砂糖: 703 Terms and Phrases
- 砂糖漬
- preserving in sugar
- food preserved in sugar
- 砂糖黍
- sugarcane (Saccharum officinarum)
- 砂糖楓
- sugar maple (Acer saccharum)
- rock maple
- 黒砂糖
- brown sugar
- Muscovado
- 氷砂糖
- rock candy
- sugar candy
- 砂糖醤油
- sweet soy sauce
- sugar with soy sauce
- 砂糖漬け
- preserving in sugar
- food preserved in sugar
- Satozuke
- 砂糖黍糖
- cane sugar
- sugar cane juice
- sugar cane molasses
- 砂糖菓子
- candy
- sweet
- confectionary
- kiss
- Sugar Candy
- 砂糖蜀黍
- sweet sorghum (Sorghum bicolor var. saccharatum)
- 砂糖きび
- sugarcane (Saccharum officinarum)
- 砂糖椰子
- sugar palm (Arenga pinnata)
- 砂糖の甘み
- the sweetness of sugar
- 国際砂糖協定
- International Sugar Agreement
- 国際砂糖機関
- International Sugar Organization
- 砂糖の精製所
- a refinery for sugar
- 7分後砂糖入れ
- Add sugar after 7 minutes.
- 微粉末した砂糖
- sugar granulated into a fine powder
- 砂糖と甘くする
- sweeten with sugar
- 砂糖がないよ。
- We have no sugar.
- 砂糖で保存する
- preserve with sugar
- 砂糖スプーン1杯
- spoonful of sugar
- 砂糖が供される皿
- a dish in which sugar is served
- 砂糖は全て甘い。
- All sugar is sweet.
- 砂糖で甘くされる水
- water sweetened with sugar
- 砂糖をまぶした錠剤
- sugar-coated pills
- 通常、砂糖煮にする
- usually preserved
- 濃い濃度の砂糖漬け
- a conserve with a thick consistency
- 砂糖は水に溶ける。
- Sugar dissolves in water.
- 砂糖は入れますか。
- Would you like some sugar?
- 砂糖を含んでいない
- not containing sugar
- 砂糖がいっぱいの食物
- a food rich in sugar
- 砂糖を含んでいるさま
- containing sugar
- 砂糖がかったドーナツ
- glazed doughnuts
- 1カップ足らずの砂糖
- a scant cup of sugar
- 彼は砂糖の精製職人だ
- he was a sugar refiner
- 非常にきめ細かい砂糖
- superfine sugar
- 砂糖を取って下さい。
- Pass the sugar, please.
- 加えられる砂糖なしで
- with no sugar added
- つぶした果物の砂糖煮
- preserve of crushed fruit
- 米、砂糖、タバコ、石油
- Rice, sugar, tobacco, oil.
- 砂糖の甘いが如く甘美な
- sweet as sugar
- 砂糖へのでんぷんの変換
- conversion of starch to sugar
- 砂糖はカラメルになった
- The sugar caramelized
- 粉砂糖で仕上げるボタン
- Powdered Sugar Button
- ピクルス・砂糖煮に使う
- used for pickles and preserves
- お砂糖を取って下さい。
- Pass the sugar, please.
- まだ砂糖はありますか。
- Is there still any sugar?
- うすい砂糖水を作った。
- I prepared a weak solution of sugar and water.
- 砂糖は残っていますか。
- Is there any sugar?
- 砂糖と塩を間違えるな。
- Don't confuse sugar with salt.
- 砂糖で調理した保存果物
- fruit preserved by cooking with sugar
- アンゼリカの茎の砂糖漬け
- candied stalks of the angelica plant
- テンサイから作られる砂糖
- sugar made from sugar beets
- 砂糖はバッグの中にある。
- There is some sugar in the bag.
- 砂糖を少し足して下さい。
- Add a bit of sugar, please.
- 紅茶に砂糖を加えなさい。
- Add sugar to the tea.
- はちには砂糖が全然ない。
- There is no sugar in the bowl.
- 果実やナッツ入りの砂糖菓子
- candy containing a fruit or nut
- 砂糖がデザート皿を縁取った
- Sugar rimmed the dessert plate
- お茶に砂糖を入れてください
- sugar your tea
- バターおよび砂糖の均一な量
- even amounts of butter and sugar
- 無精製または一部精製の砂糖
- unrefined or only partly refined sugar
- 砂糖を供するためのスプーン
- a spoon for serving sugar
- 保存されたか砂糖づけの果物
- preserved or candied fruit
- 壷には砂糖が残っていない。
- There is no sugar left in the pot.
- 私たちは少し砂糖が必要だ。
- We need a little sugar.
- 砂糖は湯に入れると溶ける。
- Sugar melts in hot water.
- 砂糖はポットにありますか。
- Is there any sugar in the pot?
- あら砂糖を切らしているわ。
- Ah, we have run short of sugar.
- ありが砂糖にたかっている。
- Ants are swarming around the sugar.
- ほんの少し砂糖が必要です。
- I need a bit of sugar.
- 彼女は砂糖を塩と間違えた。
- She mistook the sugar for salt.
- 砂糖をお湯で溶かしなさい。
- Dissolve sugar in hot water.
- 角砂糖を一個入れて下さい。
- One lump of sugar, please.
- 小さな粒の形をしている砂糖
- sugar in the form of small grains
- 砂糖またはシロップで覆われた
- encrusted with sugar or syrup
- 卵白と砂糖で作られたクッキー
- a cookie made of egg whites and sugar
- 彼はカップ1杯の砂糖を借りた
- he borrowed a cup of sugar
- 砂糖漬けのグレープフルーツ皮
- candied grapefruit peel
- 私はコーヒーに砂糖を入れない
- I don't take sugar in my coffee
- カップの底の解けていない砂糖
- undissolved sugar in the bottom of the cup
- 葉を生で使ったり砂糖煮にする
- the leaves of a mint plant used fresh or candied
- 樹液は砂糖の主要な材料である
- sap is a chief source of sugar
- その砂糖を私に取って下さい。
- Please pass me the sugar.
- 彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
- He mixed sugar with milk.
- 砂糖はどれぐらい使いますか。
- How much sugar do you use?
- 砂糖とクリームは如何ですか。
- Cream or sugar?
- その店では砂糖を売っている。
- They sell sugar at the store.
- 梅と砂糖を交互にビンに詰める。
- The bottle is filled alternately with ume and sugar.
- - 小豆を砂糖で煮詰めたもの。
- These are types of bean paste made by boiling azuki with sugar.
- 生姜砂糖を塗った煎餅 「柴舟」
- Shibafune' (literally 'Firewood boat') is rice crackers coated in ginger sugar.
- - 大さじ3(砂糖で代用可能)
- Three tablespoonfuls (may be substituted by sugar)
- 木またはワラから抽出される砂糖
- a sugar extracted from wood or straw
- 彼はスプーン2杯の砂糖を加えた
- he added two spoons of sugar
- 容器から砂糖をすくってください
- scoop the sugar out of the container
- ブルーベリーと砂糖を入れたパイ
- pie containing blueberries and sugar
- 私たちには砂糖が不足している。
- We have run out of sugar.
- 砂糖はポンド単位で売っている。
- We sell sugar by the pound.
- 砂糖とミルクはどうされますか。
- Would you like sugar and milk?
- もう少し砂糖を入れてください。
- Put in a little more sugar.
- 「砂糖にたかる蟻となるなよ。」
- Don't be ants on sugar.'
- 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。
- He dissolved some sugar in his coffee.
- この味は砂糖が勝ち過ぎている。
- The taste of sugar is too noticeable.
- ポットにあまり砂糖がなかった。
- There wasn't much sugar in the pot.
- 最後に砂糖を加えて弱い火で焼く。
- Finally, sugar is added and the processed paste is heated on low heat.
- 黒棒 - 黒砂糖風味の棒状の菓子
- Kurobo - brown sugar-flavored bar
- 味付けは醤油と砂糖が基本となる。
- Soybean sauce and sugar are used for basic seasoning.
- 溶融砂糖の濃度を測定するシステム
- a system for measuring the concentration of sugar solutions
- 砂糖、果物、シロップなどをかける
- topped with sugar or fruit or syrup
- 彼は、水中での砂糖の溶解性を測る
- he measure the dissolubility of sugar in water
- 砂糖より500倍甘い結晶性の物質
- a crystalline substance 500 times sweeter than sugar
- 私達は砂糖を使いきってしまった。
- We have run out of sugar.
- 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
- Put two lumps in my tea, please.
- 卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
- Mix eggs with sugar.
- 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
- He added a little sugar to the coffee.
- 私はコーヒーに砂糖をいれません。
- I don't put sugar in my coffee.
- ポットにはあまり砂糖がなかった。
- There wasn't much sugar in the pot.
- この黒い箱に砂糖がたくさんある。
- There is much sugar in this black box.
- 黄粉や砂糖、小豆餡をつけて食べる。
- It is coated with kinako or sugar or azuki-an.
- - 生餡に砂糖を加え練り上げたもの
- This is bean paste to which sugar has been added and the paste strained
- ウイスキーやブランデーに砂糖を加え
- hot toddy
- 砂糖はコーヒーの中ですばやく溶けた
- The sugar quickly dissolved in the coffee
- 口の中で砂糖が溶けたときの味覚経験
- the taste experience when sugar dissolves in the mouth
- レモンとバターと卵と砂糖で作られる
- made with lemons and butter and eggs and sugar
- 砂糖なしですまさなければならない。
- We have to do without sugar.
- 砂糖は壷にほとんど残っていません。
- There is little sugar left in the pot.
- ミルクに砂糖を3つ入れてください。
- I want three sugars in my milk.
- 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
- In those days, sugar was less valuable than salt.
- 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
- He uses honey instead of sugar.
- 彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
- She mixed the butter and sugar together.
- 私たちは砂糖なしで紅茶を飲みます。
- I take my tea without sugar.
- 砂糖が欲しいのですが、ありますか。
- I need some sugar. Do you have any?
- C: クリームと砂糖は如何ですか。
- C: Cream or sugar?
- クランベリーと砂糖で作られたソース
- sauce made of cranberries and sugar
- あの店では砂糖と塩を売っています。
- They sell sugar and salt at that store.
- 砂糖の黒砂糖と上白糖と同様である。
- This is similar to the difference between brown sugar and white superior soft sugar.
- 砂糖は一般的に氷砂糖が使用される。
- Rock sugar is generally used as sugar.
- 砂糖や水飴を加えて練った柔らかい餅。
- Soft mochi produced by adding sugar and glutinous malt-sugar to glutinous rice and kneading it.
- - 砂糖を用いず塩で味付けした大福。
- Daifuku flavored with salt instead of sugar.
- 砂糖が入っていないため、鹿に優しい。
- As they are sugar free, they are good for the deer.
- 勿論、生クリームには砂糖を加えない。
- Needless to say, no sugar is added to the fresh cream.
- ワインに砂糖や香料を加えて温める容器
- a vessel in which wine is mulled
- 砂糖でできた小さいキャンディーの総称
- any of various small sugary candies
- 一続きになった堅い透明な水晶状の砂糖
- sugar in large hard clear crystals on a string
- パイ・砂糖煮に使うすっぱいサクランボ
- acid cherries used for pies and preserves
- 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
- Sugar dissolves in hot coffee.
- 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
- Please put a lump of sugar in my coffee.
- つぼにたくさん砂糖が入っていますか。
- Is there much sugar in the jar?
- 彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
- She is always confusing salt with sugar.
- 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
- He added a little sugar and milk to his tea.
- 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
- He likes coffee without sugar.
- 砂糖とクリームを少し入れてください。
- Add a little sugar and cream.
- トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
- Tom puts too much sugar in his tea.
- 砂糖の代わりにハチミツを使う人もいる。
- Some people use honey in place of sugar.
- - 加熱した醤油に砂糖、味醂を加える。
- - Adding sugar and mirin to heated soy sauce.
- 氷砂糖に水を加えて煮詰め、蜜をつくる。
- Make syrup by simmering rock sugar and water in a pan.
- 関東の千歳飴は水飴と砂糖を材料とする。
- In Kanto, chitoseame's materials are thick malt syrup and sugar.
- 砂糖大根にできる甘い美味なアルカロイド
- a sweet tasting alkaloid that occurs in sugar beets
- 多くの脂肪、卵、または砂糖を含んでいる
- containing plenty of fat, or eggs, or sugar
- 砂糖の原料として栽培する白い根のビート
- white-rooted beet grown as a source of sugar
- ココア粉とミルクと砂糖から作られる飲料
- a beverage made from cocoa powder and milk and sugar
- カスタードに砂糖を振り掛けて焼いたもの
- custard sprinkled with sugar and broiled
- 中国料理用:アンズの砂糖漬けとチャツネ
- for Chinese dishes: apricot preserves and chutney
- スライスしたリンゴと砂糖を詰めたタルト
- a tart filled with sliced apples and sugar
- ナッツや果物を砂糖ペーストに入れたもの
- nuts or fruit pieces in a sugar paste
- 水と時々砂糖とミルクによって膨らませる
- activate by mixing with water and sometimes sugar or milk
- 上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
- Please take the sugar pot down from the upper shelf.
- 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
- She put much sugar in the coffee.
- 私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。
- I bought bread, coffee, sugar and the like.
- 精製砂糖を凝縮した円錐形の大きな固まり
- a large conical loaf of concentrated refined sugar
- ――(このどんよりした空――お砂糖?
- (This foggy weather -- Sugar?
- 現在は砂糖のともに適量の塩を加えている。
- Now, only a moderate amount of salt is used with sugar.
- 黒砂糖をまろやかにしたような風味を持つ。
- It tastes like mellow black sugar.
- さらに甘いのを好む向きには砂糖を加える。
- If desired sweeter, sugar may be added.
- 食べる際は、若干の塩または砂糖をまぶす。
- Add a little salt or sugar when eating.
- 砂糖が含まれているかのような味のする特性
- the property of tasting as if it contains sugar
- 砂糖でつやをつけたゼリー状のキャンディー
- sugar-glazed jellied candy
- 蒸留酒・水・砂糖・香料を混ぜ、温めて飲む
- a mixed drink made of liquor and water with sugar and spices and served hot
- 砂糖の特有の味を持つこと、または示すさま
- having or denoting the characteristic taste of sugar
- 砂糖の結晶をつけたゼリー状のキャンディー
- a jellied candy coated with sugar crystals
- 砂糖が存在していると、溶液はやや赤くなる
- solution turns reddish when sugar is present
- 砂糖をカルメルにして薄板状に冷やしたもの
- caramelized sugar cooled in thin sheets
- 砂糖煮に使う香りのよい酸味のナシ形の果物
- aromatic acid-tasting pear-shaped fruit used in preserves
- ときどき、漬けられるのに砂糖も使用される
- sometimes sugar is also used in the curing
- 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
- Our country produces a lot of sugar.
- ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
- I need some sugar to make a cake.
- 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
- Mix three eggs and a cup of sugar.
- 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
- I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
- 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
- Don't put sugar in my coffee.
- クリーム・砂糖・香料を入れた冷凍デザート
- frozen dessert containing cream and sugar and flavoring
- つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
- There was little sugar left in the pot.
- また、餡を使わずに黒砂糖を使う製法もある。
- Another way of making mizu-yokan is to use brown sugar instead of bean jam.
- 砂糖を入れて甘くしたスペイン語圏の牛乳粥。
- A milk porridge sweetened with sugar in Spanish-speaking countries.
- からめる蜜には白砂糖が用いられる事もある。
- White sugar is sometimes used to make the syrup to coat karinto.
- 元々は砂糖ではなく塩を味付けに使っていた。
- Originally, salt was used for flavoring instead of sugar.
- 沖縄県波照間島の黒砂糖の饅頭等独自手造り。
- Unique handmade including manju (bun stuffed with adzuki-bean paste) made with brown sugar from Haterumajima Island in Okinawa Prefecture.
- 乾燥させた種子は砂糖菓子やリキュールに使う
- dried seeds used in confectionery and liqueurs
- 塩水に漬けたピクルスを砂糖・酢に漬けたもの
- pickle cured in brine and preserved in sugar and vinegar
- アルコール・牛乳・砂糖・香料で作ったポンチ
- a punch made of spirits and milk and sugar and spices
- ヤシの樹液から作られる精製されていない砂糖
- unrefined brown sugar made from palm sap
- 中国料理のための:プラムの砂糖煮とチャツネ
- for Chinese dishes: plum preserves and chutney
- アイス仕上げのための細かく粉状になった砂糖
- finely powdered sugar used to make icing
- すみませんが砂糖を取っていただけませんか。
- May I trouble you for the sugar?
- クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
- Coffee, please, with cream and sugar.
- 中国料理用:モモの砂糖漬けとチャツネで作る
- for Chinese dishes: peach preserves and chutney
- 生クリーム、バター、砂糖などを加えて食べる。
- It is eaten by adding cream, butter or sugar.
- 湯に酒粕を溶いて煮込み、甘味に砂糖を加える。
- Sakekasu is simmered in water and sugar is added for sweetness.
- 砂糖・牛乳・バターでつくるキャンディーの一種
- fudge
- 表面を着色した砂糖で覆った丸いチューインガム
- a ball of chewing gum with a coating of colored sugar
- 固まった砂糖のグレーズなどで、甘いものを覆う
- coat with something sweet, such as a hard sugar glaze
- 6つの炭素原子とアルデヒド基がある単糖の砂糖
- a monosaccharide sugar having six carbon atoms and an aldehyde group
- 着色した砂糖の玉をまぶした平円形チョコレート
- a flat disk of chocolate covered with beads of colored sugar
- 甘味料として使われるサトウキビからとった砂糖
- sugar from sugarcane used as sweetening agent
- 砕いた氷にバーボン・砂糖・ミントを入れたもの
- bourbon and sugar and mint over crushed ice
- 切ったリンゴと砂糖の入った小さいオープンパイ
- a small open pie filled with sliced apples and sugar
- 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
- Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
- 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
- 'Will you pass me the sugar?' 'Here you are.'
- かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
- Once people traded furs for sugar here.
- 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
- She advised him not to use too much sugar.
- 彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
- He reached out for the sugar that was on the table.
- 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。
- He likes drinking coffee without sugar.
- 白砂糖、マッチ、銀板写真なども試作していた。
- He experimentally produced white sugar, matches and daguerreotypes.
- 私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。
- I cannot do without sugar in my coffee.
- 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
- Sugar replaced honey as a sweetener.
- (コーヒーについて)クリームまたは砂糖なしで
- (of coffee) without cream or sugar
- 砂糖と水と時々コーンシロップを一緒に沸騰した
- sugar and water and sometimes corn syrup boiled together
- 甘くておいしいもの(砂糖漬けやペーストリー)
- a sweetened delicacy (as a preserve or pastry)
- 高温で熱した砂糖を回すことによって作られる飴
- a candy made by spinning sugar that has been boiled to a high temperature
- 醤油味の団子は、団子を作る際に砂糖を加えない。
- The simple dango with soy-sauce flavoring is not sweetened with sugar.
- 団子に、醤油と砂糖を混ぜて作る餡をかけたもの。
- This is a rice dumpling covered with kudzu sauce seasoned with soy sauce and sugar.
- このため、タイ王国向けの生茶は砂糖入りである。
- For this reason, Namacha produced for the Kingdom of Thailand contains sugar.
- 柑橘類の果皮の薄切りを砂糖のシロップで煮たもの
- strips of citrus peel cooked in a sugar syrup
- 刻んだ砂糖漬けの果物を含んでいるアイスクリーム
- ice cream containing chopped candied fruits
- ミルクや砂糖の中にある固形酸(C6H1008)
- a solid acid (C6H10O8) found in milk or sugar
- 微粉状の砂糖は、グラニュー糖をすりつぶして作る
- pulverized sugar is prepared from granulated sugar by grinding
- 砂糖と卵白でできてゆっくり焼かれるメレンゲ菓子
- a kiss made of sugar and egg white and baked slowly
- このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
- We need flour, sugar and eggs to make this cake.
- 衣と砂糖をまぶした刻まれたココナッツを含むケーキ
- cake containing shredded coconut in batter and frosting
- 分子当たり炭素の4つの原子を含む単糖砂糖のどれか
- any monosaccharide sugar containing four atoms of carbon per molecule
- ココアバター、乳固形分、砂糖、およびバニラの混合
- a blend of cocoa butter and milk solids and sugar and vanilla
- 混じりけのない砂糖を堅くなるまで煮詰めて作られた
- made by boiling pure sugar until it hardens
- 濃いクリーム状の砂糖ペーストで作ったキャンディー
- candy made of a thick creamy sugar paste
- 一部の生理学者は砂糖の溶剤を動物の静脈へ注入する
- Some physiologists infuses sugar solutions into the veins of animals
- 彼女は砂糖の多くはいったコーヒーをのまなかった。
- She refused to drink a cup of coffee with a lot of sugar.
- 不純物を(石油、金属、砂糖などから)除去する過程
- the process of removing impurities (as from oil or metals or sugar etc.)
- うるち米の餅と黒砂糖などを混ぜて芥子をまぶした餅。
- Mochi produced by mixing non-glutinous-rice mochi, brown sugar, etc., and sprinkling mustard on the mixture.
- 砂糖が安価になった現代でも調理材料に使われている。
- Even today when sugar is available inexpensively, this sweetener is still used as a cooking ingredient.
- 一般的には、酢3:醤油1:砂糖2の割合で合わせる。
- In general, the proportion is three parts vinegar, one part soy sauce, two parts sugar.
- ウイスキーなどに湯・砂糖・レモンなどを加えた飲み物
- toddy
- つぶしたカボチャに牛乳・卵・砂糖を混ぜて作ったパイ
- pie made of mashed pumpkin and milk and eggs and sugar
- 配当された肉と砂糖を私たちはできるだけ大事に使った
- got along as best we could on rationed meat and sugar
- 砂糖の衣をかけ、飾りをつけた小さい(単一の)ケーキ
- small (individual) frosted and ornamented cake
- クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
- May I have a cup of coffee with cream and sugar?
- もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
- If your coffee is too strong, add some sugar.
- 馬車や馬やは、砂糖が氷りついたようになつてゐます。
- Coaches and horses looked as if they had been frosted with sugar.
- キウニは急ぎ足をゆるめることなく砂糖を受け取った。
- who received it without in the least slackening his regular trot.
- 砂糖で料理され、砂糖でおおわれているレモンの皮の片
- strips of lemon peel cooked in sugar and coated with sugar
- 果物を砂糖のシロップで煮て、砂糖の結晶で覆ったもの
- fruit cooked in sugar syrup and encrusted with a sugar crystals
- 醤油と砂糖以外には照り焼きのタレとの共通点は少ない。
- Other than soy sauce and sugar, there are few ingredients common between the American teriyaki sauce and the Japanese one.
- 二人は奪い合うようにして砂糖を食べつくしてしまった。
- They competed in eating up the sugar.
- 繊切りにした材料を砂糖・醤油を用い甘辛く炒めるもの。
- It is a salty-sweet dish made by cutting ingredients into thin strips and stir-frying them with sugar and soy sauce.
- 小麦粉、黒砂糖、膨張剤を用いた生地で餡を包んだ饅頭。
- It is a cake with bean paste filling wrapped in the dough made from flour, brown sugar, and baking powder.
- 砂糖、レモンまたはライム汁と酒と水を混ぜたハイボール
- a highball with liquor and water with sugar and lemon or lime juice
- ペカン・砂糖・コーンシロップ・バター・卵で作ったパイ
- pie made of pecans and sugar and corn syrup and butter and eggs
- 1個ずつ使うのに便利なように長方形の形にした精製砂糖
- refined sugar molded into rectangular shapes convenient as single servings
- 暖かい飲み物を作るために砂糖とスパイスとともに暖める
- heat with sugar and spices to make a hot drink
- 賽の目切りのルバーブに砂糖をいっぱい入れて作ったパイ
- pie containing diced rhubarb and much sugar
- 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
- I am not used to drinking coffee without sugar.
- 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
- During the war, we had to do without sugar.
- 甘くないチョコレートかココア・砂糖・水で作ったソース
- sauce made with unsweetened chocolate or cocoa and sugar and water
- コニャックとレモンの皮と砂糖の入ったブラックコーヒー
- black coffee with Cognac and lemon peel and sugar
- 『わしはこんがり焼かれすぎ、髪に砂糖をまぶさなきゃ』
- 'You have baked me too brown, I must sugar my hair.'
- 砂糖のシロップで煮て、砂糖をまぶしたショウガの薄切り
- strips of gingerroot cooked in sugar syrup and coated with sugar
- 鍋に水、日本酒、味噌、砂糖を入れ煮立ったら鯉を入れる。
- Heat water, sake, miso, and sugar in a pot, and after it boils add carp.
- ずんだ - 枝豆をすりつぶして、砂糖を加えた緑色の餡。
- Zunda: It is a sweet green paste made from young soybeans in the pod, and it is used for coating dango.
- 八丁味噌に砂糖などの調味料を加えたタレをカツを乗せる。
- For miso katsudon a sauce seasoned with Haccho miso (bean paste) and sugar, etc. is poured over a cutlet.
- サトウキビおよび砂糖にもともと存在する結晶性のアミノ酸
- a crystalline amino acid found in proteins and occurring naturally in sugar beets and sugar cane
- ココアバターと少量の砂糖とバニラ付きのチョコレートの酒
- chocolate liquor with cocoa butter and small amounts of sugar and vanilla
- その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
- That fat girl consumes too much sugary food.
- アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
- Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
- 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
- Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
- 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
- During the war we often had to make do without sugar.
- そして、象に歩み寄って、角砂糖をあげながらこう言った。
- And, going up to the elephant, he gave him several lumps of sugar, saying,
- 河の向こう岸にそそり立つのは、角砂糖のような白亜の山。
- with the city rising up across the river in white heaps and sugar lumps
- また、基本的にスパイスや砂糖などが加えられることはない。
- Also, basically, spice, sugar, and so on are not added.
- Also, no spice or sugar is basically added.
- めんつゆは醤油、ダシ、砂糖などからなる甘辛いものである。
- The salty-sweet dipping sauce is made of ingredients including soy sauce, dashi stock and sugar.
- この際、梅が浮いてこないよう砂糖を一番上にする事が多い。
- On this occasion, sugar is often placed on the top to prevent ume from floating on top.
- すし酢は酢と塩、または酢と塩に砂糖を加えて合わせたもの。
- Sushi vinegar is made by adding salt to vinegar, or by adding salt and sugar to vinegar.
- 途中で砂糖などの調味料を加えて、味を豆の芯まで含ませる。
- And by the addition of sugar and seasonings to beans in this process, their flavor penetrates the beans deeply to the core.
- 黄粉 - 黄粉に砂糖を混ぜたものを団子にまぶして食べる。
- Kinako: It is soybean flour sweetened with sugar and used for coating dango.
- 山口のういろうはワラビの粉に砂糖を加え、蒸して作られる。
- The Uiro in the Yamaguchi Prefecture is made by adding sugar to the powder of bracken and steaming it.
- 一般的なビートの種類で、白くて甘い根からは砂糖が得られる
- form of the common beet having a sweet white root from which sugar is obtained
- 湯ミルク、砂糖および少量の茶を含んでいる子供のための飲料
- a beverage for children containing hot water and milk and sugar and a small amount of tea
- 砂糖の一時的な源を提供するために、腎移植において使われる
- used in kidney transplantation to provide a temporary source of sugar
- レシピにあるように、1カップの砂糖を2カップの水に溶かす
- The recipe says that we should dissolve a cup of sugar in two cups of water
- 羽は薄いバタつきパンで、胴体が耳のところで、頭が角砂糖」
- Its wings are thin slices of Bread-and-butter, its body is a crust, and its head is a lump of sugar.'
- 醤油・日本酒・砂糖などの割り下を用いて、鮭の切り身を煮る。
- Salmon fillet is cooked with stock mixed with soy sauce, sake, sugar, and the like.
- 蒸した山芋をうらごしして砂糖と炊いたものが、薯蕷煉り切り。
- Steamed yamaimo yam is strained and cooked with sugar is called joyo-nerikiri.
- また、当時は砂糖が国産できなかったために大変貴重であった。
- In those days, sugar was very valuable because it was not produced domestically.
- 焼けた肉の上に砂糖をのせ、その上から料理酒、醤油を入れる。
- Spread sugar on the grilled beef, then pour cooking liquor and soy sauce over it.
- 砂糖とスパイスで混ぜた細かく砕いたトウモロコシでできた食事
- meal made of finely ground corn mixed with sugar and spices
- 砂糖、香料、およびしばしば柑橘類の果物を入れて温めたワイン
- wine heated with sugar and spices and often citrus fruit
- その茎は砂糖漬けにされ食用とされその根は医療用に用いられる
- its stems are candied and eaten and its roots are used medicinally
- 層と層の間に甘い詰め物を詰め、通常、砂糖衣でくるんだケーキ
- cake having layers held together by a sweet filling and usually covered with frosting
- ゼリー・砂糖菓子に使う香りのよい卵形の黄色っぽい熱帯性果物
- fragrant oval yellowish tropical fruit used in jellies and confections
- スライスされたリンゴと砂糖を含んでいるパイ(表面の外皮で)
- pie (with a top crust) containing sliced apples and sugar
- 大福を自宅で作る際は、餅に砂糖を混ぜておくと硬くなりにくい。
- When daifuku are made at home, it is recommended to add sugar to the mochi because sugar can prevent the mochi from becoming hard.
- 伊勢地方では、伝統的に黒砂糖を用いたういろうが食されていた。
- In the Ise region, Uiro with black sugar was traditionally eaten.
- 名古屋市のういろうは米を主とする粉に砂糖を加え、蒸して作る。
- The Uiro in Nagoya City is made by adding sugar to the flour mainly made of rice; and steaming this.
- その後、鍋に移して、酒・みりん・砂糖・塩で調味し煎りあげる。
- Transfer to a pot, add sake, mirin (sweet rice wine for cooking) and sugar and parch the crushed fish meat until it is fairly dry.
- ブラウンシュガー・バター・ペカンで作ったクッキー大の砂糖菓子
- cookie-sized candy made of brown sugar and butter and pecans
- ワインに砂糖・レモンジュース・ナツメグを入れて湯で割ったもの
- wine and hot water with sugar and lemon juice and nutmeg
- 砂糖で覆われたアーモンドで、硬く、味付けされ、色がついている
- an almond covered with a sugar coating that is hard and flavored and colored
- この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
- The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
- 上記材料を練った後に茹で、その後砂糖などを加えて更に練る製法。
- The process comprising, in order, kneading the above-mentioned materials, boiling it, adding sugar and so on, and kneading again.
- 水で溶いた葛粉に砂糖を加え、火にかけ透明感が出るまでよく練る。
- Dissolve kuzuko in water and add sugar to it, then heat it and stir well until it turns transparent.
- それ以前の日本においては、砂糖歴史は輸入に頼る貴重品であった。
- Before then, sugar was valuable as only imported sugar was available in Japan.
- もち米の粉を水で練って湯がき、火の上で砂糖を加えてねったもの。
- Water is added to flour of uncooked sticky rice and blanched in hot water, and while hot, sugar is added and kneaded.
- また、北海道・東北地方の一部で砂糖を加えることが知られている。
- It is also known that in some parts of Hokkaido and the Tohoku region, sugar is added to natto.
- 4つのヌクレオチドすべてに、総リン酸基と砂糖(リボース)がある
- all four nucleotides have a common phosphate group and a sugar (ribose)
- ケーキに塗り飾るのに使用される風味を付けられた砂糖のトッピング
- a flavored sugar topping used to coat and decorate cakes
- 我々は痩せなければならなかったので、我々は食事から砂糖をやめた
- We had to lose weight, so we cut the sugar from our diet
- キャスターから以前は降りかけられたとても細かく粒状にされた砂糖
- very finely granulated sugar that was formerly sprinkled from a castor
- 茎をセロリーのように食べたり、アンゼリカのように砂糖漬けにする
- stalks eaten like celery or candied like angelica
- 砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。
- We have to do without sugar; we're short of it.
- ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
- In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
- 心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
- After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
- 粉砂糖をまぶすために穴のあいた上部をもった振ることのできる容器
- a shaker with a perforated top for sprinkling powdered sugar
- ショートニングなしで卵と小麦粉と砂糖で作られる軽い多孔性ケーキ
- a light porous cake made with eggs and flour and sugar without shortening
- 砂糖菓子の聖者像や金ぴかのキリスト像がかざられたりもしました。
- sugared saints and gilded Jesus.
- 酒に砂糖を加えたものに、梅の実を漬けて冷所保存する事で作られる。
- Umeshu is made by keeping ume steeped in alcohol and sugar in a cold place.
- 甘みには水飴・みりんが使われるが、現代では砂糖を使うことも多い。
- For sweet tastes, starch syrup or mirin (sweet cooking rice wine) has been used, but nowadays, sugar is often used as well.
- 非常食の乾パンの缶には、氷砂糖とともに、しばしば同梱されている。
- Konpeito, along with rock sugar, is often packed in a tin of sea biscuits as emergency provisions.
- 関東地方では、おかずとして食べる場合にも砂糖を加える家庭が多い。
- In the Kanto Region, sweetened tamagoyaki is popular as an everyday side dish.
- 砂糖と調味料で味付けされた酢と植物油が加えられた調理済みのソース
- sauce of prepared mustard thinned with vinegar and vegetable oil with sugar and seasonings
- シナモン・砂糖を塗り、ジャムなどを詰めて焼いた風車形のロールパン
- pinwheel-shaped rolls spread with cinnamon and sugar and filled with e.g. jam before baking
- 樹液からは褐色の砂糖(ジャッガリー)が、幹の髄からはサゴがとれる
- sap yields a brown sugar (jaggery) and trunk pith yields sago
- ペストリーの生地に、堅果と砂糖を乗せたペーストを棒状に切ったもの
- paste of nuts and sugar on a pastry base cut into bars
- おかあさんは、常に、私たちが裏庭で栽培したイチゴを砂糖漬けにした
- Mom always conserved the strawberries we grew in the backyard
- あなたは、タンクに砂糖を注ぐことによって、私の車を台無しにした!
- You have ruined my car by pouring sugar in the tank!
- キャンディーやクッキーなどのトッピングに使われる色つきの砂糖の玉
- colored beads of sugar used as a topping on e.g. candies and cookies
- 一般的な羊羹と同様に砂糖と餡を寒天で固めるのが典型的な製法である。
- The typical way of making mizu-yokan is similar to that of regular yokan, which is to mix sugar and bean jam together and make it hard by cooking with agar.
- - 砂糖、味醂を加熱して水飴状にして、非加熱の醤油に混ぜ合わせる。
- - Heating sugar and mirin to make starch syrup, and blending it with unheated soy sauce.
- 豆をいり、砂糖の衣をかけたもので、色彩はおおむね次のとおりである。
- The beans are parched and coated with sugar, and their colors are usually as mentioned below:
- また、「酒呑みのためのすき焼きには砂糖は入れない」のだそうである。
- He also said 'no sugar should be added to sukiyaki prepared especially for sake drinkers.'
- 小麦、砂糖、卵と脂の混合物でつくられるまたはそれをもとにした焼き物
- baked goods made from or based on a mixture of flour, sugar, eggs, and fat
- 濃い砂糖、糖蜜またはキャラメルシロップを絡めてまるめたポップコーン
- popcorn combined with a thick sugar or molasses or caramel syrup and formed into balls
- 通常高い砂糖がある食物か幼年期か家庭料理に関連している炭水化物含量
- typically food with a high sugar or carbohydrate content that is associated with childhood or with home cooking
- カラメルにした砂糖・バター・牛乳で作った歯ごたえのあるキャンディー
- firm chewy candy made from caramelized sugar and butter and milk
- 砂糖で料理されて、砂糖でコーティングされるオレンジピールの細い欠片
- strips of orange peel cooked in sugar and coated with sugar
- 黒砂糖で味を付けるのが基本であるが、白砂糖が用いられることもある。
- Usually black sugar is added, but white sugar is also added in some cases.
- 酢、砂糖(食塩、水を入れる方法もある)を混ぜて、鷹の爪と共に漬ける。
- Mix them with vinegar and sugar (alternatively you can use salt and water) and pickle them with red peppers.
- 一般には皮に黒砂糖を用い、中に餡の入った比較的小さい蒸し菓子である。
- Generally, it is a relatively small-sized steamed cake, and an (bean paste) is put inside a wrapping of dough with muscovado suger taste.
- 払下げの対象は船舶、倉庫、農園、炭鉱、ビール・砂糖工場などであった。
- Among the properties to be sold, the ships, the storehouses, the plantations, the coal mining, the beer and sugar factories, etc. were included.
- 砂糖を付ける、餡に絡めるあるいは包む、塩茶漬けにするなどして食べる。
- Tochi mochi is eaten with sugar, by dressing or wrapping it with bean jam, or with salt which is soaked in tea.
- 本くず粉に水を加えたものを漉して、砂糖を加え加熱しアルファ化させる。
- Authentic arrowroot flour added water is strained, added sugar and heated to gelatinize.
- タレには主に、出汁・醤油・みりん・砂糖などをあわせたものが使われる。
- The sauce is made by mixing soup stock, soy sauce, sugar and mirin, which is a sweet rice wine used for cooking.
- ワインに浸し、アーモンドと砂糖漬けの果物菓子で飾り付けしたトライフル
- a trifle soaked in wine and decorated with almonds and candied fruit
- 4つのヌクレオチドすべてに、一般的なリン酸基と砂糖(リボース)がある
- all four nucleotides have a common phosphate group and a sugar (ribose)
- ウイスキー、ビターズ、および薄切りの果物が入った砂糖でできたカクテル
- a cocktail made of whiskey and bitters and sugar with fruit slices
- 羊羹、氷砂糖、金平糖、カステラ、最中、三色菓子など甘いものを好んだ。
- Iemochi liked sweets, such as yokan (a bar of sweetened and jellied bean paste), rock candy, compeito (confetti), castella sponge cake, monaka (a wafer cake filled with bean jam) and three-color sweets.
- それぞれ1ポンドのバターと砂糖と小麦粉でできている濃厚なローフケーキ
- rich loaf cake made of a pound each of butter and sugar and flour
- 砂糖とシナモン(とナツメグと削ったレモンの皮)の付いたバタートースト
- buttered toast with sugar and cinnamon (and nutmeg and grated lemon peel)
- 砂糖、バター、小麦粉の混合物がトップにあるケーキまたはコーヒーケーキ
- cake or coffeecake topped with a mixture of sugar and butter and flour
- キャンディのような物質でおおわれているリンゴ(通常カラメル状の砂糖)
- an apple that is covered with a candy-like substance (usually caramelized sugar)
- これらを砂糖と共に甘く煮詰め、更に砂糖をまぶしてから乾燥させて作る。
- These are boiled down with sugar, sprinkled with sugar again, and dried.
- 砂糖、綿花、ゴム、タバコ、石炭、鉄鉱石、錫、ボーキサイト、タングステン
- Sugar, cotton, gum, tobacco, coal, iron ore, tin, bauxite, tungsten.
- これを予防するには蒸した段階で砂糖を入れることと、よくつくことである。
- To prevent that change, sugar should be added to mochi soon after steaming, and mochi should be pounded well.
- さらに蒸し羊羹のうち小豆や砂糖を減らした安価な羊羹を丁稚羊羹と称した。
- Among mushi-yokan, inexpensive ones which contain less adzuki beans and sugar are called Decchi-yokan (apprentice's yokan).
- 特に、パイのための、かくはんされた卵の白身と砂糖でできた甘いトッピング
- sweet topping especially for pies made of beaten egg whites and sugar
- 一つの微粒子につきカーボンの3つの原子を含有している単糖類砂糖いずれか
- any monosaccharide sugar containing three atoms of carbon per molecule
- また、基本的にスパイスや砂糖などが加えられることはなく、加水も行わない。
- Also, no spice, sugar or water is basically added.
- 近年ではみりんを利用することは少なく、甘みとして砂糖を用いることが多い。
- Recently fewer people use sweet cooking rice wine and more people are using sugar to add sweetness.
- 皮には大麦粉(食物繊維の含有量が多い)と黒砂糖(ミネラルが豊富)を使用。
- Barley flour (which is rich in dietary fiber) and raw sugar (which is rich in minerals) are used for the wrapping of dough.
- 鳥や獣、建物などをかたどった白い砂糖菓子で祭りの際には教会に献じられる。
- It is a white sugar confectionery which models birds, animals and buildings and is dedicated to churches in the time of festivals.
- 絞ったユズの果汁を砂糖と無発泡水で割ったレモネードのような飲み物もある。
- There is a beverage resembling lemonade, which is made by mixing squeezed yuzu citron juice with still water and sugar.
- たっぷりの油で揚げ、イーストで膨らませたドーナッツに粉砂糖をはたいたもの
- a deep-fried, yeast-raised doughnut dusted with confectioners' sugar
- (酒について)発酵の間の砂糖の分解のため、少量の残存糖含有量を有している
- (of liquor) having a low residual sugar content because of decomposition of sugar during fermentation
- すべての4つのリンヌクレオチドが一般的なリン酸基と砂糖(リボース)を持つ
- all four nucleotides have a common phosphate group and a sugar (ribose)
- 料理番はそう言って、ポケットから砂糖を取り出して鸚鵡にやったものだった。
- the cook would say, and give her sugar from his pocket,
- - 少量の醤油を加熱して砂糖、味醂を加えた物を非加熱の醤油に混ぜ合わせる。
- - Heating a small amount of soy sauce and adding sugar and mirin to it, then blending it with unheated soy sauce.
- 醤油に砂糖を加え、すき焼きの割り下に卵を混ぜたような味にしてからかける派。
- A group of adding soy sauce and sugar to a taste similar to sukiyaki mixed with an egg.
- 砂糖を加えないものは自然な甘さがあり、乳酸のほのかな酸味もある場合が多い。
- Amazake with no added sugar has a natural sweetness and a slightly sour taste due to lactic acid.
- 醤油をくわえ極弱火で加熱し一時間煮、コンブの出汁と砂糖を加えさらに二時間。
- Soy sauce is added, and it is heated at an extremely low heat for one hour, and for additional two hours after kelp broth and sugar are added.
- よく洗った外皮を細かく切り、炒めて水気を飛ばしたものに砂糖をまぶした菓子。
- Well-washed rind, chopped into pieces, roast the chips to dry, and then dredge them with sugar.
- アジア諸国同様に砂糖などを加えた日本の紅茶飲料に近い形態で販売されている。
- Green tea drinks sold there contain sugar like green tea drinks in Asian countries, smiler to English black tea drinks in Japan.
- 主に果汁と砂糖で作られるが、牛乳、卵白またはゼラチンを含む冷たいデザート、
- a frozen dessert made primarily of fruit juice and sugar, but also containing milk or egg-white or gelatin
- 大きな柔らかい皮の水分の多い茎と砂糖分を多く含むことによって特徴づけられる
- characterized by large juicy stalks with soft rinds and high sugar content
- 砂糖で覆われ、または砂糖を吸収することで保存される(特に果物で使用される)
- (used especially of fruits) preserved by coating with or allowing to absorb sugar
- 上記の練った材料を茹でるのではなく蒸し、その後砂糖などを加えて更に練る製法。
- The process comprising, in order, steaming the above-mentioned kneaded materials instead of boiling, adding sugar and so on, and kneading again.
- 溶かした砂糖を素早く左右に振り動かしながら糸のように非常に細い飴を作る技術。
- The technique of making a very thin string-like candy by spilling melted sugar with a quick shaking.
- またクリやキンカンなどの果物類を砂糖で甘く煮たものも同じく甘露煮と呼ばれる。
- It is also called kanroni that fruits like chestnuts and Chinese oranges are boiled with sugar.
- 中国では、砂糖を加えて乾燥させた、顆粒状のインスタント豆乳も販売されている。
- Granular instant soymilk, made by adding sugar and drying it, is also sold in China.
- 香りをつけた砂糖で作った甘さたっぷりの菓子で、たいていは果実やナッツを入れる
- a rich sweet made of flavored sugar and often combined with fruit or nuts
- モーゼルワイン・砂糖・ソーダ水かシャンパンにクルマバソウの香りをつけた飲み物
- a punch made of Moselle and sugar and sparkling water or champagne flavored with sweet woodruff
- 砂糖・オレンジの皮をおろしたもの・少量のオレンジの果汁をかけたバタートースト
- buttered toast with sugar and grated orange rind and a little orange juice
- プラムの形をしており、白っぽいものからほぼ黒いものまである、砂糖煮に使う果物
- plum-shaped whitish to almost black fruit used for preserves
- ゼラチン・砂糖・トウモロコシのシロップで作り、粉砂糖をかけた、ふわふわの菓子
- spongy confection made of gelatin and sugar and corn syrup and dusted with powdered sugar
- 本来は砂糖を加えないが、市販のものでは砂糖など糖類を加えたものも少なくない。
- Although Amazake is traditionally served as-is, many of the commercially available varieties contain carbohydrates such as sugar.
- 江戸のふぐ鍋は、割り下に大量の醤油と砂糖を用いた、非常に甘辛い味付けであった。
- Fugu nabe in the Edo period was heavily salted and sweetened using a large amount of soy sauce and sugar for the stock.
- 砂糖を加えた葛餡を用いない、塩辛い「醤油だんご」については、醤油だんごを参照。
- As for salty dumplings which are without sugar-added kuzuan (a thick sauce whose main ingredient is arrowroot starch), see Article 'Shoyu dango'
- 4つのヌクレオチドすべてが共通のリン酸塩グループと砂糖(リボース)を持っている
- all four nucleotides have a common phosphate group and a sugar (ribose)
- 刻んだ果物と野菜を生姜と香辛料の入った酢と砂糖の中で調理して作る、香ばしい薬味
- a spicy condiment made of chopped fruits or vegetables cooked in vinegar and sugar with ginger and spices
- そして私は、彼が今までいた部屋に入り、彼が砕いた砂糖を取っていたのを発見した。
- and found that he had been taking pounded sugar,
- 砂糖シロップで加熱されて、砂糖でコーティングされたグレープフルーツの皮の切れ端
- strips of grapefruit peel cooked in sugar syrup and coated with sugar
- たっぷりの出汁に具を入れ、味付けに醤油、砂糖、みりん、日本酒などで味付けをする。
- The ingredients are put in a substantial amount of dashi broth and seasoned with soy sauce, sugar, mirin (sweet cooking rice wine), and sake.
- これを泡盛、醤油、カツオの出汁、砂糖をあわせた煮汁の中に入れて弱火で数時間煮る。
- Soak them in broth of Awamori, the distilled spirit of Okinawa, soy sauce, soup stock of dried bonito, and sugar and boil them on low heat for a few hours.
- 練り粉を巻き、シナモン・砂糖(干しブドウ)を塗り、薄く切ってから焼いたロールパン
- rolled dough spread with cinnamon and sugar (and raisins) then sliced before baking
- 1ポンドの蜜蝋を分泌するには乾燥した砂糖が12から15ポンド必要とされています。
- Twelve to fifteen pounds of dry sugar are said to be needed for the secretion of a single pound of wax.
- 桃・緑・黄などの色を付ける場合、あられに着色するか、色付きの砂糖をあられにかける。
- When coloring the hina arare pink, green or yellow, one can do that either by coloring the hina arare or adding colored sugar over them.
- この結晶化させた原料糖は白下糖といい、成分的には黒砂糖とほぼ同じ「含蜜糖」である。
- This crystallized raw material sugar is called Shiroshita-to and its ingredients are almost the same as those of black sugar.
- 当時普通であった蒸し羊羹のうち、小豆や砂糖を減らした安価な羊羹を丁稚羊羹と称した。
- Among mushi-yokan as an ordinary type of yokan in those days, inexpensive ones made of less adzuki beans and sugar were called decchi-yokan.
- 米やワラビ、小麦粉などの粉に砂糖を加え蒸して作るが、主原料の粉は各地により異なる。
- It is made by adding sugar to the powders such as rice, warabi and flour and steaming it, and the kind of powder varies among regions.
- 日本でも、コカコーラやリプトンなどから蜂蜜や砂糖を加えた緑茶飲料が発売されている。
- In Japan, Coca-Cola Japan Co., Ltd., Lipton, and others sell green tea drinks with honey or sugar added.
- 米、砂糖、木材、タバコ、鉄鉱石、石炭、錫、亜鉛、アンチモン、タングステン、マンガン
- Rice, sugar, wood, tobacco, iron ore, coal, tin, zinc, antimony, tungsten, manganese.
- 他の砂糖を与えるために加水分解しない砂糖(サッカロースまたはフルクトースのように)
- a sugar (like sucrose or fructose) that does not hydrolyse to give other sugars
- 味付けは醤油ベースであり、砂糖・黒砂糖の甘みにより、甘じょっぱいものになっている。
- Sendai yubeshi is flavored basically with soy sauce and has a sweet and salty taste because of the sweetness of sugar/muscovado sugar.
- めんつゆとは出汁と醤油とみりん(または日本酒)、砂糖をベースに作られた調味料である。
- Mentsuyu is a Japanese flavoring sauce made mainly from soup stock, soy sauce, mirin (sweet sake [Japanese liquor] for cooking) - or sake itself - and sugar.
- 何のことはなく、要するにどこかできれいな水を汲んできて、砂糖を入れて売るだけである。
- All they had to do was just to take clean water from somewhere and sell it with sugar.
- ただしこれはあくまで焼き固められた砂糖菓子であり、飴状のものを加工したものではない。
- However, it was a sugar confectionery baked and solidified, not a processed product of sugar-paste.
- 中国製品以外にも武具に使用される鮫皮や鹿皮、砂糖など東南アジア産品の輸入も行われた。
- They imported not only Chinese products but shark and deer skins used in weapons and products of Southeast Asia such as sugar.
- 白身魚やエビのすり身に卵を加えてよくすり混ぜ、みりんや砂糖で調味してから焼き上げる。
- Minced meat of whitefish or shrimp, with egg added to it, is mashed and mixed well, seasoned with mirin (sweet cooking rice wine) and sugar, and baked.
- 小豆の餡や砂糖醤油餡、黄粉(きなこ)をつけたり、汁粉やみつまめに入れたりして食べる。
- Dango is usually coated with azuki-an (a sweet red paste made from red azuki beans) or sato-joyu-an (soy sauce with sugar) or kinako (sweet soybean flour), sometimes it is put in shiruko (warm sweet soup made from azuki-an) or mitsumame (a cold dessert made with gelatin cubes, red peas, fruits and syrup).
- サツマイモを蒸す代わりに茹でたり、砂糖の他に少量の塩や寒天などを添加することもある。
- Sometimes a sweet potato is boiled instead of being steamed, or a little salt or agar may be added other than sugar.
- 水を凍らす前に水に砂糖を溶かしてから凍らすと出来た氷がサラサラになっておいしくなる。
- If sugar is dissolved in the water before freezing it, the ice becomes smoother, drier and more tasty.
- ドイツの化学者で、合成砂糖とプリン類に関する研究で知られる(1852年−1919年)
- German chemist noted for work on synthetic sugars and the purines (1852-1919)
- 一般的な割合は、梅の実1キログラムに対して砂糖0.4~1kg、酒1.8リットルである。
- The usual ratio is 1 kilogram of ume to 0.4-1 kilogram of sugar to 1.8 liters of alcohol.
- 本項では砂糖細工の範疇に含まれるものも歴史的な出自が同一であるという理由から記述する。
- In this section something in the category of sugar confectionery production is also described because of its similar historical origin.
- 『砂糖』は最もナチュラルな甘味だが、原料の段階で耐熱性細菌の汚染源となる可能性がある。
- While sugar has the most natural sweetness, it may possibly become a contaminant source of thermotolerant bacterium during the unprocessed stage.
- 材料は主に小麦粉、砂糖、鶏卵などで、カステラやビスケットに近く、味は甘めのものが多い。
- The main ingredients include wheat flour, sugar and eggs, and this type of senbei is often sweet in taste and is close to biscuits and 'kasutera' (a Japanese-style sponge cake originally imitated from that of Castella in the 16th century).
- 第二次世界大戦後砂糖、酢、調味料を使う、現在の酢漬けの千枚漬が製造されるようになった。
- After World War II, sugar, vinegar, and seasonings were used for the first time to produce the current type of senmai-zuke.
- これがきっかけとなり、初めから砂糖とミルクを入れた状態でのコーヒーの提供が始められた。
- This kickstarted the tradition of serving coffee with sugar and milk mixed ahead of time.
- 砂糖(政令に掲げるものに限る)、米こうじ及び水を原料として発酵させたもの(黒糖焼酎)。
- Liquors produced by fermentation of the following ingredients: sugar (only stipulated in government ordinances), malted rice and water (kokuto shochu).
- (料理長が)東郷の話からイメージして醤油と砂糖を使って作ったのが始まりと言われている。
- It is said the head chef made the first nikujaga with soy sauce and sugar based on an image of beef stew which he built from the story given by Togo.
- そのため、三ヶ月間砂糖とバターのみを与え続けて、象をいらいらする状態に追い込んでいた。
- The Indian had begun already, by often irritating him, and feeding him every three months on sugar and butter,
- トウヒの木(時々モルトで)の樹液で糖蜜と他の砂糖を発酵させることによってなされる醸造酒
- a brew made by fermenting molasses and other sugars with the sap of spruce trees (sometimes with malt)
- 味付け海苔(あじつけのり)は、主に醤油と砂糖、香辛料などで味付けした加工海苔製品の総称。
- Ajitsuke nori (nori flavored with soy sauce, mirin and seasonings) is a generic term for processed nori (dried laver seaweed) products mainly seasoned with soy-sauce, sugar, and spices.
- 有平糖から派生した金華糖は鯛などの縁起物をかたどった砂糖菓子で駄菓子としても親しまれた。
- Kinkato (traditional sugar confections), originated from aruheito, is a sugar confectionery and models lucky charm such as sea bream and so on and is popular as dagashi (cheap sweets).
- 近年では砂糖の使用量は減少傾向にあり、250g缶では現在でも標準使用量に近いものが多い。
- In recent years, the amount of usage of sugar has been on a declining trend and many 250 g cans contain close to the standard amount even today.
- 落雁や和三盆など、粉状の材料(砂糖や麦粉など)を成型して作る和菓子を総称することもある。
- It may refer to Japanese sweets including rakugan, wasanbon (refined sugar made from sugarcane in Japan) that are made and molded from powdery ingredients (sugar, flour, etc.).
- もっとも一般的なカツ丼は、豚カツを出汁と砂糖と醤油で鶏卵とじにした具を乗せたものである。
- For one of the most typical katstudons, a deep-fried pork cutlet on the rice is cooked with tamagotoji (egg-drop sauce) prepared with soup stock, sugar, soy sauce and chicken eggs.
- レモンの皮と共に、苦味、ペルノー、および砂糖を伴ったバーボンウイスキーで作られたカクテル
- a cocktail made with bourbon with bitters and Pernod and sugar served with lemon peel
- トマト・タマネギ・(甘・辛)トウガラシを酢・砂糖・種々の香料といっしょにとろ火で煮たもの
- tomatoes and onions and peppers (sweet or hot) simmered with vinegar and sugar and various seasonings
- 蒸留酒(特にウイスキーやジン)にレモンジュースまたはライムジュースと砂糖を混ぜたカクテル
- a cocktail made of a liquor (especially whiskey or gin) mixed with lemon or lime juice and sugar
- 砂糖の誘導体または複合糖質を加水分解することにより、質素な溶解性で発酵性の砂糖に転換する
- convert into a simple soluble fermentable sugar by hydrolyzing a sugar derivative or complex carbohydrate
- タレは醤油、日本酒、砂糖を等量ずつ併せたものが基本であるが、好みや素材により配分は変わる。
- The sauce is basically a mixture of soy sauce, sake and sugar all in equal amounts, but the mixing ratio changes depending upon taste or food used.
- 醤油に砂糖、みりん(場合によっては日本酒など)を加え、しばらく寝かせる事によって作られる。
- Made by adding sugar and mirin (sweet cooking rice wine) to soy sauce before leaving to stand for a while.
- 焼き目をつけた団子に、醤油、砂糖、みりん、片栗粉、水を煮詰めてできた甘辛い餡をつけたもの。
- After being broiled, it is coated with an made from soy-sauce, sugar, sweet sake for seasoning, starch and water.
- 米、とうもろこし、砂糖、ゴム、コプラ、キニーネ、石油、石炭、ボーキサイト、ニッケル、錫、金
- Rice, corn, sugar, gum, copra, quinine, oil, coal, bauxite, nickel, tin and gold.
- 主人が嘘までついて隠しておいた砂糖を食べてしまった言い訳として、二人が選択した行動とは…。
- After they ate up the sugar which their master had hid by lying, they took some action to excuse themselves for doing so.
- この頃の駄菓子は製造に用いる材料が制限され、高価な白砂糖などを用いることは許されなかった。
- In those days the ingredients for dagashi were limited and the use of expensive refined sugar was prohibited.
- 味付はみりん(あるいは日本酒、砂糖)、醤油を基本とし、好みでトウガラシ、ゴマなどを加える。
- Basically, mirin (sweet cooking rice wine) (or sake [Japanese liquor] and/or sugar), and soy sauce are used for seasoning, and if desired, red pepper or sesame is added.
- ブリと大根、薄切り生姜を鍋に入れ、醤油、みりん、砂糖を適量入れて大根に色が染みるまで煮る。
- Put the buri, the daikon and thinly sliced ginger into a pan, add soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine) and sugar in moderate amounts, and then boil until the daikon is colored.
- すなわち、サツマイモを蒸して熱いうちに砂糖を練り混ぜ、四角形の型に押し詰め、冷やし固める。
- That is, a sweet potato is steamed and then is kneaded and mixed with sugar while being hot, and subsequently it is pushed into a box and then cooled to harden.
- 砂糖、米、小麦、小豆など、比較的少ない種類の主原料より、多くの種類の和菓子が生み出される。
- The kind of major ingredients are relatively a few, such as sugar, rice, wheat, and red beans, which are used for various wagashi.
- 干ひじきは、水で戻してから醤油、砂糖などで煮て食べる「ひじきの五目煮」がポピュラーである。
- Hijiki no Gomoku ni' (stewed hijiki mixture) prepared by dehydrating hoshi hijiki and then boiled with soy sauce, sugar, and the like is a popular way of eating hoshi hijiki.
- バター・砂糖にブランディーや香料を混ぜてクリーム状にしたもの、こくのあるプディングに添える
- butter and sugar creamed together with brandy or other flavoring and served with rich puddings
- ドロシーは、魔女が目の前で黒砂糖みたいに本当にとけていくのを見て、心底怯えていたのでした。
- said Dorothy, who was truly frightened to see the Witch actually melting away like brown sugar before her very eyes.
- 福井県のものは黒砂糖と寒天を使用し、水分の多い極柔らかい仕上がりの、かなり独自の食品である。
- Mizu-yokan made in Fukui Prefecture is very different; it is made with brown sugar and agar, and the texture is extremely soft since it contains a lot of water.
- この時、客が会話に夢中になってコーヒーが冷め、砂糖とミルクがうまく混ざらなかった事があった。
- At that time, customers devoted themselves to conversation and as the coffee become cold, the surgar and milk would not mix well.
- 生麩は小豆餡を包んで麩饅頭、焼き麩は生地に着色して砂糖を練りこみ、麩菓子などの駄菓子とする。
- They fill nama-fu with red bean jam to make fu-manju pastries while they add food colorings and sugar to the dough of yaki-fu to make confectioneries such as fugashi.
- 紫色の甘酸っぱい果肉をもつ栗色がかった紫色のグースベリに似たインド産の果物で特に砂糖煮に使う
- maroon-purple gooseberry-like fruit of India having tart-sweet purple pulp used especially for preserves
- 砂糖と硬直して打たれた卵の白人かクリームで作られていて、通常、果物で風味を添えられたデザート
- a dessert made of sugar and stiffly beaten egg whites or cream and usually flavored with fruit
- 上敷とタウェルの類、少し許りの衣裳、旧式の銀の茶匙二本、一挺の角砂糖挟み、それに長靴二三足。
- Sheets and towels, a little wearing apparel, two old-fashioned silver teaspoons, a pair of sugar-tongs, and a few boots.
- 基本的にはみりん(または日本酒)のアルコールを飛ばしたものに砂糖と醤油を加え出汁で割って作る。
- Basically, mentsuyu is made by adding sugar, soy sauce, and soup stock to mirin (or sake) that has had its alcohol content reduced by heating.
- 生うどんを数センチの長さに切って、フライドポテトの様に揚げ、塩または砂糖などで味付けしたもの。
- Age-Udon is made from fresh Udon noodles cut in the length of several centimeters, which are deep-fried like French fries, and then seasoned with salt or sugar, etc.
- 味付けはしょうゆ12.5ℓ、砂糖黄ざら11kg、酢5.4ℓを鍋で煮立てて、沸騰させたのを使う。
- For seasoning, boil up 12.5ℓ of soy sauce, 11kg of brown sugar, 5.4ℓ of vinegar in a pan.
- 蕎麦粉と小麦粉を51の割合で混ぜて卵1個と砂糖・塩少々を加えて練り上げて卵焼き風に焼いたもの。
- Soba boro is made by frying a mixture consisting of five parts buckwheat flour and one part wheat flour, one egg, sugar and salt in a similar manner for making omelets.
- 二つ目は、現在梅酒などを造る時の要領で、氷砂糖と一緒に寝かせた菊の花びらを焼酎に漬け込むもの。
- The other one is similar to the current recipe of plum liqueur, and dried chrysanthemum petals are soaked in shochu (Japanese distilled liquor) with sugar crystals to make kikuzake according to this recipe.
- アメリカ合衆国、カナダは食用にはならないが、砂糖漬けの瓶詰めイクラが釣り餌として売られている。
- In the United States and Canada salmon roe is not eaten but is canned in sugar and sold as fish bait.
- 砂糖またはシロップをどろどろになるまで煮詰めて艶がでるまで伸ばした、噛みごたえのあるキャンディ
- chewy candy of sugar or syrup boiled until thick and pulled until glossy
- ラム酒と、ライムジュースあるいはレモンジュースと、砂糖と、時折ビターズを使って作られるカクテル
- a cocktail made of rum and lime or lemon juice with sugar and sometimes bitters
- 生地に砂糖を入れることもあるが、でき上がったものに砂糖をかけたほうがより強く甘味を感じられる。
- Sugar may be added to the dough, but it tastes much sweeter if sprinkled over the completed kuzumochi.
- 砂糖を用いた羊羹を特に「砂糖羊羹」と称し、一般的な羊羹には甘葛などが用いられることが多かった。
- The yokan made with sugar was called 'sato-yokan' (sugar yokan) to distinguish from ordinary yokan made with amazura (traditional sweetener commonly used in the past).
- 鰹節や昆布で出汁をとる技術が高度に発達し、砂糖の普及により、甘い和菓子が食べられるようになった。
- The technique to generate soup stock based upon dried bonito or konbu (a kind of kelp) progressed, and as sugar became used widely, sweet Japanese confectionery became available.
- また、秋田県などでは短冊状に加工したものもあり、味付けも味噌と砂糖をまぜたものを使う場合がある。
- In some areas such as Akita Prefecture, karinto sometimes comes in strips and may be seasoned with sugar and miso (fermented soybean paste).
- ユズの皮を刻んだものともち米粉、上新粉、白味噌、醤油、砂糖などを混ぜて蒸し、竹の皮に包んだもの。
- A mixture of minced citron skin, glutinous rice flour, rice powder, white bean paste, soy sauce, and sugar, etc. is steamed and wrapped with a bamboo sheath.
- 羽二重餅(はぶたえもち)は餅粉を蒸す、砂糖・水飴を加えて丹精に練り上げた、福井県の和菓子である。
- Habutae Mochi is a traditional sweet of Fukui Prefecture, made from steamed and kneaded rice flour with sugar and starch syrup; it usually takes a long time to make a beautiful translucent paste which becomes a base of the sweet.
- また、すりおろした山芋に、砂糖、水、軽羹粉(粗目の米粉)を加え、蒸しあげたのがカルカン(軽羹)。
- Also, grated yamaimo yam, sugar, water, and karukan powder (rough-grained rice flour) are mixed together and once steamed are known as karukan, a type of steamed cake.
- 大振の紀州みかんの果肉を刳り貫き、ジュース状にして砂糖・リキュール等で調整して寒天で固めたもの。
- The flesh of a large Kishu orange is hollowed out, liquidized, and adjusted with sugar and liquor to jellify with kanten (agar).
- 一般家庭や小売店の店頭などで供される飲み方で、抹茶と砂糖に湯や牛乳を入れて撹拌し、冷やして飲む。
- For use at home and for sale at retail shops, powdered green tea and sugar are mixed and agitated in hot water and milk, and then cooled down before drinking.
- 硯蓋は、江戸時代に出現したもので、卓袱料理や砂糖の普及とも絡んでいると思われる特異な献立である。
- Suzuributa, appeared during the Edo period, and was a peculiar menu, its popularity associated with the spread of Shippoku cuisine (special Chinese cuisine in Nagasaki Prefecture, to which Japanese cooking methods were introduced) and sugar.
- マクロビオティックでは砂糖の代わりに甘味料として使われることが多く、海外での需要も高まっている。
- In macrobiotics it is frequently used as a sweetener in place of sugar, so the demand is increasing abroad.
- Under the macrobiotic diet, amazake is often used as a sweetener instead of sugar, and the demand for amazake is increasing in overseas markets.
- このような高貴な場に供されるものは、糖類に和三盆、または精製された糖蜜の少ない黒砂糖が使われる。
- For the rakugan that is offered at a place of distinction as mentioned above, wasanbon (refined sugar made from sugarcane grown in Japan) or refine brown sugar with a low molasses content is used.
- そのままの豆乳には特有の青臭さがあり飲みづらいため、砂糖などで甘みを加えたものも販売されている。
- Plain soymilk has a particularly raw smell and is hard to drink, so soymilk sweetened with sugar is also sold.
- タレは、醤油と砂糖を主に作られるが、各店は門外不出の秘伝のタレとして作り方に工夫を凝らしている。
- Tare sauce for unadon or unagi-donburi is mainly made from soy sauce and sugar, but its ingenious recipe is traditionally and secretly reserved in each shop.
- レモン汁、砂糖、時々シェリーまたはキュラソーと新鮮な果実とクラレット、とブランデーでできたポンチ
- a punch made of claret and brandy with lemon juice and sugar and sometimes sherry or curacao and fresh fruit
- 「みどりの砂糖をたっぷりかけた、十分にボリュームのある大きなクリームたっぷりのケーキを作るんだ。
- 'and cook a large rich cake of a jolly thickness with green sugar on it.
- 砂糖を加えて搗いた餅は寒中でもすっかり硬くはならないので、昔は猟師や登山者の食料として重宝された。
- Mochi pounded with sugar added does not get completely hard even during the coldest period in winter and, therefore, such mochi was conveniently used as food for hunters and mountain-climbers in the old days.
- これは、小麦粉と黒糖で作った生地で餡を包んでオーブンで焼き上げた後、白砂糖をまぶした焼菓子である。
- Kumatapan is a baked confectionary made by wrapping a core of bean paste in a skin of dough mixed with wheat flour and unrefined sugar, baking it in an oven and sprinkling it with white sugar.
- 岐阜県飛騨地方では、白い団子の串団子に、砂糖の入っていない醤油をつけてから、あぶり焼きにしたもの。
- In the Hida region of Gifu Prefecture, white kushi-dango is coated with non-sweetened soy-sauce and broied as a finish.
- 阿波和三盆糖(あわわさんぼんとう)は、徳島県で生産した和三盆で、伝統的に生産されている砂糖の一種。
- Awa Wasanbonto is traditionally made Japanese refined sugar particularly produced in Tokushima Prefecture.
- 「織部まんじゅう」など上用饅頭の皮は、山芋をすりおろして砂糖と上用粉(細目の米粉)をくわえたもの。
- The skin of Joyo manju (steamed yeast bun with filling) such as 'Oribe Manju' is made of grated yamaimo with sugar and joyo-ko (fine grade wheat flour).
- 汁粉(しるこ)は、主に小豆を砂糖で甘く煮て、この中に餅や白玉団子、クリの甘露煮などを入れた食べ物。
- Shiruko is a food whose main ingredient is boiled red beans sweetened with sugar, and in which mochi (rice cake), shiratama dango (Japanese rice-flour dumplings), and chestnuts stewed in syrup are added.
- 牛肉または豚肉、ジャガイモ、タマネギ、糸こんにゃくなどを醤油、砂糖、みりんで甘煮にしたものである。
- A dish made of beef or pork, potatoes, onions, konnyaku noodles and other ingredients stewed together with soy sauce, sugar, and mirin (sweet cooking rice wine).
- クラレットワイン・アクアビットに香料・干しブドウ・オレンジの皮・砂糖を入れたスカンジナビア風ポンチ
- Scandinavian punch made of claret and aquavit with spices and raisins and orange peel and sugar
- 香典返しの品は、食品や消耗品が多いが、茶・菓子・海苔・砂糖・タオル・寝具・石鹸・食器など様々である。
- Foods or consumables are often given as koden-gaeshi, and typical examples include tea, sweets, dried laver seaweed, towels, bedding, soap and tableware.
- 和三盆(わさんぼん)とは、主に香川県や徳島県などの四国東部で伝統的に生産されている砂糖の一種である。
- Wasanbon is one kind of sugar products traditionally produced mainly in the east region of Shikoku, such as Kagawa Prefecture and Tokushima Prefecture.
- 一椀たいがい六文、粉玉を用いず白糖のみを加え、冷や水売りと言わず砂糖水売りと言う'と紹介されている。
- Vendors usually sell water with sugar alone for six mon per bowl without dumplings, and they are called a sugar water peddler, not a cold water peddler.'
- くるみ - くるみ粉末と砂糖とを水に溶いたもの、または、ペースト状にしたものいずれかを団子にまぶす。
- Kurumi: It is sauce made from walnut flour, sugar and water, or a sweet paste made from walnuts; it is used for coating dango.
- 奄美諸島では江戸時代から第二次世界大戦以前まで、泡盛や黒糖酒(黒砂糖原料の蒸留酒)が製造されていた。
- In the Amami island chain, Awamori and Kokutoshu (distilled liquor made from brown sugar) were produced since the Edo period until before World War II.
- 濃くのあるフルーツケーキ(通常、砂糖が掛けられ、アーモンドペーストとともに)でクリスマスに食べられる
- a rich fruitcake (usually covered with icing and marzipan) and eaten at Christmas
- 通常、ラム酒、ライムジュース、砂糖でできていて、氷を入れてシェイクされる、高い泡の多いカクテルの総称
- any of various tall frothy mixed drinks made usually of rum and lime juice and sugar shaken with ice
- そしてひどい妖精になるとテーブルクロスの上にあがりこむと、砂糖や他のおいしいものをなめたりしました。
- and the really horrid ones crawl over the table-cloth chasing sugar or other delicacies with their tongues.
- 水(すい):砂糖水(さとうすい)を略して水と言い、砂糖を煮詰めて作る無色のガムシロップをかけたもの。
- Sui: Sugared water abbreviated as sui, is a colorless gomme syrup, prepared by boiling down sugar.
- 砂糖と醤油が用いられているため変質しやすく、開封後は冷暗所に保存し、なるべく早く使い切るのが望ましい。
- As it uses sugar and soy sauce as its main ingredients, it spoils easily, so after opening it, one should keep it in a cool, dark place and use it up as soon as possible.
- 寒天が湯の中で溶解した後に砂糖と餡(少量の水で溶かした葛粉を入れる場合もある)を入れて再び沸騰させる。
- When the agar is dissolved, add sugar and bean jam in the pan (in some cases, also add powdered arrowroot mixed with a little water) and heat it to a boil again.
- 米、小麦、砂糖、木材、タバコ、麻、ポプラ、石炭、鉄鋼、銅、鉛、硫黄、クローム、モリブデン、金、マンガン
- Rice, flour, sugar, wood, tobacco, linen, poplar, coal, iron, steel, copper, lead, sulphur, chrome, molybdenum, gold and manganese.
- - 卯の花を煮出汁、酒、砂糖、塩などで好みの味に炒り、酢をくわえてご飯のうえにのせ、刻み生姜をそえる。
- Stir-fry unohana with desired seasoning such as soup stock, sake, sugar and salt and add vinegar, then put it on rice with chopped ginger.
- 沖縄県では「ぜんざい」の語は汁粉の一種でなく、主に砂糖で煮たインゲンマメの上に氷を盛ったかき氷を指す。
- In Okinawa, 'zenzai' is not a type of shiruko but means a shaved ice made of shaved ice topped with haricot beans stewed mainly with sugar.
- 焼いた餅または煮た餅に大豆を臼で引いて粉状にしたきな粉に砂糖を若干加えたものをまぶして(混ぜて)食べる。
- Mochi which roasted or boiled in soup: with kinako which is produced by grinding roasted soybeans in a mortar into powder; together with some sugar, both sprinkled on (mixed in) the mochi.
- ぜんざい(善哉)は、主に小豆を砂糖で甘く煮て、この中に餅や白玉団子、栗の甘露煮などを入れた食べ物である。
- Zenzai refers to stewed red beans sweetened with sugar that are served in a bowl with mochi (sticky rice cake), shiratama dango (dumplings made of sticky rice flour called shiratamako), and chestnuts stewed in sugar.
- 主成分がグラニュー糖であるため、喫茶店などではコーヒーや紅茶用の砂糖の代用としても使用されることがある。
- With the main component of konpeito being granulated sugar, it sometimes substitutes sugar for coffee and tea at coffee shops.
- 以前は必ず砂糖とミルクの入った状態でコーヒーが提供されていたが、近年はこれらを分けるか事前に質問される。
- In the past, sugar and milk were served already mixed in the coffee, but in recent years, customers are asked if they want them separately.
- 味付けには、多くの場合塩、コショウを加えるが、寿司や懐石料理などに用いる場合には砂糖を加えることもある。
- While salt and pepper are the common seasonings, the egg mixture is sweetened when it is used in sushi or kaiseki ryori (traditional Japanese dinner).
- この関東の「牛鍋」に対し、関西では先に焼いた牛肉を砂糖・醤油・出汁で調味する「すき焼き」が行われていた。
- At the same time 'gyu-nabe' appeared in the Kanto region, the people of the Kansai region were making 'sukiyaki' for which beef was broiled before seasoning it with sugar, soy sauce and broth.
- 最近では豆菓子・かりんとう・おこし・膨化米(いわゆるコメのポン菓子)などに砂糖がけして作られることが多い。
- Today, hina arare is often made by sugar-coating bean snacks, karinto (dried-dough stick-shaped cookies), millet or rice cake, or puffed rice.
- めんつゆは醤油、カツオ出汁、みりんあるいは砂糖などからなる甘辛いもので、食べる前日に作るのがよいとされる。
- Mentsuyu is salty-sweet soup base made from soy sauce, bonito broth, and mirin (sweet cooking rice wine) or sugar, which is said to be good when prepared on the day before eating.
- 白こし餡(手亡豆等の隠元豆、あるいは白小豆の餡)と薄力粉をまぜて蒸したものに砂糖水をくわえねりあげたもの。
- White bean paste (white kidney bean or white azuki bean paste), and weak wheat flour are mixed and steamed to which sugar water is added.
- 加茂みたらし茶屋では5個の団子を串に刺し、あぶり焼きにして焼き目を付け、砂糖醤油の葛餡をかけて出している。
- At the Kamo Mitarashi Tea House, five dumplings are stuck on a stick, toasted until their surfaces are slightly burned, and coated with a sauce of arrowroot starch seasoned with soy sauce and sugar.
- 乾燥させた小魚を乾煎りし、冷ましてから醤油、みりん、砂糖、赤唐辛子を少量、これを煮詰めた液で絡めてつくる。
- It is made by dressing the dried small fish with soy sauce, sweet cooking rice wine, sugar, and a little red pepper after dry-frying them and cooling them.
- そんな状態でも、はねている最中は笑っていて、ときおりポケットから砂糖を取り出してキウニの鼻に持っていった。
- yet he laughed in the midst of his bouncing, and from time to time took a piece of sugar out of his pocket, and inserted it in Kiouni's trunk,
- ヨーロッパでは赤ワインにスパイス(シナモンやクローブなど)や砂糖などを加えて燗をつけたグリューワインがある。
- In Europe, there is gluhwein (mulled wine) which is warmed red wine with spices (cinnamon and clove) and sugar added.
- 戦後、インゲンマメ(またはアズキ)などをシロップや黒砂糖で煮たものの上にかき氷を載せたものが一般的になった。
- After the World War II, the shaved ice on top of the kidney (or azuki) beans stewed in the syrup or with brown sugar became popular.
- 店によって塩と砂糖の配合は千差万別でそれがその店の特徴となっているが、酢は概ね米2升につき2合くらいである。
- The amount of salt and of sugar to be added depends on each sushi shop, but the amount of vinegar is around 360 ml for around 3.6 liters of rice.
- 京都には「唐板」もしくは「唐板煎餅」といわれる、小麦粉・卵(後年に加わった?)・砂糖から作られる煎餅がある。
- In Kyoto, there is a senbei which is made from wheat flour, eggs (which may have been added in later years) and sugar and is called 'karaita' (唐板) or 'karaita-senbei.'
- みたらし団子(御手洗団子、みたらしだんご)は、3–5個の団子を串に刺して、砂糖醤油の餡をかけた串団子である。
- Mitarashi dango are dumplings coated with a soy-and-sugar syrup, and usually three to five are stuck on a stick.
- 砂糖の結晶化を阻害する性質があるため、糖分濃度の高い食品に添加することで、滑らかな口当たりを保つ事が出来る。
- It contains a property which interferes with sugar crystallization, so smoothness can be maintained by adding it to food with a high sugar concentration.
- すでに蒸して乾燥させた米(糒)の粉を用い、これに水飴や砂糖を加えて練り型にはめた後、ホイロで乾燥させたもの。
- Add starch syrup and sugar to rice flour which has been steamed and dried, transfer the mixture into molds and let it dry in a temperature controlled chamber.
- 檸檬鶏(レンモンカイ)は、鶏の唐揚げに、レモンの絞り汁、砂糖、醤油などで作ったタレをかけた広東料理のひとつ。
- Remonkai is a Cantonese dish prepared by pouring sauce made from lemon juice, sugar and soy sauce etc., on fried chicken.
- 関西のものは文字通り牛肉を焼く料理で、肉が焼けたところに砂糖を乗せるかまぶし、醤油を直接加えて味付けをする。
- However, in the Kansai region, sukiyaki refers to a dish in which beef is grilled first, as the phrase sukiyaki implies ('yaki' meaning to broil or grill,) which is then flavored by covering it with sugar and soy sauce.
- 砂糖、カカオバター、粉乳固体、バニラ、および(通常)レシチンのチョコレートリキュールから作られるチョコレート
- chocolate made from chocolate liquor with sugar and cocoa butter and powdered milk solids and vanilla and (usually) lecithin
- 堅木、ヤシ酒、砂糖のもとになる甘い樹液を産出する、アフリカ、インド、およびマレーシアの背の高いファン・パーム
- tall fan palm of Africa and India and Malaysia yielding a hard wood and sweet sap that is a source of palm wine and sugar
- 白餡(しろあん)とは、インゲンまたは小豆を茹でたものを潰して、砂糖または蜜で甘い味をつけた白色の漉し餡のこと。
- Shiroan, white strained sweet bean paste, is made from kidney beans or small beans boiled, crushed and sweetened with sugar or honey.
- 砂糖を入れて甘く作った牛乳粥は南アジア、西アジア、中近東、ヨーロッパ、北アフリカにかけての広い地域で見られる。
- Milk porridge, sweetened by adding sugar, can be found in a wide range of areas including South Asia, West Asia, the Middle East, Europe and North Africa.
- 水を加えた寒天を火にかけて溶かし、砂糖を加えてしばらく煮詰めたものに、メレンゲ (菓子)をあわせて固めた菓子。
- It is the confectionery made by melting Japan agar after adding water, and then boiling it down with sugar, and molding it after mixing with meringue (confectionery).
- 誘惑に負けて、太郎冠者が附子をなめてみると毒というのは全くの嘘で、主人が附子だと言った物の正体は砂糖であった。
- He yielded to temptation and took a lick and found that the master told a lie of the busu being poisonous when in fact it was actually sugar.
- 薬味としてではなくユズ自体を味わう調理例としては、果皮ごと薄く輪切りにして砂糖や蜂蜜に漬け込む方法などがある。
- As a suggestion to taste yuzu citron itself, not as a condiment, there is a recipe to confit it in sugar and honey by slicing the fruit into rounds with its pericarp intact.
- 中華人民共和国、台湾でもペットボトル等に入れた緑茶飲料が販売されているが、蜂蜜や砂糖を加えた商品が主流である。
- In both the People's Republic of China and Taiwan, plastic bottles of green tea drink are sold, but main products are drinks with honey or sugar added.
- この説を脚色されたものとするものもいるが、牛肉を醤油と砂糖で煮るのはすき焼きや牛肉の大和煮と同様の手法である。
- Some say this is a dramatized story, but stewing beef with soy sauce and sugar is the same method used to cook sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan) and yamatoni (beef cooked in soy sauce).
- 粉砂糖がまぶされてジャムまたはワインまたは果実ソースと一緒に供されるふわっとした適度の甘いレモン味の卵ミックス
- puffy mildly sweet lemon-flavored egg mixture sprinkled with confectioners' sugar and served with jam or a wine or fruit sauce
- 砂糖とナッツが散らばった丸められた生地を、スライスし、マフィン型で蜂蜜または砂糖とバターを底に入れて焼いたもの
- rolled dough spread with sugar and nuts then sliced and baked in muffin tins with honey or sugar and butter in the bottom
- 砂糖が日本に伝来する前には主要な甘味料として利用されていたが、今でも和菓子では甘味料のひとつとして使われている。
- Before sugar came to Japan, mizuame was used as a major sweetener, but it is still used as a sweetener in making Japanese confectionery.
- - 動物やキャラクターなどの絵柄がプリントされた、ハッカ味で板状の砂糖菓子を買い、絵柄通りにカタ抜きをしていく。
- Mint-flavored sugar-based placoid snacks with a picture of an animal or a character printed on them, which people buy and then cut out the picture.
- 中華文化圏では、朝食に、暖かい豆乳に砂糖を加えて飲んだり、これに油条と呼ばれる揚げパンを浸して食べる習慣がある。
- In regard to the Chinese culture, there is a custom of drinking hot soymilk with sugar for breakfast and eating fried bread called Yutiyao soaked in soymilk.
- 適度に発酵し、スパイス、レーズン、およびシトロンが入っていて、十字形に砂糖シロップで飾り付けられた甘いロールパン
- moderately sweet raised roll containing spices and raisins and citron and decorated with a cross-shaped sugar glaze
- 刻んだ木の実、マラスキーノチェリー、砂糖漬けの果物、およびリキュールかラムで作られた、栄養に富んだ冷凍プディング
- a rich frozen pudding made of chopped chestnuts and maraschino cherries and candied fruits and liqueur or rum
- これは潔癖症も原因で、食品を砂糖漬けにしたり、熱湯をかけたりすれば細菌は死滅するから、という考えもあったようだ。
- Part of the reason for this was his obsession with cleanliness, and he is said to have considered any food preserved in sugar or soaked in boiling water to be safe because germs would be killed off.
- 餡の味付けは、古くは塩で味付けした塩餡が一般的であったが、近世以降砂糖の庶民への普及とともに砂糖餡が一般化した。
- Bean paste was commonly flavored with salt in the past, but as the use of sugar became more widespread among people in modern times, sugared bean paste became the norm.
- これら微糖・低糖タイプの缶コーヒーは砂糖単独では甘味や成分の安定性が不足するため人工甘味料と併用されることが多い。
- In the case of these trace-sugar/low-sugar type canned coffee, artificial sweeteners are used many times in combination with sugar because its sweetness and constituents may lack stability when used alone.
- 日本古来からある食べ物らしく、砂糖の無い時代、小豆本来の持つ甘みを楽しむために考案された料理の一つと言われている。
- It seems that shiruko has been in existence since ancient times in Japan and it is said to be one of the dishes conceived in days before sugar became available to enjoy the natural sweetness of red beans.
- それも砂糖を大量に入れ糸を引くほどの甘さであったため、周りの隊士は誰も、この「島田汁粉」を食べられなかったという。
- It is said that other members of the Shinsengumi could not eat this 'Shimada shiruko (shiruko cooked by SHIMADA) ', because the Shimada shiruko was so sweet as to form sticky threads due to the large quantity of sugar he put in.
- (食品について)例えば泡立てられた卵、砂糖、またはゼラチン混合物を塗布することにより、輝くコーティングでおおわれる
- (of foods) covered with a shiny coating by applying e.g. beaten egg or a sugar or gelatin mixture
- 砂糖を加えて甘味をつけたものが多いが、元々は保存食である為、醤油で味付けして食べるために砂糖を加えないものもある。
- It is usually sweetened with sugar, but the original dango was not sweetened for preservation, so at present, such non-sweetened dango coated with soy sauce are sometimes found.
- 蒲焼(蒲焼き、かばやき)は、魚を開いて骨を取り除き、醤油、みりん、砂糖、酒などを混ぜ合わせたたれをつけて焼く魚料理。
- Kabayaki is broiled fish made by cutting the fish open, removing the bones, and broiling and basting it with a sauce made of soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine), sugar and sake (rice wine).
- こうして出来あがった和三盆は、粉砂糖に近いきめ細やかさを持ち、微量の糖蜜が残っていることから色がかかった白さとなる。
- Created Wasanbon is very fine like powdered sugar and it is lightly colored white due to small quantities of remaining molasses.
- これに塩、砂糖、酒などをくわえてゆるめ、容器に固く詰め込み、蓋をして目張りをして、冷所に置き、よく熟れた粕に漬ける。
- Mix sake lees with salt, sugar, or sake to a pleasing consistency, stuff it into a container, seal it up with the lid, and keep it in a cool place to make it ripen.
- これはもち米6に対しうるち米4で作った団子を小豆の粉の汁で煮込み、塩味を付けたものであり、その上から白砂糖をかける。
- To make the susuridango, stew dumplings made of mochi-gome (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 100% amylopectin) and uruchi-mai (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 80% amylopectin and 20% amylose) in a red bean flour soup, while the ratio of mochi-gome and uruchi-mai in the dumpling is six to four, add salt, then sprinkle some sugar.
- 落雁(らくがん)は、米などから作った澱粉質の粉に水飴や砂糖を混ぜて着色し、型に押して乾燥させた代表的な干菓子である。
- Rakugan is one of representative Japanese confectionery, and made by mixing flour of starch derived from rice or the like with starch syrup and sugar to apply coloring, and drying in a mold.
- が、1922年(大正11年)、下鴨神社門前に「加茂みたらし茶屋」が開店し、黒砂糖と醤油で作った甘いたれをつけて売った。
- However, in 1922, the Kamo Mitarashi Tea House was opened in front of Shimogamo-jinja Shrine gate, and they sold dumplings covered with sweet sauce made with brown sugar and soy sauce.
- 砂糖が貴重品だった時代の名残ともいわれるが、古い時代の卓袱料理の献立では汁粉以外の菓子類等が出されており、確証は無い。
- It is said that Ume Wan is a legacy from times when sugar was a precious commodity, but according to the menus of the Shippoku Cuisine in ancient times, some sweets other than shiruko were also served; hence this opinion remains inconclusive.
- 柚子湯(ゆずゆ)とは柑橘類の果実であるユズを砂糖で煮て、その香りのついた砂糖湯を熱湯でうすめた飲み物である(柚子茶)。
- Yuzuyu refers to the drink made by boiling yuzu (citrus fruit) in sugared water and diluting the sugared water seasoned with the yuzu flavor with hot water (yuzu tea).
- 大根の皮を厚めに剥き、大根の白色が変色するのを防ぐためにミョウバン水につけて下漬けし、砂糖と塩を混ぜた甘酒で本漬けする。
- Daikon is peeled thickly and pre-pickled in alum water to prevent discoloration of white daikon before pickled in amazake (sweet mild sake) mixed with sugar and salt.
- また、沖縄のお菓子であるサーターアンダーギーは「砂糖天ぷら」と呼ばれることもあり、これは本土共通語へのほぼ直訳にあたる。
- Sata andagi (sweet deep-fried buns of dough), sweet in Okinawa may be called 'sugar tempura', and is an almost direct translation in terms of the common language in main land.
- 別の鍋にねぎ、油揚げ、にんじんなどを適宜に切り、あるいは刻み、煮出汁、醤油、砂糖、酒またはみりんで、甘からに下煮をする。
- Cut or shred green onion, abura-age (deep-fried bean curd), carrot and so on and cook them salty-sweet in another skillet with a soup stock, soy sauce, sugar and sake/mirin (sweet cooking rice wine).
- うぐいす餡(うぐいすあん、鶯餡)とは、グリーンピースを茹でたものを潰して、砂糖または蜜で甘い味をつけた緑色の漉し餡のこと。
- Uguisu-an is a green smooth bean paste made by crushing boiled green peas and sweetening with sugar or honey.
- 薄切りの肉(牛肉・豚肉など)で下ゆでしたゴボウを巻き、フライパン等で焼き付け、醤油・砂糖などの調味料を加えて煮絡めたもの。
- It is a dish in which burdock root, boiled beforehand, is wrapped with thinly sliced meat such as beef and pork, broiled in a frying pan, dressed with seasonings like soy sauce, sugar, and so on.
- 甘納豆(あまなっとう)は、豆類やクリ、ハスの実、サツマイモの輪切り(芋納豆と呼ばれる)などを砂糖漬けにした和菓子のひとつ。
- Amanatto, a Japanese-style cake, is candied beans, chestnuts, lotuses, and sweet potatoes cut into round slices (called Imo natto).
- テーブルがきれいになり、パン屑が集められ、砂糖とバターが厳重にしまいこまれると、彼女は前夜ポリーとした対話を再現し始めた。
- When the table was cleared, the broken bread collected, the sugar and butter safe under lock and key, she began to reconstruct the interview which she had had the night before with Polly.
- 砂糖を用いるようになる以前における、もっとも甘い嗜好品は柿であったことから、和菓子が持つ味覚の繊細さを窺い知ることができる。
- Since persimmon was the sweetest extravagance prior to the use of white sugar, it is understandable the subtle flavors of wagashi.
- 数種の薬草を組み合わせた屠蘇散(とそさん)を日本酒にみりんや砂糖を加えたものに浸して作り、小・中・大の三種の盃を用いて飲む。
- It is prepared by soaking tososan (a mixture of several medicinal herbs) in sake with mirin (sweet sake) and sugar added, and people drink it using three types of cups: a small one, a medium-size one and a large one.
- 例えば、砂糖は甘く、アロエは苦いし、ヒヨスの香りはバラの芳香とは異なっているということも、有機体と環境の作用の成果なのです。
- It is a result, for example, of the play of organism and environment that sugar is sweet and that aloes are bitter, that the smell of henbane differs from the perfume of a rose.
- 材料費として砂糖は少々いい値だったかも知れないが、もういっぽうの水はタダなので、精を出せば元を取るには充分だったかも知れない。
- Sugar might have been relatively expensive as a material cost, but it might have been enough to earn it back if they worked with a lot of effort because water was free.
- 金平糖(こんぺいとう,コンペイトー)は、砂糖と下味のついた水分で作られる、表面に凹凸状の突起(角状)をもつ小球形の菓子である。
- Konpeito is small ball-shaped candy with horn-like prongs on the surface made from sugar and flavored liquids.
- 金平糖は「甘い」と連想され、それ以降は砂糖・雪・ウサギ・カエル・葉っぱ……と味・色・行動・形状などの要素をもとにした連想が続く。
- The lyrics to this song are based on a kind of word association starting with konpeito, which is thought of as having the 'sweet taste' of sugar, which in turn leads us to think of melting snow (as sugar melts in the mouth), a white rabbit (as snow is white), a hopping frog (as rabbits hop), a green leaf (as frogs are green), and so on, continuing this word association based on various elements such as tastes, colors, actions and shapes.
- みたらし団子 - 全国的に一般には、甘味を付けていない団子3-5個を串に刺し、少しあぶり焼きにして、砂糖醤油の葛餡をかけたもの。
- Mitarashi Dango: Generally it refers to a non-sweetened kushi-dango broiled a little and coated with kuzu-an (a paste made from kuzu vine) flavored with sugar and soy-sauce as a finish.
- フランスでは工芸菓子としての砂糖菓子一般を指す言葉としてシュクルダール(Sucre DArt)があり、飴細工もこの中に含まれる。
- In France there is the word Sucre Dart which refers to sugar confectionery in general as kogyo gashi (decorated sweets) and amezaiku is also included in this.
- 一般的には中華まんを指すが、北海道では小麦粉、砂糖、卵を原料とするパンケーキ状の生地(中花種)で餡を挟んだ菓子を指すことがある。
- Although it generally refers to chuka-man (Chinese steamed bun), in Hokkaido, it refers to a sweet with bean paste filling wrapped in the pancake-like dough (chukadane '中花種' in terms of Japanese traditional confectionery) made from flour, sugar and egg.
- 味付けは、主に二種類で、塩のみを使用した塩(しお)と、醤油、みりん、酒、砂糖などから調整された甘辛いタレをつけ焼いたタレがある。
- There are mainly two kinds of yakitori in terms of seasoning: 'shio' (literally, salt) that uses only salt, and 'tare' (literally, sauce) that is grilled with a salty-sweet sauce that is adjusted with soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine), sake, sugar, and so on.
- ただし、野菜など他の食材から出る水分と砂糖および醤油が混ざることを考慮して、牛肉が焼けた後に他の食材を加えて調理する地域もある。
- However, in some parts of the Kansai region, people prepare sukiyaki by putting vegetables and other ingredients in the pot only after the beef is cooked, with the intention of the sugar and soy sauce mixing together with the water from the vegetables and other ingredients.
- 卵とじカツ丼の具は、玉ねぎとトンカツを割り下(出汁と砂糖と醤油で作る日本料理の基本的な調味料)で煮て、溶き卵でとじたものである。
- The ingredients are onions and a pork cutlet, which are cooked with the warishita stock (the basic seasoning in Japanese cuisine prepared with soup stock, sugar, and soy sauce) and finished with beaten eggs poured over it.
- 関東地風ひなあられの基本的な製法は、もち米の乾飯(炊くか蒸した後に十分乾燥させたもの)を炒ったものに砂糖がけして甘味をつけている。
- The Kanto region style hina arare is made by roasting glutinous rice hoshiii (glutinous rice that have been fully dried after being cooked or steamed) and sweetening it with sugar.
- 関東では濃口醤油を加熱しながらみりんや砂糖を加えてつくるかえしと呼ばれる下地を用いる(加熱しない「生がえし」を用いる場合もある)。
- In the Kanto region, a basic sauce called 'Kaeshi' is inevitably used for soup broth, made by heating up dark-colored soy sauce while applying Mirin (sweet cooking rice wine) and sugar (some restaurants use 'Nama-Kaeshi' [literally, raw Kaeshi], unheated basic sauce).
- 下茹でしたタケノコを一口大に切り、出汁、醤油、みりん、日本酒、砂糖、食塩などで作った調味液でゆっくりと煮て、煮あがったら取り出す。
- Bamboo shoots boiled beforehand should be cut in bite-sized pieces and simmered with liquid seasoning, made from soup stock, soy sauce, mirin (sweet sake for cooking), sake, sugar, salt, and so on, and then bamboo shoots should be taken out of the pot when it has simmered.
- 飴細工(あめざいく)とは、製菓技術の1つであり、砂糖を熱し、飴状になったものを用いて造形物を作り出すこと、およびその造形物をいう。
- Amezaiku refers to one of the techniques of confectionery production and making of shaped forms by using candy-paste which is made from heating sugar, or the shaped forms.
- 小麦粉、砂糖、水飴を水で混ぜて作った生地に白味噌を加え、平鍋に流しいれて形を整え、表面にケシ粒を散らして、上から天火で焼いたもの。
- Flour, sugar, and starch syrup are mixed together, with white bean paste added to create a dough, which is poured into a pan and shaped, sprinkled with poppy seeds, and scorched at the top.
- 彼女は茶などなしで済ますと言ったが角の店の閉まる時間が近づくと、四分の一ポンドの茶と二ポンドの砂糖を買いに自分が行くことに決めた。
- She said she would do without any tea but when it came near the time at which the shop at the corner closed she decided to go out herself for a quarter of a pound of tea and two pounds of sugar.
- 最中の餡は、皮種が湿気を帯びるのを避けるべく水分の含有率を下げており、その分、砂糖の量が多めとなっていることから、照りや粘りが強い。
- The bean jam in monaka includes less water in it to avoid the tane from getting wet, therefore an amount of sugar is larger, resulting in its shine and high viscosity.
- アルコールを作り出すために発酵させることができる成分(プルーンや、レーズンや、ミルクや砂糖などの)の混合物から混ぜ合わせて造られた酒
- a liquor concocted from a mixture of ingredients (such as prunes and raisins and milk and sugar) that can be fermented to produce alcohol
- 日本では江戸時代に砂糖の存在が既に知られていたが、サトウキビの栽培地は南西諸島に限られており、作られる砂糖も黒砂糖が一般的であった。
- In Japan sugar had already been known in the Edo period, but sugarcane plantation was restricted to the Nansei Islands and black sugar was generally produced.
- このため現在は和三盆の代わりとして、白下糖に成分の似た粗糖などを使って類似の砂糖を工業的に製造した、和菓子用の加工糖も販売されている。
- For this reason, nowadays industrially produced processed sugar made from crude sugar which has the constituents similar to those of Shiroshita-to is sold to be used for Japanese sweets as a substitute of Wasanbon.
- これに対して有平細工のように水飴をくわえた砂糖を熱して冷まし造形を行なうものもあり、類例として雲平細工や新粉(しんこ)細工などがある。
- On the other hand, like aruheizaiku, starch syrup is added to sugar and heated, cooled down and shaped and as similar examples, there are umpei zaiku (umpei work) and shinkozaiku and so on.
- 卯の花はまずからいりして水分をのぞき、塩、砂糖で下味をつけ、火から下ろしてよく冷やしたところへ調味酢をあわせ、魚をその中にしのばせる。
- Dry-fry unohana to get rid of water and season it with salt and sugar, then remove it from the heat and let it cool, finally add seasoned vinegar and the fish.
- 小麦粉、砂糖、重曹などからつくった生地を魚の鯛をかたどった焼き型に流し入れて焼き、片側に餡(小豆のアンコ)をのせて両側を合わせて焼く。
- To make taiyaki, first the batter made of flour, sugar, and soda is poured into sea bream shaped molds and then azuki bean paste added before the two sides of the mold are joined together.
- 家庭で、割り下を作る(関東風)、砂糖をかける(関西風)などの手間を面倒臭がって、あるいは、時間が掛かるという理由から省いた結果である。
- This is due to skipping the preparation of warishita stock (in Kanto-style) or the layer of sugar (in Kansai-style) because it would be too troublesome or time-consuming.
- そして暖炉の側に行ってみると、安楽椅子が居心地がよいように備え付けられていて、お茶の道具が手近に用意され、カップには砂糖まで入っていた。
- This brought them to the fireside, where the easy-chair was drawn cosily up, and the teathings stood ready to the sitter's elbow, the very sugar in the cup.
- (蒲焼の誕生には、醤油・みりん・酒・砂糖などの甘み調味料の普及と同時に、生きたウナギをさばく技術がなければ完成しなかったといわれている。)
- (It is said that for the kabayaki to be born and to be completed in its current form, it was necessary for seasoning ingredients, such as soy sauce, mirin, rice wine and a sweetener, such as sugar, to be widely available, along with the technique to fillet live eels.)
- 11世紀にはアッバース朝の第35代カリフ、ザーヒルの命令で砂糖細工が作られたとされており菓子を技術的に装飾するという考え方がすでにあった。
- Zāhir, the thirty-fifth caliph of the Abbas dynasty, ordered sugar confectionery to be made, where confectioneries were technically decorated.
- なお、砂糖漬けについては、保存性から漬物と分類する場合もあれば、製造法や用途などから漬物ではなく菓子もしくは菓子材料と分類する場合もある。
- Satozuke can be classified as a type of tsukemono due to its preservative qualities, but it can also be classified as a confectionery or a confectionery ingredient (not tsukemono) due to the method by which it is made and its uses.
- 部屋を吹きぬけた一陣の風が、カーテンを煽って色あせた旗のように大きく揺らし、砂糖をふったウエディング・ケーキのような天井へとよじりあげた。
- A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling,
- 白玉粉(もち米を挽いたもの)や餅粉など、もち米をひいてできた粉に水分を加え軟らかく練り、そこへ砂糖や水飴を加えた後に加熱をしながら練る製法。
- The process comprising, in order, adding water to ground glutinous rice powder such as refined rice flour (ground glutinous rice) or mochi-ko (rice cake flour), kneading until soft, adding sugar or starch syrup, and kneading on heating.
- ただし、砂糖を効かせ過ぎると甘い餡をかけた時にはくどい味に、甘くない味付けにした場合にはそれと相反する味になってしまうので、配慮が必要である。
- However, putting sweet an (paste or thick sauce or jam for adding to main foods) to sweetened mochi makes too much sweet dango; non-sweetened an doesn't match sweetened mochi; therefore, the quantity of the sugar is very important.
- 例えば、雑煮、赤飯、おでんなどは地方によって味噌・醤油・塩・砂糖など味付けが異なり、かつ白味噌・赤味噌などの細かな分類がある為地域差が大きい。
- For example, some common dishes, such as zoni (vegetable soup containing rice cakes), sekihan (festive red rice) and oden (Japanese hotchpotch foods served in a pot), have different seasonings (soy sauce, salt, sugar, white miso or red miso, etc.) according to each local community, so they differ greatly from each other.
- だが、17世紀以後琉球王国や奄美諸島などで黒砂糖の生産が開始されて薩摩藩によって日本本土に持ち込まれると、砂糖が用いられるのが一般的になった。
- In the 17th century, the production of brown sugar began in the Ryuku Kingdom, Amami Islands and other areas, and then the sugar was brought to Japan's mainland by Satsuma clan and became a common sweetener for yokan.
- 生のまま又は焼いたものに醤油・砂糖・片栗粉で作った甘辛いタレを搦めたみたらし団子(御手洗串団子)や小豆・枝豆などのつぶ餡や漉し餡を付けて食べる。
- Raw or roasted kushi-dango with sweet-and-salty sauce clinging to it, made from soybean sauce, sugar, and starch powder, is called mitarashi-dango (Mitarai's skewered dumplings) and raw or roasted kushi-dango is also eaten with sweet bean paste with bean skins or with filtered sweet bean paste, made from red beans or green soybeans, clinging to it.
- 盆の上で砂糖を三度ほど「研ぐ」ことが「和三盆」の名の由来になっているが、最近では製品の白さを求めて5回以上「研ぎ」と「押し舟」を行うことが多い。
- The name 'Wasanbon' is originated from 'Togi' to knead sugar on the tray about three times, but these days they often perform 'Togi' and 'Oshibune' five times or more to make the product white.
- 最中の原型は、もち米の粉に水を入れてこねたものを蒸し、薄く延ばして円形に切りそろえたものを焼き、仕上げに砂糖をかけた、干菓子であるといわれている。
- A prototype of monaka is believed to have been dry sweets made by steaming a kneaded mixture of rice powder and water, spreading it into a round thin layer, baking it, and pouring sugar on it.
- ユズの実の上部を切り取り、そこから中身をくり抜いて柚釜を作り、そこにユズの果肉、もち米粉、上新粉、白味噌、砂糖などを混ぜたものを入れて蒸したもの。
- An upper part of citron fruit is cut away and the fruit is hollowed to create a yuzu (citron) cup, into which a mixture of citron flesh, glutinous rice flour, rice powder, white bean paste, and sugar, etc. are stuffed, and then the yuzu cup is steamed.
- 一方、実際には浅漬け、千枚漬け、松前漬け、砂糖漬け等、その製造に発酵をともなわないものも多くあり、漬物すなわち発酵食品と分類することは誤りである。
- Many others, however, don't use fermentation in their respective processes, such as Asazuke, Senmaizuke, Matsumaezuke and Satozuke, so it is incorrect to classify tsukemono simply as a fermented food.
- 小麦粉と砂糖を使った焼き菓子を考案したことから、利休から「千」の姓を名乗る事を許され、のちに「せんべい(煎餅)」の名の由来になったという説がある。
- There is a theory which says he was granted to use the surname of 'Sen' from Rikyu since he invented a baked confectionery using flour and sugar, which was the origin of 'senbei' (a rice cracker).
- 青柳総本家(創業明治12年・1879年)の青柳ういろうは、砂糖(しろ)・黒砂糖(くろ)・抹茶・小豆(上がり)・さくらの他様々なバリエーションを持つ。
- The Aoyagi Uiro of the Aoyagi family (founded in 1879) has variations including Uiro with white sugar, black sugar, green powdered tea, azuki bean (called agari) and cherry blossoms.
- だし巻き卵との違いは必ずしも明確ではないが、1つには厚焼き卵は砂糖で甘味を強めに付けるのに対し、だし巻き卵はみりんのみで甘さを抑えるということがある。
- Differences from Dashi-maki Tamago are not always clear, however, Atsuyaki Tamago is sweeter adding sugar than Dashi-maki Tamago only adding mirin (sweet cooking rice wine).
- かつては一般の農家でも砂糖作りが盛んであったが、昔ながらの手作業で製造しているのは、徳島県内では現在、岡田製糖所(徳島県板野郡上板町泉谷)のみである。
- Formerly, sugar was widely produced by ordinary farmers; however, at present, only Okada Seitojo (sugar refinery) (Izumiya, Kamiita-cho, Itaya-gun, Tokushima Prefecture) preserves the traditional way of hand-made sugar.
- 消費期限と全国販売のコストにより、保存性を高めるために砂糖の割合を増やし、焼き目をいれていない(醤油の割合が少なく、焼いてもカラメルの匂いが強い為)。
- The sauce contains more sugar in order to make a longer shelf life, considering a 'best before'date and the costs of selling throughout the whole country, and the dumplings are not browned because the sauce contains a small portion of soy sauce giving a strong caramel flavor if it is browned.
- タラスケトウダラ・サメ・トビウオ・ホッケなどの魚肉に塩・砂糖・デンプン・卵白などを加えて練り、竹製や金属製の太い串に棒状に塗りつけ、焼くか蒸し上げる。
- Mix fish meat of suketo cod (Alaska Pollock, or Theragra chalcogramma), shark, flying fish and Atka mackerel with salt, sugar, starch and egg white and knead, then put on thick bamboo or metal sticks to be baked or steamed.
- 三谷幸喜のエッセイにもある話だが、すき焼きを「軽く炒めた肉に水を加え、醤油と砂糖と野菜類としらたきを入れて煮込んだ料理」と認識している人がかなりいる。
- As Koki MITANI described in his essay, a considerable number of people understand sukiyaki to be 'a dish in which meat is lightly grilled, then water is added and boiled together with sauce, sugar, vegetables and shirataki.'
- 関東のすき焼きは明治に流行した牛鍋がベースになっており、出汁に醤油・砂糖・みりん・酒などの調味料を混ぜた割下をあらかじめ用意し、割下の中で牛肉を煮る。
- Sukiyaki in the Kanto region is based on the gyu-nabe popularly eaten in the Meiji period, where beef is boiled in a soup of warishita which has been prepared beforehand by mixing soup stock with soy sauce, sugar, mirin and sake.
- ドイツでは、オートミール、ソバ、米、セモリナなどの粥を穀物のスープと呼び、バター、砂糖、シナモン、レーズン、果物のコンポート、種実類などを加えて食べる。
- In Germany, congees made of oatmeal, buckwheat, rice and semolina are called grain soups, and they are eaten by adding butter, sugar, cinnamon, raisins, fruit compotes and nuts.
- 本来砂糖は湿気を嫌う事から、金平糖自体の水分含有量は極めて低くなるように作られているが、近年ではボンボン菓子のように焼酎を含む物も開発・発売されている。
- Since sugar is not tolerant of humidity by nature, konpeito is made by the process to ensure extremely low moisture content but, in recent years, the shochu (distilled spirit) injected konpeito like bonbons has been developed and sold.
- ごま - 黄な粉と同様に粗挽きの黒ゴマと砂糖を混ぜたもの、ゴマ粉末と砂糖とを水に溶いたもの、こしあん風にペースト状にしたものなどいずれかを団子にまぶす。
- Goma: It is coarsely-ground sesame sweetened with sugar like kinako-an, or sauce made from sesame flour, sugar and water, or a sweet paste made from ground sesame like koshi-an; it is used for coating dango.
- 酒粕はそのままで食べることができるが、直火で焼くと風味が引き立ち、砂糖をまぶせば女性や子供向きになる(電子レンジ等で軽く加熱するだけでも風味が引き立つ)。
- Sakekasu can be eaten as it is, but the flavor is brought out when it is grilled over an open flame, and it can be made to appeal to women and children by sprinkling sugar on it (its flavor can be brought out by simply heating it gently in a microwave).
- 東北地方の諸藩の漆・蝋、西南諸藩のハゼノキ(染料・用材)・ハゼノキ(櫨の実を原料にした蝋)、姫路藩の木綿、徳島藩のアイ (植物)、薩摩藩の砂糖などがある。
- There were also monopolizations of Japanese lacquer and wax of the domains in the Tohoku region, Japanese wax trees (dye, timber, and sumac wax) of the southwest domains, cotton of the Himeji Domain, indigo plants of the Tokushima Domain, and sugar of the Satsuma Domain.
- したがって『附子』の中で、主が嘘をついてまで「砂糖」と言う貴重品を使用人に見せたくなかったこと、太郎冠者らが争うように食べつくしたこと、どちらも道理である。
- So it is logical that the master lied to hide the valuable 'sugar' from his servants and the two servants Tarokaja and Jirokaja competed in eating it up in 'Busu.'
- また、山梨県や青森県の津軽地方、岩手県県北などの北東北の一部とその出身者の多い北海道では、小豆やささげを使うが砂糖を入れて甘い味付けにするのが一般的である。
- In addition to adzuki beans and black-eyed peas, sugar is commonly used to sweeten sekihan rice, the custom of which is practiced in some areas including Yamanashi Prefecture, the northern Tohoku region such as the Tsugaru area of Aomori Prefecture and the northern area of Iwate Prefecture, and in Hokkaido, where many people from the above areas now live.
- 練り切り(ねりきり)は、白餡に 求肥(ぎゅうひ:蒸すかゆでた白玉粉や餅米の粉に、砂糖や水飴を加えて練ったもの)やツクネイモを混ぜて練った生菓子の和菓子である。
- Nerikiri (literally, made by kneading) is a Japanese type of unbaked cake that is made by mixing and kneading its ingredients, which are white bean jam, gyuhi (a kind of rice cake made from refined rice flour or glutinous rice flour with sugar and starch syrup) and Chinese yam.
- だが、戦間期から戦後のアメリカ占領時代にかけ、米不足で泡盛の原料に事欠く一方、黒砂糖は日本本土に移出できず余剰だったことから黒糖酒が多く作られるようになった。
- However, from wartime until the period of occupation by the United States, there was a lack of rice, the ingredient for Awamori, while there was a surplus of brown sugar which could not be shipped out to Japan's mainland and therefore people began to produce more kokutoshu.
- 宇治金時(うじきんとき):銘茶として名高い宇治茶を連想させる抹茶に砂糖と水を加え、茶筅で泡立てたシロップをかき氷にかけ、アズキの別称の金時(きんとき)を載せたもの。
- Ujikintoki: Syrup, prepared by adding sugar and water to green powdered tea to give an ujicha flavor (famous as refined tea) is whisked using a chasen (a bamboo tea whisk), and poured onto shaved ice and kintoki, another name for red beans, as a topping.
- その家に、海の魔女はすわっていて、一ぴきのひきがえるに、口うつしでたべさせているところでしたが、そのようすは、人間がカナリヤのひなにお砂糖をつつかせるのに似ていました。
- there sat the witch, letting a toad eat out of her mouth, just as mortals let a little canary eat sugar.
- 和三盆は精糖の作業が複雑な上、寒冷時にしか作ることが出来ず、白下糖から和三盆を作ると全量の4割程度に目減りし、途中で原料の追加もできないため、砂糖としては最も高価である。
- Wasanbon is the most expensive sugar because of the following reasons: the sugar refining process is complicated; it can only be produced during the cold months; the total volume decreases to about 40% after making Wasanbon out of Shiroshita-to; and it is not possible to add raw material in the middle of the process.
- 上新粉(米粉)、砂糖、ニッキ(肉桂・シナモン)の粉末を混ぜて生地を作り、薄く焼き上げたせんべいの一種で、形は箏を模しており、長軸方向が凸になった湾曲した長方形をしている。
- Yatsuhashi is a kind of thin rice cracker that is made by baking the dough consisting of joshinko (komeko) (high-quality non-glutinous rice powder), sugar and cinnamon powder that has been rolled out thin and cut into the shape of koto (a long Japanese zither with thirteen strings), which is a rectangle convexly curved symmetrically to the longer axis.
- アユ、コイ、ニジマス、ハゼ、フナ、ワカサギなど主に淡水性の魚を、生のままあるいは素焼きした後、醤油、みりんにたっぷりの砂糖や水飴を加えた汁で「照り」が出るように煮たもの。
- After broiling mainly freshwater fish such as ayu (sweetfish), carps, gobies, crucian carps, and lake smelts without seasoning or as raw, simmer them in the soup with soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine), and plenty of sugar and mizuame (starch syrup) to have 'teri' (glaze).
- 原料に砂糖を用いるようになったのは近世以降であり、特に和三盆は、容易には白砂糖が手に入らない江戸時代、その独特の風味と程よい甘さによって、和菓子の発展に貢献したとされる。
- White sugar has been used as an ingredient only since recently as it was not easy to obtain during the Edo period and wasanbon (refined sugar) sugar is said to have been contributed to the development of wagashi with its unique flavor and the right degree of sweetness.
- 缶コーヒーにおける標準使用量は日本コーヒー飲料協会にて業界標準値を100mlあたり砂糖7.5gと定めており、「糖分○○%カット」などといった表示はこれを基準に行われている。
- The standard amount of usage of sweeteners for canned coffee is 7.5 g of sugar per 100 ml as the industry's standard value established by the Japan Coffee Beverage Association and labels like 'Sugar content reduced by so and so percentage' is put in accordance with this rule.
- そのため彼は、砂糖を“shu-mum”と呼んだし、少し後で“black”という言葉を学ぶと、リコリス[訳注3]を“black-shu-mum”(黒い砂糖の食べ物)と呼んだ。
- thus he called sugar shu-mum, and a little later after he had learned the word 'black,' he called liquorice black-shu-mum, - black-sugar-food.
- 清国船は年間30艘、交易額は銀6000貫にまで、オランダ船は年間2隻、貿易額は3000貫に制限され、従来は輸入品であった綿布、生糸、砂糖、鹿皮、絹織物などの国産化を奨励した。
- By limiting the annual number of ships from Qing to 30 and the value of trade to 6,000 kan (a unit) of silver, while from the Netherlands the anual number of ships, 2 and the value of trade to 3,000, these regulations encouraged domestic production of hitherto imported goods, such as cotton cloth, raw silk, sugar, buckskin, silk fabric and so on.
- まず、アナゴを蒲焼きにするのだが、背開きにして、中骨、頭、尾、ひれを取り、金串に刺して白焼きにした後、砂糖、醤油、みりん、日本酒を煮詰めた甘辛いたれを塗り、照りが出るまで焼く。
- First, broil a conger: split open the fish along the back, take away its backbones, head, tail and fins, pierce the fish with metal skewer, grill it and grill it again with sauce made with sugar, soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine) and sake which tastes salty-sweet till glazed.
- タイでは生茶のほかにも現地企業の「Oishi Group Public Company Limited」などのペットボトル緑茶も数多く売り出されているが、どれも砂糖入りである。
- In Thailand, in addition to Namacha, plastic bottles of green tea is produced and sold largely by a local enterprise, 'Oishi Group Public Company Limited', and all contain sugar.
- 彼女たちが腰を落ち着けたその前にはそれぞれに巨大なマグカップがあり、それにはコックとだんまり屋が熱い茶をいっぱいに満たし、すでに巨大なブリキの缶から砂糖とミルクが混ぜられていた。
- They settled down before their huge mugs which the cook and the dummy filled up with hot tea, already mixed with milk and sugar in huge tin cans.
- 粉末原料として、米粉、はったい粉、黄粉、砂糖など、粒状の原料としてゴマ、クルミなど、粘土状の原料としてアズキなどの餡、液状の原料として湯、茶、牛乳、おろした芋類などがよく使われる。
- Komeko (rice powder), hattaiko (flour of roasted barley), soybean flour, and sugar are often used as the powder ingredients; sesame, walnuts are often used as the grain ingredients; pastes such as red-bean jam are often used as the paste-like ingredients; and hot water, tea, milk, and grated potatoes are often used as the liquid ingredients.
- 一般的な牛丼のレシピとしては冒頭にもかいてあるように、「適度な大きさにきった牛薄切肉やタマネギなどを醤油・砂糖・みりんなどの調味料でにこんだものをご飯の上にのせる」といったものだ。
- As was mentioned at the start, the recipe of the gyudon in general is to 'slice beef and onions to the proper size, simmer them in a mixture of seasonings such as soy sauce, sugar and sweet sake, and put them on a bowl of rice.'
- かりんとうは、小麦粉を砂糖・水・酵母や、食塩、重曹などと共に練り合わせ、棒状に成形してつくった生地を植物油で揚げ、黒砂糖や上白糖でつくった蜜でからめて乾燥させた駄菓子の一種である。
- Karinto is a type of sweets and the recipe is as follows: Knead wheat flour together with other ingredients such as sugar, water, yeast, salt and baking soda into a ball of dough, fry the dough rolled into a long thin stick in vegetable oil, coat with syrup made from brown sugar or superfine sugar and dry.
- 日本は日清戦争以後、日本政府が台湾を統治するにあたり、製糖と樟脳を台湾における主要産業の一つと位置付け、製糖関係では1902年(明治35年)に『輸入原料砂糖戻税』を制定して保護した。
- After the Japanese-Sino war, Japan positioned sugar and camphor production as one of the key industries in Taiwan for the Japanese government to rule Taiwan, and protected the industry by enacting 'Yunyu Genryo Satou ModoshiZei' (duty-free imported sugar) in 1902.
- 日本における焼肉の味付けは、醤油を基本に日本酒、砂糖、ニンニク、ゴマなどを調合して作った配合調味料(焼肉のたれ)を使うものと、塩やコショウ、レモン等で味付けをするものが一般的である。
- Yakiniku seasonings generally used in Japan include a sauce (yakiniku no tare) which is a comprised of ingredients such as soy sauce, rice wine, sugar, garlic and sesame, salt, pepper and lemon.
- 手作りのものではおいしく食べられる期間は2日ほどだが、スーパーマーケットなどで安く出回っているものは、砂糖が大量に入っており、長く保存できるような加工がされているため若干日持ちが良い。
- The hand-made products can be enjoyed only for about two days, but those sold at supermarkets in low prices are added much sugar and have been processed for longer preservation, thus they are enjoyable for somewhat longer than hand-made ones.
- - タイ,サワラ,ヒラメ,スズキ,アジ,サバなど好みの魚を刺身ほどに切ってかぶるくらいの酢につけ,塩を少々くわえ,はぜて白くなったら引き上げ,残り酢を酒または味醂,砂糖などで調味する。
- Slice desired fish such as sea bream, Japanese spanish mackerel, flatfish, Japanese seaperch, horse mackerel and mackerel into about the size of sashimi (slices of raw fish) pieces, soak them in enough vinegar to cover and add a bit of salt, when they are whitened, pull them out and season the left vinegar with sake/mirin and sugar.
- 乾燥させることにより、渋柿の可溶性のタンニン(カキタンニン)が不溶性に変わって(渋抜きがされて)渋味がなくなり、甘味が強く感じられるようになる(その甘さは砂糖の約1.5倍とも言われる)。
- Drying makes the soluble tannin (Kaki-tannin) of the astringent persimmon insoluble (removing astringency), and as the astringency disappears, the sweetness becomes stronger (it is said that the sweetness is about 1.5 times that of sugar).
- 非発酵型の漬物の一種で、ダイコン、ナス、ナタマメ(鉈豆)、レンコン、キュウリ、シソの実、シイタケまたは白ゴマなどの7種の野菜類を細かく刻み、醤油と砂糖やみりんで作った調味液で漬けたもの。
- It is a kind of non-fermented pickles, and consists of seven vegetables such as daikon radish, eggplant, sword bean, lotus root, cucumber, perilla seeds, shiitake mushroom, or white sesame, which are finely chopped and pickled in the flavored liquid containing soy sauce and sugar or mirin (sweet cooking rice wine).
- そして白下糖を盆の上で適量の水を加えて練り上げて、砂糖の粒子を細かくする「研ぎ」という作業を行った後、研いだ砂糖を麻の布に詰め「押し舟」という箱の中に入れて重石をかけ圧搾し、黒い糖蜜を抜いていく。
- After the work called 'Togi' to knead Shiroshita-to on the tray adding moderate amounts of water to grind sugar particle, kneaded sugar is filled in a linen cloth, put into a box called 'Oshibune,' and squeezed by placing a heavy stone to extract black molasses.
- ます夫人の述懐では、朝早くから夕方まで休みなしで稽古に行かされ、夜は早いうちに寝るという手厳しいもので、義母は「他の子は砂糖漬けだが、うちは同じ砂糖漬けでも唐辛子が入ってあるよ」と自慢していたという。
- Mrs. Masu told reflectively about his strictly-controlled past, that he was made to go to take lessons without rest from early morning to evening and went to bed early; it is said that his foster mother boasted that 'other children are preserved in sugar, but my child is preserved in sugar containing red pepper.'
- この身を石臼などですり潰し、砂糖、塩、みりん、卵白を加えて練り合わせる(本来、塩を加えて練ることで自然に粘り気が生じるのだが、後の整形をしやすくするために増粘安定剤などの食品添加物を加えることもある)。
- This fish fillet is ground with a millstone, and sugar, salt, mirin (sweet cooking rice wine) and egg white are added to it and then kneaded together (adding salt causes it to become sticky by itself, but sometimes food additives such as thickening agents are added for easier molding).
- おれは下宿で芋責(いもぜめ)豆腐責になってる上、蕎麦(そば)屋行き、団子(だんご)屋行きを禁じられてる際だから、そいつは結構だと、すぐ婆さんから鍋(なべ)と砂糖をかり込んで、煮方(にかた)に取りかかった。
- I had been denied the pleasure of patronizing the noodle house or dango shop, on top of getting sick of the sweet potatoes and tofu, and I welcomed the suggestion with 'That's fine,' and began cooking it with a frying pan and some sugar borrowed from the old lady.
- また、現代人の味覚が砂糖に慣らされており、従来の製法1.の方式では酸味も含むことから(現代人全般にとっては)ややさっぱりしすぎているため、濃厚な甘みをつけることが容易である製法2.を好む向きがあるとも考えられる。
- Modern people are accustomed to sugar, and may find amazake produced by the first production method too bland due to its sour taste, so it could be considered that the second production method in which it is easy to add strong sweetness is preferable.
- 関東地方以北および中国地方以西では三杯酢あるいは三杯酢をかけた物にからしを添えて、近畿地方では黒砂糖をかけて単体又は果物などと共に、東海地方では箸一本で、主に三杯酢をかけた物にゴマを添えて食べるのが一般的とされる。
- Commonly in the north of Kanto region and in the west of Chugoku region, tokoroten is served with sanbaizu (vinegar, soy sauce and mirin (or sugar) mixed in roughly equal proportions) poured over it, or with sanbaizu poured over it and with mustard; in the Kinki region, muscovado sugar is sprinkled over it when served, and sometimes fruit is served together; in the Tokai region, it is eaten using only one chopstick, usually by pouring sanbaizu over it and adding sesame thereto.
- スペインとラテンアメリカのスペイン語圏にはアーモンドオイルで練った砂糖で作られるアルフェニーケ(esAlfeñique)という砂糖細工があり、メキシコでは死者の日のための頭蓋骨をかたどったオブジェなどをこれで作る。
- In Spain and Spanish-speaking countries in Latin America there is a esAlfeñique made of sugar kneaded with almond oil and in Mexico artistic objects modeling a skull are made by this for the day of the dead.
- 要因としては消費者の嗜好変化によるチルドカップコーヒーへの移行、健康志向の拡大により主軸商品であるミルク・砂糖入りのカテゴリーの苦戦やそれの影響による低糖・微糖・無糖コーヒーの需要拡大による差分埋め合わせ、が挙げられている。
- As factors in the situation, the following facts are mentioned, i.e., the shift to chilled cup coffee due to the change of consumers' tastes and the hard-fought struggle for the main product, canned coffee with milk and sugar due to people's expanded health consciousness, for which efforts were made to increase the demand for low-sugar, trace-sugar and sugar-free canned coffee to make up for the loss of sales.
- 蒸した山芋をうらごしして砂糖と炊いたもの(薯蕷煉り切り)や、白餡を寒天で固めたもの(きんとん餡、天餡)、白餡を求肥でつないだもの(煉り切り)を、色々な色にそめ、うらごし器でそぼろ状にし、餡などの芯にうえつけて季節を表現する。
- Followings are colored variously, pureed into mince, and decorated on the core of An (bean jam) and others to express the seasons; Joyo-nerikiri which steamed and strained yamaimo (Japanese yam) is simmered with sugar and cooked, kinton-an or ama-an which is white sweet bean paste jellied by kanten (Japan agar), and nerikiri which white sweet bean paste is mixed with gyuhi (Turkish delight).
- また、これまでの輸入品であった綿布、生糸、砂糖、鹿皮、絹織物などの海外品はむしろ国産化を推進すべきである、農民は米穀のみをつくり商品作物の栽培は禁ずるという伝統的な封建制度の政策はその限りにおいて緩和されるべきであると考えた。
- In addition, Arai considered to promote domestic production of traditionally imported goods like cloth, raw silk thread, sugar, buckskin, silk cloth, etc and loosen the policy created under the traditional feudal system, which banned peasants from producing commercial crops except for cultivating rice.
- 小麦粉・鶏卵・砂糖を水で溶いて作った生地を円形のくぼみのある鉄または銅製の焼き型に流し込んで餡(小豆あんが多いが、白餡やカスタードクリームなどのものもある)をのせ、その上にさらに生地を流し入れるか、別の型で焼いておいた同型の生地をのせて
- The way to cook imagawa-yaki is to pour batter made of flour, eggs, sugar and water in round molds made of iron or copper, drop sweet bean paste (red bean paste is very popular, but white bean paste and custard cream are available) into each batter-filled mold and cover this with batter or cover each filled mold with another pastry of the same shape baked in another mold.
- 地域によっては餅を三枚重ねたり、二段の片方を紅く着色して縁起が良いとされる紅白としたもの(石川県で見られる)、餅の替わりに砂糖で形作ったもの、細長く伸ばしたものを渦巻状に丸め、とぐろを巻いた白蛇に見立てたものなど様々なバリエーションが存在する。
- There are many variations of kagami-mochi; in some areas, three rice cakes are stacked up, or one of the two layers of rice cakes is colored red in order to represent kohaku (red and white), which is believed to be a good omen (in Ishikawa Prefecture), or shapes are created out of sugar instead of rice cakes, or rice cakes are shaped long and slender and made into a scroll so as to resemble a coiled, white snake.
- 一般に海産物、とりわけ小魚、アサリなどの貝類、コンブ等の海藻類、山地ではイナゴ等の昆虫類などを醤油・砂糖等で甘辛く煮染めたものをこう呼ぶ(なお、醤油・砂糖等で甘辛く煮染めた、今日で見られるような佃煮を作り始めたのは東京・浅草橋にある「鮒佐」だといわれている)。
- In general the following boiled in sweetened soy sauce are called Tsukudani: seafood, in particular small fish, clams and other shellfish, seaweed such as kelp etc. and in mountainous areas insects such as locusts etc. (Also, the Tsukudani seen these days that is prepared by boiling ingredients in sweetened soy sauce is said to have been first produced at Asakusabashi in Tokyo by Funasa Co. Ltd).
- 爽やかな苦味は砂糖の甘味と良く馴染み風味が際立つため、菓子のフレーバー付けにも好まれ、抹茶味のアイスクリームは日本では定番風味の一つともなっており、日本アイスクリーム協会の調査では1999年から2007年まで、バニラ、チョコレートに次いで第三位の地位を占めている。
- The brisk bitter taste of powdered green tea contrasts well with the sweetness of sugar and emphasizes its flavor, so powdered green tea is commonly used for flavoring in confectioneries like icecream, which has become one of the standard flavors now in Japan (according to a survey conducted by The Japan Ice Cream Association, it was ranked third after vanilla and chocolate icecream in consumption between 1999 and 2007.)
- また茶と珈琲の交じった香気が鼻に取って誠に有難かったり、乾葡萄が沢山あって而も極上等に、巴旦杏が素敵に真白で、肉桂の棒が長くかつ真直で、その他の香料も非常に香ばしく、砂糖漬けの果物が、極めて冷淡な傍観者でも気が遠くなって、続いて苛々して来るほどに、溶かした砂糖で固めたり塗(まぶ)したりされているばかりでもなかった。
- or even that the blended scents of tea and coffee were so grateful to the nose, or even that the raisins were so plentiful and rare, the almonds so extremely white, the sticks of cinnamon so long and straight, the other spices so delicious, the candied fruits so caked and spotted with molten sugar as to make the coldest lookers-on feel faint and subsequently bilious.
- 審議会は、前二項に規定するもののほか、土地改良法(昭和二十四年法律第百九十五号)、家畜改良増殖法(昭和二十五年法律第二百九号)、家畜伝染病予防法(昭和二十六年法律第百六十六号)、飼料需給安定法(昭和二十七年法律第三百五十六号)、酪農及び肉用牛生産の振興に関する法律(昭和二十九年法律第百八十二号)、果樹農業振興特別措置法(昭和三十六年法律第十五号)、畜産物の価格安定に関する法律(昭和三十六年法律第百八十三号)、砂糖の価格調整に関する法律(昭和四十年法律第百九号)、加工原料乳生産者補給金等暫定措置法(昭和四十年法律第百十二号)、農業振興地域の整備に関する法律(昭和四十四年法律第五十八号)、卸売市場法(昭和四十六年法律第三十五号)、肉用子牛生産安定等特別措置法(昭和六十三年法律第九十八号)、食品流通構造改善促進法(平成三年法律第五十九号)、主要食糧の需給及び価格の安定に関する法律(平成六年法律第百十三号)及び食品循環資源の再生利用等の促進に関する法律(平成十二年法律第百十六号)の規定によりその権限に属させられた事項を処理する。
- In addition to the matters provided for in the preceding two paragraphs, The Council shall deal with the tasks authorized under the following acts: Land Improvement Act (Act No.195 of 1949), Act for Improvement and Increased Production of Livestock (Act No.209 of 1950), Animal Infectious Diseases Control Act (Act No.160 of 1951), Feed Supply-and-Demand Stabilization Act (Act No.356 of 1952), Act Concerning Dairy and Beef Cattle Production Promotion (Act No.182 of 1954), Fruit-growing Industry Promotion Special Measures Act (Act No.15 of 1961), Act Concerning the Stabilization of Livestock Products (Act No.183 of 1961), Sugar Price Adjustment Act (Act No.109 of 1965), Temporary Act for Compensation Price for Producers of Milk for Manufacturing Use (Act No.112 of 1965), Act Concerning Establishment of Agricultural Promotion Areas(Act No.58 of 1969), Wholesale Market Act (Act No.35 of 1971), Special Measures Act for Beef Calf Production Stabilization (Act No.98 of 1988), Act Concerning of the Food Marketing Structure (Act No.59 of 1991), Act for Stabilization of Supply, Demand and Prices of Staple Food(Act No.113 of 1994), Food Recycling Act (Act No.116 of 2000)