祝日: 198 Terms and Phrases
- 祝日
- national holiday
- festival
- fete
- Holidays
- 聖名祝日
- one's saint's day
- name day
- 国民の祝日
- public holidays
- national holidays
- National public holidays
- Public holidays in Japan
- 聖体の祝日
- Corpus Christi (feast)
- 日本の祝日
- Public holidays in Japan
- 各国の祝日
- Public holidays by country
- 義務の祝日
- a holy day of obligation
- お告げの祝日
- Annunciation Day
- Lady Day
- 御告げの祝日
- Annunciation Day
- Lady Day
- ドイツの祝日
- Public holidays in Germany
- タイ王国の祝日
- Public holidays in Thailand
- 今日は祝日です。
- We have a holiday today.
- キリスト教の祝日
- a Christian holy day
- Christian holiday
- 聖パトリックの祝日
- Saint Patrick's Day
- 雛祭りが祝日でない理由
- Reasons why Hina-matsuri is not a holiday
- 日、祝日の前日を除く。
- Except Sundays and the day before national holidays.
- 日本の国民の祝日の一つ。
- It is one of the national holidays in Japan.
- 休館日:毎週月曜と祝日の翌日
- Closed days: Mondays and days following national holidays
- 朝鮮民主主義人民共和国の祝日
- Public holidays in North Korea
- ご宿泊日が、日曜、祝日を除く。
- Stays on Sundays and national holidays are excluded.
- ユダヤ教徒のための信仰上の祝日
- a religious holiday for Jews
- 土・日・祝日の9時~16時まで。
- 9: 00 to 16: 00 on Saturdays, Sundays and holidays
- 休閉園日:祝日の翌日/年末年始。
- Closed: the day after national holidays and also during the New Year period.
- 毎週水曜日(休祝日の場合は翌日)
- Every Wednesday (the following day if a public holiday falls on Wednesday)
- 私たちは国民の祝日に旗を立てる。
- We put up the flags on national holidays.
- 年により日付が変わる宗教上の祝日
- a religious holiday that falls on different dates in different years
- 連邦の祝日には郵便は配達されない
- no mail is delivered on federal holidays
- 土日祝日...50人(100人)
- Saturday, Sunday, and National holiday 50 (100)
- 祝日に、大きな集会が有名人を迎えた
- on red-letter nights a large gathering greeted the celebrity
- 祝日法の上では「春分日」としている。
- Under the Act on National Holidays, it is set as 'the spring equinox.'
- 休館日- 月曜日(祝日の場合は翌日)
- Closed: Mondays (Tuesday if the Monday is a holiday)
- この日は国民の祝日「秋分の日」となる。
- Shubun No Hi (Autumnal Equinox Day) is a public holiday in Japan.
- 日本では国民の祝日の1日になっている。
- It is one of the national holidays in Japan.
- 日曜は、定休(祝日と重なるときも休業)。
- Sunday/Closed (Holiday Sunday as well).
- 月曜日(祝日・振替休日の場合はその翌日)
- Mondays (except for National Holidays/substitute public holidays on Monday, in which case the museum is open on the holiday and closed the following Tuesday instead)
- その日は国会の法令によって祝日になった。
- That day was made a holiday by an act of the diet.
- 祈願の祝日など、一部のクリスチャンが行う
- observed by some Christians as days of supplication
- 日本においては、春分の日は国民の祝日となる。
- In Japan, Shunbun No Hi (Vernal Equinox Day) is a public holiday.
- 休館日は月曜日(月曜日が祝日の場合は翌日)。
- The center is closed on Monday (if a national holiday falls on Monday, it is closed the next day.)
- 毎週月曜日(但し、その日が祝日の場合は翌日)
- Mondays (the following day if it is a national holiday)
- 戦後は、勤労感謝の日として国民の祝日となった。
- After World War Ⅱ, November 23 was designated as a national holiday called Labor Thanksgiving Day.
- 当店が日曜、祝日の営業を24日より再開します。
- We will resume Sunday and holiday business operations from the 24th.
- 休館日 - 月曜日(月曜祝日の場合はその翌日)
- Closed: Mondays (if a Monday is a national holiday, then the next day)
- ハマンの大虐殺からの救済を記念するユダヤの祝日
- a Jewish holy day commemorating their deliverance from massacre by Haman
- 1948年公布・施行の祝日法によって制定された。
- The holiday was established by the Act on National Holidays which was published and enacted in 1948.
- これはクリスマスが法定祝日となっていることから、
- Christmas has been designated as a statutory holiday.
- 月曜から土曜・祝日は、午前9時より午後6時まで。
- Monday to Saturday and National Holiday/9:00 A.M. to 6:00 P.M.
- 毎週木曜日(春・夏休みや祝日と重なる場合は営業)
- Thursdays (except during the spring and summer breaks and statutory holidays that fall on Thursday)
- 日曜・祝日および均一区間外に出ると使用できない。
- You can't use these tickets on Sundays and holidays or outside the uniform fare sections.
- ゴールデンウィークや9月の土・日・祝日は20時まで
- The park closes at 20:00 during Golden Week as well as weekends and statutory holidays in September.
- 2日連続で祝日となるため上記のケースとはならない。
- Since it will be a two-day holiday, the above case will not be applied.
- イングランド、ウェールズ、アイルランドでは法定祝日
- a legal holiday in England and Wales and Ireland
- 国民の祝日は国民の祝日に関する法律で規定している。
- The National Holidays Act establishes national holidays.
- 将来的には国民の祝日とすることをも視野に入れている。
- It is also considering making Classics Day a national holiday in the future.
- - 月曜日(祝日をのぞく)、8月下旬、12月下旬~3月
- Every Monday (exclusive of national holidays), late August, from late December to March
- 世界的に見ても、このような祝日は珍しいといわれている。
- This kind of holiday is rare in the world.
- 休館日 月曜日(月曜日が祝日の場合は開館し、翌日休館)
- Closed: Mondays (except for National Holidays on Monday, in which case the museum is open on the holiday and closed the following Tuesday instead)
- ある聖人に敬意を表する祝日として教会のカレンダーに示す
- place in the church calendar as a red-letter day honoring a saint
- 戦後、天皇誕生日として国民の祝日と定められ現在に至る。
- After the war, it is determined and still remains to be a national holiday as The Emperor's Birthday.
- また、この日にやってくる日本の国民の祝日の名称でもある。
- It is also the name of the Japanese national holiday which falls on this day.
- 成人の日(せいじんのひ)は日本の国民の祝日の1日である。
- Coming-of-Age Day is a national holiday in Japan.
- 午前9時〜午後5時 土日・祝日も営業(年末年始を除きます)
- 9 AM to 5 PM throughout the year (other than New Year's holidays)
- 74番 - 木津駅 (京都府)行き(日・祝日1本のみ運行)
- No. 74 - For Kizu Station (Kyoto Prefecture) (one trip only on Sundays and national holidays)
- 東京本館および関西館 - 日曜・祝日、毎月第三水曜と年末年始
- Tokyo Main Library and the Kansai-kan: Sundays, national holidays, the third Wednesday of the month, and the Year-End/New Year holidays
- 休館日 - 祝日・月曜(月曜が祝日の場合はその翌日も休館。)
- Close: National holidays and Mondays (If a national holiday falls on a Monday, the museum will be closed on the following Tuesday as well.)
- オンシーズンの土日・祝日等にはキャラクターショーが開催される。
- During the season when the park is open, various shows are organized on the weekends and statutory holidays.
- 桜井市コミュニティバス 石舞台行(土、日祝日運行(年末年始除く)
- Sakurai City Community Bus bound for Ishibutai (only available on weekends and holidays [except for the year-end and New Year holidays]).
- 75系統 大川原(奈良交通京都営業所) 行(日曜・祝日1便のみ)
- Route No. 75: for Ogawara (Nara Kotsu Kyoto Office) (Only one trip a day on Sundays and holidays)
- 明治6年10月14日の太政官布告によって国家の祝日と規定された。
- By the Dajokan Fukoku (Decrees of the Cabinet) issued in October 14, 1873, it was determined as a national holiday.
- 祝日法では「自然をたたえ、生物をいつくしむ」ことを趣旨としている。
- According to the Act, the purpose of this holiday is 'to admire nature and care for living things.'
- (2006年まで)国民の祝日が日曜日の場合、その翌日が休日となる。
- (Until 2006) If a national holiday falls on a Sunday, the following day becomes a holiday.
- - 月曜日(月曜日が祝日の場合はその翌日)、12月29日~1月3日
- Every Monday (If Monday is a national holiday, the facility is closed the following day instead), also December 29 to January 3
- エルサレムの寺院の再び奉献されたことを記念する8日間のユダヤの祝日
- an eight-day Jewish holiday commemorating the rededication of the Temple of Jerusalem in 165 BC
- 複数の『君が代』の中で、奥の『君が代』が祝日大祭日唱歌に選ばれた。
- Among several 'Kimigayo' (Japan's national anthem), Oku's 'Kimigayo' was selected as Shukujitsu Daisaijitsu Shoka (songs for elementary school students to sing at the ceremonies of the holidays).
- 1966年(昭和41年)の祝日法改正により国民の祝日に加えられた。
- In 1966, with revisions to the National Holiday Laws, the National Foundation Day was added to national holidays.
- 天文学に基づいて年ごとに決定される国家の祝日は世界的にみても珍しい。
- It is unusual elsewhere in the world to have a public holiday decided upon each year based on astronomy.
- 通常非公開で、4、5、10、11月の日曜、祝日のみ外観が公開される。
- It is not ordinarily open to the public but access is allowed to the exterior on Sundays and public holidays in April, May, October and November.
- ティシュリの1日目あるいは1日目と2日目に祝う、厳粛なユダヤ教の祝日
- a solemn Jewish feast day celebrated on the 1st or 1st and 2nd of Tishri
- 天皇誕生日(てんのうたんじょうび)は、日本の国民の祝日の1日である。
- The Emperor's Birthday is one of Japanese national holidays.
- 総見寺本堂特別拝観1000円(4月より日曜祝日のみ開堂:雨天時閉堂)
- Fee for the special viewing of Hondo (main hall) in Soken-ji Temple: 1000 yen (from April, open only on Sunday and holidays: closed in case of rain).
- 建国記念の日(けんこくきねんのひ)とは、日本の国民の祝日の1日である。
- National Foundation Day is a national holiday in Japan.
- 81号・82号(季節運行便。金曜~日曜、祝日とその前日、繁忙期に運行)
- 81-go and 82-go (seasonal buses operated at weekend, holiday, the day before holiday and busy time)
- 江戸時代雛祭りは『五節句』のひとつとして「祝日として存在した」とされる。
- During the Edo period, Hina-matsuri is said to have observed as a holiday' as one of the 'go-sekku' (five seasonal festivals).
- このため、戦後になって新たに祝日を作ろうとする動きが見られるようになる。
- Consequently, the movement to create a new holiday came to be observed after World War II.
- 10時から16時まで(毎月最終火曜日、年末年始、祝日、振替休日は休務日)
- 10:00 to 16:00 (closed on the last Tuesday of every month, at year end and the New Year holidays, on National Holidays, and on substitute public holidays)
- クリストファー・コロンブスがアメリカ大陸を発見したことを記念する法定祝日
- a legal holiday commemorating the discovery of America by Christopher Columbus
- 祝日法では「祖先をうやまい、なくなった人々をしのぶ」ことを趣旨としている。
- According to the Act, the purpose of the holiday is 'to respect our ancestors and remember the deceased.'
- 「建国記念の日」と定められた2月11日は、かつて紀元節という祝日であった。
- February 11 designated as 'National Foundation Day' was once a holiday named Kigensetsu.
- 休館日毎月第2水曜、祝日(日曜と重なる場合は翌日)、年末年始、資料整理期間
- Closed: The second Wednesday every month; National Holidays (if it comes on Sunday, then the next day); the year end and the New Year days; inventory period
- 京都81号・82号(季節運行便。金曜~日曜、祝日とその前日、繁忙期に運行)
- Kyoto 81-go and 82-go (seasonal buses operated at weekend, holiday, the day before holiday and busy time)
- 1948年公布・施行の国民の祝日に関する法律(祝日法)によって制定された。
- It was established by the Act on National Holidays that was promulgated and went into effect in 1948.
- This holiday was established as a national holiday by the Act on National Holidays that was promulgated and went into effect in 1948.
- 文化の日(ぶんかのひ)は、日本の国民の祝日の一つで、日付は11月3日である。
- Culture Day (Bunka no hi) is a Japanese national holiday held annually every November 3.
- 韓国では現在でも旧暦で行われており、「釈迦誕生日」として法定祝日となっている。
- Korea still holds the ceremony based on the old lunar calendar, and designates the day as a statutory holiday known as 'Buddha's birthday.'
- 現在は「国民の祝日に関する法律」によりそれぞれ春分の日・秋分の日となっている。
- The days for these festivals are now respectively called Vernal Equinox Day and Autumnal Equinox Day by the 'Act on National Holidays.'
- 紀元節(きげんせつ)は、『日本書紀』が伝える神武天皇の即位日として定めた祝日。
- Empire Day was established as a national holiday on which, according to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), Emperor Jinmu ascended the throne.
- 戦後は国民の祝日からは外されたが、宮中では現在でも従来通りの元始祭が行われている。
- After World War II, it was excluded from public holidays, but its ceremony is still performed at the Imperial Court as it was in the past.
- ウィンキーたちはこの日をそれからずっと祝日として、お祝いと踊りに費やしたのでした。
- They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing.
- 2007年7月1日から観光列車「みすゞ潮彩」が走っている(土日祝日のみ快速運転)。
- On July 1, 2007, the 'Misuzu Shiosai' sightseeing train was put into service (rapid train service is available on Saturdays, Sundays and national holidays).
- 祝日法の上では「秋分日」としており、地球が秋分点を通過する日(日本時間)としている。
- Under the Act on National Holidays, it is set as 'the autumn equinox,' when the earth passes the Autumnal Equinoctial Point (Japan time).
- 阿部源一(第5回会議のみ欠席。祝日化は望ましくない。強いて挙げるなら1月1日が無難)
- Genichi ABE (He was absent only from the fifth meeting. It is not desirable to make it a national holiday. If a day must be chosen, January 1 is innocuous.)
- 1966年(昭和41年)6月25日、「建国記念の日」を定める祝日法改正案は成立した。
- On June 25, 1966 the revision of the National Holiday Law was enacted to establish 'National Foundation Day' (建国記念の日).
- 毎週火曜日(祝日の場合は翌日、7月と8月は無休)、年末年始(12月27日~1月4日)
- Every Tuesday (the following day if a public holiday falls on Tuesday, except in July and August when the facility is open every day) and year-end and new-year holidays (from December 27 to January 4)
- 昭和42年 (1967年)、「建国記念日」の名称で紀元節が国民の祝日として復活した。
- 1967 - Kigensetsu revived as a national holiday under the name 'National Foundation Day.'
- 奈良交通も榛原駅から10月15日~10月29日までの日祝日に臨時バスを運行している。
- Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd. also operates special bus service from Haibara Station, on Sundays and national holidays from October 15 to 29.
- 前日と翌日が国民の祝日で、なおかつその日が日曜日もしくは振替休日でない日は休日となる。
- If the day between two other national holidays is not a Sunday or a national holiday, that day becomes a holiday.
- 休館日:月・木曜日、12/28-1/3(但し月・木曜日が祝日にあたるときはその翌日)。
- The days the Hall is closed: Monday, Thursday, December 28 - January 3 (However, if a national holiday fall on Monday or Thursday, it is closed the next day).
- 京都バス 江文神社前バス停は、春期から秋期の、日曜・祝日のみ運行する95系統のみ停車。
- Kyoto City Bus Line No. 95 stops at the Ebumi-jinja Mae Stop between Spring and Autumn on Sundays and national holidays.
- なお、同年1月には、神武天皇即位日と天長節(天皇誕生日)を祝日とする布告を出している。
- In January in the same year the accession day of Emperor Jimmu and the birthday of the reigning emperor (tencho setsu) were declared as national holidays.
- 39番 - 光台一丁目南行き(精華台一丁目・ユータウン経由)(土・日・祝日1本のみ運行)
- No. 39 - For Hikaridai 1-chome Minami (via Seikadai 1-chome, U-Town Keihanna) (one trip only on Saturdays, Sundays and national holidays)
- 他の祝日が祝日法に日付を定めているのに対し、建国記念の日は「政令で定める日」と定めている。
- The National Holiday law prescribes that the date of the National Foundation Day be designated by a government ordinance, although the dates of other national holidays are designated by the law.
- なお、現在の日本では国民の祝日に関する法律によって、月日に基づき天皇誕生日が定められている。
- Under the Act on National Holidays, in present Japan, the Emperor's Birthday is determined according to the date of birth of the Emperor.
- なお、土日祝日の9時から16時に一般公開されるが、見学希望の団体は事前に申し込みが必要である。
- The museum is open to the public between 9: 00 and 16: 00 on Saturdays, Sundays and holidays, but a group wishing to visit must apply for permission in advance.
- かつて元服の儀を小正月に行っていたということから、1月15日は成人の日という国民の祝日となった。
- Since genpuku no gi (the ceremony of attaining manhood) was conducted in Koshogatsu, January 15th became a national holiday called Coming-of-Age Day.
- 現在では11月15日にこだわらずに、11月中のいずれかの土日・祝日に行なうことも多くなっている。
- Today, the ritual is widely practiced on November 15 and quite often takes place on Saturdays, Sundays, or on a National holiday in November.
- 国際子ども図書館 - 月曜・祝日(ただし「こどもの日」の5月5日を除く)・毎月第3水曜・年末年始
- International Library of Children's Literature: Mondays, public holidays (except Children's Day on May 5), the third Wednesday of the month, and the Year-End/New Year holidays
- (2007年以降)国民の祝日が日曜日である場合に、その直後の「国民の祝日でない日」が休日となる。
- (Since 2007) If a national holiday falls on a Sunday, the following 'non-holiday' becomes a holiday.
- 「明治節」 (作詞:堀沢周安、作曲:杉江秀):昭和3年(1928年)「祝日大祭日唱歌」として制定。
- The song named 'Meiji-setsu' (lyrics by Shuan HORIZAWA, music by Shu SUGIE) was designated as one of the school songs for public holidays in 1928.
- その後の明治26年8月12日には文部省が「君が代」等を収めた「祝日大祭日歌詞竝樂譜」を官報に告示。
- After that, on August 12, 1893, the Ministry of Education announced through the official gazette 'Shukujitsu Daisaijitsu Kashi narabini Gakufu (literally, 'Words and musical scores for national holidays') which included 'Kimigayo,' and so on.
- 土・日・祝日には、点在する観光名所を循環する舞鶴観光周遊バス(運転協力費100円)が運行されている。
- On Saturdays, Sundays and national holidays, Maizuru Sightseeing Excursion Buses operate across a variety of sight seeing points (An operation support fee of \100 is charged).
- 国民の祝日に関する法律(以下「祝日法」)では「自由と平和を愛し、文化をすすめる」ことを趣旨としている。
- The Law concerning National Holidays (referred to as the National Holidays Law) stipulates Culture Day for the purpose of 'promoting culture and love of freedom and peace.'
- 5月5日が祝日であり、さらに前後に祝日を伴う大型連休期間中にあるため、雛祭り以上に親族総出で祝われる。
- As May 5 is a national holiday and in the middle of the Golden Week holidays (early-May holiday season in Japan), the day is usually celebrated by members of the clan more so than the Dolls' Festival (March 3, a sekku for girls).
- 2003年の祝日法改正によって敬老の日と秋分の日との間の日数が1日となって休日となる年も出ることになった。
- In 2003, when the National Holiday Act was amended, depending on the year, there would be another holiday between Keiro no Hi and Shunbun no Hi.
- 1949年(昭和24年)7月16日 - 土曜・日曜・祝日に限り浜大津~天満橋間直通の「びわこ号」運転再開。
- July 16, 1949: The operation of 'Biwako-go' running directly between Hamaotsu and Tenmabashi restarted only on Saturdays, Sundays and national holidays.
- この規定の影響などもあって、紀元節は旧暦1月1日、すなわち旧正月を祝う祝日との誤解が国民のあいだに広まった。
- Many people misunderstood Kigensetsu as a national holiday to celebrate January 1 of the old lunar calendar, or the lunar New Year, partly due to this regulation.
- 明治時代以降、他の皇室慶弔行事と同じように、即位の礼の日はその年限りの国民の祝日となることが慣例となっている。
- After the Meiji period, it became custom that the day of the Sokui no rei becomes a national holiday only for that year like other Imperial-Family congratulations-and-condolences events.
- 国民のこの反応を見て政府は、紀元節は神武天皇即位日を祝う祝日であるという理解が広まらないのではないかと考えた。
- The government saw the reaction of the people and thought that it would be difficult to have people understand that Kigensetsu was a day to celebrate the accession of Emperor Jinmu.
- 「天長節」 (作詞:黒川真頼(まより)、作曲:奥好義):明治26年(1893年)「祝日大祭日唱歌」として制定。
- Tencho setsu' (lyrics written by Mayori KUROKAWA, composed by Yoshiisa OKU): in 1893, it was determined as 'holiday and festival day song.'
- 大祭日の一部は祝日とともに国家の休日として法制化されたことから、祭日と祝日を合わせて祝祭日と称することも多い。
- Since some of the major ritual days have been stipulated by law as national holidays, they are often called high days and holidays, combining the two meanings.
- 戦前から文化の日の制定までは、明治天皇の誕生日であることから明治節(明治時代には天長節)という祝日になっていた。
- In the pre-World War II days, before Culture Day was enacted, November 3 was observed as a holiday called Meiji-setsu (Meiji festival: it was called Tencho-setsu - Emperor's birthday festival) in the Meiji period) in commemoration of the birthday of Emperor Meiji.
- 日本では端午の節句に男子の健やかな成長を祈願し各種の行事を行う風習があり、国民の祝日「こどもの日」になっている。
- In Japan, there is a custom of holding variety of events praying for the healthy growth of boys on the day of Tango no sekku, and May 5 is a national holiday, called 'Children's Day.'
- まだ健在で、多少ばかにはされているが子供たちにはおおいに好かれ、日曜や祝日には教会ですばらしい歌を披露している。
- and he still lives, a great favourite, though something of a butt, with the country boys, and a notable singer in church on Sundays and saints' days.
- 日本国憲法が平和と文化を重視しているということで、この日が1948年公布・施行の祝日法で「文化の日」に定められた。
- In view of the spirit of the Constitution of Japan which places a great deal of importance on peace and culture, this very day was decided as Culture Day under the National Holidays Law (proclaimed and enforced in 1948).
- 紀元節は昭和23年(1948年)に廃止されたものの、昭和42年(1967年)には建国記念の日として、祝日とされた。
- Although Kigensetsu was abolished in 1948, the day became a national holiday anew called National Foundation Day in 1967.
- 戦後は、国民の祝日に関する法律の施行により、国の祝祭日ではなくなり、宮中三殿と神宮(伊勢神宮)で儀式を執り行っている。
- After the war, due to the enforcement of Act on National Holidays, it is not a national holiday anymore, and the rite is performed only in the Three Shrines in the Imperial Court and Ise-jingu Shrine.
- なお、皇后の誕生日は地久節(前述天長地久から対比となっている)と呼ばれるが、戦前においても国家の祝日にはなっていない。
- By comparison, an empress's birthday is called chikyu setsu (it is paired as above-mentioned tencho chikyu), but even before the war, none of the empress's birthday has been determined as a national holiday.
- 昭和天皇の誕生日は、平成元年(1989年、昭和64年)に祝日法の改正で「みどりの日」とされ、国民の祝日として残された。
- The birthday of the Emperor Showa became the 'Greenery Day' at the revision of the Act on National Holidays in 1898, when the Heisei period started, and was left to remain as a national holiday.
- 大正天皇の場合には、崩御後に誕生日および天長節を祝日とすることがなかったために、現在にいたるまで祝日とはなっていない。
- In the case of the Emperor Taisho, since his birthday or tencho setsu were not determined to be a national holiday after his death, the Emperor Taisho's birthday has not been a national holiday until now.
- また、グリーンスポーツセンター(3月~11月)/パターゴルフ場(12月~3月)/ 陶芸館毎週月曜日(祝日の場合は翌々日)
- Green Sports Center: November to March; Miniature Golf: December - March; Pottery House: every Monday (or Tuesday if the holiday falls on a Monday)
- かつて京都本線梅田駅~阪急嵐山線嵐山駅 (阪急)間に行楽シーズンの日曜日と祝日のみに運行していた臨時列車急行列車である。
- This is a special express train that was formerly operated between Umeda Station on the Kyoto Main Line and Arashiyama Station (Hankyu) on the Hankyu Arashiyama Line on Sundays and holidays during the tourist seasons.
- その際、大正天皇と昭和天皇の即位の礼のときは勅令によって、今上天皇の即位の礼のときは法律によって、祝日として定められた。
- The days of Emperor Taisho's and Emperor Showa's Sokui no rei were set as national holidays by the Imperial edicts, and the day of the present Emperor's Sokui no rei of was set as a national holiday by the law.
- しかし、翌年以降は、盛暑の時期のために各種の行事催行が困難であることに配慮し、2か月後の10月31日を天長節祝日とした。
- However, considering the difficulties of holding various events due to the heat of the season, since 1914, tencho setsu celebration began to be held on October 31.
- 国民の祝日に関する法律(祝日法)第2条では、「建国記念の日」の趣旨を「建国をしのび、国を愛する心を養う」と規定している。
- The Article 2 of the law concerning national holidays (National Holiday Law) prescribes that the aim of 'National Foundation Day' is to 'reflect on the establishment of the nation and to nourish a love for the country.
- 国家の祝日として表舞台に舞い戻るのは、明治元年9月22日_(旧暦)(1868年11月6日)に天長節として祝ったときである。
- It was not until November 6, 1868 that the tencho setsu was celebrated as a national holiday.
- この日に当たらないよう被災者に対して配慮しているためと思われる(改正祝日法施行後の成人の日が1月10日になる年が該当する)。
- There is generally consideration for those who lost loved ones in the earthquake in not celebrating the holiday on this day (years when Coming-of-Age Day falls on January 10 following the enacting of the revised Act on National Holidays are an example).
- しかし、明治6年の新暦採用が『五節句(=雛祭り)』の祝日廃止となって、さらに「国民の祝日」より「皇室の祝日」色が濃くなった。
- With the adoption of the new calendar in 1873, the holidays of the 'go-sekku (i.e., Hina-matsuri)' were abolished, and accordingly, the holidays were further like 'holidays for the Imperial family' rather than 'holidays for the people.'
- その後、1998年の祝日法改正(通称:ハッピーマンデー制度法)に伴って、2000年より成人の日は1月第2月曜日へ移動している。
- After that, the Coming-of-Age Day moved to the second Monday of January from 2000 along with the revision of the National Holidays Act (commonly called Happy Monday System Act) in 1998.
- 紀元節は、『日本書紀』が伝える神武天皇が即位した日に基づき、紀元の始まりを祝う祝日として、1872年(明治5年)に制定された。
- Kigensetsu was established in 1872 as a day for cerebrating the founding of Japan based on the day on which 'Nohonshoki' (Chronicles of Japan) says the Emperor Jimmu ascended to the throne.
- 日本では、大喪の礼の当日が国民の祝日となった(「昭和天皇の大喪の礼の行われる日を休日とする法律」(平成元年法律第4号)による)。
- In Japan, the day when the ceremony was held became a national holiday (according to the 'Act on the National People's Day for the Emperor Showa Funeral' [Act No. 4 of 1989]).
- 都の南蛮寺の正式名は「聖母の被昇天教会」であり、献堂ミサも会堂の落成に先立つ1576年8月15日(聖母被昇天の祝日)に行われた。
- The formal name of Miyako no Nanban-ji is Seibo no Hishoten Kyokai (Assumption of Mary Church), and the consecrating mass was held on August 15, 1576 (the day of the Assumption) before the completion of the church.
- なお、土日祝日及び1月1日~3日、7月21日~8月31日、10月21日~11月30日の各日は二輪車通行禁止となるので注意が必要。
- Note that two-wheel vehicles are not allowed on Saturdays, Sundays, and national holidays, and on January 1st to 3rd, July 21st to August 31st, and October 21st to November 30th.
- 国民の祝日に関する法律(祝日法)では「おとなになったことを自覚し、みずから生き抜こうとする青年を祝いはげます」ことを趣旨としている。
- The Act on National Holidays states that the purpose of the holiday is to celebrate and encourage young people who realize they have grown up and try to live life by themselves.
- 現在では祝日法において天皇誕生日は「天皇の誕生日を祝う」と定められており、実質上天皇誕生日と天皇誕生祝日の分離は困難であると思われる。
- At present, the Act on National Holidays prescribes that the Emperor's Birthday is a day 'to celebrate the birthday of the Emperor' and it is practically difficult to separate the Emperor's Birthday from the day to celebrate the Emperor's Birthday.
- 従来9月15日だった敬老の日が、祝日法の改正(いわゆるハッピーマンデー制度)により、2003年から9月第3月曜という移動日に変更された。
- Due to the revision of the Act on National Holidays (so called the 'Happy Monday System'), Respect for the Aged Day which used to be celebrated on September 15 was changed to the third Monday in September from 2003.
- 祝日制定にあたり3月3日の案や、年度の4月1日の案も出ていたが、最終的には5月5日の端午の節句を祝日(こどもの日)とする案が採用された。
- Upon the creation of the new holiday, the dates of March 3 and April 1 (the beginning of the fiscal year) were proposed, but in the end, May 5 of the Tango no sekku (literally, the first day of the Horse month) was selected as the holiday (Children's Day).
- 1950年(昭和25年)9月1日 天満橋~三条間で特急の運転を開始、所要時間53分、朝の下り2本と夕方の上り2本のみ(日曜・祝日は運休)。
- September 1, 1950: The limited express started running between Tenmabashi Station and Sanjo Station in 53 minutes, with two outbound trains in the morning and two inbound trains in the evening (but no operation on Sundays and holidays).
- そのため皇位継承によって自動的に祝日となるわけではなく、前代天皇の誕生日と今上天皇の誕生日が異なる場合、国会で祝日法を改正をする必要がある。
- Therefore, succession to the Imperial Throne does not automatically make the Emperor's Birthday as a holiday; if the birthdays of the previous Emperor and the present Emperor are different, it will be necessary to revise the Act on National Holidays at the Diet.
- グジャラート人(グジャラート語を話す、グジャラート州地域出身の人々の包括的用語)は、ディワリ(ヒンズーの祝日、11月中旬)に続く2日間が正月。
- Gujarati (a generic term referring to the people who speak Gujarati and who are from the area of the state of Gujarat) celebrate their new year for two days which follow Diwali in Hindi (a Hindu holiday in the middle of November).
- 日本の生活に合わせてアレンジされていくつもの節日が伝わっていたが、そのうちの5つを江戸時代に幕府が公的な行事・祝日として定めたのが節供である。
- Arranged for Japanese life, many Sechinichi were handed down to later generations, and during the Edo period, the Tokugawa shogunate designated five of them as the public event days or national holidays, and this was the beginning of Sekku.
- イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。
- A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.
- が、祝日法の改正に伴い、正月中やゴールデンウィーク、お盆等に成人式を開催していた自治体も、1月の成人の日(又はその前日)の開催に戻したところもある。
- But since the Act on National Holidays was revised some local governments have gone back to hold the Coming-of-Age Ceremony during New Year holidays, Golden Week, or Obon.
- 国民の祝日の成人の日が1月15日から1月の第2月曜日に変更されたことに伴い、地域によっては左義長を1月の第2日曜日または第2月曜日に実施するところもある。
- Corresponding with the transfer of the national holiday, Coming of Age Day moved from on January 15 to on the second Monday of January, some regions celebrate Sagicho on the second Sunday or the second Monday.
- 中国のジャンク船に乗った一行は中国上川島を経て1549年8月15日(カトリックの聖母の被昇天の祝日にあたる)に鹿児島(現在の鹿児島市祇園之洲)に上陸した。
- He arrived in Kagoshima (current Gionnosu, Kagoshima City) on August 15, 1549 (holiday when Virgin Mary of Catholics went to heaven) after passing Shangchuan Island, China while on a Chinese junk.
- それゆえ村々のユダヤ人すなわち城壁のない町々に住む者はアダルの月の十四日を喜びの日、酒宴の日、祝日とし、互に食べ物を贈る日とした。 (エステル記 9:19)
- Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another. (Esther 9:19)
- この紀元節は、1948年(昭和23年)に制定された「祝日に関する法律」附則2項で、「休日ニ關スル件」(昭和2年勅令第25号)が廃止されたことに伴い、廃止された。
- This Kigensetsu was abolished, with the abolishment of 'matters related to national holidays' (imperial edict No. 25, 1927) under Article 2 of the supplementary provisions of 'the law of Holidays of People' enacted in 1948.
- また、徳川家康が天正18年8月1日(グレゴリオ暦1590年8月30日)に初めて公式に江戸城に入城したとされることから、江戸幕府はこの日を正月に次ぐ祝日としていた。
- Since August 1, 1590 (August 30, according to the Gregorian calendar) was believed to have been the day when Ieyasu TOKUGAWA officially entered the Edo-jo Castle for the first time, the Edo bakufu (the Japanese feudal government headed by a shogun) designated the day as the second most important holiday after the New Year's day.
- また、国民の祝日に関する法律を立法するに先立って行われた、「希望する祝日」の政府の世論調査では、「新年」に次いで「天皇陛下のお生まれになった日」が第2位であった。
- Also, at the opinion survey conducted by the government regarding 'preferable holidays' prior to legislate the Act on National Holidays, 'the birthday of his Imperial Majesty' ranked second following 'New Year.'
- 日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日及び十二月二十九日から十二月三十一日までの日には、死刑を執行しない。
- The death penalty shall not be executed on Sunday, Saturday, holidays prescribed in the Act on National Holiday (Act No.178 of 1948), January 2nd, January 3rd, and from December 29th to December 31st inclusive.
- 「宇治快速」は、京阪本線淀屋橋駅~宇治線宇治駅 (京阪)間に1998年11月~1999年11月までの行楽シーズンの休日ダイヤ(当時は日曜日と祝日)のみ運行していた臨時列車である。
- Uji Kaisoku' rapid train was a special train operated between Yodoyabashi Station on the Keihan Main Line and Uji Station on the Uji Line only in the tourist seasons from November 1998 to November 1999, according to the time schedule for holidays (which was at that time the timetable for Sundays and holidays).
- 西日本旅客鉄道桜井線・近鉄大阪線 桜井駅 (奈良県) より奈良交通バスまたは桜井市コミュニティバス飛鳥線(3 〜 6月および8 〜 11月の土日祝日のみ運行)で「安倍文殊院前」下車
- Take a Nara Kotsu bus or Sakurai Community bus of Asuka Line (available on Saturdays, Sundays and National Holidays in March-June and August-November) at Sakurai Station (Nara Prefecture) on West Japan Railway Company Sakurai Line and Kintetsu Osaka Line, and get off at 'Abemonjuin Mae'
- 日本では、1月1日の元日のみを国民の祝日としているが、実際には少なくとも1月3日までの三箇日(場合によってはそれ以後の数日間も)を「お正月」と呼んで、事実上の祝日と同じ状態となる。
- In Japan, although only New Year's Day, January 1st, is a national holiday, at least the period of sanganichi (the three days) through January 3rd (sometimes including several days following it) is substantially a holiday period, and is actually called 'o-shogatsu' (a polite form of shogatsu).
- なお戦後は同じ日が国民の祝日「文化の日」となったが、これは昭和21年(1946年)の11月3日に日本国憲法が公布されたことに由来し、明治節とは関係なく定められたということになっている。
- After the war, the same day became a national holiday 'Culture Day,' which had, officially, nothing to do with the Meiji festival and had its origin as the day when the Constitution of Japan was announced on November 3, 1946.
- 期間の末日が日曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日その他の休日に当たるときは、その日に取引をしない慣習がある場合に限り、期間は、その翌日に満了する。
- If the last day of a period falls on a Sunday, a holiday as provided in the Act on National Holidays (Act No. 178 of 1948), or any other holiday, only when it is customary not to do business on such day, the period shall expire on the immediately following day.
- しかし、天長節については実際の誕生日からこれを祝う日(祝日)を移動する場合もあった(大正天皇の場合。同様の例はイギリスの女王誕生日Queens Official Birthdayがある)。
- However, in terms of tencho setsu, sometimes the celebration day (holiday) was moved from the actual birthday (for the case of Emperor Taisho. Similar example includes the Queens Official Birthday of England).
- 最近は、日赤病院の近くに、アピタ長岡店を核としたショッピングセンター、リバーサイド千秋がオープンした為、付近に車庫がある本社営業所担当のバスには土・日・祝日を中心に慢性的な遅れが発生している。
- Since the Riverside Senshu, a shopping center whose core store is Apita Nagaoka, opened near to Nagaoka Red Cross Hospital, chronic delays have occurred in the operation of buses belonging to the Head Service Office (whose bus depot is located nearby), particularly on Saturdays, Sundays and national holidays.
- もし、敬老の日が9月21日で、続く秋分の日が9月23日となるか、敬老の日が9月20日で秋分の日が9月22日となる場合、祝日法の規定により間に挟まれる日(それぞれ22日か21日)が国民の休日とみなされる。
- When September 21 or 20 will be the Respect for the Aged Day and September 23 or 22 will be the Autumnal Equinox Day, the day sandwiched between the Respect for the Aged Day and the Autumnal Equinox Day (22 or 21) is regarded as a national holiday due to a provision of the Act on National Holidays.
- 国及び地方公共団体は、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)第二条に規定する海の日において、国民の間に広く海洋についての理解と関心を深めるような行事が実施されるよう努めなければならない。
- The State and the local governments shall endeavor, on the Ocean Day as stipulated in Article 2 of the National Holidays Act (Act No. 178 of 1948), to hold the events that enable the citizens to have better understanding and deeper interests of the oceans.
- 期間の末日が日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日又は十二月二十九日から十二月三十一日までの日に当たるときは、期間は、その翌日に満了する。
- If the last day of a period falls upon Sunday, Saturday, a holiday prescribed in the Act on National Holidays (Act No. 178 of 1948), January 2nd, January 3rd, or any day from December 29th to December 31st, the period shall expire on the day following the respective day.
- ちなみに、敬老の日と秋分の日の両祝日及び国民の休日について今後祝日法が改正されない限り、このケースが最初に発生するのは2009年、次いで2015年の見込である(ともに敬老の日が9月21日で秋分の日が23日)。
- It is also expected that the first year when the above case can be applied will be 2009 and next year will be 2015 (in both years, the Respect for the Aged Day will be September 21 and the Autumnal Equinox Day will be September 23), unless the Act on National Holidays regarding the both holidays (the Respect for the Aged Day and the Autumnal Equinox Day) and the national holiday will be revised in the future.
- ガラシャをモデルにした戯曲「気丈な貴婦人」(グラーシャ)の初演は神聖ローマ帝国のエレオノーレ・マグダレーナ皇后の聖名祝日(7月26日)の祝いとして、1698年7月31日にイエスズ会の劇場でオペラとして発表された。
- A play called 'Kijo na kifujin' (A brave lady) (Gratia), modeled on Garasha, was premiered as an opera on July 31, 1698 in the Jesuit theater to celebrate the name day of the Holy Roman Empress Eleonor Magdalene (July 26).
- お盆は、旧暦・新暦・月遅れいずれも、日本ではいずれも過去に祝祭日や国民の祝日になったことがないが、新暦8月15日前後は平日であってもかなりの人が休日になることが多く、学校の児童・生徒であれば大多数は夏休み期間となる。
- Though the Bon festival, regardless of whether it is held according to the lunar or the Gregorian calendar, has never been a public holiday or a national holiday in Japan, quite a few people take holidays around August 15th, even if they are weekdays, and most school children and students are on their summer vacation.
- 1891年(明治24年)には小学校祝日大祭儀式規程(明治24年6月17日文部省令第4号)が定められ、天皇皇后の御真影(写真)に対する最敬礼と万歳奉祝、校長による教育勅語の奉読などからなる儀式を小学校で行うことになった。
- In 1891 Regulations for Elementary School Ceremonies on Festivals and Holidays were issued (Order of the Ministry of Education no. 4, June 17, 1891) and thus ceremonies at elementary schools were held with acts like making a deep bow in front of a portrait (picture) of the Emperor and the Empress, shouting 'banzai' to wish for their long life and a reading of the Imperial Rescript on Education in a respectful manner by the principal.
- 蕨市の「青年祭」に影響を受けた国は、1948年に公布・施行された国民の祝日に関する法律により、「おとなになったことを自覚し、みずから生きぬこうとする青年を祝いはげます」の趣旨のもと、翌年から1月15日を成人の日として制定した。
- The national government influenced by the 'Seinen-sai Festival' in Warabi City specified January 15 as Coming-of-Age Day in 1949, based upon the purpose of 'casting blessings upon and encouraging young people who were aware of becoming adults, and strived to get through by themselves,' pursuant to the Act on National Holidays proclaimed and enacted in 1948.
- 第二次世界大戦後の1947年(昭和22年)、片山哲内閣により、日本国憲法にふさわしい祝日の法案に紀元節が「建国の日」として盛り込まれていたが、連合国軍最高司令官総司令部により削除され、法は1948年(昭和23年)7月に施行された。
- After World War II in 1947 the cabinet of Tetsu KATAYAMA proposed a bill on public holidays appropriate to the constitution of Japan including Empire Day as 'Foundation Day' (kenkoku no hi), but this was dismissed by the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers and the law came into effect in July 1948.
- すなわちこの両日にユダヤ人がその敵に勝って平安を得、またこの月は彼らのために憂いから喜びに変り、悲しみから祝日に変ったので、これらを酒宴と喜びの日として、互に食べ物を贈り、貧しい者に施しをする日とせよとさとした。 (エステル記 9:22)
- as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending presents of food to one another, and gifts to the needy. (Esther 9:22)
- 京都駅~東舞鶴間を特別急行列車「まいづる (列車)」が1日上り5本、下り6本運転、特急「タンゴディスカバリー」が1日2往復の計7.5往復運転されており、いずれも当駅が終着駅となっている(ただし「まいづる」は休祝日には小浜駅まで延長される)。
- Between Kyoto Station and Higashi-Maizuru Station, there are 5 up trains and 6 down trains of the Limited Express 'Maizuru' and 2 round trips of the Limited Express 'Tango Discovery'; a total of 7.5 round trips of Limited Express trains are operated a day, all of which stop at this station as their terminal station (the Limited Express 'Maizuru' however, continues up to Obama Station on holidays).
- 期間の末日が日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日又は十二月二十九日から十二月三十一日までの日に当たるときは、これを期間に算入しない。ただし、時効期間については、この限りでない。
- When the last day of a period falls on a Sunday, Saturday, a national holiday prescribed in the Act Concerning National Holidays (Act No. 178 of 1948), January 2nd, January 3rd or December 29th - 3lst, it shall not be included in the period; provided, however, that this shall not apply to the period of prescription.
- ただし、当時の首相である吉田茂は、憲法制定のスケジュールを、当初は8月11日公布、2月11日(紀元節)施行とし、その日程に間に合わなかったことから11月3日(明治節)公布、5月3日施行にしており、意図的にそれまでの祝祭日祝日に日程を合わせている。
- However, then prime minister Shigeru YOSHIDA intentionally made the dates of former national holidays become new national holidays; at first he scheduled to announce the Constitution of Japan on August 11 and to enact the same on February 11 (Kigensetsu (the National Foundation Day)), but since the government could not make it on schedule, they decided to announce the constitution on November 3 (Meiji festival) and to enact the same on May 3.
- しかし、明治5年(1872年)11月15日、明治政府は神武天皇の即位をもって「紀元」と定め(明治5年太政官布告第342号)、同日には「第一月廿九日」(1月29日)を神武天皇即位の相当日として祝日にすることを定めた(明治5年太政官布告第344号)。
- But on November 15, 1872 the Meiji Government designated the accession of Emperor Jinmu as the beginning of the 'Japanese era' (kigen) (Proclamation no. 342 of the Grand Council of State, 1872) and on the same day declared 'January 29' a national holiday corresponding to the accession day of Emperor Jinmu (Proclamation no. 344 of the Grand Council of State, 1872).
- いずれの州でも、いずれの町でも、すべて王の命令と詔の伝達された所では、ユダヤ人は喜び楽しみ、酒宴を開いてこの日を祝日とした。そしてこの国の民のうち多くの者がユダヤ人となった。これはユダヤ人を恐れる心が彼らのうちに起ったからである。 (エステル記 8:17)
- In every province, and in every city, wherever the king's commandment and his decree came, the Jews had gladness, joy, a feast, and a good day. Many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen on them. (Esther 8:17)
- 元日は国民の祝日となっているが、官公庁は12月29日から1月3日までを休日としており、一般企業でもこれに準じていることが多い(銀行などの金融機関は、12月31日から1月3日までを(現金自動預け払い機等を除いて)休日とすることが多く、システムメンテナンスを行うため長くなる事もある)。
- Although only ganjitsu is a national holiday, governmental offices are closed from December 29th to January 3rd and many ordinary companies follow this schedule and close during this period (while many financial institutions such as banks are closed from December 31 to January 3rd [except their ATMs, etc.] and this period may be extended for system maintenance.)
- 日本独立の1952年(昭和27年)から復活運動がおき、1958年(昭和33年)に国会への議案提出があり、1966年(昭和41年)に国民の祝日に関する法律が改正され、さらに佐藤栄作内閣によりs建国記念の日となる日を定める政令(昭和41年政令第376号)として再制定され、1967年(昭和42年)2月11日建国記念の日として実施された。
- A movement to revive the holiday started with the independence of Japan in 1952 – in 1958 a bill was submitted to Parliament, in 1966 the Public Holiday Law was revised, then the cabinet of Eisaku SATO issued a cabinet order (cabinet order no. 376, 1966) to re-establish the day as National Foundation Day (Kenkoku Kinen no Hi), which was enforced on February 11, 1967.