and was known for his eccentricities.
- 1914年、京都市立陶磁器試験場付属伝習所轆轤科に入所。
- In 1914, he entered Kyoto Ceramic Experimental Station Attached Training Center.
- 悟心は伊勢松坂中町に外科医の松本駝堂の子として生まれる。
- He was born in Nakamachi, Matsuzaka, Ise Province, the son of a surgeon, Dado MATSUMOTO.
- 同大学大学院美術研究科デザイン専攻博士課程修了(博士)。
- Completed his doctoral course in Department of Fine Arts of Tokyo National University of Fine Arts and Music, majored in design (Doctor of Philosophy).
- 山科家は藤原北家四条家の分家である中御門家の庶流である。
- Yamashina family was the side line of the Nakanomikado family which was a branch family of the Shijo family of the Northern House of the Fujiwara clan.
- 分家に山科家、鷲尾家、西大路家、油小路家、櫛笥家がある。
- The Yamashina family, the Washinoo/Washio family, the Nishioji family, the Aburanokoji family, and the Kushige family are branch families of the Shijo family.
- 東山区粟田口(蹴上)から、日ノ岡を経て山科区御陵に至る。
- A road runs from Awataguchi (Keage), Higashiyama Ward via Hinooka to Misasagi, Yamashina Ward.
- 有名な話であり、歴史の教科書にしばしば取り上げられている。
- This is a famous anecdote that appears in many history text books.
- 1893年(明治26年)卒業と同時に同校漆芸科助教授就任。
- ROKKAKU started to teach as an assistant professor of the lacquer department of the school after his graduation in 1893.
- 小野竹喬に師事し、1952年京都市立芸術大学日本画科中退。
- He studied under Chikkyo ONO, and dropped out of the Japanese-style painting department of Kyoto City University of Arts in 1952.
- 応仁 2年 3月21日 京都・山科、○孝景 ─ ×骨皮道賢
- April 22, 1468: The army of Doken HONEKAWA was defeated by the army of Takakage in Kyoto, Yamashina.
- 保科 正貞(ほしな まささだ)は、上総国飯野藩の初代藩主。
- Masasada HOSHINA was the first lord of the Iino Domain, Kazusa Province.
- 同時に高校の国語科教諭となり、現在も教壇に立ち続けている。
- At the same time, he became the teacher of Department of Japanese Linguistics at a high school and still teaches there.
- 1912年 東京帝国大学文科大学哲学科卒業、同大学院進学。
- 1912: He graduated from the department of philosophy in the College of Literature, Tokyo Imperial University, and then entered the graduate school of Tokyo Imperial University.
- 2007年 人間国宝認定に、文化審議会が文部科学相に答申。
- 2007 Council for Cultural Affairs reported to Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for certifying Mansaku NOMURA as Living National Treasure.
- 1963年(昭和38年)、立命館大学文学部日本史学科卒業。
- Graduated from Japanese History Major, College of Letters, Ritsumeikan University in 1963
- 天皇と道兼は山科区の元慶寺に入り、まず天皇が剃髪出家した。
- The Emperor and Michikane entered Gankei-ji Temple in Yamashina Ward, and the Emperor had his head shaven and entered the priesthood first.
- 信長もこの年に二条城築城視察の帰りに山科邸を訪問している。
- Nobunaga also visited the residence of Yamashina on the way back from his visitation of Nijo Castle in the same year.
- 明治初頭、日本の科学研究は治療効果と無関係に行われていた。
- At the beginning of the Meiji era the study of science in Japan was being conducted without considering the effect of treatments.
- 東山区今熊野から南東方向に東山を越えて山科区西野山に至る。
- This road runs from Imagumano, Higashiyama Ward toward southeast over Higashiyama to Nishinoyama, Yamashina Ward.
- 山科区内の町名は例外なく、旧大字名を冠した複合町名である。
- The town names in Yamashina Ward all include the former Oaza.
- (明治22年 - 大正15年)宇治郡山科村大字安朱字稲荷山
- (1889-1926) Aza Inariyama, Oaza Anshu, Yamashinamura village, Uji County ('Aza' is a section of village).
- ユウレイグモ:蛛形綱クモ目ユウレイグモ科の節足動物の総称。
- Yureigumo (daddy long legs spiders); a general term for arthropods which belong to the spider family in the suborder Araneomorphae.
- 11月、第一大学区医学校予科(現在の東京大学医学部)に入学。
- In November, he enrolled in the preparatory course of Daiichi Daigaku-ku, Igakko (present the University of Tokyo, Faculty of Medicine).
- 1888年、東京大学理科大学に雇われ、1890年助手となる。
- In 1888, he was employed by the College of Science, Imperial University of Tokyo, and in 1890 became a research assistant there.
- 明治11年(1878年)7月 東京大学理学部土木工学科卒業。
- In July, 1878, he was graduated from Department of Civil Engineering, the School of Science, the University of Tokyo.
- 1886年に慶應義塾に入学し、1889年に同本科を卒業する。
- He entered Keio Gijuku in 1886 and graduated from the regular course in 1889.
- 1951年4月 京都大学工学部燃料化学科教授(高温化学講座)
- April 1951 – Professor at Kyoto University, School of Engineering Fuel Chemistry Department (High Temperature Chemistry Course)
- これは、明治時代に国定教科書向きに書き換えられたためである。
- For this reason, the story was rewritten for a national textbook during the Meiji Period.
- 2005年、第55回芸術選奨文部科学大臣賞受賞、紫綬褒章受章
- 2005: Received the 55th Award from the Ministry of Education in the Art Encouragement Prizes and Medal with Purple Ribbon
- 筑波大学附属高等学校、東京藝術大学音楽学部邦楽科能楽専攻卒。
- He graduated from the High School attached to Tsukuba University, and the course of Noh play, Department of Traditional Japanese Music, Faculty of Music, Tokyo National University of Fine Arts & Music.
- 1976年から1984年まで東京芸術大学音楽学部楽理科教授。
- He had served as the professor of Musicology of the Faculty of Music of Tokyo University of the Arts from 1976 to 1984.
- 1917年には、東京帝国大学印度哲学科の初代教授に就任した。
- In 1917, he assumed the post as the first professor of the Philosophy Department, Tokyo Imperial University.
- 1878年(明治11年)- 東京大学仏語物理学科第1期卒業。
- In 1878: Graduated from the University of Tokyo as a member of the inaugural class of Department of Physics called 'Department of French Physics', in which the lectures were given in French by a French instructor.
- 社会科学 吉田民人による「社会秩序を決めるのは法則か規範か」
- In the field of social science, 'Is Social Order Determined by Rules or Models?' by Tamito YOSHIDA.
- 1951年(昭和26年)6月 - 東山区役所山科支所が発足。
- June 1951 A ward office Yamashina Branch opened.
- 1976年(昭和51年)に東山区から分区され山科区となった。
- In 1976, Yamashina Ward was divided from Higashiyama Ward.
- 1926年(大正15年)10月16日 - 山科村が町制施行。
- October 16, 1926: Yamashina Village transformed itself into a town
- 山科区と同時に誕生した、京都市で最も新しい区のひとつである。
- Being established at the same time as Yamashina Ward, Nishikyo Ward is one of the newest wards.
- 昭和23年(1948年)日本美術展覧会(第五科)に書道が参加
- In 1948, calligraphy participated in (the fifth department of) The Japan Fine Arts Exhibition.
- 5月には「われから」、『日用百科全書』に「通俗書簡文」を発表。
- In May, she published 'Warekara' (literally, From Myself), and 'Tsuzoku Shokanbun' (literally, Popular Epistle) in 'Nichiyo Hyakka Zensho' (literally, The Daily Encyclopedia).
- 徳川育英会育英黌農業科(東京農業大学の前身)の創設者でもある。
- He was also a founder of the Department of Agriculture, Ikueiko School, Tokugawa Ikuei-kai Foundation (the predecessor of Tokyo University of Agriculture).
- また、文部省編輯局長として教科書の編集や教育制度の確立に尽力。
- As the head of the editorial office of the Ministry of Education, he was committed to editing school textbooks and establishing the educational system.
- 日記としての価値以上に、歴史書・科学的記録としても価値がある。
- Aside from its value as a diary, it is also valuable as a historical and scientific record of this period.
- また、東京外国語学校 (旧制)(現東京外国語大学)露語科入学。
- He entered the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, and the present-day Tokyo University of Foreign Studies) as well.
- 早稲田大学文学部哲学科で東洋美術を専攻し、会津八一に師事する。
- He majored in Oriental Arts at the Philosophy Department, Literature Faculty of Waseda University, and studied under Yaichi AIZU.
- 立命館大学専門部商科卒業後、日活京都撮影所に助監督として入社。
- After graduating from the Specialized Department of Commerce, Ritsumeikan University, he entered the Nikkatsu Kyoto Studios as an assistant director.
- 関西大学 大学院文学研究科・立命館大学映像学部双方の客員教授。
- He is a guest professor of both Kansai University Graduate School of Letters and Ritsumeikan University College of Image Arts and Sciences.
- 浜松工業学校(現静岡県立浜松工業高等学校)紡績科を卒業後上京。
- He headed for Tokyo after graduation from the Spinning Department, Hamamatsu Technical School (currently Shizuoka Prefectural Hamamatsu Technical High School).
- 同年4月、東京帝国大学文科大学の井上哲次郎の勧告で大学を退官。
- In April the same year, he retired from the university following the advice by Tetsujiro INOUE of the Tokyo Teikoku Daigaku Bunka Daigaku (Tokyo Imperial University, Faculty of Letters University).
- その後、第一高等学校 (旧制)を経て京都大学文学部哲学科卒業。
- He then graduated from Daiichi High School (the first old-education-system high school) and then from the Department of Philosophy, Faculty of Letters, Kyoto University.
- 1888年(明治21年)工手学校造家学科に第1期生として入学。
- 1888: He entered Architecture Department of Koshu School among its first class of students.
- 女子美術大学芸術学部デザイン教授・同大学大学院美術研究科教授。
- He is a professor of Department of Design of College of Art and Design of Joshibi University of Art and Design, and Fine Arts Course of Graduate School of Art and Design of Joshibi University of Art and Design.
- 盛遠は、信濃国安曇郡仁科荘に住して仁科氏を称するようになった。
- Having lived at Nishina-sho, Azumi-gun, Shinano Province, Morito came to call his family the Nishina clan.
- それ以降の教科書では、「吉野朝時代」の用語を使うことになった。
- After that, the term 'Yoshino-cho period' was used for school textbooks.
- また赤穂藩政の残務処理が終わった後の大石良雄も山科へ入れている。
- Moreover, he also received Yoshio OISHI into Yamashina, after he had ended the unsettled affairs of the Ako feudal administration.
- 開成学校を経て、東京大学文学部哲学科(のち帝国大学文科大学)卒。
- He graduated from Kaisei School and later from the Philosophy Department of the Faculty of Literature, University of Tokyo (later changed its name to the literature college of Imperial University, present University of Tokyo).
- 山科本願寺(証如)から了承を得て、一揆軍に支援を仰いだのである。
- Having gained approval from Yamashina Hongan-ji Temple (Priest Shonyo), they had asked the Ikko-ikki troops to support them.
- 1897年 東京帝国大学法科大学長兼内閣法制局長官兼内閣恩給局。
- In 1897, he became the president of Tokyo Imperial University, School of Law, and in parallel with this, he took up additional posts as the director of the Cabinet Legislation Bureau and the Cabinet Pension Bureau.
- 外科医栗崎道有の治療のおかげで命は助かり、額の傷は残らなかった。
- Thanks to Douu KURISAKI, a surgeon, he was saved, and eventually the sword wound on his forehead disappeared.
- 文明15年(1483年)8月22日 (旧暦)、山科本願寺の落成。
- On August 22 (lunar calendar), 1483, he inaugurated Yamashina Hongan-ji Temple.
- 学校法人「八坂女紅場学園」(祇園女子技芸学校)の舞踊科教師になる
- Became a dance instructor at Yasaka Nyokouba School (Gion Girls' Art School)
- 十五代の長男として京都に生まれ、大阪芸術大学美術学部彫金科卒業。
- He was born as the first son of the 15th head and graduated the Metalwork Course, Crafts Department, Osaka University of Arts.
- 1920年(大正9年)京都帝国大学建築学科教授(1932年まで)
- 1920: He served as a Professor of Architecture of Kyoto Imperial University (until 1932).
- 久邇宮久邇宮邦彦王の三女として東京で生まれ、学習院初等科を卒業。
- She was born in Tokyo, the third daughter of Prince Kuninomiya Kuniyoshi, and attended Gakushuin Primary School.
- これは現在の内科、外科の区別と違い医学の外という別称でもあった。
- This was another name meaning the outside of the medical science, different from the current distinction of internal medicine and surgery.
- 千本福隆著『中等代数教科書』、光風館書店、1914年(大正3年)
- Yoshitaka SENBON, 'Secondary Algebra Textbook', Kofukan Shoten, 1914.
- また、壬申の乱のような天皇家での争いは、教科書に記述がなかった。
- Wars between members of the Imperial family such as Jinshin War were not described in school textbooks.
- 昭和11年に京大の物理学科を卒業、同21年に住友金属工業に入る。
- He graduated from the Kyoto University Department of Physics in 1936, and started working for Sumitomo Metal Industries, Ltd., in 1946.
- 山科区側のポータルはレンガを模したタイルによって修景されている。
- The portal on Yamashina Ward side is renovated with tiles, imitating brick walls.
- - 科学(かがく)と区別するため化学(ばけがく)とも呼称される。
- - Also called bakegaku in order to distinguish it from 科学 (kagaku or science).
- 山梨県立甲府第一高等学校などを経て、東京大学文科大学国史学科卒業。
- Tan studied Japanese history in the department of literature at the University of Tokyo after graduating from the Yamanashi Prefectural Kofu Daiichi High School and other schools.
- 基礎学問重視と独創的研究の必要性、科学と人間の平和的共存を訴えた。
- He advocated the necessity of basic science and independent research, and for the peaceful coexistence of science and people.
- そしてここから、度々教科書にも引用されたというポチの話がはじまる。
- And thus began the story of Pochi, the dog that was said to have often been quoted in school book.
- 天正16年(1588年)5月21日、保科正直の三男として生まれる。
- On June 14, 1588, Masasada was born as the third son of Masanao HOSHINA.
- 1920年 京都市立美術工芸学校(現・京都市立芸術大学)図案科卒業
- 1920: He graduated in design from Kyoto-shiritsu Bijutsu Kogei Gakko (Kyoto Municipal School of Arts and Crafts) the present Kyoto City University of Arts.
- 10月頃、欧州美術事情視察の文部科学省専門学務局長、浜尾新を案内。
- Around October: He acted as a guide for Arata HAMAO, who was chief of the Bureau of Professional Education in the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and who was inspecting the European art scene.
- 1879年(明治12年)7月 - 東京大学仏語物理学科第2期卒業。
- July, 1879: He was a second-batch graduate of the Faculty of Buddhistic terms and Physics of the University of Tokyo.
- 1949年から1951年まで東京藝術大学専科でトランペットを専攻。
- From 1949 to 1951, he majored in trumpet at a special training course of Tokyo University of the Arts.
- 一品に昇叙され、内国事務科内国事務総督となるが、同年のうちに死去。
- He was promoted to Ippon, which is the first rank of the imperial princes' ranks, and he became the governor of Domestic Affairs Office, but he died that year.
- 2007年(平成19年) 遠山敦子が会長に就任(元文部科学大臣)。
- In 2007 Atsuko TOYAMA (former Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology) assumed Chairperson.
- 株式会社松風 - 京都府京都市東山区に本社を置く歯科材料メーカー。
- Shofu Inc. --A manufacture of dentistry materials, located in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 昭和15年(1940年)、東京美術学校(現東京芸術大学)彫刻科卒。
- In 1940, he graduated the department of sculpture of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts).
- 御陵は大野の岡の上にありしを、後に科長(しなが)の大木陵に遷しき。
- The Misasagi (Imperial mausoleum) was on the hill of Ono, which was later moved to Oki no Misasagi in Shinaga.
- 更に母もその後保科正直と再婚しているため、不遇な少年時代を過ごした。
- Additionally, later, his mother remarried Masanao HOSHINA, so he spent an unhappy boyhood.
- 百科事典において北極圏及び南極圏の地理に関する項目を数多く執筆した。
- He has written many items related to geography about the Arctic Circle and the Antarctic Circle in encyclopedias.
- 昭和29年11月25日 文部省より人文科学学芸員の資格を与えられる。
- On November 25, 1954, he was awarded the qualification of a scholar of humanity science by the Ministry of Education.
- 慶應義塾大学文学部英語英文学科に入学するが、胸を病み療養生活を送る。
- He entered the Keio University Faculty of Letters Department of English Literature but developed a chest disease and spent time recuperating.
- 算悦との六番碁の最中は、後援者でもあった保科正之の邸内に住んでいた。
- During rokubango with Sanetsu, he lived in the mansion of Masayuki HOSHINA, who was Sanchi's sponsor.
- 戦国時代 (日本)の山科言継(ときつぐ)は日記『言継卿記』を著した。
- Tokitsugu YAMASHINA wrote 'Tokitsugu-kyoki' (Tokitsugu journal) in the Sengoku Period (Period of Warring States).
- 京都市の東側にある山科盆地の北部と、周辺の山地を区の範囲としている。
- It covers the northern part of Yamashina Basin, which lies on the eastern part of Kyoto City, and its surrounding mountainous districts.
- (山科工場は1970年に長浜に移転し、跡地は山科団地となっている。)
- (The Yamashina Plant was relocated to Nagahama in 1970 and Yamashina housing complex was built on the vacant site.)
- つまり、全編を通して、定九郎の科白がたった一つだけになったのである。
- As a result, the number of Sadakuro's line became only one throughout the entire play.
- 1931年に東京芸術大学の前身である東京音楽学校邦楽科に寄贈された。
- In 1931, the Noh stage was donated to the department of traditional Japanese music at the Tokyo Music School, the predecessor of the present Tokyo University of the Arts.
- そして、「津島祭りで見たチドリ科を取る話をしよう」と仕形話を始める。
- Tarokaja decides to tell him 'a story of catching Charadriidae seen in Tsushima Matsuri (Tsushima Festival, a religious festival of Tsushima-jinja Shrine),' and starts shikatabanashi (talking with gestures).
- 讃岐介在任時に殺人事件の責任を問われて笞刑50、贖銅5斤を科せられた。
- He was charged with responsibility for a murder case while he was serving as the lord of Sanuki Province and was punished with 50 lashes of the whip and 5 kins of shokudo (copper as a fine).
- 文武天皇3年(700年)10月20日 - 山科山陵の修造に遣わされた。
- October 20th, 700: Umate was dispatched to mend Yamashina no Misasagi.
- 海軍は航空戦力の急速な拡大を図るため、予科練12期より定数を急増した。
- The Navy increased the number of students to accept into the 12th group of the preparatory pilot training course in order to strengthen aviation power rapidly.
- 言国卿記(ときくにきょうき)は、室町時代の公家、山科言国の記した日記。
- Kotokunikyo ki is a diary of Kotokuni YAMASHINA, a court noble in the Muromachi period.
- 復刻したのは、范富庶や阮子高、武元二、阮進らベトナム科挙官僚であった。
- 'Bankoku Koho' was reprinted by bureaucrats who passed Keju in Vietnam including 范富庶, 阮子高, 武元二 and 阮進.
- 甲飛第12期以前の予科練生の訓練に充てるべく、昭和19年より開かれた。
- It was opened in 1944 in order to train the students enrolled before the 12th group of the preparatory pilot training course.
- 菱沼一憲(国立歴史民俗博物館科研協力員)は著書で以下の説を述べている。
- Kazunori HISHINUMA (Scientific Research Collaborator, National Museum of Japanese History)argues in his book as follows:
- その為、即位後の後三条天皇は隆国の子息達を罪科に当てようと考えていた。
- Therefore, after the enthronement, Emperor Gosanjo was planning to settle the score by accusing Kunitaka's sons of some kind of charge.
- この山荘にちなんで、小津安二郎記念蓼科高原映画祭が毎年開催されている。
- This villa hosts the Yasujiro OZU Commemorative Tateshina Kogen Movie Festival each year.
- 明治23年(1890年)、帝国大学(後の東京大学)文科大学英文科入学。
- In 1890, he entered the English Literature Department of Tokyo Imperial University (later Tokyo University) Bunka daigaku (Faculty of Letters University).
- 1822年には玄沢・甫賢の推薦により、仙台藩医学校蘭方外科助教となる。
- In 1822, he became an assistant professor of Dutch surgery at the medical school in Sendai Domain by the recommendation of Gentaku and Hoken.
- 山科本願寺は廃墟と化したが、今も高い土塁の跡が区内各地に残存している。
- Yamashina Hongwan-ji Temple fell into ruins with only a high earthwork remaining in the Ward today.
- 明治44年(1911年)には、国定教科書問題・南北朝正閏論争があった。
- In 1911, an issue of government-designated textbooks and an argument on the legitimacy of either Northern or Southern Dynasty emerged.
- 1994年 古都京都の文化財、国際連合教育科学文化機関世界遺産に登録。
- 1994: Cultural assets of Kyoto, which is a city having a long history, were registered as world heritage by UNESCO.
- 1931年(昭和6年)4月1日 - 宇治郡山科町が京都市東山区に編入。
- April 1, 1931: Yamashina-cho, Uji District was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City.
- 近代書道教育の発展に貢献したのは小中学校の習字教科書の筆者ともいえる。
- It can be said that the persons who contributed to the development of modern calligraphy in education were the authors of school textbooks of calligraphy.
- 仁科 盛国(にしな もりくに、生没年未詳)は、戦国時代 (日本)の武将。
- Morikuni NISHINA (year of birth and death unknown) was a warrior during the Warring States period in Japan.
- ところが宗盛は、山科防衛に出動していた頼盛に都落ちを知らせていなかった。
- However, Munemori did not inform Yorimori, who had been dispatched to Yamashina for defense, of Miyakoochi (the exile from the capital).
- 御陵は大野の岡の上にありしを、後に科長の大き稜に遷しき(奈良県宇陀郡)。
- His Misasagi (Imperial mausoleum) was originally on the hill of Ono, and later it was transferred to the Misasagi in Shinaga (Uda-gun, Nara Prefecture).
- - 日本国際連合教育科学文化機関国内委員会委員 社団法人日本物理学会会長
- He became a member of the committee of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) of Japan and the chairperson of the Physical Society of Japan.
- 日本大学芸術学部映画学科卒業後、1933年、PCL(東宝の前身)に入社。
- He graduated from the Cinema Department of the College of Art, Nihon University in 1933 and joined PCL (Photo Chemical Laboratory, the predecessor of Toho).
- 1894年(明治27年)第三高等中学校を経て、東京帝国大学造家学科に入学
- 1894: He entered the architecture department of Tokyo Imperial University after graduating Third Advanced Grade Junior High School.
- 1948年、三高、京大を辞職、東京大学仏文科大学院に入学して二年間学ぶ。
- In 1948 he resigned from the Third High School and from Kyoto Imperial University and entered Tokyo University's graduate school in the Department of French Literature, studying there for two years.
- 信豊の首は勝頼、仁科盛信の首級とともに京都に輸送され、妙心寺に葬られた。
- The severed heads of Nobutoyo, Katsuyori, and Morinobu NISHINA were transported to Kyoto, and buried within the Myoshin-ji Temple.
- 松平忠正夫人(後に松平忠吉 (桜井松平家)(忠正実弟)・保科正直に再嫁)
- Wife of Tadamasa MATSUDAIRA (later remarried Tadayoshi MATSUDAIRA (Sakurai MATSUDAIRA family) (real brother Tadamasa) Masanao HOSHINA)
- 1913年 京都帝国大学文科大学教授(8月。宗教学)、文学博士(12月)
- 1913: Became a professor (religious studies) at the literature department of Kyoto Imperial University (August) and a doctor of literature (December).
- 1878年(明治11年)12月24日- 東京大学仏語物理学科第1期卒業。
- In December 24, 1878: Graduated from the University of Tokyo as a member of the inaugural class of Department of Physics called 'Department of French Physics,' in which the lectures were given in French by a French instructor.
- 千本福隆著『中学算術教科書教授備考』、光風館書店、1914年(大正3年)
- Yoshitaka SENBON, 'Secondary Arithmetic Textbook: Instruction Notes', Kofukan Shoten, 1914.
- 千本福隆著『中学幾何教科書平面之部』、光風館書店、1914年(大正3年)
- Yoshitaka SENBON, 'Secondary Geometry Textbook: Section of Plane', Kofukan Shoten, 1914.
- 甲斐荘正恒 東京都立大学理学研究科化学専攻教授、日本核磁気共鳴学会会長。
- Masatsune KAINOSHO, professor of Chemistry at the Department Graduate School, Science and Engineering of Tokyo Metropolitan University and the president of the Japanese Society of Magnetic Resonance in Medicine.
- 上記のとおり福知山市には福知山駐屯地が存在し、第7普通科連隊が駐屯する。
- As mentioned above, Camp Fukuchiyama is located in Fukuchiyama City, where the seventh Infantry Regiment is stationed.
- 糸花は、山科流は松と梅で、横目扇に等しく、高倉流では松梅橘の三種とする。
- The thread flowers were pine and plum in the Yamashina school, just like a cross-grained fan, but in the Takakura school the thread flowers were pine, plum, and mandarin orange.
- 1976年(昭和51年)10月1日 - 東山区から分区され山科区となる。
- October 1, 1976: Yamashina Ward was divided from Higashiyama Ward.
- 昭和26年(1951年)4月より、小学校4年生以上に毛筆習字の正科が復活
- In April of 1951, brush-using calligraphy was restored as a formal learning item in the fourth and higher grades of elementary schools.
- 後山科陵(のちのやましなのみささぎ)として京都市伏見区醍醐古道町に現存。
- It is located at Nochi no Yamashina no Misasagi, Furumichi-cho Town, Daigo, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 清家は、建築学の観点からある一定の科学性が認められると論じたとされている。
- Seike seems to have argued that Kaso had a certain level of scientific nature from the viewpoint of architectural study.
- 旧外国語学校時代の恩師である古川常一郎の推薦を受けロシア語科の教授となる。
- Upon the recommendation of Tsuneichiro FURUKAWA, his former teacher at the old School of Foreign language, Shimei became a professor in the Department of Russian language.
- 卒業後の明治11年(1878年)、東京都立日比谷高等学校正則科に入学する。
- Graduating from the Elementary School, he entered Tokyo Metropolitan Hibiya High School (normal course) in 1878.
- その後に、上京、東京美術学校(現東京芸術大学)の一期生として漆工科へ入学。
- Then, he moved to Tokyo and entered the department of Japanese lacquer art of the Tokyo fine arts school (now Tokyo university of the arts) as a member of the first class of the department.
- 1905年(明治38年)から小樽緑1丁目(旧小樽少年科学館付近)に移った。
- He lived in the vicinity of Otaru Midori 1-chome (near the former Otaru Shonen Kagakukan (Otaru Juvenile Science Museum)) from 1905.
- 道兼は天皇が途中で足を止めるのをかき口説き、山科区の元慶寺まで連れてきた。
- When the Emperor wavered on the way to the Gankei-ji Temple in Yamashina Ward, Michikane persuaded the Emperor to continue and managed to take the Emperor to the Temple.
- 明治7年(1874年)に帰国して、東京医学校の初代製薬学科教授に就任する。
- He came back in 1874, and became the first professor of the Department of medicine manufacturing at the Tokyo Igakko (Tokyo Medical School).
- 薬理学講座を担当し、同年2月、初代東京帝国大学医科大学薬理学の教授となる。
- He held the chair of pharmacology and in February of the same year became the first professor of pharmacology at Tokyo Imperial University Medical School,
- 定方が山科区に勧修寺を建立したことから、この一門の名前となったためである。
- The name comes from the Kajuji Temple built by Sadakata in Yamashina Ward.
- これは定番で、山科流では松のおおよその枝ぶり、ツルの向きまで固定していた。
- This is the standard design, and Yamashina school fixed shape of branches of the pine tree and the direction of cranes.
- 京都から東の山科盆地・近江盆地方面へ向かうには東山を越えなければならない。
- In order to head to Yamashina Basin and Omi Basin district to the east of Kyoto, one has to cross over Higashiyama mountain range.
- 大岩山(おおいわやま)とは、京都府京都市伏見区と山科区南西部にまたがる山。
- Mt. Oiwa is a mountain extending over Fushimi Ward and the south-western part of Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 明治22年(1889年)の市制町村制施行時、この地は宇治郡山科村であった。
- When the Municipal Government Act became effective in 1889, this area was named Yamashina-mura village, Uji County.
- 1926年(大正15年)10月16日 - 山科村が町制施行し山科町となる。
- October 16, 1926: Yamashina-mura was organized as Yamashina-cho.
- 江戸時代では関所破りは重罪で関守(この場合富樫)にも重い罪科が科せられた。
- In the Edo Period, breaking through a barrier was a felony, and even the barrier keeper (Togashi in this case) was subject to severe punishment.
- 恋に心を奪はれて、お家の大事と聞いたとき、重きこの身の罪科(つみとが)と、
- How sinful I am to bring harm to the family I serve just because I was blinded by love.
- 葵紋(あおいもん)はウマノスズクサ科のフタバアオイを図案化したものである。
- Aoi-mon is designed in the motif of a futaba-aoi (two-leaf mallow), which belongs to Aristolochiaceae.
- また考古学も発展し、教科書には神代ではなく原始社会の様子も記述されていた。
- Also archeology was developed, and detailed descriptions of primitive society replaced the age of the gods, in school textbooks.
- 藤原惺窩や山科言継、里村紹巴など、同時代の知識人たちとの交友も知られている。
- It is known that he had friendship with contemporary intellectuals including Seika FUJIWARA, Tokitsugu YAMASHINA, and Joha SATOMURA.
- 一族に赤穂藩士の進藤俊式がおり、山科在留中に大石良雄とも関係を持ったという。
- It is said that, among his clan was Toshimoto SHINDO, a feudal retainer of the Ako clan, and he was on good terms with Yoshio OISHI while he was staying in Yamashina.
- 東大文科大学学長のときの1883年(明治16年)、ある新入生の面接を行った。
- In 1883, when he was the Dean of the Department of Literature of the University Tokyo, he interviewed a new student.
- 同年3月25日(1499年5月5日)、山科本願寺において、85歳で入滅する。
- On March 25, 1499, he passed away at the age of 85 at Yamashina Hongan-ji Temple.
- 1665年、会津藩主保科正之の賓師に迎えられ、藩政への助言者として活躍する。
- He was invited to work as a Hinshi (guest teacher) for the lord of Aizu, Masayuki HOSHINA in 1665; and, took an active role in giving advice on the ruling of the domain.
- ただし、仁徳天皇の歌の「檳榔の島」はヤシ科の檳榔が生える島という意味である。
- However, there is a theory saying that 'the island of Ajimasa' in the Emperor Nintoku's poem refers to an island where binro, a plant belonging to the palm family, grows.
- 大学の文学部史学科などで専門課程の講座や講義として設けられている場合が多い。
- In many cases, history departments in university humanities faculties have special courses and lectures for this in their curriculum.
- 同年6月に牛原虚彦と『映画科学研究』を創刊するなど、後進の指導にも注力した。
- In June of the same year, he published 'Eiga Kagaku Kenkyu' (Movie Science Research), with Kiyohiko USHIHARA and was devoted to teaching young people.
- 源氏の血を引く実家の末子として生まれ育ち、実の両親、兄弟と共に山科区に移住。
- She was born as the youngest child of the family descending from Minamoto clan, and her family moved to Yamashina Ward.
- - 1954年以来、小津と野田高梧の共同脚本作業の場となった蓼科高原の山荘。
- This is a mountain resort villa in Tateshina Kogen where Ozu and Kogo NODA worked together on scripts after 1954.
- 通詞の仕事のかたわら、商館付の医師やオランダ語訳の外科書から外科医術を学ぶ。
- While working as interpreter, he learned surgery both from doctors working at the Dutch trading house and from surgery textbooks in Dutch.
- 千本福隆著『中学算術教科書』、光風館書店、1913年(大正2年)10月28日
- Yoshitaka SENBON, 'Secondary Arithmetic Textbook', Kofukan Shoten, October 28, 1913.
- 土居嘉四郎編、千本福隆閲『代数学教科書』、敬業社等、1895年(明治28年)
- Kashiro DOI, ed. 'Algebra Textbook', reviewed by Yoshitaka SENBON, Keigyosha, 1895.
- 翌年に帝国大学農科大学准教授に就任、留学先のドイツなどの大学の教授にも就任。
- The following year, he assumed a post of Associate Professor, Department of Agriculture, Imperial University, and also Professor of universities such as in Germany where he studied.
- 南北朝時代_(日本)の山科教言以後、代々内蔵頭を輩出して朝廷財政を運営した。
- From the time of Noritoki YAMASHINA in the period of the Northern and Southern Courts, the family produced kuranokami, heads of kuraryo (a kind of finance ministry in the Ritsuryo system), for generations and managed the finances of the Imperial Court.
- 近世の山科流では25橋で、スギの糸柾(木目の濃い柾目)がさかんに使用された。
- Yamashina school in the early-modern times used a fan with 25 slates of fine straight-grained cedar.
- このほかにもいろいろなバリエーションがあり、山科流の固定性とは対照的である。
- There are a variety of other approaches in contrast to the fixed form of Yamashina school.
- 1532年の天文法華の乱では日蓮宗徒たちは山科本願寺を陥落させ焼き討ちした。
- In 1532, the Nichiren sect followers destroyed and burned Yamashina Hongwan-ji Temple in the Tenbun-hokke Rebellion.
- 山科盆地の東、琵琶湖の南西に位置し、北には逢坂山、南には醍醐の山々が連なる。
- It is located in eastern Yamashina Basin and southwest of Lake Biwa, with Mt. Osaka to the north and many mountains in the southern area of Daigo.
- 1889年(明治22年)4月1日 - 町村制施行に伴い、宇治郡山科村が成立。
- April 1, 1889: Yamashina-mura, Uji-gun was founded when the municipal organization was enforced.
- 西尾兼道 (従五位上 土佐守、本来は小児科医だが痘瘡治療経験豊富のため召集)
- 西尾兼道 (Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Tosanokami (the head of Tosa Province - currently Kochi Prefecture), originally he was a pediatrician, but as he was very experienced treating smallpox, he was on call.)
- 1839年(天保10年)、佐賀に帰り、弘道館で考証学を、松尾塾で外科術を学ぶ。
- In 1839, he returned to Saga and learned the study of old documents at Kodokan, and surgery at Matsuo-juku.
- 『人間にとって科学とはなにか』 (中公新書, ISBN 412100132X)
- 'Ningen ni totte Kagaku towa Nanika (What is the science for humans?)' (Chuko Shinsho, ISBN 412100132X)
- 『科学と人間を語る』(1982年、共同通信社)、ISBN 4764101149
- Talks on Science and Humans (1982, Kyodo News) ISBN 4764101149
- Omura、敬作から、シーボルトの娘で産科修行をしていた楠本イネを紹介される。
- Keisaku introduced him to Siebold's daughter, Ine KUSUMOTO, who was studying obstetrics.
- 明治時代の国定教科書でも、特に秀吉が親孝行であったと記述されているほどである。
- There is a description in an official textbook in Meiji Period that Hideyoshi was a dutiful son especially.
- 卒業後は慶應義塾文科の聴講生となり、白馬会の葵橋洋画研究所へ絵を習いに通った。
- After he finished middle school, he became a part-time student at Keio University Literature Department and studied drawing at Aoibashi Western painting school of Hakuba-kai
- その年、漱石は虫垂炎を患い、予科二級の進級試験が受けられず是公と共に落第する。
- In the same year, Soseki suffered appendicitis and could not take the examination for promotion to the preparatory course II, and had to repeat a year as Yoshikoto did.
- 1889年(明治22年)- 大日本教育会の師範学校小学校手工科取調委員となる。
- In 1889: Became a committee member to investigate the Department of Elementary School Manual Production Training of Normal School in the Educational Society of Japan.
- 東京物理学講習所(後の東京物理学校、現在の東京理科大学)の創立者の一人である。
- He is one of the founders of the Tokyo Academy of Physics (later the Tokyo College of Science, current Tokyo University of Science).
- He was one of the founders of Tokyo Butsurigaku Koshujo (Tokyo Training Institute of Physics) (later, Tokyo Butsuri Gakko (Tokyo School of Physics), current Tokyo University of Science).
- すると鳶頭は「待っていたとはありがてえ」と科白を返し、そこから踊りが再開する。
- Then the head fireman reply to the call saying `thank you for waiting for me,' and he resumed dancing.
- 1877年に夫・三瀬諸淵に先立たれた後、異母兄・石井信義の元で産婦人科を学んだ。
- After her husband Morobuchi MISE had died in 1877, she studied gynecology from her half brother Nobuyoshi ISHI.
- 桓武天皇の命により編纂を菅野真道、秋篠安人、中科巨都雄が引継ぎ、全20巻とした。
- Emperor Kanmu ordered SUGANO no Mamichi, AKISHINO no Yasuhito, and NAKASHINA no Kotsuo to complete the work, and thus the volumes totaled 20.
- 1943年8月、京都帝国大学工学部燃料化学科講師(1966年 石油化学科に改組)
- August 1943 – Instructor at Kyoto Imperial University, School of Engineering Fuel Chemistry Department (reorganized as Petroleum Chemistry department in 1966)
- 本名は高科正夫(昭和25年(1950年)- 平成7年(1995年)8月23日)。
- His real name was Masao TAKASHINA (1950-August 23, 1995)
- このほか、門人下田歌子に乞われて、学習院女子高等科の副読本を執筆したこともある。
- Other than that, he once wrote a supplementary reading material for Gakushuin Girls' Senior High School at the request of a disciple Utako SHIMODA.
- 明治23年(1890年)、創設間もなかった帝国大学(後に東京大学)英文科に入学。
- In 1890, Soseki entered the English Literature Department of Teikoku University (later Tokyo University,) which had just been founded.
- 8月には自由民権運動弾圧法の新聞紙条例や讒謗律を批判し禁錮・罰金刑を科せられる。
- In August of the same year, he was sentenced to imprisonment and fine for criticizing the Shinbunshi Jorei (Press Ordinance) and 'Zamboritsu' (Libel Law), designed to oppress 'Jiyu Minken Undo' (Movement for Liberty and People's Rights).
- ラテン語、フランス語などの語学や英文学のほか、自然科学や心理学、芸術などを学ぶ。
- She studied languages including Latin, and French, English literature, natural sciences, psychology, and art.
- そんな中、西洋医学の中から内科の学術書を次々と訳し日本初の西洋内科医として開業。
- Under such environment, Chosyuku translated many academic books related to the internal medicine of Western medicine and opened the hospital as Western physician for the first time in Japan.
- 同年7月14日東京大学准判任官御用掛を任免、外科当直医(大学助手)に命ぜられる。
- On the appointment and dismissal of vice junior officials in Tokyo University held on July 14 of the same year, Juntaro was appointed doctor on duty (university assistant) in the surgical department.
- 保科正之(会津松平家)- - - - - - - - - - 恒孝(十八代当主)
- Masayuki HOSHINA, who was of the Aizu-Matsudaira family, and his lineage included Tsunenari, the eighteenth family head.
- また、長期にわたって外遊した結果、単位不足で進級できず学習院大学政治学科を中退。
- Moreover, this official travel lasted for long period resulted in the shortage of credits enough to advance to a higher degree, which obliged him to drop out of the Department of Political Science of Gakushuin University.
- 子に仁科盛能、青柳清長、古厩盛兼、飯森盛春、渋田見盛家がおり、弟に丸山盛慶がいる。
- His children included: Moriyoshi NISHINA, Kiyonaga AOYAGI, Morikane FURUMAYA, Moriharu IMORI, Moriie SHIBUTAMI and his younger brother was Moriyoshi MARUYAMA.
- 万里の著書『窮理通(きゅうりつう)』は日本における自然科学史に画期的な文献である。
- Banri's book 'Kyuritsu' is an epoch-making literature of natural science history in Japan.
- 唐で科挙に合格し、唐朝諸官を歴任して高官に登ったが、日本への帰国を果たせなかった。
- He passed 'Kakyo' (an examination for Chinese state bureaucrats) in Tang and ascended through the ranks to become a high official of Tang Dynasty, but he could not achieve his dream of returning to Japan.
- 斐三郎はやがて明治政府に呼ばれ、日本軍の鉄砲製造などを含め科学方面の指導者となる。
- Ayasaburo was later called by the Meiji government and became a leader in the science field including manufacturing guns for Japanese army.
- 1872年、北ドイツ留学生総代となり在独留学生の専攻科目決定に介入し物議をかもす。
- In 1872 he became the representative of the overseas students in North Germany and aroused much controversy by intervening in the decision of the major subjects of the students in Germany.
- 7月24日、宗盛は都に迫った義仲軍を防ぐために、頼盛に山科方面への出兵を要請する。
- On August 20, Munemori requested that Yorimori send troops to Yamashina in order to defend against Yoshinaka's force, which was approaching Kyoto.
- この歌は国語の教科書に広く採用されており、百人一首の中で最も有名な歌の一つである。
- This poem is used widely in Japanese textbooks, and is one of the most famous poems in Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets).
- 明応8年(1499年)2月20日 (旧暦)、死に際し石山御坊より山科本願寺に帰参。
- On February 20 (lunar calendar), 1499, he returned and visited Yamashina Hongan-ji Temple from Ishiyama-gobo Temple upon his death.
- 「科学者を目指す若者に中等教育で最も励んで欲しいのは数学、特に平面幾何学である。」
- 'The thing that I want young people who want to be scientists to study most in secondary education is mathematics, especially plane geometry.'
- 1950年、日本大学芸術学部映画学科客員教授になり、1956年から同学科主任教授。
- In 1950, he became a visiting professor at the Nihon University, College of Art Department of Cinema, and served as head of the same department from 1956.
- 本名は高科正守(大正12年(1923年)- 昭和63年(1988年)5月18日)。
- His real name was Masamori TAKASHINA (1923-May 18, 1988).
- 10月に朝野新聞に移り編集長となるが政府批判問題で再び、禁固・罰金刑を科せられる。
- Although he moved to the Asano Shinbun (Asano Newspaper) to become the chief editor in October, he was again sentenced to imprisonment and fine for criticizing the government.
- 『西説内科撰要』-ヨハネス・デ・ゴルテル著の『簡明内科書』の訳書で日本初の内科書。
- 'Seiyo Naika Senyo' (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) - a translation of Johannes de Gorter's 'Kanmei Naikasho'and the first book on internal medicine in Japan.
- 山科区と醍醐地区との繋がりは、伏見区中心部と醍醐地区の繋がりよりも深いと言われる。
- The relationship between Yamashina Ward and Daigo area is said to be deeper than that between the central Fushimi Ward and the Daigo area.
- 国道1号東山トンネルは渋谷街道(京都府道116号渋谷山科停車場線)と重複している。
- The National Route 1 Higashiyama Tunnel overlaps with Shibutani-kaido Road (Kyoto Prefectural Road 116 Shibutani-Yamashina Teishajo Line).
- その後、前述のとおり昭和51年(1976年)に同区から分区して山科区となっている。
- After that, as mentioned above, it split off from Higashiyama Ward in 1976 to form Yamashina Ward.
- 約2,600mの位置から右カーブになり、山科駅から4,800mの位置に出口がある。
- From the point of some 2,600 m the tracks curve to the right hand until the portal which is 4,800 m off the Yamashina Station.
- 山科盆地(やましなぼんち)は、京都市山科区および伏見区醍醐地区を主範囲とする盆地。
- Yamashina Basin is the basin that covers the main region of Yamashina Ward, Kyoto City as well as Daigo area of Fushimi Ward.
- 山科郵便局(607-00・-08・-09・-80・-81・-82・-83-・84)
- Yamashina Post Office (607-00, 607-08, 607-09, 607-80, 607-81, 607-82, 607-83, 607-84)
- 幕切れ近く「やれ待て、両人早まるな」の科白で再登場する由良之助は鶯色の衣装である。
- Immediately before the ending, Yuranosuke reappears on the stage, wearing a greenish brown costume and saying, 'You two, wait, don't be in haste.'
- また科白のなかに「鼠」にちなむ言葉が散りばめられており、作者の機知をうかがわせる。
- In addition, there are lots of descriptions that are related to 'nezumi' (mouse) in the script, which shows the writer's wit.
- 美術学校卒業後、京都に移り仏画の研究を始め、同時に京都市立芸術大学予備科教員となる。
- After his graduation from the Tokyo School of Fine Arts, he moved to Kyoto, where he started studying Buddhist painting and at the same time became a teacher of the preparatory school of the Kyoto City University of Arts.
- - 東京医学校は、東京開成学校と合併して東京大学医学部に改組され、その本科生になる。
- Tokyo Igakko was merged into Tokyo Kaisei Gakko (Kaisei School) to form the University of Tokyo, Faculty of Medicine, and he became a regular student.
- 京都国立博物館所蔵の『騎馬武者像』は伝足利尊氏として歴史教科書などでも知られていた。
- 'Mounted Warrior' on the hanging roll owned by the Kyoto National Museum has always been thought of as Takauji ASHIKAGA in history textbooks etc.
- これは、南蛮流(外科)と称されたポルトガル・スペインの医学とも共通することであった。
- This happened in Portuguese and Spanish medicine (surgery) called 'Nanban Ryu' (southern-barbarian style), too.
- ウクライナの中学2年生の教科書に2ページに渡り、松尾芭蕉のことが書かれ学習している。
- There is a description of Basho MATSUO in two pages of textbook for second-year junior high school in Ukraine.
- 京都市山科区小野は小野氏の栄えた土地とされ、小町は晩年この地で過ごしたとの説もある。
- Ono, in Kyoto City's Yamashina Ward, is said to be a place where the ONO clan flourished, and there is conjecture that Komachi spent her later years in this area.
- 幕末、『万国公法』は日本各地の藩校や郷校で教科書もしくは参考書として取り上げられた。
- At the end of the Edo period, 'Bankoku Koho' was used as school textbook or study guide in hanko (domain school) and goko (educational institution established as a supplement of hanko) education or development of terakoya education) around Japan.
- 1872年に学制が公布されると、『西国立志篇』は教科書として使用されるようになった。
- When school system was issued in 1872, Saigoku Risshihen started to be used as a textbook.
- 熊本県熊本市に生まれ、1920年、東京帝国大学(現・東京大学)文学部英文学科を卒業。
- He was born in Kumamoto City, Kumamoto Prefecture, and graduated from the Tokyo Imperial University (now University of Tokyo) Faculty of Letters Department of English Literature in 1920.
- 東京高等工業学校では、陶芸家の板谷波山の指導を受けたほか、窯業の科学的研究を行った。
- He received instruction from the potter, Hazan ITAYA, and conducted scientific studies on ceramic engineering at Tokyo Higher Technical School.
- 東京美術学校(現在の東京芸術大学)の鋳金科に入学し、主任教授津田信夫の指導を受ける。
- He was admitted to the Department of Casting of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts), and studied under the chief professor, Shinobu TSUDA.
- 唯一、抵抗らしい抵抗を見せたのは勝頼の弟である仁科盛信が籠城する高遠城だけであった。
- Takato-jo Castle where Morinobu NISHINA, Katsuyori's younger brother took refuge was the only one that resisted at all.
- 岩倉久米雄は砲兵将校であったが、士官学校や砲兵工科学校教官などを勤めたことがあった。
- Kumeo was an artillery officer and also served as an instructor at a military academy and artillery engineering school.
- 帝国大学(後に東京大学)英文科卒業後、松山中学などの教師を務めた後、イギリスへ留学。
- After graduating from the English Literature Department of Teikoku University (later, Tokyo University), he once taught at schools, including Matsuyama chugaku (Matsuyama Junior High School), and went to England to study.
- 千本福隆著『中学幾何教科書立体之部』、光風館書店、1914年(大正3年)10月30日
- Yoshitaka SENBON, 'Secondary Geometry Textbook: Section of Solid', Kofukan Shoten, October 30, 1914.
- また、南側は伏見区醍醐地区と接しており、山科区と同一の生活圏や経済圏を形成している。
- The southern part borders on the Fushimi Ward Daigo area, which shares the same life and economic zones with Yamashina Ward.
- 山科流では一般に紅梅と竹を右に寄せて描き、左側に流水を配する図柄が多い(篋底秘記)。
- In the general design of Yamashina school, Kobai (the rose plum) and bamboo trees were placed on the right and running water on the right (Kyotei hiki).
- 軸の材料には象牙、紫檀、カリン (マメ科)、堆朱(ついしゅ)、水晶などが用いられる。
- Ivory, red sandalwood, Chinese quince (pea family), 'tsuishu' (a curving on layered coats of lacquer) and crystal are used as the material of 'jiku' (a cylindrical rod at the bottom).
- 一般的には苦竹科の竹がおもに使われ、中でも晒竹(白竹ともいう)を利用することが多い。
- In general, nigatake bamboo (giant bamboo) species, particularly Sarashidake (bleached bamboo) (also referred to as Shirotake, or white bamboo), are widely used.
- 天来は30歳のとき、文部省教員検定試験(習字科)に合格し書家としての活躍が始まった。
- At the age of thirty, Tenrai passed the teacher qualification test at the Ministry of Education (the category of shuji (calligraphy), starting his activities as a calligrapher.
- この悲劇が、のちの勉学に励む姿とあわせて太平洋戦争以前の修身の教科書に掲載されていた。
- These descriptions of suffering were used in an ethics textbook before the Pacific War, together with the descriptions of his dedication to study in later years.
- 1905年、滋賀県立商業学校(現滋賀県立八幡商業高等学校)の英語科教師として来日する。
- Vories went to Japan in 1905 to be an English teacher at Shiga Prefectural Commercial School (today's Shiga Prefectural Hachiman Commercial Senior High School).
- 隆麿は明治18年に学習院中学科生となり、20年法律選科に入り、のち五年級にまですすむ。
- Takamaro became a middle school student at Gakushuin in 1885, and entered Horitsu senka (the law faculty) in 1887 and later reached the fifth grade.
- 1994年:「古都京都の文化財」が国際連合教育科学文化機関の世界文化遺産に登録される。
- 1994: 'Historic Monuments of Ancient Kyoto' was listed as a world heritage by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
- そのため、徳川家綱の補佐役として幕政に参与した保科正之は、幕府の役職にはついていない。
- Therefore, Masayuki HOSHINA held no post in the shogunate government although he took part in the government as an assistant to Ietsuna TOKUGAWA.
- 山科流以外では薄紅を除く5色ということもあり、5色もしくは6色を各2本使うものも多い。
- Schools other than Yamashina may use five-colored ropes excluding a light pink one, and many of them use two ropes of each of five or six colors.
- 山科駅駅前は地下鉄開通とともに再開発されデパート(大丸)が入る再開発ビルが建っている。
- With the opening of the subway, a building housing a department store (Daimaru) was built in front of Yamashina Station for a redevelopment project.
- もともとの設定は「夜」だったが、どう考えても「昼」としか言いようがない科白も出てくる。
- The script has 'night time' as its original setting, but the words that are supposed to be used only in the daytime are used.
- その後、第二次世界大戦以前の日本の国定教科書にもこの逸話が載せられ、多くの人に広まった。
- The anectdote was subsequently included in pre-WWII government approved textbooks, and became known widely.
- しかし大石が山科から江戸に下向したとき、この長之に金の無心をしたが、長之からは断られた。
- However, anecdote says that, when OISHI was moving downwards to Edo from Yamashina, he begged Nagayuki for money, but Nagayuki refused.
- 日本大学芸術学部映画学科在学中に本多猪四郎の紹介で、山本嘉次郎の家に書生として住み込む。
- He lived in the residence of Kajiro YAMAMOTO as a shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), by introduction of Ishiro HONDA, when he was a student of Nihon University, College of Art Department of Cinema.
- 1904年、コロラドカレッジ哲学科を卒業し、コロラドスプリングスYMCAの主事補となる。
- In 1904, he graduated from the philosophy department of Colorado College, and then took up the post of assistant secretary of the YMCA in Colorado Springs.
- 科学者としての業績には、オランダ製の静電気発生装置エレキテルの紹介、火浣布の開発がある。
- His achievements as a scientist include presenting the Dutch electrostatic generator, erekiteru, and the development of asbestos cloth, kakanpu.
- - 阿部外亀雄:福山藩主阿部家の分家に養子縁組,東京高等工業学校機械科卒業後国鉄に勤務。
- Tokio ABE: Adopted by the Abe family, a branch family of the Abe clan, the lord of the Fukuyama domain, graduated from the Mechanics Department of Tokyo Higher Technical School, and worked for the old Japan National Railways.
- 12歳の時、東京府第一中学正則科(のちの府立一中、現在の東京都立日比谷高等学校)に入学。
- At the age of 12, he entered Tokyofu daiichi chugaku seisokuka (later furitsu icchu, present Tokyo toritsu Hibiya senior high school).
- そこで、外科を家業とし痔の治療で実績を持っていた伊良子流がにわかに注目されたわけである。
- Then, Irako school came to draw the attention suddenly since they had been a family of surgeons that had certain achievements in the medical care for hemorrhoid.
- 1985年:国際科学技術博覧会で「いけばなときものの交響詩」で舞台用の超大作を制作する。
- 1985: For the International Exposition Tsukuba, Japan 1985, he created a huge flower arrangement to decorate the stage of 'Ikebana to Kimono no Kokyoshi' (A Symphonic Poem of Flower Arrangement and Kimono).
- 同年9月には横須賀市にあった海軍機関科士官を養成する海軍機関学校が関東大震災で被災した。
- In September of the same year, the Naval Engineering College responsible for bringing up Navy Engineering Officers in Yokosuka City, was hit by The Great Kanto Earthquake.
- 多くの女工が周囲に住み、近隣には市場や映画館もできるなど山科駅周辺の市街地化に貢献した。
- In the neighborhood, markets and movie theaters were built targeting many female workers who lived near the plant, contributing to the urbanization of the area surrounding Yamashina Station.
- なお、戦前・戦中期、日本の日本史 (教科)教科書から数々の暴虐記事は全て削除されていた。
- Before and during Word War II many of those cruel stories were completely omitted from Japanese history text books.
- 文部科学大臣は市町村の申し出に基づき(「指定」ではなく)「選定」を行うこととされている。
- The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology then 'selects' (rather than 'designates') those which are most important based on local authorities' recommendations.
- 田辺と二人三脚で挑んだ琵琶湖疏水工事の物語が大阪書籍の小学校社会科教科書に掲載されていた。
- The story of the construction of Lake Biwa Canal, which Kitagaki and Tanabe had worked together hand-in-hand, was once on an elementary school textbook of social studies published by Osaka Shoseki Co., Ltd.
- 一般的な呼称の基準ともなる歴史の教科書においては長く「聖徳太子(厩戸皇子)」とされてきた。
- The school textbooks on history, which are generally referenced for names, have his name described as 'Shotoku Taishi' (Umayado no Miko).
- また、随心院(京都市山科区)には、深草少将等が書いた手紙を埋めたとされる「文塚」等がある。
- Zuishin-in Temple (Yamashina Ward, Kyoto City) has a Fumizuka (burial mound of drafts for commemoration) in which the letters written by FUKAKUSA no Shosho were buried.
- 一方、『藤氏家伝』の記述に基づき、鎌足の墓は京都市山科区のどこかに存在するという説もある。
- On the contrary, there is another hypothesis that Kamatari's grave exists somewhere in Yamashina Ward, Kyoto City based on that mentioned in 'Toshi Kaden'.
- 10月頃、欧州出張中に美術事情の視察も命じられた文部科学省専門学務局長の浜尾新を案内した。
- In around October, he acted as a guide for Arata HAMAO, who was chief of the Bureau of Professional Education in the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and who had been ordered to inspect the art scene during a visit to Europe.
- 1910年5月25日に長野県の自宅で爆発物取締罰則違反の容疑により逮捕される(明科事件)。
- On May 25, 1910, he was arrested at his home in Nagano Prefecture on suspicion of violating the Explosives Control Act (Meika Incident).
- 明治12年(1879年)、東京府立第一中学校正則科(東京都立日比谷高等学校の前身)に入学。
- In 1879, he entered Tokyofuritsu daiichi chugaku seisokuka (predecessor of Tokyo toritsu Hibiya senior high school.)
- 「日本の石器時代についての論文」(東大理学部生物学科図書室蔵・松村文庫283)を発表する。
- He published a paper titled 'The Stone Age in Japan' (a property of Biological Sciences Library, the University of Tokyo; Matsumura Bunko 283).
- なお、大野木が昭和11年に京都市山科区に建てた自宅は、現在「京都洛東迎賓館」となっている。
- Furthermore, the home that Onogi built in 1936 in Yamashina Ward, Kyoto Prefecture is currently used as the 'Kyoto Rakutogeihinkan' (Kyoto Rakuto Guest House).
- 仁科 盛遠(にしな もりとお 生年未詳 - 1221年(承久3年)は、鎌倉時代初期の武将。
- Morito NISHINA (date of birth unknown - 1221) was a samurai military commander in the early Kamakura period.
- 日本の長い伝統に育まれて来た加賀藩の秘薬(漢方薬)に目を向け、漢薬の成分の科学研究を行う。
- He turned his attention to secret medicine (herbal medicine) in the Kaga Domain, that had been nurtured in as a long Japanese tradition, and studied the components of herbal medicine in a scientific manner.
- 学習院初等科入学に際し、おかっぱに伸ばしていた髪を無断で刈られ数日間ふさぎこんでしまった。
- When he had his bobbed hair trimmed without notice to enter Gakushuin Primary School, he was shocked so deeply that he fell into a melancholy mood for several days.
- 絵も山科流のような極端な固定は近世以後だが、古くから祝い物が用いられたから、松や鶴は古い。
- Pictures on the fan were strictly fixed as in Yamashina school after the early-modern times, but the motif of pine and cranes had been used for centuries because these were considered as bringers of good luck.
- 鵜(う)は、ペリカン目ウ科(学名:Phalacrocoracidae)に属する水鳥の総称。
- Cormorants (Phalacrocoracidae) are waterfowls forming the family Phalacrocoracidae of the order Pelecaniformes.
- 上京し順天堂医院に入院し婦人科治療をうけるが、そのとき治療にあたった医師がすべて男性だった。
- She was hospitalized in Juntendo Hospital in Tokyo to receive gynecological treatment, which was given by only male doctors.
- 赤穂退去後、内蔵助は家族とともに京都市山科区に隠棲し、ここから旧赤穂藩士たちと連絡をとった。
- After leaving Ako, Kuranosuke went into seclusion with his family in Kyoto City's Yamashina ward from there and got in touch with the old Ako feudal retainers.
- その後、同科が改組されてできた東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科を1886年1月に中退。
- Then, in January 1886, he left the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, present-day Hitotsubashi University), that was established by reorganization, before graduating from it.
- 一方、大学予備門の学制改革により、明治19年(1886年)に第一高等中学校英語政治科に編入。
- At the same time, due to educational system reform of the Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon), he was transferred to Daiichi Koto Chugakko (First High School) School of English Politics in 1886.
- 1910年 豊山大学(現・大正大学)講師(4月)、京都帝国大学文科大学助教授(8月。倫理学)
- 1910: Became a lecturer at Buzan University (present Taisho University) (April), and assistant professor of the literature department of Kyoto Imperial University (August, Ethics).
- 1906年(明治39年)東京大学建築学科を卒業、横浜市の下田築造合資会社(下田菊太郎)に入所
- He graduated from the Department of Architecture of the University of Tokyo in 1906 and joined Shimoda Kenzo Goshi Company (Kikutaro SHIMODA) in Yokohama City.
- 彼が創始した吉雄流紅毛外科は楢林鎮山の楢林流と双璧を為す紅毛外科(西洋医学)として広まった。
- The Yoshio Western surgery established by him became popular as a school of Western surgery which could rival the Narabayashi Western surgery established by Chinzan NARABAYASHI.
- 長野県埴科郡松代町(現・長野市松代町 (長野県)松代)に松代藩横田数馬の次女として生まれる。
- She was born as the second daughter of Kazuma YOKOTA from Matsushiro clan in Matsushiro-cho, Hanishina-gun, Nagano Prefecture (present Matsushiro Town, Nagano City [Matsushiro, Nagano Prefecture]).
- 晩年には山科家では初めて権大納言(1569年)に昇進し、織田信長との交渉役としても活躍した。
- Later in his life he was promoted to Gon Dainagon as the first person in the Yamashina family (in 1569), and took an active role in negotiation with Nobunaga ODA.
- 明治19年(1886年)東京大学奏任官御用掛の任免を受け東京帝国大学医科大学専任講師に就任。
- In 1886 after a personnel decision by Tokyo University regarding soninkan goyogakari (higher rank officers selected on the recommendation of the Prime Minister), Juntaro assumed the post of full-time lecturer at Tokyo Imperial University Medical School,
- 明治22年(1889年)の市制町村制施行から、山科区成立までの沿革は既に述べたとおりである。
- The history since the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 until the establishment of Yamashina Ward is mentioned above.
- 湖西線上り線について、山科側の出口を出たすぐの位置に信号機(第1閉塞信号機、5灯式)がある。
- On the Kosei up line, soon after leaving the exit on the Yamashina side, there is a railroad signal (1st block signal, with 5 lights).
- 第二次世界大戦の敗戦により、日本では兵科としての騎兵は廃止され、馬術の拠点の一つが失われた。
- Following the defeat at World War Ⅱ, the Japanese cavalry was abolished, and one of the equestrian strongholds was lost at the same time.
- 切腹し瀕死の勘平が後悔にふける「いかばかりか勘平は色にふけったばっかりに」という科白が有名。
- Kanpei's words 'because Kanpei was addicted to love affairs,' which he says on the verge of his death after committing seppuku, is well-known.
- ウメ(梅、学名:Prunus mume)は、バラ科サクラ属の落葉高木、またはその果実のこと。
- Japanese plum (technical name: Prunus Mume) refers to a deciduous tall tree of Rosaceae Prunusor or its fruits.
- 和尚魚(おしょううお)は、江戸時代の百科辞典『和漢三才図会』にある海の妖怪で、海坊主の一種。
- Oshouo' refers to a kind of 'Umibozu', a 'yokai' (apparitions, spirits, spooks or monsters) living in the ocean recorded in an encyclopedia, 'Wakansansaizue', compiled in the Edo period.
- 中学校・師範学校の習字科教員として教職に就くためには、この文検習字科に合格する必要があった。
- To take a teaching position for the category of learning writing with brushes at a middle school or a school for teacher training, it was required to pass the test for the category of learning writing with brushes, at bunken.
- 加古川戸無瀬・小波の母娘が、ある決意を胸に二人きりで山科へと東海道を上る様子を所作事で描く。
- This section depicts the scene in which Tonose KAKOGAWA and her daughter Konami travel the Tokai-do road to Yamashina with a resolution in their minds.
- 山口高等学校 (旧制)を経て、1903年(明治36年、23歳)に東京大学工科大学機械科を卒業。
- He studied at Yamaguchi High School (the old system) and graduated from the Department of Mechanics of the University of Tokyo in 1903 (at the age of 23).
- また同年には東京美術学校の西洋画科の発足に際して教員となり、以後の日本洋画の動向を決定付けた。
- Furthermore, in the same year, he became an instructor of the Western Painting Course which was inaugurated in the Tokyo School of Fine Arts, and decided the trend of Western-style paintings in Japan after that.
- 特に同大学の航空工学科(戦後GHQにより閉科される)・機械工学科の設置に心血を注いだとされる。
- He is said to have devoted all his energies towards establishing the Department of Aviation Engineering (Abolished by GHQ after the War) and the Department of Mechanical Engineering.
- いずれも、第二次世界大戦終結までの学校で使われた教科書で取り上げられた有名なエピソードである。
- These were famous stories printed in school textbooks used until the end of World War II.
- 外科的疾患に対する漢方医学の治療法と比較して、蘭方医学のそれの方が優れていると評価されていた。
- Regarding a treatment approach to surgical diseases, Ranpoigaku was considered to be superior to Chinese medicine.
- 御陵は石寸(いはれ)の掖上(いけのうえ)にありしを、後に科長の中の稜に遷しき(奈良県磯城郡)。
- His Misasagi (Imperial mausoleum) was originally at Ikenoue in Ihare, and later, it was transferred to the Misasagi in Shinaga (Shiki-gun, Nara Prefecture).
- ベトナムは近代まで漢字文化圏に属し、漢字ばかりでなく、科挙といった中国の諸制度を導入していた。
- Vietnam belonged to a cultural sphere, in which Chinese characters were used and imported not only Chinese characters but also systems in China such as Keju (examinations for Chinese state bureaucrats).
- 京都市立日吉ヶ丘高等学校美術科卒業、京都府訓練校にて轆轤成形、京都市工業試験場にて釉薬を学ぶ。
- Graduated from the Department of Art, Kyoto Municipal Hiyoshigaoka High School, studied molding with potter's wheels in Kyoto prefectural training school and glaze in Industrial Research Institute of Kyoto.
- しかし、薄家も山科言継の子で薄家に養子入りした薄諸光(以継)の死により16世紀後半に断絶した。
- However, the Susuki family also died out in the latter 16th century with the death of Moromitsu SUSUKI (Yukitsugu) who was Tokitsugu YAMASHINA's son and the Susuki family's adoptive son.
- 伏見区深草の鴨川東出入口から、稲荷山トンネル (京都府)を経て山科区西野山の山科出入口に至る。
- This route runs from Kamogawa Higashi Interchange in Fukakusa, Fushimi Ward via Inariyama Tunnel (Kyoto Prefecture) to Yamashina Interchange in Nishinoyama, Yamashina Ward.
- 比叡平、比叡山、山科区、大宅、醍醐駅 (京都府)、六地蔵駅、河原町駅 (京都府)、京都駅方面。
- For Hieidaira, Mount Hiei, Yamashina Ward, Oyake, Daigo Station (Kyoto Prefecture), Rokujizo Station, Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture), and Kyoto Station
- 1881年(明治14年)7月4日、19歳で本科を卒業(今後も破られないであろう最年少卒業記録)。
- On July 4 1881, he graduated from the regular course at the age of just 19 (the youngest recorded age of graduation which has never been broken).
- 小野妹子墓は大阪府南河内郡太子町 (大阪府)科長神社(しながじんじゃ)南側の小高い丘の上にある。
- The tomb of ONO no Imoko lies on the hill of the southern area of Shinaga-jinja Shrine in Taishi-cho, Minamikawachi County, Osaka Prefecture.
- 現在の大宰府の年代測定は、年輪年代測定や放射性炭素年代測定等によるものではなく科学的根拠が無い。
- The age measurement in current Dazai-fu was not conducted using either the measurement of tree-ring dating (dendrochronology) or radioactive carbon dating, and therefore, it lacks a scientific foundation.
- 幼弱の徳川家綱に代わり、幕政を補佐したのが彼の叔父に当たる会津藩主保科正之や酒井忠清等であった。
- In the place of immature Ietsuna TOKUGAWA, his uncles such as the lord of the Aizu Domain Masayuki HOSHINA and Tadakiyo SAKAI took charge of the political affaires to assist the shogunate government.
- また、同年に京都府は科学思想啓発のために国内初の有人気球を計画し、源蔵はその実行責任者となった。
- In the same year, Kyoto Prefecture planned to launch the first manned balloon in Japan for the purpose of enlightenment of scientific thought, and Genzo was appointed to the chief executive responsible for the plan.
- この逸話は特に戦前日本において教科書に採りあげられ、女性のあるべき姿として学校教育に用いられた。
- This story was commonly used in textbooks during the pre-World War II period and used in school education to exemplify the ideal woman.
- 1873年9月、東京の駿河台に転居し、10月に神田の東京外国語学校 (旧制)フランス語科に入学。
- September 1873: Naojiro moved to Surugadai, Tokyo, and in October was admitted to the French Department of the Tokyo Gaikokugo Gakko (old education system).
- 抜群の記憶力で、『勧進帳』の科白を暗記して舞台の後見を努め、市川團十郎 (7代目)に認められた。
- With an outstanding memory, Genzo (the future Mokuami) perfectly memorized the lines of 'Kanjincho'(The Subscription List) so as to act as a koken (prompter) on the stage, thus being recognized by Danjuro ICHIKAWA VII (the 7th).
- 1874年、長野県埴科郡西条村(現・長野市松代町西条)の六工社の事業開始に伴い富岡製糸場を退職。
- In 1874, she retired from Tomioka Seishi-jo with the opening of Rokko-sha in Nishijo Village, Hanishina-gun, Nagano Prefecture (present Matsushiromachi Nishijyo, Nagano City).
- 御陵は石寸(いわれ)の掖上(いけのうえ)にありしを、後に科長(しなが)の中の陵に遷(うつ)しき。
- The Imperial mausoleum, which had been in Iware no Ikenoue (the place name Ikenoue in Kanji refers to the present-day Wakigami in Nara prefecture), was transferred to Shinaga.
- 髭茶屋追分(ひげちゃやおいわけ) は山科盆地内にある、東海道と大津街道の分岐点(山科追分とも)。
- Higechaya-oiwake was a point in the Yamashina Basin, where Otsukaido Road diverges from Tokaido (it was also called Yamashina-oiwake).
- 日本での馬術は弓馬の道、武芸十八般にも数えられているように、中世の武士にとって必須科目であった。
- In Japan, the bajutsu (equestrianism) had been one of the Bugei Juhappan (the eighteen important military arts) and essential for the medieval bushi (swordsmen).
- この3本は、同年11月30日、湯島聖堂構内の東京教育博物館(現在の国立科学博物館)で公開された。
- These three films were shown at Tokyo Educational Museum (current National Museum of Nature and Science) located within Yushima Seido (Sacred Hall at Yushima) on November 30 of the same year.
- 2001年に文部科学省の教科用図書検定に合格し、2002年から一部の中学校などで使用されている。
- It was officially approved as a textbook by the Ministry of Education Culture. Sports, Science and Technology in 2001, and was partly use in Junior High School.
- 1885年より東京大学文科大学で梵語学の嘱託講師となり、1887年にインド・中国の仏教遺跡を探訪。
- He became a part-time lecturer of Sanskrit studies at the University of Tokyo in 1885 and toured Buddhist temple ruins in India and China in 1887.
- しばしば旅に出て、『野ざらし紀行』・『鹿島紀行』・『笈の小文』・『更科紀行』などの紀行文を残した。
- He often hit the trail and left writings dealing with travel such as 'The Records of a Weather-Exposed Skeleton,' 'Kashima Journal,' 'Oi no Kobumi' (Manuscript in My Knapsack), and 'A Visit to Sarashina Village.'
- 科挙に合格していた青年ら200人以上が日本に留学し、この運動は「東遊運動」と呼ばれるようになった。
- Over two hundred young Vietnamese and others who had passed Kakyo (ancient Chinese higher civil service examinations) went to Japan to study, and this movement became known as 'the Dong Du Movement.'
- 外交官を目指し明治14年(1881年)、東京外国語学校 (旧制)(現東京外国語大学)露語科に進学。
- Seeking a diplomatic career, he went on to the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) in 1881.
- これを金科玉条とした以後の柳風狂句会の作者により、表面的な言葉遊びに堕落させてしまう原因となった。
- It caused the degradation of senryu into a shallow word game by the poets of the ryufu-kyoku circle (kyoku in the style of senryu) in later generations which treated these as infallible rules.
- この水没については、1993年に調査され、科学的に認められたため、ほぼ史実であると明らかになった。
- In 1993, this submergence was scientifically recognized through research, and it was ascertained that this event was likely to be a historical fact.
- 著作に『喎蘭新訳地球全図』『蘭科内外三方法典』『阿蘭陀エレキテル究理原』『西洋医事集成宝凾』ほか。
- His translation works included 'Karan Shinyaku Chikyu Zenzu' (New Translation from Dutch, World Map), 'Ranka Naigai Sanpo Hoten' (Textbook of Dutch Internal Medicine and Surgery), 'Oranda Erekiteru Kyurigen' (Principles of Electricity Developed in Holland), and 'Seiyo Iji Shusei Hokan' (Treasure Chest of Collection of Western Medical Facts).
- また、江戸幕府が官学とする朱子学と対立する陽明学者である蕃山は、保科正之・林羅山らの批判を受けた。
- And his thought (neo-Confucianism based on the teachings of Wang Yangming and his followers) was incompatible with that which was authorized by the Edo shogunate (also called neo-Confucianism, but based on the teachings of Zhu Xi and his followers), so Masayuki HOSHINA and Razan HAYASHI, both on the side of the establishment, criticized Banzan.
- 東京物理学講習所(後の東京物理学校、現在の東京理科大学)の創立者の一人で、東京物理学校第3代校長。
- He is one of the founders of the Tokyo Academy of Physics (later the Tokyo College of Science, current Tokyo University of Science), and the third director of the Tokyo College of Science.
- ここに至って明治新政府も陰陽寮が反「近代科学」勢力の中心になる事を恐れて陰陽寮の解体に乗り出した。
- Then, finally the new Meiji government launched dissolution of Onmyoryo for the fear of it becoming the core of the anti-modern science power.
- 特に大きな工場は、1921年に西野にできた日本絹布であり、翌年鐘紡に吸収されその山科工場となった。
- In particular, a big plant of Nihon (Nippon) Kenpu (Japan Silk Cloth) was built in Nishino in 1921 and became Kanebo Yamashina Plant the next year as a result of a merger.
- 左撚右撚の糸二本でかがり、山科流では裏が菱型になるように、高倉流では横倒しのv字になるようにする。
- They were sewn with two threads, right-handed and left-handed, so that a diamond shape was formed at the back in the Yamashina School and a toppled v shape was formed in the Takakura School.
- また長女・綾子は医学者で眼科の権威・甲野謙三に、次女・縫子は矢野矢に、三女・歌子は堀田嘉幸に嫁いだ。
- The first daughter, Ayako, married Kenzo KONO who was a medical scientist and an expert of ophthalmology; the second daughter Nuiko and the third daughter Utako married 矢野矢 and Yoshiyuki HOTTA, respectively.
- 明治年間にオランダのフルベッキが『窮理通』の説を聞き、江戸時代の科学の進んでいたことに驚いたという。
- It is said during the Meiji period when Guido Herman Fridolin Verbeek from the Netherlands came to know the theory of 'Kyuritsu,' he was surprised at the advanced level of the science in the Edo period.
- ツンベルクについて外科術を学び、その名はツンベルクの著した『日本紀行』により、海外にも知られていた。
- He learned surgical techniques with the guidance of Thunberg and his name was known abroad through 'Nihon Kiko' (Thunberg's Travels in Japan) by Thunberg.
- 兄の当たり役『与話情浮名横櫛』(源氏店)の与三郎を勤めれば、外見は兄譲りながら科白が重々しくて不評。
- When acting Yosaburo in 'Yohanasake Ukinano Yokogushi,' from which his brother gained a reputation, he received a bad reputation because of his heavy speeches, although his performances had something in common with his brother's.
- 町役人(ちょうやくにん・まちやくにん)とは、江戸時代都市部における行政的な組織 (社会科学)である。
- 'Machiyakunin,' also pronounced as 'choyakunin,' refers to an administrative organization in urban areas which existed during the Edo period.
- 1025年8月の藤原嬉子の死去に際し陰陽師の中原恒盛は招魂祭を行い、祓を科せられそうになったという。
- In August 1025, an Onmyoji (a master of Yin Yang) Tsunemori NAKAHARA almost received punishment for performing Shokon no matsuri on the deceased FUJIWARA no Kishi.
- 死の直前、単独で勧降に訪れた脇坂安治の態度に感心し、イタチ科(テン)の皮で作った槍の鞘を彼に贈った。
- Immediately before his death, he was impressed by the behavior of Yasuharu WAKISAKA, who visited him alone to urge his surrender, and he also presented a scabbard of a spear made with hide of Mustelidae (martens) to Yasuharu.
- 1953年京都市立美術大学陶磁器科助教授、1956年同大学教授、1965年10月には学長に就任した。
- He taught as the assistant professor and professor in the Ceramics Arts Department, Kyoto City University of Fine Arts from 1953, became the professor in 1956, and held the office of chancellor in October 1965.
- 学歴面でも、華族の子弟は学習院に無試験で入学でき、学習院高等科 (旧制)までの進学が保証されていた。
- Even in the academic carrier sphere, children in the kazoku class could enter Gakushuin School without examination, and it was guaranteed that they could advance up to Gakushuin High School (in the former educational system).
- 名神高速道路は稲荷山の南、大岩街道(滋賀県道・京都府道35号大津淀線)を通って山科盆地に入っている。
- Meishin Expressway runs through Oiwa-kaido Road (Shiga and Kyoto Prefectural Road 35 Otsu-Yodo Line) to the south of Mt. Inari to enter Yamashina Basin.
- 狸の腹鼓とも、山の神の鳴らす音楽ともいうが、現代の科学者からは一種の気象学的な現象と推測されている。
- The sound is considered to be the belly drums of raccoon dogs or a music produced by the mountain god, but modern scientists presume that it is a kind of meteorological phenomenon.
- 現在「万年自鳴鐘」の原品は国立科学博物館に寄託され、2007年(平成19年)には機械遺産に認定された。
- Now, the original 'Mannen Jimeisho' was in the hands of the National Museum of Nature and Science and designated as a Mechanical Engineering Heritage in 2007.
- 後に第一高等学校 (旧制)や東京高等師範学校の教授となり、1896年に東京大学文科大学の講師も兼ねる。
- Afterwards, he became a teacher at Daiichi High School (the first old-education-system high school) and Tokyo Higher Normal School, and worked also as an instructor at the Literature school of Tokyo Imperial University from 1896.
- 江戸急進派のリーダー格となり、京都山科区に隠棲した大石内蔵助に対して江戸下向するよう書状を送り続けた。
- He became a leader of the radical faction in Edo and sent a letter to Oishi Kura-no-suke, who secluded from society in Yamashina Ward, Kyoto, to ask him to travel down to Edo.
- また、外科手術をはじめとする臨床医学に関する知識の教育は、シーボルトの来日によって初めて行われている。
- The first education of clinical medicine including surgical operation was conducted when Siebold visited Japan.
- また、原文の題名は「おくのほそ道」であり、中学校国語の検定済み教科書ではすべてその表記法をとっている。
- The original title 'Oku no Hosomichi' was written mostly in hiragana except for 'michi' at the end which was written in kanji and the authorized textbook used for Language Arts in the middle school in Japan conforms to that notational convention.
- 孤立した証如は山科本願寺に退避していた蓮如の末子・実従が発見して辛うじて石山御坊に連れ出したのである。
- Isolated Shonyo was found by Renyo's youngest son Jitsuju, who had retreated into Yamashina Hongan-ji Temple, and was narrowly carried away to Ishiyama Gobo.
- 予科練教育の凍結を期に、14期・15期は他の部隊に派遣され、解隊を前に美保空から生徒はすべて転出した。
- The freezing of the education of the preparatory pilot training course triggered the dispatch of the 14th and 15th groups to the other corps, and all the students of the Miho Naval Air Corps were transferred before it was demobilized.
- 1965年1月 京都大学工学部燃料化学科教授(高圧化学講座 1966年より炭化水素物理化学講座に改称)
- January 1965 – Professor at Kyoto University, School of Engineering Fuel Chemistry Department (High Pressure Chemistry Course – reorganized as Physical Chemistry of Hydrocarbons Course in 1966)
- 「京都べ平連」の結成に参加するほか、思想の科学研究会・現代風俗研究会の会員としても研究活動に参加した。
- He participated in forming 'Beheiren in Kyoto,' and also took part in the research activities in Shiso no Kagaku Kenkyukai (Association for the Study of Science of Thought, or the Institute for the Science of Thought) and Gendai Fuzoku Kenkyukai (Research Association of Contemporary Culture, or Research Group on Contemporary Popular/Everyday Culture) as a member.
- 京都・西本願寺御用の截金師の家に生まれ、京都市立美術工芸学校(現・京都市立芸術大学)図案科を卒業した。
- He was born in a family of kirikane craftsmen under the patronage of Nishi Hongan-ji Temple in Kyoto and graduated in design at Kyoto-shiritsu Bijutsu Kogei Gakko (Kyoto Municipal School of Arts and Crafts) the present Kyoto City University of Arts.
- 西洋画の団体「明治美術会」に活動の拠点を移し、仲間とともに東京美術学校に洋画科を開設するよう運動した。
- Naojiro moved his base to a Western-style painting organization the 'Meiji Art Society,' and with his friends acted for the foundation of a Western-style painting department in the Tokyo Fine Arts School.
- 河豚之毒 (高橋順太郎・猪子吉人「河豚之毒」明治22年(1889年)『帝国大学紀要医科』第1冊第5号)
- Poison of Puffer Fish (Juntaro TAKAHASHI and Yoshito INOKO, 1889, 'Journal of Medical Department, Imperial University ' Vol.1 no.5)
- また、菱湖の門弟の巻菱潭が習字教科書の執筆者になるなど、菱湖流は主に教育面と実用面でその後も貢献する。
- In addition, the Ryoko style was utilized usefully later as well mostly in the practical field as well as the educational field: For example, Ryotan MAKI, a follower of Ryoko, became an author of textbooks for calligraphy.
- 御陵は京都市伏見区醍醐御陵東裏町にある醍醐陵(だいごのみささぎ)で、父帝醍醐天皇の山科陵から遠くない。
- The Emperor was entombed in Daigo no misasagi (the Daigo (Imperial) Mausoleum), Higashi Ura cho-Town, Daigo goryo of Fushimi Ward, Kyoto City, which is not far from Yamashina no misasagi, the mausoleum of his father, Emperor Daigo.
- 没官(もっかん/ぼっかん)とは、律令法において科された付加刑の1つで、人身または財物を官が没収すること。
- Mokkan (also read as Bokkan) is one of supplementary punishments in the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and it refers to the confiscation of corpus or property by the authority.
- 知識人のみならず、下で触れるように教育分野でも教科書として採用されたため、新語の定着を促したと思われる。
- Those words were used not only among intellectuals but also in educational fields and this encouraged adoption of new words.
- 1883年(明治16年)広島師範学校初等師範科(現広島大学教育学部)卒業後、母校の小学校で教員を務めた。
- ROKKAKU graduated from the department of elementary education of Hiroshima normal school (now faculty of education of Hiroshima University) and worked as a teacher at an elementary school run by his old school.
- しかし、最近の教科書では「絹本著色武田信玄画像」は使われておらず、「持明院蔵」の肖像画が使用されている。
- However, `Kenpon chakushoku Takeda Shingen gazo' (a portrait of Takeda Shingen) was not used in recent text books, and alternatively, the portrait `possessed by Jimyo-in Temple' was used.
- しかし、蘭学は蛮学(野蛮な学問)と罵られた時代、東洋医学を内科、西洋医学を外科とみなされるようになった。
- However, oriental medicine was considered as internal medicine and Western medicine was considered as surgery in that period when Rangaku was abused to call Bangaku (barbaric studies).
- 明治21年(1888年)、東京大学文科大学古典講習科を卒業後、岡倉天心に共鳴し東京美術学校の設立に尽力。
- In 1888, after graduating from Japanese classics studies, the University of Tokyo, Faculty of Letters University, he sympathized with Tenshin OKAKURA and made efforts to establish Tokyo Fine Arts School.
- ちなみに、天皇に対して初めて外科手術が実施されたのは、この136年後のことである(昭和天皇の開腹手術)。
- In fact, it was 136 years later that the first surgical operation on an emperor was performed (an abdominal surgery on Emperor Showa).
- その結果、海鶴の門下である鈴木翠軒が国定の習字教科書の執筆をするに至り、この基準は確固たるものとなった。
- As a result, Suiken SUZUKI, a disciple of Kaikaku, became an author of national school textbooks for calligraphy, making the standards even more solid.
- これ以後の教科書では、文部省は後醍醐天皇から南北朝合一までの時代を「吉野朝時代」と記述するようになった。
- After this incident, the description of the era between Emperor Godaigo and the united era of the Southern and the Northern Courts in the textbook from the Ministry of Education was rewritten as 'era of Yoshino Court.'
- 鎌倉時代に後鳥羽上皇の北面の武士となり1221年(承久3年)の承久の乱の時に朝廷方に付いた仁科盛遠の末裔。
- Morikuni was descendant of samurai who served on retired Emperor Gotoba's Northern flank during the Kamakura period served and Nishina Morito who fought on the imperial side in 1221 during the Jokyu War.
- また、新田郡得川郷(現在の群馬県太田市徳川町)を領有して、得川四郎を称したとされる(『群馬県百科事典』)。
- It is also considered that Yoshisue possessed Tokugawa District, Nitta County (present-day Tokugawa-cho, Ota City, Gunma Prefecture) and called himself Shiro TOKUGAWA ('Gunma Prefecture Encyclopedia').
- 頼盛は「弓箭ノミチハステ」ていることを理由に拒絶したが、宗盛に「セメフセラレ」てやむを得ず山科に向かった。
- Yorimori refused the request, declaring that he had 'laid down his arms', but nonetheless, with persuading by Munemori, he was obliged to advance toward Yamashina.
- おりしも南北戦争の復興期であったアメリカ合衆国の地で、哲学と科学を専攻し1876年(明治9年)に帰朝した。
- He studied philosophy and science in the US, which was in the recovery period from the Civil War, and returned to Japan in 1876.
- 1870年(明治3年)~1872年(明治5年)には、我が国最初の小学校教科書『絵入り智恵の輪』を発刊した。
- From 1870 to 1872, he published 'Eiri Chie no Wa' (The Puzzle Ring with Illustrations) which was the first textbook in primary school in Japan.
- 9月19日には大石主税が山科を発ち、さらに10月7日には内蔵助自身も垣見五郎兵衛と名乗って江戸へ下向した。
- Chikara OISHI left Yamashina on September 19; Kuranosuke then left for Edo on October 7 under the name Gorobe KAKIMI.
- 文部大臣時代の西園寺は、教養ある「市民」の育成を重視し、「科学や英語や女子教育を重視せよ」と言明していた。
- When he was Minister of Education he emphasized nurturing of educated 'citizens,' and he tried to 'put an emphasis on science, English and the education of girls.'
- 明治39年(1906年)に旧友である狩野亨吉に請われて、京都大学文科の国文学講座の講師となったことがある。
- Invited by Kokichi KARINO, one of his old friends, he became a lecturer of Japanese literature at the College of Letters, Kyoto University in 1906.
- 八百万の神は相談し、スサノオに罪を償うためのたくさんの品物を科し、髭と手足の爪を切って高天原から追放した。
- Yaoyorozu no kami took counsel together, and Susano was made to submit vast quantities of goods in atonement, his hair was cut and his fingernails and toenails pulled off, and he was banished from Takamagahara.
- 妙楽寺 (福岡市)の僧であったと言われており、公卿山科教言の日記『教言卿記』にも同名の僧が登場するという。
- It is said that he was a Buddhist monk of Myoraku-ji Temple (Fukuoka City) and a monk of the same name appears in the diary of Kugyo (Court noble) Noritoki YAMASHINA, 'Noritoki Kyo Ki' (diary of Noritoki YAMASHINA).
- 大谷祖廟の改築や、難波別院や山科別院長福寺の再建を遂げ、また、大谷大学に講師職を設けるなどの功績を残した。
- His achievements included the renovation of Otani Sobyo Grave, the reconstruction of Nanba Betsuin and Yamashina Betsuin Chofuku-ji Temple, and he established the lecturer post for Otani University.
- 当時中国最大の出版社であった商務印書館の招聘に応じて編集顧問となり、中国最初の中等教科書の編纂に従事した。
- He was invited to be an editorial advisor at Commercial Press, which was the biggest publisher in China of the time, and was engaged in compilation of the first textbook for secondary education in China.
- 生体の中にある科学働体が摂取されておこる変化を攻究する学問(実験薬理学)を日本に導入したのは高橋であった。
- TAKAHASHI introduced experimental pharmacology to Japan: the study of changes on a living organism induced by the ingestion of a chemical agent.
- また1922年(大正11年)以前は、帝国大学に欠員があれば学習院高等科を卒業した生徒は無試験で入学できた。
- Furthermore, in 1911 or before, a student who graduated Gakushuin High School could enter any Imperial University without examination, if there was a vacancy available in the university.
- 山田宗偏は、本願寺第10世証如に仕えた周善(仁科盛俊)が開いた長徳寺の第5世にあたり、本姓は仁科氏である。
- Sohen YAMADA (whose real family name was Nishina) was the 5th abbot of Chotoku-ji Temple, which was opened by Shuzen (Moritoshi NISHINA), who had served Shonyo, the 10th abbot of Hongan-ji Temple.
- 女は嘆き「罪科(つみとが)は我にこそあれ小車のやるかたわかぬ子をばかくしそ」と一首詠んで戸口に貼り付けた。
- Grieving her child's disappearance, the woman composed a Japanese poem that said, 'I myself am willing to take the punishment for peeking, but the small oxcart concealed my child. I do not know how to heal this grief,' and she posted the slip, on which the poem was written, on the door of her house.
- 黙阿弥の手によるものは松蔵・巳之助・尾之吉・五郎次・兼五郎・石松の5人の科白のみで、他は後世の加筆である。
- The only thing that Mokuami created was the lines of five men, Matsuzo, Minosuke, Onokichi, Goroji, Kanegoro, and Ishimatsu, and the others were added in the later generations.
- 以下は、中高校の教科書に採られたり、入試を始めとする各種試験に使われたりして、広く人口に膾炙したものである。
- The below tanka has been adopted for the text books for junior high schools and high schools, school tests including entrance examinations, and is widely known.
- アメリカでは、科学分野に関しては書物によって既知の事柄も多かったが、文化の違いに関しては様々に衝撃を受けた。
- While in the USA, Yukichi saw a lot of things he had learned from books in the science field; on the other hand, he was shocked to find differences in customs and culture.
- まず、オランダ商館医官と日本人医師との交流の仲介にあたった、オランダ通詞を祖とするオランダ流外科が成立した。
- Firstly, the Dutch-school surgery was founded by interpreters who served as an intermediary between Dutch Trading Post's medical officers and Japanese doctors.
- 漢字と仮名文字の両方で当時の流行歌が書いてあることから、寺子屋などで長年読み書きの教科書としても用いられた。
- Because popular poems of that time are written in both kanji (Chinese characters) and kana characters, it was used as a textbook for reading and writing in Terakoya (temple elementary schools during the Edo period) etc. for a long time.
- 当時、文章科(後の紀伝道)を学ぶ文章生は、下級役人(雑任)や白丁の子弟が入学を許された数少ない学科であった。
- At that time, monjoka (later kidendo - historical studies) was one of the rare departments in which lower-ranked officials (called zonin) and young commoners were allowed to enroll.
- 山科言緒・冷泉為将ら公家衆と親しく和歌の達人として下冷泉家主催の連歌会・和歌会の常連で指南役も務めたという。
- It is said that he was closely associated with court nobles such as Tokio YAMASHINA and Tamemasa REIZE, and regularly took part in the renga-kai (gatherings of linked verse) and waka-kai (gatherings of waka poem) hosted by the Reizei family as a master of waka poem, and sometimes even served as the mentor.
- 開成学校、第一高等学校 (旧制)から東京大学理科大学植物学科に入学し、明治23年(1890年)に同校を卒業。
- He studied in Kaisei Gakko (Kaisei School) and Daiichi High School (the first old-education-system high school), and enrolled in Department of Botany, the University of Tokyo, and he graduated from the university in 1890.
- 髭茶屋追分からは京都を通らず大津宿と伏見宿、大坂を直接つなぐ伏見街道(大津街道)が山科盆地を南へ走っていた。
- The Fushimi Kaido Road (Otsu Kaido Road)--a route extending from Higechaya-oiwake and connecting the Otsu-juku Station and Fushimi-juku Station as well as Osaka without passing through Kyoto--ran south of Yamashina Basin.
- が、査読のある学術雑誌において九州王朝を肯定的に取り上げた論文は皆無であり、科学的な研究とはみなされていない。
- However, no treatises in refereed academic journals have positive opinions about the kingdom in the Kyushu region, and this theory is not regarded as scientific studies.
- 明治21年(1888年)、帝国大学法科大学政治科に入学、同22年(1889年)に国文科に転科し、翌年退学した。
- In 1888 he entered the Imperial University School of Law the department of Politics; in 1889 he transferred to the department of Japanese literature; in the following year, he dropped out of the school.
- (旧小樽少年科学館の正面玄関を真正面に見て左の位置にある当時の建物名『小樽聯合(れんごう)衛生組合事務所』跡)
- (His house was at the site of the building named 'Otaru Rengo Eisei Kumiai Jimusho' (office of Otaru Union Health Association) in those days, which was to the left when facing the main front door of the former Otaru Shonen Kagakukan).
- 第三高等学校 (旧制)理科乙類(医学)から京都帝国大学理学部(物理)へ進むが、哲学科へ再入学、1926年卒業。
- He studied in the second group of the Science Department (in medicine) at the Daisan Koto Gakko (the 'Third Senior High School' under the old system, often abbreviated to 'Sanko') before moving on to the Department of Science (in Physics) at Kyoto Imperial University, but then re-enrolled in the Department of Philosophy, graduating in 1926.
- 若い時は、肉親の死、学歴での差別(東京大学における選科への待遇)、妻との一度の離縁など、多くの苦難を味わった。
- When young, he underwent many difficulties such as the deaths of family members, discrimination against his academic background (treatment with regard to elective courses at Tokyo University) and divorce.
- 明照幼稚園年少部、青山学院幼稚園・初等部・中等部・高等部から、1993年、青山学院大学文学部日本文学科に入学。
- After having studied at Junior Grade of Meisho Kindergarten, Aoyama Gakuin Kindergarten, Aoyama Gakuin Elementary School, Aoyama Gakuin Junior High School and Aoyama Gakuin Senior High School, he entered College of Literature, Department of Japanese, Aoyama Gakuin University in 1993.
- この禁酒運動は、明治27年、村に芸妓を置く計画に対し、反対運動を展開、豊科署に請願を提出し、廃娼運動も行った。
- This temperance movement also developed an opposition movement against the plan to staff geisha girls in the village, and submitted a petition to Toyoshina police station in 1894.
- 間もなく蓮如は、長男順如の死後後継者に定めていた五男実如に山科本願寺法主の地位を譲って摂津国石山御坊に退いた。
- Soon, Rennyo abdicated from the hoshu of Yamashina Hongan-ji Temple in favor of his fifth son Jitsunyo, who had been chosen as the successor after the death of the first son Junnyo, and Rennyo secluded himself into Ishiyama Gobo (Ishiyama Hongan-ji Temple) in Settsu Province.
- 「鬼平犯科帳」は奉行ものであるが、勧善懲悪よりもドラマ性や風俗描写を重視しており、下記の文芸ものの要素が高い。
- Onihe Hankacho' (Onihei's records of criminal incidents) is a magistrate story, but has elements of a literary drama and rather than the principle of rewarding good and punishing evil, pays greater attention to the storyline and the description of people's lifestyles at the time.
- 小浪とその母戸無瀬が山科の閑居に来て、結婚を願うが、力弥の母お石に判官を止めた本蔵の娘は嫁にできぬと断られる。
- Konami and her mother, Tonose, come to Yamashina and ask for marriage, but Rikiya's mother Oishi refuses, because Konami is a daughter of Honzo, a person who stopped Hangan.
- この科白は「厄払い」と呼ばれ、幕末期には黙阿弥により「切られお富」や「弁天小僧」などの狂言でさらに洗練される。
- These lines were called 'Yakuharai' (seven-five passages in a special lilting rhythm) and at the end of Edo period, Mokuami made them more sophisticated in Kyogen plays such as 'Kirare Otomi' (Scarface Otomi) and 'Benten Kozo' (Benten the Thief).
- 歩兵第34連隊は橘連隊の通称ができ、それは同じ駐屯地の同じ番号の陸上自衛隊第34普通科連隊にも受け継がれている。
- The 34th Infantry Regiment later came to be commonly called Tachibana Rentai (Tachibana Regiment), and this alias has been handed down to date as the another name of the 34th Infantry Regiment of the Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF), because it is stationed exactly in the same army post numbered 34.
- 科挙を受験して合格したので、725年洛陽の司経局校書として任官し、728年左拾遺、731年左補闕と官位を重ねた。
- After passing Kakyo, Nakamaro was appointed as a 校書 of 司経局 in Rakuyo in 725, and promoted to 左拾遺 and 左補闕 in 728 and in 731 respectively.
- 「国際法」という訳語が定着し始めるのは、1884年になって東京大学が学科の名称を「国際法」に変更して以降である。
- The word 'kokusaiho' started to become known after The University of Tokyo changed a name of department to 'kokusaiho' in 1884.
- 韓国の歴史家には、日本によって韓国が併合された直接の原因であるとされており、教科書にもそのように記述されている。
- According to some Korean historians and Korean textbooks, this agreement was the direct cause of Japan's colonization of Korea.
- 山科家の庶流に生まれるが、本家の山科顕言が寛正3年(1462年)、嗣子無きまま没したため養子となり、本家を相続。
- Tokikuni was born to the Yamashina branch family, but Akitoki YAMASHINA of the Yamashina head family died without his heir in 1462, so Tokiyuki became the adopted child and inherited the head family from Akitoki.
- かくして実如は、永正6年3月22日 (旧暦)に山科本願寺に復帰するまでの2年間を近江堅田で生活することになった。
- In this way, Jitsunyo was forced to live in Omi Katata for two years until he went back to Yamashina Hongan-ji Temple on April 21, 1509.
- 山科周辺は古くから交通が盛んであり、東山を越える日ノ岡峠、大津宿へ抜ける逢坂関が東海道の要所として知られていた。
- Since ancient times Yamashina has always had a sizable amount of traffic, and the Hinooka-toge mountain pass over Mt.Higashi as well as the Osaka no Seki checking station toward the Otsu-juku Station are known as crossroads of the Tokaido Road.
- 現在の陸上自衛隊第7普通科連隊が駐屯する福知山駐屯地には、かつては大日本帝国陸軍歩兵第20連隊の駐屯地があった。
- The camp for the twentieth Infantry Regiment of the Imperial Japanese Army used to be stationed in Camp Fukuchiyama where the present-day seventh Infantry Regiment of the Japan Ground Self-Defense Force now is stationed.
- また、現在の教科書の多くにも、武烈天皇の暴虐性についての記述は無く、武烈天皇自身に関しての記事も欠いた物が多い。
- Even today in many text books there is no description of the cruel character, many do not even mention Emperor Buretsu at all.
- 1889年(明治22年)4月1日 - 町村制が施行され、宇治郡に宇治村・笠取村・醍醐村・山科村の4村が成立する。
- April 1, 1889: Town and Village Act was executed, and the four villages of Uji, Kasatori, Daigo, and Yamashina Villages were established
- 明和5年(1768)、魏皓は明楽の曲を工尺譜(こうせきふ)で書き表し、門人のための教科書『魏氏楽譜』を刊行した。
- In 1768, he recorded the scores of Mingaku in gongchepu (a method of musical notation), and published 'Wei shi yue pu' (Score by the Wei Family) as a textbook for his followers.
- 家綱が元服するまでは保科正之ら家光時代の遺産ともいうべき人材に恵まれていたのが安定した時代を築ける幸運でもあった。
- That stability was maintained until Ietsuna's Genpuku (coming of age), was due to the fact the bakufu was blessed with excellent members such as Masayuki HOSHINA who were a true legacy of the Iemitsu era.
- 1月、青森駐屯の第5普通科連隊(陸上自衛隊第9師団 (陸上自衛隊))が近代装備を用い八甲田山の雪中行軍に成功した。
- In January, the fifth Infantry Regiment (Japan Ground Self-Defense Force ninth Division [Japan Ground Self-Defense Force]) of Aomori post succeeded in marching in snow on Hakkoda-san Mountain with modern equipment.
- 1904年 府立四中(現東京都立戸山高等学校)を経て第一高等学校 (旧制)理科首席卒、東京大学理科大学数学科に入学
- 1904: Entered Tokyo Fourth Prefectural Middle School (present Tokyo Metropolitan Toyama High School), graduated first top of the science department of Daiichi High School (the first old-education-system high school), and entered the college of science at Tokyo University.
- 翌年、東京帝国大学文科大学のインド哲学の講師となり、1905年、東洋高等女学校(現、東洋女子高等学校)を創設した。
- In the following year, he became a lecturer of Indian Philosophy in Tokyo Imperial University Literature University, and founded Toyo Girls' High School (present-day Toyo girls' senior high school) in 1905.
- オランダ外科を学び、宇田川玄真・橋本宗吉・山村才助・稲村三伯ら芝蘭堂四天王と呼ばれた門人に次ぐ玄沢の高弟となった。
- He learned Dutch surgery and became one of Gentaku's leading pupils, ranking next below the big four of Shirando: Genshin UDAGAWA, Sokichi HASHIMOTO, Saisuke YAMAMURA and Sanpaku INAMURA.
- 皇太子の木梨軽皇子(きなしのかるのみこ)には近親相姦の前科が有ったために群臣は皆従わず、弟の穴穂皇子の側に付いた。
- Ingyo's retainers did not follow the Crown Prince Kinashi no Karu no Miko due to his previous conviction for incest, and they took side with the Crown Prince's younger brother, Anaho no Miko.
- (至太秦天神川駅)←御陵駅 - 山科駅 - 東野駅 (京都府) - 椥辻駅 - 小野駅 (京都府)→(至六地蔵駅)
- (from/to Uzumasa Tenjingawa Station) - Misasagi Station - Yamashina Station - Higashino Station (Kyoto Prefecture) - Nagitsuji Station - Ono Station (Kyoto Prefecture) -(from/to Rokujizo Station)
- その中で、1930年からヘディンを団長とするスウェーデン・中国合同の「西北科学考査団」が西域入りすることになった。
- In the meantime, 'The Sino-Swedish Expedition', a collaboration of Sweden and China, under the leadership of Sven Hedin was dispatched to the western regions of China in 1930.
- 兵庫県立第二神戸中学校(現兵庫県立兵庫高等学校)在学中から画家を志し、東京美術学校(現東京芸術大学)日本画科へ進学。
- While in the Hyogo Prefectural Daini-Kobe Junior High School (present Hyogo Prefectural Hyogo High School), he came to aim to be a painter, and went on to the Department of Japanese-style painting of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts).
- 江戸の吉田忠左衛門は、京都市にいた弥左衛門へ飛札でこれを知らせ、これを受けた弥左衛門が山科区の大石内蔵助へ報告した。
- Chuzaemon YOSHIDA in Edo wrote a letter to Yazaemon in Kyoto about this, and Yazaemon reported this to Kuranosuke OISHI in Yamashina Ward.
- 明治21年(1888年)、帝国大学文科大学(のちの東京大学文学部)教授に就任、その翌年には「史学会」初代会長に就任。
- In 1888, he assumed the post of professor at Imperial University (later Faculty of Literature, The University of Tokyo), and the following year he became the first president of 'Shigakukai' (The Historical Society of Japan).
- 動植物図は、動植物の特徴をよくつかんだ科学的にも優れたもので、絵画としての趣もそなえており、本書の価値を高めている。
- The illustrations of animals and plants have scientific value with the detailed characteristics of them and they are also great as fine art which increases the value of the book.
- 水城の建設等は、理科学的測定によれば『日本書紀』の記述等より90年以上も古くなり、大宰府本体も古くなる可能性がある。
- Based upon scientific measurements, the construction date of mizu-shiro (castles on lakes or marshes for defensive reasons) was ninety years earlier than the construction date in mentioned in the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), which was even earlier than the main body of Dazai-fu.
- また、前述の「カスパル流外科」を実際に流派として確立したとされる猪股伝兵衛もカスパル・スハンベルヘルの通詞であった。
- Denbei INOMATA, who is said to have practically founded the school of 'Caspar-style surgery' mentioned above, was also an interpreter of Caspar Schamburger.
- 当時、河井寛次郎と濱田庄司が東京高等工業を卒業して技手として陶磁を研究しており、近藤は濱田から窯業科学などを学んだ。
- At the time, Kanjiro KAWAI and Shoji HAMADA graduated from Tokyo Higher Technical School and were researching ceramics, and Kondo learned ceramics engineering from Hamada.
- 経済的手腕に富んでいたとされ、教言の時期以後京都に搬入される食料品関係の座のいくつかが山科家を本所とするようになる。
- Noritoki is believed to have had business skills and some of the guilds of food materials transported into Kyoto came to use the residence of the Yamashina family as their headquarters after his time.
- 学生時代(学習院高等科3年の試験が終わった日)学友である橋本明(橋本龍太郎の従兄弟)に「銀座にいきたい」と相談した。
- He once proposed visiting Ginza to his schoolmate Akira HASHIMOTO (a cousin of former Prime Minister, Ryutaro HASHIMOTO) in his school days (to be exact, on the day when he finished the final examination in his third year of Gakushuin High School).
- (至京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線太秦天神川駅まで乗り入れ)←御陵駅 - 京阪山科駅 - 四宮駅→(至浜大津駅)
- (linking up with Kyoto Municipal Subway Tozai Line to Uzumasa Tenjingawa Station) - Misasagi Station - Keihan Yamashina Station - Shinomiya Station - (from/to Hamaotsu Station)
- 古典とは違い同時代の中国語で書かれた白話小説は、唐通事という当時の中国語通訳のための教科書として日本に持ち込まれた。
- Unlike classics, Hakuwa shosetsu was written in contemporary Chinese of that time, and it was brought into Japan as textbooks for interpreters of Chinese called Totsuji.
- 九州王朝説についても一時期は高等学校日本史教科書の脚注で「邪馬台国(邪馬壱国とする説もある)」と言及されたこともある。
- The Kyushu dynasty was once referred to as `Yamatai-koku kingdom' (some people believe that it is Yamaichi-koku kingdom) in the footnote of High school text book on Japanese history.
- 米子商蚕学校(現鳥取県立米子南高等学校)卒業後上京し、明治大学専門部商科卒業後、1943年に東宝に入社し助監督となる。
- After he graduated from Yonago Shoyogakko (Yonago commercial and sericultural institute) (present Tottori Prefectural Yonagominami High School), he went to Tokyo, and after he graduated from the Commercial Department of the Professional Course at Meiji University, he joined Toho Co., Ltd. to become an assistant film director.
- 北海道庁立苫小牧中等学校(現在は道立北海道苫小牧東高等学校)から慶應義塾大学予科を経て1952年、同大学法学部を卒業。
- He studied at Hokkaido Prefectural Tomakomai Junior High School (present-day Hokkaido Prefectural HokkaidoTomakomai Higashi High School), took a preliminary course of Keio University, and graduated from the faculty of law at Keio University in 1952.
- しかし元和 (日本)3年(1617年)、正光に徳川秀忠の落胤とも言える保科正之が養子となったため、廃嫡されてしまった。
- In 1617, he was disinherited since Masamitsu adopted Masayuki HOSHINA, an illegitimate child of Hidetada TOKUGAWA.
- 5月20日、捕虜となった人々の罪科が決定し、時忠・時実・信基・尹明・良弘・全真・忠快・能円・行命の9名が流罪となった。
- On June 26, punishment for prisoners was determined and nine persons were sentenced to exile: Tokitada, Tokizane, Nobumoto, Tadaaki, Yoshihiro, Zenshin, Chukai, Noen, and Gyomei.
- 『1866年における日本 Le Japon en 1866』(1866年、『百科年鑑』からの抄録)にフランス語原文収蔵
- 'Le Japon en 1866' (Japan in 1866) in 1866 (the excerpt from 'Encyclopedic Annual') - keeping the original French text.
- 筆路が鮮明であるのが特徴的で、高校の教科書などで紹介されることが多いが、逆にそれが不自然過ぎると指摘されることもある。
- This book is characteristically sharp and clear in handwriting, and it is often introduced in high school textbooks, etc., but conversely this style is sometimes pointed out to be unnatural.
- 島田とともに薬屋を志し、開校予定の科学専門学校に応募するが開校は中止となり、大学予備門に入学するがほどなく退学している。
- He set his sights on running a pharmacy with Shimada and applied to a science academy that was soon to be opening, but the opening was suspended so he entered a university preparation school but soon after dropped out.
- 明治19年8月25日から陸軍士官学校 (日本)幼年生徒として入校し、翌年9月には学科優等の成績を修め被服食料官給せらる。
- In August 25, 1886, he entered the Military Academy (Japan) as a preparatory student, and in September of the following year, he was appointed official in charge of clothing and provision for his excellent results in academic subjects.
- 主著は『真善美日本人』『偽悪醜日本人』(冨山房百科文庫で再刊)『自伝』(人間の記録・日本図書センターで再刊)『宇宙』等。
- His primary works were 'Shin Zen Bi Nipponjin' (Truth, Good, Beauty, Japanese) and 'Gi Aku Shu Nipponjin' (Deceit, Evil, Ugliness, Japanese) (both books were republished by Fuzambo as Hyakkabunko Library), and 'Jiden' (Autobiography, republished by Nihon Tosho Center as 'Ningen no Kiroku' [Records of Human Beings]) and 'Uchu' (Universe).
- この時、前回渡唐した吉備真備や玄ボウは帰国に応じたが、阿倍仲麻呂は科挙に合格して唐の官職に就任しており、帰国しなかった。
- At this time, KIBI no Makibi and Genbo, who visited Tang China on the previous vessels, agreed to return to Japan, but ABE no Nakamaro refused to do so because he had passed the kakyo (examinations for Chinese state bureaucrats) and taken the government post there.
- 東京帝大文科大学長(現在の東大文学部長)を経て同総長・貴族院 (日本)議員、第3次伊藤内閣の歴代の文部大臣などを務めた。
- After serving as the President of the Department of Literature at Tokyo Imperial University (currently the Dean of the Department of Literature at the University of Tokyo), he worked as the Chancellor of the same university, a member of Kizokuin (the House of Peers), and then the Minister of Education successively during the third Ito administration.
- 当初は建築家志望でマサチューセッツ工科大学への入学が決定していたが、家庭の経済状況を考え、近くのコロラドカレッジに入学。
- Initially interested in architecture, Vories was admitted to MIT (Massachusetts Institute of Technology) but opted to enter Colorado College instead due to his family's budgetary situation.
- また大石内蔵助は山科区の西の端にあたる西野に住み、仇討ちまでの間、夜毎東山を越えて祇園に通いながら世間の目を欺いていた。
- Furthermore Kuranosuke OISHI had lived in Nishino, on the western edge of the Yamashina Ward, and kept everyone deceived by visiting Gion every day through Mt. Higashi until he carried out his revenge.
- 慶應義塾大学の文学科顧問に就任(教授職に永井荷風を推薦)した1910年(明治43年)は、5月に大逆事件の検挙がはじまった。
- In 1910 when he assumed office as advisor to the Department of Literature of Keio University (he recommended Kafu NAGAI as an instructor), from May people involved in the Case of High Treason began to be arrested.
- 生まれた子供(保科正之)にも一切面会せず、そのまま保科家に養子に出し、江の存命中は正之を実子として認知することもなかった。
- He did not see the child born (Masayuki HOSHINA) at all, gave the child to the Hoshina family as its heir and did not acknowledge Masayuki as his own biological child in Oe's lifetime.
- 1889年(明治22年)、元良勇次郎(元東大教授)、神田乃武(元東京商科大学 (旧制)教授)と共に、芝に正則予備校を開設。
- In 1889, in cooperation with Yujiro MOTORA (former professor at the University of Tokyo) and Naibu KANDA (former professor at the Tokyo College of Commerce [of the old system school]), he established Seisoku Yobiko (a prep school) in Shiba.
- またエルトゥールル号事件がトルコの学校で広く教えられているという事実も無く、教科書も見つかっていません。」と回答している。
- Also, there is no evidence that Turkish schools generally teach the Ertuğrul incident, and neither have such textbooks been found.'
- 高久は「京極備前守」の名で池波正太郎の時代小説『鬼平犯科帳』にも登場し、鬼平こと長谷川平蔵の良き理解者として描かれている。
- Takahisa appeared in a series of period novels written by Shotaro IKENAMI titled ' Onihei Hankacho' (Onihei's crimes note), by the name of ' Bizen no kami (the governor of Bizen Province) of Kyogoku', and was described as a good understanding of Heizo HASEGAWA known by the name of Onihei.
- 輿入れの際には元親が京都へ上洛したと言われている(山科言継の「言継卿記」に、石谷頼辰の紹介で長宗我部氏が上洛と記載有り)。
- At the time of the wedding, it is said that Motochika went to Kyoto (there is an article in the 'Tokitsugu Kyoki' by Tokitsugu YAMASHINA, stating that people of the Chosokabe clan went to Kyoto with an introduction from Yoritatsu ISHIGAI.)
- 1967年5月11日午後5時15分、北多摩郡狛江町(現在の狛江市)の東京慈恵会医科大学附属第三病院で閉塞性黄疸のため死去。
- She died of obstructive jaundice at 5:15 p.m. on May 11, 1967 at Jikei University, Daisan Hospital in Komae-machi Town, Kitatama County (present-day Komae City).
- 1548年には室町幕府によって代々の家領であった山科区が事実上横領される(天文17年5月25日)という事態に遭遇している。
- He experienced a de facto misappropriation of Yamashima Ward which had been the territory of Yamashina family for generations by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on July 10, 1548.
- 1876年:新たに医業を行うには洋方六科試験合格が必要となることを内務省が通達(ただし、漢方医は一代限り既得権を認める)。
- 1876: The Ministry of Home Affairs announced that passing examinations of the six subjects of Western medicine would be necessary to start medical practice (except that Kampo doctors were allowed to continue working in their lifetime without passing the examination).
- 最期を迎えるに際しては、蘭学や科学に熱中し信仰していたにもかかわらず、天命と知るや、一切の医学的治療や投薬を退けたという。
- When his end was approaching, in spite of his absorption and belief in Western studies and sciences, he realized it was fate and refused all the medical treatments and medications.
- 京都市の東北部を占め、東は滋賀県大津市に接し、南は三条通をはさんで東山区、山科区に、北は南丹市、滋賀県高島市に接している。
- Located in the northeast part of Kyoto City, Sakyo Ward borders Otsu City of Shiga Prefecture on the east side, borders Higashiyama Ward and Yamashina Ward on the south side across Sanjo-dori Street and borders Nantan City of Kyoto Prefecture and Takashima City of Shiga Prefecture on the north side.
- 同村は大正15年(1926年)に町制を施行して山科町となるが、5年後の昭和6年(1931年)には京都市東山区に編入された。
- This village gained town status to become Yamashinacho Town in 1926, and was integrated into Higashiyama Ward five years later, in 1931.
- バラ科の葉や未成熟の青い果実、核の中の種子には青酸配糖体が含まれ、未熟な種子や腸内細菌の酵素により、シアン化物を生成する。
- Leaves, immature green plums and seeds in the nucleus of Rosaceae contain cyanogenetic glycoside, thus cyanide can be produced by immature seeds and enzymes of bacterium flora in the human intestine.
- 飯(めし、いい、はん、まんま)とは、イネ科穀物の米やムギに水を加えて汁気が残らないように炊いた、あるいは蒸した食品である。
- Meshi (meshi, ii, han, manma) is a food that is steamed or boiled until no water is left by adding water to rice, wheat or grains from gramineous plants.
- 学習院初等科の同期生に、有栖川宮栽仁王、北白川宮成久王、北白川宮喜輝王(のちに臣籍降下し侯爵小松輝久)、朝香宮鳩彦王がいた。
- His classmates in the Gakushuin Primary School included Prince Tanehito ARISUGAWANOMIYA, Prince Naruhisa KITASHIRAKAWANOMIYA, Prince Yoshiteru KITASHIRAKAWANOMIYA (later demoted to commoner under the name Marquis Teruhisa KOMATSU) and Prince Yasuhiko ASAKANOMIYA.
- これと何か関係が有るのか、長之は赤穂城開城後に親族の赤穂藩士進藤俊式を近衛家領の山科(進藤長之が管理していた)へ迎え入れた。
- Perhaps related to this, after the surrender of the Ako-jo Castle, Nagayuki received his relative Toshimoto SHINDO, a feudal retainer of the Ako clan, into Yamashina, which was a territory of the Konoe family managed by Nagayuki SHINDO.
- 菅野真道、秋篠安人、中科巨都雄は、さらに6巻、すなわち桓武天皇の治世のうち延暦10年(791年)までを加え、全20巻とした。
- SUGANO no Mamichi, AKISHINO no Yasuhito and NAKASHINA no Kotsuo added six more volumes to the work, which covered the incidents that had occurred before 791 in the reign of Emperor Kanmu, thus brought the total to 20 volumes.
- 1964年(昭和39年)1月より事務局が神奈川県横浜市鶴見区 (横浜市)にある鶴見大学文学部日本文学科研究室に置かれている。
- Since January 1964, the office has been set in Japanese Literature Department lab, School of Literature, Tsurumi University, which is located in Tsurumi-ku, Yokohama City, Kanagawa Prefecture.
- これが世に広く知られ、武士道を精神的な支柱とした明治以降の国民教育の題材として、月に七難八苦を祈った話が教科書に採用された。
- This image became wide spread, and the story of Yukimori praying to the moon in order to take on all kinds of troubles in exchange for the restoration of the Amago clan was adopted in textbooks from the Meiji period, during which Bushido (the way of the samurai) was used as a source of spiritual support for the people.
- 宇宙工学で宇宙航空研究開発機構宇宙科学研究本部教授の上杉邦憲は米沢藩上杉家の16代目当主にあたる(謙信から数えて17代目)。
- Kuninori UESUGI, who is a professor at the Institute of Space and Astronautical Science at the Japan Aerospace Exploration Agency, is the sixteenth head of the Uesugi family of Yonezawa Domain (seventeenth, counting from Kenshin).
- 明治44年(1911年)岡山県立岡山中学校(現在の岡山県立岡山朝日高等学校)卒業、大正5年(1916年)皇學館大学本科卒業。
- He graduated from Okayama Prefectural Okayama Junior High School (present Okayama Prefectural Okayama Asahi High School) in 1911 and graduated from the regular course of Kogakkan University in 1916.
- 1870年には大阪開成学校に入学してフランス語を学び、1873年には、神田の東京外国語学校 (旧制)フランス語科に入学した。
- In 1870, he entered the Osaka Kaisei Gakko (Kaisei School) to study French and, in 1873, he was admitted to the French Department of the Tokyo Gaikokugo Gakko (Tokyo School of Foreign Language [old education system]) in Kanda.
- その後、道牛は長崎で学んだ西洋医学と、日本に古来より伝わる東洋医学の長所を巧く融合させ、和洋折衷の独自の外科学を確立させる。
- Thereafter, Dogyu established his own semi-Western-style surgery in which advantages of Western medicine he studied in Nagasaki and Eastern medicine which had been handed down since ancient times in Japan were successfully blended.
- 明治以降、琵琶湖疏水や東海道本線、京阪京津線などが山科を通り、1933年に京津国道(後の国道1号、現在の三条通)が開通した。
- In and after the Meiji period, the Lake Biwa Canal, the Tokaido Main Line, and the Keihan Keishin Line were built in Yamashina, and the Keishin National Route (later the National Route 1 and now the Sanjo-dori Street) opened in 1933..
- 明治7年(1874年)7月8日、参内した稠宮は明治天皇から海軍軍人を志すよう命じられ、同月13日、海軍兵学寮予科に入学した。
- On July 8, 1874, Sawanomiya was recommended by Emperor Meiji to become a sailor when he visited the Imperial Palace, he entered into the preparatory course for the Naval Academy on July 13.
- 「ラ・マンチャの男」(松本幸四郎 (9代目))とか「鬼平犯科帳」(中村吉右衛門 (2代目))などとは決して掛けないのが礼儀。
- Following this manner, audience shouldn't call Koshiro MATSUMOTO (the ninth) 'La Mancha no Otoko' ('Man of La Mancha' in which Koshiro played the leading part), nor call Kichiemon NAKAMURA (the second) 'Onihei Hanka-cho' ('Onihei's Crimes Note' in which Kichiemon played the leading part).
- 長野県埴科郡清野村(現・長野市松代町 (長野県)清野)に士族小林藤太(旧松代藩武士)の五女(九人兄妹の末っ子)として生まれる。
- She was born as the fifth daughter (the youngest of nine children) of Tota KOBAYASHI who was a warrior class (a samurai belonged to the former Matsushiro Domain) in Kiyono-mura Village, Hanishina-gun County, Nagano Prefecture (presently known as Kiyono, Matsushiro-cho, Nagano City [Nagano Prefecture]).
- 1916年(大正5年)旧制・尋常小学校高等科を卒業後、片岡仁左衛門 (11代目)に入門、1918年(大正7年)に初舞台を踏む。
- After graduating in 1916 from the higher course of an elementary school under the old system, he became a pupil of the eleventh Nizaemon KATAOKA and made his debut in 1918.
- しかし同年、山科における洛外千人斬り事件で犯人として逮捕され、剃髪して長意と号して士籍を剥奪され、前田利家に身柄を預けられた。
- In the same year, however, he was arrested as a criminal of the incident of killing one thousand people with a sword in the suburbs of Kyoto in Yamashina, for which not only he took the tonsure and called himself 長意, but also was deprived of being a samurai and taken into custody of Toshiie MAEDA.
- 甲府駅前や塩山駅前にある銅像のモデルにもなっており、歴史教科書においても採用されていたため信玄の一般的なイメージとなっている。
- Since the bronze statues in front of Kofu station and Enzan station were modeled on this image, and the fact that the image was used in historical text books as well, led to the image becoming the generally accepted image of Shingen.
- その後、静岡新聞にコラムを執筆する傍ら、神奈川大学・日本大学・東海大学などで教職を歴任、最後は秋田経済法科大学の学長を務める。
- Following this, while writing a column for the Shizuoka Shinbun (newspaper), he taught at Kanagawa University, Nihon University and Tokai University before finally serving as the president of Akita Keizaihoka University.
- 学習院高等科出身者以外の政治学科同級生に東京都立両国高等学校から現役進学した後の日本会議国会議員懇談会初代会長島村宜伸がいる。
- Yoshinobu SHIMAMURA, the first chairman of 'Nippon Kaigi Kokkaigiin Kondanakai' (Japan informal gathering of Diet members) was a classmate in the Department of Political Science of Gakushuin University, who passed the college entrance examination while still enrolled in Tokyo Metropolitan Ryogoku High School.
- 1873年(明治6年)11月、入校試問を受け、第一大学区医学校(現東京大学医学部)予科に実年齢より2歳多く偽り、11歳で入学。。
- He took the entrance exam and entered the preparatory school Daiichi Daigaku-ku Igakko (present University of Tokyo, Faculty of Medicine) in November 1873 at the age of 11, faking his age to be two years older than he really was.
- 大学においては国立大・私立大を問わず学ぶべき学科として位置づけられ、『万国公法』や他の国際法解説書によって近代国際法が学ばれた。
- In universities 'Bankoku Koho' was considered a compulsory subject both in national and private universities, and modern international law was lectured using 'Bankoku Koho' as well as other commentaries of international law.
- 国家学会(こっかがっかい)は、1887年(明治20年)2月に設立された東京大学法科大学(東京大学法学部の前身)の研究団体である。
- Kokkagakkai is a study group at law school of the University of Tokyo (the predecessor of the Faculty of Law at the University of Tokyo) founded in February 1887.
- 東京都立日比谷高等学校、第一高等学校 (旧制) を経て、帝国大学法科大学政治学科(のちの東京帝大、現在の東京大学法学部)へ進学。
- After studying at Hibiya High School, Tokyo, and Daiichi High School (the first old-education-system high school) he entered the Department of Political Science, School of Law, Imperial University (later Tokyo Imperial University, present the Faculty of Low at Tokyo University).
- 山科言国(やましなときくに、享徳元年(1452年) - 文亀3年2月28日 (旧暦)(1503年4月5日))は、室町時代の公家。
- Tokikuni YAMASHINA (1452 - April 5, 1503) was a court noble in the Muromachi period.
- 東大ではアーネスト・フェノロサや田尻稲次郎のもとで「理財学」(経済学)を学び、1884年(明治17年)政治学理財学科を卒業した。
- He learned rizai-gaku (economics) from Ernest FENOLLOSA and Inajiro TAJIRI at the University of Tokyo, and he finished the Department of Political Science and Economics in 1884.
- 山科は古代より政権との結びつきが深く、669年には中臣鎌足によって精舎(山階寺)が作られ、7世紀末には天智天皇陵などが作られた。
- Since ancient times Yamashina has had a close relation with governments; a garden for monks (Yamashina-dera Temple) was founded by NAKATOMI no Kamatari in 669 and the Imperial mausoleum of Emperor Tenji (Tenchi) was built in the late seventh century.
- たとえば、勘平が刃を腹につきたてるのは、関東では「うちはたしたは舅どの」の科白で同志が「なな何と」と叫ぶのをきっかけに行われる。
- In Kanto, for example, Kanpei thrusts a sword into his belly when he says, 'I killed my father-in-law,' and his comrades shout, 'Oh, no, can that be true?'
- 1882年(明治15年)には、政府もふぐ中毒の増加を受けて、「河豚食う者は拘置科料に処する」とした項目を含む違警罪即決令を発布。
- In 1882, with an increase in pufferfish poisoning, the government released Ikeizai sokketsurei (the law concerning offence against police regulations) including a clause which stated that 'anyone who eats pufferfish will be sentenced to a prison term or a fine.'
- 但し、他の都道府県内に境内建物を備える場合や他の都道府県内にある宗教法人を包括する宗教法人の場合などは文部科学大臣が認証を行う。
- In cases where the religious corporation has grounds and buildings in other prefectures and where it has other religious corporations in other prefectures under its control, Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology certifies the corporation.
- 律令制度下の教育機関である大学寮に書博士という役職が設置され、後に「書道」と呼ばれる学科が形成されたが、早い段階で衰退している。
- An official position called shohakase (the professor of calligraphy) was introduced in the daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), an educational institution under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and the department called 'calligraphy' was established later, but declined during it's early stage
- 1925年に京都市山科区から奈良市幸町に引っ越してきた志賀は、奈良公園に隣接し若草山の眺望も良い高畑に居宅を1929年に建設した。
- In 1925, SHIGA moved to Saiwai-cho, Nara City from Yamashina Ward, Kyoto City; in 1929, he built a residence in Takahata which was adjacent to Nara Park and had an excellent view of Mt. Wakakusa.
- 内蔵助はこれを好機として元禄15年(1702年)2月の山科と円山での会議において「大学様の処分が決まるまで決起しない」ことを決定。
- Kuranosuke took advantage of their leaving to decide that 'the uprising will be postponed until after the punishment of the Great Teaching' at a meeting in Yamanashi and Maruyama (Mt. Maruyama) in February 1702.
- やがてそれは当時新たにつくられ始めた洋学(欧米学問)を教授する学校の法律用教科書として採用されるようになっていった(田2001)。
- Before long, it started to be adopted as a text book for jurisprudence in newly established schools where Western studies (Western and American knowledge) was taught (田 2001).
- また東京外国語学校が東京商業学校と合併し、四迷の在学していた東京外国語学校露語科は東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科となった。
- Meanwhile, Tokyo Gaikokugo Gakko was subsumed within Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University), and the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko, where Shimei had been studying, became the Russian language school in the third department at Tokyo Shogyo Gakko.
- 明治17年(1884年)、大学予備門(明治19年(1886年)に第一高等中学校(後の第一高等学校 (旧制))に名称変更)予科入学。
- In 1884, he entered a preparatory course of Daigaku Yobimon, which was renamed daiichi kotochugakko (later daiichi kotogakko) in 1886.
- 市長辞任後は山口高等商業学校(現:山口大学)校長を経て、1911年(明治44年)に東京商科大学(現:一橋大学)第16代校長に就任。
- After resignation from the mayor, he served as the headmaster of Yamaguchi Higher Commercial School (present-day Yamaguchi University) and then in 1911 assumed the post of the sixteenth headmaster of Tokyo College of Commerce (present-day Hitotsubashi University).
- しかし、大学予備門受験に必須であった英語の授業が行われていない正則科に入学したことと、また漢学・文学を志すため2年ほどで中退した。
- He left seisokuka in his second year of the school partly because the school had no class for English, which was a compulsory subject of entrance examination of Preparatory School of the University of Tokyo (Daigaku Yobimon), and partly because he desired to study the Chinese classics and literature.
- 化学新書(1860年) ドイツの科学者ユリウス・ステックハルトの「Die Schule der Chemie」オランダ語版を和訳。
- 'Kagaku shinsho' (1860) is a translation of the Dutch version of 'Die Schule der Chemie' written by Julius Stoeckhardt, a German scientist.
- 研成義塾は、初めは集会所を借りた小規模なものだったが、2年後、愛蔵らの支援により本科教室と裁縫室、応接室のある新校舎が建てられた。
- Kensei Gijuku, at first, was a small school with a rented meeting place, but two years later, due to the support of Aizo and others, a new building with a class room for a regular course, a sewing room, as well as a reception room, was built.
- 信玄五男・仁科盛信の長男仁科信基と次男武田信貞が徳川将軍家旗本として仕え、2系とも現在も存続している(信貞は武田に復姓している)。
- Nobumoto NISHINA and Nobusada NISHINA, the first and second son of Shingen's fifth son Morinobu NISHINA, served the Tokugawa shogunate as hatamoto (direct retainer of bakufu), and both families are existing at present (Nobusada reverted its family name to Takeda).
- また、京都に三ヶ所所在したとされる「音羽の滝」のうち、「牛尾の音羽」については音羽山の西腹を流れる山科音羽川の滝と比定されている。
- Of the three 'Otowa-no-taki Falls' said to have been in Kyoto, 'Ushio-no-Otowa' has been identified as a fall of Yamashina-Otowa-gawa River, which flows along the west foot of Mt. Otowa.
- 京都市(北区_(京都市)・上京区・左京区・中京区・東山区・下京区・南区_(京都市)・右京区・伏見区・山科区・西京区)(府庁所在地)
- Kyoto City (Kita Ward (Kyoto City), Kamigyo Ward, Sakyo Ward, Nakagyo Ward, Higashiyama Ward, Shimogyo Ward, Minami Ward (Kyoto City), Ukyo Ward, Fushimi Ward, Yamashina Ward and Nishikyo Ward) (where the prefectural government office is located)
- 琵琶湖疏水の第1トンネル(長等山トンネル)は、大津市と京都市山科区の間にある全長2,436mのトンネルであり、長等山を貫いている。
- The First Tunnel (Nagarayama Tunnel) for the Lake Biwa Canal, a tunnel constructed between Otsu City and Yamashina Ward in Kyoto City, has the total length of 2,436 meters, passing through Mt. Nagara.
- タカナ(高菜、学名:Brassica juncea var. integlifolia)とはアブラナ科の越年草で、カラシナの変種。
- Takana (scientific name: Brassica juncea var. integlifolia) is a biennial grass belonging to brassica family, and a variety of Brassica juncea.
- 日本放送協会テレビ「熱中時間 忙中'趣味'あり」で、超高速度カメラやコンピュータを使い、水切りを科学的に分析した結果が紹介された。
- Necchu jikan bochu 'shumi' ari' (The enthusiasm time, Enjoy a hobby even if you are busy), a TV program on NHK, introduced the scientific analysis of mizukiri using an ultrahigh-speed camera and a computer.
- 青海波と霞の模様が刺繍された下襲に、牡丹などが織られた半臂をまとい、チドリ科が刺繍された袍の右肩を袒ぎ、太刀を佩き、別甲をかぶる。
- The players wear shitagasane (long inner robe) embroidered with patterns of seigaiha pattern and haze, hanpi (sleeveless body wear) with peony patterns woven onto them, and ho (outer robe or vestment) embroidered with plover patterns while exposing their right shoulder through the ho as they carry a sword and wear betsukabuto (headpiece for mai, a formal, traditional Japanese dance).
- 更に鎌倉時代の宮廷の実力者西園寺公衡や室町時代の伏見宮貞成親王、戦国時代_(日本)の山科言継の日記にも盤双六の記録が残されている。
- Moreover, in the journals of Kinhira SAIONJI, who was an influential person in the Kamakura period, Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa in the Muromachi period, and Tokitsugu YAMASHINA in the Sengoku Period (period of warring states) the board Sugoroku was also described.
- 4人の子供はいずれも鴎外について著作を残しており、とりわけ茉莉(国語教科書に載った『父の帽子』)と杏奴(『晩年の父』)が有名である。
- Each of these four children wrote literary works on Ogai, in particular, Mari's ('My Father's Hat' published in a Japanese text book) and Annu's ('Bannen-no Chichi' (My father in his last years) are well known.
- 南北朝時代 (日本)の仁科氏は、初め後醍醐天皇の皇子の宗良親王を奉じて南朝 (日本)方に属していたが、後に北朝 (日本)方に属した。
- During the period of the northern and southern dynasties in Japan the Nishina clan obeyed Emperor Godaigo's son Prince Muneyoshi's (also known as Munenaga) commands to ally with the Southern Dynasty in Japan however, subsequently they allied with the Northern Dynasty.
- 吉岡は美作国福渡町(後の岡山市内)の医家・吉岡有隣(長崎で蘭方医学を学び産科医として名を挙げていた)と「とわ」の三男として生まれた。
- Yoshioka was born in Fukuwatari-cho (in present day Okayama City), Mimasaka Province as the third son of Yurin YOSHIOKA, a physician (who studied Western medicine in Nagasaki and became a famous obstetrician) and 'Towa.'
- また、母校の立命館大学や、京都薬科大学で理事職にあったほか、京都外国語大学では理事長を勤めるなど教育界においても幅広い活躍をみせた。
- He also played an active role in a wide range of education circles by serving as a board member of Kyoto Pharmaceutical University and his alma mater, Ritsumeikan University, and elsewhere, and by sitting as President of Kyoto University of Foreign Studies.
- 他には日記『紀光卿記』(『愚紳』)、随筆『閑窓自語』などが残されており、公家社会や自然科学などに関する紀光の広い関心が垣間見られる。
- Besides history books, he wrote the diary 'Norimitsu kyoki (diary of lord Norimitsu)' (or 'Gu shin (愚紳)') and essay 'Kanso jigo' (monologue in the quiet life), which show his wide interests in noble society and natural science.
- 子に冷泉為泰、三室戸光村、入江為良、娘(舟橋則賢室)、娘(山科敬言室)、娘(堤敬長室)、娘(高倉永範室)、娘(町尻量原室)らがいる。
- His children include Tameyasu REIZEI, Mitsumura MIMURODO, Tameyoshi IRIE and daughters - the wife of Norikata FUNABASHI, the wife of ? YAMASHINA (山科敬言), the wife of ? TSUTSUMI (堤敬長), the wife of Naganori TAKAKURA and the wife of Kazumoto MACHIJIRI.
- 近年は湖西道路や、京都市中心部から日ノ岡の下を通り山科区を南に縦断する京都市営地下鉄東西線が開通するなど更なる交通網の整備が進んだ。
- In recent years, the traffic network has further improved with the development of the Kosai Road and the opening of Kyoto Municipal Subway Tozai Line which runs from central Kyoto, passes through the foot of Hinooka, and traverses Yamashina Ward southward.
- 日本でそういわれているが、ブリティッシュでも、ポロ、王室カナダ騎馬警察ミュージカルライドなどの科目においては、片手手綱が必須である。
- In the British equestrianism, some events, such as polo and Royal Canadian Mounted Police Musical Ride, riders have to rein with one hand.
- - 本来は人や生き物だったものが、科学物質や物理作用や祟りや邪心や悪魔やその儀式などにより、その姿や心が大きく変化した不気味なもの。
- - Something eerie which used to be human or a creature and has now varied its appearance and heart significantly due to chemical substances, physical actions, a curse, an evil mind, the devil, a ceremony, etc.
- これは古筆鑑定家の鑑定があまり科学的でなかったこともあるが、古筆の筆者が自身の筆跡であることを隠蔽していたことにそもそもの原因がある。
- This is partly because the art of appraisal of old writings was not scientific, but also because some authors hid the fact that they wrote them.
- 一方で、東京大学医科学研究所の前身である伝染病研究所の東京大学医学部統合を推進し伝染病研究所の創設者である北里柴三郎と激しく対立した。
- On the other hand, he attempted to integrate the Institute of Infectious Disease, the precursor of the Institute of Medical Science, the University of Tokyo into the university's Faculty of Medicine, over which he was involved in a fierce battle with Shibasaburo KITASATO, the founder of the institute.
- 道鏡は長年の功労により刑罰を科されることは無かったが、親族(弓削浄人とその息子広方、広田、広津)4名が捕えられて土佐国に流されている。
- Dokyo escaped penalty in recognition of his years of service, but four of his close relatives (YUGE no Kiyohito and his sons Hirokata, Hirota and Hirotsu) were arrested and banished to Tosa Province.
- 「せんいの町一宮」の負の歴史を語る上で欠かせない事件として、一宮市教育委員会発行の中学校社会科副読本『のびゆく一宮』に掲載されている。
- In telling the negative history of 'Ichinomiya the Textile Town,' this incident represents the absolute nadir, a fact that led the Board of Education for the city of Ichinomiya to publish a supplementary reader for Middle School-level Social Studies entitled 'Nobiyuku Ichinomiya' (Ichinomiya: the growing city).
- 町野家は蒲生氏の重臣だった町野幸仍を祖とし、蒲生家が転封になった後も会津にとどまり、保科正之に仕えてそのまま会津松平家の家臣となった。
- The Machino family was derived from Yukiyori MACHINO, who was a senior vassal of the Gamo clan, and after the Gamo clan changed their territory, they still stayed in Aizu to serve Masayuki HOSHINA and then became the vessal of the Aizu-Matsudaira family.
- しかし法皇の遺言により山科に所領を与えられた丹後局は、同じく遺言により長講堂領を与えられた皇女の宣陽門院と共に、なおも政治に介入する。
- However, Tango no tsubone, who was given the estate of Yamashina by the will of the Cloistered Emperor, she joined the Imperial Princess Senyomonin, who was also given the estate of Chokodoryo, to intervene with the politics.
- 東は音羽山 (滋賀県・京都府)などに、北は比叡山に、西は京都東山 (京都府)に接し、南は山科川を軸にして宇治市六地蔵方面へ開けている。
- Mt. Otowa (Shiga and Kyoto Prefectures) to the east, Mt. Hiei toward the north, Kyoto Higashiyama (Kyoto Prefecture) on the west, and the Yamashina-gawa River toward the south, form an axis, which opens toward the direction of Rokujizo, Uji City.
- ある猪役の役者は本舞台にかかると、松の木に手をかけ見得をして「あすこに見えるは芋畑。どりゃひとつ食べてみるべえかい」との科白を吐いた。
- Another time, an actor playing the role of the inoshishi touched a pine tree on the stage and said, 'I can see a sweet potato field. I think I'm going to eat one.'
- 発見が科学的調査によるものではなく、建設工事現場で地下から掘り出され人から人の手に渡ったため、いつ、どこで掘り出されたものか不明である。
- It is unclear when and where the epitaph was dug up because it fell into other's hands after it was dug up from under the ground at the construction site, not by scientific research.
- それをもとに関西医科大学の石田哲郎の指導のもと、昭和55年(1980年)3月、日本画家前田幹雄の手によって石膏の復顔肖像画が制作された。
- In March, 1980, the Japanese-style painter Mikio MAEDA drew a portrait of Mitsunari from the plaster-reconstructed face under the direction of Tetsuro ISHIDA, of Kansai Medical University.
- 兄の新村善兵衛(1881年3月16日-1920年4月2日)も、明科事件で逮捕され、幸徳事件で懲役8年の判決を受け、1915年に出獄した。
- His older brother, Zenbe NIIMURA (March 16, 1881 - April 2, 1920), was also arrested for Meika Incident, and he was sentenced to eight years' imprisonment for Kotoku Incident; he was released from prison in 1915.
- 後に、工科大学校(現・東京大学工学部)を始め、欧米諸国の大学で水文学をはじめとする高等教育を受けた内務省土木局の日本人技術者が台頭した。
- Japanese engineers began to be developed through higher education in hydrology at schools such as Koka Daigakko College (Currently the University of Tokyo, Faculty of Engineering) and in universities in the US and Europe.
- このほか学習院初等科時代に、容貌が蚊取線香の香炉を想起させたこと・色黒だったことから「チャブ」と学友たちによってつけられた愛称が伝わる。
- In addition, he was nicknamed 'Chab' by his schoolmates in his school days of Gakushuin Primary School, which originated in his looks that let schoolmates associate with an incense burner for burning the mosquito repellent stick, as well as in his swarthy-colored skin.
- この時期に、善政を行い、名君と呼ばれた藩主に前述の保科正之の他に、岡山藩主の池田光政、水戸藩主の徳川光圀、加賀藩主の前田綱紀が挙げられる。
- During this period, in addition to above mentioned Masayuki HOSHINA, the following feudal lords called rulers of virtue appeared and they conducted good governance: the lord of the Okayama Domain Mitsumasa IKEDA, the lord of the Mito Domain Mitsukuni TOKUGAWA, and the lord of the Kaga Domain Tsunanori MAEDA.
- また、公家の山科言経の日記『言経卿記』には、文禄3年8月24日(1594年10月8日)の記述として「盗人、スリ十人、又一人は釜にて煎らる。
- Furthermore, as a comment of October 8, 1594 in 'Tokitsune-kyo Ki' (a diary of a court noble, Tokitsune YAMASHINA) it is described that, '10 robbers and thieves, and one of them was roasted to death in a cauldron.
- 『徒然草』184段に、障子の切り貼りを手づからしてみせて時頼に倹約の心を伝えたという逸話がみえ、昭和期の国語教科書などにも取り上げられた。
- 'Tsurezuregusa' (Essays in Idleness) mentions at the paragraph number 184 an anecdote that she herself repaired the paper sliding door and taught the spirit of frugality to Tokiyori, and this anecdote was also picked up by the textbook of Japanese-language in the Showa period.
- 娘の1人・貞姫は、小山田信茂の娘・香具姫、仁科盛信の娘らとともに、信玄の娘・松姫に連れられ、武蔵国八王子に落ち延び、松姫により養育された。
- One of his daughters Sada-hime (Princess Sada) survived as Shingen's daughter Princess Matsu took her to Hachioji in Musashi Province together with Kogu-hime (Princess Kogu), a daughter of Nobushige OYAMADA, daughters of Morinobu NISHINA and others, where she was raised by Princess Matsu.
- 『百科全書』の翻訳事業に参加して「地質学」「果園篇」「太古史」の翻訳を担当した(「太古史」は、日本に初めて考古学の紹介をすることとなる)。
- He joined the translation project of 'Hyakkazensho (Encyclopedia, or systematic dictionary of the sciences, arts, and crafts)' and was in charge of translation of 'geology,' 'orchardry' and 'history of ancient time' (which introduced the subject of archaeology to Japan for the first time).
- 室町時代後期の1478年に蓮如によって山科本願寺が建てられ、長大な土塁に囲まれた寺院群と寺内町が山科盆地の大きな面積を占めるようになった。
- Since Yamashina Hongwan-ji Temple was founded by Rennyo in 1478 of the late Muromachi period, temples and their precinct towns surrounded by long earthworks started to occupy a large area of the Yamashina Basin.
- 動員計画委員・教育規定改正委員・選科国語漢文教官を経て明治34年8月10日射撃学生として陸軍戸山学校入校を命ぜられ、同12月24日終業する。
- After successively serving as member of the mobilization planning committee, member of the committee for revision of educational regulations, and instructor of Japanese and Chinese classics in elective course, on August 10, 1901, he was ordered to enter the Army Toyama School as a student to learn shooting, and graduated on December 24.
- 日露戦争に於いては開戦論を展開し、1907年(明治40年)に京都帝国大学(現京都大学)の文科大学史学科に講師として招かれた(東洋史学講座)。
- Before the Japanese-Russo War, Naito presented an argument for the war and in 1907, he was invited by Kyoto Imperial University (present day, Kyoto University) to be a lecturer at the Department of East Asian History (the course of East Asian History).
- 宋代には真宗 (宋)や徽宗といった皇帝が道教を保護し、内丹術(ないたんじゅつ)や錬度(れんど)の科目が盛行し道教の姿も大きく変化していった。
- In the Sung period, emperors, such as Shinso and Kiso protected Dokyo, and as the subjects of Naitanjutsu (内丹術) and Rendo (錬度) were studied by many people, Dokyo underwent a drastic transformation.
- 明治28年(1895年)に陸軍大学校露語科教示嘱託、明治32年(1899年)に再び東京外国語学校 (旧制)(現東京外国語大学)が設立された。
- In 1895, he became a part-time lecturer in the Russian language department at Rikugun Daigakko (the Army War College), and then, in 1899, Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) was established again.
- 『楊貴妃』では当時の中国唐代研究の最高峰である京都大学人文科学研究所に協力を依頼したり、宮内庁雅楽部の尽力により唐代の楽譜を音楽に活用した。
- In 'Yokihi,' Mizoguchi requested assistance from the Institute for Research in Humanities, Kyoto University, a top research institute on the study of the Tang Dynasty at that time, and he used scores of the Tang Dynasty in the film score with the kind help of the Gagakubu (Music Department) of the Imperial Household Ministry.
- 明治32年(1899年)、東京高等師範学校教授に転じ、東京帝国大学文科大学でも講師を務め、明治35年(1902年)に職を退官し上海市に移住。
- In 1899, he became a professor of Tokyo Higher Normal School, as well as an instructor at Tokyo Imperial University, Faculty of Letters University, and he resigned the work and moved to Shanghai City in 1902.
- 1931年に京都市東山区に編入されたが、この時点では住宅や工場は東海道沿いと山科駅周辺に集中しておりその他は竹やぶの散在する近郊農村だった。
- It was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City in 1931, when residences and plants were found only mainly along the Tokaido Road and near Yamashina Station; the remaining areas were mostly suburban farmlands.
- 予科練航空隊増設を機に、呉海兵団を投入して突貫工事を進めたが、開隊までには完工にいたらず、入隊したばかりの甲飛13期生も残工事に借り出された。
- Along with the installation of the educational Air Corps of the preparatory pilot training course, the Kure Marine Team was introduced for a rush construction job, but it was not finished before the opening, and even the students of the 13th group of the Ko-type preparatory pilot training course were required to do the remaining construction job.
- 「岩井美学」とまで呼ばれる映像手法を確立した岩井俊二監督は1976年(昭和51年)の『犬神家の一族』を「自分の映画作りの教科書」と呼んでいる。
- Shunji IWAI, a film director who established the picture technique called 'Iwai aesthetics' refers to 'The Inugami family' in 1976 as 'my textbook for making films.'
- 慶長3年(1598年)8月、秀吉が死去すると、三成ら文治派との対立路線から五大老の徳川家康に接近し、家康の養女(保科正直の娘)を正室に迎えた。
- In September 1598, upon the death of Hideyoshi, he followed his opposition policy against the Bunchi faction including Mitsunari and approached Ieyasu TOKUGAWA, one of Council of Five Elders, and married the adopted daughter of Ieyasu (daughter of Masanao HOSHINA).
- また玄真が開いた私塾・風雲堂は医学のみならず、化学、科学、自然哲学など幅広い分野で日本の礎を築いていくことになり蘭学中期の大立者と賞賛された。
- Besides Genshin's private school Fuundo laid the foundations not only of medical science but also of wide range of fields including chemistry, science, and natural philosophy, and he was praised as the titan of the middle period of Western studies.
- 算悦は万治元年(1658年)死去し、その10年後の寛文8年(1668年)に算知は会津藩主保科正之などへ嘆願し、欠所となっていた名人碁所に就く。
- Sanetsu died in 1658 and ten years later in 1668, Sanchi petitioned to Masayuki HOSHINA, who was the feudal lord of the Aizu Domain, and others and assumed the position of the meijin godokoro which had been vacant.
- 1882年(明治15年)に上京し、大学予備門(第一高等中学校、現在の東京大学教養学部)を経て、東京大学法科大学(現在の東京大学法学部)に進学。
- In 1882, he came up to Tokyo and enrolled at Daigakuyobimon (Daiichi Koto Chugakko (First High School), The present University of Tokyo, Faculty of Liberal Arts) before advancing to the law school of Tokyo University (The present faculty of law at Tokyo University).
- 登山道としては、大津市側の石山寺から東海自然歩道を経て登る、山科盆地側から牛尾観音を経て登る、逢坂山側から東海自然歩道を経て登る、などがある。
- From the Otsu City side, the mountain can be climbed from Ishiyama-dera Temple via the Tokai-shizen-hodo, from the Yamashina Basin side, via Ushio kannon, and from the Mt. Osaka side, via the Tokai-shizen-hodo.
- 花山トンネル(かざんトンネル)、花山洞(かざんどう)、は京都府京都市東山区清閑寺山内町と京都府京都市山科区北花山町とを結ぶ歩行者専用トンネル。
- The Kazan Tunnel (also known as the Kazando Tunnel) is a pedestrian tunnel connecting Seikanji-yamanouchi Town in Higashiyama Ward and Kitakazan Town in Yamashina Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 7代蓮舟宗順は東京大学法科大学を卒業後しばらく実業界にあったが、戦後になって高円寺で家元を再興し、このときから表千家不白流と称するようになる。
- The seventh master, Renshu Sojun (蓮舟宗順), was engaged in business for a while after graduating from the Tokyo University School of Law; however, after the war he restored the lineage in Koenji and it henceforth became known as the Omotesenke Fuhaku school.
- 私家版や素人版などと言った現在で言う自費出版に用いられるようになった他、江戸幕府の教育機関や地方の藩校、学者の私塾などの教科書にも用いられた。
- Mokkatsuji-ban began to be used for privately printed books or the amateur edition, so called, private publication as well as text books for educational institutions of the Edo shogunate, local schools established by feudal lords, and private schools of scholars.
- 下って昭和51年(1976年)、末裔の一人である石田多加幸(写真家)からの依頼を受け、東京科学警察研究所元主任技官・長安周一が石膏復顔を行った。
- In 1976, at the request of Takayuki ISHIDA, a photographer and descendent of Mitsunari, Shuichi NAGAYASU, the former chief of engineering of the Tokyo National Research Institute of Police Science, used plaster to reconstruct the facial features.
- 高島屋での陶磁展では、中国・朝鮮の陶磁の名作に倣い、科学的研究の成果を取り入れた超絶技巧の華やかな作品を発表、新人にして名人と一躍注目を浴びた。
- At the ceramics exhibitions at the Takashimaya department stores, Kanjiro introduced sophisticated, elegant works that he modeled after the great ceramics from China and Korea and applied the results of his scientific studies to, and suddenly received public attention as a master potter even though he was a newcomer.
- 自身の作品のみならず、京都高等工芸学校(現・京都工芸繊維大学)図案科や京都帝国大学(現・京都大学)に工学部建築学科を創立し多くの後進を育成した。
- He established the Faculty of Design course in Kyoto Handicraft High School (current Kyoto Institute of Technology) and the Faculty of Engineering Undergraduate School of Architecture in Kyoto Imperial University (current Kyoto University) and educated many young people.
- 大韓民国で王仁は日本に文化を伝えた『韓国人』として扱われており、中学生用の国定歴史教科書には「王仁は日本に進んだ文化を伝えた」と記述されている。
- In South Korea, Wani is considered as a 'Korean' who brought his own culture into Japan, and government-designated textbooks for junior high school students state that 'Wani introduced advanced culture to Japan.'
- 信玄は信濃支配において旧族に子女を入嗣させて懐柔する政策を取っており、勝頼の異母弟である仁科盛信も同様に信濃仁科氏を継承して親族衆となっている。
- In ruling Shinano, Shingen had a policy of having his children adopted by the ancient clan to achieve conciliation, and Morinobu NISHINA, Katsuyori's younger paternal half-brother, similarly succeeded the Shinano Nishina clan, joining Shinzoku shu (a group which consisted of siblings and relatives).
- 曾孫に日本人として初の本格的な和英辞典 を作り、清楽研究やピクトリアリスム の研究でも知られ、『冩眞術百科大辞典』を著わした箸尾寅之助 がいる。
- His great-grandson includes Toranosuke HASHIO, who was the author of the first complete Japanese-English dictionary, and also known for his studies of Qing-era Chinese music and pictorialism and wrote 'Shashinjutsu Hyakka Daijiten' (Encyclopedia of Photography).
- 上総武田家最後の当主・武田豊信は地元の伝承では信玄の三男・西保信之と同一人物とされ、甲斐武田氏滅亡後に弟の仁科盛信の家族を匿ったという説がある。
- According to local oral tradition, Toyonobu TAKEDA, the last head of the Kazusa-Takeda clan, was identified with Shingen's third son Nobuyuki SAIHO, and some people asserted that he sheltered his younger brother Morinobu NISHINA after the Kai-Takeda clan extinguished.
- 高倉永季の子の高倉永行(位階・参議)(生年不詳 - 1416年)以降は足利将軍家の衣文道の指導にも当たり、朝廷での有職故実を山科家にも伝授した。
- From the time of Nagasue TAKAKURA's son, Nagayuki TAKAKURA (Court Rank, Councillor, date of birth unknown - 1416) onwards, the family taught Emondo to the Ashikaga shogunate, and gave instruction in the court and samurai rules of ceremony and etiquette to the Yamashina family.
- 外国語教育において、文法、会話などと並ぶ、文章を読解することおよびそのための能力を育成することを目的とした課程およびそのための教科書などの名称。
- Tokuhon is the name of a learning program and the textbooks in the field of foreign language education, like grammar or conversation,, intended for the understanding of sentences, as well as for the cultivation of such skill.
- 北海道開拓に関与した経験から、農業の重要性を痛感、明治24年(1891年)に徳川育英会育英黌農業科(現在の東京農業大学)を創設し自ら黌長となった。
- Keenly realizing the importance of agriculture through his experience in the cultivation of Hokkaido, in 1891he founded the Tokugawa Ikueikai Foundation (now Tokyo University of Agriculture) and assumed the role of its president.
- 松江藩(現・島根県松江市)で藩医の次男として生まれ、島根県立松江北高等学校などを経て東京外国語学校 (旧制)(現東京外国語大学)仏語科を首席で卒業
- He was born as the second son of a doctor working at a public clinic in the Matsue Domain (present Matsue City, Shimane Prefecture), and after studying at Shimane Prefectural Matsue Kita Senior High School and others, he graduated from the department of French Language of Tokyo School of Foreign Language (of the old system) (present Tokyo University of Foreign Studies) at the top of the class.
- 本当は数学が好きであったが、父の叔父に当たる喜多源逸教授の「数学が好きなら化学をやれ」という一言に触発されて、京都大学工学部工業化学科に進学した。
- He really liked mathematics, but his father's uncle, Professor Genitsu KITA, swayed him to study chemistry by saying, 'If you like math, then do chemistry'. So he decided to enter into the Faculty of Engineering Undergraduate School of Industrial Chemistry program at Kyoto University.
- この中で中川は、文体一致を教科書編纂にも採用すれば「正ニコレ男女文体ノ差ノ消滅スル」という持論を展開し、当時としては先駆的な意見として注目された。
- In this article, NAKAGAWA advocated his theory that if a uniformed writing style could be adopted to elaborate on texts, 'this would lead to the disappearance between difference in men and women's writing styles,' and his theory attracted people's attention as a unique opinion for its time.
- 昭和36年(1961年)、皇學館大学再興にあたっては設立準備委員会の委員長となり、再興されると同大学理事、また講師として「祝詞作文」の科目を担当。
- In 1961, he became a chairman of the Establishment Preparation Committee for reestablishment of Kogakkan University, he was a director of the University and in charge of 'composition of Shinto prayers' as an instructor after the reestablishment.
- 東京大學の内科創始者、青山胤通博士は平田門下青山景通の三男で、医道の道に進まなかったら、平田宗家の三代目平田延胤の後継者と目された人物であります。
- Dr. Tanemichi AOYAMA, the founder of the department of internal medicine of Tokyo University, was the third son of Kagemichi AOYAMA, a student of Hirata's school, and he had been expected to become the successor to Nobutane HIRATA (the third head teacher of Hirata's school) before he decided to become a medical student.
- 信長は善住坊の首から下を土に生き埋めにし、切れ味の極度に悪い竹製の鋸(のこぎり)で首をひかせ、長期間激痛を与え続ける拷問を科し、なぶり殺しにした。
- Nobunaga had the body of Zenjubo buried alive up to his head and ordered his head to be cut off with a blunt bamboo saw to inflict upon him great pain for a long duration, to torture him to death.
- 孝明天皇は嘉永2年(1849年)頃から痔に悩まされ、他の複数の典医たちが漢方薬を用いた治療を行ったが病状は好転せず、内科的治療に限界が見えていた。
- The Emperor Komei had suffered from hemorrhoid since around 1849 and other several doctors from Tenyakuryo provided medical care using Chinese herbal drugs, which, however, had no effect and indicated the limitations of internal treatment for his condition.
- 山科流以外では様々な花の折枝(水戸斉昭夫人有栖川宮吉子女王所用品―徳川博物館蔵)や松に鶴(毛利家伝来品・有栖川織仁親王女貞操院所用品)などがある。
- The designs of schools other than Yamashina include flowers in branches (belongings of Mrs. Nariaki MITO, Arisugawanomiya Princess Yoshiko in the collection of the Tokugawa Museum) and pines and cranes (article handed down in the Mori family; belongings of Teisoin, a daughter of Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito).
- 山科側の出口は3つであり、さらに新逢坂山トンネルの4つの出口と絡み合っていて複雑になっているため、ここでは山科駅からの線路配置についても説明する。
- These three portals of the Nagarayama tunnel on the Yamashina side and the four portals of the Shin-osakayama Tunnel make the structure very complicated; therefore, the allocation of the tracks from Yamashina Station is also explained here.
- 東海道新幹線や名神高速道路はこの盆地を東西に貫通して走り、山科から南、醍醐、石田方面へは、京都市営地下鉄東西線と京都外環状線が軸として走っている。
- Tokaido Shinkansen (bullet train) and Meishin Expressway run across the basin east to west, and Tozai Line of Kyoto Municipal Subway and Kyoto Outer Loop Expressway run south from Yamashina toward Daigo and Ishida directions, forming an axis.
- 卒業席次が8番であり、大学に残って研究者になる道が閉ざされたものの、文部科学省派遣留学生としてドイツに行く希望を持ちながら、父の病院を手伝っていた。
- He did not have the chance to remain at the university to become a researcher as he only ranked 8th in his graduating class, but went on to help out his father's clinic, all the time dreaming of visiting Germany as an overseas student with the Ministry of Education.
- 山科 言縄(やましな ときなお、天保6年6月20日 (旧暦)(1835年7月15日) - 大正5年(1916年)11月6日)は、江戸時代末期の公家。
- Tokinao YAMASHINA (July 15, 1835 to November 6, 1916) was a Kuge (court noble) in the late Edo period.
- 桂川家は、第6代将軍徳川家宣から代々将軍家に仕える幕府奥医師であり、特に外科の最高の地位である法眼を務め、その為蘭学書を自由に読む事が許されていた。
- The Katsuragawa family was a Shogunate Oku-ishi (inner physicians, doctors who treated the Tokugawa family) for generations since the sixth Shogun, Ienobu TOKUGAWA and they served as a Hogen (the second highest rank for Buddhist priests) which was the highest rank for surgeons, and therefore they were allowed to read books for Western studies freely.
- たとえば老子がインドに赴いて釋迦になった(老子化胡説)、西欧の自然科学は墨子の説が西伝して開花したものである(西学中源説)等の附会説となって現れる。
- It appeared as a twisted argument such that Lao-tzu went to India and became Shakyamuni (legend of Lao-tzu becoming an Indian), and natural science in western countries was theory of Mozi which had been transferred to the west and flourished there.
- 戦前の国定教科書には「天皇に弓を引いた逆臣」と書かれており、斎藤実内閣の中島久万吉商工大臣が尊氏を礼賛した文章を書いたために辞任する事件も起こった。
- According to an authorized textbook written before WWII, Takauji was 'a traitor who released an arrow against the Emperor', and Kumakichi NAKAJIMA, a member of the Makoto SAITO Cabinet, was forced to retire because he had praised Takauji in his writing.
- 慶應義塾大学予科を卒業後、京都に移り、23歳、小笠原長生の長男小笠原明峰が1923年、京都に設立したばかりの映画会社「小笠原プロダクション」に入社。
- After graduating from the preliminary course of Keio University, he moved to Kyoto; at the age of 23, he entered a motion-picture company named 'Ogasawara Production,' just established in Kyoto in 1923 by Meiho OGASAWARA, the eldest son of Naganari OGASAWARA.
- 紅葉は英語力に優れ、イギリスの百科事典『ブリタニカ』を内田魯庵の丸善が売り出したときに、最初に売れた3部のうちのひとつは紅葉が買ったものだったという。
- Koyo had a high level of proficiency in English; there was a story that when Roan UCHIDA's Maruzen Company started selling the Encyclopedia 'Britannica', Koyo was one of the first three buyers.
- 貞享3年(1686年)、念願かなった道牛は長崎に赴き、オランダ商館付きの医官カスパル・スハンベルゲルが広めた、「カスパル流紅毛外科」を学ぶ機会を得る。
- Dogyu, fulfilled with his deepest desire, went to Nagasaki in 1686 and had an opportunity to learn 'Caspar-style red-haired surgery' which had been spread by Schamberger CASPAR, a medical officer to the captain of the Dutch trading house.
- お軽 (おかる、貞享2年(1684年) - 正徳 (日本)3年10月6日 (旧暦)(1713年11月23日))は山科に潜伏していた頃の大石内蔵助の妾。
- Okaru (1684 - November 23, 1713) was a concubine of Kuranosuke OISHI when he was hidden in Yamashina.
- 新たに大阪府・大阪市を主体に文部省(現・文部科学省)・日本放送協会の後援を受けた財団法人文楽協会が発足し、文楽界は再統一され、再出発することとなった。
- Bunraku Kyokai was newly established, mainly operated by Osaka Prefecture and Osaka City and sponsored by the Ministry of Education, Science, Sports and Culture (currently Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) and Japan Broadcasting Corporation, so the bunraku world was reintegrated and set to restart.
- 中でも六朝書風から脱皮して晋唐書風に傾倒した丹羽海鶴が文部省教員検定試験委員(習字科)になり、学校の書道教育の基準を初唐の三大家におくことを提唱した。
- In particular, Kaikaku NIWA who devoted himself to the calligraphic style of the Jin and Tang dynasties), riding himself of the six-dynasty style, became an examiner of teacher qualification tests at the Ministry of Education (for the category of calligraphy), and advocated placing the standards for calligraphic education on the styles of the three great calligraphers in the early Tang period.
- 内蔵助が山科を選んだのは、大石家が近衛家の親族であるとともに、大石家の叔父進藤源四郎の一族進藤長之(近衛家家臣)が管理していた土地だったためと思われる。
- The reason why Kuranosuke chose Yamashina seems because of the matrimonial and familial ties between the Oishi family and the Konoe family (Nagayuki SHINDO (vassal of the Konoe family), was a relative of Genshiro SHINDO, his uncle on the Oishi side, who was the caretaker).
- これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。
- Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.
- 明治19年から逝去する大正9年までの35年間、帝国医科大学薬理学教室において薬物探求の一路の生活を続けたが、大正7年(1918年)1月に脳溢血で倒れた。
- For thirty-five years from 1886 to 1920 Juntaro diligently researched drugs in the pharmacological school of the Imperial Medical University, but in January 1918 he collapsed with a cerebral hemorrhage.
- 音羽の滝 (音羽山 (滋賀県・京都府)) - 現在の京都市山科区、音羽山 (滋賀県・京都府)西中腹を流れる山科音羽川に所在する音羽の滝と比定されている。
- Otowa-no-taki Fall (in Mt. Otowa in Shiga Prefecture and Kyoto Prefecture): This is identified as the present Otowa-no-taki Fall in the Yamashina-Otowa-gawa River flowing through the middle part of the western slope of Mt. Otowa (in Shiga prefecture and Kyoto Prefecture) located in Yamashina Ward, Kyoto City.
- 本項京都市山科区の町名(きょうとしやましなくのちょうめい)では、同区内に存在する公称町名を一覧化するとともに、その成立時期・成立過程等について概説する。
- This section on 'Town Names in Yamashina Ward, Kyoto City', lists official 'Town Names' in Yamashina Ward and summarizes the period and process of their establishment.
- 平成19年(2007年)、大正4年(1915年)に蝋管(蓄音機の初期型)に録音された総選挙応援演説の肉声が、東京大学先端科学技術センターにより公開された。
- His natural voice, heard at a general election campaign speech and recorded with an early-type gramophone in 1915, was made public by by Tokyo University's advanced technology center in 2007.
- 最新の科学技術を使って原本を精確に複写した平成復元模写と違い、絵に櫻井清香自身の個性が反映されているため、原本とはまた違った絵画作品となっているとされる。
- Unlike Heisei fukugen mosha (picture scroll restored and reproduced during the Heisei period that precisely reproduced the original using the latest science and technology, the personality of Kiyoka SAKURAI herself is reflected in the pictures, so it is a different style of painting art from the original.
- が、一方で、自然哲学者・三浦梅園の影響により窮理学に関心を持ち、40歳頃から藤林普山の『訳鍵』を手に入れてオランダ語を修得し、ヨーロッパの自然科学を学んだ。
- But on the other hand, he was interested in Kyurigaku (learning of plumbing the scientific principles), influenced by a nature philosopher Baien MIURA, and at around 40, he learned Dutch using 'Yakken' (Nederduitsche Taal, Japanese first Dutch-Japanese dictionary literally named 'key to translation') written by Fuzan FUJIBAYASHI to learn the natural science in Europe.
- その後は徳川家康の援助を受けながら旧知・姻戚の公家などの文化人と往来し、連歌の会などに参加していたことが、親交のあった山科言経の日記『言経卿記』から伺える。
- After that, it can be seen from 'Tokitsune-kyo ki' (Lord Tokitsune's Diary), diary of Tokitsune YAMASHINA, with whom he formed friendship, that he received Ieyasu TOKUGAWA's assistance and socialized with intellectuals such as court nobles who were old acquaintances and relatives, and he attended renga poetry gatherings.
- 1878年2月、得度して真宗大谷派の僧侶となり、東本願寺育英教校に入学、その留学生として東京大学予備門に進み、1887年に東京大学文学部哲学科を首席で卒業。
- In February 1878, he entered the Buddhist priesthood, becoming a monk of the Otani school of Jodo Shinshu, and after entering Higashi Hongan-ji's Ikuei School, he was chosen to go to the University of Tokyo's preparatory school (Tokyo Yobimon), graduating from the university's Department of Philosophy of the Faculty of Letters with highest honors in 1887.
- 明治期には巌谷小波が前代の物語を恩返しに主眼を置いた子供向けの読み物に改作し、ダイジェスト版が明治43年から35年間、国定教科書の教材になり定着していった。
- During the Meiji Period, Sazanami IWAYA changed the established story into one for children, focusing on the returning of the favor, and the summary of the story appeared in national textbooks for 35 years from 1910.
- 明治17年(1884年)に東京の東京専門学校に入り、法学科及び英学科を掛け持って明治19年(1886年)に法学科を翌年に英学科を修了して、公証人資格を得る。
- In 1884, he entered Tokyo Senmon Gakko (College) in Tokyo, where he concurrently enrolled in the Department of Law and Department of English, and after completion of the Department of Law in 1886 and the Department of English in the following year, he qualified as a notary public.
- 初期の作品は、セセッション色の強い斬新さの感じられる造形が特徴である(例 大阪堂島米穀取引所、有沢眼科医院)が、ややもすると破綻一歩手前という危うさもある。
- His early works are characterized by innovative art and design with a strong secession (an artistic movement in Germany during the 19th century) influence (for example, the Osaka Dojima Rice Exchange and Arisawa Ophthalmic Clinic), but are prone to collapsing.
- 中臣氏(なかとみうじ)は、古代の日本において、忌部氏とともに神事・祭祀をつかさどった中央豪族で、古くから現在の京都市山科区中臣町付近の山階を拠点としていた。
- The Nakatomi clan, together with the Inbe clan, was a powerful family serving the Yamato court in ancient Japan, who took charge of Shinto rituals and religious services, and had occupied the region Yamashina -approximately corresponding to today's Nakatomi-cho, Yamashina Ward, Kyoto City - as their base through the ages.
- 現在はすべて京阪バス山科営業所管轄だが、過去には京阪バス寝屋川営業所(京阪急行線、廃止)や京阪バス大津営業所(京都大津線、廃止)の管轄路線も乗り入れていた。
- Currently, all of it is managed by Yamashina Office, Keihan Bus Co., Ltd, but Keihan Bus Neyagawa Business Office (Keihan Express Line, abolished) and Keihan Bus Otsu Business Office (Keihan Otsu Line, abolished) were also operating their lines.
- 山科駅には線路が6線あり、北から順に琵琶湖線上り外側線、湖西線下り線、琵琶湖線上り内側線、琵琶湖線下り内側線、湖西線上り線、琵琶湖線下り外側線となっている。
- At Yamashina Station, there are six tracks as follows: From north to south, Biwako Line (Outer track, westbound), Kosei Line (eastbound), Biwako Line (Inner track, westbound), Biwako Line (Inner track, eastbound), Kosei Line (westbound), and Biwako Line (Outer track, eastbound).
- また、同じく文政5年の代表作である艶本『閨中紀聞 枕文庫』は、当時の性の医学書・百科事典にして性奥義の指南書であり、同時に、奇書の中の奇書として知られている。
- Furthermore, the representative work in the same year, an Enpon 'Keichu Kibun Makurabunko' was a sexually-oriented medical text and an encyclopedia at that time which was referred to as an instructing book on the secrets of sex and at the same time is known as a fantastic book among fantastic books.
- 別人の作説 安本美典 文部省(現文部科学省)の統計数理研究所(「雲隠」までと宇治十帖の名詞と助動詞 (国文法)の使用頻度が明らかに異なるという研究結果による)
- A conjecture of different authorship presented by Biten YASUMOTO, based on the study conducted by the Institution of Statistical Mathematics in the Ministry of Education, Culture and Sports (the present Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology), revealing that the frequency in the use of nouns and auxiliary verbs is different between the chapters before 'Kumogakure' and 'Ten Quires of Uji'.
- 藩校明倫堂で儒学・国学を学ぶが、廃藩置県後に横井氏代々の地である祖父江村に移り住み、愛知県が建てた養成学校上等師範科に移って明治9年(1876年)に卒業する。
- Although he learnt Confucianism and Japanese classical literature at a domain school, Meirindo school, after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), he moved to Sobue-mura, the ancestral land of the Yokoi family, where he entered the higher normal course at Aichi prefectural training school and graduated in 1876.
- その先にある山科駅の信号機(第1日本の鉄道信号機場内信号機)が停止を現示(赤を点灯)しているとき、この第1閉塞信号機は警戒を現示(橙黄+橙黄を点灯)している。
- When the aspect of the signal (the 1st home signal) in the Yamashina Station, which is located ahead the first block signal, is 'stop' (the red light is on), the aspect of the first block signal indicates 'speed restriction' (yellow + yellow) are lit).
- ラッキョウ(辣韮、薤、辣韭、学名 Allium chinense syn. Allium bakeri)は、ユリ科(ネギ科とする場合もある。)の多年草・野菜。
- Japanese leek (scientific name: Allium chinese syn. Allium bakeri) is herbaceous perennial as well as a vegetable which belongs to liliaceae (or alliaceae).
- 19世紀末から1945年の終戦まで、学校で用いる歴史教科書は日本神話に始まり天皇家を中心にした出来事を述べ、歴史上の人物や民衆を皇国史観によって記述していた。
- Historical textbooks used in schools between nineteen century and 1945, started with Japanese mythology and the description of the main events related to the Imperial family, which explained the famous people in history and popular people based upon the Kokokushikan.
- 翻訳局では経済学や西洋文明史が教授され、このころにフランソワ・ピエール・ギヨーム・ギゾーなどの影響を受け医科から転向したといわれ、またキリスト教にも接している。
- At the translation bureau he took classes on economics and the history of Western civilisation, and in this time was influenced by the works of men such as Francois GUIZOT, focussing his attention away from medicine, and also coming into contact with Christianity.
- だが、実際には大学・国学誕生当初には存在しなかった紀伝道が主要科目として重んじられるようになり、大学・国学も紀伝道中心の教育システムに変化していくことになった。
- However, in fact Kidendo (the study of the histories), which did not exist at the birth of daigaku and kokugaku, came to be valued highly, and the educational system of daigaku and kokugaku was changed into Kidendo-oriented one.
- 源蔵も後に科学教育に携わるようになり、1886年(明治19年)には「理化学的工芸雑誌」を発刊し、京都府師範学校(現・京都教育大学)の金工科で教職を一年間務めた。
- Later, Genzo also became involved in science education, and he published 'craftzine of physical and chemical science' in 1886, and also worked as a teacher at the Department of metal craft of the Kyoto Prefectural Normal School (today's Kyoto University of Education) for a year.
- また1874年(明治7年)には英国の科学の本を翻訳した「ものわりのはしご」を出版、晩年に半生記「わがよのき」を書き残したが、これらは全て仮名文字で記されている。
- In 1874, he published a book called 'Monowari no hashigo,' a translated British science book; he also left his writing, 'Wagayo no ki' (the writing about my life) all written in kana alphabet.
- 「因果同士の悪縁が、殺すところも宇都谷峠、しがらむ蔦の細道で、血汐の紅葉血の涙、この引明けが命の終わり、許してくだされ文弥殿」の名科白で有名になった作品である。
- The play became well-known with the famous lines of, ' our evil karma led us to Utuyano-toge where I kill you, in the tangled ivy path, the maples of blood stain are bloody tears, your life will end in this morning, forgive me, Mr. Bunya'
- 学習院中等科を修了後、華族の師弟は学習院高等科にそのまま進学するのが通例だが、当時第一高等学校 (旧制) の校長であった新渡戸稲造に感化され、一高を受験して進学。
- In general, children of the nobility went on to attend Gakushuin High School after graduating from Gakushuin Junior High School, but because he was influenced by Inazo NITOBE, who was the headmaster of Daiichi High School, he went on to attend that school instead.
- 63年里見とともにテレビドラマシナリオ『青春放課後』を書くがその後体調に異変あり、4月がんセンターで手術、いったん退院するが10月に東京医科歯科大学病院に再入院。
- In 1963, he collaborated with Satomi on a TV script 'Seishun Hokago,' but fell ill and had to have an operation at the Cancer Center in April, and after being discharged he was readmitted to the Tokyo Medical and Dental University Hospital in October.
- また平行して各地の古仏像の調査研究を鋳造の面から研究してその名を高めたことで、後に岡倉天心の知己を得て、明治23年(1890年)に東京美術学校鋳金科の教師となる。
- At the same time, as he became famous for his study of ancient Buddhist statues around the country from the viewpoint of casting, he later became acquainted with Tenshin OKAKURA and became a teacher at the Tokyo Fine Arts School, Department of Casting in 1890.
- 「東山三十六峰」という呼称を使う場合、山科盆地からは確認できるが、京都市街地から頂を確認することが難しい花山、六条山といった山は三十六の峰に含まれないことに留意。
- Note that the name 'Higashiyama Sanju-Roppo' does not include such mountains as Mt. Kazan and Mt. Rokujo, which are able to confirm from Yamashina Basin, but are difficult to identify their peaks from Kyoto City urban area.
- (しかし、1994年、縄文末期に属する岡山県総社市の南溝手遺跡(みなみみぞていせき)の土器片中からプラント・オパール(イネ科植物の葉などの細胞成分)が発見された。)
- (However, in 1994, plant opals or cell components, from leaves, etc., of gramineous plants were found inside the fragments of earthware from the Minamimizote site located in Soja City, Okayama Prefecture, which was classified as a site from the end of the Jomon period.)
- また、これによって同時期の全国の大名の配置と石高がほぼ把握出来るために、日本史 (科目)の教科書などでは、これに基づいて作成された大名の配置図が採用される事が多い。
- Also, Kanbun-inchi-shu shows the then distribution of daimyo and each daimyo's kokudaka throughout the country almost completely, and the daimyo distribution map based on this literature is often used in school textbooks on Japanese history.
- 池田亀鑑は1926年に東京帝国大学文学部国文学科を卒業し、1956年12月に死去したため、学者としての、研究生活のほぼ全期間を本書を作成する仕事に捧げたことになる。
- Kikan IKEDA graduated from Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, Tokyo University in 1926, and passed away in December, 1956, so he devoted almost whole life of studying as a scholar to completing the work.
- 時に塩谷氏の郎党は主人(塩谷親朝)の忌日も過ぎておらず、幕府もまた精進しているところであったが、公私にわたり立場も弁えずに奇怪な企てや狼藉を働くのは重科に相当した。
- While it occurred not long after the head of Shionoya clan (Chikatomo SHIONOYA) died and the bakufu had not taken any drastic measures, it was considered a grave offense to act irresponsibly without consideration both in public and private, through strange behavior and violence.
- 豊臣秀吉が関白太政大臣のころ(天正13年(1585年))、当時の当主であった山科言経が勅勘を蒙って地方へ下ったため、庶流であった教利が山科家を代表して朝廷に仕えた。
- While Hideyoshi TOYOTOMI was in the position of Kanpaku Dajodaijin (imperial regent and grand minister) (1585), Tokitsune YAMASHINA, who was the family head of the Yamashita family at that moment, was punished by Imperial order and demoted to a remote province, so that Noritoshi, who was from a branch family, served the Imperial Court, taking over Tokitsune's position as the representative of the Yamashina family.
- 明治7年(1874年)東京開成学校において鉱山学科を専攻、翌年明治8年(1875年)東京開成学校の全学科廃止により7月から大学東校(東京医学校)に転じ本科生となる。
- In 1874 he studied at the department of mining in Tokyo Kaisei School and in July of the following year, 1875, he transferred to Daigakuto-ko School (Tokyo Medical School) due to the abolition of every department in Tokyo Kaisei School, and become a regular course student.
- 聖徳太子という名は平安時代から広く用いられ一般的な呼称となったが、後世につけられた尊称(追号)であるという理由から、近年では「厩戸王」の称に変更している教科書もある。
- He became generally known as 'Shotoku Taishi' during the Heian period when the use of that name was widely spread; however, as it is a posthumous title, some school textbooks have adopted 'Umayatoo' instead of 'Shotoku Taishi' these days.
- その後、一向宗は堺公方を襲撃するなど対立し、対立宗派の法華宗と協力して法華一揆を誘発させ、領内で一向宗の活動が活発であった近江の六角氏とも協力して山科本願寺を攻めた。
- Later, Ikko-shu conflicted with Sakai kubo leading to attacks, Harumoto received the cooperation of an opposing religious sect, the Hokke sect, to provoke the Hokke-Ikki Riots, and also attacked Yamashina Hongan-ji Temple allied with the Rokkaku clan in Omi in the territory where the Ikko sect was most active.
- 経済学を勉強した著者が、理論が力を持つということは、持たないということはどういうことか、という視点から、日本における社会認識の仕方、社会科学書の読み方について論ずる。
- The author, who studied economics, discussed the way of making social recognition in Japan and reading books on social science from the view of what a theory to get or not to get power mean.
- しかし叔父の保科正之や家光時代からの大老・酒井忠勝 (若狭国小浜藩主)、老中の松平信綱、阿部忠秋、酒井忠清ら寛永の遺老といわれる名臣の補佐により、この危難を乗り越えた。
- However, he escaped harm with the assistance of his uncle Masayuki HOSHINA, the former Tairo (chief minister) and Lord of Obama Domain in Wakasa Province (from the time of Iemitsu) Tadakatsu SAKAI and Roju (member of shogun's council of elders) Nobutsuna MATSUDAIRA, Tadaaki ABE and Tadakiyo SAKAI who were able retainers called Iro (old retainer) of the Kanei era.
- 山科 言行(やましな ときゆき、寛永9年10月22日 (旧暦)(1632年12月3日) - 寛文5年4月22日 (旧暦)(1665年6月5日))は、江戸時代前期の公家。
- Tokiyuki YAMASHINA (December 3, 1632 - June 5, 1665) was a court noble in the early Edo period.
- 楠本 イネ(くすもと いね、文政10年5月6日 (旧暦)(1827年5月31日)- 明治36年(1903年)8月27日)は、日本人で初めて女性で西洋医学を学んだ産科医。
- Ine KUSUMOTO (May 31, 1827 - August 27, 1903) was an obstetrician and the first Japanese woman who learned the western medical science.
- しかし、保科正之(上杉綱勝の岳父)の斡旋を受け、長男三之助を上杉家の養子(のち上杉綱憲)とした結果、上杉家は改易を免れ、30万石から15万石への減知で危機を収束させた。
- However, due to the good offices of Masayuki HOSHINA (father-in-law of Tsunakatsu UESUGI), the eldest son, Sannosuke (later known as Tsunanori UESUGI), was adopted by the Uesugi family, and therefore the Uesugi family was able to avoid the crisis, but ultimately its fief was decreased from 300,000 to 150,000.
- そして昭和6年(1931年)に第一次の稿本を完成したとして昭和7年(1932年)11月19日および20日には東京大学文学部国文学科において完成記念の展観会まで催された。
- On November 19 and 20, 1932, even an exhibition to celebrate the completion of the first draft in 1931 was held at Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, at Tokyo University.
- 御三家・御三卿に次ぐ一門としては徳川家康の二男・(徳川秀忠の兄)結城秀康を祖とする越前松平家、徳川秀忠の子(徳川家光の異母弟)保科正之を祖とする会津松平家などがあった。
- There were also families (ichimon) next to gosanke and gosankyo, such as the Echizen Matsudaira family, the forefather Hideyasu YUKI, the second son of Ieyasu TOKUGAWA (Hidetada's older brothor), and the Aizu-Matsudaira family, the forefather Masayuki HOSHINA, the son of Hidetada TOKUGAWA (Iemitsu TOKUGAWA's younger paternal half-brother).
- 奈良分遣隊を丹波市に設置したのは、信徒が居住地と教庁を定期的に行き交う特性があり、教庁周辺に多数の信者詰所を設置していることから、予科練生の収容が容易であったからである。
- Nara Detachment was installed in Tanba City, because the believers of the Tenri sect regularly went back and forth between their residences and their headquarters, so they had many offices for the believers around the headquarter, making easy the accommodation of the students in the preparatory course.
- 弘治 (日本)2年には駿河国へ下向、11月17日 (旧暦)(1556年12月18日)には今川義元主催の詩歌会に参加し、同地に滞在中の三条西実澄・山科言継らと同席している。
- He went down to the Suruga Province in 1556 and participated in the poetry meeting held by Yoshimoto IMAGAWA on December 28, 1556 with other people who stayed there such as Sanezumi SANJONISHI and Tokitsugu YAMASHINA.
- 10月に洋画科を置かないまま東京藝術大学が設立されると(ただし開校したのは1889年2月)、11月に直次郎は岡倉天心とフェノロサの支持母体で国粋主義的な龍池会に入会した。
- Following the foundation of Tokyo University of the Arts without a Western-style painting department in October (it opened in February 1889), Naojiro joined the nationalistic Ryuchi kai (Ryuchi party) in November, which was the base for Tenshin OKAKURA and Fenollosa.
- 鳥羽・伏見の戦いに勝利した新政府は、徳川家追討とともに新たな行政制度を整える必要から三職の下に七科を設置、のちに三職八局制となる(詳細は近代日本の官制明治時代初期を参照)。
- After the victory in the Battle of Toba and Fushimi, the new government set up seven departments under the three offices, which were later organized into the Three Offices Eight Bureaus system besides tracking down and killing Tokugawa Family (for more details, refer to Government Organization in Modern Japan, Early Meiji Period).
- その方法とは、一本の紐を地面の上に置き、1人ずつその紐の上を歩いて前進し、酒を飲んで元に戻るというもので、その間に石を投げられた者が犯人とする非科学的・迷信的手法であった。
- They used a method of interrogation that was based in superstition and that was entirely unscientific; they would place a string on the ground and one by one people would walk on the string, drink liquor, walk back across the string, and whoever was stoned during the process was declared guilty.
- のちに改暦に悩む江戸幕府からの要請で天文台の蘭書(西洋の学術書)翻訳員として招聘され和蘭書籍和解御用方としてフランスのノエル・ショメールが編纂した百科事典の翻訳に携わった。
- He was invited to take a post as translator of Western academic books on the astronomical observatory by the Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which was considering a revision of the calendar, and then, as a Dutch book translator, worked on the translation of an encyclopedia originally compiled by Noel Chomel, French scholar.
- また、兄とは仲が悪かったらしく、元和8年(1622年)には保科氏を去って、諸国を放浪した後に母方の叔父である伊勢国桑名藩主・松平定勝(久松俊勝の3男)のところに身を寄せた。
- Probably because he was on bad terms with his older brother, he left the Hoshina clan in 1622 and, after wandering provinces, stayed with his maternal uncle Sadakatsu MATSUDAIRA, the third son of Toshikatsu HISAMATSU and the lord of the Kuwana Domain in Ise Province.
- 光顕以後、伊良子家は二家(見道斎・千之堂)に系統が分かれるが、両家とも伊良子流外科を継承し、それぞれ伊良子光順・光信の時代に明治維新を迎えるまで、御典医として朝廷に仕えた。
- After Mitsuaki's days were over, the Irako family was divided in two family lines (Kendosai and Sen no do) but the both families succeeded to Irako-style surgery, and till they encountered the Meiji Restoration in the days of Mitsuoki IRAKO and Mitsunobu IRAKO, respectively, they had served chotei (the Imperial Court) as goteni (a doctor who is hired by bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] or daimyo [a feudal lord]).
- 1975年『すし技術教科書』の「新しいすしダネとすし」には、キャビアやセップ、ロブスター、納豆、じゅんさい、シイタケなど、100種類にもなる新しいすしダネが紹介されている。
- In 'New sushi-dane and sushi' in 'Textbook for sushi techniques' published in 1975, as many as 100 new sushi-dane (ingredients), including caviar, porcino, lobster, natto (fermented soybeans), junsai (water shield), and shiitake mushroom, were introduced.
- 1355年(文和四年/正平十年)諏訪氏・仁科氏など信濃の宮方勢力を結集し、信濃守護小笠原長基と桔梗ヶ原で決戦に及ぶが敗れて、以後は大河原に籠り壊滅した信濃の宮方再建を図る。
- In 1355 he gathered the army from Shinano Southern Court forces, such as the Suwa clan, the Nishina clan and battled the Military governor of Shinano Province, Nagamoto OGASAWARA at Kikyogahara, however he lost the battle, and returned to Okawara and remained there, to restore the destroyed Southern Court forces in Shinano.
- 6月には東海地方・畿内の門徒が山科に結集して、実如の子である実円と下間頼盛に率いられて出陣し、門徒として知られていた飛騨国の内ヶ島氏の支援を受けて飛騨山中から加賀に侵入した。
- In June, the followers from the Tokai region and Kinai massed in Yamashina, left for the front under the command of Jitsunyo's child Jitsuen and Raisei SHIMOTSUMA, and invaded Kaga from the Hida mountains with the support of the Uchigashima clan in Hida Province, who had been known as one of the followers.
- 伊良子 道牛(いらこ どうぎゅう、寛文11年12月30日 (旧暦)(1672年1月29日) - 享保19年1月12日 (旧暦)(1734年2月15日))は、江戸時代の外科医。
- Dogyu IRAKO (January 29, 1672 – February 15, 1734) was a surgeon of the Edo period.
- 住友元夫の長男住友芳夫(住友金属工業)も、阪大大学院基礎工学研究科博士課程卒業の工学博士であるが、伯父の当主住友吉左衛門に嫡男がいないため、当主吉左衛門の養嗣子となっている。
- Moto SUMITOMO's eldest son, Yoshio SUMITOMO, is also a doctor of engineering, having graduated from the Osaka University graduate school's doctoral course in basic engineering; however, since his uncle, family head Kichizaemon SUMITOMO, had no legitimate son to be an heir, Yoshio was adopted by the family head Kichizaemon.
- 近世後期の規定では、衣紋道(えもんどう)の山科家・高倉家ともに冬の場合、元服後の縫腋袍の仕立てのときは裏を黄平絹、元服前の闕腋袍の仕立てのときは裏を黄丹平絹の表裏同色とする。
- According to the regulations in the late early-modern times, in winter, both Yamashina and Takakura families of emon-do (traditional technique for dressing up ceremonial costume) tailor a hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials) after coming of age with yellow hiraginu silk for lining, while tailoring a ketteki no ho (open sleeve seams outer robe) before coming of age with oni silk, same color as lining.
- 利家は秀吉の禁教令により、播磨国の明石領(高槻城)を失ったキリシタン大名の高山右近を庇護し、築城術や科学の知識豊かな右近を高く評価し、屋敷や3万石の禄を与えたりなどをしている。
- Toshiie protected Ukon TAKAYAMA who lost the Akashi domain (Takatsuki-jo Castle) of Harima Province by the Ban of Christianity enacted by Hideyoshi, and thought highly of Ukon who had abundant knowledge about the methods of castle construction and the science, so Toshiie offered him a residence and the roku (stipend) of 30,000 koku.
- ルイス・フロイスの『日本史』に「裏切りや密会を好む」「刑を科するに残酷」「忍耐力に富む」「計略と策略の達人」「築城技術に長ける」「戦いに熟練の士を使いこなす」等の光秀評がある。
- 'History of Japan' written by Luis Frois depicts Mitsuhide as a person who 'likes betrayal and secret assignation... pronounces atrocious punishments... is extremely patient... skillful in schemes and tactics... excellent in building castles... uses experienced soldiers successfully,' and so on.
- 戦前は昭和6年(1931年)神宮皇學館普通科教諭、昭和13年(1938年)國學院講師など委嘱され、戦後は藝林会の発起人および代表者、また神道史学会の設立に中心的役割を果たした。
- Before the war, he was a teacher in the general course at Shingu Kogakkan in 1931, and an instructor at Kokugakuin University in 1938, and after the war, he played a leading role as a founder and a representative of Geirinkai and to establish the society of Shinto historical studies.
- 山科 言綱(やましな ときつな、文明 (日本)18年4月1日 (旧暦)(1486年5月4日) - 享禄3年9月12日 (旧暦)(1530年10月3日))は、室町時代後期の公家。
- Tokitsuna YAMASHINA (May, 4, 1486 - October 3, 1530) was a court noble during the late Muromachi period.
- 山科 教言(やましな のりとき、嘉暦3年6月8日 (旧暦)(1328年7月15日) - 応永17年12月15日 (旧暦)(1411年1月9日))は、南北朝時代 (日本)の公家。
- Noritoki YAMASHINA (July 23, 1328 to January 18, 1411) was a court noble during the period of the Northern and Southern Courts.
- 15世紀後半に入ると、第8代門主となった蓮如の活動によって本願寺教団は日本全国へと広がるが、1465年に大谷本願寺を破却されて門主は越前の吉崎、ついで京都郊外の山科区に移った。
- Early in the latter half of the fifteenth century, the Honganji Buddhist sect expanded across Japan through the activities of Rennyo, who became the eighth-generation monshu (chief priest); however, in 1465 the monshu was expelled from Otani Honganji Temple and moved to Yoshizaki, in Echizen, then to the Yamashina ward in the suburbs of Kyoto.
- 西日本旅客鉄道湖西線の山科駅と大津京駅の間にある全長3,032mの鉄道トンネルで、山科側には3つの出口があるのに対し、途中で合流し大津京側の出口は1つとなる変形トンネルである。
- It is the railway tunnel constructed between Yamashina Station and Otsukyo Station on the JR West Kosei Line with the total length of 3,032 meters, having a special structure with three portals on the Yamashina side and one portal on the Otsukyo side and the tracks from the Yamashina side converged into one toward the Otsuryo side.
- 上下線とも、大津京側の出口付近にあるカーブ(半径1,400m)の一部区間の制限速度は125km/h、上り線の山科側にあるカーブ(半径800m)の制限速度は115km/hである。
- On both of the westbound and eastbound tracks, the speed limit in the section within the curve with the radius 1,400 m near the exit on the Otsukyo side is 125 km/h, and the speed limit in the section within the curve with the radius 800 m of the westbound track on the Yamashiro side is 115 km/h.
- 阿含の星まつり(あごんのほしまつり)は、阿含宗により毎年2月11日、「炎の祭典・阿含の星まつり」として京都府京都市山科区北花山大峰の阿含宗本山境内地にて開催する宗教行事である。
- Agon Shu's Hoshi Matsuri is a religious event organized by the Agon sect on February 11 of every year as the 'Fire Rites Festival/Agon Shu's Hoshi Matsuri' in the precincts of Honzan (main temple) of Agon sect in Omine-cho, Kita-kazan, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 1817年に津山藩医となった後、1826年には幕府の天文方蕃書和解御用の翻訳員となってショメール百科事典の翻訳書『厚生新編』(こうせいしんぺん)の作成に従事するため江戸に移った。
- After he became a doctor of Tsuyama Domain in 1817, he became a translator for Bansho-wage Goyo (Government Office for Translation of Barbarian Books) in Shogunate Tenmonkata (officer in charge of astronomy) in 1826, and moved to Edo to make 'Kosei Shinpen' which was a translation book of Chomel's Encyclopedia.
- 山岳図は、限られた紙の上に雄大な山容を再現するために、様々な画法を用いて工夫がなされているだけでなく、科学性をも兼ね備えている点で、他に類例のないものとして特筆すべきものである。
- To replicate the grand image of the mountains on the limited space of paper, the pictures of them are worthy of mention because not only so many different styles of drawing were used but they are also of a scientific nature, unlike any other books.
- 南画は南宗画の略称であるが、日本では中国での概念と異なり、長崎市を経て輸入された17~19世紀の中国の絵画、絵画教科書、絵画理論書、版画などをもとにして発生した絵画の流派をさす。
- Although Nanga is an abbreviation of Nansoga, it is different from the idea circulating in China, and in Japan, the term refers to a school of painting which was generated on the basis of the Chinese paintings during the 17th - 19th centuries which were imported via Nagasaki city, text books of painting, theories of painting, block prints, etc.
- 光通は都に名高かった外科医・伊良子光顕(~みつあき)に婿養子として迎えられ、光顕の実子が継いだ宗家(見道斎伊良子家)から分かれた新たな一家(千之堂伊良子家)の創設を許されていた。
- Mitsumichi was adopted into his wife's family as a son-in-law of a surgeon Mitsuaki IRAKO, and permitted to establish another new school (Sennodo Irako school) separated from Soke (the head family) (Kendosai Irako school) taken over by Mitsuaki's biological child.
- 長等山トンネル(ながらやまトンネル)、長等トンネル(ながらトンネル)は、いずれも滋賀県大津市と京都府京都市山科区の間にある長等山(標高354メートル)に掘削されたトンネルである。
- Both Nagarayama Tunnel and Nagara Tunnel are tunnels dug through Mt. Nagara (354 m in height) between Otsu City in Shiga Prefecture and Yamashina Ward in Kyoto City of Kyoto Prefecture.
- このような概念には、天気雨にかかる虹(狐の嫁入り)や、自然の木々の紅葉や、昆虫の完全変態などは、本来の状態から大きく変化することであり、科学的な考察や説明がなければ驚きであろう。
- Things like a rainbow across sudden rainfall in sunshine (the devil is beating his wife), autumnal leaf coloration of trees, holometabolism of insects, etc, are big changes from their usual states and are surprising in the absence of scientific considerations and explanations.
- また、海外の熱帯地方に生息する大型の地表徘徊性蜘蛛のグループタランチュラ科は、これらに因んで和名が付けられているが命名は後年近代に入ってからであり、直接的にはやはり無関係である。
- A family of tarantula, which falls under the category of the big ground spider living in the tropical region abroad, was given the Japanese name 'Tsuchigumo' after the above-mentioned meanings, but this name was given later in the modern age, so the family of tarantula has nothing to do with 'Tsuchigumo' mentioned here.
- 土屋雅春の『医者のみた福澤諭吉』(中央公論社、中公新書)や桜井邦朋の『福沢諭吉の「科學のススメ」』(祥伝社)によれば、福澤と西洋医学との関係は深く、以下のような業績が残されている。
- According to 'Isha no mita Fukuzawa Yukichi' by Masaharu TSUCHIYA (Chuokoronsha, Chukoshinsho) and 'Fukuzawa Yukichi no 'Kagaku no susume'' by Kunitomo SAKURAI (Shodensha), Yukichi was deeply involved in Western medicine and left the achievements below.
- 明治25年(1892年)に制作した『執金剛神』像がシカゴ万国博覧会 (1893年)出品作に選ばれるなど、その後も精力的に作品を制作し、同29年(1896年)には鋳金科教授となった。
- The statue of 'Shukongoshin' (Vajrapani) created in 1892 was selected as a work to be submitted to the World's Columbian Exposition in 1893, and he continued energetically creating his works and became a professor of casting in 1896.
- しかし、昭和21年(1946)になって、田中重太郎(1917-1987年)によって三巻本第2類本が再評価され、第二次大戦後はもっぱらその方が出版、教科書採用され読まれる状況となった。
- However, in 1946, when Jutaro TANAKA (1917-1987) reevaluated the second class of Sankanbon, it came to be considered more important and was published more, being used as a textbook and read at school after the war.
- 『本願寺作法之次第』という本願寺に伝わる書籍には政元の山科本願寺参詣のためだけに蓮如の指示で精進料理ではなく戒律的に問題のある魚料理に献立を変更したいきさつが載せられている程である。
- A book handed down in Hongan-ji Temple, 'Hongan-ji saho no shidai' (The Orders of Manners in Hongan-ji Temple), writes about the situation where the menu was changed from a vegetarian dish to a fish dish which was problematic in terms of the doctrine, under Rennyo's instruction only for Masamoto's visit to Yamashina Hongan-ji Temple.
- 事実禅鳳以後、室町後期から江戸初期にかけての能伝書は即物的・実用的な教科書・技術指導書としての色彩が強く、「能とは何か」を問う世阿弥などの芸術論的著作とはかけ離れたものとなっていく。
- In fact, after Zenpo, Nodensho books (secret treatises for Noh theater) written between the late Muromachi period and the early Edo period had the clear features of a textbook or technical guidance book of fleeting and practical nature and were very different from Zeami's and other people's theories of art seeking 'What Noh is.'
- また同年、東京大学文学科教授で明治美術会賛助会員の外山正一が日本画・洋画にかかわらず、最大の問題として画題の貧困と思想の欠如とを指摘し、とりわけ直次郎の「騎龍観音」をやり玉に挙げた。
- In the same year, Masakazu TOYAMA, who was a literature professor at the University of Tokyo and a supporting member of the Meiji Art Society, pointed out as the biggest problem poor painting subjects and a lack of philosophy, whether it is a Japanese-style painting or a Western-style painting, and he criticized Naojiro's 'Kiryu Kannon' in particular.
- 「女義太夫」という呼び方は、たとえば『演劇百科辞典』(平凡社)や『国史大辞典』(吉川弘文館)で「女義太夫」として立項されているが、21世紀に入ってからは「女流義太夫」が一般的である。
- The term 'Onna-gidayu' is listed in 'Encyclopedia of Theatrical Arts (published by Heibon-sha)' or in 'Kokushi Daijiten (Great Dictionary of National History)' (published by Yoshikawa Kobunkan), for example, but during the twenty-first century, the term 'Joryu-gidayu' is generally used.
- 1911年(明治44年)、小学校の歴史教科書に鎌倉幕府滅亡以後の時代を「南北朝時代」とする記述があった点が、南朝と北朝を対等に扱っているとして帝国議会で問題とされた(南北朝正閏論)。
- In 1911 there was an issue raised in the Imperial Diet concerning the description of the post Kamakura shogunate era called 'the period of the Northern and Souther Courts,' because it was said that both Courts were treated equally.
- 山科言経(やましな ときつね、天文 (元号)12年7月2日 (旧暦)(1543年8月2日) - 慶長16年2月27日 (旧暦)(1611年4月10日))は、戦国から江戸時代初期の公卿。
- Tokitsune YAMASHINA (August 12, 1543 - April 10, 1611) was a Kugyo (top court official) during the Sengoku period (period of warring states) and during the early Edo period.
- 文政8年(1825年)頃、長崎に至り、オランダ医術を学び、フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトも治す事ができなかった清人の眼病を手術によって治療し、眼科医として全国的に名声を得る。
- In around 1825, he went to Nagasaki to study Dutch medicine and treated 清人's eye disease by performing an operation which was a case Philipp Franz von Siebold were not able to deal with; as a result he gained nationwide fame as an eye doctor.
- のちに眼科医として名声をはせたが、華岡青洲の「乳がん手術図」を模写している事からも分かるように、「病人に普く一灯をともす(普一)」の思想の下、あらゆる分野の医術を学んでいた事が分かる。
- Later he won a fame as an eye doctor, however, as it is comprehensible from the fact that he copied out 'the drawing of an operation for breast cancer' performed by Seishu HANAOKA, he studied all fields of medical science under the policy 'kindle a light for all patients.'
- 特に保科正之を主導者にして外様大名などに一定の配慮を行ない、末期養子の禁を緩和し、さらに殉死禁止令が出されるなど、これまでの武力に頼った武断政治から、文治政治への政策切り替えが行われた。
- In particular, under the leadership of Masayuki HOSHINA, the bakufu changed its existing policy of military backing to a civilian government by relaxing the Matsugo yoshi no kin (ban on adoption of an heir on one's deathbed) and issuing orders to forbid following one's master to the grave, partly to combat the influence of the many daimyo who were not hereditary retainers of the Tokugawa family.
- 父の為光も誠信の為に、当時の有名な文人源為憲に貴族の幼童用の教科書『口遊』の編纂を依頼したり、あるいはに異母兄の摂政藤原兼家に懇願を重ねて参議に就任させたりと、大いに将来を期待していた。
- His father, Tamemitsu, placed high expectations on Sanenobu, and asked MINAMOTO no Tamenori, a renowned authority of literature at the time, to compile 'Kuchizusami,' a textbook for young aristocrats, and repeatedly implored his elder paternal half-brother FUJIWARA no Kaneie, who held the title of Sessho (regent), to make his son a Sangi.
- 翌明治12年、『古事類苑』編纂に従事し、明治15年(1882年)、東京大学教授・東京学士院会員となり、明治19年、東京大学法科兼文科大学教授に就任、併せて『古事類苑』編纂委員長となった。
- In 1879 he was engaged in the compilation of 'Kojiruien' (an encyclopedia of ancient literatures), in 1882 he became a professor at the Tokyo University as well as a member of the Tokyo gakushiin (Tokyo Academy), and in addition, he was appointed to be the chairperson of the editorial committee of 'Kojiruien.'
- 中原 猶介(なかはら なおすけ、天保3年4月8日 (旧暦)(1832年5月8日) - 慶応4年8月7日 (旧暦)(1868年9月22日))は、薩摩国(鹿児島県)出身の蘭学者・科学者・軍人。
- Naosuke NAKAHARA (May 8, 1832 - September 22, 1868) was a rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language), scientist and soldier from Satsuma Province (modern day Kagoshima Prefecture).
- 勧修寺流は、山科の勧修寺を一門の結束の精神的な拠所とし、傾向としては他の流派よりも比較的堅く、また家職として朝廷の実務を担当する家が多く、弁官や摂関家家司を多く輩出していることで知られる。
- The Kajuji/Kanjuji ryu set Kaju-ji Temple in Yamashina as the spiritual base of family unity, and tended to be more morally serious than the other lineages: a number of families in the lineage were responsible for supervising the practical work of the Imperial Court, and the lineage was well-known for producing Benkan (Oversight department officials) and the Sekkanke keishi (officials in a section handling the domestic affairs of regents and advisers).
- これ小林小次郎時景が所従藤平太が妻女、路次を通るのところ、時家馬二疋(ひき)を押し取り、口付小次郎が男をからめ取りをはんぬ」「狼藉(ろうぜき)の科に行はるべきの由、時景訴へ申すによってなり。
- When the wife of Futoshi TOHEI, the retainer of Kojiro Tokikage KOBAYASHI was passing by, Tokiie took two of her horses, the kuchitori (a person who hold a rope on a horse's mouth) Kojiro caught the man,' 'Tokikage pleaded his act was violent.
- しかし当時は『三人吉三廓初買』のお坊吉三や、『八幡祭小望月賑』(縮屋新助)の穂積新三郎などの大役を与えられても、演技が堅く科白も工夫がないので「大根」だの「お茶壺権ちゃん」だのと酷評された。
- However, at that time even in acting important parts such as Obo kichisa in 'Sannin Kichisa Kuruwano no Hatsugai' or Shinzaburo HOZUMI in 'Hachiman Matsuri Yomiya no Nigiwai [Chizimiya Shinsuke],' his stiff performances and plain speaking of his lines brought him bitter criticisms of a 'daikon' (ham) or the 'tea urn Gon-chan.'
- 当初古田が権威あるとされる研究誌での公表を行っていた頃には評価とあわせ批判をしていたものの、現在では主要な百科事典や邪馬台国論争史を著述した研究書においても記載されることなく無視されている。
- While FURUTA's publication in authoritative journals were studied and criticized before, today, it was never publicized in major encyclopedias or in research books describing the Yamatai-koku kingdom history dispute and was neglected.
- 科学、農学、洋学、洋風、珪素、砒素、電磁、冤罪、検事、議会、領事、領事館、圧政、学制、原価、資金、外債、社交、社用、官権、広告、眼識、痴呆、熱心、保健、確保、確立、過食、玩具、現象、工場、申告
- Science, agriculture, Western studies, yofu (western style), silicone, arsenic, electromagnetic, false charge, prosecutor, parliament, consul, consulate, oppression Educational system, cost, capital, foreign loan, social intercourse, business, power of government, advertisement, discernment, dementia, ardor, health, securing, establishment, overeating, toy, phenomenon, factory, and declaration
- 1909年、愛知県知多郡半田町(現・半田市)の鉄工所から長野県東筑摩郡中川手村(現・安曇野市)の「明科製材所」にヘッドハントされて移り、当地で明治天皇を暗殺するためとして爆弾を試作したという。
- In 1909, he was head-hunted to transfer from a steel mill in Handa-cho, Chita County, Aichi Prefecture (currently Handa City) to 'Meika Lumber mill' in Nakagawate Village, Higashichikuma County, Nagano Prefecture (currently Azumino City), and there he was presumably engaged in the experimental production of a bomb to assassinate Meiji Emperor.
- また、養父玄随の訳した『西説内科撰要』の増補改訂版を作成し、分泌器官に用いる「腺」や膵臓の「膵」の字など医学用語を作成(字を発見し当てはめたわけではなく造字した)したのも玄真の功績の一つである。
- He also revised and enlarged the 'Seisetsu Naika Senyo' (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) that had been translated by his adoptive father Genzui, and invented new characters for describing medical terms (he did not apply some Chinese characters which had already existed to new concepts, he practically made new characters [although those look like Chinese characters even to Chinese and Japanese]) including '腺' which refers to secretor and '膵' which refers to pancreas; this was one of Genshin's epoch-making achievements.
- 山科 言継(やましな ときつぐ、永正4年4月26日 (旧暦)(1507年6月6日)-天正7年3月2日 (旧暦)(1579年3月28日))は、戦国時代 (日本)の公家で内蔵頭から権大納言に昇った。
- Tokitsugu YAMASHINA (June 16, 1507 - April 7, 1579) was a court noble of Japan, and was promoted from Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses) to Gon Dainagon (provisional major counselor) during the Sengoku period (period of warring states).
- ※大阪府域局のテレビ大阪(京都支社→京都市中京区烏丸通竹屋町角)も京都市山科区の東南部と山城国のほぼ全域、丹波国および丹後国の一部地域で直接受信可能(但し、本来の放送放送区域は大阪府地域のみ)。
- TV Osaka programs, which is for the Osaka Prefecture area (whose Kyoto branch office is located at Karasuma-Takeya-cho-kado, Nakagyo Ward, Kyoto City), can in fact be received directly in the southeast area of Yamashina Ward, Kyoto City, in the almost entire area of former Yamashiro Province, and in some areas of former Tanba Province and former Tango Province (however, the original broadcasting area is limited to the Osaka Prefecture area).
- 区内にはいわゆる観光スポットは少ないが、北部には天智天皇山科陵、毘沙門堂門跡、安祥寺 (京都市)、本圀寺(日蓮宗大本山)などがあり、区南端近くにはともに真言宗本山寺院である勧修寺、随心院がある。
- There are few sightseeing spots in the ward except for: the Imperial Tomb of Emperor Tenji, the Bishamon-do Monzeki (monzeki is the temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), the Ansho-ji Temple (Kyoto City) and the Honkoku-ji Temple (the grand head temple of the Nichiren sect) in the northern area; and the Kaju-ji Temple and the Zuishin-in Temple, which are the head temples of the Shingon sect, in the southern area.
- という構成となっており、5-13条は全て儒学を扱う明経道に関連した項目である(そもそも、大学寮設置時には、後の明経道に相当する本科と算道に相当する算科しか事実上存在していなかったとみられている)。
- Articles 5 to13 were all related to Myogyodo that dealt with Confucianism (after all, it is thought that at the time of establishing Daigakuryo only a regular course corresponding to later Myokyodo and sanka corresponding to arithmetic virtually existed.
- 宝永3年(1706年)には、フランスの外科医アンブロワーズ・パレの著書のオランダ語版を翻訳した『紅夷外科宗伝』を刊行しており、同書には本草学者・朱子学者として名高かった貝原益軒が序文を寄せている。
- In 1706, he published '紅夷外科宗伝', which he translated into Japanese from a Dutch version of a book written by a French surgeon, Ambroise Paré, and Ekiken KAIBARA, who was famous as a scholar of herbalism and Neo-Confucianism, contributed a preface to this book.
- 飛鳥・藤原の宮都とその関連資産群(あすか・ふじわらのきゅうととそのかんれんしさんぐん)は、国際連合教育科学文化機関の世界遺産(文化遺産)暫定リストへの追加掲載が決まった奈良県飛鳥にある史跡等の総称。
- Asuka-Fujiwara: Archaeological sites of Japan's Ancient Capitals and Related Properties is the generic term of archaeological sites in Asuka, Nara Prefecture and has been accepted to the World Heritage (cultural heritage) Tentative List of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
- 曾孫に吉田健一 (英文学者)(作家)、大久保利晃(放射線影響研究所理事長、前産業医科大学長)、玄孫に寛仁親王妃信子、牧野力(通産省事務次官)、麻生太郎(内閣総理大臣)、武見敬三(元参議院議員)がいる。
- Great-grandchildren include Kenichi YOSHIDA (scholar of American and English literature; writer), Toshiaki OKUBO (administrative director of a radiation influence research institute, former president of an industrial medical university), great-great-grandchildren include Princess Nobuko, the wife of Imperial Prince Tomohito; Tsutomu MAKINO (deputy secretary of the Ministry of International Trade and Industry), Taro ASO (prime minister) and Keizo TAKEMI (former member of the House of Councilors).
- しかしながら、当時から日本語学の研究者の手によって徹底的な反論と批判がなされており、学界からは疑似科学・民間語源の一種(単なる言葉の偶然の類似)として受け止められ、近年ではまともに相手にもされていない。
- This idea was thoroughly opposed and criticized by the Japanese language scholars of the time, and it is taken as a kind of pseudoscience or folk etymology, i.e. merely a coincidence of languages, and it is no longer taken seriously.
- また池波正太郎のテレビ時代劇『鬼平犯科帳』で演じた長谷川平蔵は、池波が八代目幸四郎をイメージして書いたといわれるだけに当たり役となった(『鬼平』は次男の中村吉右衛門 (2代目)によって継承されている)。
- Heizo HASEGAWA who appeared in Shotaro IKENAMI's television period drama 'Onihei Hankacho' only assumed the role as it was said that Ikenami took inspiration from Koshiro MATSUMOTO VIII while writing (the role of Onihei was succeeded by Hakuo MATSUMOTO I's eldest son, Kichiemon NAKAMURA II).
- また、自然科学分野に留まらず、オランダ語の度量衡に使用する単位についての解説『西洋度量考』やオランダの歴史、地理を解説した『和蘭志略稿』、コーヒーについての紹介『哥非乙説』(こひいせつ)なども記している。
- Moreover, he wrote not only a natural science but also 'Seiyo Doryoko' which was about Western scales and measures in Dutch, 'Oran Shiryakuko' which was about Dutch history and geography, and 'Kohi Setsu' which introduced a coffee.
- 言継の息子言経は、勅勘をこうむり摂津国に下ったため、一族の猪熊教利が一時期、山科を名乗り朝廷に仕える、しかし、徳川家康の意向により、言経が朝廷に複帰したため、教利は、猪熊教利と名を変えざるをえなくなった。
- Tokitsune, the son of Tokitsugu, went to Settsu Province under chokkan (direct orders from the emperor), and so Noritoshi INOKUMA who was of the same family took on the name of YAMASHINA and served the Imperial Court, but when Tokitsugu was brought back to the Imperial Court by Ieyasu TOKUGAWA, Noritoshi had to change his name back to Noritoshi INOKUMA.
- 1931年(昭和6年)4月1日 - 山科町が京都市東山区に編入し、醍醐村が伏見市、紀伊郡深草町・上鳥羽村・吉祥院村・下鳥羽村・横大路村・納所村・堀内村・向島村・竹田村とともに京都市に編入し、伏見区が発足。
- April 1, 1931: Yamashina Town became a part of Higashiyama Ward of Kyoto City, and Daigo Village became a part of Fushimi City, and Fukakusa Town of Kii District, villages of Kamitoba, Kisshoin, Shimotoba, Yokooji, Noso, Horiuchi, Mukaijima, and Takeda became a part of Kyoto City and Fushimi Ward was established
- しかし、既に見つかったものだけでも400枚以上になること、中国社会科学院考古学研究所長である王仲殊が「それらは漢鏡ではない」と発表したことなどから、九州説の側から「三角縁神獣鏡は全て偽作」との反論を受けた。
- However, because more than 400 mirrors have been found and Zhongshu WANG, who was director of the Institute of Archaeology under the Chinese Academy of Social Sciences, insisted that 'they are not Han mirrors,' this theory was refuted by researchers of the Kyushu theory, who said that 'all the triangular-rimmed mirrors are forged.'
- 当時最先端の呪術・科学であった「天文道」や占いなどの陰陽道の技術に関して卓越した知識を持ったエキスパートであり、平安貴族たちの信頼を受けた大陰陽師で、その事跡は神秘化されて数多くの伝説的逸話を生んでいった。
- He was a great Ommyoji who was trusted by aristocrats during the Heian Period, and he was also an expert who had a remarkable knowledge of the art of Ommyodo (the Way of Yin and Yang), such as divination and 'ancient astrology,' which was the most advanced form of magic and science at the time, and many legendary anecdotes have been created based on mystified stories about him.
- 江戸時代は山科や四宮、そして髭茶屋追分(現在の大津市追分)までが東海道(三条通の開通に伴い、今は旧街道・旧三条通り等と呼ばれる)の街道筋として一続きの町となり、飛脚や参勤交代をはじめ多くの人々が行き交った。
- During the Edo period, Yamashina, Shinomiya, and Higechaya-oiwake (present day Oiwake, Otsu City) constituted a town along the Tokaido Road (it is now called Old Kaido Road or Old Sanjo-dori Street after the opening the Sanjo-dori Street), where there were many travelers including express messengers and parades by daimyos who would alternate their Edo residence.
- なお、家煕の人となりや博学多才ぶり、高い見識のほどについては、侍医(専門は現代で言う小児科)で、茶人であった山科道安(やましなどうあん)がその言行を日録風に記した『槐記』11巻により、如実に知ることができる。
- In the 11th volume of 'Kaiki'. written by Doan YAMASHINA, a court physician (specializing in what is today known as pediatrics) and master of the tea ceremony, Iehiro's sayings and doings are described like a diary and we can clearly see his personality, varied attainments and considerable insight.
- しかし、福澤の死後15年たった大正5年(1916年)12月27日、慶應義塾に医学部の創設が許可され、大正6年(1917年)3月、医学部予科1年生の募集を開始し、医学部長として北里柴三郎が就任することになった。
- On December 27, 1916, 15 years after the death of Yukichi, Keio Gijuku was permitted to establish its Medical Department, and in March 1917, Keio Gijuku opened for application for freshmen enrollment at the premedical course of the Medical Department, and had Shibasaburo KITAZATO as Dean of the Medical Department.
- 継信・忠信兄弟の妻たちは、息子2人を失い嘆き悲しむ老母(乙和御前)を慰めんとそれぞれの夫の甲冑を身にまとい、その雄姿を装って見せたという逸話があり、婦女子教育の教材として昭和初期までの国定教科書に掲載された。
- There is an anecdote that Tsugunobu's wife and Tadanobu's wife wore their husbands' armors respectively disguised as their bravery in order to show and console their old mother (Otowa Gozen) who moaned at losing her two sons, and this anecdote was published in the government-designated textbook as an educational material for girls and women until the early Showa period.
- そのため山科駅周辺ならびに地下鉄東西線が地下を走る外環状線沿線は活気ある街に育ちつつあるが、かつてのメインストリートであった旧東海道や京都府道117号小野山科停車場線の繁栄振りは鳴りを潜め、空洞化が進んでいる。
- This is mainly the reason that areas surrounding Yamashina Station and areas along the Outer Loop Expressway developed into a busy town but, in contrast, areas along the Old Tokaido Road and Ono Yamashina Teishajo Line of the Kyoto Prefecture Route 117 lost their prosperity.
- 『上杉年譜』は「万治元年3月5日、柳営において老中酒井忠清・松平信綱・阿部忠秋列座のなか、保科正之から三姫を吉良上野介へ嫁がせるべき旨を命じられたことを千坂兵部が(綱勝に)言上した」と幕命による婚儀と記している。
- According to 'Uesugi Nenpu' (Uesugi's chronological record), it was a marriage ordered by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun): 'On April 7, 1658, Hyobu CHISAKA told (Tsunakatsu) that he had been ordered to marry Sanhime to Kozuke no Suke KIRA by Masayuki HOSHINA in front of the assembled company such as the roju (senior councilor) Tadakiyo SAKAI, Nobutsuna MATSUDAIRA and Tadaaki ABE.
- カール・ブッセの作品「Pipa Passe」の劇中歌を翻訳した「山のあなた」や、ポール・ヴェルレーヌの「Chanson dAutomne」の翻訳「葉落葉」は国語の教科書で採用・紹介しているものもあり、有名である。
- Over the mountain,' a translated song in the play of 'Pipa Passe' by Carl Busse, and 'Fallen Leaves,' a translation of 'Chanson d'Automne' by Paul Verlaine are famous in Japan as those are picked up and introduced in Japanese textbooks.
- また、義輝に所領を押領された山科言継が頼ったのも稙家及び慶寿院であり、『言継卿記』の天文17年(1547年)5月25-30日条には御礼のために近江を訪れ、その際に稙家夫妻と慶寿院に薬を献上したことが記されている。
- Tokitsugu YAMASHINA, the shoryo (territory) of whom was seized by Yoshiteru, also resorted to Keijuin and Taneie; the articles dated May 25 through 30 in the seventeenth year of the Tenbun era in 'Tokitsugu Kyoki' (The Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) state that Tokitsugu visited Omi Province to thank them and gave medicine to Taneie, his wife and Keijuin.
- その後、大阪に移り住み、1860年、桜田門外の変に参加した水戸浪士たちの支援を行うが、大阪に逃亡してきた高橋多一郎とその子庄左エ門をかくまった科により、3月23日に同志一同とともに捕縛され、松屋町の牢獄に繋がれる。
- After that, he moved to Osaka and supported Mito roshi (masterless samurai) who joined the Sakuradamongai Incident in 1860, but he was captured together with the entire comrade on March 23 and put in prison in Matsuya-cho for sheltering Taichiro TAKAHASHI and his son Shozaemon, who escaped to Osaka.
- オランダ商館医官と日本人医師との交流の場は、出島、もしくは商館長に随行して江戸を訪れた際の蘭人宿舎に限定されたが、それでも彼らの医学的知識は、オランダ語の解剖学や外科学の書物とともに、日本の医学に大きな影響を与えた。
- Although interchanges between Dutch Trading Post's medical officers and Japanese doctors were limited to Dejima or inns for the Dutch officers who visited Edo in attendance with their head, their medical knowledge, along with Dutch books on anatomy and surgery, had a great influence on Japanese medicine.
- 執匙の高階経由は痘瘡の治療経験が乏しかったため、経験豊富な西尾兼道・久野恭(いずれも小児科医)を召集して拝診に参加させた結果、いよいよ痘瘡の疑いは強まり、17日に武家伝奏などへ天皇が痘瘡に罹ったことを正式に発表した。
- Since the physician (equivalent to doctor) in charge of daily health checks, 高階経由, did not have much experience treating smallpox, Kanemichi NISHIO and Kyo HISANO (they were both pediatricians) who had treated smallpox before, were called in to participate in the medical examination, there was more possibility that the Emperor might have smallpox, on the 17th, the Imperial Palace made an official announcement to Buketenso (an Imperial official in charge of communications between the samurai and the court) that the Emperor was infected with smallpox.
- 論功行賞により、寄騎部将の河尻秀隆が甲斐国(穴山信君領を除く)と信濃国諏訪郡、森長可が信濃国高井・水内・更科・埴科郡、毛利秀頼が信濃国伊那郡を与えられた事から、美濃・尾張・甲斐・信濃の四ヶ国に影響力を及ぼすこととなる。
- As the grant of honors, Hidetaka KAWAJIRI, busho (commanding officer) of the yoriki (lower-ranked samurai), was given command of Kai Province (with the exception of the territory controlled by Nobukimi ANAYAMA) and Suwa-gun in Shinano Province; Nagayoshi MORI was given command of Takai, Minochi, Sarashina, and Hanishina-gun of Shinano Province; Hideyori MORI was given command of Ina-gun of Shinano Province --this allowed them to greatly influence Mino, Owari, Kai and Shinano Provinces.
- 洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)、東京大学予備門(のちの第一高等学校 (旧制))を経て、東京大学(のちの東京帝国大学)文学部政治科卒業、文学士(当時は文学士といっても理学に対する文学なので文学を専攻したわけではない)。
- He studied at Yogakko (School of Western Studies) (present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), Tokyo Yobimon (Preparatory School of the University of Tokyo) (later became Daiichi High School [the first old-education-system high school]), graduated with a Bachelor of Arts (this Arts is just a contrast to Science, meaning he did not necessarily major in Arts) from the Department of Politics, Faculty of Letters of the University of Tokyo (later became Tokyo Imperial University).
- 但し当時の医学水準上(ビタミンの未発見)麦飯食と脚気改善の相関関係は(ドイツ医学的には)科学的に立証されておらず、高木側は脚気の原因を(イギリス医学の手法である、患者と食料の統計学的分析から)蛋白質不足であるとしていた。
- However, because of the undeveloped medical standards of the time (vitamins were as yet unknown) the correlation between consuming barley rice and the improvement of beriberi had not been scientifically proven (in the field of German medical science), and Takagi considered the cause of beriberi to be a shortage of protein (from statistical analysis of patients and foods based on a British model).
- また、宇田川玄随がヨハネス・ダ・ゴルテルの医学書を訳した『内科選要』(『西説内科撰要』)の刊行も、従来外科のみに留まっていた蘭方医学への関心を、内科などの他分野にも拡大させたという点で『解体新書』に匹敵する影響を与えた。
- 'Naika Senyo' (Internal Medicine Summary), also called 'Seisetsu Naika Senyo' (Western Internal Medicine Summary), the translation of the Johannes de Gorter's medical book by Genzui UDAGAWA, also had as great influence as 'Kaitai shinsho' had in that it extended interest in Ranpoigaku to the area other than surgery such as internal medicine.
- 肝吸虫は魯山人の好んだタニシから寄生したとする論説もあるが、肝吸虫の第一中間宿主となるマメタニシは人間の食用にならず、なおかつヒトへの感染は第二中間宿主のコイ科魚類の生食から起こることから、別の感染経路と推定されている。
- Although there is a view that he contracted the Chinese Liver Fluke from eating his favorite mud snails, the mini mud snails that are the initial intermediary host are not eaten by people, and since the parasite usually enters the human body through the eating of raw Koi (the secondary intermediary host), it is presumed there was another source of infection.
- 財物の没官としては、謀反・大逆者の財産、盗品や賄賂、密貿易などによる不法取得物(その範疇は近代刑法典の贓物よりは狭い)、犯禁の物(民間での所持が禁じられた物)、倍贓(盗品を盗んだ者に対して倍にして償う罰)に対して科された。
- As examples of confiscation of properties, the properties of traitors, possessions, stolen goods, bribes, illegally obtained goods such as goods brought in by contraband trades (what fall under the category of illegally obtained goods here, however, is fewer than that of aganaimono (stolen goods) defined in the modern Penal Codes), and prohibited objects (goods which were banned among the general public) were confiscated, and baizo (the penalty which was given to a thief to recompense by paying back twofold of what he/she stole) was given.
- 7月、レンジャー養成訓練中だった青森駐屯第5普通科連隊の訓練生15人、教官ら8人の計23人が、八甲田温泉近くの田代平牧場入口付近のくぼ地で相次いでガス中毒様の症状で倒れ、12人が病院に運ばれ内3名が死亡する惨事が起きている。
- In July, 15 trainees and 8 instructors, 23 in total, of the fifth Infantry Regiment of Aomori post fell on a low-lying depression at the entrance of Tashirodaira farm near Hakkoda hot spring with gas poisoning-like symptoms during the training of rangers, and 12 of them were carried to hospital, of whom 3 died.
- 後半生は武雄領に戻り、天保5年(1834年)、日本の封建領主で最初に高島秋帆に弟子入りして西洋式砲術や科学技術を究めるとともに、佐賀藩主鍋島直正に大きな影響を与え、幕末期の佐賀藩の高度な軍事力・技術力開発のさきがけとなった。
- He spent the latter part of his life in Takeo, where in 1834 he became a student of Shuhan TAKASHIMA for the first time as a feudal lord in Japan to study Western gunnery and science and technology, while making a great impact on Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, thereby leading to the development of advanced military and technical power of the Saga Domain in the end of Edo period.
- 1910年5月25日、爆発物取締罰則違反の容疑により長野県で逮捕され(明科事件)、宮下は菅野スガ、新村忠雄、古河力作らと共に天皇暗殺の構想を抱いていたとされ、数人は幸徳秋水を首領に天皇暗殺を企てたとして大逆事件の端緒を開いた。
- On May 25, 1910 (in what has become known as the Meika Incident), Miyashita was arrested in Nagano Prefecture on suspicion of violating the Explosives Control Act, and on suspicion that Miyashita and his associates, including Suga KANNO, Tadao NIIMURA, Rikisaku FURUKAWA, were planning to assassinate the Meiji Emperor; this incident subsequently triggered the High Treason Incident, due to the suspicion that some of them had plotted to assassinate the Emperor under the leadership of Shusui KOTOKU.
- うぬが主人の塩谷判官高貞と、おらが旦那の師直公と、何か殿中で、ベッちやくちやくつちやくちやと話しあひするその中に、ちいちや刀をちよいと抜いて、ちよいと切つた科によつて、屋敷は閉門、網乗物にてエッサッサエッサッサエッサエッサッサ
- Your master, the Judge Takasada ENYA had some disagreement with my lord, Mr. Moronao, who drew his sword and slashed him in the palace and it ended up with the judge's mansion being closed and him being carried as a criminal on a palanquin.
- しかし次第に後者のグループ(小野塚喜平次ら)が大勢を占めるようになり、国家学会東大法科(法学部)内部の公法・政治学・経済学の研究者団体(その後さらに経済学プロパーの団体として社会政策学会 (日本 1897年)が分化)に純化した。
- However, the latter faction (Kiheiji ONOZUKA and others) gradually held a majority, and Kokkagakkai was purified into a researcher group in the Todai law school (Faculty of Law) about public law, political science and economics (Later, Society for the Study of Social Policy [Japan, 1897] was differentiated as a group specializing economics).
- 中世には「山科荘」(やましなのしょう)という荘園があり、これを代々保持していた公家の一流は後に山科家と名乗っていたが、戦国時代_(日本)を代表する教養人として知られた山科言継の代の1548年に室町幕府によってこれを奪われている。
- During the Middle Ages there was a Shoen, or a manor named 'Yamashina no sho,' which had been owned by a noble family for generations, later named Yamashina family, but Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in 1548 deprived it from Tokitsugu YAMASHINA known as a richly cultured person representing the Sengoku period (Japan).
- 天皇の持病である痔を長年にわたって治療していた典薬寮の外科医・伊良子光順の日記よれば、孝明天皇が発熱した12日、天皇の執匙(日常の健康管理を行う主治医格)であった高階経由が拝診して投薬したが、翌日になっても病状が好転しなかった。
- According to the sergeant, Mitsuoki IRAKO's diary, who had been treating Emperor's chronic illness, hemorrhoids, when Emperor Komei had a fever on the 12th, his physician (equivalent to doctor) in charge of the Emperors daily health check, 高階経由 did check up and gave medicine to the Emperor, but he did not get better on the following day.
- 更に急遽山科本願寺に戻った下間頼秀の報告を受けた蓮淳は超勝寺実顕の行為はあくまでも法主の命令に従ったものであり、その命に逆らうものは法主への反逆であるとして超勝寺と全国の門徒に対して賀州三ヶ寺の討伐命令を証如の名で発したのである。
- Moreover, receiving the report from Raishu SHIMOTSUMA who rushed back to Yamashina Hongan-ji Temple, Rennyo asserted that Jitsugen of Chosho-ji Temple just followed the order from hoshu and that those who opposed the order were the traitors to hoshu, and gave orders under the name of Shonyo to Chosho-ji Temple and the followers throughout the country that Gashu Sanka-ji Temples be subjugated.
- ところが文章科で専攻していた正史・漢詩に対する貴族階層の関心の高揚を背景に弘仁11年11月15日 (旧暦)(820年12月23日)の太政官符において、従来の方針を一転して文章生は「良家(公卿)子弟」のみに限定する規定が定められた。
- However, because aristocrats in monjoka increased their interest in official history and Chinese poetry, on December 23, 820, Daijokanpu (official documents from Daijokan to local governments) stated that the policy was changed and only 'children of good (kugyo) families' could become monjosho.
- 平安京や比叡山延暦寺の創建後、安祥寺 (京都市)(848年)・毘沙門堂・勧修寺(900年)・曼荼羅寺(後の随心院、991年)など多くの寺院が作られ、区外の山科川下流の醍醐・笠取山の山上・山麓には醍醐寺(874年)が創建されている。
- After Heian-kyo and Hieizan Enryaku-ji Temple had been built, many temples such as Ansho-ji Temple (Kyoto City) (in 848), Bishamon-do, Kaju-ji Temple (in 900), and Mandara-ji Temple (later Zuishin-in Temple, in 991) were built, and Daigo-ji Temple (in 874) were founded on and at the base of the Mt. Daigo and Mt. Kasatori along the lower Yamashina River outside the ward.
- ただし現在、本説は、井上光貞、榎一雄、山尾幸久を始めとする複数の東洋史・日本史学者等から批判されており、主要な百科事典や邪馬台国論争史を著述した研究書においては記載されずに無視されている説であることに留意する必要がある(説の歴史と問題点)。
- However, please note that the theory is currently criticized by several scholars in the oriental history and Japanese history including Mitsusada INOUE, Kazuo ENOKI, Yukihisa YAMAO, and is also not contained in major encyclopedias or study books that contain the disputed history of Yamatai-Koku kingdom (the history and debatable points of the theory).
- 日本最初の医学雑誌『泰西名医彙講』をはじめ、『外科必読』・『産科簡明』・『和蘭文典』・『八紘通誌』・『水蒸船説略』・『西征紀行』など阮甫の訳述書は99部160冊余りが確認されており、その分野は医学・語学・西洋史・兵学・宗教学と広範囲にわたる。
- It is confirmed that Genpo translated 99 titles (nearly 160 volumes in total) including 'Taisei Meii Iko' (literary, Western medicine), the first medical journal in Japan, 'Geka Hitsudoku' (literary, essentials for surgery), 'Sanka Kanmei' (literary, a brief explanation about obstetrics), 'Oranda Bunten' (literary, grammar of Dutch language), 'Hakko Tsushi' (literary, the overview of world history), 'Suijosen Setsuryaku' (literary, a brief explanation about steamboat), 'Seisei Kiko' (literary, records on the Western world) and his specialty ranged from medical science, language, history of the Western world, to military science and philosophy of religion.
- 最初に永徳の事績が記録に現れるのは山科言継の日記『言継卿記』の天文21年(1552年)正月二十九日条で、この日に狩野法眼(狩野元信)が孫を連れて将軍足利義輝に拝謁したことが記録されており、この「孫」が当時10歳(数え年)の永徳と推定されている。
- The first record that described Eitoku's achievements was an entry in 'Tokitsugu Kyoki' (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) written on January 29, 1552; according to that record, Hogen KANO (Motonobu KANO) took his grandson to have an audience with Shogun Yoshiteru ASHIKAGA, and this 'grandson' is thought to be Eitoku at the age of 10 (by the traditional Japanese system).
- 天正10年(1582年)、かつての婚約者であった織田信忠を総大将とする織田軍の武田征伐を避ける為、仁科盛信の娘・小督姫ら3人の姫を連れて、武田旧臣が多く住む武州多摩郡恩方(現・東京都八王子市)へ向かい、古刹・金照庵(現・八王子市上恩方町)に入る。
- In 1582, to avoid subjugation of Takeda by the Oda army led by her former fiance, the supreme commander Nobutada ODA, she went to Ongata, Tama County, Bushu (Hachioji City, Tokyo) where many old retainers of the Takeda clan lived to live in kosatsu Kinsho-an (ancient temple, Kinsho-an Retreat) (located in Kamiongata-machi, Hachioji City).
- 天文2年(1533年)に尾張国に下向した山科言継と飛鳥井雅綱が勝幡城で織田信秀ら織田家家中に蹴鞠の指導をした際に今川竹王丸(氏豊)も招かれていたと『言継卿記』に記されていることから、那古野城の奪取の時期については天文7年(1538年)年説もある。
- Since it was described in 'Tokitsugu Kyoki' (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) that when Tokitsugu YAMASHINA and Masatsuna ASUKAI taught kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) at the Shobata-jo Castle to Nobuhide ODA and other Oda family members in 1533, Chikuomaru (Ujitoyo) IMAGAWA was also invited, which has prompted some to say that the takeover of Nagoya-jo Castle was in 1538.
- 明治37年(1904年)、東京専門学校が早稲田大学となり商科が設置されると、天野為之とともにその立ち上げに協力、東京高等商業学校教授と早稲田大学講師を兼務して日本商業史を教える、だが、間もなく病に倒れ、48歳(満年齢では46歳)の若さで病死した。
- In 1904, when Tokyo Senmon Gakko was renamed Waseda University with establishment of the Department of Commerce, he cooperated in its launch with Tameyuki AMANO and taught Japanese commercial history concurrently as the professor of Tokyo koto shogyo gakko (Tokyo Higher Commercial School) and as the instructor of Waseda University; however, he became sick before long and died of illness at the young age of 48 (the age of 46 by the currently used age system).
- 重要伝統的建造物群保存地区(じゅうようでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく)は、日本の文化財保護法第144条に基づき、市町村が条例等により決定した「伝統的建造物群保存地区」のうち、特に価値が高いものとして国(文部科学大臣)が選定したものを指す。
- The preservation districts for groups of important historic buildings refer to 'Historic Buildings Preservation Areas' ordained by local authorities under Article 144 of the Law for the Protection of Cultural Properties of Japan, of which the state (Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology) selects those which are especially important.
- 1664年、景勝の孫上杉綱勝が急死して断絶の危機を迎えたが、綱勝の舅保科正之(徳川家光の実弟)の尽力により、妹婿吉良義央(上野介、扇谷上杉家の女系子孫)の子上杉綱憲が綱勝の養子に入りした結果、半知15万石(実高30万石余)で家名存続することを許された。
- In 1664, Kagekatsu's grandson, Tsunakatsu UESUGI, died suddenly and there was a danger of the family dying out, but due to efforts by Tsunakatsu's father-in-law, Masayuki HOSOKAWA, who was a younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, Tsunanori UESUGI, the son of his daughter's husband, Yoshihira KIRA (Kozu no suke, descendant of the female side of Ogigayatsu Uesugi family) became an adopted son of Tsunakatsu, and as a result the family was permitted to continue its family name with a half stipend of 150,000 koku (30,000 koku in actuality).
- その付近には京津三条駅(かつて存在した京阪電鉄京阪京津線の駅の通称)跡地に作られた複合商業施設KYOUENや、京都市営バス、京都バス、京阪バスが発着するバスのりばがあり、大原、岩倉、嵐山、山科区、醍醐駅 (京都府)方面および比叡山等へのバスが発着している。
- There are multi-commercial facility KYOUEN and Kyoto City, Kyoto, and Keihan Bus Stops on the vacant lot of Keishin Sanjo Station (the alias of Keihan Electric Railway Keihan Keishin Line station), and there are bus heading toward Ohara, Iwakura, Arashiyama, Yamashina Ward, Daigo Station (Kyoto Station), and Mount Hiei.
- 古典の百科全書『拾芥抄』によれば、正月、2月子日、3月・4月午日、5月・6月巳日、7月・8月戌日、9月・10月未日、11月・12月辰日は百鬼夜行が出現する「百鬼夜行日」であり、百鬼夜行に出遭うと死んでしまうといわれたため、これらの日には夜の外出を控えたという。
- According to the classical encyclopedia 'Shukaisho,' 'Hyakki-yako days,' the days when a hyakki yako appears, were on the New Year, the day of the Rat in February, the day of the Horse in March and April, the day of the Snake in May and June, the day of the Dog in July and August, the day of the Ram in September and October, and the day of the Dragon in November and December (old calendar), so people used to avoid going out at night on those days because it was said that they would die if they came across a hyakki yako.
- 法学科卒業論文として書いた「大日本不動産沿革史」を明治21年(1888年)に公刊したところ、同書を読んで感銘を受けた矢野二郎の要望で彼が校長を務める東京高等商業学校の教員となり、同校の研究組織であった「内国商業取調掛」に任命され、2年後に同校の助教授となった。
- In 1888, after he published 'Dainihon Fudosan Enkakushi' ('大日本不動産沿革史') (History of estates in Japan), which he had written as his thesis for the Department of Law, he became a teacher at Tokyo koto shogyo gakko (Tokyo Higher Commercial School) at the request of Jiro YANO, who was the principal of the school and had been impressed by the book, and he was assigned to the research organization of the same school, 'Naikoku Shogyo Torishirabe Gakari' (research organization of domestic commerce), and became an assistant professor two years later.
- また、島地黙雷による女子文芸学舎(現在の千代田女学園の前身、1888年創立)は、仏教を基調とする女子教育の先駆であり、棚橋一郎が創立した東京高等女学校(現在の東京女子学園中学校・高等学校の前身、1903年創立)は、東京府下で最初の、普通科の私立高等女学校である。
- Joshi Bungei Gakusha (established in 1888 and was the predecessor of the Chiyoda Jogakuen) which was created by Mokurai SHIMAJI, was the pioneer in women's education based on Buddhist teachings, and the Tokyo Koto Jogakko (built in 1903 and was the predecessor of Tokyo Joshigakuen Junior High Schools) built by Ichiro TANAHASHI was the first private women's school for comprehensive higher education in the Tokyo prefecture.
- 多くの韓国人学者は、庶民も含む広範な文学の成立と固有言語の表記法が、自国よりもはるか以前の時期に日本において文献で確認できることに複雑な感情を抱いており、「古代朝鮮語」と『万葉集』の直結的関連性については、韓国の学界では科学的論証を経ずに肯定的に捉えられている。
- Many Korean scholars have mixed feelings in relation to documents which prove that literature and an original writing system had been widely established in Japan including for people outside the aristocracy much earlier than in Korea; therefore, some Korean scholars may prefer to adhere to hypothesis of direct relationship between 'the ancient Korean language' and the 'Manyoshu' without concrete scientific evidence to back up the assertion.
- 1406年(応永13)には側近の山科兄弟の事で叱責された記録が残っており、1408年(応永15)、義満死去直前に後小松天皇が「北山第」に御成した際も、義満が寵愛した異母弟の義嗣は天皇に謁見したが、義持自身は京都警備番をさせられる等、偏愛にも苦しんでいたようである。
- There is a record that he was reprimanded because of his aides, YAMASHINA brothers, in 1406, and when Emperor Gokomatsu visited 'Kitayama-dai villa' right before Yoshimitsu's death, his half brother Yoshitsugu, having his father's favor, had an audience with the Emperor, but Yoshimochi was made in charge of security in Kyoto, which shows that he also suffered from his father's favoritism.
- 昭和5年(1930年)のロンドン海軍軍縮会議に際して反対の立場を取ったロンドン軍縮問題はその典型であるが、その他に明治以来の懸案であった、兵科と機関科の処遇格差の是正(一系問題。兵科は機関科に対し処遇・人事・指揮権等全てに優越していた)についても東郷は改革案に反対した。
- One example was that when the London Naval Conference was held in 1930, TOGO was opposed to the treaty for the limitation of naval armaments, and another one was that he expressed objection to the draft for correction of the disparities in treatments between the branches of teeth arms and those of supporting arms (the issue about line of command; teeth arms were superior to supporting arms in everything, such as treatments, personnel affairs, and command authorities).
- 歌舞伎『金門五山桐』(楼門五三桐)の「山門」の場で「絶景かな、絶景かな、春の眺めは値千金とは小せえ、ちいせえ」と煙管片手に見得を切り、楼門の場の科白で釜煎りにされながら詠む「石川や 浜の真砂は 尽きるとも 世に盗人の 種は尽きまじ(辞世の句とされている)」が有名である。
- The 'temple gate' scene in Kabuki, 'Kinmon Gosan no Kiri (Sanmon Gosan no Kiri)' (The Temple Gate and the Paulownia Crest), is a famous scene in which he takes a flamboyant pose with a tobacco pipe in one hand and says, 'What a glorious view, what a glorious view, the scenery of spring is worth its weight in gold, how small that is, how small that is,' and he reads a poem as a part of his line in the temple gate scene, 'Although there maybe an end to ISHIKAWA and sand on the beach, there is no end to the seeds of robbers in this world (said to be his poem at his death)' as he is roasted to death in a cauldron.
- 千鶴子の評判が広がり、熊本県立済々黌高等学校(当時は中学)の井芹経平校長が紹介し、1909年から翌1910年にかけ、京都帝国大学(現:京都大学)医学科大学の今村新吉教授(医学)や東京帝国大学(現:東京大学)文化大学の福来友吉助教授(心理学)などの当時の学者が研究を始めた。
- As Chizuko's reputation extended, she was introduced by Tsunehira ISERI, the principal of Kumamoto Prefectural Seisei Senior High School (at that time junior high school), and began to be studied by the scholars of the time including Shinkichi IMAMURA of the College of Medicine of Kyoto Imperial University (present Kyoto University), Tomokichi FUKURAI, professor (psychology) of Cultural School of Tokyo Imperial University (present Tokyo University) from 1909 to the following 1910.
- 一説には保科正之が正式に秀忠の子と認められたことにより、将来的には「松平氏」姓を名乗る可能性が出てきたため(正之自身は辞退したが、子孫は会津松平家となる)、正之に代わって正貞に保科氏を継承させるための第3代征夷大将軍・徳川家光(正之の異母兄)の配慮があったといわれている。
- According to another view, it is said that, since Masayuki HOSHINA had been officially admitted to be Hidetada's son and was therefore possible to have the family name 'MATSUDAIRA' in the future (Masayuki himself declined to do so, but his descendants became the Aizu-Matsudaira family), Iemitsu TOKUGAWA, the third seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') and Masayuki's older paternal half-brother, coordinated the Masasada's promotion mentioned above to try to make Masasada inherit the Hoshina clan instead of Masayuki.
- 藤雲館(藩校修猷館から明治期修猷館再興までの間、一時期福岡藩の藩校として設立。現在の福岡県立修猷館高等学校の前身)に学び、上京して共立学校(開成中学校・高等学校の前身)、東京大学予備門(旧制第一高等学校の前身)を経て、明治25年(1892年)に東京大学法科大学を首席で卒業。
- He learned in Tounkan (temporarily established as hanko (a domain school) for Fukuoka Domain during the period until Shuyukan in the Meiji period was rebuilt from hanko Shuyukan and the predecessor of current Fukuoka Prefectural Shuyukan Senior High School), went to Tokyo to study in Kyoritsu school (the predecessor of Kaisei Junior & Senior High School) and Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) (the predecessor of the former Daiichi Koto Gakko (First High School) and graduated at the top of his class from the law school of Tokyo University in 1892.
- 代表的な医官としては「カスパル流外科」の祖とされるカスパル・スハンベルヘル(Caspar Schamburger、1623-1704年)、ダニエル・ブッシュ、幕末期に日本での種痘成功に一役買ったオットー・モーニッケ、そしてフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが挙げられる。
- The most famous medical officers were Caspar Schamburger (1623 - 1704) who is said to have been a founder of 'Caspar-style surgery', Daniel Busch, Otto Mohnike who contributed to the success of vaccination in Japan at the end of the Edo period, and Philipp Franz von Siebold.
- 同年12月には定子の腹から一条天皇第一皇女脩子内親王が出生し、帝が定子入内を強く望む一方、東三条女院の病気も一向に快方に向かわず、朝廷は遂に長徳3年(997年)4月5日、女院御悩による大赦に託けて大宰権帥伊周・出雲権守隆家兄弟の罪科を赦し、太政官符を以って召還することに決めた。
- In January 997, Teishi gave birth to Imperial Princess Shushi (or Nagako), the first Princess of Emperor Ichijo, and the Emperor yearned to have Teishi back in the Imperial Court as the Empress; on the other hand, Higashi Sanjo Nyoin (or Higashi Sanjoin) was hardly recovered yet from her illness; at last on May 18, 997, the Imperial Court decided to pardon the brothers Dazai gon no sochi Korechika and Izumo gon no kami Takaie under the general amnesty on Nyoin gono (illness of Nyoin) to send them back by Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State).
- 罪人なので京には入らず、大津市から山科区を経てる醍醐路を通り、日野の近くに差しかかった時、重衡は護送の武士に「私には子がないので思い残すことはないのですが、この近くに妻がおりますので今一度対面して後生のことなど申し伝えておきたいのです」と最後の情けを願い、武士たちも涙してこれを許した。
- Being a captive, Shigehira was not allowed to enter Kyoto, and as they came near Hino through the Daigo road, which is located between Otsu City and Yamashina Ward of Kyoto City, Shigehira made his last plea, saying, 'I don't have any children that I need to worry about; however, I have a wife who lives near here, so please allow me to see her and to tell her what to do after my death,' upon which convoy samurais, moved to tears, granted his request.
- 16世紀に入ると、戦国の動乱の中で、本願寺教団は零細な農民から地侍、土豪などの武士階層に至るその組織力を武器に日本各地で活動を活発化させるが、山科本願寺は天文法華の乱により1532年に戦災にあい、第10代証如は摂津国西成郡(現在の大阪市)に蓮如が開いた石山御坊へと移り、石山本願寺とする。
- Following the dawn of the sixteenth century, amid the turmoil of Sengoku, the Honganji Buddhist sect engaged its activities in various regions in Japan using its power of organization, which was constituted by petty peasants up to samurai hierarchy such as the local samurai, the local ruling families and so on; however, in 1532 Yamashina Honganji Temple suffered damage due to the Tenbun-hokke-no-ran War, and therefore the tenth generation (Shonyo) moved to Ishiyama Gobo, which was opened in Nishinari-gun, Settsu-no-kuni (currently Osaka City) by Rennyo, which became Ishiyama Honganji Temple.
- これは後述の山科本願寺と顕証寺が焼き討ちにされた際に本福寺が救援を出さなかったことを理由にしたものであるが、これは2度の破門で本福寺が完全に荒廃して救援を出せるだけの門徒もいなかったこと、そして後述のように当の蓮淳が真っ先に逃亡している事から見れば明らかに本末転倒であり、逆恨みでしかなかった。
- This was because Honpuku-ji Temple did not send a rescue when Yamashina Hongan-ji Temple and Kensho-ji Temple suffered a fire attack, but Honpuku-ji Temple did not have enough followers to form a rescue due to the complete destruction caused by the last two excommunications and, seen from the fact that Renjun was the first person who escaped, this accusation was totally wrong and quite a false charge.
- 天文に改元後の同年8月7日_(旧暦)、京都に集結した法華一揆は京都にある本願寺教団の寺院を次々に攻撃、8月12日_(旧暦)には六角氏と連合して蓮淳のいる大津の顕証寺を攻め落とし、続いて8月23日_(旧暦)には、証如のいる山科本願寺を3万の大軍が包囲して、8月24日_(旧暦)には同寺も炎上した。
- On September 6, 1532, after the era changed to Tenbun, the Hokke-Ikki army assembled in Kyoto and attacked temples after temples belonging to the Hongan-ji Temple community, and on September 11 they associated with the Rokkaku clan and captured Kensho-ji Temple in Otsu where Renjun stayed, and on September 23 they besieged Yamashina Hongan-ji Temple where Shonyo stayed, with a large force of 30,000 men, and on August 22 (the old calendar) Yamashina Hongan-ji Temple went up in flames.
- 科内の全ての種をPhalacrocorax 属1属にまとめてしまう事が多いが、その中でガラパゴスコバネウだけはNannopterum 属として分ける説や、他の種もHypoleucos 属・Leucocarbo 属・Stictocarbo 属・Compsohalieus 属などに細分化する説などがある。
- With all the species of the Phalacrocoracidae generally lumped under one genus, the Phalacrocorax, there are some different theories that the Flightless Cormorant is classified into the genus Nannopterum or that all other species are subdivided into genera such as the Hypoleucos, the Leucocarbo, the Stictocarbo, and the Compsohalieus.
- 紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝国大学文学部国文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝国大学文学部国文学科教授であった久松潜一(副会長)、東京帝国大学文学部国文学研究室副手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。
- The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by 'The Tale of Genji'; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University.
- 運行地域は、市バスが旧市街地中心で、京阪京都交通は西京区並びに亀岡市方面からの乗り入れ、京都バスが右京区嵯峨地区と左京区岩倉・鞍馬・大原地区、京阪バスが山科区と伏見区東部および比叡山方面、阪急バスが西京区(洛西ニュータウン)、西日本JRバスが旧京北町からの乗り入れとなっているが、一部競合区間が存在する。
- The City Bus operates mainly around the old urban area: Keihan Kyoto Kotsu from Nishikyo Ward and Kameoka City to the central area, the Kyoto Bus around the Saga area in Ukyo Ward and Iwakura, Kurama, Ohara area in Sakyo Ward, the Keihan Bus around Yamashina Ward, the east area of Fushimi Ward and Mt. Hiei-zan, the Hankyu Bus around Nishikyo Ward (Rakusai New Town), and the West JR Bus from former Keihoku-cho to the central area (some routes overlap).
- 学費を払う余裕はなかったので、福澤が奥平壱岐から借り受けて密かに筆写した築城学の教科書(C.M.H.Pel,Handleiding tot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852年)を翻訳するという名目で適塾の食客(住み込み学生)として学ぶこととなる。
- Since he could not afford the school fees, he became a dependent (resident student) of Tekijuku on the pretext of translating a handwritten copy of a textbook on fortifications he had secretly made from a book (C.M.H.Pel,Handleiding tot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852) he had borrowed from Iki OKUDAIRA.
- お松が強請に言う「今こそこうした女房なれ、元はわたしも祇園町、拾壱匁六分の、花を咲かせて宮川町、縄手をふんで道場か、高台寺前下り坂、八坂と落ちて欠け上り、二条新地や御りょう裏、おはもじながら虱の辻、泣かぬ勤めの蛍茶や、あらゆる場所を欠けめぐり・・・」の科白は七五調の小気味よい調子で京の花街を巧みに織り込んでいる。
- The threatening lines of Omatsu, 'I am like this now, but once I was in Gion-machi, earning twelve monme six fun (monme and fun are units of silver currency; fun is one-tenth of monme), being successful in Miyagawa-cho, went through rice fields to Dojo, then to a downhill in front of Kodai-ji Temple, down to Yasaka, up to Nijo-shinchi and behind Goryo Shrine, to the embarrassing lousy streets, and didn't cry working at a night tea house, going around everywhere...' artfully illustrates the red-light districts of Kyoto with the lilting rhythm of seven-and-five syllable meter.
- なお、叙任時期については疑問視する意見があるが、山科言継の『言継卿記』によれば永禄11年(1568年)2月に行われた義昭の対抗馬である足利義栄への将軍宣下当日に宣下の使者であった言継の屋敷に義昭の使者が現れて従四位下への昇進推薦の仲介を依頼しに来たために困惑した事が書かれており、この以前に叙任を受けていた事は明らかである。
- There is some doubt about when he attaining governmental position, but it is obvious that he got it at least before February 1568; according to 'Tokitsugu kyoki' written by Tokitsugu YAMASHINA, Tokitsugu was confused when a messenger from Yoshiaki asked him to mediate recommendation of promotion to Juyon'i-ge on the same day Yoshihide ASHIKAGA, who was Yoshiaki's rival, was ordered to become Shogun.
- また、将軍家(徳川宗家)の分家としては、上記三家及び駿河家以外にも、3代将軍徳川家光の子を分封した甲府徳川家(徳川綱重・徳川家宣・松平左馬頭家)及び館林徳川家(徳川綱吉・松平右馬頭家)が、石高・家格ともに匹敵する家として存在した(但し徳川家康の子(徳川秀忠の兄)結城秀康を祖とする越前松平家、徳川秀忠の子(徳川家光の弟)保科正之を祖とする会津松平家などは徳川姓を許されていない)。
- In addition to the three families noted above and the Suruga family, the branch families of the Tokugawa shogun family included the Kofu-Tokugawa family (Tsunashige TOKUGAWA, Ienobu TOKUGAWA and the Matsudaira family of Sama no kami (Captain of the Left Division of Samaryo)) and the Tatebayashi-Tokugawa family (Tsunayoshi TOKUGAWA and the Matsudaira family of Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses)), who were equivalent in both crop yield and social standing; however, the Echizen-Matsudaira family, founded by Hideyasu YUKI, who was a son of Ieyasu TOKUGAWA and older brother of Hidetada TOKUGAWA, and the Aizu-Matsudaira family, founded by Masayuki HOSHINA, who was a son of Hidetada and younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, were not privileged to claim to be TOKUGAWA.
- 京漆器の特徴は薄手の木地に漆と澱粉糊で麻布を貼って補強し、その上に京都市山科区から産出する「山科地之粉」「山科砥之粉」等を漆で練り合わせてペースト状にした「地錆漆」「錆漆」という下地材を何層にもわたって塗り重ね、さらに器の角の部分をより鋭角を際立たせ、丈夫にするために補強する「くくり錆」という工程をはさみ、黒や赤のうるしを塗り重ねていくという「本堅地」という漆工芸において最も基本的な製作工程にある。
- The characteristics of Kyo-shikki is 'Honkataji,' the most basic process of manufacturing lacquer craftworks in which thin wood grain is reinforced with hemp attached to it by using lacquer and starch glue, layers of foundation called 'Jisabiurushi' and 'Sabiurushi,' which is a kind of paste made from 'Yamashina Jinoko' and 'Yamashina Tonoko'both produced in Yamashina Ward, Kyoto City and mixed together with lacquer, are applied onto the reinforced wood grain, and, after a process called 'Kukurisabi' in which the corners of the artifact are reinforced for the purpose of strengthening and making the sharp edge sharper, black and red lacquer is applied onto it layer by layer.
- 勧修寺 経理(かしゅうじ つねおさ、文政8年10月12日 (旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿 万千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春 稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。
- Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in 'Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki' (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording.