破る: 239 Terms and Phrases
- 破る
- to tear
- to violate
- to defeat
- to smash
- to destroy
- to break (e.g. password)
- breach
- contravene
- crack
- fracture
- infringe
- 蹴破る
- to kick in or open
- to smash through
- 打破る
- to break
- to smash
- to defeat
- to destroy
- to eliminate
- 看破る
- to see through another's thoughts
- to have a sharp eye
- to penetrate
- to fathom
- 言破る
- to argue down
- to confute
- 見破る
- to see through another's thoughts
- to have a sharp eye
- to penetrate
- to fathom
- detect
- うち破る
- to break
- to smash
- to defeat
- to destroy
- to eliminate
- 打ち破る
- to break
- to smash
- to defeat
- to destroy
- to eliminate
- 敵を破る
- to defeat one's enemy
- 読み破る
- to read through (difficult passage or particularly long book)
- 突き破る
- to break through
- to penetrate
- to pierce
- 踏み破る
- to break by stepping on
- to trample
- to stomp on
- to stamp through
- to walk across
- to travel on foot
- 討ち破る
- to break
- to smash
- to defeat
- to destroy
- to eliminate
- 戸を破る
- to bust down a door
- to break a door open
- 戒を破る
- to break the Buddhist commandments
- 殻を破る
- to break up and start anew
- to break out of one's shell
- to make a fresh start
- to go outside oneself
- 言い破る
- to argue down
- to confute
- 撃ち破る
- to break
- to smash
- to defeat
- to destroy
- to eliminate
- 約束破る
- to break a promise
- to go back on one's word
- to renege
- ぶち破る
- to smash down
- to beat in
- 沈黙を破る
- to break the silence
- to break one's silence
- break silence
- 約束を破る
- to break a promise
- to go back on one's word
- to renege
- break one's promise
- 規則を破る
- to break the rules
- to violate the rules
- to infringe the rules
- 囲みを破る
- to break through a siege
- 記録を破る
- to break the record
- to break a record
- cut a record
- ピケを破る
- cross the picket line
- 誓いを破る
- ripped out with an oath
- 記録を破る人
- someone who breaks a record
- 法律や命令を破る人
- someone who violates a law or command
- 戦時協定を破ること
- violation of rules of war
- 破ることのできる契約
- a violable contract
- 位置をつかんで、破る
- seize the position of and defeat
- 決して約束を破るな。
- Never break your promise.
- 破ることのできない契約
- an ironclad contract
- 源義経、木曽義仲軍を破る
- MINAMOTO no Yoshitsune defeated Yoshinaka KISO's army.
- 数々の興行記録を打ち破る
- break box-office records
- 慣例または伝統を破るさま
- breaking with convention or tradition
- 約束を破るのは良くない。
- It is not good to break a promise.
- 人権に関する全ての法を破る
- offend all laws of humanity
- 約束を破るなんて無責任だ。
- It is irresponsible of you to break your promise.
- 彼は問題を見破ることができる
- He can smell out trouble
- 我が誓いを破ることはない。」
- and my oath cannot be broken.'
- 約束を破るとは彼も無責任だ。
- It was irresponsible of him to break a promise.
- 約束を破る人は信用されない。
- A man who breaks his promises cannot be trusted.
- 打ち破るために支配し、力を持つ
- have dominance or the power to defeat over
- 約束を破るべきではありません。
- You ought not to break your promise.
- 彼は協定を破ることがよくある。
- He often offends against our agreement.
- きみが約束を破るのはよくない。
- It is not good for you to break your promise.
- (敵を)打ち倒す、あるいは、破る
- bring down or defeat (an opponent)
- 均衡を破るための円長時間のプレー
- overtime play in order to break a tie
- 彼は約束を破るような男ではない。
- He would be the last man to break his word.
- 約束した時間に現われずに約束を破る
- stand someone up
- 特定の場所で破るための小さな穴の列
- a line of small holes for tearing at a particular place
- 約束を破る人は決して信用されない。
- Those who often break their promises are never trusted.
- 誰も彼の記録を破ることができない。
- Nobody can break his record.
- 僕は決して法律を破ることはしない。
- I will never violate a law again.
- 「法律を破るのもいとわないかな?」
- 'You don't mind breaking the law?'
- 相手選手またはチームを完封で破ること
- a defeat in which the losing person or team fails to score
- 数日後には必ずまた破ることになった。
- he was sure to break out again a few days after.
- 昔からの習慣を打ち破ることは困難です。
- 6. It is a hard thing to break through a habit,
- 社会慣習を破る性的な行為とみなされる悪
- the evil ascribed to sexual acts that violate social conventions
- 彼は決して約束を破るような人ではない。
- He is the last person to break his promise.
- 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
- We restrained the boy from breaking the window.
- ともかく約束を破るのはよくありません。
- In any case, it's wrong to break a promise.
- 反乱を破るために政府によってとられる行動
- actions taken by a government to defeat insurgency
- 彼女は約束を破るような人ではありません。
- She is not a woman to break her promise.
- 畠山義就勢を河内国で打ち破る戦功をあげた。
- He broke through Yoshinari HATAKEYAMA's forces in Kawachi Province to distinguish himself on the field of battle.
- 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
- I could not find him out.
- が、相手がそれを一蹴したり破るなどをしていた。
- However, the temple side rejected or broke the agreement.
- 僕たちは彼女が沈黙を破るのを丁重に待っていた。
- We waited respectfully for her to break the silence:
- 百万DES鍵を破る:Yvo Desmedt著
- Breaking One Million DES Keys by Yvo Desmedt
- 上院議員は、請求を破るために強圧的に押し通した
- The Senator steamrollered the bill to defeat
- 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
- Nothing offends people worse than broken promises.
- 私のいとこは約束を破るような人では決してない。
- My cousin in the last person to break his promise.
- 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
- My cousin is the last person to break his promise.
- アルバートは決して約束を破るような人ではない。
- Albert is the last person to break a promise.
- 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
- He often breaks his word, but I like him all the same.
- 副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する
- Warn about possible violations of sequence point rules
- それから銀のような、硝子(がらす)を破る音、――。
- There was a strange, loud whiz and a long, silvery tinkle of broken glass.
- 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
- I'm sure he won't fail to keep his word.
- 越後の城資茂率いる平家方の軍を破るなど戦功を挙げた。
- He rendered distinguished services in the war: for example, he defeated the army belonging to the Taira clan commanded by JO no Sukemochi of Echigo.
- そして3月21日には紀伊に侵攻して雑賀党を各地で破る。
- And on March 21, he invaded Kii and defeated Saika party at many places.
- 比羅夫は粛慎を奥尻島まで追って彼らと戦い、これを破る。
- Hirafu chased the Mishihase to Okushiri Island and fought and defeated his adversaries.
- その後、神武天皇に献策し、兄磯城を挟み撃ちにより破る。
- Then a suggestion is made to Emperor Jinmu that he attack Eshiki by means of a pincer maneuver.
- 同年12月、知盛とともに近江国へ出陣して山本義経を破る。
- In December of the same year, he went off to war in Omi Province with Tomonori, where they defeated Yoshitsune YAMAMOTO.
- けれどあなたは彼等のたくらみを見破ることが出来たんです。
- where you might have burst their little game up.
- 肯定的な提案を提示することなく打ち破ることを放棄する誰か
- someone who is resigned to defeat without offering positive suggestions
- 8月10日、阿津賀志山の戦いに加わり、守る藤原国衡を破る。
- On September 28, taking part in the Battle of Atsukashiyama, Tomomasa defeated FUJIWARA no Kunihira.
- 時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。
- Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.
- ―読者がそれを見破ることができるくらい鋭敏である必要はある。
- ―― provided the reader is shrewd enough to see it.
- 再入洛を目指す足利軍を摂津国豊島河原(大阪府池田市)で破る。
- He defeated the Ashikaga troops which intended to come back to Kyoto at Teshimagawara in Settsu Province (Ikeda City, Osaka Prefecture).
- 養和元年(1181年)9月水津の合戦で平通盛、平経正らを破る。
- He defeated TAIRA no Michimori, TAIRA no Tsunemasa and so on in the Battle of Suizu in October 1181.
- ――あのバカバカしいアリバイを見破るぐらい、わけはないだろう。
- -- it would be easy enough to make him see through that ridiculous alibi!
- おりよく憲徳の率いる援軍三千と合流、都に燕王を破ることが出来た。
- Luckily, he joined forces with reinforcements of 3,000 led by Kentoku and defeated Eno at the capital.
- 辞世の句:「この頃の 厄妄想を 入れ置きし 鉄鉢袋 今破るなり」
- His death haiku (Japanese poem): 'Now I open the teppatsu bag (iron bowl bag) in which I put bad dreams of these days.'
- 10月、憲実は武蔵国分倍河原に着陣し、先鋒の一色・小笠原軍を破る。
- In October, Norizane arrived at an encampment in Bubaigawara, Musashi Province, and defeated the spearhead army, the Isshiki and Ogasawara army.
- 進取の気性に富み、従来の歌舞伎役者の殻を破る活動に積極的に挑んだ。
- Full of enterprising spirit, he actively engaged in activities not done by traditional kabuki actors.
- 第 9 章「100 万のDES 鍵を破る」は; 1986 である。
- Chapter 9, Breaking One Million DES Keys, is Copyright ; 1986.
- 幸せは良心を傷つけたり苦しめたりする全てを彼から打ち破る人です。
- Happy is he who putteth away from him whatsoever may stain or burden his conscience.
- 答え 神様はこれらの戒めを破る者をすべて罰すると警告を与えています。
- A. God threatens to punish everyone who breaks these commandments.
- ハトたちは、カラスの正体を見破ると、嘴でつついてカラスを追い立てた。
- they discovered his true character and drove him forth, pecking him with their beaks.
- 海禁政策を守り倭寇を打ち破るため、明においては強力な水軍が養成された。
- During the Ming Dynasty a powerful navy was developed to maintain Kaikin Policy (a policy forbidding private people to trade with foreign countries) and to destroy wako.
- 二人は恐れることなく幽霊を殴りかかり、幽霊の正体を家主の弥助と見破る。
- They fearlessly jump at the ghost and hit it, then they find out the ghost was the landlord Yasuke.
- 甚大な被害を受けながらも、福島正則隊は宇喜多勢を打ち破ることに成功した。
- The army of Masanori FUKUSHIMA also succeeded in beating the Ukita force, despite receiving serious damage.
- 濃墨が淡墨をはじき、「濃墨が淡墨を破る」(黄公望、写山水訣)効果を生む。
- Kozumi sheds usuzumi (light India ink) and generates an effect of 'kozumi breaks usuzumi' (Huáng Gōngwàng, representing mountain and water distinctively).
- でも爆発物は見つからず、ブロンズのドアを破る手段も見つかりませんでした。
- I found no explosives, however, nor any means of breaking down the bronze doors.
- 同年、足利尊氏に与して足利直義軍と戦い、上杉憲顕を破るという大功を挙げた。
- In the same year, he worked with Takauji ASHIKAGA and battled with Tadayoshi ASHIKAGA troops, ad he achieved a meritorious service to defeat Noriaki UESUGI.
- それだから、罠を見破る狐となり、狼を恐れさせる獅子となる必要があるのです。
- Therefore, it is necessary to be a fox to discover the snares and a lion to terrify the wolves.
- ドレーク下で仕え、スペイン艦隊を破るのを補助した(1535年−1594年)
- served under Drake and helped defeat the Spanish Armada (1535-1594)
- 銀行の金庫のダイアル錠を破ることができる手癖の悪いな泥棒−ハリー・ハンセン
- a light-fingered burglar who can crack the combination of a bank vault- Harry Hansen
- この力作は、DES を破る見通しについて、われわれよりもずっと楽観的だった。
- This opus was substantially more optimistic about the chances for DES breaking.
- 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
- Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
- 碧蹄館の戦いでは小早川隆景と共に李如松率いる明軍を打ち破るなどの武功を挙げた。
- In the Battle of Hekitenkai (ByeogJe Gwan), he took part in successful military exploits with Takakage KOBAYAKAWA, such as defeating the Ming army led by Ru-song LI.
- 「乱序」という緊迫感溢れる特殊な囃子を打ち破るように獅子(後シテ)が躍り出る。
- A lion (lead role of the second half of the play) leaps out dancing, as if to smash through the 'ranjo,' dynamic hayashi music specifically arranged for lion dances.
- 9: 百万DES鍵を破る:Yvo Desmedt著 .........9-1
- 9: Breaking One Million DES Keys by Yvo Desmedt .........9-1
- テティスは約束を守り、ゼウスはトロイア人がギリシア人を打ち破るだろうと保証した。
- Thetis kept her promise, and Zeus gave his word that the Trojans should defeat the Greeks.
- 9月27日、今川勢は持氏方の軍勢を撃破して足柄山を越え、上杉持房も箱根の陣を破る。
- On October 25, the Imagawa side defeated Mochiuji' troops and crossed over Mt. Ashigara, while Mochifusa UESUGI also beat the camp settled in Hakone.
- 美濃守護の土岐頼益は大内攻めの陣にいたが、直ちに美濃へ引きかえして詮直を打ち破る。
- At that point, the shugo of Mino, Yorimasu TOKI, was at the camp of the army fighting against Ouchi's forces, but immediately returned to Mino and smashed Akinao's army.
- そして加減も知らずに、蹄で戸を蹴破ると、家の中に入り込み、めいいっぱいはしゃいだ。
- kicking up his heels without measure, and frisking and fawning as well as he could.
- 信長はわずかな手勢で本願寺勢を破るが、毛利水軍に第一次木津川口の戦いで敗れ撤退する。
- Although the Nobunaga's force, with a limited number of soldiers, defeated the Ishiyama Honganji-temple force, the former was defeated by the Mori navy at the first battle of Kizukawaguchi.
- しかし、地形を生かした薩軍にあと一歩及ばず、田原坂の防衛線を破ることは出来なかった。
- Since the government army was slightly inferior to the Satsuma army, which took advantage of the terrain, it could not break the line of defense at Tabaru Slope.
- 弘文天皇元年(672年) 壬申の乱で天智天皇の息子である大友皇子(弘文天皇)を破る。
- 672: the Prince Oama defeated the son of the Emperor Tenchi the Prince Otomo (the Emperor Kobun) in the Jinshin War
- ――慣習を破る者たちに対する公開糾弾と、破った者たちとはもう協力しないということだ。
- ?public condemnation of those who break custom, and refusal to cooperate with them after they have done so.
- 翌67年には上御霊神社において衝突し、山名や斯波氏の協力を得て政長を破る(御霊合戦)。
- The following year, 1467, they clashed at Kamigoryo-jinja Shrine and Yoshihiro, with the help of Yamana and the Shibashi clan, managed to defeat Masanaga (the Battle of Goryo).
- これを機に、秀吉は家康を正攻法で打ち破ることは困難と判断し、伊勢国の織田信雄を攻めた。
- After this, Hideyoshi came to consider that it would be difficult to defeat Ieyasu using regular tactics for attack, and attacked Nobukatsu in Ise Province.
- 翌年にも南朝 (日本)勢力である新田義宗と戦ってこれを破るなど、武功を多く挙げている。
- He has many military exploits such as defeating Yoshimune NITTA a year later who was part of the Southern Court (Japan) power.
- 大永4年(1524年)10月、高国の重臣香西元盛・柳本賢治らが阿波勢の残党を和泉で破る。
- In November of 1524, Takakuni's senior vassals Motomori KOZAI and Kataharu YANAGIMOTO defeated the remnants of the Awa forces in Izumi.
- 「徳政と号し、酒屋、土倉、寺院等を破却せしめ、雑物等恣に之を取り、借銭等悉く之を破る。」
- They attacked liquor stores, pawnbrokers and temples, and so on, took out pawned goods, and torn due bills, calling for debt cancellation.'
- 1335年(建武 (日本)2年)の中先代の乱でも尊氏に従って鎌倉に赴き、北条時行を破る。
- In 1335, KO no Moroyasu went to Kamakura with Takauji to fight the Nakasendai War, defeating Tokiyuki HOJO.
- 最初の見積もりでは、6.5 億ドルあれば、DES を一週間で破る機械をつくれると思った。
- My first estimate was that a machine could be built for $650M that would break DES in a week.
- 暴動を打ち破るために政府によってとられた行動の、それに関係する、またはそれに特徴的なさま
- of or relating or characteristic of actions taken by a government to defeat insurgency
- 天文 (元号)元年(1532年) 細川晴元を助け、近畿の門徒2万人を動員して畠山氏を破る。
- In 1532, it helped Harumoto HOSOKAWA and defeated the Hatakeyama clan with 20,000 troops of lay follower groups in the Kinki district.
- なぜならこのことは芸者社会では暗黙の了解であり、これを破ることは重大な違反だったからである。
- This was because there was a code of silence in the geisha community and breaking the code was a serious offense.
- 行進隊八・十二番中隊は上段を奪回しようと官軍を攻撃するが、破ることができず、通山へ退却した。
- The 8th and 12th companies of Koshin-tai attacked the government army to retake Jodan but was unable to defeat it and retreated to Tooriyama.
- 実際には、雨戸や障子を掛矢で打ち破る音が激しく、北隣の旗本の土屋主税の屋敷に聞こえたという。
- It is said that in fact there were loud sounds heard when breaking shutters and Shoji with kakeya (wooden maul), that could be heard all the way to the northern neighboring residence of Chikara TSUCHIYA, a Hatamoto (direct retainer of the shogun).
- もっとも深い眠りから覚めるとき、我々はなにかしら薄紗(うすもの)のような夢を破るものである。
- Arousing from the most profound of slumbers, we break the gossamer web of some dream.
- 治承5年(1181年)6月の横田河原の戦いにおいて源義仲が平家方の越後国の雄城助職を打ち破る。
- MINAMOTO no Yoshinaka defeated Sukemoto JO in the battle at Yokota River in July or August 1181 (June 1181 by the old lunar calendar).
- 漢城攻略後は小西行長の一番隊や黒田長政の三番隊と共に北上し臨津江の戦いで金命元等の朝鮮軍を破る。
- After the capture of Hanseong, he went on northward with the first squad of Yukinaga KONISHI and the third squad of Nagamasa KURODA, defeating the Korean troops of Kim Myeong-won in the Battle of Imjin River.
- 10月、広嗣軍1万騎が板櫃河に到着して、佐伯常人らの官軍6000人余と会戦、官軍が広嗣軍を破る。
- In October, 10,000 horse soldiers of the Hirotsugu army arrived at Itabitsu River and fought against 6,000 soldiers of the Imperial army including SAEKI no Tsunehito, and the Imperial army defeated the Hirotsugu's.
- ある時には、わたしが民または国を抜く、破る、滅ぼすということがあるが、 (エレミヤ書 18:7)
- At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; (Jeremiah 18:7)
- これを打ち破る為に大友氏には良質の硝石を、毛利氏には硝石を輸入させないようにとの手紙を出している。
- To break it down, he wrote a letter to ask for provision of good quality saltpeter to the Otomo clan and to prevent the Mori clan from importing it.
- 明応9年(1500年)、政元の命令により河内国の畠山義英を助けて畠山尚順を破るという武功を挙げた。
- He achieved the military exploits of rescuing Yoshihide HATAKEYAMA of Kawachi Province and defeating Hisanobu HATAKEYAMA under the orders of Masamoto in 1500.
- 時行軍は女影原など各地で鎌倉将軍府の軍勢を撃破、鎌倉から出陣して時行軍を迎撃した足利直義をも破る。
- Tokiyuki's force defeated the army of the Kamakura shogunfu at various places including Onakagegahara, and defeated the army of Naoyoshi ASHIKAGA which came from Kamakura in order to intercept Tokiyuki's force.
- 尊氏は一色範氏や仁木義長などを九州の抑えとして残して再び上洛し、摂津国湊川の戦いで新田義貞を破る。
- Takauji advanced on Kyoto again, leaving Noriuji ISSHIKI and Yoshinaga NIKI behind to protect Kyushu, and defeated Yoshisada NITTA in the Battle of Minatogawa in Settsu Province.
- 1336年、楠木正成を倒した足利尊氏が京都を占領すると、隆資は郊外の男山に籠もって高師直軍を破る。
- As Takauji ASHIKAGA had defeated Masashige KUSUNOKI and occupied Kyoto in 1336, Takasuke entered Mt. Otoko located on the outskirts of the city and destroyed the army of KO no Moronao.
- わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。 (詩篇 89:34)
- I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered. (Psalms 89:34)
- 永禄3年(1560年)に織田信長は今川義元を桶狭間の戦いで破ると、その勢いをもって美濃国を制覇した。
- Nobunaga ODA beat Yoshimoto IMAGAWA in the Battle of Okehazama in 1560, and with that momentum, he conquered Mino Province.
- 『大鏡』の描写によればその有様は、握り締めた手の指が手の甲を突き破るほど凄まじいものであったという。
- According to the description of 'Okagami' (The Great Mirror), his suffering was so horrible that his clenched fingers gored the palm of his hand and penetrated its back.
- その預言者たちは、放縦で偽りびと、その祭司たちは聖なる物を汚し、律法を破る。 (ゼパニヤ書 3:4)
- Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. (Zephaniah 3:4)
- 蘇定方はこの時期の唐を代表する名将であり、用兵は巧みであったが、黒歯常之を打ち破ることはできなかった。
- Although So Teiho was a leading Tang Dynasty general who was well versed in tactics at the time, he could not defeat Joshi KOKUSHI.
- 当初は、晴元派の重鎮である柳本賢治や東播磨で村宗と対立してきた別所就治を破るなど破竹の勢いで進撃した。
- Initially Muramune advanced unopposed by defeating Kataharu YANAGIMOTO who was a leader of the Harumoto party and Nariharu BESSHO who opposed to Muramune in Higashiharima.
- しかし姿を変えても水辺に写った姿は牛鬼のままであり、これによって牛鬼の正体を見破ることができるという。
- They believed, however, her reflection on the surface of the water remained Ushioni even after transformation, which helped people find out that she was Ushioni.
- この決定を受けて、南朝側諸将は足利直義軍に合流し、翌年1月、足利尊氏・高師直軍と交戦し、これを撃ち破る。
- Upon hearing this decision, the various military commanders on the Southern Court side joined the army of Naoyoshi ASHIKAGA and, in January of the following year, battled with and defeated the armies of Takauji ASHIKAGA and Moronao KO.
- しかし将門にとっては伯父にあたる平良正をも打ち破るに至って武力介入し、将門との対立の中心に立つようになる。
- However, Yoshikane militarily intervened into the conflict only after Masakado defeated his uncle TAIRA no Yoshimasa, thereby acting as a leader in the conflict with Masakado.
- ある教授のオフィスのドアをぶち破るのに使った、でっかい鉄のかたまりが載った台車をホントにみせてもらったよ。
- I was actually shown a cart with a big block of iron on it, that had been used to break down the door of one professors office, when he had the gall to lock up a terminal.
- 当時に行われた偽銘は、中茎、銘の研究が進んだ今日においては中茎を見るだけでも比較的容易に見破ることが出来る。
- Since the research on the haft and signature was advanced, it is relatively easy to identify the sword with Gimei created in the ancient times even with a glance of the haft.
- 法律で守られた生活を送っていながら、それに感謝をせず自分の欲望を満たすために法律を破る事は辻褄の合わない事だ。
- thus, it's completely unreasonable to break the law only to satisfy their own demands without appreciating that they live under the protection of the law (paraphrased).
- 規則を破ることにたいしては、法に責任を負うべきであり、規則そのものは立法府によって制定されなければなりません。
- For the violation of rules, they should be responsible to law, and the rules themselves should be laid down by the legislature;
- 1575年長篠の戦いに織田、徳川軍が鉄砲の力を利用して武田軍を破ると1582年徳川軍は武田領の遠江、駿河を得た。
- When troops of Oda and Tokugawa defeated the troops of Takeda in the Battle of Nagashino in 1575 thanks to the power of guns, the troops of Tokugawa obtained Totomi and Suruga, which were territories of Takeda, in 1582.
- 英国の探検家、海軍大将で、世界を一周した最初の英国人であり、スペイン艦隊を破るのを助けた(1540年−1596年)
- English explorer and admiral who was the first Englishman to circumnavigate the globe and who helped to defeat the Spanish Armada (1540-1596)
- 四代の子孫 高松定安は南北朝時代、南朝方に組して北畠顕家の幕下に入り、利根川において足利尊氏の大軍を打ち破るという。
- During the period of the Northern and Southern Courts, the fourth generation descendent Sadayasu TAKAMATSU cooperated with the Southern Court by joining Akiie KITABATAKE's circle and is said to have crushed a general of Takauji ASHIKAGA at Tone-gawa River.
- しかし鎌倉に逼塞していた尊氏が出馬するとこれに従い、義貞の軍を箱根・竹ノ下の戦いで大いに打ち破るという功績を挙げた。
- However, when Takauji, who had been hiding himself in Kamakura, raised an army, KO no Moroyasu followed him and thoroughly beat Yoshisada's force in the Battle of Hakone and Takenoshita, contributing to the victory of Takauji.
- 高国は近江坂本に逃走するが、近江の六角定頼・京極高清、丹波の内藤貞正らの支援を得て5月、京に侵攻し、澄元・之長を破る。
- Takakuni fled to Sakamoto in Omi, but in May he invaded the capital, defeating Sumimoto and Yukinaga after gaining support in Omi from Sadayori ROKKAKU and Takakiyo KYOGOKU and Sadamasa NAITO from Tanba.
- 「わが心かよひて人に見ゆるならば、その夢を破るな(私の心が夫のもとに通じて、夫が夢をみるなら、夢よやぶれないでくれ)」
- If my heart reaches him and my husband dreams of me, please don't end the dream.'
- 撃ち破る者があなたに向かって上って来る。城を守れ、道をうかがえ。腰に帯せよ、大いに力を強くせよ。 (ナホム書 2:1)
- He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily! (Nahum 2:1)
- 1221年(承久3年) - 北条氏を中心とする軍勢が承久の乱で後鳥羽天皇方を破る(全国特に西国掌握の完了、朝廷の掌握)。
- 1221 - The forces mainly consisting of the Hojo clan defeated Emperor Go-Shirakawa's faction (the completion of taking control of the whole of country, especially Saigoku (western part of Japan (especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki) and taking control of Imperial Court).
- 義貞は弟脇屋義助とともに矢作川の戦い(愛知県岡崎市)、手越河原の戦い(静岡県静岡市駿河区)で足利直義・高師泰の軍を破る。
- Along with his brother Yoshisuke WAKIYA, Yoshisada defeated the troops of Naoyoshi ASHIKAGA and Moroyasu KO in the Battle of Yahagigawa (Okazaki City, Aichi Prefecture) as well as in the Battle of Tegoshigawara (Suruga Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture).
- 5月末か6月初めに起こったこの戦いは、寡兵をもって大兵を破ること著しいもので、鮮やかに決まった戦術は日本古代史に類例がない。
- The battle occurred at the end of June or at the beginning of July was tactically remarkable that small number of soldiers defeated the large number and no other battle for this kind was found in the history of ancient Japan.
- 彼らは悪い企てを固くたもち、共にはかり、ひそかにわなをかけて言う、「だれがわれらを見破ることができるか。 (詩篇 64:5)
- They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, 'Who will see them?' (Psalms 64:5)
- このため、道を替えて登ったところ、堀尾勢は崩れたが、秀政はその横から攻め込み、政近を破ることができたという(『名将言行録』)。
- Because of this suggestion, Hidemasa chose another way, even though Horio's troops came down but Hidemasa attacked enemy forces from the side and could beat Masachika's troops ('Meisho Genkoroku' [the collections of anecdotes of great commanders in Japanese history]).
- 南朝に属した直義は尊氏勢を圧倒し、1351年(正平6年/観応2年)に播磨国光明寺城(光明寺合戦)や摂津国打出浜で尊氏方を破る。
- The Southern Court to which Tadayoshi belonged overpowered Takauji's forces defeated Takauji's faction in 1351 at Komyoji-jo Castle in Harima Province (Battle of Komyo-ji Temple) and Uchidehama in Settsu Province.
- このため、永正7年(1510年)には逆に高国・義興による近江侵攻が行なわれたが、澄元は近江国人衆の支持を得てこれを破るなどした。
- Then Takakuni and Yoshioki invaded Omi Province in return in 1510, but Sumimoto gained support from the kokujin-shu of the Omi Province and defeated them.
- アゼルバイジャンのチェス・マスターで、アナトリ・カルポフを破ることにより1985年の世界チャンピオンになった(1963年生まれ)
- Azerbaijani chess master who became world champion in 1985 by defeating Anatoli Karpov (born in 1963)
- 後醍醐天皇は新田義貞に尊氏追討を命じ、義貞は箱根・竹ノ下の戦いでは敗れるものの、京都で楠木正成や北畠顕家らと連絡して足利軍を破る。
- Emperor Go-Daigo ordered Yoshisada NITTA to track Takauji down. Although Yoshisada was defeated at the battle of Takenoshita in Hakone, he fought back the ASHIKAGA's army in Kyoto in cooperation with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE, among others.
- 「あなたの弟子たちは、なぜ昔の人々の言伝えを破るのですか。彼らは食事の時に手を洗っていません」。 (マタイによる福音書 15:2)
- 'Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat bread.' (Matthew 15:2)
- 打ち破って通ろうという強硬な意見に、弁慶は「この関を打ち破るのは簡単だが、のちの行程を考えて今は事をおこさないのが上策」と進言する。
- Against a strong opinion to break it through, Benkei advises, 'Though it is easy to break through this barrier, it is best not to make a scene now, thinking about the further travel.'
- 別の場所で挑戦したら、今度は見事に蹴破ることに成功したが、そのはずみで健磐龍はしりもちをついてしまい、「立てぬ」と叫ぶようになった。
- When he tried at a different location, he was able to successfully break all the way through the rim however, the inertia caused TAKEIWATATSU to fall on his buttocks which lead to the place being called 'No can stand' (Tatenu '立てぬ').
- 「主はこう仰せられる、これと同じように、わたしはユダの高ぶりとエルサレムの大いなる高ぶりを、破るのである。 (エレミヤ書 13:9)
- Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. (Jeremiah 13:9)
- 延元2年/建武4年(1337年)に、越前で高師泰と共に南朝方の金ケ崎城(福井県敦賀市)を攻め、両親王を擁した義貞、新田義顕親子を破る。
- In 1337, Takatsune attacked Kanagasaki-jo Castle (Tsuruga City, Fukui Prefecture) of the Southern Court in Echizen with KO no Moroyasu and defeated Yoshisada and his son Yoshiaki NITTA who had both Imperial Princes on their side.
- 彼は契約を破る者どもを、巧言をもってそそのかし、そむかせるが、自分の神を知る民は、堅く立って事を行います。 (ダニエル書 11:32)
- Those who do wickedly against the covenant, he shall pervert by flatteries; but the people who know their God shall be strong and do exploits. (Daniel 11:32)
- その企てを破るために役人を買収して彼らに敵せしめ、ペルシャ王クロスの代からペルシャ王ダリヨスの治世にまで及んだ。 (エズラ記 4:5)
- and hired counselors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. (Ezra 4:5)
- 5月末か6月初めに起こったこの戦いは、寡兵をもって大兵を破ること著しいもので、これほど鮮やかな例は日本古代史に類を見ない(巣伏の戦い)。
- There is no other example in the ancient history of Japan of a small army defeating a much larger one comparable to the battle which arose in late May or early June (the Battle of Subuse).
- 義弘は材木を集め、井楼48と矢倉1000余を建てて堺に方18町の強固な城を築き、「たとえ百万騎の軍勢でも破ることはできない」と豪語した。
- Yoshihiro collected lumber and erected 48 major towers and more than 1000 watchtowers, creating a castle of approx. 1.96 square meters to serve as strong points around Sakai, and began boasting that 'the enemy could not defeat us here even if they brought one million men against us.'
- 義仲軍は、北陸宮を推戴しながら京都へ進軍して源行家、多田行綱(源行綱)、安田義定(源義定)らの多方面攻撃によって平氏の京都防衛線を破る。
- Yoshinaka's forces held Hokurokunomiya as their leader and progressed towards Kyoto and defeated the Kyoto protection line of the Taira clan with attacks from all directions by MINAMOTO no Yukiie, Yukitsuna TADA (MINAMOTO no Yukitsuna)and Yoshisada YASUDA (MIMAMOTO no Yoshisada).
- わたしの定めを軽んじ、心にわたしのおきてを忌みきらって、わたしのすべての戒めを守らず、わたしの契約を破るならば、 (レビ記 26:15)
- and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant; (Leviticus 26:15)
- 割礼を受けない男子、すなわち前の皮を切らない者はわたしの契約を破るゆえ、その人は民のうちから断たれるであろう」。 (創世記 17:14)
- The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.' (Genesis 17:14)
- 天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いでは中立を保ったが、この戦いで羽柴秀吉が柴田勝家を破ると、毛利氏は日和見路線を捨て、秀吉に従属した。
- After standing neutral during the Battle of Shizugatake in 1583, in which Hideyoshi HASHIBA defeated Katsuie SHIBATA, the Mori clan turned its wait and see attitude and obeyed Hideyoshi.
- 例えばそれが狐なら狐の様相を露呈するから、すぐ判るが悪行を積んだ霊などの場合は、その時代時代に合わせて化けているので見破る事が中々難しい。
- For example, a fox spirit that just looks like a fox is easy to identify, but spirits who have ever committed wrong acts change themselves into other appearances in line with each time, so it is difficult to find out.
- モルモン教の教説の中で、通常の宗教的寛容という慎みをこのように突き破るほどの反感を主に惹き起しているものは、一夫多妻を是認していることです。
- The article of the Mormonite doctrine which is the chief provocative to the antipathy which thus breaks through the ordinary restraints of religious tolerance, is its sanction of polygamy;
- その後は秀吉に積極的に協力し、天正13年(1585年)の四国征伐では伊予国の河野通直を破るなどの功績を挙げ、戦後に秀吉から伊予一国を与えられた。
- Since then, Takakage actively cooperated with Hideyoshi, defeated Michinao KONO of the Iyo Province and rendered other great services in the Conquest of Shikoku in 1585, and was granted the Iyo Province by Hideyoshi after the conquest.
- 長禄3年(1459年)の上野・羽継原の戦いでは、成氏軍を打ち破るなど、上杉軍の中核として活躍して「東国不双の案者」(『鎌倉大草紙』)などと呼ばれた。
- Kagenaka continuously led the troop of UESUGI clan, and at the Battle of Ueno/Hanetsugihara in 1459, he defeated the troop of Shigeuji and called 'the greatest strategist in the Kanto region' ('Kamakura Ozoshi [the military epic of Kamakura and Koga]').
- ピュロスまたは彼の功績(特にローマ人を破るために彼が被った多大な犠牲者)の、ピュロスまたは彼の功績に関する、あるいは、ピュロスまたは彼の功績に似ている
- of or relating to or resembling Pyrrhus or his exploits (especially his sustaining staggering losses in order to defeat the Romans)
- かれらは、Microsoft Windows のセキュリティを破るためのツールである「Back Orifice 2000」を GPL のもとで公開した。
- They have released their `Back Orifice 2000' for breaking Microsoft Windows security tools under the GPL.
- 打ち破る者は彼らに先だって登りゆき、彼らは門を打ち破り、これをとおって外に出て行く。彼らの王はその前に進み、主はその先頭に立たれる。 (ミカ書 2:13)
- He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head. (Micah 2:13)
- わたしは子を取られた熊のように彼らに出会って、その胸をかきさき、その所で、ししのようにこれを食い尽し、野の獣のようにこれをかき破る。 (ホセア書 13:8)
- I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. (Hosea 13:8)
- ずる賢い母親の鳥たちときたら、たまごを温めるのが退屈になると、こんなことをたまごのなかの鳥にささやいて、生まれる日より1日はやく殻を破るようにさせるのでした。
- The crafty mother-birds, when they tired of sitting on their eggs, used to get the young one to break their shells a day before the right time by whispering to them
- 百万DESキーを破るには(Yvo Desmedt著)は1987年の論文で、多くのDESキーを同時に探索できるマシンについて、おもしろいデザインを提案している。
- Breaking One Million DES Keys, by Yvo Desmedt, is a 1987 paper proposing an interesting design for a machine that could search for many DES keys simultaneously.
- 一、先年、朝倉をうち破ったとき、戦機の見通しが悪いとしかったところものともせず、結局自身の正当性を吹聴し、あまつさえその場を立ち破るに至って信長も面目を失った。
- 8. Last year, when we defeated ASAKURA, you insisted on your legitimacy despite being scolded for your bad forecasting in the battle, and moreover you breached your position, staining Nobunaga's honor.
- エジプトびとの魂は、彼らのうちにうせて、むなしくなる。わたしはその計りごとを破る。彼らは偶像および魔術師、巫子および魔法使に尋ね求める。 (イザヤ書 19:3)
- The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards. (Isaiah 19:3)
- ぼくを乗せた列車がトンネルを抜け陽光の下に踊り出ると、昼時の煮えたぎるような静寂をうち破るものはといえば、ナショナル・ビスケット・カンパニーのサイレンの音ばかり。
- As my train emerged from the tunnel into sunlight, only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon.
- 法を破ること、あるいは市民の安全を脅かすこと、あるいは市民や国家の財産に対するあらゆる攻撃、そしてすべての武装デモやその他すべての違法行為に酌量の余地はありません。
- There will be no leniency with breaking the law, or with threatening the security of citizens or with any attack at their property or at state property and with all armed manifestations and other practices that break the law.
- 道中の備後国にて光厳天皇の院宣を得て、多々良浜の戦いで建武政権側の菊池武敏に苦戦を強いられながらもこれを破るなど、西国の武士の支持を集めて態勢を立て直して東上を開始。
- On the way, he received an order from Emperor Kogon in Higo Province and fought hard against Taketoshi KIKUCHI of the Kenmu government faction in the Battle of Tatarahama but was defeated before rallying the support of samurai in east of the country, regrouping and beginning his advance eastward.
- 寿永2年(1183年)2月23日、鎌倉への侵攻を図った源義広 (志田三郎先生)と足利忠綱の連合軍を、八田知家と父小山政光、兄小山朝政、弟長沼宗政ら共に野木宮合戦で破る。
- Together with his father Masamitsu OYAMA, his older brother Asamasa OYAMA, his younger brother Munamasa NAGANUMA and Tomoie HATTA, on March 25, 1183, he defeated the allied forces of MINAMOTO no Yoshihiro (Senjo Saburo SHIDA) and Tadatsuna ASHIKAGA - who tried to attack and invade into Kamakura - at the Battle of Nogimiya.
- 陸軍騎兵学校を参観に来たフランス軍人に「秋山好古の生涯の意味は、満州の野で世界最強の騎兵集団を破るというただ一点に尽きている」と賞されているとおり、日本騎兵の父と言われた。
- The French military official who visited the army cavalry school praised Yoshifuru by claiming that 'the sole purpose of Yoshifuru AKIYOSHI's life was to defeat the world strogest cavalry in Machuria;' thus, he came to be known as the father of the Japanese cavalry.
- 更に、戸田芳実は石母田正や安田元久らの、武士階級は農村から権門など古代階級を打ち破る階級として生まれるとする見解に対して、武士は初めから農民と対立する支配者側であったと主張する。
- In addition, Yoshimi TODA argued that bushi was on the ruling side in opposition to the peasants from the start in contrast to the argument by Tadashi ISHIMODA and Motohisa YASUDA stating that the bushi class formed by breaking free from ancient social class of peasants as influential families.
- その破れることは陶器師の器を破るように惜しむことなく打ち砕き、その砕けのなかには、炉から火を取り、池から水をくめるほどの、ひとかけらさえ見いだされない」。 (イザヤ書 30:14)
- He will break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won't be found among the broken piece a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.' (Isaiah 30:14)
- 2002年度に、従来の京都バスカラーのイメージを打ち破るスモークオレンジで登場したセレガR-FCは、京都バスでは1969年4月の観光バス部門譲渡以来となる大型(9m)観光バスである。
- The S'elega R-FC, which was introduced in fiscal year 2002 and was painted smoky orange, is the bus that departs from the image of the color of Kyoto Bus; a large (9m) sightseeing bus, it was the first such vehicle to be introduced since the company assigned its sightseeing bus division in April 1969.
- 元亀3年(1572年)、信玄が西上作戦(異説あり。三方ヶ原の戦い参照)を開始すると、一隊の大将として参戦し、12月の三方ヶ原の戦いでも織田・徳川連合軍と戦い、これを破るという武功を挙げた。
- In 1572, when Shingen started the strategy to conquer westward (There is a different version of the story, please refer to the Battle of Mikatagahara), he joined the battle as the commander of a troop, and accomplished military exploits again in the Battle of Mikatagahara in December by fighting against the Oda and Tokugawa allied forced and defeating them.
- 五徳を頭に被って、そこにロウソクを立て、白装束を身に纏うといったいでたちで、丑の刻(深夜)に神木のある場所に出向いて、結界を破るために釘を打ち込み、牛などの姿をした妖怪を呼び出したといわれる。
- It is said that for the ritual, the practitioner wore gotoku with candles attached to it on his/her head, dressed in a white gown, and visited a place where the sacred tree was planted, on the shaft of which he/she drove a nail, in order to break the barrier between this world and the underworld, and conjured cow-like specters.
- フィリッポ公の死後、ミラノ人はフランチェスコ・スフォルツァを軍に入れて、ヴェネツィアに対抗したのですが、彼はカラヴァッジョ[22]で敵を破るとヴェネツィアと同盟して主人であるミラノ人を征圧しました。
- Duke Filippo being dead, the Milanese enlisted Francesco Sforza against the Venetians, and he, having overcome the enemy at Caravaggio22, allied himself with them to crush the Milanese, his masters.
- Duke Filippo being dead, the Milanese enlisted Francesco Sforza against the Venetians, and he, having overcome the enemy at Caravaggio,(*) allied himself with them to crush the Milanese, his masters.
- 民がその敵を撃ち破るまで、日はとどまり、月は動かなかった。これはヤシャルの書にしるされているではないか。日が天の中空にとどまって、急いで没しなかったこと、おおよそ一日であった。 (ヨシュア記 10:13)
- The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. (Joshua 10:13)
- わたしが彼らの先祖たちに誓った、乳と蜜の流れる地に彼らを導き入れる時、彼らは食べて飽き、肥え太るに及んで、ほかの神々に帰し、それに仕えて、わたしを軽んじ、わたしの契約を破るであろう。 (申命記 31:20)
- For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant. (Deuteronomy 31:20)
- 主の使がギルガルからボキムに上って言った、「わたしはあなたがたをエジプトから上らせて、あなたがたの先祖に誓った地に連れてきて、言った、『わたしはあなたと結んだ契約を決して破ることはない。 (士師記 2:1)
- The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, 'I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: (Judges 2:1)
- 兵力的には劣る朝倉・浅井両軍であったが、浅井側先鋒磯野員昌率いる浅井家精鋭部隊が織田方先鋒坂井政尚、続いて池田恒興、豊臣秀吉、柴田勝家の陣を次々に突破し13段の備えのうち実に11段までを打ち破る猛攻を見せた。
- Although Asakura and Azai troops were understrength, Azai's elite troops led by its top Kazumasa ISONO broke through those of Oda's top Masahisa SAKAI, Tsuneoki IKEDA, Hideyoshi TOYOTOMI and Katsuie SHIBATA one after another, and in fact, they launched fierce attacks to knock down eleven out of thirteen layers of military reserves.
- しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。
- This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster.
- その後24歳で正五位下に昇進したわずか2日後には従四位下へと事実上4階級昇進して衛門府となるなど、これまでの出世の記録を次々と破る結果を残し(詳しくは別記)、延暦21年には29歳の若さで父・百川と同じ参議に昇進した。
- After this, Otsugu broke one after another the records of promotion in the past, for example, Otsugu was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 24 and, two days later, Otsugu was further promoted by virtually four ranks to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) to be Emonfu (details are separately described) and Otsugu at a young age of 29 was promoted to Sangi which was the same rank as his father's.
- それにもかかわらず、なおわたしは彼らが敵の国におるとき、彼らを捨てず、また忌みきらわず、彼らを滅ぼし尽さず、彼らと結んだわたしの契約を破ることをしないであろう。わたしは彼らの神、主だからである。 (レビ記 26:44)
- Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God; (Leviticus 26:44)
- 9月26日_(旧暦)、加賀国手取川において朝倉教景(宗滴)・賀州三ヶ寺連合軍が本願寺軍を一旦は破るものの、11月の津幡の戦いでは逆に本願寺側の反撃によって畠山家俊らが討ち死にして潰滅し、賀州三ヶ寺最後の光教寺も陥落した。
- On November 5, around the Tedori River in Kaga Province, the allied troops of Norikage (Soteki) ASAKURA and Gashu Sanka-ji Temples once defeated the troops of Hongan-ji Temple, but in the Battle of Tsubata in November the counterattack by Hongan-ji Temple's side killed Ietoshi HATAKEYAMA and annihilated his troops and Kokyo-ji Temple, the last temple of Gashu Sanka-ji Temples was captured.
- 主はこう言われる、「人がぶどうのふさの中に、ぶどうのしるのあるのを見るならば、『それを破るな、その中に祝福があるから』と言う。そのようにわたしは、わがしもべらのために行って、ことごとくは滅ぼさない。 (イザヤ書 65:8)
- Thus says Yahweh, 'As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all. (Isaiah 65:8)
- 主はモーセに言われた、「あなたはまもなく眠って先祖たちと一緒になるであろう。そのときこの民はたちあがり、はいって行く地の異なる神々を慕って姦淫を行い、わたしを捨て、わたしが彼らと結んだ契約を破るであろう。 (申命記 31:16)
- Yahweh said to Moses, 'Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and play the prostitute after the strange gods of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. (Deuteronomy 31:16)
- 会津戦争では板垣退助率いる新政府軍を破るという金星を挙げるが、8月22日_(旧暦)(1868年10月7日)に会津若松城が包囲されていることを知り、会津地方の伝統芸能である彼岸獅子を先頭で演じさせて加勢を入城させるという離れ業を演じた。
- In Aizu War, he brought a dazzling victory by defeating the New government army led by Taisuke ITAGAKI, and on October 7, 1868, informed that Aizu Wakamatsu Castle was surrounded by the enemy, he took such a stupefying strategy as to let their reinforcements enter the castle with performers playing Higan-jishi, a traditional performing art of Aizu Region, put in the head of the procession.
- アブサロムとイスラエルの人々はみな、「アルキびとホシャイの計りごとは、アヒトペルの計りごとよりもよい」と言った。それは主がアブサロムに災を下そうとして、アヒトペルの良い計りごとを破ることを定められたからである。 (サムエル記下 17:14)
- Absalom and all the men of Israel said, 'The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.' For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom. (2 Samuel 17:14)
- すると神の人は怒って言った、「あなたは五度も六度も射るべきであった。そうしたならば、あなたはスリヤを撃ち破り、それを滅ぼしつくすことができたであろう。しかし今あなたはそうしなかったので、スリヤを撃ち破ることはただ三度だけであろう」。 (列王紀2 13:19)
- The man of God was angry with him, and said, 'You should have struck five or six times. Then you would have struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria just three times.' (2 Kings 13:19)
- その劇中、天皇の祖神、山幸彦が「塩土老翁」(しおつつのおじ)という神に「無目籠」(まなしかたま)という水の入らないかごに乗せられ、海神の宮(わだつみのみや)に行き、海神(わだつみ)の娘、豊玉姫(とよたまひめ)と結婚し3年間暮らし生まれ故郷に戻り禁(タブー)を破る話の大筋がそっくりである。
- The main plot is quite similar to Urashima Monogatari; Yamasachihiko, the deity from which the Imperial family is descended, was put in a waterproof palanquin called 'Manashikatama' by the god Shiotsutsunooji and taken to Wadatsumi no miya (a palace of the tutelary deity of the sea), and there gets married to Toyotamahime, a daughter of Wadatsumi, and after spending three years there he returns home and breaks a taboo.
- しかしもしあなたが町に帰ってアブサロムに向かい、『王よ、わたしはあなたのしもべとなります。わたしがこれまで、あなたの父のしもべであったように、わたしは今あなたのしもべとなります』と言うならば、あなたはわたしのためにアヒトペルの計略を破ることができるであろう。 (サムエル記下 15:34)
- but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' (2 Samuel 15:34)